diff --git a/frappe/locale/vi.po b/frappe/locale/vi.po
index 63d1f68afd..51628a41e5 100644
--- a/frappe/locale/vi.po
+++ b/frappe/locale/vi.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-02-22 09:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-23 22:07\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-01 09:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-03 00:42\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
msgid "\"Team Members\" or \"Management\""
msgstr "\"Thành viên nhóm\" hoặc \"Quản lý\""
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1130
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1131
msgid "\"amended_from\" field must be present to do an amendment."
msgstr "Phải có trường \"sửa đổi_từ\" để thực hiện sửa đổi."
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}"
msgstr "'Trong Tìm kiếm Toàn cục' không được phép cho trường {0} thuộc loại {1}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1386
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1392
msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}"
msgstr "'Trong Tìm kiếm Toàn cục' không được phép cho loại {0} trong hàng {1}"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
msgid "'{0}' is not a valid URL"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1380
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1386
msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}"
msgstr "'{0}' không được phép đối với loại {1} trong hàng {2}"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "'{0}' không được phép đối với loại {1} trong hàng {2}"
msgid "(Mandatory)"
msgstr "(Bắt buộc)"
-#: frappe/model/rename_doc.py:706
+#: frappe/model/rename_doc.py:720
msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}"
msgstr "** Không thành công: {0} tới {1}: {2}"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "1 ngày"
msgid "1 Google Calendar Event synced."
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:979
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:988
msgid "1 Report"
msgstr "1 Báo cáo"
@@ -276,10 +276,10 @@ msgstr "<="
#. Description of the 'Generate Keys' (Button) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
-msgid "\n"
+msgid "\n"
" Click here to learn about token-based authentication\n"
""
-msgstr "\n"
+msgstr "\n"
" Nhấp vào đây để tìm hiểu về xác thực dựa trên mã thông báo\n"
""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ">"
msgid ">="
msgstr ">="
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1055
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1061
msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens"
msgstr ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Google Settings'
#. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Google Settings'
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Push Notification Settings'
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:473 frappe/core/doctype/user/user.json
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:474 frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
msgid "API Key cannot be regenerated"
msgstr "Khóa API không thể được tạo lại"
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:470
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:471
msgid "API Keys"
msgstr "Khóa API"
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Nhật ký yêu cầu API"
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Push Notification
#. Settings'
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:480 frappe/core/doctype/user/user.json
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:481 frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
msgid "API Secret"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Mã thông báo truy cập"
msgid "Access Token URL"
msgstr "URL mã thông báo truy cập"
-#: frappe/auth.py:500
+#: frappe/auth.py:504
msgid "Access not allowed from this IP Address"
msgstr "Không cho phép truy cập từ địa chỉ IP này"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Người Quản Lý Tài Khoản"
msgid "Accounts User"
msgstr "Tài khoản Người dùng"
-#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:510
+#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:521
msgid "Accurate count can not be fetched, click here to view all documents"
msgstr "Không thể tìm nạp số lượng chính xác, nhấp vào đây để xem tất cả tài liệu"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Hành động / Lộ trình"
msgid "Action Complete"
msgstr "Đã hoàn thành Hành động"
-#: frappe/model/document.py:2070
+#: frappe/model/document.py:2071
msgid "Action Failed"
msgstr "Hành động Không thành công"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Hành động {0} đã thất bại trên {1} {2}. Xem nó {3}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:192
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:205
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:215
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:866
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:897
msgid "Actions"
msgstr "Chức năng"
@@ -1063,7 +1063,8 @@ msgstr "Nhật Ký Hoạt Động"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:112
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:82
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:451
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:306
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:307
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:322
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:441
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:267
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:295
@@ -1083,7 +1084,7 @@ msgstr "Thêm/Cập nhật"
msgid "Add A New Rule"
msgstr "Thêm quy tắc mới"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:653
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:672
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:159
msgid "Add Attachment"
msgstr "Thêm tập tin đính kèm"
@@ -1103,7 +1104,7 @@ msgstr "Thêm viền ở dưới cùng"
msgid "Add Border at Top"
msgstr "Thêm đường viền ở trên cùng"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:195
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198
msgid "Add CSS"
msgstr "Thêm CSS"
@@ -1120,10 +1121,10 @@ msgid "Add Child"
msgstr "Thêm Trẻ"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1968
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1971
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:357
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:382
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1977
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1980
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:347
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:372
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:112
msgid "Add Column"
msgstr "Thêm Cột"
@@ -1183,13 +1184,13 @@ msgstr "Thêm tham số truy vấn"
msgid "Add Reply-To header"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:860
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:854
msgid "Add Roles"
msgstr "Thêm Các Vai Trò"
#. Label of the add_signature (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:151
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:154
msgid "Add Signature"
msgstr "Thêm Chữ Ký"
@@ -1212,12 +1213,12 @@ msgstr "Thêm Người Đăng Ký"
msgid "Add Tags"
msgstr "Thêm Thẻ"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2246
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2261
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Add Tags"
msgstr "Thêm Thẻ"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:483
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:486
msgid "Add Template"
msgstr "Thêm Bản mẫu"
@@ -1365,7 +1366,7 @@ msgstr "Thêm vào hoạt động này bằng cách gửi thư tới {0}"
msgid "Add {0}"
msgstr "Thêm {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:295
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:294
msgctxt "Primary action in list view"
msgid "Add {0}"
msgstr "Thêm {0}"
@@ -1509,11 +1510,11 @@ msgstr "Sự quản lý"
msgid "Administrator"
msgstr "Quản Trị Viên"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1272
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1266
msgid "Administrator Logged In"
msgstr "Quản trị viên đã đăng nhập"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1266
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1260
msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}."
msgstr "Quản trị viên đã truy cập {0} vào ngày {1} qua Địa chỉ IP {2}."
@@ -1636,7 +1637,7 @@ msgstr "Căn chỉnh nhãn sang phải"
msgid "Align Right"
msgstr "Căn phải"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:479
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:481
msgid "Align Value"
msgstr "Căn chỉnh giá trị"
@@ -1693,7 +1694,7 @@ msgstr ""
msgid "All Records"
msgstr "Tất cả các bản ghi"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2279
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2297
msgid "All Submissions"
msgstr "Tất cả bài nộp"
@@ -1858,6 +1859,11 @@ msgstr "Cho phép gửi dữ liệu sử dụng để cải thiện ứng dụng
msgid "Allow approval for creator of the document"
msgstr "Cho phép người tạo tài liệu phê duyệt"
+#. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
+msgid "Allow bulk actions"
+msgstr ""
+
#. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allow comments"
@@ -1913,6 +1919,11 @@ msgstr "Cho phép các biểu mẫu chưa hoàn chỉnh"
msgid "Allow multiple responses"
msgstr "Cho phép nhiều phản hồi"
+#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
+msgid "Allow notifications"
+msgstr ""
+
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
@@ -2009,7 +2020,7 @@ msgstr "Vai trò được phép"
msgid "Allowed embedding domains"
msgstr "Được phép nhúng tên miền"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1305
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1317
msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!"
msgstr "Cho phép Loại tài liệu, Loại tài liệu. Hãy cẩn thận!"
@@ -2097,7 +2108,7 @@ msgstr "Cho phép người dùng xem tài liệu."
msgid "Allows users to enable the mask property for any field of the respective doctype."
msgstr "Cho phép người dùng bật thuộc tính mặt nạ cho bất kỳ trường nào thuộc loại tài liệu tương ứng."
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1080
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1074
msgid "Already Registered"
msgstr "Đã Đăng Ký"
@@ -2105,11 +2116,11 @@ msgstr "Đã Đăng Ký"
msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}"
msgstr "Đã có trong danh sách việc cần làm của Người dùng sau: {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:941
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:956
msgid "Also adding the dependent currency field {0}"
msgstr "Đồng thời thêm trường tiền tệ phụ thuộc {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:954
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:969
msgid "Also adding the status dependency field {0}"
msgstr "Cũng thêm trường phụ thuộc trạng thái {0}"
@@ -2256,7 +2267,7 @@ msgstr "Ma trận ẩn danh"
msgid "Anonymous responses"
msgstr "Phản hồi ẩn danh"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:183
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:190
msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds."
msgstr "Một giao dịch khác đang chặn giao dịch này. Vui lòng thử lại sau vài giây."
@@ -2397,7 +2408,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2231
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2246
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Apply Assignment Rule"
msgstr "Áp dụng Quy tắc Chỉ định"
@@ -2484,7 +2495,7 @@ msgstr "Các Cột đã Lưu trữ"
msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy lời mời không?"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2210
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2225
msgid "Are you sure you want to clear the assignments?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa bài tập không?"
@@ -2520,7 +2531,7 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa bản ghi này không?"
msgid "Are you sure you want to discard the changes?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy các thay đổi không?"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:993
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1002
msgid "Are you sure you want to generate a new report?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn tạo một báo cáo mới không?"
@@ -2552,7 +2563,7 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa bộ lọc {0}?"
msgid "Are you sure you want to reset all customizations?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đặt lại tất cả các tùy chỉnh?"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:125
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:153
msgid "Are you sure you want to save this document?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn lưu tài liệu này không?"
@@ -2593,7 +2604,7 @@ msgstr ""
msgid "Ask"
msgstr "Hỏi"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:90
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:91
msgid "Assign"
msgstr "Chỉ định"
@@ -2602,16 +2613,16 @@ msgstr "Chỉ định"
msgid "Assign Condition"
msgstr "Gán điều kiện"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:194
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:189
msgid "Assign To"
msgstr "Giao cho"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2192
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2207
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Assign To"
msgstr "Giao cho"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:204
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:199
msgid "Assign To User Group"
msgstr "Chỉ định cho nhóm người dùng"
@@ -2621,7 +2632,7 @@ msgstr "Chỉ định cho nhóm người dùng"
msgid "Assign To Users"
msgstr "Chỉ định cho người dùng"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:375
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:370
msgid "Assign a user"
msgstr "Chỉ định người dùng"
@@ -2629,7 +2640,7 @@ msgstr "Chỉ định người dùng"
msgid "Assign one by one, in sequence"
msgstr "Gán từng cái một, theo trình tự"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:185
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:180
msgid "Assign to me"
msgstr "Giao cho tôi"
@@ -2673,7 +2684,7 @@ msgstr "Được giao cho / Chủ sở hữu"
msgid "Assignee"
msgstr "Người được chuyển nhượng"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:384
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:379
msgid "Assigning..."
msgstr "Đang giao..."
@@ -2736,7 +2747,7 @@ msgstr "Việc chuyển nhượng {0} đã bị xóa bởi {1}"
#. Label of the enable_email_assignment (Check) field in DocType 'Notification
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:370
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:365
msgid "Assignments"
msgstr "Nhiệm vụ được giao"
@@ -2771,7 +2782,7 @@ msgstr ""
msgid "Attach"
msgstr "Đính Kèm"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:173
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:176
msgid "Attach Document Print"
msgstr "Đính Kèm Bản In Tài Liệu"
@@ -2869,7 +2880,7 @@ msgstr "Cài đặt đính kèm"
#. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:105
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:106
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:122
msgid "Attachments"
msgstr "Tập tin đính kèm"
@@ -3297,7 +3308,7 @@ msgstr "B9"
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:81
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:84
msgctxt "Email Recipients"
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
@@ -3347,7 +3358,7 @@ msgstr ""
#. 'System Health Report'
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
-#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:353
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:510
msgid "Background Jobs"
msgstr "Công việc nền"
@@ -3556,7 +3567,7 @@ msgstr "Bắt đầu bằng"
msgid "Beta"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1289 frappe/utils/password_strength.py:73
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1283 frappe/utils/password_strength.py:73
msgid "Better add a few more letters or another word"
msgstr "Tốt hơn nên thêm một vài chữ cái hoặc một từ khác"
@@ -3627,7 +3638,7 @@ msgstr "Đậm"
msgid "Bot"
msgstr ""
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:126
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:128
msgid "Both DocType and Name required"
msgstr ""
@@ -3749,11 +3760,6 @@ msgstr "Xây dựng {0}"
msgid "Built on {0}"
msgstr "Được xây dựng trên {0}"
-#. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User'
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
-msgid "Bulk Actions"
-msgstr "Hành động hàng loạt"
-
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:142
msgid "Bulk Delete"
msgstr "Xóa hàng loạt"
@@ -3762,15 +3768,15 @@ msgstr "Xóa hàng loạt"
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Chỉnh sửa hàng loạt"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1304
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1306
msgid "Bulk Edit {0}"
msgstr "Chỉnh sửa hàng loạt {0}"
-#: frappe/desk/reportview.py:641
+#: frappe/desk/reportview.py:644
msgid "Bulk Operation Failed"
msgstr "Thao tác hàng loạt không thành công"
-#: frappe/desk/reportview.py:647
+#: frappe/desk/reportview.py:650
msgid "Bulk Operation Successful"
msgstr "Hoạt động hàng loạt thành công"
@@ -3789,11 +3795,11 @@ msgstr "Cập nhật hàng loạt"
msgid "Bulk approval only support up to 500 documents."
msgstr "Phê duyệt hàng loạt chỉ hỗ trợ tối đa 500 tài liệu."
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:64
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:67
msgid "Bulk operation is enqueued in background."
msgstr "Hoạt động hàng loạt được xếp hàng đợi trong nền."
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:76
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:79
msgid "Bulk operations only support up to 500 documents."
msgstr "Hoạt động hàng loạt chỉ hỗ trợ tối đa 500 tài liệu."
@@ -3894,7 +3900,7 @@ msgstr "ĐÃ HỦY"
msgid "CC"
msgstr "CC"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:74
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:77
msgctxt "Email Recipients"
msgid "CC"
msgstr "CC"
@@ -4001,7 +4007,7 @@ msgid "Camera"
msgstr "Máy ảnh"
#. Label of the campaign (Data) field in DocType 'Web Page View'
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2024
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2054
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:39
msgid "Campaign"
@@ -4017,7 +4023,7 @@ msgstr "Mô tả chiến dịch (Tùy chọn)"
msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType."
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1184
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1190
msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype"
msgstr "Chỉ có thể thay đổi sang/từ quy tắc đặt tên Tự động tăng khi không có dữ liệu trong loại tài liệu"
@@ -4045,11 +4051,11 @@ msgstr "Không thể đổi tên {0} thành {1} vì {0} không tồn tại."
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.js:17
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:54
+#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:53
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2301
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2316
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"
@@ -4059,11 +4065,11 @@ msgctxt "Secondary button in warning dialog"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1019
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1020
msgid "Cancel All"
msgstr "Hủy bỏ tất cả"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1006
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1007
msgid "Cancel All Documents"
msgstr "Hủy bỏ tất cả tài liệu"
@@ -4075,7 +4081,7 @@ msgstr "Hủy nhập"
msgid "Cancel Prepared Report"
msgstr "Hủy Báo cáo đã chuẩn bị"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2306
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2321
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Cancel {0} documents?"
msgstr "Hủy {0} tài liệu?"
@@ -4108,7 +4114,7 @@ msgstr "Đang hủy"
msgid "Cancelling documents"
msgstr "Hủy tài liệu"
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:100
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:103
msgid "Cancelling {0}"
msgstr "Đang hủy {0}"
@@ -4136,7 +4142,7 @@ msgstr "Không thể truy cập đường dẫn tệp {0}"
msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State"
msgstr "Không thể hủy trước khi gửi trong khi chuyển từ {0} Bang sang {1} Bang"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:110
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:125
msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}"
msgstr "Không thể hủy trước khi gửi. Xem phần Chuyển đổi {0}"
@@ -4144,11 +4150,11 @@ msgstr "Không thể hủy trước khi gửi. Xem phần Chuyển đổi {0}"
msgid "Cannot cancel {0}."
msgstr "Không thể hủy {0}."
-#: frappe/model/document.py:1061
+#: frappe/model/document.py:1062
msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)"
msgstr ""
-#: frappe/model/document.py:1075
+#: frappe/model/document.py:1076
msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)"
msgstr "Không thể thay đổi trạng thái tài liệu từ 1 (Đã gửi) thành 0 (Bản nháp)"
@@ -4156,11 +4162,11 @@ msgstr "Không thể thay đổi trạng thái tài liệu từ 1 (Đã gửi) t
msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)"
msgstr ""
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:99
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:114
msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}"
msgstr "Không thể thay đổi trạng thái của Tài liệu đã hủy. Hàng chuyển tiếp {0}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1174
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1180
msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form"
msgstr "Không thể thay đổi thành/từ tên tự động tăng tự động trong Biểu mẫu tùy chỉnh"
@@ -4168,7 +4174,7 @@ msgstr "Không thể thay đổi thành/từ tên tự động tăng tự độn
msgid "Cannot create a {0} against a child document: {1}"
msgstr "Không thể tạo {0} đối với tài liệu con: {1}"
-#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:298
+#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:310
msgid "Cannot create private workspace of other users"
msgstr "Không thể tạo không gian làm việc riêng tư của người dùng khác"
@@ -4235,7 +4241,7 @@ msgstr "Không thể chỉnh sửa biểu đồ chuẩn"
msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report"
msgstr ""
-#: frappe/model/document.py:1081
+#: frappe/model/document.py:1082
msgid "Cannot edit cancelled document"
msgstr "Không thể chỉnh sửa tài liệu đã hủy"
@@ -4243,8 +4249,8 @@ msgstr "Không thể chỉnh sửa tài liệu đã hủy"
msgid "Cannot edit filters for standard charts"
msgstr "Không thể chỉnh sửa bộ lọc cho biểu đồ chuẩn"
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:289
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:381
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:284
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:376
msgid "Cannot edit filters for standard number cards"
msgstr "Không thể chỉnh sửa bộ lọc cho thẻ số chuẩn"
@@ -4264,15 +4270,15 @@ msgstr "Không thể tìm thấy tệp {} trên đĩa"
msgid "Cannot get file contents of a Folder"
msgstr "Không thể lấy nội dung tệp của Thư mục"
-#: frappe/printing/page/print/print.js:923
+#: frappe/printing/page/print/print.js:924
msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format."
msgstr "Không thể ánh xạ nhiều máy in sang một định dạng in."
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1248
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1250
msgid "Cannot import table with more than 5000 rows."
msgstr "Không thể nhập bảng có hơn 5000 hàng."
-#: frappe/model/document.py:1279
+#: frappe/model/document.py:1280
msgid "Cannot link cancelled document: {0}"
msgstr "Không thể liên kết tài liệu bị hủy: {0}"
@@ -4288,7 +4294,7 @@ msgstr "Không thể khớp cột {0} với bất kỳ trường nào"
msgid "Cannot move row"
msgstr "Không thể di chuyển hàng"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:966
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:981
msgid "Cannot remove ID field"
msgstr "Không thể xóa trường ID"
@@ -4313,11 +4319,11 @@ msgstr "Không thể gửi {0}."
msgid "Cannot update {0}"
msgstr "Không thể cập nhật {0}"
-#: frappe/model/db_query.py:1245
+#: frappe/model/db_query.py:1249
msgid "Cannot use sub-query here."
msgstr "Không thể sử dụng truy vấn phụ ở đây."
-#: frappe/model/db_query.py:1277
+#: frappe/model/db_query.py:1281
msgid "Cannot use {0} in order/group by"
msgstr "Không thể sử dụng {0} theo thứ tự/nhóm theo"
@@ -4385,7 +4391,7 @@ msgstr "Tên danh mục"
msgid "Center"
msgstr "Trung tâm"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:11
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:10
#: frappe/tests/test_translate.py:111
msgid "Change"
msgstr "Thay đổi"
@@ -4493,7 +4499,7 @@ msgstr "Nguồn biểu đồ"
#. Label of the chart_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:544
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:559
msgid "Chart Type"
msgstr "Loại biểu đồ"
@@ -4544,7 +4550,7 @@ msgstr "Kiểm tra Nhật ký lỗi để biết thêm thông tin: {0}"
msgid "Check this if the Update Value is a formula or expression (e.g. doc.amount * 2). Leave unchecked for plain text values."
msgstr ""
-#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:147
+#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:176
msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it."
msgstr ""
@@ -4563,7 +4569,7 @@ msgstr "Chọn để hiển thị giá trị số đầy đủ (ví dụ: 1.234.
msgid "Checking one moment"
msgstr "Kiểm tra một lúc"
-#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:140
+#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:169
msgid "Checking this will enable tracking page views for blogs, web pages, etc."
msgstr ""
@@ -4595,7 +4601,7 @@ msgstr "Loại tài liệu con"
msgid "Child Item"
msgstr "Mục con"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1678
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1684
msgid "Child Table {0} for field {1} must be virtual"
msgstr ""
@@ -4613,7 +4619,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose Existing Card or create New Card"
msgstr "Chọn Thẻ hiện có hoặc tạo Thẻ mới"
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:621
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:622
msgid "Choose a block or continue typing"
msgstr "Chọn một khối hoặc tiếp tục gõ"
@@ -4649,11 +4655,11 @@ msgstr "Thành phố/Thị trấn"
msgid "Clear"
msgstr "Xóa"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:488
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:491
msgid "Clear & Add Template"
msgstr "Xóa & Thêm mẫu"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:112
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:115
msgid "Clear & Add template"
msgstr "Xóa & Thêm mẫu"
@@ -4661,7 +4667,7 @@ msgstr "Xóa & Thêm mẫu"
msgid "Clear All"
msgstr "Xóa hết"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2207
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2222
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Clear Assignment"
msgstr "Xóa nhiệm vụ"
@@ -4687,7 +4693,7 @@ msgstr "Xóa nhật ký sau (ngày)"
msgid "Clear User Permissions"
msgstr "Xóa quyền của người dùng"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:489
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:492
msgid "Clear the email message and add the template"
msgstr ""
@@ -4707,7 +4713,7 @@ msgstr "Nhấp vào bên dưới để bắt đầu:"
msgid "Click here"
msgstr "Bấm vào đây"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:550
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:535
msgid "Click on a file to select it."
msgstr "Bấm vào một tập tin để chọn nó."
@@ -4731,6 +4737,10 @@ msgstr "Nhấp vào liên kết bên dưới để tải xuống dữ liệu c
msgid "Click on the link below to verify your request"
msgstr "Nhấp vào liên kết bên dưới để xác minh yêu cầu của bạn"
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:691
+msgid "Click on {0} to edit"
+msgstr ""
+
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:161
@@ -4738,28 +4748,28 @@ msgid "Click on {0} to generate Refresh Token."
msgstr "Nhấp vào {0} để tạo Mã thông báo làm mới."
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:315
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:222
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:217
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:99
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:252
msgid "Click table to edit"
msgstr "Bấm vào bảng để chỉnh sửa"
-#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:502
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:419
+#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:508
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:420
msgid "Click to Set Dynamic Filters"
msgstr "Nhấp để Đặt Bộ lọc Động"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:372
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:278
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:273
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:278
msgid "Click to Set Filters"
msgstr "Bấm để Đặt Bộ Lọc"
-#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1261
+#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1254
msgid "Click to edit"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:754
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:769
msgid "Click to sort by {0}"
msgstr "Bấm để sắp xếp theo {0}"
@@ -4929,7 +4939,7 @@ msgid "Code challenge method"
msgstr "Phương pháp thử thách mã"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:276
-#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:45
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:52
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:159
msgid "Collapse"
msgstr "Thu gọn"
@@ -4939,7 +4949,7 @@ msgctxt "Shrink code field."
msgid "Collapse"
msgstr "Thu gọn"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2256
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2265
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:124
msgid "Collapse All"
msgstr "Thu gọn tất cả"
@@ -4996,7 +5006,7 @@ msgstr "Có thể thu gọn tùy thuộc vào (JS)"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1276
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1285
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:546
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:694
#: frappe/website/doctype/color/color.json
@@ -5101,7 +5111,7 @@ msgstr "Comm10E"
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:52
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:9
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:248
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:243
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:34
msgid "Comment"
msgstr "Bình luận"
@@ -5244,11 +5254,11 @@ msgstr "Biên soạn thành công"
msgid "Complete"
msgstr "Hoàn thành"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:214
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:209
msgid "Complete By"
msgstr "Hoàn thành bởi"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:520
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:514
#: frappe/templates/emails/new_user.html:10
msgid "Complete Registration"
msgstr "Hoàn thành đăng ký"
@@ -5310,8 +5320,8 @@ msgstr "Đã nén"
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:305
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:208
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:347
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:203
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:342
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
@@ -5355,7 +5365,7 @@ msgstr "Cấu hình"
msgid "Configuration"
msgstr "Cấu hình"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:526
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:541
msgid "Configure Chart"
msgstr "Cấu hình biểu đồ"
@@ -5384,7 +5394,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure various aspects of how document naming works like naming series, current counter."
msgstr "Định cấu hình các khía cạnh khác nhau về cách hoạt động của cách đặt tên tài liệu như chuỗi đặt tên, bộ đếm hiện tại."
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:410 frappe/public/js/frappe/dom.js:342
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:411 frappe/public/js/frappe/dom.js:342
#: frappe/www/update-password.html:66
msgid "Confirm"
msgstr "Xác nhận"
@@ -5569,7 +5579,7 @@ msgstr "Chứa {0} bản sửa lỗi bảo mật"
#. Label of the content (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/desk/doctype/note/note.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2040
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2070
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
@@ -5587,7 +5597,7 @@ msgstr "Nội dung băm"
msgid "Content Type"
msgstr "Loại nội dung"
-#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:88
+#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:100
msgid "Content data shoud be a list"
msgstr ""
@@ -5638,11 +5648,11 @@ msgstr "Trạng thái đóng góp"
msgid "Controls whether new users can sign up using this Social Login Key. If unset, Website Settings is respected."
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1096
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1119
msgid "Copied to clipboard."
msgstr "Đã sao chép vào bảng nhớ tạm."
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2525
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2540
msgid "Copied {0} {1} to clipboard"
msgstr "Đã sao chép {0} {1} vào khay nhớ tạm"
@@ -5654,16 +5664,16 @@ msgstr "Sao chép liên kết"
msgid "Copy embed code"
msgstr "Sao chép mã nhúng"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:615
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:622
msgid "Copy error to clipboard"
msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:543
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2409
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2424
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Sao chép vào Khay nhớ tạm"
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:501
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:502
msgid "Copy token to clipboard"
msgstr "Sao chép mã thông báo vào bảng nhớ tạm"
@@ -5688,7 +5698,7 @@ msgstr "Phiên bản đúng:"
msgid "Could not connect to outgoing email server"
msgstr ""
-#: frappe/model/document.py:1275
+#: frappe/model/document.py:1276
msgid "Could not find {0}"
msgstr "Không thể tìm thấy {0}"
@@ -5721,7 +5731,7 @@ msgstr "Không lưu được, vui lòng kiểm tra lại dữ liệu bạn đã
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:19
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:328
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:162
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:190
msgid "Count"
msgstr "Đếm"
@@ -5737,7 +5747,7 @@ msgstr "Đếm các tùy chỉnh"
msgid "Count Filter"
msgstr "Bộ lọc đếm"
-#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:509
+#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:520
msgid "Count of linked documents"
msgstr "Số lượng tài liệu được liên kết"
@@ -5795,7 +5805,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:121
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:112
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:18
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1308
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1317
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:487
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46
msgid "Create"
@@ -5815,7 +5825,7 @@ msgid "Create Card"
msgstr "Tạo Thẻ"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:286
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1235
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1244
msgid "Create Chart"
msgstr "Tạo biểu đồ"
@@ -5849,7 +5859,7 @@ msgstr "Tạo nhật ký"
msgid "Create New"
msgstr "Tạo mới"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:527
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:542
msgctxt "Create a new document from list view"
msgid "Create New"
msgstr "Tạo mới"
@@ -5866,7 +5876,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Saved Filter"
msgstr "Tạo bộ lọc đã lưu"
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:274
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:275
msgid "Create User Email"
msgstr ""
@@ -5889,7 +5899,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:480
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:482
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:147
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:519
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:534
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:226
msgid "Create a new {0}"
msgstr "Tạo {0}"
@@ -5906,7 +5916,7 @@ msgstr "Tạo hoặc Chỉnh sửa Định dạng In"
msgid "Create or Edit Workflow"
msgstr "Tạo hoặc chỉnh sửa quy trình làm việc"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:522
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:537
msgid "Create your first {0}"
msgstr "Tạo {0}"
@@ -5932,11 +5942,11 @@ msgstr "Được tạo tại"
msgid "Created By"
msgstr "Tạo bởi"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:174
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:172
msgid "Created By You"
msgstr "Được tạo bởi bạn"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:175
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:173
msgid "Created By {0}"
msgstr "Được tạo bởi {0}"
@@ -5948,7 +5958,7 @@ msgstr "Đã tạo Trường tùy chỉnh {0} trong {1}"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:31 frappe/model/meta.py:53
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:209
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:125
-#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:479
+#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:480
msgid "Created On"
msgstr "Được tạo vào ngày"
@@ -6131,7 +6141,7 @@ msgstr "Loại tài liệu tùy chỉnh (Chọn quyền)"
msgid "Custom Document Types Limit Exceeded"
msgstr "Đã vượt quá giới hạn loại tài liệu tùy chỉnh"
-#: frappe/desk/desktop.py:512
+#: frappe/desk/desktop.py:481
msgid "Custom Documents"
msgstr "Tài liệu tùy chỉnh"
@@ -6177,8 +6187,8 @@ msgstr "Tìm kiếm nhóm tùy chỉnh"
msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com"
msgstr ""
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:190
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:762
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:192
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:764
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:162
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML tùy chỉnh"
@@ -6224,7 +6234,7 @@ msgstr "Ghi đè tùy chỉnh"
msgid "Custom Report"
msgstr "Báo cáo tùy chỉnh"
-#: frappe/desk/desktop.py:513
+#: frappe/desk/desktop.py:482
msgid "Custom Reports"
msgstr "Báo cáo tùy chỉnh"
@@ -6299,7 +6309,7 @@ msgstr "Các tùy chỉnh cho {0} được xuất sang:
{1}"
msgid "Customize"
msgstr "Tùy chỉnh"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1968
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1983
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Customize"
msgstr "Tùy chỉnh"
@@ -6333,7 +6343,7 @@ msgstr "Tùy chỉnh biểu mẫu - {0}"
msgid "Customize Form Field"
msgstr "Tùy chỉnh trường biểu mẫu"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1994
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2009
msgctxt "Customize qucik filters of List View"
msgid "Customize Quick Filters"
msgstr "Tùy chỉnh bộ lọc nhanh"
@@ -6451,7 +6461,6 @@ msgstr "Màu Tối"
msgid "Dark Theme"
msgstr "Chủ đề tối"
-#. Label of the dashboard (Check) field in DocType 'User'
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
@@ -6460,7 +6469,6 @@ msgstr "Chủ đề tối"
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar
#. Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:10
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
@@ -6468,7 +6476,7 @@ msgstr "Chủ đề tối"
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:576
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:970
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:993
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Dashboard"
msgstr "Trang tổng quan"
@@ -6727,7 +6735,7 @@ msgstr "Ngày Trước"
msgid "Days Before or After"
msgstr "Ngày Trước hay Ngày Sau"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:246
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:253
msgid "Deadlock Occurred"
msgstr "Bế tắc xảy ra"
@@ -6924,11 +6932,11 @@ msgstr "Không gian làm việc mặc định"
msgid "Default display currency"
msgstr "Đơn vị tiền tệ hiển thị mặc định"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1408
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1414
msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1421
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1427
msgid "Default value for {0} must be in the list of options."
msgstr "Giá trị mặc định cho {0} phải có trong danh sách tùy chọn."
@@ -6990,7 +6998,7 @@ msgstr "Bị trì hoãn"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:500
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1799
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1814
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:337
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:283
#: frappe/templates/discussions/reply_card.html:35
@@ -6998,7 +7006,7 @@ msgstr "Bị trì hoãn"
msgid "Delete"
msgstr "Đã cập nhật giá trị mặc định"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2269
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2284
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
@@ -7049,7 +7057,7 @@ msgstr "Xóa tất cả"
msgid "Delete all {0} rows"
msgstr "Xóa tất cả {0} hàng"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:960
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:969
msgid "Delete and Generate New"
msgstr ""
@@ -7095,12 +7103,12 @@ msgstr ""
msgid "Delete this record to allow sending to this email address"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2274
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2289
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Delete {0} item permanently?"
msgstr "Xóa mục {0} vĩnh viễn?"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2280
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2295
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Delete {0} items permanently?"
msgstr "Xóa vĩnh viễn {0} mục?"
@@ -7141,7 +7149,7 @@ msgstr "Đã xóa tên"
msgid "Deleted!"
msgstr "Đã xóa!"
-#: frappe/desk/reportview.py:622
+#: frappe/desk/reportview.py:625
msgid "Deleting {0}"
msgstr "Đang xóa {0}"
@@ -7473,7 +7481,7 @@ msgstr "Vô hiệu hóa cuộn"
msgid "Disable Sidebar Stats"
msgstr "Tắt Thống kê Thanh bên"
-#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:146
+#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:175
msgid "Disable Signup for your site"
msgstr ""
@@ -7550,12 +7558,12 @@ msgctxt "Button in web form"
msgid "Discard"
msgstr "Loại bỏ"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:30
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:32
msgctxt "Discard Email"
msgid "Discard"
msgstr "Loại bỏ"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:888
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:889
msgid "Discard {0}"
msgstr "Loại bỏ {0}"
@@ -7633,7 +7641,7 @@ msgstr "Không tạo người dùng mới"
msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1309
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1311
msgid "Do not edit headers which are preset in the template"
msgstr "Không chỉnh sửa các tiêu đề được đặt trước trong mẫu"
@@ -7645,7 +7653,7 @@ msgstr "Đừng cảnh báo lại tôi về {0}"
msgid "Do you still want to proceed?"
msgstr "Bạn vẫn muốn tiếp tục chứ?"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:998
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:999
msgid "Do you want to cancel all linked documents?"
msgstr "Bạn có muốn hủy tất cả tài liệu được liên kết không?"
@@ -7664,6 +7672,11 @@ msgstr "Sự kiện tài liệu"
msgid "Doc Status"
msgstr "Trạng thái tài liệu"
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141
+msgid "Doc Status Reset"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
@@ -7681,7 +7694,7 @@ msgstr ""
msgid "DocShare"
msgstr ""
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:264
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:292
msgid "DocStatus of the following states have changed:
{0}
\n"
"\t\t\t\tDo you want to update the docstatus of existing documents in those states?
\n"
"\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n"
@@ -7736,7 +7749,7 @@ msgstr ""
msgid "DocType"
msgstr "Loại tài liệu"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1609
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1615
msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field"
msgstr "Loại tài liệu {0} được cung cấp cho trường {1} phải có ít nhất một trường Liên kết"
@@ -7829,7 +7842,7 @@ msgstr "Loại tài liệu {0} không tồn tại."
msgid "DocType {} not found"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1049
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1055
msgid "DocType's name should not start or end with whitespace"
msgstr ""
@@ -7843,7 +7856,7 @@ msgstr ""
msgid "Doctype"
msgstr "Loại tài liệu"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1043
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1049
msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})"
msgstr "Tên loại tài liệu được giới hạn ở {0} ký tự ({1})"
@@ -7905,19 +7918,19 @@ msgstr "Liên kết tài liệu"
msgid "Document Links"
msgstr "Liên kết tài liệu"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1232
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1238
msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1252
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1258
msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname."
msgstr "Hàng Liên kết Tài liệu #{0}: Loại tài liệu hoặc tên trường không hợp lệ."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1215
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1221
msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1221
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1227
msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links"
msgstr ""
@@ -8112,7 +8125,7 @@ msgid "Document Types and Permissions"
msgstr ""
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163
-#: frappe/model/document.py:2141
+#: frappe/model/document.py:2142
msgid "Document Unlocked"
msgstr "Đã mở khóa tài liệu"
@@ -8124,15 +8137,15 @@ msgstr "Không thể sử dụng tài liệu làm giá trị bộ lọc"
msgid "Document follow is not enabled for this user."
msgstr "Theo dõi tài liệu không được bật cho người dùng này."
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1331
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1346
msgid "Document has been cancelled"
msgstr "Tài liệu đã bị hủy"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1330
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1345
msgid "Document has been submitted"
msgstr "Tài liệu đã được gửi"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1329
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1344
msgid "Document is in draft state"
msgstr "Tài liệu đang ở trạng thái dự thảo"
@@ -8160,7 +8173,7 @@ msgstr "Cần có loại tài liệu để tạo biểu đồ tổng quan"
msgid "Document {0} Already Restored"
msgstr "Tài liệu {0} Đã được khôi phục"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:212
+#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:215
msgid "Document {0} has been set to state {1} by {2}"
msgstr "Tài liệu {0} đã được đặt thành trạng thái {1} bởi {2}"
@@ -8170,9 +8183,7 @@ msgid "Documentation Link"
msgstr "Liên kết tài liệu"
#. Label of the documentation_url (Data) field in DocType 'DocField'
-#. Label of the documentation_url (Data) field in DocType 'Module Onboarding'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
-#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
msgid "Documentation URL"
msgstr "URL tài liệu"
@@ -8270,7 +8281,7 @@ msgstr "Bánh rán"
msgid "Double click to edit label"
msgstr "Nhấp đúp chuột để chỉnh sửa nhãn"
-#: frappe/core/doctype/file/file.js:17 frappe/core/doctype/user/user.js:488
+#: frappe/core/doctype/file/file.js:17 frappe/core/doctype/user/user.js:489
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:8
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
msgid "Download"
@@ -8301,7 +8312,7 @@ msgstr "Liên kết tải xuống"
msgid "Download PDF"
msgstr "Tải xuống bản PDF"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:856
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:887
msgid "Download Report"
msgstr "Tải xuống báo cáo"
@@ -8510,8 +8521,8 @@ msgstr "ESC"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:13
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:214
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:785
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:904
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1914
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:913
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1923
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:64
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:299
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:359
@@ -8522,7 +8533,7 @@ msgstr "ESC"
msgid "Edit"
msgstr "Chỉnh sửa"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2355
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2370
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Edit"
msgstr "Chỉnh sửa"
@@ -8537,7 +8548,7 @@ msgctxt "Edit grid row"
msgid "Edit"
msgstr "Chỉnh sửa"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:66
+#: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:64
msgid "Edit Address in Form"
msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ trong biểu mẫu"
@@ -8553,7 +8564,7 @@ msgstr "Chỉnh sửa biểu đồ"
msgid "Edit Custom Block"
msgstr "Chỉnh sửa khối tùy chỉnh"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:761
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:763
msgid "Edit Custom HTML"
msgstr "Chỉnh sửa HTML tùy chỉnh"
@@ -8561,7 +8572,7 @@ msgstr "Chỉnh sửa HTML tùy chỉnh"
msgid "Edit DocType"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1987
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2002
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Edit DocType"
msgstr ""
@@ -8583,7 +8594,7 @@ msgstr "Chỉnh sửa chân trang"
msgid "Edit Format"
msgstr "Chỉnh sửa định dạng"
-#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:349
+#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:356
msgid "Edit Full Form"
msgstr "Chỉnh sửa mẫu đầy đủ"
@@ -8596,7 +8607,7 @@ msgstr "Chỉnh sửa HTML"
msgid "Edit Header"
msgstr "Chỉnh sửa tiêu đề"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:609
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:611
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:8
msgid "Edit Heading"
msgstr "Chỉnh sửa tiêu đề"
@@ -8629,7 +8640,7 @@ msgstr "Chỉnh sửa định dạng in"
msgid "Edit Profile"
msgstr "Chỉnh sửa hồ sơ"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:173
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:175
msgid "Edit Properties"
msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính"
@@ -8664,7 +8675,7 @@ msgstr "Chế độ chỉnh sửa"
msgid "Edit the {0} Doctype"
msgstr "Chỉnh sửa loại tài liệu {0}"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:755
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:757
msgid "Edit to add content"
msgstr "Chỉnh sửa để thêm nội dung"
@@ -8677,7 +8688,7 @@ msgstr "Chỉnh sửa câu trả lời của bạn"
msgid "Edit your workflow visually using the Workflow Builder."
msgstr "Chỉnh sửa quy trình làm việc của bạn một cách trực quan bằng cách sử dụng Trình tạo quy trình làm việc."
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:717
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:732
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:52
msgid "Edit {0}"
msgstr ""
@@ -8790,7 +8801,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Account Name"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:790
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:784
msgid "Email Account added multiple times"
msgstr ""
@@ -8961,7 +8972,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:98
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:101
#: frappe/workspace_sidebar/email.json
msgid "Email Template"
msgstr ""
@@ -8990,11 +9001,11 @@ msgstr ""
msgid "Email has been moved to trash"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:276
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:277
msgid "Email is mandatory to create User Email"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:883
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:902
msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)"
msgstr ""
@@ -9006,6 +9017,10 @@ msgstr ""
msgid "Email queue is currently suspended. Resume to automatically send other emails."
msgstr ""
+#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:197
+msgid "Email size {0:.2f} MB exceeds the maximum allowed size of {1:.2f} MB"
+msgstr ""
+
#. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
@@ -9184,7 +9199,12 @@ msgstr "Kích hoạt bảo mật"
msgid "Enable Social Login"
msgstr "Kích hoạt đăng nhập xã hội"
-#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:139
+#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification Settings'
+#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
+msgid "Enable System Notification"
+msgstr ""
+
+#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:168
msgid "Enable Tracking Page Views"
msgstr "Bật theo dõi lượt xem trang"
@@ -9245,11 +9265,6 @@ msgstr "Đã bật"
msgid "Enabled Scheduler"
msgstr "Bộ lập lịch đã bật"
-#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification Settings'
-#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
-msgid "Enabled System Notification"
-msgstr ""
-
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1101
msgid "Enabled email inbox for user {0}"
msgstr ""
@@ -9368,7 +9383,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter Code displayed in OTP App."
msgstr "Nhập Mã hiển thị trong Ứng dụng OTP."
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:835
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:854
msgid "Enter Email Recipient(s) in the To, CC, or BCC fields"
msgstr ""
@@ -9514,8 +9529,8 @@ msgid "Error in Header/Footer Script"
msgstr "Lỗi ở Tập lệnh Đầu trang/Chân trang"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:676
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:815
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:821
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:830
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:836
msgid "Error in Notification"
msgstr "Lỗi trong thông báo"
@@ -9531,7 +9546,7 @@ msgstr "Lỗi trong {0}.get_list: {1}"
msgid "Error parsing nested filters: {0}. {1}"
msgstr "Lỗi phân tích cú pháp các bộ lọc lồng nhau: {0}. {1}"
-#: frappe/desk/search.py:255
+#: frappe/desk/search.py:256
msgid "Error validating \"Ignore User Permissions\""
msgstr "Lỗi xác thực \"Bỏ qua quyền của người dùng\""
@@ -9539,7 +9554,7 @@ msgstr "Lỗi xác thực \"Bỏ qua quyền của người dùng\""
msgid "Error while connecting to email account {0}"
msgstr ""
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:812
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:827
msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template."
msgstr "Lỗi khi đánh giá Thông báo {0}. Vui lòng sửa mẫu của bạn."
@@ -9716,7 +9731,7 @@ msgstr "Mã thực thi"
msgid "Executing..."
msgstr "Đang thực hiện..."
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2280
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2289
msgid "Execution Time: {0} sec"
msgstr "Thời gian thực hiện: {0} giây"
@@ -9742,7 +9757,7 @@ msgctxt "Enlarge code field."
msgid "Expand"
msgstr "Mở rộng"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2256
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2265
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:134
msgid "Expand All"
msgstr "Mở rộng tất cả"
@@ -9751,7 +9766,7 @@ msgstr "Mở rộng tất cả"
msgid "Expected 'and' or 'or' operator, found: {0}"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:66
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:40
msgid "Experimental"
msgstr "Thử nghiệm"
@@ -9806,13 +9821,13 @@ msgstr "Thời gian hết hạn của Trang Hình Ảnh Mã QR"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:66
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:92
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:244
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1956
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1679
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1965
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1694
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:315
msgid "Export"
msgstr "Xuất"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2397
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2412
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Export"
msgstr "Xuất"
@@ -9856,11 +9871,11 @@ msgstr "Báo cáo xuất: {0}"
msgid "Export Type"
msgstr "Loại Xuất"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1690
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1705
msgid "Export all matching rows?"
msgstr "Xuất tất cả các hàng phù hợp?"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1700
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1715
msgid "Export all {0} rows?"
msgstr "Xuất tất cả {0} hàng?"
@@ -10023,7 +10038,7 @@ msgstr "Không thể tính toán nội dung yêu cầu: {}"
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Không kết nối được với máy chủ"
-#: frappe/auth.py:707
+#: frappe/auth.py:711
msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token."
msgstr "Không giải mã được mã thông báo, vui lòng cung cấp mã thông báo được mã hóa base64 hợp lệ."
@@ -10031,7 +10046,7 @@ msgstr "Không giải mã được mã thông báo, vui lòng cung cấp mã th
msgid "Failed to decrypt key {0}"
msgstr "Không giải mã được khóa {0}"
-#: frappe/desk/reportview.py:639
+#: frappe/desk/reportview.py:642
msgid "Failed to delete {0} documents: {1}"
msgstr "Không xóa được tài liệu {0}: {1}"
@@ -10092,7 +10107,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to retrieve the list of IMAP folders from the server. Please ensure the mailbox is accessible and the account has permission to list folders."
msgstr ""
-#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:311
+#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:345
msgid "Failed to send email with subject:"
msgstr ""
@@ -10134,7 +10149,7 @@ msgstr "Biểu tượng yêu thích"
msgid "Fax"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:73
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:65
msgid "Feedback"
msgstr "Phản hồi"
@@ -10195,7 +10210,7 @@ msgstr "Đang tìm nạp các trường từ {0}..."
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:327
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:3
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:237
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2015
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2024
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json
msgid "Field"
@@ -10205,7 +10220,7 @@ msgstr "Trường"
msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1558
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1564
msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set."
msgstr ""
@@ -10213,7 +10228,7 @@ msgstr ""
msgid "Field \"value\" is mandatory. Please specify value to be updated"
msgstr ""
-#: frappe/desk/search.py:262
+#: frappe/desk/search.py:263
msgid "Field {0} not found in {1}"
msgstr "Không tìm thấy trường {0} trong {1}"
@@ -10222,7 +10237,7 @@ msgstr "Không tìm thấy trường {0} trong {1}"
msgid "Field Description"
msgstr "Mô tả trường"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1098
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1104
msgid "Field Missing"
msgstr "Trường bị thiếu"
@@ -10278,11 +10293,11 @@ msgstr "Trường {0} không tồn tại trên {1}"
msgid "Field {0} is referring to non-existing doctype {1}."
msgstr "Trường {0} đề cập đến loại tài liệu không tồn tại {1}."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1686
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1692
msgid "Field {0} must be a virtual field to support virtual doctype."
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1807
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1814
msgid "Field {0} not found."
msgstr "Không tìm thấy trường {0}."
@@ -10313,7 +10328,7 @@ msgstr "Tên trường"
msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}"
msgstr "Tên trường '{0}' xung đột với {1} của tên {2} trong {3}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1097
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1103
msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming"
msgstr "Tên trường có tên {0} phải tồn tại để bật tính năng tự động đặt tên"
@@ -10337,7 +10352,7 @@ msgstr "Tên trường {0} xuất hiện nhiều lần"
msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}"
msgstr "Tên trường {0} không được có các ký tự đặc biệt như {1}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2009
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2015
msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object"
msgstr ""
@@ -10485,12 +10500,12 @@ msgstr "Tên tệp không được có {0}"
msgid "File not attached"
msgstr "Tệp không được đính kèm"
-#: frappe/core/doctype/file/file.py:771 frappe/public/js/frappe/request.js:194
+#: frappe/core/doctype/file/file.py:771 frappe/public/js/frappe/request.js:201
#: frappe/utils/file_manager.py:221
msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:192
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:199
msgid "File too big"
msgstr "Tệp quá lớn"
@@ -10498,7 +10513,7 @@ msgstr "Tệp quá lớn"
msgid "File type of {0} is not allowed"
msgstr "Loại tệp {0} không được phép"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:657
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:642
msgid "File upload failed."
msgstr "Tải tệp lên không thành công."
@@ -10514,8 +10529,8 @@ msgstr "Tập tin"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:8
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:305
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:208
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:347
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:203
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:342
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:93
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1364
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:134
@@ -10653,7 +10668,7 @@ msgstr ""
msgid "Filters {0}"
msgstr "Bộ lọc {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1468
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1483
msgid "Filters:"
msgstr "Bộ lọc:"
@@ -10752,11 +10767,11 @@ msgstr "Phao chính xác"
msgid "Fold"
msgstr "Gấp"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1482
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1488
msgid "Fold can not be at the end of the form"
msgstr "Không thể gấp ở cuối biểu mẫu"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1480
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1486
msgid "Fold must come before a Section Break"
msgstr "Việc gấp phải đến trước phần ngắt"
@@ -10785,12 +10800,12 @@ msgstr "Thư mục {0} không trống"
msgid "Folio"
msgstr "Cuốn sách"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:150
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:151
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:945
msgid "Follow"
msgstr "Theo dõi"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:145
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:146
msgid "Followed by"
msgstr ""
@@ -10802,11 +10817,15 @@ msgstr "Bộ lọc Báo cáo sau đây bị thiếu giá trị:"
msgid "Following document {0}"
msgstr "Tài liệu sau {0}"
+#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:54
+msgid "Following documents are linked with {0}"
+msgstr ""
+
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:110
msgid "Following fields are missing:"
msgstr "Các trường sau bị thiếu:"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:144
+#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:169
msgid "Following fields have invalid values:"
msgstr "Các trường sau có giá trị không hợp lệ:"
@@ -10814,7 +10833,7 @@ msgstr "Các trường sau có giá trị không hợp lệ:"
msgid "Following fields have missing values"
msgstr "Các trường sau bị thiếu giá trị"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:131
+#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:156
msgid "Following fields have missing values:"
msgstr "Các trường sau bị thiếu giá trị:"
@@ -10976,8 +10995,12 @@ msgstr "Đối với giá trị"
msgid "For a dynamic subject, use Jinja tags like this: {{ doc.name }} Delivered"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2277
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:104
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:435
+msgid "For comparison, use >5, <10 or =324.\n"
+"For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)."
+msgstr ""
+
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2286
msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)."
msgstr "Để so sánh, hãy sử dụng >5, <10 hoặc =324. Đối với phạm vi, hãy sử dụng 5:10 (đối với các giá trị từ 5 đến 10)."
@@ -10985,7 +11008,7 @@ msgstr "Để so sánh, hãy sử dụng >5, <10 hoặc =324. Đối với phạ
msgid "For example:"
msgstr "Ví dụ:"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:786
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:788
msgid "For example: If you want to include the document ID, use {0}"
msgstr "Ví dụ: Nếu bạn muốn bao gồm ID tài liệu, hãy sử dụng {0}"
@@ -11013,7 +11036,7 @@ msgstr "Đối với nhiều địa chỉ, hãy nhập địa chỉ trên dòng
msgid "For updating, you can update only selective columns."
msgstr "Để cập nhật, bạn chỉ có thể cập nhật các cột chọn lọc."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1803
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1809
msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}"
msgstr "Đối với {0} ở cấp độ {1} trong {2} trong hàng {3}"
@@ -11248,7 +11271,7 @@ msgstr "Thứ Sáu"
msgid "From"
msgstr "Từ"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:222
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:225
msgctxt "Email Sender"
msgid "From"
msgstr "Từ"
@@ -11269,7 +11292,7 @@ msgstr "Từ Ngày"
msgid "From Date Field"
msgstr "Từ trường ngày"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1976
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1985
msgid "From Document Type"
msgstr "Từ Loại Tài liệu"
@@ -11401,7 +11424,7 @@ msgstr "Chung"
msgid "Generate Keys"
msgstr "Tạo khóa"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:898
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:907
msgid "Generate New Report"
msgstr "Tạo Báo cáo Mới"
@@ -11415,8 +11438,8 @@ msgstr "Tạo mật khẩu ngẫu nhiên"
msgid "Generate Separate Documents For Each Assignee"
msgstr "Tạo Tài Liệu Riêng Cho Mỗi Người Được Giao"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:348
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2085
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:505
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2115
msgid "Generate Tracking URL"
msgstr "Tạo URL theo dõi"
@@ -11489,6 +11512,11 @@ msgstr ""
msgid "Get your globally recognized avatar from Gravatar.com"
msgstr "Nhận hình đại diện được công nhận trên toàn cầu của bạn từ Gravatar.com"
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:47
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:238
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
#. Label of the git_branch (Data) field in DocType 'Installed Application'
#: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json
msgid "Git Branch"
@@ -11901,7 +11929,7 @@ msgstr "HTML"
msgid "HTML Editor"
msgstr "Trình soạn thảo HTML"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:142
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:145
msgid "HTML Message"
msgstr "Tin nhắn HTML"
@@ -12044,7 +12072,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:609
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:611
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
#: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json
msgid "Heading"
@@ -12074,7 +12102,7 @@ msgstr "xin chào,"
#. Label of the help (HTML) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:81
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:73
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:23
#: frappe/public/js/frappe/utils/help.js:27
msgid "Help"
@@ -12129,7 +12157,7 @@ msgstr ""
msgid "Helvetica Neue"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2082
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2112
msgid "Here's your tracking URL"
msgstr ""
@@ -12165,7 +12193,7 @@ msgstr "Ẩn"
msgid "Hidden Fields"
msgstr "Trường ẩn"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1763
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1772
msgid "Hidden columns include:
{0}"
msgstr "Các cột ẩn bao gồm:
{0}"
@@ -12235,7 +12263,7 @@ msgstr "Ẩn các trường chỉ đọc trống"
msgid "Hide Error"
msgstr "Ẩn lỗi"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:488
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:490
msgid "Hide Label"
msgstr "Ẩn nhãn"
@@ -12310,7 +12338,7 @@ msgstr "Ẩn thanh điều hướng"
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:236
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:231
msgid "High"
msgstr "Cao"
@@ -12426,16 +12454,16 @@ msgstr "Tôi đoán bạn chưa có quyền truy cập vào bất kỳ không gi
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:368
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:383
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:340
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:399
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:463
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2447
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:414
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:478
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2462
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:208
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:122
msgid "ID"
msgstr "Mã số"
#: frappe/desk/reportview.py:530
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1023
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1038
msgctxt "Label of name column in report"
msgid "ID"
msgstr "Mã số"
@@ -12524,7 +12552,7 @@ msgstr "Kiểu biểu tượng"
msgid "Icon Type"
msgstr "Loại biểu tượng"
-#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1074
+#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1072
msgid "Icon is not correctly configured please check the workspace sidebar to it"
msgstr "Biểu tượng không được định cấu hình chính xác, vui lòng kiểm tra thanh bên của không gian làm việc với nó"
@@ -12559,7 +12587,7 @@ msgstr ""
msgid "If Checked workflow status will not override status in list view"
msgstr "Nếu trạng thái quy trình công việc đã kiểm tra sẽ không ghi đè trạng thái trong chế độ xem danh sách"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1815
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1821
#: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45
#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:71
msgid "If Owner"
@@ -12809,8 +12837,8 @@ msgstr "Ứng dụng bị bỏ qua"
msgid "Illegal Document Status for {0}"
msgstr "Tình trạng Tài liệu Bất hợp pháp cho {0}"
-#: frappe/model/db_query.py:541 frappe/model/db_query.py:544
-#: frappe/model/db_query.py:1231
+#: frappe/model/db_query.py:545 frappe/model/db_query.py:548
+#: frappe/model/db_query.py:1235
msgid "Illegal SQL Query"
msgstr "Truy vấn SQL bất hợp pháp"
@@ -12853,8 +12881,8 @@ msgstr "Trường Hình ảnh"
#. Label of the image_height (Float) field in DocType 'Letter Head'
#. Label of the footer_image_height (Float) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
-msgid "Image Height"
-msgstr "Chiều cao hình ảnh"
+msgid "Image Height (px)"
+msgstr ""
#. Label of the image_link (Attach) field in DocType 'About Us Team Member'
#: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json
@@ -12868,14 +12896,14 @@ msgstr "Xem hình ảnh"
#. Label of the image_width (Float) field in DocType 'Letter Head'
#. Label of the footer_image_width (Float) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
-msgid "Image Width"
-msgstr "Chiều rộng hình ảnh"
+msgid "Image Width (px)"
+msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1538
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1544
msgid "Image field must be a valid fieldname"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1540
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1546
msgid "Image field must be of type Attach Image"
msgstr "Trường hình ảnh phải thuộc loại Đính kèm hình ảnh"
@@ -12883,7 +12911,7 @@ msgstr "Trường hình ảnh phải thuộc loại Đính kèm hình ảnh"
msgid "Image link '{0}' is not valid"
msgstr "Liên kết hình ảnh '{0}' không hợp lệ"
-#: frappe/core/doctype/file/file.js:114
+#: frappe/core/doctype/file/file.js:123
msgid "Image optimized"
msgstr "Hình ảnh được tối ưu hóa"
@@ -12897,11 +12925,11 @@ msgstr "Hình ảnh"
#. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:382
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:383
msgid "Impersonate"
msgstr "Mạo danh"
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:409
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:410
msgid "Impersonate as {0}"
msgstr ""
@@ -12932,7 +12960,7 @@ msgstr "Tiềm ẩn"
msgid "Import"
msgstr "Nhập dữ liệu"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1932
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1947
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Import"
msgstr "Nhập khẩu"
@@ -13155,15 +13183,15 @@ msgid "Include Web View Link in Email"
msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:60
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1737
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1746
msgid "Include filters"
msgstr "Bao gồm các bộ lọc"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1759
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1768
msgid "Include hidden columns"
msgstr "Bao gồm các cột ẩn"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1729
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1738
msgid "Include indentation"
msgstr "Bao gồm thụt lề"
@@ -13210,7 +13238,7 @@ msgstr ""
msgid "Incomplete Virtual Doctype Implementation"
msgstr "Triển khai loại tài liệu ảo chưa hoàn chỉnh"
-#: frappe/auth.py:264
+#: frappe/auth.py:268
msgid "Incomplete login details"
msgstr "Chi tiết đăng nhập chưa đầy đủ"
@@ -13234,11 +13262,11 @@ msgstr "Mã xác minh không chính xác"
msgid "Incorrect configuration"
msgstr ""
-#: frappe/model/document.py:1733
+#: frappe/model/document.py:1734
msgid "Incorrect value in row {0}:"
msgstr "Giá trị không chính xác trong hàng {0}:"
-#: frappe/model/document.py:1735
+#: frappe/model/document.py:1736
msgid "Incorrect value:"
msgstr "Giá trị không chính xác:"
@@ -13255,7 +13283,7 @@ msgstr "Thụt lề"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/model/meta.py:55
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:211
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:124
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1044
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1059
msgid "Index"
msgstr "Chỉ mục"
@@ -13337,7 +13365,7 @@ msgstr "Chèn ở trên"
#. Label of the insert_after (Select) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2021
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2030
msgid "Insert After"
msgstr "Chèn Sau"
@@ -13353,7 +13381,7 @@ msgstr "Chèn sau trường '{0}' được đề cập trong Trường tùy ch
msgid "Insert Below"
msgstr "Chèn bên dưới"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:392
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:382
msgid "Insert Column Before {0}"
msgstr "Chèn Cột Trước {0}"
@@ -13481,7 +13509,7 @@ msgstr "Sở thích"
msgid "Intermediate"
msgstr "Trung cấp"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:229
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:236
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Lỗi Máy chủ Nội bộ"
@@ -13536,7 +13564,7 @@ msgstr "Không hợp lệ"
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:221
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:843
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:809
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:755
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:770
msgid "Invalid \"depends_on\" expression"
msgstr "Biểu thức \"phụ thuộc\" không hợp lệ"
@@ -13588,8 +13616,8 @@ msgstr "Loại tài liệu không hợp lệ: {0}"
msgid "Invalid Doctype"
msgstr "Loại tài liệu không hợp lệ"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1295
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1304
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1301
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1310
msgid "Invalid Fieldname"
msgstr "Tên trường không hợp lệ"
@@ -13641,8 +13669,8 @@ msgstr "Chuỗi đặt tên không hợp lệ: {}"
msgid "Invalid Operation"
msgstr "Hoạt động không hợp lệ"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1673
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1681
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1679
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1687
msgid "Invalid Option"
msgstr "Tùy chọn không hợp lệ"
@@ -13680,11 +13708,11 @@ msgstr "Yêu cầu không hợp lệ"
msgid "Invalid Search Field {0}"
msgstr "Trường tìm kiếm không hợp lệ {0}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1235
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1241
msgid "Invalid Table Fieldname"
msgstr "Tên trường bảng không hợp lệ"
-#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:192
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:229
msgid "Invalid Transition"
msgstr "Chuyển đổi không hợp lệ"
@@ -13698,7 +13726,7 @@ msgstr "URL không hợp lệ"
msgid "Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again."
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:142
+#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:167
msgid "Invalid Values"
msgstr "Giá trị không hợp lệ"
@@ -13730,7 +13758,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid characters in fieldname: {0}. Only letters, numbers, and underscores are allowed."
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:401
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:391
msgid "Invalid column"
msgstr "Cột không hợp lệ"
@@ -13742,7 +13770,7 @@ msgstr "Loại điều kiện không hợp lệ trong các bộ lọc lồng nha
msgid "Invalid direction in Order By: {0}. Must be 'ASC' or 'DESC'."
msgstr ""
-#: frappe/model/document.py:1064 frappe/model/document.py:1078
+#: frappe/model/document.py:1065 frappe/model/document.py:1079
msgid "Invalid docstatus"
msgstr "Trạng thái tài liệu không hợp lệ"
@@ -13774,7 +13802,7 @@ msgstr "Tên trường không hợp lệ {0}"
msgid "Invalid field type: {0}"
msgstr "Loại trường không hợp lệ: {0}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1106
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1112
msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname"
msgstr "Tên trường không hợp lệ '{0}' trong tên tự động"
@@ -13881,7 +13909,7 @@ msgstr "Giá trị không hợp lệ cho các trường:"
msgid "Invalid wkhtmltopdf version"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1596
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1602
msgid "Invalid {0} condition"
msgstr "Điều kiện {0} không hợp lệ"
@@ -14084,7 +14112,7 @@ msgstr ""
msgid "Is Published Field"
msgstr "Trường được xuất bản"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1547
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1553
msgid "Is Published Field must be a valid fieldname"
msgstr ""
@@ -14573,7 +14601,7 @@ msgid "LDAP Username Field"
msgstr "Trường tên người dùng LDAP"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:310
-#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:429
+#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:431
msgid "LDAP is not enabled."
msgstr "LDAP chưa được bật."
@@ -14629,7 +14657,7 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:474
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:476
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:213
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:183
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:251
@@ -14724,11 +14752,11 @@ msgstr "90 ngày qua"
msgid "Last Active"
msgstr "Hoạt động lần cuối"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:163
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:161
msgid "Last Edited by You"
msgstr "Chỉnh sửa lần gần nhất bởi bạn"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:164
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:162
msgid "Last Edited by {0}"
msgstr "Chỉnh sửa lần gần nhất bởi {0}"
@@ -14762,7 +14790,7 @@ msgid "Last Modified Date"
msgstr "Ngày sửa đổi lần cuối"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:242
-#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:480
+#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:481
msgid "Last Modified On"
msgstr "Sửa đổi lần cuối vào"
@@ -14852,7 +14880,7 @@ msgstr "Tuần trước"
msgid "Last Year"
msgstr "Năm ngoái"
-#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:753
+#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:760
msgid "Last synced {0}"
msgstr "Đồng bộ hóa lần cuối {0}"
@@ -14903,7 +14931,7 @@ msgstr "Sổ Cái"
msgid "Left"
msgstr "Còn lại"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:483
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:485
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:155
msgctxt "alignment"
msgid "Left"
@@ -14945,7 +14973,7 @@ msgstr "Độ dài của mảng dữ liệu được truyền lớn hơn giá tr
msgid "Length of {0} should be between 1 and 1000"
msgstr "Độ dài của {0} phải nằm trong khoảng từ 1 đến 1000"
-#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:729
+#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:736
msgid "Less"
msgstr "Ít hơn"
@@ -15096,6 +15124,10 @@ msgstr "Đã thích"
msgid "Liked By"
msgstr "Được thích bởi"
+#: frappe/public/js/frappe/ui/like.js:117
+msgid "Liked by {0} people"
+msgstr ""
+
#. Label of the likes (Int) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Likes"
@@ -15179,7 +15211,7 @@ msgid "Link Document Type"
msgstr "Loại tài liệu liên kết"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:407
-#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:211
+#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:214
msgid "Link Expired"
msgstr "Liên kết đã hết hạn"
@@ -15280,10 +15312,6 @@ msgstr "Liên kết đến trang bạn muốn mở. Để trống nếu bạn mu
msgid "Linked"
msgstr "Đã liên kết"
-#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:23
-msgid "Linked With"
-msgstr "Được liên kết với"
-
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11
msgid "LinkedIn"
msgstr ""
@@ -15305,6 +15333,8 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
+#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:23
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:81
msgid "Links"
msgstr "Liên kết"
@@ -15316,7 +15346,7 @@ msgstr "Liên kết"
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:86
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:961
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:984
msgid "List"
msgstr "Danh sách"
@@ -15346,7 +15376,7 @@ msgstr "Bộ lọc danh sách"
msgid "List Settings"
msgstr "Cài đặt danh sách"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2085
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2100
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "List Settings"
msgstr "Cài đặt danh sách"
@@ -15415,9 +15445,9 @@ msgstr "Tải thêm"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:13
#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:13
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:509
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:376
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:391
#: frappe/public/js/frappe/ui/listing.html:16
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1132
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1141
msgid "Loading"
msgstr "Đang tải"
@@ -15575,7 +15605,7 @@ msgstr ""
msgid "Login link sent to your email"
msgstr ""
-#: frappe/auth.py:348 frappe/auth.py:351
+#: frappe/auth.py:352 frappe/auth.py:355
msgid "Login not allowed at this time"
msgstr "Đăng nhập không được phép vào thời điểm này"
@@ -15709,7 +15739,7 @@ msgstr "Có vẻ như bạn chưa nhận được bất kỳ thông báo nào."
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:228
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:223
msgid "Low"
msgstr "Thấp"
@@ -15805,7 +15835,7 @@ msgstr "Nam"
msgid "Manage 3rd party apps"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/billing.bundle.js:71
+#: frappe/public/js/billing.bundle.js:81
msgid "Manage Billing"
msgstr "Quản lý thanh toán"
@@ -15837,7 +15867,7 @@ msgstr "Bắt buộc phụ thuộc vào"
msgid "Mandatory Depends On (JS)"
msgstr "Bắt buộc phụ thuộc vào (JS)"
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:538
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:535
msgid "Mandatory Information missing:"
msgstr "Thiếu thông tin bắt buộc:"
@@ -16038,7 +16068,7 @@ msgstr ""
msgid "Max signups allowed per hour"
msgstr "Số lượt đăng ký tối đa được phép mỗi giờ"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1374
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1380
msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}"
msgstr ""
@@ -16055,7 +16085,7 @@ msgstr "Đã đạt đến Giới hạn đính kèm tối đa {0} cho {1} {2}."
msgid "Maximum attachment limit of {0} has been reached."
msgstr "Đã đạt tới giới hạn đính kèm tối đa {0}."
-#: frappe/model/rename_doc.py:692
+#: frappe/model/rename_doc.py:706
msgid "Maximum {0} rows allowed"
msgstr "Cho phép tối đa {0} hàng"
@@ -16078,8 +16108,8 @@ msgstr "Ý nghĩa của các loại quyền khác nhau"
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo'
#. Label of the medium (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:232
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2032
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:227
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2062
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:40
msgid "Medium"
@@ -16162,13 +16192,13 @@ msgstr ""
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:215
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:182
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:135
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:138
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
#: frappe/www/message.html:3
msgid "Message"
msgstr "Tin nhắn"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:274 frappe/utils/messages.py:81
+#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:274 frappe/utils/messages.py:90
msgctxt "Default title of the message dialog"
msgid "Message"
msgstr "Thông điệp"
@@ -16199,7 +16229,7 @@ msgstr "Tin nhắn đã gửi"
msgid "Message Type"
msgstr "Loại tin nhắn"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:1019
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:1038
msgid "Message clipped"
msgstr "Tin nhắn đã bị cắt bớt"
@@ -16387,7 +16417,7 @@ msgstr "Cô"
msgid "Missing DocType"
msgstr "Thiếu Loại tài liệu"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1558
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1564
msgid "Missing Field"
msgstr "Trường bị thiếu"
@@ -16407,9 +16437,9 @@ msgstr "Thiếu quyền"
msgid "Missing Value"
msgstr "Thiếu giá trị"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:129
+#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:154
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:374
-#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:97
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:101
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:71
msgid "Missing Values Required"
msgstr "Thiếu giá trị bắt buộc"
@@ -16472,7 +16502,7 @@ msgstr "Kích hoạt phương thức"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:964
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:987
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
@@ -16513,8 +16543,10 @@ msgstr "Tên mô-đun"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
+#. Label of the module_onboarding (Link) field in DocType 'Workspace Sidebar'
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
+#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json
msgid "Module Onboarding"
msgstr "Giới thiệu mô-đun"
@@ -16530,7 +16562,7 @@ msgstr "Hồ sơ mô-đun"
msgid "Module Profile Name"
msgstr "Tên hồ sơ mô-đun"
-#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.py:73
+#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.py:70
msgid "Module onboarding progress reset"
msgstr "Thiết lập lại tiến trình tích hợp mô-đun"
@@ -16616,7 +16648,7 @@ msgstr "Dài hàng tháng"
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:72
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:285
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:300
-#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:729
+#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:736
#: frappe/templates/includes/list/list.html:27
#: frappe/templates/includes/search_template.html:13
msgid "More"
@@ -16642,6 +16674,10 @@ msgstr "Thêm thông tin"
msgid "More Information"
msgstr "Thêm thông tin"
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:65
+msgid "More Options"
+msgstr ""
+
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:19
msgid "More articles on {0}"
msgstr "Các bài viết khác về {0}"
@@ -16757,7 +16793,7 @@ msgstr "Phải thuộc loại \"Đính kèm hình ảnh\""
msgid "Must have report permission to access this report."
msgstr "Phải có quyền báo cáo để truy cập báo cáo này."
-#: frappe/core/doctype/report/report.py:156
+#: frappe/core/doctype/report/report.py:165
msgid "Must specify a Query to run"
msgstr "Phải chỉ định một Truy vấn để chạy"
@@ -16771,7 +16807,7 @@ msgid "Mx"
msgstr ""
#: frappe/templates/includes/web_sidebar.html:41
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:527
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:524
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:181
#: frappe/www/me.html:8 frappe/www/update_password.py:10
msgid "My Account"
@@ -16844,7 +16880,7 @@ msgstr "Tên không được chứa các ký tự đặc biệt như {0}"
msgid "Name of the Document Type (DocType) you want this field to be linked to. e.g. Customer"
msgstr ""
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:117
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:119
msgid "Name of the new Print Format"
msgstr "Tên của Định dạng In mới"
@@ -16924,12 +16960,12 @@ msgstr "Mẫu thanh điều hướng"
msgid "Navbar Template Values"
msgstr "Giá trị mẫu thanh điều hướng"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1406
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1421
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Navigate list down"
msgstr "Điều hướng danh sách xuống"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1413
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1428
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Navigate list up"
msgstr "Điều hướng danh sách lên"
@@ -16938,26 +16974,21 @@ msgstr "Điều hướng danh sách lên"
msgid "Navigate to main content"
msgstr "Điều hướng đến nội dung chính"
-#. Label of the form_navigation_buttons (Check) field in DocType 'User'
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
-msgid "Navigation Buttons"
-msgstr "Các nút điều hướng"
-
#. Label of the navigation_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Navigation Settings"
msgstr "Cài đặt điều hướng"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:498
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:513
msgid "Need Help?"
msgstr "Cần trợ giúp?"
-#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:352
+#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:364
msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users"
msgstr "Cần vai trò Trình quản lý không gian làm việc để chỉnh sửa không gian làm việc riêng tư của người dùng khác"
-#: frappe/model/document.py:836
+#: frappe/model/document.py:837
msgid "Negative Value"
msgstr "Giá trị âm"
@@ -17031,7 +17062,7 @@ msgid "New Document Shared {0}"
msgstr "Tài liệu mới được chia sẻ {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:27
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:23
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:25
msgid "New Email"
msgstr ""
@@ -17097,7 +17128,7 @@ msgstr "Tên định dạng in mới"
msgid "New Quick List"
msgstr "Danh sách nhanh mới"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1425
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1440
msgid "New Report name"
msgstr "Tên báo cáo mới"
@@ -17206,7 +17237,7 @@ msgstr "Mới {0}: {1}"
msgid "New {} releases for the following apps are available"
msgstr "Đã có bản phát hành {} mới cho các ứng dụng sau"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:856
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:850
msgid "Newly created user {0} has no roles enabled."
msgstr "Người dùng mới được tạo {0} chưa bật vai trò nào."
@@ -17432,12 +17463,12 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:24
#: frappe/public/js/workflow_builder/components/ActionNode.vue:53
#: frappe/public/js/workflow_builder/components/StateNode.vue:47
-#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:51
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:52
msgid "No Label"
msgstr "Không có Nhãn"
-#: frappe/printing/page/print/print.js:782
-#: frappe/printing/page/print/print.js:863
+#: frappe/printing/page/print/print.js:783
+#: frappe/printing/page/print/print.js:864
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:98
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:170
#: frappe/utils/weasyprint.py:52
@@ -17452,7 +17483,7 @@ msgstr "Không có tên cụ thể cho {0}"
msgid "No New notifications"
msgstr "Không có thông báo mới"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1795
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1801
msgid "No Permissions Specified"
msgstr "Không có quyền được chỉ định"
@@ -17472,11 +17503,11 @@ msgstr "Không có biểu đồ nào được phép trên Bảng điều khiển
msgid "No Preview"
msgstr "Không có bản xem trước"
-#: frappe/printing/page/print/print.js:786
+#: frappe/printing/page/print/print.js:787
msgid "No Preview Available"
msgstr "Không có bản xem trước"
-#: frappe/printing/page/print/print.js:941
+#: frappe/printing/page/print/print.js:942
msgid "No Printer is Available."
msgstr "Không có máy in nào khả dụng."
@@ -17492,7 +17523,7 @@ msgstr "Không có kết quả"
msgid "No Results found"
msgstr "Không tìm thấy kết quả"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:857
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:851
msgid "No Roles Specified"
msgstr "Không có vai trò nào được chỉ định"
@@ -17504,7 +17535,7 @@ msgstr "Không tìm thấy trường chọn"
msgid "No Suggestions"
msgstr "Không có đề xuất"
-#: frappe/desk/reportview.py:714
+#: frappe/desk/reportview.py:717
msgid "No Tags"
msgstr "Không có thẻ"
@@ -17528,7 +17559,7 @@ msgstr "Không có đề xuất tối ưu hóa tự động nào."
msgid "No changes in document"
msgstr "Không có thay đổi nào trong tài liệu"
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:712
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:732
msgid "No changes made"
msgstr "Không có thay đổi nào được thực hiện"
@@ -17564,7 +17595,7 @@ msgstr "Không có trường tiền tệ trong {0}"
msgid "No data to export"
msgstr "Không có dữ liệu để xuất"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1543
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1552
msgid "No data to perform this action"
msgstr ""
@@ -17609,7 +17640,7 @@ msgstr "Không có bộ lọc nào được chọn"
msgid "No further records"
msgstr "Không có hồ sơ nào thêm"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:337
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:327
msgid "No matching entries in the current results"
msgstr ""
@@ -17629,7 +17660,7 @@ msgstr "Không cần ký hiệu, chữ số hoặc chữ in hoa."
msgid "No new Google Contacts synced."
msgstr ""
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:415
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:417
msgid "No of Columns"
msgstr "Số cột"
@@ -17652,12 +17683,12 @@ msgstr "Số lượng SMS đã gửi"
msgid "No permission for {0}"
msgstr "Không được phép đối với {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1182
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1183
msgctxt "{0} = verb, {1} = object"
msgid "No permission to '{0}' {1}"
msgstr "Không được phép '{0}' {1}"
-#: frappe/model/db_query.py:1048
+#: frappe/model/db_query.py:1052
msgid "No permission to read {0}"
msgstr "Không được phép đọc {0}"
@@ -17685,7 +17716,7 @@ msgstr "Sẽ không có bản ghi nào được xuất"
msgid "No rows"
msgstr "Không có hàng"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2414
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2429
msgid "No rows selected"
msgstr "Không có hàng nào được chọn"
@@ -17693,7 +17724,7 @@ msgstr "Không có hàng nào được chọn"
msgid "No subject"
msgstr "Không có chủ đề"
-#: frappe/www/printview.py:464
+#: frappe/www/printview.py:466
msgid "No template found at path: {0}"
msgstr "Không tìm thấy mẫu tại đường dẫn: {0}"
@@ -17702,7 +17733,7 @@ msgid "No user has the role {0}"
msgstr "Không có người dùng nào có vai trò {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:276
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:999
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1022
msgid "No values to show"
msgstr "Không có giá trị nào để hiển thị"
@@ -17714,7 +17745,7 @@ msgstr "Không {0}"
msgid "No {0} found"
msgstr "Không tìm thấy {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:512
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:527
msgid "No {0} found with matching filters. Clear filters to see all {0}."
msgstr "Không tìm thấy {0} nào có bộ lọc phù hợp. Xóa bộ lọc để xem tất cả {0}."
@@ -17766,7 +17797,7 @@ msgstr "Bản sao được chuẩn hóa"
msgid "Normalized Query"
msgstr "Truy vấn được chuẩn hóa"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1075
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1069
#: frappe/templates/includes/login/login.js:253 frappe/utils/oauth.py:300
msgid "Not Allowed"
msgstr "Không được phép"
@@ -17804,7 +17835,7 @@ msgstr "Không có trong"
msgid "Not Like"
msgstr "Không thích"
-#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:45
+#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:49
msgid "Not Linked to any record"
msgstr "Không liên kết với bất kỳ bản ghi nào"
@@ -17815,7 +17846,7 @@ msgstr "Không thể rỗng"
#: frappe/__init__.py:554 frappe/app.py:383 frappe/desk/calendar.py:29
#: frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:780
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:785
#: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:22
#: frappe/www/login.py:193 frappe/www/qrcode.py:22 frappe/www/qrcode.py:25
#: frappe/www/qrcode.py:37
@@ -17835,7 +17866,7 @@ msgstr "Chưa được xuất bản"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:853
#: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:28
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:183
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:205
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:195
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:39
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:94
msgid "Not Saved"
@@ -17894,11 +17925,11 @@ msgstr "Không được phép đính kèm tài liệu {0}, vui lòng bật Cho p
msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType."
msgstr "Không được phép tạo Loại tài liệu ảo tùy chỉnh."
-#: frappe/www/printview.py:165
+#: frappe/www/printview.py:166
msgid "Not allowed to print cancelled documents"
msgstr "Không được phép in tài liệu bị hủy"
-#: frappe/www/printview.py:162
+#: frappe/www/printview.py:163
msgid "Not allowed to print draft documents"
msgstr "Không được phép in văn bản nháp"
@@ -17919,11 +17950,11 @@ msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType."
msgstr ""
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:234
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:153
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:164
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:169
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:160
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:171
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:176
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:67
-#: frappe/utils/messages.py:161 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:793
+#: frappe/utils/messages.py:173 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:798
#: frappe/website/js/website.js:97
msgid "Not permitted"
msgstr "Không được phép"
@@ -17932,7 +17963,7 @@ msgstr "Không được phép"
msgid "Not permitted to view {0}"
msgstr "Không được phép xem {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:642
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:627
msgid "Not permitted. {0}."
msgstr "Không được phép. {0}."
@@ -17951,7 +17982,7 @@ msgstr "Ghi chú được xem bởi"
msgid "Note:"
msgstr "Lưu ý:"
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:787
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:810
msgid "Note: Changing the Page Name will break previous URL to this page."
msgstr "Lưu ý: Việc thay đổi Tên Trang sẽ phá vỡ URL trước đó của trang này."
@@ -17965,13 +17996,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height."
msgstr ""
-#. Description of the 'Allow only one session per user' (Check) field in
-#. DocType 'System Settings'
-#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
-msgid "Note: Multiple sessions will be allowed in case of mobile device"
-msgstr "Lưu ý: Sẽ được phép sử dụng nhiều phiên trong trường hợp thiết bị di động"
-
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:397
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:398
msgid "Note: This will be shared with user."
msgstr "Lưu ý: Điều này sẽ được chia sẻ với người dùng."
@@ -18014,7 +18039,7 @@ msgstr "Không có gì để cập nhật"
#: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:142
#: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
-#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:314
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:471
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Notification"
msgstr "Thông báo"
@@ -18058,11 +18083,10 @@ msgstr "Thông báo: tài liệu {0} không có bộ số {1} (trường: {2})"
msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set"
msgstr "Thông báo: người dùng {0} chưa đặt số điện thoại di động"
-#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User'
#. Label of the notifications_tab (Tab Break) field in DocType 'Event'
#. Label of the notifications (Table) field in DocType 'Event'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/desk/doctype/event/event.json
+#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:64
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:223
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
@@ -18427,7 +18451,7 @@ msgstr "Vào hoặc Sau"
msgid "On or Before"
msgstr "Vào hoặc Trước"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:1029
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:1048
msgid "On {0}, {1} wrote:"
msgstr "Trên {0}, {1} đã viết:"
@@ -18516,7 +18540,7 @@ msgstr "Chỉ Cho phép Chỉnh sửa Đối với"
msgid "Only Custom Modules can be renamed."
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1652
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1658
msgid "Only Options allowed for Data field are:"
msgstr ""
@@ -18543,7 +18567,7 @@ msgstr "Chỉ cho phép Người quản lý hệ thống tải lên các tệp c
msgid "Only allowed to export customizations in developer mode"
msgstr ""
-#: frappe/model/document.py:1417
+#: frappe/model/document.py:1418
msgid "Only draft documents can be discarded"
msgstr "Chỉ có thể loại bỏ các tài liệu dự thảo"
@@ -18578,7 +18602,7 @@ msgstr "Chỉ các Loại tài liệu tiêu chuẩn mới được phép tùy ch
msgid "Only the Administrator can delete a standard DocType."
msgstr ""
-#: frappe/desk/form/assign_to.py:199
+#: frappe/desk/form/assign_to.py:204
msgid "Only the assignee can complete this to-do."
msgstr "Chỉ người được giao mới có thể hoàn thành việc cần làm này."
@@ -18609,8 +18633,8 @@ msgctxt "Access"
msgid "Open"
msgstr "Mở"
-#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:535
-#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:544
+#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:534
+#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:543
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:207
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:217
msgid "Open Awesomebar"
@@ -18676,7 +18700,7 @@ msgstr ""
msgid "Open in new tab"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1459
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1474
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Open list item"
msgstr "Mở mục danh sách"
@@ -18690,7 +18714,7 @@ msgid "Open your authentication app on your mobile phone."
msgstr "Mở ứng dụng xác thực trên điện thoại di động của bạn."
#: frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js:17
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_links.html:18
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_links.html:19
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:288
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:289
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:300
@@ -18742,7 +18766,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize"
msgstr "Tối ưu hóa"
-#: frappe/core/doctype/file/file.js:112
+#: frappe/core/doctype/file/file.js:121
msgid "Optimizing image..."
msgstr "Tối ưu hóa hình ảnh..."
@@ -18758,7 +18782,7 @@ msgstr "Phương án 2"
msgid "Option 3"
msgstr "Phương án 3"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1670
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1676
msgid "Option {0} for field {1} is not a child table"
msgstr ""
@@ -18792,7 +18816,7 @@ msgstr "Tùy chọn: Cảnh báo sẽ được gửi nếu biểu thức này đ
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1398
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1404
msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'"
msgstr ""
@@ -18801,7 +18825,7 @@ msgstr ""
msgid "Options Help"
msgstr "Tùy chọn Trợ giúp"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1699
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1705
msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10"
msgstr "Các tùy chọn cho trường Xếp hạng có thể dao động từ 3 đến 10"
@@ -18809,7 +18833,7 @@ msgstr "Các tùy chọn cho trường Xếp hạng có thể dao động từ 3
msgid "Options for select. Each option on a new line."
msgstr "Tùy chọn để chọn. Mỗi tùy chọn trên một dòng mới."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1415
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1421
msgid "Options for {0} must be set before setting the default value."
msgstr "Các tùy chọn cho {0} phải được đặt trước khi đặt giá trị mặc định."
@@ -18935,11 +18959,11 @@ msgstr "VÁ"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/printing/page/print/print.js:91
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1938
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1947
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: frappe/utils/print_format.py:150 frappe/utils/print_format.py:194
+#: frappe/utils/print_format.py:156 frappe/utils/print_format.py:200
msgid "PDF Generation in Progress"
msgstr "Đang tạo PDF"
@@ -18970,7 +18994,7 @@ msgstr ""
msgid "PDF Settings"
msgstr "Cài đặt PDF"
-#: frappe/utils/print_format.py:350
+#: frappe/utils/print_format.py:356
msgid "PDF generation failed"
msgstr "Tạo PDF không thành công"
@@ -19225,7 +19249,7 @@ msgstr "Biểu tượng gốc"
msgid "Parent Label"
msgstr "Nhãn gốc"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1218
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1224
msgid "Parent Missing"
msgstr "Phụ huynh Thiếu"
@@ -19299,8 +19323,8 @@ msgstr "Bị động"
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:173 frappe/core/doctype/user/user.js:220
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:240
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:173 frappe/core/doctype/user/user.js:221
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:241
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:487
@@ -19310,11 +19334,11 @@ msgstr "Bị động"
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1140
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1134
msgid "Password Email Sent"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:500
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:494
msgid "Password Reset"
msgstr "Đặt lại mật khẩu"
@@ -19352,11 +19376,11 @@ msgstr ""
msgid "Password not found for {0} {1} {2}"
msgstr "Không tìm thấy mật khẩu cho {0} {1} {2}"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1306
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1300
msgid "Password requirements not met"
msgstr "Yêu cầu về mật khẩu không được đáp ứng"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1139
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1133
msgid "Password reset instructions have been sent to {}'s email"
msgstr ""
@@ -19364,11 +19388,11 @@ msgstr ""
msgid "Password set"
msgstr "Mật khẩu đã được thiết lập"
-#: frappe/auth.py:267
+#: frappe/auth.py:271
msgid "Password size exceeded the maximum allowed size"
msgstr "Kích thước mật khẩu vượt quá kích thước tối đa cho phép"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:923
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:917
msgid "Password size exceeded the maximum allowed size."
msgstr "Kích thước mật khẩu vượt quá kích thước tối đa cho phép."
@@ -19376,7 +19400,7 @@ msgstr "Kích thước mật khẩu vượt quá kích thước tối đa cho ph
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Mật khẩu không khớp"
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:206
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:205
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Mật khẩu không khớp!"
@@ -19517,15 +19541,15 @@ msgstr ""
msgid "Permanent"
msgstr "Thường trực"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1068
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1069
msgid "Permanently Cancel {0}?"
msgstr "Hủy vĩnh viễn {0}?"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1114
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1115
msgid "Permanently Discard {0}?"
msgstr "Loại bỏ vĩnh viễn {0}?"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:901
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:902
msgid "Permanently Submit {0}?"
msgstr "Gửi vĩnh viễn {0}?"
@@ -19616,8 +19640,8 @@ msgstr "Loại quyền '{0}' được bảo lưu. Vui lòng chọn tên khác."
msgid "Permissions"
msgstr "Quyền"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1936
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1946
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1942
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1952
msgid "Permissions Error"
msgstr "Lỗi quyền"
@@ -19708,8 +19732,8 @@ msgid "Phone Number {0} set in field {1} is not valid."
msgstr "Số điện thoại {0} được đặt trong trường {1} không hợp lệ."
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:69
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1616
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1619
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1631
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1634
msgid "Pick Columns"
msgstr "Chọn cột"
@@ -19783,11 +19807,11 @@ msgstr ""
msgid "Please add a valid comment."
msgstr "Vui lòng thêm một nhận xét hợp lệ."
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1544
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1553
msgid "Please adjust filters to include some data"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1122
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1116
msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up"
msgstr "Vui lòng yêu cầu quản trị viên của bạn xác minh đăng ký của bạn"
@@ -19815,7 +19839,7 @@ msgstr "Vui lòng kiểm tra các giá trị bộ lọc được đặt cho Bi
msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}"
msgstr "Vui lòng kiểm tra giá trị của \"Tìm nạp từ\" được đặt cho trường {0}"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1120
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1114
msgid "Please check your email for verification"
msgstr ""
@@ -19882,9 +19906,9 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.js:45
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:17
#: frappe/printing/page/print/print.js:705
-#: frappe/printing/page/print/print.js:747
+#: frappe/printing/page/print/print.js:748
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:161
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1712
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1736
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr "Vui lòng bật cửa sổ bật lên"
@@ -19929,7 +19953,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Redirect URL"
msgstr "Vui lòng nhập URL chuyển hướng"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:562
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:547
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr ""
@@ -19975,7 +19999,7 @@ msgstr "Vui lòng đăng nhập để gửi bình luận."
msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked."
msgstr "Vui lòng đảm bảo rằng Tài liệu liên lạc tham khảo không được liên kết vòng tròn."
-#: frappe/model/document.py:1036
+#: frappe/model/document.py:1037
msgid "Please refresh to get the latest document."
msgstr "Hãy làm mới để có được tài liệu mới nhất."
@@ -19999,7 +20023,7 @@ msgstr "Vui lòng lưu tài liệu trước khi xóa bài tập"
msgid "Please save the form before previewing the message"
msgstr "Vui lòng lưu lại biểu mẫu trước khi xem trước tin nhắn"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1768
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1783
msgid "Please save the report first"
msgstr "Hãy lưu báo cáo trước"
@@ -20019,7 +20043,7 @@ msgstr "Vui lòng chọn Loại thực thể trước"
msgid "Please select Minimum Password Score"
msgstr "Vui lòng chọn Điểm mật khẩu tối thiểu"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1228
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1237
msgid "Please select X and Y fields"
msgstr ""
@@ -20031,7 +20055,7 @@ msgstr "Vui lòng chọn Loại tài liệu trong tùy chọn trước khi cài
msgid "Please select a country code for field {1}."
msgstr "Vui lòng chọn mã quốc gia cho trường {1}."
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:540
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:525
msgid "Please select a file first."
msgstr "Vui lòng chọn một tập tin đầu tiên."
@@ -20039,7 +20063,7 @@ msgstr "Vui lòng chọn một tập tin đầu tiên."
msgid "Please select a file or url"
msgstr ""
-#: frappe/model/rename_doc.py:687
+#: frappe/model/rename_doc.py:701
msgid "Please select a valid csv file with data"
msgstr ""
@@ -20051,7 +20075,7 @@ msgstr "Vui lòng chọn bộ lọc ngày hợp lệ"
msgid "Please select applicable Doctypes"
msgstr "Vui lòng chọn Loại tài liệu phù hợp"
-#: frappe/model/db_query.py:1272
+#: frappe/model/db_query.py:1276
msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group"
msgstr "Vui lòng chọn ít nhất 1 cột từ {0} để sắp xếp/nhóm"
@@ -20069,7 +20093,7 @@ msgstr "Vui lòng chọn Loại tài liệu."
msgid "Please select the LDAP Directory being used"
msgstr "Vui lòng chọn Thư mục LDAP đang được sử dụng"
-#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:100
+#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:104
msgid "Please select {0}"
msgstr "Hãy chọn {0}"
@@ -20081,7 +20105,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set a printer mapping for this print format in the Printer Settings"
msgstr "Vui lòng đặt ánh xạ máy in cho định dạng in này trong Cài đặt máy in"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1451
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1460
msgid "Please set filters"
msgstr "Vui lòng đặt bộ lọc"
@@ -20109,7 +20133,7 @@ msgstr "Vui lòng thiết lập SMS trước khi đặt nó làm phương thức
msgid "Please setup a message first"
msgstr "Vui lòng thiết lập tin nhắn trước"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:465
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:459
msgid "Please setup default outgoing Email Account from Settings > Email Account"
msgstr ""
@@ -20149,7 +20173,7 @@ msgstr "Vui lòng chỉ định trường ngày giờ nào phải được kiể
msgid "Please specify which value field must be checked"
msgstr "Vui lòng chỉ định trường giá trị nào phải được kiểm tra"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:181
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:188
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:102
msgid "Please try again"
msgstr "Vui lòng thử lại"
@@ -20272,11 +20296,11 @@ msgstr "Dấu thời gian đăng bài"
msgid "Precision"
msgstr "Độ chính xác"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1708
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1714
msgid "Precision ({0}) for {1} cannot be greater than its length ({2})."
msgstr "Độ chính xác ({0}) của {1} không thể lớn hơn độ dài của nó ({2})."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1432
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1438
msgid "Precision should be between 1 and 6"
msgstr "Độ chính xác phải nằm trong khoảng từ 1 đến 6"
@@ -20332,7 +20356,7 @@ msgstr "Kết xuất báo cáo đã chuẩn bị không thành công"
msgid "Preparing Report"
msgstr "Chuẩn bị báo cáo"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:484
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:487
msgid "Prepend the template to the email message"
msgstr ""
@@ -20411,7 +20435,7 @@ msgstr "Trước"
msgid "Previous Document"
msgstr "Tài liệu trước đó"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2271
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2289
msgid "Previous Submission"
msgstr "Bài gửi trước đó"
@@ -20466,17 +20490,17 @@ msgstr "Không thể thay đổi khóa chính của loại tài liệu {0} vì c
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:51
#: frappe/printing/page/print/print.js:85
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:106
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:107
#: frappe/public/js/frappe/form/success_action.js:81
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:46
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:95
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1920
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1578
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1929
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1593
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:500 frappe/www/printview.html:18
msgid "Print"
msgstr "In"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2261
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2276
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Print"
msgstr "In"
@@ -20496,7 +20520,7 @@ msgstr "In tài liệu"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/page/print/print.js:116
-#: frappe/printing/page/print/print.js:900
+#: frappe/printing/page/print/print.js:901
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:32
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:59
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@@ -20507,8 +20531,8 @@ msgstr "Định dạng in"
#. Label of the print_format_builder (Check) field in DocType 'Print Format'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:44
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:67
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:45
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:68
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:4
#: frappe/workspace_sidebar/printing.json
msgid "Print Format Builder"
@@ -20544,11 +20568,11 @@ msgstr "Trợ giúp về định dạng in"
msgid "Print Format Type"
msgstr "Loại định dạng in"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1663
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1672
msgid "Print Format not found"
msgstr "Không tìm thấy định dạng in"
-#: frappe/www/printview.py:443
+#: frappe/www/printview.py:445
msgid "Print Format {0} is disabled"
msgstr "Định dạng in {0} bị tắt"
@@ -20579,7 +20603,7 @@ msgstr "In Ẩn"
msgid "Print Hide If No Value"
msgstr "In Ẩn Nếu Không Có Giá Trị"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:186
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:189
msgid "Print Language"
msgstr "Ngôn ngữ in"
@@ -20647,11 +20671,11 @@ msgstr "In tài liệu"
msgid "Print with letterhead"
msgstr "In có tiêu đề thư"
-#: frappe/printing/page/print/print.js:909
+#: frappe/printing/page/print/print.js:910
msgid "Printer"
msgstr "Máy in"
-#: frappe/printing/page/print/print.js:886
+#: frappe/printing/page/print/print.js:887
msgid "Printer Mapping"
msgstr "Bản đồ máy in"
@@ -20661,7 +20685,7 @@ msgstr "Bản đồ máy in"
msgid "Printer Name"
msgstr "Tên máy in"
-#: frappe/printing/page/print/print.js:878
+#: frappe/printing/page/print/print.js:879
msgid "Printer Settings"
msgstr "Cài đặt máy in"
@@ -20675,7 +20699,7 @@ msgstr "Ánh xạ máy in chưa được đặt."
msgid "Printing"
msgstr ""
-#: frappe/utils/print_format.py:352
+#: frappe/utils/print_format.py:358
msgid "Printing failed"
msgstr "In không thành công"
@@ -20688,7 +20712,7 @@ msgstr "In không thành công"
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.py:37
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:222
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:217
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Priority"
msgstr "Ưu tiên"
@@ -20724,7 +20748,7 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Tiếp tục"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:956
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:965
msgid "Proceed Anyway"
msgstr "Vẫn tiếp tục"
@@ -21113,7 +21137,7 @@ msgstr ""
msgid "Queues"
msgstr "Hàng đợi"
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:94
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:97
msgid "Queuing {0} for Submission"
msgstr "Đang xếp hàng {0} để gửi bài"
@@ -21243,7 +21267,7 @@ msgstr "Re:"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:268
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:601
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:419
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:422
msgid "Re: {0}"
msgstr "Re: {0}"
@@ -21340,7 +21364,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason"
msgstr "Lý do"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:910
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:919
msgid "Rebuild"
msgstr "Xây dựng lại"
@@ -21435,7 +21459,7 @@ msgstr "Chỉ mục đề xuất ghi âm"
msgid "Records for following doctypes will be filtered"
msgstr "Bản ghi cho các loại tài liệu sau sẽ được lọc"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1646
msgid "Recursive Fetch From"
msgstr "Tìm nạp đệ quy từ"
@@ -21724,10 +21748,10 @@ msgstr "Người giới thiệu"
#: frappe/printing/page/print/print.js:93 frappe/public/js/frappe/desk.js:168
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:552
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1250
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1251
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:6
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:67
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1909
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1918
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:506
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:291
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:352
@@ -21759,18 +21783,18 @@ msgstr "Làm mới Xem trước bản in"
msgid "Refresh Token"
msgstr "Làm mới mã thông báo"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:549
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:564
msgctxt "Document count in list view"
msgid "Refreshing"
msgstr "Làm mới"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:57
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:372
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:373
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:211
msgid "Refreshing..."
msgstr "Tươi mát..."
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1082
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1076
msgid "Registered but disabled"
msgstr "Đã đăng ký nhưng bị vô hiệu hóa"
@@ -21863,11 +21887,11 @@ msgstr "Nhắc nhở"
msgid "Reminder cannot be created in past."
msgstr "Không thể tạo lời nhắc trong quá khứ."
-#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:96
+#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:95
msgid "Reminder set at {0}"
msgstr "Lời nhắc được đặt lúc {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:14
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:13
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/edit_filter.html:4
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:4
msgid "Remove"
@@ -21877,11 +21901,11 @@ msgstr "Xóa"
msgid "Remove Failed Jobs"
msgstr "Xóa công việc thất bại"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:493
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:495
msgid "Remove Field"
msgstr "Xóa trường"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:427
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:429
msgid "Remove Section"
msgstr "Xóa phần"
@@ -22003,7 +22027,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\""
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:196
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:194
msgid "Repeats {0}"
msgstr "Lặp lại {0}"
@@ -22096,9 +22120,9 @@ msgstr ""
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:104
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:610
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:617
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:95
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:958
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:981
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Report"
msgstr "Báo cáo"
@@ -22121,7 +22145,7 @@ msgstr "Cột Báo cáo"
msgid "Report Description"
msgstr "Mô tả báo cáo"
-#: frappe/core/doctype/report/report.py:156
+#: frappe/core/doctype/report/report.py:165
msgid "Report Document Error"
msgstr "Báo cáo tài liệu lỗi"
@@ -22168,7 +22192,7 @@ msgstr "Người quản lý báo cáo"
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:39
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2105
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2114
msgid "Report Name"
msgstr "Tên báo cáo"
@@ -22202,21 +22226,21 @@ msgstr "Loại báo cáo"
msgid "Report View"
msgstr "Xem báo cáo"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:64
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1290
msgid "Report bug"
msgstr "Báo cáo lỗi"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:208
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:194
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:189
msgid "Report has no data, please modify the filters or change the Report Name"
msgstr "Báo cáo không có dữ liệu, vui lòng sửa đổi bộ lọc hoặc thay đổi Tên báo cáo"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:196
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:189
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:184
msgid "Report has no numeric fields, please change the Report Name"
msgstr "Báo cáo không có trường số, vui lòng thay đổi Tên Báo cáo"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1037
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1046
msgid "Report initiated, click to view status"
msgstr "Đã bắt đầu báo cáo, nhấp để xem trạng thái"
@@ -22232,11 +22256,11 @@ msgstr "Đã hết thời gian báo cáo."
msgid "Report updated successfully"
msgstr "Báo cáo được cập nhật thành công"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1398
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1413
msgid "Report was not saved (there were errors)"
msgstr "Báo cáo chưa được lưu (có lỗi)"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2143
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2152
msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode."
msgstr "Báo cáo có hơn 10 cột trông đẹp hơn ở chế độ Ngang."
@@ -22272,7 +22296,7 @@ msgstr "Báo cáo"
msgid "Reports & Masters"
msgstr "Báo cáo & Bản gốc"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:953
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:962
msgid "Reports already in Queue"
msgstr "Báo cáo đã có trong hàng đợi"
@@ -22331,13 +22355,13 @@ msgstr "Phương thức yêu cầu"
msgid "Request Structure"
msgstr "Cấu trúc yêu cầu"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:225
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:232
msgid "Request Timed Out"
msgstr "Yêu cầu đã hết thời gian"
#. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:238
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:245
msgid "Request Timeout"
msgstr "Yêu cầu hết thời gian"
@@ -22381,10 +22405,15 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:101
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.js:19
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:17
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:346
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:19
msgid "Reset"
msgstr "Đặt lại"
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:267
+msgid "Reset All"
+msgstr ""
+
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:136
msgid "Reset All Customizations"
msgstr "Đặt lại tất cả các tùy chỉnh"
@@ -22414,7 +22443,7 @@ msgstr "Đặt lại mật khẩu LDAP"
msgid "Reset Layout"
msgstr "Đặt lại bố cục"
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:231
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:232
msgid "Reset OTP Secret"
msgstr "Đặt lại bí mật OTP"
@@ -22637,7 +22666,7 @@ msgstr "Văn bản phong phú"
msgid "Right"
msgstr "Đúng"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:484
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:486
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:156
msgctxt "alignment"
msgid "Right"
@@ -22725,7 +22754,7 @@ msgstr "Quyền của vai trò"
msgid "Role Permissions Manager"
msgstr "Trình quản lý quyền của vai trò"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1954
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1969
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Role Permissions Manager"
msgstr "Quản lý vai trò"
@@ -22757,7 +22786,7 @@ msgstr "Sao chép vai trò"
msgid "Role and Level"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:406
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:409
msgid "Role has been set as per the user type {0}"
msgstr "Vai trò đã được đặt theo loại người dùng {0}"
@@ -22861,7 +22890,9 @@ msgstr "Tuyến đường"
msgid "Route History"
msgstr "Lịch sử lộ trình"
+#. Label of the route_options (Code) field in DocType 'Onboarding Step'
#. Label of the route_options (Code) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
+#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Route Options"
msgstr "Tùy chọn tuyến đường"
@@ -22876,7 +22907,7 @@ msgstr "Chuyển hướng tuyến đường"
msgid "Route: Example \"/desk\""
msgstr "Lộ trình: Ví dụ \"/desk\""
-#: frappe/model/base_document.py:1020 frappe/model/document.py:821
+#: frappe/model/base_document.py:1020 frappe/model/document.py:822
msgid "Row"
msgstr "Hàng"
@@ -22884,8 +22915,8 @@ msgstr "Hàng"
msgid "Row #"
msgstr "Hàng #"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1933
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1943
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1939
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1949
msgid "Row # {0}: Non-administrator users cannot add the role {1} to a custom DocType."
msgstr "Hàng # {0}: Người dùng không phải quản trị viên không thể thêm vai trò {1} vào Loại tài liệu tùy chỉnh."
@@ -23127,6 +23158,10 @@ msgstr "Trưởng phòng kinh doanh"
msgid "Sales User"
msgstr "Người dùng bán hàng"
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:112
+msgid "Sales without complexity, lock-in and per-user costs. Try it for free!"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
@@ -23167,24 +23202,24 @@ msgid "Saturday"
msgstr "Thứ Bảy"
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
-#: cypress/integration/web_form.js:52
+#: cypress/integration/web_form.js:54
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:119
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:65
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
-#: frappe/printing/page/print/print.js:937
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:160
+#: frappe/printing/page/print/print.js:938
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:162
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:678
#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:186
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:37
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:250
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2016
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2031
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:336
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:452
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:45
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:357
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2097
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1785
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2106
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1800
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:353
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:142
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:120
@@ -23193,12 +23228,12 @@ msgstr "Thứ Bảy"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:143
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:171
msgid "Save Anyway"
msgstr "Dù sao vẫn lưu"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1429
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1792
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1444
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1807
msgid "Save As"
msgstr "Lưu dưới dạng"
@@ -23206,7 +23241,7 @@ msgstr "Lưu dưới dạng"
msgid "Save Customizations"
msgstr "Lưu tùy chỉnh"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2100
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2109
msgid "Save Report"
msgstr "Lưu báo cáo"
@@ -23224,10 +23259,10 @@ msgid "Save the document."
msgstr "Lưu tài liệu."
#: frappe/model/rename_doc.py:106
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:892
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:894
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:315
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:921
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:734
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:754
msgid "Saved"
msgstr "Đã lưu"
@@ -23246,7 +23281,7 @@ msgctxt "Freeze message while saving a document"
msgid "Saving"
msgstr "Tiết kiệm"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2027
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2042
msgid "Saving Changes..."
msgstr "Đang lưu thay đổi..."
@@ -23264,7 +23299,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:256
#: frappe/public/js/print_format_builder/store.js:36
-#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:73
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:77
msgid "Saving..."
msgstr "Đang lưu..."
@@ -23281,7 +23316,7 @@ msgstr ""
msgid "Schedule"
msgstr "Lịch trình"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:88
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:91
msgid "Schedule Send At"
msgstr "Lịch Gửi Tại"
@@ -23460,7 +23495,7 @@ msgstr "Kịch bản"
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:46
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_stat.html:4
#: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:20
-#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:302
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:459
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:49
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:68
#: frappe/templates/discussions/search.html:2
@@ -23468,11 +23503,6 @@ msgstr "Kịch bản"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
-#. Label of the search_bar (Check) field in DocType 'User'
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
-msgid "Search Bar"
-msgstr "Thanh tìm kiếm"
-
#. Label of the search_fields (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the search_fields (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@@ -23498,7 +23528,7 @@ msgstr "Kết quả tìm kiếm"
msgid "Search by filename or extension"
msgstr "Tìm kiếm theo tên tệp hoặc phần mở rộng"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1499
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1505
msgid "Search field {0} is not valid"
msgstr "Trường tìm kiếm {0} không hợp lệ"
@@ -23568,7 +23598,7 @@ msgstr "Phần"
msgid "Section Break"
msgstr "Ngắt phần"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:421
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:423
msgid "Section Heading"
msgstr "Tiêu đề phần"
@@ -23587,7 +23617,7 @@ msgstr "Tiêu đề phần"
msgid "Section must have at least one column"
msgstr "Phần phải có ít nhất một cột"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1471
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1465
msgid "Security Alert: Your account is being impersonated"
msgstr "Cảnh báo bảo mật: Tài khoản của bạn đang bị mạo danh"
@@ -23600,11 +23630,7 @@ msgstr "Cài đặt bảo mật"
msgid "See all Activity"
msgstr "Xem tất cả Hoạt động"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:879
-msgid "See all past reports."
-msgstr "Xem tất cả các báo cáo trước đây."
-
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1284
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1296
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.js:4
msgid "See on Website"
msgstr ""
@@ -23668,12 +23694,12 @@ msgstr "Chọn"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:179
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:6
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:483
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1651
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1666
msgid "Select All"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:202
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:653
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:205
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:672
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:93
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:155
msgid "Select Attachments"
@@ -23684,7 +23710,7 @@ msgstr "Chọn Tệp đính kèm"
msgid "Select Child Table"
msgstr "Chọn bảng con"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:385
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:375
msgid "Select Column"
msgstr "Chọn Cột"
@@ -23765,7 +23791,7 @@ msgstr "Chọn trường để chèn"
msgid "Select Fields To Update"
msgstr "Chọn trường để cập nhật"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2012
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2027
msgid "Select Filters"
msgstr "Chọn Bộ lọc"
@@ -23813,11 +23839,11 @@ msgid "Select Page"
msgstr "Chọn Trang"
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:68
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:178
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:181
msgid "Select Print Format"
msgstr "Chọn Định dạng in"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:82
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:84
msgid "Select Print Format to Edit"
msgstr "Chọn định dạng in để chỉnh sửa"
@@ -23826,7 +23852,7 @@ msgstr "Chọn định dạng in để chỉnh sửa"
msgid "Select Report"
msgstr "Chọn Báo cáo"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:631
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:633
msgid "Select Table Columns for {0}"
msgstr "Chọn các cột trong bảng cho {0}"
@@ -23849,11 +23875,11 @@ msgstr "Chọn Quy trình làm việc"
msgid "Select Workspace"
msgstr "Chọn Không gian làm việc"
-#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:23
+#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:27
msgid "Select a Brand Image first."
msgstr "Chọn Hình ảnh Thương hiệu trước tiên."
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:108
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:110
msgid "Select a DocType to make a new format"
msgstr "Chọn Loại tài liệu để tạo định dạng mới"
@@ -23865,11 +23891,11 @@ msgstr "Chọn một trường để chỉnh sửa thuộc tính của nó."
msgid "Select a group {0} first."
msgstr "Trước tiên hãy chọn nhóm {0}."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2044
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2050
msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2028
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2034
msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email"
msgstr ""
@@ -23895,13 +23921,13 @@ msgstr "Chọn ít nhất 1 bản ghi để in"
msgid "Select atleast 2 actions"
msgstr "Chọn ít nhất 2 hành động"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1473
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1488
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Select list item"
msgstr "Chọn mục danh sách"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1425
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1441
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1440
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1456
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Select multiple list items"
msgstr "Chọn nhiều mục danh sách"
@@ -23949,7 +23975,7 @@ msgstr "Không được phép tự phê duyệt"
msgid "Send"
msgstr "Gửi"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:26
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:28
msgctxt "Send Email"
msgid "Send"
msgstr "Gửi"
@@ -24028,7 +24054,7 @@ msgstr "Gửi ngay"
msgid "Send Print as PDF"
msgstr "Gửi In dưới dạng PDF"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:168
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:171
msgid "Send Read Receipt"
msgstr "Gửi biên nhận đã đọc"
@@ -24091,7 +24117,7 @@ msgstr ""
msgid "Send login link"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:162
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:165
msgid "Send me a copy"
msgstr "Gửi cho tôi một bản sao"
@@ -24130,7 +24156,7 @@ msgstr ""
msgid "Sender Email Field"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2047
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2053
msgid "Sender Field should have Email in options"
msgstr ""
@@ -24224,7 +24250,7 @@ msgstr "Đã cập nhật loạt bài cho {}"
msgid "Series counter for {} updated to {} successfully"
msgstr "Bộ đếm chuỗi cho {} được cập nhật thành {} thành công"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1130
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1136
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170
msgid "Series {0} already used in {1}"
msgstr "Dòng {0} đã được sử dụng trong {1}"
@@ -24234,7 +24260,7 @@ msgstr "Dòng {0} đã được sử dụng trong {1}"
msgid "Server Action"
msgstr "Hành động của Máy chủ"
-#: frappe/app.py:399 frappe/public/js/frappe/request.js:605
+#: frappe/app.py:399 frappe/public/js/frappe/request.js:612
#: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:15
msgid "Server Error"
msgstr "Lỗi Máy Chủ"
@@ -24262,15 +24288,15 @@ msgstr "Tập lệnh máy chủ bị vô hiệu hóa. Vui lòng kích hoạt t
msgid "Server Scripts feature is not available on this site."
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:673
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:658
msgid "Server error during upload. The file might be corrupted."
msgstr "Lỗi máy chủ trong quá trình tải lên. Tập tin có thể bị hỏng."
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:248
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:255
msgid "Server failed to process this request because of a concurrent conflicting request. Please try again."
msgstr "Máy chủ không thể xử lý yêu cầu này do có yêu cầu xung đột đồng thời. Vui lòng thử lại."
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:240
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:247
msgid "Server was too busy to process this request. Please try again."
msgstr "Máy chủ quá bận để xử lý yêu cầu này. Vui lòng thử lại."
@@ -24329,8 +24355,8 @@ msgstr "Phiên"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:400
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:487
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:307
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:404
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:302
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:399
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:447
msgid "Set"
msgstr "Đặt"
@@ -24356,12 +24382,12 @@ msgid "Set Default Options for all charts on this Dashboard (Ex: \"colors\": [\"
msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:467
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:384
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:379
msgid "Set Dynamic Filters"
msgstr "Đặt bộ lọc động"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:381
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:292
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:287
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:80
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:285
msgid "Set Filters"
@@ -24372,7 +24398,7 @@ msgstr "Đặt bộ lọc"
msgid "Set Filters for {0}"
msgstr "Đặt Bộ lọc cho {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2256
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2265
msgid "Set Level"
msgstr "Đặt cấp độ"
@@ -24403,7 +24429,7 @@ msgstr "Đặt mật khẩu"
msgid "Set Permissions"
msgstr "Đặt quyền"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:471
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:473
msgid "Set Properties"
msgstr "Đặt thuộc tính"
@@ -24437,7 +24463,7 @@ msgid "Set Value"
msgstr "Đặt giá trị"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:103
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:162
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:163
msgid "Set all private"
msgstr "Đặt tất cả ở chế độ riêng tư"
@@ -24587,8 +24613,8 @@ msgstr "Cài đặt > Người dùng"
msgid "Setup > User Permissions"
msgstr "Cài đặt > Quyền của người dùng"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1962
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1763
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1971
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1778
msgid "Setup Auto Email"
msgstr ""
@@ -24619,7 +24645,7 @@ msgstr "Thiết lập không thành công"
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:76
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:134
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:135
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:5
msgid "Share"
msgstr "Chia sẻ"
@@ -24680,10 +24706,7 @@ msgstr "Hiển thị"
#. Label of the show_absolute_datetime_in_timeline (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
-#. Label of the show_absolute_datetime_in_timeline (Check) field in DocType
-#. 'User'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Show Absolute Datetime in Timeline"
msgstr "Hiển thị ngày giờ tuyệt đối trong dòng thời gian"
@@ -24692,7 +24715,7 @@ msgstr "Hiển thị ngày giờ tuyệt đối trong dòng thời gian"
msgid "Show Absolute Values"
msgstr "Hiển thị giá trị tuyệt đối"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:115
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:116
msgid "Show All"
msgstr "Hiển thị tất cả"
@@ -24886,7 +24909,7 @@ msgstr "Hiển thị tiêu đề"
msgid "Show Title in Link Fields"
msgstr "Hiển thị Tiêu đề trong Trường Liên kết"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1568
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1583
msgid "Show Totals"
msgstr "Hiển thị tổng số"
@@ -24912,6 +24935,12 @@ msgstr "Hiển thị cảnh báo"
msgid "Show Weekends"
msgstr "Hiển thị Cuối tuần"
+#. Label of the show_absolute_datetime_in_timeline (Check) field in DocType
+#. 'User'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
+msgid "Show absolute datetime in timeline"
+msgstr ""
+
#. Label of the show_account_deletion_link (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
@@ -24936,6 +24965,11 @@ msgstr ""
msgid "Show attachments"
msgstr "Hiển thị tệp đính kèm"
+#. Label of the dashboard (Check) field in DocType 'User'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
+msgid "Show dashboard"
+msgstr ""
+
#. Label of the show_footer_on_login (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
@@ -24979,6 +25013,11 @@ msgstr "Hiển thị danh sách"
msgid "Show more details"
msgstr "Hiển thị thêm chi tiết"
+#. Label of the form_navigation_buttons (Check) field in DocType 'User'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
+msgid "Show navigation buttons"
+msgstr ""
+
#. Label of the show_on_timeline (Check) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Show on Timeline"
@@ -24990,21 +25029,39 @@ msgstr "Hiển thị trên Dòng thời gian"
msgid "Show percentage difference according to this time interval"
msgstr "Hiển thị phần trăm chênh lệch theo khoảng thời gian này"
+#. Label of the search_bar (Check) field in DocType 'User'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#. Label of the list_sidebar (Check) field in DocType 'User'
+#. Label of the form_sidebar (Check) field in DocType 'User'
#. Label of the show_sidebar (Check) field in DocType 'Web Form'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Show sidebar"
msgstr "Hiển thị thanh bên"
+#. Label of the timeline (Check) field in DocType 'User'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
+msgid "Show timeline"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Title Prefix' (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Show title in browser window as \"Prefix - title\""
msgstr "Hiển thị tiêu đề trong cửa sổ trình duyệt dưới dạng \"Tiền tố - tiêu đề\""
+#. Label of the view_switcher (Check) field in DocType 'User'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
+msgid "Show view switcher"
+msgstr ""
+
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:148
msgid "Show {0} List"
msgstr "Hiển thị {0} Danh sách"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:540
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:555
msgid "Showing only Numeric fields from Report"
msgstr "Chỉ hiển thị các trường số từ Báo cáo"
@@ -25012,11 +25069,8 @@ msgstr "Chỉ hiển thị các trường số từ Báo cáo"
msgid "Showing only first {0} rows out of {1}"
msgstr "Chỉ hiển thị {0} hàng đầu tiên trong số {1}"
-#. Label of the list_sidebar (Check) field in DocType 'User'
-#. Label of the form_sidebar (Check) field in DocType 'User'
#. Label of the sidebar (Link) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the sidebar (Link) field in DocType 'Sidebar Item Group'
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json
msgid "Sidebar"
@@ -25060,7 +25114,7 @@ msgstr "Đăng xuất"
msgid "Sign Up and Confirmation"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1075
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1069
msgid "Sign Up is disabled"
msgstr "Đăng ký bị vô hiệu hóa"
@@ -25143,15 +25197,20 @@ msgstr "Kích thước"
msgid "Size (MB)"
msgstr "Kích thước (MB)"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:649
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:634
msgid "Size exceeds the maximum allowed file size."
msgstr "Kích thước vượt quá kích thước tệp tối đa cho phép."
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:330
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:82
#: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:18
msgid "Skip"
msgstr "Bỏ qua"
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:270
+msgid "Skip All"
+msgstr ""
+
#. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Client'
#. Label of the skip_authorization (Select) field in DocType 'OAuth Provider
#. Settings'
@@ -25399,13 +25458,13 @@ msgstr "Tùy chọn sắp xếp"
msgid "Sort Order"
msgstr "Thứ tự sắp xếp"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1582
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1588
msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname"
msgstr ""
#. Label of the source (Data) field in DocType 'Web Page View'
#. Label of the source (Small Text) field in DocType 'Website Route Redirect'
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2015
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2045
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:38
@@ -25509,7 +25568,7 @@ msgstr "Dấu vết ngăn xếp"
msgid "Standard"
msgstr "Chuẩn"
-#: frappe/model/delete_doc.py:119
+#: frappe/model/delete_doc.py:116
msgid "Standard DocType can not be deleted."
msgstr ""
@@ -25611,7 +25670,7 @@ msgstr "Bắt đầu một cuộc thảo luận mới"
msgid "Start entering data below this line"
msgstr "Bắt đầu nhập dữ liệu bên dưới dòng này"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:165
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:167
msgid "Start new Format"
msgstr "Bắt đầu định dạng mới"
@@ -25645,14 +25704,14 @@ msgstr "Bắt đầu vào"
#. Label of the state (Link) field in DocType 'Workflow Transition'
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:40
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:162
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:190
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "State"
msgstr "Bang"
-#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:26
+#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:35
msgid "State Properties"
msgstr ""
@@ -25742,8 +25801,8 @@ msgstr "Khoảng thời gian thống kê"
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:362
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2453
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1014
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2468
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1029
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
@@ -25810,7 +25869,7 @@ msgstr "Mức sử dụng bộ nhớ theo bảng"
msgid "Store Attached PDF Document"
msgstr "Lưu trữ tài liệu PDF đính kèm"
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:511
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:512
msgid "Store the API secret securely. It won't be displayed again."
msgstr "Lưu trữ bí mật API một cách an toàn. Nó sẽ không được hiển thị lại."
@@ -25894,7 +25953,7 @@ msgstr "Tên miền phụ"
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:214
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:128
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:131
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63
msgid "Subject"
msgstr "Chủ đề"
@@ -25908,7 +25967,7 @@ msgstr "Chủ đề"
msgid "Subject Field"
msgstr "Trường chủ đề"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2037
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2043
msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor"
msgstr ""
@@ -25929,14 +25988,14 @@ msgstr "Hàng đợi gửi"
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:138
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:248
+#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:255
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:4
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:308
#: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json
msgid "Submit"
msgstr "Gửi"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2328
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2343
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Submit"
msgstr "Gửi"
@@ -25990,11 +26049,11 @@ msgstr "Gửi về Sáng tạo"
msgid "Submit this document to complete this step."
msgstr "Gửi tài liệu này để hoàn thành bước này."
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1270
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1271
msgid "Submit this document to confirm"
msgstr "Gửi tài liệu này để xác nhận"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2333
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2348
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Submit {0} documents?"
msgstr "Gửi tài liệu {0}?"
@@ -26007,7 +26066,7 @@ msgstr "Gửi tài liệu {0}?"
msgid "Submitted"
msgstr "Đã gửi"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:104
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:119
msgid "Submitted Document cannot be converted back to draft. Transition row {0}"
msgstr "Tài liệu đã gửi không thể được chuyển đổi lại thành bản nháp. Hàng chuyển tiếp {0}"
@@ -26020,7 +26079,7 @@ msgctxt "Freeze message while submitting a document"
msgid "Submitting"
msgstr "Đang gửi"
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:97
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:100
msgid "Submitting {0}"
msgstr "Đang gửi {0}"
@@ -26029,11 +26088,6 @@ msgstr "Đang gửi {0}"
msgid "Subsidiary"
msgstr "Công ty con"
-#. Label of the subtitle (Data) field in DocType 'Module Onboarding'
-#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Phụ đề"
-
#. Option for the 'Icon Style' (Select) field in DocType 'Desktop Settings'
#: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json
msgid "Subtle"
@@ -26055,7 +26109,7 @@ msgstr "Tinh tế"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:31
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1286
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1288
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:21
#: frappe/templates/includes/login/login.js:226
#: frappe/templates/includes/login/login.js:232
@@ -26072,11 +26126,6 @@ msgstr "Thành công"
msgid "Success Action"
msgstr "Hành động thành công"
-#. Label of the success_message (Data) field in DocType 'Module Onboarding'
-#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
-msgid "Success Message"
-msgstr "Thông điệp thành công"
-
#. Label of the success_uri (Data) field in DocType 'Token Cache'
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
msgid "Success URI"
@@ -26106,7 +26155,7 @@ msgstr "Số lượng công việc thành công"
msgid "Successful Transactions"
msgstr "Giao dịch thành công"
-#: frappe/model/rename_doc.py:701
+#: frappe/model/rename_doc.py:715
msgid "Successful: {0} to {1}"
msgstr "Thành công: {0} tới {1}"
@@ -26127,7 +26176,7 @@ msgstr "Đã nhập thành công {0} trong số {1} bản ghi."
msgid "Successfully reset onboarding status for all users."
msgstr "Đặt lại thành công trạng thái giới thiệu cho tất cả người dùng."
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1490
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1484
msgid "Successfully signed out"
msgstr "Đăng xuất thành công"
@@ -26152,7 +26201,7 @@ msgstr "Đề xuất tối ưu hóa"
msgid "Suggested Indexes"
msgstr "Chỉ mục được đề xuất"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:774
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:768
msgid "Suggested Username: {0}"
msgstr "Tên người dùng được đề xuất: {0}"
@@ -26189,6 +26238,10 @@ msgstr "Tóm tắt"
msgid "Sunday"
msgstr "Chủ Nhật"
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:132
+msgid "Support without complexity, lock-in and per-user costs. Try it for free!"
+msgstr ""
+
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27
msgid "Suspend Sending"
msgstr "Đình chỉ gửi"
@@ -26206,6 +26259,14 @@ msgstr "Chuyển chủ đề"
msgid "Switch To Desk"
msgstr "Chuyển sang bàn làm việc"
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:111
+msgid "Switch to Frappe CRM"
+msgstr ""
+
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:131
+msgid "Switch to Helpdesk"
+msgstr ""
+
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:282
msgid "Switching Camera"
msgstr ""
@@ -26578,7 +26639,7 @@ msgstr "Trường bảng"
msgid "Table Fieldname"
msgstr "Tên trường bảng"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1224
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1230
msgid "Table Fieldname Missing"
msgstr "Tên trường bảng bị thiếu"
@@ -26596,7 +26657,7 @@ msgstr "Bảng HTML"
msgid "Table MultiSelect"
msgstr ""
-#: frappe/desk/search.py:278
+#: frappe/desk/search.py:279
msgid "Table MultiSelect requires a table with at least one Link field, but none was found in {0}"
msgstr ""
@@ -26604,11 +26665,11 @@ msgstr ""
msgid "Table Trimmed"
msgstr "Bàn được cắt tỉa"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1285
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1287
msgid "Table updated"
msgstr "Bảng được cập nhật"
-#: frappe/model/document.py:1756
+#: frappe/model/document.py:1757
msgid "Table {0} cannot be empty"
msgstr "Bảng {0} không được để trống"
@@ -26628,7 +26689,7 @@ msgid "Tag Link"
msgstr "Gắn thẻ liên kết"
#: frappe/model/meta.py:59
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:124
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:125
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:814
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:997
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:444
@@ -26722,7 +26783,7 @@ msgstr "Cảnh báo về mẫu"
msgid "Templates"
msgstr "Mẫu"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1088
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1082
msgid "Temporarily Disabled"
msgstr "Tạm thời bị vô hiệu hóa"
@@ -26816,11 +26877,19 @@ msgstr "Cảm ơn tin nhắn của bạn"
msgid "Thanks"
msgstr "Cảm ơn"
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:142
+msgid "The Doc Status for all states has been reset to 0 because {0} is not submittable"
+msgstr ""
+
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:166
+msgid "The Doc Status for all states has been reset to Draft because {0} is not submittable"
+msgstr ""
+
#: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:3
msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled."
msgstr "Tính năng Tự động lặp lại cho tài liệu này đã bị tắt."
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1308
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1310
msgid "The CSV format is case sensitive"
msgstr "Định dạng CSV phân biệt chữ hoa chữ thường"
@@ -26892,7 +26961,7 @@ msgstr ""
msgid "The contents of this email are strictly confidential. Please do not forward this email to anyone."
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:700
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:715
msgid "The count shown is an estimated count. Click here to see the accurate count."
msgstr ""
@@ -26922,11 +26991,11 @@ msgstr ""
msgid "The email button is enabled for the user in the document."
msgstr ""
-#: frappe/desk/search.py:291
+#: frappe/desk/search.py:292
msgid "The field {0} in {1} does not allow ignoring user permissions"
msgstr "Trường {0} trong {1} không cho phép bỏ qua quyền của người dùng"
-#: frappe/desk/search.py:301
+#: frappe/desk/search.py:302
msgid "The field {0} in {1} links to {2} and not {3}"
msgstr "Trường {0} trong {1} liên kết đến {2} chứ không phải {3}"
@@ -27016,11 +27085,11 @@ msgstr ""
msgid "The report you requested has been generated.
Click here to download:
{0}
This link will expire in {1} hours."
msgstr "Báo cáo bạn yêu cầu đã được tạo.
Nhấn vào đây để tải về:
{0}
Liên kết này sẽ hết hạn sau {1} giờ."
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1046
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1040
msgid "The reset password link has been expired"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1048
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1042
msgid "The reset password link has either been used before or is invalid"
msgstr "Liên kết đặt lại mật khẩu đã được sử dụng trước đó hoặc không hợp lệ"
@@ -27125,7 +27194,7 @@ msgstr "Cấu hình chủ đề"
msgid "Theme URL"
msgstr "URL chủ đề"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:125
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:153
msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states."
msgstr ""
@@ -27137,7 +27206,7 @@ msgstr "Không có sự kiện sắp tới cho bạn."
msgid "There are no {0} for this {1}, why don't you start one!"
msgstr "Không có {0} cho {1} này, tại sao bạn không bắt đầu một cái!"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:989
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:998
msgid "There are {0} with the same filters already in the queue:"
msgstr "Có {0} với các bộ lọc tương tự đã có trong hàng đợi:"
@@ -27146,7 +27215,7 @@ msgstr "Có {0} với các bộ lọc tương tự đã có trong hàng đợi:"
msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1475
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1481
msgid "There can be only one Fold in a form"
msgstr ""
@@ -27170,7 +27239,7 @@ msgstr "Không có gì mới để cho bạn thấy ngay bây giờ."
msgid "There is some problem with the file url: {0}"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:986
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:995
msgid "There is {0} with the same filters already in the queue:"
msgstr "Có {0} với các bộ lọc tương tự đã có trong hàng đợi:"
@@ -27186,7 +27255,7 @@ msgstr "Đã xảy ra lỗi khi xây dựng trang này"
msgid "There was an error saving filters"
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi lưu bộ lọc"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:216
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:226
msgid "There were errors"
msgstr "Đã xảy ra lỗi"
@@ -27194,7 +27263,7 @@ msgstr "Đã xảy ra lỗi"
msgid "There were errors while creating the document. Please try again."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tạo tài liệu. Vui lòng thử lại."
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:904
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:923
msgid "There were errors while sending email. Please try again."
msgstr ""
@@ -27276,7 +27345,7 @@ msgstr "Hành động này chỉ được phép đối với {}"
msgid "This cannot be undone"
msgstr "Việc này không thể hoàn tác"
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:484
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:485
msgctxt "Number Card"
msgid "This card is visible only to Administrator and System Managers by default. Set a DocType to share with users who have read access."
msgstr ""
@@ -27295,11 +27364,11 @@ msgstr "Biểu đồ này sẽ có sẵn cho tất cả Người dùng nếu đi
msgid "This doctype has no orphan fields to trim"
msgstr "Loại tài liệu này không có trường mồ côi để cắt"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1075
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1081
msgid "This doctype has pending migrations, run 'bench migrate' before modifying the doctype to avoid losing changes."
msgstr "Loại tài liệu này có các lần di chuyển đang chờ xử lý, hãy chạy 'di chuyển băng ghế dự bị' trước khi sửa đổi loại tài liệu để tránh mất các thay đổi."
-#: frappe/model/delete_doc.py:155
+#: frappe/model/delete_doc.py:152
msgid "This document can not be deleted right now as it's being modified by another user. Please try again after some time."
msgstr "Không thể xóa tài liệu này ngay bây giờ vì nó đang được người dùng khác sửa đổi. Vui lòng thử lại sau một thời gian."
@@ -27311,11 +27380,11 @@ msgstr "Tài liệu này đã được xếp hàng để nộp. Bạn có thể
msgid "This document has been modified after the email was sent."
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1354
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1366
msgid "This document has unsaved changes which might not appear in final PDF.
Consider saving the document before printing."
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1142
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1143
msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again"
msgstr "Tài liệu này đã được sửa đổi, bạn không thể sửa đổi lại"
@@ -27332,7 +27401,7 @@ msgid "This feature can not be used as dependencies are missing.\n"
"\t\t\t\tPlease contact your system manager to enable this by installing pycups!"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:66
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:40
msgid "This feature is brand new and still experimental"
msgstr ""
@@ -27357,11 +27426,11 @@ msgstr ""
msgid "This file is public. It can be accessed without authentication."
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1248
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1249
msgid "This form has been modified after you have loaded it"
msgstr "Biểu mẫu này đã được sửa đổi sau khi bạn tải nó"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2314
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2332
msgid "This form is not editable due to a Workflow."
msgstr "Biểu mẫu này không thể chỉnh sửa được do Quy trình công việc."
@@ -27380,7 +27449,7 @@ msgstr ""
msgid "This goes above the slideshow."
msgstr "Điều này vượt lên trên trình chiếu."
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2337
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2346
msgid "This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one."
msgstr ""
@@ -27430,7 +27499,7 @@ msgstr "Điều này có thể được in trên nhiều trang"
msgid "This month"
msgstr "Tháng này"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1065
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1074
msgid "This report contains {0} rows and is too big to display in browser, you can {1} this report instead."
msgstr ""
@@ -27438,7 +27507,7 @@ msgstr ""
msgid "This report was generated on {0}"
msgstr "Báo cáo này được tạo vào {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:877
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:786
msgid "This report was generated {0}."
msgstr "Báo cáo này đã được tạo {0}."
@@ -27506,7 +27575,7 @@ msgstr ""
msgid "This will terminate the job immediately and might be dangerous, are you sure?"
msgstr "Điều này sẽ kết thúc công việc ngay lập tức và có thể nguy hiểm, bạn có chắc chắn không?"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1321
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1315
msgid "Throttled"
msgstr "Điều tiết"
@@ -27632,11 +27701,6 @@ msgstr "Đã hết thời gian"
msgid "Timeless Night"
msgstr "Đêm vượt thời gian"
-#. Label of the timeline (Check) field in DocType 'User'
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
-msgid "Timeline"
-msgstr "Dòng thời gian"
-
#. Label of the timeline_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
msgid "Timeline DocType"
@@ -27659,11 +27723,11 @@ msgstr "Liên kết dòng thời gian"
msgid "Timeline Name"
msgstr "Tên dòng thời gian"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1570
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1576
msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1566
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1572
msgid "Timeline field must be a valid fieldname"
msgstr ""
@@ -27757,7 +27821,7 @@ msgstr "Trường tiêu đề"
msgid "Title Prefix"
msgstr "Tiền tố tiêu đề"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1507
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1513
msgid "Title field must be a valid fieldname"
msgstr ""
@@ -27772,7 +27836,7 @@ msgstr "Tiêu đề của trang"
msgid "To"
msgstr "Đến"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:53
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:55
msgctxt "Email Recipients"
msgid "To"
msgstr "Đến"
@@ -27843,10 +27907,6 @@ msgstr ""
msgid "To generate password click {0}"
msgstr "Để tạo mật khẩu hãy nhấp vào {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:878
-msgid "To get the updated report, click on {0}."
-msgstr "Để nhận báo cáo cập nhật, hãy nhấp vào {0}."
-
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:139
msgid "To know more click {0}"
msgstr "Để biết thêm hãy nhấp vào {0}"
@@ -27896,7 +27956,7 @@ msgstr "Việc cần làm"
msgid "Today"
msgstr "Hôm nay"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1612
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1627
msgid "Toggle Chart"
msgstr "Chuyển đổi biểu đồ"
@@ -27942,7 +28002,7 @@ msgstr "Mã thông báo bị thiếu"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Ngày mai"
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:76
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:79
#: frappe/model/workflow.py:331
msgid "Too Many Documents"
msgstr "Quá Nhiều Tài Liệu"
@@ -27963,7 +28023,7 @@ msgstr "Quá nhiều công việc nền được xếp hàng đợi ({0}). Vui l
msgid "Too many requests. Please try again later."
msgstr "Quá nhiều yêu cầu. Vui lòng thử lại sau."
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1089
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1083
msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour"
msgstr "Gần đây có quá nhiều người dùng đăng ký nên việc đăng ký bị vô hiệu hóa. Vui lòng thử lại sau một giờ"
@@ -28026,8 +28086,8 @@ msgstr "Chủ đề"
#: frappe/desk/query_report.py:685
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/print_grid.html:50
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1367
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1593
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1376
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1608
msgid "Total"
msgstr "Tổng cộng"
@@ -28077,11 +28137,11 @@ msgstr ""
msgid "Total:"
msgstr "Tổng cộng:"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1293
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1308
msgid "Totals"
msgstr "Tổng số"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1268
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1283
msgid "Totals Row"
msgstr "Hàng tổng"
@@ -28142,7 +28202,7 @@ msgstr ""
msgid "Track milestones for any document"
msgstr "Theo dõi các mốc quan trọng của bất kỳ tài liệu nào"
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2079
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2109
msgid "Tracking URL generated and copied to clipboard"
msgstr ""
@@ -28150,7 +28210,7 @@ msgstr ""
msgid "Transgender"
msgstr "Chuyển giới"
-#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:19
+#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:28
msgid "Transition Properties"
msgstr "Thuộc tính chuyển tiếp"
@@ -28178,7 +28238,7 @@ msgstr "Sự chuyển tiếp"
msgid "Translatable"
msgstr "Có thể dịch"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2398
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2407
msgid "Translate Data"
msgstr "Dịch dữ liệu"
@@ -28189,7 +28249,7 @@ msgstr "Dịch dữ liệu"
msgid "Translate Link Fields"
msgstr "Dịch các trường liên kết"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1708
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1723
msgid "Translate values"
msgstr "Dịch các giá trị"
@@ -28211,6 +28271,10 @@ msgstr "Bản dịch"
msgid "Translations"
msgstr "Bản dịch"
+#: frappe/core/doctype/translation/translation.js:7
+msgid "Translations can be viewed by guests, avoid storing private details in translations."
+msgstr ""
+
#. Name of a role
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Translator"
@@ -28568,7 +28632,7 @@ msgstr "Hoàn tác"
msgid "Undo last action"
msgstr "Hoàn tác hành động cuối cùng"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:153
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:154
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:945
msgid "Unfollow"
msgstr "Hủy theo dõi"
@@ -28613,7 +28677,7 @@ msgstr "Cột không xác định: {0}"
msgid "Unknown Rounding Method: {}"
msgstr "Phương pháp làm tròn không xác định: {}"
-#: frappe/auth.py:325
+#: frappe/auth.py:329
msgid "Unknown User"
msgstr "Người dùng không xác định"
@@ -28648,7 +28712,7 @@ msgstr "Truy vấn SQL không an toàn"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:9
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:160
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:179
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1651
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1666
msgid "Unselect All"
msgstr "Bỏ chọn tất cả"
@@ -28715,10 +28779,10 @@ msgstr "Sự kiện sắp tới cho ngày hôm nay"
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:23
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:448
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:15
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:447
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:507
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:678
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:799
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:449
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:509
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:680
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:801
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:413
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
@@ -28843,7 +28907,7 @@ msgstr "Cập nhật tùy chọn chuỗi đặt tên"
msgid "Updating related fields..."
msgstr "Đang cập nhật các lĩnh vực liên quan..."
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:125
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:128
msgid "Updating {0}"
msgstr "Đang cập nhật {0}"
@@ -28851,15 +28915,14 @@ msgstr "Đang cập nhật {0}"
msgid "Updating {0} of {1}, {2}"
msgstr "Đang cập nhật {0} của {1}, {2}"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:526
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:152
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:153
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:13
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:12
msgid "Upload"
msgstr "Tải lên"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:663
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:648
msgid "Upload Failed"
msgstr ""
@@ -28885,6 +28948,10 @@ msgstr ""
msgid "Uploaded To Google Drive"
msgstr ""
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:154
+msgid "Uploading"
+msgstr "Đang tải lên"
+
#. Description of the 'Value to Validate' (Data) field in DocType 'Onboarding
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
@@ -28905,7 +28972,7 @@ msgstr "Sử dụng ngày đầu tiên của kỳ kinh"
#. Label of the use_html (Check) field in DocType 'Email Template'
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:116
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:119
msgid "Use HTML"
msgstr "Sử dụng HTML"
@@ -28973,7 +29040,7 @@ msgstr ""
msgid "Use if the default settings don't seem to detect your data correctly"
msgstr "Sử dụng nếu cài đặt mặc định dường như không phát hiện chính xác dữ liệu của bạn"
-#: frappe/model/db_query.py:511
+#: frappe/model/db_query.py:515
msgid "Use of sub-query or function is restricted"
msgstr "Việc sử dụng truy vấn phụ hoặc chức năng bị hạn chế"
@@ -29181,7 +29248,7 @@ msgstr "Hình ảnh người dùng"
msgid "User Invitation"
msgstr "Lời mời của người dùng"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:52
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:59
msgid "User Menu"
msgstr ""
@@ -29201,12 +29268,12 @@ msgstr "Quyền của người dùng"
#. Label of a Link in the Users Workspace
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:97
#: frappe/core/workspace/users/users.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2084
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1811
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2093
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1826
msgid "User Permissions"
msgstr "Quyền của người dùng"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1943
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1958
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "User Permissions"
msgstr "Quyền hạn người dùng"
@@ -29284,7 +29351,7 @@ msgstr ""
msgid "User can login using Email id or User Name"
msgstr ""
-#: frappe/auth.py:183 frappe/utils/user.py:301
+#: frappe/auth.py:183 frappe/utils/user.py:304
msgid "User does not exist"
msgstr ""
@@ -29322,7 +29389,7 @@ msgstr ""
msgid "User with email: {0} does not exist in the system. Please ask 'System Administrator' to create the user for you."
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:579
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:573
msgid "User {0} cannot be deleted"
msgstr "Không thể xóa người dùng {0}"
@@ -29330,7 +29397,7 @@ msgstr "Không thể xóa người dùng {0}"
msgid "User {0} cannot be disabled"
msgstr "Người dùng {0} không thể bị vô hiệu hóa"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:652
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:646
msgid "User {0} cannot be renamed"
msgstr "Người dùng {0} không thể đổi tên"
@@ -29342,7 +29409,7 @@ msgstr "Người dùng {0} không có quyền truy cập vào tài liệu này"
msgid "User {0} does not have doctype access via role permission for document {1}"
msgstr "Người dùng {0} không có quyền truy cập loại tài liệu thông qua quyền vai trò đối với tài liệu {1}"
-#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:301
+#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:313
msgid "User {0} does not have the permission to create a Workspace."
msgstr "Người dùng {0} không có quyền tạo Không gian làm việc."
@@ -29351,11 +29418,11 @@ msgstr "Người dùng {0} không có quyền tạo Không gian làm việc."
msgid "User {0} has requested for data deletion"
msgstr "Người dùng {0} đã yêu cầu xóa dữ liệu"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1465
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1459
msgid "User {0} has started an impersonation session as you.
Reason provided: {1}"
msgstr "Người dùng {0} đã bắt đầu một phiên mạo danh bạn.
Lý do: {1}"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1448
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1442
msgid "User {0} impersonated as {1}"
msgstr ""
@@ -29384,7 +29451,7 @@ msgstr "URI thông tin người dùng"
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:741
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:735
msgid "Username {0} already exists"
msgstr "Tên người dùng {0} đã tồn tại"
@@ -29491,8 +29558,8 @@ msgstr "Hiệu lực"
#: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:305
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:208
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:347
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:203
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:342
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:95
#: frappe/integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json
@@ -29528,15 +29595,15 @@ msgstr "Giá trị được đặt"
msgid "Value Too Long"
msgstr "Giá trị quá dài"
-#: frappe/model/base_document.py:1246 frappe/model/document.py:877
+#: frappe/model/base_document.py:1246 frappe/model/document.py:878
msgid "Value cannot be changed for {0}"
msgstr "Giá trị không thể thay đổi cho {0}"
-#: frappe/model/document.py:823
+#: frappe/model/document.py:824
msgid "Value cannot be negative for"
msgstr "Giá trị không được âm đối với"
-#: frappe/model/document.py:827
+#: frappe/model/document.py:828
msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}"
msgstr "Giá trị không được âm đối với {0}: {1}"
@@ -29671,6 +29738,11 @@ msgstr "Xem tất cả"
msgid "View Audit Trail"
msgstr "Xem Đường mòn Kiểm tra"
+#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
+#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
+msgid "View Docs"
+msgstr ""
+
#: frappe/core/doctype/user/user.js:152
msgid "View Doctype Permissions"
msgstr "Xem quyền của loại tài liệu"
@@ -29722,11 +29794,6 @@ msgstr "Xem cài đặt"
msgid "View Sidebar"
msgstr "Xem thanh bên"
-#. Label of the view_switcher (Check) field in DocType 'User'
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
-msgid "View Switcher"
-msgstr "Xem bộ chuyển đổi"
-
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:16
msgid "View Website"
msgstr ""
@@ -29783,7 +29850,7 @@ msgstr ""
msgid "Virtual DocType {} requires overriding an instance method called {} found {}"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1689
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1695
msgid "Virtual tables must be virtual fields"
msgstr ""
@@ -29840,7 +29907,7 @@ msgstr "Cảnh báo"
msgid "Warning: DATA LOSS IMMINENT! Proceeding will permanently delete following database columns from doctype {0}:"
msgstr "Cảnh báo: MẤT DỮ LIỆU NGAY LẬP TỨC! Việc tiếp tục sẽ xóa vĩnh viễn các cột cơ sở dữ liệu sau khỏi loại tài liệu {0}:"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1146
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1152
msgid "Warning: Naming is not set"
msgstr "Cảnh báo: Chưa đặt tên"
@@ -29865,11 +29932,6 @@ msgstr "Bài viết này có hữu ích không?"
msgid "Watch Tutorial"
msgstr "Xem hướng dẫn"
-#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
-#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
-msgid "Watch Video"
-msgstr ""
-
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:34
msgid "We do not allow editing of this document. Simply click the Edit button on the workspace page to make your workspace editable and customize it as you wish"
msgstr ""
@@ -29928,7 +29990,7 @@ msgstr ""
msgid "Web Page Block"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2007
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2037
msgid "Web Page URL"
msgstr ""
@@ -30088,7 +30150,7 @@ msgstr ""
msgid "Website Search Field"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1554
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1560
msgid "Website Search Field must be a valid fieldname"
msgstr ""
@@ -30247,11 +30309,19 @@ msgstr "URL chào mừng"
msgid "Welcome Workspace"
msgstr "Chào mừng không gian làm việc"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:457
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:451
msgid "Welcome email sent"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:518
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/user_onboarding.bundle.js:17
+msgid "Welcome to Frappe!"
+msgstr ""
+
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:680
+msgid "Welcome to the {0} workspace"
+msgstr ""
+
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:512
msgid "Welcome to {0}"
msgstr "Chào mừng đến với {0}"
@@ -30318,7 +30388,7 @@ msgstr ""
msgid "Will be your login ID"
msgstr ""
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:424
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:426
msgid "Will only be shown if section headings are enabled"
msgstr "Sẽ chỉ được hiển thị nếu tiêu đề phần được bật"
@@ -30349,7 +30419,7 @@ msgstr "Tên công nhân"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
-#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:129
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:133
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Workflow"
@@ -30357,7 +30427,7 @@ msgstr "Quy trình làm việc"
#. Name of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
-#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:455
+#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:499
msgid "Workflow Action"
msgstr "Hành động của quy trình làm việc"
@@ -30384,7 +30454,7 @@ msgstr "Vai trò được phép hành động của quy trình làm việc"
msgid "Workflow Action is not created for optional states"
msgstr "Hành động quy trình làm việc không được tạo cho các trạng thái tùy chọn"
-#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:129
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:133
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:25
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:4
msgid "Workflow Builder"
@@ -30408,7 +30478,7 @@ msgstr ""
msgid "Workflow Data"
msgstr "Dữ liệu quy trình làm việc"
-#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:44
+#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:53
msgid "Workflow Details"
msgstr "Chi tiết quy trình làm việc"
@@ -30433,6 +30503,10 @@ msgstr "Tên quy trình làm việc"
msgid "Workflow State"
msgstr "Trạng thái quy trình làm việc"
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:100
+msgid "Workflow State '{0}' has Document Status {1}, but DocType '{2}' is not submittable. Only Document Status 0 (Draft) is allowed for non-submittable DocTypes."
+msgstr ""
+
#. Label of the workflow_state_field (Data) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Workflow State Field"
@@ -30446,7 +30520,7 @@ msgstr "Trạng thái quy trình làm việc chưa được đặt"
msgid "Workflow State transition not allowed from {0} to {1}"
msgstr "Không được phép chuyển đổi trạng thái quy trình làm việc từ {0} sang {1}"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:140
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:168
msgid "Workflow States Don't Exist"
msgstr "Trạng thái quy trình làm việc không tồn tại"
@@ -30479,7 +30553,7 @@ msgstr "Nhiệm vụ chuyển đổi quy trình làm việc"
msgid "Workflow state represents the current state of a document."
msgstr "Trạng thái quy trình công việc thể hiện trạng thái hiện tại của tài liệu."
-#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:83
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:87
msgid "Workflow updated successfully"
msgstr "Quy trình làm việc được cập nhật thành công"
@@ -30494,7 +30568,7 @@ msgstr "Quy trình làm việc được cập nhật thành công"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:92
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:967
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:990
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:10
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Workspace"
@@ -30557,7 +30631,7 @@ msgstr "Mục thanh bên của không gian làm việc"
msgid "Workspace added to desktop"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:558
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:559
msgid "Workspace {0} created"
msgstr "Không gian làm việc {0} đã được tạo"
@@ -30595,7 +30669,7 @@ msgstr "Viết"
msgid "Wrong Fetch From value"
msgstr "Tìm nạp sai giá trị từ"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:529
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:544
msgid "X Axis Field"
msgstr "Trường trục X"
@@ -30609,7 +30683,7 @@ msgstr "Trường X"
msgid "XLSX"
msgstr "XLSX"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:676
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:661
msgid "XMLHttpRequest Error"
msgstr ""
@@ -30618,13 +30692,13 @@ msgstr ""
msgid "Y Axis"
msgstr "Trục Y"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:536
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:551
msgid "Y Axis Fields"
msgstr "Trường trục Y"
#. Label of the y_field (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Field'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1268
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1277
msgid "Y Field"
msgstr "Trường Y"
@@ -30755,14 +30829,22 @@ msgstr "Bạn không được phép tạo cột"
msgid "You are not allowed to delete Standard Report"
msgstr "Bạn không được phép xóa Báo cáo Chuẩn"
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:728
+msgid "You are not allowed to delete a standard Notification. You can disable it instead."
+msgstr ""
+
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:73
msgid "You are not allowed to delete a standard Website Theme"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/report/report.py:398
+#: frappe/core/doctype/report/report.py:407
msgid "You are not allowed to edit the report."
msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa báo cáo."
+#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:87
+msgid "You are not allowed to edit this workspace"
+msgstr ""
+
#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:121
#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:125
#: frappe/desk/reportview.py:448 frappe/desk/reportview.py:451
@@ -30770,11 +30852,22 @@ msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa báo cáo."
msgid "You are not allowed to export {} doctype"
msgstr ""
+#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:204
+#: frappe/desk/doctype/tag/tag.py:49 frappe/desk/form/assign_to.py:146
+#: frappe/desk/form/assign_to.py:187 frappe/utils/print_format.py:58
+msgid "You are not allowed to perform bulk actions"
+msgstr ""
+
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:59
+#: frappe/desk/reportview.py:601 frappe/utils/print_format.py:40
+msgid "You are not allowed to perform bulk actions."
+msgstr ""
+
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:458
msgid "You are not allowed to print this report"
msgstr "Bạn không được phép in báo cáo này"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:845
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:864
msgid "You are not allowed to send emails related to this document"
msgstr ""
@@ -30782,7 +30875,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not allowed to update the status of this event."
msgstr "Bạn không được phép cập nhật trạng thái của sự kiện này."
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:634
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:639
msgid "You are not allowed to update this Web Form Document"
msgstr ""
@@ -30819,7 +30912,7 @@ msgctxt "Form timeline"
msgid "You attached {0}"
msgstr "Bạn đã đính kèm {0}"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:783
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:785
msgid "You can add dynamic properties from the document by using Jinja templating."
msgstr ""
@@ -30851,7 +30944,7 @@ msgstr "Bạn có thể thay đổi chính sách lưu giữ từ {0}."
msgid "You can continue with the onboarding after exploring this page"
msgstr "Bạn có thể tiếp tục quá trình làm quen sau khi khám phá trang này"
-#: frappe/model/delete_doc.py:179
+#: frappe/model/delete_doc.py:176
msgid "You can disable this {0} instead of deleting it."
msgstr "Bạn có thể tắt {0} này thay vì xóa nó."
@@ -30965,7 +31058,7 @@ msgctxt "Form timeline"
msgid "You created this document {0}"
msgstr "Bạn đã tạo tài liệu này {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:171
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:178
msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access."
msgstr "Bạn không có đủ quyền để truy cập tài nguyên này. Vui lòng liên hệ với người quản lý của bạn để có được quyền truy cập."
@@ -30989,7 +31082,7 @@ msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trường: {0}"
msgid "You do not have permission to access {0}: {1}."
msgstr "Bạn không có quyền truy cập {0}: {1}."
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1000
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1001
msgid "You do not have permissions to cancel all linked documents."
msgstr "Bạn không có quyền hủy tất cả tài liệu được liên kết."
@@ -30997,7 +31090,7 @@ msgstr "Bạn không có quyền hủy tất cả tài liệu được liên k
msgid "You don't have access to Report: {0}"
msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào Báo cáo: {0}"
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:841
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:864
msgid "You don't have permission to access the {0} DocType."
msgstr ""
@@ -31045,7 +31138,7 @@ msgstr "Bạn chưa thấy {0}"
msgid "You haven't added any Dashboard Charts or Number Cards yet."
msgstr "Bạn chưa thêm bất kỳ Biểu đồ bảng điều khiển hoặc Thẻ số nào."
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:516
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:531
msgid "You haven't created a {0} yet"
msgstr "Bạn chưa tạo {0}"
@@ -31061,11 +31154,11 @@ msgstr "Lần cuối cùng bạn chỉnh sửa cái này"
msgid "You must add atleast one link."
msgstr "Bạn phải thêm ít nhất một liên kết."
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:837
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:860
msgid "You must be logged in to use this form."
msgstr "Bạn phải đăng nhập để sử dụng biểu mẫu này."
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:678
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:683
msgid "You must login to submit this form"
msgstr "Bạn phải đăng nhập để gửi biểu mẫu này"
@@ -31073,8 +31166,8 @@ msgstr "Bạn phải đăng nhập để gửi biểu mẫu này"
msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action."
msgstr "Bạn cần có quyền '{0}' trên {1} {2} để thực hiện hành động này."
-#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:132
-#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.py:74
+#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:144
+#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.py:75
msgid "You need to be Workspace Manager to delete a public workspace."
msgstr ""
@@ -31114,7 +31207,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to have \"Share\" permission"
msgstr "Bạn cần có quyền \"Chia sẻ\""
-#: frappe/utils/print_format.py:329
+#: frappe/utils/print_format.py:335
msgid "You need to install pycups to use this feature!"
msgstr ""
@@ -31230,19 +31323,19 @@ msgstr "Phím tắt của bạn"
msgid "Your account has been deleted"
msgstr "Tài khoản của bạn đã bị xóa"
-#: frappe/auth.py:523
+#: frappe/auth.py:527
msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds"
msgstr ""
-#: frappe/desk/form/assign_to.py:280
+#: frappe/desk/form/assign_to.py:285
msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}"
msgstr "Bài tập của bạn trên {0} {1} đã bị {2}"
-#: frappe/core/doctype/file/file.js:80
+#: frappe/core/doctype/file/file.js:89
msgid "Your browser does not support the audio element."
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/file/file.js:62
+#: frappe/core/doctype/file/file.js:71
msgid "Your browser does not support the video element."
msgstr ""
@@ -31337,7 +31430,7 @@ msgstr "after_insert"
msgid "amend"
msgstr "sửa đổi"
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:407 frappe/utils/data.py:1567
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:430 frappe/utils/data.py:1567
msgid "and"
msgstr ""
@@ -31388,6 +31481,11 @@ msgstr ""
msgid "commented"
msgstr "đã bình luận"
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:258
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:262
+msgid "completed"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
@@ -31400,7 +31498,7 @@ msgid "cyan"
msgstr "lục lam"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:219
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1203
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1226
msgctxt "Days (Field: Duration)"
msgid "d"
msgstr ""
@@ -31577,7 +31675,7 @@ msgid "gzip not found in PATH! This is required to take a backup."
msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:220
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1207
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1230
msgctxt "Hours (Field: Duration)"
msgid "h"
msgstr "h"
@@ -31619,7 +31717,7 @@ msgstr "jane@example.com"
msgid "just now"
msgstr "vừa rồi"
-#: frappe/desk/desktop.py:255 frappe/desk/query_report.py:309
+#: frappe/desk/desktop.py:254 frappe/desk/query_report.py:309
msgid "label"
msgstr "nhãn"
@@ -31650,7 +31748,7 @@ msgid "long"
msgstr "dài"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:221
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1211
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1234
msgctxt "Minutes (Field: Duration)"
msgid "m"
msgstr ""
@@ -31743,7 +31841,7 @@ msgstr "on_update"
msgid "on_update_after_submit"
msgstr "on_update_after_submit"
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:404 frappe/www/login.html:90
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:427 frappe/www/login.html:90
#: frappe/www/login.py:112
msgid "or"
msgstr "hoặc"
@@ -31816,7 +31914,7 @@ msgid "restored {0} as {1}"
msgstr "đã khôi phục {0} thành {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:222
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1215
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1238
msgctxt "Seconds (Field: Duration)"
msgid "s"
msgstr ""
@@ -31876,6 +31974,10 @@ msgstr "bắt đầu"
msgid "starting the setup..."
msgstr "bắt đầu thiết lập..."
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:252
+msgid "steps completed"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Group Object Class' (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
@@ -31955,7 +32057,7 @@ msgstr "các giá trị được phân tách bằng dấu phẩy"
msgid "version_table"
msgstr "phiên bản_bảng"
-#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:382
+#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:385
msgid "via Assignment Rule"
msgstr "thông qua Quy tắc phân công"
@@ -32074,7 +32176,7 @@ msgstr "{0} = {1}"
msgid "{0} Calendar"
msgstr "{0} Lịch"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:609
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:624
msgid "{0} Chart"
msgstr "{0} Biểu đồ"
@@ -32131,7 +32233,7 @@ msgstr "{0} Không được phép thay đổi {1} sau khi gửi từ {2} thành
msgid "{0} Report"
msgstr "{0} Báo cáo"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:980
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:989
msgid "{0} Reports"
msgstr "{0} Báo cáo"
@@ -32144,7 +32246,7 @@ msgid "{0} Tree"
msgstr "{0} Cây"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:128
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:152
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:150
msgid "{0} Web page views"
msgstr ""
@@ -32184,7 +32286,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} are required"
msgstr ""
-#: frappe/desk/form/assign_to.py:287
+#: frappe/desk/form/assign_to.py:292
msgid "{0} assigned a new task {1} {2} to you"
msgstr "{0} đã giao nhiệm vụ mới {1} {2} cho bạn"
@@ -32239,7 +32341,7 @@ msgctxt "Form timeline"
msgid "{0} changed {1} to {2}"
msgstr "{0} đã thay đổi {1} thành {2}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1637
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1643
msgid "{0} contains an invalid Fetch From expression, Fetch From can't be self-referential."
msgstr "{0} chứa biểu thức Tìm nạp từ không hợp lệ, Tìm nạp từ không thể tự tham chiếu."
@@ -32346,7 +32448,7 @@ msgstr "{0} đứng sau {1}"
msgid "{0} is an ancestor of {1}"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1650
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1656
msgid "{0} is an invalid Data field."
msgstr ""
@@ -32363,7 +32465,7 @@ msgid "{0} is between {1}"
msgstr "{0} nằm trong khoảng {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:710
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1509
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1524
msgid "{0} is between {1} and {2}"
msgstr ""
@@ -32382,31 +32484,31 @@ msgstr "{0} bị tắt"
msgid "{0} is enabled"
msgstr "{0} được bật"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1478
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1493
msgid "{0} is equal to {1}"
msgstr "{0} bằng {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:691
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1498
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1513
msgid "{0} is greater than or equal to {1}"
msgstr "{0} lớn hơn hoặc bằng {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:681
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1488
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1503
msgid "{0} is greater than {1}"
msgstr "{0} lớn hơn {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:696
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1503
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1518
msgid "{0} is less than or equal to {1}"
msgstr "{0} nhỏ hơn hoặc bằng {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:686
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1493
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1508
msgid "{0} is less than {1}"
msgstr "{0} nhỏ hơn {1}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1528
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1543
msgid "{0} is like {1}"
msgstr "{0} giống như {1}"
@@ -32422,7 +32524,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a field of doctype {1}"
msgstr ""
-#: frappe/www/printview.py:380
+#: frappe/www/printview.py:382
msgid "{0} is not a raw printing format."
msgstr ""
@@ -32484,21 +32586,21 @@ msgid "{0} is not an ancestor of {1}"
msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:668
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1483
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1498
msgid "{0} is not equal to {1}"
msgstr "{0} không bằng {1}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1530
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1545
msgid "{0} is not like {1}"
msgstr "{0} không giống {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:672
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1524
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1539
msgid "{0} is not one of {1}"
msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:702
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1534
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1549
msgid "{0} is not set"
msgstr "{0} chưa được đặt"
@@ -32515,7 +32617,7 @@ msgid "{0} is on or before {1}"
msgstr "{0} ở trên hoặc trước {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:670
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1517
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1532
msgid "{0} is one of {1}"
msgstr ""
@@ -32528,12 +32630,12 @@ msgid "{0} is required"
msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:699
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1533
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1548
msgid "{0} is set"
msgstr "{0} được đặt"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:723
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1512
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1527
msgid "{0} is within {1}"
msgstr "{0} nằm trong {1}"
@@ -32541,11 +32643,11 @@ msgstr "{0} nằm trong {1}"
msgid "{0} is {1}"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1862
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1877
msgid "{0} items selected"
msgstr "{0} mục đã chọn"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1457
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1451
msgid "{0} just impersonated as you. They gave this reason: {1}"
msgstr "{0} vừa mạo danh bạn. Họ đưa ra lý do thế này: {1}"
@@ -32577,23 +32679,23 @@ msgstr "{0} phút trước"
msgid "{0} months ago"
msgstr "{0} tháng trước"
-#: frappe/model/document.py:1990
+#: frappe/model/document.py:1991
msgid "{0} must be after {1}"
msgstr "{0} phải sau {1}"
-#: frappe/model/document.py:1742
+#: frappe/model/document.py:1743
msgid "{0} must be beginning with '{1}'"
msgstr "{0} phải bắt đầu bằng '{1}'"
-#: frappe/model/document.py:1744
+#: frappe/model/document.py:1745
msgid "{0} must be equal to '{1}'"
msgstr "{0} phải bằng '{1}'"
-#: frappe/model/document.py:1740
+#: frappe/model/document.py:1741
msgid "{0} must be none of {1}"
msgstr "{0} không được phép nào trong số {1}"
-#: frappe/model/document.py:1738 frappe/utils/csvutils.py:162
+#: frappe/model/document.py:1739 frappe/utils/csvutils.py:162
msgid "{0} must be one of {1}"
msgstr ""
@@ -32605,7 +32707,7 @@ msgstr "{0} phải được đặt trước"
msgid "{0} must be unique"
msgstr ""
-#: frappe/model/document.py:1746
+#: frappe/model/document.py:1747
msgid "{0} must be {1} {2}"
msgstr ""
@@ -32621,16 +32723,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} not allowed to be renamed"
msgstr "{0} không được phép đổi tên"
-#: frappe/core/doctype/report/report.py:435
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1242
+#: frappe/core/doctype/report/report.py:444
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1257
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{0} trong số {1}"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1244
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1259
msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)"
msgstr "{0} trong số {1} ({2} hàng có con)"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:456
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:471
msgid "{0} of {1} records match (filtered on visible rows only)"
msgstr ""
@@ -32680,11 +32782,19 @@ msgstr "{0} đã xóa bài tập của họ."
msgid "{0} removed {1} rows from {2}"
msgstr "{0} đã xóa {1} hàng khỏi {2}"
+#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:91
+msgid "{0} restricted document"
+msgstr ""
+
+#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:91
+msgid "{0} restricted documents"
+msgstr ""
+
#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:67
msgid "{0} role does not have permission on any doctype"
msgstr "Vai trò {0} không có quyền đối với bất kỳ loại tài liệu nào"
-#: frappe/model/document.py:1981
+#: frappe/model/document.py:1982
msgid "{0} row #{1}:"
msgstr "{0} hàng #{1}:"
@@ -32810,7 +32920,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge"
msgstr "{0} {1} không tồn tại, hãy chọn mục tiêu mới để hợp nhất"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:991
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:992
msgid "{0} {1} is linked with the following submitted documents: {2}"
msgstr "{0} {1} được liên kết với các tài liệu đã gửi sau: {2}"
@@ -32831,7 +32941,7 @@ msgctxt "Money in words"
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#: frappe/utils/print_format.py:151 frappe/utils/print_format.py:195
+#: frappe/utils/print_format.py:157 frappe/utils/print_format.py:201
msgid "{0}/{1} complete | Please leave this tab open until completion."
msgstr ""
@@ -32843,43 +32953,43 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1458
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1464
msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1366
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1372
msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1325
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1331
msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory"
msgstr "{0}: Trường {1} thuộc loại {2} không thể bắt buộc"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1313
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1319
msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}"
msgstr "{0}: Tên trường {1} xuất hiện nhiều lần trong hàng {2}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1445
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1451
msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1807
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1813
msgid "{0}: No basic permissions set"
msgstr "{0}: Chưa đặt quyền cơ bản"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1821
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1827
msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1347
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1353
msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1336
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1342
msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}"
msgstr "{0}: Các tùy chọn cần thiết cho trường Loại liên kết hoặc Bảng {1} trong hàng {2}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1354
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1360
msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}"
msgstr "{0}: Tùy chọn {1} phải giống với tên loại tài liệu {2} cho trường {3}"
@@ -32887,47 +32997,47 @@ msgstr "{0}: Tùy chọn {1} phải giống với tên loại tài liệu {2} ch
msgid "{0}: Other permission rules may also apply"
msgstr "{0}: Các quy tắc cấp phép khác cũng có thể được áp dụng"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1836
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1842
msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set"
msgstr "{0}: Phải đặt quyền ở cấp 0 trước khi đặt cấp cao hơn"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1913
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1919
msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted for a non-submittable DocType."
msgstr "{0}: Không thể cấp quyền 'Sửa đổi' cho Loại tài liệu không thể gửi."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1861
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1867
msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted without the 'Create' permission."
msgstr "{0}: Không thể cấp quyền 'Sửa đổi' nếu không có quyền 'Tạo'."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1848
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1854
msgid "{0}: The 'Cancel' permission cannot be granted without the 'Submit' permission."
msgstr "{0}: Không thể cấp quyền 'Hủy' nếu không có quyền 'Gửi'."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1895
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1901
msgid "{0}: The 'Export' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType."
msgstr "{0}: Quyền 'Xuất' đã bị xóa vì không thể cấp quyền này cho một Loại tài liệu 'đơn'."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1921
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1927
msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted for a non-importable DocType."
msgstr "{0}: Không thể cấp quyền 'Nhập' cho Loại tài liệu không thể nhập."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1867
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1873
msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted without the 'Create' permission."
msgstr "{0}: Không thể cấp quyền 'Nhập' nếu không có quyền 'Tạo'."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1887
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1893
msgid "{0}: The 'Import' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType."
msgstr "{0}: Quyền 'Nhập' đã bị xóa vì không thể cấp quyền này cho một Loại tài liệu 'đơn'."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1879
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1885
msgid "{0}: The 'Report' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType."
msgstr "{0}: Quyền 'Báo cáo' đã bị xóa vì không thể cấp quyền này cho một Loại tài liệu 'đơn'."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1906
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1912
msgid "{0}: The 'Submit' permission cannot be granted for a non-submittable DocType."
msgstr "{0}: Không thể cấp quyền 'Gửi' cho Loại tài liệu không thể gửi."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1855
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1861
msgid "{0}: The 'Submit', 'Cancel', and 'Amend' permissions cannot be granted without the 'Write' permission."
msgstr ""
@@ -32935,11 +33045,11 @@ msgstr ""
msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}"
msgstr "{0}: Bạn có thể tăng giới hạn cho trường nếu được yêu cầu thông qua {1}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1300
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1306
msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved field {1} in DocType"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1291
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1297
msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}"
msgstr "{0}: tên trường không thể được đặt thành từ khóa dành riêng {1}"
@@ -32952,11 +33062,11 @@ msgstr "{0}: {1}"
msgid "{0}: {1} is set to state {2}"
msgstr "{0}: {1} được đặt ở trạng thái {2}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1326
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1335
msgid "{0}: {1} vs {2}"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1466
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1472
msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed"
msgstr "{0}:Loại trường {1} cho {2} không thể lập chỉ mục"
@@ -32980,7 +33090,7 @@ msgstr "Đã chọn hàng {count}"
msgid "{count} rows selected"
msgstr "Đã chọn {count} hàng"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1520
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1526
msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}."
msgstr ""