diff --git a/frappe/locale/es.po b/frappe/locale/es.po index 65b8447ce4..79be388bd5 100644 --- a/frappe/locale/es.po +++ b/frappe/locale/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-15 09:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-18 20:54\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-19 21:12\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7137,7 +7137,7 @@ msgstr "Eliminar pestaña" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 msgid "Delete all" -msgstr "" +msgstr "Borrar todo" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:372 msgid "Delete all {0} rows" @@ -9392,35 +9392,35 @@ msgstr "¡La Fecha de Finalización no puede ser anterior a la Fecha de Inicio!" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:146 msgid "End Date cannot be today." -msgstr "" +msgstr "La fecha de finalización no puede ser hoy." #. Label of the ended_at (Datetime) field in DocType 'RQ Job' #. Label of the ended_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Ended At" -msgstr "" +msgstr "Terminado a las" #. Label of the sb_endpoints_section (Section Break) field in DocType #. 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Endpoints" -msgstr "" +msgstr "Endpoints" #. Label of the ends_on (Datetime) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Ends on" -msgstr "" +msgstr "Finaliza el" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Energy Point" -msgstr "" +msgstr "Punto de energía" #. Label of the enqueued_by (Data) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Enqueued By" -msgstr "" +msgstr "Encolado por" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:125 msgid "Enqueued creation of indexes" @@ -9440,12 +9440,12 @@ msgstr "Ingrese el código que se muestra en la aplicación OTP." #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:835 msgid "Enter Email Recipient(s) in the To, CC, or BCC fields" -msgstr "" +msgstr "Introduzca el/los destinatario(s) del correo electrónico en los campos Para, CC o CCO" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Enter Form Type" -msgstr "" +msgstr "Seleccione el Tipo de Formulario" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:94 msgctxt "Title of prompt dialog" @@ -9467,7 +9467,7 @@ msgstr "Introduzca nombre de carpeta" #: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:65 msgid "Enter list of Options, each on a new line." -msgstr "" +msgstr "Introduzca una lista de opciones, cada una en una nueva línea." #. Description of the 'Static Parameters' (Table) field in DocType 'SMS #. Settings' @@ -9479,7 +9479,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Enter url parameter for message" -msgstr "" +msgstr "Introduzca el parámetro url para el mensaje" #. Description of the 'Receiver Parameter' (Data) field in DocType 'SMS #. Settings' @@ -9497,7 +9497,7 @@ msgstr "Nombre de la Entidad" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:9 msgid "Entity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Entidad" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1284 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:16 @@ -9551,7 +9551,7 @@ msgstr "Registros de errores" #. Label of the error_message (Code) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Error Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de error" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:176 msgid "Error connecting to QZ Tray Application...

You need to have QZ Tray application installed and running, to use the Raw Print feature.

Click here to Download and install QZ Tray.
Click here to learn more about Raw Printing." @@ -9601,7 +9601,7 @@ msgstr "Error al analizar filtros anidados: {0}. {1}" #: frappe/desk/search.py:255 msgid "Error validating \"Ignore User Permissions\"" -msgstr "" +msgstr "Error al validar \"Ignorar Permisos de Usuario\"" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:671 msgid "Error while connecting to email account {0}" @@ -9650,12 +9650,12 @@ msgstr "Evento" #. Label of the event_category (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Event Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría de Evento" #. Label of the event_frequency (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Event Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia del Evento" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json @@ -9732,7 +9732,7 @@ msgstr "Ejemplo: #Tree/Account" #. Description of the 'Digits' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Example: 00001" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo: 00001" #. Description of the 'Session Expiry (idle timeout)' (Data) field in DocType #. 'System Settings' @@ -9744,7 +9744,7 @@ msgstr "Ejemplo: al configurar esto en 24:00, cerrará la sesión de un usuario #. Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Example: {{ subject }}" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo: {{ subject }}" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json @@ -9762,7 +9762,7 @@ msgstr "Excelente" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "Excepción" #. Label of the execute_section (Section Break) field in DocType 'System #. Console' @@ -9778,7 +9778,7 @@ msgstr "Ejecutar el script de la consola" #: frappe/public/js/frappe/ui/dropdown_console.js:132 msgid "Executing Code" -msgstr "" +msgstr "Ejecución de código" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:18 msgid "Executing..." @@ -9791,7 +9791,7 @@ msgstr "Tiempo de ejecución: {0} segundos" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Executive" -msgstr "" +msgstr "Ejecutivo" #. Label of the existing_role (Link) field in DocType 'Role Replication' #: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.json @@ -9813,7 +9813,7 @@ msgstr "Expandir" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2227 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:134 msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "Expandir todo" #: frappe/database/query.py:729 msgid "Expected 'and' or 'or' operator, found: {0}" @@ -9826,7 +9826,7 @@ msgstr "Experimental" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Experto" #. Label of the expiration_time (Datetime) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' @@ -9835,7 +9835,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgid "Expiration time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de expiración" #. Label of the expire_notification_on (Datetime) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json @@ -9847,19 +9847,19 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Expirado" #. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Expires In" -msgstr "" +msgstr "Expira en" #. Label of the expires_on (Date) field in DocType 'Document Share Key' #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json msgid "Expires On" -msgstr "" +msgstr "Expira el" #. Label of the lifespan_qrcode_image (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -9899,17 +9899,17 @@ msgstr "Exportar Personalizaciones" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:14 msgid "Export Data" -msgstr "" +msgstr "Exportar Datos" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:87 #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:199 msgid "Export Errored Rows" -msgstr "" +msgstr "Exportar filas con errores" #. Label of the export_from (Data) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Export From" -msgstr "" +msgstr "Exportar desde" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:544 msgid "Export Import Log" @@ -9938,7 +9938,7 @@ msgstr "Exportar como zip" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:184 msgid "Export in Background" -msgstr "" +msgstr "Exportar en segundo plano" #: frappe/public/js/frappe/utils/tools.js:11 msgid "Export not allowed. You need {0} role to export." @@ -9946,7 +9946,7 @@ msgstr "Exportación no permitida. Se necesita el rol {0} para exportar." #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:272 msgid "Export only customizations assigned to the selected module.
Note: You must set the Module (for export) field on Custom Field and Property Setter records before applying this filter.

Warning: Customizations from other modules will be excluded.

" -msgstr "" +msgstr "Exportar solo las personalizaciones asignadas al módulo seleccionado.
Nota: Debe configurar el campo Módulo (para exportación) en los registros de Campo personalizado y Establecedor de propiedades antes de aplicar este filtro.

Advertencia: Se excluirán las personalizaciones de otros módulos.

" #. Description of the 'Export without main header' (Check) field in DocType #. 'Data Export' @@ -9971,27 +9971,27 @@ msgstr "Los permisos exportados se sincronizarán forzosamente en cada migració #. Label of the expose_recipients (Data) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Expose Recipients" -msgstr "" +msgstr "Exponer Destinatarios" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "Expresión" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Expression (old style)" -msgstr "" +msgstr "Expresión (estilo antiguo)" #. Description of the 'Condition' (Data) field in DocType 'Notification #. Recipient' #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Expression, Optional" -msgstr "" +msgstr "Expresión, Opcional" #. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json @@ -10008,7 +10008,7 @@ msgstr "Enlace externo" #. App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Extra Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros extra" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -10031,7 +10031,7 @@ msgstr "Falla" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Falló" #. Label of the failed_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -10041,7 +10041,7 @@ msgstr "Correos electrónicos fallidos" #. Label of the failed_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Failed Job Count" -msgstr "" +msgstr "Recuento de trabajos fallidos" #. Label of the failed_jobs (Int) field in DocType 'System Health Report #. Workers' @@ -10148,7 +10148,7 @@ msgstr "Fallo al procesar el asunto: {}" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:94 msgid "Failed to request login to Frappe Cloud" -msgstr "" +msgstr "No se pudo solicitar el inicio de sesión en Frappe Cloud" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:301 msgid "Failed to send email with subject:" @@ -10174,7 +10174,7 @@ msgstr "Trabajos programados fallidos (últimos 7 días)" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:485 msgid "Failure" -msgstr "" +msgstr "Fracaso" #. Label of the failure_rate (Percent) field in DocType 'System Health Report #. Failing Jobs' @@ -10185,7 +10185,7 @@ msgstr "Tasa de fallos" #. Label of the favicon (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "FavIcon" -msgstr "" +msgstr "FavIcon" #. Label of the fax (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json @@ -10194,7 +10194,7 @@ msgstr "Fax" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:73 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Retroalimentación" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:29 msgid "Female" @@ -10278,7 +10278,7 @@ msgstr "Campo {0} no encontrado en {1}" #. Label of the description (Text) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Field Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de Campo" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1098 msgid "Field Missing" @@ -11081,7 +11081,7 @@ msgstr "Para {0} en el nivel {1} en {2} de la línea {3}" #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgid "Force" -msgstr "" +msgstr "Forzar" #. Label of the force_re_route_to_default_view (Check) field in DocType #. 'DocType' @@ -11090,7 +11090,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Force Re-route to Default View" -msgstr "" +msgstr "Forzar redireccionamiento a la vista predeterminada" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:13 msgid "Force Stop job" @@ -11106,7 +11106,7 @@ msgstr "Forzar al usuario a restablecer la contraseña" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Force Web Capture Mode for Uploads" -msgstr "" +msgstr "Forzar el modo de captura web para las cargas" #: frappe/www/login.html:37 msgid "Forgot Password?" @@ -11132,7 +11132,7 @@ msgstr "Formulario" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Form Builder" -msgstr "" +msgstr "Creador de Formularios" #. Label of the form_dict (Code) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json @@ -11150,7 +11150,7 @@ msgstr "Diccionario del Formulario" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Form Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuraciones de formulario" #. Name of a DocType #. Label of the form_tour (Link) field in DocType 'Onboarding Step' @@ -11180,7 +11180,7 @@ msgstr "Formato" #. Label of the format_data (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Format Data" -msgstr "" +msgstr "Formato de datos" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json @@ -11200,17 +11200,17 @@ msgstr "" #. Label of the forward_to_email (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Forward To Email Address" -msgstr "" +msgstr "Reenviar a la dirección de correo electrónico" #. Label of the fraction (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Fracción" #. Label of the fraction_units (Int) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Fraction Units" -msgstr "" +msgstr "Fracción de unidades" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -11299,23 +11299,23 @@ msgstr "Viernes" #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.js:12 #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Desde" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:222 msgctxt "Email Sender" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Desde" #. Label of the from_attach_field (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "From Attach Field" -msgstr "" +msgstr "Desde Campo Adjunto" #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:8 msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Desde la fecha" #. Label of the from_date_field (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json @@ -11334,12 +11334,12 @@ msgstr "Desde el campo" #. Label of the sender_full_name (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "From Full Name" -msgstr "" +msgstr "Desde Nombre Completo" #. Label of the from_user (Link) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "From User" -msgstr "" +msgstr "Del usuario" #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:31 msgid "From version" @@ -11348,7 +11348,7 @@ msgstr "Desde la versión" #. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Completo" #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Activity Log' @@ -11371,7 +11371,7 @@ msgstr "Página completa" #. Label of the full_width (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Full Width" -msgstr "" +msgstr "Ancho completo" #. Label of the function (Select) field in DocType 'Number Card' #. Label of the report_function (Select) field in DocType 'Number Card' @@ -11391,11 +11391,11 @@ msgstr "La función {0} no está en la lista blanca." #: frappe/database/query.py:2173 msgid "Function {0} requires arguments but none were provided" -msgstr "" +msgstr "La función {0} requiere argumentos pero no se ha proporcionado ninguno" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:427 msgid "Further sub-groups can only be created under records marked as 'Group'" -msgstr "" +msgstr "Solo se pueden crear subgrupos adicionales en registros marcados como 'Grupo'" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:291 msgid "Fw: {0}" @@ -11419,7 +11419,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "GNU General Public License" -msgstr "" +msgstr "Licencia Pública General de GNU" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json @@ -11452,7 +11452,7 @@ msgstr "General" #. Label of the generate_keys (Button) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Generate Keys" -msgstr "" +msgstr "Generar Llaves" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:898 msgid "Generate New Report" @@ -11466,7 +11466,7 @@ msgstr "Generar Contraseña Aleatoria" #. DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Generate Separate Documents For Each Assignee" -msgstr "" +msgstr "Generar documentos separados para cada cesionario" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:348 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2079 @@ -11503,7 +11503,7 @@ msgstr "Obtener Clave de Cifrado de Copia de Seguridad" #. Label of the get_contacts (Button) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Get Contacts" -msgstr "" +msgstr "Obtener Contactos" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:93 msgid "Get Fields" @@ -11515,7 +11515,7 @@ msgstr "Obtener variables de encabezado y pie de página wkhtmltopdf" #: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:86 msgid "Get Items" -msgstr "" +msgstr "Obtener artículos" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:6 msgid "Get OpenID Configuration" @@ -11540,12 +11540,12 @@ msgstr "Reciba una notificación cuando se reciba un correo electrónico sobre c #. Description of the 'User Image' (Attach Image) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Get your globally recognized avatar from Gravatar.com" -msgstr "" +msgstr "Obtenga su avatar reconocido globalmente desde Gravatar.com" #. Label of the git_branch (Data) field in DocType 'Installed Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Git Branch" -msgstr "" +msgstr "Rama de Git" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -11596,7 +11596,7 @@ msgstr "Ir a la Lista de Ajustes de Notificaciones" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Ir a la página" #: frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:41 msgid "Go to Workflow" @@ -11634,7 +11634,7 @@ msgstr "Ir a {0}" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:42 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:44 msgid "Go to {0} List" -msgstr "" +msgstr "Ir a la lista {0}" #: frappe/core/doctype/page/page.js:11 msgid "Go to {0} Page" @@ -11653,7 +11653,7 @@ msgstr "Google" #. Label of the google_analytics_id (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Google Analytics ID" -msgstr "" +msgstr "ID de Google Analytics" #. Label of the google_analytics_anonymize_ip (Check) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -11703,14 +11703,14 @@ msgstr "Google Calendar: no se pudo actualizar el evento {0} en Google Calendar, #. Label of the google_calendar_event_id (Data) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Google Calendar Event ID" -msgstr "" +msgstr "ID de evento de Google Calendar" #. Label of the google_calendar_id (Data) field in DocType 'Event' #. Label of the google_calendar_id (Data) field in DocType 'Google Calendar' #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Google Calendar ID" -msgstr "" +msgstr "ID de Google Calendar" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:181 msgid "Google Calendar has been configured." @@ -11738,7 +11738,7 @@ msgstr "Contactos de Google: no se pudo actualizar el contacto en Contactos de G #. Label of the google_contacts_id (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Google Contacts Id" -msgstr "" +msgstr "ID de Google Contacts" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:164 msgid "Google Drive" @@ -11748,13 +11748,13 @@ msgstr "Google Drive" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "Google Drive Picker" -msgstr "" +msgstr "Selector de Google Drive" #. Label of the google_drive_picker_enabled (Check) field in DocType 'Google #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "Google Drive Picker Enabled" -msgstr "" +msgstr "Selector de Google Drive habilitado" #. Label of the font (Data) field in DocType 'Print Format' #. Label of the google_font (Data) field in DocType 'Website Theme' @@ -11762,12 +11762,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:28 #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Google Font" -msgstr "" +msgstr "Fuente de Google" #. Label of the google_meet_link (Small Text) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Google Meet Link" -msgstr "" +msgstr "Enlace Google Meet" #. Label of a Card Break in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json @@ -11820,7 +11820,7 @@ msgstr "Mayor o igual que" #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Verde" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:53 msgid "Grid Empty State" @@ -11844,23 +11844,23 @@ msgstr "Atajos de la cuadrícula" #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json #: frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Agrupar" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:32 msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. Label of the group_by_based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Group By Based On" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por basado en" #. Label of the group_by_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Group By Type" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por Tipo" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:408 msgid "Group By field is required to create a dashboard chart" @@ -11868,12 +11868,12 @@ msgstr "El campo agrupar por, es obligatorio para crear un gráfico del tablero" #: frappe/database/query.py:1257 msgid "Group By must be a string" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por debe ser una cadena" #. Label of the ldap_group_objectclass (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Group Object Class" -msgstr "" +msgstr "Agrupar Clase de Objeto" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json @@ -12572,13 +12572,13 @@ msgstr "Detalles de Identidad" #. Label of the idx (Int) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Idx" -msgstr "" +msgstr "Índice" #. Description of the 'Apply Strict User Permissions' (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "If Apply Strict User Permission is checked and User Permission is defined for a DocType for a User, then all the documents where value of the link is blank, will not be shown to that User" -msgstr "" +msgstr "Si Aplicar Permisos de Usuario Estricto está seleccionado y se ha definido Permiso de Usuario para un DocType para un Usuario, todos los documentos en los que el valor del enlace esté en blanco no se mostrarán a ese Usuario" #. Description of the 'Don't Override Status' (Check) field in DocType #. 'Workflow' @@ -12587,7 +12587,7 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "If Checked workflow status will not override status in list view" -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, el estado del flujo de trabajo no sobreescribirá el estado en la vista de lista" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1815 #: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45 @@ -12608,30 +12608,30 @@ msgstr "" #. Description of the 'Is Active' (Check) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "If checked, all other workflows become inactive." -msgstr "" +msgstr "Si se selecciona, los otros flujos de trabajo serán desactivados." #. Description of the 'Show Absolute Values' (Check) field in DocType 'Print #. Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "If checked, negative numeric values of Currency, Quantity or Count would be shown as positive" -msgstr "" +msgstr "Si se marca, los valores numéricos negativos de Moneda, Cantidad o Recuento se mostrarán como positivos" #. Description of the 'Skip Authorization' (Check) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "If checked, users will not see the Confirm Access dialog." -msgstr "" +msgstr "Si se selecciona, los usuarios no podrán ver el cuadro de diálogo de confirmación de acceso." #. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Role' #: frappe/core/doctype/role/role.json msgid "If disabled, this role will be removed from all users." -msgstr "" +msgstr "Si está desactivado, este rol será eliminado de todos los usuarios." #. Description of the 'Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth #. Enabled' (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "If enabled, user can login from any IP Address using Two Factor Auth, this can also be set for all users in System Settings" -msgstr "" +msgstr "Si está habilitado, el usuario puede iniciar sesión desde cualquier dirección IP utilizando la autenticación de dos factores, esto también se puede configurar para todos los usuarios en la configuración del sistema" #. Description of the 'Anonymous responses' (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -12642,17 +12642,17 @@ msgstr "Si está habilitado, todas las respuestas en el formulario web se enviar #. Enabled' (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "If enabled, all users can login from any IP Address using Two Factor Auth. This can also be set only for specific user(s) in User Page" -msgstr "" +msgstr "Si se activa, todos los usuarios pueden iniciar sesión desde cualquier dirección IP utilizando la Autenticación de Dos Factores. Esto también se puede establecer sólo para usuario(s) específico(s) en la Página de Usuario" #. Description of the 'Track Changes' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "If enabled, changes to the document are tracked and shown in timeline" -msgstr "" +msgstr "Si está habilitado, los cambios en el documento se rastrean y se muestran en la línea de tiempo" #. Description of the 'Track Views' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "If enabled, document views are tracked, this can happen multiple times" -msgstr "" +msgstr "Si está habilitado, se realiza un seguimiento de las vistas de documentos, esto puede suceder varias veces" #. Description of the 'Only allow System Managers to upload public files' #. (Check) field in DocType 'System Settings' @@ -12663,59 +12663,59 @@ msgstr "Si está activada, sólo los Administradores del Sistema pueden subir ar #. Description of the 'Track Seen' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "If enabled, the document is marked as seen, the first time a user opens it" -msgstr "" +msgstr "Si está habilitado, el documento se marca como visto, la primera vez que un usuario lo abre" #. Description of the 'Send System Notification' (Check) field in DocType #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "If enabled, the notification will show up in the notifications dropdown on the top right corner of the navigation bar." -msgstr "" +msgstr "Si está habilitado, la notificación se mostrará en el menú desplegable de notificaciones en la esquina superior derecha de la barra de navegación." #. Description of the 'Enable Password Policy' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "If enabled, the password strength will be enforced based on the Minimum Password Score value. A value of 1 being very weak and 4 being very strong." -msgstr "" +msgstr "Si se habilita esta opción, la seguridad de la contraseña se aplicará según el valor de la puntuación mínima de contraseña. 1 es muy débil y 4 es muy segura." #. Description of the 'Bypass Two Factor Auth for users who login from #. restricted IP Address' (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "If enabled, users who login from Restricted IP Address, won't be prompted for Two Factor Auth" -msgstr "" +msgstr "Si está habilitado, a los usuarios que inicien sesión desde la Dirección IP Restringida, no se les solicitará la autenticación de dos factores." #. Description of the 'Notify Users On Every Login' (Check) field in DocType #. 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "If enabled, users will be notified every time they login. If not enabled, users will only be notified once." -msgstr "" +msgstr "Si está habilitado, los usuarios recibirán una notificación cada vez que inicien sesión. Si no está habilitado, solo recibirán una notificación." #. Description of the 'Default Workspace' (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "If left empty, the default workspace will be the last visited workspace" -msgstr "" +msgstr "Si se deja vacío, el Área de Trabajo predeterminado será la última Área de Trabajo visitado" #. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "If non standard port (e.g. 587)" -msgstr "" +msgstr "Si el puerto no es estándar (p. ej. 587)" #. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "If non standard port (e.g. 587). If on Google Cloud, try port 2525." -msgstr "" +msgstr "Si el puerto no es estándar (p. ej. 587). Si está en Google Cloud, intente con el puerto 2525." #. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Account' #. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "If non-standard port (e.g. POP3: 995/110, IMAP: 993/143)" -msgstr "" +msgstr "Si el puerto no es estándar (p. ej. POP3: 995/110, IMAP: 993/143)" #. Description of the 'Currency Precision' (Select) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "If not set, the currency precision will depend on number format" -msgstr "" +msgstr "Si no se establece, la precisión de la moneda dependerá del formato de número" #. Description of the 'Roles' (Table) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -12733,7 +12733,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'User Type' (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "If the user has any role checked, then the user becomes a \"System User\". \"System User\" has access to the desktop" -msgstr "" +msgstr "Si el usuario tiene algún rol asignado, entonces el usuario se convierte en un \"Usuario del Sistema\". Los \"Usuarios del sistema\" tienen acceso al escritorio" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:105 msgid "If these instructions where not helpful, please add in your suggestions on GitHub Issues." @@ -12741,7 +12741,7 @@ msgstr "Si estas instrucciones no le resultan útiles, añada sus sugerencias en #: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:8 msgid "If this was a mistake or you need access again, please reach out to your team." -msgstr "" +msgstr "Si se trata de un error o necesita acceder de nuevo, póngase en contacto con su equipo." #. Description of the 'Fetch on Save if Empty' (Check) field in DocType #. 'DocField' @@ -12760,7 +12760,7 @@ msgstr "Si no está marcado, el valor siempre será recuperado al Guardar." #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "If user is the owner" -msgstr "" +msgstr "Si el usuario es el propietario" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:204 msgid "If you are updating, please select \"Overwrite\" else existing rows will not be deleted." @@ -12776,16 +12776,16 @@ msgstr "Si desea cargar nuevos registros, deje en blanco la columna \"name\" (ID #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:19 msgid "If you have any questions, reach out to your system administrator." -msgstr "" +msgstr "Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el administrador del sistema." #: frappe/utils/password.py:213 msgid "If you have recently restored the site, you may need to copy the site_config.json containing the original encryption key." -msgstr "" +msgstr "Si ha restaurado el sitio recientemente, puede que necesite copiar el site_config.json que contiene la clave de encriptación original." #. Description of the 'Parent Label' (Select) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "If you set this, this Item will come in a drop-down under the selected parent." -msgstr "" +msgstr "Si configura esto, este elemento aparecerá en un menú desplegable debajo del elemento principal seleccionado." #: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:3 msgid "If you think this is unauthorized, please change the Administrator password." @@ -12799,7 +12799,7 @@ msgstr "Si su CSV utiliza un delimitador diferente, añada ese carácter aquí, #. Description of the 'Source Text' (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "If your data is in HTML, please copy paste the exact HTML code with the tags." -msgstr "" +msgstr "Si los datos están en formato HTML, por favor copiar y pegar el código HTML exacto con las etiquetas." #. Label of the ignore_user_permissions (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the ignore_user_permissions (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -12828,12 +12828,12 @@ msgstr "Ignorar filtro XSS" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Ignore attachments over this size" -msgstr "" +msgstr "Ignorar los adjuntos mayores que este tamaño" #. Label of the ignored_apps (Table) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Ignored Apps" -msgstr "" +msgstr "Aplicaciones ignoradas" #: frappe/model/workflow.py:223 msgid "Illegal Document Status for {0}" @@ -12878,28 +12878,28 @@ msgstr "Imagen" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Image Field" -msgstr "" +msgstr "Campo de Imagen" #. Label of the image_height (Float) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_image_height (Float) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Image Height" -msgstr "" +msgstr "Altura de la Imagen" #. Label of the image_link (Attach) field in DocType 'About Us Team Member' #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "Image Link" -msgstr "" +msgstr "Enlace de la imagen" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:209 msgid "Image View" -msgstr "" +msgstr "Vista de Imagen" #. Label of the image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Image Width" -msgstr "" +msgstr "Ancho de la imagen" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1538 msgid "Image field must be a valid fieldname" @@ -12950,7 +12950,7 @@ msgstr "Implementar el método `clear_old_logs` para habilitar la limpieza autom #. Option for the 'Grant Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Implicit" -msgstr "" +msgstr "Implícito" #. Label of the import (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the import (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -12960,12 +12960,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:71 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:31 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importar" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1935 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importar" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:14 msgid "Import Email From" @@ -12974,29 +12974,29 @@ msgstr "Importar correo electrónico de" #. Label of the import_file (Attach) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import File" -msgstr "" +msgstr "Importar archivo" #. Label of the import_warnings_section (Section Break) field in DocType 'Data #. Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import File Errors and Warnings" -msgstr "" +msgstr "Importar errores y advertencias de archivos" #. Label of the import_log_section (Section Break) field in DocType 'Data #. Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import Log" -msgstr "" +msgstr "Importar registro" #. Label of the import_log_preview (HTML) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import Log Preview" -msgstr "" +msgstr "Vista previa de registro de importación" #. Label of the import_preview (HTML) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import Preview" -msgstr "" +msgstr "Vista previa de importación" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:41 msgid "Import Progress" @@ -13010,7 +13010,7 @@ msgstr "Importar suscriptores" #. Label of the import_type (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de importación" #. Label of the import_warnings (HTML) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -13024,7 +13024,7 @@ msgstr "Importar Zip" #. Label of the google_sheets_url (Data) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import from Google Sheets" -msgstr "" +msgstr "Importar desde Google Sheets" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:612 msgid "Import template should be of type .csv, .xlsx or .xls" @@ -13048,7 +13048,7 @@ msgstr "Importando {0} de {1}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:35 msgid "Importing {0} of {1}, {2}" -msgstr "" +msgstr "Importando {0} de {1}, {2}" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:20 msgid "In" @@ -13111,7 +13111,7 @@ msgstr "En vista previa" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:42 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "En Progreso" #: frappe/database/database.py:288 msgid "In Read Only Mode" @@ -13120,7 +13120,7 @@ msgstr "En modo de solo lectura" #. Label of the in_reply_to (Link) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "In Reply To" -msgstr "" +msgstr "En respuesta a" #. Label of the in_standard_filter (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the in_standard_filter (Check) field in DocType 'Customize Form @@ -13957,7 +13957,7 @@ msgstr "Invitar como usuario" #. Label of the invited_by (Link) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "Invited By" -msgstr "" +msgstr "Invitado por" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:22 msgid "Is" @@ -14043,7 +14043,7 @@ msgstr "Es Global" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:426 msgid "Is Group" -msgstr "" +msgstr "Es un grupo" #. Label of the is_hidden (Check) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -14248,7 +14248,7 @@ msgstr "JS" #. Label of the js_message (HTML) field in DocType 'Custom HTML Block' #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgid "JS Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje JS" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the json (Code) field in DocType 'Report' @@ -14731,7 +14731,7 @@ msgstr "Últimos 30 días" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:651 msgid "Last 6 Months" -msgstr "" +msgstr "Últimos 6 meses" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:623 msgid "Last 7 Days" @@ -14881,7 +14881,7 @@ msgstr "Última sincronización {0}" #. Label of the layout (Code) field in DocType 'Desktop Layout' #: frappe/desk/doctype/desktop_layout/desktop_layout.json msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Diseño" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:194 msgid "Layout Reset" @@ -15184,7 +15184,7 @@ msgstr "Recuento de enlaces" #. 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Link Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del enlace" #. Label of the link_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the link_doctype (Link) field in DocType 'Communication Link' @@ -15234,14 +15234,14 @@ msgstr "Filtros de Enlaces" #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json #: frappe/core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json msgid "Link Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del enlace" #. Label of the link_title (Read Only) field in DocType 'Communication Link' #. Label of the link_title (Read Only) field in DocType 'Dynamic Link' #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json #: frappe/core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json msgid "Link Title" -msgstr "" +msgstr "Título del enlace" #. Label of the link_to (Dynamic Link) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the link_to (Dynamic Link) field in DocType 'Workspace' @@ -15258,7 +15258,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:281 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:427 msgid "Link To" -msgstr "" +msgstr "Enlace a" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:363 msgid "Link To in Row" @@ -15275,7 +15275,7 @@ msgstr "Enlace a en fila" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:472 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:273 msgid "Link Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de enlace" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:359 msgid "Link Type in Row" @@ -15293,14 +15293,14 @@ msgstr "Enlace que será la página principal de inicio del sitio web. Enlaces e #. Description of the 'URL' (Data) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "Link to the page you want to open. Leave blank if you want to make it a group parent." -msgstr "" +msgstr "Enlace a la página que desea abrir. Dejar en blanco si desea que sea un grupo principal." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Linked" -msgstr "" +msgstr "Vinculado" #: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:23 msgid "Linked With" @@ -15391,7 +15391,7 @@ msgstr "Listar un tipo de documento" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "List as [{\"label\": _(\"Jobs\"), \"route\":\"jobs\"}]" -msgstr "" +msgstr "Lista como [{ \"label\": _( \"Jobs\"), \"route\": \"jobs\"}]" #. Description of the 'Send Notification to' (Small Text) field in DocType #. 'Email Account' @@ -15416,7 +15416,7 @@ msgstr "Listas" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Load Balancing" -msgstr "" +msgstr "Balanceo de carga" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:380 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:306 @@ -15470,12 +15470,12 @@ msgstr "Cargando..." #. Label of the location (Data) field in DocType 'Event' #: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación" #. Label of the log (Code) field in DocType 'Package Import' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Registro" #. Label of the log_api_requests (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -15485,7 +15485,7 @@ msgstr "Registrar solicitudes API" #. Label of the log_data_section (Section Break) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Log Data" -msgstr "" +msgstr "Dato de registro" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Logs To Clear' #: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json @@ -15549,12 +15549,12 @@ msgstr "Actividad de Inicio de Sesión" #. Label of the login_after (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Login After" -msgstr "" +msgstr "Iniciar después" #. Label of the login_before (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Login Before" -msgstr "" +msgstr "Iniciar antes" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:256 msgid "Login Failed please try again" @@ -15674,7 +15674,7 @@ msgstr "URL del logo" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/www/me.html:91 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Salir" #: frappe/core/doctype/user/user.js:198 msgid "Logout All Sessions" @@ -15689,7 +15689,7 @@ msgstr "Cerrar sesión en todas las sesiones al restablecer la contraseña" #. Label of the logout_all_sessions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Logout From All Devices After Changing Password" -msgstr "" +msgstr "Cerrar sesión en todos los dispositivos después de cambiar la contraseña" #. Group in User's connections #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -15704,7 +15704,7 @@ msgstr "Registros a borrar" #. Label of the logs_to_clear (Table) field in DocType 'Log Settings' #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.json msgid "Logs to Clear" -msgstr "" +msgstr "Registros a borrar" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -15731,7 +15731,7 @@ msgstr "Parece que no has recibido ninguna notificación." #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:228 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Bajo" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:13 msgctxt "Number system" @@ -15741,7 +15741,7 @@ msgstr " M" #. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "MIT License" -msgstr "" +msgstr "Licencia MIT" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:48 msgid "Madam" @@ -15750,28 +15750,28 @@ msgstr "Señora" #. Label of the main_section (Text Editor) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Main Section" -msgstr "" +msgstr "Sección Principal" #. Label of the main_section_html (HTML Editor) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Main Section (HTML)" -msgstr "" +msgstr "Sección principal (HTML)" #. Label of the main_section_md (Markdown Editor) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Main Section (Markdown)" -msgstr "" +msgstr "Sección principal (Markdown)" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Maintenance Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerente de Mantenimiento" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Maintenance User" -msgstr "" +msgstr "Usuario de Mantenimiento" #. Label of the major (Int) field in DocType 'Package Release' #: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json @@ -15850,7 +15850,7 @@ msgstr "Obligatorio" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Mandatory Depends On" -msgstr "" +msgstr "Obligatorio depende de" #. Label of the mandatory_depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json @@ -15907,7 +15907,7 @@ msgstr "Mapear columnas de {0} a campos en {1}" #. Description of the 'Dynamic Route' (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Map route parameters into form variables. Example /project/<name>" -msgstr "" +msgstr "Asigne parámetros de ruta a variables de formulario. Ejemplo /project/<name>" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:923 msgid "Mapping column {0} to field {1}" @@ -15979,14 +15979,14 @@ msgstr "Editor Markdown" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Marked As Spam" -msgstr "" +msgstr "Marcado como Spam" #. Name of a role #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json #: frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json #: frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json msgid "Marketing Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerente de Marketing" #. Label of the mask (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the mask (Check) field in DocType 'DocField' @@ -16007,14 +16007,14 @@ msgstr "" #. Description of the 'Limit' (Int) field in DocType 'Bulk Update' #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json msgid "Max 500 records at a time" -msgstr "" +msgstr "Máximo 500 registros a la vez" #. Label of the max_attachments (Int) field in DocType 'DocType' #. Label of the max_attachments (Int) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Max Attachments" -msgstr "" +msgstr "Máximo de adjuntos" #. Label of the max_file_size (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -16029,7 +16029,7 @@ msgstr "Altura Máxima" #. Label of the max_length (Int) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Max Length" -msgstr "" +msgstr "Longitud Máxima" #. Label of the max_report_rows (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -16039,7 +16039,7 @@ msgstr "Máximas filas de reportes" #. Label of the max_value (Int) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Max Value" -msgstr "" +msgstr "Valor Máximo" #. Label of the max_attachment_size (Int) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -17245,7 +17245,7 @@ msgstr "Próximos 30 días" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:703 msgid "Next 6 Months" -msgstr "" +msgstr "Próximos 6 meses" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:679 msgid "Next 7 Days" @@ -17282,11 +17282,11 @@ msgstr "Siguiente Formulario" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:695 msgid "Next Month" -msgstr "" +msgstr "Próximo mes" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:699 msgid "Next Quarter" -msgstr "" +msgstr "Próximo trimestre" #. Label of the next_schedule_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json @@ -17316,7 +17316,7 @@ msgstr "Siguiente token de sincronización" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:691 msgid "Next Week" -msgstr "" +msgstr "Próxima semana" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:707 msgid "Next Year" @@ -18809,7 +18809,7 @@ msgstr "Naranja" #. Label of the order (Code) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Orden" #: frappe/database/query.py:1273 msgid "Order By must be a string" @@ -18850,18 +18850,18 @@ msgstr "Valor Original" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:30 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Otro" #. Label of the outgoing_tab (Tab Break) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Outgoing" -msgstr "" +msgstr "Saliente" #. Label of the outgoing_mail_settings (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Outgoing (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración saliente (SMTP)" #. Label of the outgoing_emails_column (Column Break) field in DocType 'System #. Health Report' @@ -18931,17 +18931,17 @@ msgstr "Generador de PDF" #. Label of the pdf_page_height (Float) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Height (in mm)" -msgstr "" +msgstr "Altura de página PDF (en mm)" #. Label of the pdf_page_size (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de página PDF" #. Label of the pdf_page_width (Float) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Width (in mm)" -msgstr "" +msgstr "Ancho de página PDF (en mm)" #. Label of the pdf_settings (Section Break) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -19094,13 +19094,13 @@ msgstr "Número de página" #. Label of the page_route (Small Text) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Page Route" -msgstr "" +msgstr "Ruta de la página" #. Label of the view_link_in_email (Section Break) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Page Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Página" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:125 msgid "Page Shortcuts" @@ -19113,7 +19113,7 @@ msgstr "Tamaño de página" #. Label of the page_title (Data) field in DocType 'About Us Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Page Title" -msgstr "" +msgstr "Título de Página" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:80 msgid "Page Width (in mm)" @@ -19142,12 +19142,12 @@ msgstr "Página para mostrar en el sitio web\n" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:284 #: frappe/templates/print_formats/standard.html:34 msgid "Page {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Página {0} de {1}" #. Label of the parameter (Data) field in DocType 'SMS Parameter' #: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parámetro" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:142 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:496 @@ -19157,14 +19157,14 @@ msgstr "Principal" #. Label of the parent_doctype (Link) field in DocType 'DocType Link' #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgid "Parent DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType padre" #. Label of the parent_document_type (Link) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the parent_document_type (Link) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Parent Document Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de documento padre" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:66 msgid "Parent Document Type is required to create a number card" @@ -19174,12 +19174,12 @@ msgstr "Se requiere el tipo de documento padre para crear un Widget numérico" #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Parent Element Selector" -msgstr "" +msgstr "Selector de elemento padre" #. Label of the parent_fieldname (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Parent Field" -msgstr "" +msgstr "Campo Padre" #. Label of the nsm_parent_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -19199,7 +19199,7 @@ msgstr "" #. Label of the parent_label (Select) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "Parent Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta Padre" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1218 msgid "Parent Missing" @@ -19208,7 +19208,7 @@ msgstr "Falta padre" #. Label of the parent_page (Link) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Parent Page" -msgstr "" +msgstr "Página Padre" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:24 msgid "Parent Table" @@ -19237,12 +19237,12 @@ msgstr "Parenttype, Parent y Parentfield son necesarios para insertar un registr #. Label of the partial (Check) field in DocType 'Personal Data Deletion Step' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Parcial" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Partial Success" -msgstr "" +msgstr "Éxito Parcial" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json @@ -19263,7 +19263,7 @@ msgstr "Correcto" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Passive" -msgstr "" +msgstr "Pasivo" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the password_settings (Section Break) field in DocType 'System @@ -19310,7 +19310,7 @@ msgstr "Contraseña cambiada satisfactoriamente." #. Label of the password (Password) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Password for Base DN" -msgstr "" +msgstr "Contraseña para la base DN" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:190 msgid "Password is required or select Awaiting Password" @@ -19365,7 +19365,7 @@ msgstr "Pegar" #: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "Patch" -msgstr "" +msgstr "Ruta" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json @@ -19393,18 +19393,18 @@ msgstr "Camino" #. Label of the local_ca_certs_file (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Path to CA Certs File" -msgstr "" +msgstr "Ruta al archivo de certificados de CA" #. Label of the local_server_certificate_file (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Path to Server Certificate" -msgstr "" +msgstr "Ruta al certificado del servidor" #. Label of the local_private_key_file (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Path to private Key File" -msgstr "" +msgstr "Ruta al archivo de clave privada" #: frappe/modules/utils.py:252 msgid "Path {0} is not within module {1}" @@ -19434,13 +19434,13 @@ msgstr "Pico de uso de memoria" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pendiente" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Pending Approval" -msgstr "" +msgstr "Aprobación pendiente" #. Label of the pending_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -19457,7 +19457,7 @@ msgstr "Trabajos pendientes" #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Pending Verification" -msgstr "" +msgstr "Verificación pendiente" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -19471,25 +19471,25 @@ msgstr "Porcentaje" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje" #. Label of the dynamic_date_period (Select) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Período" #. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'DocField' #. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Perm Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel permitido" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Permanent" -msgstr "" +msgstr "Permanente" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1068 msgid "Permanently Cancel {0}?" @@ -19543,7 +19543,7 @@ msgstr "Consulta de permisos" #. Label of the permission_rules (Section Break) field in DocType 'Custom Role' #: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json msgid "Permission Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas de permisos" #. Label of the permission_type (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -19552,7 +19552,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json msgid "Permission Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Permiso" #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:40 msgid "Permission Type '{0}' is reserved. Please choose another name." @@ -19615,7 +19615,7 @@ msgstr "Documentos permitidos a los usuarios" #. Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Permitted Roles" -msgstr "" +msgstr "Roles permitidos" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json @@ -20713,7 +20713,7 @@ msgstr "Propiedad" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Property Depends On" -msgstr "" +msgstr "La propiedad depende de" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json @@ -20857,19 +20857,19 @@ msgstr "Comprobando correos electrónicos entrantes..." #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Purchase Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerente de Compras" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Purchase Master Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerente Maestro de Compras" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Purchase User" -msgstr "" +msgstr "Usuario de compras" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' @@ -20935,25 +20935,25 @@ msgstr "Bandeja QZ fallida:" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:410 msgid "Quarterly" -msgstr "" +msgstr "Trimestral" #. Label of the query (Data) field in DocType 'Recorder Query' #. Label of the query (Code) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Consulta" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Query / Script" -msgstr "" +msgstr "Consulta / Script" #. Label of the query_options (Small Text) field in DocType 'Contact Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Query Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de Consulta" #. Label of the query_parameters (Table) field in DocType 'Connected App' #. Name of a DocType @@ -20977,7 +20977,7 @@ msgstr "Análisis de consultas finalizado. Compruebe los índices sugeridos." #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "Cola" #: frappe/utils/background_jobs.py:737 msgid "Queue Overloaded" @@ -20991,14 +20991,14 @@ msgstr "Estado de la cola" #. Label of the queue_type (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Queue Type(s)" -msgstr "" +msgstr "Tipo(s) de Cola" #. Label of the queue_in_background (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the queue_in_background (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Queue in Background (BETA)" -msgstr "" +msgstr "Cola en segundo plano (BETA)" #: frappe/utils/background_jobs.py:562 msgid "Queue should be one of {0}" @@ -21007,7 +21007,7 @@ msgstr "Cola debe ser una de {0}" #. Label of the queue (Data) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Queue(s)" -msgstr "" +msgstr "Cola(s)" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue' @@ -21050,7 +21050,7 @@ msgstr "Poniendo en cola {0} para su envío" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Quick Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada Rápida" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:3 msgid "Quick Help for Setting Permissions" @@ -21066,7 +21066,7 @@ msgstr "Filtro de lista rápida" #. Label of the quick_lists (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Quick Lists" -msgstr "" +msgstr "Listas rápidas" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:314 msgid "Quoting must be between 0 and 3" @@ -21076,7 +21076,7 @@ msgstr "La Cotización debe estar entre 0 y 3" #. 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "RAW Information Log" -msgstr "" +msgstr "Registro de información RAW" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json @@ -21093,11 +21093,11 @@ msgstr "Trabajador RQ" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Aleatorio" #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:20 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Rango" #. Label of the rate_limiting_section (Section Break) field in DocType 'Server #. Script' @@ -21214,7 +21214,7 @@ msgstr "Sólo lectura" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Read Only Depends On" -msgstr "" +msgstr "Solo lectura depende de" #. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json @@ -21229,13 +21229,13 @@ msgstr "Modo de solo lectura" #. Label of the read_by_recipient (Check) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Read by Recipient" -msgstr "" +msgstr "Leído por el Destinatario" #. Label of the read_by_recipient_on (Datetime) field in DocType #. 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Read by Recipient On" -msgstr "" +msgstr "Leído por el Destinatario en" #: frappe/desk/doctype/note/note.js:10 msgid "Read mode" @@ -21263,7 +21263,7 @@ msgstr "Tiempo real (SocketIO)" #. Label of the reason (Long Text) field in DocType 'Unhandled Email' #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Razón" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:910 msgid "Rebuild" @@ -21280,7 +21280,7 @@ msgstr "No se admite la reconstrucción del árbol para {}" #. Option for the 'Sent or Received' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Recibido" #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:49 msgid "Received an invalid token type." @@ -21394,14 +21394,14 @@ msgstr "" #. Label of the redirect_uris (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Redirect URIs" -msgstr "" +msgstr "URIs de redirección" #. Label of the redirect_url (Small Text) field in DocType 'User' #. Label of the redirect_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Redirect URL" -msgstr "" +msgstr "URL de redirección" #. Description of the 'Default App' (Select) field in DocType 'System Settings' #. Description of the 'Default App' (Select) field in DocType 'User' @@ -21413,12 +21413,12 @@ msgstr "Redirigir a la aplicación seleccionada tras el inicio de sesión" #. Description of the 'Welcome URL' (Data) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Redirect to this URL after successful confirmation." -msgstr "" +msgstr "Redirigir a esta URL tras una confirmación satisfactoria." #. Label of the redirects_tab (Tab Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Redirects" -msgstr "" +msgstr "Redirección" #: frappe/sessions.py:149 msgid "Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support" @@ -21462,12 +21462,12 @@ msgstr "El nombre de la referencia del Doctype y del tablero de datos no se pued #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:54 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #. Label of the date_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Reference Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de referencia" #. Label of the datetime_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -22497,7 +22497,7 @@ msgstr "Reanudar el Envío" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:297 #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Reintentar" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:47 msgid "Retry Sending" @@ -22610,7 +22610,7 @@ msgstr "El rol 'Usuario de escritorio' se otorgará a todos los usuarios del sis #: frappe/core/doctype/role/role.json #: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json msgid "Role Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del rol" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Users Workspace @@ -22662,7 +22662,7 @@ msgstr "Replicación de roles" #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "Role and Level" -msgstr "" +msgstr "Rol y nivel" #: frappe/core/doctype/user/user.py:406 msgid "Role has been set as per the user type {0}" @@ -22697,27 +22697,27 @@ msgstr "Roles" #. Label of the roles_permissions_tab (Tab Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Roles & Permissions" -msgstr "" +msgstr "Roles y Permisos" #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Role Profile' #. Label of the roles (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Roles Assigned" -msgstr "" +msgstr "Roles Asignados" #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'Role Profile' #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Roles HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML Rol" #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'Role Permission for Page #. and Report' #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgid "Roles Html" -msgstr "" +msgstr "Roles HTML" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:7 msgid "Roles can be set for users from their User page." @@ -22761,7 +22761,7 @@ msgstr "Método de Redondeo" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "Ruta" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json @@ -22776,7 +22776,7 @@ msgstr "Opciones de la ruta" #. Label of the route_redirects (Table) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Route Redirects" -msgstr "" +msgstr "Redirecciones de ruta" #. Description of the 'Home Page' (Data) field in DocType 'Role' #: frappe/core/doctype/role/role.json @@ -22789,7 +22789,7 @@ msgstr "Línea" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:137 msgid "Row #" -msgstr "" +msgstr "Fila #" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1933 #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1943 @@ -22807,7 +22807,7 @@ msgstr "Fila #{}: Nombre del campo es obligatorio" #. Label of the row_format (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Row Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de fila" #. Label of the row_indexes (Code) field in DocType 'Data Import Log' #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json @@ -22817,7 +22817,7 @@ msgstr "Índice de Fila" #. Label of the row_name (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Row Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de fila" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:509 msgid "Row Number" @@ -22864,13 +22864,13 @@ msgstr "" #. Label of the rule (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Document #. Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Rule Conditions" -msgstr "" +msgstr "Condiciones de la regla" #: frappe/permissions.py:687 msgid "Rule for this doctype, role, permlevel and if-owner combination already exists." @@ -22879,34 +22879,34 @@ msgstr "Ya existe una regla para este DocType, Rol, Permlevel y la combinación #. Group in DocType's connections #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas" #. Description of the 'Transitions' (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Rules defining transition of state in the workflow." -msgstr "" +msgstr "Reglas que definen la transición del estado en el flujo de trabajo." #. Description of the 'Transition Rules' (Section Break) field in DocType #. 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc." -msgstr "" +msgstr "Reglas sobre cómo los estados son transiciones, como el próximo estado y qué rol puede cambiar de estado, etc." #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Rules with higher priority number will be applied first." -msgstr "" +msgstr "Las reglas con un número de prioridad más alto se aplicarán primero." #. Label of the dormant_days (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Run Jobs only Daily if Inactive For (Days)" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar trabajos solo diariamente si está inactivo durante (días)" #. Description of the 'Enable Scheduled Jobs' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Run scheduled jobs only if checked" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar las tareas programadas solamente si están comprobadas" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:57 msgid "Runtime in Minutes" @@ -22946,7 +22946,7 @@ msgstr "Parámetros SMS" #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "SMS Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de SMS" #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:114 msgid "SMS sent successfully" @@ -22968,7 +22968,7 @@ msgstr "SQL" #. Description of the 'Condition' (Small Text) field in DocType 'Bulk Update' #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json msgid "SQL Conditions. Example: status=\"Open\"" -msgstr "" +msgstr "Condiciones SQL. Ejemplo: status=\"Open\"" #. Label of the sql_explain_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:85 @@ -22979,12 +22979,12 @@ msgstr "Explicación SQL" #. Label of the sql_output (HTML) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "SQL Output" -msgstr "" +msgstr "Salida SQL" #. Label of the sql_queries (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "SQL Queries" -msgstr "" +msgstr "Consultas SQL" #: frappe/database/query.py:2051 msgid "SQL functions are not allowed as strings in SELECT: {0}. Use dict syntax like {{'COUNT': '*'}} instead." @@ -22993,7 +22993,7 @@ msgstr "" #. Label of the ssl_tls_mode (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "SSL/TLS Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo SSL / TLS" #: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:20 msgid "SWATCHES" @@ -23002,12 +23002,12 @@ msgstr "SWATCHES" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Sales Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerente de Ventas" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Sales Master Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerente Principal de Ventas" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/address/address.json @@ -23262,7 +23262,7 @@ msgstr "Programador: Inactivo" #. Label of the scope (Data) field in DocType 'OAuth Scope' #: frappe/integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Alcance" #. Label of the sb_scope_section (Section Break) field in DocType 'Connected #. App' @@ -23277,7 +23277,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Scopes" -msgstr "" +msgstr "Alcances" #. Label of the scopes_supported (Small Text) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json @@ -23329,7 +23329,7 @@ msgstr "Scripting" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Scripting / Style" -msgstr "" +msgstr "Scripting / Estilo" #. Label of the scripts_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json @@ -23605,7 +23605,7 @@ msgstr "Seleccione un 'DocType'" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Select Doctype" -msgstr "" +msgstr "Seleccione Doctype" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:50 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:50 @@ -23804,7 +23804,7 @@ msgstr "Seleccionar registros para eliminar la asignación" #. Description of the 'Insert After' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Select the label after which you want to insert new field." -msgstr "" +msgstr "Seleccione la etiqueta con la cual desea insertar el nuevo campo." #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:102 msgid "Select two versions to view the diff." @@ -23918,7 +23918,7 @@ msgstr "Enviar notificación del sistema" #. Label of the send_to_all_assignees (Check) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send To All Assignees" -msgstr "" +msgstr "Enviar a todos los cesionarios" #. Label of the send_welcome_email (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -23962,7 +23962,7 @@ msgstr "" #. 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Send enquiries to this email address" -msgstr "" +msgstr "Enviar solicitudes a esta dirección de correo electrónico" #: frappe/templates/includes/login/login.js:72 frappe/www/login.html:220 msgid "Send login link" @@ -24021,7 +24021,7 @@ msgstr "Nombre del Remitente" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sender Name Field" -msgstr "" +msgstr "Campo de nombre del remitente" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -24070,28 +24070,28 @@ msgstr "Enviado a" #. Label of the sent_or_received (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Sent or Received" -msgstr "" +msgstr "Enviado o Recibido" #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Sent/Received Email" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico Enviado / Recibido" #. Option for the 'Item Type' (Select) field in DocType 'Navbar Item' #: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separador" #. Label of the sequence_id (Float) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Sequence Id" -msgstr "" +msgstr "Id de secuencia" #. Label of the naming_series_options (Text) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Series List for this Transaction" -msgstr "" +msgstr "Lista de secuencias para esta transacción" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:115 msgid "Series Updated for {}" @@ -24119,7 +24119,7 @@ msgstr "Error del Servidor" #. Label of the server_ip (Data) field in DocType 'Network Printer Settings' #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgid "Server IP" -msgstr "" +msgstr "IP del servidor" #. Label of the server_script (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Name of a DocType @@ -24229,7 +24229,7 @@ msgstr "Establecer Gráfico" #. Description of the 'Chart Options' (Code) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Set Default Options for all charts on this Dashboard (Ex: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"])" -msgstr "" +msgstr "Establezca opciones predeterminadas para todos los gráficos en este Tablero (Ej.: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"])" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:467 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:384 @@ -24265,7 +24265,7 @@ msgstr "Establezca las opciones de nombrado de la serie en sus transacciones." #. Label of the new_password (Password) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Set New Password" -msgstr "" +msgstr "Establecer nueva contraseña" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:8 msgid "Set Number of Backups" @@ -24289,18 +24289,18 @@ msgstr "Establecer propiedades" #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Set Property After Alert" -msgstr "" +msgstr "Establecer propiedad después de la Alerta" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:216 #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:217 msgid "Set Quantity" -msgstr "" +msgstr "Establecer cantidad" #. Label of the set_role_for (Select) field in DocType 'Role Permission for #. Page and Report' #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgid "Set Role For" -msgstr "" +msgstr "Establecer Rol Para" #: frappe/core/doctype/user/user.js:132 #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:72 @@ -24310,7 +24310,7 @@ msgstr "Establecer permisos de usuario" #. Label of the value (Small Text) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Set Value" -msgstr "" +msgstr "Establecer valor" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:103 #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:162 @@ -24334,7 +24334,7 @@ msgstr "Establecer como tema predeterminado" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Set by user" -msgstr "" +msgstr "Establecido por el usuario" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:162 msgid "Set dynamic filter values in JavaScript for the required fields here." @@ -24348,7 +24348,7 @@ msgstr "Establezca aquí valores de filtro dinámicos en JavaScript para los cam #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Set non-standard precision for a Float or Currency field" -msgstr "" +msgstr "Ajuste de precisión no-estándar para los decimales o las monedas" #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json @@ -24433,12 +24433,12 @@ msgstr "Configurando su Sistema" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/www/me.html:20 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #. Label of the settings_dropdown (Table) field in DocType 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Settings Dropdown" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Menús desplegables" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json @@ -24520,7 +24520,7 @@ msgstr "Compartir {0} con" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "Compartido" #: frappe/desk/form/assign_to.py:132 msgid "Shared with the following Users with Read access:{0}" @@ -24533,7 +24533,7 @@ msgstr "Envío" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:31 msgid "Shipping Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de Envío" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json @@ -24571,7 +24571,7 @@ msgstr "Mostrar fecha y hora absolutas en la línea de tiempo" #. Label of the absolute_value (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Show Absolute Values" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Valores Absolutos" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:115 msgid "Show All" @@ -24595,7 +24595,7 @@ msgstr "Mostrar Calendario" #. Label of the symbol_on_right (Check) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Show Currency Symbol on Right Side" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Símbolos de Moneda en el lado derecho" #. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -24640,18 +24640,18 @@ msgstr "Mostrar primer tour del documento" #. Label of the show_form_tour (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Show Form Tour" -msgstr "" +msgstr "Mostrar recorrido de formulario" #. Label of the allow_error_traceback (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Show Full Error and Allow Reporting of Issues to the Developer" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el Error Completo y Permitir Reportes de Errores al Desarrollador" #. Label of the show_full_form (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Show Full Form?" -msgstr "" +msgstr "¿Mostrar formulario completo?" #. Label of the show_full_number (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json @@ -24672,12 +24672,12 @@ msgstr "Mostrar Etiquetas" #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Show Language Picker" -msgstr "" +msgstr "Mostrar selector de idioma" #. Label of the line_breaks (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Show Line Breaks after Sections" -msgstr "" +msgstr "Mostrar saltos de línea después de las Secciones" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:433 msgid "Show Links" @@ -24686,12 +24686,12 @@ msgstr "Mostrar enlaces" #. Label of the show_failed_logs (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Show Only Failed Logs" -msgstr "" +msgstr "Mostrar solo registros fallidos" #. Label of the show_percentage_stats (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Show Percentage Stats" -msgstr "" +msgstr "Mostrar estadísticas de porcentaje" #: frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js:30 msgid "Show Permissions" @@ -24702,7 +24702,7 @@ msgstr "Mostrar Permisos" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:18 #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:54 msgid "Show Preview" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Vista Previa" #. Label of the show_preview_popup (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the show_preview_popup (Check) field in DocType 'Customize Form' @@ -24714,7 +24714,7 @@ msgstr "" #. Label of the show_processlist (Check) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Show Processlist" -msgstr "" +msgstr "Mostrar lista de procesos" #. Label of the show_protected_resource_metadata (Check) field in DocType #. 'OAuth Settings' @@ -24736,12 +24736,12 @@ msgstr "Mostrar Reporte" #. Label of the show_section_headings (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Show Section Headings" -msgstr "" +msgstr "Mostrar títulos de las secciones" #. Label of the show_sidebar (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Show Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Mostrar barra lateral" #. Label of the show_social_login_key_as_authorization_server (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' @@ -25070,7 +25070,7 @@ msgstr "Omitiendo sincronización de fixtures para doctype {0} del archivo {1}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:39 msgid "Skipping {0} of {1}, {2}" -msgstr "" +msgstr "Saltando {0} de {1}, {2}" #. Label of the skype (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json @@ -25471,7 +25471,7 @@ msgstr "Campo de Fecha de Inicio" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:111 msgid "Start Import" -msgstr "" +msgstr "Comience a Importar" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:201 msgid "Start Recording" @@ -25507,7 +25507,7 @@ msgstr "Empezado" #. Label of the started_at (Datetime) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Started At" -msgstr "" +msgstr "Empezó a las" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:286 msgid "Starting Frappe ..." @@ -25516,7 +25516,7 @@ msgstr "Comenzando Frappé ..." #. Label of the starts_on (Datetime) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Starts on" -msgstr "" +msgstr "Iniciar el" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Token Cache' #. Label of the state (Link) field in DocType 'Workflow Document State' @@ -25665,12 +25665,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Detener" #. Label of the stopped (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Detenido" #. Label of the db_storage_usage (Float) field in DocType 'System Health #. Report' @@ -25696,7 +25696,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Last Known Versions' (Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Stores the JSON of last known versions of various installed apps. It is used to show release notes." -msgstr "" +msgstr "Almacena el JSON de las últimas versiones conocidas de las aplicaciones instaladas. Se utiliza para mostrar notas de la versión." #. Description of the 'Last Reset Password Key Generated On' (Datetime) field #. in DocType 'User' @@ -25723,38 +25723,38 @@ msgstr "Fuerte" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo" #. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Style Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de Estilo" #. Description of the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange" -msgstr "" +msgstr "El estilo representa el color del botón: Éxito - Verde, Peligro - Rojo, Inverso - Negro, Primario - Azul oscuro, Información - Azul claro, Advertencia - Naranja" #. Label of the stylesheet_section (Tab Break) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Stylesheet" -msgstr "" +msgstr "Hoja de estilo" #. Description of the 'Fraction' (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Sub-currency. For e.g. \"Cent\"" -msgstr "" +msgstr "Sub-moneda. p.ej. \"céntimo\"" #. Description of the 'Subdomain' (Small Text) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Sub-domain provided by erpnext.com" -msgstr "" +msgstr "Sub-dominio proporcionado por erpnext.com" #. Label of the subdomain (Small Text) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Subdomain" -msgstr "" +msgstr "Sub-dominio" #. Label of the subject (Data) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the subject (Small Text) field in DocType 'Activity Log' @@ -25776,7 +25776,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:128 #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Asunto" #. Label of the subject_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the subject_field (Data) field in DocType 'Customize Form' @@ -25785,7 +25785,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgid "Subject Field" -msgstr "" +msgstr "Campo de Asunto" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2037 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" @@ -25906,7 +25906,7 @@ msgstr "Envío de {0}" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Subsidiary" -msgstr "" +msgstr "Subsidiaria" #. Label of the subtitle (Data) field in DocType 'Module Onboarding' #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json @@ -25954,17 +25954,17 @@ msgstr "Acción de Éxito" #. Label of the success_message (Data) field in DocType 'Module Onboarding' #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Success Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje exitoso" #. Label of the success_uri (Data) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Success URI" -msgstr "" +msgstr "URI exitoso" #. Label of the success_url (Data) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Success URL" -msgstr "" +msgstr "URL exitoso" #. Label of the success_message (Text) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -25979,7 +25979,7 @@ msgstr "Título de \"éxito\"" #. Label of the successful_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Successful Job Count" -msgstr "" +msgstr "Recuento de trabajos exitosos" #: frappe/model/workflow.py:384 msgid "Successful Transactions" @@ -26016,7 +26016,7 @@ msgstr "Traducciones actualizadas con éxito" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:457 msgid "Successfully updated {0}" -msgstr "" +msgstr "Actualizado exitosamente {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:155 msgid "Successfully updated {0} out of {1} records." @@ -26092,14 +26092,14 @@ msgstr "Cambiando cámara" #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Símbolo." #. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the sync (Section Break) field in DocType 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Sincronización" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:28 msgid "Sync Calendar" @@ -26125,12 +26125,12 @@ msgstr "El token de sincronización no era válido y se ha restablecido, Vuelva #. Label of the sync_with_google_calendar (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Sync with Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar con Google Calendar" #. Label of the sync_with_google_contacts (Check) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Sync with Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar con Google Contacts" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:46 msgid "Sync {0} Fields" @@ -26156,7 +26156,7 @@ msgstr "Error de sintaxis" #. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json @@ -26374,7 +26374,7 @@ msgstr "" #. Label of the system_page (Check) field in DocType 'Page' #: frappe/core/doctype/page/page.json msgid "System Page" -msgstr "" +msgstr "Página del Sistema" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -26494,7 +26494,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/tag/tag.json msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json @@ -26521,14 +26521,14 @@ msgstr "Tomar Foto" #: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Objetivo" #. Label of the task (Select) field in DocType 'Workflow Transition Task' #: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:19 #: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:25 #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Tarea" #. Label of the tasks (Table) field in DocType 'Workflow Transition Tasks' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_tasks/workflow_transition_tasks.json @@ -26569,7 +26569,7 @@ msgstr "Telemetría" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:483 #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:610 @@ -26580,17 +26580,17 @@ msgstr "Error de plantilla" #. Template' #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Template File" -msgstr "" +msgstr "Archivo de plantilla" #. Label of the template_options (Code) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Template Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de plantilla" #. Label of the template_warnings (Code) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Template Warnings" -msgstr "" +msgstr "Advertencias de plantilla" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:78 msgid "Templates" @@ -27101,7 +27101,7 @@ msgstr "Aplicaciones de terceros" #. 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Third Party Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticación por otros medios" #: frappe/geo/doctype/currency/currency.js:8 msgid "This Currency is disabled. Enable to use in transactions" @@ -27529,7 +27529,7 @@ msgstr "" #. Label of the timeline_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Timeline Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la línea de tiempo" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1570 msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link" @@ -27542,7 +27542,7 @@ msgstr "El campo de línea de tiempo debe ser un nombre de campo válido" #. Label of the timeout (Duration) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Tiempo Agotado" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json @@ -27816,7 +27816,7 @@ msgstr "Falta el Token" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:738 msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Mañana" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 #: frappe/model/workflow.py:331 @@ -27971,12 +27971,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Rastrear Cambios" #. Label of the track_email_status (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Track Email Status" -msgstr "" +msgstr "Seguir el Estado del Correo Electrónico" #. Label of the track_field (Data) field in DocType 'Milestone' #: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json @@ -27986,7 +27986,7 @@ msgstr "" #. Label of the track_seen (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Track Seen" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento de vistas" #. Label of the track_steps (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json @@ -27998,7 +27998,7 @@ msgstr "Seguimiento de pasos" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Track Views" -msgstr "" +msgstr "Seguir Vistas" #. Description of the 'Track Email Status' (Check) field in DocType 'Email #. Account' @@ -28279,7 +28279,7 @@ msgstr "UIDVALIDITY" #. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "UNSEEN" -msgstr "" +msgstr "NO VISTO" #. Description of the 'Redirect URIs' (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json @@ -28312,7 +28312,7 @@ msgstr "URL" #. Description of the 'Documentation Link' (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "URL for documentation or help" -msgstr "" +msgstr "URL para documentación o ayuda" #: frappe/core/doctype/file/file.py:242 msgid "URL must start with http:// or https://" @@ -28363,7 +28363,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'URL' (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item' #: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "URL to go to on clicking the slideshow image" -msgstr "" +msgstr "URL para ir al hacer clic en la imagen de la presentación de diapositivas" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json @@ -28424,7 +28424,7 @@ msgstr "Incapaz de escribir el formato de archivo para {0}" #. Label of the unassign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Unassign Condition" -msgstr "" +msgstr "Desasignar condición" #: frappe/app.py:399 msgid "Uncaught Exception" @@ -28475,7 +28475,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:60 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconocido" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:209 msgid "Unknown Column: {0}" @@ -28505,7 +28505,7 @@ msgstr "Despublicar" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Email Flag Queue' #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgid "Unread" -msgstr "" +msgstr "No leído" #. Label of the unread_notification_sent (Check) field in DocType #. 'Communication' @@ -28536,7 +28536,7 @@ msgstr "Darse de baja" #. Label of the unsubscribe_method (Data) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Unsubscribe Method" -msgstr "" +msgstr "Método para darse de baja" #. Label of the unsubscribe_params (Code) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json @@ -28593,7 +28593,7 @@ msgstr "Eventos para hoy" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:799 #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #. Label of the update_amendment_naming (Button) field in DocType 'Document #. Naming Settings' @@ -28604,13 +28604,13 @@ msgstr "Actualización del formato de nombrado de la corrección" #. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Update Existing Records" -msgstr "" +msgstr "Actualizar registros existentes" #. Label of the update_field (Select) field in DocType 'Workflow Document #. State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Update Field" -msgstr "" +msgstr "Actualizar Campo" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:6 #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:13 @@ -28628,7 +28628,7 @@ msgstr "Actualizar contraseña" #. Title of the edit-profile Web Form #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json msgid "Update Profile" -msgstr "" +msgstr "Actualizar perfil" #. Label of the update_series (Section Break) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -28640,12 +28640,12 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Update Series Number" -msgstr "" +msgstr "Actualizar número de serie" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Update Settings" -msgstr "" +msgstr "Actualizar Configuración" #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:13 msgid "Update Translations" @@ -28656,7 +28656,7 @@ msgstr "Actualizar Traducciones" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Update Value" -msgstr "" +msgstr "Actualizar Valor" #: frappe/utils/change_log.py:381 msgid "Update from Frappe Cloud" @@ -28693,7 +28693,7 @@ msgstr "Actualización" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:11 msgctxt "Freeze message while updating a document" msgid "Updating" -msgstr "Actualización" +msgstr "Actualizando" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:49 msgid "Updating Email Queue Statuses. The emails will be picked up in the next scheduled run." @@ -28721,11 +28721,11 @@ msgstr "Actualizando {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:36 msgid "Updating {0} of {1}, {2}" -msgstr "" +msgstr "Actualización {0} de {1}, {2}" #: frappe/public/js/billing.bundle.js:141 msgid "Upgrade plan" -msgstr "" +msgstr "Actualizar plan" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:152 #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:153 @@ -28749,7 +28749,7 @@ msgstr "Cargar archivos {0}" #. Label of the uploaded_to_dropbox (Check) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Uploaded To Dropbox" -msgstr "" +msgstr "Subido a Dropbox" #. Label of the uploaded_to_google_drive (Check) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json @@ -28796,12 +28796,12 @@ msgstr "Utilizar el formato numérico de la moneda" #. Label of the use_post (Check) field in DocType 'SMS Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Use POST" -msgstr "" +msgstr "Usar POST" #. Label of the use_report_chart (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Use Report Chart" -msgstr "" +msgstr "Usar gráfico de informe" #. Label of the use_ssl (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_ssl_for_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' @@ -28810,21 +28810,21 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Usar SSL" #. Label of the use_starttls (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_starttls (Check) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use STARTTLS" -msgstr "" +msgstr "Usar STARTTLS" #. Label of the use_tls (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_tls (Check) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use TLS" -msgstr "" +msgstr "Usar TLS" #: frappe/utils/password_strength.py:191 msgid "Use a few uncommon words together." @@ -28855,7 +28855,7 @@ msgstr "Usar el nuevo Diseñador de formatos de impresión" #. Description of the 'Title Field' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Use this fieldname to generate title" -msgstr "" +msgstr "Utilice este nombre de campo para generar el título" #. Description of the 'Always BCC Address' (Data) field in DocType 'Email #. Account' @@ -28929,7 +28929,7 @@ msgstr "Se usó OAuth" #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuario" #: frappe/core/doctype/has_role/has_role.py:25 msgid "User '{0}' already has the role '{1}'" @@ -28955,12 +28955,12 @@ msgstr "" #. Label of the in_create (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "User Cannot Create" -msgstr "" +msgstr "El usuario no puede crear" #. Label of the read_only (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "User Cannot Search" -msgstr "" +msgstr "El usuario no puede buscar" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:550 msgid "User Changed" @@ -29566,7 +29566,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "View Report" -msgstr "" +msgstr "Vista del informe" #. Label of the view_settings (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the view_settings_section (Section Break) field in DocType @@ -29574,7 +29574,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "View Settings" -msgstr "" +msgstr "Preferencias de vista" #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.js:11 msgid "View Sidebar" @@ -29619,14 +29619,14 @@ msgstr "Ver {0}" #. Label of the viewed_by (Data) field in DocType 'View Log' #: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json msgid "Viewed By" -msgstr "" +msgstr "Visto Por" #. Group in DocType's connections #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Vistas" #. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json @@ -29652,7 +29652,7 @@ msgstr "Visibilidad" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:41 msgid "Visible to website/portal users." -msgstr "" +msgstr "Visible para los usuarios del sitio web/portal." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -29726,7 +29726,7 @@ msgstr "Ver el Tutorial" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Watch Video" -msgstr "" +msgstr "Ver video" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:34 msgid "We do not allow editing of this document. Simply click the Edit button on the workspace page to make your workspace editable and customize it as you wish" @@ -29765,7 +29765,7 @@ msgstr "Campo de Formulario Web" #. Label of the web_form_fields (Table) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Web Form Fields" -msgstr "" +msgstr "Campos de Formulario Web" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json @@ -29806,7 +29806,7 @@ msgstr "Campo de plantilla web" #. Label of the web_template_values (Code) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Web Template Values" -msgstr "" +msgstr "Valores de plantilla web" #: frappe/utils/jinja_globals.py:48 msgid "Web Template is not specified" @@ -29815,7 +29815,7 @@ msgstr "La plantilla web no está especificada" #. Label of the web_view (Tab Break) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Web View" -msgstr "" +msgstr "Vista Web" #. Name of a DocType #. Label of the webhook (Link) field in DocType 'Webhook Request Log' @@ -29883,7 +29883,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Sitio Web" #. Name of a report #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.json @@ -29905,7 +29905,7 @@ msgstr "Análisis de sitios web" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Website Manager" -msgstr "" +msgstr "Administrador del Sitio Web" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json @@ -29927,7 +29927,7 @@ msgstr "Redirección de ruta del sitio web" #: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Website Script" -msgstr "" +msgstr "Script del Sitio Web" #. Label of the website_search_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -29943,7 +29943,7 @@ msgstr "El campo de búsqueda del sitio web debe ser un nombre de campo válido" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Website Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración del Sitio Web" #. Label of the website_sidebar (Link) field in DocType 'Web Form' #. Label of the website_sidebar (Link) field in DocType 'Web Page' @@ -29976,7 +29976,7 @@ msgstr "Elemento de la Presentación de la Página Web" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Website Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema del Sitio Web" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/website_theme_ignore_app/website_theme_ignore_app.json @@ -30038,7 +30038,7 @@ msgstr "Semana" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Weekdays" -msgstr "" +msgstr "Días de la Semana" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -30060,14 +30060,14 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:408 #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:24 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Semanal" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Weekly Long" -msgstr "" +msgstr "Semanal largo" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:384 msgid "Welcome" @@ -30084,7 +30084,7 @@ msgstr "Plantilla de Correo de bienvenida" #. Label of the welcome_url (Data) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Welcome URL" -msgstr "" +msgstr "URL de bienvenida" #. Name of a Workspace #: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json @@ -30097,7 +30097,7 @@ msgstr "Correo electrónico de bienvenida enviado" #: frappe/core/doctype/user/user.py:518 msgid "Welcome to {0}" -msgstr "" +msgstr "Bienvenido a {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:80 msgid "What's New" @@ -30195,7 +30195,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:129 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Workflow" -msgstr "" +msgstr "Flujo de Trabajo" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json @@ -30213,7 +30213,7 @@ msgstr "Flujo de trabajo de Acción Maestro" #. Master' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json msgid "Workflow Action Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Acción del Flujo de Trabajo" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_action_permitted_role/workflow_action_permitted_role.json @@ -30266,19 +30266,19 @@ msgstr "" #. Label of the workflow_name (Data) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Workflow Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de flujo de trabajo" #. Label of the workflow_state (Data) field in DocType 'Workflow Action' #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Workflow State" -msgstr "" +msgstr "Estados del flujo de trabajo" #. Label of the workflow_state_field (Data) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Workflow State Field" -msgstr "" +msgstr "Campo del Estado del Flujo de Trabajo" #: frappe/model/workflow.py:67 msgid "Workflow State not set" @@ -30299,7 +30299,7 @@ msgstr "Estado del flujo de trabajo" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Workflow Task" -msgstr "" +msgstr "Tarea de flujo de trabajo" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json @@ -30309,12 +30309,12 @@ msgstr "La transición del Flujo de Trabajo" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Workflow Transition Task" -msgstr "" +msgstr "Tarea de transición del flujo de trabajo" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_tasks/workflow_transition_tasks.json msgid "Workflow Transition Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tareas de transición del flujo de trabajo" #. Description of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json @@ -30400,7 +30400,7 @@ msgstr "Espacio de trabajo {0} creado" #. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Workspaces" -msgstr "" +msgstr "Áreas de Trabajo" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:757 msgid "Would you like to publish this comment? This means it will become visible to website/portal users." @@ -30425,7 +30425,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:36 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:3 msgid "Write" -msgstr "" +msgstr "Escribir" #: frappe/model/base_document.py:1082 msgid "Wrong Fetch From value" @@ -30438,7 +30438,7 @@ msgstr "Campo Eje X" #. Label of the x_field (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "X Field" -msgstr "" +msgstr "Campo X" #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json @@ -30452,7 +30452,7 @@ msgstr "" #. Label of the y_axis (Table) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Y Axis" -msgstr "" +msgstr "Eje Y" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:498 msgid "Y Axis Fields" @@ -30467,7 +30467,7 @@ msgstr "Campo Y" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Yahoo Mail" -msgstr "" +msgstr "Correo de Yahoo" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -30479,7 +30479,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Año" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -30497,7 +30497,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:412 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "Anual" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' @@ -30799,7 +30799,7 @@ msgstr "Usted creó este" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:345 msgctxt "Form timeline" msgid "You created this document {0}" -msgstr "" +msgstr "Tú creaste este documento {0}" #: frappe/public/js/frappe/request.js:176 msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." @@ -30819,7 +30819,7 @@ msgstr "" #: frappe/database/query.py:973 msgid "You do not have permission to access field: {0}" -msgstr "" +msgstr "No tienes permiso para acceder al campo: {0}" #: frappe/desk/query_report.py:968 msgid "You do not have permission to access {0}: {1}." @@ -30976,7 +30976,7 @@ msgstr "Necesita {0} permiso para recuperar valores de {1} {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:316 msgid "You removed 1 row from {0}" -msgstr "" +msgstr "Eliminaste 1 fila de {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:419 msgctxt "Form timeline" @@ -30985,7 +30985,7 @@ msgstr "Ha eliminado el archivo adjunto {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:294 msgid "You removed {0} rows from {1}" -msgstr "" +msgstr "Eliminaste {0} filas de {1}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:520 msgid "You seem good to go!" @@ -31019,15 +31019,15 @@ msgstr "Ya has visto esto" #: frappe/public/js/frappe/router.js:659 msgid "You will be redirected to:" -msgstr "" +msgstr "Serás redirigido a:" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:113 msgid "You've been invited to join {0}" -msgstr "" +msgstr "Has sido invitado a unirte a {0}" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:5 msgid "You've been invited to join {0}." -msgstr "" +msgstr "Has sido invitado a unirte a {0}." #: frappe/public/js/frappe/desk.js:547 msgid "You've logged in as another user from another tab. Refresh this page to continue using system." @@ -31092,7 +31092,7 @@ msgstr "Tu correo electrónico" #: frappe/desk/utils.py:105 msgid "Your exported report: {0}" -msgstr "" +msgstr "Tu informe exportado: {0}" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:448 msgid "Your form has been successfully updated" @@ -31104,7 +31104,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:5 msgid "Your invitation to join {0} has expired." -msgstr "" +msgstr "Tu invitación a unirse a {0} ha expirado." #: frappe/templates/emails/new_user.html:6 msgid "Your login id is" @@ -31175,7 +31175,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:407 frappe/utils/data.py:1567 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "y" #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5 #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48 @@ -31187,7 +31187,7 @@ msgstr "ascendente" #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "blue" -msgstr "" +msgstr "azul" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:35 msgid "by Role" @@ -31206,12 +31206,12 @@ msgstr "calendario" #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "cancelar" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "canceled" -msgstr "" +msgstr "cancelado" #. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Format' #. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Settings' @@ -31228,7 +31228,7 @@ msgstr "comentó" #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "create" -msgstr "" +msgstr "crear" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -31244,7 +31244,7 @@ msgstr "d" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "darkgrey" -msgstr "" +msgstr "gris oscuro" #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:65 msgid "dashboard" @@ -31276,7 +31276,7 @@ msgstr "dd/mm/aaaa" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "default" -msgstr "" +msgstr "predeterminado" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json @@ -31287,7 +31287,7 @@ msgstr "" #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "eliminar" #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5 #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48 @@ -31344,7 +31344,7 @@ msgstr "emacs" #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "email" -msgstr "" +msgstr "correo electrónico" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:318 msgid "email inbox" @@ -31367,7 +31367,7 @@ msgstr "escape" #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "export" -msgstr "" +msgstr "exportar" #. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link #. Settings' @@ -31378,7 +31378,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "fallido" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -31389,7 +31389,7 @@ msgstr "fairlogin" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "finished" -msgstr "" +msgstr "terminado" #. Option for the 'Background Color' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' @@ -31401,7 +31401,7 @@ msgstr "gris" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "green" -msgstr "" +msgstr "verde" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -31425,7 +31425,7 @@ msgstr "Centro de actividades" #. Label of the icon (Data) field in DocType 'Page' #: frappe/core/doctype/page/page.json msgid "icon" -msgstr "" +msgstr "icono" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -31483,7 +31483,7 @@ msgstr "login_required" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "long" -msgstr "" +msgstr "larga" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:221 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1211 @@ -31524,7 +31524,7 @@ msgstr "nuevo tipo de documento" #. Label of the no_failed (Int) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "no failed attempts" -msgstr "" +msgstr "Número de intentos fallidos" #. Label of the nonce (Data) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json @@ -31534,7 +31534,7 @@ msgstr "nonce" #. Label of the notified (Check) field in DocType 'Reminder' #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json msgid "notified" -msgstr "" +msgstr "notificado" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:25 msgid "now" @@ -31582,12 +31582,12 @@ msgstr "on_update_after_submit" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:404 frappe/www/login.html:90 #: frappe/www/login.py:112 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "orange" -msgstr "" +msgstr "naranja" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -31609,28 +31609,28 @@ msgstr "" #. Label of the processlist (HTML) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "processlist" -msgstr "" +msgstr "lista de procesos" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "purple" -msgstr "" +msgstr "púrpura" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "queued" -msgstr "" +msgstr "encolado" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "read" -msgstr "" +msgstr "leer" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "red" -msgstr "" +msgstr "rojo" #: frappe/model/rename_doc.py:217 msgid "renamed from {0} to {1}" @@ -31640,12 +31640,12 @@ msgstr "renombrado de {0} a {1}" #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "report" -msgstr "" +msgstr "informe" #. Label of the response (HTML) field in DocType 'Custom Role' #: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json msgid "response" -msgstr "" +msgstr "respuesta" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:61 msgid "restored {0} as {1}" @@ -31666,26 +31666,26 @@ msgstr "s256" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "scheduled" -msgstr "" +msgstr "programado" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "select" -msgstr "" +msgstr "seleccionar" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "share" -msgstr "" +msgstr "compartir" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "short" -msgstr "" +msgstr "corta" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:310 msgid "since last month" @@ -31706,7 +31706,7 @@ msgstr "desde ayer" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "started" -msgstr "" +msgstr "iniciado" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:201 msgid "starting the setup..." @@ -31716,19 +31716,19 @@ msgstr "iniciando la instalación..." #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "string value, i.e. group" -msgstr "" +msgstr "valor de cadena, p. ej., grupo" #. Description of the 'LDAP Group Member attribute' (Data) field in DocType #. 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "string value, i.e. member" -msgstr "" +msgstr "valor de cadena, p. ej., miembro" #. Description of the 'Custom Group Search' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "string value, i.e. {0} or uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" -msgstr "" +msgstr "valor de cadena, p. ej., {0} o uid={0}, ou=users,dc=example,dc=com" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -31797,7 +31797,7 @@ msgstr "a través de la regla de asignación" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:264 msgid "via Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "vía Auto Repetición" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:271 #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:292 @@ -31807,7 +31807,7 @@ msgstr "a través de la importación de datos" #. Description of the 'Add Video Conferencing' (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "via Google Meet" -msgstr "" +msgstr "vía Google Meet" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:410 msgid "via Notification" @@ -31842,7 +31842,7 @@ msgstr "Al hacer clic en un elemento, se enfocará en la ventana emergente si es #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "wkhtmltopdf" -msgstr "" +msgstr "wkhtmltopdf" #: frappe/printing/page/print/print.js:689 msgid "wkhtmltopdf 0.12.x (with patched qt)." @@ -31857,12 +31857,12 @@ msgstr "" #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "write" -msgstr "" +msgstr "escribir" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "yellow" -msgstr "" +msgstr "amarillo" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:58 msgid "yesterday" @@ -31945,7 +31945,7 @@ msgstr "Lista {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:33 msgid "{0} List View Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de vista de lista {0}" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:37 msgid "{0} M" @@ -31990,11 +31990,11 @@ msgstr "{0} añadido" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:273 msgid "{0} added 1 row to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} agregó 1 fila a {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:251 msgid "{0} added {1} rows to {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} agregó {1} filas a {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:215 msgid "{0} already exists. Select another name" @@ -32010,7 +32010,7 @@ msgstr "{0} ya ha sido dado de baja para {1} {2}" #: frappe/utils/data.py:1770 msgid "{0} and {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} y {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:72 msgid "{0} are currently {1}" @@ -32048,7 +32048,7 @@ msgstr "{0} canceló este documento {1}" #: frappe/model/document.py:582 msgid "{0} cannot be amended because it is not cancelled. Please cancel the document before creating an amendment." -msgstr "" +msgstr "{0} no puede ser modificado porque no está cancelado. Por favor, cancele el documento antes de crear una enmienda." #: frappe/public/js/form_builder/store.js:213 msgid "{0} cannot be hidden and mandatory without any default value" @@ -32094,7 +32094,7 @@ msgstr "{0} creó esto" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:348 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} created this document {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} creó este documento {1}" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:33 msgid "{0} d" @@ -32248,7 +32248,7 @@ msgstr "{0} es como {1}" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:194 msgid "{0} is mandatory" -msgstr "" +msgstr "{0} es obligatorio" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:719 msgid "{0} is not a descendant of {1}" @@ -32313,7 +32313,7 @@ msgstr "{0} no es un archivo zip" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:182 msgid "{0} is not an allowed role for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} no es un rol permitido para {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:721 msgid "{0} is not an ancestor of {1}" @@ -32361,7 +32361,7 @@ msgstr "{0} es uno de {1}" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:104 #: frappe/utils/csvutils.py:156 msgid "{0} is required" -msgstr "" +msgstr "{0} es requerido" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:699 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1494 @@ -32497,7 +32497,7 @@ msgstr "Se exportarán {0} registros" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:318 msgid "{0} removed 1 row from {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} eliminó 1 fila de {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:420 msgctxt "Form timeline" @@ -32510,7 +32510,7 @@ msgstr "{0} eliminado su asignación." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:296 msgid "{0} removed {1} rows from {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} eliminó {1} filas de {2}" #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:64 msgid "{0} role does not have permission on any doctype" @@ -32523,12 +32523,12 @@ msgstr "{0} fila #{1}:" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:304 msgctxt "User removed rows from child table" msgid "{0} rows from {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} filas desde {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:259 msgctxt "User added rows to child table" msgid "{0} rows to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} filas a {1}" #: frappe/desk/query_report.py:700 msgid "{0} saved successfully" diff --git a/frappe/locale/my.po b/frappe/locale/my.po index ca7da427b0..10b4fa8c6e 100644 --- a/frappe/locale/my.po +++ b/frappe/locale/my.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-15 09:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-18 20:54\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-19 21:12\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Burmese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "မိနစ် 30" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:18 msgid "4 hours" -msgstr "" +msgstr "၄ နာရီ" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:37 msgid "5 Records" diff --git a/frappe/locale/th.po b/frappe/locale/th.po index bb9b082cfc..b72078fd1f 100644 --- a/frappe/locale/th.po +++ b/frappe/locale/th.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-15 09:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-16 19:56\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-19 21:13\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Thai\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -823,17 +823,17 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:16 msgid "Accept Invitation" -msgstr "" +msgstr "ตอบรับคำเชิญ" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "ตอบรับแล้ว" #. Label of the accepted_at (Datetime) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "Accepted At" -msgstr "" +msgstr "ตอบรับเมื่อ" #. Label of the access_control_section (Section Break) field in DocType 'Web #. Form' @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:136 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:82 msgid "Assigned To" -msgstr "" +msgstr "มอบหมายให้" #: frappe/desk/report/todo/todo.py:40 msgid "Assigned To/Owner" @@ -5703,7 +5703,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:45 msgctxt "Number system" msgid "Cr" -msgstr "" +msgstr "เครดิต" #. Label of the create (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the create (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -6946,7 +6946,7 @@ msgstr "ลบแท็บ" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 msgid "Delete all" -msgstr "" +msgstr "ลบทั้งหมด" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:372 msgid "Delete all {0} rows" @@ -13762,7 +13762,7 @@ msgstr "" #. Label of the invited_by (Link) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "Invited By" -msgstr "" +msgstr "ได้รับเชิญโดย" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:22 msgid "Is" @@ -14686,7 +14686,7 @@ msgstr "ซิงค์ครั้งล่าสุด {0}" #. Label of the layout (Code) field in DocType 'Desktop Layout' #: frappe/desk/doctype/desktop_layout/desktop_layout.json msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "เลย์เอาต์" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:194 msgid "Layout Reset" @@ -21280,7 +21280,7 @@ msgstr "วันที่และเวลาอ้างอิง" #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Reference Doc" -msgstr "" +msgstr "เอกสารอ้างอิง" #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json @@ -26329,7 +26329,7 @@ msgstr "" #. Label of the tasks (Table) field in DocType 'Workflow Transition Tasks' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_tasks/workflow_transition_tasks.json msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "งาน" #. Label of the sb1 (Section Break) field in DocType 'About Us Settings' #. Label of the team_members (Table) field in DocType 'About Us Settings' diff --git a/frappe/locale/vi.po b/frappe/locale/vi.po index 255fe63a23..cc205c8017 100644 --- a/frappe/locale/vi.po +++ b/frappe/locale/vi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-15 09:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-16 19:56\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-19 21:13\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Vietnamese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,13 +26,13 @@ msgstr " Bạn đang giả mạo là một người dùng khác." #. Condition' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "!=" -msgstr "" +msgstr "!=" #. Description of the 'Org History Heading' (Data) field in DocType 'About Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "\"Company History\"" -msgstr "" +msgstr "\"Lịch sử Công ty\"" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:202 msgid "\"Parent\" signifies the parent table in which this row must be added" @@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "\"Team Members\" or \"Management\"" -msgstr "" +msgstr "\"Thành viên nhóm\" hoặc \"Quản lý\"" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1130 msgid "\"amended_from\" field must be present to do an amendment." -msgstr "" +msgstr "Phải có trường \"sửa đổi_từ\" để thực hiện sửa đổi." #: frappe/utils/csvutils.py:246 msgid "\"{0}\" is not a valid Google Sheets URL" @@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:21 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:22 msgid "#{0}" -msgstr "" +msgstr "#{0}" #: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:36 msgid "${values.doctype_name} has been added to queue for optimization" -msgstr "" +msgstr "${values.doctype_name} đã được thêm vào hàng đợi để tối ưu hóa" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 msgid "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #. Label of the head_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "<head> HTML" -msgstr "" +msgstr "<head> HTML" #: frappe/database/query.py:2275 msgid "'*' is only allowed in {0} SQL function(s)" @@ -76,23 +76,23 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:229 msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" -msgstr "" +msgstr "'Trong Tìm kiếm Toàn cục' không được phép cho trường {0} thuộc loại {1}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1386 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" -msgstr "" +msgstr "'Trong Tìm kiếm Toàn cục' không được phép cho loại {0} trong hàng {1}" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:221 msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}" -msgstr "" +msgstr "'Trong Chế Độ Xem Danh Sách' không được phép đối với trường {0} thuộc loại {1}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:367 msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}" -msgstr "" +msgstr "'Trong chế độ xem danh sách' không được phép cho loại {0} trong hàng {1}" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:164 msgid "'Recipients' not specified" -msgstr "" +msgstr "Không xác định 'Người nhận'" #: frappe/utils/__init__.py:259 msgid "'{0}' is not a valid IBAN" @@ -104,26 +104,26 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1380 msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" -msgstr "" +msgstr "'{0}' không được phép đối với loại {1} trong hàng {2}" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:317 msgid "(Mandatory)" -msgstr "" +msgstr "(Bắt buộc)" #: frappe/model/rename_doc.py:706 msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" -msgstr "" +msgstr "** Không thành công: {0} tới {1}: {2}" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:133 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:111 msgid "+ Add / Remove Fields" -msgstr "" +msgstr "+ Thêm/Xóa Trường" #. Description of the 'Doc Status' (Select) field in DocType 'Workflow Document #. State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "0 - Draft; 1 - Submitted; 2 - Cancelled" -msgstr "" +msgstr "0 - Bản nháp; 1 - Đã nộp; 2 - Đã hủy" #. Description of the 'Minimum Password Score' (Select) field in DocType #. 'System Settings' @@ -146,17 +146,18 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:891 msgid "1 = True & 0 = False" -msgstr "" +msgstr "1 = Đúng & 0 = Sai" #. Description of the 'Fraction Units' (Int) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "1 Currency = [?] Fraction\n" "For e.g. 1 USD = 100 Cent" -msgstr "" +msgstr "1 Tiền tệ = [?] Phân số\n" +"Ví dụ: 1 USD = 100 xu" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:19 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 ngày" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:374 msgid "1 Google Calendar Event synced." @@ -164,121 +165,123 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:979 msgid "1 Report" -msgstr "" +msgstr "1 Báo cáo" #: frappe/tests/test_utils.py:906 msgid "1 day ago" -msgstr "" +msgstr "1 ngày trước" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:17 msgid "1 hour" -msgstr "" +msgstr "1 giờ" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 #: frappe/tests/test_utils.py:904 msgid "1 hour ago" -msgstr "" +msgstr "1 giờ trước" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 #: frappe/tests/test_utils.py:902 msgid "1 minute ago" -msgstr "" +msgstr "1 phút trước" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 #: frappe/tests/test_utils.py:910 msgid "1 month ago" -msgstr "" +msgstr "1 tháng trước" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:3 msgid "1 of 2" -msgstr "" +msgstr "1 trên 2" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:228 msgid "1 record will be exported" -msgstr "" +msgstr "1 bản ghi sẽ được xuất" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:325 msgctxt "User removed row from child table" msgid "1 row from {0}" -msgstr "" +msgstr "1 hàng từ {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:280 msgctxt "User added row to child table" msgid "1 row to {0}" -msgstr "" +msgstr "1 hàng tới {0}" #: frappe/tests/test_utils.py:901 msgid "1 second ago" -msgstr "" +msgstr "1 giây trước" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 #: frappe/tests/test_utils.py:908 msgid "1 week ago" -msgstr "" +msgstr "1 tuần trước" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 #: frappe/tests/test_utils.py:912 msgid "1 year ago" -msgstr "" +msgstr "1 năm trước" #: frappe/tests/test_utils.py:905 msgid "2 hours ago" -msgstr "" +msgstr "2 giờ trước" #: frappe/tests/test_utils.py:911 msgid "2 months ago" -msgstr "" +msgstr "2 tháng trước" #: frappe/tests/test_utils.py:909 msgid "2 weeks ago" -msgstr "" +msgstr "2 tuần trước" #: frappe/tests/test_utils.py:913 msgid "2 years ago" -msgstr "" +msgstr "2 năm trước" #: frappe/tests/test_utils.py:903 msgid "3 minutes ago" -msgstr "" +msgstr "3 phút trước" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:16 msgid "30 minutes" -msgstr "" +msgstr "30 phút" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:18 msgid "4 hours" -msgstr "" +msgstr "4 giờ" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:37 msgid "5 Records" -msgstr "" +msgstr "5 bản ghi" #: frappe/tests/test_utils.py:907 msgid "5 days ago" -msgstr "" +msgstr "5 ngày trước" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:36 msgid "; not allowed in condition" -msgstr "" +msgstr "; không được phép có trong điều kiện" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #. Description of the 'Generate Keys' (Button) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "\n" " Click here to learn about token-based authentication\n" "" -msgstr "" +msgstr "\n" +" Nhấp vào đây để tìm hiểu về xác thực dựa trên mã thông báo\n" +"" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:601 msgid "{0} is not a valid URL" @@ -467,7 +470,7 @@ msgstr "" #. Content of the 'html_5' (HTML) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "
Or
" -msgstr "" +msgstr "
Hoặc
" #. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -485,7 +488,19 @@ msgid "
Message Example
\n\n" "<li>Amount: {{ doc.grand_total }}\n" "</ul>\n" "" -msgstr "" +msgstr "
Ví dụ về tin nhắn
\n\n" +"
_<h3>Đơn hàng quá hạn</h3>\n\n"
+"<p>Giao dịch {{ doc.name }} đã vượt quá hạn hoàn thành. Vui lòng thực hiện hành động cần thiết.</p>\n\n"
+"<!-- hiển thị bình luận cuối cùng -->\n"
+"{% nếu nhận xét %}\n"
+"Bình luận cuối cùng: {{ comments[-1].comment }} bởi {{ comments[-1].by }}\n"
+"{% endif %}\n\n"
+"<h4>Chi tiết</h4>\n\n"
+"<ul>\n"
+"<li>Khách hàng: {{ doc.customer }}\n"
+"<li>Số tiền: {{ doc.grand_total }}\n"
+"</ul>\n"
+"
" #. Content of the 'html_7' (HTML) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -567,7 +582,7 @@ msgstr "" #. Header text in the Welcome Workspace Workspace #: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json msgid "Hi," -msgstr "" +msgstr "Xin chào," #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:39 msgid "Warning: This field is system generated and may be overwritten by a future update. Modify it using {0} instead." @@ -577,19 +592,19 @@ msgstr "" #. Condition' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1055 msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens" @@ -607,11 +622,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:177 msgid "A field with the name {0} already exists in {1}" -msgstr "" +msgstr "Một trường có tên {0} đã tồn tại trong {1}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:280 msgid "A file with same name {} already exists" -msgstr "" +msgstr "Đã tồn tại một tệp có cùng tên {}" #. Description of the 'Scopes' (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json @@ -620,27 +635,29 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/new_user.html:5 msgid "A new account has been created for you at {0}" -msgstr "" +msgstr "Một tài khoản mới đã được tạo cho bạn tại {0}" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:431 msgid "A recurring {0} {1} has been created for you via Auto Repeat {2}." -msgstr "" +msgstr "{0} {1} định kỳ đã được tạo cho bạn thông qua Tự động Lặp lại {2}." #. Description of the 'Symbol' (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "A symbol for this currency. For e.g. $" -msgstr "" +msgstr "Một biểu tượng cho loại tiền tệ này. Ví dụ: $" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:49 msgid "A template already exists for field {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Đã tồn tại mẫu cho trường {0} của {1}" #. Description of the 'Software Version' (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "A version identifier string for the client software.\n" "
\n" "The value of the should change on any update of the client software with the same Software ID." -msgstr "" +msgstr "Chuỗi định danh phiên bản cho phần mềm máy khách.\n" +"
\n" +"Giá trị của sẽ thay đổi trên mọi bản cập nhật của phần mềm máy khách có cùng ID phần mềm." #: frappe/utils/password_strength.py:169 msgid "A word by itself is easy to guess." @@ -649,77 +666,77 @@ msgstr "" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "A7" -msgstr "" +msgstr "A7" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "A8" -msgstr "" +msgstr "A8" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "A9" -msgstr "" +msgstr "A9" #. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "ALL" -msgstr "" +msgstr "TẤT CẢ" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "API" -msgstr "" +msgstr "API" #. Label of the api_access (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "API Access" -msgstr "" +msgstr "Truy cập API" #. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "API Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Điểm cuối API" #. Label of the api_endpoint_args (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "API Endpoint Args" -msgstr "" +msgstr "Đối số điểm cuối API" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:102 msgid "API Endpoint Args should be valid JSON" @@ -737,7 +754,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "Khóa API" #. Description of the 'Authentication' (Section Break) field in DocType 'Push #. Notification Settings' @@ -748,27 +765,27 @@ msgstr "" #. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "API Key cannot be regenerated" -msgstr "" +msgstr "Khóa API không thể được tạo lại" #: frappe/core/doctype/user/user.js:474 msgid "API Keys" -msgstr "" +msgstr "Khóa API" #. Label of the api_logging_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "API Logging" -msgstr "" +msgstr "Ghi nhật ký API" #. Label of the api_method (Data) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "API Method" -msgstr "" +msgstr "Phương thức API" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json msgid "API Request Log" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký yêu cầu API" #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'User' #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account' @@ -778,110 +795,110 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Secret" -msgstr "" +msgstr "Bí mật API" #. Option for the 'Default Sort Order' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Sort Order' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "ASC" -msgstr "" +msgstr "ASC" #. Label of a standard help item #. Type: Action #: frappe/hooks.py msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Giới thiệu về" #: frappe/www/about.html:11 frappe/www/about.html:18 msgid "About Us" -msgstr "" +msgstr "Về Chúng Tôi" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "About Us Settings" -msgstr "" +msgstr "Giới thiệu về chúng tôi Cài đặt" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "About Us Team Member" -msgstr "" +msgstr "Về chúng tôi Thành viên nhóm" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:27 msgid "About {0} minute remaining" -msgstr "" +msgstr "Còn lại khoảng {0} phút" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:28 msgid "About {0} minutes remaining" -msgstr "" +msgstr "Khoảng {0} phút nữa" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:25 msgid "About {0} seconds remaining" -msgstr "" +msgstr "Khoảng {0} giây nữa" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:16 msgid "Accept Invitation" -msgstr "" +msgstr "Chấp nhận lời mời" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Đã Chấp Nhận" #. Label of the accepted_at (Datetime) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "Accepted At" -msgstr "" +msgstr "Đã chấp nhận vào" #. Label of the access_control_section (Section Break) field in DocType 'Web #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "Kiểm soát truy cập" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Access Log" -msgstr "" +msgstr "Nhật Ký Truy Cập" #. Label of the access_token (Data) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #. Label of the access_token (Password) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Access Token" -msgstr "" +msgstr "Mã thông báo truy cập" #. Label of the access_token_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Access Token URL" -msgstr "" +msgstr "URL mã thông báo truy cập" #: frappe/auth.py:497 msgid "Access not allowed from this IP Address" -msgstr "" +msgstr "Không cho phép truy cập từ địa chỉ IP này" #. Label of the account_section (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Tài Khoản" #. Label of the account_deletion_settings_section (Section Break) field in #. DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Account Deletion Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt xóa tài khoản" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Accounts Manager" -msgstr "" +msgstr "Người Quản Lý Tài Khoản" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json @@ -889,11 +906,11 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Accounts User" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản Người dùng" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:510 msgid "Accurate count can not be fetched, click here to view all documents" -msgstr "" +msgstr "Không thể tìm nạp số lượng chính xác, nhấp vào đây để xem tất cả tài liệu" #. Label of the action (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -912,44 +929,44 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:37 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Hành Động" #. Label of the action (Small Text) field in DocType 'DocType Action' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgid "Action / Route" -msgstr "" +msgstr "Hành động / Lộ trình" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:305 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:376 msgid "Action Complete" -msgstr "" +msgstr "Đã hoàn thành Hành động" #: frappe/model/document.py:1940 msgid "Action Failed" -msgstr "" +msgstr "Hành động Không thành công" #. Label of the action_label (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Action Label" -msgstr "" +msgstr "Nhãn hành động" #. Label of the action_timeout (Int) field in DocType 'Success Action' #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json msgid "Action Timeout (Seconds)" -msgstr "" +msgstr "Hết thời gian hành động (Giây)" #. Label of the action_type (Select) field in DocType 'DocType Action' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgid "Action Type" -msgstr "" +msgstr "Loại hành động" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:120 msgid "Action {0} completed successfully on {1} {2}. View it {3}" -msgstr "" +msgstr "Hành động {0} đã hoàn tất thành công vào {1} {2}. Xem nó {3}" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:116 msgid "Action {0} failed on {1} {2}. View it {3}" -msgstr "" +msgstr "Hành động {0} đã thất bại trên {1} {2}. Xem nó {3}" #. Label of the actions_section (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the actions_section (Section Break) field in DocType 'User Session @@ -981,12 +998,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:215 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:866 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Chức năng" #. Label of the activate (Check) field in DocType 'Package Import' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Kích hoạt" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' @@ -998,19 +1015,19 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:5 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Đang hoạt động" #. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Active Directory" -msgstr "" +msgstr "Thư mục hoạt động" #. Label of the active_domains_sb (Section Break) field in DocType 'Domain #. Settings' #. Label of the active_domains (Table) field in DocType 'Domain Settings' #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Active Domains" -msgstr "" +msgstr "Tên miền đang hoạt động" #. Label of the active_sessions (Table) field in DocType 'User' #. Label of the active_sessions (Int) field in DocType 'System Health Report' @@ -1018,14 +1035,14 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: frappe/www/third_party_apps.html:34 msgid "Active Sessions" -msgstr "" +msgstr "Phiên Hoạt động" #. Group in User's connections #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:22 #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:60 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Hoạt Động" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -1034,7 +1051,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Activity Log" -msgstr "" +msgstr "Nhật Ký Hoạt Động" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:534 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 @@ -1048,55 +1065,55 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:295 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:30 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Thêm" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:456 msgid "Add / Remove Columns" -msgstr "" +msgstr "Thêm / Xóa cột" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:4 msgid "Add / Update" -msgstr "" +msgstr "Thêm/Cập nhật" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:494 msgid "Add A New Rule" -msgstr "" +msgstr "Thêm quy tắc mới" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:653 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:159 msgid "Add Attachment" -msgstr "" +msgstr "Thêm tập tin đính kèm" #. Label of the add_background_image (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Background Image" -msgstr "" +msgstr "Thêm hình nền" #. Label of the add_border_at_bottom (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Border at Bottom" -msgstr "" +msgstr "Thêm viền ở dưới cùng" #. Label of the add_border_at_top (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Border at Top" -msgstr "" +msgstr "Thêm đường viền ở trên cùng" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:195 msgid "Add CSS" -msgstr "" +msgstr "Thêm CSS" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:37 msgid "Add Card to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Thêm thẻ vào Bảng điều khiển" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:211 msgid "Add Chart to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Thêm Biểu Đồ vào Bảng Điều Khiển" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:309 msgid "Add Child" -msgstr "" +msgstr "Thêm Trẻ" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1939 @@ -1105,119 +1122,119 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:381 #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:112 msgid "Add Column" -msgstr "" +msgstr "Thêm Cột" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:127 msgid "Add Contact" -msgstr "" +msgstr "Thêm Liên Hệ" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:38 msgid "Add Contacts" -msgstr "" +msgstr "Thêm Danh bạ" #. Label of the add_container (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Container" -msgstr "" +msgstr "Thêm vùng chứa" #. Label of the set_meta_tags (Button) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Add Custom Tags" -msgstr "" +msgstr "Thêm thẻ tùy chỉnh" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:188 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:716 msgid "Add Filters" -msgstr "" +msgstr "Thêm Bộ Lọc" #. Label of the add_shade (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Gray Background" -msgstr "" +msgstr "Thêm nền màu xám" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:230 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:430 msgid "Add Group" -msgstr "" +msgstr "Thêm Nhóm" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:30 msgid "Add Indexes" -msgstr "" +msgstr "Thêm chỉ mục" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:497 msgid "Add New Permission Rule" -msgstr "" +msgstr "Thêm Quy tắc Phân quyền Mới" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:35 frappe/desk/doctype/event/event.js:42 msgid "Add Participants" -msgstr "" +msgstr "Thêm Người Tham Gia" #. Label of the add_query_parameters (Check) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Add Query Parameters" -msgstr "" +msgstr "Thêm tham số truy vấn" #: frappe/core/doctype/user/user.py:860 msgid "Add Roles" -msgstr "" +msgstr "Thêm Các Vai Trò" #. Label of the add_signature (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:151 msgid "Add Signature" -msgstr "" +msgstr "Thêm Chữ Ký" #. Label of the add_bottom_padding (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Space at Bottom" -msgstr "" +msgstr "Thêm khoảng trống ở dưới cùng" #. Label of the add_top_padding (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Space at Top" -msgstr "" +msgstr "Thêm khoảng trống ở trên cùng" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:38 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:59 msgid "Add Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Thêm Người Đăng Ký" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:439 msgid "Add Tags" -msgstr "" +msgstr "Thêm Thẻ" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2249 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Add Tags" -msgstr "" +msgstr "Thêm Thẻ" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:483 msgid "Add Template" -msgstr "" +msgstr "Thêm Bản mẫu" #. Label of the add_total_row (Check) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Add Total Row" -msgstr "" +msgstr "Thêm hàng tổng" #. Label of the add_translate_data (Check) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Add Translate Data" -msgstr "" +msgstr "Thêm dữ liệu dịch" #. Label of the add_unsubscribe_link (Check) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Add Unsubscribe Link" -msgstr "" +msgstr "Thêm Liên Kết Hủy Đăng Ký" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:6 msgid "Add User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Thêm quyền của người dùng" #. Label of the add_video_conferencing (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Add Video Conferencing" -msgstr "" +msgstr "Thêm Hội nghị truyền hình" #. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -1226,59 +1243,59 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:299 msgid "Add a Filter" -msgstr "" +msgstr "Thêm bộ lọc" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9 msgid "Add a New Role" -msgstr "" +msgstr "Thêm vai trò mới" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:211 msgid "Add a Row" -msgstr "" +msgstr "Thêm một hàng" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:30 #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:47 msgid "Add a comment" -msgstr "" +msgstr "Thêm bình luận" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:28 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:192 msgid "Add a new section" -msgstr "" +msgstr "Thêm phần mới" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:195 msgid "Add a row above the current row" -msgstr "" +msgstr "Thêm một hàng phía trên hàng hiện tại" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:207 msgid "Add a row at the bottom" -msgstr "" +msgstr "Thêm một hàng ở cuối" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:203 msgid "Add a row at the top" -msgstr "" +msgstr "Thêm một hàng ở phía trên" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:199 msgid "Add a row below the current row" -msgstr "" +msgstr "Thêm một hàng bên dưới hàng hiện tại" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:286 msgid "Add a {0} Chart" -msgstr "" +msgstr "Thêm một Biểu đồ {0}" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:271 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:115 msgid "Add column" -msgstr "" +msgstr "Thêm cột" #: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:9 #: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:48 msgid "Add field" -msgstr "" +msgstr "Thêm trường" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 msgid "Add multiple" -msgstr "" +msgstr "Thêm nhiều" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153 @@ -1287,15 +1304,15 @@ msgstr "" #: frappe/utils/password_strength.py:191 msgid "Add numbers or special characters." -msgstr "" +msgstr "Thêm số hoặc ký tự đặc biệt." #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:125 msgid "Add page break" -msgstr "" +msgstr "Thêm ngắt trang" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 msgid "Add row" -msgstr "" +msgstr "Thêm hàng" #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:22 msgid "Add script for Child Table" @@ -1303,11 +1320,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:111 msgid "Add section above" -msgstr "" +msgstr "Thêm phần trên" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:265 msgid "Add section below" -msgstr "" +msgstr "Thêm phần bên dưới" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:49 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:157 @@ -1317,33 +1334,33 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:269 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:253 msgid "Add to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Thêm vào Bảng Điều Khiển" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110 msgid "Add to ToDo" -msgstr "" +msgstr "Thêm vào Việc Cần Làm" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:32 msgid "Add to table" -msgstr "" +msgstr "Thêm vào bảng" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:99 msgid "Add to this activity by mailing to {0}" -msgstr "" +msgstr "Thêm vào hoạt động này bằng cách gửi thư tới {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:20 msgid "Add {0}" -msgstr "" +msgstr "Thêm {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:295 msgctxt "Primary action in list view" msgid "Add {0}" -msgstr "" +msgstr "Thêm {0}" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Đã thêm" #. Description of the '<head> HTML' (Code) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -1353,12 +1370,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:81 msgid "Added default log doctypes: {}" -msgstr "" +msgstr "Đã thêm loại tài liệu nhật ký mặc định: {}" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:189 #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:211 msgid "Added {0} ({1})" -msgstr "" +msgstr "Đã thêm {0} ({1})" #. Label of the additional_permissions (Section Break) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -1370,7 +1387,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "Additional Permissions" -msgstr "" +msgstr "Quyền bổ sung" #. Name of a DocType #. Label of the address (Link) field in DocType 'Contact' @@ -1382,7 +1399,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Địa Chỉ" #. Label of the address_line1 (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_line1 (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' @@ -1390,7 +1407,7 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:37 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Line 1" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ dòng 1" #. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' @@ -1398,19 +1415,19 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:38 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Line 2" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ dòng 2" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json msgid "Address Template" -msgstr "" +msgstr "Mẫu Địa Chỉ" #. Label of the address_title (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_title (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Title" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề địa chỉ" #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:71 msgid "Address Title is mandatory." @@ -1419,7 +1436,7 @@ msgstr "" #. Label of the address_type (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Address Type" -msgstr "" +msgstr "Loại địa chỉ" #. Description of the 'Address' (Small Text) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -1429,7 +1446,7 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:205 msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "Các Địa Chỉ" #. Name of a report #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.json @@ -1448,7 +1465,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:566 msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Sự quản lý" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json @@ -1471,96 +1488,96 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Administrator" -msgstr "" +msgstr "Quản Trị Viên" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1276 msgid "Administrator Logged In" -msgstr "" +msgstr "Quản trị viên đã đăng nhập" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1270 msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}." -msgstr "" +msgstr "Quản trị viên đã truy cập {0} vào ngày {1} qua Địa chỉ IP {2}." #: frappe/desk/form/document_follow.py:58 msgid "Administrator can't follow" -msgstr "" +msgstr "Quản trị viên không thể theo dõi" #. Label of the advanced (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the advanced_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Nâng cao" #. Label of the advanced_control_section (Section Break) field in DocType 'User #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Advanced Control" -msgstr "" +msgstr "Kiểm soát nâng cao" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:504 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:506 msgid "Advanced Search" -msgstr "" +msgstr "Tìm Kiếm Nâng Cao" #. Label of the sb_advanced (Section Break) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập nâng cao" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:64 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:70 msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Sau" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Cancel" -msgstr "" +msgstr "Sau khi hủy" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Delete" -msgstr "" +msgstr "Sau khi xóa" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Discard" -msgstr "" +msgstr "Sau Khi Loại Bỏ" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Insert" -msgstr "" +msgstr "Sau khi chèn" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Rename" -msgstr "" +msgstr "Sau khi đổi tên" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Save" -msgstr "" +msgstr "Sau khi lưu" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Save (Submitted Document)" -msgstr "" +msgstr "Sau khi lưu (Tài liệu đã gửi)" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "After Submission" -msgstr "" +msgstr "Sau khi gửi" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Submit" -msgstr "" +msgstr "Sau khi gửi" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:63 msgid "Aggregate Field is required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "Cần có Trường tổng hợp để tạo thẻ số" #. Label of the aggregate_function_based_on (Select) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -1569,16 +1586,16 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Aggregate Function Based On" -msgstr "" +msgstr "Hàm tổng hợp dựa trên" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:410 msgid "Aggregate Function field is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "Cần có trường Hàm tổng hợp để tạo biểu đồ bảng điều khiển" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Alert" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo" #: frappe/database/query.py:2323 msgid "Alias must be a string" @@ -1588,21 +1605,21 @@ msgstr "" #. Label of the footer_align (Select) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Căn chỉnh" #. Label of the align_labels_right (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Align Labels to the Right" -msgstr "" +msgstr "Căn chỉnh nhãn sang phải" #. Label of the right (Check) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Căn phải" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:479 msgid "Align Value" -msgstr "" +msgstr "Căn chỉnh giá trị" #. Label of the alignment (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the alignment (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -1611,7 +1628,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Căn chỉnh" #. Name of a role #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -1639,7 +1656,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tất Cả" #. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Calendar View' #. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Event' @@ -1647,7 +1664,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:448 msgid "All Day" -msgstr "" +msgstr "Cả Ngày" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.py:43 msgid "All Images attached to Website Slideshow should be public" @@ -1655,19 +1672,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:29 msgid "All Records" -msgstr "" +msgstr "Tất cả các bản ghi" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2279 msgid "All Submissions" -msgstr "" +msgstr "Tất cả bài nộp" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:462 msgid "All customizations will be removed. Please confirm." -msgstr "" +msgstr "Tất cả tùy chỉnh sẽ bị xóa. Vui lòng xác nhận." #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:158 msgid "All fields are necessary to submit the comment." -msgstr "" +msgstr "Tất cả các trường đều cần thiết để gửi bình luận." #. Description of the 'Document States' (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json @@ -1681,7 +1698,7 @@ msgstr "" #. Label of the allocated_to (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Allocated To" -msgstr "" +msgstr "Được phân bổ cho" #. Label of the allow (Link) field in DocType 'User Permission' #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' @@ -1689,36 +1706,36 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:16 msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Cho Phép" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:160 msgid "Allow API Indexing Access" -msgstr "" +msgstr "Cho phép Truy cập Chỉ mục API" #. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "Cho phép Tự động lặp lại" #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow Bulk Edit" -msgstr "" +msgstr "Cho phép chỉnh sửa hàng loạt" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'List View Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Allow Bulk Editing" -msgstr "" +msgstr "Cho phép chỉnh sửa hàng loạt" #. Label of the allow_consecutive_login_attempts (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Consecutive Login Attempts" -msgstr "" +msgstr "Cho phép các nỗ lực đăng nhập liên tục" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:79 msgid "Allow Google Calendar Access" @@ -1731,70 +1748,70 @@ msgstr "" #. Label of the allow_guest (Check) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Allow Guest" -msgstr "" +msgstr "Cho phép khách" #. Label of the allow_guest_to_view (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Guest to View" -msgstr "" +msgstr "Cho phép khách xem" #. Label of the allow_guests_to_upload_files (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Guests to Upload Files" -msgstr "" +msgstr "Cho phép khách tải tệp lên" #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Import (via Data Import Tool)" -msgstr "" +msgstr "Cho phép nhập (thông qua Công cụ nhập dữ liệu)" #. Label of the allow_login_after_fail (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login After Fail" -msgstr "" +msgstr "Cho phép đăng nhập sau khi thất bại" #. Label of the allow_login_using_mobile_number (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using Mobile Number" -msgstr "" +msgstr "Cho phép đăng nhập bằng số điện thoại di động" #. Label of the allow_login_using_user_name (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using User Name" -msgstr "" +msgstr "Cho phép đăng nhập bằng tên người dùng" #. Label of the sb_allow_modules (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow Modules" -msgstr "" +msgstr "Cho phép mô-đun" #. Label of the allow_print_for_cancelled (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cho phép in đối với Đã hủy" #. Label of the allow_print_for_draft (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:438 #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Draft" -msgstr "" +msgstr "Cho phép in bản nháp" #. Label of the allow_read_on_all_link_options (Check) field in DocType 'Web #. Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Allow Read On All Link Options" -msgstr "" +msgstr "Cho phép đọc trên tất cả các tùy chọn liên kết" #. Label of the allow_rename (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Rename" -msgstr "" +msgstr "Cho phép đổi tên" #. Label of the roles_permission (Section Break) field in DocType 'Role #. Permission for Page and Report' @@ -1803,34 +1820,34 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Allow Roles" -msgstr "" +msgstr "Cho phép vai trò" #. Label of the allow_self_approval (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow Self Approval" -msgstr "" +msgstr "Cho phép tự phê duyệt" #. Label of the enable_telemetry (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Sending Usage Data for Improving Applications" -msgstr "" +msgstr "Cho phép gửi dữ liệu sử dụng để cải thiện ứng dụng" #. Description of the 'Allow Self Approval' (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow approval for creator of the document" -msgstr "" +msgstr "Cho phép người tạo tài liệu phê duyệt" #. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow comments" -msgstr "" +msgstr "Cho phép bình luận" #. Label of the allow_delete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow delete" -msgstr "" +msgstr "Cho phép xóa" #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'Customize Form' @@ -1842,19 +1859,20 @@ msgstr "" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow editing after submit" -msgstr "" +msgstr "Cho phép chỉnh sửa sau khi gửi" #. Description of the 'Allow Bulk Editing' (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Allow editing even if the doctype has a workflow set up.\n\n" "Does nothing if a workflow isn't set up." -msgstr "" +msgstr "Cho phép chỉnh sửa ngay cả khi loại tài liệu đã thiết lập quy trình làm việc.\n\n" +"Sẽ không có tác dụng gì nếu quy trình làm việc không được thiết lập." #. Label of the allow_events_in_timeline (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow events in timeline" -msgstr "" +msgstr "Cho phép các sự kiện trong dòng thời gian" #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -1864,17 +1882,17 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow in Quick Entry" -msgstr "" +msgstr "Cho phép nhập nhanh" #. Label of the allow_incomplete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow incomplete forms" -msgstr "" +msgstr "Cho phép các biểu mẫu chưa hoàn chỉnh" #. Label of the allow_multiple (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow multiple responses" -msgstr "" +msgstr "Cho phép nhiều phản hồi" #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -1883,48 +1901,48 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow on Submit" -msgstr "" +msgstr "Cho phép Gửi" #. Label of the deny_multiple_sessions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow only one session per user" -msgstr "" +msgstr "Chỉ cho phép một phiên cho mỗi người dùng" #. Label of the allow_page_break_inside_tables (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow page break inside tables" -msgstr "" +msgstr "Cho phép ngắt trang bên trong bảng" #. Label of the allow_print (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow print" -msgstr "" +msgstr "Cho phép in" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:425 msgid "Allow recording my first session to improve user experience" -msgstr "" +msgstr "Cho phép ghi lại phiên đầu tiên của tôi để cải thiện trải nghiệm người dùng" #. Description of the 'Allow incomplete forms' (Check) field in DocType 'Web #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow saving if mandatory fields are not filled" -msgstr "" +msgstr "Cho phép lưu nếu các trường bắt buộc không được điền" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:418 msgid "Allow sending usage data for improving applications" -msgstr "" +msgstr "Cho phép gửi dữ liệu sử dụng để cải thiện các ứng dụng" #. Description of the 'Login After' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only after this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "Cho phép người dùng chỉ đăng nhập sau giờ này (0-24)" #. Description of the 'Login Before' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only before this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "Chỉ cho phép người dùng đăng nhập trước giờ này (0-24)" #. Description of the 'Login with email link' (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -1935,46 +1953,46 @@ msgstr "" #. Label of the allowed (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Được phép" #. Label of the allowed_file_extensions (Small Text) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allowed File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Phần mở rộng tệp được phép" #. Label of the allowed_in_mentions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allowed In Mentions" -msgstr "" +msgstr "Được phép trong đề cập" #. Label of the allowed_modules_section (Section Break) field in DocType 'User #. Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Allowed Modules" -msgstr "" +msgstr "Mô-đun được phép" #. Label of the allowed_public_client_origins (Small Text) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allowed Public Client Origins" -msgstr "" +msgstr "Nguồn gốc của khách hàng công cộng được phép" #. Label of the allowed_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Allowed Roles" -msgstr "" +msgstr "Vai trò được phép" #. Label of the allowed_embedding_domains (Small Text) field in DocType 'Web #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allowed embedding domains" -msgstr "" +msgstr "Được phép nhúng tên miền" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1305 msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!" -msgstr "" +msgstr "Cho phép Loại tài liệu, Loại tài liệu. Hãy cẩn thận!" #. Description of the 'Show Auth Server Metadata' (Check) field in DocType #. 'OAuth Settings' @@ -2004,33 +2022,33 @@ msgstr "" #. field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows enabled Social Login Key Base URL to be shown as authorization server." -msgstr "" +msgstr "Cho phép hiển thị URL cơ sở khóa đăng nhập xã hội dưới dạng máy chủ ủy quyền." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:52 msgid "Allows printing or PDF download of documents." -msgstr "" +msgstr "Cho phép in hoặc tải xuống PDF tài liệu." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:77 msgid "Allows sharing document access with other users." -msgstr "" +msgstr "Cho phép chia sẻ quyền truy cập tài liệu với người dùng khác." #. Description of the 'Skip Authorization' (Check) field in DocType 'OAuth #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows skipping authorization if a user has active tokens." -msgstr "" +msgstr "Cho phép bỏ qua ủy quyền nếu người dùng có mã thông báo đang hoạt động." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:62 msgid "Allows the user to access reports related to the document." -msgstr "" +msgstr "Cho phép người dùng truy cập các báo cáo liên quan đến tài liệu." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:42 msgid "Allows the user to create new documents." -msgstr "" +msgstr "Cho phép người dùng tạo tài liệu mới." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:47 msgid "Allows the user to delete documents." -msgstr "" +msgstr "Cho phép người dùng xóa tài liệu." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:37 msgid "Allows the user to edit existing records they have access to." @@ -2042,7 +2060,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:67 msgid "Allows the user to export data from the Report view." -msgstr "" +msgstr "Cho phép người dùng xuất dữ liệu từ chế độ xem Báo cáo." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:27 msgid "Allows the user to search and see records." @@ -2054,27 +2072,27 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:32 msgid "Allows the user to view the document." -msgstr "" +msgstr "Cho phép người dùng xem tài liệu." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:82 msgid "Allows users to enable the mask property for any field of the respective doctype." -msgstr "" +msgstr "Cho phép người dùng bật thuộc tính mặt nạ cho bất kỳ trường nào thuộc loại tài liệu tương ứng." #: frappe/core/doctype/user/user.py:1084 msgid "Already Registered" -msgstr "" +msgstr "Đã Đăng Ký" #: frappe/desk/form/assign_to.py:137 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" -msgstr "" +msgstr "Đã có trong danh sách việc cần làm của Người dùng sau: {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:903 msgid "Also adding the dependent currency field {0}" -msgstr "" +msgstr "Đồng thời thêm trường tiền tệ phụ thuộc {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:916 msgid "Also adding the status dependency field {0}" -msgstr "" +msgstr "Cũng thêm trường phụ thuộc trạng thái {0}" #. Label of the login_id (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -2085,7 +2103,7 @@ msgstr "" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Luôn luôn" #. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -2095,7 +2113,7 @@ msgstr "" #. Label of the add_draft_heading (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Always add \"Draft\" Heading for printing draft documents" -msgstr "" +msgstr "Luôn thêm Tiêu đề \"Bản nháp\" khi in tài liệu nháp" #. Label of the always_use_account_email_id_as_sender (Check) field in DocType #. 'Email Account' @@ -2107,7 +2125,7 @@ msgstr "" #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this name as sender name" -msgstr "" +msgstr "Luôn sử dụng tên này làm tên người gửi" #. Label of the amend (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the amend (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -2116,7 +2134,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "Amend" -msgstr "" +msgstr "Sửa đổi" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -2125,43 +2143,43 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amend Counter" -msgstr "" +msgstr "Bộ đếm sửa đổi" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json msgid "Amended Document Naming Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt tên tài liệu được sửa đổi" #. Label of the amended_documents_section (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amended Documents" -msgstr "" +msgstr "Văn bản sửa đổi" #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Personal Data Download #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json msgid "Amended From" -msgstr "" +msgstr "Được sửa đổi từ" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:12 msgctxt "Freeze message while amending a document" msgid "Amending" -msgstr "" +msgstr "Đang Sửa Đổi" #. Label of the amend_naming_override (Table) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amendment Naming Override" -msgstr "" +msgstr "Ghi đè đặt tên sửa đổi" #: frappe/model/document.py:585 msgid "Amendment Not Allowed" -msgstr "" +msgstr "Không được phép sửa đổi" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:207 msgid "Amendment naming rules updated." -msgstr "" +msgstr "Đã cập nhật các quy tắc đặt tên bản sửa đổi." #. Success message of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json @@ -2170,7 +2188,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:326 msgid "An error occurred while setting Session Defaults" -msgstr "" +msgstr "Đã xảy ra lỗi khi đặt Mặc định phiên" #. Description of the 'FavIcon' (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -2179,53 +2197,53 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:38 msgid "An unexpected error occurred while authorizing {}." -msgstr "" +msgstr "Đã xảy ra lỗi không mong muốn khi ủy quyền cho {}." #. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Analytics" -msgstr "" +msgstr "Phân tích" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:35 msgid "Ancestors Of" -msgstr "" +msgstr "Tổ Tiên Của" #. Label of the announcement_widget (Text Editor) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Announcement Widget" -msgstr "" +msgstr "Tiện ích thông báo" #. Label of the announcements_section (Section Break) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Announcements" -msgstr "" +msgstr "Thông báo" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Annual" -msgstr "" +msgstr "Hàng năm" #. Label of the anonymization_matrix (Code) field in DocType 'Personal Data #. Deletion Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Anonymization Matrix" -msgstr "" +msgstr "Ma trận ẩn danh" #. Label of the anonymous (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Anonymous responses" -msgstr "" +msgstr "Phản hồi ẩn danh" #: frappe/public/js/frappe/request.js:188 msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." -msgstr "" +msgstr "Một giao dịch khác đang chặn giao dịch này. Vui lòng thử lại sau vài giây." #: frappe/model/rename_doc.py:379 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" -msgstr "" +msgstr "{0} khác có tên {1} tồn tại, hãy chọn tên khác" #. Description of the 'Raw Commands' (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -2234,7 +2252,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:103 msgid "Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type." -msgstr "" +msgstr "Ngoài Trình quản lý hệ thống, các vai trò có quyền Đặt quyền của người dùng có thể đặt quyền cho những người dùng khác đối với Loại tài liệu đó." #. Label of the app_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the app_section (Section Break) field in DocType 'User' @@ -2252,12 +2270,12 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json #: frappe/website/doctype/website_theme_ignore_app/website_theme_ignore_app.json msgid "App" -msgstr "" +msgstr "Ứng dụng" #. Label of the app_id (Data) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "App ID" -msgstr "" +msgstr "ID ứng dụng" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:8 @@ -2275,20 +2293,20 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "App Name" -msgstr "" +msgstr "Tên Ứng Dụng" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "App Name (Client Name)" -msgstr "" +msgstr "Tên ứng dụng (Tên khách hàng)" #: frappe/modules/utils.py:343 msgid "App not found for module: {0}" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy ứng dụng cho mô-đun: {0}" #: frappe/__init__.py:1112 msgid "App {0} is not installed" -msgstr "" +msgstr "Chưa cài đặt ứng dụng {0}" #. Label of the append_emails_to_sent_folder (Check) field in DocType 'Email #. Account' @@ -2304,7 +2322,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "Append To" -msgstr "" +msgstr "Nối vào" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:203 msgid "Append To can be one of {0}" @@ -2317,12 +2335,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:105 msgid "Applicable Document Types" -msgstr "" +msgstr "Các Loại Tài Liệu Áp Dụng" #. Label of the applicable_for (Link) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Applicable For" -msgstr "" +msgstr "Áp dụng cho" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Navbar Settings' #. Label of the logo_section (Section Break) field in DocType 'Navbar Settings' @@ -2335,21 +2353,21 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Application Name" -msgstr "" +msgstr "Tên ứng dụng" #. Label of the app_version (Data) field in DocType 'Installed Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Application Version" -msgstr "" +msgstr "Phiên bản ứng dụng" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:195 msgid "Application is not installed" -msgstr "" +msgstr "Ứng dụng chưa được cài đặt" #. Label of the doctype_or_field (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Applied On" -msgstr "" +msgstr "Áp dụng vào" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type' #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json @@ -2358,47 +2376,47 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Áp dụng" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2234 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Apply Assignment Rule" -msgstr "" +msgstr "Áp dụng Quy tắc Chỉ định" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:318 msgid "Apply Filters" -msgstr "" +msgstr "Áp Dụng Bộ Lọc" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:271 msgid "Apply Module Export Filter" -msgstr "" +msgstr "Áp dụng Bộ lọc Xuất Mô-đun" #. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Apply Strict User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Áp dụng quyền người dùng nghiêm ngặt" #. Label of the view (Select) field in DocType 'Client Script' #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Apply To" -msgstr "" +msgstr "Đăng ký" #. Label of the apply_to_all_doctypes (Check) field in DocType 'User #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Apply To All Document Types" -msgstr "" +msgstr "Áp dụng cho tất cả các loại tài liệu" #. Label of the apply_user_permission_on (Link) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Apply User Permission On" -msgstr "" +msgstr "Áp dụng quyền của người dùng trên" #. Label of the apply_document_permissions (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Apply document permissions" -msgstr "" +msgstr "Áp dụng quyền tài liệu" #. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -2410,20 +2428,20 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:75 msgid "Apply to all Documents Types" -msgstr "" +msgstr "Áp dụng cho tất cả các Loại Tài liệu" #: frappe/model/workflow.py:343 msgid "Applying: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nộp hồ sơ: {0}" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:115 msgid "Approval Required" -msgstr "" +msgstr "Cần có sự phê duyệt" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:18 #: frappe/website/js/website.js:619 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Ứng dụng" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:41 msgctxt "Number system" @@ -2432,43 +2450,43 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:14 msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Lưu Trữ" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Đã lưu trữ" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:494 msgid "Archived Columns" -msgstr "" +msgstr "Các Cột đã Lưu trữ" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.js:18 msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy lời mời không?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2213 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa bài tập không?" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:324 msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa tất cả các hàng {0} không?" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:38 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135 msgid "Are you sure you want to delete the attachment?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa tệp đính kèm?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:197 msgctxt "Confirmation dialog message" msgid "Are you sure you want to delete the column? All the fields in the column will be moved to the previous column." -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa cột này không? Tất cả các trường trong cột sẽ được chuyển sang cột trước đó." #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:126 msgctxt "Confirmation dialog message" msgid "Are you sure you want to delete the section? All the columns along with fields in the section will be moved to the previous section." -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa phần này không? Tất cả các cột cùng với các trường trong phần này sẽ được chuyển đến phần trước đó." #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:65 msgctxt "Confirmation dialog message" @@ -2477,61 +2495,61 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:199 msgid "Are you sure you want to delete this record?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa bản ghi này không?" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:187 msgid "Are you sure you want to discard the changes?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy các thay đổi không?" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:993 msgid "Are you sure you want to generate a new report?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn tạo một báo cáo mới không?" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:130 msgid "Are you sure you want to merge {0} with {1}?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hợp nhất {0} với {1}?" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:118 msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn tiếp tục?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:34 msgid "Are you sure you want to re-enable scheduler?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn bật lại tính năng lập lịch không?" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:163 msgid "Are you sure you want to relink this communication to {0}?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn liên kết lại thông tin liên lạc này với {0}?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:10 msgid "Are you sure you want to remove all failed jobs?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa tất cả công việc thất bại không?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:74 msgid "Are you sure you want to remove the {0} filter?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa bộ lọc {0}?" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:268 msgid "Are you sure you want to reset all customizations?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đặt lại tất cả các tùy chỉnh?" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:125 msgid "Are you sure you want to save this document?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn lưu tài liệu này không?" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:114 msgid "Are you sure you want to {0}?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn {0} không?" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:16 #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:165 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc chắn?" #. Label of the arguments (Code) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Arguments" -msgstr "" +msgstr "Lập luận" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -2544,7 +2562,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/form/assign_to.py:107 msgid "As document sharing is disabled, please give them the required permissions before assigning." -msgstr "" +msgstr "Vì tính năng chia sẻ tài liệu bị vô hiệu hóa, vui lòng cấp cho họ các quyền cần thiết trước khi gán." #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:3 msgid "As per your request, your account and data on {0} associated with email {1} has been permanently deleted" @@ -2554,70 +2572,70 @@ msgstr "" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Hỏi" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:90 msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Chỉ định" #. Label of the assign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign Condition" -msgstr "" +msgstr "Gán điều kiện" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:194 msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "Giao cho" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2195 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "Giao cho" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:204 msgid "Assign To User Group" -msgstr "" +msgstr "Chỉ định cho nhóm người dùng" #. Label of the assign_to_users_section (Section Break) field in DocType #. 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign To Users" -msgstr "" +msgstr "Chỉ định cho người dùng" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:375 msgid "Assign a user" -msgstr "" +msgstr "Chỉ định người dùng" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:52 msgid "Assign one by one, in sequence" -msgstr "" +msgstr "Gán từng cái một, theo trình tự" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:185 msgid "Assign to me" -msgstr "" +msgstr "Giao cho tôi" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:53 msgid "Assign to the one who has the least assignments" -msgstr "" +msgstr "Giao cho người có ít nhiệm vụ nhất" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:54 msgid "Assign to the user set in this field" -msgstr "" +msgstr "Gán cho nhóm người dùng trong trường này" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Đã giao" #. Label of the assigned_by (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.py:41 msgid "Assigned By" -msgstr "" +msgstr "Được chỉ định bởi" #. Label of the assigned_by_full_name (Read Only) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Assigned By Full Name" -msgstr "" +msgstr "Được phân công theo họ tên" #: frappe/model/meta.py:62 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:810 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:37 @@ -2625,92 +2643,92 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:136 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:82 msgid "Assigned To" -msgstr "" +msgstr "Được giao Cho" #: frappe/desk/report/todo/todo.py:40 msgid "Assigned To/Owner" -msgstr "" +msgstr "Được giao cho / Chủ sở hữu" #. Label of the assignee (Table MultiSelect) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Assignee" -msgstr "" +msgstr "Người được chuyển nhượng" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:384 msgid "Assigning..." -msgstr "" +msgstr "Đang giao..." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "Bài tập" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Assignment Completed" -msgstr "" +msgstr "Bài tập đã hoàn thành" #. Label of the sb (Section Break) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the assignment_days (Table) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Days" -msgstr "" +msgstr "Ngày phân công" #. Name of a DocType #. Label of the assignment_rule (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Assignment Rule" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc Chỉ định" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json msgid "Assignment Rule Day" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc phân công Ngày" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json msgid "Assignment Rule User" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc phân công Người dùng" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:55 msgid "Assignment Rule is not allowed on document type {0}" -msgstr "" +msgstr "Không cho phép Quy Tắc Gán trên loại tài liệu {0}" #. Label of the assignment_rules_section (Section Break) field in DocType #. 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Rules" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc phân công" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:153 msgid "Assignment Update on {0}" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật Chỉ định trên {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:78 msgid "Assignment for {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Chỉ định cho {0} {1}" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:62 msgid "Assignment of {0} removed by {1}" -msgstr "" +msgstr "Việc chuyển nhượng {0} đã bị xóa bởi {1}" #. Label of the enable_email_assignment (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:370 msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "Nhiệm vụ được giao" #. Label of the asynchronous (Check) field in DocType 'Workflow Transition #. Task' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Asynchronous" -msgstr "" +msgstr "Không đồng bộ" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:698 msgid "At least one column is required to show in the grid." -msgstr "" +msgstr "Cần phải có ít nhất một cột để hiển thị trong lưới." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:73 msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table" @@ -2731,16 +2749,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:5 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Attach" -msgstr "" +msgstr "Đính Kèm" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:173 msgid "Attach Document Print" -msgstr "" +msgstr "Đính Kèm Bản In Tài Liệu" #. Label of the attach_files (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Files" -msgstr "" +msgstr "Đính kèm tập tin" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2753,17 +2771,17 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Attach Image" -msgstr "" +msgstr "Đính kèm hình ảnh" #. Label of the attach_package (Attach) field in DocType 'Package Import' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Attach Package" -msgstr "" +msgstr "Đính kèm gói" #. Label of the attach_print (Check) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Print" -msgstr "" +msgstr "Đính kèm bản in" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:10 msgid "Attach a web link" @@ -2776,7 +2794,7 @@ msgstr "" #. Label of the attached_file (Code) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Attached File" -msgstr "" +msgstr "Tệp đính kèm" #. Label of the attached_to_doctype (Link) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json @@ -2786,12 +2804,12 @@ msgstr "" #. Label of the attached_to_field (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To Field" -msgstr "" +msgstr "Được đính kèm vào trường" #. Label of the attached_to_name (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To Name" -msgstr "" +msgstr "Kèm Theo Tên" #: frappe/core/doctype/file/file.py:154 msgid "Attached To Name must be a string or an integer" @@ -2800,75 +2818,75 @@ msgstr "" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Tệp đính kèm" #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Account' #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Attachment Limit (MB)" -msgstr "" +msgstr "Giới hạn tệp đính kèm (MB)" #: frappe/core/doctype/file/file.py:349 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:36 msgid "Attachment Limit Reached" -msgstr "" +msgstr "Đã đạt đến giới hạn tệp đính kèm" #. Label of the attachment_link (HTML) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Attachment Link" -msgstr "" +msgstr "Liên kết đính kèm" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Attachment Removed" -msgstr "" +msgstr "Đã xóa tệp đính kèm" #. Label of the column_break_25 (Section Break) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attachment Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt đính kèm" #. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:105 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:122 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Tập tin đính kèm" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:139 msgid "Attempting Connection to QZ Tray..." -msgstr "" +msgstr "Đang cố gắng kết nối với khay QZ..." #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:155 msgid "Attempting to launch QZ Tray..." -msgstr "" +msgstr "Đang cố gắng khởi chạy Khay QZ..." #. Label of the attending (Select) field in DocType 'Event' #. Label of the attending (Select) field in DocType 'Event Participants' #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json msgid "Attending" -msgstr "" +msgstr "Tham dự" #: frappe/www/attribution.html:9 msgid "Attribution" -msgstr "" +msgstr "Ghi công" #. Name of a report #: frappe/custom/report/audit_system_hooks/audit_system_hooks.json msgid "Audit System Hooks" -msgstr "" +msgstr "Móc nối hệ thống kiểm toán" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgid "Audit Trail" -msgstr "" +msgstr "Đường mòn kiểm toán" #. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Auth URL Data" -msgstr "" +msgstr "Dữ liệu URL xác thực" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:96 msgid "Auth URL data should be valid JSON" @@ -2888,7 +2906,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Xác thực" #: frappe/www/qrcode.html:19 msgid "Authentication Apps you can use are:" @@ -2901,12 +2919,12 @@ msgstr "" #. Label of the author (Data) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Tác giả" #. Label of the authorization_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Authorization" -msgstr "" +msgstr "Ủy quyền" #. Label of the authorization_code (Password) field in DocType 'Google #. Calendar' @@ -2920,27 +2938,27 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Authorization Code" -msgstr "" +msgstr "Mã ủy quyền" #. Label of the authorization_uri (Small Text) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Authorization URI" -msgstr "" +msgstr "URI ủy quyền" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:35 msgid "Authorization error for {}." -msgstr "" +msgstr "Lỗi ủy quyền cho {}." #. Label of the authorize_api_access (Button) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authorize API Access" -msgstr "" +msgstr "Ủy quyền truy cập API" #. Label of the authorize_api_indexing_access (Button) field in DocType #. 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Authorize API Indexing Access" -msgstr "" +msgstr "Cho phép truy cập lập chỉ mục API" #. Label of the authorize_google_calendar_access (Button) field in DocType #. 'Google Calendar' @@ -2957,26 +2975,26 @@ msgstr "" #. Label of the authorize_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Authorize URL" -msgstr "" +msgstr "URL ủy quyền" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Authorized" -msgstr "" +msgstr "Được ủy quyền" #: frappe/www/attribution.html:20 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Tác giả" #: frappe/www/attribution.html:37 msgid "Authors / Maintainers" -msgstr "" +msgstr "Tác giả / Người bảo trì" #. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth #. Provider Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Tự động" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json @@ -2988,68 +3006,68 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Auto Name" -msgstr "" +msgstr "Tên tự động" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:451 msgid "Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "Tự động Lặp lại" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json msgid "Auto Repeat Day" -msgstr "" +msgstr "Ngày lặp lại tự động" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:173 msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "Ngày Tự động lặp lại {0} {1} đã được lặp lại." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:479 msgid "Auto Repeat Document Creation Failed" -msgstr "" +msgstr "Tự động lặp lại việc tạo tài liệu không thành công" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:120 msgid "Auto Repeat Schedule" -msgstr "" +msgstr "Lịch trình tự động lặp lại" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json msgid "Auto Repeat User" -msgstr "" +msgstr "Người dùng lặp lại tự động" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:443 msgid "Auto Repeat created for this document" -msgstr "" +msgstr "Đã tạo Tự động lặp lại cho tài liệu này" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:482 msgid "Auto Repeat failed for {0}" -msgstr "" +msgstr "Tự động lặp lại không thành công cho {0}" #. Label of the auto_reply (Section Break) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Auto Reply" -msgstr "" +msgstr "Trả lời tự động" #. Label of the auto_reply_message (Text Editor) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Auto Reply Message" -msgstr "" +msgstr "Tin nhắn trả lời tự động" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:177 msgid "Auto assignment failed: {0}" -msgstr "" +msgstr "Gán tự động không thành công: {0}" #. Label of the follow_assigned_documents (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Auto follow documents that are assigned to you" -msgstr "" +msgstr "Tự động theo dõi các tài liệu được giao cho bạn" #. Label of the follow_shared_documents (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Auto follow documents that are shared with you" -msgstr "" +msgstr "Tự động theo dõi các tài liệu được chia sẻ với bạn" #. Label of the follow_liked_documents (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -3064,11 +3082,11 @@ msgstr "" #. Label of the follow_created_documents (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Auto follow documents that you create" -msgstr "" +msgstr "Tự động theo dõi các tài liệu bạn tạo" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:242 msgid "Auto repeat failed. Please enable auto repeat after fixing the issues." -msgstr "" +msgstr "Tự động lặp lại không thành công. Vui lòng bật tính năng tự động lặp lại sau khi khắc phục sự cố." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3077,12 +3095,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Autocomplete" -msgstr "" +msgstr "Tự động hoàn thành" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Autoincrement" -msgstr "" +msgstr "Tự động tăng" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json @@ -3093,13 +3111,13 @@ msgstr "" #. 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Automated Message" -msgstr "" +msgstr "Tin nhắn tự động" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:69 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Tự động" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:773 msgid "Automatic Linking can be activated only for one Email Account." @@ -3107,7 +3125,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:767 msgid "Automatic Linking can be activated only if Incoming is enabled." -msgstr "" +msgstr "Liên kết tự động chỉ có thể được kích hoạt nếu Thư đến được bật." #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:49 msgid "Automatic sending of emails is disabled via site config." @@ -3116,16 +3134,16 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Automatically Assign Documents to Users" -msgstr "" +msgstr "Tự động gán tài liệu cho người dùng" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:131 msgid "Automatically applied a filter for recent data. You can disable this behavior from the list view settings." -msgstr "" +msgstr "Tự động áp dụng bộ lọc cho dữ liệu gần đây. Bạn có thể tắt hành vi này từ cài đặt chế độ xem danh sách." #. Label of the auto_account_deletion (Int) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Automatically delete account within (hours)" -msgstr "" +msgstr "Tự động xóa tài khoản trong vòng (giờ)" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' @@ -3135,11 +3153,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:88 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:21 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Trung bình" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:345 msgid "Average of {0}" -msgstr "" +msgstr "Trung bình của {0}" #: frappe/utils/password_strength.py:130 msgid "Avoid dates and years that are associated with you." @@ -3147,7 +3165,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid recent years." -msgstr "" +msgstr "Tránh những năm gần đây." #: frappe/utils/password_strength.py:117 msgid "Avoid sequences like abc or 6543 as they are easy to guess" @@ -3155,114 +3173,114 @@ msgstr "" #: frappe/utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid years that are associated with you." -msgstr "" +msgstr "Tránh những năm gắn liền với bạn." #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'User Email' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json msgid "Awaiting Password" -msgstr "" +msgstr "Đang chờ mật khẩu" #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Awaiting password" -msgstr "" +msgstr "Đang chờ mật khẩu" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:195 msgid "Awesome Work" -msgstr "" +msgstr "Công việc tuyệt vời" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:353 msgid "Awesome, now try making an entry yourself" -msgstr "" +msgstr "Tuyệt vời, bây giờ hãy thử tự mình tạo một mục" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:9 msgctxt "Number system" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B0" -msgstr "" +msgstr "B0" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B1" -msgstr "" +msgstr "B1" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B10" -msgstr "" +msgstr "B10" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B2" -msgstr "" +msgstr "B2" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B3" -msgstr "" +msgstr "B3" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B4" -msgstr "" +msgstr "B4" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B5" -msgstr "" +msgstr "B5" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B6" -msgstr "" +msgstr "B6" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B7" -msgstr "" +msgstr "B7" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B8" -msgstr "" +msgstr "B8" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B9" -msgstr "" +msgstr "B9" #. Label of the bcc (Code) field in DocType 'Communication' #. Label of the bcc (Code) field in DocType 'Notification Recipient' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "BCC" -msgstr "" +msgstr "BCC" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:81 msgctxt "Email Recipients" msgid "BCC" -msgstr "" +msgstr "BCC" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:31 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:181 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Quay lại" #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:13 msgid "Back to Desk" -msgstr "" +msgstr "Quay lại Bàn làm việc" #: frappe/www/404.html:26 msgid "Back to Home" -msgstr "" +msgstr "Về trang chủ" #: frappe/www/login.html:196 frappe/www/login.html:222 msgid "Back to Login" -msgstr "" +msgstr "Quay lại Đăng nhập" #. Label of the bg_color (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the background_color (Color) field in DocType 'Number Card' @@ -3274,13 +3292,13 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Màu nền" #. Label of the background_image (Attach Image) field in DocType 'Web Page #. Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "Hình nền" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType @@ -3289,22 +3307,22 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:353 msgid "Background Jobs" -msgstr "" +msgstr "Công việc nền" #. Label of the background_jobs_check (Data) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Background Jobs Check" -msgstr "" +msgstr "Kiểm tra công việc nền" #. Label of the background_jobs_queue (Autocomplete) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Background Jobs Queue" -msgstr "" +msgstr "Hàng đợi công việc nền" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:87 msgid "Background Print (required for >25 documents)" -msgstr "" +msgstr "In nền (bắt buộc đối với >25 tài liệu)" #. Label of the background_workers (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' @@ -3313,11 +3331,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Background Workers" -msgstr "" +msgstr "Công nhân nền" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:28 msgid "Backup Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "Khóa mã hóa dự phòng" #: frappe/desk/page/backups/backups.py:98 msgid "Backup job is already queued. You will receive an email with the download link" @@ -3329,12 +3347,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "Sao lưu" #. Label of the backups_size (Float) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Backups (MB)" -msgstr "" +msgstr "Bản sao lưu (MB)" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:68 msgid "Bad Cron Expression" @@ -3343,29 +3361,29 @@ msgstr "" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding" -msgstr "" +msgstr "Làm tròn số của ngân hàng" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding (legacy)" -msgstr "" +msgstr "Làm tròn số ngân hàng (cũ)" #. Label of the banner (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner" -msgstr "" +msgstr "Biểu ngữ" #. Label of the banner_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner HTML" -msgstr "" +msgstr "Biểu ngữ HTML" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'User' #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Web Form' #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Banner Image" -msgstr "" +msgstr "Hình ảnh biểu ngữ" #. Description of the 'Banner HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -3375,7 +3393,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "Thanh" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3384,112 +3402,112 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Mã vạch" #. Label of the base_dn (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Base Distinguished Name (DN)" -msgstr "" +msgstr "Tên phân biệt cơ sở (DN)" #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Geolocation Settings' #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "URL cơ sở" #. Label of the based_on (Link) field in DocType 'Language' #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/printing/page/print/print.js:313 #: frappe/printing/page/print/print.js:367 msgid "Based On" -msgstr "" +msgstr "Dựa trên" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Based on Field" -msgstr "" +msgstr "Dựa trên trường" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Based on Permissions For User" -msgstr "" +msgstr "Dựa trên quyền cho người dùng" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Cơ bản" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Basic Info" -msgstr "" +msgstr "Thông tin cơ bản" #. Label of the before (Int) field in DocType 'Event Notifications' #: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:63 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:69 msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Trước" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Cancel" -msgstr "" +msgstr "Trước khi hủy" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Delete" -msgstr "" +msgstr "Trước khi xóa" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Discard" -msgstr "" +msgstr "Trước khi loại bỏ" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Insert" -msgstr "" +msgstr "Trước khi chèn" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Print" -msgstr "" +msgstr "Trước khi in" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Rename" -msgstr "" +msgstr "Trước khi đổi tên" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save" -msgstr "" +msgstr "Trước khi Lưu" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save (Submitted Document)" -msgstr "" +msgstr "Trước khi lưu (Tài liệu đã gửi)" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Submit" -msgstr "" +msgstr "Trước khi gửi" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Validate" -msgstr "" +msgstr "Trước khi xác thực" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Beginner" -msgstr "" +msgstr "Người mới bắt đầu" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:29 msgid "Beginning with" -msgstr "" +msgstr "Bắt đầu bằng" #. Label of the beta (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -3498,60 +3516,60 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1293 frappe/utils/password_strength.py:73 msgid "Better add a few more letters or another word" -msgstr "" +msgstr "Tốt hơn nên thêm một vài chữ cái hoặc một từ khác" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:27 msgid "Between" -msgstr "" +msgstr "Giữa" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Thanh toán" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:27 msgid "Billing Contact" -msgstr "" +msgstr "Liên hệ thanh toán" #. Label of the binary_logging (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Binary Logging" -msgstr "" +msgstr "Ghi nhật ký nhị phân" #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'User' #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'About Us Team Member' #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "Bio" -msgstr "" +msgstr "Tiểu sử" #. Label of the birth_date (Date) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Birth Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày sinh" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:41 msgid "Blank Template" -msgstr "" +msgstr "Mẫu trống" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/block_module/block_module.json msgid "Block Module" -msgstr "" +msgstr "Khối mô-đun" #. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'Module Profile' #. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Block Modules" -msgstr "" +msgstr "Khối mô-đun" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Màu xanh" #. Label of the bold (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the bold (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -3560,7 +3578,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Đậm" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -3580,7 +3598,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:154 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Dưới cùng" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -3588,13 +3606,13 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:248 msgid "Bottom Center" -msgstr "" +msgstr "Trung tâm dưới cùng" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:247 msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Dưới cùng bên trái" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -3602,27 +3620,27 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:249 msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Dưới Cùng Bên Phải" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Bounced" -msgstr "" +msgstr "Bị trả lại" #. Label of the brand (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Thương hiệu" #. Label of the brand_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML thương hiệu" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand Image" -msgstr "" +msgstr "Hình ảnh thương hiệu" #. Label of the brand_logo (Attach Image) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -3640,38 +3658,38 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Breadcrumbs" -msgstr "" +msgstr "Vụn bánh mì" #. Label of the browser (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:36 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Trình duyệt" #. Label of the browser_version (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Browser Version" -msgstr "" +msgstr "Phiên bản trình duyệt" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:19 msgid "Browser not supported" -msgstr "" +msgstr "Trình duyệt không được hỗ trợ" #. Label of the brute_force_security (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Brute Force Security" -msgstr "" +msgstr "An ninh vũ phu" #. Label of the bufferpool_size (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Bufferpool Size" -msgstr "" +msgstr "Kích thước vùng đệm" #. Name of a Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Build" -msgstr "" +msgstr "Xây dựng" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json @@ -3680,61 +3698,61 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:18 msgid "Build {0}" -msgstr "" +msgstr "Xây dựng {0}" #: frappe/templates/includes/footer/footer_powered.html:1 msgid "Built on {0}" -msgstr "" +msgstr "Được xây dựng trên {0}" #. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Bulk Actions" -msgstr "" +msgstr "Hành động hàng loạt" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:142 msgid "Bulk Delete" -msgstr "" +msgstr "Xóa hàng loạt" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:321 msgid "Bulk Edit" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa hàng loạt" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1253 msgid "Bulk Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa hàng loạt {0}" #: frappe/desk/reportview.py:640 msgid "Bulk Operation Failed" -msgstr "" +msgstr "Thao tác hàng loạt không thành công" #: frappe/desk/reportview.py:646 msgid "Bulk Operation Successful" -msgstr "" +msgstr "Hoạt động hàng loạt thành công" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:131 msgid "Bulk PDF Export" -msgstr "" +msgstr "Xuất PDF hàng loạt" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json msgid "Bulk Update" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật hàng loạt" #: frappe/model/workflow.py:331 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "Phê duyệt hàng loạt chỉ hỗ trợ tối đa 500 tài liệu." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:56 msgid "Bulk operation is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "Hoạt động hàng loạt được xếp hàng đợi trong nền." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "Hoạt động hàng loạt chỉ hỗ trợ tối đa 500 tài liệu." #: frappe/model/workflow.py:320 msgid "Bulk {0} is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "Hàng loạt {0} được đưa vào hàng đợi trong nền." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3743,7 +3761,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Nút" #. Label of the button_color (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the button_color (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3752,29 +3770,29 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button Color" -msgstr "" +msgstr "Màu nút" #. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Gradients" -msgstr "" +msgstr "Độ dốc của nút" #. Label of the button_rounded_corners (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Rounded Corners" -msgstr "" +msgstr "Nút Bo Góc" #. Label of the button_shadows (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Shadows" -msgstr "" +msgstr "Bóng nút" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By \"Naming Series\" field" -msgstr "" +msgstr "Theo trường \"Dòng đặt tên\"" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:111 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:118 @@ -3786,62 +3804,62 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By fieldname" -msgstr "" +msgstr "Theo tên trường" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By script" -msgstr "" +msgstr "Theo kịch bản" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "Bỏ qua Kiểm tra địa chỉ IP bị hạn chế nếu bật xác thực hai yếu tố" #. Label of the bypass_2fa_for_retricted_ip_users (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass Two Factor Auth for users who login from restricted IP Address" -msgstr "" +msgstr "Bỏ qua Xác thực hai yếu tố cho người dùng đăng nhập từ Địa chỉ IP bị hạn chế" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "Bỏ qua kiểm tra địa chỉ IP bị hạn chế nếu bật xác thực hai yếu tố" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "C5E" -msgstr "" +msgstr "C5E" #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:219 msgid "CANCELLED" -msgstr "" +msgstr "ĐÃ HỦY" #. Label of the cc (Code) field in DocType 'Communication' #. Label of the cc (Code) field in DocType 'Notification Recipient' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "CC" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:74 msgctxt "Email Recipients" msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "CC" #. Label of the cmd (Data) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "CMD" -msgstr "" +msgstr "CMD" #: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:20 msgid "COLOR PICKER" -msgstr "" +msgstr "MÁY CHỌN MÀU" #. Label of the css_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML #. Block' @@ -3851,102 +3869,102 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "CSS" -msgstr "" +msgstr "CSS" #. Label of the css_class (Small Text) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "CSS Class" -msgstr "" +msgstr "Lớp CSS" #. Description of the 'Element Selector' (Data) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "CSS selector for the element you want to highlight." -msgstr "" +msgstr "Bộ chọn CSS cho phần tử bạn muốn làm nổi bật." #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV" #. Label of the cache_section (Section Break) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "Bộ nhớ đệm" #: frappe/sessions.py:35 msgid "Cache Cleared" -msgstr "" +msgstr "Đã xóa bộ nhớ đệm" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:255 msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Tính toán" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Lịch" #. Label of the calendar_name (Data) field in DocType 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Calendar Name" -msgstr "" +msgstr "Tên lịch" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:208 msgid "Calendar View" -msgstr "" +msgstr "Xem lịch" #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:55 #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "Gọi" #. Label of the call_to_action (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action" -msgstr "" +msgstr "Kêu gọi hành động" #. Label of the call_to_action_url (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action URL" -msgstr "" +msgstr "URL kêu gọi hành động" #. Label of the callback_message (Small Text) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Message" -msgstr "" +msgstr "Tin nhắn gọi lại" #. Label of the callback_title (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Title" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề gọi lại" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:150 #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:335 msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Máy ảnh" #. Label of the campaign (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2018 #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:39 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Chiến dịch" #. Label of the campaign_description (Small Text) field in DocType 'UTM #. Campaign' #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Campaign Description (Optional)" -msgstr "" +msgstr "Mô tả chiến dịch (Tùy chọn)" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:412 msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." @@ -3954,21 +3972,21 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1184 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" -msgstr "" +msgstr "Chỉ có thể thay đổi sang/từ quy tắc đặt tên Tự động tăng khi không có dữ liệu trong loại tài liệu" #. Description of the 'Apply User Permission On' (Link) field in DocType 'User #. Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Can only list down the document types which has been linked to the User document type." -msgstr "" +msgstr "Chỉ có thể liệt kê các loại tài liệu đã được liên kết với loại tài liệu Người dùng." #: frappe/desk/form/document_follow.py:54 msgid "Can't follow since changes are not tracked." -msgstr "" +msgstr "Không thể theo dõi vì các thay đổi không được theo dõi." #: frappe/model/rename_doc.py:366 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Không thể đổi tên {0} thành {1} vì {0} không tồn tại." #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -3982,38 +4000,38 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.json #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:54 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Hủy" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2304 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Hủy" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:68 msgctxt "Secondary button in warning dialog" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Hủy bỏ" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1019 msgid "Cancel All" -msgstr "" +msgstr "Hủy bỏ tất cả" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1006 msgid "Cancel All Documents" -msgstr "" +msgstr "Hủy bỏ tất cả tài liệu" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:180 msgid "Cancel Import" -msgstr "" +msgstr "Hủy nhập" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:66 msgid "Cancel Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "Hủy Báo cáo đã chuẩn bị" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2309 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Cancel {0} documents?" -msgstr "" +msgstr "Hủy {0} tài liệu?" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation' @@ -4028,56 +4046,56 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:78 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:539 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Đã hủy" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:52 msgid "Cancelled Document restored as Draft" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu đã hủy được khôi phục dưới dạng Bản nháp" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:13 msgctxt "Freeze message while cancelling a document" msgid "Cancelling" -msgstr "" +msgstr "Đang hủy" #: frappe/desk/form/linked_with.py:386 msgid "Cancelling documents" -msgstr "" +msgstr "Hủy tài liệu" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:92 msgid "Cancelling {0}" -msgstr "" +msgstr "Đang hủy {0}" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:290 msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions" -msgstr "" +msgstr "Không thể tải xuống báo cáo do không đủ quyền" #: frappe/client.py:504 msgid "Cannot Fetch Values" -msgstr "" +msgstr "Không thể tìm nạp giá trị" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:166 msgid "Cannot Remove" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa" #: frappe/model/base_document.py:1293 msgid "Cannot Update After Submit" -msgstr "" +msgstr "Không thể cập nhật sau khi gửi" #: frappe/core/doctype/file/file.py:657 msgid "Cannot access file path {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể truy cập đường dẫn tệp {0}" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" -msgstr "" +msgstr "Không thể hủy trước khi gửi trong khi chuyển từ {0} Bang sang {1} Bang" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:110 msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể hủy trước khi gửi. Xem phần Chuyển đổi {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:294 msgid "Cannot cancel {0}." -msgstr "" +msgstr "Không thể hủy {0}." #: frappe/model/document.py:1061 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" @@ -4085,7 +4103,7 @@ msgstr "" #: frappe/model/document.py:1075 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" -msgstr "" +msgstr "Không thể thay đổi trạng thái tài liệu từ 1 (Đã gửi) thành 0 (Bản nháp)" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" @@ -4093,23 +4111,23 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:99 msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể thay đổi trạng thái của Tài liệu đã hủy. Hàng chuyển tiếp {0}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1174 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Không thể thay đổi thành/từ tên tự động tăng tự động trong Biểu mẫu tùy chỉnh" #: frappe/core/doctype/communication/communication.py:169 msgid "Cannot create a {0} against a child document: {1}" -msgstr "" +msgstr "Không thể tạo {0} đối với tài liệu con: {1}" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:289 msgid "Cannot create private workspace of other users" -msgstr "" +msgstr "Không thể tạo không gian làm việc riêng tư của người dùng khác" #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:55 msgid "Cannot delete Desktop Icon '{0}' as it is restricted" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa Biểu tượng màn hình '{0}' vì nó bị hạn chế" #: frappe/core/doctype/file/file.py:176 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" @@ -4117,46 +4135,46 @@ msgstr "" #: frappe/model/delete_doc.py:421 msgid "Cannot delete or cancel because {0} {1} is linked with {2} {3} {4}" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa hoặc hủy vì {0} {1} được liên kết với {2} {3} {4}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:379 msgid "Cannot delete standard action. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa hành động tiêu chuẩn. Bạn có thể ẩn nó đi nếu muốn" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:401 msgid "Cannot delete standard document state." -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa trạng thái tài liệu tiêu chuẩn." #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:331 msgid "Cannot delete standard field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa trường tiêu chuẩn {0}. Thay vào đó, bạn có thể ẩn nó." #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:38 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:117 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:190 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:56 msgid "Cannot delete standard field. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa trường tiêu chuẩn. Bạn có thể ẩn nó nếu muốn" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:357 msgid "Cannot delete standard link. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa liên kết tiêu chuẩn. Bạn có thể ẩn nó đi nếu muốn" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:323 msgid "Cannot delete system generated field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa trường do hệ thống tạo {0}. Thay vào đó, bạn có thể ẩn nó." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:215 msgid "Cannot delete {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa {0}" #: frappe/utils/nestedset.py:312 msgid "Cannot delete {0} as it has child nodes" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa {0} vì nó có các nút con" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:48 msgid "Cannot edit Standard Dashboards" -msgstr "" +msgstr "Không thể chỉnh sửa Trang tổng quan tiêu chuẩn" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:207 msgid "Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it" @@ -4164,7 +4182,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:388 msgid "Cannot edit Standard charts" -msgstr "" +msgstr "Không thể chỉnh sửa biểu đồ chuẩn" #: frappe/core/doctype/report/report.py:72 msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" @@ -4172,140 +4190,140 @@ msgstr "" #: frappe/model/document.py:1081 msgid "Cannot edit cancelled document" -msgstr "" +msgstr "Không thể chỉnh sửa tài liệu đã hủy" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:378 msgid "Cannot edit filters for standard charts" -msgstr "" +msgstr "Không thể chỉnh sửa bộ lọc cho biểu đồ chuẩn" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:289 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:381 msgid "Cannot edit filters for standard number cards" -msgstr "" +msgstr "Không thể chỉnh sửa bộ lọc cho thẻ số chuẩn" #: frappe/client.py:176 msgid "Cannot edit standard fields" -msgstr "" +msgstr "Không thể chỉnh sửa các trường tiêu chuẩn" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:131 msgid "Cannot enable {0} for a non-submittable doctype" -msgstr "" +msgstr "Không thể bật {0} cho loại tài liệu không thể gửi" #: frappe/core/doctype/file/file.py:275 msgid "Cannot find file {} on disk" -msgstr "" +msgstr "Không thể tìm thấy tệp {} trên đĩa" #: frappe/core/doctype/file/file.py:594 msgid "Cannot get file contents of a Folder" -msgstr "" +msgstr "Không thể lấy nội dung tệp của Thư mục" #: frappe/printing/page/print/print.js:923 msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format." -msgstr "" +msgstr "Không thể ánh xạ nhiều máy in sang một định dạng in." #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1197 msgid "Cannot import table with more than 5000 rows." -msgstr "" +msgstr "Không thể nhập bảng có hơn 5000 hàng." #: frappe/model/document.py:1149 msgid "Cannot link cancelled document: {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể liên kết tài liệu bị hủy: {0}" #: frappe/model/mapper.py:175 msgid "Cannot map because following condition fails:" -msgstr "" +msgstr "Không thể ánh xạ vì điều kiện sau không thành công:" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:970 msgid "Cannot match column {0} with any field" -msgstr "" +msgstr "Không thể khớp cột {0} với bất kỳ trường nào" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:178 msgid "Cannot move row" -msgstr "" +msgstr "Không thể di chuyển hàng" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:928 msgid "Cannot remove ID field" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa trường ID" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:142 msgid "Cannot set 'Report' permission if 'Only If Creator' permission is set" -msgstr "" +msgstr "Không thể đặt quyền 'Báo cáo' nếu quyền 'Chỉ khi người sáng tạo' được đặt" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:240 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" -msgstr "" +msgstr "Không thể đặt Thông báo với sự kiện {0} trên Loại tài liệu {1}" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:67 msgid "Cannot share {0} with submit permission as the doctype {1} is not submittable" -msgstr "" +msgstr "Không thể chia sẻ {0} với quyền gửi vì loại tài liệu {1} không thể gửi được" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:291 msgid "Cannot submit {0}." -msgstr "" +msgstr "Không thể gửi {0}." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:26 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:378 msgid "Cannot update {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể cập nhật {0}" #: frappe/model/db_query.py:1233 msgid "Cannot use sub-query here." -msgstr "" +msgstr "Không thể sử dụng truy vấn phụ ở đây." #: frappe/model/db_query.py:1265 msgid "Cannot use {0} in order/group by" -msgstr "" +msgstr "Không thể sử dụng {0} theo thứ tự/nhóm theo" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:297 msgid "Cannot {0} {1}." -msgstr "" +msgstr "Không thể {0} {1}." #: frappe/utils/password_strength.py:181 msgid "Capitalization doesn't help very much." -msgstr "" +msgstr "Viết hoa không giúp ích gì nhiều." #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:295 msgid "Capture" -msgstr "" +msgstr "Chụp" #. Label of the card (Link) field in DocType 'Number Card Link' #: frappe/desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "Thẻ" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Card Break" -msgstr "" +msgstr "Phá thẻ" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:263 msgid "Card Label" -msgstr "" +msgstr "Nhãn Thẻ" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:262 msgid "Card Links" -msgstr "" +msgstr "Liên kết thẻ" #. Label of the cards (Table) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "Thẻ" #. Label of the category (Link) field in DocType 'Help Article' #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:72 #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Thể loại" #. Label of the category_description (Text) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Description" -msgstr "" +msgstr "Mô tả danh mục" #. Label of the category_name (Data) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Name" -msgstr "" +msgstr "Tên danh mục" #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -4318,67 +4336,68 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Trung tâm" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:11 #: frappe/tests/test_translate.py:111 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi" #: frappe/tests/test_translate.py:112 msgctxt "Coins" msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:38 msgid "Change Image" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi hình ảnh" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Change Label (via Custom Translation)" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi Nhãn (thông qua Bản dịch Tùy chỉnh)" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:45 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:141 msgid "Change Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi tiêu đề thư" #. Label of the change_password (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Đổi mật khẩu" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:27 msgid "Change Print Format" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi định dạng in" #. Description of the 'Update Series Counter' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Change the starting / current sequence number of an existing series.
\n\n" "Warning: Incorrectly updating counters can prevent documents from getting created." -msgstr "" +msgstr "Thay đổi số thứ tự bắt đầu/hiện tại của chuỗi hiện có.
\n\n" +"Cảnh báo: Bộ đếm cập nhật không chính xác có thể ngăn cản việc tạo tài liệu." #. Label of the changed_at (Datetime) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Changed at" -msgstr "" +msgstr "Đã thay đổi tại" #. Label of the changed_by (Link) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Changed by" -msgstr "" +msgstr "Được thay đổi bởi" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json msgid "Changelog Feed" -msgstr "" +msgstr "Nguồn cấp dữ liệu nhật ký thay đổi" #. Label of the changed_values (HTML) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.js:5 msgid "Changing any setting will reflect on all the email accounts associated with this domain." @@ -4391,17 +4410,17 @@ msgstr "" #. Label of the channel (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Kênh" #. Label of the chart (Link) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Biểu đồ" #. Label of the chart_config (Code) field in DocType 'Dashboard Settings' #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgid "Chart Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình biểu đồ" #. Label of the chart_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the chart_name (Link) field in DocType 'Workspace Chart' @@ -4410,7 +4429,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:290 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:137 msgid "Chart Name" -msgstr "" +msgstr "Tên biểu đồ" #. Label of the chart_options (Code) field in DocType 'Dashboard' #. Label of the chart_options_section (Section Break) field in DocType @@ -4418,30 +4437,30 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Chart Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn biểu đồ" #. Label of the source (Link) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Chart Source" -msgstr "" +msgstr "Nguồn biểu đồ" #. Label of the chart_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:506 msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "Loại biểu đồ" #. Label of the charts (Table) field in DocType 'Dashboard' #. Label of the charts (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Biểu đồ" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Trò chuyện" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -4458,19 +4477,19 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Kiểm tra" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:99 msgid "Check Request URL" -msgstr "" +msgstr "Kiểm tra URL yêu cầu" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:1 msgid "Check columns to select, drag to set order." -msgstr "" +msgstr "Kiểm tra các cột để chọn, kéo để đặt thứ tự." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:485 msgid "Check the Error Log for more information: {0}" -msgstr "" +msgstr "Kiểm tra Nhật ký lỗi để biết thêm thông tin: {0}" #. Description of the 'Evaluate as Expression' (Check) field in DocType #. 'Workflow Document State' @@ -4486,16 +4505,16 @@ msgstr "" #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this." -msgstr "" +msgstr "Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn buộc người dùng chọn một bộ truyện trước khi lưu. Sẽ không có mặc định nếu bạn kiểm tra điều này." #. Description of the 'Show Full Number' (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Check to display the full numeric value (e.g., 1,234,567 instead of 1.2M)." -msgstr "" +msgstr "Chọn để hiển thị giá trị số đầy đủ (ví dụ: 1.234.567 thay vì 1,2M)." #: frappe/public/js/frappe/desk.js:235 msgid "Checking one moment" -msgstr "" +msgstr "Kiểm tra một lúc" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:140 msgid "Checking this will enable tracking page views for blogs, web pages, etc." @@ -4517,17 +4536,17 @@ msgstr "" #: frappe/www/list.py:30 msgid "Child DocTypes are not allowed" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu con không được phép" #. Label of the child_doctype (Data) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Child Doctype" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu con" #. Label of the child (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Child Item" -msgstr "" +msgstr "Mục con" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1678 msgid "Child Table {0} for field {1} must be virtual" @@ -4537,7 +4556,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:53 msgid "Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes" -msgstr "" +msgstr "Bảng con được hiển thị dưới dạng Lưới trong các Loại tài liệu khác" #: frappe/database/query.py:1120 msgid "Child query fields for '{0}' must be a list or tuple." @@ -4545,60 +4564,60 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:651 msgid "Choose Existing Card or create New Card" -msgstr "" +msgstr "Chọn Thẻ hiện có hoặc tạo Thẻ mới" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:665 msgid "Choose a block or continue typing" -msgstr "" +msgstr "Chọn một khối hoặc tiếp tục gõ" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:18 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/color.js:5 msgid "Choose a color" -msgstr "" +msgstr "Chọn màu" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:21 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/icon.js:5 msgid "Choose an icon" -msgstr "" +msgstr "Chọn một biểu tượng" #. Description of the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Choose authentication method to be used by all users" -msgstr "" +msgstr "Chọn phương thức xác thực để tất cả người dùng sử dụng" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:39 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Thành Phố" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "City/Town" -msgstr "" +msgstr "Thành phố/Thị trấn" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:12 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:16 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Xóa" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:488 msgid "Clear & Add Template" -msgstr "" +msgstr "Xóa & Thêm mẫu" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:112 msgid "Clear & Add template" -msgstr "" +msgstr "Xóa & Thêm mẫu" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:6 msgid "Clear All" -msgstr "" +msgstr "Xóa hết" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2210 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Clear Assignment" -msgstr "" +msgstr "Xóa nhiệm vụ" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:287 msgid "Clear Cache and Reload" @@ -4606,20 +4625,20 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:12 msgid "Clear Error Logs" -msgstr "" +msgstr "Xóa nhật ký lỗi" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:299 msgid "Clear Filters" -msgstr "" +msgstr "Xóa bộ lọc" #. Label of the days (Int) field in DocType 'Logs To Clear' #: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json msgid "Clear Logs After (days)" -msgstr "" +msgstr "Xóa nhật ký sau (ngày)" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:144 msgid "Clear User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Xóa quyền của người dùng" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:489 msgid "Clear the email message and add the template" @@ -4631,27 +4650,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:194 msgid "Click On Customize to add your first widget" -msgstr "" +msgstr "Nhấp vào Tùy chỉnh để thêm tiện ích đầu tiên của bạn" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:8 msgid "Click below to get started:" -msgstr "" +msgstr "Nhấp vào bên dưới để bắt đầu:" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:163 msgid "Click here" -msgstr "" +msgstr "Bấm vào đây" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:539 msgid "Click on a file to select it." -msgstr "" +msgstr "Bấm vào một tập tin để chọn nó." #: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:19 msgid "Click on the button to log in to {0}" -msgstr "" +msgstr "Bấm vào nút để đăng nhập vào {0}" #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:2 msgid "Click on the link below to approve the request" -msgstr "" +msgstr "Nhấp vào liên kết bên dưới để phê duyệt yêu cầu" #: frappe/templates/emails/new_user.html:7 msgid "Click on the link below to complete your registration and set a new password" @@ -4659,56 +4678,56 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/download_data.html:3 msgid "Click on the link below to download your data" -msgstr "" +msgstr "Nhấp vào liên kết bên dưới để tải xuống dữ liệu của bạn" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:4 msgid "Click on the link below to verify your request" -msgstr "" +msgstr "Nhấp vào liên kết bên dưới để xác minh yêu cầu của bạn" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:161 msgid "Click on {0} to generate Refresh Token." -msgstr "" +msgstr "Nhấp vào {0} để tạo Mã thông báo làm mới." #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:315 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:222 #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:99 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:252 msgid "Click table to edit" -msgstr "" +msgstr "Bấm vào bảng để chỉnh sửa" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:502 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:419 msgid "Click to Set Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Nhấp để Đặt Bộ lọc Động" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:372 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:278 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:278 msgid "Click to Set Filters" -msgstr "" +msgstr "Bấm để Đặt Bộ Lọc" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:754 msgid "Click to sort by {0}" -msgstr "" +msgstr "Bấm để sắp xếp theo {0}" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Clicked" -msgstr "" +msgstr "Đã nhấp vào" #. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Khách hàng" #. Label of the client_code_section (Section Break) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Client Code" -msgstr "" +msgstr "Mã khách hàng" #. Label of the sb_client_credentials_section (Section Break) field in DocType #. 'Connected App' @@ -4717,7 +4736,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Credentials" -msgstr "" +msgstr "Thông tin xác thực của khách hàng" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'OAuth Client' @@ -4726,7 +4745,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "ID khách hàng" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json @@ -4737,13 +4756,13 @@ msgstr "" #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Information" -msgstr "" +msgstr "Thông tin khách hàng" #. Label of the client_metadata_section (Section Break) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Client Metadata" -msgstr "" +msgstr "Siêu dữ liệu khách hàng" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -4753,7 +4772,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:103 msgid "Client Script" -msgstr "" +msgstr "Tập lệnh ứng dụng khách" #. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Connected App' #. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Google Settings' @@ -4764,34 +4783,34 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Secret" -msgstr "" +msgstr "Bí mật khách hàng" #. Option for the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Client Secret Basic" -msgstr "" +msgstr "Bí mật khách hàng cơ bản" #. Option for the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Client Secret Post" -msgstr "" +msgstr "Bài viết Bí mật của Khách hàng" #. Label of the client_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Client URI" -msgstr "" +msgstr "URI khách hàng" #. Label of the client_urls (Section Break) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client URLs" -msgstr "" +msgstr "URL khách hàng" #. Label of the client_script (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Client script" -msgstr "" +msgstr "Tập lệnh máy khách" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:39 #: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:23 @@ -4800,16 +4819,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:63 #: frappe/website/js/bootstrap-4.js:24 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Đóng" #. Label of the close_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Close Condition" -msgstr "" +msgstr "Đóng điều kiện" #: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:96 msgid "Close properties" -msgstr "" +msgstr "Đóng thuộc tính" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' @@ -4819,7 +4838,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Đã đóng" #: frappe/templates/discussions/comment_box.html:25 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53 @@ -4838,40 +4857,40 @@ msgstr "" #: frappe/geo/doctype/country/country.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Mã" #. Label of the code_challenge (Data) field in DocType 'OAuth Authorization #. Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Code Challenge" -msgstr "" +msgstr "Thử thách viết mã" #. Label of the code_editor_type (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Code Editor Type" -msgstr "" +msgstr "Loại trình soạn thảo mã" #. Label of the code_challenge_method (Select) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Code challenge method" -msgstr "" +msgstr "Phương pháp thử thách mã" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:276 #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:45 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:159 msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "Thu gọn" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:190 msgctxt "Shrink code field." msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "Thu gọn" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2227 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:124 msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "Thu gọn tất cả" #. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -4884,7 +4903,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Collapsible" -msgstr "" +msgstr "Có thể thu gọn" #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form @@ -4892,12 +4911,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Collapsible Depends On" -msgstr "" +msgstr "Có thể thu gọn tùy thuộc vào" #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Collapsible Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Có thể thu gọn tùy thuộc vào (JS)" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the color (Data) field in DocType 'DocType' @@ -4932,7 +4951,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Màu sắc" #. Label of the column (Data) field in DocType 'Recorder Suggested Index' #: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json @@ -4940,19 +4959,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:270 #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:8 msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Cột" #: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:28 msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Cột 1" #: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:33 msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Cột 2" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:84 msgid "Column {0} already exist." -msgstr "" +msgstr "Cột {0} đã tồn tại." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -4965,25 +4984,25 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Column Break" -msgstr "" +msgstr "Ngắt cột" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:140 msgid "Column Labels:" -msgstr "" +msgstr "Nhãn cột:" #. Label of the column_name (Data) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:25 #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Column Name" -msgstr "" +msgstr "Tên cột" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:45 msgid "Column Name cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Tên cột không được để trống" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:456 msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Chiều rộng cột" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:663 msgid "Column width cannot be zero." @@ -4991,7 +5010,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:406 msgid "Column {0}" -msgstr "" +msgstr "Cột {0}" #. Label of the columns (Int) field in DocType 'DocField' #. Label of the columns_section (Section Break) field in DocType 'Report' @@ -5005,16 +5024,16 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Cột" #. Label of the columns (HTML Editor) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Columns / Fields" -msgstr "" +msgstr "Cột / Trường" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:411 msgid "Columns based on" -msgstr "" +msgstr "Các cột dựa trên" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:57 msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" @@ -5023,7 +5042,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Comm10E" -msgstr "" +msgstr "Comm10E" #. Name of a DocType #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' @@ -5033,12 +5052,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:248 #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:34 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Bình luận" #. Label of the comment_by (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment By" -msgstr "" +msgstr "Bình luận bởi" #. Label of the comment_email (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -5048,22 +5067,22 @@ msgstr "" #. Label of the comment_type (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Type" -msgstr "" +msgstr "Loại bình luận" #: frappe/desk/form/utils.py:57 msgid "Comment can only be edited by the owner" -msgstr "" +msgstr "Bình luận chỉ có thể được chỉnh sửa bởi chủ sở hữu" #: frappe/desk/form/utils.py:73 msgid "Comment publicity can only be updated by the original author or a System Manager." -msgstr "" +msgstr "Việc công khai nhận xét chỉ có thể được cập nhật bởi tác giả gốc hoặc Người quản lý hệ thống." #: frappe/model/meta.py:61 frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:9 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:217 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:135 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:138 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Bình luận" #. Description of the 'Timeline Field' (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -5077,17 +5096,17 @@ msgstr "" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Commercial Rounding" -msgstr "" +msgstr "Làm tròn thương mại" #. Label of the commit (Check) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "Cam kết" #. Label of the committed (Check) field in DocType 'Console Log' #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json msgid "Committed" -msgstr "" +msgstr "Đã cam kết" #: frappe/utils/password_strength.py:176 msgid "Common names and surnames are easy to guess." @@ -5107,83 +5126,83 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:119 msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Giao tiếp" #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Communication #. Link' #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày liên lạc" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Link" -msgstr "" +msgstr "Liên kết liên lạc" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Communication Logs" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký liên lạc" #. Label of the communication_type (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Loại giao tiếp" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:32 msgid "Communication secret not set" -msgstr "" +msgstr "Bí mật liên lạc chưa được thiết lập" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json #: frappe/www/about.html:29 msgid "Company History" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử công ty" #. Label of the company_introduction (Text Editor) field in DocType 'About Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Company Introduction" -msgstr "" +msgstr "Giới thiệu công ty" #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Tên công ty" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:14 #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:60 #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:28 msgid "Compare Versions" -msgstr "" +msgstr "So sánh các phiên bản" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:166 msgid "Compilation warning" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo biên dịch" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:123 msgid "Compiled Successfully" -msgstr "" +msgstr "Biên soạn thành công" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json #: frappe/www/complete_signup.html:21 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Hoàn thành" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:214 msgid "Complete By" -msgstr "" +msgstr "Hoàn thành bởi" #: frappe/core/doctype/user/user.py:520 #: frappe/templates/emails/new_user.html:10 msgid "Complete Registration" -msgstr "" +msgstr "Hoàn thành đăng ký" #: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:369 msgctxt "Finish the setup wizard" msgid "Complete Setup" -msgstr "" +msgstr "Hoàn tất thiết lập" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' @@ -5198,22 +5217,22 @@ msgstr "" #: frappe/utils/goal.py:128 #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Đã hoàn thành" #. Label of the completed_by_role (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By Role" -msgstr "" +msgstr "Hoàn thành theo vai trò" #. Label of the completed_by (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By User" -msgstr "" +msgstr "Được hoàn thành bởi người dùng" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "Thành phần" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:184 msgid "Compose Email" @@ -5222,7 +5241,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Compressed" -msgstr "" +msgstr "Đã nén" #. Label of the condition (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' @@ -5245,22 +5264,22 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:213 #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Tình trạng" #. Label of the condition_json (JSON) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition JSON" -msgstr "" +msgstr "Điều kiện JSON" #. Label of the condition_type (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Condition Type" -msgstr "" +msgstr "Loại điều kiện" #. Label of the condition_description (HTML) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition description" -msgstr "" +msgstr "Mô tả điều kiện" #. Label of the conditions (Table) field in DocType 'Document Naming Rule' #. Label of the conditions (Section Break) field in DocType 'Workflow @@ -5268,35 +5287,35 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Điều kiện" #. Label of the config_section (Section Break) field in DocType 'OAuth #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình" #. Label of the configuration_section (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:488 msgid "Configure Chart" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình biểu đồ" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:408 msgid "Configure Columns" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình cột" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:200 msgid "Configure Recorder" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình máy ghi âm" #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:103 msgid "Configure columns for {0}" -msgstr "" +msgstr "Định cấu hình các cột cho {0}" #. Description of the 'Amended Documents' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' @@ -5309,39 +5328,39 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Configure various aspects of how document naming works like naming series, current counter." -msgstr "" +msgstr "Định cấu hình các khía cạnh khác nhau về cách hoạt động của cách đặt tên tài liệu như chuỗi đặt tên, bộ đếm hiện tại." #: frappe/core/doctype/user/user.js:410 frappe/public/js/frappe/dom.js:342 #: frappe/www/update-password.html:66 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Xác nhận" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:31 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Xác nhận" #: frappe/integrations/oauth2.py:138 msgid "Confirm Access" -msgstr "" +msgstr "Xác nhận quyền truy cập" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:93 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:101 msgid "Confirm Deletion of Account" -msgstr "" +msgstr "Xác nhận xóa tài khoản" #: frappe/core/doctype/user/user.js:192 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "Xác nhận mật khẩu mới" #: frappe/www/update-password.html:55 msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Xác nhận mật khẩu" #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:6 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:7 msgid "Confirm Request" -msgstr "" +msgstr "Xác nhận yêu cầu" #. Label of the confirmation_email_template (Link) field in DocType 'Email #. Group' @@ -5351,15 +5370,15 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Đã xác nhận" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:525 msgid "Congratulations on completing the module setup. If you want to learn more you can refer to the documentation here." -msgstr "" +msgstr "Chúc mừng bạn đã hoàn tất việc thiết lập mô-đun. Nếu muốn tìm hiểu thêm bạn có thể tham khảo tài liệu tại đây." #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:20 msgid "Connect to {}" -msgstr "" +msgstr "Kết nối với {}" #. Label of the connected_app (Link) field in DocType 'Email Account' #. Name of a DocType @@ -5368,12 +5387,12 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Connected App" -msgstr "" +msgstr "Ứng dụng được kết nối" #. Label of the connected_user (Link) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Connected User" -msgstr "" +msgstr "Người dùng được kết nối" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:145 #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:169 @@ -5382,15 +5401,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/request.js:36 msgid "Connection Lost" -msgstr "" +msgstr "Mất kết nối" #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:3 msgid "Connection Success" -msgstr "" +msgstr "Kết nối thành công" #: frappe/public/js/frappe/dom.js:443 msgid "Connection lost. Some features might not work." -msgstr "" +msgstr "Mất kết nối. Một số tính năng có thể không hoạt động." #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Module Def' @@ -5400,7 +5419,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:54 msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Kết nối" #. Label of the console (Code) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json @@ -5410,31 +5429,31 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json msgid "Console Log" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký bảng điều khiển" #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.py:24 msgid "Console Logs can not be deleted" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký bảng điều khiển không thể xóa được" #. Label of the constraints_section (Section Break) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Constraints" -msgstr "" +msgstr "Hạn chế" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:113 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Liên hệ" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:812 msgid "Contact / email not found. Did not add attendee for -
{0}" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy liên hệ/email. Không thêm người tham dự cho -
{0}" #. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Contact Details" -msgstr "" +msgstr "Chi tiết liên hệ" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json @@ -5444,12 +5463,12 @@ msgstr "" #. Label of the phone_nos (Table) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Contact Numbers" -msgstr "" +msgstr "Số điện thoại liên hệ" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json msgid "Contact Phone" -msgstr "" +msgstr "Điện thoại liên hệ" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:291 msgid "Contact Synced with Google Contacts." @@ -5457,33 +5476,33 @@ msgstr "" #: frappe/www/contact.html:4 msgid "Contact Us" -msgstr "" +msgstr "Liên hệ với chúng tôi" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Contact Us Settings" -msgstr "" +msgstr "Liên hệ với chúng tôi Cài đặt" #. Description of the 'Query Options' (Small Text) field in DocType 'Contact Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Contact options, like \"Sales Query, Support Query\" etc each on a new line or separated by commas." -msgstr "" +msgstr "Các tùy chọn liên hệ, như \"Truy vấn bán hàng, Truy vấn hỗ trợ\", v.v., mỗi tùy chọn trên một dòng mới hoặc được phân tách bằng dấu phẩy." #. Label of the contacts (Small Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Liên hệ" #: frappe/utils/change_log.py:362 msgid "Contains {0} security fix" -msgstr "" +msgstr "Chứa {0} bản sửa lỗi bảo mật" #: frappe/utils/change_log.py:360 msgid "Contains {0} security fixes" -msgstr "" +msgstr "Chứa {0} bản sửa lỗi bảo mật" #. Label of the content (HTML Editor) field in DocType 'Comment' #. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'Note' @@ -5500,17 +5519,17 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:41 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Nội dung" #. Label of the content_hash (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Content Hash" -msgstr "" +msgstr "Nội dung băm" #. Label of the content_type (Select) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Content Type" -msgstr "" +msgstr "Loại nội dung" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:88 msgid "Content data shoud be a list" @@ -5518,19 +5537,19 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:91 msgid "Content type for building the page" -msgstr "" +msgstr "Loại nội dung để xây dựng trang" #. Label of the context (Data) field in DocType 'Translation' #. Label of the context_section (Section Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Bối cảnh" #. Label of the context_script (Code) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Context Script" -msgstr "" +msgstr "Tập lệnh ngữ cảnh" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:204 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:232 @@ -5541,22 +5560,22 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:423 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:531 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Tiếp tục" #. Label of the contributed (Check) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "Contributed" -msgstr "" +msgstr "Đóng góp" #. Label of the contribution_docname (Data) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "Contribution Document Name" -msgstr "" +msgstr "Tên tài liệu đóng góp" #. Label of the contribution_status (Select) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "Contribution Status" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái đóng góp" #. Description of the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -5565,19 +5584,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1096 msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Đã sao chép vào bảng nhớ tạm." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2528 msgid "Copied {0} {1} to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Đã sao chép {0} {1} vào khay nhớ tạm" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" -msgstr "" +msgstr "Sao chép liên kết" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:29 msgid "Copy embed code" -msgstr "" +msgstr "Sao chép mã nhúng" #: frappe/public/js/frappe/request.js:620 msgid "Copy error to clipboard" @@ -5586,28 +5605,28 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:543 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2412 msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Sao chép vào Khay nhớ tạm" #: frappe/core/doctype/user/user.js:505 msgid "Copy token to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Sao chép mã thông báo vào bảng nhớ tạm" #. Label of the copyright (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Bản quyền" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 msgid "Core DocTypes cannot be customized." -msgstr "" +msgstr "Không thể tùy chỉnh các loại tài liệu cốt lõi." #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:36 msgid "Core Modules {0} cannot be searched in Global Search." -msgstr "" +msgstr "Không thể tìm kiếm các Mô-đun cốt lõi {0} trong Tìm kiếm chung." #: frappe/printing/page/print/print.js:687 msgid "Correct version :" -msgstr "" +msgstr "Phiên bản đúng:" #: frappe/email/smtp.py:78 msgid "Could not connect to outgoing email server" @@ -5615,15 +5634,15 @@ msgstr "" #: frappe/model/document.py:1145 msgid "Could not find {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể tìm thấy {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:932 msgid "Could not map column {0} to field {1}" -msgstr "" +msgstr "Không thể ánh xạ cột {0} tới trường {1}" #: frappe/database/query.py:1023 msgid "Could not parse field: {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể phân tích trường: {0}" #: frappe/utils/pdf_generator/chrome_pdf_generator.py:165 msgid "Could not start Chromium. Check logs for details." @@ -5631,11 +5650,11 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:234 msgid "Could not start up:" -msgstr "" +msgstr "Không thể khởi động:" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:379 msgid "Couldn't save, please check the data you have entered" -msgstr "" +msgstr "Không lưu được, vui lòng kiểm tra lại dữ liệu bạn đã nhập" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' @@ -5648,11 +5667,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:328 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:162 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Đếm" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:540 msgid "Count Customizations" -msgstr "" +msgstr "Đếm các tùy chỉnh" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Workspace #. Shortcut' @@ -5660,16 +5679,16 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:525 msgid "Count Filter" -msgstr "" +msgstr "Bộ lọc đếm" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:509 msgid "Count of linked documents" -msgstr "" +msgstr "Số lượng tài liệu được liên kết" #. Label of the counter (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Counter" -msgstr "" +msgstr "Bộ đếm" #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address Template' @@ -5683,21 +5702,21 @@ msgstr "" #: frappe/geo/doctype/country/country.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Quốc gia" #: frappe/utils/__init__.py:123 msgid "Country Code Required" -msgstr "" +msgstr "Mã quốc gia bắt buộc" #. Label of the country_name (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Country Name" -msgstr "" +msgstr "Tên nước" #. Label of the county (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "County" -msgstr "" +msgstr "Quận" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:23 #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:45 @@ -5724,29 +5743,29 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:531 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Tạo" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:103 msgid "Create & Continue" -msgstr "" +msgstr "Tạo & Tiếp tục" #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:49 msgid "Create Address" -msgstr "" +msgstr "Tạo Địa chỉ" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:188 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:233 msgid "Create Card" -msgstr "" +msgstr "Tạo Thẻ" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:286 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1235 msgid "Create Chart" -msgstr "" +msgstr "Tạo biểu đồ" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:62 msgid "Create Child Doctype" -msgstr "" +msgstr "Tạo loại tài liệu con" #. Label of the create_contact (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -5756,32 +5775,32 @@ msgstr "" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Create Entry" -msgstr "" +msgstr "Tạo mục nhập" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:59 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:195 msgid "Create Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Tạo Tiêu đề Thư" #. Label of the create_log (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Create Log" -msgstr "" +msgstr "Tạo nhật ký" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:41 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:386 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:41 msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Tạo mới" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:527 msgctxt "Create a new document from list view" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Tạo mới" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:101 msgid "Create New DocType" -msgstr "" +msgstr "Tạo Loại tài liệu mới" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:186 msgid "Create New Kanban Board" @@ -5789,7 +5808,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:119 msgid "Create Saved Filter" -msgstr "" +msgstr "Tạo bộ lọc đã lưu" #: frappe/core/doctype/user/user.js:274 msgid "Create User Email" @@ -5797,15 +5816,15 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:16 msgid "Create a New Format" -msgstr "" +msgstr "Tạo một định dạng mới" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:9 msgid "Create a Reminder" -msgstr "" +msgstr "Tạo lời nhắc" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:551 msgid "Create a new ..." -msgstr "" +msgstr "Tạo một ..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:225 msgid "Create a new record" @@ -5817,7 +5836,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:519 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:226 msgid "Create a new {0}" -msgstr "" +msgstr "Tạo {0}" #: frappe/www/login.html:162 msgid "Create a {0} Account" @@ -5825,15 +5844,15 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:34 msgid "Create or Edit Print Format" -msgstr "" +msgstr "Tạo hoặc Chỉnh sửa Định dạng In" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:34 msgid "Create or Edit Workflow" -msgstr "" +msgstr "Tạo hoặc chỉnh sửa quy trình làm việc" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:522 msgid "Create your first {0}" -msgstr "" +msgstr "Tạo {0}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:16 msgid "Create your workflow visually using the Workflow Builder." @@ -5843,31 +5862,31 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/comment/comment.json #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:371 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Đã tạo" #. Label of the created_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Created At" -msgstr "" +msgstr "Được tạo tại" #: frappe/model/meta.py:58 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:812 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:39 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:214 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:123 msgid "Created By" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:174 msgid "Created By You" -msgstr "" +msgstr "Được tạo bởi bạn" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:175 msgid "Created By {0}" -msgstr "" +msgstr "Được tạo bởi {0}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:65 msgid "Created Custom Field {0} in {1}" -msgstr "" +msgstr "Đã tạo Trường tùy chỉnh {0} trong {1}" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:241 #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:31 frappe/model/meta.py:53 @@ -5875,12 +5894,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:125 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:479 msgid "Created On" -msgstr "" +msgstr "Được tạo vào ngày" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:517 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:401 msgid "Creating {0}" -msgstr "" +msgstr "Đang tạo {0}" #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:66 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:41 @@ -5907,7 +5926,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:34 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Cắt" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44 msgid "Ctrl + Down" @@ -5943,17 +5962,17 @@ msgstr "" #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Tiền tệ" #. Label of the currency_name (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency Name" -msgstr "" +msgstr "Tên tiền tệ" #. Label of the currency_precision (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Currency Precision" -msgstr "" +msgstr "Độ chính xác của tiền tệ" #. Description of a DocType #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json @@ -5963,25 +5982,25 @@ msgstr "" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Hiện tại" #. Label of the current_job_id (Link) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Current Job ID" -msgstr "" +msgstr "ID công việc hiện tại" #. Label of the current_value (Int) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Current Value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị hiện tại" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:45 msgid "Current status" -msgstr "" +msgstr "Hiện trạng" #: frappe/public/js/frappe/form/form_viewers.js:5 msgid "Currently Viewing" -msgstr "" +msgstr "Đang xem" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Action' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Link' @@ -6007,42 +6026,42 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:20 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Tùy chỉnh" #. Label of the custom_base_url (Check) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Custom Base URL" -msgstr "" +msgstr "URL cơ sở tùy chỉnh" #. Label of the custom_block_name (Link) field in DocType 'Workspace Custom #. Block' #: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgid "Custom Block Name" -msgstr "" +msgstr "Tên khối tùy chỉnh" #. Label of the custom_blocks_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #. Label of the custom_blocks (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Custom Blocks" -msgstr "" +msgstr "Khối tùy chỉnh" #. Label of the css (Code) field in DocType 'Print Format' #. Label of the custom_css (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "CSS tùy chỉnh" #. Label of the custom_configuration_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Custom Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình tùy chỉnh" #. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Custom Delimiters" -msgstr "" +msgstr "Dấu phân cách tùy chỉnh" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json @@ -6052,22 +6071,22 @@ msgstr "" #. Label of the custom_select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Custom Document Types (Select Permission)" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu tùy chỉnh (Chọn quyền)" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:105 msgid "Custom Document Types Limit Exceeded" -msgstr "" +msgstr "Đã vượt quá giới hạn loại tài liệu tùy chỉnh" #: frappe/desk/desktop.py:512 msgid "Custom Documents" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu tùy chỉnh" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Custom Field" -msgstr "" +msgstr "Trường tùy chỉnh" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:222 msgid "Custom Field {0} is created by the Administrator and can only be deleted through the Administrator account." @@ -6085,18 +6104,18 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Custom Footer" -msgstr "" +msgstr "Chân trang tùy chỉnh" #. Label of the custom_format (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom Format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng tùy chỉnh" #. Label of the ldap_custom_group_search (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Custom Group Search" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm nhóm tùy chỉnh" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:122 msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" @@ -6106,17 +6125,17 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:762 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:162 msgid "Custom HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML tùy chỉnh" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgid "Custom HTML Block" -msgstr "" +msgstr "Khối HTML tùy chỉnh" #. Label of the custom_html_help (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom HTML Help" -msgstr "" +msgstr "Trợ giúp HTML tùy chỉnh" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:114 msgid "Custom LDAP Directoy Selected, please ensure 'LDAP Group Member attribute' and 'Group Object Class' are entered" @@ -6127,7 +6146,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Custom Label" -msgstr "" +msgstr "Nhãn tùy chỉnh" #. Label of the custom_menu (Table) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json @@ -6137,31 +6156,31 @@ msgstr "" #. Label of the custom_options (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Custom Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn tùy chỉnh" #. Label of the custom_overrides (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom Overrides" -msgstr "" +msgstr "Ghi đè tùy chỉnh" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Custom Report" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo tùy chỉnh" #: frappe/desk/desktop.py:513 msgid "Custom Reports" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo tùy chỉnh" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json msgid "Custom Role" -msgstr "" +msgstr "Vai trò tùy chỉnh" #. Label of the custom_scss (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom SCSS" -msgstr "" +msgstr "SCSS tùy chỉnh" #. Label of the custom_sidebar_menu (Section Break) field in DocType 'Portal #. Settings' @@ -6172,11 +6191,11 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Custom Translation" -msgstr "" +msgstr "Bản dịch tùy chỉnh" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:425 msgid "Custom field renamed to {0} successfully." -msgstr "" +msgstr "Trường tùy chỉnh được đổi tên thành {0} thành công." #: frappe/api/v2.py:172 msgid "Custom get_list method for {0} must return a QueryBuilder object or None, got {1}" @@ -6188,7 +6207,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:83 #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom?" -msgstr "" +msgstr "Phong tục?" #. Group in DocType's connections #. Group in Module Def's connections @@ -6199,39 +6218,39 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "Tùy chỉnh" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:420 msgid "Customizations Discarded" -msgstr "" +msgstr "Các tùy chỉnh bị loại bỏ" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:475 msgid "Customizations Reset" -msgstr "" +msgstr "Tùy chỉnh Đặt lại" #: frappe/modules/utils.py:121 msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}" -msgstr "" +msgstr "Các tùy chỉnh cho {0} được xuất sang:
{1}" #: frappe/printing/page/print/print.js:193 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:39 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:636 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:197 msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Tùy chỉnh" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1971 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Tùy chỉnh" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:89 msgid "Customize Child Table" -msgstr "" +msgstr "Tùy chỉnh bảng con" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:38 msgid "Customize Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Tùy chỉnh Bảng điều khiển" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6241,60 +6260,60 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:357 msgid "Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Tùy chỉnh biểu mẫu" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:100 msgid "Customize Form - {0}" -msgstr "" +msgstr "Tùy chỉnh biểu mẫu - {0}" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Customize Form Field" -msgstr "" +msgstr "Tùy chỉnh trường biểu mẫu" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1997 msgctxt "Customize qucik filters of List View" msgid "Customize Quick Filters" -msgstr "" +msgstr "Tùy chỉnh bộ lọc nhanh" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Customize properties, naming, fields and more for standard doctypes" -msgstr "" +msgstr "Tùy chỉnh các thuộc tính, cách đặt tên, trường, v.v. cho các loại tài liệu tiêu chuẩn" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:144 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Cắt" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Lục lam" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "DELETE" -msgstr "" +msgstr "XÓA" #. Option for the 'Default Sort Order' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Sort Order' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "DESC" -msgstr "" +msgstr "DESC" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "DLE" -msgstr "" +msgstr "DLE" #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:214 msgid "DRAFT" -msgstr "" +msgstr "Bản nháp" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -6316,27 +6335,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:407 #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:23 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Hàng ngày" #: frappe/templates/emails/upcoming_events.html:8 msgid "Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set." -msgstr "" +msgstr "Thông báo sự kiện hàng ngày được gửi cho các Sự kiện trên Lịch nơi đặt lời nhắc." #: frappe/desk/doctype/event/event.py:109 msgid "Daily Events should finish on the Same Day." -msgstr "" +msgstr "Sự kiện hàng ngày sẽ kết thúc vào cùng ngày." #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Daily Long" -msgstr "" +msgstr "Dài hàng ngày" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Daily Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Bảo trì hàng ngày" #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -6348,21 +6367,21 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "Nguy hiểm" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Tối" #. Label of the dark_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Dark Color" -msgstr "" +msgstr "Màu Tối" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:65 msgid "Dark Theme" -msgstr "" +msgstr "Chủ đề tối" #. Label of the dashboard (Check) field in DocType 'User' #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -6382,7 +6401,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:576 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:970 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Trang tổng quan" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6390,48 +6409,48 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.js:8 msgid "Dashboard Chart" -msgstr "" +msgstr "Biểu đồ bảng điều khiển" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json msgid "Dashboard Chart Field" -msgstr "" +msgstr "Trường biểu đồ trên trang tổng quan" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Dashboard Chart Link" -msgstr "" +msgstr "Liên kết biểu đồ bảng điều khiển" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Dashboard Chart Source" -msgstr "" +msgstr "Nguồn biểu đồ bảng điều khiển" #. Name of a role #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dashboard Manager" -msgstr "" +msgstr "Trình quản lý bảng điều khiển" #. Label of the dashboard_name (Data) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Dashboard Name" -msgstr "" +msgstr "Tên bảng điều khiển" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgid "Dashboard Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt bảng điều khiển" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:205 msgid "Dashboard View" -msgstr "" +msgstr "Chế độ xem bảng điều khiển" #. Label of the tab_break_2 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Dashboards" -msgstr "" +msgstr "Trang tổng quan" #. Label of the data (Code) field in DocType 'Deleted Document' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -6456,32 +6475,32 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dữ liệu" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:59 msgid "Data Clipped" -msgstr "" +msgstr "Dữ liệu được cắt bớt" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Data Export" -msgstr "" +msgstr "Xuất dữ liệu" #. Name of a DocType #. Label of the data_import (Link) field in DocType 'Data Import Log' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Data Import" -msgstr "" +msgstr "Nhập dữ liệu" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Data Import Log" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký nhập dữ liệu" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:174 msgid "Data Import Template" -msgstr "" +msgstr "Mẫu nhập dữ liệu" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:76 msgid "Data Import is not allowed for {0}. Enable 'Allow Import' in DocType settings." @@ -6489,47 +6508,47 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:619 msgid "Data Too Long" -msgstr "" +msgstr "Dữ liệu quá dài" #. Label of the database (Data) field in DocType 'System Health Report' #. Label of the database_section (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Cơ sở dữ liệu" #. Label of the engine (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Database Engine" -msgstr "" +msgstr "Công cụ cơ sở dữ liệu" #. Label of the database_processes_section (Section Break) field in DocType #. 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Database Processes" -msgstr "" +msgstr "Quy trình cơ sở dữ liệu" #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:39 msgid "Database Row Size Utilization" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng kích thước hàng cơ sở dữ liệu" #. Name of a report #: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.json msgid "Database Storage Usage By Tables" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng bộ nhớ cơ sở dữ liệu theo bảng" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:251 msgid "Database Table Row Size Limit" -msgstr "" +msgstr "Giới hạn kích thước hàng của bảng cơ sở dữ liệu" #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:41 msgid "Database Table Row Size Utilization: {0}%, this limits number of fields you can add." -msgstr "" +msgstr "Mức sử dụng kích thước hàng của bảng cơ sở dữ liệu: {0}%, điều này giới hạn số lượng trường bạn có thể thêm." #. Label of the database_version (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Database Version" -msgstr "" +msgstr "Phiên bản cơ sở dữ liệu" #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Communication' @@ -6550,7 +6569,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:80 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày" #. Label of the date_format (Select) field in DocType 'Language' #. Label of the date_format (Select) field in DocType 'System Settings' @@ -6559,14 +6578,14 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng ngày" #. Label of the section_break_dfrx (Section Break) field in DocType 'Audit #. Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:237 msgid "Date Range" -msgstr "" +msgstr "Phạm vi ngày" #. Label of the date_and_number_format (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' @@ -6576,7 +6595,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/date.js:252 msgid "Date {0} must be in format: {1}" -msgstr "" +msgstr "Ngày {0} phải có định dạng: {1}" #: frappe/utils/password_strength.py:129 msgid "Dates are often easy to guess." @@ -6595,7 +6614,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Datetime" -msgstr "" +msgstr "Ngày giờ" #. Label of the day (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Label of the day (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -6603,58 +6622,58 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:284 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Ngày" #. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Day of Week" -msgstr "" +msgstr "Ngày trong tuần" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:27 msgctxt "Duration" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Ngày" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days After" -msgstr "" +msgstr "Ngày Sau" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before" -msgstr "" +msgstr "Ngày Trước" #. Label of the days_in_advance (Int) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before or After" -msgstr "" +msgstr "Ngày Trước hay Ngày Sau" #: frappe/public/js/frappe/request.js:251 msgid "Deadlock Occurred" -msgstr "" +msgstr "Bế tắc xảy ra" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:1 msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "Kính gửi" #: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:1 msgid "Dear System Manager," -msgstr "" +msgstr "Kính gửi Người quản lý hệ thống," #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:1 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:1 msgid "Dear User," -msgstr "" +msgstr "Kính gửi người dùng," #: frappe/templates/emails/download_data.html:1 msgid "Dear {0}" -msgstr "" +msgstr "Kính gửi {0}" #. Label of the debug_log (Code) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Debug Log" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký gỡ lỗi" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:318 msgid "Decimal Separator must be '.' when Quoting is set to Non-numeric" @@ -6683,24 +6702,24 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Mặc định" #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:41 msgid "Default Address Template cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa mẫu địa chỉ mặc định" #. Label of the default_amend_naming (Select) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Amendment Naming" -msgstr "" +msgstr "Đặt tên sửa đổi mặc định" #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'System Settings' #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Default App" -msgstr "" +msgstr "Ứng dụng mặc định" #. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'Customize Form' @@ -6711,18 +6730,18 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:13 msgid "Default Inbox" -msgstr "" +msgstr "Hộp thư đến mặc định" #. Label of the default_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:225 msgid "Default Incoming" -msgstr "" +msgstr "Đến mặc định" #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Default Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề thư mặc định" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -6731,44 +6750,44 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Naming" -msgstr "" +msgstr "Đặt tên mặc định" #. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:233 msgid "Default Outgoing" -msgstr "" +msgstr "Đi mặc định" #. Label of the default_portal_home (Data) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Portal Home" -msgstr "" +msgstr "Trang chủ cổng thông tin mặc định" #. Label of the default_print_format (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_print_format (Link) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Print Format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng in mặc định" #. Label of the default_print_language (Link) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Default Print Language" -msgstr "" +msgstr "Ngôn ngữ in mặc định" #. Label of the default_redirect_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Default Redirect URI" -msgstr "" +msgstr "URI chuyển hướng mặc định" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Role at Time of Signup" -msgstr "" +msgstr "Vai trò mặc định tại thời điểm đăng ký" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:16 msgid "Default Sending" -msgstr "" +msgstr "Gửi mặc định" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:7 msgid "Default Sending and Inbox" @@ -6777,55 +6796,55 @@ msgstr "" #. Label of the sort_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Field" -msgstr "" +msgstr "Trường sắp xếp mặc định" #. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Thứ tự sắp xếp mặc định" #. Label of the field (Data) field in DocType 'Print Format Field Template' #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Default Template For Field" -msgstr "" +msgstr "Mẫu mặc định cho trường" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:28 msgid "Default Theme" -msgstr "" +msgstr "Chủ đề mặc định" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Role" -msgstr "" +msgstr "Vai trò người dùng mặc định" #. Label of the default_user_type (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Type" -msgstr "" +msgstr "Loại người dùng mặc định" #. Label of the default (Text) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the default_value (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị mặc định" #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default View" -msgstr "" +msgstr "Chế độ xem mặc định" #. Label of the default_workspace (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Default Workspace" -msgstr "" +msgstr "Không gian làm việc mặc định" #. Description of the 'Currency' (Link) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Default display currency" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị tiền tệ hiển thị mặc định" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1408 msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'" @@ -6833,32 +6852,32 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1421 msgid "Default value for {0} must be in the list of options." -msgstr "" +msgstr "Giá trị mặc định cho {0} phải có trong danh sách tùy chọn." #: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.py:38 msgid "Default {0}" -msgstr "" +msgstr "Mặc định {0}" #. Description of the 'Heading' (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Default: \"Contact Us\"" -msgstr "" +msgstr "Mặc định: \"Liên hệ với chúng tôi\"" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/defaultvalue/defaultvalue.json msgid "DefaultValue" -msgstr "" +msgstr "Giá trị mặc định" #. Label of the defaults_section (Section Break) field in DocType 'DocField' #. Label of the sb2 (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Mặc định" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:244 msgid "Defaults Updated" -msgstr "" +msgstr "Mặc định Đã cập nhật" #. Description of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json @@ -6879,7 +6898,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Delayed" -msgstr "" +msgstr "Bị trì hoãn" #. Label of the delete (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the delete (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -6899,36 +6918,36 @@ msgstr "" #: frappe/templates/discussions/reply_card.html:35 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Đã cập nhật giá trị mặc định" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2272 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Xóa" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:61 msgctxt "Button in web form" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Xóa" #: frappe/www/me.html:65 msgid "Delete Account" -msgstr "" +msgstr "Xóa tài khoản" #. Label of the delete_background_exported_reports_after (Int) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Delete Background Exported Reports After (Hours)" -msgstr "" +msgstr "Xóa nền Báo cáo đã xuất sau (Giờ)" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:196 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete Column" -msgstr "" +msgstr "Xóa cột" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:10 msgid "Delete Data" -msgstr "" +msgstr "Xóa dữ liệu" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:116 msgid "Delete Kanban Board" @@ -6937,7 +6956,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:125 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete Section" -msgstr "" +msgstr "Xóa phần" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:64 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -6946,11 +6965,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 msgid "Delete all" -msgstr "" +msgstr "Xóa tất cả" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:372 msgid "Delete all {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Xóa tất cả {0} hàng" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:960 msgid "Delete and Generate New" @@ -6959,21 +6978,21 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:203 msgctxt "Button text" msgid "Delete column" -msgstr "" +msgstr "Xóa cột" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:742 msgid "Delete comment?" -msgstr "" +msgstr "Xóa nhận xét?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:205 msgctxt "Button text" msgid "Delete entire column with fields" -msgstr "" +msgstr "Xóa toàn bộ cột có trường" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:134 msgctxt "Button text" msgid "Delete entire section with fields" -msgstr "" +msgstr "Xóa toàn bộ phần có trường" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:73 msgctxt "Button text" @@ -6982,12 +7001,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:242 msgid "Delete row" -msgstr "" +msgstr "Xóa hàng" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:132 msgctxt "Button text" msgid "Delete section" -msgstr "" +msgstr "Xóa phần" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:71 msgctxt "Button text" @@ -7001,16 +7020,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2277 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} item permanently?" -msgstr "" +msgstr "Xóa mục {0} vĩnh viễn?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2283 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} items permanently?" -msgstr "" +msgstr "Xóa vĩnh viễn {0} mục?" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:245 msgid "Delete {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Xóa {0} hàng" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -7021,44 +7040,44 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Đã xóa" #. Label of the deleted_doctype (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted DocType" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu đã xóa" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted Document" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu đã xóa" #. Label of the deleted_name (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted Name" -msgstr "" +msgstr "Đã xóa tên" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:207 msgid "Deleted!" -msgstr "" +msgstr "Đã xóa!" #: frappe/desk/reportview.py:621 msgid "Deleting {0}" -msgstr "" +msgstr "Đang xóa {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:202 msgid "Deleting {0} records..." -msgstr "" +msgstr "Đang xóa bản ghi {0}..." #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:704 msgid "Deleting {0}..." -msgstr "" +msgstr "Đang xóa {0}..." #. Label of the deletion_steps (Table) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Deletion Steps" -msgstr "" +msgstr "Các bước xóa" #: frappe/core/doctype/page/page.py:110 #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:104 @@ -7069,7 +7088,7 @@ msgstr "" #. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Delimiter Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn dấu phân cách" #: frappe/utils/csvutils.py:76 msgid "Delimiter detection failed. Try to enable custom delimiters and adjust the delimiter options as per your data." @@ -7082,36 +7101,36 @@ msgstr "" #. Label of the delivery_status (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Delivery Status" -msgstr "" +msgstr "Tình trạng giao hàng" #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:17 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Từ chối" #. Label of the department (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Bộ phận" #. Label of the dependencies (Data) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:323 #: frappe/www/attribution.html:29 msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Phụ thuộc" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 msgid "Dependencies & Licenses" -msgstr "" +msgstr "Phụ thuộc & Giấy phép" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Depends On" -msgstr "" +msgstr "Phụ thuộc vào" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:32 msgid "Descendants Of" @@ -7163,33 +7182,33 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json #: frappe/www/attribution.html:24 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Mô tả" #. Description of the 'Description' (Section Break) field in DocType #. 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Description to inform the user about any action that is going to be performed" -msgstr "" +msgstr "Mô tả để thông báo cho người dùng về bất kỳ hành động nào sẽ được thực hiện" #. Label of the designation (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Designation" -msgstr "" +msgstr "Sự chỉ định" #. Label of the desk_access (Check) field in DocType 'Role' #: frappe/core/doctype/role/role.json msgid "Desk Access" -msgstr "" +msgstr "Truy cập bàn" #. Label of the desk_settings_section (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Desk Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt bàn" #. Label of the desk_theme (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Desk Theme" -msgstr "" +msgstr "Chủ Đề Bàn Làm Việc" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json @@ -7229,27 +7248,27 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Desk User" -msgstr "" +msgstr "Người dùng bàn" #: frappe/www/me.html:86 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Máy tính để bàn" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:571 msgid "Desktop Icon" -msgstr "" +msgstr "Biểu tượng máy tính để bàn" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/desktop_layout/desktop_layout.json msgid "Desktop Layout" -msgstr "" +msgstr "Bố cục màn hình" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json msgid "Desktop Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt máy tính để bàn" #. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Module Def' #. Label of the details (Code) field in DocType 'Scheduled Job Log' @@ -7268,34 +7287,34 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:155 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:300 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Chi tiết" #. Label of the use_csv_sniffer (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Detect CSV type" -msgstr "" +msgstr "Phát hiện loại CSV" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:546 msgid "Did not add" -msgstr "" +msgstr "Không thêm" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:440 msgid "Did not remove" -msgstr "" +msgstr "Chưa xóa" #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:57 msgid "Diff" -msgstr "" +msgstr "Khác biệt" #. Description of the 'States' (Section Break) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Different \"States\" this document can exist in. Like \"Open\", \"Pending Approval\" etc." -msgstr "" +msgstr "Tài liệu này có thể tồn tại ở các \"tiểu bang\" khác nhau. Như \"Mở\", \"Đang chờ phê duyệt\", v.v." #. Label of the prefix_digits (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "Chữ số" #: frappe/utils/data.py:1563 msgctxt "Currency" @@ -7305,68 +7324,68 @@ msgstr "" #. Label of the ldap_directory_server (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Directory Server" -msgstr "" +msgstr "Máy chủ thư mục" #. Label of the disable_auto_refresh (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Disable Auto Refresh" -msgstr "" +msgstr "Tắt Tự động làm mới" #. Label of the disable_automatic_recency_filters (Check) field in DocType #. 'List View Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Disable Automatic Recency Filters" -msgstr "" +msgstr "Tắt Bộ lọc gần đây tự động" #. Label of the disable_change_log_notification (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Change Log Notification" -msgstr "" +msgstr "Tắt thông báo nhật ký thay đổi" #. Label of the disable_comment_count (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Disable Comment Count" -msgstr "" +msgstr "Tắt tính năng đếm bình luận" #. Label of the disable_count (Check) field in DocType 'List View Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Disable Count" -msgstr "" +msgstr "Tắt tính năng đếm" #. Label of the disable_document_sharing (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Document Sharing" -msgstr "" +msgstr "Tắt chia sẻ tài liệu" #. Label of the disable_product_suggestion (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Product Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Vô hiệu hóa đề xuất sản phẩm" #: frappe/core/doctype/report/report.js:39 msgid "Disable Report" -msgstr "" +msgstr "Tắt Báo cáo" #. Label of the no_smtp_authentication (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Disable SMTP server authentication" -msgstr "" +msgstr "Tắt xác thực máy chủ SMTP" #. Label of the disable_scrolling (Check) field in DocType 'List View Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Disable Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Vô hiệu hóa cuộn" #. Label of the disable_sidebar_stats (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Disable Sidebar Stats" -msgstr "" +msgstr "Tắt Thống kê Thanh bên" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:146 msgid "Disable Signup for your site" @@ -7382,18 +7401,18 @@ msgstr "" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable System Update Notification" -msgstr "" +msgstr "Tắt thông báo cập nhật hệ thống" #. Label of the disable_user_pass_login (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Username/Password Login" -msgstr "" +msgstr "Vô hiệu hóa Tên người dùng/Mật khẩu Đăng nhập" #. Label of the disable_signup (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Disable signups" -msgstr "" +msgstr "Tắt đăng ký" #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Auto Repeat' @@ -7426,11 +7445,11 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Đã tắt" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:300 msgid "Disabled Auto Reply" -msgstr "" +msgstr "Đã tắt tính năng Trả lời Tự động" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:62 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:392 @@ -7438,29 +7457,29 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:413 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:189 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Loại bỏ" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:53 msgctxt "Button in web form" msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Loại bỏ" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:30 msgctxt "Discard Email" msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Loại bỏ" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:888 msgid "Discard {0}" -msgstr "" +msgstr "Loại bỏ {0}" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:186 msgid "Discard?" -msgstr "" +msgstr "Hủy bỏ?" #: frappe/desk/form/save.py:75 msgid "Discarded" -msgstr "" +msgstr "Bị loại bỏ" #. Description of the 'Suggested Indexes' (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json @@ -7470,23 +7489,23 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Discussion Reply" -msgstr "" +msgstr "Thảo luận Trả lời" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Discussion Topic" -msgstr "" +msgstr "Chủ đề thảo luận" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:639 #: frappe/templates/discussions/reply_card.html:16 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Loại bỏ" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:572 msgctxt "Stop showing the onboarding widget." msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Loại bỏ" #. Label of the display (Section Break) field in DocType 'DocField' #. Label of the updates_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' @@ -7498,12 +7517,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Display Depends On" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị phụ thuộc vào" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #. Label of the display_depends_on (Code) field in DocType 'Workspace Sidebar @@ -7511,16 +7530,16 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị phụ thuộc vào (JS)" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:180 msgid "Divider" -msgstr "" +msgstr "Bộ chia" #. Label of the do_not_create_new_user (Check) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Do Not Create New User" -msgstr "" +msgstr "Không tạo người dùng mới" #. Description of the 'Do Not Create New User' (Check) field in DocType 'LDAP #. Settings' @@ -7530,34 +7549,34 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1258 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" -msgstr "" +msgstr "Không chỉnh sửa các tiêu đề được đặt trước trong mẫu" #: frappe/public/js/frappe/router.js:630 msgid "Do not warn me again about {0}" -msgstr "" +msgstr "Đừng cảnh báo lại tôi về {0}" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:71 msgid "Do you still want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Bạn vẫn muốn tiếp tục chứ?" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:998 msgid "Do you want to cancel all linked documents?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có muốn hủy tất cả tài liệu được liên kết không?" #. Label of the webhook_docevent (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Event" -msgstr "" +msgstr "Sự kiện tài liệu" #. Label of the sb_doc_events (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Events" -msgstr "" +msgstr "Sự kiện tài liệu" #. Label of the doc_status (Select) field in DocType 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Doc Status" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái tài liệu" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -7627,11 +7646,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:164 #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:18 msgid "DocType" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1609 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu {0} được cung cấp cho trường {1} phải có ít nhất một trường Liên kết" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -7665,7 +7684,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159 msgid "DocType Missing" -msgstr "" +msgstr "Thiếu loại tài liệu" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -7695,7 +7714,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:83 msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu phải có thể gửi được cho Sự kiện tài liệu đã chọn" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:177 msgid "DocType must have atleast one field" @@ -7712,11 +7731,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:4 msgid "DocType required" -msgstr "" +msgstr "Cần có loại tài liệu" #: frappe/modules/utils.py:218 msgid "DocType {0} does not exist." -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu {0} không tồn tại." #: frappe/modules/utils.py:288 msgid "DocType {} not found" @@ -7734,15 +7753,15 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:682 msgid "Doctype" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1043 msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" -msgstr "" +msgstr "Tên loại tài liệu được giới hạn ở {0} ký tự ({1})" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:3 msgid "Doctype required" -msgstr "" +msgstr "Cần có loại tài liệu" #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Milestone' #. Label of the document (Dynamic Link) field in DocType 'Audit Trail' @@ -7757,7 +7776,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/notification_subscribed_document/notification_subscribed_document.json #: frappe/public/js/frappe/views/render_preview.js:42 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu" #. Label of the actions (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_actions_section (Section Break) field in DocType @@ -7765,7 +7784,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Document Actions" -msgstr "" +msgstr "Hành động tài liệu" #. Label of the document_follow_notifications_section (Section Break) field in #. DocType 'User' @@ -7773,22 +7792,22 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json msgid "Document Follow" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu Theo dõi" #: frappe/desk/form/document_follow.py:100 msgid "Document Follow Notification" -msgstr "" +msgstr "Thông báo theo dõi tài liệu" #. Label of the document_name (Data) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Document Link" -msgstr "" +msgstr "Liên kết tài liệu" #. Label of the section_break_12 (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Document Linking" -msgstr "" +msgstr "Liên kết tài liệu" #. Label of the links (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_links_section (Section Break) field in DocType @@ -7796,7 +7815,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Document Links" -msgstr "" +msgstr "Liên kết tài liệu" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1232 msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" @@ -7804,7 +7823,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1252 msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." -msgstr "" +msgstr "Hàng Liên kết Tài liệu #{0}: Loại tài liệu hoặc tên trường không hợp lệ." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1215 msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" @@ -7827,69 +7846,69 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:62 msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "Tên tài liệu" #: frappe/client.py:420 msgid "Document Name must not be empty" -msgstr "" +msgstr "Tên tài liệu không được để trống" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Document Naming Rule" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc đặt tên tài liệu" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "Document Naming Rule Condition" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc đặt tên tài liệu Điều kiện" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Document Naming Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt đặt tên tài liệu" #: frappe/model/document.py:511 msgid "Document Queued" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu được xếp hàng đợi" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:38 msgid "Document Restoration Summary" -msgstr "" +msgstr "Tóm tắt Khôi phục Tài liệu" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:68 msgid "Document Restored" -msgstr "" +msgstr "Đã khôi phục tài liệu" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:354 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:396 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:415 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:434 msgid "Document Saved" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu đã lưu" #. Label of the enable_email_share (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Document Share" -msgstr "" +msgstr "Chia sẻ tài liệu" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json msgid "Document Share Key" -msgstr "" +msgstr "Khóa chia sẻ tài liệu" #. Label of the document_share_key_expiry (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Document Share Key Expiry (in Days)" -msgstr "" +msgstr "Hết hạn khóa chia sẻ tài liệu (tính theo ngày)" #. Name of a report #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/report/document_share_report/document_share_report.json #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Document Share Report" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo chia sẻ tài liệu" #. Label of the states (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_states_section (Section Break) field in DocType @@ -7899,22 +7918,22 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document States" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu Kỳ" #: frappe/model/meta.py:54 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:210 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:137 msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái tài liệu" #. Label of the tag (Link) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Tag" -msgstr "" +msgstr "Thẻ tài liệu" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề tài liệu" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Milestone' @@ -7966,7 +7985,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document Type" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:60 msgid "Document Type and Function are required to create a number card" @@ -7974,30 +7993,30 @@ msgstr "" #: frappe/permissions.py:158 msgid "Document Type is not importable" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu không thể nhập được" #: frappe/permissions.py:154 msgid "Document Type is not submittable" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu không thể gửi được" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Milestone Tracker' #: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Document Type to Track" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu cần theo dõi" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:40 msgid "Document Type {0} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "Loại Tài liệu {0} đã được lặp lại." #. Label of the user_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types" -msgstr "" +msgstr "Các loại tài liệu" #. Label of the select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types (Select Permissions Only)" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu (Chỉ chọn quyền)" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json @@ -8007,31 +8026,31 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 #: frappe/model/document.py:2011 msgid "Document Unlocked" -msgstr "" +msgstr "Đã mở khóa tài liệu" #: frappe/database/query.py:563 msgid "Document cannot be used as a filter value" -msgstr "" +msgstr "Không thể sử dụng tài liệu làm giá trị bộ lọc" #: frappe/desk/form/document_follow.py:62 msgid "Document follow is not enabled for this user." -msgstr "" +msgstr "Theo dõi tài liệu không được bật cho người dùng này." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1331 msgid "Document has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu đã bị hủy" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1330 msgid "Document has been submitted" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu đã được gửi" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1329 msgid "Document is in draft state" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu đang ở trạng thái dự thảo" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:45 msgid "Document is only editable by users with role" -msgstr "" +msgstr "Chỉ người dùng có vai trò" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:182 msgid "Document not Relinked" @@ -8039,51 +8058,51 @@ msgstr "" #: frappe/model/rename_doc.py:229 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:165 msgid "Document renamed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu được đổi tên từ {0} thành {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:174 msgid "Document renaming from {0} to {1} has been queued" -msgstr "" +msgstr "Việc đổi tên tài liệu từ {0} thành {1} đã được xếp hàng đợi" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:397 msgid "Document type is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "Cần có loại tài liệu để tạo biểu đồ tổng quan" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:45 msgid "Document {0} Already Restored" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu {0} Đã được khôi phục" #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:203 msgid "Document {0} has been set to state {1} by {2}" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu {0} đã được đặt thành trạng thái {1} bởi {2}" #. Label of the documentation (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Documentation Link" -msgstr "" +msgstr "Liên kết tài liệu" #. Label of the documentation_url (Data) field in DocType 'DocField' #. Label of the documentation_url (Data) field in DocType 'Module Onboarding' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Documentation URL" -msgstr "" +msgstr "URL tài liệu" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:17 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:25 msgid "Documents restored successfully" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu được khôi phục thành công" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:33 msgid "Documents that failed to restore" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu không thể khôi phục" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:29 msgid "Documents that were already restored" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu đã được khôi phục" #. Name of a DocType #. Label of the domain (Data) field in DocType 'Domain' @@ -8093,32 +8112,32 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Tên miền" #. Label of the domain_name (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Domain Name" -msgstr "" +msgstr "Tên miền" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Domain Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt tên miền" #. Label of the domains_html (HTML) field in DocType 'Domain Settings' #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Domains HTML" -msgstr "" +msgstr "Tên miền HTML" #. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Custom #. Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Don't HTML Encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field" -msgstr "" +msgstr "Không mã hóa HTML Các thẻ HTML như <script> hoặc chỉ các ký tự như < hoặc > vì chúng có thể được cố ý sử dụng trong trường này" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:272 msgid "Don't Import" -msgstr "" +msgstr "Không nhập" #. Label of the override_status (Check) field in DocType 'Workflow' #. Label of the avoid_status_override (Check) field in DocType 'Workflow @@ -8126,7 +8145,7 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Don't Override Status" -msgstr "" +msgstr "Đừng ghi đè trạng thái" #. Label of the mute_emails (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -8139,12 +8158,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Don't encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field" -msgstr "" +msgstr "Không mã hóa các thẻ HTML như <script> hoặc chỉ các ký tự như < hoặc > vì chúng có thể được cố ý sử dụng trong trường này" #: frappe/www/login.html:139 frappe/www/login.html:155 #: frappe/www/update-password.html:70 msgid "Don't have an account?" -msgstr "" +msgstr "Bạn chưa có tài khoản?" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:16 #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:238 @@ -8152,66 +8171,66 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/HTMLEditor.vue:5 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:52 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Xong" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Donut" -msgstr "" +msgstr "Bánh rán" #: frappe/public/js/form_builder/components/EditableInput.vue:43 msgid "Double click to edit label" -msgstr "" +msgstr "Nhấp đúp chuột để chỉnh sửa nhãn" #: frappe/core/doctype/file/file.js:15 frappe/core/doctype/user/user.js:492 #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:8 #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Tải xuống" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:247 msgctxt "Export report" msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Tải xuống" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:4 msgid "Download Backups" -msgstr "" +msgstr "Tải xuống bản sao lưu" #: frappe/templates/emails/download_data.html:6 msgid "Download Data" -msgstr "" +msgstr "Tải xuống dữ liệu" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:14 msgid "Download Files Backup" -msgstr "" +msgstr "Tải xuống tập tin sao lưu" #: frappe/templates/emails/download_data.html:9 msgid "Download Link" -msgstr "" +msgstr "Liên kết tải xuống" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:134 msgid "Download PDF" -msgstr "" +msgstr "Tải xuống bản PDF" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:856 msgid "Download Report" -msgstr "" +msgstr "Tải xuống báo cáo" #. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Download Template" -msgstr "" +msgstr "Tải xuống mẫu" #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:62 #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:70 #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/test_personal_data_download_request.py:50 msgid "Download Your Data" -msgstr "" +msgstr "Tải xuống" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:49 msgid "Download as CSV" -msgstr "" +msgstr "Tải xuống dưới dạng CSV" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:98 msgid "Download vCard" @@ -8223,19 +8242,19 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:46 msgid "Dr" -msgstr "" +msgstr "Tiến sĩ" #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:73 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:537 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Bản nháp" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/header.js:46 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:136 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:44 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:33 msgid "Drag" -msgstr "" +msgstr "Kéo" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:189 msgid "Drag & Drop a section here from another tab" @@ -8251,68 +8270,68 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:3 msgid "Drag elements from the sidebar to add. Drag them back to trash." -msgstr "" +msgstr "Kéo các phần tử từ thanh bên để thêm. Kéo chúng trở lại thùng rác." #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:296 msgid "Drag to add state" -msgstr "" +msgstr "Kéo để thêm trạng thái" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:189 msgid "Drop files here" -msgstr "" +msgstr "Thả tập tin vào đây" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Dropdowns" -msgstr "" +msgstr "Thả xuống" #. Label of the date (Date) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày đến hạn" #. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Due Date Based On" -msgstr "" +msgstr "Ngày đến hạn dựa trên" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:445 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Trùng lặp" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:53 msgid "Duplicate Entry" -msgstr "" +msgstr "Mục nhập trùng lặp" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:138 msgid "Duplicate Filter Name" -msgstr "" +msgstr "Tên bộ lọc trùng lặp" #: frappe/model/base_document.py:779 frappe/model/rename_doc.py:111 msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "Tên trùng lặp" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:211 msgid "Duplicate current row" -msgstr "" +msgstr "Sao chép hàng hiện tại" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:250 msgid "Duplicate field" -msgstr "" +msgstr "Trường trùng lặp" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:243 msgid "Duplicate row" -msgstr "" +msgstr "Hàng trùng lặp" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 msgid "Duplicate rows" -msgstr "" +msgstr "Hàng trùng lặp" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:246 msgid "Duplicate {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Trùng lặp {0} hàng" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder' @@ -8329,31 +8348,31 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Thời gian" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Dynamic" -msgstr "" +msgstr "Năng động" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Bộ lọc động" #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dynamic Filters JSON" -msgstr "" +msgstr "Bộ lọc động JSON" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dynamic Filters Section" -msgstr "" +msgstr "Phần Bộ lọc động" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Name of a DocType @@ -8368,27 +8387,27 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Dynamic Link" -msgstr "" +msgstr "Liên kết động" #. Label of the dynamic_report_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Dynamic Report Filters" -msgstr "" +msgstr "Bộ lọc Báo cáo Động" #. Label of the dynamic_route (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Route" -msgstr "" +msgstr "Tuyến đường năng động" #. Label of the dynamic_template (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Template" -msgstr "" +msgstr "Mẫu động" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44 msgid "ESC" -msgstr "" +msgstr "ESC" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -8413,26 +8432,26 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:84 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2358 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:32 msgctxt "Button in web form" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:352 msgctxt "Edit grid row" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa" #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:66 msgid "Edit Address in Form" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ trong biểu mẫu" #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:63 msgid "Edit Auto Email Report Settings" @@ -8440,15 +8459,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:38 msgid "Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa biểu đồ" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:50 msgid "Edit Custom Block" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa khối tùy chỉnh" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:761 msgid "Edit Custom HTML" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa HTML tùy chỉnh" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:655 msgid "Edit DocType" @@ -8462,81 +8481,81 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:42 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:42 msgid "Edit Existing" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa hiện có" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:21 msgid "Edit Filters" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa bộ lọc" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:29 msgid "Edit Footer" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa chân trang" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:29 msgid "Edit Format" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa định dạng" #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:349 msgid "Edit Full Form" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa mẫu đầy đủ" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:27 #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:83 msgid "Edit HTML" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa HTML" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:9 msgid "Edit Header" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa tiêu đề" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:609 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:8 msgid "Edit Heading" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa tiêu đề" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:52 msgid "Edit Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa tiêu đề thư" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:35 msgid "Edit Letter Head Footer" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa chân trang đầu thư" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:42 msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa liên kết" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:44 msgid "Edit Number Card" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa thẻ số" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:46 msgid "Edit Onboarding" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa Giới thiệu" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:24 msgid "Edit Print Format" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa định dạng in" #: frappe/www/me.html:38 msgid "Edit Profile" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa hồ sơ" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:173 msgid "Edit Properties" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:48 msgid "Edit Quick List" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhanh" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:40 msgid "Edit Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa lối tắt" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:21 msgid "Edit Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa Thanh bên" #. Label of the edit_values (Button) field in DocType 'Web Page Block' #. Label of the edit_navbar_template_values (Button) field in DocType 'Website @@ -8547,28 +8566,28 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Edit Values" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa giá trị" #: frappe/desk/doctype/note/note.js:11 msgid "Edit mode" -msgstr "" +msgstr "Chế độ chỉnh sửa" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:259 msgid "Edit the {0} Doctype" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa loại tài liệu {0}" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:755 msgid "Edit to add content" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa để thêm nội dung" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:466 msgctxt "Button in web form" msgid "Edit your response" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa câu trả lời của bạn" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:18 msgid "Edit your workflow visually using the Workflow Builder." -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa quy trình làm việc của bạn một cách trực quan bằng cách sử dụng Trình tạo quy trình làm việc." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:679 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:52 @@ -8581,31 +8600,31 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:58 #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Editable Grid" -msgstr "" +msgstr "Lưới có thể chỉnh sửa" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44 msgid "Editing Row" -msgstr "" +msgstr "Hàng chỉnh sửa" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:14 #: frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:20 msgid "Editing {0}" -msgstr "" +msgstr "Đang chỉnh sửa {0}" #. Description of the 'SMS Gateway URL' (Small Text) field in DocType 'SMS #. Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" -msgstr "" +msgstr "Ví dụ. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" #: frappe/rate_limiter.py:152 msgid "Either key or IP flag is required." -msgstr "" +msgstr "Cần phải có khóa hoặc cờ IP." #. Label of the element_selector (Data) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Element Selector" -msgstr "" +msgstr "Bộ chọn phần tử" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Label of the email (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' @@ -8910,19 +8929,19 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:34 msgid "Embed code copied" -msgstr "" +msgstr "Đã sao chép mã nhúng" #: frappe/database/query.py:2327 msgid "Empty alias is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Bí danh trống không được phép" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:285 msgid "Empty column" -msgstr "" +msgstr "Cột trống" #: frappe/database/query.py:2269 msgid "Empty string arguments are not allowed" -msgstr "" +msgstr "Không được phép đối số chuỗi trống" #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Contacts' @@ -8931,44 +8950,44 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Bật" #. Label of the enable_action_confirmation (Check) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Enable Action Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Bật xác nhận hành động" #. Label of the enable_address_autocompletion (Check) field in DocType #. 'Geolocation Settings' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Enable Address Autocompletion" -msgstr "" +msgstr "Bật tính năng tự động hoàn thành địa chỉ" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:123 msgid "Enable Allow Auto Repeat for the doctype {0} in Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Bật Cho phép tự động lặp lại cho loại tài liệu {0} trong Biểu mẫu tùy chỉnh" #. Label of the enable_auto_reply (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Enable Auto Reply" -msgstr "" +msgstr "Bật trả lời tự động" #. Label of the enable_automatic_linking (Check) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Enable Automatic Linking in Documents" -msgstr "" +msgstr "Bật liên kết tự động trong tài liệu" #. Label of the enable_comments (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Enable Comments" -msgstr "" +msgstr "Bật bình luận" #. Label of the enable_dynamic_client_registration (Check) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Enable Dynamic Client Registration" -msgstr "" +msgstr "Kích hoạt đăng ký khách hàng động" #. Label of the enable_email_notifications (Check) field in DocType #. 'Notification Settings' @@ -8992,12 +9011,12 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:226 msgid "Enable Incoming" -msgstr "" +msgstr "Bật Thư đến" #. Label of the enable_onboarding (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Enable Onboarding" -msgstr "" +msgstr "Bật tính năng giới thiệu" #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'User Email' #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' @@ -9005,30 +9024,30 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:234 msgid "Enable Outgoing" -msgstr "" +msgstr "Bật Gửi đi" #. Label of the enable_password_policy (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Enable Password Policy" -msgstr "" +msgstr "Kích hoạt chính sách mật khẩu" #. Label of the enable_prepared_report (Check) field in DocType 'Role #. Permission for Page and Report' #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgid "Enable Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "Bật báo cáo đã chuẩn bị" #. Label of the enable_print_server (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Enable Print Server" -msgstr "" +msgstr "Kích hoạt Máy chủ In" #. Label of the enable_push_notification_relay (Check) field in DocType 'Push #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "Enable Push Notification Relay" -msgstr "" +msgstr "Bật chuyển tiếp thông báo đẩy" #. Label of the enable_rate_limit (Check) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -9038,41 +9057,41 @@ msgstr "" #. Label of the enable_raw_printing (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Enable Raw Printing" -msgstr "" +msgstr "Bật in thô" #: frappe/core/doctype/report/report.js:39 msgid "Enable Report" -msgstr "" +msgstr "Bật báo cáo" #. Label of the enable_scheduler (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Enable Scheduled Jobs" -msgstr "" +msgstr "Bật công việc đã lên lịch" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:32 msgid "Enable Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Bật Bộ lập lịch" #. Label of the enable_security (Check) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Enable Security" -msgstr "" +msgstr "Kích hoạt bảo mật" #. Label of the enable_social_login (Check) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Enable Social Login" -msgstr "" +msgstr "Kích hoạt đăng nhập xã hội" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:139 msgid "Enable Tracking Page Views" -msgstr "" +msgstr "Bật theo dõi lượt xem trang" #. Label of the enable_two_factor_auth (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/twofactor.py:447 msgid "Enable Two Factor Auth" -msgstr "" +msgstr "Kích hoạt xác thực hai yếu tố" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:28 msgid "Enable developer mode to create a standard Print Template" @@ -9086,7 +9105,8 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Enable if on click\n" "opens modal." -msgstr "" +msgstr "Bật nếu nhấp chuột\n" +"mở phương thức." #. Label of the enable_view_tracking (Check) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -9119,11 +9139,11 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Đã bật" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:38 msgid "Enabled Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Bộ lập lịch đã bật" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1011 msgid "Enabled email inbox for user {0}" @@ -9156,24 +9176,24 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Enabling this will submit documents in background" -msgstr "" +msgstr "Kích hoạt tính năng này sẽ gửi tài liệu ở chế độ nền" #. Label of the encrypt_backup (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Encrypt Backups" -msgstr "" +msgstr "Mã hóa bản sao lưu" #: frappe/utils/password.py:196 msgid "Encryption key is in invalid format!" -msgstr "" +msgstr "Khóa mã hóa có định dạng không hợp lệ!" #: frappe/utils/password.py:211 msgid "Encryption key is invalid! Please check site_config.json" -msgstr "" +msgstr "Khóa mã hóa không hợp lệ! Vui lòng kiểm tra site_config.json" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:51 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Kết thúc" #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Audit Trail' @@ -9184,16 +9204,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:425 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày kết thúc" #. Label of the end_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View' #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgid "End Date Field" -msgstr "" +msgstr "Trường ngày kết thúc" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:208 msgid "End Date cannot be before Start Date!" -msgstr "" +msgstr "Ngày kết thúc không được trước Ngày bắt đầu!" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:146 msgid "End Date cannot be today." @@ -9204,32 +9224,32 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Ended At" -msgstr "" +msgstr "Đã kết thúc tại" #. Label of the sb_endpoints_section (Section Break) field in DocType #. 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Endpoints" -msgstr "" +msgstr "Điểm cuối" #. Label of the ends_on (Datetime) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Ends on" -msgstr "" +msgstr "Kết thúc vào" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Energy Point" -msgstr "" +msgstr "Điểm năng lượng" #. Label of the enqueued_by (Data) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Enqueued By" -msgstr "" +msgstr "Được xếp hàng bởi" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:125 msgid "Enqueued creation of indexes" -msgstr "" +msgstr "Tạo chỉ mục theo hàng đợi" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:108 msgid "Ensure the user and group search paths are correct." @@ -9241,7 +9261,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/login/login.js:350 msgid "Enter Code displayed in OTP App." -msgstr "" +msgstr "Nhập Mã hiển thị trong Ứng dụng OTP." #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:835 msgid "Enter Email Recipient(s) in the To, CC, or BCC fields" @@ -9250,16 +9270,16 @@ msgstr "" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Enter Form Type" -msgstr "" +msgstr "Nhập loại biểu mẫu" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:94 msgctxt "Title of prompt dialog" msgid "Enter Value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị nhập" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:60 msgid "Enter a name for this {0}" -msgstr "" +msgstr "Nhập tên cho {0}" #. Description of the 'User Defaults' (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -9268,11 +9288,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:111 msgid "Enter folder name" -msgstr "" +msgstr "Nhập tên thư mục" #: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:65 msgid "Enter list of Options, each on a new line." -msgstr "" +msgstr "Nhập danh sách Tùy chọn, mỗi tùy chọn trên một dòng mới." #. Description of the 'Static Parameters' (Table) field in DocType 'SMS #. Settings' @@ -9294,20 +9314,20 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:341 msgid "Enter your password" -msgstr "" +msgstr "Nhập mật khẩu của bạn" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:22 msgid "Entity Name" -msgstr "" +msgstr "Tên thực thể" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:9 msgid "Entity Type" -msgstr "" +msgstr "Loại thực thể" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1284 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:16 msgid "Equals" -msgstr "" +msgstr "Bằng" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' @@ -9336,27 +9356,27 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:22 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Lỗi" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:260 msgctxt "Title of error message in web form" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Lỗi" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json msgid "Error Log" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký lỗi" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Error Logs" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký lỗi" #. Label of the error_message (Code) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Error Message" -msgstr "" +msgstr "Thông Báo Lỗi" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:176 msgid "Error connecting to QZ Tray Application...

You need to have QZ Tray application installed and running, to use the Raw Print feature.

Click here to Download and install QZ Tray.
Click here to learn more about Raw Printing." @@ -9364,49 +9384,49 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:32 msgid "Error connecting via IMAP/POP3: {e}" -msgstr "" +msgstr "Lỗi kết nối qua IMAP/POP3: {e}" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:33 msgid "Error connecting via SMTP: {e}" -msgstr "" +msgstr "Lỗi kết nối qua SMTP: {e}" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:101 msgid "Error has occurred in {0}" -msgstr "" +msgstr "Đã xảy ra lỗi trong {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/script_manager.js:199 msgid "Error in Client Script" -msgstr "" +msgstr "Lỗi trong Tập lệnh Máy khách" #: frappe/public/js/frappe/form/script_manager.js:263 msgid "Error in Client Script." -msgstr "" +msgstr "Lỗi trong tập lệnh máy khách." #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:21 msgid "Error in Header/Footer Script" -msgstr "" +msgstr "Lỗi ở Tập lệnh Đầu trang/Chân trang" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:677 #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:816 #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:822 msgid "Error in Notification" -msgstr "" +msgstr "Lỗi trong thông báo" #: frappe/utils/pdf.py:60 msgid "Error in print format on line {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Lỗi định dạng in trên dòng {0}: {1}" #: frappe/api/v2.py:180 msgid "Error in {0}.get_list: {1}" -msgstr "" +msgstr "Lỗi trong {0}.get_list: {1}" #: frappe/database/query.py:449 msgid "Error parsing nested filters: {0}. {1}" -msgstr "" +msgstr "Lỗi phân tích cú pháp các bộ lọc lồng nhau: {0}. {1}" #: frappe/desk/search.py:255 msgid "Error validating \"Ignore User Permissions\"" -msgstr "" +msgstr "Lỗi xác thực \"Bỏ qua quyền của người dùng\"" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:671 msgid "Error while connecting to email account {0}" @@ -9414,35 +9434,35 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:813 msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." -msgstr "" +msgstr "Lỗi khi đánh giá Thông báo {0}. Vui lòng sửa mẫu của bạn." #: frappe/email/frappemail.py:173 msgid "Error {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Lỗi {0}: {1}" #: frappe/model/base_document.py:933 msgid "Error: Data missing in table {0}" -msgstr "" +msgstr "Lỗi: Thiếu dữ liệu trong bảng {0}" #: frappe/model/base_document.py:943 msgid "Error: Value missing for {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Lỗi: Thiếu giá trị cho {0}: {1}" #: frappe/model/base_document.py:937 msgid "Error: {0} Row #{1}: Value missing for: {2}" -msgstr "" +msgstr "Lỗi: {0} Hàng #{1}: Thiếu giá trị cho: {2}" #. Label of the errors_generated_in_last_1_day_section (Section Break) field in #. DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Lỗi" #. Label of the evaluate_as_expression (Check) field in DocType 'Workflow #. Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Evaluate as Expression" -msgstr "" +msgstr "Đánh giá dưới dạng biểu thức" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Name of a DocType @@ -9450,35 +9470,35 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Sự kiện" #. Label of the event_category (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Event Category" -msgstr "" +msgstr "Hạng mục sự kiện" #. Label of the event_frequency (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Event Frequency" -msgstr "" +msgstr "Tần suất sự kiện" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json msgid "Event Notifications" -msgstr "" +msgstr "Thông báo sự kiện" #. Label of the event_participants (Table) field in DocType 'Event' #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json msgid "Event Participants" -msgstr "" +msgstr "Người tham gia sự kiện" #. Label of the enable_email_event_reminders (Check) field in DocType #. 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Event Reminders" -msgstr "" +msgstr "Lời nhắc sự kiện" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:493 #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:577 @@ -9490,66 +9510,66 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Event Type" -msgstr "" +msgstr "Loại sự kiện" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:74 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Sự kiện" #: frappe/desk/doctype/event/event.py:328 msgid "Events in Today's Calendar" -msgstr "" +msgstr "Sự Kiện Trong Lịch Hôm Nay" #. Label of the everyone (Check) field in DocType 'DocShare' #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:27 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Mọi người" #. Description of the 'Custom Options' (Code) field in DocType 'Dashboard #. Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Ex: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"]" -msgstr "" +msgstr "Ví dụ: \"màu sắc\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"]" #. Label of the exact_copies (Int) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Exact Copies" -msgstr "" +msgstr "Bản sao chính xác" #. Label of the example (HTML) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:21 #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Ví dụ" #. Description of the 'Default Portal Home' (Data) field in DocType 'Portal #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Example: \"/desk\"" -msgstr "" +msgstr "Ví dụ: \"/bàn\"" #. Description of the 'Path' (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Example: #Tree/Account" -msgstr "" +msgstr "Ví dụ: #Tree/Tài khoản" #. Description of the 'Digits' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Example: 00001" -msgstr "" +msgstr "Ví dụ: 00001" #. Description of the 'Session Expiry (idle timeout)' (Data) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Example: Setting this to 24:00 will log out a user if they are not active for 24:00 hours." -msgstr "" +msgstr "Ví dụ: Đặt cài đặt này thành 24:00 sẽ đăng xuất người dùng nếu họ không hoạt động trong 24:00 giờ." #. Description of the 'Description' (Small Text) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Example: {{ subject }}" -msgstr "" +msgstr "Ví dụ: {{ subject }}" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json @@ -9558,7 +9578,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:90 msgid "Excellent" -msgstr "" +msgstr "Tuyệt vời" #. Label of the exception (Text) field in DocType 'Data Import Log' #. Label of the exc_info (Code) field in DocType 'RQ Job' @@ -9567,7 +9587,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "Ngoại lệ" #. Label of the execute_section (Section Break) field in DocType 'System #. Console' @@ -9575,7 +9595,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:22 #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Thực hiện" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:10 msgid "Execute Console script" @@ -9583,42 +9603,42 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/dropdown_console.js:132 msgid "Executing Code" -msgstr "" +msgstr "Mã thực thi" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:18 msgid "Executing..." -msgstr "" +msgstr "Đang thực hiện..." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2251 msgid "Execution Time: {0} sec" -msgstr "" +msgstr "Thời gian thực hiện: {0} giây" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Executive" -msgstr "" +msgstr "Điều hành" #. Label of the existing_role (Link) field in DocType 'Role Replication' #: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.json msgid "Existing Role" -msgstr "" +msgstr "Vai trò hiện tại" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:116 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:128 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:138 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:159 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Mở rộng" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:191 msgctxt "Enlarge code field." msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Mở rộng" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2227 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:134 msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "Mở rộng tất cả" #: frappe/database/query.py:729 msgid "Expected 'and' or 'or' operator, found: {0}" @@ -9626,12 +9646,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:66 msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "Thử nghiệm" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Chuyên gia" #. Label of the expiration_time (Datetime) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' @@ -9640,36 +9660,36 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgid "Expiration time" -msgstr "" +msgstr "Thời gian hết hạn" #. Label of the expire_notification_on (Datetime) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Expire Notification On" -msgstr "" +msgstr "Bật thông báo hết hạn" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Đã hết hạn" #. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Expires In" -msgstr "" +msgstr "Hết hạn vào" #. Label of the expires_on (Date) field in DocType 'Document Share Key' #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json msgid "Expires On" -msgstr "" +msgstr "Hết hạn vào" #. Label of the lifespan_qrcode_image (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Expiry time of QR Code Image Page" -msgstr "" +msgstr "Thời gian hết hạn của Trang Hình Ảnh Mã QR" #. Label of the export (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the export (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -9683,59 +9703,59 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1640 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:315 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Xuất" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2400 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Xuất" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:246 msgid "Export 1 record" -msgstr "" +msgstr "Xuất 1 bản ghi" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:262 msgid "Export Custom Permissions" -msgstr "" +msgstr "Xuất quyền tùy chỉnh" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:242 msgid "Export Customizations" -msgstr "" +msgstr "Xuất tùy chỉnh" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:14 msgid "Export Data" -msgstr "" +msgstr "Xuất dữ liệu" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:87 #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:199 msgid "Export Errored Rows" -msgstr "" +msgstr "Xuất các hàng bị lỗi" #. Label of the export_from (Data) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Export From" -msgstr "" +msgstr "Xuất Từ" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:544 msgid "Export Import Log" -msgstr "" +msgstr "Xuất Nhập Nhật ký" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:245 msgctxt "Export report" msgid "Export Report: {0}" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo xuất: {0}" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:26 msgid "Export Type" -msgstr "" +msgstr "Loại Xuất" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1651 msgid "Export all matching rows?" -msgstr "" +msgstr "Xuất tất cả các hàng phù hợp?" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1661 msgid "Export all {0} rows?" -msgstr "" +msgstr "Xuất tất cả {0} hàng?" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:154 msgid "Export as zip" @@ -9743,11 +9763,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:184 msgid "Export in Background" -msgstr "" +msgstr "Xuất ở chế độ nền" #: frappe/public/js/frappe/utils/tools.js:11 msgid "Export not allowed. You need {0} role to export." -msgstr "" +msgstr "Xuất khẩu không được phép. Bạn cần có vai trò {0} để xuất." #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:272 msgid "Export only customizations assigned to the selected module.
Note: You must set the Module (for export) field on Custom Field and Property Setter records before applying this filter.

Warning: Customizations from other modules will be excluded.

" @@ -9763,57 +9783,57 @@ msgstr "" #. Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Export without main header" -msgstr "" +msgstr "Xuất không có tiêu đề chính" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:248 msgid "Export {0} records" -msgstr "" +msgstr "Xuất bản ghi {0}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:263 msgid "Exported permissions will be force-synced on every migrate overriding any other customization." -msgstr "" +msgstr "Các quyền đã xuất sẽ được đồng bộ hóa bắt buộc trong mỗi lần di chuyển, ghi đè bất kỳ tùy chỉnh nào khác." #. Label of the expose_recipients (Data) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Expose Recipients" -msgstr "" +msgstr "Tiết lộ người nhận" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "Biểu thức" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Expression (old style)" -msgstr "" +msgstr "Biểu thức (kiểu cũ)" #. Description of the 'Condition' (Data) field in DocType 'Notification #. Recipient' #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Expression, Optional" -msgstr "" +msgstr "Biểu thức, Tùy chọn" #. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Bên ngoài" #. Label of the external_link (Data) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:488 msgid "External Link" -msgstr "" +msgstr "Liên kết ngoài" #. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Connected #. App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Extra Parameters" -msgstr "" +msgstr "Thông số bổ sung" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -9825,7 +9845,7 @@ msgstr "" #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Fail" -msgstr "" +msgstr "Thất bại" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' @@ -9836,7 +9856,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Thất bại" #. Label of the failed_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -9846,70 +9866,70 @@ msgstr "" #. Label of the failed_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Failed Job Count" -msgstr "" +msgstr "Số lượng công việc không thành công" #. Label of the failed_jobs (Int) field in DocType 'System Health Report #. Workers' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "Failed Jobs" -msgstr "" +msgstr "Công việc thất bại" #. Label of a number card in the Users Workspace #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Failed Login Attempts" -msgstr "" +msgstr "Số lần đăng nhập không thành công" #. Label of the failed_logins (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failed Logins (Last 30 days)" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập không thành công (30 ngày qua)" #: frappe/model/workflow.py:383 msgid "Failed Transactions" -msgstr "" +msgstr "Giao dịch không thành công" #: frappe/utils/synchronization.py:46 msgid "Failed to aquire lock: {}. Lock may be held by another process." -msgstr "" +msgstr "Không lấy được khóa: {}. Khóa có thể được giữ bởi một quá trình khác." #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:362 msgid "Failed to change password." -msgstr "" +msgstr "Không thể thay đổi mật khẩu." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:232 #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:42 msgid "Failed to complete setup" -msgstr "" +msgstr "Không thể hoàn tất thiết lập" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:141 msgid "Failed to compute request body: {}" -msgstr "" +msgstr "Không thể tính toán nội dung yêu cầu: {}" #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:46 #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:48 msgid "Failed to connect to server" -msgstr "" +msgstr "Không kết nối được với máy chủ" #: frappe/auth.py:704 msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." -msgstr "" +msgstr "Không giải mã được mã thông báo, vui lòng cung cấp mã thông báo được mã hóa base64 hợp lệ." #: frappe/utils/password.py:210 msgid "Failed to decrypt key {0}" -msgstr "" +msgstr "Không giải mã được khóa {0}" #: frappe/desk/reportview.py:638 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" -msgstr "" +msgstr "Không xóa được tài liệu {0}: {1}" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:42 msgid "Failed to enable scheduler: {0}" -msgstr "" +msgstr "Không bật được bộ lập lịch: {0}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:107 #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:131 msgid "Failed to evaluate conditions: {}" -msgstr "" +msgstr "Không đánh giá được điều kiện: {}" #: frappe/types/exporter.py:205 msgid "Failed to export python type hints" @@ -9917,19 +9937,19 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:249 msgid "Failed to generate names from the series" -msgstr "" +msgstr "Không tạo được tên từ bộ truyện" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:75 msgid "Failed to generate preview of series" -msgstr "" +msgstr "Không tạo được bản xem trước của bộ truyện" #: frappe/handler.py:77 msgid "Failed to get method for command {0} with {1}" -msgstr "" +msgstr "Không lấy được phương thức cho lệnh {0} với {1}" #: frappe/api/v2.py:61 msgid "Failed to get method {0} with {1}" -msgstr "" +msgstr "Không lấy được phương thức {0} với {1}" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:59 msgid "Failed to get site info" @@ -9937,19 +9957,19 @@ msgstr "" #: frappe/model/virtual_doctype.py:63 msgid "Failed to import virtual doctype {}, is controller file present?" -msgstr "" +msgstr "Không thể nhập loại tài liệu ảo {}, có tệp điều khiển không?" #: frappe/utils/image.py:70 msgid "Failed to optimize image: {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể tối ưu hóa hình ảnh: {0}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:124 msgid "Failed to render message: {}" -msgstr "" +msgstr "Không hiển thị được tin nhắn: {}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:142 msgid "Failed to render subject: {}" -msgstr "" +msgstr "Không hiển thị được chủ đề: {}" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:94 msgid "Failed to request login to Frappe Cloud" @@ -9965,21 +9985,21 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:24 msgid "Failed to update global settings" -msgstr "" +msgstr "Không cập nhật được cài đặt chung" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:74 msgid "Failed while calling API {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thành công khi gọi API {0}" #. Label of the failing_scheduled_jobs (Table) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failing Scheduled Jobs (last 7 days)" -msgstr "" +msgstr "Công việc theo lịch trình không thành công (7 ngày qua)" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:485 msgid "Failure" -msgstr "" +msgstr "Thất bại" #. Label of the failure_rate (Percent) field in DocType 'System Health Report #. Failing Jobs' @@ -9990,7 +10010,7 @@ msgstr "" #. Label of the favicon (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "FavIcon" -msgstr "" +msgstr "Biểu tượng yêu thích" #. Label of the fax (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json @@ -9999,11 +10019,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:73 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Phản hồi" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:29 msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "Nữ" #. Label of the fetch_from (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Label of the fetch_from (Small Text) field in DocType 'Custom Field' @@ -10014,15 +10034,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:29 #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:34 msgid "Fetch From" -msgstr "" +msgstr "Tìm nạp từ" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:15 msgid "Fetch Images" -msgstr "" +msgstr "Tìm nạp hình ảnh" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:13 msgid "Fetch attached images from document" -msgstr "" +msgstr "Lấy hình ảnh đính kèm từ tài liệu" #. Label of the fetch_if_empty (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the fetch_if_empty (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -10031,15 +10051,15 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Fetch on Save if Empty" -msgstr "" +msgstr "Tìm nạp Lưu nếu trống" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:61 msgid "Fetching default Global Search documents." -msgstr "" +msgstr "Đang tìm nạp tài liệu Tìm kiếm toàn cầu mặc định." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:168 msgid "Fetching fields from {0}..." -msgstr "" +msgstr "Đang tìm nạp các trường từ {0}..." #. Label of the field (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the field (Select) field in DocType 'Document Naming Rule @@ -10062,7 +10082,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Trường" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:419 msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views" @@ -10078,68 +10098,68 @@ msgstr "" #: frappe/desk/search.py:262 msgid "Field {0} not found in {1}" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy trường {0} trong {1}" #. Label of the description (Text) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Field Description" -msgstr "" +msgstr "Mô tả trường" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1098 msgid "Field Missing" -msgstr "" +msgstr "Trường bị thiếu" #. Label of the field_name (Data) field in DocType 'Property Setter' #. Label of the field_name (Select) field in DocType 'Kanban Board' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json msgid "Field Name" -msgstr "" +msgstr "Tên trường" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:141 msgid "Field Orientation (Left-Right)" -msgstr "" +msgstr "Định hướng trường (Trái-Phải)" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:148 msgid "Field Orientation (Top-Down)" -msgstr "" +msgstr "Định hướng trường (Từ trên xuống)" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:233 #: frappe/public/js/print_format_builder/utils.js:69 msgid "Field Template" -msgstr "" +msgstr "Mẫu trường" #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/templates/form_grid/fields.html:40 msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "Loại trường" #: frappe/desk/reportview.py:204 msgid "Field not permitted in query" -msgstr "" +msgstr "Trường không được phép trong truy vấn" #. Description of the 'Workflow State Field' (Data) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created)" -msgstr "" +msgstr "Trường đại diện cho Trạng thái quy trình làm việc của giao dịch (nếu không có trường, Trường tùy chỉnh ẩn mới sẽ được tạo)" #. Label of the track_field (Select) field in DocType 'Milestone Tracker' #: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Field to Track" -msgstr "" +msgstr "Trường để theo dõi" #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.py:52 msgid "Field type cannot be changed for {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể thay đổi loại trường cho {0}" #: frappe/database/database.py:912 msgid "Field {0} does not exist on {1}" -msgstr "" +msgstr "Trường {0} không tồn tại trên {1}" #: frappe/desk/form/meta.py:187 msgid "Field {0} is referring to non-existing doctype {1}." -msgstr "" +msgstr "Trường {0} đề cập đến loại tài liệu không tồn tại {1}." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1686 msgid "Field {0} must be a virtual field to support virtual doctype." @@ -10147,7 +10167,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1807 msgid "Field {0} not found." -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy trường {0}." #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:564 msgid "Field {0} on document {1} is neither a Mobile number field nor a Customer or User link" @@ -10170,23 +10190,23 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:456 #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Fieldname" -msgstr "" +msgstr "Tên trường" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:272 msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" -msgstr "" +msgstr "Tên trường '{0}' xung đột với {1} của tên {2} trong {3}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1097 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" -msgstr "" +msgstr "Tên trường có tên {0} phải tồn tại để bật tính năng tự động đặt tên" #: frappe/database/schema.py:131 frappe/database/schema.py:408 msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" -msgstr "" +msgstr "Tên trường được giới hạn ở 64 ký tự ({0})" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:199 msgid "Fieldname not set for Custom Field" -msgstr "" +msgstr "Tên trường chưa được đặt cho Trường tùy chỉnh" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:107 msgid "Fieldname which will be the DocType for this link field." @@ -10194,11 +10214,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:198 msgid "Fieldname {0} appears multiple times" -msgstr "" +msgstr "Tên trường {0} xuất hiện nhiều lần" #: frappe/database/schema.py:398 msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" -msgstr "" +msgstr "Tên trường {0} không được có các ký tự đặc biệt như {1}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2009 msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object" @@ -10207,7 +10227,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:510 #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:302 msgid "Fieldname {0} is restricted" -msgstr "" +msgstr "Tên trường {0} bị hạn chế" #. Label of the fields (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the fields_section (Section Break) field in DocType 'DocType' @@ -10233,16 +10253,16 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Trường" #. Label of the fields_multicheck (HTML) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Fields Multicheck" -msgstr "" +msgstr "Kiểm tra nhiều trường" #: frappe/core/doctype/file/file.py:442 msgid "Fields `file_name` or `file_url` must be set for File" -msgstr "" +msgstr "Các trường `file_name` hoặc `file_url` phải được đặt cho Tệp" #: frappe/model/db_query.py:167 msgid "Fields must be a list or tuple when as_list is enabled" @@ -10255,7 +10275,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Search Fields' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Fields separated by comma (,) will be included in the \"Search By\" list of Search dialog box" -msgstr "" +msgstr "Các trường được phân tách bằng dấu phẩy (,) sẽ được đưa vào danh sách \"Tìm theo\" của hộp thoại Tìm kiếm" #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Report Column' #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Report Filter' @@ -10270,56 +10290,56 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Fieldtype" -msgstr "" +msgstr "Loại trường" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:195 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "Loại trường không thể thay đổi từ {0} thành {1}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:593 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}" -msgstr "" +msgstr "Không thể thay đổi loại trường từ {0} thành {1} trong hàng {2}" #. Name of a DocType #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/core/doctype/file/file.json #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Tập tin" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:499 msgid "File \"{0}\" was skipped because of invalid file type" -msgstr "" +msgstr "Tệp \"{0}\" bị bỏ qua do loại tệp không hợp lệ" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:128 msgid "File '{0}' not found" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy tệp '{0}'" #. Label of the private_file_section (Section Break) field in DocType 'Access #. Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "File Information" -msgstr "" +msgstr "Thông tin tập tin" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:74 msgid "File Manager" -msgstr "" +msgstr "Trình quản lý tệp" #. Label of the file_name (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Tên tập tin" #. Label of the file_size (Int) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "File Size" -msgstr "" +msgstr "Kích thước tệp" #. Label of the section_break_ryki (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "File Storage" -msgstr "" +msgstr "Lưu trữ tệp" #. Label of the file_type (Data) field in DocType 'Access Log' #. Label of the file_type (Select) field in DocType 'Data Export' @@ -10329,24 +10349,24 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.json #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:19 msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "Loại tệp" #. Label of the file_url (Code) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "File URL" -msgstr "" +msgstr "URL tệp" #: frappe/desk/page/backups/backups.py:107 msgid "File backup is ready" -msgstr "" +msgstr "Sao lưu tập tin đã sẵn sàng" #: frappe/core/doctype/file/file.py:660 msgid "File name cannot have {0}" -msgstr "" +msgstr "Tên tệp không được có {0}" #: frappe/utils/csvutils.py:28 msgid "File not attached" -msgstr "" +msgstr "Tệp không được đính kèm" #: frappe/core/doctype/file/file.py:771 frappe/public/js/frappe/request.js:199 #: frappe/utils/file_manager.py:221 @@ -10355,24 +10375,24 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/request.js:197 msgid "File too big" -msgstr "" +msgstr "Tệp quá lớn" #: frappe/core/doctype/file/file.py:401 msgid "File type of {0} is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Loại tệp {0} không được phép" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:636 msgid "File upload failed." -msgstr "" +msgstr "Tải tệp lên không thành công." #: frappe/core/doctype/file/file.py:388 frappe/core/doctype/file/file.py:459 msgid "File {0} does not exist" -msgstr "" +msgstr "Tệp {0} không tồn tại" #. Label of the files_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Tập tin" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:8 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:305 @@ -10384,23 +10404,23 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:134 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:213 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Lọc" #. Label of the filter_area (HTML) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Filter Area" -msgstr "" +msgstr "Vùng lọc" #. Label of the filter_data (Section Break) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Filter Data" -msgstr "" +msgstr "Lọc dữ liệu" #. Label of the filter_list (HTML) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Filter List" -msgstr "" +msgstr "Danh sách bộ lọc" #. Label of the filter_meta (Text) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json @@ -10411,43 +10431,43 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:102 msgid "Filter Name" -msgstr "" +msgstr "Tên bộ lọc" #. Label of the filter_values (HTML) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Filter Values" -msgstr "" +msgstr "Giá trị lọc" #: frappe/database/query.py:735 msgid "Filter condition missing after operator: {0}" -msgstr "" +msgstr "Tình trạng bộ lọc bị thiếu sau toán tử: {0}" #: frappe/database/query.py:822 msgid "Filter fields have invalid backtick notation: {0}" -msgstr "" +msgstr "Các trường bộ lọc có ký hiệu dấu ngược không hợp lệ: {0}" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html:3 msgid "Filter..." -msgstr "" +msgstr "Lọc..." #. Label of the filtered_by (Data) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Step' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Filtered By" -msgstr "" +msgstr "Lọc theo" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:33 msgid "Filtered Records" -msgstr "" +msgstr "Bản ghi đã lọc" #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.py:91 #: frappe/www/portal.py:58 msgid "Filtered by \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Được lọc bởi \"{0}\"" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:734 msgid "Filtered by: {0}." -msgstr "" +msgstr "Lọc theo: {0}." #. Label of the filters (Code) field in DocType 'Access Log' #. Label of the filters_sb (Section Break) field in DocType 'Prepared Report' @@ -10474,38 +10494,38 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.json #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:20 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Bộ lọc" #. Label of the filters_config (Code) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Filters Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình bộ lọc" #. Label of the filters_display (HTML) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Filters Display" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị bộ lọc" #. Label of the filters_editor (HTML) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Filters Editor" -msgstr "" +msgstr "Trình cấu hình bộ lọc" #. Label of the filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the filters_json (Code) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Filters JSON" -msgstr "" +msgstr "Bộ lọc JSON" #. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Filters Section" -msgstr "" +msgstr "Phần Bộ lọc" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:202 msgid "Filters saved" -msgstr "" +msgstr "Đã lưu bộ lọc" #. Description of the 'Script' (Code) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json @@ -10514,32 +10534,32 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:133 msgid "Filters {0}" -msgstr "" +msgstr "Bộ lọc {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1429 msgid "Filters:" -msgstr "" +msgstr "Bộ lọc:" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:586 msgid "Find '{0}' in ..." -msgstr "" +msgstr "Tìm '{0}' trong ..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:401 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:403 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:152 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:155 msgid "Find {0} in {1}" -msgstr "" +msgstr "Tìm {0} trong {1}" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Đã hoàn thành" #. Label of the report_end_time (Datetime) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Finished At" -msgstr "" +msgstr "Kết thúc lúc" #. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'Language' #. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'System @@ -10547,7 +10567,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "First Day of the Week" -msgstr "" +msgstr "Ngày Đầu Tuần" #. Label of the first_name (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the first_name (Data) field in DocType 'User' @@ -10558,16 +10578,16 @@ msgstr "" #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json #: frappe/www/complete_signup.html:15 msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "Họ Tên" #. Label of the first_success_message (Data) field in DocType 'Success Action' #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json msgid "First Success Message" -msgstr "" +msgstr "Tin nhắn thành công đầu tiên" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:185 msgid "First data column must be blank." -msgstr "" +msgstr "Cột dữ liệu đầu tiên phải trống." #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:7 msgid "First set the name and save the record." @@ -10575,12 +10595,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:304 msgid "Fit" -msgstr "" +msgstr "Phù hợp" #. Label of the flag (Data) field in DocType 'Language' #: frappe/core/doctype/language/language.json msgid "Flag" -msgstr "" +msgstr "Cờ" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -10595,12 +10615,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "Nổi" #. Label of the float_precision (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Float Precision" -msgstr "" +msgstr "Phao chính xác" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -10613,45 +10633,45 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Fold" -msgstr "" +msgstr "Gấp" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1482 msgid "Fold can not be at the end of the form" -msgstr "" +msgstr "Không thể gấp ở cuối biểu mẫu" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1480 msgid "Fold must come before a Section Break" -msgstr "" +msgstr "Việc gấp phải đến trước phần ngắt" #. Label of the folder (Link) field in DocType 'File' #. Option for the 'Icon Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/core/doctype/file/file.json #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Thư mục" #. Label of the folder_name (Data) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "Folder Name" -msgstr "" +msgstr "Tên thư mục" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:100 msgid "Folder name should not include '/' (slash)" -msgstr "" +msgstr "Tên thư mục không được bao gồm '/' (dấu gạch chéo)" #: frappe/core/doctype/file/file.py:505 msgid "Folder {0} is not empty" -msgstr "" +msgstr "Thư mục {0} không trống" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Folio" -msgstr "" +msgstr "Cuốn sách" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:150 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:945 msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Theo dõi" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:145 msgid "Followed by" @@ -10659,37 +10679,37 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:134 msgid "Following Report Filters have missing values:" -msgstr "" +msgstr "Bộ lọc Báo cáo sau đây bị thiếu giá trị:" #: frappe/desk/form/document_follow.py:69 msgid "Following document {0}" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu sau {0}" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:109 msgid "Following fields are missing:" -msgstr "" +msgstr "Các trường sau bị thiếu:" #: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:144 msgid "Following fields have invalid values:" -msgstr "" +msgstr "Các trường sau có giá trị không hợp lệ:" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:358 msgid "Following fields have missing values" -msgstr "" +msgstr "Các trường sau bị thiếu giá trị" #: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:131 msgid "Following fields have missing values:" -msgstr "" +msgstr "Các trường sau bị thiếu giá trị:" #. Label of the font (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Phông chữ" #. Label of the font_properties (Data) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Font Properties" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính phông chữ" #. Label of the font_size (Int) field in DocType 'Print Format' #. Label of the font_size (Float) field in DocType 'Print Settings' @@ -10699,13 +10719,13 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:45 #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "Cỡ chữ" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Phông chữ" #. Label of the set_footer (Section Break) field in DocType 'Email Account' #. Label of the footer_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head' @@ -10718,49 +10738,49 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Chân trang" #. Label of the footer_powered (Small Text) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer \"Powered By\"" -msgstr "" +msgstr "Chân trang \"Được hỗ trợ bởi\"" #. Label of the footer_source (Select) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer Based On" -msgstr "" +msgstr "Chân trang dựa trên" #. Label of the footer (Text Editor) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Footer Content" -msgstr "" +msgstr "Nội dung chân trang" #. Label of the footer_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Details" -msgstr "" +msgstr "Chi tiết chân trang" #. Label of the footer (HTML Editor) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML chân trang" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:88 msgid "Footer HTML set from attachment {0}" -msgstr "" +msgstr "HTML chân trang được đặt từ tệp đính kèm {0}" #. Label of the footer_image_section (Section Break) field in DocType 'Letter #. Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer Image" -msgstr "" +msgstr "Hình ảnh chân trang" #. Label of the footer (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #. Label of the footer_items (Table) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Items" -msgstr "" +msgstr "Mục chân trang" #. Label of the footer_logo (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -10770,28 +10790,28 @@ msgstr "" #. Label of the footer_script (Code) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer Script" -msgstr "" +msgstr "Tập lệnh chân trang" #. Label of the footer_template (Link) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Template" -msgstr "" +msgstr "Mẫu chân trang" #. Label of the footer_template_values (Code) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Template Values" -msgstr "" +msgstr "Giá trị mẫu chân trang" #: frappe/printing/page/print/print.js:138 msgid "Footer might not be visible as {0} option is disabled" -msgstr "" +msgstr "Chân trang có thể không hiển thị vì tùy chọn {0} bị tắt" #. Description of the 'Footer HTML' (HTML Editor) field in DocType 'Letter #. Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer will display correctly only in PDF" -msgstr "" +msgstr "Chân trang sẽ chỉ hiển thị chính xác trong PDF" #. Label of the for_doctype (Link) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json @@ -10806,15 +10826,15 @@ msgstr "" #. Label of the for_document (Dynamic Link) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "For Document" -msgstr "" +msgstr "Đối với Tài liệu" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:155 msgid "For Document Type" -msgstr "" +msgstr "Đối với loại tài liệu" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:566 msgid "For Example: {} Open" -msgstr "" +msgstr "Ví dụ: {} Mở" #. Label of the for_user (Link) field in DocType 'List Filter' #. Label of the for_user (Link) field in DocType 'Notification Log' @@ -10827,12 +10847,12 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json msgid "For User" -msgstr "" +msgstr "Dành cho người dùng" #. Label of the for_value (Dynamic Link) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "For Value" -msgstr "" +msgstr "Đối với giá trị" #. Description of the 'Subject' (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -10842,20 +10862,20 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2248 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:104 msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)." -msgstr "" +msgstr "Để so sánh, hãy sử dụng >5, <10 hoặc =324. Đối với phạm vi, hãy sử dụng 5:10 (đối với các giá trị từ 5 đến 10)." #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:162 msgid "For example:" -msgstr "" +msgstr "Ví dụ:" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:786 msgid "For example: If you want to include the document ID, use {0}" -msgstr "" +msgstr "Ví dụ: Nếu bạn muốn bao gồm ID tài liệu, hãy sử dụng {0}" #. Description of the 'Format' (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "For example: {} Open" -msgstr "" +msgstr "Ví dụ: {} Mở" #. Description of the 'Client script' (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -10864,21 +10884,21 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.js:7 msgid "For more information, {0}." -msgstr "" +msgstr "Để biết thêm thông tin, {0}." #. Description of the 'Email To' (Small Text) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "For multiple addresses, enter the address on different line. e.g. test@test.com ⏎ test1@test.com" -msgstr "" +msgstr "Đối với nhiều địa chỉ, hãy nhập địa chỉ trên dòng khác nhau. ví dụ. test@test.com ⏎ test1@test.com" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:197 msgid "For updating, you can update only selective columns." -msgstr "" +msgstr "Để cập nhật, bạn chỉ có thể cập nhật các cột chọn lọc." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1803 msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}" -msgstr "" +msgstr "Đối với {0} ở cấp độ {1} trong {2} trong hàng {3}" #. Label of the force (Check) field in DocType 'Package Import' #. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth @@ -10886,7 +10906,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgid "Force" -msgstr "" +msgstr "Lực lượng" #. Label of the force_re_route_to_default_view (Check) field in DocType #. 'DocType' @@ -10895,17 +10915,17 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Force Re-route to Default View" -msgstr "" +msgstr "Buộc định tuyến lại về chế độ xem mặc định" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:13 msgid "Force Stop job" -msgstr "" +msgstr "Buộc dừng công việc" #. Label of the force_user_to_reset_password (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Force User to Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Buộc người dùng đặt lại mật khẩu" #. Label of the force_web_capture_mode_for_uploads (Check) field in DocType #. 'System Settings' @@ -10915,7 +10935,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/login.html:37 msgid "Forgot Password?" -msgstr "" +msgstr "Quên mật khẩu?" #. Label of the form_builder_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'Client Script' @@ -10930,14 +10950,14 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print/print.js:104 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Mẫu" #. Label of the form_builder (HTML) field in DocType 'DocType' #. Label of the form_builder (HTML) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Form Builder" -msgstr "" +msgstr "Trình tạo biểu mẫu" #. Label of the form_dict (Code) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json @@ -10955,24 +10975,24 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Form Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt biểu mẫu" #. Name of a DocType #. Label of the form_tour (Link) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Form Tour" -msgstr "" +msgstr "Tham quan biểu mẫu" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Form Tour Step" -msgstr "" +msgstr "Biểu mẫu Bước tham quan" #. Option for the 'Request Structure' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Form URL-Encoded" -msgstr "" +msgstr "Mẫu được mã hóa URL" #. Label of the format (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Label of the format (Select) field in DocType 'Auto Email Report' @@ -10980,27 +11000,27 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:565 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng" #. Label of the format_data (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Format Data" -msgstr "" +msgstr "Định dạng dữ liệu" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Fortnightly" -msgstr "" +msgstr "Hai tuần một lần" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:70 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Chuyển tiếp" #. Label of the forward_query_parameters (Check) field in DocType 'Website #. Route Redirect' #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Forward Query Parameters" -msgstr "" +msgstr "Chuyển tiếp tham số truy vấn" #. Label of the forward_to_email (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json @@ -11010,12 +11030,12 @@ msgstr "" #. Label of the fraction (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Phân số" #. Label of the fraction_units (Int) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Fraction Units" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị phân số" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -11059,7 +11079,7 @@ msgstr "" #. Type: Route #: frappe/hooks.py msgid "Frappe Support" -msgstr "" +msgstr "Hỗ trợ sinh tố" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "Frappe page builder using components" @@ -11068,7 +11088,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:112 msgctxt "Image Cropper" msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Miễn phí" #. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -11081,7 +11101,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:404 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Tần số" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -11097,63 +11117,63 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Thứ Sáu" #. Label of the sender (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.js:12 #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Từ" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:222 msgctxt "Email Sender" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Từ" #. Label of the from_attach_field (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "From Attach Field" -msgstr "" +msgstr "Từ trường đính kèm" #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:8 msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Từ Ngày" #. Label of the from_date_field (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "From Date Field" -msgstr "" +msgstr "Từ trường ngày" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1947 msgid "From Document Type" -msgstr "" +msgstr "Từ Loại Tài liệu" #. Option for the 'Attach Files' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "From Field" -msgstr "" +msgstr "Từ hiện trường" #. Label of the sender_full_name (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "From Full Name" -msgstr "" +msgstr "Từ Tên đầy đủ" #. Label of the from_user (Link) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "From User" -msgstr "" +msgstr "Từ người dùng" #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:31 msgid "From version" -msgstr "" +msgstr "Từ phiên bản" #. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Đầy đủ" #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Activity Log' @@ -11166,17 +11186,17 @@ msgstr "" #: frappe/templates/signup.html:4 #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Tên đầy đủ" #: frappe/printing/page/print/print.js:87 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:42 msgid "Full Page" -msgstr "" +msgstr "Toàn trang" #. Label of the full_width (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Full Width" -msgstr "" +msgstr "Chiều rộng đầy đủ" #. Label of the function (Select) field in DocType 'Number Card' #. Label of the report_function (Select) field in DocType 'Number Card' @@ -11184,19 +11204,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:247 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:699 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Chức năng" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:706 msgid "Function Based On" -msgstr "" +msgstr "Chức năng dựa trên" #: frappe/__init__.py:465 msgid "Function {0} is not whitelisted." -msgstr "" +msgstr "Chức năng {0} không có trong danh sách trắng." #: frappe/database/query.py:2173 msgid "Function {0} requires arguments but none were provided" -msgstr "" +msgstr "Hàm {0} yêu cầu đối số nhưng không có đối số nào được cung cấp" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:427 msgid "Further sub-groups can only be created under records marked as 'Group'" @@ -11209,7 +11229,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "GET" -msgstr "" +msgstr "NHẬN" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -11224,7 +11244,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "GNU General Public License" -msgstr "" +msgstr "Giấy phép Công cộng GNU" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json @@ -11244,44 +11264,44 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/gender/gender.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Gender" -msgstr "" +msgstr "Giới tính" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:32 msgid "Genderqueer" -msgstr "" +msgstr "Giới tính không xác định" #: frappe/www/contact.html:29 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Chung" #. Label of the generate_keys (Button) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Generate Keys" -msgstr "" +msgstr "Tạo khóa" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:898 msgid "Generate New Report" -msgstr "" +msgstr "Tạo Báo cáo Mới" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:460 msgid "Generate Random Password" -msgstr "" +msgstr "Tạo mật khẩu ngẫu nhiên" #. Label of the generate_separate_documents_for_each_assignee (Check) field in #. DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Generate Separate Documents For Each Assignee" -msgstr "" +msgstr "Tạo Tài Liệu Riêng Cho Mỗi Người Được Giao" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:348 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2079 msgid "Generate Tracking URL" -msgstr "" +msgstr "Tạo URL theo dõi" #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Geolocation Settings' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Geoapify" -msgstr "" +msgstr "Định vị địa lý" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -11290,29 +11310,29 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Geolocation" -msgstr "" +msgstr "Định vị địa lý" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Geolocation Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt định vị địa lý" #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:236 msgid "Get Alerts for Today" -msgstr "" +msgstr "Nhận thông báo hôm nay" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:21 msgid "Get Backup Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "Nhận khóa mã hóa dự phòng" #. Label of the get_contacts (Button) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Get Contacts" -msgstr "" +msgstr "Nhận Danh bạ" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:93 msgid "Get Fields" -msgstr "" +msgstr "Nhận trường" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:32 msgid "Get Header and Footer wkhtmltopdf variables" @@ -11320,7 +11340,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:86 msgid "Get Items" -msgstr "" +msgstr "Nhận vật phẩm" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:6 msgid "Get OpenID Configuration" @@ -11328,13 +11348,13 @@ msgstr "" #: frappe/www/printview.html:22 msgid "Get PDF" -msgstr "" +msgstr "Nhận PDF" #. Description of the 'Try a Naming Series' (Data) field in DocType 'Document #. Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Get a preview of generated names with a series." -msgstr "" +msgstr "Nhận bản xem trước các tên được tạo bằng một chuỗi." #. Description of the 'Email Threads on Assigned Document' (Check) field in #. DocType 'Notification Settings' @@ -11345,7 +11365,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'User Image' (Attach Image) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Get your globally recognized avatar from Gravatar.com" -msgstr "" +msgstr "Nhận hình đại diện được công nhận trên toàn cầu của bạn từ Gravatar.com" #. Label of the git_branch (Data) field in DocType 'Installed Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json @@ -11365,73 +11385,73 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/global_search_doctype/global_search_doctype.json msgid "Global Search DocType" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu tìm kiếm toàn cầu" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.js:24 msgid "Global Search Document Types Reset." -msgstr "" +msgstr "Đặt lại loại tài liệu tìm kiếm toàn cầu." #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json msgid "Global Search Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt tìm kiếm chung" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:122 msgid "Global Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Phím tắt chung" #. Label of the global_unsubscribe (Check) field in DocType 'Email Unsubscribe' #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json msgid "Global Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Hủy đăng ký toàn cầu" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:880 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Đi" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:241 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:321 msgid "Go Back" -msgstr "" +msgstr "Quay lại" #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.js:17 msgid "Go to Notification Settings List" -msgstr "" +msgstr "Đi tới Danh sách cài đặt thông báo" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Đi tới Trang" #: frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:41 msgid "Go to Workflow" -msgstr "" +msgstr "Đi tới Quy trình làm việc" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:18 msgid "Go to Workspace" -msgstr "" +msgstr "Đi tới Không gian làm việc" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:145 msgid "Go to next record" -msgstr "" +msgstr "Đi tới bản ghi tiếp theo" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:155 msgid "Go to previous record" -msgstr "" +msgstr "Đi tới bản ghi trước đó" #: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:53 msgid "Go to the document" -msgstr "" +msgstr "Đi tới tài liệu" #. Description of the 'Success URL' (Data) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Go to this URL after completing the form" -msgstr "" +msgstr "Truy cập URL này sau khi hoàn thành biểu mẫu" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:54 #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:12 msgid "Go to {0}" -msgstr "" +msgstr "Đi tới {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:93 #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:55 @@ -11439,15 +11459,15 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:42 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:44 msgid "Go to {0} List" -msgstr "" +msgstr "Đi tới {0} Danh sách" #: frappe/core/doctype/page/page.js:11 msgid "Go to {0} Page" -msgstr "" +msgstr "Tới trang {0}" #: frappe/utils/goal.py:126 frappe/utils/goal.py:133 msgid "Goal" -msgstr "" +msgstr "Mục tiêu" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -11598,49 +11618,49 @@ msgstr "" #. Label of the grant_type (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Grant Type" -msgstr "" +msgstr "Loại tài trợ" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:34 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:10 msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "Đồ thị" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "Xám" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:23 msgid "Greater Than" -msgstr "" +msgstr "Lớn Hơn" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:25 msgid "Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Lớn hơn hoặc bằng" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Xanh" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:53 msgid "Grid Empty State" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái trống của lưới" #. Label of the grid_page_length (Int) field in DocType 'DocType' #. Label of the grid_page_length (Int) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Grid Page Length" -msgstr "" +msgstr "Độ dài trang lưới" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:127 msgid "Grid Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Phím tắt lưới" #. Label of the group (Data) field in DocType 'DocType Action' #. Label of the group (Data) field in DocType 'DocType Link' @@ -11649,23 +11669,23 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json #: frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Nhóm" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:32 msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Nhóm theo" #. Label of the group_by_based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Group By Based On" -msgstr "" +msgstr "Nhóm theo dựa trên" #. Label of the group_by_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Group By Type" -msgstr "" +msgstr "Nhóm theo loại" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:408 msgid "Group By field is required to create a dashboard chart" @@ -11678,40 +11698,40 @@ msgstr "" #. Label of the ldap_group_objectclass (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Group Object Class" -msgstr "" +msgstr "Lớp đối tượng nhóm" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Group your custom doctypes under modules" -msgstr "" +msgstr "Nhóm các loại tài liệu tùy chỉnh của bạn theo mô-đun" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:428 msgid "Grouped by {0}" -msgstr "" +msgstr "Được nhóm theo {0}" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "HEAD" -msgstr "" +msgstr "ĐẦU" #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Geolocation Settings' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "HERE" -msgstr "" +msgstr "TẠI ĐÂY" #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "HH:mm" -msgstr "" +msgstr "HH:mm" #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "HH:mm:ss" -msgstr "" +msgstr "HH:mm:ss" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -11740,7 +11760,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -11749,21 +11769,21 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "HTML Editor" -msgstr "" +msgstr "Trình soạn thảo HTML" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:142 msgid "HTML Message" -msgstr "" +msgstr "Tin nhắn HTML" #. Label of the page (HTML Editor) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "HTML Page" -msgstr "" +msgstr "Trang HTML" #. Description of the 'Header' (HTML Editor) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "HTML for header section. Optional" -msgstr "" +msgstr "HTML cho phần tiêu đề. Tùy chọn" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "HTML with jinja support" @@ -11772,20 +11792,20 @@ msgstr "" #. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Half" -msgstr "" +msgstr "Một nửa" #. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Half Yearly" -msgstr "" +msgstr "Nửa năm" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:411 msgid "Half-yearly" -msgstr "" +msgstr "Nửa năm một lần" #. Label of the handled_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -11795,28 +11815,28 @@ msgstr "" #. Label of the has_attachment (Check) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Has Attachment" -msgstr "" +msgstr "Có Tệp Đính Kèm" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json msgid "Has Domain" -msgstr "" +msgstr "Có tên miền" #. Label of the has_next_condition (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Has Next Condition" -msgstr "" +msgstr "Có điều kiện tiếp theo" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/has_role/has_role.json msgid "Has Role" -msgstr "" +msgstr "Có vai trò" #. Label of the has_setup_wizard (Check) field in DocType 'Installed #. Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Has Setup Wizard" -msgstr "" +msgstr "Có Trình hướng dẫn cài đặt" #. Label of the has_web_view (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -11825,7 +11845,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/signup.html:19 msgid "Have an account? Login" -msgstr "" +msgstr "Có tài khoản? Đăng nhập" #. Label of the header (Check) field in DocType 'SMS Parameter' #. Label of the header_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head' @@ -11836,26 +11856,26 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề" #. Label of the content (HTML Editor) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Header HTML" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề HTML" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:76 msgid "Header HTML set from attachment {0}" -msgstr "" +msgstr "Bộ HTML tiêu đề từ tệp đính kèm {0}" #. Label of the header_icon (Icon) field in DocType 'Workspace Sidebar' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json msgid "Header Icon" -msgstr "" +msgstr "Biểu tượng tiêu đề" #. Label of the header_script (Code) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Header Script" -msgstr "" +msgstr "Tập lệnh tiêu đề" #. Label of the sb2 (Section Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -11870,14 +11890,14 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:30 msgid "Header/Footer scripts can be used to add dynamic behaviours." -msgstr "" +msgstr "Tập lệnh Đầu trang/Chân trang có thể được sử dụng để thêm hành vi động." #. Label of the webhook_headers (Table) field in DocType 'Webhook' #. Label of the headers (Code) field in DocType 'Webhook Request Log' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề" #: frappe/email/email_body.py:325 msgid "Headers must be a dictionary" @@ -11895,16 +11915,16 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Heatmap" -msgstr "" +msgstr "Bản đồ nhiệt" #: frappe/templates/emails/new_user.html:2 msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "Xin chào" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:2 #: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:2 @@ -11920,46 +11940,46 @@ msgstr "xin chào," #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:23 #: frappe/public/js/frappe/utils/help.js:27 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Trợ giúp" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Help Article" -msgstr "" +msgstr "Bài viết trợ giúp" #. Label of the help_articles (Int) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Help Articles" -msgstr "" +msgstr "Bài viết trợ giúp" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Help Category" -msgstr "" +msgstr "Chuyên mục trợ giúp" #. Label of the help_dropdown (Table) field in DocType 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Help Dropdown" -msgstr "" +msgstr "Trợ giúp thả xuống" #. Label of the help_html (HTML) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Help HTML" -msgstr "" +msgstr "Trợ giúp HTML" #. Description of the 'Content' (Text Editor) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Help: To link to another record in the system, use \"/desk/note/[Note Name]\" as the Link URL. (don't use \"http://\")" -msgstr "" +msgstr "Trợ giúp: Để liên kết đến một bản ghi khác trong hệ thống, hãy sử dụng \"/desk/note/[Tên ghi chú]\" làm URL liên kết. (không sử dụng \"http://\")" #. Label of the helpful (Int) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Helpful" -msgstr "" +msgstr "Hữu ích" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -11977,7 +11997,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/qrcode.html:9 msgid "Hi {0}" -msgstr "" +msgstr "Xin chào {0}" #. Label of the hidden (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hidden (Check) field in DocType 'DocType Action' @@ -11999,17 +12019,17 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:3 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Ẩn" #. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Hidden Fields" -msgstr "" +msgstr "Trường ẩn" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1743 msgid "Hidden columns include:
{0}" -msgstr "" +msgstr "Các cột ẩn bao gồm:
{0}" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -12019,12 +12039,12 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/login/login.js:82 #: frappe/www/update-password.html:117 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Ẩn" #. Label of the hide_block (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Hide Block" -msgstr "" +msgstr "Ẩn khối" #. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -12033,19 +12053,19 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Border" -msgstr "" +msgstr "Ẩn đường viền" #. Label of the hide_buttons (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Hide Buttons" -msgstr "" +msgstr "Ẩn nút" #. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Hide Copy" -msgstr "" +msgstr "Ẩn bản sao" #. Label of the hide_custom (Check) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -12059,7 +12079,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Days" -msgstr "" +msgstr "Ẩn Ngày" #. Label of the hide_descendants (Check) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json @@ -12071,25 +12091,25 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Hide Empty Read-Only Fields" -msgstr "" +msgstr "Ẩn các trường chỉ đọc trống" #: frappe/www/error.html:62 msgid "Hide Error" -msgstr "" +msgstr "Ẩn lỗi" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:488 msgid "Hide Label" -msgstr "" +msgstr "Ẩn nhãn" #. Label of the hide_login (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Hide Login" -msgstr "" +msgstr "Ẩn Đăng nhập" #: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:43 #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:54 msgid "Hide Preview" -msgstr "" +msgstr "Ẩn bản xem trước" #. Description of the 'Hide Buttons' (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -12103,7 +12123,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Seconds" -msgstr "" +msgstr "Ẩn Giây" #. Label of the hide_toolbar (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -12117,22 +12137,22 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:180 msgid "Hide Weekends" -msgstr "" +msgstr "Ẩn ngày cuối tuần" #. Description of the 'Hide Descendants' (Check) field in DocType 'User #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Hide descendant records of For Value." -msgstr "" +msgstr "Ẩn bản ghi con của Đối với Giá trị." #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:296 msgid "Hide details" -msgstr "" +msgstr "Ẩn chi tiết" #. Label of the hide_footer (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Hide footer" -msgstr "" +msgstr "Ẩn chân trang" #. Label of the hide_footer_in_auto_email_reports (Check) field in DocType #. 'System Settings' @@ -12143,28 +12163,28 @@ msgstr "" #. Label of the hide_footer_signup (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Hide footer signup" -msgstr "" +msgstr "Ẩn đăng ký chân trang" #. Label of the hide_navbar (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Hide navbar" -msgstr "" +msgstr "Ẩn thanh điều hướng" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:236 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Cao" #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Higher priority rule will be applied first" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc ưu tiên cao hơn sẽ được áp dụng trước" #. Label of the highlight (Text) field in DocType 'Company History' #: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json msgid "Highlight" -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu" #: frappe/www/update-password.html:301 msgid "Hint: Include symbols, numbers and capital letters in the password" @@ -12181,33 +12201,33 @@ msgstr "" #: frappe/www/contact.py:25 frappe/www/login.html:170 frappe/www/me.html:76 #: frappe/www/message.html:29 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Trang chủ" #. Label of the home_page (Data) field in DocType 'Role' #. Label of the home_page (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/core/doctype/role/role.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Home Page" -msgstr "" +msgstr "Trang chủ" #. Label of the home_settings (Code) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Home Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt trang chủ" #: frappe/core/doctype/file/test_file.py:321 #: frappe/core/doctype/file/test_file.py:323 #: frappe/core/doctype/file/test_file.py:387 msgid "Home/Test Folder 1" -msgstr "" +msgstr "Trang chủ/Thư mục thử nghiệm 1" #: frappe/core/doctype/file/test_file.py:376 msgid "Home/Test Folder 1/Test Folder 3" -msgstr "" +msgstr "Trang chủ/Thư mục Kiểm tra 1/Thư mục Kiểm tra 3" #: frappe/core/doctype/file/test_file.py:332 msgid "Home/Test Folder 2" -msgstr "" +msgstr "Trang chủ/Thư mục thử nghiệm 2" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' @@ -12216,35 +12236,35 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Hourly" -msgstr "" +msgstr "Hàng giờ" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Hourly Long" -msgstr "" +msgstr "Dài hàng giờ" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Hourly Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Bảo trì hàng giờ" #. Description of the 'Password Reset Link Generation Limit' (Int) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Hourly rate limit for generating password reset links" -msgstr "" +msgstr "Giới hạn tốc độ tạo liên kết đặt lại mật khẩu hàng giờ" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:29 msgctxt "Duration" msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Giờ" #. Description of the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults" -msgstr "" +msgstr "Loại tiền tệ này nên được định dạng như thế nào? Nếu không được đặt, sẽ sử dụng giá trị mặc định của hệ thống" #. Description of the 'Resource Name' (Data) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json @@ -12254,7 +12274,7 @@ msgstr "" #. Paragraph text in the Welcome Workspace Workspace #: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json msgid "I guess you don't have access to any workspace yet, but you can create one just for yourself. Click on the Create Workspace button to create one.
" -msgstr "" +msgstr "Tôi đoán bạn chưa có quyền truy cập vào bất kỳ không gian làm việc nào nhưng bạn có thể tạo một không gian làm việc cho riêng mình. Nhấp vào nút Tạo không gian làm việc để tạo một không gian làm việc.
" #. Label of the id (Data) field in DocType 'User Session Display' #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1174 @@ -12272,22 +12292,22 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:208 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:122 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "Mã số" #: frappe/desk/reportview.py:529 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:985 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "Mã số" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:169 msgid "ID (name)" -msgstr "" +msgstr "ID (tên)" #. Description of the 'Field Name' (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "ID (name) of the entity whose property is to be set" -msgstr "" +msgstr "ID (tên) của thực thể có thuộc tính được đặt" #. Description of the 'Section ID' (Data) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json @@ -12298,7 +12318,7 @@ msgstr "" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "IMAP Details" -msgstr "" +msgstr "Chi tiết IMAP" #. Label of the imap_folder (Data) field in DocType 'Communication' #. Label of the imap_folder (Table) field in DocType 'Email Account' @@ -12307,7 +12327,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "IMAP Folder" -msgstr "" +msgstr "Thư mục IMAP" #. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'Comment' @@ -12316,7 +12336,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/comment/comment.json #: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ IP" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the icon (Data) field in DocType 'DocType' @@ -12342,42 +12362,42 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:520 #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Biểu tượng" #. Label of the icon_image (Attach) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Icon Image" -msgstr "" +msgstr "Hình ảnh biểu tượng" #. Label of the icon_style (Select) field in DocType 'Desktop Settings' #: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json msgid "Icon Style" -msgstr "" +msgstr "Kiểu biểu tượng" #. Label of the icon_type (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Icon Type" -msgstr "" +msgstr "Loại biểu tượng" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1023 msgid "Icon is not correctly configured please check the workspace sidebar to it" -msgstr "" +msgstr "Biểu tượng không được định cấu hình chính xác, vui lòng kiểm tra thanh bên của không gian làm việc với nó" #. Description of the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Icon will appear on the button" -msgstr "" +msgstr "Biểu tượng sẽ xuất hiện trên nút" #. Label of the sb_identity_details (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Identity Details" -msgstr "" +msgstr "Chi tiết nhận dạng" #. Label of the idx (Int) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Idx" -msgstr "" +msgstr "Mã số" #. Description of the 'Apply Strict User Permissions' (Check) field in DocType #. 'System Settings' @@ -12392,13 +12412,13 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "If Checked workflow status will not override status in list view" -msgstr "" +msgstr "Nếu trạng thái quy trình công việc đã kiểm tra sẽ không ghi đè trạng thái trong chế độ xem danh sách" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1815 #: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45 #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:68 msgid "If Owner" -msgstr "" +msgstr "Nếu chủ sở hữu" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:92 msgid "If a Role does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless." @@ -12408,35 +12428,35 @@ msgstr "" #. 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "If checked, a confirmation will be required before performing workflow actions." -msgstr "" +msgstr "Nếu được chọn, sẽ cần có xác nhận trước khi thực hiện các hành động trong quy trình làm việc." #. Description of the 'Is Active' (Check) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "If checked, all other workflows become inactive." -msgstr "" +msgstr "Nếu được chọn, tất cả các quy trình công việc khác sẽ không hoạt động." #. Description of the 'Show Absolute Values' (Check) field in DocType 'Print #. Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "If checked, negative numeric values of Currency, Quantity or Count would be shown as positive" -msgstr "" +msgstr "Nếu được chọn, các giá trị số âm của Tiền tệ, Số lượng hoặc Số lượng sẽ được hiển thị dưới dạng dương" #. Description of the 'Skip Authorization' (Check) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "If checked, users will not see the Confirm Access dialog." -msgstr "" +msgstr "Nếu chọn, người dùng sẽ không nhìn thấy hộp thoại Xác nhận quyền truy cập." #. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Role' #: frappe/core/doctype/role/role.json msgid "If disabled, this role will be removed from all users." -msgstr "" +msgstr "Nếu bị tắt, vai trò này sẽ bị xóa khỏi tất cả người dùng." #. Description of the 'Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth #. Enabled' (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "If enabled, user can login from any IP Address using Two Factor Auth, this can also be set for all users in System Settings" -msgstr "" +msgstr "Nếu được bật, người dùng có thể đăng nhập từ bất kỳ Địa chỉ IP nào bằng Xác thực hai yếu tố, điều này cũng có thể được đặt cho tất cả người dùng trong Cài đặt hệ thống" #. Description of the 'Anonymous responses' (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -12447,7 +12467,7 @@ msgstr "" #. Enabled' (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "If enabled, all users can login from any IP Address using Two Factor Auth. This can also be set only for specific user(s) in User Page" -msgstr "" +msgstr "Nếu được bật, tất cả người dùng có thể đăng nhập từ bất kỳ Địa chỉ IP nào bằng Xác thực hai yếu tố. Điều này cũng chỉ có thể được đặt cho (những) người dùng cụ thể trong Trang người dùng" #. Description of the 'Track Changes' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -12457,7 +12477,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Track Views' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "If enabled, document views are tracked, this can happen multiple times" -msgstr "" +msgstr "Nếu được bật, lượt xem tài liệu sẽ được theo dõi, điều này có thể xảy ra nhiều lần" #. Description of the 'Only allow System Managers to upload public files' #. (Check) field in DocType 'System Settings' @@ -12474,7 +12494,7 @@ msgstr "" #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "If enabled, the notification will show up in the notifications dropdown on the top right corner of the navigation bar." -msgstr "" +msgstr "Nếu được bật, thông báo sẽ hiển thị trong danh sách thông báo thả xuống ở góc trên cùng bên phải của thanh điều hướng." #. Description of the 'Enable Password Policy' (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -12486,13 +12506,13 @@ msgstr "" #. restricted IP Address' (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "If enabled, users who login from Restricted IP Address, won't be prompted for Two Factor Auth" -msgstr "" +msgstr "Nếu được bật, người dùng đăng nhập từ Địa chỉ IP bị hạn chế sẽ không được nhắc xác thực hai yếu tố" #. Description of the 'Notify Users On Every Login' (Check) field in DocType #. 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "If enabled, users will be notified every time they login. If not enabled, users will only be notified once." -msgstr "" +msgstr "Nếu được bật, người dùng sẽ được thông báo mỗi khi họ đăng nhập. Nếu không được kích hoạt, người dùng sẽ chỉ được thông báo một lần." #. Description of the 'Default Workspace' (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -12502,7 +12522,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "If non standard port (e.g. 587)" -msgstr "" +msgstr "Nếu cổng không chuẩn (ví dụ: 587)" #. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -12514,13 +12534,13 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "If non-standard port (e.g. POP3: 995/110, IMAP: 993/143)" -msgstr "" +msgstr "Nếu cổng không chuẩn (ví dụ: POP3: 995/110, IMAP: 993/143)" #. Description of the 'Currency Precision' (Select) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "If not set, the currency precision will depend on number format" -msgstr "" +msgstr "Nếu không được đặt, độ chính xác của tiền tệ sẽ phụ thuộc vào định dạng số" #. Description of the 'Roles' (Table) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -12529,7 +12549,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:83 msgid "If the user enables the mask property for the phone number field, the value will be displayed in a masked format (e.g., 811XXXXXXX)." -msgstr "" +msgstr "Nếu người dùng bật thuộc tính mặt nạ cho trường số điện thoại, giá trị sẽ được hiển thị ở định dạng mặt nạ (ví dụ: 811XXXXXXX)." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:63 msgid "If the user has access to Employee and Report is enabled, they can view Employee-based reports." @@ -12538,7 +12558,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'User Type' (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "If the user has any role checked, then the user becomes a \"System User\". \"System User\" has access to the desktop" -msgstr "" +msgstr "Nếu người dùng được chọn bất kỳ vai trò nào thì người dùng đó sẽ trở thành \"Người dùng hệ thống\". \"Người dùng hệ thống\" có quyền truy cập vào máy tính để bàn" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:105 msgid "If these instructions where not helpful, please add in your suggestions on GitHub Issues." @@ -12558,7 +12578,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "If unchecked, the value will always be re-fetched on save." -msgstr "" +msgstr "Nếu không được chọn, giá trị sẽ luôn được tìm nạp lại khi lưu." #. Label of the if_owner (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the if_owner (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -12569,19 +12589,19 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:204 msgid "If you are updating, please select \"Overwrite\" else existing rows will not be deleted." -msgstr "" +msgstr "Nếu bạn đang cập nhật, vui lòng chọn \"Ghi đè\" nếu không các hàng hiện có sẽ không bị xóa." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:188 msgid "If you are uploading new records, \"Naming Series\" becomes mandatory, if present." -msgstr "" +msgstr "Nếu bạn đang tải lên các bản ghi mới, \"Dòng đặt tên\" sẽ trở thành bắt buộc, nếu có." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:186 msgid "If you are uploading new records, leave the \"name\" (ID) column blank." -msgstr "" +msgstr "Nếu bạn đang tải lên bản ghi mới, hãy để trống cột \"tên\" (ID)." #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:19 msgid "If you have any questions, reach out to your system administrator." -msgstr "" +msgstr "Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, hãy liên hệ với quản trị viên hệ thống của bạn." #: frappe/utils/password.py:213 msgid "If you have recently restored the site, you may need to copy the site_config.json containing the original encryption key." @@ -12590,7 +12610,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Parent Label' (Select) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "If you set this, this Item will come in a drop-down under the selected parent." -msgstr "" +msgstr "Nếu bạn đặt cài đặt này, Mục này sẽ xuất hiện trong danh sách thả xuống bên dưới phần gốc đã chọn." #: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:3 msgid "If you think this is unauthorized, please change the Administrator password." @@ -12599,7 +12619,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Delimiter Options' (Data) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "If your CSV uses a different delimiter, add that character here, ensuring no spaces or additional characters are included." -msgstr "" +msgstr "Nếu CSV của bạn sử dụng một dấu phân cách khác, hãy thêm ký tự đó vào đây, đảm bảo không có dấu cách hoặc ký tự bổ sung nào được đưa vào." #. Description of the 'Source Text' (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json @@ -12614,7 +12634,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Ignore User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Bỏ qua quyền của người dùng" #. Label of the ignore_xss_filter (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the ignore_xss_filter (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -12624,7 +12644,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Ignore XSS Filter" -msgstr "" +msgstr "Bỏ qua bộ lọc XSS" #. Description of the 'Attachment Limit (MB)' (Int) field in DocType 'Email #. Account' @@ -12633,25 +12653,25 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Ignore attachments over this size" -msgstr "" +msgstr "Bỏ qua các tệp đính kèm có kích thước lớn hơn" #. Label of the ignored_apps (Table) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Ignored Apps" -msgstr "" +msgstr "Ứng dụng bị bỏ qua" #: frappe/model/workflow.py:223 msgid "Illegal Document Status for {0}" -msgstr "" +msgstr "Tình trạng Tài liệu Bất hợp pháp cho {0}" #: frappe/model/db_query.py:541 frappe/model/db_query.py:544 #: frappe/model/db_query.py:1219 msgid "Illegal SQL Query" -msgstr "" +msgstr "Truy vấn SQL bất hợp pháp" #: frappe/utils/jinja.py:127 msgid "Illegal template" -msgstr "" +msgstr "Bản mẫu bất hợp pháp" #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Contact' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -12676,35 +12696,35 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Hình ảnh" #. Label of the image_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the image_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Image Field" -msgstr "" +msgstr "Trường Hình ảnh" #. Label of the image_height (Float) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_image_height (Float) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Image Height" -msgstr "" +msgstr "Chiều cao hình ảnh" #. Label of the image_link (Attach) field in DocType 'About Us Team Member' #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "Image Link" -msgstr "" +msgstr "Liên kết hình ảnh" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:209 msgid "Image View" -msgstr "" +msgstr "Xem hình ảnh" #. Label of the image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Image Width" -msgstr "" +msgstr "Chiều rộng hình ảnh" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1538 msgid "Image field must be a valid fieldname" @@ -12712,29 +12732,29 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1540 msgid "Image field must be of type Attach Image" -msgstr "" +msgstr "Trường hình ảnh phải thuộc loại Đính kèm hình ảnh" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:136 msgid "Image link '{0}' is not valid" -msgstr "" +msgstr "Liên kết hình ảnh '{0}' không hợp lệ" #: frappe/core/doctype/file/file.js:112 msgid "Image optimized" -msgstr "" +msgstr "Hình ảnh được tối ưu hóa" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:302 msgid "Image: Corrupted Data Stream" -msgstr "" +msgstr "Hình ảnh: Luồng dữ liệu bị hỏng" #: frappe/public/js/frappe/views/image/image_view.js:13 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Hình ảnh" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json #: frappe/core/doctype/user/user.js:382 msgid "Impersonate" -msgstr "" +msgstr "Mạo danh" #: frappe/core/doctype/user/user.js:409 msgid "Impersonate as {0}" @@ -12742,20 +12762,20 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:357 msgid "Impersonated by {0}" -msgstr "" +msgstr "Bị mạo danh bởi {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:50 msgid "Impersonating {0}" -msgstr "" +msgstr "Mạo danh {0}" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:56 msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." -msgstr "" +msgstr "Triển khai phương thức `clear_old_logs` để bật tính năng tự động xóa lỗi." #. Option for the 'Grant Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Implicit" -msgstr "" +msgstr "Tiềm ẩn" #. Label of the import (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the import (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -12765,12 +12785,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:71 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:31 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Nhập dữ liệu" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1935 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Nhập khẩu" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:14 msgid "Import Email From" @@ -12779,7 +12799,7 @@ msgstr "" #. Label of the import_file (Attach) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import File" -msgstr "" +msgstr "Nhập tệp" #. Label of the import_warnings_section (Section Break) field in DocType 'Data #. Import' @@ -12791,36 +12811,36 @@ msgstr "" #. Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import Log" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký nhập liệu" #. Label of the import_log_preview (HTML) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import Log Preview" -msgstr "" +msgstr "Xem trước nhật ký nhập" #. Label of the import_preview (HTML) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import Preview" -msgstr "" +msgstr "Xem trước nhập liệu" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:41 msgid "Import Progress" -msgstr "" +msgstr "Tiến độ nhập liệu" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:8 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:30 msgid "Import Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Nhập thuê bao" #. Label of the import_type (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import Type" -msgstr "" +msgstr "Loại nhập khẩu" #. Label of the import_warnings (HTML) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import Warnings" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo nhập khẩu" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:117 msgid "Import Zip" @@ -12841,36 +12861,36 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:171 msgid "Import timed out, please re-try." -msgstr "" +msgstr "Đã hết thời gian nhập, vui lòng thử lại." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:71 msgid "Importing {0} is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Không được phép nhập {0}." #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:19 msgid "Importing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Đang nhập {0} của {1}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:35 msgid "Importing {0} of {1}, {2}" -msgstr "" +msgstr "Đang nhập {0} của {1}, {2}" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:20 msgid "In" -msgstr "" +msgstr "Trong" #. Description of the 'Force User to Reset Password' (Int) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "In Days" -msgstr "" +msgstr "Trong Ngày" #. Label of the in_filter (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the in_filter (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "In Filter" -msgstr "" +msgstr "Trong Bộ lọc" #. Label of the in_global_search (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the in_global_search (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -12880,16 +12900,16 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "In Global Search" -msgstr "" +msgstr "Trong Tìm kiếm Toàn cầu" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:88 msgid "In Grid View" -msgstr "" +msgstr "Trong Chế độ xem lưới" #. Label of the in_standard_filter (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "In List Filter" -msgstr "" +msgstr "Trong bộ lọc danh sách" #. Label of the in_list_view (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the in_list_view (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -12899,11 +12919,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "In List View" -msgstr "" +msgstr "Trong Chế độ xem danh sách" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.js:19 msgid "In Minutes" -msgstr "" +msgstr "Trong vài phút" #. Label of the in_preview (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the in_preview (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -12912,20 +12932,20 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "In Preview" -msgstr "" +msgstr "Đang xem trước" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:42 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "Đang tiến hành" #: frappe/database/database.py:288 msgid "In Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "Ở Chế độ Chỉ Đọc" #. Label of the in_reply_to (Link) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "In Reply To" -msgstr "" +msgstr "Trong Trả lời" #. Label of the in_standard_filter (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the in_standard_filter (Check) field in DocType 'Customize Form @@ -12933,7 +12953,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "In Standard Filter" -msgstr "" +msgstr "Trong Bộ lọc tiêu chuẩn" #. Description of the 'Font Size' (Float) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -12944,45 +12964,45 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "In seconds" -msgstr "" +msgstr "Trong vài giây" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:209 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Không hoạt động" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:19 msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Hộp thư đến" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Inbox User" -msgstr "" +msgstr "Người dùng hộp thư đến" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:210 msgid "Inbox View" -msgstr "" +msgstr "Xem hộp thư đến" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:111 msgid "Include Disabled" -msgstr "" +msgstr "Bao gồm Người khuyết tật" #. Label of the include_name_field (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Include Name Field" -msgstr "" +msgstr "Thêm trường tên" #. Label of the navbar_search (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Include Search in Top Bar" -msgstr "" +msgstr "Bao gồm Tìm kiếm trong Thanh trên cùng" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:61 msgid "Include Theme from Apps" -msgstr "" +msgstr "Bao gồm Chủ đề từ Ứng dụng" #. Label of the attach_view_link (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -12992,15 +13012,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:60 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1717 msgid "Include filters" -msgstr "" +msgstr "Bao gồm các bộ lọc" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1739 msgid "Include hidden columns" -msgstr "" +msgstr "Bao gồm các cột ẩn" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1709 msgid "Include indentation" -msgstr "" +msgstr "Bao gồm thụt lề" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:106 msgid "Include symbols, numbers and capital letters in the password" @@ -13010,13 +13030,13 @@ msgstr "" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Incoming" -msgstr "" +msgstr "Đang đến" #. Label of the mailbox_settings (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Incoming (POP/IMAP) Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt Thư đến (POP/IMAP)" #. Label of the incoming_emails_last_7_days_column (Column Break) field in #. DocType 'System Health Report' @@ -13029,13 +13049,13 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Incoming Server" -msgstr "" +msgstr "Máy chủ đến" #. Label of the mailbox_settings (Section Break) field in DocType 'Email #. Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Incoming Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt đến" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:32 msgid "Incoming email account not correct" @@ -13043,40 +13063,40 @@ msgstr "" #: frappe/model/virtual_doctype.py:79 frappe/model/virtual_doctype.py:92 msgid "Incomplete Virtual Doctype Implementation" -msgstr "" +msgstr "Triển khai loại tài liệu ảo chưa hoàn chỉnh" #: frappe/auth.py:261 msgid "Incomplete login details" -msgstr "" +msgstr "Chi tiết đăng nhập chưa đầy đủ" #: frappe/email/smtp.py:104 msgid "Incorrect Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình sai" #: frappe/utils/csvutils.py:234 msgid "Incorrect URL" -msgstr "" +msgstr "URL không chính xác" #: frappe/utils/password.py:100 msgid "Incorrect User or Password" -msgstr "" +msgstr "Người dùng hoặc mật khẩu không chính xác" #: frappe/twofactor.py:176 frappe/twofactor.py:188 msgid "Incorrect Verification code" -msgstr "" +msgstr "Mã xác minh không chính xác" #: frappe/model/document.py:1603 msgid "Incorrect value in row {0}:" -msgstr "" +msgstr "Giá trị không chính xác trong hàng {0}:" #: frappe/model/document.py:1605 msgid "Incorrect value:" -msgstr "" +msgstr "Giá trị không chính xác:" #. Label of the indent (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Thụt lề" #. Label of the search_index (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the index (Int) field in DocType 'Recorder Query' @@ -13088,7 +13108,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:124 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1006 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Chỉ mục" #. Label of the index_web_pages_for_search (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -13097,33 +13117,33 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:132 msgid "Index created successfully on column {0} of doctype {1}" -msgstr "" +msgstr "Đã tạo chỉ mục thành công trên cột {0} của loại tài liệu {1}" #. Label of the indexing_authorization_code (Data) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Indexing authorization code" -msgstr "" +msgstr "Mã ủy quyền lập chỉ mục" #. Label of the indexing_refresh_token (Data) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Indexing refresh token" -msgstr "" +msgstr "Mã thông báo làm mới lập chỉ mục" #. Label of the indicator (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Indicator" -msgstr "" +msgstr "Chỉ báo" #. Label of the indicator_color (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Indicator Color" -msgstr "" +msgstr "Màu chỉ thị" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:525 msgid "Indicator color" -msgstr "" +msgstr "Màu chỉ thị" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -13137,16 +13157,16 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Thông tin" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:144 msgid "Info:" -msgstr "" +msgstr "Thông tin:" #. Label of the initial_sync_count (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Initial Sync Count" -msgstr "" +msgstr "Số lần đồng bộ hóa ban đầu" #. Option for the 'Database Engine' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -13156,37 +13176,37 @@ msgstr "" #. Description of the 'New Role' (Data) field in DocType 'Role Replication' #: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.json msgid "Input existing role name if you would like to extend it with access of another role." -msgstr "" +msgstr "Nhập tên vai trò hiện có nếu bạn muốn mở rộng nó với quyền truy cập vào vai trò khác." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import_list.js:35 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Chèn" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44 msgid "Insert Above" -msgstr "" +msgstr "Chèn ở trên" #. Label of the insert_after (Select) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1992 msgid "Insert After" -msgstr "" +msgstr "Chèn Sau" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:253 msgid "Insert After cannot be set as {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể đặt phần chèn sau thành {0}" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:246 msgid "Insert After field '{0}' mentioned in Custom Field '{1}', with label '{2}', does not exist" -msgstr "" +msgstr "Chèn sau trường '{0}' được đề cập trong Trường tùy chỉnh '{1}', với nhãn '{2}', không tồn tại" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44 msgid "Insert Below" -msgstr "" +msgstr "Chèn bên dưới" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:391 msgid "Insert Column Before {0}" -msgstr "" +msgstr "Chèn Cột Trước {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:82 msgid "Insert Image in Markdown" @@ -13195,12 +13215,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Insert New Records" -msgstr "" +msgstr "Chèn bản ghi mới" #. Label of the insert_style (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Insert Style" -msgstr "" +msgstr "Chèn kiểu" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 msgid "Instagram" @@ -13214,24 +13234,24 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Installed Application" -msgstr "" +msgstr "Ứng dụng đã cài đặt" #. Name of a DocType #. Label of the installed_applications (Table) field in DocType 'Installed #. Applications' #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.json msgid "Installed Applications" -msgstr "" +msgstr "Ứng dụng đã cài đặt" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:18 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 msgid "Installed Apps" -msgstr "" +msgstr "Ứng dụng đã cài đặt" #. Label of the instructions (HTML) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Instructions" -msgstr "" +msgstr "Hướng dẫn" #: frappe/templates/includes/login/login.js:259 msgid "Instructions Emailed" @@ -13239,23 +13259,23 @@ msgstr "" #: frappe/permissions.py:861 msgid "Insufficient Permission Level for {0}" -msgstr "" +msgstr "Cấp phép không đủ cho {0}" #: frappe/database/query.py:1323 msgid "Insufficient Permission for {0}" -msgstr "" +msgstr "Không đủ quyền cho {0}" #: frappe/desk/reportview.py:363 msgid "Insufficient Permissions for deleting Report" -msgstr "" +msgstr "Không đủ quyền để xóa Báo cáo" #: frappe/desk/reportview.py:334 msgid "Insufficient Permissions for editing Report" -msgstr "" +msgstr "Không đủ quyền để chỉnh sửa Báo cáo" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:447 msgid "Insufficient attachment limit" -msgstr "" +msgstr "Giới hạn tệp đính kèm không đủ" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -13277,7 +13297,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Integration Request" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu tích hợp" #. Group in User's connections #. Name of a Workspace @@ -13286,7 +13306,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Integrations" -msgstr "" +msgstr "Tích hợp" #. Description of the 'Delivery Status' (Select) field in DocType #. 'Communication' @@ -13297,31 +13317,31 @@ msgstr "" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Inter" -msgstr "" +msgstr "Liên" #. Label of the interest (Small Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Interests" -msgstr "" +msgstr "Sở thích" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Intermediate" -msgstr "" +msgstr "Trung cấp" #: frappe/public/js/frappe/request.js:234 msgid "Internal Server Error" -msgstr "" +msgstr "Lỗi Máy chủ Nội bộ" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json msgid "Internal record of document shares" -msgstr "" +msgstr "Bản ghi nội bộ về chia sẻ tài liệu" #. Label of the interval (Select) field in DocType 'Event Notifications' #: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Khoảng thời gian" #. Label of the intro_video_url (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -13342,59 +13362,59 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Giới thiệu" #. Description of the 'Introduction' (Text Editor) field in DocType 'Contact Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Introductory information for the Contact Us Page" -msgstr "" +msgstr "Thông tin giới thiệu về Trang Liên hệ với chúng tôi" #. Label of the introspection_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Introspection URI" -msgstr "" +msgstr "URI nội tâm" #. Option for the 'Validity' (Select) field in DocType 'OAuth Authorization #. Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Không hợp lệ" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:221 #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:848 #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:809 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:717 msgid "Invalid \"depends_on\" expression" -msgstr "" +msgstr "Biểu thức \"phụ thuộc\" không hợp lệ" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:520 msgid "Invalid \"depends_on\" expression set in filter {0}" -msgstr "" +msgstr "Bộ biểu thức \"depends_on\" không hợp lệ trong bộ lọc {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:219 msgid "Invalid \"mandatory_depends_on\" expression" -msgstr "" +msgstr "Biểu thức \"bắt buộc_depends_on\" không hợp lệ" #: frappe/utils/nestedset.py:178 msgid "Invalid Action" -msgstr "" +msgstr "Hành động không hợp lệ" #: frappe/utils/csvutils.py:37 msgid "Invalid CSV Format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng CSV không hợp lệ" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:111 msgid "Invalid Code. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Mã không hợp lệ. Vui lòng thử lại." #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:91 msgid "Invalid Condition: {}" -msgstr "" +msgstr "Điều kiện không hợp lệ: {}" #: frappe/email/smtp.py:136 msgid "Invalid Credentials" -msgstr "" +msgstr "Thông tin xác thực không hợp lệ" #: frappe/email/smtp.py:138 msgid "Invalid Credentials for Email Account: {0}" @@ -13402,57 +13422,57 @@ msgstr "" #: frappe/utils/data.py:146 frappe/utils/data.py:309 msgid "Invalid Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày không hợp lệ" #: frappe/www/list.py:30 msgid "Invalid DocType" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu không hợp lệ" #: frappe/query_builder/builder.py:59 msgid "Invalid DocType: {0}" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu không hợp lệ: {0}" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:51 msgid "Invalid Doctype" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu không hợp lệ" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1295 #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1304 msgid "Invalid Fieldname" -msgstr "" +msgstr "Tên trường không hợp lệ" #: frappe/core/doctype/file/file.py:232 msgid "Invalid File URL" -msgstr "" +msgstr "URL tệp không hợp lệ" #: frappe/database/query.py:824 frappe/database/query.py:851 #: frappe/database/query.py:861 msgid "Invalid Filter" -msgstr "" +msgstr "Bộ lọc không hợp lệ" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:244 msgid "Invalid Filter Format for field {0} of type {1}. Try using filter icon on the field to set it correctly" -msgstr "" +msgstr "Định dạng bộ lọc không hợp lệ cho trường {0} thuộc loại {1}. Hãy thử sử dụng biểu tượng bộ lọc trên sân để đặt chính xác" #: frappe/utils/dashboard.py:61 msgid "Invalid Filter Value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị bộ lọc không hợp lệ" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:83 msgid "Invalid Home Page" -msgstr "" +msgstr "Trang chủ không hợp lệ" #: frappe/utils/verified_command.py:48 frappe/www/update-password.html:178 msgid "Invalid Link" -msgstr "" +msgstr "Liên kết không hợp lệ" #: frappe/www/login.py:128 msgid "Invalid Login Token" -msgstr "" +msgstr "Mã thông báo đăng nhập không hợp lệ" #: frappe/templates/includes/login/login.js:288 msgid "Invalid Login. Try again." -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập không hợp lệ. Hãy thử lại." #: frappe/email/receive.py:112 frappe/email/receive.py:149 msgid "Invalid Mail Server. Please rectify and try again." @@ -13460,68 +13480,68 @@ msgstr "" #: frappe/model/naming.py:107 msgid "Invalid Naming Series: {}" -msgstr "" +msgstr "Chuỗi đặt tên không hợp lệ: {}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:182 #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:200 #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:113 #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:122 msgid "Invalid Operation" -msgstr "" +msgstr "Hoạt động không hợp lệ" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1673 #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1681 msgid "Invalid Option" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn không hợp lệ" #: frappe/email/smtp.py:103 msgid "Invalid Outgoing Mail Server or Port: {0}" -msgstr "" +msgstr "Cổng hoặc máy chủ thư đi không hợp lệ: {0}" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:208 msgid "Invalid Output Format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng đầu ra không hợp lệ" #: frappe/model/base_document.py:125 msgid "Invalid Override" -msgstr "" +msgstr "Ghi đè không hợp lệ" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:202 msgid "Invalid Parameters." -msgstr "" +msgstr "Tham số không hợp lệ." #: frappe/www/update-password.html:148 frappe/www/update-password.html:169 #: frappe/www/update-password.html:171 frappe/www/update-password.html:272 msgid "Invalid Password" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu không hợp lệ" #: frappe/utils/__init__.py:116 msgid "Invalid Phone Number" -msgstr "" +msgstr "Số điện thoại không hợp lệ" #: frappe/auth.py:97 frappe/utils/oauth.py:213 frappe/utils/oauth.py:222 #: frappe/www/login.py:128 msgid "Invalid Request" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu không hợp lệ" #: frappe/desk/search.py:27 msgid "Invalid Search Field {0}" -msgstr "" +msgstr "Trường tìm kiếm không hợp lệ {0}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1235 msgid "Invalid Table Fieldname" -msgstr "" +msgstr "Tên trường bảng không hợp lệ" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:192 msgid "Invalid Transition" -msgstr "" +msgstr "Chuyển đổi không hợp lệ" #: frappe/core/doctype/file/file.py:243 #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:551 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:602 #: frappe/utils/csvutils.py:226 frappe/utils/csvutils.py:247 msgid "Invalid URL" -msgstr "" +msgstr "URL không hợp lệ" #: frappe/email/receive.py:157 msgid "Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again." @@ -13529,7 +13549,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:142 msgid "Invalid Values" -msgstr "" +msgstr "Giá trị không hợp lệ" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:120 msgid "Invalid Webhook Secret" @@ -13537,7 +13557,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/reportview.py:190 msgid "Invalid aggregate function" -msgstr "" +msgstr "Hàm tổng hợp không hợp lệ" #: frappe/database/query.py:2333 msgid "Invalid alias format: {0}. Alias must be a simple identifier." @@ -13545,11 +13565,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:195 msgid "Invalid app" -msgstr "" +msgstr "Ứng dụng không hợp lệ" #: frappe/database/query.py:2294 frappe/database/query.py:2309 msgid "Invalid argument format: {0}. Only quoted string literals or simple field names are allowed." -msgstr "" +msgstr "Định dạng đối số không hợp lệ: {0}. Chỉ cho phép các chuỗi ký tự được trích dẫn hoặc tên trường đơn giản." #: frappe/database/query.py:2258 msgid "Invalid argument type: {0}. Only strings, numbers, dicts, and None are allowed." @@ -13561,11 +13581,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:400 msgid "Invalid column" -msgstr "" +msgstr "Cột không hợp lệ" #: frappe/database/query.py:758 msgid "Invalid condition type in nested filters: {0}" -msgstr "" +msgstr "Loại điều kiện không hợp lệ trong các bộ lọc lồng nhau: {0}" #: frappe/database/query.py:1301 msgid "Invalid direction in Order By: {0}. Must be 'ASC' or 'DESC'." @@ -13573,23 +13593,23 @@ msgstr "" #: frappe/model/document.py:1064 frappe/model/document.py:1078 msgid "Invalid docstatus" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái tài liệu không hợp lệ" #: frappe/model/workflow.py:112 msgid "Invalid expression in Workflow Update Value: {0}" -msgstr "" +msgstr "Biểu thức không hợp lệ trong Giá trị cập nhật quy trình công việc: {0}" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:229 msgid "Invalid expression set in filter {0}" -msgstr "" +msgstr "Bộ biểu thức không hợp lệ trong bộ lọc {0}" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:219 msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})" -msgstr "" +msgstr "Bộ biểu thức không hợp lệ trong bộ lọc {0} ({1})" #: frappe/database/query.py:2061 msgid "Invalid field format for SELECT: {0}. Field names must be simple, backticked, table-qualified, aliased, or '*'." -msgstr "" +msgstr "Định dạng trường không hợp lệ cho CHỌN: {0}. Tên trường phải đơn giản, có dấu ngược lại, đủ điều kiện trong bảng, có bí danh hoặc '*'." #: frappe/database/query.py:1242 msgid "Invalid field format in {0}: {1}. Use 'field', 'link_field.field', or 'child_table.field'." @@ -13597,31 +13617,31 @@ msgstr "" #: frappe/utils/data.py:2294 msgid "Invalid field name {0}" -msgstr "" +msgstr "Tên trường không hợp lệ {0}" #: frappe/database/query.py:1128 msgid "Invalid field type: {0}" -msgstr "" +msgstr "Loại trường không hợp lệ: {0}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1106 msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname" -msgstr "" +msgstr "Tên trường không hợp lệ '{0}' trong tên tự động" #: frappe/deprecation_dumpster.py:283 msgid "Invalid file path: {0}" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn tệp không hợp lệ: {0}" #: frappe/database/query.py:741 msgid "Invalid filter condition: {0}. Expected a list or tuple." -msgstr "" +msgstr "Điều kiện bộ lọc không hợp lệ: {0}. Dự kiến ​​​​một danh sách hoặc bộ dữ liệu." #: frappe/database/query.py:847 msgid "Invalid filter field format: {0}. Use 'fieldname' or 'link_fieldname.target_fieldname'." -msgstr "" +msgstr "Định dạng trường bộ lọc không hợp lệ: {0}. Sử dụng 'tên trường' hoặc 'link_fieldname.target_fieldname'." #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:201 msgid "Invalid filter: {0}" -msgstr "" +msgstr "Bộ lọc không hợp lệ: {0}" #: frappe/database/query.py:2178 msgid "Invalid function argument type: {0}. Only strings, numbers, lists, and None are allowed." @@ -13629,7 +13649,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/api/user_invitation.py:17 msgid "Invalid input" -msgstr "" +msgstr "Đầu vào không hợp lệ" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:67 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:424 @@ -13638,7 +13658,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/api/user_invitation.py:115 msgid "Invalid key" -msgstr "" +msgstr "Khóa không hợp lệ" #: frappe/model/naming.py:511 msgid "Invalid name type (integer) for varchar name column" @@ -13646,19 +13666,19 @@ msgstr "" #: frappe/model/naming.py:60 msgid "Invalid naming series {}: dot (.) missing" -msgstr "" +msgstr "Chuỗi đặt tên không hợp lệ {}: thiếu dấu chấm (.)" #: frappe/model/naming.py:74 msgid "Invalid naming series {}: dot (.) missing before the numeric placeholders. Kindly use a format like ABCD.#####." -msgstr "" +msgstr "Chuỗi đặt tên không hợp lệ {}: thiếu dấu chấm (.) trước phần giữ chỗ số. Vui lòng sử dụng định dạng như ABCD.#####." #: frappe/database/query.py:2250 msgid "Invalid nested expression: dictionary must represent a function or operator" -msgstr "" +msgstr "Biểu thức lồng nhau không hợp lệ: từ điển phải đại diện cho một hàm hoặc toán tử" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:453 msgid "Invalid or corrupted content for import" -msgstr "" +msgstr "Nội dung nhập không hợp lệ hoặc bị hỏng" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:139 msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" @@ -13666,27 +13686,27 @@ msgstr "" #: frappe/app.py:340 msgid "Invalid request arguments" -msgstr "" +msgstr "Đối số yêu cầu không hợp lệ" #: frappe/app.py:327 msgid "Invalid request body" -msgstr "" +msgstr "Nội dung yêu cầu không hợp lệ" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:181 msgid "Invalid role" -msgstr "" +msgstr "Vai trò không hợp lệ" #: frappe/database/query.py:798 msgid "Invalid simple filter format: {0}" -msgstr "" +msgstr "Định dạng bộ lọc đơn giản không hợp lệ: {0}" #: frappe/database/query.py:718 msgid "Invalid start for filter condition: {0}. Expected a list or tuple." -msgstr "" +msgstr "Bắt đầu không hợp lệ cho điều kiện bộ lọc: {0}. Dự kiến ​​​​một danh sách hoặc bộ dữ liệu." #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:430 msgid "Invalid template file for import" -msgstr "" +msgstr "Tệp mẫu không hợp lệ để nhập" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:208 msgid "Invalid token state! Check if the token has been created by the OAuth user." @@ -13695,16 +13715,16 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:165 #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:338 msgid "Invalid username or password" -msgstr "" +msgstr "Tên người dùng hoặc mật khẩu không hợp lệ" #: frappe/model/naming.py:174 msgid "Invalid value specified for UUID: {}" -msgstr "" +msgstr "Giá trị không hợp lệ được chỉ định cho UUID: {}" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:249 msgctxt "Error message in web form" msgid "Invalid values for fields:" -msgstr "" +msgstr "Giá trị không hợp lệ cho các trường:" #: frappe/printing/page/print/print.js:681 msgid "Invalid wkhtmltopdf version" @@ -13712,48 +13732,48 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1596 msgid "Invalid {0} condition" -msgstr "" +msgstr "Điều kiện {0} không hợp lệ" #: frappe/database/query.py:2139 msgid "Invalid {0} dictionary format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng từ điển {0} không hợp lệ" #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Inverse" -msgstr "" +msgstr "Nghịch đảo" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:95 msgid "Invitation already accepted" -msgstr "" +msgstr "Lời mời đã được chấp nhận" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:99 msgid "Invitation already exists" -msgstr "" +msgstr "Lời mời đã tồn tại" #: frappe/core/api/user_invitation.py:84 msgid "Invitation cannot be cancelled" -msgstr "" +msgstr "Lời mời không thể bị hủy" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:127 msgid "Invitation is cancelled" -msgstr "" +msgstr "Lời mời bị hủy" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:125 msgid "Invitation is expired" -msgstr "" +msgstr "Lời mời đã hết hạn" #: frappe/core/api/user_invitation.py:73 frappe/core/api/user_invitation.py:78 msgid "Invitation not found" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy lời mời" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:59 msgid "Invitation to join {0} cancelled" -msgstr "" +msgstr "Lời mời tham gia {0} đã bị hủy" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:76 msgid "Invitation to join {0} expired" -msgstr "" +msgstr "Lời mời tham gia {0} đã hết hạn" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:30 msgid "Invite as User" @@ -13762,7 +13782,7 @@ msgstr "" #. Label of the invited_by (Link) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "Invited By" -msgstr "" +msgstr "Được mời bởi" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:22 msgid "Is" @@ -13771,7 +13791,7 @@ msgstr "" #. Label of the is_active (Check) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Is Active" -msgstr "" +msgstr "Đang hoạt động" #. Label of the is_attachments_folder (Check) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json @@ -13798,17 +13818,17 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Is Complete" -msgstr "" +msgstr "Đã hoàn thành" #. Label of the is_completed (Check) field in DocType 'Email Flag Queue' #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgid "Is Completed" -msgstr "" +msgstr "Đã hoàn thành" #. Label of the is_current (Check) field in DocType 'User Session Display' #: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json msgid "Is Current" -msgstr "" +msgstr "Hiện tại" #. Label of the is_custom (Check) field in DocType 'Role' #. Label of the is_custom (Check) field in DocType 'User Document Type' @@ -13820,7 +13840,7 @@ msgstr "" #. Label of the is_custom_field (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Is Custom Field" -msgstr "" +msgstr "Trường tùy chỉnh" #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Address Template' #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'User Permission' @@ -13840,7 +13860,7 @@ msgstr "" #. Label of the is_folder (Check) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Is Folder" -msgstr "" +msgstr "Thư mục" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:113 msgid "Is Global" @@ -13853,7 +13873,7 @@ msgstr "" #. Label of the is_hidden (Check) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Is Hidden" -msgstr "" +msgstr "Bị ẩn" #. Label of the is_home_folder (Check) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json @@ -13863,13 +13883,13 @@ msgstr "" #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Is Mandatory Field" -msgstr "" +msgstr "Trường bắt buộc" #. Label of the is_optional_state (Check) field in DocType 'Workflow Document #. State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Is Optional State" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái tùy chọn" #. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'Contact Email' #: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json @@ -13911,7 +13931,7 @@ msgstr "" #. Label of the is_published_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Is Published Field" -msgstr "" +msgstr "Trường được xuất bản" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1547 msgid "Is Published Field must be a valid fieldname" @@ -13933,7 +13953,7 @@ msgstr "" #. Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Is Setup Complete?" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập đã hoàn tất chưa?" #. Label of the issingle (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the is_single (Check) field in DocType 'Onboarding Step' @@ -13941,12 +13961,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:65 #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Is Single" -msgstr "" +msgstr "Đang độc thân" #. Label of the is_skipped (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Is Skipped" -msgstr "" +msgstr "Bị bỏ qua" #. Label of the is_spam (Check) field in DocType 'Email Rule' #: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json @@ -13986,7 +14006,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Is System Generated" -msgstr "" +msgstr "Hệ thống có được tạo" #. Label of the istable (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json @@ -14024,36 +14044,36 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:157 frappe/utils/file_manager.py:311 msgid "It is risky to delete this file: {0}. Please contact your System Manager." -msgstr "" +msgstr "Sẽ rất nguy hiểm khi xóa tập tin này: {0}. Vui lòng liên hệ với Người quản lý hệ thống của bạn." #. Label of the item_label (Data) field in DocType 'Navbar Item' #: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgid "Item Label" -msgstr "" +msgstr "Nhãn mặt hàng" #. Label of the item_type (Select) field in DocType 'Navbar Item' #: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgid "Item Type" -msgstr "" +msgstr "Loại Vật phẩm" #: frappe/utils/nestedset.py:229 msgid "Item cannot be added to its own descendants" -msgstr "" +msgstr "Mục không thể được thêm vào con cháu của chính nó" #. Label of the items (Table) field in DocType 'Workspace Sidebar' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Mục" #. Option for the 'Print Format Type' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "JS" -msgstr "" +msgstr "JS" #. Label of the js_message (HTML) field in DocType 'Custom HTML Block' #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgid "JS Message" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp JS" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the json (Code) field in DocType 'Report' @@ -14066,12 +14086,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "JSON" -msgstr "" +msgstr "JSON" #. Label of the webhook_json (Code) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "JSON Request Body" -msgstr "" +msgstr "Nội dung yêu cầu JSON" #: frappe/templates/signup.html:5 msgid "Jane Doe" @@ -14113,32 +14133,32 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Job ID" -msgstr "" +msgstr "Mã công việc" #. Label of the job_id (Link) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Job Id" -msgstr "" +msgstr "Mã công việc" #. Label of the job_info_section (Section Break) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Job Info" -msgstr "" +msgstr "Thông tin việc làm" #. Label of the job_name (Data) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Job Name" -msgstr "" +msgstr "Tên công việc" #. Label of the job_status_section (Section Break) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Job Status" -msgstr "" +msgstr "Tình trạng việc làm" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:191 #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:24 msgid "Job Stopped Successfully" -msgstr "" +msgstr "Dừng công việc thành công" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:121 msgid "Job is in {0} state and can't be cancelled" @@ -14148,27 +14168,27 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:200 #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:113 msgid "Job is not running." -msgstr "" +msgstr "Công việc không chạy." #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:198 msgid "Job stopped successfully" -msgstr "" +msgstr "Công việc đã dừng thành công" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:55 msgid "Join video conference with {0}" -msgstr "" +msgstr "Tham gia hội nghị truyền hình với {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:421 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:870 msgid "Jump to field" -msgstr "" +msgstr "Chuyển đến trường" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:17 #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:31 #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:53 msgctxt "Number system" msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' @@ -14208,17 +14228,17 @@ msgstr "" #. Label of the keep_closed (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Keep Closed" -msgstr "" +msgstr "Giữ kín" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Keep track of all update feeds" -msgstr "" +msgstr "Theo dõi tất cả các nguồn cấp dữ liệu cập nhật" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Keeps track of all communications" -msgstr "" +msgstr "Theo dõi mọi thông tin liên lạc" #. Label of the defkey (Data) field in DocType 'DefaultValue' #. Label of the key (Data) field in DocType 'Document Share Key' @@ -14235,19 +14255,19 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json #: frappe/website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Chìa khóa" #. Label of a standard help item #. Type: Action #: frappe/hooks.py frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:130 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Phím tắt" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Keycloak" -msgstr "" +msgstr "Áo choàng khóa" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:37 msgctxt "Number system" @@ -14258,35 +14278,35 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:2 #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:11 msgid "Knowledge Base" -msgstr "" +msgstr "Cơ sở Kiến thức" #. Name of a role #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Knowledge Base Contributor" -msgstr "" +msgstr "Người đóng góp cơ sở kiến ​​thức" #. Name of a role #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Knowledge Base Editor" -msgstr "" +msgstr "Trình chỉnh sửa cơ sở kiến ​​thức" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:27 #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:49 msgctxt "Number system" msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #. Label of the ldap_auth_section (Section Break) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Auth" -msgstr "" +msgstr "Xác thực LDAP" #. Label of the ldap_custom_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Custom Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt tùy chỉnh LDAP" #. Label of the ldap_email_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -14296,64 +14316,64 @@ msgstr "" #. Label of the ldap_first_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP First Name Field" -msgstr "" +msgstr "Trường tên LDAP" #. Label of the ldap_group (Data) field in DocType 'LDAP Group Mapping' #: frappe/integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json msgid "LDAP Group" -msgstr "" +msgstr "Nhóm LDAP" #. Label of the ldap_group_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Group Field" -msgstr "" +msgstr "Trường nhóm LDAP" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json msgid "LDAP Group Mapping" -msgstr "" +msgstr "Ánh xạ nhóm LDAP" #. Label of the ldap_group_mappings_section (Section Break) field in DocType #. 'LDAP Settings' #. Label of the ldap_groups (Table) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Group Mappings" -msgstr "" +msgstr "Ánh xạ nhóm LDAP" #. Label of the ldap_group_member_attribute (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Group Member attribute" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính Thành viên nhóm LDAP" #. Label of the ldap_last_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Last Name Field" -msgstr "" +msgstr "Trường Họ LDAP" #. Label of the ldap_middle_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Middle Name Field" -msgstr "" +msgstr "Trường tên đệm LDAP" #. Label of the ldap_mobile_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Mobile Field" -msgstr "" +msgstr "Trường di động LDAP" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:163 msgid "LDAP Not Installed" -msgstr "" +msgstr "LDAP chưa được cài đặt" #. Label of the ldap_phone_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Phone Field" -msgstr "" +msgstr "Trường điện thoại LDAP" #. Label of the ldap_search_string (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Search String" -msgstr "" +msgstr "Chuỗi tìm kiếm LDAP" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:130 msgid "LDAP Search String must be enclosed in '()' and needs to contian the user placeholder {0}, eg sAMAccountName={0}" @@ -14368,13 +14388,13 @@ msgstr "" #. Label of the ldap_security (Section Break) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Security" -msgstr "" +msgstr "Bảo mật LDAP" #. Label of the ldap_server_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Server Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt máy chủ LDAP" #. Label of the ldap_server_url (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -14386,7 +14406,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "LDAP Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt LDAP" #. Label of the ldap_user_creation_and_mapping_section (Section Break) field in #. DocType 'LDAP Settings' @@ -14397,22 +14417,22 @@ msgstr "" #. Label of the ldap_username_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Username Field" -msgstr "" +msgstr "Trường tên người dùng LDAP" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:310 #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:429 msgid "LDAP is not enabled." -msgstr "" +msgstr "LDAP chưa được bật." #. Label of the ldap_search_path_group (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP search path for Groups" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn tìm kiếm LDAP cho Nhóm" #. Label of the ldap_search_path_user (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP search path for Users" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn tìm kiếm LDAP cho Người dùng" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:102 msgid "LDAP settings incorrect. validation response was: {0}" @@ -14469,12 +14489,12 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Nhãn" #. Label of the label_help (HTML) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Label Help" -msgstr "" +msgstr "Trợ giúp Nhãn" #. Label of the label_and_type (Section Break) field in DocType 'Customize Form #. Field' @@ -14489,11 +14509,11 @@ msgstr "" #. Label of the sb0 (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Landing Page" -msgstr "" +msgstr "Trang đích" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:24 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Phong cảnh" #. Name of a DocType #. Label of the language (Link) field in DocType 'System Settings' @@ -14508,96 +14528,96 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print/print.js:126 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:11 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Ngôn ngữ" #. Label of the language_code (Data) field in DocType 'Language' #: frappe/core/doctype/language/language.json msgid "Language Code" -msgstr "" +msgstr "Mã ngôn ngữ" #. Label of the language_name (Data) field in DocType 'Language' #: frappe/core/doctype/language/language.json msgid "Language Name" -msgstr "" +msgstr "Tên ngôn ngữ" #. Label of the last_10_active_users (Code) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Last 10 active users" -msgstr "" +msgstr "10 người dùng hoạt động gần đây nhất" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:627 msgid "Last 14 Days" -msgstr "" +msgstr "14 ngày qua" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:631 msgid "Last 30 Days" -msgstr "" +msgstr "30 ngày qua" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:651 msgid "Last 6 Months" -msgstr "" +msgstr "6 Tháng Qua" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:623 msgid "Last 7 Days" -msgstr "" +msgstr "7 ngày qua" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:635 msgid "Last 90 Days" -msgstr "" +msgstr "90 ngày qua" #. Label of the last_active (Datetime) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Last Active" -msgstr "" +msgstr "Hoạt động lần cuối" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:163 msgid "Last Edited by You" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa lần gần nhất bởi bạn" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:164 msgid "Last Edited by {0}" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa lần gần nhất bởi {0}" #. Label of the last_execution (Datetime) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Last Execution" -msgstr "" +msgstr "Thực hiện lần cuối" #. Label of the last_heartbeat (Datetime) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Last Heartbeat" -msgstr "" +msgstr "Nhịp Tim Cuối Cùng" #. Label of the last_ip (Read Only) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Last IP" -msgstr "" +msgstr "IP cuối cùng" #. Label of the last_known_versions (Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Last Known Versions" -msgstr "" +msgstr "Phiên bản được biết đến gần đây nhất" #. Label of the last_login (Read Only) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Last Login" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập lần cuối" #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:32 msgid "Last Modified Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày sửa đổi lần cuối" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:242 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:480 msgid "Last Modified On" -msgstr "" +msgstr "Sửa đổi lần cuối vào" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:643 msgid "Last Month" -msgstr "" +msgstr "Tháng trước" #. Label of the last_name (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the last_name (Data) field in DocType 'User' @@ -14608,112 +14628,112 @@ msgstr "" #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json #: frappe/www/complete_signup.html:19 msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "Họ" #. Label of the last_password_reset_date (Date) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Last Password Reset Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày đặt lại mật khẩu cuối cùng" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:647 msgid "Last Quarter" -msgstr "" +msgstr "Quý trước" #. Label of the last_received_at (Datetime) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Last Received At" -msgstr "" +msgstr "Nhận lần cuối vào lúc" #. Label of the last_reset_password_key_generated_on (Datetime) field in #. DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Last Reset Password Key Generated On" -msgstr "" +msgstr "Khóa mật khẩu đặt lại lần cuối được tạo vào ngày" #. Label of the datetime_last_run (Datetime) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Last Run" -msgstr "" +msgstr "Lần chạy cuối cùng" #. Label of the last_sync_on (Datetime) field in DocType 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Last Sync On" -msgstr "" +msgstr "Đồng bộ hóa lần cuối bật" #. Label of the last_synced_on (Datetime) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Last Synced On" -msgstr "" +msgstr "Đồng bộ hóa lần cuối vào" #. Label of the last_updated (Datetime) field in DocType 'User Session Display' #: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json msgid "Last Updated" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #: frappe/model/meta.py:57 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:213 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:130 msgid "Last Updated By" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #: frappe/model/meta.py:56 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:212 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:126 msgid "Last Updated On" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối vào" #. Label of the last_user (Link) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Last User" -msgstr "" +msgstr "Người dùng cuối cùng" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:639 msgid "Last Week" -msgstr "" +msgstr "Tuần trước" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:655 msgid "Last Year" -msgstr "" +msgstr "Năm ngoái" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:753 msgid "Last synced {0}" -msgstr "" +msgstr "Đồng bộ hóa lần cuối {0}" #. Label of the layout (Code) field in DocType 'Desktop Layout' #: frappe/desk/doctype/desktop_layout/desktop_layout.json msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Bố cục" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:194 msgid "Layout Reset" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại bố cục" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:186 msgid "Layout will be reset to standard layout, are you sure you want to do this?" -msgstr "" +msgstr "Bố cục sẽ được đặt lại về bố cục chuẩn, bạn có chắc chắn muốn thực hiện việc này không?" #: frappe/website/web_template/section_with_features/section_with_features.html:26 msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "Tìm hiểu thêm" #. Description of the 'Repeat Till' (Date) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Leave blank to repeat always" -msgstr "" +msgstr "Để trống để lặp lại luôn" #: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:207 #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:721 msgid "Leave this conversation" -msgstr "" +msgstr "Rời khỏi cuộc trò chuyện này" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Ledger" -msgstr "" +msgstr "Sổ Cái" #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -14728,32 +14748,32 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Còn lại" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:483 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:155 msgctxt "alignment" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Còn lại" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Left Bottom" -msgstr "" +msgstr "Đáy trái" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Left Center" -msgstr "" +msgstr "Trung tâm bên trái" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:58 msgid "Left this conversation" -msgstr "" +msgstr "Đã rời khỏi cuộc trò chuyện này" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Pháp lý" #. Label of the length (Int) field in DocType 'DocField' #. Label of the length (Int) field in DocType 'Custom Field' @@ -14762,36 +14782,36 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Chiều dài" #: frappe/public/js/frappe/ui/chart.js:11 msgid "Length of passed data array is greater than value of maximum allowed label points!" -msgstr "" +msgstr "Độ dài của mảng dữ liệu được truyền lớn hơn giá trị điểm nhãn tối đa được phép!" #: frappe/database/schema.py:138 msgid "Length of {0} should be between 1 and 1000" -msgstr "" +msgstr "Độ dài của {0} phải nằm trong khoảng từ 1 đến 1000" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:729 msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "Ít hơn" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:24 msgid "Less Than" -msgstr "" +msgstr "Ít hơn" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:26 msgid "Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Nhỏ hơn hoặc bằng" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:434 msgid "Let us continue with the onboarding" -msgstr "" +msgstr "Chúng ta hãy tiếp tục với phần giới thiệu" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/onboarding.js:94 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:597 msgid "Let's Get Started" -msgstr "" +msgstr "Hãy bắt đầu" #: frappe/utils/password_strength.py:111 msgid "Let's avoid repeated words and characters" @@ -14799,19 +14819,19 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:468 msgid "Let's set up your account" -msgstr "" +msgstr "Hãy thiết lập tài khoản của bạn" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:263 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:304 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:375 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:414 msgid "Let's take you back to onboarding" -msgstr "" +msgstr "Hãy đưa bạn trở lại quá trình làm quen" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Thư" #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Report' #. Name of a DocType @@ -14823,28 +14843,28 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:52 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:144 msgid "Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề thư" #. Label of the source (Select) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Letter Head Based On" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề thư dựa trên" #. Label of the letter_head_image_section (Section Break) field in DocType #. 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Letter Head Image" -msgstr "" +msgstr "Hình ảnh tiêu đề thư" #. Label of the letter_head_name (Data) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:198 msgid "Letter Head Name" -msgstr "" +msgstr "Tên tiêu đề thư" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:30 msgid "Letter Head Scripts" -msgstr "" +msgstr "Tập lệnh tiêu đề thư" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:56 msgid "Letter Head cannot be both disabled and default" @@ -14854,7 +14874,7 @@ msgstr "" #. Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Letter Head in HTML" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề thư trong HTML" #. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'DocPerm' @@ -14866,67 +14886,67 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:68 #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Cấp độ" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:519 msgid "Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions." -msgstr "" +msgstr "Cấp 0 dành cho quyền cấp tài liệu, cấp cao hơn dành cho quyền cấp trường." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:94 msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Thư viện" #. Label of the license (Markdown Editor) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json frappe/www/attribution.html:36 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Giấy phép" #. Label of the license_type (Select) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "License Type" -msgstr "" +msgstr "Loại giấy phép" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Ánh sáng" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Light Blue" -msgstr "" +msgstr "Xanh nhạt" #. Label of the light_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Light Color" -msgstr "" +msgstr "Màu sáng" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:60 msgid "Light Theme" -msgstr "" +msgstr "Chủ Đề Ánh Sáng" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1284 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:18 msgid "Like" -msgstr "" +msgstr "Thích" #: frappe/desk/like.py:92 msgid "Liked" -msgstr "" +msgstr "Đã thích" #: frappe/model/meta.py:60 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:216 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:134 msgid "Liked By" -msgstr "" +msgstr "Được thích bởi" #. Label of the likes (Int) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Likes" -msgstr "" +msgstr "Thích" #. Label of the limit (Int) field in DocType 'Bulk Update' #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json @@ -14940,7 +14960,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Dòng" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -14973,23 +14993,23 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Liên kết" #. Label of the tab_break_18 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Link Cards" -msgstr "" +msgstr "Thẻ liên kết" #. Label of the link_count (Int) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Link Count" -msgstr "" +msgstr "Số lượng liên kết" #. Label of the link_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Link Details" -msgstr "" +msgstr "Chi tiết liên kết" #. Label of the link_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the link_doctype (Link) field in DocType 'Communication Link' @@ -14998,28 +15018,28 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgid "Link DocType" -msgstr "" +msgstr "Liên kết Loại tài liệu" #. Label of the link_doctype (Link) field in DocType 'Dynamic Link' #: frappe/core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json msgid "Link Document Type" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu liên kết" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:407 #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:202 msgid "Link Expired" -msgstr "" +msgstr "Liên kết đã hết hạn" #. Label of the link_field_results_limit (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Link Field Results Limit" -msgstr "" +msgstr "Giới hạn kết quả của trường liên kết" #. Label of the link_fieldname (Data) field in DocType 'DocType Link' #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgid "Link Fieldname" -msgstr "" +msgstr "Tên trường liên kết" #. Label of the link_filters (JSON) field in DocType 'DocField' #. Label of the link_filters (JSON) field in DocType 'Custom Field' @@ -15039,14 +15059,14 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json #: frappe/core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json msgid "Link Name" -msgstr "" +msgstr "Tên liên kết" #. Label of the link_title (Read Only) field in DocType 'Communication Link' #. Label of the link_title (Read Only) field in DocType 'Dynamic Link' #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json #: frappe/core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json msgid "Link Title" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề liên kết" #. Label of the link_to (Dynamic Link) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the link_to (Dynamic Link) field in DocType 'Workspace' @@ -15063,11 +15083,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:281 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:427 msgid "Link To" -msgstr "" +msgstr "Liên kết tới" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:363 msgid "Link To in Row" -msgstr "" +msgstr "Liên kết đến trong hàng" #. Label of the link_type (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the link_type (Select) field in DocType 'Workspace' @@ -15080,11 +15100,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:472 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:273 msgid "Link Type" -msgstr "" +msgstr "Loại liên kết" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:359 msgid "Link Type in Row" -msgstr "" +msgstr "Loại liên kết trong hàng" #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.js:6 msgid "Link for About Us Page is \"/about\"." @@ -15098,18 +15118,18 @@ msgstr "" #. Description of the 'URL' (Data) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "Link to the page you want to open. Leave blank if you want to make it a group parent." -msgstr "" +msgstr "Liên kết đến trang bạn muốn mở. Để trống nếu bạn muốn biến nó thành nhóm mẹ." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Linked" -msgstr "" +msgstr "Đã liên kết" #: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:23 msgid "Linked With" -msgstr "" +msgstr "Được liên kết với" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 msgid "LinkedIn" @@ -15133,7 +15153,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Liên kết" #. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'Client Script' #. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' @@ -15145,23 +15165,23 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:86 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:961 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Danh sách" #. Label of the list__search_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "List / Search Settings" -msgstr "" +msgstr "Danh sách / Cài đặt tìm kiếm" #. Label of the list_columns (Table) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "List Columns" -msgstr "" +msgstr "Danh sách cột" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json msgid "List Filter" -msgstr "" +msgstr "Bộ lọc danh sách" #. Label of the list_settings_section (Section Break) field in DocType 'User' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Customize @@ -15171,25 +15191,25 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "List Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt danh sách" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2088 msgctxt "Button in list view menu" msgid "List Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt danh sách" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:203 msgid "List View" -msgstr "" +msgstr "Xem danh sách" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "List View Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt chế độ xem danh sách" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230 msgid "List a document type" -msgstr "" +msgstr "Liệt kê loại tài liệu" #. Description of the 'Breadcrumbs' (Code) field in DocType 'Web Form' #. Description of the 'Breadcrumbs' (Code) field in DocType 'Web Page' @@ -15207,36 +15227,36 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "List of patches executed" -msgstr "" +msgstr "Danh sách các bản vá đã thực thi" #. Label of the list_setting_message (HTML) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "List setting message" -msgstr "" +msgstr "Thông báo thiết lập danh sách" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:556 msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Danh sách" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Load Balancing" -msgstr "" +msgstr "Cân bằng tải" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:380 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:306 #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:30 msgid "Load More" -msgstr "" +msgstr "Tải thêm" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:215 msgctxt "Form timeline" msgid "Load More Communications" -msgstr "" +msgstr "Tải thêm thông tin liên lạc" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/TreeNode.vue:45 msgid "Load more" -msgstr "" +msgstr "Tải thêm" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:173 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:13 @@ -15246,19 +15266,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/listing.html:16 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1132 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Đang tải" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:107 msgid "Loading Filters..." -msgstr "" +msgstr "Đang tải bộ lọc..." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:283 msgid "Loading import file..." -msgstr "" +msgstr "Đang tải tập tin nhập..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 msgid "Loading versions..." -msgstr "" +msgstr "Đang tải phiên bản..." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/TreeNode.vue:45 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:62 @@ -15269,28 +15289,28 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:188 #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:129 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Đang tải..." #. Label of the location (Data) field in DocType 'User' #. Label of the location (Data) field in DocType 'Event' #: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Vị trí" #. Label of the log (Code) field in DocType 'Package Import' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký" #. Label of the log_api_requests (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Log API Requests" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập các yêu cầu API" #. Label of the log_data_section (Section Break) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Log Data" -msgstr "" +msgstr "Dữ liệu nhật ký" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Logs To Clear' #: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json @@ -15299,38 +15319,38 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:27 msgid "Log In To {0}" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập vào {0}" #. Label of the log_index (Int) field in DocType 'Data Import Log' #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Log Index" -msgstr "" +msgstr "Chỉ mục nhật ký" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/log_setting_user/log_setting_user.json msgid "Log Setting User" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt nhật ký người dùng" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.json #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:20 msgid "Log Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt nhật ký" #: frappe/www/desk.py:23 msgid "Log in to access this page." -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập để truy cập trang này." #. Label of a standard navbar item #. Type: Action #: frappe/hooks.py #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:182 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Đăng xuất" #: frappe/handler.py:120 msgid "Logged Out" -msgstr "" +msgstr "Đã đăng xuất" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the security_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' @@ -15344,26 +15364,26 @@ msgstr "" #: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:24 #: frappe/www/login.html:45 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập" #. Label of a chart in the Users Workspace #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Login Activity" -msgstr "" +msgstr "Hoạt động đăng nhập" #. Label of the login_after (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Login After" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập sau" #. Label of the login_before (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Login Before" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập trước" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:256 msgid "Login Failed please try again" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập không thành công vui lòng thử lại" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:145 msgid "Login Id is required" @@ -15373,21 +15393,21 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Login Methods" -msgstr "" +msgstr "Phương thức đăng nhập" #. Label of the misc_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Login Page" -msgstr "" +msgstr "Trang đăng nhập" #: frappe/www/login.py:156 msgid "Login To {0}" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập vào {0}" #: frappe/twofactor.py:260 msgid "Login Verification Code from {}" -msgstr "" +msgstr "Mã xác minh đăng nhập từ {}" #: frappe/templates/emails/new_message.html:4 msgid "Login and view in Browser" @@ -15403,36 +15423,36 @@ msgstr "" #: frappe/auth.py:345 frappe/auth.py:348 msgid "Login not allowed at this time" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập không được phép vào thời điểm này" #. Label of the login_required (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Login required" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu đăng nhập" #: frappe/twofactor.py:164 msgid "Login session expired, refresh page to retry" -msgstr "" +msgstr "Phiên đăng nhập đã hết hạn, hãy làm mới trang để thử lại" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:110 msgid "Login to comment" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập để bình luận" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:6 msgid "Login to start a new discussion" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập để bắt đầu một cuộc thảo luận mới" #: frappe/www/portal.py:17 msgid "Login to view" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập để xem" #: frappe/www/login.html:64 msgid "Login to {0}" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập vào {0}" #: frappe/templates/includes/login/login.js:318 msgid "Login token required" -msgstr "" +msgstr "Cần có mã thông báo đăng nhập" #: frappe/www/login.html:126 frappe/www/login.html:205 msgid "Login with Email Link" @@ -15444,7 +15464,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/login.html:49 msgid "Login with LDAP" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập bằng LDAP" #. Label of the login_with_email_link (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -15464,52 +15484,52 @@ msgstr "" #: frappe/www/login.html:100 msgid "Login with {0}" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập bằng {0}" #. Label of the logo_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Logo URI" -msgstr "" +msgstr "URI biểu trưng" #. Label of the logo_url (Data) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Logo URL" -msgstr "" +msgstr "URL biểu tượng" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/www/me.html:91 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Đăng xuất" #: frappe/core/doctype/user/user.js:198 msgid "Logout All Sessions" -msgstr "" +msgstr "Đăng xuất tất cả các phiên" #. Label of the logout_on_password_reset (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Logout All Sessions on Password Reset" -msgstr "" +msgstr "Đăng xuất tất cả các phiên đặt lại mật khẩu" #. Label of the logout_all_sessions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Logout From All Devices After Changing Password" -msgstr "" +msgstr "Đăng xuất khỏi tất cả các thiết bị sau khi thay đổi mật khẩu" #. Group in User's connections #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json msgid "Logs To Clear" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký cần xóa" #. Label of the logs_to_clear (Table) field in DocType 'Log Settings' #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.json msgid "Logs to Clear" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký cần xóa" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -15518,35 +15538,35 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Long Text" -msgstr "" +msgstr "Văn bản dài" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:317 msgid "Looks like you didn't change the value" -msgstr "" +msgstr "Có vẻ như bạn không thay đổi giá trị" #: frappe/www/third_party_apps.html:59 msgid "Looks like you haven’t added any third party apps." -msgstr "" +msgstr "Có vẻ như bạn chưa thêm bất kỳ ứng dụng bên thứ ba nào." #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:355 msgid "Looks like you haven’t received any notifications." -msgstr "" +msgstr "Có vẻ như bạn chưa nhận được bất kỳ thông báo nào." #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:228 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Thấp" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:13 msgctxt "Number system" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "MIT License" -msgstr "" +msgstr "Giấy phép MIT" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:48 msgid "Madam" @@ -15555,33 +15575,33 @@ msgstr "" #. Label of the main_section (Text Editor) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Main Section" -msgstr "" +msgstr "Phần Chính" #. Label of the main_section_html (HTML Editor) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Main Section (HTML)" -msgstr "" +msgstr "Phần chính (HTML)" #. Label of the main_section_md (Markdown Editor) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Main Section (Markdown)" -msgstr "" +msgstr "Phần chính (Đánh dấu)" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Maintenance Manager" -msgstr "" +msgstr "Giám đốc bảo trì" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Maintenance User" -msgstr "" +msgstr "Người dùng bảo trì" #. Label of the major (Int) field in DocType 'Package Release' #: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json msgid "Major" -msgstr "" +msgstr "Thiếu tá" #. Label of the show_name_in_global_search (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the show_name_in_global_search (Check) field in DocType 'Customize @@ -15589,12 +15609,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Make \"name\" searchable in Global Search" -msgstr "" +msgstr "Làm cho \"tên\" có thể tìm kiếm được trong Tìm kiếm Toàn cầu" #. Label of the make_attachment_public (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Make Attachment Public (by default)" -msgstr "" +msgstr "Đặt tệp đính kèm ở chế độ công khai (theo mặc định)" #. Label of the make_attachments_public (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the make_attachments_public (Check) field in DocType 'Customize @@ -15602,29 +15622,29 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Make Attachments Public by Default" -msgstr "" +msgstr "Đặt tệp đính kèm ở chế độ công khai theo mặc định" #. Description of the 'Disable Username/Password Login' (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Make sure to configure a Social Login Key before disabling to prevent lockout" -msgstr "" +msgstr "Đảm bảo định cấu hình Khóa đăng nhập xã hội trước khi tắt để tránh bị khóa" #: frappe/utils/password_strength.py:92 msgid "Make use of longer keyboard patterns" -msgstr "" +msgstr "Tận dụng các mẫu bàn phím dài hơn" #: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:87 msgid "Make {0}" -msgstr "" +msgstr "Tạo {0}" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:77 msgid "Makes the page public" -msgstr "" +msgstr "Công khai trang" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:28 msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "Nam" #: frappe/www/me.html:56 msgid "Manage 3rd party apps" @@ -15632,7 +15652,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/billing.bundle.js:45 msgid "Manage Billing" -msgstr "" +msgstr "Quản lý thanh toán" #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the mandatory (Check) field in DocType 'Report Filter' @@ -15645,7 +15665,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Mandatory" -msgstr "" +msgstr "Bắt buộc" #. Label of the mandatory_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the mandatory_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form @@ -15655,88 +15675,88 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Mandatory Depends On" -msgstr "" +msgstr "Bắt buộc phụ thuộc vào" #. Label of the mandatory_depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Mandatory Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Bắt buộc phụ thuộc vào (JS)" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:537 msgid "Mandatory Information missing:" -msgstr "" +msgstr "Thiếu thông tin bắt buộc:" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:120 msgid "Mandatory field: set role for" -msgstr "" +msgstr "Trường bắt buộc: đặt vai trò cho" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:124 msgid "Mandatory field: {0}" -msgstr "" +msgstr "Trường bắt buộc: {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:181 msgid "Mandatory fields required in table {0}, Row {1}" -msgstr "" +msgstr "Các trường bắt buộc phải có trong bảng {0}, Hàng {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:186 msgid "Mandatory fields required in {0}" -msgstr "" +msgstr "Các trường bắt buộc phải có trong {0}" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:254 msgctxt "Error message in web form" msgid "Mandatory fields required:" -msgstr "" +msgstr "Các trường bắt buộc phải có:" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:142 msgid "Mandatory:" -msgstr "" +msgstr "Bắt buộc:" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Map" -msgstr "" +msgstr "Bản đồ" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:194 #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:306 msgid "Map Columns" -msgstr "" +msgstr "Cột bản đồ" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:212 msgid "Map View" -msgstr "" +msgstr "Xem bản đồ" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:294 msgid "Map columns from {0} to fields in {1}" -msgstr "" +msgstr "Ánh xạ các cột từ {0} tới các trường trong {1}" #. Description of the 'Dynamic Route' (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Map route parameters into form variables. Example /project/<name>" -msgstr "" +msgstr "Ánh xạ các tham số tuyến đường thành các biến dạng. Ví dụ /dự án/<name>" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:923 msgid "Mapping column {0} to field {1}" -msgstr "" +msgstr "Ánh xạ cột {0} tới trường {1}" #. Label of the margin_bottom (Float) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Margin Bottom" -msgstr "" +msgstr "Ký quỹ đáy" #. Label of the margin_left (Float) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Margin Left" -msgstr "" +msgstr "Lề trái" #. Label of the margin_right (Float) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Margin Right" -msgstr "" +msgstr "Lề phải" #. Label of the margin_top (Float) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Margin Top" -msgstr "" +msgstr "Lề trên" #. Label of the mariadb_variables_section (Section Break) field in DocType #. 'System Health Report' @@ -15768,7 +15788,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Markdown" -msgstr "" +msgstr "Giảm giá" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -15779,7 +15799,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Markdown Editor" -msgstr "" +msgstr "Trình chỉnh sửa đánh dấu" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -15791,7 +15811,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json #: frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json msgid "Marketing Manager" -msgstr "" +msgstr "Giám đốc tiếp thị" #. Label of the mask (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the mask (Check) field in DocType 'DocField' @@ -15803,53 +15823,53 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:81 #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "Mặt nạ" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:50 msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "Thầy" #. Description of the 'Limit' (Int) field in DocType 'Bulk Update' #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json msgid "Max 500 records at a time" -msgstr "" +msgstr "Tối đa 500 bản ghi cùng một lúc" #. Label of the max_attachments (Int) field in DocType 'DocType' #. Label of the max_attachments (Int) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Max Attachments" -msgstr "" +msgstr "Tệp đính kèm tối đa" #. Label of the max_file_size (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Max File Size (MB)" -msgstr "" +msgstr "Kích thước tệp tối đa (MB)" #. Label of the max_height (Data) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Max Height" -msgstr "" +msgstr "Chiều cao tối đa" #. Label of the max_length (Int) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Max Length" -msgstr "" +msgstr "Độ dài tối đa" #. Label of the max_report_rows (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Max Report Rows" -msgstr "" +msgstr "Hàng báo cáo tối đa" #. Label of the max_value (Int) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Max Value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị tối đa" #. Label of the max_attachment_size (Int) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Max attachment size" -msgstr "" +msgstr "Kích thước tệp đính kèm tối đa" #. Label of the max_auto_email_report_per_user (Int) field in DocType 'System #. Settings' @@ -15861,7 +15881,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Max signups allowed per hour" -msgstr "" +msgstr "Số lượt đăng ký tối đa được phép mỗi giờ" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1374 msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" @@ -15870,35 +15890,35 @@ msgstr "" #. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Tối đa" #: frappe/core/doctype/file/file.py:343 msgid "Maximum Attachment Limit of {0} has been reached for {1} {2}." -msgstr "" +msgstr "Đã đạt đến Giới hạn đính kèm tối đa {0} cho {1} {2}." #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:38 msgid "Maximum attachment limit of {0} has been reached." -msgstr "" +msgstr "Đã đạt tới giới hạn đính kèm tối đa {0}." #: frappe/model/rename_doc.py:692 msgid "Maximum {0} rows allowed" -msgstr "" +msgstr "Cho phép tối đa {0} hàng" #. Option for the 'Attending' (Select) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Attending' (Select) field in DocType 'Event Participants' #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json msgid "Maybe" -msgstr "" +msgstr "Có lẽ" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:948 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:168 msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "Tôi" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:14 msgid "Meaning of Different Permission Types" -msgstr "" +msgstr "Ý nghĩa của các loại quyền khác nhau" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Web Page View' @@ -15908,55 +15928,55 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:40 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Trung bình" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "Cuộc họp" #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:210 #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:96 msgid "Meets Condition?" -msgstr "" +msgstr "Đáp ứng điều kiện?" #. Group in Email Group's connections #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Thành viên" #. Label of the cache_memory_usage (Data) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Memory Usage" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng bộ nhớ" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:63 msgid "Memory Usage in MB" -msgstr "" +msgstr "Mức sử dụng bộ nhớ tính bằng MB" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Mention" -msgstr "" +msgstr "Đề cập đến" #. Label of the enable_email_mention (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Mentions" -msgstr "" +msgstr "Đề cập" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:59 #: frappe/public/js/frappe/ui/page.js:174 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Trình đơn" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:270 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:717 msgid "Merge with existing" -msgstr "" +msgstr "Hợp nhất với" #: frappe/utils/nestedset.py:320 msgid "Merging is only possible between Group-to-Group or Leaf Node-to-Leaf Node" @@ -15991,55 +16011,55 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json #: frappe/www/message.html:3 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Tin nhắn" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:274 frappe/utils/messages.py:81 msgctxt "Default title of the message dialog" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp" #. Label of the message_examples (HTML) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Message Examples" -msgstr "" +msgstr "Ví dụ về tin nhắn" #. Label of the message_id (Small Text) field in DocType 'Communication' #. Label of the message_id (Small Text) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Message ID" -msgstr "" +msgstr "ID tin nhắn" #. Label of the message_parameter (Data) field in DocType 'SMS Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Message Parameter" -msgstr "" +msgstr "Thông số tin nhắn" #: frappe/templates/includes/contact.js:36 msgid "Message Sent" -msgstr "" +msgstr "Tin nhắn đã gửi" #. Label of the message_type (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Message Type" -msgstr "" +msgstr "Loại tin nhắn" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:1019 msgid "Message clipped" -msgstr "" +msgstr "Tin nhắn đã bị cắt bớt" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:345 msgid "Message from server: {0}" -msgstr "" +msgstr "Tin nhắn từ máy chủ: {0}" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:107 msgid "Message not setup" -msgstr "" +msgstr "Tin nhắn chưa được thiết lập" #. Description of the 'Success message' (Text) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Message to be displayed on successful completion" -msgstr "" +msgstr "Thông báo sẽ được hiển thị khi hoàn thành thành công" #. Label of the message_id (Code) field in DocType 'Unhandled Email' #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json @@ -16049,7 +16069,7 @@ msgstr "" #. Label of the messages (Code) field in DocType 'Data Import Log' #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Tin nhắn" #. Label of the meta_section (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -16100,7 +16120,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Siêu dữ liệu" #. Label of the method (Data) field in DocType 'Access Log' #. Label of the method (Data) field in DocType 'API Request Log' @@ -16119,80 +16139,80 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Phương pháp" #: frappe/__init__.py:467 msgid "Method Not Allowed" -msgstr "" +msgstr "Phương pháp không được phép" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:74 msgid "Method is required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "Cần có phương thức để tạo thẻ số" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Mid Center" -msgstr "" +msgstr "Trung tâm giữa" #. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'User' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Middle Name" -msgstr "" +msgstr "Tên đệm" #. Label of a field in the edit-profile Web Form #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json msgid "Middle Name (Optional)" -msgstr "" +msgstr "Tên đệm (Tùy chọn)" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json msgid "Milestone" -msgstr "" +msgstr "Cột mốc" #. Label of the milestone_tracker (Link) field in DocType 'Milestone' #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json #: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Milestone Tracker" -msgstr "" +msgstr "Trình theo dõi cột mốc" #. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Tối thiểu" #. Label of the minimum_password_score (Select) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Minimum Password Score" -msgstr "" +msgstr "Điểm mật khẩu tối thiểu" #. Label of the minor (Int) field in DocType 'Package Release' #: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json msgid "Minor" -msgstr "" +msgstr "Nhỏ" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:30 msgctxt "Duration" msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "Phút" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Minutes After" -msgstr "" +msgstr "Phút Sau" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Minutes Before" -msgstr "" +msgstr "Phút Trước" #. Label of the minutes_offset (Int) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Minutes Offset" -msgstr "" +msgstr "Phút bù trừ" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:103 #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:108 @@ -16200,46 +16220,46 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:125 #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:335 msgid "Misconfigured" -msgstr "" +msgstr "Bị định cấu hình sai" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:49 msgid "Miss" -msgstr "" +msgstr "Cô" #: frappe/desk/form/meta.py:197 msgid "Missing DocType" -msgstr "" +msgstr "Thiếu Loại tài liệu" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1558 msgid "Missing Field" -msgstr "" +msgstr "Trường bị thiếu" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:192 msgid "Missing Fields" -msgstr "" +msgstr "Thiếu trường" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:133 msgid "Missing Filters Required" -msgstr "" +msgstr "Thiếu bộ lọc bắt buộc" #: frappe/desk/form/assign_to.py:110 msgid "Missing Permission" -msgstr "" +msgstr "Thiếu quyền" #: frappe/www/update-password.html:134 frappe/www/update-password.html:141 msgid "Missing Value" -msgstr "" +msgstr "Thiếu giá trị" #: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:129 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:374 #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:97 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:71 msgid "Missing Values Required" -msgstr "" +msgstr "Thiếu giá trị bắt buộc" #: frappe/www/login.py:107 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Điện thoại di động" #. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'User' @@ -16253,12 +16273,12 @@ msgstr "" #. Label of a field in the edit-profile Web Form #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json msgid "Mobile Number" -msgstr "" +msgstr "Số điện thoại di động" #. Label of the modal_trigger (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Modal Trigger" -msgstr "" +msgstr "Kích hoạt phương thức" #. Label of the module (Data) field in DocType 'Block Module' #. Label of the module (Link) field in DocType 'DocType' @@ -16300,7 +16320,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Mô-đun" #. Label of the module (Link) field in DocType 'Server Script' #. Label of the module (Link) field in DocType 'Client Script' @@ -16313,7 +16333,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Module (for export)" -msgstr "" +msgstr "Mô-đun (để xuất)" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -16321,60 +16341,60 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Module Def" -msgstr "" +msgstr "Định nghĩa mô-đun" #. Label of the module_html (HTML) field in DocType 'Module Profile' #: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json msgid "Module HTML" -msgstr "" +msgstr "Mô-đun HTML" #. Label of the module_name (Data) field in DocType 'Module Def' #: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json msgid "Module Name" -msgstr "" +msgstr "Tên mô-đun" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Module Onboarding" -msgstr "" +msgstr "Giới thiệu mô-đun" #. Name of a DocType #. Label of the module_profile (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Module Profile" -msgstr "" +msgstr "Hồ sơ mô-đun" #. Label of the module_profile_name (Data) field in DocType 'Module Profile' #: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json msgid "Module Profile Name" -msgstr "" +msgstr "Tên hồ sơ mô-đun" #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.py:73 msgid "Module onboarding progress reset" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập lại tiến trình tích hợp mô-đun" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:250 msgid "Module to Export" -msgstr "" +msgstr "Mô-đun để xuất" #: frappe/modules/utils.py:323 msgid "Module {} not found" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy mô-đun {}" #. Group in Package's connections #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/doctype/package/package.json #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Mô-đun" #. Label of the modules_html (HTML) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Modules HTML" -msgstr "" +msgstr "Mô-đun HTML" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -16390,7 +16410,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Thứ hai" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json @@ -16400,11 +16420,11 @@ msgstr "" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Monospace" -msgstr "" +msgstr "Không gian đơn" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:282 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Tháng" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -16424,14 +16444,14 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:409 #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:25 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Hàng tháng" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Monthly Long" -msgstr "" +msgstr "Dài hàng tháng" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:39 #: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:45 @@ -16442,13 +16462,13 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/list/list.html:27 #: frappe/templates/includes/search_template.html:13 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Thêm" #. Label of the section_break_6gd5 (Section Break) field in DocType 'Permission #. Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "More Info" -msgstr "" +msgstr "Thêm thông tin" #. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Contact' #. Label of the additional_info (Section Break) field in DocType 'Activity Log' @@ -16462,41 +16482,41 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json msgid "More Information" -msgstr "" +msgstr "Thêm thông tin" #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:19 #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:33 msgid "More articles on {0}" -msgstr "" +msgstr "Các bài viết khác về {0}" #. Description of the 'Footer' (Text Editor) field in DocType 'About Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "More content for the bottom of the page." -msgstr "" +msgstr "Thêm nội dung cho cuối trang." #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:199 msgid "Most Used" -msgstr "" +msgstr "Được sử dụng nhiều nhất" #: frappe/utils/password.py:75 msgid "Most probably your password is too long." -msgstr "" +msgstr "Rất có thể mật khẩu của bạn quá dài." #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:86 #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:194 #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:212 #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:196 msgid "Move To" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển đến" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:104 msgid "Move To Trash" -msgstr "" +msgstr "Chuyển vào thùng rác" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:295 msgid "Move current and all subsequent sections to a new tab" @@ -16504,19 +16524,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:179 msgid "Move cursor to above row" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển con trỏ lên hàng trên" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:183 msgid "Move cursor to below row" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển con trỏ xuống hàng bên dưới" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:187 msgid "Move cursor to next column" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển con trỏ đến cột tiếp theo" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:191 msgid "Move cursor to previous column" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển con trỏ đến cột trước" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:294 msgid "Move sections to new tab" @@ -16528,12 +16548,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:171 msgid "Move to Row Number" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển đến số hàng" #. Description of the 'Next on Click' (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Move to next step when clicked inside highlighted area." -msgstr "" +msgstr "Chuyển sang bước tiếp theo khi nhấp vào bên trong vùng được đánh dấu." #. Description of the 'Parent Element Selector' (Data) field in DocType 'Form #. Tour Step' @@ -16543,7 +16563,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:43 msgid "Mr" -msgstr "" +msgstr "Ông" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:47 msgid "Mrs" @@ -16551,11 +16571,11 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:44 msgid "Ms" -msgstr "" +msgstr "Cô" #: frappe/utils/nestedset.py:344 msgid "Multiple root nodes not allowed." -msgstr "" +msgstr "Nhiều nút gốc không được phép." #. Description of the 'Import from Google Sheets' (Data) field in DocType 'Data #. Import' @@ -16574,20 +16594,20 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Must be of type \"Attach Image\"" -msgstr "" +msgstr "Phải thuộc loại \"Đính kèm hình ảnh\"" #: frappe/desk/query_report.py:211 msgid "Must have report permission to access this report." -msgstr "" +msgstr "Phải có quyền báo cáo để truy cập báo cáo này." #: frappe/core/doctype/report/report.py:156 msgid "Must specify a Query to run" -msgstr "" +msgstr "Phải chỉ định một Truy vấn để chạy" #. Label of the mute_sounds (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Mute Sounds" -msgstr "" +msgstr "Tắt âm thanh" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:45 msgid "Mx" @@ -16598,11 +16618,11 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:181 #: frappe/www/me.html:8 frappe/www/update_password.py:10 msgid "My Account" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản của tôi" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:57 msgid "My Device" -msgstr "" +msgstr "Thiết bị của tôi" #. Option for the 'Database Engine' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -16611,13 +16631,13 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:19 msgid "NOTE: If you add states or transitions in the table, it will be reflected in the Workflow Builder but you will have to position them manually. Also Workflow Builder is currently in BETA." -msgstr "" +msgstr "LƯU Ý: Nếu bạn thêm trạng thái hoặc chuyển tiếp vào bảng, nó sẽ được phản ánh trong Trình tạo quy trình công việc nhưng bạn sẽ phải định vị chúng theo cách thủ công. Ngoài ra, Trình tạo quy trình làm việc hiện có trong BETA." #. Description of the 'LDAP Group Field' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "NOTE: This box is due for depreciation. Please re-setup LDAP to work with the newer settings" -msgstr "" +msgstr "LƯU Ý: Hộp này đã đến hạn khấu hao. Vui lòng thiết lập lại LDAP để hoạt động với các cài đặt mới hơn" #. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'DocField' #. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Customize Form Field' @@ -16634,19 +16654,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:97 #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:25 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Tên" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:29 msgid "Name (Doc Name)" -msgstr "" +msgstr "Tên (Tên tài liệu)" #: frappe/desk/utils.py:24 msgid "Name already taken, please set a new name" -msgstr "" +msgstr "Tên đã được sử dụng, vui lòng đặt tên mới" #: frappe/model/naming.py:525 msgid "Name cannot contain special characters like {0}" -msgstr "" +msgstr "Tên không được chứa các ký tự đặc biệt như {0}" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:91 msgid "Name of the Document Type (DocType) you want this field to be linked to. e.g. Customer" @@ -16654,7 +16674,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:117 msgid "Name of the new Print Format" -msgstr "" +msgstr "Tên của Định dạng In mới" #: frappe/model/naming.py:520 msgid "Name of {0} cannot be {1}" @@ -16673,7 +16693,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Naming" -msgstr "" +msgstr "Đặt tên" #. Description of the 'Auto Name' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json @@ -16687,17 +16707,17 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Naming Rule" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc đặt tên" #. Label of the naming_series_tab (Tab Break) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Naming Series" -msgstr "" +msgstr "Chuỗi đặt tên" #: frappe/model/naming.py:281 msgid "Naming Series mandatory" -msgstr "" +msgstr "Chuỗi đặt tên bắt buộc" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #. Label of the top_bar (Section Break) field in DocType 'Website Settings' @@ -16705,88 +16725,88 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Navbar" -msgstr "" +msgstr "Thanh điều hướng" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgid "Navbar Item" -msgstr "" +msgstr "Mục thanh điều hướng" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Navbar Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt thanh điều hướng" #. Label of the navbar_template (Link) field in DocType 'Website Settings' #. Label of the navbar_template_section (Section Break) field in DocType #. 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Navbar Template" -msgstr "" +msgstr "Mẫu thanh điều hướng" #. Label of the navbar_template_values (Code) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Navbar Template Values" -msgstr "" +msgstr "Giá trị mẫu thanh điều hướng" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1409 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list down" -msgstr "" +msgstr "Điều hướng danh sách xuống" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1416 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list up" -msgstr "" +msgstr "Điều hướng danh sách lên" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.js:187 msgid "Navigate to main content" -msgstr "" +msgstr "Điều hướng đến nội dung chính" #. Label of the form_navigation_buttons (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Navigation Buttons" -msgstr "" +msgstr "Các nút điều hướng" #. Label of the navigation_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Navigation Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt điều hướng" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:498 msgid "Need Help?" -msgstr "" +msgstr "Cần trợ giúp?" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:343 msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users" -msgstr "" +msgstr "Cần vai trò Trình quản lý không gian làm việc để chỉnh sửa không gian làm việc riêng tư của người dùng khác" #: frappe/model/document.py:836 msgid "Negative Value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị âm" #: frappe/database/query.py:710 msgid "Nested filters must be provided as a list or tuple." -msgstr "" +msgstr "Các bộ lọc lồng nhau phải được cung cấp dưới dạng danh sách hoặc bộ dữ liệu." #: frappe/utils/nestedset.py:94 msgid "Nested set error. Please contact the Administrator." -msgstr "" +msgstr "Lỗi thiết lập lồng nhau. Vui lòng liên hệ với Quản trị viên." #. Name of a DocType #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgid "Network Printer Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt máy in mạng" #. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Không bao giờ" #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' @@ -16800,43 +16820,43 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:481 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_list.html:15 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Mới" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:15 msgid "New Activity" -msgstr "" +msgstr "Hoạt động mới" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:3 #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:5 #: frappe/public/js/frappe/utils/address_and_contact.js:87 msgid "New Address" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ mới" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:58 msgid "New Chart" -msgstr "" +msgstr "Biểu đồ mới" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:3 msgid "New Contact" -msgstr "" +msgstr "Liên hệ mới" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:70 msgid "New Custom Block" -msgstr "" +msgstr "Khối tùy chỉnh mới" #: frappe/printing/page/print/print.js:335 #: frappe/printing/page/print/print.js:382 msgid "New Custom Print Format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng in tùy chỉnh mới" #. Label of the new_document_form (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "New Document Form" -msgstr "" +msgstr "Mẫu văn bản mới" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:154 msgid "New Document Shared {0}" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu mới được chia sẻ {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:27 #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:23 @@ -16850,11 +16870,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:47 msgid "New Event" -msgstr "" +msgstr "Sự kiện mới" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:94 msgid "New Folder" -msgstr "" +msgstr "Thư Mục Mới" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:358 msgid "New Kanban Board" @@ -16862,11 +16882,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:62 msgid "New Links" -msgstr "" +msgstr "Liên kết mới" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:152 msgid "New Mention on {0}" -msgstr "" +msgstr "Đề cập mới về {0}" #: frappe/www/contact.py:68 msgid "New Message from Website Contact Page" @@ -16877,64 +16897,64 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:246 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:725 msgid "New Name" -msgstr "" +msgstr "Tên Mới" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:151 msgid "New Notification" -msgstr "" +msgstr "Thông báo mới" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:64 msgid "New Number Card" -msgstr "" +msgstr "Thẻ Số Mới" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:66 msgid "New Onboarding" -msgstr "" +msgstr "Giới thiệu mới" #: frappe/core/doctype/user/user.js:186 frappe/www/update-password.html:43 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu mới" #: frappe/printing/page/print/print.js:307 #: frappe/printing/page/print/print.js:361 #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:61 msgid "New Print Format Name" -msgstr "" +msgstr "Tên định dạng in mới" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:68 msgid "New Quick List" -msgstr "" +msgstr "Danh sách nhanh mới" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1386 msgid "New Report name" -msgstr "" +msgstr "Tên báo cáo mới" #. Label of the new_role (Data) field in DocType 'Role Replication' #: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.json msgid "New Role" -msgstr "" +msgstr "Vai Trò Mới" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:60 msgid "New Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Phím Tắt Mới" #. Label of the new_users (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "New Users (Last 30 days)" -msgstr "" +msgstr "Người dùng mới (30 ngày qua)" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:75 #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:140 msgid "New Value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị mới" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:61 msgid "New Workflow Name" -msgstr "" +msgstr "Tên quy trình công việc mới" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:452 msgid "New Workspace" -msgstr "" +msgstr "Không gian làm việc mới" #. Description of the 'Allowed Public Client Origins' (Small Text) field in #. DocType 'OAuth Settings' @@ -16942,13 +16962,15 @@ msgstr "" msgid "New line separated list of allowed public client URLs (eg https://frappe.io), or * to accept all.\n" "
\n" "Public clients are restricted by default." -msgstr "" +msgstr "Danh sách URL khách hàng công cộng được phép được phân tách bằng dòng mới (ví dụ: https://frappe.io) hoặc * để chấp nhận tất cả.\n" +"
\n" +"Các máy khách công cộng bị hạn chế theo mặc định." #. Description of the 'Scopes Supported' (Small Text) field in DocType 'OAuth #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "New line separated list of scope values." -msgstr "" +msgstr "Danh sách các giá trị phạm vi được phân tách bằng dòng mới." #. Description of the 'Contacts' (Small Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json @@ -16957,23 +16979,23 @@ msgstr "" #: frappe/www/update-password.html:92 msgid "New password cannot be same as old password" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu mới không được giống mật khẩu cũ" #: frappe/utils/change_log.py:389 msgid "New updates are available" -msgstr "" +msgstr "Có bản cập nhật mới" #. Description of the 'Disable signups' (Check) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "New users will have to be manually registered by system managers." -msgstr "" +msgstr "Người dùng mới sẽ phải được người quản lý hệ thống đăng ký thủ công." #. Description of the 'Set Value' (Small Text) field in DocType 'Property #. Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "New value to be set" -msgstr "" +msgstr "Giá trị mới được đặt" #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:180 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:47 @@ -16990,38 +17012,38 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:72 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:439 msgid "New {0}" -msgstr "" +msgstr "Mới {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:394 msgid "New {0} Created" -msgstr "" +msgstr "Mới {0} Đã tạo" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:386 msgid "New {0} {1} added to Dashboard {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} mới được thêm vào Trang tổng quan {2}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:391 msgid "New {0} {1} created" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} mới được tạo" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:416 msgid "New {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Mới {0}: {1}" #: frappe/utils/change_log.py:375 msgid "New {} releases for the following apps are available" -msgstr "" +msgstr "Đã có bản phát hành {} mới cho các ứng dụng sau" #: frappe/core/doctype/user/user.py:856 msgid "Newly created user {0} has no roles enabled." -msgstr "" +msgstr "Người dùng mới được tạo {0} chưa bật vai trò nào." #. Name of a role #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json #: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Newsletter Manager" -msgstr "" +msgstr "Người quản lý bản tin" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:14 #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:324 @@ -17031,28 +17053,28 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:262 #: frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:44 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Tiếp theo" #: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:373 msgctxt "Go to next slide" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Tiếp theo" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:683 msgid "Next 14 Days" -msgstr "" +msgstr "14 Ngày Tiếp Theo" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:687 msgid "Next 30 Days" -msgstr "" +msgstr "30 ngày tiếp theo" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:703 msgid "Next 6 Months" -msgstr "" +msgstr "6 Tháng Tiếp Theo" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:679 msgid "Next 7 Days" -msgstr "" +msgstr "7 ngày tiếp theo" #. Label of the next_action_email_template (Link) field in DocType 'Workflow #. Document State' @@ -17062,77 +17084,77 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:44 msgid "Next Actions" -msgstr "" +msgstr "Hành động tiếp theo" #. Label of the next_actions_html (HTML) field in DocType 'Success Action' #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json msgid "Next Actions HTML" -msgstr "" +msgstr "Hành động tiếp theo HTML" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:357 msgid "Next Document" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu tiếp theo" #. Label of the next_execution (Datetime) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Next Execution" -msgstr "" +msgstr "Thực hiện tiếp theo" #. Label of the next_form_tour (Link) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Next Form Tour" -msgstr "" +msgstr "Chuyến tham quan biểu mẫu tiếp theo" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:695 msgid "Next Month" -msgstr "" +msgstr "Tháng tới" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:699 msgid "Next Quarter" -msgstr "" +msgstr "Quý tiếp theo" #. Label of the next_schedule_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Next Schedule Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày lịch tiếp theo" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat_schedule.html:6 msgid "Next Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày dự kiến ​​tiếp theo" #. Label of the next_state (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Next State" -msgstr "" +msgstr "Bang tiếp theo" #. Label of the next_step_condition (Code) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Next Step Condition" -msgstr "" +msgstr "Điều kiện bước tiếp theo" #. Label of the next_sync_token (Password) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the next_sync_token (Password) field in DocType 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Next Sync Token" -msgstr "" +msgstr "Mã thông báo đồng bộ hóa tiếp theo" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:691 msgid "Next Week" -msgstr "" +msgstr "Tuần tới" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:707 msgid "Next Year" -msgstr "" +msgstr "Năm tới" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:45 msgid "Next actions" -msgstr "" +msgstr "Hành động tiếp theo" #. Label of the next_on_click (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Next on Click" -msgstr "" +msgstr "Tiếp theo Nhấp vào" #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Page' #. Option for the 'Is Standard' (Select) field in DocType 'Report' @@ -17156,21 +17178,21 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:47 #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:26 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Không" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:545 msgctxt "Checkbox is not checked" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Không" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:37 msgctxt "Dismiss confirmation dialog" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Không" #: frappe/www/third_party_apps.html:56 msgid "No Active Sessions" -msgstr "" +msgstr "Không có phiên hoạt động" #. Label of the no_copy (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the no_copy (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -17179,7 +17201,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "No Copy" -msgstr "" +msgstr "Không Sao Chép" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:162 #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:309 @@ -17189,11 +17211,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:10 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:57 msgid "No Data" -msgstr "" +msgstr "Không có dữ liệu" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:134 msgid "No Data..." -msgstr "" +msgstr "Không có dữ liệu..." #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:176 msgid "No Email Account" @@ -17213,11 +17235,11 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:364 msgid "No Entry for the User {0} found within LDAP!" -msgstr "" +msgstr "Không có mục nhập nào cho Người dùng {0} được tìm thấy trong LDAP!" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:407 msgid "No Filters Set" -msgstr "" +msgstr "Không có bộ lọc nào được đặt" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:372 msgid "No Google Calendar Event to sync." @@ -17225,7 +17247,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:263 msgid "No Images" -msgstr "" +msgstr "Không có hình ảnh" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:366 msgid "No LDAP User found for email: {0}" @@ -17240,7 +17262,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/StateNode.vue:47 #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:51 msgid "No Label" -msgstr "" +msgstr "Không có Nhãn" #: frappe/printing/page/print/print.js:782 #: frappe/printing/page/print/print.js:863 @@ -17248,95 +17270,95 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:170 #: frappe/utils/weasyprint.py:52 msgid "No Letterhead" -msgstr "" +msgstr "Không có tiêu đề thư" #: frappe/model/naming.py:502 msgid "No Name Specified for {0}" -msgstr "" +msgstr "Không có tên cụ thể cho {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:355 msgid "No New notifications" -msgstr "" +msgstr "Không có thông báo mới" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1795 msgid "No Permissions Specified" -msgstr "" +msgstr "Không có quyền được chỉ định" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:200 msgid "No Permissions set for this criteria." -msgstr "" +msgstr "Không có quyền nào được đặt cho tiêu chí này." #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:93 msgid "No Permitted Charts" -msgstr "" +msgstr "Không có biểu đồ được phép" #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:92 msgid "No Permitted Charts on this Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Không có biểu đồ nào được phép trên Bảng điều khiển này" #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.js:13 msgid "No Preview" -msgstr "" +msgstr "Không có bản xem trước" #: frappe/printing/page/print/print.js:786 msgid "No Preview Available" -msgstr "" +msgstr "Không có bản xem trước" #: frappe/printing/page/print/print.js:941 msgid "No Printer is Available." -msgstr "" +msgstr "Không có máy in nào khả dụng." #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker_list.js:3 msgid "No RQ Workers connected. Try restarting the bench." -msgstr "" +msgstr "Không có Công nhân RQ nào được kết nối. Hãy thử khởi động lại băng ghế dự bị." #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:143 msgid "No Results" -msgstr "" +msgstr "Không có kết quả" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:51 msgid "No Results found" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy kết quả" #: frappe/core/doctype/user/user.py:857 msgid "No Roles Specified" -msgstr "" +msgstr "Không có vai trò nào được chỉ định" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:358 msgid "No Select Field Found" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy trường chọn" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:179 msgid "No Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Không có đề xuất" #: frappe/desk/reportview.py:711 msgid "No Tags" -msgstr "" +msgstr "Không có thẻ" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:482 msgid "No Upcoming Events" -msgstr "" +msgstr "Không có sự kiện sắp tới" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:43 msgid "No address added yet." -msgstr "" +msgstr "Chưa có địa chỉ nào được thêm vào." #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:246 msgid "No alerts for today" -msgstr "" +msgstr "Không có thông báo nào cho ngày hôm nay" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:178 msgid "No automatic optimization suggestions available." -msgstr "" +msgstr "Không có đề xuất tối ưu hóa tự động nào." #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:36 msgid "No changes in document" -msgstr "" +msgstr "Không có thay đổi nào trong tài liệu" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:756 msgid "No changes made" -msgstr "" +msgstr "Không có thay đổi nào được thực hiện" #: frappe/model/rename_doc.py:369 msgid "No changes made because old and new name are the same." @@ -17344,11 +17366,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:59 msgid "No changes to sync" -msgstr "" +msgstr "Không có thay đổi nào để đồng bộ hóa" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:298 msgid "No changes to update" -msgstr "" +msgstr "Không có thay đổi nào để cập nhật" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:4 msgid "No comments yet." @@ -17356,19 +17378,19 @@ msgstr "Chưa có bình luận nào." #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:91 msgid "No contacts added yet." -msgstr "" +msgstr "Chưa có liên hệ nào được thêm vào." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:469 msgid "No contacts linked to document" -msgstr "" +msgstr "Không có liên hệ nào được liên kết với tài liệu" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:180 msgid "No currency fields in {0}" -msgstr "" +msgstr "Không có trường tiền tệ trong {0}" #: frappe/desk/query_report.py:382 msgid "No data to export" -msgstr "" +msgstr "Không có dữ liệu để xuất" #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:245 msgid "No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template." @@ -17376,7 +17398,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:71 msgid "No documents found tagged with {0}" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy tài liệu nào được gắn thẻ {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:21 msgid "No email account associated with the User. Please add an account under User > Email Inbox." @@ -17388,7 +17410,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:504 msgid "No failed logs" -msgstr "" +msgstr "Không có nhật ký nào bị lỗi" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:385 msgid "No fields found that can be used as a Kanban Column. Use the Customize Form to add a Custom Field of type \"Select\"." @@ -17396,32 +17418,32 @@ msgstr "" #: frappe/utils/file_manager.py:143 msgid "No file attached" -msgstr "" +msgstr "Không có tập tin đính kèm" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1077 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:100 msgid "No filters found" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy bộ lọc" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:299 msgid "No filters selected" -msgstr "" +msgstr "Không có bộ lọc nào được chọn" #: frappe/desk/form/utils.py:109 msgid "No further records" -msgstr "" +msgstr "Không có hồ sơ nào thêm" #: frappe/templates/includes/search_template.html:49 msgid "No matching records. Search something new" -msgstr "" +msgstr "Không có hồ sơ phù hợp. Tìm kiếm cái gì đó mới" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:162 msgid "No more items to display" -msgstr "" +msgstr "Không còn mục nào để hiển thị" #: frappe/utils/password_strength.py:45 msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters." -msgstr "" +msgstr "Không cần ký hiệu, chữ số hoặc chữ in hoa." #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:195 msgid "No new Google Contacts synced." @@ -17429,102 +17451,102 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:415 msgid "No of Columns" -msgstr "" +msgstr "Số cột" #. Label of the no_of_requested_sms (Int) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "No of Requested SMS" -msgstr "" +msgstr "Số lượng SMS được yêu cầu" #. Label of the no_of_rows (Int) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "No of Rows (Max 500)" -msgstr "" +msgstr "Số hàng (Tối đa 500)" #. Label of the no_of_sent_sms (Int) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "No of Sent SMS" -msgstr "" +msgstr "Số lượng SMS đã gửi" #: frappe/__init__.py:622 frappe/client.py:119 frappe/client.py:161 msgid "No permission for {0}" -msgstr "" +msgstr "Không được phép đối với {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1182 msgctxt "{0} = verb, {1} = object" msgid "No permission to '{0}' {1}" -msgstr "" +msgstr "Không được phép '{0}' {1}" #: frappe/model/db_query.py:1046 msgid "No permission to read {0}" -msgstr "" +msgstr "Không được phép đọc {0}" #: frappe/share.py:221 msgid "No permission to {0} {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "Không được phép {0} {1} {2}" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:175 msgid "No records deleted" -msgstr "" +msgstr "Không có hồ sơ nào bị xóa" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:115 msgid "No records present in {0}" -msgstr "" +msgstr "Không có bản ghi nào trong {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_stat.html:11 msgid "No records tagged." -msgstr "" +msgstr "Không có bản ghi nào được gắn thẻ." #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:226 msgid "No records will be exported" -msgstr "" +msgstr "Sẽ không có bản ghi nào được xuất" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 msgid "No rows" -msgstr "" +msgstr "Không có hàng" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2417 msgid "No rows selected" -msgstr "" +msgstr "Không có hàng nào được chọn" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:137 msgid "No subject" -msgstr "" +msgstr "Không có chủ đề" #: frappe/www/printview.py:464 msgid "No template found at path: {0}" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy mẫu tại đường dẫn: {0}" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:364 msgid "No user has the role {0}" -msgstr "" +msgstr "Không có người dùng nào có vai trò {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:276 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:999 msgid "No values to show" -msgstr "" +msgstr "Không có giá trị nào để hiển thị" #: frappe/website/web_template/discussions/discussions.html:2 msgid "No {0}" -msgstr "" +msgstr "Không {0}" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:234 msgid "No {0} found" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:512 msgid "No {0} found with matching filters. Clear filters to see all {0}." -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy {0} nào có bộ lọc phù hợp. Xóa bộ lọc để xem tất cả {0}." #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:171 msgid "No {0} mail" -msgstr "" +msgstr "Không có thư {0}" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:117 #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:259 msgctxt "Title of the 'row number' column" msgid "No." -msgstr "" +msgstr "Không." #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Geolocation Settings' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json @@ -17538,11 +17560,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Non Negative" -msgstr "" +msgstr "Không Tiêu Cực" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:33 msgid "Non-Conforming" -msgstr "" +msgstr "Không phù hợp" #. Option for the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType 'OAuth #. Client' @@ -17552,30 +17574,30 @@ msgstr "Không" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:36 msgid "None: End of Workflow" -msgstr "" +msgstr "Không có: Kết thúc quy trình làm việc" #. Label of the normalized_copies (Int) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Normalized Copies" -msgstr "" +msgstr "Bản sao được chuẩn hóa" #. Label of the normalized_query (Data) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Normalized Query" -msgstr "" +msgstr "Truy vấn được chuẩn hóa" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1079 #: frappe/templates/includes/login/login.js:255 frappe/utils/oauth.py:300 msgid "Not Allowed" -msgstr "" +msgstr "Không được phép" #: frappe/templates/includes/login/login.js:257 msgid "Not Allowed: Disabled User" -msgstr "" +msgstr "Không được phép: Người dùng bị vô hiệu hóa" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:36 msgid "Not Ancestors Of" -msgstr "" +msgstr "Không Phải Tổ Tiên Của" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:34 msgid "Not Descendants Of" @@ -17583,33 +17605,33 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:17 msgid "Not Equals" -msgstr "" +msgstr "Không bằng" #: frappe/app.py:390 frappe/www/404.html:3 msgid "Not Found" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy" #. Label of the not_helpful (Int) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Not Helpful" -msgstr "" +msgstr "Không hữu ích" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:21 msgid "Not In" -msgstr "" +msgstr "Không có trong" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:19 msgid "Not Like" -msgstr "" +msgstr "Không thích" #: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:45 msgid "Not Linked to any record" -msgstr "" +msgstr "Không liên kết với bất kỳ bản ghi nào" #. Label of the not_nullable (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Not Nullable" -msgstr "" +msgstr "Không thể rỗng" #: frappe/__init__.py:549 frappe/app.py:383 frappe/desk/calendar.py:28 #: frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 @@ -17618,16 +17640,16 @@ msgstr "" #: frappe/www/login.py:193 frappe/www/qrcode.py:22 frappe/www/qrcode.py:25 #: frappe/www/qrcode.py:37 msgid "Not Permitted" -msgstr "" +msgstr "Không được phép" #: frappe/desk/query_report.py:630 msgid "Not Permitted to read {0}" -msgstr "" +msgstr "Không được phép đọc {0}" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form_list.js:7 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page_list.js:7 msgid "Not Published" -msgstr "" +msgstr "Chưa được xuất bản" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:316 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:853 @@ -17637,28 +17659,28 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:39 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:94 msgid "Not Saved" -msgstr "" +msgstr "Chưa được lưu" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:7 msgid "Not Seen" -msgstr "" +msgstr "Chưa Xem" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue Recipient' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json msgid "Not Sent" -msgstr "" +msgstr "Chưa được gửi" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:946 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:166 msgid "Not Set" -msgstr "" +msgstr "Chưa được đặt" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:607 msgctxt "Field value is not set" msgid "Not Set" -msgstr "" +msgstr "Không đặt" #: frappe/utils/csvutils.py:102 msgid "Not a valid Comma Separated Value (CSV File)" @@ -17670,7 +17692,7 @@ msgstr "" #: frappe/model/workflow.py:135 msgid "Not a valid Workflow Action" -msgstr "" +msgstr "Hành động quy trình làm việc không hợp lệ" #: frappe/templates/includes/login/login.js:253 msgid "Not a valid user" @@ -17678,35 +17700,35 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:7 msgid "Not active" -msgstr "" +msgstr "Không hoạt động" #: frappe/permissions.py:395 msgid "Not allowed for {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Không được phép đối với {0}: {1}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:674 msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" -msgstr "" +msgstr "Không được phép đính kèm tài liệu {0}, vui lòng bật Cho phép in cho {0} trong Cài đặt in" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:337 msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." -msgstr "" +msgstr "Không được phép tạo Loại tài liệu ảo tùy chỉnh." #: frappe/www/printview.py:165 msgid "Not allowed to print cancelled documents" -msgstr "" +msgstr "Không được phép in tài liệu bị hủy" #: frappe/www/printview.py:162 msgid "Not allowed to print draft documents" -msgstr "" +msgstr "Không được phép in văn bản nháp" #: frappe/permissions.py:225 msgid "Not allowed via controller permission check" -msgstr "" +msgstr "Không được phép thông qua kiểm tra quyền của bộ điều khiển" #: frappe/public/js/frappe/request.js:145 frappe/website/js/website.js:94 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy" #: frappe/core/doctype/page/page.py:62 msgid "Not in Developer Mode" @@ -17724,34 +17746,34 @@ msgstr "" #: frappe/utils/messages.py:161 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:792 #: frappe/website/js/website.js:97 msgid "Not permitted" -msgstr "" +msgstr "Không được phép" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:53 msgid "Not permitted to view {0}" -msgstr "" +msgstr "Không được phép xem {0}" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:623 msgid "Not permitted. {0}." -msgstr "" +msgstr "Không được phép. {0}." #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:438 #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Lưu ý" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/note_seen_by/note_seen_by.json msgid "Note Seen By" -msgstr "" +msgstr "Ghi chú được xem bởi" #: frappe/www/confirm_workflow_action.html:8 msgid "Note:" -msgstr "" +msgstr "Lưu ý:" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:787 msgid "Note: Changing the Page Name will break previous URL to this page." -msgstr "" +msgstr "Lưu ý: Việc thay đổi Tên Trang sẽ phá vỡ URL trước đó của trang này." #: frappe/core/doctype/user/user.js:35 msgid "Note: Etc timezones have their signs reversed." @@ -17767,42 +17789,42 @@ msgstr "" #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Note: Multiple sessions will be allowed in case of mobile device" -msgstr "" +msgstr "Lưu ý: Sẽ được phép sử dụng nhiều phiên trong trường hợp thiết bị di động" #: frappe/core/doctype/user/user.js:397 msgid "Note: This will be shared with user." -msgstr "" +msgstr "Lưu ý: Điều này sẽ được chia sẻ với người dùng." #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.js:8 msgid "Note: Your request for account deletion will be fulfilled within {0} hours." -msgstr "" +msgstr "Lưu ý: Yêu cầu xóa tài khoản của bạn sẽ được thực hiện trong vòng {0} giờ." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:183 msgid "Notes:" -msgstr "" +msgstr "Ghi chú:" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:532 msgid "Nothing New" -msgstr "" +msgstr "Không có gì mới" #: frappe/public/js/frappe/form/undo_manager.js:43 msgid "Nothing left to redo" -msgstr "" +msgstr "Không còn gì để làm lại" #: frappe/public/js/frappe/form/undo_manager.js:33 msgid "Nothing left to undo" -msgstr "" +msgstr "Không còn gì để hoàn tác" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:364 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:106 #: frappe/templates/includes/list/list.html:14 #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:21 msgid "Nothing to show" -msgstr "" +msgstr "Không có gì để hiển thị" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:129 msgid "Nothing to update" -msgstr "" +msgstr "Không có gì để cập nhật" #. Label of the notification (Tab Break) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Event Notifications' @@ -17813,44 +17835,44 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.json #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:314 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Thông báo" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Notification Log" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký thông báo" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Notification Recipient" -msgstr "" +msgstr "Người nhận thông báo" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:41 msgid "Notification Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt thông báo" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/notification_subscribed_document/notification_subscribed_document.json msgid "Notification Subscribed Document" -msgstr "" +msgstr "Thông báo Tài liệu đã đăng ký" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:8 msgid "Notification sent to" -msgstr "" +msgstr "Thông báo được gửi tới" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:561 msgid "Notification: customer {0} has no Mobile number set" -msgstr "" +msgstr "Thông báo: khách hàng {0} chưa đặt số di động" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:547 msgid "Notification: document {0} has no {1} number set (field: {2})" -msgstr "" +msgstr "Thông báo: tài liệu {0} không có bộ số {1} (trường: {2})" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:556 msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set" -msgstr "" +msgstr "Thông báo: người dùng {0} chưa đặt số điện thoại di động" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User' #. Label of the notifications_tab (Tab Break) field in DocType 'Event' @@ -17859,11 +17881,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:68 #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:227 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Thông báo" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:339 msgid "Notifications Disabled" -msgstr "" +msgstr "Thông báo bị tắt" #. Description of the 'Default Outgoing' (Check) field in DocType 'Email #. Account' @@ -17874,7 +17896,7 @@ msgstr "" #. Label of the notify_on_every_login (Check) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Notify Users On Every Login" -msgstr "" +msgstr "Thông báo cho người dùng mỗi lần đăng nhập" #. Label of the notify_by_email (Check) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json @@ -17889,33 +17911,33 @@ msgstr "" #. Label of the notify_if_unreplied (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Notify if unreplied" -msgstr "" +msgstr "Thông báo nếu không được trả lời" #. Label of the unreplied_for_mins (Int) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Notify if unreplied for (in mins)" -msgstr "" +msgstr "Thông báo nếu không được trả lời trong (trong phút)" #. Label of the notify_on_login (Check) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Notify users with a popup when they log in" -msgstr "" +msgstr "Thông báo cho người dùng bằng cửa sổ bật lên khi họ đăng nhập" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/datetime.js:28 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/time.js:37 msgid "Now" -msgstr "" +msgstr "Bây giờ" #. Label of the phone (Data) field in DocType 'Contact Phone' #: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Số" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:628 msgid "Number Card" -msgstr "" +msgstr "Thẻ Số" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json @@ -17926,14 +17948,14 @@ msgstr "" #. Card' #: frappe/desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json msgid "Number Card Name" -msgstr "" +msgstr "Số Thẻ Tên" #. Label of the number_cards_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #. Label of the number_cards (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:658 msgid "Number Cards" -msgstr "" +msgstr "Thẻ Số" #. Label of the number_format (Select) field in DocType 'Language' #. Label of the number_format (Select) field in DocType 'System Settings' @@ -17942,27 +17964,27 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng số" #. Label of the backup_limit (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Number of Backups" -msgstr "" +msgstr "Số lượng bản sao lưu" #. Label of the number_of_groups (Int) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Number of Groups" -msgstr "" +msgstr "Số Nhóm" #. Label of the number_of_queries (Int) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Number of Queries" -msgstr "" +msgstr "Số lượng truy vấn" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:444 #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:66 msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}." -msgstr "" +msgstr "Số lượng trường đính kèm nhiều hơn {}, giới hạn cập nhật ở {}." #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:189 msgid "Number of backups must be greater than zero." @@ -17971,14 +17993,14 @@ msgstr "" #. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Number of columns for a field in a Grid (Total Columns in a grid should be less than 11)" -msgstr "" +msgstr "Số cột cho một trường trong Lưới (Tổng số cột trong lưới phải nhỏ hơn 11)" #. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'DocField' #. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Number of columns for a field in a List View or a Grid (Total Columns should be less than 11)" -msgstr "" +msgstr "Số cột cho một trường trong Chế độ xem danh sách hoặc Lưới (Tổng số cột phải nhỏ hơn 11)" #. Description of the 'Document Share Key Expiry (in Days)' (Int) field in #. DocType 'System Settings' @@ -17989,12 +18011,12 @@ msgstr "" #. Label of the cache_keys (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Number of keys" -msgstr "" +msgstr "Số lượng phím" #. Label of the onsite_backups (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Number of onsite backups" -msgstr "" +msgstr "Số lượng bản sao lưu tại chỗ" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -18056,40 +18078,40 @@ msgstr "" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "OPTIONS" -msgstr "" +msgstr "TÙY CHỌN" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:190 msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "HOẶC" #. Option for the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "OTP App" -msgstr "" +msgstr "Ứng dụng OTP" #. Label of the otp_issuer_name (Data) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "OTP Issuer Name" -msgstr "" +msgstr "Tên tổ chức phát hành OTP" #. Label of the otp_sms_template (Small Text) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "OTP SMS Template" -msgstr "" +msgstr "Mẫu SMS OTP" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:168 msgid "OTP SMS Template must contain {0} placeholder to insert the OTP." -msgstr "" +msgstr "Mẫu SMS OTP phải chứa phần giữ chỗ {0} để chèn OTP." #: frappe/twofactor.py:459 msgid "OTP Secret Reset - {0}" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại bí mật OTP - {0}" #: frappe/twofactor.py:478 msgid "OTP Secret has been reset. Re-registration will be required on next login." -msgstr "" +msgstr "Bí mật OTP đã được đặt lại. Đăng ký lại sẽ được yêu cầu vào lần đăng nhập tiếp theo." #. Description of the 'OTP SMS Template' (Small Text) field in DocType 'System #. Settings' @@ -18099,43 +18121,43 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/login/login.js:354 msgid "OTP setup using OTP App was not completed. Please contact Administrator." -msgstr "" +msgstr "Thiết lập OTP bằng Ứng dụng OTP chưa hoàn tất. Vui lòng liên hệ với Quản trị viên." #. Label of the occurrences (Int) field in DocType 'System Health Report #. Errors' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json msgid "Occurrences" -msgstr "" +msgstr "Lần xuất hiện" #. Option for the 'SSL/TLS Mode' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Tắt" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Văn phòng" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Office 365" -msgstr "" +msgstr "Văn phòng 365" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:36 msgid "Official Documentation" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu chính thức" #. Label of the offset_x (Int) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Offset X" -msgstr "" +msgstr "Bù đắp X" #. Label of the offset_y (Int) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Offset Y" -msgstr "" +msgstr "Bù đắp Y" #: frappe/database/query.py:302 msgid "Offset must be a non-negative integer" @@ -18143,7 +18165,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/update-password.html:38 msgid "Old Password" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu cũ" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:414 msgid "Old and new fieldnames are same." @@ -18153,49 +18175,49 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Older backups will be automatically deleted" -msgstr "" +msgstr "Các bản sao lưu cũ hơn sẽ tự động bị xóa" #. Label of the oldest_unscheduled_job (Link) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Oldest Unscheduled Job" -msgstr "" +msgstr "Công việc đột xuất lâu đời nhất" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "On Hold" -msgstr "" +msgstr "Đang chờ" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "On Payment Authorization" -msgstr "" +msgstr "Về ủy quyền thanh toán" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "On Payment Charge Processed" -msgstr "" +msgstr "Về khoản phí thanh toán được xử lý" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "On Payment Failed" -msgstr "" +msgstr "Khi thanh toán không thành công" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "On Payment Mandate Acquisition Processed" -msgstr "" +msgstr "Theo ủy nhiệm thanh toán Việc mua lại đã được xử lý" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "On Payment Mandate Charge Processed" -msgstr "" +msgstr "Khoản phí ủy quyền thanh toán đã được xử lý" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "On Payment Paid" -msgstr "" +msgstr "Khi thanh toán đã thanh toán" #. Description of the 'Is Dynamic URL?' (Check) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -18205,50 +18227,50 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:66 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:72 msgid "On or After" -msgstr "" +msgstr "Vào hoặc Sau" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:65 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:71 msgid "On or Before" -msgstr "" +msgstr "Vào hoặc Trước" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:1029 msgid "On {0}, {1} wrote:" -msgstr "" +msgstr "Trên {0}, {1} đã viết:" #. Label of the onboard (Check) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:335 msgid "Onboard" -msgstr "" +msgstr "Trên tàu" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:232 msgid "Onboarding Name" -msgstr "" +msgstr "Tên giới thiệu" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/onboarding_permission/onboarding_permission.json msgid "Onboarding Permission" -msgstr "" +msgstr "Quyền giới thiệu" #. Label of the onboarding_status (Small Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Onboarding Status" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái giới thiệu" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Onboarding Step" -msgstr "" +msgstr "Bước giới thiệu" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/onboarding_step_map/onboarding_step_map.json msgid "Onboarding Step Map" -msgstr "" +msgstr "Sơ đồ bước giới thiệu" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:264 msgid "Onboarding complete" -msgstr "" +msgstr "Quá trình giới thiệu hoàn tất" #. Description of the 'Is Submittable' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -18262,19 +18284,19 @@ msgstr "" #: frappe/www/complete_signup.html:7 msgid "One Last Step" -msgstr "" +msgstr "Bước Cuối Cùng" #: frappe/twofactor.py:278 msgid "One Time Password (OTP) Registration Code from {}" -msgstr "" +msgstr "Mã đăng ký mật khẩu một lần (OTP) từ {}" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:331 msgid "One of" -msgstr "" +msgstr "Một trong" #: frappe/client.py:223 msgid "Only 200 inserts allowed in one request" -msgstr "" +msgstr "Chỉ cho phép 200 lần chèn trong một yêu cầu" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:91 msgid "Only Administrator can delete Email Queue" @@ -18282,7 +18304,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/page/page.py:66 msgid "Only Administrator can edit" -msgstr "" +msgstr "Chỉ Quản trị viên mới có thể chỉnh sửa" #: frappe/core/doctype/report/report.py:76 msgid "Only Administrator can save a standard report. Please rename and save." @@ -18290,12 +18312,12 @@ msgstr "" #: frappe/recorder.py:314 msgid "Only Administrator is allowed to use Recorder" -msgstr "" +msgstr "Chỉ Quản trị viên mới được phép sử dụng Trình ghi" #. Label of the allow_edit (Link) field in DocType 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Only Allow Edit For" -msgstr "" +msgstr "Chỉ Cho phép Chỉnh sửa Đối với" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1652 msgid "Only Options allowed for Data field are:" @@ -18304,21 +18326,21 @@ msgstr "" #. Label of the data_modified_till (Int) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Only Send Records Updated in Last X Hours" -msgstr "" +msgstr "Chỉ gửi bản ghi được cập nhật trong X giờ qua" #: frappe/core/doctype/file/file.py:168 msgid "Only System Managers can make this file public." -msgstr "" +msgstr "Chỉ Người quản lý hệ thống mới có thể đặt tệp này ở chế độ công khai." #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:32 msgid "Only Workspace Manager can edit public workspaces" -msgstr "" +msgstr "Chỉ Người quản lý không gian làm việc mới có thể chỉnh sửa không gian làm việc công cộng" #. Label of the only_allow_system_managers_to_upload_public_files (Check) field #. in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Only allow System Managers to upload public files" -msgstr "" +msgstr "Chỉ cho phép Người quản lý hệ thống tải lên các tệp công khai" #: frappe/modules/utils.py:80 msgid "Only allowed to export customizations in developer mode" @@ -18326,13 +18348,13 @@ msgstr "" #: frappe/model/document.py:1287 msgid "Only draft documents can be discarded" -msgstr "" +msgstr "Chỉ có thể loại bỏ các tài liệu dự thảo" #. Label of the only_for (Link) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:328 msgid "Only for" -msgstr "" +msgstr "Chỉ dành cho" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:192 msgid "Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish." @@ -18341,19 +18363,19 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:131 #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:158 msgid "Only one {0} can be set as primary." -msgstr "" +msgstr "Chỉ có thể đặt một {0} làm chính." #: frappe/desk/reportview.py:360 msgid "Only reports of type Report Builder can be deleted" -msgstr "" +msgstr "Chỉ có thể xóa các báo cáo thuộc loại Trình tạo báo cáo" #: frappe/desk/reportview.py:331 msgid "Only reports of type Report Builder can be edited" -msgstr "" +msgstr "Chỉ có thể chỉnh sửa các báo cáo thuộc loại Trình tạo báo cáo" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:131 msgid "Only standard DocTypes are allowed to be customized from Customize Form." -msgstr "" +msgstr "Chỉ các Loại tài liệu tiêu chuẩn mới được phép tùy chỉnh từ Biểu mẫu tùy chỉnh." #: frappe/model/delete_doc.py:283 msgid "Only the Administrator can delete a standard DocType." @@ -18361,7 +18383,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/form/assign_to.py:198 msgid "Only the assignee can complete this to-do." -msgstr "" +msgstr "Chỉ người được giao mới có thể hoàn thành việc cần làm này." #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:108 msgid "Only {0} emailed reports are allowed per user." @@ -18369,7 +18391,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/login/login.js:289 msgid "Oops! Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "Ối! Đã xảy ra lỗi." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' @@ -18383,49 +18405,49 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Mở" #: frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js:14 msgctxt "Access" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Mở" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:489 #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:498 #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:207 #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:217 msgid "Open Awesomebar" -msgstr "" +msgstr "Mở Thanh tuyệt vời" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:75 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:96 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:97 msgid "Open Communication" -msgstr "" +msgstr "Giao tiếp cởi mở" #: frappe/templates/emails/new_notification.html:10 msgid "Open Document" -msgstr "" +msgstr "Mở tài liệu" #. Label of the subscribed_documents (Table MultiSelect) field in DocType #. 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Open Documents" -msgstr "" +msgstr "Mở tài liệu" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:243 msgid "Open Help" -msgstr "" +msgstr "Mở trợ giúp" #. Label of the open_reference_document (Button) field in DocType 'Notification #. Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Open Reference Document" -msgstr "" +msgstr "Mở tài liệu tham khảo" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:226 msgid "Open Settings" -msgstr "" +msgstr "Mở Cài đặt" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 msgid "Open Source Applications for the Web" @@ -18439,15 +18461,15 @@ msgstr "" #. Description of the 'Quick Entry' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Open a dialog with mandatory fields to create a new record quickly. There must be at least one mandatory field to show in dialog." -msgstr "" +msgstr "Mở hộp thoại có các trường bắt buộc để tạo bản ghi mới một cách nhanh chóng. Phải có ít nhất một trường bắt buộc để hiển thị trong hộp thoại." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:245 msgid "Open a module or tool" -msgstr "" +msgstr "Mở một mô-đun hoặc công cụ" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:367 msgid "Open console" -msgstr "" +msgstr "Mở bảng điều khiển" #: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:17 msgid "Open in a new tab" @@ -18460,15 +18482,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1462 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Open list item" -msgstr "" +msgstr "Mở mục danh sách" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.js:15 msgid "Open reference document" -msgstr "" +msgstr "Mở tài liệu tham khảo" #: frappe/www/qrcode.html:13 msgid "Open your authentication app on your mobile phone." -msgstr "" +msgstr "Mở ứng dụng xác thực trên điện thoại di động của bạn." #: frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js:17 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_links.html:18 @@ -18483,7 +18505,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:340 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:341 msgid "Open {0}" -msgstr "" +msgstr "Mở {0}" #. Label of the openid_configuration (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json @@ -18502,12 +18524,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Opened" -msgstr "" +msgstr "Đã mở" #. Label of the operation (Select) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Hoạt động" #: frappe/utils/data.py:2225 msgid "Operator must be one of {0}" @@ -18521,23 +18543,23 @@ msgstr "" #: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:8 #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FilePreview.vue:31 msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Tối ưu hóa" #: frappe/core/doctype/file/file.js:110 msgid "Optimizing image..." -msgstr "" +msgstr "Tối ưu hóa hình ảnh..." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:100 msgid "Option 1" -msgstr "" +msgstr "Phương án 1" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:102 msgid "Option 2" -msgstr "" +msgstr "Phương án 2" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:104 msgid "Option 3" -msgstr "" +msgstr "Phương án 3" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1670 msgid "Option {0} for field {1} is not a child table" @@ -18551,7 +18573,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Optional: The alert will be sent if this expression is true" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn: Cảnh báo sẽ được gửi nếu biểu thức này đúng" #. Label of the options (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Label of the options (Data) field in DocType 'Report Column' @@ -18571,7 +18593,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1398 msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'" @@ -18580,39 +18602,39 @@ msgstr "" #. Label of the options_help (HTML) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Options Help" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn Trợ giúp" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1699 msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10" -msgstr "" +msgstr "Các tùy chọn cho trường Xếp hạng có thể dao động từ 3 đến 10" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:96 msgid "Options for select. Each option on a new line." -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn để chọn. Mỗi tùy chọn trên một dòng mới." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1415 msgid "Options for {0} must be set before setting the default value." -msgstr "" +msgstr "Các tùy chọn cho {0} phải được đặt trước khi đặt giá trị mặc định." #: frappe/public/js/form_builder/store.js:205 msgid "Options is required for field {0} of type {1}" -msgstr "" +msgstr "Cần có các tùy chọn cho trường {0} thuộc loại {1}" #: frappe/model/base_document.py:999 msgid "Options not set for link field {0}" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn chưa được đặt cho trường liên kết {0}" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Cam" #. Label of the order (Code) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Đặt hàng" #: frappe/database/query.py:1273 msgid "Order By must be a string" @@ -18622,26 +18644,26 @@ msgstr "" #. Label of the company_history (Table) field in DocType 'About Us Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Org History" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử tổ chức" #. Label of the company_history_heading (Data) field in DocType 'About Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Org History Heading" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề lịch sử tổ chức" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:22 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Định hướng" #: frappe/core/doctype/version/version.py:241 msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Bản gốc" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:74 #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:139 msgid "Original Value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị gốc" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' @@ -18653,18 +18675,18 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:30 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Khác" #. Label of the outgoing_tab (Tab Break) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Outgoing" -msgstr "" +msgstr "Đi" #. Label of the outgoing_mail_settings (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Outgoing (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt gửi đi (SMTP)" #. Label of the outgoing_emails_column (Column Break) field in DocType 'System #. Health Report' @@ -18677,13 +18699,13 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Outgoing Server" -msgstr "" +msgstr "Máy chủ thư đi" #. Label of the outgoing_mail_settings (Section Break) field in DocType 'Email #. Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Outgoing Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt gửi đi" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:33 msgid "Outgoing email account not correct" @@ -18692,7 +18714,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Outlook.com" -msgstr "" +msgstr "Outlook.com" #. Label of the output (Code) field in DocType 'Permission Inspector' #. Label of the output (Code) field in DocType 'System Console' @@ -18701,16 +18723,16 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Đầu ra" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:5 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Tổng quan" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "PATCH" -msgstr "" +msgstr "VÁ" #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json @@ -18718,18 +18740,18 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1911 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: frappe/utils/print_format.py:149 frappe/utils/print_format.py:193 msgid "PDF Generation in Progress" -msgstr "" +msgstr "Đang tạo PDF" #. Label of the pdf_generator (Select) field in DocType 'Print Format' #. Label of the pdf_generator (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Generator" -msgstr "" +msgstr "Trình tạo PDF" #. Label of the pdf_page_height (Float) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -18739,7 +18761,7 @@ msgstr "" #. Label of the pdf_page_size (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Size" -msgstr "" +msgstr "Kích thước trang PDF" #. Label of the pdf_page_width (Float) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -18749,28 +18771,28 @@ msgstr "" #. Label of the pdf_settings (Section Break) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt PDF" #: frappe/utils/print_format.py:343 msgid "PDF generation failed" -msgstr "" +msgstr "Tạo PDF không thành công" #: frappe/utils/pdf.py:107 msgid "PDF generation failed because of broken image links" -msgstr "" +msgstr "Tạo PDF không thành công do liên kết hình ảnh bị hỏng" #: frappe/printing/page/print/print.js:683 msgid "PDF generation may not work as expected." -msgstr "" +msgstr "Việc tạo PDF có thể không hoạt động như mong đợi." #: frappe/printing/page/print/print.js:601 msgid "PDF printing via \"Raw Print\" is not supported." -msgstr "" +msgstr "In PDF qua \"In thô\" không được hỗ trợ." #. Label of the pid (Data) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "PID" -msgstr "" +msgstr "PID" #: frappe/email/oauth.py:75 msgid "POP3 OAuth authentication failed for Email Account {0}" @@ -18781,14 +18803,14 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "POST" -msgstr "" +msgstr "ĐĂNG" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "PUT" -msgstr "" +msgstr "ĐẶT" #. Label of the package (Link) field in DocType 'Module Def' #. Name of a DocType @@ -18799,29 +18821,29 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json #: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/www/attribution.html:34 msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Gói" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Package Import" -msgstr "" +msgstr "Nhập gói" #. Label of the package_name (Data) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "Package Name" -msgstr "" +msgstr "Tên gói" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json msgid "Package Release" -msgstr "" +msgstr "Phát hành gói" #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Packages" -msgstr "" +msgstr "Gói" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json @@ -18851,29 +18873,29 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Trang" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:63 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Ngắt trang" #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Page Builder" -msgstr "" +msgstr "Trình tạo trang" #. Label of the page_blocks (Table) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Page Building Blocks" -msgstr "" +msgstr "Khối xây dựng trang" #. Label of the page_html (Section Break) field in DocType 'Page' #: frappe/core/doctype/page/page.json msgid "Page HTML" -msgstr "" +msgstr "Trang HTML" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:73 msgid "Page Height (in mm)" @@ -18881,42 +18903,42 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:5 msgid "Page Margins" -msgstr "" +msgstr "Lề trang" #. Label of the page_name (Data) field in DocType 'Page' #: frappe/core/doctype/page/page.json msgid "Page Name" -msgstr "" +msgstr "Tên trang" #. Label of the page_number (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:63 msgid "Page Number" -msgstr "" +msgstr "Số trang" #. Label of the page_route (Small Text) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Page Route" -msgstr "" +msgstr "Lộ trình trang" #. Label of the view_link_in_email (Section Break) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Page Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt trang" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:125 msgid "Page Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Phím tắt trang" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:66 msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "Kích thước trang" #. Label of the page_title (Data) field in DocType 'About Us Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Page Title" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề trang" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:80 msgid "Page Width (in mm)" @@ -18924,7 +18946,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/qrcode.py:35 msgid "Page has expired!" -msgstr "" +msgstr "Trang đã hết hạn!" #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.py:71 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:106 @@ -18933,7 +18955,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/container.js:52 frappe/www/404.html:23 msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy trang" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -18945,29 +18967,29 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:284 #: frappe/templates/print_formats/standard.html:34 msgid "Page {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Trang {0} của {1}" #. Label of the parameter (Data) field in DocType 'SMS Parameter' #: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "Tham số" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:142 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:496 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Phụ huynh" #. Label of the parent_doctype (Link) field in DocType 'DocType Link' #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgid "Parent DocType" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu gốc" #. Label of the parent_document_type (Link) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the parent_document_type (Link) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Parent Document Type" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu gốc" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:66 msgid "Parent Document Type is required to create a number card" @@ -18977,18 +18999,18 @@ msgstr "" #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Parent Element Selector" -msgstr "" +msgstr "Bộ chọn phần tử gốc" #. Label of the parent_fieldname (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Parent Field" -msgstr "" +msgstr "Trường gốc" #. Label of the nsm_parent_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:954 msgid "Parent Field (Tree)" -msgstr "" +msgstr "Trường gốc (Cây)" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:960 msgid "Parent Field must be a valid fieldname" @@ -18997,29 +19019,29 @@ msgstr "" #. Label of the parent_icon (Link) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Parent Icon" -msgstr "" +msgstr "Biểu tượng gốc" #. Label of the parent_label (Select) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "Parent Label" -msgstr "" +msgstr "Nhãn gốc" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1218 msgid "Parent Missing" -msgstr "" +msgstr "Phụ huynh Thiếu" #. Label of the parent_page (Link) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Parent Page" -msgstr "" +msgstr "Trang mẹ" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:24 msgid "Parent Table" -msgstr "" +msgstr "Bảng cha" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:404 msgid "Parent document type is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "Cần có loại tài liệu gốc để tạo biểu đồ trang tổng quan" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:253 msgid "Parent is the name of the document to which the data will get added to." @@ -19031,7 +19053,7 @@ msgstr "" #: frappe/permissions.py:841 msgid "Parentfield not specified in {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Trường cha không được chỉ định trong {0}: {1}" #: frappe/client.py:519 msgid "Parenttype, Parent and Parentfield are required to insert a child record" @@ -19045,28 +19067,28 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Partial Success" -msgstr "" +msgstr "Thành công một phần" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Partially Sent" -msgstr "" +msgstr "Đã gửi một phần" #. Label of the participants_tab (Tab Break) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.js:30 frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Participants" -msgstr "" +msgstr "Người tham gia" #. Option for the 'SocketIO Ping Check' (Select) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Pass" -msgstr "" +msgstr "Vượt qua" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Passive" -msgstr "" +msgstr "Bị động" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the password_settings (Section Break) field in DocType 'System @@ -19087,7 +19109,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/www/login.html:22 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1144 msgid "Password Email Sent" @@ -19095,33 +19117,33 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:500 msgid "Password Reset" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại mật khẩu" #. Label of the password_reset_limit (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Password Reset Link Generation Limit" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại mật khẩu Giới hạn tạo liên kết" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:895 msgid "Password cannot be filtered" -msgstr "" +msgstr "Không thể lọc mật khẩu" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:360 msgid "Password changed successfully." -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu đã được thay đổi thành công." #. Label of the password (Password) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Password for Base DN" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu cho DN cơ sở" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:190 msgid "Password is required or select Awaiting Password" -msgstr "" +msgstr "Cần có mật khẩu hoặc chọn Đang chờ mật khẩu" #: frappe/www/update-password.html:94 msgid "Password is valid. 👍" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu hợp lệ. 👍" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:212 msgid "Password missing in Email Account" @@ -19129,11 +19151,11 @@ msgstr "" #: frappe/utils/password.py:47 msgid "Password not found for {0} {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy mật khẩu cho {0} {1} {2}" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1310 msgid "Password requirements not met" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu về mật khẩu không được đáp ứng" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1143 msgid "Password reset instructions have been sent to {}'s email" @@ -19141,43 +19163,43 @@ msgstr "" #: frappe/www/update-password.html:191 msgid "Password set" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu đã được thiết lập" #: frappe/auth.py:264 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size" -msgstr "" +msgstr "Kích thước mật khẩu vượt quá kích thước tối đa cho phép" #: frappe/core/doctype/user/user.py:929 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size." -msgstr "" +msgstr "Kích thước mật khẩu vượt quá kích thước tối đa cho phép." #: frappe/www/update-password.html:93 msgid "Passwords do not match" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu không khớp" #: frappe/core/doctype/user/user.js:206 msgid "Passwords do not match!" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu không khớp!" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:151 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Dán" #. Label of the patch (Int) field in DocType 'Package Release' #. Label of the patch (Code) field in DocType 'Patch Log' #: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "Patch" -msgstr "" +msgstr "Bản vá" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "Patch Log" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký bản vá" #: frappe/modules/patch_handler.py:136 msgid "Patch type {} not found in patches.txt" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy loại bản vá {} trong Patch.txt" #. Label of the path (Data) field in DocType 'API Request Log' #. Label of the path (Small Text) field in DocType 'Package Release' @@ -19191,27 +19213,27 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:35 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn" #. Label of the local_ca_certs_file (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Path to CA Certs File" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn đến tệp chứng chỉ CA" #. Label of the local_server_certificate_file (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Path to Server Certificate" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn đến chứng chỉ máy chủ" #. Label of the local_private_key_file (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Path to private Key File" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn đến tệp khóa riêng" #: frappe/modules/utils.py:252 msgid "Path {0} is not within module {1}" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn {0} không nằm trong mô-đun {1}" #: frappe/website/path_resolver.py:230 msgid "Path {0} it not a valid path" @@ -19220,12 +19242,12 @@ msgstr "" #. Label of the payload_count (Int) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Payload Count" -msgstr "" +msgstr "Số lượng tải trọng" #. Label of the peak_memory_usage (Int) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Peak Memory Usage" -msgstr "" +msgstr "Mức sử dụng bộ nhớ cao nhất" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' @@ -19237,13 +19259,13 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Đang chờ xử lý" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Pending Approval" -msgstr "" +msgstr "Đang chờ phê duyệt" #. Label of the pending_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -19254,13 +19276,13 @@ msgstr "" #. Queue' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json msgid "Pending Jobs" -msgstr "" +msgstr "Công việc đang chờ xử lý" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Pending Verification" -msgstr "" +msgstr "Đang chờ xác minh" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -19269,7 +19291,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Phần trăm" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -19280,7 +19302,7 @@ msgstr "" #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Thời kỳ" #. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'DocField' #. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'Customize Form Field' @@ -19292,61 +19314,61 @@ msgstr "" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Permanent" -msgstr "" +msgstr "Thường trực" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1068 msgid "Permanently Cancel {0}?" -msgstr "" +msgstr "Hủy vĩnh viễn {0}?" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1114 msgid "Permanently Discard {0}?" -msgstr "" +msgstr "Loại bỏ vĩnh viễn {0}?" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:901 msgid "Permanently Submit {0}?" -msgstr "" +msgstr "Gửi vĩnh viễn {0}?" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:696 msgid "Permanently delete {0}?" -msgstr "" +msgstr "Xóa vĩnh viễn {0}?" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:19 msgid "Permission" -msgstr "" +msgstr "Quyền" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:84 frappe/database/query.py:977 msgid "Permission Error" -msgstr "" +msgstr "Lỗi cấp phép" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "Permission Inspector" -msgstr "" +msgstr "Thanh tra giấy phép" #. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:515 #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Permission Level" -msgstr "" +msgstr "Cấp phép" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:89 msgid "Permission Levels" -msgstr "" +msgstr "Cấp phép" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Permission Log" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký cấp phép" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Permission Query" -msgstr "" +msgstr "Truy vấn quyền" #. Label of the permission_rules (Section Break) field in DocType 'Custom Role' #: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json msgid "Permission Rules" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc cấp phép" #. Label of the permission_type (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -19355,11 +19377,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json msgid "Permission Type" -msgstr "" +msgstr "Loại quyền" #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:40 msgid "Permission Type '{0}' is reserved. Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "Loại quyền '{0}' được bảo lưu. Vui lòng chọn tên khác." #. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -19380,12 +19402,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:222 #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Quyền" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1936 #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1946 msgid "Permissions Error" -msgstr "" +msgstr "Lỗi quyền" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:10 msgid "Permissions are automatically applied to Standard Reports and searches." @@ -19412,33 +19434,33 @@ msgstr "" #: frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.json #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Permitted Documents For User" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu được phép cho người dùng" #. Label of the permitted_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'Workflow #. Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Permitted Roles" -msgstr "" +msgstr "Vai trò được phép" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Cá nhân" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Personal Data Deletion Request" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu xóa dữ liệu cá nhân" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Personal Data Deletion Step" -msgstr "" +msgstr "Bước xóa dữ liệu cá nhân" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json msgid "Personal Data Download Request" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu tải xuống dữ liệu cá nhân" #. Label of the phone (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the phone (Data) field in DocType 'Contact' @@ -19462,7 +19484,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Điện thoại" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -19471,30 +19493,30 @@ msgstr "" #: frappe/utils/__init__.py:115 msgid "Phone Number {0} set in field {1} is not valid." -msgstr "" +msgstr "Số điện thoại {0} được đặt trong trường {1} không hợp lệ." #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:69 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1577 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1580 msgid "Pick Columns" -msgstr "" +msgstr "Chọn cột" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Pie" -msgstr "" +msgstr "Bánh" #. Label of the pincode (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Pincode" -msgstr "" +msgstr "Mã pin" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Pink" -msgstr "" +msgstr "Hồng" #. Label of the placeholder (Data) field in DocType 'DocField' #. Label of the placeholder (Data) field in DocType 'Custom Field' @@ -19505,17 +19527,17 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Phần giữ chỗ" #. Option for the 'Message Type' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "Văn bản thuần túy" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Plant" -msgstr "" +msgstr "Thực vật" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:545 msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {0}" @@ -19535,11 +19557,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:309 msgid "Please Set Chart" -msgstr "" +msgstr "Hãy Đặt Biểu Đồ" #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:88 msgid "Please Update SMS Settings" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng cập nhật cài đặt SMS" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:614 msgid "Please add a subject to your email" @@ -19547,15 +19569,15 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:168 msgid "Please add a valid comment." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng thêm một nhận xét hợp lệ." #: frappe/core/doctype/user/user.py:1126 msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng yêu cầu quản trị viên của bạn xác minh đăng ký của bạn" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/select.js:101 msgid "Please attach a file first." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng đính kèm một tập tin đầu tiên." #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:89 msgid "Please attach an image file to set HTML for Footer." @@ -19563,19 +19585,19 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:77 msgid "Please attach an image file to set HTML for Letter Head." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng đính kèm tệp hình ảnh để đặt HTML cho Tiêu đề thư." #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.py:39 msgid "Please attach the package" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng đính kèm gói" #: frappe/utils/dashboard.py:58 msgid "Please check the filter values set for Dashboard Chart: {}" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng kiểm tra các giá trị bộ lọc được đặt cho Biểu đồ trang tổng quan: {}" #: frappe/model/base_document.py:1079 msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng kiểm tra giá trị của \"Tìm nạp từ\" được đặt cho trường {0}" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1124 msgid "Please check your email for verification" @@ -19603,35 +19625,35 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:2 msgid "Please click on the following link to set your new password" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng nhấp vào liên kết sau để đặt mật khẩu mới" #: frappe/www/confirm_workflow_action.html:4 msgid "Please confirm your action to {0} this document." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng xác nhận hành động của bạn với {0} tài liệu này." #: frappe/printing/page/print/print.js:685 msgid "Please contact your system manager to install correct version." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng liên hệ với người quản lý hệ thống của bạn để cài đặt phiên bản chính xác." #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:45 msgid "Please create Card first" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng tạo Thẻ trước" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:42 msgid "Please create chart first" -msgstr "" +msgstr "Hãy tạo biểu đồ trước" #: frappe/desk/form/meta.py:193 msgid "Please delete the field from {0} or add the required doctype." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng xóa trường khỏi {0} hoặc thêm loại tài liệu được yêu cầu." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:184 msgid "Please do not change the template headings." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng không thay đổi tiêu đề mẫu." #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:19 msgid "Please duplicate this to make changes" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng sao chép thông tin này để thực hiện thay đổi" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:182 msgid "Please enable atleast one Social Login Key or LDAP or Login With Email Link before disabling username/password based login." @@ -19644,16 +19666,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:161 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1706 msgid "Please enable pop-ups" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng bật cửa sổ bật lên" #: frappe/public/js/frappe/microtemplate.js:162 #: frappe/public/js/frappe/microtemplate.js:177 msgid "Please enable pop-ups in your browser" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng bật cửa sổ bật lên trong trình duyệt của bạn" #: frappe/integrations/google_oauth.py:55 msgid "Please enable {} before continuing." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng bật {} trước khi tiếp tục." #: frappe/utils/oauth.py:222 msgid "Please ensure that your profile has an email address" @@ -19661,23 +19683,23 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:83 msgid "Please enter Access Token URL" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng nhập URL mã thông báo truy cập" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:81 msgid "Please enter Authorize URL" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng nhập URL ủy quyền" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:79 msgid "Please enter Base URL" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng nhập URL cơ sở" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:87 msgid "Please enter Client ID before social login is enabled" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng nhập ID khách hàng trước khi bật đăng nhập mạng xã hội" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:90 msgid "Please enter Client Secret before social login is enabled" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng nhập Bí mật khách hàng trước khi bật đăng nhập mạng xã hội" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:54 msgid "Please enter OpenID Configuration URL" @@ -19685,7 +19707,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:85 msgid "Please enter Redirect URL" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng nhập URL chuyển hướng" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:163 msgid "Please enter a valid email address." @@ -19697,41 +19719,41 @@ msgstr "" #: frappe/www/update-password.html:259 msgid "Please enter the password" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng nhập mật khẩu" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:217 msgctxt "Email Account" msgid "Please enter the password for: {0}" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng nhập mật khẩu cho: {0}" #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:43 msgid "Please enter valid mobile nos" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng nhập số điện thoại di động hợp lệ" #: frappe/www/update-password.html:142 msgid "Please enter your new password." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng nhập mật khẩu mới của bạn." #: frappe/www/update-password.html:135 msgid "Please enter your old password." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng nhập mật khẩu cũ của bạn." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:444 msgid "Please find attached {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng tìm {0} đính kèm: {1}" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:42 #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:45 msgid "Please login to post a comment." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng đăng nhập để gửi bình luận." #: frappe/core/doctype/communication/communication.py:186 msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng đảm bảo rằng Tài liệu liên lạc tham khảo không được liên kết vòng tròn." #: frappe/model/document.py:1036 msgid "Please refresh to get the latest document." -msgstr "" +msgstr "Hãy làm mới để có được tài liệu mới nhất." #: frappe/printing/page/print/print.js:602 msgid "Please remove the printer mapping in Printer Settings and try again." @@ -19739,27 +19761,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:360 msgid "Please save before attaching." -msgstr "" +msgstr "Hãy lưu lại trước khi đính kèm." #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:63 msgid "Please save the document before assignment" -msgstr "" +msgstr "Hãy lưu lại tài liệu trước khi làm bài" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:83 msgid "Please save the document before removing assignment" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng lưu tài liệu trước khi xóa bài tập" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:89 msgid "Please save the form before previewing the message" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng lưu lại biểu mẫu trước khi xem trước tin nhắn" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1729 msgid "Please save the report first" -msgstr "" +msgstr "Hãy lưu báo cáo trước" #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.js:22 msgid "Please save to edit the template." -msgstr "" +msgstr "Hãy lưu lại để chỉnh sửa mẫu." #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:31 msgid "Please select DocType first" @@ -19767,11 +19789,11 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:27 msgid "Please select Entity Type first" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chọn Loại thực thể trước" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:118 msgid "Please select Minimum Password Score" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chọn Điểm mật khẩu tối thiểu" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1228 msgid "Please select X and Y fields" @@ -19779,15 +19801,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:158 msgid "Please select a DocType in options before setting filters" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chọn Loại tài liệu trong tùy chọn trước khi cài đặt bộ lọc" #: frappe/utils/__init__.py:122 msgid "Please select a country code for field {1}." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chọn mã quốc gia cho trường {1}." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:527 msgid "Please select a file first." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chọn một tập tin đầu tiên." #: frappe/utils/file_manager.py:50 msgid "Please select a file or url" @@ -19799,33 +19821,33 @@ msgstr "" #: frappe/utils/data.py:309 msgid "Please select a valid date filter" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chọn bộ lọc ngày hợp lệ" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:203 msgid "Please select applicable Doctypes" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chọn Loại tài liệu phù hợp" #: frappe/model/db_query.py:1260 msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chọn ít nhất 1 cột từ {0} để sắp xếp/nhóm" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:214 msgid "Please select prefix first" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chọn tiền tố trước" #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.js:42 msgid "Please select the Document Type." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chọn Loại tài liệu." #. Description of the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Please select the LDAP Directory being used" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chọn Thư mục LDAP đang được sử dụng" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:100 msgid "Please select {0}" -msgstr "" +msgstr "Hãy chọn {0}" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:298 msgid "Please set Email Address" @@ -19833,35 +19855,35 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print/print.js:616 msgid "Please set a printer mapping for this print format in the Printer Settings" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng đặt ánh xạ máy in cho định dạng in này trong Cài đặt máy in" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1451 msgid "Please set filters" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng đặt bộ lọc" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:271 msgid "Please set filters value in Report Filter table." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng đặt giá trị bộ lọc trong bảng Bộ lọc Báo cáo." #: frappe/model/naming.py:593 msgid "Please set the document name" -msgstr "" +msgstr "Hãy đặt tên tài liệu" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:120 msgid "Please set the following documents in this Dashboard as standard first." -msgstr "" +msgstr "Trước tiên, vui lòng đặt các tài liệu sau trong Bảng điều khiển này làm tiêu chuẩn." #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:120 msgid "Please set the series to be used." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng thiết lập loạt phim sẽ được sử dụng." #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:132 msgid "Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng thiết lập SMS trước khi đặt nó làm phương thức xác thực, thông qua Cài đặt SMS" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:107 msgid "Please setup a message first" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng thiết lập tin nhắn trước" #: frappe/core/doctype/user/user.py:465 msgid "Please setup default outgoing Email Account from Settings > Email Account" @@ -19873,72 +19895,72 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:786 msgid "Please specify" -msgstr "" +msgstr "Hãy chỉ rõ" #: frappe/permissions.py:815 msgid "Please specify a valid parent DocType for {0}" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chỉ định Loại tài liệu gốc hợp lệ cho {0}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:165 msgid "Please specify at least 10 minutes due to the trigger cadence of the scheduler" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chỉ định ít nhất 10 phút do nhịp kích hoạt của bộ lập lịch" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:172 msgid "Please specify the field from which to attach files" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chỉ định trường để đính kèm tệp" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:162 msgid "Please specify the minutes offset" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chỉ định độ lệch phút" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:156 msgid "Please specify which date field must be checked" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chỉ định trường ngày nào phải được kiểm tra" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:160 msgid "Please specify which datetime field must be checked" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chỉ định trường ngày giờ nào phải được kiểm tra" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:169 msgid "Please specify which value field must be checked" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chỉ định trường giá trị nào phải được kiểm tra" #: frappe/public/js/frappe/request.js:186 #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:102 msgid "Please try again" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng thử lại" #: frappe/integrations/google_oauth.py:58 msgid "Please update {} before continuing." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng cập nhật {} trước khi tiếp tục." #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:335 msgid "Please use a valid LDAP search filter" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng sử dụng bộ lọc tìm kiếm LDAP hợp lệ" #: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:4 msgid "Please use following links to download file backup." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng sử dụng các liên kết sau để tải xuống tập tin sao lưu." #: frappe/utils/password.py:217 msgid "Please visit https://frappecloud.com/docs/sites/migrate-an-existing-site#encryption-key for more information." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng truy cập https://frappecloud.com/docs/sites/migrate-an-being-site#encryption-key để biết thêm thông tin." #. Label of the policy_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Policy URI" -msgstr "" +msgstr "URI chính sách" #. Option for the 'SocketIO Transport Mode' (Select) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Polling" -msgstr "" +msgstr "Bỏ phiếu" #. Label of the popover_element (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Popover Element" -msgstr "" +msgstr "Phần tử bật lên" #. Label of the ondemand_description (HTML Editor) field in DocType 'Form Tour #. Step' @@ -19955,11 +19977,11 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Cảng" #: frappe/www/me.html:81 msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "Cổng thông tin" #. Label of the menu (Table) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json @@ -19974,16 +19996,16 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Portal Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt cổng thông tin" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:25 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Chân dung" #. Label of the position (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Vị trí" #: frappe/templates/discussions/comment_box.html:29 #: frappe/templates/discussions/reply_card.html:15 @@ -19991,27 +20013,27 @@ msgstr "" #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53 #: frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Đăng" #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:40 msgid "Post it here, our mentors will help you out." -msgstr "" +msgstr "Đăng nó ở đây, cố vấn của chúng tôi sẽ giúp bạn." #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Postal" -msgstr "" +msgstr "Bưu chính" #. Label of the pincode (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:41 msgid "Postal Code" -msgstr "" +msgstr "Mã Bưu Chính" #. Label of the posting_timestamp (Datetime) field in DocType 'Changelog Feed' #: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json msgid "Posting Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Dấu thời gian đăng bài" #. Label of the precision (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the precision (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -20022,33 +20044,33 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Precision" -msgstr "" +msgstr "Độ chính xác" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1708 msgid "Precision ({0}) for {1} cannot be greater than its length ({2})." -msgstr "" +msgstr "Độ chính xác ({0}) của {1} không thể lớn hơn độ dài của nó ({2})." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1432 msgid "Precision should be between 1 and 6" -msgstr "" +msgstr "Độ chính xác phải nằm trong khoảng từ 1 đến 6" #: frappe/utils/password_strength.py:187 msgid "Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much." -msgstr "" +msgstr "Những sự thay thế có thể dự đoán được như '@' thay vì 'a' không giúp ích được gì nhiều." #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:34 msgid "Prefer not to say" -msgstr "" +msgstr "Không muốn nói" #. Label of the is_primary_address (Check) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Preferred Billing Address" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ thanh toán ưa thích" #. Label of the is_shipping_address (Check) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Preferred Shipping Address" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ giao hàng ưa thích" #. Label of the prefix (Data) field in DocType 'Document Naming Rule' #. Label of the prefix (Autocomplete) field in DocType 'Document Naming @@ -20056,7 +20078,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Tiền tố" #. Name of a DocType #. Label of the prepared_report (Check) field in DocType 'Report' @@ -20064,25 +20086,25 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:32 msgid "Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo đã chuẩn bị" #. Name of a report #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.json msgid "Prepared Report Analytics" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo phân tích đã chuẩn bị" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Prepared Report User" -msgstr "" +msgstr "Người dùng báo cáo đã chuẩn bị" #: frappe/desk/query_report.py:309 msgid "Prepared report render failed" -msgstr "" +msgstr "Kết xuất báo cáo đã chuẩn bị không thành công" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:479 msgid "Preparing Report" -msgstr "" +msgstr "Chuẩn bị báo cáo" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:484 msgid "Prepend the template to the email message" @@ -20112,39 +20134,39 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:31 #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:237 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Xem trước" #. Label of the preview_html (HTML) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Preview HTML" -msgstr "" +msgstr "Xem trước HTML" #. Label of the preview_message (Button) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Preview Message" -msgstr "" +msgstr "Xem trước tin nhắn" #: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:83 msgid "Preview Mode" -msgstr "" +msgstr "Chế độ xem trước" #. Label of the series_preview (Text) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Preview of generated names" -msgstr "" +msgstr "Xem trước tên được tạo" #: frappe/public/js/frappe/views/render_preview.js:19 msgid "Preview on {0}" -msgstr "" +msgstr "Xem trước trên {0}" #: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:103 msgid "Preview type" -msgstr "" +msgstr "Loại xem trước" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:81 msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Xem trước:" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:15 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:97 @@ -20152,20 +20174,20 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/slideshow.html:34 #: frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:40 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Trước" #: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:365 msgctxt "Go to previous slide" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Trước" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:349 msgid "Previous Document" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu trước đó" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2271 msgid "Previous Submission" -msgstr "" +msgstr "Bài gửi trước đó" #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -20177,20 +20199,20 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Chính" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:27 msgid "Primary Address" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ chính" #. Label of the primary_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Primary Color" -msgstr "" +msgstr "Màu Chính" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:23 msgid "Primary Contact" -msgstr "" +msgstr "Liên hệ chính" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:69 msgid "Primary Email" @@ -20198,16 +20220,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:49 msgid "Primary Mobile" -msgstr "" +msgstr "Điện thoại di động chính" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:41 msgid "Primary Phone" -msgstr "" +msgstr "Điện thoại chính" #: frappe/database/mariadb/schema.py:156 frappe/database/postgres/schema.py:202 #: frappe/database/sqlite/schema.py:141 msgid "Primary key of doctype {0} can not be changed as there are existing values." -msgstr "" +msgstr "Không thể thay đổi khóa chính của loại tài liệu {0} vì có các giá trị hiện có." #. Label of the print (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the print (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -20226,16 +20248,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1539 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:500 frappe/www/printview.html:18 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "In" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2264 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "In" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:48 msgid "Print Documents" -msgstr "" +msgstr "In tài liệu" #. Label of the print_format (Link) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -20252,7 +20274,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:59 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Print Format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng in" #. Label of the print_format_builder (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -20260,7 +20282,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:67 #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:4 msgid "Print Format Builder" -msgstr "" +msgstr "Trình tạo định dạng in" #. Label of the print_format_builder_beta (Check) field in DocType 'Print #. Format' @@ -20270,41 +20292,41 @@ msgstr "" #: frappe/utils/pdf.py:64 msgid "Print Format Error" -msgstr "" +msgstr "Lỗi Định Dạng In" #. Name of a DocType #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Print Format Field Template" -msgstr "" +msgstr "Mẫu trường định dạng in" #. Label of the print_format_for (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Print Format For" -msgstr "" +msgstr "Định dạng in cho" #. Label of the print_format_help (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Print Format Help" -msgstr "" +msgstr "Trợ giúp về định dạng in" #. Label of the print_format_type (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Print Format Type" -msgstr "" +msgstr "Loại định dạng in" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1645 msgid "Print Format not found" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy định dạng in" #: frappe/www/printview.py:443 msgid "Print Format {0} is disabled" -msgstr "" +msgstr "Định dạng in {0} bị tắt" #. Name of a DocType #. Label of the print_heading (Data) field in DocType 'Print Heading' #: frappe/printing/doctype/print_heading/print_heading.json msgid "Print Heading" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề in" #. Label of the print_hide (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the print_hide (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -20313,7 +20335,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Print Hide" -msgstr "" +msgstr "In Ẩn" #. Label of the print_hide_if_no_value (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the print_hide_if_no_value (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -20323,21 +20345,21 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Print Hide If No Value" -msgstr "" +msgstr "In Ẩn Nếu Không Có Giá Trị" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:186 msgid "Print Language" -msgstr "" +msgstr "Ngôn ngữ in" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:245 msgid "Print Sent to the printer!" -msgstr "" +msgstr "In Đã gửi tới máy in!" #. Label of the server_printer (Section Break) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Print Server" -msgstr "" +msgstr "Máy chủ in" #. Name of a DocType #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -20346,7 +20368,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:119 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:35 msgid "Print Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt in" #. Label of the print_style_section (Section Break) field in DocType 'Print #. Settings' @@ -20355,17 +20377,17 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json #: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json msgid "Print Style" -msgstr "" +msgstr "Kiểu in" #. Label of the print_style_name (Data) field in DocType 'Print Style' #: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json msgid "Print Style Name" -msgstr "" +msgstr "Tên kiểu in" #. Label of the print_style_preview (HTML) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Print Style Preview" -msgstr "" +msgstr "Xem trước kiểu in" #. Label of the print_width (Data) field in DocType 'DocField' #. Label of the print_width (Data) field in DocType 'Custom Field' @@ -20374,7 +20396,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Print Width" -msgstr "" +msgstr "Chiều rộng in" #. Description of the 'Print Width' (Data) field in DocType 'Customize Form #. Field' @@ -20384,38 +20406,38 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:172 msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "In tài liệu" #. Label of the with_letterhead (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Print with letterhead" -msgstr "" +msgstr "In có tiêu đề thư" #: frappe/printing/page/print/print.js:909 msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Máy in" #: frappe/printing/page/print/print.js:886 msgid "Printer Mapping" -msgstr "" +msgstr "Bản đồ máy in" #. Label of the printer_name (Select) field in DocType 'Network Printer #. Settings' #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Tên máy in" #: frappe/printing/page/print/print.js:878 msgid "Printer Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt máy in" #: frappe/printing/page/print/print.js:615 msgid "Printer mapping not set." -msgstr "" +msgstr "Ánh xạ máy in chưa được đặt." #: frappe/utils/print_format.py:345 msgid "Printing failed" -msgstr "" +msgstr "In không thành công" #. Label of the priority (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the priority (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' @@ -20429,7 +20451,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:222 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Ưu tiên" #. Label of the private (Check) field in DocType 'Custom HTML Block' #. Option for the 'Event Type' (Select) field in DocType 'Event' @@ -20440,17 +20462,17 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/note/note_list.js:8 #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FilePreview.vue:42 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Riêng tư" #. Label of the private_files_size (Float) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Private Files (MB)" -msgstr "" +msgstr "Tệp riêng tư (MB)" #: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:6 msgid "Private Files Backup:" -msgstr "" +msgstr "Sao lưu tập tin riêng tư:" #. Description of the 'Auto Reply Message' (Text Editor) field in DocType #. 'Email Account' @@ -20460,46 +20482,46 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:22 msgid "Proceed" -msgstr "" +msgstr "Tiếp tục" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:956 msgid "Proceed Anyway" -msgstr "" +msgstr "Vẫn tiếp tục" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/table.js:104 msgid "Processing" -msgstr "" +msgstr "Đang xử lý" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:52 msgid "Processing..." -msgstr "" +msgstr "Đang xử lý..." #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:51 msgid "Prof" -msgstr "" +msgstr "Giáo sư" #. Group in User's connections #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Hồ sơ" #. Label of a field in the edit-profile Web Form #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json msgid "Profile Picture" -msgstr "" +msgstr "Ảnh hồ sơ" #. Success message of the edit-profile Web Form #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json msgid "Profile updated successfully." -msgstr "" +msgstr "Hồ sơ được cập nhật thành công." #: frappe/public/js/frappe/socketio_client.js:86 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Tiến độ" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:422 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Dự án" #. Label of the property (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:73 @@ -20507,7 +20529,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:138 #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Tài sản" #. Label of the property_depends_on_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form Field' @@ -20516,12 +20538,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Property Depends On" -msgstr "" +msgstr "Tài sản phụ thuộc vào" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property Setter" -msgstr "" +msgstr "Người định đoạt tài sản" #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json @@ -20531,7 +20553,7 @@ msgstr "" #. Label of the property_type (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property Type" -msgstr "" +msgstr "Loại tài sản" #. Label of the protect_attached_files (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the protect_attached_files (Check) field in DocType 'Customize @@ -20539,17 +20561,17 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Protect Attached Files" -msgstr "" +msgstr "Bảo vệ các tập tin đính kèm" #: frappe/core/doctype/file/file.py:534 msgid "Protected File" -msgstr "" +msgstr "Tệp được bảo vệ" #. Description of the 'Allowed File Extensions' (Small Text) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Provide a list of allowed file extensions for file uploads. Each line should contain one allowed file type. If unset, all file extensions are allowed. Example:
CSV
JPG
PNG" -msgstr "" +msgstr "Cung cấp danh sách các phần mở rộng tệp được phép tải lên tệp. Mỗi dòng phải chứa một loại tệp được phép. Nếu không được đặt, tất cả các phần mở rộng tệp đều được phép. Ví dụ:
CSV
JPG
PNG" #. Label of the provider (Data) field in DocType 'User Social Login' #. Label of the provider (Select) field in DocType 'Geolocation Settings' @@ -20576,24 +20598,24 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:78 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:502 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Công khai" #. Label of the public_files_size (Float) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Public Files (MB)" -msgstr "" +msgstr "Tệp công khai (MB)" #: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:5 msgid "Public Files Backup:" -msgstr "" +msgstr "Sao lưu tập tin công cộng:" #. Label of the publish (Check) field in DocType 'Package Release' #: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:633 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:86 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Xuất bản" #. Label of the published (Check) field in DocType 'Comment' #. Label of the published (Check) field in DocType 'Help Article' @@ -20609,7 +20631,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page_list.js:5 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Đã xuất bản" #. Label of a number card in the Website Workspace #: frappe/website/workspace/website/website.json @@ -20625,7 +20647,7 @@ msgstr "" #. Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Publishing Dates" -msgstr "" +msgstr "Ngày xuất bản" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:208 msgid "Pull Emails" @@ -20660,38 +20682,38 @@ msgstr "" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Purchase Manager" -msgstr "" +msgstr "Người quản lý mua hàng" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Purchase Master Manager" -msgstr "" +msgstr "Người quản lý chính mua hàng" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Purchase User" -msgstr "" +msgstr "Người dùng mua hàng" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Màu tím" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Push Notification Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt thông báo đẩy" #. Label of a Card Break in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Push Notifications" -msgstr "" +msgstr "Thông báo đẩy" #. Label of the push_to_google_calendar (Check) field in DocType 'Google #. Calendar' @@ -20707,7 +20729,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:23 msgid "Put on Hold" -msgstr "" +msgstr "Giữ lại" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console' #. Option for the 'Condition Type' (Select) field in DocType 'Notification' @@ -20718,15 +20740,15 @@ msgstr "" #: frappe/www/qrcode.html:3 msgid "QR Code" -msgstr "" +msgstr "Mã QR" #: frappe/www/qrcode.html:6 msgid "QR Code for Login Verification" -msgstr "" +msgstr "Mã QR để xác minh đăng nhập" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:254 msgid "QZ Tray Failed:" -msgstr "" +msgstr "Khay QZ không thành công:" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' @@ -20738,70 +20760,70 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:410 msgid "Quarterly" -msgstr "" +msgstr "Hàng quý" #. Label of the query (Data) field in DocType 'Recorder Query' #. Label of the query (Code) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Truy vấn" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Query / Script" -msgstr "" +msgstr "Truy vấn / Tập lệnh" #. Label of the query_options (Small Text) field in DocType 'Contact Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Query Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn truy vấn" #. Label of the query_parameters (Table) field in DocType 'Connected App' #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: frappe/integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json msgid "Query Parameters" -msgstr "" +msgstr "Tham số truy vấn" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:17 msgid "Query Report" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo truy vấn" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:188 msgid "Query analysis complete. Check suggested indexes." -msgstr "" +msgstr "Phân tích truy vấn hoàn tất. Kiểm tra các chỉ mục được đề xuất." #. Label of the queue (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Label of the queue (Data) field in DocType 'System Health Report Queue' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "Xếp hàng" #: frappe/utils/background_jobs.py:737 msgid "Queue Overloaded" -msgstr "" +msgstr "Hàng đợi quá tải" #. Label of the queue_status (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Queue Status" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái hàng đợi" #. Label of the queue_type (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Queue Type(s)" -msgstr "" +msgstr "(Các) loại hàng đợi" #. Label of the queue_in_background (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the queue_in_background (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Queue in Background (BETA)" -msgstr "" +msgstr "Hàng đợi trong nền (BETA)" #: frappe/utils/background_jobs.py:562 msgid "Queue should be one of {0}" @@ -20810,7 +20832,7 @@ msgstr "" #. Label of the queue (Data) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Queue(s)" -msgstr "" +msgstr "(Các) hàng đợi" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue' @@ -20819,21 +20841,21 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Queued" -msgstr "" +msgstr "Đang xếp hàng" #. Label of the queued_at (Datetime) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Queued At" -msgstr "" +msgstr "Xếp hàng tại" #. Label of the queued_by (Data) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Queued By" -msgstr "" +msgstr "Xếp hàng theo" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:186 msgid "Queued for Submission. You can track the progress over {0}." -msgstr "" +msgstr "Xếp hàng chờ nộp bài. Bạn có thể theo dõi tiến trình trên {0}." #: frappe/desk/page/backups/backups.py:96 msgid "Queued for backup. You will receive an email with the download link" @@ -20842,65 +20864,65 @@ msgstr "" #. Label of the queues (Data) field in DocType 'System Health Report Workers' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Hàng đợi" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:86 msgid "Queuing {0} for Submission" -msgstr "" +msgstr "Đang xếp hàng {0} để gửi bài" #. Label of the quick_entry (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the quick_entry (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Quick Entry" -msgstr "" +msgstr "Vào nhanh" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:3 msgid "Quick Help for Setting Permissions" -msgstr "" +msgstr "Trợ giúp nhanh để thiết lập quyền" #. Label of the quick_list_filter (Code) field in DocType 'Workspace Quick #. List' #: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json msgid "Quick List Filter" -msgstr "" +msgstr "Bộ lọc danh sách nhanh" #. Label of the quick_lists_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #. Label of the quick_lists (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Quick Lists" -msgstr "" +msgstr "Danh sách nhanh" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:314 msgid "Quoting must be between 0 and 3" -msgstr "" +msgstr "Trích dẫn phải nằm trong khoảng từ 0 đến 3" #. Label of the raw_information_log_section (Section Break) field in DocType #. 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "RAW Information Log" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký thông tin RAW" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "RQ Job" -msgstr "" +msgstr "Công việc RQ" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "RQ Worker" -msgstr "" +msgstr "Công nhân RQ" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Ngẫu nhiên" #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:20 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Phạm vi" #. Label of the rate_limiting_section (Section Break) field in DocType 'Server #. Script' @@ -20923,13 +20945,13 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Đánh giá" #. Label of the raw_commands (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:98 msgid "Raw Commands" -msgstr "" +msgstr "Lệnh thô" #. Label of the raw (Code) field in DocType 'Unhandled Email' #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json @@ -20951,15 +20973,15 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Raw Printing" -msgstr "" +msgstr "In thô" #: frappe/printing/page/print/print.js:187 msgid "Raw Printing Setting" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt in thô" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:37 msgid "Raw Printing Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt in thô" #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.js:6 msgid "Re-Run in Console" @@ -20967,13 +20989,13 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:727 msgid "Re:" -msgstr "" +msgstr "Re:" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:268 #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:601 #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:419 msgid "Re: {0}" -msgstr "" +msgstr "Re: {0}" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Label of the read (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' @@ -20992,7 +21014,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:2 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Đọc" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the read_only (Check) field in DocType 'DocField' @@ -21007,7 +21029,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:83 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Read Only" -msgstr "" +msgstr "Chỉ đọc" #. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form @@ -21017,45 +21039,45 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Read Only Depends On" -msgstr "" +msgstr "Chỉ đọc Phụ thuộc vào" #. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Read Only Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Chỉ đọc phụ thuộc vào (JS)" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:45 #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_items.html:97 msgid "Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "Chế độ chỉ đọc" #. Label of the read_by_recipient (Check) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Read by Recipient" -msgstr "" +msgstr "Được đọc bởi Người nhận" #. Label of the read_by_recipient_on (Datetime) field in DocType #. 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Read by Recipient On" -msgstr "" +msgstr "Đọc bởi Người nhận Trên" #: frappe/desk/doctype/note/note.js:10 msgid "Read mode" -msgstr "" +msgstr "Chế độ đọc" #: frappe/utils/safe_exec.py:99 msgid "Read the documentation to know more" -msgstr "" +msgstr "Đọc tài liệu để biết thêm" #: frappe/utils/safe_exec.py:494 msgid "Read-Only queries are allowed" -msgstr "" +msgstr "Chỉ cho phép các truy vấn chỉ đọc" #. Label of the readme (Markdown Editor) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "Readme" -msgstr "" +msgstr "Đọc tôi" #. Label of the realtime_socketio_section (Section Break) field in DocType #. 'System Health Report' @@ -21066,45 +21088,45 @@ msgstr "" #. Label of the reason (Long Text) field in DocType 'Unhandled Email' #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Lý do" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:910 msgid "Rebuild" -msgstr "" +msgstr "Xây dựng lại" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:519 msgid "Rebuild Tree" -msgstr "" +msgstr "Xây dựng lại cây" #: frappe/utils/nestedset.py:177 msgid "Rebuilding of tree is not supported for {}" -msgstr "" +msgstr "Việc xây dựng lại cây không được hỗ trợ cho {}" #. Option for the 'Sent or Received' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Đã nhận" #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:49 msgid "Received an invalid token type." -msgstr "" +msgstr "Đã nhận được loại mã thông báo không hợp lệ." #. Label of the receiver_by_document_field (Select) field in DocType #. 'Notification Recipient' #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Receiver By Document Field" -msgstr "" +msgstr "Người nhận theo trường tài liệu" #. Label of the receiver_by_role (Link) field in DocType 'Notification #. Recipient' #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Receiver By Role" -msgstr "" +msgstr "Người nhận theo vai trò" #. Label of the receiver_parameter (Data) field in DocType 'SMS Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Receiver Parameter" -msgstr "" +msgstr "Thông số máy thu" #: frappe/utils/password_strength.py:123 msgid "Recent years are easy to guess." @@ -21112,14 +21134,14 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:546 msgid "Recents" -msgstr "" +msgstr "Gần đây" #. Label of the recipients (Table) field in DocType 'Email Queue' #. Label of the recipient (Data) field in DocType 'Email Queue Recipient' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Người nhận" #. Label of the recipient_account_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the recipient_account_field (Data) field in DocType 'Customize @@ -21127,12 +21149,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Recipient Account Field" -msgstr "" +msgstr "Trường tài khoản người nhận" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Recipient Unsubscribed" -msgstr "" +msgstr "Người nhận Hủy đăng ký" #. Label of the recipients (Small Text) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the column_break_5 (Section Break) field in DocType 'Notification' @@ -21140,88 +21162,88 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Người nhận" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Recorder" -msgstr "" +msgstr "Trình ghi lại" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Recorder Query" -msgstr "" +msgstr "Truy vấn máy ghi" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json msgid "Recorder Suggested Index" -msgstr "" +msgstr "Chỉ mục đề xuất ghi âm" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_help.html:2 msgid "Records for following doctypes will be filtered" -msgstr "" +msgstr "Bản ghi cho các loại tài liệu sau sẽ được lọc" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640 msgid "Recursive Fetch From" -msgstr "" +msgstr "Tìm nạp đệ quy từ" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Đỏ" #. Label of the redirect_http_status (Select) field in DocType 'Website Route #. Redirect' #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Redirect HTTP Status" -msgstr "" +msgstr "Chuyển hướng trạng thái HTTP" #. Label of the redirect_to_path (Data) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "Redirect To Path" -msgstr "" +msgstr "Chuyển hướng đến đường dẫn" #. Label of the redirect_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Redirect URI" -msgstr "" +msgstr "URI chuyển hướng" #. Label of the redirect_uri_bound_to_authorization_code (Data) field in #. DocType 'OAuth Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Redirect URI Bound To Auth Code" -msgstr "" +msgstr "Chuyển hướng URI được liên kết với mã xác thực" #. Label of the redirect_uris (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Redirect URIs" -msgstr "" +msgstr "URI chuyển hướng" #. Label of the redirect_url (Small Text) field in DocType 'User' #. Label of the redirect_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Redirect URL" -msgstr "" +msgstr "URL chuyển hướng" #. Description of the 'Default App' (Select) field in DocType 'System Settings' #. Description of the 'Default App' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Redirect to the selected app after login" -msgstr "" +msgstr "Chuyển hướng đến ứng dụng đã chọn sau khi đăng nhập" #. Description of the 'Welcome URL' (Data) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Redirect to this URL after successful confirmation." -msgstr "" +msgstr "Chuyển hướng đến URL này sau khi xác nhận thành công." #. Label of the redirects_tab (Tab Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Redirects" -msgstr "" +msgstr "Chuyển hướng" #: frappe/sessions.py:149 msgid "Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support" @@ -21229,17 +21251,17 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:566 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Làm lại" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:165 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:574 msgid "Redo last action" -msgstr "" +msgstr "Làm lại hành động cuối cùng" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Ref DocType" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu tham chiếu" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:38 msgid "Referance Doctype and Dashboard Name both can't be used at the same time." @@ -21265,34 +21287,34 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:54 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Tham khảo" #. Label of the date_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Reference Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày tham chiếu" #. Label of the datetime_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Reference Datetime" -msgstr "" +msgstr "Ngày giờ tham chiếu" #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Reference Doc" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu tham khảo" #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Reference DocName" -msgstr "" +msgstr "Tên tài liệu tham khảo" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Error Log' #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Reference DocType" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu tham khảo" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:26 msgid "Reference DocType and Reference Name are required" @@ -21304,7 +21326,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json #: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Reference Docname" -msgstr "" +msgstr "Tên tài liệu tham khảo" #. Label of the reference_doctype (Data) field in DocType 'Webhook Request Log' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Discussion Topic' @@ -21313,7 +21335,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/render_preview.js:34 #: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Reference Doctype" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu tham khảo" #. Label of the reference_document (Dynamic Link) field in DocType 'Auto #. Repeat' @@ -21329,7 +21351,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Reference Document" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu tham khảo" #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Document #. Share Key' @@ -21338,7 +21360,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Reference Document Name" -msgstr "" +msgstr "Tên tài liệu tham khảo" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log' @@ -21381,7 +21403,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Reference Document Type" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu tham khảo" #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Comment' @@ -21406,7 +21428,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Reference Name" -msgstr "" +msgstr "Tên tham chiếu" #. Label of the reference_owner (Read Only) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the reference_owner (Data) field in DocType 'Comment' @@ -21415,7 +21437,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/comment/comment.json #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Reference Owner" -msgstr "" +msgstr "Chủ sở hữu tài liệu tham khảo" #. Label of the reference_report (Data) field in DocType 'Report' #. Label of the reference_report (Link) field in DocType 'Onboarding Step' @@ -21424,29 +21446,29 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Reference Report" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo tham khảo" #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Permission Log' #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Reference Type" -msgstr "" +msgstr "Loại tham chiếu" #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'View Log' #: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json msgid "Reference name" -msgstr "" +msgstr "Tên tham chiếu" #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:3 msgid "Reference: {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Tham khảo: {0} {1}" #. Label of the referrer (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:37 msgid "Referrer" -msgstr "" +msgstr "Người giới thiệu" #: frappe/printing/page/print/print.js:93 frappe/public/js/frappe/desk.js:168 #: frappe/public/js/frappe/desk.js:552 @@ -21459,11 +21481,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:352 #: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:24 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Làm mới" #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:177 msgid "Refresh All" -msgstr "" +msgstr "Làm mới tất cả" #. Label of the refresh_google_sheet (Button) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -21472,7 +21494,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print/print.js:398 msgid "Refresh Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Làm mới Xem trước bản in" #. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Contacts' @@ -21483,81 +21505,81 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Refresh Token" -msgstr "" +msgstr "Làm mới mã thông báo" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:549 msgctxt "Document count in list view" msgid "Refreshing" -msgstr "" +msgstr "Làm mới" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:57 #: frappe/core/doctype/user/user.js:372 #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:211 msgid "Refreshing..." -msgstr "" +msgstr "Tươi mát..." #: frappe/core/doctype/user/user.py:1086 msgid "Registered but disabled" -msgstr "" +msgstr "Đã đăng ký nhưng bị vô hiệu hóa" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Bị từ chối" #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:30 msgid "Relay Server URL missing" -msgstr "" +msgstr "Thiếu URL máy chủ chuyển tiếp" #. Label of the section_break_qgjr (Section Break) field in DocType 'Push #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "Relay Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt chuyển tiếp" #. Group in Package's connections #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Phát hành" #. Label of the release_notes (Markdown Editor) field in DocType 'Package #. Release' #: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Ghi chú phát hành" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:48 #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:159 msgid "Relink" -msgstr "" +msgstr "Liên kết lại" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:138 msgid "Relink Communication" -msgstr "" +msgstr "Liên kết lại Truyền thông" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Relinked" -msgstr "" +msgstr "Đã liên kết lại" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:120 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:483 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Tải lại" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:16 msgid "Reload File" -msgstr "" +msgstr "Tải lại tập tin" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:249 msgid "Reload List" -msgstr "" +msgstr "Tải lại danh sách" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:101 msgid "Reload Report" -msgstr "" +msgstr "Tải lại báo cáo" #. Label of the remember_last_selected_value (Check) field in DocType #. 'DocField' @@ -21566,83 +21588,83 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Remember Last Selected Value" -msgstr "" +msgstr "Ghi nhớ giá trị được chọn lần cuối" #. Label of the remind_at (Datetime) field in DocType 'Reminder' #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:33 msgid "Remind At" -msgstr "" +msgstr "Nhắc nhở Tại" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:515 msgid "Remind Me" -msgstr "" +msgstr "Nhắc tôi" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:13 msgid "Remind Me In" -msgstr "" +msgstr "Nhắc tôi vào" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "Nhắc nhở" #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.py:39 msgid "Reminder cannot be created in past." -msgstr "" +msgstr "Không thể tạo lời nhắc trong quá khứ." #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:96 msgid "Reminder set at {0}" -msgstr "" +msgstr "Lời nhắc được đặt lúc {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:14 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/edit_filter.html:4 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:4 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Xóa" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:8 msgid "Remove Failed Jobs" -msgstr "" +msgstr "Xóa công việc thất bại" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:493 msgid "Remove Field" -msgstr "" +msgstr "Xóa trường" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:427 msgid "Remove Section" -msgstr "" +msgstr "Xóa phần" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:138 msgid "Remove all customizations?" -msgstr "" +msgstr "Xóa tất cả các tùy chỉnh?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:286 msgid "Remove all fields in the column" -msgstr "" +msgstr "Xóa tất cả các trường trong cột" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:278 #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:9 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:120 msgid "Remove column" -msgstr "" +msgstr "Xóa cột" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:265 msgid "Remove field" -msgstr "" +msgstr "Xóa trường" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:279 msgid "Remove last column" -msgstr "" +msgstr "Xóa cột cuối cùng" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:130 msgid "Remove page break" -msgstr "" +msgstr "Xóa ngắt trang" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:266 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:135 msgid "Remove section" -msgstr "" +msgstr "Xóa phần" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:140 msgid "Remove tab" @@ -21651,7 +21673,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "Đã xóa" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:138 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:282 @@ -21660,16 +21682,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:735 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:319 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Đổi tên" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:117 #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:137 msgid "Rename Fieldname" -msgstr "" +msgstr "Đổi tên tên trường" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:722 msgid "Rename {0}" -msgstr "" +msgstr "Đổi tên {0}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:712 msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!" @@ -21682,11 +21704,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:43 #: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:36 msgid "Reopen" -msgstr "" +msgstr "Mở lại" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:583 msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Lặp lại" #. Label of the repeat_header_footer (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -21696,32 +21718,32 @@ msgstr "" #. Label of the repeat_on (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Repeat On" -msgstr "" +msgstr "Lặp lại trên" #. Label of the repeat_till (Date) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Repeat Till" -msgstr "" +msgstr "Lặp lại cho đến" #. Label of the repeat_on_day (Int) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Repeat on Day" -msgstr "" +msgstr "Lặp lại vào ngày" #. Label of the repeat_on_days (Table) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Repeat on Days" -msgstr "" +msgstr "Lặp lại vào ngày" #. Label of the repeat_on_last_day (Check) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Repeat on Last Day of the Month" -msgstr "" +msgstr "Lặp lại vào ngày cuối cùng của tháng" #. Label of the repeat_this_event (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Repeat this Event" -msgstr "" +msgstr "Lặp lại sự kiện này" #: frappe/utils/password_strength.py:110 msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" @@ -21733,38 +21755,38 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:196 msgid "Repeats {0}" -msgstr "" +msgstr "Lặp lại {0}" #: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.js:7 #: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.js:14 msgid "Replicate" -msgstr "" +msgstr "Sao chép" #: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.js:8 msgid "Replicating..." -msgstr "" +msgstr "Nhân rộng..." #: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.js:13 msgid "Replication completed." -msgstr "" +msgstr "Sao chép hoàn tất." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Replied" -msgstr "" +msgstr "Đã trả lời" #. Label of the reply (Text Editor) field in DocType 'Discussion Reply' #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:57 #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:563 #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Trả lời" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:62 msgid "Reply All" -msgstr "" +msgstr "Trả lời tất cả" #. Label of the report (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the report (Link) field in DocType 'Custom Role' @@ -21813,7 +21835,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:95 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:958 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' @@ -21821,32 +21843,32 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:66 msgid "Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Trình tạo báo cáo" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json msgid "Report Column" -msgstr "" +msgstr "Cột Báo cáo" #. Label of the report_description (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Report Description" -msgstr "" +msgstr "Mô tả báo cáo" #: frappe/core/doctype/report/report.py:156 msgid "Report Document Error" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo tài liệu lỗi" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json msgid "Report Filter" -msgstr "" +msgstr "Bộ lọc báo cáo" #. Label of the report_filters (Section Break) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Report Filters" -msgstr "" +msgstr "Bộ lọc Báo cáo" #. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -21855,19 +21877,19 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Report Hide" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo Ẩn" #. Label of the report_information_section (Section Break) field in DocType #. 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Report Information" -msgstr "" +msgstr "Thông tin báo cáo" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Report Manager" -msgstr "" +msgstr "Người quản lý báo cáo" #. Label of the report_name (Data) field in DocType 'Access Log' #. Label of the report_name (Data) field in DocType 'Prepared Report' @@ -21882,7 +21904,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2076 msgid "Report Name" -msgstr "" +msgstr "Tên báo cáo" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:70 msgid "Report Name, Report Field and Fucntion are required to create a number card" @@ -21899,7 +21921,7 @@ msgstr "" #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Report Reference Doctype" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu tham khảo báo cáo" #. Label of the report_type (Select) field in DocType 'Report' #. Label of the report_type (Data) field in DocType 'Onboarding Step' @@ -21908,90 +21930,90 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "Loại báo cáo" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:204 msgid "Report View" -msgstr "" +msgstr "Xem báo cáo" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:64 msgid "Report bug" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo lỗi" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:208 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:194 msgid "Report has no data, please modify the filters or change the Report Name" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo không có dữ liệu, vui lòng sửa đổi bộ lọc hoặc thay đổi Tên báo cáo" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:196 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:189 msgid "Report has no numeric fields, please change the Report Name" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo không có trường số, vui lòng thay đổi Tên Báo cáo" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1037 msgid "Report initiated, click to view status" -msgstr "" +msgstr "Đã bắt đầu báo cáo, nhấp để xem trạng thái" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:110 msgid "Report limit reached" -msgstr "" +msgstr "Đã đạt đến giới hạn báo cáo" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:248 msgid "Report timed out." -msgstr "" +msgstr "Đã hết thời gian báo cáo." #: frappe/desk/query_report.py:685 msgid "Report updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo được cập nhật thành công" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1359 msgid "Report was not saved (there were errors)" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo chưa được lưu (có lỗi)" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2114 msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode." -msgstr "" +msgstr "Báo cáo có hơn 10 cột trông đẹp hơn ở chế độ Ngang." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:262 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:263 msgid "Report {0}" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo {0}" #: frappe/desk/reportview.py:367 msgid "Report {0} deleted" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo {0} đã xóa" #: frappe/desk/query_report.py:55 msgid "Report {0} is disabled" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo {0} bị tắt" #: frappe/desk/reportview.py:344 msgid "Report {0} saved" -msgstr "" +msgstr "Đã lưu báo cáo {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:21 msgid "Report:" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo:" #. Label of the prepared_report_section (Section Break) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:561 msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo" #: frappe/patches/v14_0/update_workspace2.py:50 msgid "Reports & Masters" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo & Bản gốc" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:953 msgid "Reports already in Queue" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo đã có trong hàng đợi" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Represents a User in the system." -msgstr "" +msgstr "Đại diện cho Người dùng trong hệ thống." #. Description of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json @@ -22000,7 +22022,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:101 msgid "Request Body" -msgstr "" +msgstr "Nội dung yêu cầu" #. Label of the data (Code) field in DocType 'Integration Request' #. Title of the request-data Web Form @@ -22008,71 +22030,71 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "Request Data" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu dữ liệu" #. Label of the request_description (Data) field in DocType 'Integration #. Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Request Description" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu Mô tả" #. Label of the request_headers (Code) field in DocType 'Recorder' #. Label of the request_headers (Code) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Request Headers" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề yêu cầu" #. Label of the request_id (Data) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Request ID" -msgstr "" +msgstr "ID yêu cầu" #. Label of the rate_limit_count (Int) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Request Limit" -msgstr "" +msgstr "Giới hạn yêu cầu" #. Label of the request_method (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Request Method" -msgstr "" +msgstr "Phương thức yêu cầu" #. Label of the request_structure (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Request Structure" -msgstr "" +msgstr "Cấu trúc yêu cầu" #: frappe/public/js/frappe/request.js:230 msgid "Request Timed Out" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu đã hết thời gian" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json #: frappe/public/js/frappe/request.js:243 msgid "Request Timeout" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu hết thời gian" #. Label of the request_url (Small Text) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Request URL" -msgstr "" +msgstr "URL yêu cầu" #. Title of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "Request for Account Deletion" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu xóa tài khoản" #. Label of the requested_numbers (Code) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Requested Numbers" -msgstr "" +msgstr "Số được yêu cầu" #. Label of the require_trusted_certificate (Select) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Require Trusted Certificate" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu chứng chỉ tin cậy" #. Description of the 'LDAP search path for Groups' (Data) field in DocType #. 'LDAP Settings' @@ -22095,112 +22117,112 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:17 #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:19 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:136 msgid "Reset All Customizations" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại tất cả các tùy chỉnh" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:21 #: frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:37 msgid "Reset Changes" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại các thay đổi" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:306 msgid "Reset Chart" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại biểu đồ" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:39 msgid "Reset Dashboard Customizations" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại các tùy chỉnh bảng điều khiển" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:228 msgid "Reset Fields" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại trường" #: frappe/core/doctype/user/user.js:180 frappe/core/doctype/user/user.js:183 msgid "Reset LDAP Password" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại mật khẩu LDAP" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:128 msgid "Reset Layout" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại bố cục" #: frappe/core/doctype/user/user.js:231 msgid "Reset OTP Secret" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại bí mật OTP" #: frappe/core/doctype/user/user.js:164 frappe/www/login.html:194 #: frappe/www/me.html:48 frappe/www/update-password.html:3 #: frappe/www/update-password.html:32 msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại mật khẩu" #. Label of the reset_password_key (Data) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Reset Password Key" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại khóa mật khẩu" #. Label of the reset_password_link_expiry_duration (Duration) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Reset Password Link Expiry Duration" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại mật khẩu Liên kết Thời hạn hết hạn" #. Label of the reset_password_template (Link) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Reset Password Template" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại mẫu mật khẩu" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:116 msgid "Reset Permissions for {0}?" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại quyền cho {0}?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:111 msgid "Reset To Default" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại về mặc định" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:8 msgid "Reset sorting" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại sắp xếp" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:435 msgid "Reset to default" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại về mặc định" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:19 msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại về mặc định" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:3 msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại mật khẩu của bạn" #. Label of the resource_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Tài nguyên" #. Label of the resource_documentation (Data) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Resource Documentation" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu tài nguyên" #. Label of the resource_name (Data) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Resource Name" -msgstr "" +msgstr "Tên tài nguyên" #. Label of the resource_policy_uri (Data) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Resource Policy URI" -msgstr "" +msgstr "URI chính sách tài nguyên" #. Label of the resource_tos_uri (Data) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Resource TOS URI" -msgstr "" +msgstr "URI tài nguyên TOS" #. Label of the response (Text Editor) field in DocType 'Email Template' #. Label of the response_html (Code) field in DocType 'Email Template' @@ -22211,53 +22233,53 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Response" -msgstr "" +msgstr "Phản hồi" #. Label of the response_headers (Code) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Response Headers" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề phản hồi" #. Label of the response_type (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Response Type" -msgstr "" +msgstr "Loại phản hồi" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:454 msgid "Rest of the day" -msgstr "" +msgstr "Phần còn lại của ngày" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.js:11 #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:48 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Khôi phục" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:561 msgid "Restore Original Permissions" -msgstr "" +msgstr "Khôi phục quyền ban đầu" #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:20 msgid "Restore to default settings?" -msgstr "" +msgstr "Khôi phục về cài đặt mặc định?" #. Label of the restored (Check) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Restored" -msgstr "" +msgstr "Đã khôi phục" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:74 msgid "Restoring Deleted Document" -msgstr "" +msgstr "Khôi phục tài liệu đã xóa" #. Label of the restrict_ip (Small Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Restrict IP" -msgstr "" +msgstr "Hạn chế IP" #. Label of the restrict_removal (Check) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Restrict Removal" -msgstr "" +msgstr "Hạn chế loại bỏ" #. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'DocType' #. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Module Def' @@ -22267,14 +22289,14 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json #: frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/role/role.json msgid "Restrict To Domain" -msgstr "" +msgstr "Hạn chế đối với tên miền" #. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Workspace' #. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Restrict to Domain" -msgstr "" +msgstr "Giới hạn đối với tên miền" #. Description of the 'Restrict IP' (Small Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -22284,27 +22306,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:205 msgctxt "Title of message showing restrictions in list view" msgid "Restrictions" -msgstr "" +msgstr "Hạn chế" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:448 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:463 msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Kết quả" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27 msgid "Resume Sending" -msgstr "" +msgstr "Tiếp tục gửi" #. Label of the retry (Int) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:111 #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:297 #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Thử lại" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:47 msgid "Retry Sending" -msgstr "" +msgstr "Thử gửi lại" #: frappe/www/qrcode.html:15 msgid "Return to the Verification screen and enter the code displayed by your authentication app" @@ -22317,22 +22339,22 @@ msgstr "" #. Label of the revocation_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Revocation URI" -msgstr "" +msgstr "URI thu hồi" #: frappe/www/third_party_apps.html:47 msgid "Revoke" -msgstr "" +msgstr "Thu hồi" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgid "Revoked" -msgstr "" +msgstr "Đã thu hồi" #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Rich Text" -msgstr "" +msgstr "Văn bản phong phú" #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -22347,28 +22369,28 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Đúng" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:484 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:156 msgctxt "alignment" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Đúng" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Right Bottom" -msgstr "" +msgstr "Dưới cùng bên phải" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Right Center" -msgstr "" +msgstr "Chính giữa bên phải" #. Label of the robots_txt (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Robots.txt" -msgstr "" +msgstr "Robots.txt" #. Label of the role (Link) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Custom Role' @@ -22398,7 +22420,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action_permitted_role/workflow_action_permitted_role.json msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Vai trò" #: frappe/core/doctype/role/role.js:8 msgid "Role 'All' will be given to all system + website users." @@ -22406,14 +22428,14 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/role/role.js:13 msgid "Role 'Desk User' will be given to all system users." -msgstr "" +msgstr "Vai trò 'Người dùng bàn' sẽ được trao cho tất cả người dùng hệ thống." #. Label of the role_name (Data) field in DocType 'Role' #. Label of the role_profile (Data) field in DocType 'Role Profile' #: frappe/core/doctype/role/role.json #: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json msgid "Role Name" -msgstr "" +msgstr "Tên vai trò" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Users Workspace @@ -22427,18 +22449,18 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:114 msgid "Role Permissions" -msgstr "" +msgstr "Quyền của vai trò" #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:4 #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Role Permissions Manager" -msgstr "" +msgstr "Trình quản lý quyền của vai trò" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1957 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Role Permissions Manager" -msgstr "" +msgstr "Quản lý vai trò" #. Name of a DocType #. Label of the role_profile_name (Link) field in DocType 'User' @@ -22447,17 +22469,17 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/core/doctype/user_role_profile/user_role_profile.json msgid "Role Profile" -msgstr "" +msgstr "Hồ sơ vai trò" #. Label of the role_profiles (Table MultiSelect) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Role Profiles" -msgstr "" +msgstr "Hồ sơ vai trò" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.json msgid "Role Replication" -msgstr "" +msgstr "Sao chép vai trò" #. Label of the role_and_level (Section Break) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -22469,7 +22491,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:406 msgid "Role has been set as per the user type {0}" -msgstr "" +msgstr "Vai trò đã được đặt theo loại người dùng {0}" #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Page' #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Report' @@ -22495,26 +22517,26 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Roles" -msgstr "" +msgstr "Vai trò" #. Label of the roles_permissions_tab (Tab Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Roles & Permissions" -msgstr "" +msgstr "Vai trò & Quyền" #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Role Profile' #. Label of the roles (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Roles Assigned" -msgstr "" +msgstr "Vai trò được giao" #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'Role Profile' #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Roles HTML" -msgstr "" +msgstr "Vai trò HTML" #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'Role Permission for Page #. and Report' @@ -22524,7 +22546,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:7 msgid "Roles can be set for users from their User page." -msgstr "" +msgstr "Vai trò có thể được đặt cho người dùng từ trang Người dùng của họ." #: frappe/utils/nestedset.py:293 msgid "Root {0} cannot be deleted" @@ -22538,7 +22560,7 @@ msgstr "" #. Label of the rounding_method (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "Phương pháp làm tròn" #. Label of the route (Data) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Action Type' (Select) field in DocType 'DocType Action' @@ -22564,97 +22586,97 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "Tuyến đường" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json msgid "Route History" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử lộ trình" #. Label of the route_options (Code) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Route Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn tuyến đường" #. Label of the route_redirects (Table) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Route Redirects" -msgstr "" +msgstr "Chuyển hướng tuyến đường" #. Description of the 'Home Page' (Data) field in DocType 'Role' #: frappe/core/doctype/role/role.json msgid "Route: Example \"/desk\"" -msgstr "" +msgstr "Lộ trình: Ví dụ \"/desk\"" #: frappe/model/base_document.py:982 frappe/model/document.py:821 msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Hàng" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:137 msgid "Row #" -msgstr "" +msgstr "Hàng #" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1933 #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1943 msgid "Row # {0}: Non-administrator users cannot add the role {1} to a custom DocType." -msgstr "" +msgstr "Hàng # {0}: Người dùng không phải quản trị viên không thể thêm vai trò {1} vào Loại tài liệu tùy chỉnh." #: frappe/model/base_document.py:1110 msgid "Row #{0}:" -msgstr "" +msgstr "Hàng #{0}:" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:505 msgid "Row #{}: Fieldname is required" -msgstr "" +msgstr "Hàng #{}: Bắt buộc phải có tên trường" #. Label of the row_format (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Row Format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng hàng" #. Label of the row_indexes (Code) field in DocType 'Data Import Log' #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Row Indexes" -msgstr "" +msgstr "Chỉ mục hàng" #. Label of the row_name (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Row Name" -msgstr "" +msgstr "Tên hàng" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:509 msgid "Row Number" -msgstr "" +msgstr "Số hàng" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:132 msgid "Row Values Changed" -msgstr "" +msgstr "Giá trị hàng đã thay đổi" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:393 msgid "Row {0}" -msgstr "" +msgstr "Hàng {0}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:357 msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields" -msgstr "" +msgstr "Hàng {0}: Không được phép tắt Bắt buộc đối với các trường tiêu chuẩn" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:346 msgid "Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields" -msgstr "" +msgstr "Hàng {0}: Không được phép bật Cho phép gửi đối với các trường tiêu chuẩn" #. Label of the rows_added_section (Section Break) field in DocType 'Audit #. Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:96 msgid "Rows Added" -msgstr "" +msgstr "Hàng đã thêm" #. Label of the rows_removed_section (Section Break) field in DocType 'Audit #. Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:96 msgid "Rows Removed" -msgstr "" +msgstr "Hàng đã bị xóa" #. Label of the rows_threshold_for_grid_search (Int) field in DocType 'DocType' #. Label of the rows_threshold_for_grid_search (Int) field in DocType @@ -22662,18 +22684,18 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Rows Threshold for Grid Search" -msgstr "" +msgstr "Ngưỡng hàng cho tìm kiếm lưới" #. Label of the rule (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Document #. Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Rule Conditions" -msgstr "" +msgstr "Điều kiện quy tắc" #: frappe/permissions.py:687 msgid "Rule for this doctype, role, permlevel and if-owner combination already exists." @@ -22682,12 +22704,12 @@ msgstr "" #. Group in DocType's connections #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc" #. Description of the 'Transitions' (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Rules defining transition of state in the workflow." -msgstr "" +msgstr "Các quy tắc xác định sự chuyển đổi trạng thái trong quy trình làm việc." #. Description of the 'Transition Rules' (Section Break) field in DocType #. 'Workflow' @@ -22698,26 +22720,26 @@ msgstr "" #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Rules with higher priority number will be applied first." -msgstr "" +msgstr "Các quy tắc có số ưu tiên cao hơn sẽ được áp dụng trước." #. Label of the dormant_days (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Run Jobs only Daily if Inactive For (Days)" -msgstr "" +msgstr "Chỉ chạy công việc hàng ngày nếu không hoạt động trong (Ngày)" #. Description of the 'Enable Scheduled Jobs' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Run scheduled jobs only if checked" -msgstr "" +msgstr "Chỉ chạy các công việc đã lên lịch nếu được chọn" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:57 msgid "Runtime in Minutes" -msgstr "" +msgstr "Thời gian chạy tính bằng phút" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:57 msgid "Runtime in Seconds" -msgstr "" +msgstr "Thời gian chạy tính bằng giây" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in DocType @@ -22732,98 +22754,98 @@ msgstr "" #. Label of the sms_gateway_url (Small Text) field in DocType 'SMS Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "SMS Gateway URL" -msgstr "" +msgstr "URL cổng SMS" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "SMS Log" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký SMS" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json msgid "SMS Parameter" -msgstr "" +msgstr "Thông số SMS" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "SMS Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt SMS" #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:114 msgid "SMS sent successfully" -msgstr "" +msgstr "Đã gửi SMS thành công" #: frappe/templates/includes/login/login.js:368 msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator." -msgstr "" +msgstr "SMS không được gửi. Vui lòng liên hệ với Quản trị viên." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:213 msgid "SMTP Server is required" -msgstr "" +msgstr "Cần có máy chủ SMTP" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #. Description of the 'Condition' (Small Text) field in DocType 'Bulk Update' #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json msgid "SQL Conditions. Example: status=\"Open\"" -msgstr "" +msgstr "Điều kiện SQL. Ví dụ: trạng thái=\"Mở\"" #. Label of the sql_explain_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:85 #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "SQL Explain" -msgstr "" +msgstr "Giải thích SQL" #. Label of the sql_output (HTML) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "SQL Output" -msgstr "" +msgstr "Đầu ra SQL" #. Label of the sql_queries (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "SQL Queries" -msgstr "" +msgstr "Truy vấn SQL" #: frappe/database/query.py:2051 msgid "SQL functions are not allowed as strings in SELECT: {0}. Use dict syntax like {{'COUNT': '*'}} instead." -msgstr "" +msgstr "Các hàm SQL không được phép dưới dạng chuỗi trong CHỌN: {0}. Thay vào đó, hãy sử dụng cú pháp chính tả như {{'COUNT': '*'}}." #. Label of the ssl_tls_mode (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "SSL/TLS Mode" -msgstr "" +msgstr "Chế độ SSL/TLS" #: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:20 msgid "SWATCHES" -msgstr "" +msgstr "MẪU" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Sales Manager" -msgstr "" +msgstr "Giám đốc bán hàng" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Sales Master Manager" -msgstr "" +msgstr "Trưởng phòng kinh doanh" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Sales User" -msgstr "" +msgstr "Người dùng bán hàng" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Salesforce" -msgstr "" +msgstr "Lực lượng bán hàng" #. Label of the salutation (Link) field in DocType 'Contact' #. Name of a DocType @@ -22831,16 +22853,16 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json msgid "Salutation" -msgstr "" +msgstr "Lời chào" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:113 msgid "Same Field is entered more than once" -msgstr "" +msgstr "Cùng một trường được nhập nhiều lần" #. Label of the sample (HTML) field in DocType 'Client Script' #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Sample" -msgstr "" +msgstr "Mẫu" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -22856,7 +22878,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Thứ Bảy" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: cypress/integration/web_form.js:52 @@ -22883,37 +22905,37 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:15 #: frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:33 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Lưu" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:143 msgid "Save Anyway" -msgstr "" +msgstr "Dù sao vẫn lưu" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1390 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1753 msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Lưu dưới dạng" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:63 msgid "Save Customizations" -msgstr "" +msgstr "Lưu tùy chỉnh" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2071 msgid "Save Report" -msgstr "" +msgstr "Lưu báo cáo" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:107 msgid "Save filters" -msgstr "" +msgstr "Lưu bộ lọc" #. Label of the save_on_complete (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Save on Completion" -msgstr "" +msgstr "Lưu khi hoàn thành" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:295 msgid "Save the document." -msgstr "" +msgstr "Lưu tài liệu." #: frappe/model/rename_doc.py:106 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:892 @@ -22921,34 +22943,34 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:921 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:778 msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Đã lưu" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:22 msgid "Saved Filters" -msgstr "" +msgstr "Bộ lọc đã lưu" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:41 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:47 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:410 msgid "Saving" -msgstr "" +msgstr "Đang lưu" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:9 msgctxt "Freeze message while saving a document" msgid "Saving" -msgstr "" +msgstr "Tiết kiệm" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2030 msgid "Saving Changes..." -msgstr "" +msgstr "Đang lưu thay đổi..." #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:421 msgid "Saving Customization..." -msgstr "" +msgstr "Đang lưu tùy chỉnh..." #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_editor.js:58 msgid "Saving Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Đang lưu thanh bên" #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:8 msgid "Saving this will export this document as well as the steps linked here as json." @@ -22958,11 +22980,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/store.js:36 #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:73 msgid "Saving..." -msgstr "" +msgstr "Đang lưu..." #: frappe/public/js/frappe/scanner/index.js:72 msgid "Scan QRCode" -msgstr "" +msgstr "Quét mã QR" #: frappe/www/qrcode.html:14 msgid "Scan the QR Code and enter the resulting code displayed." @@ -22971,33 +22993,33 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_10 (Tab Break) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Lịch trình" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:88 msgid "Schedule Send At" -msgstr "" +msgstr "Lịch Gửi Tại" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "Đã lên lịch" #. Label of the scheduled_against (Link) field in DocType 'Scheduler Event' #: frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json msgid "Scheduled Against" -msgstr "" +msgstr "Đã lên lịch đấu với" #. Label of the scheduled_job_type (Link) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Scheduled Job" -msgstr "" +msgstr "Công việc theo lịch trình" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Scheduled Job Log" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký công việc đã lên lịch" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -23007,26 +23029,26 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json msgid "Scheduled Job Type" -msgstr "" +msgstr "Loại công việc theo lịch trình" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Scheduled Jobs Logs" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký công việc đã lên lịch" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:157 msgid "Scheduled execution for script {0} has updated" -msgstr "" +msgstr "Thực thi theo lịch trình cho tập lệnh {0} đã được cập nhật" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:26 msgid "Scheduled to send" -msgstr "" +msgstr "Đã lên lịch gửi" #. Label of the scheduler_section (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Trình lập lịch" #. Label of the scheduler_event (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Name of a DocType @@ -23035,37 +23057,37 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Scheduler Event" -msgstr "" +msgstr "Lập lịch sự kiện" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:124 msgid "Scheduler Inactive" -msgstr "" +msgstr "Bộ lập lịch không hoạt động" #. Label of the scheduler_status (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Scheduler Status" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái lập lịch" #: frappe/utils/scheduler.py:247 msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active." -msgstr "" +msgstr "Không thể bật lại bộ lập lịch khi chế độ bảo trì đang hoạt động." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:124 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." -msgstr "" +msgstr "Bộ lập lịch không hoạt động. Không thể nhập dữ liệu." #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:28 msgid "Scheduler: Active" -msgstr "" +msgstr "Người lập lịch: Đang hoạt động" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:30 msgid "Scheduler: Inactive" -msgstr "" +msgstr "Người lập lịch: Không hoạt động" #. Label of the scope (Data) field in DocType 'OAuth Scope' #: frappe/integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Phạm vi" #. Label of the sb_scope_section (Section Break) field in DocType 'Connected #. App' @@ -23080,12 +23102,12 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Scopes" -msgstr "" +msgstr "Phạm vi" #. Label of the scopes_supported (Small Text) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Scopes Supported" -msgstr "" +msgstr "Phạm vi được hỗ trợ" #. Label of the report_script (Code) field in DocType 'Report' #. Label of the script (Code) field in DocType 'Server Script' @@ -23100,22 +23122,22 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "Kịch bản" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Script Manager" -msgstr "" +msgstr "Trình quản lý tập lệnh" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Script Report" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo kịch bản" #. Label of the script_type (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Script Type" -msgstr "" +msgstr "Loại tập lệnh" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json @@ -23127,17 +23149,17 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Scripting" -msgstr "" +msgstr "Viết kịch bản" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Scripting / Style" -msgstr "" +msgstr "Viết kịch bản / Phong cách" #. Label of the scripts_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Scripts" -msgstr "" +msgstr "Kịch bản" #. Label of the search_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' @@ -23152,92 +23174,92 @@ msgstr "" #: frappe/templates/discussions/search.html:2 #: frappe/templates/includes/search_template.html:26 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm" #. Label of the search_bar (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Search Bar" -msgstr "" +msgstr "Thanh tìm kiếm" #. Label of the search_fields (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the search_fields (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Search Fields" -msgstr "" +msgstr "Trường tìm kiếm" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:260 msgid "Search Help" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm Trợ giúp" #. Label of the allowed_in_global_search (Table) field in DocType 'Global #. Search Settings' #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json msgid "Search Priorities" -msgstr "" +msgstr "Ưu tiên tìm kiếm" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:132 msgid "Search Results" -msgstr "" +msgstr "Kết quả tìm kiếm" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:13 msgid "Search by filename or extension" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm theo tên tệp hoặc phần mở rộng" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1499 msgid "Search field {0} is not valid" -msgstr "" +msgstr "Trường tìm kiếm {0} không hợp lệ" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:87 msgid "Search fields" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm trường" #: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:19 msgid "Search fieldtypes..." -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm các loại trường..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:50 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:69 msgid "Search for anything" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm bất cứ điều gì" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:372 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:378 msgid "Search for {0}" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:235 msgid "Search in a document type" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm trong loại tài liệu" #: frappe/public/js/form_builder/components/SearchBox.vue:8 msgid "Search properties..." -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm bất động sản..." #: frappe/templates/includes/search_box.html:8 msgid "Search results for" -msgstr "" +msgstr "Kết quả tìm kiếm cho" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_search.html:6 #: frappe/templates/includes/search_box.html:2 #: frappe/templates/includes/search_template.html:23 msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:210 msgid "Searching ..." -msgstr "" +msgstr "Đang tìm kiếm ..." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:35 msgctxt "Duration" msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "Giây" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:263 #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Phần" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -23252,43 +23274,43 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Section Break" -msgstr "" +msgstr "Ngắt phần" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:421 msgid "Section Heading" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề phần" #. Label of the section_id (Data) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Section ID" -msgstr "" +msgstr "ID phần" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:28 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:8 msgid "Section Title" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề phần" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:217 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:240 msgid "Section must have at least one column" -msgstr "" +msgstr "Phần phải có ít nhất một cột" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1474 msgid "Security Alert: Your account is being impersonated" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo bảo mật: Tài khoản của bạn đang bị mạo danh" #. Label of the sb3 (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Security Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt bảo mật" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:349 msgid "See all Activity" -msgstr "" +msgstr "Xem tất cả Hoạt động" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:879 msgid "See all past reports." -msgstr "" +msgstr "Xem tất cả các báo cáo trước đây." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1284 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.js:4 @@ -23298,11 +23320,11 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:169 msgctxt "Button in web form" msgid "See previous responses" -msgstr "" +msgstr "Xem các phản hồi trước đó" #: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:49 msgid "See the document at {0}" -msgstr "" +msgstr "Xem tài liệu tại {0}" #. Label of the seen (Check) field in DocType 'Comment' #. Label of the seen (Check) field in DocType 'Communication' @@ -23314,17 +23336,17 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:5 #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Seen" -msgstr "" +msgstr "Đã xem" #. Label of the seen_by_section (Section Break) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Seen By" -msgstr "" +msgstr "Được xem bởi" #. Label of the seen_by (Table) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Seen By Table" -msgstr "" +msgstr "Xem theo bảng" #. Label of the select (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -23347,7 +23369,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Chọn" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:8 #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:150 @@ -23356,104 +23378,104 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:499 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1612 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Chọn tất cả" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:202 #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:653 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:93 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:155 msgid "Select Attachments" -msgstr "" +msgstr "Chọn Tệp đính kèm" #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:31 #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:34 msgid "Select Child Table" -msgstr "" +msgstr "Chọn bảng con" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:384 msgid "Select Column" -msgstr "" +msgstr "Chọn Cột" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:42 #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:75 msgid "Select Columns" -msgstr "" +msgstr "Chọn cột" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:399 msgid "Select Country" -msgstr "" +msgstr "Chọn quốc gia" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:412 msgid "Select Currency" -msgstr "" +msgstr "Chọn loại tiền tệ" #. Label of the dashboard_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:246 msgid "Select Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Chọn Bảng điều khiển" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Select Date Range" -msgstr "" +msgstr "Chọn phạm vi ngày" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Web Form' #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:28 #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:178 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Select DocType" -msgstr "" +msgstr "Chọn Loại tài liệu" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Select Doctype" -msgstr "" +msgstr "Chọn Loại tài liệu" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:50 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:50 msgid "Select Document Type" -msgstr "" +msgstr "Chọn loại tài liệu" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:180 msgid "Select Document Type or Role to start." -msgstr "" +msgstr "Chọn Loại tài liệu hoặc Vai trò để bắt đầu." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:101 msgid "Select Document Types to set which User Permissions are used to limit access." -msgstr "" +msgstr "Chọn Loại tài liệu để đặt Quyền của người dùng nào được sử dụng để giới hạn quyền truy cập." #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:33 #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:207 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:875 msgid "Select Field" -msgstr "" +msgstr "Chọn trường" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:35 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:141 msgid "Select Field..." -msgstr "" +msgstr "Chọn trường..." #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:491 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" -msgstr "" +msgstr "Chọn trường" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:234 msgid "Select Fields (Up to {0})" -msgstr "" +msgstr "Chọn trường (Tối đa {0})" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:148 msgid "Select Fields To Insert" -msgstr "" +msgstr "Chọn trường để chèn" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:149 msgid "Select Fields To Update" -msgstr "" +msgstr "Chọn trường để cập nhật" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2015 msgid "Select Filters" -msgstr "" +msgstr "Chọn Bộ lọc" #: frappe/desk/doctype/event/event.py:112 msgid "Select Google Calendar to which event should be synced." @@ -23465,7 +23487,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:10 msgid "Select Group By..." -msgstr "" +msgstr "Chọn Nhóm Theo..." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:167 msgid "Select Kanban" @@ -23473,83 +23495,83 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:391 msgid "Select Language" -msgstr "" +msgstr "Chọn ngôn ngữ" #. Label of the list_name (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select List View" -msgstr "" +msgstr "Chọn Xem danh sách" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:159 msgid "Select Mandatory" -msgstr "" +msgstr "Chọn Bắt buộc" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:290 msgid "Select Module" -msgstr "" +msgstr "Chọn Mô-đun" #: frappe/printing/page/print/print.js:197 #: frappe/printing/page/print/print.js:652 msgid "Select Network Printer" -msgstr "" +msgstr "Chọn Máy in mạng" #. Label of the page_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select Page" -msgstr "" +msgstr "Chọn Trang" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:68 #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:178 msgid "Select Print Format" -msgstr "" +msgstr "Chọn Định dạng in" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:82 msgid "Select Print Format to Edit" -msgstr "" +msgstr "Chọn định dạng in để chỉnh sửa" #. Label of the report_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select Report" -msgstr "" +msgstr "Chọn Báo cáo" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:631 msgid "Select Table Columns for {0}" -msgstr "" +msgstr "Chọn các cột trong bảng cho {0}" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:405 msgid "Select Time Zone" -msgstr "" +msgstr "Chọn múi giờ" #. Label of the transaction_type (Autocomplete) field in DocType 'Document #. Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Select Transaction" -msgstr "" +msgstr "Chọn Giao dịch" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:68 msgid "Select Workflow" -msgstr "" +msgstr "Chọn Quy trình làm việc" #. Label of the workspace_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select Workspace" -msgstr "" +msgstr "Chọn Không gian làm việc" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:23 msgid "Select a Brand Image first." -msgstr "" +msgstr "Chọn Hình ảnh Thương hiệu trước tiên." #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:108 msgid "Select a DocType to make a new format" -msgstr "" +msgstr "Chọn Loại tài liệu để tạo định dạng mới" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:53 msgid "Select a field to edit its properties." -msgstr "" +msgstr "Chọn một trường để chỉnh sửa thuộc tính của nó." #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:366 msgid "Select a group {0} first." -msgstr "" +msgstr "Trước tiên hãy chọn nhóm {0}." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2044 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" @@ -23561,48 +23583,48 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:321 msgid "Select an Image" -msgstr "" +msgstr "Chọn một hình ảnh" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:2 msgid "Select an existing format to edit or start a new format." -msgstr "" +msgstr "Chọn một định dạng hiện có để chỉnh sửa hoặc bắt đầu một định dạng mới." #. Description of the 'Brand Image' (Attach Image) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results." -msgstr "" +msgstr "Chọn hình ảnh có chiều rộng khoảng 150px với nền trong suốt để có kết quả tốt nhất." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:36 msgid "Select atleast 1 record for printing" -msgstr "" +msgstr "Chọn ít nhất 1 bản ghi để in" #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:18 msgid "Select atleast 2 actions" -msgstr "" +msgstr "Chọn ít nhất 2 hành động" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1476 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select list item" -msgstr "" +msgstr "Chọn mục danh sách" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1428 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1444 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select multiple list items" -msgstr "" +msgstr "Chọn nhiều mục danh sách" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:167 msgid "Select or drag across time slots to create a new event." -msgstr "" +msgstr "Chọn hoặc kéo qua các khe thời gian để tạo sự kiện mới." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:239 msgid "Select records for assignment" -msgstr "" +msgstr "Chọn bản ghi để phân công" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:260 msgid "Select records for removing assignment" -msgstr "" +msgstr "Chọn bản ghi để xóa bài tập" #. Description of the 'Insert After' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json @@ -23611,7 +23633,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:102 msgid "Select two versions to view the diff." -msgstr "" +msgstr "Chọn hai phiên bản để xem sự khác biệt." #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:24 #: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:80 @@ -23619,42 +23641,42 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:148 #: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:90 msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Chọn {0}" #: frappe/model/workflow.py:138 msgid "Self approval is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Không được phép tự phê duyệt" #: frappe/www/contact.html:41 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Gửi" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:26 msgctxt "Send Email" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Gửi" #. Description of the 'Minutes Offset' (Int) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send at the earliest this number of minutes before or after the reference datetime. The actual sending may be delayed by up to 5 minutes due to the scheduler's trigger cadence." -msgstr "" +msgstr "Gửi sớm nhất số phút này trước hoặc sau ngày giờ tham chiếu. Việc gửi thực tế có thể bị trì hoãn tối đa 5 phút do nhịp kích hoạt của bộ lập lịch." #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Communication' #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Send After" -msgstr "" +msgstr "Gửi Sau" #. Label of the event (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send Alert On" -msgstr "" +msgstr "Gửi thông báo vào" #. Label of the raw_html (Check) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Send As Raw HTML" -msgstr "" +msgstr "Gửi dưới dạng HTML thô" #. Label of the send_email_alert (Check) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json @@ -23687,12 +23709,12 @@ msgstr "" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Send Notification to" -msgstr "" +msgstr "Gửi thông báo tới" #. Label of the document_follow_notify (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Send Notifications For Documents Followed By Me" -msgstr "" +msgstr "Gửi thông báo cho các tài liệu được tôi theo dõi" #. Label of the thread_notify (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -23701,27 +23723,27 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:21 msgid "Send Now" -msgstr "" +msgstr "Gửi ngay" #. Label of the send_print_as_pdf (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Send Print as PDF" -msgstr "" +msgstr "Gửi In dưới dạng PDF" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:168 msgid "Send Read Receipt" -msgstr "" +msgstr "Gửi biên nhận đã đọc" #. Label of the send_system_notification (Check) field in DocType #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send System Notification" -msgstr "" +msgstr "Gửi thông báo hệ thống" #. Label of the send_to_all_assignees (Check) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send To All Assignees" -msgstr "" +msgstr "Gửi tới tất cả người được giao" #. Label of the send_welcome_email (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -23731,18 +23753,18 @@ msgstr "" #. Description of the 'Reference Date' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if date matches this field's value" -msgstr "" +msgstr "Gửi thông báo nếu ngày khớp với giá trị của trường này" #. Description of the 'Reference Datetime' (Select) field in DocType #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if datetime matches this field's value" -msgstr "" +msgstr "Gửi thông báo nếu ngày giờ khớp với giá trị của trường này" #. Description of the 'Value Changed' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if this field's value changes" -msgstr "" +msgstr "Gửi thông báo nếu giá trị của trường này thay đổi" #. Label of the send_reminder (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json @@ -23753,7 +23775,7 @@ msgstr "" #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send days before or after the reference date" -msgstr "" +msgstr "Gửi ngày trước hoặc sau ngày tham chiếu" #. Description of the 'Send Email On State' (Check) field in DocType 'Workflow #. Document State' @@ -23773,12 +23795,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:162 msgid "Send me a copy" -msgstr "" +msgstr "Gửi cho tôi một bản sao" #. Label of the send_if_data (Check) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Send only if there is any data" -msgstr "" +msgstr "Chỉ gửi nếu có bất kỳ dữ liệu nào" #. Label of the send_unsubscribe_message (Check) field in DocType 'Email #. Account' @@ -23796,7 +23818,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Người gửi" #. Label of the sender_email (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -23817,26 +23839,26 @@ msgstr "" #. Label of the sender_name (Data) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Sender Name" -msgstr "" +msgstr "Tên người gửi" #. Label of the sender_name_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the sender_name_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sender Name Field" -msgstr "" +msgstr "Trường tên người gửi" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Sendgrid" -msgstr "" +msgstr "Gửi lưới" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Sending" -msgstr "" +msgstr "Đang gửi" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Sent or Received' (Select) field in DocType 'Communication' @@ -23846,34 +23868,34 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Đã gửi" #. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Account' #. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Sent Folder Name" -msgstr "" +msgstr "Tên thư mục đã gửi" #. Label of the sent_on (Date) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Sent On" -msgstr "" +msgstr "Đã gửi vào" #. Label of the read_receipt (Check) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Sent Read Receipt" -msgstr "" +msgstr "Đã gửi Đã đọc Biên nhận" #. Label of the sent_to (Code) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Sent To" -msgstr "" +msgstr "Đã gửi tới" #. Label of the sent_or_received (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Sent or Received" -msgstr "" +msgstr "Đã gửi hoặc đã nhận" #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json @@ -23883,7 +23905,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Item Type' (Select) field in DocType 'Navbar Item' #: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Dấu phân cách" #. Label of the sequence_id (Float) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -23894,35 +23916,35 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Series List for this Transaction" -msgstr "" +msgstr "Danh sách chuỗi cho giao dịch này" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:115 msgid "Series Updated for {}" -msgstr "" +msgstr "Đã cập nhật loạt bài cho {}" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:223 msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" -msgstr "" +msgstr "Bộ đếm chuỗi cho {} được cập nhật thành {} thành công" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1130 #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 msgid "Series {0} already used in {1}" -msgstr "" +msgstr "Dòng {0} đã được sử dụng trong {1}" #. Option for the 'Action Type' (Select) field in DocType 'DocType Action' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgid "Server Action" -msgstr "" +msgstr "Hành động của Máy chủ" #: frappe/app.py:399 frappe/public/js/frappe/request.js:610 #: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:15 msgid "Server Error" -msgstr "" +msgstr "Lỗi Máy Chủ" #. Label of the server_ip (Data) field in DocType 'Network Printer Settings' #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgid "Server IP" -msgstr "" +msgstr "IP máy chủ" #. Label of the server_script (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Name of a DocType @@ -23931,11 +23953,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Server Script" -msgstr "" +msgstr "Tập lệnh máy chủ" #: frappe/utils/safe_exec.py:98 msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration." -msgstr "" +msgstr "Tập lệnh máy chủ bị vô hiệu hóa. Vui lòng kích hoạt tập lệnh máy chủ từ cấu hình băng ghế dự bị." #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:39 msgid "Server Scripts feature is not available on this site." @@ -23943,15 +23965,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:641 msgid "Server error during upload. The file might be corrupted." -msgstr "" +msgstr "Lỗi máy chủ trong quá trình tải lên. Tập tin có thể bị hỏng." #: frappe/public/js/frappe/request.js:253 msgid "Server failed to process this request because of a concurrent conflicting request. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Máy chủ không thể xử lý yêu cầu này do có yêu cầu xung đột đồng thời. Vui lòng thử lại." #: frappe/public/js/frappe/request.js:245 msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Máy chủ quá bận để xử lý yêu cầu này. Vui lòng thử lại." #. Label of the service (Select) field in DocType 'Email Account' #. Label of the integration_request_service (Data) field in DocType @@ -23959,52 +23981,52 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Dịch vụ" #. Label of the session_created (Datetime) field in DocType 'User Session #. Display' #: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json msgid "Session Created" -msgstr "" +msgstr "Phiên đã tạo" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/session_default/session_default.json msgid "Session Default" -msgstr "" +msgstr "Phiên mặc định" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json msgid "Session Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt mặc định phiên" #. Label of the session_defaults (Table) field in DocType 'Session Default #. Settings' #: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:335 msgid "Session Defaults" -msgstr "" +msgstr "Mặc định phiên" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:320 msgid "Session Defaults Saved" -msgstr "" +msgstr "Mặc định phiên đã lưu" #: frappe/app.py:376 msgid "Session Expired" -msgstr "" +msgstr "Phiên đã hết hạn" #. Label of the session_expiry (Data) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Session Expiry (idle timeout)" -msgstr "" +msgstr "Phiên hết hạn (thời gian chờ không hoạt động)" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:125 msgid "Session Expiry must be in format {0}" -msgstr "" +msgstr "Hết hạn phiên phải ở định dạng {0}" #. Label of the sessions_tab (Tab Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Sessions" -msgstr "" +msgstr "Phiên" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:400 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:487 @@ -24012,22 +24034,22 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:404 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:447 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Đặt" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:606 msgctxt "Field value is set" msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Đặt" #. Label of the set_banner_from_image (Button) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Set Banner from Image" -msgstr "" +msgstr "Đặt biểu ngữ từ hình ảnh" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:201 msgid "Set Chart" -msgstr "" +msgstr "Đặt biểu đồ" #. Description of the 'Chart Options' (Code) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json @@ -24037,54 +24059,54 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:467 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:384 msgid "Set Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Đặt bộ lọc động" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:381 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:292 #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:80 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:285 msgid "Set Filters" -msgstr "" +msgstr "Đặt bộ lọc" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:436 #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:105 msgid "Set Filters for {0}" -msgstr "" +msgstr "Đặt Bộ lọc cho {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2227 msgid "Set Level" -msgstr "" +msgstr "Đặt cấp độ" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:92 msgid "Set Limit" -msgstr "" +msgstr "Đặt giới hạn" #. Description of the 'Setup Series for transactions' (Section Break) field in #. DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Set Naming Series options on your transactions." -msgstr "" +msgstr "Đặt tùy chọn Chuỗi đặt tên cho các giao dịch của bạn." #. Label of the new_password (Password) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Set New Password" -msgstr "" +msgstr "Đặt mật khẩu mới" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:8 msgid "Set Number of Backups" -msgstr "" +msgstr "Đặt số lượng bản sao lưu" #: frappe/www/update-password.html:32 msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Đặt mật khẩu" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:112 msgid "Set Permissions" -msgstr "" +msgstr "Đặt quyền" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:471 msgid "Set Properties" -msgstr "" +msgstr "Đặt thuộc tính" #. Label of the property_section (Section Break) field in DocType #. 'Notification' @@ -24092,52 +24114,52 @@ msgstr "" #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Set Property After Alert" -msgstr "" +msgstr "Đặt thuộc tính sau thông báo" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:216 #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:217 msgid "Set Quantity" -msgstr "" +msgstr "Đặt số lượng" #. Label of the set_role_for (Select) field in DocType 'Role Permission for #. Page and Report' #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgid "Set Role For" -msgstr "" +msgstr "Đặt vai trò cho" #: frappe/core/doctype/user/user.js:132 #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:72 msgid "Set User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Đặt quyền người dùng" #. Label of the value (Small Text) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Set Value" -msgstr "" +msgstr "Đặt giá trị" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:103 #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:162 msgid "Set all private" -msgstr "" +msgstr "Đặt tất cả ở chế độ riêng tư" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:103 msgid "Set all public" -msgstr "" +msgstr "Đặt tất cả công khai" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:50 msgid "Set as Default" -msgstr "" +msgstr "Đặt làm mặc định" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:33 msgid "Set as Default Theme" -msgstr "" +msgstr "Đặt làm chủ đề mặc định" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Set by user" -msgstr "" +msgstr "Được đặt bởi người dùng" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:162 msgid "Set dynamic filter values in JavaScript for the required fields here." @@ -24151,22 +24173,22 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Set non-standard precision for a Float or Currency field" -msgstr "" +msgstr "Đặt độ chính xác không chuẩn cho trường Thực tế hoặc Tiền tệ" #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Set non-standard precision for a Float, Currency or Percent field" -msgstr "" +msgstr "Đặt độ chính xác không chuẩn cho trường Thực tế, Tiền tệ hoặc Phần trăm" #. Label of the set_only_once (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Set only once" -msgstr "" +msgstr "Chỉ đặt một lần" #. Description of the 'Max attachment size' (Int) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Set size in MB" -msgstr "" +msgstr "Đặt kích thước tính bằng MB" #. Description of the 'Filters Configuration' (Code) field in DocType 'Number #. Card' @@ -24205,15 +24227,15 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:33 msgid "Setting this Address Template as default as there is no other default" -msgstr "" +msgstr "Đặt Mẫu địa chỉ này làm mặc định vì không có mặc định nào khác" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:86 msgid "Setting up Global Search documents." -msgstr "" +msgstr "Cài đặt tài liệu tìm kiếm toàn cục." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:285 msgid "Setting up your system" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập hệ thống của bạn" #. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'User' @@ -24229,40 +24251,40 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/www/me.html:20 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập" #. Label of the settings_dropdown (Table) field in DocType 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Settings Dropdown" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt thả xuống" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Settings for Contact Us Page" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt cho Trang Liên hệ với chúng tôi" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Settings for the About Us Page" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt cho Trang Giới thiệu về chúng tôi" #. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:581 msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:94 msgid "Setup > Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt > Tùy chỉnh biểu mẫu" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:8 msgid "Setup > User" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt > Người dùng" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:100 msgid "Setup > User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt > Quyền của người dùng" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1933 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1724 @@ -24273,17 +24295,17 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:211 msgid "Setup Complete" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập hoàn tất" #. Label of the setup_series (Section Break) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Setup Series for transactions" -msgstr "" +msgstr "Chuỗi cài đặt cho giao dịch" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:236 msgid "Setup failed" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập không thành công" #. Label of the share (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the share (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -24299,42 +24321,42 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:134 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:5 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Chia sẻ" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:119 msgid "Share With" -msgstr "" +msgstr "Chia sẻ với" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:63 msgid "Share this document with" -msgstr "" +msgstr "Chia sẻ tài liệu này với" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:56 msgid "Share {0} with" -msgstr "" +msgstr "Chia sẻ {0} với" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "Đã chia sẻ" #: frappe/desk/form/assign_to.py:132 msgid "Shared with the following Users with Read access:{0}" -msgstr "" +msgstr "Được chia sẻ với những Người dùng có quyền truy cập Đọc sau:{0}" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Shipping" -msgstr "" +msgstr "Vận chuyển" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:31 msgid "Shipping Address" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ giao hàng" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Shop" -msgstr "" +msgstr "Cửa hàng" #: frappe/utils/password_strength.py:91 msgid "Short keyboard patterns are easy to guess" @@ -24345,7 +24367,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Phím tắt" #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:46 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:178 @@ -24353,7 +24375,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/update-password.html:49 frappe/www/update-password.html:60 #: frappe/www/update-password.html:120 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị" #. Label of the show_absolute_datetime_in_timeline (Check) field in DocType #. 'System Settings' @@ -24362,21 +24384,21 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Show Absolute Datetime in Timeline" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị ngày giờ tuyệt đối trong dòng thời gian" #. Label of the absolute_value (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Show Absolute Values" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị giá trị tuyệt đối" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:115 msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị tất cả" #. Label of the show_arrow (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Show Arrow" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị Mũi tên" #. Label of the show_auth_server_metadata (Check) field in DocType 'OAuth #. Settings' @@ -24386,12 +24408,12 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.js:10 msgid "Show Calendar" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị Lịch" #. Label of the symbol_on_right (Check) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Show Currency Symbol on Right Side" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị ký hiệu tiền tệ ở bên phải" #. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -24401,27 +24423,27 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.js:6 msgid "Show Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị Trang tổng quan" #. Label of the show_description_on_click (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Show Description on Click" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị mô tả khi nhấp chuột" #. Label of the show_document (Button) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Show Document" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị tài liệu" #: frappe/www/error.html:42 frappe/www/error.html:65 msgid "Show Error" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị lỗi" #. Label of the show_external_link_warning (Select) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Show External Link Warning" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị cảnh báo liên kết ngoài" #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:597 msgid "Show Fieldname (click to copy on clipboard)" @@ -24430,13 +24452,13 @@ msgstr "" #. Label of the first_document (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Show First Document Tour" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị chuyến tham quan tài liệu đầu tiên" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #. Label of the show_form_tour (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Show Form Tour" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị biểu mẫu Tham quan" #. Label of the allow_error_traceback (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -24447,113 +24469,113 @@ msgstr "" #. Label of the show_full_form (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Show Full Form?" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị biểu mẫu đầy đủ?" #. Label of the show_full_number (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Show Full Number" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị số đầy đủ" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:234 msgid "Show Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị phím tắt" #. Label of the show_labels (Check) field in DocType 'Kanban Board' #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:30 msgid "Show Labels" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị Nhãn" #. Label of the show_language_picker (Check) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Show Language Picker" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị bộ chọn ngôn ngữ" #. Label of the line_breaks (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Show Line Breaks after Sections" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị ngắt dòng sau các phần" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:433 msgid "Show Links" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị liên kết" #. Label of the show_failed_logs (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Show Only Failed Logs" -msgstr "" +msgstr "Chỉ hiển thị nhật ký thất bại" #. Label of the show_percentage_stats (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Show Percentage Stats" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị số liệu thống kê phần trăm" #: frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js:30 msgid "Show Permissions" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị quyền" #: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:31 #: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:43 #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:18 #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:54 msgid "Show Preview" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị bản xem trước" #. Label of the show_preview_popup (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the show_preview_popup (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Show Preview Popup" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị cửa sổ xem trước bật lên" #. Label of the show_processlist (Check) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Show Processlist" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị danh sách quy trình" #. Label of the show_protected_resource_metadata (Check) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Show Protected Resource Metadata" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị siêu dữ liệu tài nguyên được bảo vệ" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.js:9 msgid "Show Related Errors" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị các lỗi liên quan" #. Label of the show_report (Button) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:43 #: frappe/core/doctype/report/report.js:16 msgid "Show Report" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị báo cáo" #. Label of the show_section_headings (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Show Section Headings" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị tiêu đề phần" #. Label of the show_sidebar (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Show Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị thanh bên" #. Label of the show_social_login_key_as_authorization_server (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Show Social Login Key as Authorization Server" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị khóa đăng nhập mạng xã hội làm máy chủ ủy quyền" #. Label of the show_tags (Check) field in DocType 'List View Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Show Tags" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị thẻ" #. Label of the show_title (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Show Title" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị tiêu đề" #. Label of the show_title_field_in_link (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the show_title_field_in_link (Check) field in DocType 'Customize @@ -24561,33 +24583,33 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Show Title in Link Fields" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị Tiêu đề trong Trường Liên kết" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1529 msgid "Show Totals" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị tổng số" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:116 msgid "Show Tour" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị Chuyến tham quan" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:474 msgid "Show Traceback" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị dấu vết" #. Label of the show_values_over_chart (Check) field in DocType 'Dashboard #. Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Show Values over Chart" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị giá trị trên biểu đồ" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:204 msgid "Show Warnings" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị cảnh báo" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:180 msgid "Show Weekends" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị Cuối tuần" #. Label of the show_account_deletion_link (Check) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -24597,11 +24619,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/version/version.js:3 msgid "Show all Versions" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị tất cả các phiên bản" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:69 msgid "Show all activity" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị tất cả hoạt động" #. Label of the show_as_cc (Small Text) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json @@ -24611,83 +24633,83 @@ msgstr "" #. Label of the show_attachments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Show attachments" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị tệp đính kèm" #. Label of the show_footer_on_login (Check) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Show footer on login" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị chân trang khi đăng nhập" #. Description of the 'Show Full Form?' (Check) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Show full form instead of a quick entry modal" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị biểu mẫu đầy đủ thay vì phương thức nhập nhanh" #. Label of the document_type (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Show in Module Section" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị trong Phần Mô-đun" #. Label of the show_in_resource_metadata (Check) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Show in Resource Metadata" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị trong Siêu dữ liệu tài nguyên" #. Label of the show_in_filter (Check) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Show in filter" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị trong bộ lọc" #. Label of the show_document_link (Check) field in DocType 'Slack Webhook URL' #: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json msgid "Show link to document" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu" #. Label of the show_list (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Show list" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị danh sách" #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:283 #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:301 msgid "Show more details" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị thêm chi tiết" #. Label of the show_on_timeline (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Show on Timeline" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị trên Dòng thời gian" #. Description of the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number #. Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Show percentage difference according to this time interval" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị phần trăm chênh lệch theo khoảng thời gian này" #. Label of the show_sidebar (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Show sidebar" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị thanh bên" #. Description of the 'Title Prefix' (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Show title in browser window as \"Prefix - title\"" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị tiêu đề trong cửa sổ trình duyệt dưới dạng \"Tiền tố - tiêu đề\"" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:148 msgid "Show {0} List" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị {0} Danh sách" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:502 msgid "Showing only Numeric fields from Report" -msgstr "" +msgstr "Chỉ hiển thị các trường số từ Báo cáo" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:153 msgid "Showing only first {0} rows out of {1}" -msgstr "" +msgstr "Chỉ hiển thị {0} hàng đầu tiên trong số {1}" #. Label of the list_sidebar (Check) field in DocType 'User' #. Label of the form_sidebar (Check) field in DocType 'User' @@ -24697,29 +24719,29 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json #: frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Thanh bên" #. Name of a DocType #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Sidebar Item Group" -msgstr "" +msgstr "Nhóm mục thanh bên" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/sidebar_item_group_link/sidebar_item_group_link.json msgid "Sidebar Item Group Link" -msgstr "" +msgstr "Liên kết nhóm mục thanh bên" #. Label of the sidebar_items (Table) field in DocType 'Website Sidebar' #: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json msgid "Sidebar Items" -msgstr "" +msgstr "Các mục thanh bên" #. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt thanh bên" #. Label of the section_break_17 (Section Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -24729,7 +24751,7 @@ msgstr "" #. Label of the sign_out (Button) field in DocType 'User Session Display' #: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json msgid "Sign Out" -msgstr "" +msgstr "Đăng xuất" #. Label of the sign_up_and_confirmation_section (Section Break) field in #. DocType 'Email Group' @@ -24739,17 +24761,17 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1079 msgid "Sign Up is disabled" -msgstr "" +msgstr "Đăng ký bị vô hiệu hóa" #: frappe/templates/signup.html:16 frappe/www/login.html:140 #: frappe/www/login.html:156 frappe/www/update-password.html:71 msgid "Sign up" -msgstr "" +msgstr "Đăng ký" #. Label of the sign_ups (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Sign ups" -msgstr "" +msgstr "Đăng ký" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -24764,11 +24786,11 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Signature" -msgstr "" +msgstr "Chữ ký" #: frappe/www/login.html:168 msgid "Signup Disabled" -msgstr "" +msgstr "Đăng ký bị vô hiệu hóa" #: frappe/www/login.html:169 msgid "Signups have been disabled for this website." @@ -24795,11 +24817,11 @@ msgstr "" #. Label of the simultaneous_sessions (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Simultaneous Sessions" -msgstr "" +msgstr "Phiên đồng thời" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:128 msgid "Single DocTypes cannot be customized." -msgstr "" +msgstr "Không thể tùy chỉnh các Loại tài liệu đơn lẻ." #. Description of the 'Is Single' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -24813,21 +24835,21 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:371 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Kích thước" #. Label of the size (Float) field in DocType 'System Health Report Tables' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json msgid "Size (MB)" -msgstr "" +msgstr "Kích thước (MB)" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:629 msgid "Size exceeds the maximum allowed file size." -msgstr "" +msgstr "Kích thước vượt quá kích thước tệp tối đa cho phép." #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:82 #: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:18 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Bỏ qua" #. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Client' #. Label of the skip_authorization (Select) field in DocType 'OAuth Provider @@ -24837,36 +24859,36 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Skip Authorization" -msgstr "" +msgstr "Bỏ qua ủy quyền" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:332 msgid "Skip Step" -msgstr "" +msgstr "Bỏ Qua Bước" #. Label of the skipped (Check) field in DocType 'Patch Log' #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Đã bỏ qua" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:951 msgid "Skipping Duplicate Column {0}" -msgstr "" +msgstr "Bỏ qua cột trùng lặp {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:976 msgid "Skipping Untitled Column" -msgstr "" +msgstr "Bỏ qua cột không có tiêu đề" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:962 msgid "Skipping column {0}" -msgstr "" +msgstr "Bỏ qua cột {0}" #: frappe/modules/utils.py:219 msgid "Skipping fixture syncing for doctype {0} from file {1}" -msgstr "" +msgstr "Bỏ qua việc đồng bộ hóa lịch thi đấu cho loại tài liệu {0} từ tệp {1}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:39 msgid "Skipping {0} of {1}, {2}" -msgstr "" +msgstr "Bỏ qua {0} trong số {1}, {2}" #. Label of the skype (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json @@ -24876,7 +24898,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Slack" -msgstr "" +msgstr "Chập chờn" #. Label of the slack_webhook_url (Link) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -24898,17 +24920,17 @@ msgstr "" #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Slideshow" -msgstr "" +msgstr "Trình chiếu" #. Label of the slideshow_items (Table) field in DocType 'Website Slideshow' #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Slideshow Items" -msgstr "" +msgstr "Các mục trình chiếu" #. Label of the slideshow_name (Data) field in DocType 'Website Slideshow' #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Slideshow Name" -msgstr "" +msgstr "Tên trình chiếu" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json @@ -24922,7 +24944,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json #: frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json msgid "Slug" -msgstr "" +msgstr "Sên" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -24935,13 +24957,13 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Small Text" -msgstr "" +msgstr "Văn bản nhỏ" #. Label of the smallest_currency_fraction_value (Currency) field in DocType #. 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Smallest Currency Fraction Value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị phân số tiền tệ nhỏ nhất" #. Description of the 'Smallest Currency Fraction Value' (Currency) field in #. DocType 'Currency' @@ -24956,20 +24978,20 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "Social Link Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt liên kết xã hội" #. Label of the social_link_type (Select) field in DocType 'Social Link #. Settings' #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "Social Link Type" -msgstr "" +msgstr "Loại liên kết xã hội" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Social Login Key" -msgstr "" +msgstr "Khóa đăng nhập xã hội" #. Label of the social_login_provider (Select) field in DocType 'Social Login #. Key' @@ -24980,7 +25002,7 @@ msgstr "" #. Label of the social_logins (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Social Logins" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập xã hội" #. Label of the socketio_ping_check (Select) field in DocType 'System Health #. Report' @@ -24997,68 +25019,68 @@ msgstr "" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Soft-Bounced" -msgstr "" +msgstr "Nảy mềm" #. Label of the software_id (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Software ID" -msgstr "" +msgstr "ID phần mềm" #. Label of the software_version (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Software Version" -msgstr "" +msgstr "Phiên bản phần mềm" #. Option for the 'Icon Style' (Select) field in DocType 'Desktop Settings' #: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Rắn" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:4 msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10." -msgstr "" +msgstr "Một số cột có thể bị cắt khi in sang PDF. Cố gắng giữ số cột dưới 10." #. Description of the 'Sent Folder Name' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Some mailboxes require a different Sent Folder Name e.g. \"INBOX.Sent\"" -msgstr "" +msgstr "Một số hộp thư yêu cầu Tên thư mục đã gửi khác, ví dụ: \"INBOX.Đã gửi\"" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:20 msgid "Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version." -msgstr "" +msgstr "Một số tính năng có thể không hoạt động trong trình duyệt của bạn. Vui lòng cập nhật trình duyệt của bạn lên phiên bản mới nhất." #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:101 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Đã xảy ra lỗi" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:133 msgid "Something went wrong during the token generation. Click on {0} to generate a new one." -msgstr "" +msgstr "Đã xảy ra lỗi trong quá trình tạo mã thông báo. Nhấp vào {0} để tạo một cái mới." #: frappe/templates/includes/login/login.js:292 msgid "Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "Đã xảy ra lỗi." #: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:127 msgid "Sorry! I could not find what you were looking for." -msgstr "" +msgstr "Lấy làm tiếc! Tôi không thể tìm thấy những gì bạn đang tìm kiếm." #: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:135 msgid "Sorry! You are not permitted to view this page." -msgstr "" +msgstr "Lấy làm tiếc! Bạn không được phép xem trang này." #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:6 msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "Sắp xếp tăng dần" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:7 msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "Sắp xếp giảm dần" #. Label of the sort_field (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sort Field" -msgstr "" +msgstr "Trường sắp xếp" #. Label of the sort_options (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the sort_options (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -25067,12 +25089,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn sắp xếp" #. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Thứ tự sắp xếp" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1582 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" @@ -25085,34 +25107,34 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:38 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Nguồn" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "Mã Nguồn" #. Label of the source_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart Source' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Source Name" -msgstr "" +msgstr "Tên nguồn" #. Label of the source_text (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:38 msgid "Source Text" -msgstr "" +msgstr "Văn bản nguồn" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:23 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:174 msgid "Spacer" -msgstr "" +msgstr "Miếng đệm" #. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Spam" -msgstr "" +msgstr "Thư rác" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -25123,15 +25145,15 @@ msgstr "" #. Transition Task' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Spawns actions in a background job" -msgstr "" +msgstr "Tạo ra các hành động trong một công việc nền" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:83 msgid "Special Characters are not allowed" -msgstr "" +msgstr "Không được phép ký tự đặc biệt" #: frappe/model/naming.py:66 msgid "Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}" -msgstr "" +msgstr "Các ký tự đặc biệt ngoại trừ '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' không được phép trong chuỗi đặt tên {0}" #. Description of the 'Timeout (In Seconds)' (Int) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json @@ -25142,18 +25164,18 @@ msgstr "" #. 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Specify the domains or origins that are permitted to embed this form. Enter one domain per line (e.g., https://example.com). If no domains are specified, the form can only be embedded on the same origin." -msgstr "" +msgstr "Chỉ định tên miền hoặc nguồn gốc được phép nhúng biểu mẫu này. Nhập một tên miền trên mỗi dòng (ví dụ: https://example.com). Nếu không có miền nào được chỉ định thì biểu mẫu chỉ có thể được nhúng trên cùng một nguồn." #. Label of the splash_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Splash Image" -msgstr "" +msgstr "Hình ảnh giật gân" #: frappe/desk/reportview.py:458 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:176 #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:44 msgid "Sr" -msgstr "" +msgstr "Ông" #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:143 #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:164 @@ -25164,7 +25186,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:82 #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Stack Trace" -msgstr "" +msgstr "Dấu vết ngăn xếp" #. Label of the standard (Select) field in DocType 'Page' #. Label of the standard (Check) field in DocType 'Desktop Icon' @@ -25182,7 +25204,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Chuẩn" #: frappe/model/delete_doc.py:119 msgid "Standard DocType can not be deleted." @@ -25194,27 +25216,27 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:58 msgid "Standard Not Set" -msgstr "" +msgstr "Tiêu chuẩn không được đặt" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:132 msgid "Standard Permissions" -msgstr "" +msgstr "Quyền tiêu chuẩn" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:82 msgid "Standard Print Format cannot be updated" -msgstr "" +msgstr "Định dạng in tiêu chuẩn không thể cập nhật" #: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.py:31 msgid "Standard Print Style cannot be changed. Please duplicate to edit." -msgstr "" +msgstr "Kiểu in tiêu chuẩn không thể thay đổi. Vui lòng sao chép để chỉnh sửa." #: frappe/desk/reportview.py:357 msgid "Standard Reports cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo chuẩn không thể bị xóa" #: frappe/desk/reportview.py:328 msgid "Standard Reports cannot be edited" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo chuẩn không thể chỉnh sửa" #. Label of the standard_menu_items (Section Break) field in DocType 'Portal #. Settings' @@ -25228,26 +25250,26 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "Standard rich text editor with controls" -msgstr "" +msgstr "Trình soạn thảo văn bản đa dạng thức tiêu chuẩn có điều khiển" #: frappe/core/doctype/role/role.py:46 msgid "Standard roles cannot be disabled" -msgstr "" +msgstr "Không thể tắt vai trò tiêu chuẩn" #: frappe/core/doctype/role/role.py:32 msgid "Standard roles cannot be renamed" -msgstr "" +msgstr "Không thể đổi tên các vai trò tiêu chuẩn" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:61 msgid "Standard user type {0} can not be deleted." -msgstr "" +msgstr "Loại người dùng chuẩn {0} không thể xóa được." #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:45 #: frappe/printing/page/print/print.js:336 #: frappe/printing/page/print/print.js:383 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Bắt đầu" #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Audit Trail' @@ -25258,37 +25280,37 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:418 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày bắt đầu" #. Label of the start_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View' #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgid "Start Date Field" -msgstr "" +msgstr "Trường ngày bắt đầu" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:111 msgid "Start Import" -msgstr "" +msgstr "Bắt đầu nhập" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:201 msgid "Start Recording" -msgstr "" +msgstr "Bắt đầu ghi" #. Label of the birth_date (Datetime) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Start Time" -msgstr "" +msgstr "Thời gian bắt đầu" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:8 msgid "Start a new discussion" -msgstr "" +msgstr "Bắt đầu một cuộc thảo luận mới" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:22 msgid "Start entering data below this line" -msgstr "" +msgstr "Bắt đầu nhập dữ liệu bên dưới dòng này" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:165 msgid "Start new Format" -msgstr "" +msgstr "Bắt đầu định dạng mới" #. Option for the 'SSL/TLS Mode' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -25298,12 +25320,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "Đã bắt đầu" #. Label of the started_at (Datetime) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Started At" -msgstr "" +msgstr "Bắt đầu tại" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:286 msgid "Starting Frappe ..." @@ -25312,7 +25334,7 @@ msgstr "" #. Label of the starts_on (Datetime) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Starts on" -msgstr "" +msgstr "Bắt đầu vào" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Token Cache' #. Label of the state (Link) field in DocType 'Workflow Document State' @@ -25325,7 +25347,7 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Bang" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:26 msgid "State Properties" @@ -25336,7 +25358,7 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "State/Province" -msgstr "" +msgstr "Tiểu bang/Tỉnh" #. Label of the document_states_section (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the states (Table) field in DocType 'Customize Form' @@ -25345,29 +25367,29 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "States" -msgstr "" +msgstr "Kỳ" #. Label of the parameters (Table) field in DocType 'SMS Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Static Parameters" -msgstr "" +msgstr "Thông số tĩnh" #. Label of the statistics_section (Section Break) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Thống kê" #. Label of the stats_section (Section Break) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:43 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:13 msgid "Stats" -msgstr "" +msgstr "Thống kê" #. Label of the stats_time_interval (Select) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Stats Time Interval" -msgstr "" +msgstr "Khoảng thời gian thống kê" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Contact' @@ -25423,11 +25445,11 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái" #: frappe/www/update-password.html:188 msgid "Status Updated" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật trạng thái" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:37 msgid "Status Updated. The email will be picked up in the next scheduled run." @@ -25435,70 +25457,70 @@ msgstr "" #: frappe/www/message.html:24 msgid "Status: {0}" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái: {0}" #. Label of the step (Link) field in DocType 'Onboarding Step Map' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step_map/onboarding_step_map.json msgid "Step" -msgstr "" +msgstr "Bước" #. Label of the steps (Table) field in DocType 'Form Tour' #. Label of the steps (Table) field in DocType 'Module Onboarding' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "Bước" #: frappe/www/qrcode.html:11 msgid "Steps to verify your login" -msgstr "" +msgstr "Các bước để xác minh thông tin đăng nhập của bạn" #. Label of the sticky (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:456 msgid "Sticky" -msgstr "" +msgstr "Dính" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Dừng lại" #. Label of the stopped (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Đã dừng" #. Label of the db_storage_usage (Float) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Storage Usage (MB)" -msgstr "" +msgstr "Mức sử dụng bộ nhớ (MB)" #. Label of the top_db_tables (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Storage Usage By Table" -msgstr "" +msgstr "Mức sử dụng bộ nhớ theo bảng" #. Label of the store_attached_pdf_document (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Store Attached PDF Document" -msgstr "" +msgstr "Lưu trữ tài liệu PDF đính kèm" #: frappe/core/doctype/user/user.js:515 msgid "Store the API secret securely. It won't be displayed again." -msgstr "" +msgstr "Lưu trữ bí mật API một cách an toàn. Nó sẽ không được hiển thị lại." #. Description of the 'Last Known Versions' (Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Stores the JSON of last known versions of various installed apps. It is used to show release notes." -msgstr "" +msgstr "Lưu trữ JSON của các phiên bản được biết đến gần đây nhất của các ứng dụng đã cài đặt khác nhau. Nó được sử dụng để hiển thị ghi chú phát hành." #. Description of the 'Last Reset Password Key Generated On' (Datetime) field #. in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Stores the datetime when the last reset password key was generated." -msgstr "" +msgstr "Lưu trữ ngày giờ khi khóa mật khẩu đặt lại cuối cùng được tạo." #: frappe/utils/password_strength.py:97 msgid "Straight rows of keys are easy to guess" @@ -25508,49 +25530,49 @@ msgstr "" #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Strip EXIF tags from uploaded images" -msgstr "" +msgstr "Loại bỏ thẻ EXIF ​​​​khỏi hình ảnh được tải lên" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:89 msgid "Strong" -msgstr "" +msgstr "Mạnh mẽ" #. Label of the custom_css (Tab Break) field in DocType 'Web Page' #. Label of the style (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Phong cách" #. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Style Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt kiểu" #. Description of the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange" -msgstr "" +msgstr "Kiểu thể hiện màu nút: Thành công - Xanh lục, Nguy hiểm - Đỏ, Nghịch đảo - Đen, Chính - Xanh đậm, Thông tin - Xanh nhạt, Cảnh báo - Cam" #. Label of the stylesheet_section (Tab Break) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Stylesheet" -msgstr "" +msgstr "Biểu định kiểu" #. Description of the 'Fraction' (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Sub-currency. For e.g. \"Cent\"" -msgstr "" +msgstr "Tiền tệ phụ. Ví dụ: \"Đồng xu\"" #. Description of the 'Subdomain' (Small Text) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Sub-domain provided by erpnext.com" -msgstr "" +msgstr "Tên miền phụ được cung cấp bởi erpnext.com" #. Label of the subdomain (Small Text) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Subdomain" -msgstr "" +msgstr "Tên miền phụ" #. Label of the subject (Data) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the subject (Small Text) field in DocType 'Activity Log' @@ -25572,7 +25594,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:128 #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Chủ đề" #. Label of the subject_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the subject_field (Data) field in DocType 'Customize Form' @@ -25581,7 +25603,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgid "Subject Field" -msgstr "" +msgstr "Trường chủ đề" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2037 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" @@ -25590,7 +25612,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Submission Queue" -msgstr "" +msgstr "Hàng đợi gửi" #. Label of the submit (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the submit (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -25609,70 +25631,70 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:308 #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Gửi" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2331 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Gửi" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:56 msgctxt "Button in web form" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Gửi" #: frappe/public/js/frappe/ui/dialog.js:64 msgctxt "Primary action in dialog" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Gửi" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:97 msgctxt "Primary action of prompt dialog" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Gửi" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:227 msgctxt "Submit password for Email Account" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Gửi" #. Label of the submit_after_import (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Submit After Import" -msgstr "" +msgstr "Gửi sau khi nhập" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:106 msgid "Submit an Issue" -msgstr "" +msgstr "Gửi một vấn đề" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:172 msgctxt "Button in web form" msgid "Submit another response" -msgstr "" +msgstr "Gửi phản hồi khác" #. Label of the button_label (Data) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Submit button label" -msgstr "" +msgstr "Gửi nhãn nút" #. Label of the submit_on_creation (Check) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:132 msgid "Submit on Creation" -msgstr "" +msgstr "Gửi về Sáng tạo" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:395 msgid "Submit this document to complete this step." -msgstr "" +msgstr "Gửi tài liệu này để hoàn thành bước này." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1270 msgid "Submit this document to confirm" -msgstr "" +msgstr "Gửi tài liệu này để xác nhận" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2336 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Submit {0} documents?" -msgstr "" +msgstr "Gửi tài liệu {0}?" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -25680,39 +25702,39 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:538 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:152 msgid "Submitted" -msgstr "" +msgstr "Đã gửi" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:104 msgid "Submitted Document cannot be converted back to draft. Transition row {0}" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu đã gửi không thể được chuyển đổi lại thành bản nháp. Hàng chuyển tiếp {0}" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:176 msgid "Submitted document cannot be converted back to draft while transitioning from {0} State to {1} State" -msgstr "" +msgstr "Không thể chuyển đổi tài liệu đã gửi trở lại thành bản nháp trong khi chuyển từ {0} Bang sang {1} Bang" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:10 msgctxt "Freeze message while submitting a document" msgid "Submitting" -msgstr "" +msgstr "Đang gửi" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:89 msgid "Submitting {0}" -msgstr "" +msgstr "Đang gửi {0}" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Subsidiary" -msgstr "" +msgstr "Công ty con" #. Label of the subtitle (Data) field in DocType 'Module Onboarding' #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Phụ đề" #. Option for the 'Icon Style' (Select) field in DocType 'Desktop Settings' #: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json msgid "Subtle" -msgstr "" +msgstr "Tinh tế" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' @@ -25740,96 +25762,96 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:171 #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Thành công" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json msgid "Success Action" -msgstr "" +msgstr "Hành động thành công" #. Label of the success_message (Data) field in DocType 'Module Onboarding' #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Success Message" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp thành công" #. Label of the success_uri (Data) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Success URI" -msgstr "" +msgstr "URI thành công" #. Label of the success_url (Data) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Success URL" -msgstr "" +msgstr "URL thành công" #. Label of the success_message (Text) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Success message" -msgstr "" +msgstr "Thông báo thành công" #. Label of the success_title (Data) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Success title" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề thành công" #. Label of the successful_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Successful Job Count" -msgstr "" +msgstr "Số lượng công việc thành công" #: frappe/model/workflow.py:384 msgid "Successful Transactions" -msgstr "" +msgstr "Giao dịch thành công" #: frappe/model/rename_doc.py:701 msgid "Successful: {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "Thành công: {0} tới {1}" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:100 #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:113 msgid "Successfully Updated" -msgstr "" +msgstr "Đã cập nhật thành công" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:449 msgid "Successfully imported {0}" -msgstr "" +msgstr "Đã nhập thành công {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:150 msgid "Successfully imported {0} out of {1} records." -msgstr "" +msgstr "Đã nhập thành công {0} trong số {1} bản ghi." #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.py:87 msgid "Successfully reset onboarding status for all users." -msgstr "" +msgstr "Đặt lại thành công trạng thái giới thiệu cho tất cả người dùng." #: frappe/core/doctype/user/user.py:1493 msgid "Successfully signed out" -msgstr "" +msgstr "Đăng xuất thành công" #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:22 msgid "Successfully updated translations" -msgstr "" +msgstr "Đã cập nhật bản dịch thành công" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:457 msgid "Successfully updated {0}" -msgstr "" +msgstr "Đã cập nhật thành công {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:155 msgid "Successfully updated {0} out of {1} records." -msgstr "" +msgstr "Đã cập nhật thành công {0} trong số {1} bản ghi." #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:15 msgid "Suggest Optimizations" -msgstr "" +msgstr "Đề xuất tối ưu hóa" #. Label of the suggested_indexes (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Suggested Indexes" -msgstr "" +msgstr "Chỉ mục được đề xuất" #: frappe/core/doctype/user/user.py:774 msgid "Suggested Username: {0}" -msgstr "" +msgstr "Tên người dùng được đề xuất: {0}" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' @@ -25838,15 +25860,15 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:20 msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Tổng" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:340 msgid "Sum of {0}" -msgstr "" +msgstr "Tổng của {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:88 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Tóm tắt" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -25862,24 +25884,24 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Chủ Nhật" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27 msgid "Suspend Sending" -msgstr "" +msgstr "Đình chỉ gửi" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:277 msgid "Switch Camera" -msgstr "" +msgstr "Chuyển đổi máy ảnh" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:96 #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:11 msgid "Switch Theme" -msgstr "" +msgstr "Chuyển chủ đề" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:17 msgid "Switch To Desk" -msgstr "" +msgstr "Chuyển sang bàn làm việc" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:282 msgid "Switching Camera" @@ -25888,22 +25910,22 @@ msgstr "" #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Ký hiệu" #. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the sync (Section Break) field in DocType 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Đồng bộ hóa" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:28 msgid "Sync Calendar" -msgstr "" +msgstr "Đồng bộ lịch" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:28 msgid "Sync Contacts" -msgstr "" +msgstr "Đồng bộ hóa danh bạ" #. Label of the sync_as_public (Check) field in DocType 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json @@ -25912,7 +25934,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:256 msgid "Sync on Migrate" -msgstr "" +msgstr "Đồng bộ hóa khi di chuyển" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:312 msgid "Sync token was invalid and has been reset, Retry syncing." @@ -25930,29 +25952,29 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:46 msgid "Sync {0} Fields" -msgstr "" +msgstr "Đồng bộ hóa các trường {0}" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:100 msgid "Synced Fields" -msgstr "" +msgstr "Trường được đồng bộ hóa" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:31 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:31 msgid "Syncing" -msgstr "" +msgstr "Đang đồng bộ hóa" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:19 msgid "Syncing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Đang đồng bộ hóa {0} của {1}" #: frappe/utils/data.py:2627 msgid "Syntax Error" -msgstr "" +msgstr "Lỗi cú pháp" #. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Hệ thống" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json @@ -25962,48 +25984,48 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:410 msgid "System Generated Fields can not be renamed" -msgstr "" +msgstr "Không thể đổi tên các trường do hệ thống tạo" #. Label of a standard help item #. Type: Route #: frappe/hooks.py msgid "System Health" -msgstr "" +msgstr "Tình trạng hệ thống" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "System Health Report" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo tình trạng hệ thống" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json msgid "System Health Report Errors" -msgstr "" +msgstr "Lỗi báo cáo tình trạng hệ thống" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json msgid "System Health Report Failing Jobs" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo tình trạng hệ thống Công việc không thành công" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json msgid "System Health Report Queue" -msgstr "" +msgstr "Hàng đợi báo cáo tình trạng hệ thống" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json msgid "System Health Report Tables" -msgstr "" +msgstr "Bảng báo cáo tình trạng hệ thống" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "System Health Report Workers" -msgstr "" +msgstr "Nhân viên báo cáo tình trạng hệ thống" #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "System Logs" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký hệ thống" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json @@ -26156,47 +26178,47 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_tasks/workflow_transition_tasks.json msgid "System Manager" -msgstr "" +msgstr "Người quản lý hệ thống" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:38 msgid "System Manager privileges required." -msgstr "" +msgstr "Cần có đặc quyền của Người quản lý hệ thống." #. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "System Notification" -msgstr "" +msgstr "Thông báo hệ thống" #. Label of the system_page (Check) field in DocType 'Page' #: frappe/core/doctype/page/page.json msgid "System Page" -msgstr "" +msgstr "Trang hệ thống" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "System Settings" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập hệ thống" #. Label of a number card in the Users Workspace #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "System Users" -msgstr "" +msgstr "Người dùng hệ thống" #. Description of the 'Allow Roles' (Table MultiSelect) field in DocType #. 'Module Onboarding' #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "System managers are allowed by default" -msgstr "" +msgstr "Người quản lý hệ thống được cho phép theo mặc định" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:5 msgctxt "Number system" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #. Label of the tos_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "TOS URI" -msgstr "" +msgstr "URI TOS" #. Label of the navigate_to_tab (Autocomplete) field in DocType 'Workspace #. Sidebar Item' @@ -26232,30 +26254,30 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:39 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Bảng" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Table Break" -msgstr "" +msgstr "Nghỉ Bàn" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:136 msgid "Table Field" -msgstr "" +msgstr "Trường bảng" #. Label of the table_fieldname (Data) field in DocType 'DocType Link' #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgid "Table Fieldname" -msgstr "" +msgstr "Tên trường bảng" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1224 msgid "Table Fieldname Missing" -msgstr "" +msgstr "Tên trường bảng bị thiếu" #. Label of the table_html (HTML) field in DocType 'Version' #: frappe/core/doctype/version/version.json msgid "Table HTML" -msgstr "" +msgstr "Bảng HTML" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -26272,30 +26294,30 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:229 msgid "Table Trimmed" -msgstr "" +msgstr "Bàn được cắt tỉa" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1234 msgid "Table updated" -msgstr "" +msgstr "Bảng được cập nhật" #: frappe/model/document.py:1626 msgid "Table {0} cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Bảng {0} không được để trống" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "Báo lá cải" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/tag/tag.json msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Gắn thẻ" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Tag Link" -msgstr "" +msgstr "Gắn thẻ liên kết" #: frappe/model/meta.py:59 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:124 @@ -26306,55 +26328,55 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:133 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:240 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Thẻ" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:221 msgid "Take Photo" -msgstr "" +msgstr "Chụp ảnh" #. Label of the target (Data) field in DocType 'Portal Menu Item' #. Label of the target (Small Text) field in DocType 'Website Route Redirect' #: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Mục tiêu" #. Label of the task (Select) field in DocType 'Workflow Transition Task' #: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:19 #: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:25 #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Nhiệm vụ" #. Label of the tasks (Table) field in DocType 'Workflow Transition Tasks' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_tasks/workflow_transition_tasks.json msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Nhiệm vụ" #. Label of the sb1 (Section Break) field in DocType 'About Us Settings' #. Label of the team_members (Table) field in DocType 'About Us Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json #: frappe/www/about.html:45 msgid "Team Members" -msgstr "" +msgstr "Thành viên nhóm" #. Label of the team_members_heading (Data) field in DocType 'About Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Team Members Heading" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề của các thành viên trong nhóm" #. Label of the team_members_subtitle (Small Text) field in DocType 'About Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Team Members Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Phụ đề của các thành viên trong nhóm" #. Label of the telemetry_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Telemetry" -msgstr "" +msgstr "Đo từ xa" #. Label of the template (Link) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the template (Code) field in DocType 'Address Template' @@ -26365,55 +26387,55 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Bản mẫu" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:483 #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:610 msgid "Template Error" -msgstr "" +msgstr "Lỗi mẫu" #. Label of the template_file (Data) field in DocType 'Print Format Field #. Template' #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Template File" -msgstr "" +msgstr "Tệp mẫu" #. Label of the template_options (Code) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Template Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn mẫu" #. Label of the template_warnings (Code) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Template Warnings" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo về mẫu" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:78 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Mẫu" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1092 msgid "Temporarily Disabled" -msgstr "" +msgstr "Tạm thời bị vô hiệu hóa" #: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:47 #: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:54 msgid "Test Data" -msgstr "" +msgstr "Dữ liệu thử nghiệm" #. Label of the test_job_id (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Test Job ID" -msgstr "" +msgstr "ID công việc kiểm tra" #: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:49 #: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:57 msgid "Test Spanish" -msgstr "" +msgstr "Kiểm tra tiếng Tây Ban Nha" #: frappe/core/doctype/file/test_file.py:379 msgid "Test_Folder" -msgstr "" +msgstr "Test_Thư mục" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -26426,22 +26448,22 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Văn bản" #. Label of the text_align (Select) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Text Align" -msgstr "" +msgstr "Căn chỉnh văn bản" #. Label of the text_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Text Color" -msgstr "" +msgstr "Màu văn bản" #. Label of the text_content (Code) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Text Content" -msgstr "" +msgstr "Nội dung văn bản" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -26452,21 +26474,23 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Text Editor" -msgstr "" +msgstr "Trình soạn thảo văn bản" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:5 msgid "Thank you" -msgstr "" +msgstr "Cảm ơn bạn" #: frappe/www/contact.py:46 msgid "Thank you for reaching out to us. We will get back to you at the earliest.\n\n\n" "Your query:\n\n" "{0}" -msgstr "" +msgstr "Cảm ơn bạn đã liên hệ với chúng tôi. Chúng tôi sẽ liên hệ lại với bạn sớm nhất.\n\n\n" +"Truy vấn của bạn:\n\n" +"{0}" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:156 msgid "Thank you for spending your valuable time to fill this form" -msgstr "" +msgstr "Cảm ơn bạn đã dành thời gian quý báu để điền vào biểu mẫu này" #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:1 msgid "Thank you for your email" @@ -26474,23 +26498,23 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:27 msgid "Thank you for your feedback!" -msgstr "" +msgstr "Cảm ơn bạn đã phản hồi của bạn!" #: frappe/templates/includes/contact.js:36 msgid "Thank you for your message" -msgstr "" +msgstr "Cảm ơn tin nhắn của bạn" #: frappe/templates/emails/new_user.html:16 msgid "Thanks" -msgstr "" +msgstr "Cảm ơn" #: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:3 msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled." -msgstr "" +msgstr "Tính năng Tự động lặp lại cho tài liệu này đã bị tắt." #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1257 msgid "The CSV format is case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Định dạng CSV phân biệt chữ hoa chữ thường" #. Description of the 'Client ID' (Data) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json @@ -26501,15 +26525,15 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:224 msgid "The Condition '{0}' is invalid" -msgstr "" +msgstr "Điều kiện '{0}' không hợp lệ" #: frappe/core/doctype/file/file.py:231 msgid "The File URL you've entered is incorrect" -msgstr "" +msgstr "URL tệp bạn đã nhập không chính xác" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:112 msgid "The Next Scheduled Date cannot be later than the End Date." -msgstr "" +msgstr "Ngày lên lịch tiếp theo không thể muộn hơn Ngày kết thúc." #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:29 msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" @@ -26517,21 +26541,21 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:368 msgid "The User record for this request has been auto-deleted due to inactivity by system admins." -msgstr "" +msgstr "Bản ghi Người dùng cho yêu cầu này đã tự động bị xóa do quản trị viên hệ thống không hoạt động." #: frappe/public/js/frappe/desk.js:162 msgid "The application has been updated to a new version, please refresh this page" -msgstr "" +msgstr "Ứng dụng đã được cập nhật lên phiên bản mới, vui lòng làm mới trang này" #. Description of the 'Application Name' (Data) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "The application name will be used in the Login page." -msgstr "" +msgstr "Tên ứng dụng sẽ được sử dụng trong trang Đăng nhập." #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:323 msgid "The attachments could not be correctly linked to the new document" -msgstr "" +msgstr "Không thể liên kết chính xác các tệp đính kèm với tài liệu mới" #. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json @@ -26542,7 +26566,7 @@ msgstr "" #: frappe/database/database.py:481 msgid "The changes have been reverted." -msgstr "" +msgstr "Những thay đổi đã được hoàn nguyên." #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1008 msgid "The column {0} has {1} different date formats. Automatically setting {2} as the default format as it is the most common. Please change other values in this column to this format." @@ -26550,7 +26574,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:48 msgid "The comment cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Bình luận không được để trống" #: frappe/templates/emails/workflow_action.html:9 msgid "The contents of this email are strictly confidential. Please do not forward this email to anyone." @@ -26563,15 +26587,15 @@ msgstr "" #. Description of the 'Code' (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "The country's ISO 3166 ALPHA-2 code." -msgstr "" +msgstr "Mã ISO 3166 ALPHA-2 của quốc gia." #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:301 msgid "The document could not be correctly assigned" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu không thể được chỉ định chính xác" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:295 msgid "The document has been assigned to {0}" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu đã được gán cho {0}" #. Description of the 'Parent Document Type' (Link) field in DocType 'Dashboard #. Chart' @@ -26588,11 +26612,11 @@ msgstr "" #: frappe/desk/search.py:291 msgid "The field {0} in {1} does not allow ignoring user permissions" -msgstr "" +msgstr "Trường {0} trong {1} không cho phép bỏ qua quyền của người dùng" #: frappe/desk/search.py:301 msgid "The field {0} in {1} links to {2} and not {3}" -msgstr "" +msgstr "Trường {0} trong {1} liên kết đến {2} chứ không phải {3}" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:110 msgid "The field {0} is mandatory" @@ -26600,15 +26624,15 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.py:159 msgid "The fieldname you've specified in Attached To Field is invalid" -msgstr "" +msgstr "Tên trường bạn đã chỉ định trong Trường được đính kèm không hợp lệ" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:62 msgid "The following Assignment Days have been repeated: {0}" -msgstr "" +msgstr "Những ngày phân công sau đây đã được lặp lại: {0}" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:30 msgid "The following Header Script will add the current date to an element in 'Header HTML' with class 'header-content'" -msgstr "" +msgstr "Tập lệnh Tiêu đề sau đây sẽ thêm ngày hiện tại vào một phần tử trong 'HTML Tiêu đề' với lớp 'nội dung tiêu đề'" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1088 msgid "The following values are invalid: {0}. Values must be one of {1}" @@ -26616,7 +26640,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1045 msgid "The following values do not exist for {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Các giá trị sau không tồn tại cho {0}: {1}" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:89 msgid "The limit has not set for the user type {0} in the site config file." @@ -26624,11 +26648,11 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:21 msgid "The link will expire in {0} minutes" -msgstr "" +msgstr "Liên kết sẽ hết hạn sau {0} phút" #: frappe/www/login.py:194 msgid "The link you trying to login is invalid or expired." -msgstr "" +msgstr "Liên kết bạn đang cố đăng nhập không hợp lệ hoặc đã hết hạn." #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:125 msgid "The meta description is an HTML attribute that provides a brief summary of a web page. Search engines such as Google often display the meta description in search results, which can influence click-through rates." @@ -26646,24 +26670,24 @@ msgstr "" #. Description of the 'Track Steps' (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "The next tour will start from where the user left off." -msgstr "" +msgstr "Chuyến tham quan tiếp theo sẽ bắt đầu từ nơi người dùng đã dừng lại." #. Description of the 'Request Timeout' (Int) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "The number of seconds until the request expires" -msgstr "" +msgstr "Số giây cho đến khi yêu cầu hết hạn" #: frappe/www/update-password.html:101 msgid "The password of your account has expired." -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu tài khoản của bạn đã hết hạn." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:53 msgid "The print button is enabled for the user in the document." -msgstr "" +msgstr "Nút in được kích hoạt cho người dùng trong tài liệu." #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:399 msgid "The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated." -msgstr "" +msgstr "Quá trình xóa dữ liệu {0} liên kết với {1} đã được bắt đầu." #. Description of the 'App ID' (Data) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json @@ -26674,7 +26698,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/utils.py:106 msgid "The report you requested has been generated.

Click here to download:
{0}

This link will expire in {1} hours." -msgstr "" +msgstr "Báo cáo bạn yêu cầu đã được tạo.

Nhấn vào đây để tải về:
{0}

Liên kết này sẽ hết hạn sau {1} giờ." #: frappe/core/doctype/user/user.py:1050 msgid "The reset password link has been expired" @@ -26682,11 +26706,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1052 msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" -msgstr "" +msgstr "Liên kết đặt lại mật khẩu đã được sử dụng trước đó hoặc không hợp lệ" #: frappe/app.py:391 frappe/public/js/frappe/request.js:147 msgid "The resource you are looking for is not available" -msgstr "" +msgstr "Tài nguyên bạn đang tìm kiếm không có sẵn" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:114 msgid "The role {0} should be a custom role." @@ -26698,51 +26722,51 @@ msgstr "" #: frappe/utils/response.py:343 msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments." -msgstr "" +msgstr "Hệ thống đang được cập nhật. Vui lòng làm mới lại sau giây lát." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9 msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions." -msgstr "" +msgstr "Hệ thống cung cấp nhiều vai trò được xác định trước. Bạn có thể thêm vai trò mới để đặt quyền tốt hơn." #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:97 msgid "The total number of user document types limit has been crossed." -msgstr "" +msgstr "Tổng số giới hạn loại tài liệu người dùng đã bị vượt qua." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:43 msgid "The user can create a new Item but cannot edit existing items." -msgstr "" +msgstr "Người dùng có thể tạo một Mục mới nhưng không thể chỉnh sửa các mục hiện có." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:48 msgid "The user can delete Draft / Cancelled documents." -msgstr "" +msgstr "Người dùng có thể xóa các tài liệu Dự thảo/Đã hủy." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:68 msgid "The user can export report data." -msgstr "" +msgstr "Người dùng có thể xuất dữ liệu báo cáo." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:73 msgid "The user can import new records or update existing data for the document." -msgstr "" +msgstr "Người dùng có thể nhập bản ghi mới hoặc cập nhật dữ liệu hiện có cho tài liệu." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:28 msgid "The user can select a Customer in Sales Order but cannot open the Customer master." -msgstr "" +msgstr "Người dùng có thể chọn Khách hàng trong Đơn đặt hàng nhưng không thể mở Bản cái khách hàng." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:78 msgid "The user can share document access with another user." -msgstr "" +msgstr "Người dùng có thể chia sẻ quyền truy cập tài liệu với người dùng khác." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:38 msgid "The user can update a customer or any other fields in an existing Sales Order but cannot create a new Sales Order." -msgstr "" +msgstr "Người dùng có thể cập nhật khách hàng hoặc bất kỳ trường nào khác trong Đơn bán hàng hiện có nhưng không thể tạo Đơn bán hàng mới." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:33 msgid "The user can view Sales Invoices but cannot modify any field values in them." -msgstr "" +msgstr "Người dùng có thể xem Hóa đơn bán hàng nhưng không thể sửa đổi bất kỳ giá trị trường nào trong đó." #: frappe/model/base_document.py:827 msgid "The value of the field {0} is too long in the {1} document. To resolve this issue, please reduce the value length or change the {0} field Type to Long Text using customize form, and then try again." -msgstr "" +msgstr "Giá trị của trường {0} quá dài trong tài liệu {1}. Để giải quyết vấn đề này, vui lòng giảm độ dài giá trị hoặc thay đổi loại trường {0} thành Văn bản dài bằng biểu mẫu tùy chỉnh rồi thử lại." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:25 msgid "The value you pasted was {0} characters long. Max allowed characters is {1}." @@ -26755,7 +26779,7 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:183 msgid "The {0} is already on auto repeat {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} đã được tự động lặp lại {1}" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -26764,22 +26788,22 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Chủ đề" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:130 msgid "Theme Changed" -msgstr "" +msgstr "Chủ Đề Đã Thay Đổi" #. Label of the bootstrap_theme_section (Tab Break) field in DocType 'Website #. Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Theme Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình chủ đề" #. Label of the theme_url (Data) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Theme URL" -msgstr "" +msgstr "URL chủ đề" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:125 msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states." @@ -26787,15 +26811,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:482 msgid "There are no upcoming events for you." -msgstr "" +msgstr "Không có sự kiện sắp tới cho bạn." #: frappe/website/web_template/discussions/discussions.html:3 msgid "There are no {0} for this {1}, why don't you start one!" -msgstr "" +msgstr "Không có {0} cho {1} này, tại sao bạn không bắt đầu một cái!" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:989 msgid "There are {0} with the same filters already in the queue:" -msgstr "" +msgstr "Có {0} với các bộ lọc tương tự đã có trong hàng đợi:" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:81 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:334 @@ -26808,11 +26832,11 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:182 msgid "There is an error in your Address Template {0}" -msgstr "" +msgstr "Có lỗi trong Mẫu địa chỉ của bạn {0}" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:162 msgid "There is no data to be exported" -msgstr "" +msgstr "Không có dữ liệu nào được xuất" #: frappe/model/workflow.py:191 msgid "There is no task called \"{}\"" @@ -26820,7 +26844,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:532 msgid "There is nothing new to show you right now." -msgstr "" +msgstr "Không có gì mới để cho bạn thấy ngay bây giờ." #: frappe/core/doctype/file/file.py:654 frappe/utils/file_manager.py:372 msgid "There is some problem with the file url: {0}" @@ -26828,27 +26852,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:986 msgid "There is {0} with the same filters already in the queue:" -msgstr "" +msgstr "Có {0} với các bộ lọc tương tự đã có trong hàng đợi:" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:166 msgid "There must be atleast one permission rule." -msgstr "" +msgstr "Phải có ít nhất một quy tắc cấp phép." #: frappe/www/error.py:17 msgid "There was an error building this page" -msgstr "" +msgstr "Đã xảy ra lỗi khi xây dựng trang này" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:196 msgid "There was an error saving filters" -msgstr "" +msgstr "Đã xảy ra lỗi khi lưu bộ lọc" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:216 msgid "There were errors" -msgstr "" +msgstr "Đã xảy ra lỗi" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:277 msgid "There were errors while creating the document. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tạo tài liệu. Vui lòng thử lại." #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:904 msgid "There were errors while sending email. Please try again." @@ -26856,19 +26880,19 @@ msgstr "" #: frappe/model/naming.py:515 msgid "There were some errors setting the name, please contact the administrator" -msgstr "" +msgstr "Có một số lỗi khi đặt tên, vui lòng liên hệ quản trị viên" #. Description of the 'Announcement Widget' (Text Editor) field in DocType #. 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "These announcements will appear inside a dismissible alert below the Navbar." -msgstr "" +msgstr "Những thông báo này sẽ xuất hiện bên trong một cảnh báo có thể loại bỏ bên dưới Thanh điều hướng." #. Description of the 'Metadata' (Section Break) field in DocType 'OAuth #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "These fields are used to provide resource server metadata to clients querying the \"well known protected resource\" end point." -msgstr "" +msgstr "Các trường này được sử dụng để cung cấp siêu dữ liệu máy chủ tài nguyên cho khách hàng đang truy vấn điểm cuối \"tài nguyên được bảo vệ phổ biến\"." #. Description of the 'LDAP Custom Settings' (Section Break) field in DocType #. 'LDAP Settings' @@ -26883,17 +26907,17 @@ msgstr "" #: frappe/www/third_party_apps.html:3 frappe/www/third_party_apps.html:14 msgid "Third Party Apps" -msgstr "" +msgstr "Ứng dụng của bên thứ ba" #. Label of the third_party_authentication (Section Break) field in DocType #. 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Third Party Authentication" -msgstr "" +msgstr "Xác thực của bên thứ ba" #: frappe/geo/doctype/currency/currency.js:8 msgid "This Currency is disabled. Enable to use in transactions" -msgstr "" +msgstr "Loại tiền tệ này bị vô hiệu hóa. Cho phép sử dụng trong giao dịch" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:405 msgid "This Kanban Board will be private" @@ -26901,23 +26925,23 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:665 msgid "This Month" -msgstr "" +msgstr "Tháng Này" #: frappe/core/doctype/file/file.py:407 msgid "This PDF cannot be uploaded as it contains unsafe content." -msgstr "" +msgstr "Không thể tải lên bản PDF này vì nó chứa nội dung không an toàn." #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:669 msgid "This Quarter" -msgstr "" +msgstr "Quý này" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:661 msgid "This Week" -msgstr "" +msgstr "Tuần này" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:673 msgid "This Year" -msgstr "" +msgstr "Năm nay" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:220 msgid "This action is irreversible. Do you wish to continue?" @@ -26925,12 +26949,12 @@ msgstr "" #: frappe/__init__.py:545 msgid "This action is only allowed for {}" -msgstr "" +msgstr "Hành động này chỉ được phép đối với {}" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:127 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:718 msgid "This cannot be undone" -msgstr "" +msgstr "Việc này không thể hoàn tác" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:484 msgctxt "Number Card" @@ -26940,28 +26964,28 @@ msgstr "" #. Description of the 'Is Public' (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "This card will be available to all Users if this is set" -msgstr "" +msgstr "Thẻ này sẽ có sẵn cho tất cả Người dùng nếu điều này được đặt" #. Description of the 'Is Public' (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "This chart will be available to all Users if this is set" -msgstr "" +msgstr "Biểu đồ này sẽ có sẵn cho tất cả Người dùng nếu điều này được đặt" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:212 msgid "This doctype has no orphan fields to trim" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu này không có trường mồ côi để cắt" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1075 msgid "This doctype has pending migrations, run 'bench migrate' before modifying the doctype to avoid losing changes." -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu này có các lần di chuyển đang chờ xử lý, hãy chạy 'di chuyển băng ghế dự bị' trước khi sửa đổi loại tài liệu để tránh mất các thay đổi." #: frappe/model/delete_doc.py:155 msgid "This document can not be deleted right now as it's being modified by another user. Please try again after some time." -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa tài liệu này ngay bây giờ vì nó đang được người dùng khác sửa đổi. Vui lòng thử lại sau một thời gian." #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:171 msgid "This document has already been queued for submission. You can track the progress over {0}." -msgstr "" +msgstr "Tài liệu này đã được xếp hàng để nộp. Bạn có thể theo dõi tiến trình trên {0}." #: frappe/www/confirm_workflow_action.html:8 msgid "This document has been modified after the email was sent." @@ -26973,7 +26997,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1142 msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu này đã được sửa đổi, bạn không thể sửa đổi lại" #: frappe/model/document.py:508 msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time." @@ -27015,16 +27039,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1248 msgid "This form has been modified after you have loaded it" -msgstr "" +msgstr "Biểu mẫu này đã được sửa đổi sau khi bạn tải nó" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2314 msgid "This form is not editable due to a Workflow." -msgstr "" +msgstr "Biểu mẫu này không thể chỉnh sửa được do Quy trình công việc." #. Description of the 'Is Default' (Check) field in DocType 'Address Template' #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json msgid "This format is used if country specific format is not found" -msgstr "" +msgstr "Định dạng này được sử dụng nếu không tìm thấy định dạng cụ thể theo quốc gia" #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.py:52 msgid "This geolocation provider is not supported yet." @@ -27034,7 +27058,7 @@ msgstr "" #. Slideshow' #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "This goes above the slideshow." -msgstr "" +msgstr "Điều này vượt lên trên trình chiếu." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2308 msgid "This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one." @@ -27062,7 +27086,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/password_strength.py:164 msgid "This is similar to a commonly used password." -msgstr "" +msgstr "Điều này tương tự như một mật khẩu thường được sử dụng." #. Description of the 'Current Value' (Int) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -27072,19 +27096,19 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:408 msgid "This link has already been activated for verification." -msgstr "" +msgstr "Liên kết này đã được kích hoạt để xác minh." #: frappe/utils/verified_command.py:49 msgid "This link is invalid or expired. Please make sure you have pasted correctly." -msgstr "" +msgstr "Liên kết này không hợp lệ hoặc đã hết hạn. Hãy chắc chắn rằng bạn đã dán chính xác." #: frappe/printing/page/print/print.js:458 msgid "This may get printed on multiple pages" -msgstr "" +msgstr "Điều này có thể được in trên nhiều trang" #: frappe/utils/goal.py:120 msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "Tháng này" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1065 msgid "This report contains {0} rows and is too big to display in browser, you can {1} this report instead." @@ -27092,15 +27116,15 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:57 msgid "This report was generated on {0}" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo này được tạo vào {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:877 msgid "This report was generated {0}." -msgstr "" +msgstr "Báo cáo này đã được tạo {0}." #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:122 msgid "This request has not yet been approved by the user." -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu này vẫn chưa được người dùng chấp thuận." #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_items.html:95 msgid "This site is in read only mode, full functionality will be restored soon." @@ -27112,7 +27136,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/attribution.html:11 msgid "This software is built on top of many open source packages." -msgstr "" +msgstr "Phần mềm này được xây dựng dựa trên nhiều gói nguồn mở." #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:71 msgid "This title will be used as the title of the webpage as well as in meta tags" @@ -27120,37 +27144,37 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_input.js:141 msgid "This value is fetched from {0}'s {1} field" -msgstr "" +msgstr "Giá trị này được tìm nạp từ trường {1} của {0}" #. Description of the 'Max Report Rows' (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "This value specifies the max number of rows that can be rendered in report view." -msgstr "" +msgstr "Giá trị này chỉ định số lượng hàng tối đa có thể được hiển thị trong chế độ xem báo cáo." #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:85 msgid "This will be automatically generated when you publish the page, you can also enter a route yourself if you wish" -msgstr "" +msgstr "Điều này sẽ được tạo tự động khi bạn xuất bản trang, bạn cũng có thể tự nhập lộ trình nếu muốn" #. Description of the 'Callback Message' (Small Text) field in DocType #. 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "This will be shown in a modal after routing" -msgstr "" +msgstr "Điều này sẽ được hiển thị theo phương thức sau khi định tuyến" #. Description of the 'Report Description' (Data) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "This will be shown to the user in a dialog after routing to the report" -msgstr "" +msgstr "Điều này sẽ được hiển thị cho người dùng trong hộp thoại sau khi định tuyến tới báo cáo" #: frappe/www/third_party_apps.html:23 msgid "This will log out {0} from all other devices" -msgstr "" +msgstr "Thao tác này sẽ đăng xuất {0} khỏi tất cả các thiết bị khác" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:3 msgid "This will permanently remove your data." -msgstr "" +msgstr "Điều này sẽ xóa vĩnh viễn dữ liệu của bạn." #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:103 msgid "This will reset this tour and show it to all users. Are you sure?" @@ -27164,12 +27188,12 @@ msgstr "Điều này sẽ kết thúc công việc ngay lập tức và có th #: frappe/core/doctype/user/user.py:1325 msgid "Throttled" -msgstr "" +msgstr "Điều tiết" #. Label of the thumbnail_url (Small Text) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Thumbnail URL" -msgstr "" +msgstr "URL hình thu nhỏ" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -27185,7 +27209,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Thứ năm" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the time (Datetime) field in DocType 'Recorder' @@ -27204,39 +27228,39 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Thời gian" #. Label of the time_format (Select) field in DocType 'Language' #. Label of the time_format (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Time Format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng thời gian" #. Label of the time_interval (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Time Interval" -msgstr "" +msgstr "Khoảng thời gian" #. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Time Series" -msgstr "" +msgstr "Chuỗi thời gian" #. Label of the based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Time Series Based On" -msgstr "" +msgstr "Chuỗi thời gian dựa trên" #. Label of the time_taken (Duration) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Time Taken" -msgstr "" +msgstr "Thời gian thực hiện" #. Label of the rate_limit_seconds (Int) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Time Window (Seconds)" -msgstr "" +msgstr "Cửa sổ thời gian (Giây)" #. Label of the time_zone (Select) field in DocType 'System Settings' #. Label of the time_zone (Autocomplete) field in DocType 'User' @@ -27248,72 +27272,72 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:404 #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Time Zone" -msgstr "" +msgstr "Múi giờ" #. Label of the time_zones (Text) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Time Zones" -msgstr "" +msgstr "Múi giờ" #. Label of the time_format (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Time format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng thời gian" #. Label of the time_in_queries (Float) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Time in Queries" -msgstr "" +msgstr "Thời gian trong truy vấn" #. Description of the 'Expiry time of QR Code Image Page' (Int) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Time in seconds to retain QR code image on server. Min:240" -msgstr "" +msgstr "Thời gian tính bằng giây để giữ lại hình ảnh mã QR trên máy chủ. Tối thiểu:240" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:413 msgid "Time series based on is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "Cần phải có chuỗi thời gian dựa trên để tạo biểu đồ trang tổng quan" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/time.js:124 msgid "Time {0} must be in format: {1}" -msgstr "" +msgstr "Thời gian {0} phải có định dạng: {1}" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Timed Out" -msgstr "" +msgstr "Đã hết thời gian" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:64 msgid "Timeless Night" -msgstr "" +msgstr "Đêm vượt thời gian" #. Label of the timeline (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Dòng thời gian" #. Label of the timeline_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Timeline DocType" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu dòng thời gian" #. Label of the timeline_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Timeline Field" -msgstr "" +msgstr "Trường dòng thời gian" #. Label of the timeline_links_sections (Section Break) field in DocType #. 'Communication' #. Label of the timeline_links (Table) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Timeline Links" -msgstr "" +msgstr "Liên kết dòng thời gian" #. Label of the timeline_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Timeline Name" -msgstr "" +msgstr "Tên dòng thời gian" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1570 msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link" @@ -27326,32 +27350,32 @@ msgstr "" #. Label of the timeout (Duration) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Hết thời gian chờ" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Timeout (In Seconds)" -msgstr "" +msgstr "Hết thời gian chờ (Tính bằng giây)" #. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart Source' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Timeseries" -msgstr "" +msgstr "Dòng thời gian" #. Label of the timespan (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:28 msgid "Timespan" -msgstr "" +msgstr "Khoảng thời gian" #. Label of the timestamp (Datetime) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Dấu thời gian" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:41 msgid "Tip: Try the new dropdown console using" -msgstr "" +msgstr "Mẹo: Hãy thử bảng điều khiển thả xuống mới bằng cách sử dụng" #. Label of the title (Data) field in DocType 'DocType State' #. Label of the method (Data) field in DocType 'Error Log' @@ -27399,19 +27423,19 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json #: frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề" #. Label of the title_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the title_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Title Field" -msgstr "" +msgstr "Trường tiêu đề" #. Label of the title_prefix (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Title Prefix" -msgstr "" +msgstr "Tiền tố tiêu đề" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1507 msgid "Title field must be a valid fieldname" @@ -27419,34 +27443,34 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:70 msgid "Title of the page" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề của trang" #. Label of the recipients (Code) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.js:12 #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Đến" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:53 msgctxt "Email Recipients" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Đến" #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:14 msgid "To Date" -msgstr "" +msgstr "Đến Ngày" #. Label of the to_date_field (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "To Date Field" -msgstr "" +msgstr "Trường đến ngày" #: frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js:6 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "Việc cần làm" #. Description of the 'Subject' (Data) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json @@ -27465,7 +27489,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:109 msgid "To allow more reports update limit in System Settings." -msgstr "" +msgstr "Để cho phép giới hạn cập nhật nhiều báo cáo hơn trong Cài đặt hệ thống." #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType #. 'Communication' @@ -27481,15 +27505,15 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:35 msgid "To configure Auto Repeat, enable \"Allow Auto Repeat\" from {0}." -msgstr "" +msgstr "Để định cấu hình Tự động lặp lại, hãy bật \"Cho phép tự động lặp lại\" từ {0}." #: frappe/www/login.html:76 msgid "To enable it follow the instructions in the following link: {0}" -msgstr "" +msgstr "Để kích hoạt nó, hãy làm theo hướng dẫn trong liên kết sau: {0}" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:40 msgid "To enable server scripts, read the {0}." -msgstr "" +msgstr "Để bật tập lệnh máy chủ, hãy đọc {0}." #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.js:18 msgid "To export this step as JSON, link it in a Onboarding document and save the document." @@ -27497,15 +27521,15 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:126 msgid "To generate password click {0}" -msgstr "" +msgstr "Để tạo mật khẩu hãy nhấp vào {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:878 msgid "To get the updated report, click on {0}." -msgstr "" +msgstr "Để nhận báo cáo cập nhật, hãy nhấp vào {0}." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:139 msgid "To know more click {0}" -msgstr "" +msgstr "Để biết thêm hãy nhấp vào {0}" #. Description of the 'Console' (Code) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json @@ -27537,97 +27561,97 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:44 msgid "To version" -msgstr "" +msgstr "Đến phiên bản" #. Name of a DocType #. Name of a report #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:55 #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.json msgid "ToDo" -msgstr "" +msgstr "Việc cần làm" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/date.js:58 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:732 #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:281 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Hôm nay" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1573 msgid "Toggle Chart" -msgstr "" +msgstr "Chuyển đổi biểu đồ" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:33 msgid "Toggle Grid View" -msgstr "" +msgstr "Chuyển đổi Chế độ xem lưới" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:472 msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Chuyển đổi Thanh bên" #. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "Mã thông báo" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Token Cache" -msgstr "" +msgstr "Bộ đệm mã thông báo" #. Label of the token_endpoint_auth_method (Select) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Token Endpoint Auth Method" -msgstr "" +msgstr "Phương thức xác thực điểm cuối mã thông báo" #. Label of the token_type (Data) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Token Type" -msgstr "" +msgstr "Loại mã thông báo" #. Label of the token_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Token URI" -msgstr "" +msgstr "URI mã thông báo" #: frappe/utils/oauth.py:213 msgid "Token is missing" -msgstr "" +msgstr "Mã thông báo bị thiếu" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:738 msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Ngày mai" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 #: frappe/model/workflow.py:331 msgid "Too Many Documents" -msgstr "" +msgstr "Quá Nhiều Tài Liệu" #: frappe/rate_limiter.py:101 msgid "Too Many Requests" -msgstr "" +msgstr "Quá nhiều yêu cầu" #: frappe/database/database.py:480 msgid "Too many changes to database in single action." -msgstr "" +msgstr "Quá nhiều thay đổi đối với cơ sở dữ liệu chỉ trong một hành động." #: frappe/utils/background_jobs.py:736 msgid "Too many queued background jobs ({0}). Please retry after some time." -msgstr "" +msgstr "Quá nhiều công việc nền được xếp hàng đợi ({0}). Vui lòng thử lại sau một thời gian." #: frappe/templates/includes/login/login.js:291 msgid "Too many requests. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Quá nhiều yêu cầu. Vui lòng thử lại sau." #: frappe/core/doctype/user/user.py:1093 msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour" -msgstr "" +msgstr "Gần đây có quá nhiều người dùng đăng ký nên việc đăng ký bị vô hiệu hóa. Vui lòng thử lại sau một giờ" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:153 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Đứng đầu" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.js:13 msgid "Top 10" @@ -27636,12 +27660,12 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "Top Bar Item" -msgstr "" +msgstr "Mục thanh trên cùng" #. Label of the top_bar_items (Table) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Top Bar Items" -msgstr "" +msgstr "Các mục thanh hàng đầu" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -27649,18 +27673,18 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:245 msgid "Top Center" -msgstr "" +msgstr "Trung tâm hàng đầu" #. Label of the top_errors (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Top Errors" -msgstr "" +msgstr "Lỗi hàng đầu" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:244 msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "Trên cùng bên trái" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -27668,34 +27692,34 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:246 msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "Trên cùng bên phải" #. Label of the topic (Link) field in DocType 'Discussion Reply' #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "Chủ đề" #: frappe/desk/query_report.py:621 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/print_grid.html:50 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1367 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1554 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Tổng cộng" #. Label of the total_background_workers (Int) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Background Workers" -msgstr "" +msgstr "Tổng số công nhân nền" #. Label of the total_errors (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Errors (last 1 day)" -msgstr "" +msgstr "Tổng số lỗi (1 ngày qua)" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:260 msgid "Total Images" -msgstr "" +msgstr "Tổng số hình ảnh" #. Label of the total_outgoing_emails (Int) field in DocType 'System Health #. Report' @@ -27706,17 +27730,17 @@ msgstr "" #. Label of the total_subscribers (Int) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Total Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Tổng số người đăng ký" #. Label of the total_users (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Users" -msgstr "" +msgstr "Tổng số người dùng" #. Label of the total_working_time (Duration) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Total Working Time" -msgstr "" +msgstr "Tổng thời gian làm việc" #. Description of the 'Initial Sync Count' (Select) field in DocType 'Email #. Account' @@ -27726,32 +27750,32 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:12 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Tổng cộng:" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1254 msgid "Totals" -msgstr "" +msgstr "Tổng số" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1229 msgid "Totals Row" -msgstr "" +msgstr "Hàng tổng" #. Label of the trace_id (Data) field in DocType 'Error Log' #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json msgid "Trace ID" -msgstr "" +msgstr "ID dấu vết" #. Label of the traceback (Code) field in DocType 'Patch Log' #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "Traceback" -msgstr "" +msgstr "Truy nguyên" #. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Theo dõi các thay đổi" #. Label of the track_email_status (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -27761,24 +27785,24 @@ msgstr "" #. Label of the track_field (Data) field in DocType 'Milestone' #: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json msgid "Track Field" -msgstr "" +msgstr "Trường theo dõi" #. Label of the track_seen (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Track Seen" -msgstr "" +msgstr "Theo dõi Đã xem" #. Label of the track_steps (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Track Steps" -msgstr "" +msgstr "Theo dõi các bước" #. Label of the track_views (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the track_views (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Track Views" -msgstr "" +msgstr "Theo dõi lượt xem" #. Description of the 'Track Email Status' (Check) field in DocType 'Email #. Account' @@ -27791,7 +27815,7 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Track milestones for any document" -msgstr "" +msgstr "Theo dõi các mốc quan trọng của bất kỳ tài liệu nào" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2073 msgid "Tracking URL generated and copied to clipboard" @@ -27799,26 +27823,26 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:31 msgid "Transgender" -msgstr "" +msgstr "Chuyển giới" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:19 msgid "Transition Properties" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính chuyển tiếp" #. Label of the transition_rules (Section Break) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Transition Rules" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc chuyển đổi" #. Label of the transition_tasks (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Transition Tasks" -msgstr "" +msgstr "Nhiệm vụ chuyển tiếp" #. Label of the transitions (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "Sự chuyển tiếp" #. Label of the translatable (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the translatable (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -27827,50 +27851,50 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Translatable" -msgstr "" +msgstr "Có thể dịch" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2369 msgid "Translate Data" -msgstr "" +msgstr "Dịch dữ liệu" #. Label of the translated_doctype (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the translated_doctype (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Translate Link Fields" -msgstr "" +msgstr "Dịch các trường liên kết" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1669 msgid "Translate values" -msgstr "" +msgstr "Dịch các giá trị" #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:11 msgid "Translate {0}" -msgstr "" +msgstr "Dịch {0}" #. Label of the translated_text (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "Translated Text" -msgstr "" +msgstr "Văn bản đã dịch" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "Bản dịch" #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:46 msgid "Translations" -msgstr "" +msgstr "Bản dịch" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "Translator" -msgstr "" +msgstr "Người phiên dịch" #. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Trash" -msgstr "" +msgstr "Thùng rác" #. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' @@ -27878,11 +27902,11 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:89 msgid "Tree" -msgstr "" +msgstr "Cây" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:211 msgid "Tree View" -msgstr "" +msgstr "Chế độ xem dạng cây" #. Description of the 'Is Tree' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -27891,44 +27915,44 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:20 msgid "Tree view is not available for {0}" -msgstr "" +msgstr "Chế độ xem dạng cây không khả dụng cho {0}" #. Label of the method (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Trigger Method" -msgstr "" +msgstr "Phương thức kích hoạt" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:196 msgid "Trigger Primary Action" -msgstr "" +msgstr "Kích hoạt hành động chính" #: frappe/tests/test_translate.py:55 msgid "Trigger caching" -msgstr "" +msgstr "Bộ nhớ đệm kích hoạt" #. Description of the 'Trigger Method' (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Trigger on valid methods like \"before_insert\", \"after_update\", etc (will depend on the DocType selected)" -msgstr "" +msgstr "Kích hoạt các phương thức hợp lệ như \"trước_insert\", \"after_update\", v.v. (sẽ phụ thuộc vào Loại tài liệu được chọn)" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:144 msgid "Trim Table" -msgstr "" +msgstr "Cắt bảng" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:318 msgid "Try Again" -msgstr "" +msgstr "Thử lại" #. Label of the try_naming_series (Data) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Try a Naming Series" -msgstr "" +msgstr "Hãy thử Chuỗi đặt tên" #: frappe/printing/page/print/print.js:212 #: frappe/printing/page/print/print.js:218 msgid "Try the new Print Designer" -msgstr "" +msgstr "Hãy dùng thử Trình thiết kế in mới" #: frappe/utils/password_strength.py:106 msgid "Try to avoid repeated words and characters" @@ -27936,7 +27960,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/password_strength.py:98 msgid "Try to use a longer keyboard pattern with more turns" -msgstr "" +msgstr "Cố gắng sử dụng mẫu bàn phím dài hơn với nhiều lượt hơn" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -27952,7 +27976,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Thứ ba" #. Label of the two_factor_auth (Check) field in DocType 'Role' #. Label of the two_factor_authentication (Section Break) field in DocType @@ -27960,12 +27984,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/role/role.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Two Factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "Xác thực hai yếu tố" #. Label of the two_factor_method (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Two Factor Authentication method" -msgstr "" +msgstr "Phương thức xác thực hai yếu tố" #. Label of the communication_medium (Select) field in DocType 'Communication' #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'DocField' @@ -28000,36 +28024,36 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json #: frappe/www/attribution.html:35 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Loại" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:81 msgid "Type a reply / comment" -msgstr "" +msgstr "Nhập câu trả lời/bình luận" #: frappe/templates/includes/search_template.html:51 msgid "Type something in the search box to search" -msgstr "" +msgstr "Nhập nội dung nào đó vào hộp tìm kiếm để tìm kiếm" #: frappe/templates/discussions/comment_box.html:8 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53 #: frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11 msgid "Type title" -msgstr "" +msgstr "Nhập tiêu đề" #: frappe/templates/discussions/discussions.js:341 msgid "Type your reply here..." -msgstr "" +msgstr "Nhập câu trả lời của bạn vào đây..." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:143 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Loại:" #. Label of the ui_tour (Check) field in DocType 'Form Tour' #. Label of the ui_tour (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "UI Tour" -msgstr "" +msgstr "Tham quan giao diện người dùng" #. Label of the uid (Int) field in DocType 'Communication' #. Label of the uid (Data) field in DocType 'Email Flag Queue' @@ -28038,14 +28062,14 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" #. Label of the uidnext (Int) field in DocType 'Email Account' #. Label of the uidnext (Data) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "UIDNEXT" -msgstr "" +msgstr "UIDNEXT" #. Label of the uidvalidity (Data) field in DocType 'Email Account' #. Label of the uidvalidity (Data) field in DocType 'IMAP Folder' @@ -28057,7 +28081,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "UNSEEN" -msgstr "" +msgstr "KHÔNG ĐƯỢC XEM" #. Description of the 'Redirect URIs' (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json @@ -28084,12 +28108,12 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json #: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. Description of the 'Documentation Link' (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "URL for documentation or help" -msgstr "" +msgstr "URL cho tài liệu hoặc trợ giúp" #: frappe/core/doctype/file/file.py:242 msgid "URL must start with http:// or https://" @@ -28110,17 +28134,17 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "URL of human-readable page with info about the protected resource's terms of service." -msgstr "" +msgstr "URL của trang con người có thể đọc được với thông tin về điều khoản dịch vụ của tài nguyên được bảo vệ." #. Description of the 'Resource Policy URI' (Data) field in DocType 'OAuth #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "URL of human-readable page with info on requirements about how the client can use the data." -msgstr "" +msgstr "URL của trang con người có thể đọc được với thông tin về các yêu cầu về cách khách hàng có thể sử dụng dữ liệu." #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:84 msgid "URL of the page" -msgstr "" +msgstr "URL của trang" #. Description of the 'Policy URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json @@ -28135,36 +28159,36 @@ msgstr "" #. Description of the 'Logo URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "URL that references a logo for the client." -msgstr "" +msgstr "URL tham chiếu biểu trưng của khách hàng." #. Description of the 'URL' (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item' #: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "URL to go to on clicking the slideshow image" -msgstr "" +msgstr "URL để truy cập khi nhấp vào hình ảnh trình chiếu" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "UTM Campaign" -msgstr "" +msgstr "Chiến dịch UTM" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json msgid "UTM Medium" -msgstr "" +msgstr "UTM Trung bình" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json msgid "UTM Source" -msgstr "" +msgstr "Nguồn UTM" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID" #: frappe/desk/form/document_follow.py:85 msgid "Un-following document {0}" -msgstr "" +msgstr "Hủy theo dõi tài liệu {0}" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:67 msgid "Unable to find DocType {0}" @@ -28172,19 +28196,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:339 msgid "Unable to load camera." -msgstr "" +msgstr "Không thể tải máy ảnh." #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:230 msgid "Unable to load: {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể tải: {0}" #: frappe/utils/csvutils.py:37 msgid "Unable to open attached file. Did you export it as CSV?" -msgstr "" +msgstr "Không thể mở tập tin đính kèm. Bạn đã xuất nó dưới dạng CSV phải không?" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:98 frappe/core/doctype/file/utils.py:130 msgid "Unable to read file format for {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể đọc định dạng tệp cho {0}" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:209 msgid "Unable to send mail because of a missing email account. Please setup default Email Account from Settings > Email Account" @@ -28192,37 +28216,37 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:457 msgid "Unable to update event" -msgstr "" +msgstr "Không thể cập nhật sự kiện" #: frappe/core/doctype/file/file.py:497 msgid "Unable to write file format for {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể ghi định dạng tệp cho {0}" #. Label of the unassign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Unassign Condition" -msgstr "" +msgstr "Bỏ gán điều kiện" #: frappe/app.py:399 msgid "Uncaught Exception" -msgstr "" +msgstr "Ngoại lệ chưa được phát hiện" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:113 msgid "Unchanged" -msgstr "" +msgstr "Không thay đổi" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:554 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Hoàn tác" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:562 msgid "Undo last action" -msgstr "" +msgstr "Hoàn tác hành động cuối cùng" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:153 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:945 msgid "Unfollow" -msgstr "" +msgstr "Hủy theo dõi" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json @@ -28241,7 +28265,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Unique" -msgstr "" +msgstr "Độc đáo" #. Description of the 'Software ID' (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json @@ -28252,73 +28276,73 @@ msgstr "" #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:60 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Không rõ" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:209 msgid "Unknown Column: {0}" -msgstr "" +msgstr "Cột không xác định: {0}" #: frappe/utils/data.py:1255 msgid "Unknown Rounding Method: {}" -msgstr "" +msgstr "Phương pháp làm tròn không xác định: {}" #: frappe/auth.py:322 msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "Người dùng không xác định" #: frappe/utils/csvutils.py:54 msgid "Unknown file encoding. Tried to use: {0}" -msgstr "" +msgstr "Mã hóa tập tin không xác định. Đã thử sử dụng: {0}" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.js:7 msgid "Unlock Reference Document" -msgstr "" +msgstr "Mở khóa tài liệu tham khảo" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:633 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:86 msgid "Unpublish" -msgstr "" +msgstr "Hủy xuất bản" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Email Flag Queue' #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgid "Unread" -msgstr "" +msgstr "Chưa đọc" #. Label of the unread_notification_sent (Check) field in DocType #. 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Unread Notification Sent" -msgstr "" +msgstr "Đã gửi thông báo chưa đọc" #: frappe/utils/safe_exec.py:495 msgid "Unsafe SQL query" -msgstr "" +msgstr "Truy vấn SQL không an toàn" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:9 #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:160 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:171 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1612 msgid "Unselect All" -msgstr "" +msgstr "Bỏ chọn tất cả" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Unshared" -msgstr "" +msgstr "Không chia sẻ" #: frappe/email/queue.py:67 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Hủy đăng ký" #. Label of the unsubscribe_method (Data) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Unsubscribe Method" -msgstr "" +msgstr "Phương thức hủy đăng ký" #. Label of the unsubscribe_params (Code) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Unsubscribe Params" -msgstr "" +msgstr "Hủy đăng ký Thông số" #. Label of the unsubscribed (Check) field in DocType 'Contact' #. Label of the unsubscribed (Check) field in DocType 'User' @@ -28328,35 +28352,35 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json #: frappe/email/queue.py:123 msgid "Unsubscribed" -msgstr "" +msgstr "Hủy đăng ký" #: frappe/database/query.py:1113 msgid "Unsupported function or operator: {0}" -msgstr "" +msgstr "Hàm hoặc toán tử không được hỗ trợ: {0}" #: frappe/database/query.py:2142 msgid "Unsupported {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Không được hỗ trợ {0}: {1}" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:72 msgid "Untitled Column" -msgstr "" +msgstr "Cột Không Có Tiêu Đề" #: frappe/core/doctype/file/file.js:38 msgid "Unzip" -msgstr "" +msgstr "Giải nén" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:132 msgid "Unzipped {0} files" -msgstr "" +msgstr "Đã giải nén {0} tệp" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:125 msgid "Unzipping files..." -msgstr "" +msgstr "Giải nén tập tin..." #: frappe/desk/doctype/event/event.py:323 msgid "Upcoming Events for Today" -msgstr "" +msgstr "Sự kiện sắp tới cho ngày hôm nay" #. Label of the update (Button) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import_list.js:36 @@ -28370,70 +28394,70 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:799 #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật" #. Label of the update_amendment_naming (Button) field in DocType 'Document #. Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Update Amendment Naming" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật sửa đổi Đặt tên" #. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Update Existing Records" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật hồ sơ hiện có" #. Label of the update_field (Select) field in DocType 'Workflow Document #. State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Update Field" -msgstr "" +msgstr "Trường cập nhật" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:6 #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:13 msgid "Update Hooks Resolution Order" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật thứ tự giải quyết móc" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:45 msgid "Update Order" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật đơn hàng" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:488 msgid "Update Password" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật mật khẩu" #. Title of the edit-profile Web Form #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json msgid "Update Profile" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật hồ sơ" #. Label of the update_series (Section Break) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Update Series Counter" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật bộ đếm loạt" #. Label of the update_series_start (Button) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Update Series Number" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật số sê-ri" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Update Settings" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật cài đặt" #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:13 msgid "Update Translations" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật bản dịch" #. Label of the update_value (Small Text) field in DocType 'Bulk Update' #. Label of the update_value (Data) field in DocType 'Workflow Document State' #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Update Value" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật giá trị" #: frappe/utils/change_log.py:381 msgid "Update from Frappe Cloud" @@ -28441,7 +28465,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:387 msgid "Update {0} records" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật bản ghi {0}" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' @@ -28449,28 +28473,28 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:447 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Đã cập nhật" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:32 msgid "Updated Successfully" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật thành công" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:446 msgid "Updated To A New Version 🎉" -msgstr "" +msgstr "Đã cập nhật lên phiên bản mới 🎉" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:384 msgid "Updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Đã cập nhật thành công" #: frappe/utils/response.py:342 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Đang cập nhật" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:11 msgctxt "Freeze message while updating a document" msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Đang cập nhật" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:49 msgid "Updating Email Queue Statuses. The emails will be picked up in the next scheduled run." @@ -28478,50 +28502,50 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:17 msgid "Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly" -msgstr "" +msgstr "Việc cập nhật bộ đếm có thể dẫn đến xung đột tên tài liệu nếu không được thực hiện đúng cách" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:23 msgid "Updating global settings" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật cài đặt chung" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:59 msgid "Updating naming series options" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật tùy chọn chuỗi đặt tên" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:146 msgid "Updating related fields..." -msgstr "" +msgstr "Đang cập nhật các lĩnh vực liên quan..." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:117 msgid "Updating {0}" -msgstr "" +msgstr "Đang cập nhật {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:36 msgid "Updating {0} of {1}, {2}" -msgstr "" +msgstr "Đang cập nhật {0} của {1}, {2}" #: frappe/public/js/billing.bundle.js:141 msgid "Upgrade plan" -msgstr "" +msgstr "Kế hoạch nâng cấp" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:152 #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:153 #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:13 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Tải lên" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:93 msgid "Upload Image" -msgstr "" +msgstr "Tải hình ảnh lên" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:215 msgid "Upload file" -msgstr "" +msgstr "Tải tập tin lên" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:218 msgid "Upload {0} files" -msgstr "" +msgstr "Tải lên tệp {0}" #. Label of the uploaded_to_dropbox (Check) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json @@ -28538,47 +28562,47 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #, python-format msgid "Use % for any non empty value." -msgstr "" +msgstr "Sử dụng % cho mọi giá trị không trống." #. Label of the ascii_encode_password (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Use ASCII encoding for password" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng mã hóa ASCII cho mật khẩu" #. Label of the use_first_day_of_period (Check) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Use First Day of Period" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng ngày đầu tiên của kỳ kinh" #. Label of the use_html (Check) field in DocType 'Email Template' #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:116 msgid "Use HTML" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng HTML" #. Label of the use_imap (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_imap (Check) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use IMAP" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng IMAP" #. Label of the use_number_format_from_currency (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Use Number Format from Currency" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng định dạng số từ tiền tệ" #. Label of the use_post (Check) field in DocType 'SMS Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Use POST" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng ĐĂNG" #. Label of the use_report_chart (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Use Report Chart" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng biểu đồ báo cáo" #. Label of the use_ssl (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_ssl_for_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' @@ -28587,29 +28611,29 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng SSL" #. Label of the use_starttls (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_starttls (Check) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use STARTTLS" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng STARTTLS" #. Label of the use_tls (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_tls (Check) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use TLS" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng TLS" #: frappe/utils/password_strength.py:191 msgid "Use a few uncommon words together." -msgstr "" +msgstr "Sử dụng một vài từ không phổ biến cùng nhau." #: frappe/utils/password_strength.py:44 msgid "Use a few words, avoid common phrases." -msgstr "" +msgstr "Sử dụng ít từ, tránh những cụm từ thông dụng." #. Label of the login_id_is_different (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -28619,20 +28643,20 @@ msgstr "" #. Description of the 'Detect CSV type' (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Use if the default settings don't seem to detect your data correctly" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng nếu cài đặt mặc định dường như không phát hiện chính xác dữ liệu của bạn" #: frappe/model/db_query.py:511 msgid "Use of sub-query or function is restricted" -msgstr "" +msgstr "Việc sử dụng truy vấn phụ hoặc chức năng bị hạn chế" #: frappe/printing/page/print/print.js:319 msgid "Use the new Print Format Builder" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng Trình tạo định dạng in mới" #. Description of the 'Title Field' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Use this fieldname to generate title" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng tên trường này để tạo tiêu đề" #. Description of the 'Always BCC Address' (Data) field in DocType 'Email #. Account' @@ -28706,66 +28730,66 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Người dùng" #: frappe/core/doctype/has_role/has_role.py:25 msgid "User '{0}' already has the role '{1}'" -msgstr "" +msgstr "Người dùng '{0}' đã có vai trò '{1}'" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/report/user_activity_report.json msgid "User Activity Report" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo hoạt động của người dùng" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/report/user_activity_report_without_sort.json msgid "User Activity Report Without Sort" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo hoạt động của người dùng không cần sắp xếp" #. Label of the user_agent (Small Text) field in DocType 'User Session Display' #. Label of the user_agent (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "User Agent" -msgstr "" +msgstr "Tác nhân người dùng" #. Label of the in_create (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "User Cannot Create" -msgstr "" +msgstr "Người dùng không thể tạo" #. Label of the read_only (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "User Cannot Search" -msgstr "" +msgstr "Người dùng không thể tìm kiếm" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:550 msgid "User Changed" -msgstr "" +msgstr "Người dùng đã thay đổi" #. Label of the defaults (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "User Defaults" -msgstr "" +msgstr "Mặc định của người dùng" #. Label of the user_details_tab (Tab Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "User Details" -msgstr "" +msgstr "Chi tiết người dùng" #. Name of a report #: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.json msgid "User Doctype Permissions" -msgstr "" +msgstr "Quyền của người dùng đối với loại tài liệu" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "User Document Type" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu người dùng" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:98 msgid "User Document Types Limit Exceeded" -msgstr "" +msgstr "Đã vượt quá giới hạn loại tài liệu người dùng" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json @@ -28780,28 +28804,28 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_group/user_group.json msgid "User Group" -msgstr "" +msgstr "Nhóm người dùng" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_group_member/user_group_member.json msgid "User Group Member" -msgstr "" +msgstr "Thành viên nhóm người dùng" #. Label of the user_group_members (Table MultiSelect) field in DocType 'User #. Group' #: frappe/core/doctype/user_group/user_group.json msgid "User Group Members" -msgstr "" +msgstr "Thành viên nhóm người dùng" #. Label of the userid (Data) field in DocType 'User Social Login' #: frappe/core/doctype/user_social_login/user_social_login.json msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "ID người dùng" #. Label of the user_id_property (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "User ID Property" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính ID người dùng" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -28820,12 +28844,12 @@ msgstr "" #. Label of the user_image (Attach Image) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "User Image" -msgstr "" +msgstr "Hình ảnh người dùng" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "User Invitation" -msgstr "" +msgstr "Lời mời của người dùng" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:52 msgid "User Menu" @@ -28835,12 +28859,12 @@ msgstr "" #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Tên người dùng" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "User Permission" -msgstr "" +msgstr "Quyền của người dùng" #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:97 @@ -28848,58 +28872,58 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2055 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1772 msgid "User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Quyền của người dùng" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1946 msgctxt "Button in list view menu" msgid "User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Quyền hạn người dùng" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:99 msgid "User Permissions are used to limit users to specific records." -msgstr "" +msgstr "Quyền của người dùng được sử dụng để giới hạn người dùng trong các bản ghi cụ thể." #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:124 msgid "User Permissions created successfully" -msgstr "" +msgstr "Quyền người dùng được tạo thành công" #. Name of a DocType #. Label of the erpnext_role (Link) field in DocType 'LDAP Group Mapping' #: frappe/core/doctype/user_role/user_role.json #: frappe/integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json msgid "User Role" -msgstr "" +msgstr "Vai trò của người dùng" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_role_profile/user_role_profile.json msgid "User Role Profile" -msgstr "" +msgstr "Hồ sơ vai trò người dùng" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_select_document_type/user_select_document_type.json msgid "User Select Document Type" -msgstr "" +msgstr "Người dùng Chọn loại tài liệu" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json msgid "User Session Display" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị phiên người dùng" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action #: frappe/hooks.py msgid "User Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt người dùng" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_social_login/user_social_login.json msgid "User Social Login" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập mạng xã hội của người dùng" #. Label of the _user_tags (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "User Tags" -msgstr "" +msgstr "Thẻ người dùng" #. Label of the user_type (Link) field in DocType 'User' #. Name of a DocType @@ -28907,14 +28931,14 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:83 msgid "User Type" -msgstr "" +msgstr "Loại người dùng" #. Label of the user_type_modules (Table) field in DocType 'User Type' #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json #: frappe/core/doctype/user_type_module/user_type_module.json msgid "User Type Module" -msgstr "" +msgstr "Mô-đun loại người dùng" #. Description of the 'Allow Login using Mobile Number' (Check) field in #. DocType 'System Settings' @@ -28930,11 +28954,11 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/login/login.js:290 msgid "User does not exist." -msgstr "" +msgstr "Người dùng không tồn tại." #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:83 msgid "User does not have permission to create the new {0}" -msgstr "" +msgstr "Người dùng không có quyền tạo {0}" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:102 msgid "User is disabled" @@ -28948,11 +28972,11 @@ msgstr "" #. Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "User must always select" -msgstr "" +msgstr "Người dùng phải luôn chọn" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.py:60 msgid "User permission already exists" -msgstr "" +msgstr "Quyền của người dùng đã tồn tại" #: frappe/www/login.py:171 msgid "User with email address {0} does not exist" @@ -28964,36 +28988,36 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:579 msgid "User {0} cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa người dùng {0}" #: frappe/core/doctype/user/user.py:369 msgid "User {0} cannot be disabled" -msgstr "" +msgstr "Người dùng {0} không thể bị vô hiệu hóa" #: frappe/core/doctype/user/user.py:652 msgid "User {0} cannot be renamed" -msgstr "" +msgstr "Người dùng {0} không thể đổi tên" #: frappe/permissions.py:146 msgid "User {0} does not have access to this document" -msgstr "" +msgstr "Người dùng {0} không có quyền truy cập vào tài liệu này" #: frappe/permissions.py:171 msgid "User {0} does not have doctype access via role permission for document {1}" -msgstr "" +msgstr "Người dùng {0} không có quyền truy cập loại tài liệu thông qua quyền vai trò đối với tài liệu {1}" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:292 msgid "User {0} does not have the permission to create a Workspace." -msgstr "" +msgstr "Người dùng {0} không có quyền tạo Không gian làm việc." #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:1 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:112 msgid "User {0} has requested for data deletion" -msgstr "" +msgstr "Người dùng {0} đã yêu cầu xóa dữ liệu" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1468 msgid "User {0} has started an impersonation session as you.

Reason provided: {1}" -msgstr "" +msgstr "Người dùng {0} đã bắt đầu một phiên mạo danh bạn.

Lý do: {1}" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1452 msgid "User {0} impersonated as {1}" @@ -29001,20 +29025,20 @@ msgstr "" #: frappe/utils/oauth.py:300 msgid "User {0} is disabled" -msgstr "" +msgstr "Người dùng {0} bị vô hiệu hóa" #: frappe/sessions.py:243 msgid "User {0} is disabled. Please contact your System Manager." -msgstr "" +msgstr "Người dùng {0} bị vô hiệu hóa. Vui lòng liên hệ với Người quản lý hệ thống của bạn." #: frappe/desk/form/assign_to.py:104 msgid "User {0} is not permitted to access this document." -msgstr "" +msgstr "Người dùng {0} không được phép truy cập tài liệu này." #. Label of the userinfo_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Userinfo URI" -msgstr "" +msgstr "URI thông tin người dùng" #. Label of the username (Data) field in DocType 'User' #. Label of the username (Data) field in DocType 'User Social Login' @@ -29022,11 +29046,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_social_login/user_social_login.json #: frappe/www/login.py:110 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Tên người dùng" #: frappe/core/doctype/user/user.py:741 msgid "Username {0} already exists" -msgstr "" +msgstr "Tên người dùng {0} đã tồn tại" #. Label of the users (Table MultiSelect) field in DocType 'Assignment Rule' #. Name of a Workspace @@ -29038,7 +29062,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/users/users.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Người dùng" #. Description of the 'Protect Attached Files' (Check) field in DocType #. 'DocType' @@ -29061,18 +29085,18 @@ msgstr "" #. Workers' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "Utilization" -msgstr "" +msgstr "Sự tận dụng" #. Label of the utilization_percent (Percent) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Utilization %" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng %" #. Option for the 'Validity' (Select) field in DocType 'OAuth Authorization #. Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "Hợp lệ" #: frappe/templates/includes/login/login.js:52 #: frappe/templates/includes/login/login.js:65 @@ -29086,7 +29110,7 @@ msgstr "" #. Label of the validate_action (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Validate Field" -msgstr "" +msgstr "Xác thực trường" #. Label of the validate_frappe_mail_settings (Button) field in DocType 'Email #. Account' @@ -29103,16 +29127,16 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Validate SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "Xác thực chứng chỉ SSL" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:380 msgid "Validation Error" -msgstr "" +msgstr "Lỗi xác thực" #. Label of the validity (Select) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Validity" -msgstr "" +msgstr "Hiệu lực" #. Label of the value (Data) field in DocType 'Milestone' #. Label of the defvalue (Text) field in DocType 'DefaultValue' @@ -29139,43 +29163,43 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:213 #: frappe/website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị" #. Label of the value_based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Value Based On" -msgstr "" +msgstr "Giá trị dựa trên" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Value Change" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi giá trị" #. Label of the value_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Value Changed" -msgstr "" +msgstr "Giá trị đã thay đổi" #. Label of the property_value (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Value To Be Set" -msgstr "" +msgstr "Giá trị được đặt" #: frappe/model/base_document.py:830 msgid "Value Too Long" -msgstr "" +msgstr "Giá trị quá dài" #: frappe/model/base_document.py:1186 frappe/model/document.py:877 msgid "Value cannot be changed for {0}" -msgstr "" +msgstr "Giá trị không thể thay đổi cho {0}" #: frappe/model/document.py:823 msgid "Value cannot be negative for" -msgstr "" +msgstr "Giá trị không được âm đối với" #: frappe/model/document.py:827 msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Giá trị không được âm đối với {0}: {1}" #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.js:7 msgid "Value for a check field can be either 0 or 1" @@ -29183,7 +29207,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:616 msgid "Value for field {0} is too long in {1}. Length should be lesser than {2} characters" -msgstr "" +msgstr "Giá trị của trường {0} quá dài trong {1}. Độ dài phải nhỏ hơn {2} ký tự" #: frappe/model/base_document.py:541 msgid "Value for {0} cannot be a list" @@ -29208,21 +29232,21 @@ msgstr "" #. Label of the value_to_validate (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Value to Validate" -msgstr "" +msgstr "Giá trị cần xác thực" #. Description of the 'Update Value' (Data) field in DocType 'Workflow Document #. State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Value to set when this workflow state is applied. Use plain text (e.g. Approved) or an expression if “Evaluate as Expression” is enabled." -msgstr "" +msgstr "Giá trị cần đặt khi trạng thái dòng công việc này được áp dụng. Sử dụng văn bản thuần túy (ví dụ: Đã phê duyệt) hoặc biểu thức nếu \"Đánh giá dưới dạng biểu thức\" được bật." #: frappe/model/base_document.py:1256 msgid "Value too big" -msgstr "" +msgstr "Giá trị quá lớn" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:726 msgid "Value {0} missing for {1}" -msgstr "" +msgstr "Thiếu giá trị {0} cho {1}" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:772 frappe/utils/data.py:868 msgid "Value {0} must be in the valid duration format: d h m s" @@ -29231,11 +29255,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:744 #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:759 msgid "Value {0} must in {1} format" -msgstr "" +msgstr "Giá trị {0} phải ở định dạng {1}" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:59 msgid "Values Changed" -msgstr "" +msgstr "Giá trị đã thay đổi" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -29244,15 +29268,15 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/login/login.js:332 msgid "Verification" -msgstr "" +msgstr "Xác minh" #: frappe/templates/includes/login/login.js:335 frappe/twofactor.py:366 msgid "Verification Code" -msgstr "" +msgstr "Mã xác minh" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:10 msgid "Verification Link" -msgstr "" +msgstr "Liên kết xác minh" #: frappe/templates/includes/login/login.js:382 msgid "Verification code email not sent. Please contact Administrator." @@ -29265,29 +29289,29 @@ msgstr "" #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "Verified" -msgstr "" +msgstr "Đã xác minh" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:359 #: frappe/templates/includes/login/login.js:336 msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Xác minh" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:358 msgid "Verify Password" -msgstr "" +msgstr "Xác minh mật khẩu" #: frappe/templates/includes/login/login.js:171 msgid "Verifying..." -msgstr "" +msgstr "Đang xác minh..." #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/version/version.json msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Phiên bản" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:166 msgid "Version Updated" -msgstr "" +msgstr "Phiên bản được cập nhật" #. Label of the video_url (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -29297,53 +29321,53 @@ msgstr "" #. Label of the view_name (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Xem" #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:60 #: frappe/public/js/frappe/form/success_action.js:89 msgid "View All" -msgstr "" +msgstr "Xem tất cả" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:616 msgid "View Audit Trail" -msgstr "" +msgstr "Xem Đường mòn Kiểm tra" #: frappe/core/doctype/user/user.js:152 msgid "View Doctype Permissions" -msgstr "" +msgstr "Xem quyền của loại tài liệu" #: frappe/core/doctype/file/file.js:4 msgid "View File" -msgstr "" +msgstr "Xem tập tin" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:260 msgid "View Full Log" -msgstr "" +msgstr "Xem toàn bộ nhật ký" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:494 #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:258 msgid "View List" -msgstr "" +msgstr "Xem danh sách" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json msgid "View Log" -msgstr "" +msgstr "Xem nhật ký" #: frappe/core/doctype/user/user.js:143 #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.js:26 msgid "View Permitted Documents" -msgstr "" +msgstr "Xem các tài liệu được phép" #. Label of the view_properties (Button) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "View Properties (via Customize Form)" -msgstr "" +msgstr "Xem Thuộc tính (thông qua Biểu mẫu Tùy chỉnh)" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "View Report" -msgstr "" +msgstr "Xem báo cáo" #. Label of the view_settings (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the view_settings_section (Section Break) field in DocType @@ -29351,16 +29375,16 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "View Settings" -msgstr "" +msgstr "Xem cài đặt" #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.js:11 msgid "View Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Xem thanh bên" #. Label of the view_switcher (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "View Switcher" -msgstr "" +msgstr "Xem bộ chuyển đổi" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:16 msgid "View Website" @@ -29368,47 +29392,47 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:397 msgid "View all {0} users" -msgstr "" +msgstr "Xem tất cả người dùng {0}" #: frappe/www/confirm_workflow_action.html:12 msgid "View document" -msgstr "" +msgstr "Xem tài liệu" #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:60 msgid "View report in your browser" -msgstr "" +msgstr "Xem báo cáo trong trình duyệt của bạn" #: frappe/templates/emails/print_link.html:2 msgid "View this in your browser" -msgstr "" +msgstr "Xem cái này trong trình duyệt của bạn" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:474 msgctxt "Button in web form" msgid "View your response" -msgstr "" +msgstr "Xem phản hồi của bạn" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:43 #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view_list.js:10 #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard_list.js:10 msgid "View {0}" -msgstr "" +msgstr "Xem {0}" #. Label of the viewed_by (Data) field in DocType 'View Log' #: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json msgid "Viewed By" -msgstr "" +msgstr "Được xem bởi" #. Group in DocType's connections #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Lượt xem" #. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Virtual" -msgstr "" +msgstr "Ảo" #: frappe/model/virtual_doctype.py:76 msgid "Virtual DocType {} requires a static method called {} found {}" @@ -29425,20 +29449,20 @@ msgstr "" #. Label of the visibility_section (Section Break) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Khả năng hiển thị" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:41 msgid "Visible to website/portal users." -msgstr "" +msgstr "Hiển thị cho người dùng trang web/cổng thông tin." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Visit" -msgstr "" +msgstr "Ghé thăm" #: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.js:6 msgid "Visit Desktop" -msgstr "" +msgstr "Truy cập Máy tính để bàn" #: frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.js:7 msgid "Visit Web Page" @@ -29447,16 +29471,16 @@ msgstr "" #. Label of the visitor_id (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Visitor ID" -msgstr "" +msgstr "ID khách truy cập" #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:39 msgid "Want to discuss?" -msgstr "" +msgstr "Bạn muốn thảo luận?" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Kho hàng" #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -29469,24 +29493,24 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/router.js:619 #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:217 msgid "Warning: DATA LOSS IMMINENT! Proceeding will permanently delete following database columns from doctype {0}:" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo: MẤT DỮ LIỆU NGAY LẬP TỨC! Việc tiếp tục sẽ xóa vĩnh viễn các cột cơ sở dữ liệu sau khỏi loại tài liệu {0}:" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1146 msgid "Warning: Naming is not set" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo: Chưa đặt tên" #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:190 msgid "Warning: Unable to find {0} in any table related to {1}" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo: Không thể tìm thấy {0} trong bất kỳ bảng nào liên quan đến {1}" #. Description of the 'Counter' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Warning: Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo: Việc cập nhật bộ đếm có thể dẫn đến xung đột tên tài liệu nếu không được thực hiện đúng cách" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:458 msgid "Warning: Usage of 'format:' is discouraged." @@ -29494,11 +29518,11 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:24 msgid "Was this article helpful?" -msgstr "" +msgstr "Bài viết này có hữu ích không?" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:127 msgid "Watch Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Xem hướng dẫn" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -29511,23 +29535,23 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:2 msgid "We have received a request for deletion of {0} data associated with: {1}" -msgstr "" +msgstr "Chúng tôi đã nhận được yêu cầu xóa dữ liệu {0} được liên kết với: {1}" #: frappe/templates/emails/download_data.html:2 msgid "We have received a request from you to download your {0} data associated with: {1}" -msgstr "" +msgstr "Chúng tôi đã nhận được yêu cầu từ bạn tải xuống dữ liệu {0} của bạn được liên kết với: {1}" #: frappe/www/attribution.html:12 msgid "We would like to thank the authors of these packages for their contribution." -msgstr "" +msgstr "Chúng tôi xin cảm ơn các tác giả của các gói này vì sự đóng góp của họ." #: frappe/www/contact.py:57 msgid "We've received your query!" -msgstr "" +msgstr "Chúng tôi đã nhận được câu hỏi của bạn!" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:87 msgid "Weak" -msgstr "" +msgstr "Yếu" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -29806,16 +29830,16 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Thứ Tư" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:283 msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Tuần" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Weekdays" -msgstr "" +msgstr "Ngày làm việc" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -29837,18 +29861,18 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:408 #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:24 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Hàng tuần" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Weekly Long" -msgstr "" +msgstr "Dài hàng tuần" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:384 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Chào mừng" #. Label of the welcome_email_template (Link) field in DocType 'System #. Settings' @@ -29861,12 +29885,12 @@ msgstr "" #. Label of the welcome_url (Data) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Welcome URL" -msgstr "" +msgstr "URL chào mừng" #. Name of a Workspace #: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json msgid "Welcome Workspace" -msgstr "" +msgstr "Chào mừng không gian làm việc" #: frappe/core/doctype/user/user.py:457 msgid "Welcome email sent" @@ -29874,11 +29898,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:518 msgid "Welcome to {0}" -msgstr "" +msgstr "Chào mừng đến với {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:80 msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "Có gì mới" #. Description of the 'Allow Guests to Upload Files' (Check) field in DocType #. 'System Settings' @@ -29918,7 +29942,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:14 #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:11 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Chiều rộng" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:2 msgid "Widths can be set in px or %." @@ -29927,7 +29951,7 @@ msgstr "" #. Label of the wildcard_filter (Check) field in DocType 'Report Filter' #: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json msgid "Wildcard Filter" -msgstr "" +msgstr "Bộ lọc ký tự đại diện" #. Description of the 'Wildcard Filter' (Check) field in DocType 'Report #. Filter' @@ -29941,7 +29965,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:424 msgid "Will only be shown if section headings are enabled" -msgstr "" +msgstr "Sẽ chỉ được hiển thị nếu tiêu đề phần được bật" #. Description of the 'Run Jobs only Daily if Inactive For (Days)' (Int) field #. in DocType 'System Settings' @@ -29951,18 +29975,18 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:46 msgid "With Letter head" -msgstr "" +msgstr "Có đầu thư" #. Label of the worker_information_section (Section Break) field in DocType 'RQ #. Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Worker Information" -msgstr "" +msgstr "Thông tin Người lao động" #. Label of the worker_name (Data) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Worker Name" -msgstr "" +msgstr "Tên công nhân" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Group in DocType's connections @@ -29972,42 +29996,42 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:129 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Workflow" -msgstr "" +msgstr "Quy trình làm việc" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:446 msgid "Workflow Action" -msgstr "" +msgstr "Hành động của quy trình làm việc" #. Name of a DocType #. Description of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json msgid "Workflow Action Master" -msgstr "" +msgstr "Bậc thầy hành động quy trình làm việc" #. Label of the workflow_action_name (Data) field in DocType 'Workflow Action #. Master' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json msgid "Workflow Action Name" -msgstr "" +msgstr "Tên hành động quy trình làm việc" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_action_permitted_role/workflow_action_permitted_role.json msgid "Workflow Action Permitted Role" -msgstr "" +msgstr "Vai trò được phép hành động của quy trình làm việc" #. Description of the 'Is Optional State' (Check) field in DocType 'Workflow #. Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Workflow Action is not created for optional states" -msgstr "" +msgstr "Hành động quy trình làm việc không được tạo cho các trạng thái tùy chọn" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:129 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:25 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:4 msgid "Workflow Builder" -msgstr "" +msgstr "Trình tạo quy trình làm việc" #. Label of the workflow_builder_id (Data) field in DocType 'Workflow Document #. State' @@ -30016,7 +30040,7 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Workflow Builder ID" -msgstr "" +msgstr "ID trình tạo quy trình làm việc" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:11 msgid "Workflow Builder allows you to create workflows visually. You can drag and drop states and link them to create transitions. Also you can update their properties from the sidebar." @@ -30025,82 +30049,82 @@ msgstr "" #. Label of the workflow_data (JSON) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Workflow Data" -msgstr "" +msgstr "Dữ liệu quy trình làm việc" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:44 msgid "Workflow Details" -msgstr "" +msgstr "Chi tiết quy trình làm việc" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Workflow Document State" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái tài liệu quy trình công việc" #: frappe/model/workflow.py:113 msgid "Workflow Evaluation Error" -msgstr "" +msgstr "Lỗi đánh giá quy trình làm việc" #. Label of the workflow_name (Data) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Workflow Name" -msgstr "" +msgstr "Tên quy trình làm việc" #. Label of the workflow_state (Data) field in DocType 'Workflow Action' #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Workflow State" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái quy trình làm việc" #. Label of the workflow_state_field (Data) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Workflow State Field" -msgstr "" +msgstr "Trường trạng thái quy trình làm việc" #: frappe/model/workflow.py:67 msgid "Workflow State not set" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái quy trình làm việc chưa được đặt" #: frappe/model/workflow.py:281 frappe/model/workflow.py:289 msgid "Workflow State transition not allowed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "Không được phép chuyển đổi trạng thái quy trình làm việc từ {0} sang {1}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:140 msgid "Workflow States Don't Exist" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái quy trình làm việc không tồn tại" #: frappe/model/workflow.py:405 msgid "Workflow Status" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái quy trình làm việc" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Workflow Task" -msgstr "" +msgstr "Nhiệm vụ quy trình làm việc" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Workflow Transition" -msgstr "" +msgstr "Chuyển đổi quy trình làm việc" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Workflow Transition Task" -msgstr "" +msgstr "Nhiệm vụ chuyển đổi quy trình làm việc" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_tasks/workflow_transition_tasks.json msgid "Workflow Transition Tasks" -msgstr "" +msgstr "Nhiệm vụ chuyển đổi quy trình làm việc" #. Description of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Workflow state represents the current state of a document." -msgstr "" +msgstr "Trạng thái quy trình công việc thể hiện trạng thái hiện tại của tài liệu." #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:83 msgid "Workflow updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Quy trình làm việc được cập nhật thành công" #. Label of the workspace_section (Section Break) field in DocType 'User' #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -30115,47 +30139,47 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:967 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:10 msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Không gian làm việc" #: frappe/public/js/frappe/router.js:181 msgid "Workspace {0} does not exist" -msgstr "" +msgstr "Không gian làm việc {0} không tồn tại" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json msgid "Workspace Chart" -msgstr "" +msgstr "Biểu đồ không gian làm việc" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgid "Workspace Custom Block" -msgstr "" +msgstr "Khối tùy chỉnh không gian làm việc" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Workspace Link" -msgstr "" +msgstr "Liên kết không gian làm việc" #. Name of a role #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Workspace Manager" -msgstr "" +msgstr "Trình quản lý không gian làm việc" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json msgid "Workspace Number Card" -msgstr "" +msgstr "Thẻ số vùng làm việc" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json msgid "Workspace Quick List" -msgstr "" +msgstr "Danh sách nhanh không gian làm việc" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Workspace Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Phím tắt không gian làm việc" #. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Name of a DocType @@ -30163,21 +30187,21 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json msgid "Workspace Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Thanh bên của không gian làm việc" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Workspace Sidebar Item" -msgstr "" +msgstr "Mục thanh bên của không gian làm việc" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:602 msgid "Workspace {0} created" -msgstr "" +msgstr "Không gian làm việc {0} đã được tạo" #. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Workspaces" -msgstr "" +msgstr "Không gian làm việc" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:757 msgid "Would you like to publish this comment? This means it will become visible to website/portal users." @@ -30189,7 +30213,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:41 msgid "Wrapping up" -msgstr "" +msgstr "Kết thúc" #. Label of the write (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the write (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -30202,25 +30226,25 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:36 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:3 msgid "Write" -msgstr "" +msgstr "Viết" #: frappe/model/base_document.py:1082 msgid "Wrong Fetch From value" -msgstr "" +msgstr "Tìm nạp sai giá trị từ" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:491 msgid "X Axis Field" -msgstr "" +msgstr "Trường trục X" #. Label of the x_field (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "X Field" -msgstr "" +msgstr "Trường X" #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "XLSX" -msgstr "" +msgstr "XLSX" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:644 msgid "XMLHttpRequest Error" @@ -30229,17 +30253,17 @@ msgstr "" #. Label of the y_axis (Table) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Y Axis" -msgstr "" +msgstr "Trục Y" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:498 msgid "Y Axis Fields" -msgstr "" +msgstr "Trường trục Y" #. Label of the y_field (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Field' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1268 msgid "Y Field" -msgstr "" +msgstr "Trường Y" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -30249,14 +30273,14 @@ msgstr "" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Yandex.Mail" -msgstr "" +msgstr "Yandex.Mail" #. Label of the heatmap_year (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the year (Data) field in DocType 'Company History' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Năm" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -30274,14 +30298,14 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:412 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "Hàng năm" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Màu vàng" #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Page' #. Option for the 'Is Standard' (Select) field in DocType 'Report' @@ -30307,42 +30331,42 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:47 #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:25 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Có" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:32 msgctxt "Approve confirmation dialog" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Đồng ý" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:544 msgctxt "Checkbox is checked" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Đồng ý" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:726 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Hôm qua" #: frappe/public/js/frappe/utils/user.js:33 msgctxt "Name of the current user. For example: You edited this 5 hours ago." msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Bạn" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:463 msgid "You Liked" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã thích" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:271 msgid "You added 1 row to {0}" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã thêm 1 hàng vào {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:249 msgid "You added {0} rows to {1}" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã thêm {0} hàng vào {1}" #: frappe/public/js/frappe/router.js:648 msgid "You are about to open an external link. To confirm, click the link again." -msgstr "" +msgstr "Bạn sắp mở một liên kết bên ngoài. Để xác nhận, hãy nhấp vào liên kết một lần nữa." #: frappe/public/js/frappe/dom.js:435 msgid "You are connected to internet." @@ -30350,23 +30374,23 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:28 msgid "You are not allowed to access this resource" -msgstr "" +msgstr "Bạn không được phép truy cập tài nguyên này" #: frappe/permissions.py:443 msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in field {3}" -msgstr "" +msgstr "Bạn không được phép truy cập bản ghi {0} này vì nó được liên kết với {1} '{2}' trong trường {3}" #: frappe/permissions.py:432 msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in row {3}, field {4}" -msgstr "" +msgstr "Bạn không được phép truy cập bản ghi {0} này vì nó được liên kết với {1} '{2}' trong hàng {3}, trường {4}" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:68 msgid "You are not allowed to create columns" -msgstr "" +msgstr "Bạn không được phép tạo cột" #: frappe/core/doctype/report/report.py:102 msgid "You are not allowed to delete Standard Report" -msgstr "" +msgstr "Bạn không được phép xóa Báo cáo Chuẩn" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:73 msgid "You are not allowed to delete a standard Website Theme" @@ -30374,7 +30398,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/report/report.py:398 msgid "You are not allowed to edit the report." -msgstr "" +msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa báo cáo." #: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:121 #: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:125 @@ -30385,7 +30409,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:458 msgid "You are not allowed to print this report" -msgstr "" +msgstr "Bạn không được phép in báo cáo này" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:845 msgid "You are not allowed to send emails related to this document" @@ -30393,7 +30417,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.py:251 msgid "You are not allowed to update the status of this event." -msgstr "" +msgstr "Bạn không được phép cập nhật trạng thái của sự kiện này." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:633 msgid "You are not allowed to update this Web Form Document" @@ -30409,11 +30433,11 @@ msgstr "" #: frappe/www/desk.py:27 msgid "You are not permitted to access this page." -msgstr "" +msgstr "Bạn không được phép truy cập trang này." #: frappe/__init__.py:464 msgid "You are not permitted to access this resource. Login to access" -msgstr "" +msgstr "Bạn không được phép truy cập tài nguyên này. Đăng nhập để truy cập" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:131 msgid "You are now following this document. You will receive daily updates via email. You can change this in User Settings." @@ -30421,7 +30445,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.py:126 msgid "You are only allowed to update order, do not remove or add apps." -msgstr "" +msgstr "Bạn chỉ được phép cập nhật đơn hàng, không được xóa hoặc thêm ứng dụng." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:284 msgid "You are selecting Sync Option as ALL, It will resync all read as well as unread message from server. This may also cause the duplication of Communication (emails)." @@ -30430,7 +30454,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:414 msgctxt "Form timeline" msgid "You attached {0}" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã đính kèm {0}" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:783 msgid "You can add dynamic properties from the document by using Jinja templating." @@ -30442,39 +30466,39 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/new_user.html:22 msgid "You can also copy-paste following link in your browser" -msgstr "" +msgstr "Bạn cũng có thể sao chép-dán liên kết sau vào trình duyệt của mình" #: frappe/templates/emails/download_data.html:9 msgid "You can also copy-paste this" -msgstr "" +msgstr "Bạn cũng có thể sao chép-dán" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:11 msgid "You can also copy-paste this {0} to your browser" -msgstr "" +msgstr "Bạn cũng có thể sao chép-dán {0} này vào trình duyệt của mình" #: frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:8 msgid "You can ask your team to resend the invitation if you'd still like to join." -msgstr "" +msgstr "Bạn có thể yêu cầu nhóm của mình gửi lại lời mời nếu bạn vẫn muốn tham gia." #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:21 msgid "You can change the retention policy from {0}." -msgstr "" +msgstr "Bạn có thể thay đổi chính sách lưu giữ từ {0}." #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:194 msgid "You can continue with the onboarding after exploring this page" -msgstr "" +msgstr "Bạn có thể tiếp tục quá trình làm quen sau khi khám phá trang này" #: frappe/model/delete_doc.py:179 msgid "You can disable this {0} instead of deleting it." -msgstr "" +msgstr "Bạn có thể tắt {0} này thay vì xóa nó." #: frappe/core/doctype/file/file.py:773 msgid "You can increase the limit from System Settings." -msgstr "" +msgstr "Bạn có thể tăng giới hạn từ Cài đặt hệ thống." #: frappe/utils/synchronization.py:48 msgid "You can manually remove the lock if you think it's safe: {}" -msgstr "" +msgstr "Bạn có thể tháo khóa theo cách thủ công nếu bạn cho rằng nó an toàn: {}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:75 msgid "You can only insert images in Markdown fields" @@ -30482,11 +30506,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:42 msgid "You can only print upto {0} documents at a time" -msgstr "" +msgstr "Bạn chỉ có thể in tối đa {0} tài liệu mỗi lần" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:104 msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table." -msgstr "" +msgstr "Bạn chỉ có thể đặt 3 loại tài liệu tùy chỉnh trong bảng Loại tài liệu." #: frappe/handler.py:184 msgid "You can only upload JPG, PNG, GIF, PDF, TXT, CSV or Microsoft documents." @@ -30494,47 +30518,47 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:199 msgid "You can only upload upto 5000 records in one go. (may be less in some cases)" -msgstr "" +msgstr "Bạn chỉ có thể tải lên tối đa 5000 bản ghi trong một lần. (có thể ít hơn trong một số trường hợp)" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "You can select one from the following," -msgstr "" +msgstr "Bạn có thể chọn một trong các tùy chọn sau," #. Description of the 'Rate limit for email link login' (Int) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "You can set a high value here if multiple users will be logging in from the same network." -msgstr "" +msgstr "Bạn có thể đặt giá trị cao ở đây nếu nhiều người dùng đăng nhập từ cùng một mạng." #: frappe/desk/query_report.py:383 msgid "You can try changing the filters of your report." -msgstr "" +msgstr "Bạn có thể thử thay đổi bộ lọc của báo cáo." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:94 msgid "You can use Customize Form to set levels on fields." -msgstr "" +msgstr "Bạn có thể sử dụng Tùy chỉnh biểu mẫu để đặt cấp độ trên các trường." #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:30 msgid "You can use wildcard %" -msgstr "" +msgstr "Bạn có thể sử dụng ký tự đại diện %" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:394 msgid "You can't set 'Options' for field {0}" -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể đặt 'Tùy chọn' cho trường {0}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:398 msgid "You can't set 'Translatable' for field {0}" -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể đặt 'Có thể dịch' cho trường {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:74 msgctxt "Form timeline" msgid "You cancelled this document" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã hủy tài liệu này" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:61 msgctxt "Form timeline" msgid "You cancelled this document {1}" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã hủy tài liệu này {1}" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:417 msgid "You cannot create a dashboard chart from single DocTypes" @@ -30542,73 +30566,73 @@ msgstr "" #: frappe/share.py:241 msgid "You cannot share `{0}` on {1} `{2}` as you do not have `{0}` permission on `{1}`" -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể chia sẻ `{0}` trên {1} `{2}` vì bạn không có quyền `{0}` trên `{1}`" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:390 msgid "You cannot unset 'Read Only' for field {0}" -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể bỏ đặt 'Chỉ đọc' cho trường {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:125 msgid "You changed the value of {0}" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã thay đổi giá trị của {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:114 msgid "You changed the value of {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã thay đổi giá trị của {0} {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:196 msgid "You changed the values for {0}" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã thay đổi giá trị cho {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:185 msgid "You changed the values for {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã thay đổi giá trị cho {0} {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:443 msgctxt "Form timeline" msgid "You changed {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã thay đổi {0} thành {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:140 msgid "You created this" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã tạo cái này" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:345 msgctxt "Form timeline" msgid "You created this document {0}" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã tạo tài liệu này {0}" #: frappe/public/js/frappe/request.js:176 msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." -msgstr "" +msgstr "Bạn không có đủ quyền để truy cập tài nguyên này. Vui lòng liên hệ với người quản lý của bạn để có được quyền truy cập." #: frappe/app.py:384 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" -msgstr "" +msgstr "Bạn không có đủ quyền để hoàn thành hành động" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:83 msgid "You do not have import permission for {0}" -msgstr "" +msgstr "Bạn không có quyền nhập đối với {0}" #: frappe/database/query.py:963 msgid "You do not have permission to access child table field: {0}" -msgstr "" +msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trường bảng con: {0}" #: frappe/database/query.py:973 msgid "You do not have permission to access field: {0}" -msgstr "" +msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trường: {0}" #: frappe/desk/query_report.py:968 msgid "You do not have permission to access {0}: {1}." -msgstr "" +msgstr "Bạn không có quyền truy cập {0}: {1}." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1000 msgid "You do not have permissions to cancel all linked documents." -msgstr "" +msgstr "Bạn không có quyền hủy tất cả tài liệu được liên kết." #: frappe/desk/query_report.py:44 msgid "You don't have access to Report: {0}" -msgstr "" +msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào Báo cáo: {0}" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:840 msgid "You don't have permission to access the {0} DocType." @@ -30616,75 +30640,75 @@ msgstr "" #: frappe/utils/response.py:291 frappe/utils/response.py:295 msgid "You don't have permission to access this file" -msgstr "" +msgstr "Bạn không có quyền truy cập tập tin này" #: frappe/desk/query_report.py:50 msgid "You don't have permission to get a report on: {0}" -msgstr "" +msgstr "Bạn không có quyền nhận báo cáo về: {0}" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:176 msgid "You don't have the permissions to access this document" -msgstr "" +msgstr "Bạn không có quyền truy cập tài liệu này" #: frappe/templates/emails/new_message.html:1 msgid "You have a new message from:" -msgstr "" +msgstr "Bạn có tin nhắn mới từ:" #: frappe/handler.py:120 msgid "You have been successfully logged out" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã đăng xuất thành công" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:247 msgid "You have hit the row size limit on database table: {0}" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã đạt đến giới hạn kích thước hàng trên bảng cơ sở dữ liệu: {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:426 msgid "You have not entered a value. The field will be set to empty." -msgstr "" +msgstr "Bạn chưa nhập giá trị. Trường này sẽ được đặt thành trống." #: frappe/twofactor.py:446 msgid "You have to enable Two Factor Auth from System Settings." -msgstr "" +msgstr "Bạn phải bật Xác thực hai yếu tố từ Cài đặt hệ thống." #: frappe/public/js/frappe/model/create_new.js:328 msgid "You have unsaved changes in this form. Please save before you continue." -msgstr "" +msgstr "Bạn có những thay đổi chưa được lưu trong biểu mẫu này. Hãy lưu lại trước khi bạn tiếp tục." #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:125 msgid "You have unseen {0}" -msgstr "" +msgstr "Bạn chưa thấy {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:192 msgid "You haven't added any Dashboard Charts or Number Cards yet." -msgstr "" +msgstr "Bạn chưa thêm bất kỳ Biểu đồ bảng điều khiển hoặc Thẻ số nào." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:516 msgid "You haven't created a {0} yet" -msgstr "" +msgstr "Bạn chưa tạo {0}" #: frappe/rate_limiter.py:166 msgid "You hit the rate limit because of too many requests. Please try after sometime." -msgstr "" +msgstr "Bạn đã đạt đến giới hạn tốc độ vì có quá nhiều yêu cầu. Vui lòng thử lại sau." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:151 msgid "You last edited this" -msgstr "" +msgstr "Lần cuối cùng bạn chỉnh sửa cái này" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:352 msgid "You must add atleast one link." -msgstr "" +msgstr "Bạn phải thêm ít nhất một liên kết." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:836 msgid "You must be logged in to use this form." -msgstr "" +msgstr "Bạn phải đăng nhập để sử dụng biểu mẫu này." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:677 msgid "You must login to submit this form" -msgstr "" +msgstr "Bạn phải đăng nhập để gửi biểu mẫu này" #: frappe/model/document.py:390 msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action." -msgstr "" +msgstr "Bạn cần có quyền '{0}' trên {1} {2} để thực hiện hành động này." #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:129 #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.py:74 @@ -30709,15 +30733,15 @@ msgstr "" #: frappe/www/me.py:13 frappe/www/third_party_apps.py:10 msgid "You need to be logged in to access this page" -msgstr "" +msgstr "Bạn cần phải đăng nhập để truy cập trang này" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:165 msgid "You need to be logged in to access this {0}." -msgstr "" +msgstr "Bạn cần phải đăng nhập để truy cập {0} này." #: frappe/public/js/frappe/widgets/links_widget.js:63 msgid "You need to create these first:" -msgstr "" +msgstr "Bạn cần tạo những thứ này trước:" #: frappe/www/login.html:76 msgid "You need to enable JavaScript for your app to work." @@ -30725,7 +30749,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:62 msgid "You need to have \"Share\" permission" -msgstr "" +msgstr "Bạn cần có quyền \"Chia sẻ\"" #: frappe/utils/print_format.py:322 msgid "You need to install pycups to use this feature!" @@ -30733,40 +30757,40 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:38 msgid "You need to select indexes you want to add first." -msgstr "" +msgstr "Bạn cần chọn các chỉ mục bạn muốn thêm trước." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:161 msgid "You need to set one IMAP folder for {0}" -msgstr "" +msgstr "Bạn cần đặt một thư mục IMAP cho {0}" #: frappe/model/rename_doc.py:391 msgid "You need write permission on {0} {1} to merge" -msgstr "" +msgstr "Bạn cần có quyền ghi trên {0} {1} để hợp nhất" #: frappe/model/rename_doc.py:386 msgid "You need write permission on {0} {1} to rename" -msgstr "" +msgstr "Bạn cần có quyền ghi trên {0} {1} để đổi tên" #: frappe/client.py:501 msgid "You need {0} permission to fetch values from {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "Bạn cần có quyền {0} để tìm nạp các giá trị từ {1} {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:316 msgid "You removed 1 row from {0}" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã xóa 1 hàng khỏi {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:419 msgctxt "Form timeline" msgid "You removed attachment {0}" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã xóa tệp đính kèm {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:294 msgid "You removed {0} rows from {1}" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã xóa {0} hàng khỏi {1}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:520 msgid "You seem good to go!" -msgstr "" +msgstr "Bạn có vẻ tốt để đi!" #: frappe/templates/includes/contact.js:20 msgid "You seem to have written your name instead of your email. Please enter a valid email address so that we can get back." @@ -30774,37 +30798,37 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:31 msgid "You selected Draft or Cancelled documents" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã chọn Tài liệu nháp hoặc Đã hủy" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:48 msgctxt "Form timeline" msgid "You submitted this document" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã gửi tài liệu này" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:35 msgctxt "Form timeline" msgid "You submitted this document {0}" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã gửi tài liệu này {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:144 msgid "You unfollowed this document" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã hủy theo dõi tài liệu này" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:183 msgid "You viewed this" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã xem cái này" #: frappe/public/js/frappe/router.js:659 msgid "You will be redirected to:" -msgstr "" +msgstr "Bạn sẽ được chuyển hướng đến:" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:113 msgid "You've been invited to join {0}" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã được mời tham gia {0}" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:5 msgid "You've been invited to join {0}." -msgstr "" +msgstr "Bạn đã được mời tham gia {0}." #: frappe/public/js/frappe/desk.js:547 msgid "You've logged in as another user from another tab. Refresh this page to continue using system." @@ -30820,28 +30844,28 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:397 msgid "Your Country" -msgstr "" +msgstr "Đất nước của bạn" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:389 msgid "Your Language" -msgstr "" +msgstr "Ngôn ngữ của bạn" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:21 msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Tên của bạn" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:132 msgid "Your PDF is ready for download" -msgstr "" +msgstr "Bản PDF của bạn đã sẵn sàng để tải xuống" #: frappe/patches/v14_0/update_workspace2.py:34 msgid "Your Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Phím tắt của bạn" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:145 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:151 msgid "Your account has been deleted" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản của bạn đã bị xóa" #: frappe/auth.py:520 msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" @@ -30849,7 +30873,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/form/assign_to.py:279 msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}" -msgstr "" +msgstr "Bài tập của bạn trên {0} {1} đã bị {2}" #: frappe/core/doctype/file/file.js:78 msgid "Your browser does not support the audio element." @@ -30869,11 +30893,11 @@ msgstr "" #: frappe/desk/utils.py:105 msgid "Your exported report: {0}" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo đã xuất của bạn: {0}" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:448 msgid "Your form has been successfully updated" -msgstr "" +msgstr "Biểu mẫu của bạn đã được cập nhật thành công" #: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:5 msgid "Your invitation to join {0} has been cancelled by the site administrator." @@ -30881,7 +30905,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:5 msgid "Your invitation to join {0} has expired." -msgstr "" +msgstr "Lời mời tham gia {0} của bạn đã hết hạn." #: frappe/templates/emails/new_user.html:6 msgid "Your login id is" @@ -30889,11 +30913,11 @@ msgstr "" #: frappe/www/update-password.html:192 msgid "Your new password has been set successfully." -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu mới của bạn đã được đặt thành công." #: frappe/www/update-password.html:172 msgid "Your old password is incorrect." -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu cũ của bạn không chính xác." #. Description of the 'Email Footer Address' (Small Text) field in DocType #. 'System Settings' @@ -30903,7 +30927,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:2 msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." -msgstr "" +msgstr "Truy vấn của bạn đã được nhận. Chúng tôi sẽ trả lời lại trong thời gian ngắn. Nếu bạn có thêm thông tin gì, vui lòng trả lời thư này." #: frappe/desk/query_report.py:343 frappe/desk/reportview.py:399 msgid "Your report is being generated in the background. You will receive an email on {0} with a download link once it is ready." @@ -30911,7 +30935,7 @@ msgstr "" #: frappe/app.py:377 msgid "Your session has expired, please login again to continue." -msgstr "" +msgstr "Phiên của bạn đã hết hạn, vui lòng đăng nhập lại để tiếp tục." #: frappe/templates/emails/verification_code.html:1 msgid "Your verification code is {0}" @@ -30919,7 +30943,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/data.py:1557 msgid "Zero" -msgstr "" +msgstr "Không" #. Description of the 'Only Send Records Updated in Last X Hours' (Int) field #. in DocType 'Auto Email Report' @@ -30929,7 +30953,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:363 msgid "[Action taken by {0}]" -msgstr "" +msgstr "[Hành động được thực hiện bởi {0}]" #: frappe/database/database.py:367 msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`" @@ -30937,18 +30961,18 @@ msgstr "" #: frappe/utils/background_jobs.py:121 msgid "`job_id` paramater is required for deduplication." -msgstr "" +msgstr "Cần có thông số `job_id` để loại bỏ trùng lặp." #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "after_insert" -msgstr "" +msgstr "after_insert" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "amend" -msgstr "" +msgstr "sửa đổi" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:407 frappe/utils/data.py:1567 msgid "and" @@ -30957,18 +30981,18 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5 #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48 msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "tăng dần" #. Option for the 'Background Color' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "blue" -msgstr "" +msgstr "màu xanh" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:35 msgid "by Role" -msgstr "" +msgstr "theo vai trò" #. Label of the profile (Code) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json @@ -30977,18 +31001,18 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:297 msgid "calendar" -msgstr "" +msgstr "lịch" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "hủy" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "canceled" -msgstr "" +msgstr "bị hủy" #. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Format' #. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Settings' @@ -30999,18 +31023,18 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:34 msgid "commented" -msgstr "" +msgstr "đã bình luận" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "create" -msgstr "" +msgstr "tạo" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "cyan" -msgstr "" +msgstr "lục lam" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:219 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1203 @@ -31021,11 +31045,11 @@ msgstr "" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "darkgrey" -msgstr "" +msgstr "màu xám đen" #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:65 msgid "dashboard" -msgstr "" +msgstr "tổng quan" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' @@ -31039,41 +31063,41 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "dd.mm.yyyy" -msgstr "" +msgstr "đ.mm.yyyy" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "dd/mm/yyyy" -msgstr "" +msgstr "đ/mm/năm" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "default" -msgstr "" +msgstr "mặc định" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "deferred" -msgstr "" +msgstr "hoãn lại" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "xóa" #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5 #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48 msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "giảm dần" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:232 msgid "document type..., e.g. customer" -msgstr "" +msgstr "loại tài liệu..., ví dụ: khách hàng" #. Description of the 'Email Account Name' (Data) field in DocType 'Email #. Account' @@ -31083,27 +31107,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:257 msgid "e.g. (55 + 434) / 4 or =Math.sin(Math.PI/2)..." -msgstr "" +msgstr "ví dụ. (55 + 434) / 4 hoặc =Math.sin(Math.PI/2)..." #. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Account' #. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "e.g. pop.gmail.com / imap.gmail.com" -msgstr "" +msgstr "ví dụ. pop.gmail.com / imap.gmail.com" #. Description of the 'Default Incoming' (Check) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "e.g. replies@yourcomany.com. All replies will come to this inbox." -msgstr "" +msgstr "ví dụ. reply@yourcomany.com. Tất cả các câu trả lời sẽ đến hộp thư đến này." #. Description of the 'Outgoing Server' (Data) field in DocType 'Email Account' #. Description of the 'Outgoing Server' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "e.g. smtp.gmail.com" -msgstr "" +msgstr "ví dụ. smtp.gmail.com" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:98 msgid "e.g.:" @@ -31129,12 +31153,12 @@ msgstr "" #: frappe/permissions.py:437 frappe/permissions.py:448 msgid "empty" -msgstr "" +msgstr "trống" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:599 msgctxt "Comparison value is empty" msgid "empty" -msgstr "" +msgstr "trống" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:41 msgid "esc" @@ -31144,7 +31168,7 @@ msgstr "" #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "export" -msgstr "" +msgstr "xuất khẩu" #. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link #. Settings' @@ -31155,35 +31179,35 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "thất bại" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "fairlogin" -msgstr "" +msgstr "đăng nhập công bằng" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "finished" -msgstr "" +msgstr "xong" #. Option for the 'Background Color' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "gray" -msgstr "" +msgstr "màu xám" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "green" -msgstr "" +msgstr "màu xanh lá cây" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "grey" -msgstr "" +msgstr "màu xám" #: frappe/utils/backups.py:399 msgid "gzip not found in PATH! This is required to take a backup." @@ -31193,53 +31217,53 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1207 msgctxt "Hours (Field: Duration)" msgid "h" -msgstr "" +msgstr "h" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:308 msgid "hub" -msgstr "" +msgstr "trung tâm" #. Label of the icon (Data) field in DocType 'Page' #: frappe/core/doctype/page/page.json msgid "icon" -msgstr "" +msgstr "biểu tượng" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "import" -msgstr "" +msgstr "nhập liệu" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:636 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:641 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:654 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:661 msgid "is disabled" -msgstr "" +msgstr "bị vô hiệu hóa" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:635 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:642 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:655 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:660 msgid "is enabled" -msgstr "" +msgstr "được kích hoạt" #: frappe/templates/signup.html:11 frappe/www/login.html:11 msgid "jane@example.com" -msgstr "" +msgstr "jane@example.com" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:46 msgid "just now" -msgstr "" +msgstr "vừa rồi" #: frappe/desk/desktop.py:255 frappe/desk/query_report.py:292 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "nhãn" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "light-blue" -msgstr "" +msgstr "xanh nhạt" #. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link #. Settings' @@ -31249,18 +31273,18 @@ msgstr "" #: frappe/www/third_party_apps.html:43 msgid "logged in" -msgstr "" +msgstr "đã đăng nhập" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:382 msgid "login_required" -msgstr "" +msgstr "đăng nhập_required" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "long" -msgstr "" +msgstr "dài" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:221 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1211 @@ -31270,7 +31294,7 @@ msgstr "" #: frappe/model/rename_doc.py:215 msgid "merged {0} into {1}" -msgstr "" +msgstr "đã sáp nhập {0} vào {1}" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' @@ -31284,24 +31308,24 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "mm/dd/yyyy" -msgstr "" +msgstr "tháng/ngày/năm" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:247 msgid "module name..." -msgstr "" +msgstr "tên mô-đun..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:171 msgid "new" -msgstr "" +msgstr "mới" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:227 msgid "new type of document" -msgstr "" +msgstr "loại tài liệu mới" #. Label of the no_failed (Int) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "no failed attempts" -msgstr "" +msgstr "không có lần thất bại nào" #. Label of the nonce (Data) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json @@ -31311,122 +31335,122 @@ msgstr "" #. Label of the notified (Check) field in DocType 'Reminder' #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json msgid "notified" -msgstr "" +msgstr "đã thông báo" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:25 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "bây giờ" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:116 msgid "of" -msgstr "" +msgstr "của" #. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "old_parent" -msgstr "" +msgstr "old_parent" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_cancel" -msgstr "" +msgstr "on_cancel" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_change" -msgstr "" +msgstr "on_change" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_submit" -msgstr "" +msgstr "on_submit" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_trash" -msgstr "" +msgstr "on_trash" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_update" -msgstr "" +msgstr "on_update" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_update_after_submit" -msgstr "" +msgstr "on_update_after_submit" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:404 frappe/www/login.html:90 #: frappe/www/login.py:112 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "hoặc" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "orange" -msgstr "" +msgstr "màu cam" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "pink" -msgstr "" +msgstr "hồng" #. Option for the 'Code challenge method' (Select) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "plain" -msgstr "" +msgstr "đồng bằng" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "print" -msgstr "" +msgstr "in" #. Label of the processlist (HTML) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "processlist" -msgstr "" +msgstr "danh sách quy trình" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "purple" -msgstr "" +msgstr "màu tím" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "queued" -msgstr "" +msgstr "xếp hàng" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "read" -msgstr "" +msgstr "đọc" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "red" -msgstr "" +msgstr "đỏ" #: frappe/model/rename_doc.py:217 msgid "renamed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "được đổi tên từ {0} thành {1}" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "report" -msgstr "" +msgstr "báo cáo" #. Label of the response (HTML) field in DocType 'Custom Role' #: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json msgid "response" -msgstr "" +msgstr "phản hồi" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:61 msgid "restored {0} as {1}" -msgstr "" +msgstr "đã khôi phục {0} thành {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:222 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1215 @@ -31438,56 +31462,56 @@ msgstr "" #. Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "s256" -msgstr "" +msgstr "s256" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "scheduled" -msgstr "" +msgstr "theo lịch trình" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "select" -msgstr "" +msgstr "chọn" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "share" -msgstr "" +msgstr "chia sẻ" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "short" -msgstr "" +msgstr "ngắn" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:310 msgid "since last month" -msgstr "" +msgstr "kể từ tháng trước" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:309 msgid "since last week" -msgstr "" +msgstr "kể từ tuần trước" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:311 msgid "since last year" -msgstr "" +msgstr "kể từ năm ngoái" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:308 msgid "since yesterday" -msgstr "" +msgstr "từ hôm qua" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "started" -msgstr "" +msgstr "bắt đầu" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:201 msgid "starting the setup..." -msgstr "" +msgstr "bắt đầu thiết lập..." #. Description of the 'Group Object Class' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' @@ -31511,35 +31535,35 @@ msgstr "" #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "submit" -msgstr "" +msgstr "gửi" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:242 msgid "tag name..., e.g. #tag" -msgstr "" +msgstr "tên thẻ..., ví dụ: #tag" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:237 msgid "text in document type" -msgstr "" +msgstr "văn bản trong loại tài liệu" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:36 msgid "this form" -msgstr "" +msgstr "mẫu này" #: frappe/tests/test_translate.py:174 msgid "this shouldn't break" -msgstr "" +msgstr "cái này không nên hỏng" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:41 msgid "to close" -msgstr "" +msgstr "đóng" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:41 msgid "to navigate" -msgstr "" +msgstr "để điều hướng" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:41 msgid "to select" -msgstr "" +msgstr "để chọn" #: frappe/templates/emails/download_data.html:9 msgid "to your browser" @@ -31553,33 +31577,33 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/change_log.html:7 msgid "updated to {0}" -msgstr "" +msgstr "đã cập nhật lên {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:360 msgid "use % as wildcard" -msgstr "" +msgstr "sử dụng % làm ký tự đại diện" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:359 msgid "values separated by commas" -msgstr "" +msgstr "các giá trị được phân tách bằng dấu phẩy" #. Label of the version_table (HTML) field in DocType 'Audit Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgid "version_table" -msgstr "" +msgstr "phiên bản_bảng" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:382 msgid "via Assignment Rule" -msgstr "" +msgstr "thông qua Quy tắc phân công" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:264 msgid "via Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "thông qua Tự động lặp lại" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:271 #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:292 msgid "via Data Import" -msgstr "" +msgstr "thông qua Nhập dữ liệu" #. Description of the 'Add Video Conferencing' (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json @@ -31588,11 +31612,11 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:410 msgid "via Notification" -msgstr "" +msgstr "qua Thông báo" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:17 msgid "via {0}" -msgstr "" +msgstr "qua {0}" #. Option for the 'Code Editor Type' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -31606,13 +31630,13 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:5 msgid "wants to access the following details from your account" -msgstr "" +msgstr "muốn truy cập các chi tiết sau từ tài khoản của bạn" #. Description of the 'Popover Element' (Check) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "when clicked on element it will focus popover if present." -msgstr "" +msgstr "khi nhấp vào phần tử, nó sẽ tập trung vào cửa sổ bật lên nếu có." #. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Format' #. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Settings' @@ -31628,22 +31652,22 @@ msgstr "" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "workflow_transition" -msgstr "" +msgstr "quy trình làm việc_transition" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "write" -msgstr "" +msgstr "viết" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "yellow" -msgstr "" +msgstr "màu vàng" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:58 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "hôm qua" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' @@ -31655,54 +31679,54 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:87 #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:547 msgid "{0}" -msgstr "" +msgstr "{0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:204 msgid "{0} ${skip_list ? \"\" : type}" -msgstr "" +msgstr "{0} ${skip_list ? \"\" : loại}" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:209 msgid "{0} ${type}" -msgstr "" +msgstr "{0} ${type}" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:80 #: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:54 msgid "{0} ({1})" -msgstr "" +msgstr "{0} ({1})" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:77 msgid "{0} ({1}) (1 row mandatory)" -msgstr "" +msgstr "{0} ({1}) (bắt buộc 1 hàng)" #: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:53 msgid "{0} ({1}) - {2}%" -msgstr "" +msgstr "{0} ({1}) - {2}%" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:439 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:443 msgid "{0} = {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} = {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:30 msgid "{0} Calendar" -msgstr "" +msgstr "{0} Lịch" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:571 msgid "{0} Chart" -msgstr "" +msgstr "{0} Biểu đồ" #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:67 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:361 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:362 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:12 msgid "{0} Dashboard" -msgstr "" +msgstr "{0} Trang tổng quan" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:488 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:225 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178 msgid "{0} Fields" -msgstr "" +msgstr "{0} Trường" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:376 msgid "{0} Google Calendar Events synced." @@ -31714,47 +31738,47 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:464 msgid "{0} Liked" -msgstr "" +msgstr "{0} Đã thích" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:358 frappe/www/portal.html:8 msgid "{0} List" -msgstr "" +msgstr "{0} Danh sách" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:33 msgid "{0} List View Settings" -msgstr "" +msgstr "{0} Cài đặt chế độ xem danh sách" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:37 msgid "{0} M" -msgstr "" +msgstr "{0} M" #: frappe/public/js/frappe/views/map/map_view.js:14 msgid "{0} Map" -msgstr "" +msgstr "{0} Bản đồ" #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:134 msgid "{0} Name" -msgstr "" +msgstr "{0} Tên" #: frappe/model/base_document.py:1286 msgid "{0} Not allowed to change {1} after submission from {2} to {3}" -msgstr "" +msgstr "{0} Không được phép thay đổi {1} sau khi gửi từ {2} thành {3}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:366 msgid "{0} Report" -msgstr "" +msgstr "{0} Báo cáo" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:980 msgid "{0} Reports" -msgstr "" +msgstr "{0} Báo cáo" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:26 msgid "{0} Settings" -msgstr "" +msgstr "{0} cài đặt" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:153 msgid "{0} Tree" -msgstr "" +msgstr "{0} Cây" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:128 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:152 @@ -31763,27 +31787,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:234 msgid "{0} added" -msgstr "" +msgstr "{0} đã thêm" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:273 msgid "{0} added 1 row to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} đã thêm 1 hàng vào {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:251 msgid "{0} added {1} rows to {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} đã thêm {1} hàng vào {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:215 msgid "{0} already exists. Select another name" -msgstr "" +msgstr "{0} đã tồn tại. Chọn tên khác" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:36 msgid "{0} already unsubscribed" -msgstr "" +msgstr "{0} đã hủy đăng ký" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:49 msgid "{0} already unsubscribed for {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} đã hủy đăng ký {1} {2}" #: frappe/utils/data.py:1770 msgid "{0} and {1}" @@ -31799,33 +31823,33 @@ msgstr "" #: frappe/desk/form/assign_to.py:286 msgid "{0} assigned a new task {1} {2} to you" -msgstr "" +msgstr "{0} đã giao nhiệm vụ mới {1} {2} cho bạn" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:48 msgid "{0} assigned {1}: {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} được chỉ định {1}: {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:415 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} attached {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} đính kèm {1}" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:159 msgid "{0} can not be more than {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} không được nhiều hơn {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:77 msgid "{0} cancelled this document" -msgstr "" +msgstr "{0} đã hủy tài liệu này" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:68 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} cancelled this document {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} đã hủy tài liệu này {1}" #: frappe/model/document.py:582 msgid "{0} cannot be amended because it is not cancelled. Please cancel the document before creating an amendment." -msgstr "" +msgstr "{0} không thể sửa đổi được vì nó chưa bị hủy. Vui lòng hủy tài liệu trước khi tạo sửa đổi." #: frappe/public/js/form_builder/store.js:213 msgid "{0} cannot be hidden and mandatory without any default value" @@ -31833,45 +31857,45 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:128 msgid "{0} changed the value of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} đã thay đổi giá trị của {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:119 msgid "{0} changed the value of {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} đã thay đổi giá trị của {1} {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:199 msgid "{0} changed the values for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} đã thay đổi giá trị của {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:190 msgid "{0} changed the values for {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} đã thay đổi giá trị của {1} {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:444 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} changed {1} to {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} đã thay đổi {1} thành {2}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1637 msgid "{0} contains an invalid Fetch From expression, Fetch From can't be self-referential." -msgstr "" +msgstr "{0} chứa biểu thức Tìm nạp từ không hợp lệ, Tìm nạp từ không thể tự tham chiếu." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:674 msgid "{0} contains {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} chứa {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:261 msgid "{0} created successfully" -msgstr "" +msgstr "{0} được tạo thành công" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:141 msgid "{0} created this" -msgstr "" +msgstr "{0} đã tạo cái này" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:348 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} created this document {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} đã tạo tài liệu này {1}" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:33 msgid "{0} d" @@ -31879,20 +31903,20 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:60 msgid "{0} days ago" -msgstr "" +msgstr "{0} ngày trước" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:676 msgid "{0} does not contain {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} không chứa {1}" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:96 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:116 msgid "{0} does not exist in row {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} không tồn tại trong hàng {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:649 msgid "{0} equals {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} bằng {1}" #: frappe/database/mariadb/schema.py:141 frappe/database/postgres/schema.py:187 msgid "{0} field cannot be set as unique in {1}, as there are non-unique existing values" @@ -31904,35 +31928,35 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:101 msgid "{0} from {1} to {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} từ {1} đến {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:170 msgid "{0} from {1} to {2} in row #{3}" -msgstr "" +msgstr "{0} từ {1} đến {2} ở hàng #{3}" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:29 msgid "{0} h" -msgstr "" +msgstr "{0} giờ" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.py:77 msgid "{0} has already assigned default value for {1}." -msgstr "" +msgstr "{0} đã gán giá trị mặc định cho {1}." #: frappe/database/query.py:1217 msgid "{0} has invalid backtick notation: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} có ký hiệu dấu ngược không hợp lệ: {1}" #: frappe/email/queue.py:124 msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} đã rời khỏi cuộc trò chuyện trong {1} {2}" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:54 msgid "{0} hours ago" -msgstr "" +msgstr "{0} giờ trước" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:164 msgid "{0} if you are not redirected within {1} seconds" -msgstr "" +msgstr "{0} nếu bạn không được chuyển hướng trong vòng {1} giây" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:102 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:122 @@ -31953,7 +31977,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:679 msgid "{0} is after {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} đứng sau {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:717 msgid "{0} is an ancestor of {1}" @@ -31969,11 +31993,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:684 msgid "{0} is before {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} ở trước {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:713 msgid "{0} is between {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} nằm trong khoảng {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:710 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1470 @@ -31988,40 +32012,40 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:647 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:665 msgid "{0} is disabled" -msgstr "" +msgstr "{0} bị tắt" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:646 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:666 msgid "{0} is enabled" -msgstr "" +msgstr "{0} được bật" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1439 msgid "{0} is equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} bằng {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:691 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1459 msgid "{0} is greater than or equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} lớn hơn hoặc bằng {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:681 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1449 msgid "{0} is greater than {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} lớn hơn {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:696 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1464 msgid "{0} is less than or equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} nhỏ hơn hoặc bằng {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:686 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1454 msgid "{0} is less than {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} nhỏ hơn {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1489 msgid "{0} is like {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} giống như {1}" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:194 msgid "{0} is mandatory" @@ -32099,11 +32123,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:668 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1444 msgid "{0} is not equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} không bằng {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1491 msgid "{0} is not like {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} không giống {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:672 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1485 @@ -32113,7 +32137,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:702 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1495 msgid "{0} is not set" -msgstr "" +msgstr "{0} chưa được đặt" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:176 msgid "{0} is now default print format for {1} doctype" @@ -32121,11 +32145,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:689 msgid "{0} is on or after {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} ở trên hoặc sau {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:694 msgid "{0} is on or before {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} ở trên hoặc trước {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:670 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1478 @@ -32143,12 +32167,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:699 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1494 msgid "{0} is set" -msgstr "" +msgstr "{0} được đặt" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:723 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1473 msgid "{0} is within {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} nằm trong {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:704 msgid "{0} is {1}" @@ -32156,55 +32180,55 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1865 msgid "{0} items selected" -msgstr "" +msgstr "{0} mục đã chọn" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1461 msgid "{0} just impersonated as you. They gave this reason: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} vừa mạo danh bạn. Họ đưa ra lý do thế này: {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:152 msgid "{0} last edited this" -msgstr "" +msgstr "{0} chỉnh sửa lần cuối" #: frappe/core/doctype/activity_log/feed.py:13 msgid "{0} logged in" -msgstr "" +msgstr "{0} đăng nhập" #: frappe/core/doctype/activity_log/feed.py:19 msgid "{0} logged out: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} đăng xuất: {1}" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:27 msgid "{0} m" -msgstr "" +msgstr "{0} phút" #: frappe/desk/notifications.py:407 msgid "{0} mentioned you in a comment in {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} đã đề cập đến bạn trong nhận xét trong {1} {2}" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:50 msgid "{0} minutes ago" -msgstr "" +msgstr "{0} phút trước" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:68 msgid "{0} months ago" -msgstr "" +msgstr "{0} tháng trước" #: frappe/model/document.py:1860 msgid "{0} must be after {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} phải sau {1}" #: frappe/model/document.py:1612 msgid "{0} must be beginning with '{1}'" -msgstr "" +msgstr "{0} phải bắt đầu bằng '{1}'" #: frappe/model/document.py:1614 msgid "{0} must be equal to '{1}'" -msgstr "" +msgstr "{0} phải bằng '{1}'" #: frappe/model/document.py:1610 msgid "{0} must be none of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} không được phép nào trong số {1}" #: frappe/model/document.py:1608 frappe/utils/csvutils.py:161 msgid "{0} must be one of {1}" @@ -32212,7 +32236,7 @@ msgstr "" #: frappe/model/base_document.py:1004 msgid "{0} must be set first" -msgstr "" +msgstr "{0} phải được đặt trước" #: frappe/model/base_document.py:859 msgid "{0} must be unique" @@ -32232,122 +32256,122 @@ msgstr "" #: frappe/model/rename_doc.py:394 msgid "{0} not allowed to be renamed" -msgstr "" +msgstr "{0} không được phép đổi tên" #: frappe/core/doctype/report/report.py:435 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1242 msgid "{0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} trong số {1}" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1244 msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)" -msgstr "" +msgstr "{0} trong số {1} ({2} hàng có con)" #: frappe/utils/data.py:1571 msgctxt "Money in words" msgid "{0} only." -msgstr "" +msgstr "{0} chỉ." #: frappe/utils/data.py:1752 msgid "{0} or {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} hoặc {1}" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:177 msgid "{0} record deleted" -msgstr "" +msgstr "{0} bản ghi đã bị xóa" #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:22 msgid "{0} records are not automatically deleted." -msgstr "" +msgstr "{0} bản ghi không được tự động xóa." #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:29 msgid "{0} records are retained for {1} days." -msgstr "" +msgstr "Bản ghi {0} được lưu giữ trong {1} ngày." #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:179 msgid "{0} records deleted" -msgstr "" +msgstr "{0} bản ghi đã bị xóa" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:230 msgid "{0} records will be exported" -msgstr "" +msgstr "Bản ghi {0} sẽ được xuất" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:318 msgid "{0} removed 1 row from {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} đã xóa 1 hàng khỏi {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:420 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} removed attachment {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} đã xóa tệp đính kèm {1}" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:58 msgid "{0} removed their assignment." -msgstr "" +msgstr "{0} đã xóa bài tập của họ." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:296 msgid "{0} removed {1} rows from {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} đã xóa {1} hàng khỏi {2}" #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:64 msgid "{0} role does not have permission on any doctype" -msgstr "" +msgstr "Vai trò {0} không có quyền đối với bất kỳ loại tài liệu nào" #: frappe/model/document.py:1851 msgid "{0} row #{1}:" -msgstr "" +msgstr "{0} hàng #{1}:" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:304 msgctxt "User removed rows from child table" msgid "{0} rows from {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} hàng từ {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:259 msgctxt "User added rows to child table" msgid "{0} rows to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} hàng tới {1}" #: frappe/desk/query_report.py:700 msgid "{0} saved successfully" -msgstr "" +msgstr "{0} đã lưu thành công" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:44 msgid "{0} self assigned this task: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} tự giao nhiệm vụ này: {1}" #: frappe/share.py:257 msgid "{0} shared a document {1} {2} with you" -msgstr "" +msgstr "{0} đã chia sẻ một tài liệu {1} {2} với bạn" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:77 msgid "{0} shared this document with everyone" -msgstr "" +msgstr "{0} đã chia sẻ tài liệu này với mọi người" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:80 msgid "{0} shared this document with {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} đã chia sẻ tài liệu này với {1}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:318 msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections" -msgstr "" +msgstr "{0} nên được lập chỉ mục vì nó được đề cập trong các kết nối trang tổng quan" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:149 msgid "{0} should not be same as {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} không được giống với {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:51 msgid "{0} submitted this document" -msgstr "" +msgstr "{0} đã gửi tài liệu này" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:42 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} submitted this document {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} đã gửi tài liệu này {1}" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:71 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:142 msgid "{0} subscribers added" -msgstr "" +msgstr "{0} người đăng ký đã được thêm" #: frappe/email/queue.py:69 msgid "{0} to stop receiving emails of this type" @@ -32357,23 +32381,23 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/date_range.js:71 #: frappe/public/js/frappe/form/formatters.js:238 msgid "{0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} đến {1}" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:89 msgid "{0} un-shared this document with {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} đã hủy chia sẻ tài liệu này với {1}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:256 msgid "{0} updated" -msgstr "" +msgstr "{0} đã cập nhật" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:212 msgid "{0} values selected" -msgstr "" +msgstr "Đã chọn giá trị {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:184 msgid "{0} viewed this" -msgstr "" +msgstr "{0} đã xem cái này" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:35 msgid "{0} w" @@ -32381,31 +32405,31 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:64 msgid "{0} weeks ago" -msgstr "" +msgstr "{0} tuần trước" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:380 msgid "{0} with the role {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} với vai trò _{1}" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:39 msgid "{0} y" -msgstr "" +msgstr "{0} y" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:72 msgid "{0} years ago" -msgstr "" +msgstr "{0} năm trước" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:228 msgid "{0} {1} added" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} đã thêm" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:276 msgid "{0} {1} added to Dashboard {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} đã thêm vào Trang tổng quan {2}" #: frappe/model/base_document.py:778 frappe/model/rename_doc.py:110 msgid "{0} {1} already exists" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} đã tồn tại" #: frappe/model/base_document.py:1115 msgid "{0} {1} cannot be \"{2}\". It should be one of \"{3}\"" @@ -32417,23 +32441,23 @@ msgstr "" #: frappe/model/rename_doc.py:376 msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} không tồn tại, hãy chọn mục tiêu mới để hợp nhất" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:991 msgid "{0} {1} is linked with the following submitted documents: {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} được liên kết với các tài liệu đã gửi sau: {2}" #: frappe/model/document.py:277 frappe/permissions.py:592 msgid "{0} {1} not found" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} không tìm thấy" #: frappe/model/delete_doc.py:290 msgid "{0} {1}: Submitted Record cannot be deleted. You must {2} Cancel {3} it first." -msgstr "" +msgstr "{0} {1}: Không thể xóa Bản ghi đã gửi. Trước tiên, bạn phải {2} Hủy {3} nó." #: frappe/model/base_document.py:1247 msgid "{0}, Row {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}, Hàng {1}" #: frappe/utils/data.py:1570 msgctxt "Money in words" @@ -32462,11 +32486,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1325 msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory" -msgstr "" +msgstr "{0}: Trường {1} thuộc loại {2} không thể bắt buộc" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1313 msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}" -msgstr "" +msgstr "{0}: Tên trường {1} xuất hiện nhiều lần trong hàng {2}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1445 msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique" @@ -32474,7 +32498,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1807 msgid "{0}: No basic permissions set" -msgstr "" +msgstr "{0}: Chưa đặt quyền cơ bản" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1821 msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}" @@ -32486,55 +32510,55 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1336 msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}" -msgstr "" +msgstr "{0}: Các tùy chọn cần thiết cho trường Loại liên kết hoặc Bảng {1} trong hàng {2}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1354 msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}" -msgstr "" +msgstr "{0}: Tùy chọn {1} phải giống với tên loại tài liệu {2} cho trường {3}" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:45 msgid "{0}: Other permission rules may also apply" -msgstr "" +msgstr "{0}: Các quy tắc cấp phép khác cũng có thể được áp dụng" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1836 msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set" -msgstr "" +msgstr "{0}: Phải đặt quyền ở cấp 0 trước khi đặt cấp cao hơn" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1913 msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted for a non-submittable DocType." -msgstr "" +msgstr "{0}: Không thể cấp quyền 'Sửa đổi' cho Loại tài liệu không thể gửi." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1861 msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted without the 'Create' permission." -msgstr "" +msgstr "{0}: Không thể cấp quyền 'Sửa đổi' nếu không có quyền 'Tạo'." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1848 msgid "{0}: The 'Cancel' permission cannot be granted without the 'Submit' permission." -msgstr "" +msgstr "{0}: Không thể cấp quyền 'Hủy' nếu không có quyền 'Gửi'." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1895 msgid "{0}: The 'Export' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType." -msgstr "" +msgstr "{0}: Quyền 'Xuất' đã bị xóa vì không thể cấp quyền này cho một Loại tài liệu 'đơn'." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1921 msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted for a non-importable DocType." -msgstr "" +msgstr "{0}: Không thể cấp quyền 'Nhập' cho Loại tài liệu không thể nhập." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1867 msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted without the 'Create' permission." -msgstr "" +msgstr "{0}: Không thể cấp quyền 'Nhập' nếu không có quyền 'Tạo'." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1887 msgid "{0}: The 'Import' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType." -msgstr "" +msgstr "{0}: Quyền 'Nhập' đã bị xóa vì không thể cấp quyền này cho một Loại tài liệu 'đơn'." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1879 msgid "{0}: The 'Report' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType." -msgstr "" +msgstr "{0}: Quyền 'Báo cáo' đã bị xóa vì không thể cấp quyền này cho một Loại tài liệu 'đơn'." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1906 msgid "{0}: The 'Submit' permission cannot be granted for a non-submittable DocType." -msgstr "" +msgstr "{0}: Không thể cấp quyền 'Gửi' cho Loại tài liệu không thể gửi." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1855 msgid "{0}: The 'Submit', 'Cancel', and 'Amend' permissions cannot be granted without the 'Write' permission." @@ -32542,7 +32566,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:51 msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}: Bạn có thể tăng giới hạn cho trường nếu được yêu cầu thông qua {1}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1300 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved field {1} in DocType" @@ -32550,16 +32574,16 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1291 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}: tên trường không thể được đặt thành từ khóa dành riêng {1}" #: frappe/contacts/doctype/address/address.js:35 #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:88 msgid "{0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}: {1}" #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:172 msgid "{0}: {1} is set to state {2}" -msgstr "" +msgstr "{0}: {1} được đặt ở trạng thái {2}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1326 msgid "{0}: {1} vs {2}" @@ -32567,27 +32591,27 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1466 msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed" -msgstr "" +msgstr "{0}:Loại trường {1} cho {2} không thể lập chỉ mục" #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:203 msgid "{1} saved" -msgstr "" +msgstr "{1} đã lưu" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:12 msgid "{count} cell copied" -msgstr "" +msgstr "{count} đã sao chép ô" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:13 msgid "{count} cells copied" -msgstr "" +msgstr "{count} ô được sao chép" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:16 msgid "{count} row selected" -msgstr "" +msgstr "Đã chọn hàng {count}" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:17 msgid "{count} rows selected" -msgstr "" +msgstr "Đã chọn {count} hàng" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1520 msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}." @@ -32595,7 +32619,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:525 msgid "{} Complete" -msgstr "" +msgstr "{} Hoàn thành" #: frappe/utils/data.py:2621 msgid "{} Invalid python code on line {}" @@ -32607,16 +32631,16 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:54 msgid "{} does not support automated log clearing." -msgstr "" +msgstr "{} không hỗ trợ xóa nhật ký tự động." #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.py:41 msgid "{} field cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Trường {} không được để trống." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:224 #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:232 msgid "{} has been disabled. It can only be enabled if {} is checked." -msgstr "" +msgstr "{} đã bị vô hiệu hóa. Nó chỉ có thể được kích hoạt nếu {} được chọn." #: frappe/utils/data.py:145 msgid "{} is not a valid date string."