diff --git a/frappe/locale/ar.po b/frappe/locale/ar.po index 51d708cc95..39ea098060 100644 --- a/frappe/locale/ar.po +++ b/frappe/locale/ar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:49 msgid " You are impersonating as another user." -msgstr "" +msgstr " أنت تنتحل شخصية مستعمل آخر." #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "تمت إضافة ${values.doctype_name} إلى قائمة الانتظ #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:86 msgid "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors" -msgstr "" +msgstr "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. والمساهمون" #. Label of the head_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -137,7 +137,15 @@ msgid "0 - too guessable: risky password.\n" "3 - safely unguessable: moderate protection from offline slow-hash scenario.\n" "
\n" "4 - very unguessable: strong protection from offline slow-hash scenario." -msgstr "" +msgstr "0 - سهل التخمين جدًا: كلمة مرور محفوفة بالمخاطر.\n" +"
\n" +"1 - قابل للتخمين بسهولة: حماية من الهجمات الإلكترونية المقيّدة.\n" +"
\n" +"2 - قابل للتخمين إلى حد ما: حماية من الهجمات الإلكترونية غير المقيّدة.\n" +"
\n" +"3 - صعب التخمين: حماية متوسطة من سيناريو التجزئة البطيئة دون اتصال.\n" +"
\n" +"4 - صعب التخمين جدًا: حماية قوية من سيناريو التجزئة البطيئة دون اتصال." #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -192,7 +200,7 @@ msgstr "قبل شهر" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:3 msgid "1 of 2" -msgstr "" +msgstr "1 من 2" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:231 msgid "1 record will be exported" @@ -286,17 +294,17 @@ msgstr "{0} ليس عنوان URL صالحًا" #. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "
Please don't update it as it can mess up your form. Use the Customize Form View and Custom Fields to set properties!
" -msgstr "" +msgstr "
يرجى عدم تحديث هذا لأنه قد يتسبب في إفساد النموذج. استخدم عرض تخصيص النموذج والحقول المخصصة لتعيين الخصائص!
" #. Introduction text of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "

Request a file containing your personally identifiable information (PII) that is saved on our system. The file will be in JSON format and is sent to you by email. If you would like to have your PII deleted from our system, please make a request to delete data.

" -msgstr "" +msgstr "

اطلب ملفًا يحتوي على معلوماتك الشخصية القابلة للتحديد (PII) المحفوظة على نظامنا. سيكون الملف بتنسيق JSON ويتم إرساله إليك عبر البريد الإلكتروني. إذا كنت ترغب في حذف معلوماتك الشخصية من نظامنا، يرجى تقديم طلب لحذف البيانات.

" #. Introduction text of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "

Send a request to delete your account and personally identifiable information (PII) that is stored on our system. You will receive an email to verify your request. Once the request is verified we will take care of deleting your PII. If you just want to check what PII we have stored, you can request your data.

" -msgstr "" +msgstr "

أرسل طلبًا لحذف حسابك ومعلوماتك الشخصية القابلة للتحديد (PII) المخزنة على نظامنا. ستتلقى بريدًا إلكترونيًا للتحقق من طلبك. بمجرد التحقق من الطلب، سنتولى حذف معلوماتك الشخصية. إذا كنت تريد فقط التحقق من المعلومات الشخصية المخزنة لدينا، يمكنك طلب بياناتك.

" #. Content of the 'Help HTML' (HTML) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -340,7 +348,45 @@ msgid "
\n" " \n" "
\n" "
\n" -msgstr "" +msgstr "
\n" +" قم بتحرير قائمة السلاسل في المربع. القواعد:\n" +" \n" +" أمثلة:\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" #. Content of the 'Custom HTML Help' (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -615,7 +661,7 @@ msgstr "يوجد ملف بنفس الاسم {} بالفعل" #. Description of the 'Scopes' (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "A list of resources which the Client App will have access to after the user allows it.
e.g. project" -msgstr "" +msgstr "قائمة بالموارد التي سيتمكن تطبيق العميل من الوصول إليها بعد أن يسمح المستعمل بذلك.
مثال: مشروع" #: frappe/templates/emails/new_user.html:5 msgid "A new account has been created for you at {0}" @@ -639,7 +685,9 @@ msgstr "يوجد بالفعل نموذج للحقل {0} من {1}" msgid "A version identifier string for the client software.\n" "
\n" "The value of the should change on any update of the client software with the same Software ID." -msgstr "" +msgstr "سلسلة معرف إصدار لبرنامج العميل.\n" +"
\n" +"يجب أن تتغير القيمة عند أي تحديث لبرنامج العميل بنفس معرف البرنامج." #: frappe/utils/password_strength.py:169 msgid "A word by itself is easy to guess." @@ -1043,7 +1091,7 @@ msgstr "سجل النشاط" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610 msgid "Activity Log for {0}" -msgstr "" +msgstr "سجل النشاط لـ {0}" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 @@ -1160,7 +1208,7 @@ msgstr "إضافة فهرس" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "إضافة جديد" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502 msgid "Add New Permission Rule" @@ -1178,7 +1226,7 @@ msgstr "إضافة معلمات الاستعلام" #. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add Reply-To header" -msgstr "" +msgstr "إضافة عنوان Reply-To الرأسي" #: frappe/core/doctype/user/user.py:882 msgid "Add Roles" @@ -1245,7 +1293,7 @@ msgstr "إضافة مؤتمرات الفيديو" #. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add X-Original-From header" -msgstr "" +msgstr "إضافة عنوان X-Original-From الرأسي" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309 msgid "Add a Filter" @@ -1344,7 +1392,7 @@ msgstr "إضافة إلى لوحة القيادة" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49 msgid "Add to Desktop" -msgstr "" +msgstr "إضافة إلى سطح المكتب" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110 msgid "Add to ToDo" @@ -1369,7 +1417,7 @@ msgstr "أضِف {0}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67 msgid "Add/Update Filter" -msgstr "" +msgstr "إضافة/تحديث عامل التصفية" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json @@ -1471,7 +1519,7 @@ msgstr "العناوين و جهات الاتصال" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account." -msgstr "" +msgstr "سيتم استخدام العناوين المضافة هنا كرأس الرد (Reply-To) لرسائل البريد الإلكتروني الصادرة المرسلة من هذا الحساب." #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json @@ -1862,7 +1910,7 @@ msgstr "السماح بالموافقة على منشئ المستند" #. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow bulk actions" -msgstr "" +msgstr "السماح بالإجراءات المجمعة" #. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -1922,7 +1970,7 @@ msgstr "السماح بإرسال عدة ردود" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow notifications" -msgstr "" +msgstr "السماح بالإشعارات" #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -2024,25 +2072,25 @@ msgstr "السماح DOCTYPE ، DOCTYPE . كن حذرا!" #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-authorization-server endpoint. Reference: RFC8414" -msgstr "" +msgstr "يسمح للعملاء بجلب البيانات الوصفية من نقطة النهاية /.well-known/oauth-authorization-server. المرجع: RFC8414" #. Description of the 'Show Protected Resource Metadata' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-protected-resource endpoint. Reference: RFC9728" -msgstr "" +msgstr "يسمح للعملاء بجلب البيانات الوصفية من نقطة النهاية /.well-known/oauth-protected-resource. المرجع: RFC9728" #. Description of the 'Enable Dynamic Client Registration' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to register themselves without manual intervention. Registration creates a OAuth Client entry. Reference: RFC7591" -msgstr "" +msgstr "يسمح للعملاء بتسجيل أنفسهم دون تدخل يدوي. يُنشئ التسجيل إدخال عميل OAuth. المرجع: RFC7591" #. Description of the 'Show in Resource Metadata' (Check) field in DocType #. 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Allows clients to view this as an Authorization Server when querying the /.well-known/oauth-protected-resource end point." -msgstr "" +msgstr "يسمح للعملاء بعرض هذا كخادم تفويض عند الاستعلام من نقطة النهاية /.well-known/oauth-protected-resource." #. Description of the 'Show Social Login Key as Authorization Server' (Check) #. field in DocType 'OAuth Settings' @@ -2110,7 +2158,7 @@ msgstr "مسجل بالفعل" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742 msgid "Already amended as {0}" -msgstr "" +msgstr "تم التعديل بالفعل كـ {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:138 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" @@ -2922,7 +2970,7 @@ msgstr "سجل التدقيق" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Audits" -msgstr "" +msgstr "عمليات التدقيق" #. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -3358,7 +3406,7 @@ msgstr "صورة الخلفية" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Background Job" -msgstr "" +msgstr "مهمة في الخلفية" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType @@ -3713,7 +3761,8 @@ msgstr "شعار العلامة التجارية" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand is what appears on the top-left of the toolbar. If it is an image, make sure it\n" "has a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px" -msgstr "" +msgstr "العلامة التجارية هي ما يظهر في أعلى يسار شريط الأدوات. إذا كانت صورة، تأكد من أنها\n" +"تحتوي على خلفية شفافة واستخدم وسم <img />. حافظ على الحجم 200px × 30px" #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Form' #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Page' @@ -4150,11 +4199,11 @@ msgstr "لا يمكن الوصول إلى مسار الملف {0}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:150 msgid "Cannot attach a folder to a document" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إرفاق مجلد بمستند" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن الإلغاء قبل التقديم أثناء الانتقال من حالة {0} إلى حالة {1}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:125 msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}" @@ -4174,11 +4223,11 @@ msgstr "لا يمكن تغيير حالة المستند من 1 (تم الإرس #: frappe/model/document.py:1064 msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تغيير docstatus لنوع المستند غير القابل للتقديم {0}" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تغيير حالة المستند الملغى (حالة {0})" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:114 msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" @@ -4218,7 +4267,7 @@ msgstr "لا يمكن حذف حالة المستند القياسي." #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:344 msgid "Cannot delete standard field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن حذف الحقل الأساسي {0}. يمكنك إخفاؤه بدلاً من ذلك." #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:38 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:117 @@ -4233,7 +4282,7 @@ msgstr "لا يمكن حذف الارتباط القياسي. يمكنك إخف #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:336 msgid "Cannot delete system generated field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن حذف الحقل الذي تم إنشاؤه بواسطة النظام {0}. يمكنك إخفاؤه بدلاً من ذلك." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:215 msgid "Cannot delete {0}" @@ -4451,7 +4500,8 @@ msgstr "تغيير تنسيق الطباعة" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Change the starting / current sequence number of an existing series.
\n\n" "Warning: Incorrectly updating counters can prevent documents from getting created." -msgstr "" +msgstr "تغيير رقم التسلسل الابتدائي / الحالي لسلسلة موجودة.
\n\n" +"تحذير: قد يؤدي تحديث العدادات بشكل غير صحيح إلى منع إنشاء المستندات." #. Label of the changed_at (Datetime) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json @@ -4766,7 +4816,7 @@ msgstr "انقر على الرابط أدناه للتحقق من طلبك" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699 msgid "Click on {0} to edit" -msgstr "" +msgstr "انقر على {0} للتعديل" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41 @@ -4796,7 +4846,7 @@ msgstr "انقر لتعيين عوامل التصفية" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253 msgid "Click to edit" -msgstr "" +msgstr "انقر للتعديل" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:744 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:764 @@ -5065,7 +5115,7 @@ msgstr "العمود 2" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:84 msgid "Column {0} already exist." -msgstr "" +msgstr "العمود {0} موجود بالفعل." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -5132,7 +5182,7 @@ msgstr "أعمدة بناء على" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:57 msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" -msgstr "" +msgstr "مزيج نوع المنحة ({0}) ونوع الاستجابة ({1}) غير مسموح به" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -5420,7 +5470,9 @@ msgstr "قم بتهيئة الأعمدة لـ {0}" msgid "Configure how amended documents will be named.
\n\n" "Default behaviour is to follow an amend counter which adds a number to the end of the original name indicating the amended version.
\n\n" "Default Naming will make the amended document to behave same as new documents." -msgstr "" +msgstr "قم بتكوين كيفية تسمية المستندات المعدلة.
\n\n" +"السلوك الافتراضي هو اتباع عداد التعديل الذي يضيف رقمًا في نهاية الاسم الأصلي يشير إلى النسخة المعدلة.
\n\n" +"التسمية الافتراضية ستجعل المستند المعدل يتصرف بنفس طريقة المستندات الجديدة." #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json @@ -5691,11 +5743,11 @@ msgstr "تم نسخ {0} {1} إلى الحافظة" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69 msgid "Copy Apps Version" -msgstr "" +msgstr "نسخ إصدار التطبيقات" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299 msgid "Copy File URL" -msgstr "" +msgstr "نسخ رابط الملف" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" @@ -6345,7 +6397,7 @@ msgstr "التخصيصات إعادة تعيين" #: frappe/modules/utils.py:121 msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}" -msgstr "" +msgstr "تم تصدير التخصيصات لـ {0} إلى:
{1}" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/printing/page/print/print.js:193 @@ -6415,7 +6467,7 @@ msgstr "سماوي" #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "DELAY" -msgstr "" +msgstr "تأخير" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' @@ -7102,7 +7154,7 @@ msgstr "حذف علامة التبويب" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:92 msgid "Delete all" -msgstr "" +msgstr "حذف الكل" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:385 msgid "Delete all {0} rows" @@ -7245,7 +7297,7 @@ msgstr "حالة التسليم" #. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Delivery Status Notification Type" -msgstr "" +msgstr "نوع إشعار حالة التسليم" #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -7726,7 +7778,7 @@ msgstr "حالة الوثيقة" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141 msgid "Doc Status Reset" -msgstr "" +msgstr "إعادة تعيين حالة المستند" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -7750,7 +7802,10 @@ msgid "DocStatus of the following states have changed:
{0}\n" "\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n" "\t\t\t\t" -msgstr "" +msgstr "تم تغيير حالة المستند (DocStatus) للحالات التالية:
{0}
\n" +"\t\t\t\tهل تريد تحديث حالة المستند (docstatus) للمستندات الموجودة في تلك الحالات؟
\n" +"\t\t\t\tهذا لا يلغي أي تأثير ناتج عن حالة المستند (docstatus) الحالية.\n" +"\t\t\t\t" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -7803,7 +7858,7 @@ msgstr "نوع المستند" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" -msgstr "" +msgstr "يجب أن يحتوي DocType {0} المقدم للحقل {1} على حقل رابط واحد على الأقل" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -8513,7 +8568,7 @@ msgstr "متحرك" #: frappe/www/list.py:232 msgid "Dynamic Filter Error" -msgstr "" +msgstr "خطأ في المرشح الديناميكي" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' diff --git a/frappe/locale/cs.po b/frappe/locale/cs.po index fcf8a03670..f362042a79 100644 --- a/frappe/locale/cs.po +++ b/frappe/locale/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:49 msgid " You are impersonating as another user." -msgstr "" +msgstr " Vystupujete jako jiný uživatel." #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "\"Company History\"" -msgstr "" +msgstr "\"Historie společnosti\"" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:203 msgid "\"Parent\" signifies the parent table in which this row must be added" -msgstr "" +msgstr "\"Nadřazený\" označuje nadřazenou tabulku, do které musí být tento řádek přidán" #. Description of the 'Team Members Heading' (Data) field in DocType 'About Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "\"Team Members\" or \"Management\"" -msgstr "" +msgstr "\"Členové týmu\" nebo \"Vedení\"" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1131 msgid "\"amended_from\" field must be present to do an amendment." -msgstr "" +msgstr "Pro provedení opravy musí být přítomno pole \"amended_from\"." #: frappe/utils/csvutils.py:247 msgid "\"{0}\" is not a valid Google Sheets URL" -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" není platná adresa URL Google Sheets" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:21 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:22 @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:36 msgid "${values.doctype_name} has been added to queue for optimization" -msgstr "" +msgstr "${values.doctype_name} byl přidán do fronty k optimalizaci" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:86 msgid "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors" -msgstr "" +msgstr "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. a přispěvatelé" #. Label of the head_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -72,58 +72,58 @@ msgstr "" #: frappe/database/query.py:2399 msgid "'*' is only allowed in {0} SQL function(s)" -msgstr "" +msgstr "'*' je povoleno pouze ve funkcích SQL {0}" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:229 msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" -msgstr "" +msgstr "'V globálním vyhledávání' není povoleno pro pole {0} typu {1}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1417 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" -msgstr "" +msgstr "'V globálním vyhledávání' není povoleno pro typ {0} v řádku {1}" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:221 msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}" -msgstr "" +msgstr "'V zobrazení seznamu' není povoleno pro pole {0} typu {1}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:367 msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}" -msgstr "" +msgstr "'V zobrazení seznamu' není povoleno pro typ {0} v řádku {1}" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:164 msgid "'Recipients' not specified" -msgstr "" +msgstr "'Příjemci' nejsou zadáni" #: frappe/utils/__init__.py:259 msgid "'{0}' is not a valid IBAN" -msgstr "" +msgstr "'{0}' není platný IBAN" #: frappe/utils/__init__.py:249 msgid "'{0}' is not a valid URL" -msgstr "" +msgstr "'{0}' není platná adresa URL" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1411 msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" -msgstr "" +msgstr "'{0}' není povoleno pro typ {1} v řádku {2}" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:320 msgid "(Mandatory)" -msgstr "" +msgstr "(Povinné)" #: frappe/model/rename_doc.py:720 msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" -msgstr "" +msgstr "** Selhalo: {0} na {1}: {2}" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:144 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:121 msgid "+ Add / Remove Fields" -msgstr "" +msgstr "+ Přidat / Odebrat pole" #. Description of the 'Doc Status' (Select) field in DocType 'Workflow Document #. State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "0 - Draft; 1 - Submitted; 2 - Cancelled" -msgstr "" +msgstr "0 - Koncept; 1 - Odesláno; 2 - Zrušeno" #. Description of the 'Minimum Password Score' (Select) field in DocType #. 'System Settings' @@ -137,125 +137,134 @@ msgid "0 - too guessable: risky password.\n" "3 - safely unguessable: moderate protection from offline slow-hash scenario.\n" "
\n" "4 - very unguessable: strong protection from offline slow-hash scenario." -msgstr "" +msgstr "0 - příliš uhodnutelné: rizikové heslo.\n" +"
\n" +"1 - velmi uhodnutelné: ochrana před omezenými online útoky.\n" +"
\n" +"2 - poněkud uhodnutelné: ochrana před neomezenými online útoky.\n" +"
\n" +"3 - bezpečně neuhodnutelné: střední ochrana před offline slow-hash scénářem.\n" +"
\n" +"4 - velmi neuhodnutelné: silná ochrana před offline slow-hash scénářem." #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "0 is highest" -msgstr "" +msgstr "0 je nejvyšší" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:883 msgid "1 = True & 0 = False" -msgstr "" +msgstr "1 = Pravda & 0 = Nepravda" #. Description of the 'Fraction Units' (Int) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "1 Currency = [?] Fraction\n" "For e.g. 1 USD = 100 Cent" -msgstr "" +msgstr "1 Měna = [?] Zlomek\n" +"Např. 1 USD = 100 centů" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:19 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 den" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:375 msgid "1 Google Calendar Event synced." -msgstr "" +msgstr "1 událost z Google Kalendáře byla synchronizována." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:995 msgid "1 Report" -msgstr "" +msgstr "1 Sestava" #: frappe/tests/test_utils.py:906 msgid "1 day ago" -msgstr "" +msgstr "před 1 dnem" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:17 msgid "1 hour" -msgstr "" +msgstr "1 hodina" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 #: frappe/tests/test_utils.py:904 msgid "1 hour ago" -msgstr "" +msgstr "před 1 hodinou" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 #: frappe/tests/test_utils.py:902 msgid "1 minute ago" -msgstr "" +msgstr "před 1 minutou" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 #: frappe/tests/test_utils.py:910 msgid "1 month ago" -msgstr "" +msgstr "před 1 měsícem" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:3 msgid "1 of 2" -msgstr "" +msgstr "1 z 2" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:231 msgid "1 record will be exported" -msgstr "" +msgstr "1 záznam bude exportován" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:325 msgctxt "User removed row from child table" msgid "1 row from {0}" -msgstr "" +msgstr "1 řádek z {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:280 msgctxt "User added row to child table" msgid "1 row to {0}" -msgstr "" +msgstr "1 řádek do {0}" #: frappe/tests/test_utils.py:901 msgid "1 second ago" -msgstr "" +msgstr "před 1 sekundou" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 #: frappe/tests/test_utils.py:908 msgid "1 week ago" -msgstr "" +msgstr "před 1 týdnem" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 #: frappe/tests/test_utils.py:912 msgid "1 year ago" -msgstr "" +msgstr "před 1 rokem" #: frappe/tests/test_utils.py:905 msgid "2 hours ago" -msgstr "" +msgstr "před 2 hodinami" #: frappe/tests/test_utils.py:911 msgid "2 months ago" -msgstr "" +msgstr "před 2 měsíci" #: frappe/tests/test_utils.py:909 msgid "2 weeks ago" -msgstr "" +msgstr "před 2 týdny" #: frappe/tests/test_utils.py:913 msgid "2 years ago" -msgstr "" +msgstr "před 2 lety" #: frappe/tests/test_utils.py:903 msgid "3 minutes ago" -msgstr "" +msgstr "před 3 minutami" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:16 msgid "30 minutes" -msgstr "" +msgstr "30 minut" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:18 msgid "4 hours" -msgstr "" +msgstr "4 hodiny" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:37 msgid "5 Records" -msgstr "" +msgstr "5 záznamů" #: frappe/tests/test_utils.py:907 msgid "5 days ago" -msgstr "" +msgstr "před 5 dny" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' @@ -274,26 +283,28 @@ msgstr "" msgid "\n" " Click here to learn about token-based authentication\n" "" -msgstr "" +msgstr "\n" +" Klikněte zde pro informace o ověřování pomocí tokenů\n" +"" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:601 msgid "{0} is not a valid URL" -msgstr "" +msgstr "{0} není platná URL adresa" #. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "
Please don't update it as it can mess up your form. Use the Customize Form View and Custom Fields to set properties!
" -msgstr "" +msgstr "
Prosím, neaktualizujte to, protože to může narušit váš formulář. Použijte Přizpůsobení zobrazení formuláře a Vlastní pole pro nastavení vlastností!
" #. Introduction text of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "

Request a file containing your personally identifiable information (PII) that is saved on our system. The file will be in JSON format and is sent to you by email. If you would like to have your PII deleted from our system, please make a request to delete data.

" -msgstr "" +msgstr "

Vyžádejte si soubor obsahující vaše osobní identifikační údaje (PII) uložené v našem systému. Soubor bude ve formátu JSON a bude vám zaslán e-mailem. Pokud si přejete, aby byly vaše osobní údaje z našeho systému odstraněny, podejte prosím žádost o smazání dat.

" #. Introduction text of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "

Send a request to delete your account and personally identifiable information (PII) that is stored on our system. You will receive an email to verify your request. Once the request is verified we will take care of deleting your PII. If you just want to check what PII we have stored, you can request your data.

" -msgstr "" +msgstr "

Odešlete žádost o smazání vašeho účtu a osobních identifikačních údajů (PII) uložených v našem systému. Obdržíte e-mail k ověření vaší žádosti. Po ověření žádosti se postaráme o smazání vašich osobních údajů. Pokud si chcete jen zkontrolovat, jaké osobní údaje máme uložené, můžete požádat o svá data.

" #. Content of the 'Help HTML' (HTML) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -337,7 +348,45 @@ msgid "
\n" " \n" "
\n" "
\n" -msgstr "" +msgstr "
\n" +" Upravte seznam řad v poli. Pravidla:\n" +" \n" +" Příklady:\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" #. Content of the 'Custom HTML Help' (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -594,53 +643,55 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "A Frappe Framework instance can function as an OAuth Client, Resource, or Authorization server. This DocType contains settings related to all three." -msgstr "" +msgstr "Instance Frappe Framework může fungovat jako OAuth klient, zdroj nebo autorizační server. Tento Doctype obsahuje nastavení související se všemi třemi." #. Success message of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "A download link with your data will be sent to the email address associated with your account." -msgstr "" +msgstr "Odkaz ke stažení vašich dat bude zaslán na e-mailovou adresu přiřazenou k vašemu účtu." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:178 msgid "A field with the name {0} already exists in {1}" -msgstr "" +msgstr "Pole s názvem {0} již existuje v {1}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:313 msgid "A file with same name {} already exists" -msgstr "" +msgstr "Soubor se stejným názvem {} již existuje" #. Description of the 'Scopes' (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "A list of resources which the Client App will have access to after the user allows it.
e.g. project" -msgstr "" +msgstr "Seznam zdrojů, ke kterým bude mít klientská aplikace přístup poté, co to uživatel povolí.
např. projekt" #: frappe/templates/emails/new_user.html:5 msgid "A new account has been created for you at {0}" -msgstr "" +msgstr "Na {0} vám byl vytvořen nový účet" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:431 msgid "A recurring {0} {1} has been created for you via Auto Repeat {2}." -msgstr "" +msgstr "Opakující se {0} {1} byl pro vás vytvořen prostřednictvím Automatického opakování {2}." #. Description of the 'Symbol' (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "A symbol for this currency. For e.g. $" -msgstr "" +msgstr "Symbol pro tuto měnu. Např. $" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:49 msgid "A template already exists for field {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Šablona již existuje pro pole {0} v {1}" #. Description of the 'Software Version' (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "A version identifier string for the client software.\n" "
\n" "The value of the should change on any update of the client software with the same Software ID." -msgstr "" +msgstr "Řetězec identifikátoru verze pro klientský software.\n" +"
\n" +"Hodnota by se měla změnit při každé aktualizaci klientského softwaru se stejným ID softwaru." #: frappe/utils/password_strength.py:169 msgid "A word by itself is easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Samotné slovo je snadné uhodnout." #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -695,7 +746,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "ALL" -msgstr "" +msgstr "VŠE" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -705,21 +756,21 @@ msgstr "" #. Label of the api_access (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "API Access" -msgstr "" +msgstr "API přístup" #. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "API Endpoint" -msgstr "" +msgstr "API koncový bod" #. Label of the api_endpoint_args (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "API Endpoint Args" -msgstr "" +msgstr "Argumenty API koncového bodu" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:102 msgid "API Endpoint Args should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "Argumenty API koncového bodu musí být platný JSON" #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'User' #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Email Account' @@ -733,40 +784,40 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "API klíč" #. Description of the 'Authentication' (Section Break) field in DocType 'Push #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Key and Secret to interact with the relay server. These will be auto-generated when the first push notification is sent from any of the apps installed on this site." -msgstr "" +msgstr "API klíč a tajný klíč pro komunikaci s přenosovým serverem. Budou automaticky vygenerovány při odeslání prvního push oznámení z jakékoliv aplikace nainstalované na tomto webu." #. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "API Key cannot be regenerated" -msgstr "" +msgstr "API klíč nelze znovu vygenerovat" #: frappe/core/doctype/user/user.js:471 msgid "API Keys" -msgstr "" +msgstr "API klíče" #. Label of the api_logging_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "API Logging" -msgstr "" +msgstr "API protokolování" #. Label of the api_method (Data) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "API Method" -msgstr "" +msgstr "API metoda" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "API Request Log" -msgstr "" +msgstr "Protokol API požadavků" #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'User' #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account' @@ -776,48 +827,48 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Secret" -msgstr "" +msgstr "API tajný klíč" #. Option for the 'Default Sort Order' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Sort Order' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "ASC" -msgstr "" +msgstr "VZESTUPNĚ" #. Label of a standard help item #. Type: Action #: frappe/hooks.py msgid "About" -msgstr "" +msgstr "O aplikaci" #: frappe/www/about.html:11 frappe/www/about.html:18 msgid "About Us" -msgstr "" +msgstr "O nás" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "About Us Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení stránky O nás" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "About Us Team Member" -msgstr "" +msgstr "Člen týmu O nás" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:27 msgid "About {0} minute remaining" -msgstr "" +msgstr "Zbývá přibližně {0} minuta" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:28 msgid "About {0} minutes remaining" -msgstr "" +msgstr "Zbývá přibližně {0} minut" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:25 msgid "About {0} seconds remaining" -msgstr "" +msgstr "Zbývá přibližně {0} sekund" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:16 msgid "Accept Invitation" @@ -837,7 +888,7 @@ msgstr "" #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "Řízení přístupu" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Users Workspace @@ -845,42 +896,42 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json #: frappe/core/workspace/users/users.json frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Access Log" -msgstr "" +msgstr "Protokol přístupu" #. Label of the access_token (Data) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #. Label of the access_token (Password) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Access Token" -msgstr "" +msgstr "Přístupový token" #. Label of the access_token_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Access Token URL" -msgstr "" +msgstr "URL přístupového tokenu" #: frappe/auth.py:506 msgid "Access not allowed from this IP Address" -msgstr "" +msgstr "Přístup z této IP adresy není povolen" #. Label of the account_section (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Účet" #. Label of the account_deletion_settings_section (Section Break) field in #. DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Account Deletion Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení mazání účtu" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Accounts Manager" -msgstr "" +msgstr "Správce účtů" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json @@ -888,11 +939,11 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Accounts User" -msgstr "" +msgstr "Uživatel účtů" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:521 msgid "Accurate count can not be fetched, click here to view all documents" -msgstr "" +msgstr "Přesný počet nelze získat, klikněte sem pro zobrazení všech dokumentů" #. Label of the action (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -913,44 +964,44 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:37 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Akce" #. Label of the action (Small Text) field in DocType 'DocType Action' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgid "Action / Route" -msgstr "" +msgstr "Akce / Trasa" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:305 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:376 msgid "Action Complete" -msgstr "" +msgstr "Akce dokončena" #: frappe/model/document.py:2083 msgid "Action Failed" -msgstr "" +msgstr "Akce selhala" #. Label of the action_label (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Action Label" -msgstr "" +msgstr "Popisek akce" #. Label of the action_timeout (Int) field in DocType 'Success Action' #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json msgid "Action Timeout (Seconds)" -msgstr "" +msgstr "Časový limit akce (sekundy)" #. Label of the action_type (Select) field in DocType 'DocType Action' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgid "Action Type" -msgstr "" +msgstr "Typ akce" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:120 msgid "Action {0} completed successfully on {1} {2}. View it {3}" -msgstr "" +msgstr "Akce {0} byla úspěšně dokončena na {1} {2}. Zobrazit {3}" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:116 msgid "Action {0} failed on {1} {2}. View it {3}" -msgstr "" +msgstr "Akce {0} selhala na {1} {2}. Zobrazit {3}" #. Label of the actions_section (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the actions_section (Section Break) field in DocType 'User Session @@ -982,12 +1033,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:215 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:897 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Akce" #. Label of the activate (Check) field in DocType 'Package Import' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Aktivovat" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' @@ -999,7 +1050,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:5 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivní" #. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -1011,7 +1062,7 @@ msgstr "" #. Label of the active_domains (Table) field in DocType 'Domain Settings' #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Active Domains" -msgstr "" +msgstr "Aktivní domény" #. Label of the active_sessions (Table) field in DocType 'User' #. Label of the active_sessions (Int) field in DocType 'System Health Report' @@ -1019,14 +1070,14 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: frappe/www/third_party_apps.html:34 msgid "Active Sessions" -msgstr "" +msgstr "Aktivní relace" #. Group in User's connections #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:22 #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:67 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Aktivita" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -1036,11 +1087,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/core/workspace/users/users.json frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Activity Log" -msgstr "" +msgstr "Protokol aktivit" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610 msgid "Activity Log for {0}" -msgstr "" +msgstr "Protokol aktivit pro {0}" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 @@ -1055,55 +1106,55 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:295 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:30 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Přidat" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:459 msgid "Add / Remove Columns" -msgstr "" +msgstr "Přidat / Odebrat sloupce" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:4 msgid "Add / Update" -msgstr "" +msgstr "Přidat / Aktualizovat" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:499 msgid "Add A New Rule" -msgstr "" +msgstr "Přidat nové pravidlo" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:680 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:159 msgid "Add Attachment" -msgstr "" +msgstr "Přidat přílohu" #. Label of the add_background_image (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Background Image" -msgstr "" +msgstr "Přidat obrázek pozadí" #. Label of the add_border_at_bottom (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Border at Bottom" -msgstr "" +msgstr "Přidat ohraničení dole" #. Label of the add_border_at_top (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Border at Top" -msgstr "" +msgstr "Přidat ohraničení nahoře" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198 msgid "Add CSS" -msgstr "" +msgstr "Přidat CSS" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:37 msgid "Add Card to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Přidat kartu na panel" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:211 msgid "Add Chart to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Přidat graf na panel" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:310 msgid "Add Child" -msgstr "" +msgstr "Přidat podřízený prvek" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1984 @@ -1112,25 +1163,25 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:372 #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:112 msgid "Add Column" -msgstr "" +msgstr "Přidat sloupec" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:127 msgid "Add Contact" -msgstr "" +msgstr "Přidat kontakt" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:38 msgid "Add Contacts" -msgstr "" +msgstr "Přidat kontakty" #. Label of the add_container (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Container" -msgstr "" +msgstr "Přidat kontejner" #. Label of the set_meta_tags (Button) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Add Custom Tags" -msgstr "" +msgstr "Přidat vlastní značky" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:480 msgid "Add Filter" @@ -1139,254 +1190,254 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:188 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:716 msgid "Add Filters" -msgstr "" +msgstr "Přidat filtry" #. Label of the add_shade (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Gray Background" -msgstr "" +msgstr "Přidat šedé pozadí" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:236 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:433 msgid "Add Group" -msgstr "" +msgstr "Přidat skupinu" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:30 msgid "Add Indexes" -msgstr "" +msgstr "Přidat indexy" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "Přidat nový" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502 msgid "Add New Permission Rule" -msgstr "" +msgstr "Přidat nové pravidlo oprávnění" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:35 frappe/desk/doctype/event/event.js:42 msgid "Add Participants" -msgstr "" +msgstr "Přidat účastníky" #. Label of the add_query_parameters (Check) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Add Query Parameters" -msgstr "" +msgstr "Přidat parametry dotazu" #. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add Reply-To header" -msgstr "" +msgstr "Přidat hlavičku Reply-To" #: frappe/core/doctype/user/user.py:882 msgid "Add Roles" -msgstr "" +msgstr "Přidat role" #. Label of the add_signature (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:154 msgid "Add Signature" -msgstr "" +msgstr "Přidat podpis" #. Label of the add_bottom_padding (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Space at Bottom" -msgstr "" +msgstr "Přidat mezeru dole" #. Label of the add_top_padding (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Space at Top" -msgstr "" +msgstr "Přidat mezeru nahoře" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:38 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:59 msgid "Add Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Přidat odběratele" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:441 msgid "Add Tags" -msgstr "" +msgstr "Přidat štítky" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2266 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Add Tags" -msgstr "" +msgstr "Přidat štítky" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:486 msgid "Add Template" -msgstr "" +msgstr "Přidat šablonu" #. Label of the add_total_row (Check) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Add Total Row" -msgstr "" +msgstr "Přidat řádek součtu" #. Label of the add_translate_data (Check) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Add Translate Data" -msgstr "" +msgstr "Přidat překlad dat" #. Label of the add_unsubscribe_link (Check) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Add Unsubscribe Link" -msgstr "" +msgstr "Přidat odkaz pro odhlášení" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:6 msgid "Add User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Přidat uživatelská oprávnění" #. Label of the add_video_conferencing (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Add Video Conferencing" -msgstr "" +msgstr "Přidat videokonferenci" #. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add X-Original-From header" -msgstr "" +msgstr "Přidat hlavičku X-Original-From" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309 msgid "Add a Filter" -msgstr "" +msgstr "Přidat filtr" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9 msgid "Add a New Role" -msgstr "" +msgstr "Přidat novou roli" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:211 msgid "Add a Row" -msgstr "" +msgstr "Přidat řádek" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:30 #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:47 msgid "Add a comment" -msgstr "" +msgstr "Přidat komentář" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:28 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:192 msgid "Add a new section" -msgstr "" +msgstr "Přidat novou sekci" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:195 msgid "Add a row above the current row" -msgstr "" +msgstr "Přidat řádek nad aktuální řádek" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:207 msgid "Add a row at the bottom" -msgstr "" +msgstr "Přidat řádek na konec" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:203 msgid "Add a row at the top" -msgstr "" +msgstr "Přidat řádek na začátek" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:199 msgid "Add a row below the current row" -msgstr "" +msgstr "Přidat řádek pod aktuální řádek" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:286 msgid "Add a {0} Chart" -msgstr "" +msgstr "Přidat {0} graf" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:271 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:115 msgid "Add column" -msgstr "" +msgstr "Přidat sloupec" #: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:9 #: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:48 msgid "Add field" -msgstr "" +msgstr "Přidat pole" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:103 msgid "Add multiple" -msgstr "" +msgstr "Přidat více" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153 msgid "Add new tab" -msgstr "" +msgstr "Přidat novou záložku" #: frappe/utils/password_strength.py:191 msgid "Add numbers or special characters." -msgstr "" +msgstr "Přidejte čísla nebo speciální znaky." #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:125 msgid "Add page break" -msgstr "" +msgstr "Přidat konec stránky" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:100 msgid "Add row" -msgstr "" +msgstr "Přidat řádek" #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:22 msgid "Add script for Child Table" -msgstr "" +msgstr "Přidat skript pro Child Table" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:111 msgid "Add section above" -msgstr "" +msgstr "Přidat sekci výše" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:265 msgid "Add section below" -msgstr "" +msgstr "Přidat sekci níže" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:49 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:157 msgid "Add tab" -msgstr "" +msgstr "Přidat záložku" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:259 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:253 msgid "Add to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Přidat na nástěnku" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49 msgid "Add to Desktop" -msgstr "" +msgstr "Přidat na plochu" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110 msgid "Add to ToDo" -msgstr "" +msgstr "Přidat do úkolů" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:32 msgid "Add to table" -msgstr "" +msgstr "Přidat do tabulky" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:104 msgid "Add to this activity by mailing to {0}" -msgstr "" +msgstr "Přidejte k této aktivitě odesláním e-mailu na {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:20 msgid "Add {0}" -msgstr "" +msgstr "Přidat {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:288 msgctxt "Primary action in list view" msgid "Add {0}" -msgstr "" +msgstr "Přidat {0}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67 msgid "Add/Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Přidat/Aktualizovat filtr" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Přidáno" #. Description of the '<head> HTML' (Code) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO" -msgstr "" +msgstr "Přidaný HTML kód v sekci <head> webové stránky, používaný především pro ověření webu a SEO" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:81 msgid "Added default log doctypes: {}" -msgstr "" +msgstr "Přidány výchozí typy dokumentů protokolů: {}" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:189 #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:211 msgid "Added {0} ({1})" -msgstr "" +msgstr "Přidáno {0} ({1})" #. Label of the additional_permissions (Section Break) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -1398,7 +1449,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "Additional Permissions" -msgstr "" +msgstr "Dodatečná oprávnění" #. Name of a DocType #. Label of the address (Link) field in DocType 'Contact' @@ -1410,7 +1461,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa" #. Label of the address_line1 (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_line1 (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' @@ -1418,7 +1469,7 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:37 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Line 1" -msgstr "" +msgstr "Řádek adresy 1" #. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' @@ -1426,63 +1477,63 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:38 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Line 2" -msgstr "" +msgstr "Řádek adresy 2" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json msgid "Address Template" -msgstr "" +msgstr "Šablona adresy" #. Label of the address_title (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_title (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Title" -msgstr "" +msgstr "Název adresy" #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:73 msgid "Address Title is mandatory." -msgstr "" +msgstr "Název adresy je povinný." #. Label of the address_type (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Address Type" -msgstr "" +msgstr "Typ adresy" #. Description of the 'Address' (Small Text) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Address and other legal information you may want to put in the footer." -msgstr "" +msgstr "Adresa a další právní informace, které můžete chtít uvést v zápatí." #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:207 msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "Adresy" #. Name of a report #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.json msgid "Addresses And Contacts" -msgstr "" +msgstr "Adresy a kontakty" #. Description of the 'Reply-To Addresses' (Table) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account." -msgstr "" +msgstr "Adresy přidané zde budou použity jako hlavička Reply-To pro odchozí e-maily odesílané z tohoto účtu." #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Adds a custom client script to a DocType" -msgstr "" +msgstr "Přidá vlastní klientský skript k typu dokumentu" #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Adds a custom field to a DocType" -msgstr "" +msgstr "Přidá vlastní pole k typu dokumentu" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:573 msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Administrace" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json @@ -1505,87 +1556,87 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Administrator" -msgstr "" +msgstr "Administrátor" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1302 msgid "Administrator Logged In" -msgstr "" +msgstr "Administrátor se přihlásil" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1296 msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}." -msgstr "" +msgstr "Administrátor přistoupil k {0} dne {1} přes IP adresu {2}." #: frappe/desk/form/document_follow.py:58 msgid "Administrator can't follow" -msgstr "" +msgstr "Administrátor nemůže sledovat" #. Label of the advanced (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the advanced_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Pokročilé" #. Label of the advanced_control_section (Section Break) field in DocType 'User #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Advanced Control" -msgstr "" +msgstr "Pokročilé řízení" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:513 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:515 msgid "Advanced Search" -msgstr "" +msgstr "Rozšířené vyhledávání" #. Label of the sb_advanced (Section Break) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Pokročilá nastavení" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:64 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:70 msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Po" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Cancel" -msgstr "" +msgstr "Po zrušení" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Delete" -msgstr "" +msgstr "Po smazání" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Discard" -msgstr "" +msgstr "Po zahození" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Insert" -msgstr "" +msgstr "Po vložení" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Rename" -msgstr "" +msgstr "Po přejmenování" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Save" -msgstr "" +msgstr "Po uložení" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Save (Submitted Document)" -msgstr "" +msgstr "Po uložení (Odeslaný dokument)" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "After Submission" -msgstr "" +msgstr "Po odeslání" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -1715,7 +1766,7 @@ msgstr "" #. Label of the allocated_to (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Allocated To" -msgstr "" +msgstr "Přiděleno" #. Label of the allow (Link) field in DocType 'User Permission' #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' @@ -1723,112 +1774,112 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:16 msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Povolit" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:160 msgid "Allow API Indexing Access" -msgstr "" +msgstr "Povolit přístup k indexování API" #. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "Povolit automatické opakování" #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow Bulk Edit" -msgstr "" +msgstr "Povolit hromadné úpravy" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'List View Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Allow Bulk Editing" -msgstr "" +msgstr "Povolit hromadné úpravy" #. Label of the allow_consecutive_login_attempts (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Consecutive Login Attempts" -msgstr "" +msgstr "Povolit po sobě jdoucí pokusy o přihlášení" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:79 msgid "Allow Google Calendar Access" -msgstr "" +msgstr "Povolit přístup ke Google Kalendáři" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:40 msgid "Allow Google Contacts Access" -msgstr "" +msgstr "Povolit přístup ke Google Kontaktům" #. Label of the allow_guest (Check) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Allow Guest" -msgstr "" +msgstr "Povolit hosta" #. Label of the allow_guest_to_view (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Guest to View" -msgstr "" +msgstr "Povolit hostovi zobrazení" #. Label of the allow_guests_to_upload_files (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Guests to Upload Files" -msgstr "" +msgstr "Povolit hostům nahrávání souborů" #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Import (via Data Import Tool)" -msgstr "" +msgstr "Povolit import (prostřednictvím Nástroje pro import dat)" #. Label of the allow_login_after_fail (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login After Fail" -msgstr "" +msgstr "Povolit přihlášení po neúspěchu" #. Label of the allow_login_using_mobile_number (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using Mobile Number" -msgstr "" +msgstr "Povolit přihlášení pomocí mobilního čísla" #. Label of the allow_login_using_user_name (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using User Name" -msgstr "" +msgstr "Povolit přihlášení pomocí uživatelského jména" #. Label of the sb_allow_modules (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow Modules" -msgstr "" +msgstr "Povolit moduly" #. Label of the allow_print_for_cancelled (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Povolit tisk pro zrušené" #. Label of the allow_print_for_draft (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:438 #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Draft" -msgstr "" +msgstr "Povolit tisk pro koncepty" #. Label of the allow_read_on_all_link_options (Check) field in DocType 'Web #. Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Allow Read On All Link Options" -msgstr "" +msgstr "Povolit čtení u všech možností odkazu" #. Label of the allow_rename (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Rename" -msgstr "" +msgstr "Povolit přejmenování" #. Label of the roles_permission (Section Break) field in DocType 'Role #. Permission for Page and Report' @@ -1837,63 +1888,64 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Allow Roles" -msgstr "" +msgstr "Povolené role" #. Label of the allow_self_approval (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow Self Approval" -msgstr "" +msgstr "Povolit vlastní schválení" #. Label of the enable_telemetry (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Sending Usage Data for Improving Applications" -msgstr "" +msgstr "Povolit odesílání dat o využití pro vylepšení aplikací" #. Description of the 'Allow Self Approval' (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow approval for creator of the document" -msgstr "" +msgstr "Povolit schválení pro tvůrce dokumentu" #. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow bulk actions" -msgstr "" +msgstr "Povolit hromadné akce" #. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow comments" -msgstr "" +msgstr "Povolit komentáře" #. Label of the allow_delete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow delete" -msgstr "" +msgstr "Povolit smazání" #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow document creation via Email" -msgstr "" +msgstr "Povolit vytváření dokumentů prostřednictvím e-mailu" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow editing after submit" -msgstr "" +msgstr "Povolit úpravy po odeslání" #. Description of the 'Allow Bulk Editing' (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Allow editing even if the doctype has a workflow set up.\n\n" "Does nothing if a workflow isn't set up." -msgstr "" +msgstr "Povolit úpravy i v případě, že má typ dokumentu nastavený workflow.\n\n" +"Nedělá nic, pokud workflow není nastaven." #. Label of the allow_events_in_timeline (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow events in timeline" -msgstr "" +msgstr "Povolit události na časové ose" #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -1903,22 +1955,22 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow in Quick Entry" -msgstr "" +msgstr "Povolit v rychlém zadávání" #. Label of the allow_incomplete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow incomplete forms" -msgstr "" +msgstr "Povolit neúplné formuláře" #. Label of the allow_multiple (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow multiple responses" -msgstr "" +msgstr "Povolit více odpovědí" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow notifications" -msgstr "" +msgstr "Povolit oznámení" #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -1927,124 +1979,124 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow on Submit" -msgstr "" +msgstr "Povolit při odeslání" #. Label of the deny_multiple_sessions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow only one session per user" -msgstr "" +msgstr "Povolit pouze jednu relaci na uživatele" #. Label of the allow_page_break_inside_tables (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow page break inside tables" -msgstr "" +msgstr "Povolit zalomení stránky uvnitř tabulek" #. Label of the allow_print (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow print" -msgstr "" +msgstr "Povolit tisk" #. Description of the 'Allow incomplete forms' (Check) field in DocType 'Web #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow saving if mandatory fields are not filled" -msgstr "" +msgstr "Povolit uložení, pokud povinná pole nejsou vyplněna" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:437 msgid "Allow sending usage data for improving applications" -msgstr "" +msgstr "Povolit odesílání údajů o používání pro zlepšování aplikací" #. Description of the 'Login After' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only after this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "Povolit uživateli přihlášení pouze po této hodině (0-24)" #. Description of the 'Login Before' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only before this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "Povolit uživateli přihlášení pouze před touto hodinou (0-24)" #. Description of the 'Login with email link' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow users to log in without a password, using a login link sent to their email" -msgstr "" +msgstr "Povolit uživatelům přihlášení bez hesla pomocí přihlašovacího odkazu zaslaného na jejich e-mail" #. Label of the allowed (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Povoleno" #. Label of the allowed_file_extensions (Small Text) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allowed File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Povolené přípony souborů" #. Label of the allowed_in_mentions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allowed In Mentions" -msgstr "" +msgstr "Povoleno ve zmínkách" #. Label of the allowed_modules_section (Section Break) field in DocType 'User #. Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Allowed Modules" -msgstr "" +msgstr "Povolené moduly" #. Label of the allowed_public_client_origins (Small Text) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allowed Public Client Origins" -msgstr "" +msgstr "Povolené veřejné klientské zdroje" #. Label of the allowed_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Allowed Roles" -msgstr "" +msgstr "Povolené role" #. Label of the allowed_embedding_domains (Small Text) field in DocType 'Web #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allowed embedding domains" -msgstr "" +msgstr "Povolené domény pro vkládání" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1317 msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!" -msgstr "" +msgstr "Povolení DocType, DocType. Buďte opatrní!" #. Description of the 'Show Auth Server Metadata' (Check) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-authorization-server endpoint. Reference: RFC8414" -msgstr "" +msgstr "Umožňuje klientům získat metadata z koncového bodu /.well-known/oauth-authorization-server. Reference: RFC8414" #. Description of the 'Show Protected Resource Metadata' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-protected-resource endpoint. Reference: RFC9728" -msgstr "" +msgstr "Umožňuje klientům získat metadata z koncového bodu /.well-known/oauth-protected-resource. Reference: RFC9728" #. Description of the 'Enable Dynamic Client Registration' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to register themselves without manual intervention. Registration creates a OAuth Client entry. Reference: RFC7591" -msgstr "" +msgstr "Umožňuje klientům se zaregistrovat bez manuálního zásahu. Registrace vytvoří záznam OAuth Client. Reference: RFC7591" #. Description of the 'Show in Resource Metadata' (Check) field in DocType #. 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Allows clients to view this as an Authorization Server when querying the /.well-known/oauth-protected-resource end point." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje klientům zobrazit toto jako autorizační server při dotazování koncového bodu /.well-known/oauth-protected-resource." #. Description of the 'Show Social Login Key as Authorization Server' (Check) #. field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows enabled Social Login Key Base URL to be shown as authorization server." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje zobrazit povolenou základní URL klíče sociálního přihlášení jako autorizační server." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:52 msgid "Allows printing or PDF download of documents." @@ -2058,7 +2110,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows skipping authorization if a user has active tokens." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje přeskočení autorizace, pokud má uživatel aktivní tokeny." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:62 msgid "Allows the user to access reports related to the document." @@ -2102,56 +2154,56 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1110 msgid "Already Registered" -msgstr "" +msgstr "Již registrováno" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742 msgid "Already amended as {0}" -msgstr "" +msgstr "Již změněno jako {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:138 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" -msgstr "" +msgstr "Již v seznamu úkolů následujících uživatelů:{0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:976 msgid "Also adding the dependent currency field {0}" -msgstr "" +msgstr "Přidává se také závislé pole měny {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:989 msgid "Also adding the status dependency field {0}" -msgstr "" +msgstr "Přidává se také pole závislosti stavu {0}" #. Label of the login_id (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Alternative Email ID" -msgstr "" +msgstr "Alternativní e-mailové ID" #. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Vždy" #. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always BCC Address" -msgstr "" +msgstr "Trvalá adresa skryté kopie" #. Label of the add_draft_heading (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Always add \"Draft\" Heading for printing draft documents" -msgstr "" +msgstr "Vždy přidat nadpis \"Koncept\" při tisku konceptů dokumentů" #. Label of the always_use_account_email_id_as_sender (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this email address as sender address" -msgstr "" +msgstr "Vždy použít tuto e-mailovou adresu jako adresu odesílatele" #. Label of the always_use_account_name_as_sender_name (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this name as sender name" -msgstr "" +msgstr "Vždy použít toto jméno jako jméno odesílatele" #. Label of the amend (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the amend (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -2161,7 +2213,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:738 msgid "Amend" -msgstr "" +msgstr "Opravit" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -2170,24 +2222,24 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amend Counter" -msgstr "" +msgstr "Čítač oprav" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json msgid "Amended Document Naming Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení pojmenování opravených dokumentů" #. Label of the amended_documents_section (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amended Documents" -msgstr "" +msgstr "Opravené dokumenty" #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Personal Data Download #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json msgid "Amended From" -msgstr "" +msgstr "Opraveno z" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:12 msgctxt "Freeze message while amending a document" @@ -2198,88 +2250,88 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amendment Naming Override" -msgstr "" +msgstr "Přepsání pojmenování oprav" #: frappe/model/document.py:585 msgid "Amendment Not Allowed" -msgstr "" +msgstr "Oprava není povolena" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:207 msgid "Amendment naming rules updated." -msgstr "" +msgstr "Pravidla pojmenování oprav byla aktualizována." #. Success message of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "An email to verify your request has been sent to your email address. Please verify your request to complete the process." -msgstr "" +msgstr "Na vaši e-mailovou adresu byl odeslán e-mail pro ověření vašeho požadavku. Pro dokončení procesu prosím ověřte svůj požadavek." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:328 msgid "An error occurred while setting Session Defaults" -msgstr "" +msgstr "Při nastavování výchozích hodnot relace došlo k chybě" #. Description of the 'FavIcon' (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]" -msgstr "" +msgstr "Soubor ikony s příponou .ico. Měl by být 16 x 16 px. Vygenerováno pomocí generátoru favicon. [favicon-generator.org]" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:38 msgid "An unexpected error occurred while authorizing {}." -msgstr "" +msgstr "Při autorizaci {} došlo k neočekávané chybě." #. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Analytics" -msgstr "" +msgstr "Analytika" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:35 msgid "Ancestors Of" -msgstr "" +msgstr "Předchůdci z" #. Label of the announcement_widget (Text Editor) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Announcement Widget" -msgstr "" +msgstr "Widget oznámení" #. Label of the announcements_section (Section Break) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Announcements" -msgstr "" +msgstr "Oznámení" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Annual" -msgstr "" +msgstr "Roční" #. Label of the anonymization_matrix (Code) field in DocType 'Personal Data #. Deletion Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Anonymization Matrix" -msgstr "" +msgstr "Anonymizační matice" #. Label of the anonymous (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Anonymous responses" -msgstr "" +msgstr "Anonymní odpovědi" #: frappe/public/js/frappe/request.js:190 msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." -msgstr "" +msgstr "Jiná transakce blokuje tuto. Zkuste to prosím znovu za několik sekund." #: frappe/model/rename_doc.py:379 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" -msgstr "" +msgstr "Jiný {0} s názvem {1} již existuje, zvolte jiný název" #. Description of the 'Raw Commands' (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Any string-based printer languages can be used. Writing raw commands requires knowledge of the printer's native language provided by the printer manufacturer. Please refer to the developer manual provided by the printer manufacturer on how to write their native commands. These commands are rendered on the server side using the Jinja Templating Language." -msgstr "" +msgstr "Lze použít jakékoli řetězcové jazyky tiskárny. Psaní surových příkazů vyžaduje znalost nativního jazyka tiskárny poskytnutého výrobcem. Podrobnosti o psaní nativních příkazů naleznete v příručce výrobce tiskárny. Tyto příkazy se na straně serveru vykreslují pomocí Jinja Templating Language." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:103 msgid "Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type." -msgstr "" +msgstr "Kromě Správce systému mohou role s oprávněním Nastavit uživatelská oprávnění nastavovat oprávnění pro ostatní uživatele pro daný Typ dokumentu." #. Label of the app_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the app_section (Section Break) field in DocType 'User' @@ -2297,18 +2349,18 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json #: frappe/website/doctype/website_theme_ignore_app/website_theme_ignore_app.json msgid "App" -msgstr "" +msgstr "Aplikace" #. Label of the app_id (Data) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "App ID" -msgstr "" +msgstr "ID aplikace" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:8 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "App Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo aplikace" #. Label of the app_name (Select) field in DocType 'Module Def' #. Label of the app_name (Select) field in DocType 'User Invitation' @@ -2320,20 +2372,20 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "App Name" -msgstr "" +msgstr "Název aplikace" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "App Name (Client Name)" -msgstr "" +msgstr "Název aplikace (název klienta)" #: frappe/modules/utils.py:343 msgid "App not found for module: {0}" -msgstr "" +msgstr "Aplikace nebyla nalezena pro modul: {0}" #: frappe/__init__.py:1117 msgid "App {0} is not installed" -msgstr "" +msgstr "Aplikace {0} není nainstalována" #. Label of the append_emails_to_sent_folder (Check) field in DocType 'Email #. Account' @@ -2342,68 +2394,68 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Append Emails to Sent Folder" -msgstr "" +msgstr "Přidat e-maily do složky Odesláno" #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'Email Account' #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "Append To" -msgstr "" +msgstr "Připojit k" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:172 msgid "Append To can be one of {0}" -msgstr "" +msgstr "Připojit k může být jedno z {0}" #. Description of the 'Append To' (Link) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Append as communication against this DocType (must have fields: \"Sender\" and \"Subject\"). These fields can be defined in the email settings section of the appended doctype." -msgstr "" +msgstr "Připojit jako komunikaci k tomuto DocType (musí mít pole: \"Odesílatel\" a \"Předmět\"). Tato pole lze definovat v sekci nastavení e-mailu připojeného doctypu." #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:105 msgid "Applicable Document Types" -msgstr "" +msgstr "Použitelné typy dokumentů" #. Label of the applicable_for (Link) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Applicable For" -msgstr "" +msgstr "Použitelné pro" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Navbar Settings' #. Label of the logo_section (Section Break) field in DocType 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Application Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo aplikace" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Installed Application' #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Application Name" -msgstr "" +msgstr "Název aplikace" #. Label of the app_version (Data) field in DocType 'Installed Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Application Version" -msgstr "" +msgstr "Verze aplikace" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:195 msgid "Application is not installed" -msgstr "" +msgstr "Aplikace není nainstalována" #. Label of the doctype_or_field (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Applied On" -msgstr "" +msgstr "Aplikováno na" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type' #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json msgid "Applies To (DocType)" -msgstr "" +msgstr "Platí pro (DocType)" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Použít" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2251 msgctxt "Button in list view actions menu" @@ -2412,38 +2464,38 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:318 msgid "Apply Filters" -msgstr "" +msgstr "Použít Filtry" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:284 msgid "Apply Module Export Filter" -msgstr "" +msgstr "Použít filtr exportu modulu" #. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Apply Strict User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Použít přísná uživatelská oprávnění" #. Label of the view (Select) field in DocType 'Client Script' #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Apply To" -msgstr "" +msgstr "Použít na" #. Label of the apply_to_all_doctypes (Check) field in DocType 'User #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Apply To All Document Types" -msgstr "" +msgstr "Použít na všechny typy dokumentů" #. Label of the apply_user_permission_on (Link) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Apply User Permission On" -msgstr "" +msgstr "Použít uživatelské oprávnění na" #. Label of the apply_document_permissions (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Apply document permissions" -msgstr "" +msgstr "Použít oprávnění dokumentu" #. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -2451,24 +2503,24 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "Apply this rule if the User is the Owner" -msgstr "" +msgstr "Použít toto pravidlo, pokud je uživatel vlastníkem" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:75 msgid "Apply to all Documents Types" -msgstr "" +msgstr "Použít na všechny typy dokumentů" #: frappe/model/workflow.py:347 msgid "Applying: {0}" -msgstr "" +msgstr "Aplikování: {0}" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:115 msgid "Approval Required" -msgstr "" +msgstr "Vyžadováno schválení" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:18 #: frappe/website/js/website.js:631 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Aplikace" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:41 msgctxt "Number system" @@ -2477,33 +2529,33 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:14 msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Archivovat" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archivováno" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:494 msgid "Archived Columns" -msgstr "" +msgstr "Archivované sloupce" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.js:18 msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?" -msgstr "" +msgstr "Opravdu chcete zrušit pozvánku?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2230 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" -msgstr "" +msgstr "Opravdu chcete vymazat přiřazení?" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:337 msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?" -msgstr "" +msgstr "Opravdu chcete smazat všech {0} řádků?" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:36 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135 msgid "Are you sure you want to delete the attachment?" -msgstr "" +msgstr "Opravdu chcete smazat přílohu?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:197 msgctxt "Confirmation dialog message" @@ -2522,15 +2574,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:199 msgid "Are you sure you want to delete this record?" -msgstr "" +msgstr "Opravdu chcete smazat tento záznam?" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:187 msgid "Are you sure you want to discard the changes?" -msgstr "" +msgstr "Opravdu chcete zahodit změny?" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1011 msgid "Are you sure you want to generate a new report?" -msgstr "" +msgstr "Opravdu chcete vygenerovat novou sestavu?" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:383 msgid "Are you sure you want to log out?" @@ -2538,49 +2590,49 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:130 msgid "Are you sure you want to merge {0} with {1}?" -msgstr "" +msgstr "Opravdu chcete sloučit {0} s {1}?" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:119 msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Opravdu chcete pokračovat?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:34 msgid "Are you sure you want to re-enable scheduler?" -msgstr "" +msgstr "Opravdu chcete znovu povolit plánovač?" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:163 msgid "Are you sure you want to relink this communication to {0}?" -msgstr "" +msgstr "Opravdu chcete přepojit tuto komunikaci na {0}?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:10 msgid "Are you sure you want to remove all failed jobs?" -msgstr "" +msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny neúspěšné úlohy?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:74 msgid "Are you sure you want to remove the {0} filter?" -msgstr "" +msgstr "Opravdu chcete odstranit filtr {0}?" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:268 msgid "Are you sure you want to reset all customizations?" -msgstr "" +msgstr "Opravdu chcete obnovit všechna přizpůsobení?" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:154 msgid "Are you sure you want to save this document?" -msgstr "" +msgstr "Opravdu chcete uložit tento dokument?" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:109 msgid "Are you sure you want to {0}?" -msgstr "" +msgstr "Opravdu chcete {0}?" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:16 #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:165 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Opravdu?" #. Label of the arguments (Code) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumenty" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -2589,21 +2641,21 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:11 msgid "As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User." -msgstr "" +msgstr "Jako osvědčený postup nepřiřazujte stejnou sadu pravidel oprávnění různým rolím. Místo toho přiřaďte více rolí stejnému uživateli." #: frappe/desk/form/assign_to.py:108 msgid "As document sharing is disabled, please give them the required permissions before assigning." -msgstr "" +msgstr "Protože je sdílení dokumentů zakázáno, udělte jim prosím požadovaná oprávnění před přiřazením." #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:3 msgid "As per your request, your account and data on {0} associated with email {1} has been permanently deleted" -msgstr "" +msgstr "Na základě vašeho požadavku byl váš účet a data na {0} spojená s e-mailem {1} trvale smazány" #. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Dotázat se" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:91 msgid "Assign" @@ -2612,61 +2664,61 @@ msgstr "" #. Label of the assign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign Condition" -msgstr "" +msgstr "Podmínka přiřazení" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:189 msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "Přiřadit komu" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2212 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "Přiřadit komu" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:199 msgid "Assign To User Group" -msgstr "" +msgstr "Přiřadit skupině uživatelů" #. Label of the assign_to_users_section (Section Break) field in DocType #. 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign To Users" -msgstr "" +msgstr "Přiřadit uživatelům" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:370 msgid "Assign a user" -msgstr "" +msgstr "Přiřadit uživatele" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:52 msgid "Assign one by one, in sequence" -msgstr "" +msgstr "Přiřazovat jednoho po druhém, postupně" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:180 msgid "Assign to me" -msgstr "" +msgstr "Přiřadit mně" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:53 msgid "Assign to the one who has the least assignments" -msgstr "" +msgstr "Přiřadit tomu, kdo má nejméně přiřazení" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:54 msgid "Assign to the user set in this field" -msgstr "" +msgstr "Přiřadit uživateli nastavenému v tomto poli" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Přiřazeno" #. Label of the assigned_by (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.py:41 msgid "Assigned By" -msgstr "" +msgstr "Přiřadil" #. Label of the assigned_by_full_name (Read Only) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Assigned By Full Name" -msgstr "" +msgstr "Celé jméno přiřazujícího" #: frappe/model/meta.py:62 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:810 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:37 @@ -2674,36 +2726,36 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:136 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:82 msgid "Assigned To" -msgstr "" +msgstr "Přiřazeno komu" #: frappe/desk/report/todo/todo.py:40 msgid "Assigned To/Owner" -msgstr "" +msgstr "Přiřazeno komu/Vlastník" #. Label of the assignee (Table MultiSelect) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Assignee" -msgstr "" +msgstr "Příjemce" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:379 msgid "Assigning..." -msgstr "" +msgstr "Přiřazování..." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "Úkol" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Assignment Completed" -msgstr "" +msgstr "Úkol dokončen" #. Label of the sb (Section Break) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the assignment_days (Table) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Days" -msgstr "" +msgstr "Dny přiřazení" #. Name of a DocType #. Label of the assignment_rule (Link) field in DocType 'ToDo' @@ -2711,17 +2763,17 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Assignment Rule" -msgstr "" +msgstr "Pravidlo přiřazení" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json msgid "Assignment Rule Day" -msgstr "" +msgstr "Den pravidla přiřazení" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json msgid "Assignment Rule User" -msgstr "" +msgstr "Uživatel pravidla přiřazení" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:55 msgid "Assignment Rule is not allowed on document type {0}" @@ -2731,44 +2783,44 @@ msgstr "" #. 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Rules" -msgstr "" +msgstr "Pravidla přiřazení" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:153 msgid "Assignment Update on {0}" -msgstr "" +msgstr "Aktualizace přiřazení u {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:79 msgid "Assignment for {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Přiřazení pro {0} {1}" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:62 msgid "Assignment of {0} removed by {1}" -msgstr "" +msgstr "Přiřazení uživatele {0} odstraněno uživatelem {1}" #. Label of the enable_email_assignment (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:365 msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "Přiřazení" #. Label of the asynchronous (Check) field in DocType 'Workflow Transition #. Task' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Asynchronous" -msgstr "" +msgstr "Asynchronní" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:695 msgid "At least one column is required to show in the grid." -msgstr "" +msgstr "Pro zobrazení v mřížce je vyžadován alespoň jeden sloupec." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:74 msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table" -msgstr "" +msgstr "V tabulce polí webového formuláře je vyžadováno alespoň jedno pole" #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.js:44 msgid "At least one field of Parent Document Type is mandatory" -msgstr "" +msgstr "Alespoň jedno pole nadřazeného typu dokumentu je povinné" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2781,16 +2833,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:5 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Attach" -msgstr "" +msgstr "Připojit" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:176 msgid "Attach Document Print" -msgstr "" +msgstr "Připojit tisk dokumentu" #. Label of the attach_files (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Files" -msgstr "" +msgstr "Připojit soubory" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2803,96 +2855,96 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Attach Image" -msgstr "" +msgstr "Připojit obrázek" #. Label of the attach_package (Attach) field in DocType 'Package Import' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Attach Package" -msgstr "" +msgstr "Připojit balíček" #. Label of the attach_print (Check) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Print" -msgstr "" +msgstr "Připojit tisk" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:12 msgid "Attach a web link" -msgstr "" +msgstr "Připojit webový odkaz" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:8 msgid "Attach files / urls and add in table." -msgstr "" +msgstr "Připojte soubory / URL adresy a přidejte je do tabulky." #. Label of the attached_file (Code) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Attached File" -msgstr "" +msgstr "Připojený soubor" #. Label of the attached_to_doctype (Link) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To DocType" -msgstr "" +msgstr "Připojeno k DocType" #. Label of the attached_to_field (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To Field" -msgstr "" +msgstr "Připojeno k poli" #. Label of the attached_to_name (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To Name" -msgstr "" +msgstr "Připojeno k názvu" #: frappe/core/doctype/file/file.py:187 msgid "Attached To Name must be a string or an integer" -msgstr "" +msgstr "Připojeno k názvu musí být řetězec nebo celé číslo" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Příloha" #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Account' #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Attachment Limit (MB)" -msgstr "" +msgstr "Limit přílohy (MB)" #: frappe/core/doctype/file/file.py:382 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:36 msgid "Attachment Limit Reached" -msgstr "" +msgstr "Dosažen limit příloh" #. Label of the attachment_link (HTML) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Attachment Link" -msgstr "" +msgstr "Odkaz na přílohu" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Attachment Removed" -msgstr "" +msgstr "Příloha odstraněna" #. Label of the column_break_25 (Section Break) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attachment Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení příloh" #. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:106 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:122 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Přílohy" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:145 msgid "Attempting Connection to QZ Tray..." -msgstr "" +msgstr "Pokus o připojení k QZ Tray..." #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:161 msgid "Attempting to launch QZ Tray..." -msgstr "" +msgstr "Pokus o spuštění QZ Tray..." #. Label of the attending (Select) field in DocType 'Event' #. Label of the attending (Select) field in DocType 'Event Participants' @@ -2903,36 +2955,36 @@ msgstr "" #: frappe/www/attribution.html:9 msgid "Attribution" -msgstr "" +msgstr "Poděkování" #. Name of a report #: frappe/custom/report/audit_system_hooks/audit_system_hooks.json msgid "Audit System Hooks" -msgstr "" +msgstr "Audit systémových hooků" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgid "Audit Trail" -msgstr "" +msgstr "Auditní stopa" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Audits" -msgstr "" +msgstr "Audity" #. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Auth URL Data" -msgstr "" +msgstr "Data URL pro autentizaci" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:96 msgid "Auth URL data should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "Data URL pro autentizaci musí být platný JSON" #. Label of the backend_app_flow (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authenticate as Service Principal" -msgstr "" +msgstr "Ověřit jako instanční objekt služby" #. Label of the authentication_column (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -2945,25 +2997,25 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json #: frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Ověřování" #: frappe/www/qrcode.html:19 msgid "Authentication Apps you can use are:" -msgstr "" +msgstr "Ověřovací aplikace, které můžete použít, jsou:" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:430 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." -msgstr "" +msgstr "Ověření selhalo při přijímání e-mailů z e-mailového účtu: {0}." #. Label of the author (Data) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #. Label of the authorization_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Authorization" -msgstr "" +msgstr "Autorizace" #. Label of the authorization_code (Password) field in DocType 'Google #. Calendar' @@ -2977,77 +3029,77 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Authorization Code" -msgstr "" +msgstr "Autorizační kód" #. Label of the authorization_uri (Small Text) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Authorization URI" -msgstr "" +msgstr "URI autorizace" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:35 msgid "Authorization error for {}." -msgstr "" +msgstr "Chyba autorizace pro {}." #. Label of the authorize_api_access (Button) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authorize API Access" -msgstr "" +msgstr "Autorizovat přístup k API" #. Label of the authorize_api_indexing_access (Button) field in DocType #. 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Authorize API Indexing Access" -msgstr "" +msgstr "Autorizovat přístup k indexování API" #. Label of the authorize_google_calendar_access (Button) field in DocType #. 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Authorize Google Calendar Access" -msgstr "" +msgstr "Autorizovat přístup ke Kalendáři Google" #. Label of the authorize_google_contacts_access (Button) field in DocType #. 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Authorize Google Contacts Access" -msgstr "" +msgstr "Autorizovat přístup ke Kontaktům Google" #. Label of the authorize_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Authorize URL" -msgstr "" +msgstr "Autorizační URL" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Authorized" -msgstr "" +msgstr "Autorizováno" #: frappe/www/attribution.html:20 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Autoři" #: frappe/www/attribution.html:37 msgid "Authors / Maintainers" -msgstr "" +msgstr "Autoři / Správci" #. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth #. Provider Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automaticky" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Auto Email Report" -msgstr "" +msgstr "Automatický e-mailový přehled" #. Label of the autoname (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the autoname (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Auto Name" -msgstr "" +msgstr "Automatický název" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -3055,33 +3107,33 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:451 #: frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "Automatické opakování" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json msgid "Auto Repeat Day" -msgstr "" +msgstr "Den automatického opakování" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:173 msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "Den{0} automatického opakování {1} byl zopakován." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:479 msgid "Auto Repeat Document Creation Failed" -msgstr "" +msgstr "Automatické vytvoření opakovaného dokumentu selhalo" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:120 msgid "Auto Repeat Schedule" -msgstr "" +msgstr "Plán automatického opakování" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json msgid "Auto Repeat User" -msgstr "" +msgstr "Uživatel automatického opakování" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:443 msgid "Auto Repeat created for this document" -msgstr "" +msgstr "Pro tento dokument bylo vytvořeno automatické opakování" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:482 msgid "Auto Repeat failed for {0}" @@ -3188,7 +3240,7 @@ msgstr "" #. Label of the auto_account_deletion (Int) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Automatically delete account within (hours)" -msgstr "" +msgstr "Automaticky smazat účet do (hodin)" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar @@ -3204,45 +3256,45 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:88 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:21 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Průměr" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:345 msgid "Average of {0}" -msgstr "" +msgstr "Průměr z {0}" #: frappe/utils/password_strength.py:130 msgid "Avoid dates and years that are associated with you." -msgstr "" +msgstr "Vyhněte se datům a rokům, které jsou s vámi spojeny." #: frappe/utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid recent years." -msgstr "" +msgstr "Vyhněte se nedávným rokům." #: frappe/utils/password_strength.py:117 msgid "Avoid sequences like abc or 6543 as they are easy to guess" -msgstr "" +msgstr "Vyhněte se sekvencím jako abc nebo 6543, protože se snadno uhádnou" #: frappe/utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid years that are associated with you." -msgstr "" +msgstr "Vyhněte se rokům, které jsou s vámi spojeny." #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'User Email' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json msgid "Awaiting Password" -msgstr "" +msgstr "Čeká se na heslo" #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Awaiting password" -msgstr "" +msgstr "Čeká se na heslo" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:195 msgid "Awesome Work" -msgstr "" +msgstr "Skvělá práce" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:353 msgid "Awesome, now try making an entry yourself" -msgstr "" +msgstr "Skvěle, nyní zkuste vytvořit záznam sami" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:9 msgctxt "Number system" @@ -3319,19 +3371,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:31 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:181 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Zpět" #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:13 msgid "Back to Desk" -msgstr "" +msgstr "Zpět na Plochu" #: frappe/www/404.html:26 msgid "Back to Home" -msgstr "" +msgstr "Zpět na Úvodní stránku" #: frappe/www/login.html:195 frappe/www/login.html:221 msgid "Back to Login" -msgstr "" +msgstr "Zpět na Přihlášení" #. Label of the bg_color (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the background_color (Color) field in DocType 'Number Card' @@ -3343,18 +3395,18 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Barva pozadí" #. Label of the background_image (Attach Image) field in DocType 'Web Page #. Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "Obrázek pozadí" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Background Job" -msgstr "" +msgstr "Úloha na pozadí" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType @@ -3363,22 +3415,22 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:524 msgid "Background Jobs" -msgstr "" +msgstr "Úlohy na pozadí" #. Label of the background_jobs_check (Data) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Background Jobs Check" -msgstr "" +msgstr "Kontrola úloh na pozadí" #. Label of the background_jobs_queue (Autocomplete) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Background Jobs Queue" -msgstr "" +msgstr "Fronta úloh na pozadí" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:87 msgid "Background Print (required for >25 documents)" -msgstr "" +msgstr "Tisk na pozadí (vyžadováno pro >25 dokumentů)" #. Label of the background_workers (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' @@ -3387,15 +3439,15 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Background Workers" -msgstr "" +msgstr "Pracovní procesy na pozadí" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:28 msgid "Backup Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "Šifrovací klíč zálohy" #: frappe/desk/page/backups/backups.py:98 msgid "Backup job is already queued. You will receive an email with the download link" -msgstr "" +msgstr "Úloha zálohování je již ve frontě. Obdržíte e-mail s odkazem ke stažení" #. Label of the backups_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the backups_section (Section Break) field in DocType 'System Health @@ -3405,26 +3457,26 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "Zálohy" #. Label of the backups_size (Float) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Backups (MB)" -msgstr "" +msgstr "Zálohy (MB)" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:68 msgid "Bad Cron Expression" -msgstr "" +msgstr "Neplatný Cron výraz" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding" -msgstr "" +msgstr "Bankovní zaokrouhlování" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding (legacy)" -msgstr "" +msgstr "Bankovní zaokrouhlování (starší)" #. Label of the banner (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -3439,17 +3491,17 @@ msgstr "" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Banner Image" -msgstr "" +msgstr "Obrázek banneru" #. Description of the 'Banner HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner is above the Top Menu Bar." -msgstr "" +msgstr "Banner se zobrazuje nad horní lištou nabídky." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "Sloupcový" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3460,112 +3512,112 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Čárový kód" #. Label of the base_dn (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Base Distinguished Name (DN)" -msgstr "" +msgstr "Základní rozlišovací název (DN)" #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Geolocation Settings' #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Základní URL" #. Label of the based_on (Link) field in DocType 'Language' #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/printing/page/print/print.js:297 #: frappe/printing/page/print/print.js:351 msgid "Based On" -msgstr "" +msgstr "Na základě" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Based on Field" -msgstr "" +msgstr "Na základě pole" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Based on Permissions For User" -msgstr "" +msgstr "Na základě oprávnění pro uživatele" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Základní" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Basic Info" -msgstr "" +msgstr "Základní informace" #. Label of the before (Int) field in DocType 'Event Notifications' #: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:63 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:69 msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Před" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Cancel" -msgstr "" +msgstr "Před zrušením" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Delete" -msgstr "" +msgstr "Před smazáním" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Discard" -msgstr "" +msgstr "Před zahozením" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Insert" -msgstr "" +msgstr "Před vložením" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Print" -msgstr "" +msgstr "Před tiskem" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Rename" -msgstr "" +msgstr "Před přejmenováním" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save" -msgstr "" +msgstr "Před uložením" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save (Submitted Document)" -msgstr "" +msgstr "Před uložením (Odeslaný dokument)" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Submit" -msgstr "" +msgstr "Před odesláním" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Validate" -msgstr "" +msgstr "Před ověřením" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Beginner" -msgstr "" +msgstr "Začátečník" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:29 msgid "Beginning with" -msgstr "" +msgstr "Začíná na" #. Label of the beta (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -3574,60 +3626,60 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1319 frappe/utils/password_strength.py:73 msgid "Better add a few more letters or another word" -msgstr "" +msgstr "Přidejte několik dalších písmen nebo další slovo" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:27 msgid "Between" -msgstr "" +msgstr "Mezi" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Fakturace" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:27 msgid "Billing Contact" -msgstr "" +msgstr "Fakturační kontakt" #. Label of the binary_logging (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Binary Logging" -msgstr "" +msgstr "Binární protokolování" #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'User' #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'About Us Team Member' #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "Bio" -msgstr "" +msgstr "Životopis" #. Label of the birth_date (Date) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Birth Date" -msgstr "" +msgstr "Datum narození" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:41 msgid "Blank Template" -msgstr "" +msgstr "Prázdná šablona" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/block_module/block_module.json msgid "Block Module" -msgstr "" +msgstr "Blokový modul" #. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'Module Profile' #. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Block Modules" -msgstr "" +msgstr "Blokové moduly" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Modrá" #. Label of the bold (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the bold (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -3636,7 +3688,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Tučné" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -3645,18 +3697,18 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:128 msgid "Both DocType and Name required" -msgstr "" +msgstr "Je vyžadován jak DocType, tak Název" #: frappe/templates/includes/login/login.js:23 #: frappe/templates/includes/login/login.js:94 msgid "Both login and password required" -msgstr "" +msgstr "Je vyžadováno jak přihlášení, tak heslo" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:154 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Dole" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -3664,13 +3716,13 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:248 msgid "Bottom Center" -msgstr "" +msgstr "Dole uprostřed" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:247 msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Dole vlevo" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -3678,71 +3730,72 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:249 msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Dole vpravo" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Bounced" -msgstr "" +msgstr "Vráceno" #. Label of the brand (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Značka" #. Label of the brand_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML značky" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand Image" -msgstr "" +msgstr "Obrázek značky" #. Label of the brand_logo (Attach Image) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Brand Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo značky" #. Description of the 'Brand HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand is what appears on the top-left of the toolbar. If it is an image, make sure it\n" "has a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px" -msgstr "" +msgstr "Značka je to, co se zobrazuje vlevo nahoře na panelu nástrojů. Pokud se jedná o obrázek, ujistěte se, že\n" +"má průhledné pozadí a použijte tag <img />. Zachovejte velikost 200px x 30px" #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Form' #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Breadcrumbs" -msgstr "" +msgstr "Drobečková navigace" #. Label of the browser (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:36 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Prohlížeč" #. Label of the browser_version (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Browser Version" -msgstr "" +msgstr "Verze prohlížeče" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:19 msgid "Browser not supported" -msgstr "" +msgstr "Prohlížeč není podporován" #. Label of the brute_force_security (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Brute Force Security" -msgstr "" +msgstr "Zabezpečení proti útokům hrubou silou" #. Label of the bufferpool_size (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Bufferpool Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost fondu vyrovnávací paměti" #. Name of a Workspace #. Label of a Desktop Icon @@ -3750,67 +3803,67 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/desktop_icon/build.json #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Build" -msgstr "" +msgstr "Sestavení" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Build your own reports, print formats, and dashboards. Create personalized workspaces for easier navigation" -msgstr "" +msgstr "Vytvářejte vlastní sestavy, tiskové formáty a řídicí panely. Vytvořte si přizpůsobené pracovní prostory pro snadnější navigaci" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:18 msgid "Build {0}" -msgstr "" +msgstr "Sestavit {0}" #: frappe/templates/includes/footer/footer_powered.html:1 msgid "Built on {0}" -msgstr "" +msgstr "Postaveno na {0}" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:142 msgid "Bulk Delete" -msgstr "" +msgstr "Hromadné smazání" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:321 msgid "Bulk Edit" -msgstr "" +msgstr "Hromadná úprava" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1306 msgid "Bulk Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Hromadná úprava {0}" #: frappe/desk/reportview.py:644 msgid "Bulk Operation Failed" -msgstr "" +msgstr "Hromadná operace selhala" #: frappe/desk/reportview.py:650 msgid "Bulk Operation Successful" -msgstr "" +msgstr "Hromadná operace úspěšná" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:131 msgid "Bulk PDF Export" -msgstr "" +msgstr "Hromadný export PDF" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Bulk Update" -msgstr "" +msgstr "Hromadná aktualizace" #: frappe/model/workflow.py:335 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "Hromadné schvalování podporuje pouze do 500 dokumentů." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 msgid "Bulk operation is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "Hromadná operace byla zařazena do fronty na pozadí." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:80 msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "Hromadné operace podporují pouze do 500 dokumentů." #: frappe/model/workflow.py:324 msgid "Bulk {0} is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "Hromadná operace {0} byla zařazena do fronty na pozadí." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3819,7 +3872,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Tlačítko" #. Label of the button_color (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the button_color (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3828,66 +3881,66 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button Color" -msgstr "" +msgstr "Barva tlačítka" #. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Gradients" -msgstr "" +msgstr "Přechody tlačítek" #. Label of the button_rounded_corners (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Rounded Corners" -msgstr "" +msgstr "Zaoblené rohy tlačítek" #. Label of the button_shadows (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Shadows" -msgstr "" +msgstr "Stíny tlačítek" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By \"Naming Series\" field" -msgstr "" +msgstr "Podle pole \"Naming Series\"" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:111 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:118 msgid "By default the title is used as meta title, adding a value here will override it." -msgstr "" +msgstr "Ve výchozím nastavení se jako meta název používá název, přidání hodnoty zde jej přepíše." #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By fieldname" -msgstr "" +msgstr "Podle názvu pole" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By script" -msgstr "" +msgstr "Podle skriptu" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "Obejít kontrolu omezené IP adresy, pokud je povoleno dvoufaktorové ověřování" #. Label of the bypass_2fa_for_retricted_ip_users (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass Two Factor Auth for users who login from restricted IP Address" -msgstr "" +msgstr "Obejít dvoufaktorové ověřování pro uživatele přihlašující se z omezené IP adresy" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "Obejít kontrolu omezené IP adresy, pokud je povoleno dvoufaktorové ověřování" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -3896,7 +3949,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:219 msgid "CANCELLED" -msgstr "" +msgstr "ZRUŠENO" #. Label of the cc (Code) field in DocType 'Communication' #. Label of the cc (Code) field in DocType 'Notification Recipient' @@ -3917,7 +3970,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:26 msgid "COLOR PICKER" -msgstr "" +msgstr "VÝBĚR BARVY" #. Label of the css_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML #. Block' @@ -3932,13 +3985,13 @@ msgstr "" #. Label of the css_class (Small Text) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "CSS Class" -msgstr "" +msgstr "CSS třída" #. Description of the 'Element Selector' (Data) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "CSS selector for the element you want to highlight." -msgstr "" +msgstr "CSS selektor pro prvek, který chcete zvýraznit." #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' @@ -3951,100 +4004,100 @@ msgstr "" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "Mezipaměť" #: frappe/sessions.py:35 msgid "Cache Cleared" -msgstr "" +msgstr "Mezipaměť vymazána" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230 msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Vypočítat" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalendář" #. Label of the calendar_name (Data) field in DocType 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Calendar Name" -msgstr "" +msgstr "Název kalendáře" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:208 msgid "Calendar View" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení kalendáře" #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:55 #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "Volání" #. Label of the call_to_action (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action" -msgstr "" +msgstr "Výzva k akci" #. Label of the call_to_action_url (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action URL" -msgstr "" +msgstr "URL výzvy k akci" #. Label of the callback_message (Small Text) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Message" -msgstr "" +msgstr "Zpráva zpětného volání" #. Label of the callback_title (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Title" -msgstr "" +msgstr "Název zpětného volání" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:150 #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:335 msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Fotoaparát" #. Label of the campaign (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2048 #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:39 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Kampaň" #. Label of the campaign_description (Small Text) field in DocType 'UTM #. Campaign' #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Campaign Description (Optional)" -msgstr "" +msgstr "Popis kampaně (Volitelné)" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:413 msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." -msgstr "" +msgstr "Nelze přejmenovat, protože sloupec {0} již na DocType existuje." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1215 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" -msgstr "" +msgstr "Změna na/z pravidla automatického číslování je možná pouze tehdy, když v doctype nejsou žádná data" #. Description of the 'Apply User Permission On' (Link) field in DocType 'User #. Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Can only list down the document types which has been linked to the User document type." -msgstr "" +msgstr "Lze zobrazit pouze typy dokumentů, které jsou propojeny s typem uživatelského dokumentu." #: frappe/desk/form/document_follow.py:54 msgid "Can't follow since changes are not tracked." -msgstr "" +msgstr "Nelze sledovat, protože změny nejsou sledovány." #: frappe/model/rename_doc.py:366 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Nelze přejmenovat {0} na {1}, protože {0} neexistuje." #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -4059,33 +4112,33 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:53 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:322 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Zrušit" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2321 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Zrušit" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:68 msgctxt "Secondary button in warning dialog" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Zrušit" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1020 msgid "Cancel All" -msgstr "" +msgstr "Stornovat vše" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1007 msgid "Cancel All Documents" -msgstr "" +msgstr "Stornovat všechny dokumenty" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:180 msgid "Cancel Import" -msgstr "" +msgstr "Zrušit import" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:66 msgid "Cancel Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "Zrušit připravenou sestavu" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2326 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -4105,11 +4158,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:78 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:549 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Stornováno" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:52 msgid "Cancelled Document restored as Draft" -msgstr "" +msgstr "Stornovaný dokument obnoven jako koncept" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:13 msgctxt "Freeze message while cancelling a document" @@ -4118,126 +4171,126 @@ msgstr "" #: frappe/desk/form/linked_with.py:388 msgid "Cancelling documents" -msgstr "" +msgstr "Stornování dokumentů" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:104 msgid "Cancelling {0}" -msgstr "" +msgstr "Stornování {0}" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:303 msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions" -msgstr "" +msgstr "Sestavu nelze stáhnout kvůli nedostatečným oprávněním" #: frappe/client.py:521 msgid "Cannot Fetch Values" -msgstr "" +msgstr "Nelze načíst hodnoty" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:173 msgid "Cannot Remove" -msgstr "" +msgstr "Nelze odebrat" #: frappe/model/base_document.py:1353 msgid "Cannot Update After Submit" -msgstr "" +msgstr "Po odeslání nelze aktualizovat" #: frappe/core/doctype/file/file.py:690 msgid "Cannot access file path {0}" -msgstr "" +msgstr "Nelze přistupovat k cestě souboru {0}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:150 msgid "Cannot attach a folder to a document" -msgstr "" +msgstr "Složku nelze připojit k dokumentu" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" -msgstr "" +msgstr "Nelze stornovat před odesláním při přechodu ze stavu {0} do stavu {1}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:125 msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}" -msgstr "" +msgstr "Nelze stornovat před odesláním. Viz přechod {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:294 msgid "Cannot cancel {0}." -msgstr "" +msgstr "Nelze stornovat {0}." #: frappe/model/document.py:1071 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" -msgstr "" +msgstr "Nelze změnit docstatus z 0 (Koncept) na 2 (Stornováno)" #: frappe/model/document.py:1085 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" -msgstr "" +msgstr "Nelze změnit docstatus z 1 (Odesláno) na 0 (Koncept)" #: frappe/model/document.py:1064 msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}" -msgstr "" +msgstr "Nelze změnit docstatus u typu dokumentu {0}, který nepodporuje odesílání" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" -msgstr "" +msgstr "Nelze změnit stav stornovaného dokumentu (stav {0})" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:114 msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" -msgstr "" +msgstr "Nelze změnit stav stornovaného dokumentu. Řádek přechodu {0}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1205 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Nelze změnit na/z autoincrement autoname v Přizpůsobení formuláře" #: frappe/core/doctype/communication/communication.py:169 msgid "Cannot create a {0} against a child document: {1}" -msgstr "" +msgstr "Nelze vytvořit {0} proti podřízenému dokumentu: {1}" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:306 msgid "Cannot create private workspace of other users" -msgstr "" +msgstr "Nelze vytvořit soukromý pracovní prostor jiných uživatelů" #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:55 msgid "Cannot delete Desktop Icon '{0}' as it is restricted" -msgstr "" +msgstr "Nelze smazat ikonu plochy '{0}', protože je omezena" #: frappe/core/doctype/file/file.py:209 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" -msgstr "" +msgstr "Nelze smazat složky Domů a Přílohy" #: frappe/model/delete_doc.py:421 msgid "Cannot delete or cancel because {0} {1} is linked with {2} {3} {4}" -msgstr "" +msgstr "Nelze smazat nebo stornovat, protože {0} {1} je propojen s {2} {3} {4}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:392 msgid "Cannot delete standard action. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Nelze smazat standardní akci. Můžete ji skrýt, pokud chcete" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:414 msgid "Cannot delete standard document state." -msgstr "" +msgstr "Nelze smazat standardní stav dokumentu." #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:344 msgid "Cannot delete standard field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Nelze smazat standardní pole {0}. Můžete ho místo toho skrýt." #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:38 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:117 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:190 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:56 msgid "Cannot delete standard field. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Nelze smazat standardní pole. Můžete ho skrýt, pokud chcete" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:370 msgid "Cannot delete standard link. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Nelze smazat standardní odkaz. Můžete ho skrýt, pokud chcete" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:336 msgid "Cannot delete system generated field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Nelze smazat systémem generované pole {0}. Můžete ho místo toho skrýt." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:215 msgid "Cannot delete {0}" -msgstr "" +msgstr "Nelze smazat {0}" #: frappe/utils/nestedset.py:316 msgid "Cannot delete {0} as it has child nodes" -msgstr "" +msgstr "Nelze smazat {0}, protože má podřízené uzly" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:48 msgid "Cannot edit Standard Dashboards" @@ -4322,79 +4375,79 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:239 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" -msgstr "" +msgstr "Nelze nastavit oznámení s událostí {0} na typ dokumentu {1}" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:67 msgid "Cannot share {0} with submit permission as the doctype {1} is not submittable" -msgstr "" +msgstr "Nelze sdílet {0} s oprávněním k odeslání, protože doctype {1} není odesílatelný" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:291 msgid "Cannot submit {0}." -msgstr "" +msgstr "Nelze odeslat {0}." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:26 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:378 msgid "Cannot update {0}" -msgstr "" +msgstr "Nelze aktualizovat {0}" #: frappe/model/db_query.py:1253 msgid "Cannot use sub-query here." -msgstr "" +msgstr "Zde nelze použít poddotaz." #: frappe/model/db_query.py:1285 msgid "Cannot use {0} in order/group by" -msgstr "" +msgstr "Nelze použít {0} v řazení/seskupení" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:297 msgid "Cannot {0} {1}." -msgstr "" +msgstr "Nelze {0} {1}." #: frappe/utils/password_strength.py:181 msgid "Capitalization doesn't help very much." -msgstr "" +msgstr "Velká písmena příliš nepomáhají." #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:295 msgid "Capture" -msgstr "" +msgstr "Zachytit" #. Label of the card (Link) field in DocType 'Number Card Link' #: frappe/desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "Karta" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Card Break" -msgstr "" +msgstr "Zalomení karty" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:263 msgid "Card Label" -msgstr "" +msgstr "Popisek karty" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:262 msgid "Card Links" -msgstr "" +msgstr "Odkazy karty" #. Label of the cards (Table) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "Karty" #. Label of the category (Link) field in DocType 'Help Article' #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:72 #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorie" #. Label of the category_description (Text) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Description" -msgstr "" +msgstr "Popis kategorie" #. Label of the category_name (Data) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Name" -msgstr "" +msgstr "Název kategorie" #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -4407,91 +4460,92 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Na střed" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:10 #: frappe/tests/test_translate.py:111 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Mince" #: frappe/tests/test_translate.py:112 msgctxt "Coins" msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Mince" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:38 msgid "Change Image" -msgstr "" +msgstr "Změnit obrázek" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Change Label (via Custom Translation)" -msgstr "" +msgstr "Změnit popisek (přes vlastní překlad)" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:45 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:141 msgid "Change Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Změnit hlavičku dopisu" #. Label of the change_password (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Změnit Heslo" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:27 msgid "Change Print Format" -msgstr "" +msgstr "Změnit formát tisku" #. Description of the 'Update Series Counter' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Change the starting / current sequence number of an existing series.
\n\n" "Warning: Incorrectly updating counters can prevent documents from getting created." -msgstr "" +msgstr "Změňte počáteční / aktuální pořadové číslo existující série.
\n\n" +"Varování: Nesprávná aktualizace čítačů může zabránit vytváření dokumentů." #. Label of the changed_at (Datetime) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Changed at" -msgstr "" +msgstr "Změněno v" #. Label of the changed_by (Link) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Changed by" -msgstr "" +msgstr "Změnil/a" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json msgid "Changelog Feed" -msgstr "" +msgstr "Zdroj změn" #. Label of the changed_values (HTML) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:713 msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Změny" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.js:5 msgid "Changing any setting will reflect on all the email accounts associated with this domain." -msgstr "" +msgstr "Změna jakéhokoli nastavení se projeví na všech e-mailových účtech přidružených k této doméně." #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:67 msgid "Changing rounding method on site with data can result in unexpected behaviour." -msgstr "" +msgstr "Změna metody zaokrouhlování na webu s daty může vést k neočekávanému chování." #. Label of the channel (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanál" #. Label of the chart (Link) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Graf" #. Label of the chart_config (Code) field in DocType 'Dashboard Settings' #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgid "Chart Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurace grafu" #. Label of the chart_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the chart_name (Link) field in DocType 'Workspace Chart' @@ -4500,7 +4554,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:290 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:137 msgid "Chart Name" -msgstr "" +msgstr "Název grafu" #. Label of the chart_options (Code) field in DocType 'Dashboard' #. Label of the chart_options_section (Section Break) field in DocType @@ -4508,25 +4562,25 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Chart Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti grafu" #. Label of the source (Link) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Chart Source" -msgstr "" +msgstr "Zdroj grafu" #. Label of the chart_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:564 msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "Typ grafu" #. Label of the charts (Table) field in DocType 'Dashboard' #. Label of the charts (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Grafy" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -4548,142 +4602,142 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Zaškrtávací pole" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:99 msgid "Check Request URL" -msgstr "" +msgstr "Zkontrolujte URL požadavku" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:1 msgid "Check columns to select, drag to set order." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtněte sloupce pro výběr, přetažením nastavte pořadí." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:485 msgid "Check the Error Log for more information: {0}" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti naleznete v protokolu chyb: {0}" #. Description of the 'Evaluate as Expression' (Check) field in DocType #. 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Check this if the Update Value is a formula or expression (e.g. doc.amount * 2). Leave unchecked for plain text values." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtněte, pokud je aktualizovaná hodnota vzorec nebo výraz (např. doc.amount * 2). Pro prosté textové hodnoty ponechte nezaškrtnuté." #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:176 msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtněte toto, pokud nechcete, aby se uživatelé registrovali k účtu na vašem webu. Uživatelé nezískají přístup k pracovní ploše, pokud jim ho výslovně neposkytnete." #. Description of the 'User must always select' (Check) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtněte toto, pokud chcete vynutit, aby uživatel vybral řadu před uložením. Pokud toto zaškrtnete, nebude žádná výchozí hodnota." #. Description of the 'Show Full Number' (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Check to display the full numeric value (e.g., 1,234,567 instead of 1.2M)." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtněte pro zobrazení plné číselné hodnoty (např. 1 234 567 místo 1,2M)." #: frappe/public/js/frappe/desk.js:237 msgid "Checking one moment" -msgstr "" +msgstr "Probíhá kontrola, moment" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:169 msgid "Checking this will enable tracking page views for blogs, web pages, etc." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtnutím tohoto povolíte sledování zobrazení stránek pro blogy, webové stránky atd." #. Description of the 'Hide Custom DocTypes and Reports' (Check) field in #. DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Checking this will hide custom doctypes and reports cards in Links section" -msgstr "" +msgstr "Zaškrtnutím tohoto se skryjí vlastní typy dokumentů a karty sestav v sekci Odkazy" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:78 msgid "Checking this will publish the page on your website and it'll be visible to everyone." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtnutím tohoto se stránka zveřejní na vašem webu a bude viditelná pro všechny." #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:104 msgid "Checking this will show a text area where you can write custom javascript that will run on this page." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtnutím tohoto se zobrazí textové pole, kde můžete napsat vlastní JavaScript, který se spustí na této stránce." #: frappe/www/list.py:30 msgid "Child DocTypes are not allowed" -msgstr "" +msgstr "Podřízené DocTypes nejsou povoleny" #. Label of the child_doctype (Data) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Child Doctype" -msgstr "" +msgstr "Podřízený Doctype" #. Label of the child (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Child Item" -msgstr "" +msgstr "Podřízená položka" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1709 msgid "Child Table {0} for field {1} must be virtual" -msgstr "" +msgstr "Podřízená tabulka {0} pro pole {1} musí být virtuální" #. Description of the 'Is Child Table' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:53 msgid "Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes" -msgstr "" +msgstr "Podřízené tabulky se zobrazují jako mřížka v jiných DocTypes" #: frappe/database/query.py:1185 msgid "Child query fields for '{0}' must be a list or tuple." -msgstr "" +msgstr "Podřízená pole dotazu pro '{0}' musí být seznam nebo n-tice." #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:651 msgid "Choose Existing Card or create New Card" -msgstr "" +msgstr "Vyberte existující kartu nebo vytvořte novou kartu" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:630 msgid "Choose a block or continue typing" -msgstr "" +msgstr "Vyberte blok nebo pokračujte v psaní" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:18 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/color.js:5 msgid "Choose a color" -msgstr "" +msgstr "Vyberte barvu" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:21 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/icon.js:5 msgid "Choose an icon" -msgstr "" +msgstr "Vyberte ikonu" #. Description of the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Choose authentication method to be used by all users" -msgstr "" +msgstr "Vyberte metodu ověřování, kterou budou používat všichni uživatelé" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:39 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Město" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "City/Town" -msgstr "" +msgstr "Město/Obec" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:12 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:22 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Vymazat" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:491 msgid "Clear & Add Template" -msgstr "" +msgstr "Vymazat a přidat šablonu" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:115 msgid "Clear & Add template" -msgstr "" +msgstr "Vymazat a přidat šablonu" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:22 msgid "Clear All" -msgstr "" +msgstr "Vymazat vše" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2227 msgctxt "Button in list view actions menu" @@ -4692,25 +4746,25 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:287 msgid "Clear Cache and Reload" -msgstr "" +msgstr "Vymazat mezipaměť a znovu načíst" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:12 msgid "Clear Error Logs" -msgstr "" +msgstr "Vymazat protokoly chyb" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:483 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:313 msgid "Clear Filters" -msgstr "" +msgstr "Vymazat filtry" #. Label of the days (Int) field in DocType 'Logs To Clear' #: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json msgid "Clear Logs After (days)" -msgstr "" +msgstr "Vymazat protokoly po (dnech)" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:144 msgid "Clear User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Vymazat uživatelská oprávnění" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1377 msgid "Clear all filters" @@ -4718,57 +4772,57 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:492 msgid "Clear the email message and add the template" -msgstr "" +msgstr "Vymazat e-mailovou zprávu a přidat šablonu" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:215 msgid "Clearing end date, as it cannot be in the past for published pages." -msgstr "" +msgstr "Mazání koncového data, protože nemůže být v minulosti u publikovaných stránek." #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:195 msgid "Click On Customize to add your first widget" -msgstr "" +msgstr "Klikněte na Přizpůsobit pro přidání prvního widgetu" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:8 msgid "Click below to get started:" -msgstr "" +msgstr "Klikněte níže pro zahájení:" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:163 msgid "Click here" -msgstr "" +msgstr "Klikněte zde" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:535 msgid "Click on a file to select it." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na soubor pro jeho výběr." #: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:19 msgid "Click on the button to log in to {0}" -msgstr "" +msgstr "Klikněte na tlačítko pro přihlášení do {0}" #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:2 msgid "Click on the link below to approve the request" -msgstr "" +msgstr "Klikněte na odkaz níže pro schválení požadavku" #: frappe/templates/emails/new_user.html:7 msgid "Click on the link below to complete your registration and set a new password" -msgstr "" +msgstr "Klikněte na odkaz níže pro dokončení registrace a nastavení nového hesla" #: frappe/templates/emails/download_data.html:3 msgid "Click on the link below to download your data" -msgstr "" +msgstr "Klikněte na odkaz níže pro stažení vašich dat" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:4 msgid "Click on the link below to verify your request" -msgstr "" +msgstr "Klikněte na odkaz níže pro ověření vašeho požadavku" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699 msgid "Click on {0} to edit" -msgstr "" +msgstr "Klikněte na {0} pro úpravu" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:161 msgid "Click on {0} to generate Refresh Token." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na {0} pro vygenerování obnovovacího tokenu." #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:315 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:216 @@ -4776,45 +4830,45 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:99 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:259 msgid "Click table to edit" -msgstr "" +msgstr "Klikněte na tabulku pro úpravu" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:509 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:556 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:404 msgid "Click to Set Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Klikněte pro nastavení dynamických filtrů" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:373 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:263 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:286 msgid "Click to Set Filters" -msgstr "" +msgstr "Klikněte pro nastavení filtrů" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253 msgid "Click to edit" -msgstr "" +msgstr "Klikněte pro úpravu" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:744 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:764 msgid "Click to sort by {0}" -msgstr "" +msgstr "Klikněte pro řazení podle {0}" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Clicked" -msgstr "" +msgstr "Kliknuto" #. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Klient" #. Label of the client_code_section (Section Break) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Client Code" -msgstr "" +msgstr "Kód klienta" #. Label of the sb_client_credentials_section (Section Break) field in DocType #. 'Connected App' @@ -4823,7 +4877,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Credentials" -msgstr "" +msgstr "Přihlašovací údaje klienta" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'OAuth Client' @@ -4832,24 +4886,24 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "ID klienta" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Client Id" -msgstr "" +msgstr "Id klienta" #. Label of the client_information (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Information" -msgstr "" +msgstr "Informace o klientovi" #. Label of the client_metadata_section (Section Break) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Client Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata klienta" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -4861,7 +4915,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:103 #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Client Script" -msgstr "" +msgstr "Klientský skript" #. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Connected App' #. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Google Settings' @@ -4872,7 +4926,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Secret" -msgstr "" +msgstr "Tajný klíč klienta" #. Option for the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType 'OAuth #. Client' @@ -4889,17 +4943,17 @@ msgstr "" #. Label of the client_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Client URI" -msgstr "" +msgstr "URI klienta" #. Label of the client_urls (Section Break) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client URLs" -msgstr "" +msgstr "URL adresy klienta" #. Label of the client_script (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Client script" -msgstr "" +msgstr "Klientský skript" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:39 #: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:23 @@ -4907,16 +4961,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:252 #: frappe/website/js/bootstrap-4.js:39 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Zavřít" #. Label of the close_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Close Condition" -msgstr "" +msgstr "Podmínka uzavření" #: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:99 msgid "Close properties" -msgstr "" +msgstr "Zavřít vlastnosti" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' @@ -4926,13 +4980,13 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Uzavřeno" #: frappe/templates/discussions/comment_box.html:25 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53 #: frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11 msgid "Cmd+Enter to add comment" -msgstr "" +msgstr "Cmd+Enter pro přidání komentáře" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -4947,40 +5001,40 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kód" #. Label of the code_challenge (Data) field in DocType 'OAuth Authorization #. Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Code Challenge" -msgstr "" +msgstr "Kódová výzva" #. Label of the code_editor_type (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Code Editor Type" -msgstr "" +msgstr "Typ editoru kódu" #. Label of the code_challenge_method (Select) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Code challenge method" -msgstr "" +msgstr "Metoda kódové výzvy" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:276 #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:52 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:160 msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "Sbalit" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:190 msgctxt "Shrink code field." msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "Sbalit" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2280 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:124 msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "Sbalit vše" #. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -4993,7 +5047,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Collapsible" -msgstr "" +msgstr "Sbalitelné" #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form @@ -5001,12 +5055,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Collapsible Depends On" -msgstr "" +msgstr "Sbalitelné závisí na" #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Collapsible Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Sbalitelné závisí na (JS)" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the color (Data) field in DocType 'DocType' @@ -5041,7 +5095,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Barva" #. Label of the column (Data) field in DocType 'Recorder Suggested Index' #: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json @@ -5049,19 +5103,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:270 #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:8 msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:28 msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Sloupec 1" #: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:33 msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Sloupec 2" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:84 msgid "Column {0} already exist." -msgstr "" +msgstr "Sloupec {0} již existuje." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -5074,33 +5128,33 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Column Break" -msgstr "" +msgstr "Zalomení sloupce" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:141 msgid "Column Labels:" -msgstr "" +msgstr "Popisky sloupců:" #. Label of the column_name (Data) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:26 #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Column Name" -msgstr "" +msgstr "Název sloupce" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:45 msgid "Column Name cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Název sloupce nemůže být prázdný" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:448 msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Šířka sloupce" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:660 msgid "Column width cannot be zero." -msgstr "" +msgstr "Šířka sloupce nemůže být nula." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:406 msgid "Column {0}" -msgstr "" +msgstr "Sloupec {0}" #. Label of the columns (Int) field in DocType 'DocField' #. Label of the columns_section (Section Break) field in DocType 'Report' @@ -5115,20 +5169,20 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:593 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Sloupce" #. Label of the columns (HTML Editor) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Columns / Fields" -msgstr "" +msgstr "Sloupce / Pole" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:434 msgid "Columns based on" -msgstr "" +msgstr "Sloupce založené na" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:57 msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" -msgstr "" +msgstr "Kombinace typu udělení ({0}) a typu odpovědi ({1}) není povolena" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -5143,69 +5197,69 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:243 #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:34 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentář" #. Label of the comment_by (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment By" -msgstr "" +msgstr "Komentář od" #. Label of the comment_email (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail komentáře" #. Label of the comment_type (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Type" -msgstr "" +msgstr "Typ komentáře" #: frappe/desk/form/utils.py:57 msgid "Comment can only be edited by the owner" -msgstr "" +msgstr "Komentář může upravit pouze vlastník" #: frappe/desk/form/utils.py:73 msgid "Comment publicity can only be updated by the original author or a System Manager." -msgstr "" +msgstr "Viditelnost komentáře může aktualizovat pouze původní autor nebo správce systému." #: frappe/model/meta.py:61 frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:13 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:217 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:135 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:138 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentáře" #. Description of the 'Timeline Field' (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Comments and Communications will be associated with this linked document" -msgstr "" +msgstr "Komentáře a komunikace budou přiřazeny k tomuto propojenému dokumentu" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:51 msgid "Comments cannot have links or email addresses" -msgstr "" +msgstr "Komentáře nemohou obsahovat odkazy nebo e-mailové adresy" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Commercial Rounding" -msgstr "" +msgstr "Komerční zaokrouhlování" #. Label of the commit (Check) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "Potvrdit" #. Label of the committed (Check) field in DocType 'Console Log' #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json msgid "Committed" -msgstr "" +msgstr "Potvrzeno" #: frappe/utils/password_strength.py:176 msgid "Common names and surnames are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Běžná jména a příjmení se snadno uhodnou." #: frappe/utils/password_strength.py:190 msgid "Common words are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Běžná slova se snadno uhodnou." #. Name of a DocType #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType @@ -5219,78 +5273,78 @@ msgstr "" #: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:119 #: frappe/workspace_sidebar/email.json msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Komunikace" #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Communication #. Link' #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Date" -msgstr "" +msgstr "Datum komunikace" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Link" -msgstr "" +msgstr "Odkaz komunikace" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Communication Logs" -msgstr "" +msgstr "Protokoly komunikace" #. Label of the communication_type (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Typ komunikace" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:34 msgid "Communication secret not set" -msgstr "" +msgstr "Komunikační tajný klíč není nastaven" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json #: frappe/www/about.html:29 msgid "Company History" -msgstr "" +msgstr "Historie společnosti" #. Label of the company_introduction (Text Editor) field in DocType 'About Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Company Introduction" -msgstr "" +msgstr "Představení společnosti" #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Název společnosti" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:14 #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:60 #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:28 msgid "Compare Versions" -msgstr "" +msgstr "Porovnat verze" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:166 msgid "Compilation warning" -msgstr "" +msgstr "Varování kompilace" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:123 msgid "Compiled Successfully" -msgstr "" +msgstr "Úspěšně zkompilováno" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json #: frappe/www/complete_signup.html:21 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Dokončit" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:209 msgid "Complete By" -msgstr "" +msgstr "Dokončit do" #: frappe/core/doctype/user/user.py:536 #: frappe/templates/emails/new_user.html:10 msgid "Complete Registration" -msgstr "" +msgstr "Dokončit registraci" #: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:379 msgctxt "Finish the setup wizard" @@ -5310,31 +5364,31 @@ msgstr "" #: frappe/utils/goal.py:128 #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Dokončeno" #. Label of the completed_by_role (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By Role" -msgstr "" +msgstr "Dokončeno rolí" #. Label of the completed_by (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By User" -msgstr "" +msgstr "Dokončeno uživatelem" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "Komponenta" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:184 msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Napsat e-mail" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Compressed" -msgstr "" +msgstr "Komprimovaný" #. Label of the condition (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' @@ -5357,22 +5411,22 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:327 #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Podmínka" #. Label of the condition_json (JSON) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition JSON" -msgstr "" +msgstr "Podmínka JSON" #. Label of the condition_type (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Condition Type" -msgstr "" +msgstr "Typ podmínky" #. Label of the condition_description (HTML) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition description" -msgstr "" +msgstr "Popis podmínky" #. Label of the conditions (Table) field in DocType 'Document Naming Rule' #. Label of the conditions (Section Break) field in DocType 'Workflow @@ -5380,35 +5434,35 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Podmínky" #. Label of the config_section (Section Break) field in DocType 'OAuth #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "Konfigurace" #. Label of the configuration_section (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurace" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:546 msgid "Configure Chart" -msgstr "" +msgstr "Konfigurovat graf" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:392 msgid "Configure Columns" -msgstr "" +msgstr "Konfigurovat sloupce" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:200 msgid "Configure Recorder" -msgstr "" +msgstr "Konfigurovat rekordér" #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:103 msgid "Configure columns for {0}" -msgstr "" +msgstr "Konfigurovat sloupce pro {0}" #. Description of the 'Amended Documents' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' @@ -5416,50 +5470,52 @@ msgstr "" msgid "Configure how amended documents will be named.
\n\n" "Default behaviour is to follow an amend counter which adds a number to the end of the original name indicating the amended version.
\n\n" "Default Naming will make the amended document to behave same as new documents." -msgstr "" +msgstr "Nakonfigurujte, jak budou pojmenovány opravené dokumenty.
\n\n" +"Výchozí chování je sledovat čítač oprav, který na konec původního názvu přidá číslo označující opravenou verzi.
\n\n" +"Výchozí pojmenování způsobí, že se opravený dokument bude chovat stejně jako nové dokumenty." #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Configure various aspects of how document naming works like naming series, current counter." -msgstr "" +msgstr "Nakonfigurujte různé aspekty pojmenování dokumentů, jako jsou řady pojmenování a aktuální čítač." #: frappe/core/doctype/user/user.js:411 frappe/public/js/frappe/dom.js:366 #: frappe/www/update-password.html:66 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Potvrdit" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:31 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Potvrdit" #: frappe/integrations/oauth2.py:138 msgid "Confirm Access" -msgstr "" +msgstr "Potvrdit přístup" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:93 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:101 msgid "Confirm Deletion of Account" -msgstr "" +msgstr "Potvrdit smazání účtu" #: frappe/core/doctype/user/user.js:192 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "Potvrdit nové heslo" #: frappe/www/update-password.html:55 msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Potvrdit heslo" #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:6 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:7 msgid "Confirm Request" -msgstr "" +msgstr "Potvrdit požadavek" #. Label of the confirmation_email_template (Link) field in DocType 'Email #. Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Confirmation Email Template" -msgstr "" +msgstr "Šablona potvrzovacího e-mailu" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398 msgid "Confirmed" @@ -5683,27 +5739,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2545 msgid "Copied {0} {1} to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Zkopírováno {0} {1} do schránky" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69 msgid "Copy Apps Version" -msgstr "" +msgstr "Kopírovat verzi aplikací" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299 msgid "Copy File URL" -msgstr "" +msgstr "Kopírovat URL souboru" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" -msgstr "" +msgstr "Kopírovat odkaz" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:29 msgid "Copy embed code" -msgstr "" +msgstr "Kopírovat kód pro vložení" #: frappe/public/js/frappe/request.js:622 msgid "Copy error to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopírovat chybu do schránky" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:32 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:543 @@ -5713,52 +5769,52 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.js:502 msgid "Copy token to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopírovat token do schránky" #. Label of the copyright (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Autorská práva" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 msgid "Core DocTypes cannot be customized." -msgstr "" +msgstr "Základní typy dokumentů nelze přizpůsobit." #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:36 msgid "Core Modules {0} cannot be searched in Global Search." -msgstr "" +msgstr "Základní moduly {0} nelze vyhledávat v globálním vyhledávání." #: frappe/printing/page/print/print.js:671 msgid "Correct version :" -msgstr "" +msgstr "Správná verze:" #: frappe/email/smtp.py:80 msgid "Could not connect to outgoing email server" -msgstr "" +msgstr "Nelze se připojit k odchozímu e-mailovému serveru" #: frappe/model/document.py:1285 msgid "Could not find {0}" -msgstr "" +msgstr "Nelze najít {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:941 msgid "Could not map column {0} to field {1}" -msgstr "" +msgstr "Nelze namapovat sloupec {0} na pole {1}" #: frappe/database/query.py:1088 msgid "Could not parse field: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nelze analyzovat pole: {0}" #: frappe/utils/pdf_generator/chrome_pdf_generator.py:168 msgid "Could not start Chromium. Check logs for details." -msgstr "" +msgstr "Chromium se nepodařilo spustit. Zkontrolujte protokoly pro podrobnosti." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:253 msgid "Could not start up:" -msgstr "" +msgstr "Nelze spustit:" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:379 msgid "Couldn't save, please check the data you have entered" -msgstr "" +msgstr "Nelze uložit, zkontrolujte prosím zadané údaje" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' @@ -5771,11 +5827,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:328 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:194 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Počet" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:540 msgid "Count Customizations" -msgstr "" +msgstr "Počet přizpůsobení" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Workspace #. Shortcut' @@ -5783,16 +5839,16 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:525 msgid "Count Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr počtu" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:520 msgid "Count of linked documents" -msgstr "" +msgstr "Počet propojených dokumentů" #. Label of the counter (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Counter" -msgstr "" +msgstr "Čítač" #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address Template' @@ -5806,21 +5862,21 @@ msgstr "" #: frappe/geo/doctype/country/country.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Země" #: frappe/utils/__init__.py:123 msgid "Country Code Required" -msgstr "" +msgstr "Kód země je vyžadován" #. Label of the country_name (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Country Name" -msgstr "" +msgstr "Název země" #. Label of the county (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "County" -msgstr "" +msgstr "Okres" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:23 #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:45 @@ -5847,92 +5903,92 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:495 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:103 msgid "Create & Continue" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit a pokračovat" #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:49 msgid "Create Address" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit adresu" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:188 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:233 msgid "Create Card" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit kartu" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:286 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1251 msgid "Create Chart" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit graf" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:62 msgid "Create Child Doctype" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit podřízený DocType" #. Label of the create_contact (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Create Contacts from Incoming Emails" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit kontakty z příchozích e-mailů" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Create Entry" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit záznam" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:59 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:195 msgid "Create Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit hlavičku dopisu" #. Label of the create_log (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Create Log" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit protokol" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:41 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:387 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:41 msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit nový" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:539 msgctxt "Create a new document from list view" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit nový" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:101 msgid "Create New DocType" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit nový DocType" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:190 msgid "Create New Kanban Board" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit novou Kanban nástěnku" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:119 msgid "Create Saved Filter" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit uložený filtr" #: frappe/core/doctype/user/user.js:275 msgid "Create User Email" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit e-mail uživatele" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:16 msgid "Create a New Format" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit nový formát" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:9 msgid "Create a Reminder" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit připomínku" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:558 msgid "Create a new ..." -msgstr "" +msgstr "Vytvořit nový ..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:224 msgid "Create a new record" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit nový záznam" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:489 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:491 @@ -5940,57 +5996,57 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:528 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:230 msgid "Create a new {0}" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit nový {0}" #: frappe/www/login.html:161 msgid "Create a {0} Account" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit účet {0}" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:34 msgid "Create or Edit Print Format" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit nebo upravit formát tisku" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:34 msgid "Create or Edit Workflow" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit nebo upravit workflow" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:531 msgid "Create your first {0}" -msgstr "" +msgstr "Vytvořte svůj první {0}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:16 msgid "Create your workflow visually using the Workflow Builder." -msgstr "" +msgstr "Vytvořte svůj workflow vizuálně pomocí nástroje Workflow Builder." #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:376 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Vytvořeno" #. Label of the created_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Created At" -msgstr "" +msgstr "Vytvořeno v" #: frappe/model/meta.py:58 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:812 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:39 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:214 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:123 msgid "Created By" -msgstr "" +msgstr "Vytvořil" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:172 msgid "Created By You" -msgstr "" +msgstr "Vytvořeno vámi" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:173 msgid "Created By {0}" -msgstr "" +msgstr "Vytvořil {0}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:65 msgid "Created Custom Field {0} in {1}" -msgstr "" +msgstr "Vytvořeno vlastní pole {0} v {1}" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:241 #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:31 frappe/model/meta.py:53 @@ -5998,17 +6054,17 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:125 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:480 msgid "Created On" -msgstr "" +msgstr "Vytvořeno dne" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:522 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:402 msgid "Creating {0}" -msgstr "" +msgstr "Vytváření {0}" #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:66 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:41 msgid "Creation of this document is only permitted in developer mode." -msgstr "" +msgstr "Vytvoření tohoto dokumentu je povoleno pouze v režimu pro vývojáře." #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' @@ -6022,27 +6078,27 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Cron Format" -msgstr "" +msgstr "Formát Cron" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:62 msgid "Cron format is required for job types with Cron frequency." -msgstr "" +msgstr "Formát Cron je vyžadován pro typy úloh s frekvencí Cron." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:34 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Oříznout" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "Ctrl + Down" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Dolů" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "Ctrl + Up" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Nahoru" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:32 msgid "Ctrl+Enter to add comment" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Enter pro přidání komentáře" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -6066,50 +6122,50 @@ msgstr "" #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Měna" #. Label of the currency_name (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency Name" -msgstr "" +msgstr "Název měny" #. Label of the currency_precision (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Currency Precision" -msgstr "" +msgstr "Přesnost měny" #. Description of a DocType #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency list stores the currency value, its symbol and fraction unit" -msgstr "" +msgstr "Seznam měn ukládá hodnotu měny, její symbol a zlomkovou jednotku" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Současná" #. Label of the current_index (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Current Index" -msgstr "" +msgstr "Aktuální index" #. Label of the current_job_id (Link) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Current Job ID" -msgstr "" +msgstr "Aktuální ID úlohy" #. Label of the current_value (Int) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Current Value" -msgstr "" +msgstr "Aktuální hodnota" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:46 msgid "Current status" -msgstr "" +msgstr "Aktuální stav" #: frappe/public/js/frappe/form/form_viewers.js:5 msgid "Currently Viewing" -msgstr "" +msgstr "Právě prohlíží" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Action' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Link' @@ -6133,60 +6189,60 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:20 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Vlastní" #. Label of the custom_base_url (Check) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Custom Base URL" -msgstr "" +msgstr "Vlastní základní URL" #. Label of the custom_block_name (Link) field in DocType 'Workspace Custom #. Block' #: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgid "Custom Block Name" -msgstr "" +msgstr "Vlastní název bloku" #. Label of the custom_blocks_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #. Label of the custom_blocks (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Custom Blocks" -msgstr "" +msgstr "Vlastní bloky" #. Label of the css (Code) field in DocType 'Print Format' #. Label of the custom_css (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "Vlastní CSS" #. Label of the custom_configuration_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Custom Configuration" -msgstr "" +msgstr "Vlastní konfigurace" #. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Custom Delimiters" -msgstr "" +msgstr "Vlastní oddělovače" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgid "Custom DocPerm" -msgstr "" +msgstr "Vlastní oprávnění dokumentu" #. Label of the custom_select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Custom Document Types (Select Permission)" -msgstr "" +msgstr "Vlastní typy dokumentů (Oprávnění výběru)" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:106 msgid "Custom Document Types Limit Exceeded" -msgstr "" +msgstr "Překročen limit vlastních typů dokumentů" #: frappe/desk/desktop.py:481 msgid "Custom Documents" -msgstr "" +msgstr "Vlastní dokumenty" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6195,120 +6251,120 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Custom Field" -msgstr "" +msgstr "Vlastní pole" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:223 msgid "Custom Field {0} is created by the Administrator and can only be deleted through the Administrator account." -msgstr "" +msgstr "Vlastní pole {0} bylo vytvořeno administrátorem a lze jej smazat pouze prostřednictvím účtu administrátora." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:280 msgid "Custom Fields can only be added to a standard DocType." -msgstr "" +msgstr "Vlastní pole lze přidat pouze ke standardnímu typu DocType." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:277 msgid "Custom Fields cannot be added to core DocTypes." -msgstr "" +msgstr "Vlastní pole nelze přidat k základním typům DocType." #. Label of the custom_footer_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Custom Footer" -msgstr "" +msgstr "Vlastní zápatí" #. Label of the custom_format (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom Format" -msgstr "" +msgstr "Vlastní formát" #. Label of the ldap_custom_group_search (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Custom Group Search" -msgstr "" +msgstr "Vlastní skupinové vyhledávání" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:122 msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" -msgstr "" +msgstr "Vlastní skupinové vyhledávání, pokud je vyplněno, musí obsahovat zástupný symbol uživatele {0}, např. uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:192 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:764 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:162 msgid "Custom HTML" -msgstr "" +msgstr "Vlastní HTML" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgid "Custom HTML Block" -msgstr "" +msgstr "Vlastní HTML blok" #. Label of the custom_html_help (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom HTML Help" -msgstr "" +msgstr "Nápověda pro vlastní HTML" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:114 msgid "Custom LDAP Directoy Selected, please ensure 'LDAP Group Member attribute' and 'Group Object Class' are entered" -msgstr "" +msgstr "Vybrán vlastní adresář LDAP, ujistěte se, že jsou zadány 'Atribut člena skupiny LDAP' a 'Třída objektu skupiny'" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form List Column' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Custom Label" -msgstr "" +msgstr "Vlastní popisek" #. Label of the custom_menu (Table) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Menu Items" -msgstr "" +msgstr "Vlastní položky nabídky" #. Label of the custom_options (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Custom Options" -msgstr "" +msgstr "Vlastní možnosti" #. Label of the custom_overrides (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom Overrides" -msgstr "" +msgstr "Vlastní přepsání" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Custom Report" -msgstr "" +msgstr "Vlastní sestava" #: frappe/desk/desktop.py:482 msgid "Custom Reports" -msgstr "" +msgstr "Vlastní sestavy" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json msgid "Custom Role" -msgstr "" +msgstr "Vlastní role" #. Label of the custom_scss (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom SCSS" -msgstr "" +msgstr "Vlastní SCSS" #. Label of the custom_sidebar_menu (Section Break) field in DocType 'Portal #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Sidebar Menu" -msgstr "" +msgstr "Vlastní menu postranního panelu" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Custom Translation" -msgstr "" +msgstr "Vlastní překlad" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:426 msgid "Custom field renamed to {0} successfully." -msgstr "" +msgstr "Vlastní pole úspěšně přejmenováno na {0}." #: frappe/api/v2.py:172 msgid "Custom get_list method for {0} must return a QueryBuilder object or None, got {1}" -msgstr "" +msgstr "Vlastní metoda get_list pro {0} musí vrátit objekt QueryBuilder nebo None, vráceno {1}" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'Website Theme' @@ -6316,7 +6372,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:83 #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom?" -msgstr "" +msgstr "Vlastní?" #. Group in DocType's connections #. Group in Module Def's connections @@ -6329,19 +6385,19 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobení" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:383 msgid "Customizations Discarded" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobení zahozena" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:488 msgid "Customizations Reset" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobení obnovena" #: frappe/modules/utils.py:121 msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobení pro {0} exportováno do:
{1}" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/printing/page/print/print.js:193 @@ -6350,20 +6406,20 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:198 #: frappe/workspace_sidebar/website.json msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobit" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1988 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobit" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:94 msgid "Customize Child Table" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobit podřízenou tabulku" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:38 msgid "Customize Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobit panel" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6375,16 +6431,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:380 #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobit formulář" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:107 msgid "Customize Form - {0}" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobit formulář - {0}" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Customize Form Field" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobit pole formuláře" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2014 msgctxt "Customize qucik filters of List View" @@ -6394,24 +6450,24 @@ msgstr "" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Customize properties, naming, fields and more for standard doctypes" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobte vlastnosti, pojmenování, pole a další pro standardní typy dokumentů" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:144 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Vyjmout" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Azurová" #. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "DELAY" -msgstr "" +msgstr "ZPOŽDĚNÍ" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' @@ -6425,7 +6481,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "DESC" -msgstr "" +msgstr "SESTUPNĚ" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -6434,7 +6490,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:214 msgid "DRAFT" -msgstr "" +msgstr "KONCEPT" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -6456,27 +6512,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:407 #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:23 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Denně" #: frappe/templates/emails/upcoming_events.html:8 msgid "Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set." -msgstr "" +msgstr "Denní přehled událostí je odesílán pro události v kalendáři, u kterých jsou nastavena připomenutí." #: frappe/desk/doctype/event/event.py:110 msgid "Daily Events should finish on the Same Day." -msgstr "" +msgstr "Denní události musí skončit ve stejný den." #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Daily Long" -msgstr "" +msgstr "Denní dlouhý" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Daily Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Denní údržba" #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -6488,21 +6544,21 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "Nebezpečí" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Tmavý" #. Label of the dark_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Dark Color" -msgstr "" +msgstr "Tmavá barva" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:65 msgid "Dark Theme" -msgstr "" +msgstr "Tmavý motiv" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6522,7 +6578,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:993 #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Přehledový panel" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6530,48 +6586,48 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.js:8 msgid "Dashboard Chart" -msgstr "" +msgstr "Graf přehledového panelu" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json msgid "Dashboard Chart Field" -msgstr "" +msgstr "Pole grafu přehledového panelu" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Dashboard Chart Link" -msgstr "" +msgstr "Odkaz grafu přehledového panelu" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Dashboard Chart Source" -msgstr "" +msgstr "Zdroj grafu přehledového panelu" #. Name of a role #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dashboard Manager" -msgstr "" +msgstr "Správce přehledového panelu" #. Label of the dashboard_name (Data) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Dashboard Name" -msgstr "" +msgstr "Název přehledového panelu" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgid "Dashboard Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení přehledového panelu" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:205 msgid "Dashboard View" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení přehledového panelu" #. Label of the tab_break_2 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Dashboards" -msgstr "" +msgstr "Přehledové panely" #. Label of the data (Code) field in DocType 'Deleted Document' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -6604,14 +6660,14 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:59 msgid "Data Clipped" -msgstr "" +msgstr "Data oříznuta" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Data Export" -msgstr "" +msgstr "Export dat" #. Name of a DocType #. Label of the data_import (Link) field in DocType 'Data Import Log' @@ -6620,7 +6676,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Data Import" -msgstr "" +msgstr "Import dat" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json @@ -6756,7 +6812,7 @@ msgstr "" #. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Day of Week" -msgstr "" +msgstr "Den v týdnu" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:27 msgctxt "Duration" @@ -6766,51 +6822,51 @@ msgstr "" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days After" -msgstr "" +msgstr "Dní po" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before" -msgstr "" +msgstr "Dní před" #. Label of the days_in_advance (Int) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before or After" -msgstr "" +msgstr "Dní před nebo po" #: frappe/public/js/frappe/request.js:253 msgid "Deadlock Occurred" -msgstr "" +msgstr "Došlo k uváznutí" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:1 msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "Vážený/á" #: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:1 msgid "Dear System Manager," -msgstr "" +msgstr "Vážený správce systému," #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:1 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:1 msgid "Dear User," -msgstr "" +msgstr "Vážený uživateli," #: frappe/templates/emails/download_data.html:1 msgid "Dear {0}" -msgstr "" +msgstr "Vážený/á {0}" #. Label of the debug_log (Code) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Debug Log" -msgstr "" +msgstr "Ladicí protokol" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:318 msgid "Decimal Separator must be '.' when Quoting is set to Non-numeric" -msgstr "" +msgstr "Oddělovač desetinných míst musí být '.', pokud je Uvozování nastaveno na Nečíselné" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:310 msgid "Decimal Separator must be a single character" -msgstr "" +msgstr "Oddělovač desetinných míst musí být jeden znak" #. Label of the default (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -6831,48 +6887,48 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Výchozí" #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:41 msgid "Default Address Template cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Výchozí šablonu adresy nelze smazat" #. Label of the default_amend_naming (Select) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Amendment Naming" -msgstr "" +msgstr "Výchozí pojmenování dodatků" #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'System Settings' #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Default App" -msgstr "" +msgstr "Výchozí aplikace" #. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Email Template" -msgstr "" +msgstr "Výchozí e-mailová šablona" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:13 msgid "Default Inbox" -msgstr "" +msgstr "Výchozí doručená pošta" #. Label of the default_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:312 msgid "Default Incoming" -msgstr "" +msgstr "Výchozí příchozí" #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Report' #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Default Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Výchozí záhlaví dopisu" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -6881,18 +6937,18 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Naming" -msgstr "" +msgstr "Výchozí pojmenování" #. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:320 msgid "Default Outgoing" -msgstr "" +msgstr "Výchozí odchozí" #. Label of the default_portal_home (Data) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Portal Home" -msgstr "" +msgstr "Výchozí domovská stránka portálu" #. Label of the default_print_format (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_print_format (Link) field in DocType 'Report' @@ -6901,78 +6957,78 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Print Format" -msgstr "" +msgstr "Výchozí formát tisku" #. Label of the default_print_language (Link) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Default Print Language" -msgstr "" +msgstr "Výchozí jazyk tisku" #. Label of the default_redirect_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Default Redirect URI" -msgstr "" +msgstr "Výchozí URI přesměrování" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Role at Time of Signup" -msgstr "" +msgstr "Výchozí role při registraci" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:16 msgid "Default Sending" -msgstr "" +msgstr "Výchozí odesílání" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:7 msgid "Default Sending and Inbox" -msgstr "" +msgstr "Výchozí odesílání a příchozí" #. Label of the sort_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Field" -msgstr "" +msgstr "Výchozí pole řazení" #. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Výchozí pořadí řazení" #. Label of the field (Data) field in DocType 'Print Format Field Template' #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Default Template For Field" -msgstr "" +msgstr "Výchozí šablona pro pole" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:28 msgid "Default Theme" -msgstr "" +msgstr "Výchozí motiv" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Role" -msgstr "" +msgstr "Výchozí uživatelská role" #. Label of the default_user_type (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Type" -msgstr "" +msgstr "Výchozí typ uživatele" #. Label of the default (Text) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the default_value (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Výchozí hodnota" #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default View" -msgstr "" +msgstr "Výchozí zobrazení" #. Label of the default_workspace (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Default Workspace" -msgstr "" +msgstr "Výchozí pracovní prostor" #. Description of the 'Currency' (Link) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -7098,15 +7154,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:92 msgid "Delete all" -msgstr "" +msgstr "Smazat vše" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:385 msgid "Delete all {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Smazat všech {0} řádků" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:978 msgid "Delete and Generate New" -msgstr "" +msgstr "Smazat a vygenerovat nový" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:203 msgctxt "Button text" @@ -7115,7 +7171,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:747 msgid "Delete comment?" -msgstr "" +msgstr "Smazat komentář?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:205 msgctxt "Button text" @@ -7134,7 +7190,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:255 msgid "Delete row" -msgstr "" +msgstr "Smazat řádek" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:132 msgctxt "Button text" @@ -7148,7 +7204,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:29 msgid "Delete this record to allow sending to this email address" -msgstr "" +msgstr "Smažte tento záznam, abyste umožnili odesílání na tuto e-mailovou adresu" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2294 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -7162,7 +7218,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:258 msgid "Delete {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Smazat {0} řádků" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -7173,112 +7229,112 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Smazáno" #. Label of the deleted_doctype (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted DocType" -msgstr "" +msgstr "Smazaný DocType" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Deleted Document" -msgstr "" +msgstr "Smazaný dokument" #. Label of the deleted_name (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted Name" -msgstr "" +msgstr "Smazaný název" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:207 msgid "Deleted!" -msgstr "" +msgstr "Smazáno!" #: frappe/desk/reportview.py:625 msgid "Deleting {0}" -msgstr "" +msgstr "Mazání {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:202 msgid "Deleting {0} records..." -msgstr "" +msgstr "Mazání {0} záznamů..." #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:704 msgid "Deleting {0}..." -msgstr "" +msgstr "Mazání {0}..." #. Label of the deletion_steps (Table) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Deletion Steps" -msgstr "" +msgstr "Kroky smazání" #: frappe/core/doctype/page/page.py:110 #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:104 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:47 msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode." -msgstr "" +msgstr "Smazání tohoto dokumentu je povoleno pouze v režimu vývojáře." #. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Delimiter Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti oddělovače" #: frappe/utils/csvutils.py:77 msgid "Delimiter detection failed. Try to enable custom delimiters and adjust the delimiter options as per your data." -msgstr "" +msgstr "Detekce oddělovače selhala. Zkuste povolit vlastní oddělovače a upravit možnosti oddělovače podle vašich dat." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:306 msgid "Delimiter must be a single character" -msgstr "" +msgstr "Oddělovač musí být jeden znak" #. Label of the delivery_status (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Delivery Status" -msgstr "" +msgstr "Stav doručení" #. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Delivery Status Notification Type" -msgstr "" +msgstr "Typ upozornění na stav doručení" #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:17 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Zamítnout" #. Label of the department (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Oddělení" #. Label of the dependencies (Data) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:323 #: frappe/www/attribution.html:29 msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Závislosti" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:79 msgid "Dependencies & Licenses" -msgstr "" +msgstr "Závislosti a licence" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Depends On" -msgstr "" +msgstr "Závisí na" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:32 msgid "Descendants Of" -msgstr "" +msgstr "Potomci" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:33 msgid "Descendants Of (inclusive)" -msgstr "" +msgstr "Potomci (včetně)" #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Reminder' @@ -7322,13 +7378,13 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json #: frappe/www/attribution.html:24 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Popis" #. Description of the 'Description' (Section Break) field in DocType #. 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Description to inform the user about any action that is going to be performed" -msgstr "" +msgstr "Popis informující uživatele o jakékoli akci, která bude provedena" #. Label of the designation (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -7616,37 +7672,37 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:186 msgid "Discard?" -msgstr "" +msgstr "Zahodit?" #: frappe/desk/form/save.py:85 msgid "Discarded" -msgstr "" +msgstr "Zahozeno" #. Description of the 'Suggested Indexes' (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Disclaimer: These indexes are suggested based on data and queries performed during this recording. These suggestions may or may not help." -msgstr "" +msgstr "Upozornění: Tyto indexy jsou navrženy na základě dat a dotazů provedených během tohoto záznamu. Tyto návrhy mohou, ale nemusí pomoci." #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Discussion Reply" -msgstr "" +msgstr "Odpověď v diskusi" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Discussion Topic" -msgstr "" +msgstr "Téma diskuse" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:646 #: frappe/templates/discussions/reply_card.html:16 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Skrýt" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:572 msgctxt "Stop showing the onboarding widget." msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Skrýt" #. Label of the display (Section Break) field in DocType 'DocField' #. Label of the updates_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' @@ -7658,12 +7714,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Display Depends On" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení závisí na" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #. Label of the display_depends_on (Code) field in DocType 'Workspace Sidebar @@ -7671,58 +7727,58 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení závisí na (JS)" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:180 msgid "Divider" -msgstr "" +msgstr "Oddělovač" #. Label of the do_not_create_new_user (Check) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Do Not Create New User" -msgstr "" +msgstr "Nevytvářet nového uživatele" #. Description of the 'Do Not Create New User' (Check) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" -msgstr "" +msgstr "Nevytvářet nového uživatele, pokud uživatel s daným e-mailem v systému neexistuje" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1311 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" -msgstr "" +msgstr "Neupravujte záhlaví, která jsou v šabloně přednastavena" #: frappe/public/js/frappe/router.js:629 msgid "Do not warn me again about {0}" -msgstr "" +msgstr "Neupozorňovat mě znovu na {0}" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:71 msgid "Do you still want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Chcete přesto pokračovat?" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:999 msgid "Do you want to cancel all linked documents?" -msgstr "" +msgstr "Chcete zrušit všechny propojené dokumenty?" #. Label of the webhook_docevent (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Event" -msgstr "" +msgstr "Událost dokumentu" #. Label of the sb_doc_events (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Events" -msgstr "" +msgstr "Události dokumentu" #. Label of the doc_status (Select) field in DocType 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Doc Status" -msgstr "" +msgstr "Stav dokumentu" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141 msgid "Doc Status Reset" -msgstr "" +msgstr "Obnovení stavu dokumentu" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -7746,7 +7802,10 @@ msgid "DocStatus of the following states have changed:
{0}\n" "\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n" "\t\t\t\t" -msgstr "" +msgstr "DocStatus následujících stavů byl změněn:
{0}
\n" +"\t\t\t\tChcete aktualizovat docstatus existujících dokumentů v těchto stavech?
\n" +"\t\t\t\tToto nevrátí žádný efekt způsobený stávajícím docstatusem dokumentu.\n" +"\t\t\t\t" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -7799,75 +7858,75 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" -msgstr "" +msgstr "DocType {0} zadaný pro pole {1} musí mít alespoň jedno pole typu Link" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType Action" -msgstr "" +msgstr "Akce DocType" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #. Label of the doctype_event (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "DocType Event" -msgstr "" +msgstr "Událost DocType" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json msgid "DocType Layout" -msgstr "" +msgstr "Rozložení DocType" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json msgid "DocType Layout Field" -msgstr "" +msgstr "Pole rozložení DocType" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType Link" -msgstr "" +msgstr "Odkaz DocType" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159 msgid "DocType Missing" -msgstr "" +msgstr "DocType chybí" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType State" -msgstr "" +msgstr "Stav DocType" #. Label of the doc_view (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:479 msgid "DocType View" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení DocType" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:671 msgid "DocType can not be merged" -msgstr "" +msgstr "DocType nelze sloučit" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:665 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" -msgstr "" +msgstr "DocType může přejmenovat pouze Administrátor" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "DocType is a Table / Form in the application." -msgstr "" +msgstr "DocType je Tabulka / Formulář v aplikaci." #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:83 msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event" -msgstr "" +msgstr "DocType musí být odesílatelný pro vybranou událost dokumentu" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:177 msgid "DocType must have atleast one field" -msgstr "" +msgstr "DocType musí mít alespoň jedno pole" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." @@ -7980,7 +8039,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1252 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" -msgstr "" +msgstr "Řádek odkazů dokumentu #{0}: Název pole tabulky je povinný pro interní odkazy" #. Label of the reminder_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Reminder' #. Label of the share_name (Dynamic Link) field in DocType 'DocShare' @@ -7995,69 +8054,69 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:62 msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "Název dokumentu" #: frappe/client.py:437 msgid "Document Name must not be empty" -msgstr "" +msgstr "Název dokumentu nesmí být prázdný" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Document Naming Rule" -msgstr "" +msgstr "Pravidlo pojmenování dokumentu" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "Document Naming Rule Condition" -msgstr "" +msgstr "Podmínka pravidla pojmenování dokumentu" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Document Naming Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení pojmenování dokumentu" #: frappe/model/document.py:511 msgid "Document Queued" -msgstr "" +msgstr "Dokument zařazen do fronty" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:38 msgid "Document Restoration Summary" -msgstr "" +msgstr "Souhrn obnovení dokumentu" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:68 msgid "Document Restored" -msgstr "" +msgstr "Dokument obnoven" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:354 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:396 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:415 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:434 msgid "Document Saved" -msgstr "" +msgstr "Dokument uložen" #. Label of the enable_email_share (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Document Share" -msgstr "" +msgstr "Sdílení dokumentu" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json msgid "Document Share Key" -msgstr "" +msgstr "Klíč sdílení dokumentu" #. Label of the document_share_key_expiry (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Document Share Key Expiry (in Days)" -msgstr "" +msgstr "Platnost klíče sdílení dokumentu (ve dnech)" #. Name of a report #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/report/document_share_report/document_share_report.json #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Document Share Report" -msgstr "" +msgstr "Přehled sdílení dokumentů" #. Label of the states (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_states_section (Section Break) field in DocType @@ -8067,22 +8126,22 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document States" -msgstr "" +msgstr "Stavy dokumentu" #: frappe/model/meta.py:54 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:210 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:137 msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "Stav dokumentu" #. Label of the tag (Link) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Tag" -msgstr "" +msgstr "Štítek dokumentu" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "Název dokumentu" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Milestone' @@ -8134,96 +8193,96 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document Type" -msgstr "" +msgstr "Typ dokumentu" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:63 msgid "Document Type and Function are required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "Typ dokumentu a Funkce jsou vyžadovány pro vytvoření číselné karty" #: frappe/permissions.py:158 msgid "Document Type is not importable" -msgstr "" +msgstr "Typ dokumentu nelze importovat" #: frappe/permissions.py:154 msgid "Document Type is not submittable" -msgstr "" +msgstr "Typ dokumentu nelze odeslat" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Milestone Tracker' #: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Document Type to Track" -msgstr "" +msgstr "Typ dokumentu ke sledování" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:40 msgid "Document Type {0} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "Typ dokumentu {0} byl zopakován." #. Label of the user_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types" -msgstr "" +msgstr "Typy dokumentů" #. Label of the select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types (Select Permissions Only)" -msgstr "" +msgstr "Typy dokumentů (pouze oprávnění pro výběr)" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types and Permissions" -msgstr "" +msgstr "Typy dokumentů a oprávnění" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 #: frappe/model/document.py:2154 msgid "Document Unlocked" -msgstr "" +msgstr "Dokument odemčen" #: frappe/database/query.py:573 msgid "Document cannot be used as a filter value" -msgstr "" +msgstr "Dokument nelze použít jako hodnotu filtru" #: frappe/desk/form/document_follow.py:62 msgid "Document follow is not enabled for this user." -msgstr "" +msgstr "Sledování dokumentu není pro tohoto uživatele povoleno." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1351 msgid "Document has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Dokument byl zrušen" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1350 msgid "Document has been submitted" -msgstr "" +msgstr "Dokument byl odeslán" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1349 msgid "Document is in draft state" -msgstr "" +msgstr "Dokument je ve stavu konceptu" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:47 msgid "Document is only editable by users with role" -msgstr "" +msgstr "Dokument mohou upravovat pouze uživatelé s rolí" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:182 msgid "Document not Relinked" -msgstr "" +msgstr "Dokument nebyl znovu propojen" #: frappe/model/rename_doc.py:229 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:165 msgid "Document renamed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "Dokument přejmenován z {0} na {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:174 msgid "Document renaming from {0} to {1} has been queued" -msgstr "" +msgstr "Přejmenování dokumentu z {0} na {1} bylo zařazeno do fronty" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:400 msgid "Document type is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "Pro vytvoření grafu na nástěnce je vyžadován typ dokumentu" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:45 msgid "Document {0} Already Restored" -msgstr "" +msgstr "Dokument {0} již byl obnoven" #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:215 msgid "Document {0} has been set to state {1} by {2}" -msgstr "" +msgstr "Dokument {0} byl nastaven do stavu {1} uživatelem {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_input.js:232 msgid "Documentation" @@ -8426,64 +8485,64 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:296 msgid "Drag to add state" -msgstr "" +msgstr "Přetáhněte pro přidání stavu" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:189 msgid "Drop files here" -msgstr "" +msgstr "Přetáhněte soubory sem" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Dropdowns" -msgstr "" +msgstr "Rozbalovací nabídky" #. Label of the date (Date) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Datum splatnosti" #. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Due Date Based On" -msgstr "" +msgstr "Datum splatnosti na základě" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:56 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:445 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplikovat" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:53 msgid "Duplicate Entry" -msgstr "" +msgstr "Duplicitní záznam" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:138 msgid "Duplicate Filter Name" -msgstr "" +msgstr "Duplicitní název filtru" #: frappe/model/base_document.py:813 frappe/model/rename_doc.py:111 msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "Duplicitní název" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:211 msgid "Duplicate current row" -msgstr "" +msgstr "Duplikovat aktuální řádek" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:250 msgid "Duplicate field" -msgstr "" +msgstr "Duplikovat pole" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:256 msgid "Duplicate row" -msgstr "" +msgstr "Duplikovat řádek" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:96 msgid "Duplicate rows" -msgstr "" +msgstr "Duplikovat řádky" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:259 msgid "Duplicate {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Duplikovat {0} řádků" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder' @@ -8500,16 +8559,16 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Doba trvání" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Dynamic" -msgstr "" +msgstr "Dynamický" #: frappe/www/list.py:232 msgid "Dynamic Filter Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba dynamického filtru" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -8518,7 +8577,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Dynamické filtry" #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Number Card' @@ -8527,13 +8586,13 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Dynamic Filters JSON" -msgstr "" +msgstr "Dynamické filtry JSON" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dynamic Filters Section" -msgstr "" +msgstr "Sekce dynamických filtrů" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Name of a DocType @@ -8550,23 +8609,23 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Dynamic Link" -msgstr "" +msgstr "Dynamický odkaz" #. Label of the dynamic_report_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Dynamic Report Filters" -msgstr "" +msgstr "Dynamické filtry sestav" #. Label of the dynamic_route (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Route" -msgstr "" +msgstr "Dynamická trasa" #. Label of the dynamic_template (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Template" -msgstr "" +msgstr "Dynamická šablona" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "ESC" @@ -8595,56 +8654,56 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:84 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Upravit" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2375 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Upravit" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:32 msgctxt "Button in web form" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Upravit" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:340 msgctxt "Edit grid row" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Upravit" #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:64 msgid "Edit Address in Form" -msgstr "" +msgstr "Upravit adresu ve formuláři" #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:63 msgid "Edit Auto Email Report Settings" -msgstr "" +msgstr "Upravit nastavení automatického e-mailového reportu" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:38 msgid "Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "Upravit graf" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:50 msgid "Edit Custom Block" -msgstr "" +msgstr "Upravit vlastní blok" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:763 msgid "Edit Custom HTML" -msgstr "" +msgstr "Upravit vlastní HTML" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:655 msgid "Edit DocType" -msgstr "" +msgstr "Upravit DocType" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2007 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Edit DocType" -msgstr "" +msgstr "Upravit DocType" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:42 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:42 msgid "Edit Existing" -msgstr "" +msgstr "Upravit existující" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:401 msgid "Edit Filter" @@ -8652,11 +8711,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:26 msgid "Edit Filters" -msgstr "" +msgstr "Upravit filtry" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:29 msgid "Edit Footer" -msgstr "" +msgstr "Upravit zápatí" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:29 msgid "Edit Format" diff --git a/frappe/locale/da.po b/frappe/locale/da.po index 5b55fdbd1e..c95c3fdce8 100644 --- a/frappe/locale/da.po +++ b/frappe/locale/da.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Danish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:49 msgid " You are impersonating as another user." -msgstr "" +msgstr " Du optræder som en anden bruger." #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "\"Selskabshistorik\"" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:203 msgid "\"Parent\" signifies the parent table in which this row must be added" -msgstr "" +msgstr "\"Overordnet\" angiver den overordnede tabel, hvori denne række skal tilføjes" #. Description of the 'Team Members Heading' (Data) field in DocType 'About Us #. Settings' @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "\"Teammedlemmer\" eller \"Ledelse\"" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1131 msgid "\"amended_from\" field must be present to do an amendment." -msgstr "" +msgstr "Feltet \"amended_from\" skal være til stede for at foretage en ændring." #: frappe/utils/csvutils.py:247 msgid "\"{0}\" is not a valid Google Sheets URL" @@ -72,23 +72,23 @@ msgstr "<head> HTML" #: frappe/database/query.py:2399 msgid "'*' is only allowed in {0} SQL function(s)" -msgstr "" +msgstr "'*' er kun tilladt i {0} SQL-funktion(er)" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:229 msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" -msgstr "" +msgstr "'I Global Søgning' er ikke tilladt for felt {0} af typen {1}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1417 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" -msgstr "" +msgstr "'I Global Søgning' er ikke tilladt for typen {0} i række {1}" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:221 msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}" -msgstr "" +msgstr "'I Listevisning' er ikke tilladt for felt {0} af typen {1}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:367 msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}" -msgstr "" +msgstr "'I Listevisning' er ikke tilladt for typen {0} i række {1}" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:164 msgid "'Recipients' not specified" @@ -137,7 +137,15 @@ msgid "0 - too guessable: risky password.\n" "3 - safely unguessable: moderate protection from offline slow-hash scenario.\n" "
\n" "4 - very unguessable: strong protection from offline slow-hash scenario." -msgstr "" +msgstr "0 - for let at gætte: risikabel adgangskode.\n" +"
\n" +"1 - meget let at gætte: beskyttelse mod begrænsede onlineangreb.\n" +"
\n" +"2 - noget let at gætte: beskyttelse mod ubegrænsede onlineangreb.\n" +"
\n" +"3 - sikkert ugætteligt: moderat beskyttelse mod offline slow-hash scenarie.\n" +"
\n" +"4 - meget ugætteligt: stærk beskyttelse mod offline slow-hash scenarie." #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -286,17 +294,17 @@ msgstr "{0} er ikke gyldig URL" #. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "
Please don't update it as it can mess up your form. Use the Customize Form View and Custom Fields to set properties!
" -msgstr "" +msgstr "
Opdater venligst ikke dette, da det kan ødelægge din formular. Brug Tilpas formularvisning og Brugerdefinerede felter til at angive egenskaber!
" #. Introduction text of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "

Request a file containing your personally identifiable information (PII) that is saved on our system. The file will be in JSON format and is sent to you by email. If you would like to have your PII deleted from our system, please make a request to delete data.

" -msgstr "" +msgstr "

Anmod om en fil, der indeholder dine personligt identificerbare oplysninger (PII), som er gemt i vores system. Filen vil være i JSON-format og sendes til dig via e-mail. Hvis du ønsker at få dine PII slettet fra vores system, skal du indsende en anmodning om sletning af data.

" #. Introduction text of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "

Send a request to delete your account and personally identifiable information (PII) that is stored on our system. You will receive an email to verify your request. Once the request is verified we will take care of deleting your PII. If you just want to check what PII we have stored, you can request your data.

" -msgstr "" +msgstr "

Send en anmodning om at slette din konto og personligt identificerbare oplysninger (PII), der er gemt i vores system. Du vil modtage en e-mail til bekræftelse af din anmodning. Når anmodningen er bekræftet, vil vi sørge for at slette dine PII. Hvis du blot ønsker at tjekke, hvilke PII vi har gemt, kan du anmode om dine data.

" #. Content of the 'Help HTML' (HTML) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -340,7 +348,45 @@ msgid "
\n" " \n" "
\n" "
\n" -msgstr "" +msgstr "
\n" +" Rediger listen over serier i boksen. Regler:\n" +"
    \n" +"
  • Hvert seriepræfiks på en ny linje.
  • \n" +"
  • Tilladte specialtegn er \"/\" og \"-\"
  • \n" +"
  • \n" +" Valgfrit kan du angive antallet af cifre i serien ved hjælp af punktum (.)\n" +" efterfulgt af havelåger (#). For eksempel betyder \".####\", at serien\n" +" vil have fire cifre. Standard er fem cifre.\n" +"
  • \n" +"
  • \n" +" Du kan også bruge variabler i serienavnet ved at placere dem\n" +" mellem (.) punktummer\n" +"
    \n" +" Understøttede variabler:\n" +"
      \n" +"
    • .YYYY. - År i 4 cifre
    • \n" +"
    • .YY. - År i 2 cifre
    • \n" +"
    • .MM. - Måned
    • \n" +"
    • .DD. - Dag i måneden
    • \n" +"
    • .WW. - Uge i året
    • \n" +"
    • \n" +" .{fieldname}. - feltnavn på dokumentet f.eks.\n" +" branch\n" +"
    • \n" +"
    • .FY. - Regnskabsår (kræver at ERPNext er installeret)
    • \n" +"
    • .ABBR. - Virksomhedsforkortelse (kræver at ERPNext er installeret)
    • \n" +"
    \n" +"
  • \n" +"
\n" +" Eksempler:\n" +"
    \n" +"
  • INV-
  • \n" +"
  • INV-10-
  • \n" +"
  • INVK-
  • \n" +"
  • INV-.YYYY.-.{branch}.-.MM.-.####
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" #. Content of the 'Custom HTML Help' (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -597,12 +643,12 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "A Frappe Framework instance can function as an OAuth Client, Resource, or Authorization server. This DocType contains settings related to all three." -msgstr "" +msgstr "En Frappe Framework-instans kan fungere som en OAuth-klient, ressource eller autorisationsserver. Denne Doctype indeholder indstillinger relateret til alle tre." #. Success message of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "A download link with your data will be sent to the email address associated with your account." -msgstr "" +msgstr "Et downloadlink med dine data vil blive sendt til den e-mailadresse, der er tilknyttet din konto." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:178 msgid "A field with the name {0} already exists in {1}" @@ -615,15 +661,15 @@ msgstr "En fil med samme navn {} findes allerede" #. Description of the 'Scopes' (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "A list of resources which the Client App will have access to after the user allows it.
e.g. project" -msgstr "" +msgstr "En liste over ressourcer, som klientapplikationen vil have adgang til, efter brugeren tillader det.
f.eks. projekt" #: frappe/templates/emails/new_user.html:5 msgid "A new account has been created for you at {0}" -msgstr "" +msgstr "En ny konto er blevet oprettet til dig på {0}" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:431 msgid "A recurring {0} {1} has been created for you via Auto Repeat {2}." -msgstr "" +msgstr "En tilbagevendende {0} {1} er blevet oprettet for dig via Automatisk gentagelse {2}." #. Description of the 'Symbol' (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json @@ -639,7 +685,9 @@ msgstr "Skabelon eksisterer allerede for felt {0} af {1}" msgid "A version identifier string for the client software.\n" "
\n" "The value of the should change on any update of the client software with the same Software ID." -msgstr "" +msgstr "En versionsidentifikationsstreng for klientsoftwaren.\n" +"
\n" +"Værdien bør ændres ved enhver opdatering af klientsoftwaren med samme Software-ID." #: frappe/utils/password_strength.py:169 msgid "A word by itself is easy to guess." @@ -722,7 +770,7 @@ msgstr "API Slutpunkts Argumenter" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:102 msgid "API Endpoint Args should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "API Slutpunkts Argumenter skal være gyldig JSON" #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'User' #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Email Account' @@ -742,12 +790,12 @@ msgstr "API Nøgle" #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Key and Secret to interact with the relay server. These will be auto-generated when the first push notification is sent from any of the apps installed on this site." -msgstr "" +msgstr "API Nøgle og Hemmelighed til at interagere med relay-serveren. Disse vil blive auto-genereret, når den første push-meddelelse sendes fra en af de apps, der er installeret på dette websted." #. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "API Key cannot be regenerated" -msgstr "" +msgstr "API Nøgle kan ikke gendannes" #: frappe/core/doctype/user/user.js:471 msgid "API Keys" @@ -895,7 +943,7 @@ msgstr "Konti Bruger" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:521 msgid "Accurate count can not be fetched, click here to view all documents" -msgstr "" +msgstr "Nøjagtigt antal kan ikke hentes, klik her for at se alle dokumenter" #. Label of the action (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -940,7 +988,7 @@ msgstr "Handling Etiket" #. Label of the action_timeout (Int) field in DocType 'Success Action' #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json msgid "Action Timeout (Seconds)" -msgstr "" +msgstr "Handling Timeout (Sekunder)" #. Label of the action_type (Select) field in DocType 'DocType Action' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json @@ -949,11 +997,11 @@ msgstr "Handling Type" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:120 msgid "Action {0} completed successfully on {1} {2}. View it {3}" -msgstr "" +msgstr "Handling {0} fuldført med succes på {1} {2}. Se den {3}" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:116 msgid "Action {0} failed on {1} {2}. View it {3}" -msgstr "" +msgstr "Handling {0} mislykkedes på {1} {2}. Se den {3}" #. Label of the actions_section (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the actions_section (Section Break) field in DocType 'User Session @@ -1043,7 +1091,7 @@ msgstr "Aktivitet Log" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610 msgid "Activity Log for {0}" -msgstr "" +msgstr "Aktivitetslog for {0}" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 @@ -1094,7 +1142,7 @@ msgstr "Tilføj Kant Øverst" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198 msgid "Add CSS" -msgstr "" +msgstr "Tilføj CSS" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:37 msgid "Add Card to Dashboard" @@ -1160,7 +1208,7 @@ msgstr "Tilføj Indekser" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "Tilføj ny" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502 msgid "Add New Permission Rule" @@ -1178,7 +1226,7 @@ msgstr "Tilføj Forespørgselsparametre" #. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add Reply-To header" -msgstr "" +msgstr "Tilføj Reply-To-header" #: frappe/core/doctype/user/user.py:882 msgid "Add Roles" @@ -1231,7 +1279,7 @@ msgstr "Tilføj Oversæt Data" #. Label of the add_unsubscribe_link (Check) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Add Unsubscribe Link" -msgstr "" +msgstr "Tilføj afmeldingslink" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:6 msgid "Add User Permissions" @@ -1240,12 +1288,12 @@ msgstr "Tilføj Brugerrettigheder" #. Label of the add_video_conferencing (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Add Video Conferencing" -msgstr "" +msgstr "Tilføj videokonference" #. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add X-Original-From header" -msgstr "" +msgstr "Tilføj X-Original-From-header" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309 msgid "Add a Filter" @@ -1271,11 +1319,11 @@ msgstr "Tilføj ny sektion" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:195 msgid "Add a row above the current row" -msgstr "" +msgstr "Tilføj en række over den aktuelle række" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:207 msgid "Add a row at the bottom" -msgstr "" +msgstr "Tilføj en række nederst" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:203 msgid "Add a row at the top" @@ -1283,7 +1331,7 @@ msgstr "Tilføj række øverst" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:199 msgid "Add a row below the current row" -msgstr "" +msgstr "Tilføj en række under den aktuelle række" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:286 msgid "Add a {0} Chart" @@ -1301,7 +1349,7 @@ msgstr "Tilføj felt" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:103 msgid "Add multiple" -msgstr "" +msgstr "Tilføj flere" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153 @@ -1310,7 +1358,7 @@ msgstr "Tilføj ny fane" #: frappe/utils/password_strength.py:191 msgid "Add numbers or special characters." -msgstr "" +msgstr "Tilføj tal eller specialtegn." #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:125 msgid "Add page break" @@ -1318,7 +1366,7 @@ msgstr "Tilføj sideskift" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:100 msgid "Add row" -msgstr "" +msgstr "Tilføj række" #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:22 msgid "Add script for Child Table" @@ -1344,7 +1392,7 @@ msgstr "Tilføj til Oversigtspanel" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49 msgid "Add to Desktop" -msgstr "" +msgstr "Tilføj til Skrivebordet" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110 msgid "Add to ToDo" @@ -1369,7 +1417,7 @@ msgstr "Tilføj {0}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67 msgid "Add/Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Tilføj/Opdater filter" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json @@ -1380,11 +1428,11 @@ msgstr "Tilføjet" #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO" -msgstr "" +msgstr "Tilføjet HTML i <head>-sektionen af websiden, primært brugt til webstedsverifikation og SEO" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:81 msgid "Added default log doctypes: {}" -msgstr "" +msgstr "Tilføjede standard log-dokumenttyper: {}" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:189 #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:211 @@ -1401,7 +1449,7 @@ msgstr "Tilføjet {0} ({1})" #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "Additional Permissions" -msgstr "" +msgstr "Yderligere tilladelser" #. Name of a DocType #. Label of the address (Link) field in DocType 'Contact' @@ -1471,7 +1519,7 @@ msgstr "Adresser Og Kontakter" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account." -msgstr "" +msgstr "Adresser tilføjet her vil blive brugt som Reply-To-header for udgående e-mails sendt fra denne konto." #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json @@ -1516,7 +1564,7 @@ msgstr "Administrator Logget Ind" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1296 msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}." -msgstr "" +msgstr "Administrator tilgik {0} den {1} via IP-adresse {2}." #: frappe/desk/form/document_follow.py:58 msgid "Administrator can't follow" @@ -1583,12 +1631,12 @@ msgstr "Efter Gem" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Save (Submitted Document)" -msgstr "" +msgstr "Efter Gem (Indsendt dokument)" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "After Submission" -msgstr "" +msgstr "Efter indsendelse" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -1730,14 +1778,14 @@ msgstr "Tillad" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:160 msgid "Allow API Indexing Access" -msgstr "" +msgstr "Tillad API-indekseringsadgang" #. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "Tillad automatisk gentagelse" #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'Customize Form Field' @@ -1755,15 +1803,15 @@ msgstr "Tillad Masse Redigering" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Consecutive Login Attempts" -msgstr "" +msgstr "Tillad fortløbende loginforsøg" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:79 msgid "Allow Google Calendar Access" -msgstr "" +msgstr "Tillad Google Kalender-adgang" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:40 msgid "Allow Google Contacts Access" -msgstr "" +msgstr "Tillad Google Kontakter-adgang" #. Label of the allow_guest (Check) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -1773,60 +1821,60 @@ msgstr "Tillad Gæst" #. Label of the allow_guest_to_view (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Guest to View" -msgstr "" +msgstr "Tillad Gæst at Se" #. Label of the allow_guests_to_upload_files (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Guests to Upload Files" -msgstr "" +msgstr "Tillad Gæster at Uploade Filer" #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Import (via Data Import Tool)" -msgstr "" +msgstr "Tillad Import (via Dataimportværktøj)" #. Label of the allow_login_after_fail (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login After Fail" -msgstr "" +msgstr "Tillad Login Efter Fejl" #. Label of the allow_login_using_mobile_number (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using Mobile Number" -msgstr "" +msgstr "Tillad Login med Mobilnummer" #. Label of the allow_login_using_user_name (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using User Name" -msgstr "" +msgstr "Tillad Login med Brugernavn" #. Label of the sb_allow_modules (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow Modules" -msgstr "" +msgstr "Tillad Moduler" #. Label of the allow_print_for_cancelled (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Tillad Udskrift for Annullerede" #. Label of the allow_print_for_draft (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:438 #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Draft" -msgstr "" +msgstr "Tillad Udskrift for Kladde" #. Label of the allow_read_on_all_link_options (Check) field in DocType 'Web #. Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Allow Read On All Link Options" -msgstr "" +msgstr "Tillad Læsning på Alle Linkmuligheder" #. Label of the allow_rename (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -1851,23 +1899,23 @@ msgstr "Tillad Selv Godkendelse" #. Label of the enable_telemetry (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Sending Usage Data for Improving Applications" -msgstr "" +msgstr "Tillad afsendelse af brugsdata til forbedring af applikationer" #. Description of the 'Allow Self Approval' (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow approval for creator of the document" -msgstr "" +msgstr "Tillad godkendelse for opretteren af dokumentet" #. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow bulk actions" -msgstr "" +msgstr "Tillad massehandlinger" #. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow comments" -msgstr "" +msgstr "Tillad kommentarer" #. Label of the allow_delete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -1879,24 +1927,25 @@ msgstr "Tillad sletning" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow document creation via Email" -msgstr "" +msgstr "Tillad oprettelse af dokument via e-mail" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow editing after submit" -msgstr "" +msgstr "Tillad redigering efter indsendelse" #. Description of the 'Allow Bulk Editing' (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Allow editing even if the doctype has a workflow set up.\n\n" "Does nothing if a workflow isn't set up." -msgstr "" +msgstr "Tillad redigering selvom dokumenttypen har en arbejdsgang sat op.\n\n" +"Gør intet hvis en arbejdsgang ikke er sat op." #. Label of the allow_events_in_timeline (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow events in timeline" -msgstr "" +msgstr "Tillad begivenheder i tidslinje" #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -1921,7 +1970,7 @@ msgstr "Tillad flere svar" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow notifications" -msgstr "" +msgstr "Tillad notifikationer" #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -1930,19 +1979,19 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow on Submit" -msgstr "" +msgstr "Tillad ved indsendelse" #. Label of the deny_multiple_sessions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow only one session per user" -msgstr "" +msgstr "Tillad kun én session per bruger" #. Label of the allow_page_break_inside_tables (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow page break inside tables" -msgstr "" +msgstr "Tillad sideskift inde i tabeller" #. Label of the allow_print (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -1953,27 +2002,27 @@ msgstr "Tillad udskrift" #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow saving if mandatory fields are not filled" -msgstr "" +msgstr "Tillad lagring, hvis obligatoriske felter ikke er udfyldt" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:437 msgid "Allow sending usage data for improving applications" -msgstr "" +msgstr "Tillad afsendelse af brugsdata til forbedring af applikationer" #. Description of the 'Login After' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only after this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "Tillad kun bruger at logge ind efter denne time (0-24)" #. Description of the 'Login Before' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only before this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "Tillad kun bruger at logge ind før denne time (0-24)" #. Description of the 'Login with email link' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow users to log in without a password, using a login link sent to their email" -msgstr "" +msgstr "Tillad brugere at logge ind uden adgangskode ved hjælp af et login-link sendt til deres e-mail" #. Label of the allowed (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json @@ -1984,24 +2033,24 @@ msgstr "Tilladt" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allowed File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Tilladte filendelser" #. Label of the allowed_in_mentions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allowed In Mentions" -msgstr "" +msgstr "Tilladt i omtaler" #. Label of the allowed_modules_section (Section Break) field in DocType 'User #. Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Allowed Modules" -msgstr "" +msgstr "Tilladte moduler" #. Label of the allowed_public_client_origins (Small Text) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allowed Public Client Origins" -msgstr "" +msgstr "Tilladte offentlige klientoprindelser" #. Label of the allowed_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'OAuth #. Client' @@ -2013,41 +2062,41 @@ msgstr "Tilladte Roller" #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allowed embedding domains" -msgstr "" +msgstr "Tilladte indlejringsdomæner" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1317 msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!" -msgstr "" +msgstr "Tillader DocType, DocType. Vær forsigtig!" #. Description of the 'Show Auth Server Metadata' (Check) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-authorization-server endpoint. Reference: RFC8414" -msgstr "" +msgstr "Tillader klienter at hente metadata fra /.well-known/oauth-authorization-server-endpointet. Reference: RFC8414" #. Description of the 'Show Protected Resource Metadata' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-protected-resource endpoint. Reference: RFC9728" -msgstr "" +msgstr "Tillader klienter at hente metadata fra /.well-known/oauth-protected-resource-endpointet. Reference: RFC9728" #. Description of the 'Enable Dynamic Client Registration' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to register themselves without manual intervention. Registration creates a OAuth Client entry. Reference: RFC7591" -msgstr "" +msgstr "Tillader klienter at registrere sig selv uden manuel indgriben. Registrering opretter en OAuth Client-post. Reference: RFC7591" #. Description of the 'Show in Resource Metadata' (Check) field in DocType #. 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Allows clients to view this as an Authorization Server when querying the /.well-known/oauth-protected-resource end point." -msgstr "" +msgstr "Tillader klienter at se dette som en autorisationsserver ved forespørgsel til /.well-known/oauth-protected-resource-endpointet." #. Description of the 'Show Social Login Key as Authorization Server' (Check) #. field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows enabled Social Login Key Base URL to be shown as authorization server." -msgstr "" +msgstr "Tillader at den aktiverede Social Login Key Base URL vises som autorisationsserver." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:52 msgid "Allows printing or PDF download of documents." @@ -2061,7 +2110,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows skipping authorization if a user has active tokens." -msgstr "" +msgstr "Tillader at springe autorisation over, hvis en bruger har aktive tokens." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:62 msgid "Allows the user to access reports related to the document." @@ -2105,28 +2154,28 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1110 msgid "Already Registered" -msgstr "" +msgstr "Allerede registreret" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742 msgid "Already amended as {0}" -msgstr "" +msgstr "Allerede ændret som {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:138 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" -msgstr "" +msgstr "Allerede på følgende brugeres opgaveliste:{0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:976 msgid "Also adding the dependent currency field {0}" -msgstr "" +msgstr "Tilføjer også det afhængige valutafelt {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:989 msgid "Also adding the status dependency field {0}" -msgstr "" +msgstr "Tilføjer også statusafhængighedsfeltet {0}" #. Label of the login_id (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Alternative Email ID" -msgstr "" +msgstr "Alternativt e-mail-ID" #. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType #. 'System Settings' @@ -2137,24 +2186,24 @@ msgstr "Altid" #. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always BCC Address" -msgstr "" +msgstr "Permanent BCC-adresse" #. Label of the add_draft_heading (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Always add \"Draft\" Heading for printing draft documents" -msgstr "" +msgstr "Tilføj altid overskriften \"Udkast\" ved udskrivning af udkastdokumenter" #. Label of the always_use_account_email_id_as_sender (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this email address as sender address" -msgstr "" +msgstr "Brug altid denne e-mailadresse som afsenderadresse" #. Label of the always_use_account_name_as_sender_name (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this name as sender name" -msgstr "" +msgstr "Brug altid dette navn som afsendernavn" #. Label of the amend (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the amend (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -2173,18 +2222,18 @@ msgstr "Ændre" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amend Counter" -msgstr "" +msgstr "Ændringsnummer" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json msgid "Amended Document Naming Settings" -msgstr "" +msgstr "Ændrede dokumentnavngivningsindstillinger" #. Label of the amended_documents_section (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amended Documents" -msgstr "" +msgstr "Ændrede dokumenter" #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Personal Data Download #. Request' @@ -2201,33 +2250,33 @@ msgstr "Ændrer" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amendment Naming Override" -msgstr "" +msgstr "Tilsidesættelse af ændringsnavn" #: frappe/model/document.py:585 msgid "Amendment Not Allowed" -msgstr "" +msgstr "Ændring ikke tilladt" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:207 msgid "Amendment naming rules updated." -msgstr "" +msgstr "Regler for ændringsnavn er opdateret." #. Success message of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "An email to verify your request has been sent to your email address. Please verify your request to complete the process." -msgstr "" +msgstr "En e-mail til bekræftelse af din anmodning er sendt til din e-mailadresse. Bekræft venligst din anmodning for at fuldføre processen." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:328 msgid "An error occurred while setting Session Defaults" -msgstr "" +msgstr "Der opstod en fejl under indstilling af sessionsstandarder" #. Description of the 'FavIcon' (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]" -msgstr "" +msgstr "En ikonfil med filtypenavnet .ico. Skal være 16 x 16 px. Genereret ved hjælp af en favicon-generator. [favicon-generator.org]" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:38 msgid "An unexpected error occurred while authorizing {}." -msgstr "" +msgstr "Der opstod en uventet fejl under godkendelse af {}." #. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -2237,19 +2286,19 @@ msgstr "Analyse" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:35 msgid "Ancestors Of" -msgstr "" +msgstr "Forfædre af" #. Label of the announcement_widget (Text Editor) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Announcement Widget" -msgstr "" +msgstr "Meddelelseswidget" #. Label of the announcements_section (Section Break) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Announcements" -msgstr "" +msgstr "Meddelelser" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json @@ -2260,29 +2309,29 @@ msgstr "Årlig" #. Deletion Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Anonymization Matrix" -msgstr "" +msgstr "Anonymiseringsmatrix" #. Label of the anonymous (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Anonymous responses" -msgstr "" +msgstr "Anonyme svar" #: frappe/public/js/frappe/request.js:190 msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." -msgstr "" +msgstr "En anden transaktion blokerer denne. Prøv venligst igen om et par sekunder." #: frappe/model/rename_doc.py:379 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" -msgstr "" +msgstr "En anden {0} med navnet {1} eksisterer allerede, vælg et andet navn" #. Description of the 'Raw Commands' (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Any string-based printer languages can be used. Writing raw commands requires knowledge of the printer's native language provided by the printer manufacturer. Please refer to the developer manual provided by the printer manufacturer on how to write their native commands. These commands are rendered on the server side using the Jinja Templating Language." -msgstr "" +msgstr "Alle strengbaserede printersprog kan bruges. At skrive rå kommandoer kræver kendskab til printerens native sprog leveret af printerproducenten. Se venligst udviklermanualen fra printerproducenten for at lære, hvordan man skriver deres native kommandoer. Disse kommandoer gengives på serversiden ved hjælp af Jinja Templating Language." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:103 msgid "Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type." -msgstr "" +msgstr "Udover Systemadministrator kan roller med rettighed til at Indstil brugerrettigheder indstille rettigheder for andre brugere for den pågældende Dokument Type." #. Label of the app_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the app_section (Section Break) field in DocType 'User' @@ -2332,11 +2381,11 @@ msgstr "Appens Navn (Klient Navn)" #: frappe/modules/utils.py:343 msgid "App not found for module: {0}" -msgstr "" +msgstr "App ikke fundet for modul: {0}" #: frappe/__init__.py:1117 msgid "App {0} is not installed" -msgstr "" +msgstr "App {0} er ikke installeret" #. Label of the append_emails_to_sent_folder (Check) field in DocType 'Email #. Account' @@ -2345,64 +2394,64 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Append Emails to Sent Folder" -msgstr "" +msgstr "Tilføj e-mails til mappen Sendt" #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'Email Account' #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "Append To" -msgstr "" +msgstr "Tilføj til" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:172 msgid "Append To can be one of {0}" -msgstr "" +msgstr "Tilføj til kan være en af {0}" #. Description of the 'Append To' (Link) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Append as communication against this DocType (must have fields: \"Sender\" and \"Subject\"). These fields can be defined in the email settings section of the appended doctype." -msgstr "" +msgstr "Tilføj som kommunikation mod denne DocType (skal have felterne: \"Afsender\" og \"Emne\"). Disse felter kan defineres i e-mail-indstillingssektionen af den tilføjede doctype." #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:105 msgid "Applicable Document Types" -msgstr "" +msgstr "Gældende dokumenttyper" #. Label of the applicable_for (Link) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Applicable For" -msgstr "" +msgstr "Gældende for" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Navbar Settings' #. Label of the logo_section (Section Break) field in DocType 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Application Logo" -msgstr "" +msgstr "Applikationslogo" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Installed Application' #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Application Name" -msgstr "" +msgstr "Applikationsnavn" #. Label of the app_version (Data) field in DocType 'Installed Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Application Version" -msgstr "" +msgstr "Applikationsversion" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:195 msgid "Application is not installed" -msgstr "" +msgstr "Applikationen er ikke installeret" #. Label of the doctype_or_field (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Applied On" -msgstr "" +msgstr "Anvendt på" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type' #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json msgid "Applies To (DocType)" -msgstr "" +msgstr "Gælder for (Doctype)" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100 msgid "Apply" @@ -2419,7 +2468,7 @@ msgstr "Anvend Filtre" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:284 msgid "Apply Module Export Filter" -msgstr "" +msgstr "Anvend moduleksportfilter" #. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -2454,11 +2503,11 @@ msgstr "Anvend dokumenttilladelser" #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "Apply this rule if the User is the Owner" -msgstr "" +msgstr "Anvend denne regel, hvis brugeren er ejeren" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:75 msgid "Apply to all Documents Types" -msgstr "" +msgstr "Anvend på alle dokumenttyper" #: frappe/model/workflow.py:347 msgid "Applying: {0}" @@ -2489,24 +2538,24 @@ msgstr "Arkiveret" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:494 msgid "Archived Columns" -msgstr "" +msgstr "Arkiverede kolonner" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.js:18 msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere invitationen?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2230 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på, at du vil rydde tildelingerne?" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:337 msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på, at du vil slette alle {0} rækker?" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:36 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135 msgid "Are you sure you want to delete the attachment?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på, at du vil slette vedhæftningen?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:197 msgctxt "Confirmation dialog message" @@ -2525,15 +2574,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:199 msgid "Are you sure you want to delete this record?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:187 msgid "Are you sure you want to discard the changes?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på, at du vil kassere ændringerne?" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1011 msgid "Are you sure you want to generate a new report?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på, at du vil generere en ny rapport?" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:383 msgid "Are you sure you want to log out?" @@ -2541,49 +2590,49 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:130 msgid "Are you sure you want to merge {0} with {1}?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på, at du vil flette {0} med {1}?" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:119 msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på, at du vil fortsætte?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:34 msgid "Are you sure you want to re-enable scheduler?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på, at du vil genaktivere planlæggeren?" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:163 msgid "Are you sure you want to relink this communication to {0}?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på, at du vil genlinke denne kommunikation til {0}?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:10 msgid "Are you sure you want to remove all failed jobs?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne alle mislykkede opgaver?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:74 msgid "Are you sure you want to remove the {0} filter?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne {0} filteret?" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:268 msgid "Are you sure you want to reset all customizations?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille alle tilpasninger?" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:154 msgid "Are you sure you want to save this document?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på, at du vil gemme dette dokument?" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:109 msgid "Are you sure you want to {0}?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på, at du vil {0}?" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:16 #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:165 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker?" #. Label of the arguments (Code) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumenter" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -2592,15 +2641,15 @@ msgstr "Arial" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:11 msgid "As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User." -msgstr "" +msgstr "Som bedste praksis bør du ikke tildele det samme sæt tilladelsesregler til forskellige roller. Tildel i stedet flere roller til den samme bruger." #: frappe/desk/form/assign_to.py:108 msgid "As document sharing is disabled, please give them the required permissions before assigning." -msgstr "" +msgstr "Da dokumentdeling er deaktiveret, bedes du give dem de nødvendige tilladelser før tildeling." #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:3 msgid "As per your request, your account and data on {0} associated with email {1} has been permanently deleted" -msgstr "" +msgstr "I henhold til din anmodning er din konto og data på {0} tilknyttet e-mail {1} blevet permanent slettet" #. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType #. 'System Settings' @@ -2615,46 +2664,46 @@ msgstr "Tildel" #. Label of the assign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign Condition" -msgstr "" +msgstr "Tildelingsbetingelse" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:189 msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "Tildel Til" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2212 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "Tildel Til" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:199 msgid "Assign To User Group" -msgstr "" +msgstr "Tildel til Brugergruppe" #. Label of the assign_to_users_section (Section Break) field in DocType #. 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign To Users" -msgstr "" +msgstr "Tildel til Brugere" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:370 msgid "Assign a user" -msgstr "" +msgstr "Tildel en bruger" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:52 msgid "Assign one by one, in sequence" -msgstr "" +msgstr "Tildel én ad gangen, i rækkefølge" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:180 msgid "Assign to me" -msgstr "" +msgstr "Tildel til mig" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:53 msgid "Assign to the one who has the least assignments" -msgstr "" +msgstr "Tildel til den, der har færrest tildelinger" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:54 msgid "Assign to the user set in this field" -msgstr "" +msgstr "Tildel til brugeren angivet i dette felt" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -2669,7 +2718,7 @@ msgstr "Tildelt Af" #. Label of the assigned_by_full_name (Read Only) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Assigned By Full Name" -msgstr "" +msgstr "Tildeleres fulde navn" #: frappe/model/meta.py:62 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:810 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:37 @@ -2681,7 +2730,7 @@ msgstr "Tildelt Til" #: frappe/desk/report/todo/todo.py:40 msgid "Assigned To/Owner" -msgstr "" +msgstr "Tildelt til/Ejer" #. Label of the assignee (Table MultiSelect) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json @@ -2700,13 +2749,13 @@ msgstr "Opgave" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Assignment Completed" -msgstr "" +msgstr "Opgave afsluttet" #. Label of the sb (Section Break) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the assignment_days (Table) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Days" -msgstr "" +msgstr "Opgavedage" #. Name of a DocType #. Label of the assignment_rule (Link) field in DocType 'ToDo' @@ -2714,17 +2763,17 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Assignment Rule" -msgstr "" +msgstr "Tildelingsregel" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json msgid "Assignment Rule Day" -msgstr "" +msgstr "Tildelingsregeldag" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json msgid "Assignment Rule User" -msgstr "" +msgstr "Tildelingsregelbruger" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:55 msgid "Assignment Rule is not allowed on document type {0}" @@ -2734,44 +2783,44 @@ msgstr "" #. 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Rules" -msgstr "" +msgstr "Tildelingsregler" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:153 msgid "Assignment Update on {0}" -msgstr "" +msgstr "Opdatering af tildeling på {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:79 msgid "Assignment for {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Tildeling for {0} {1}" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:62 msgid "Assignment of {0} removed by {1}" -msgstr "" +msgstr "Tildeling af {0} fjernet af {1}" #. Label of the enable_email_assignment (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:365 msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "Tildelinger" #. Label of the asynchronous (Check) field in DocType 'Workflow Transition #. Task' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Asynchronous" -msgstr "" +msgstr "Asynkron" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:695 msgid "At least one column is required to show in the grid." -msgstr "" +msgstr "Mindst én kolonne er påkrævet for at vise i gitteret." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:74 msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table" -msgstr "" +msgstr "Mindst ét felt er påkrævet i Web Form Fields Table" #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.js:44 msgid "At least one field of Parent Document Type is mandatory" -msgstr "" +msgstr "Mindst ét felt af det overordnede dokumenttype er obligatorisk" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2784,16 +2833,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:5 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Attach" -msgstr "" +msgstr "Vedhæft" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:176 msgid "Attach Document Print" -msgstr "" +msgstr "Vedhæft dokumentudskrift" #. Label of the attach_files (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Files" -msgstr "" +msgstr "Vedhæft filer" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2806,96 +2855,96 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Attach Image" -msgstr "" +msgstr "Vedhæft billede" #. Label of the attach_package (Attach) field in DocType 'Package Import' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Attach Package" -msgstr "" +msgstr "Vedhæft pakke" #. Label of the attach_print (Check) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Print" -msgstr "" +msgstr "Vedhæft udskrift" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:12 msgid "Attach a web link" -msgstr "" +msgstr "Vedhæft et weblink" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:8 msgid "Attach files / urls and add in table." -msgstr "" +msgstr "Vedhæft filer / URL'er og tilføj i tabellen." #. Label of the attached_file (Code) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Attached File" -msgstr "" +msgstr "Vedhæftet fil" #. Label of the attached_to_doctype (Link) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To DocType" -msgstr "" +msgstr "Vedhæftet til DocType" #. Label of the attached_to_field (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To Field" -msgstr "" +msgstr "Vedhæftet til felt" #. Label of the attached_to_name (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To Name" -msgstr "" +msgstr "Vedhæftet til navn" #: frappe/core/doctype/file/file.py:187 msgid "Attached To Name must be a string or an integer" -msgstr "" +msgstr "Vedhæftet til navn skal være en tekststreng eller et heltal" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Vedhæftning" #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Account' #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Attachment Limit (MB)" -msgstr "" +msgstr "Vedhæftningsgrænse (MB)" #: frappe/core/doctype/file/file.py:382 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:36 msgid "Attachment Limit Reached" -msgstr "" +msgstr "Vedhæftningsgrænse nået" #. Label of the attachment_link (HTML) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Attachment Link" -msgstr "" +msgstr "Vedhæftningslink" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Attachment Removed" -msgstr "" +msgstr "Vedhæftning fjernet" #. Label of the column_break_25 (Section Break) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attachment Settings" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger for vedhæftning" #. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:106 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:122 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Vedhæftninger" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:145 msgid "Attempting Connection to QZ Tray..." -msgstr "" +msgstr "Forsøger forbindelse til QZ Tray..." #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:161 msgid "Attempting to launch QZ Tray..." -msgstr "" +msgstr "Forsøger at starte QZ Tray..." #. Label of the attending (Select) field in DocType 'Event' #. Label of the attending (Select) field in DocType 'Event Participants' @@ -2906,36 +2955,36 @@ msgstr "" #: frappe/www/attribution.html:9 msgid "Attribution" -msgstr "" +msgstr "Anerkendelse" #. Name of a report #: frappe/custom/report/audit_system_hooks/audit_system_hooks.json msgid "Audit System Hooks" -msgstr "" +msgstr "Revision af systemhooks" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgid "Audit Trail" -msgstr "" +msgstr "Revisionsspor" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Audits" -msgstr "" +msgstr "Revisioner" #. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Auth URL Data" -msgstr "" +msgstr "Auth URL-data" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:96 msgid "Auth URL data should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "Auth URL-data skal være gyldig JSON" #. Label of the backend_app_flow (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authenticate as Service Principal" -msgstr "" +msgstr "Godkend som tjenesteprincipal" #. Label of the authentication_column (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -2948,25 +2997,25 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json #: frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Godkendelse" #: frappe/www/qrcode.html:19 msgid "Authentication Apps you can use are:" -msgstr "" +msgstr "Godkendelsesapps du kan bruge er:" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:430 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." -msgstr "" +msgstr "Godkendelse mislykkedes under modtagelse af e-mails fra e-mailkonto: {0}." #. Label of the author (Data) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Forfatter" #. Label of the authorization_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Authorization" -msgstr "" +msgstr "Godkendelse" #. Label of the authorization_code (Password) field in DocType 'Google #. Calendar' @@ -2980,57 +3029,57 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Authorization Code" -msgstr "" +msgstr "Godkendelseskode" #. Label of the authorization_uri (Small Text) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Authorization URI" -msgstr "" +msgstr "Autorisations-URI" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:35 msgid "Authorization error for {}." -msgstr "" +msgstr "Autorisationsfejl for {}." #. Label of the authorize_api_access (Button) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authorize API Access" -msgstr "" +msgstr "Godkend API-adgang" #. Label of the authorize_api_indexing_access (Button) field in DocType #. 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Authorize API Indexing Access" -msgstr "" +msgstr "Godkend API-indekseringsadgang" #. Label of the authorize_google_calendar_access (Button) field in DocType #. 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Authorize Google Calendar Access" -msgstr "" +msgstr "Godkend adgang til Google Kalender" #. Label of the authorize_google_contacts_access (Button) field in DocType #. 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Authorize Google Contacts Access" -msgstr "" +msgstr "Godkend adgang til Google Kontakter" #. Label of the authorize_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Authorize URL" -msgstr "" +msgstr "Godkendelses-URL" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Authorized" -msgstr "" +msgstr "Autoriseret" #: frappe/www/attribution.html:20 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Forfattere" #: frappe/www/attribution.html:37 msgid "Authors / Maintainers" -msgstr "" +msgstr "Forfattere / Vedligeholdere" #. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth #. Provider Settings' @@ -3058,33 +3107,33 @@ msgstr "Automatisk Navn" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:451 #: frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "Automatisk Gentagelse" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json msgid "Auto Repeat Day" -msgstr "" +msgstr "Automatisk Gentagelsesdag" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:173 msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "Automatisk gentagelsesdag{0} {1} er blevet gentaget." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:479 msgid "Auto Repeat Document Creation Failed" -msgstr "" +msgstr "Automatisk gentagelse af dokumentoprettelse mislykkedes" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:120 msgid "Auto Repeat Schedule" -msgstr "" +msgstr "Automatisk Gentagelsesplan" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json msgid "Auto Repeat User" -msgstr "" +msgstr "Automatisk Gentagelsesbruger" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:443 msgid "Auto Repeat created for this document" -msgstr "" +msgstr "Automatisk gentagelse er oprettet for dette dokument" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:482 msgid "Auto Repeat failed for {0}" @@ -3191,7 +3240,7 @@ msgstr "" #. Label of the auto_account_deletion (Int) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Automatically delete account within (hours)" -msgstr "" +msgstr "Slet konto automatisk inden for (timer)" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar @@ -3207,45 +3256,45 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:88 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:21 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Gennemsnit" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:345 msgid "Average of {0}" -msgstr "" +msgstr "Gennemsnit af {0}" #: frappe/utils/password_strength.py:130 msgid "Avoid dates and years that are associated with you." -msgstr "" +msgstr "Undgå datoer og årstal, der er forbundet med dig." #: frappe/utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid recent years." -msgstr "" +msgstr "Undgå nylige årstal." #: frappe/utils/password_strength.py:117 msgid "Avoid sequences like abc or 6543 as they are easy to guess" -msgstr "" +msgstr "Undgå sekvenser som abc eller 6543, da de er nemme at gætte" #: frappe/utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid years that are associated with you." -msgstr "" +msgstr "Undgå årstal, der er forbundet med dig." #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'User Email' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json msgid "Awaiting Password" -msgstr "" +msgstr "Venter på adgangskode" #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Awaiting password" -msgstr "" +msgstr "Venter på adgangskode" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:195 msgid "Awesome Work" -msgstr "" +msgstr "Godt arbejde" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:353 msgid "Awesome, now try making an entry yourself" -msgstr "" +msgstr "Fantastisk, prøv nu at oprette en post selv" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:9 msgctxt "Number system" @@ -3322,19 +3371,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:31 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:181 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tilbage" #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:13 msgid "Back to Desk" -msgstr "" +msgstr "Tilbage til Skrivebordet" #: frappe/www/404.html:26 msgid "Back to Home" -msgstr "" +msgstr "Tilbage til Hjem" #: frappe/www/login.html:195 frappe/www/login.html:221 msgid "Back to Login" -msgstr "" +msgstr "Tilbage til Login" #. Label of the bg_color (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the background_color (Color) field in DocType 'Number Card' @@ -3346,18 +3395,18 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Baggrundsfarve" #. Label of the background_image (Attach Image) field in DocType 'Web Page #. Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "Baggrundsbillede" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Background Job" -msgstr "" +msgstr "Baggrundsjob" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType @@ -3366,22 +3415,22 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:524 msgid "Background Jobs" -msgstr "" +msgstr "Baggrundsjobs" #. Label of the background_jobs_check (Data) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Background Jobs Check" -msgstr "" +msgstr "Kontrol af baggrundsjobs" #. Label of the background_jobs_queue (Autocomplete) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Background Jobs Queue" -msgstr "" +msgstr "Kø for baggrundsjobs" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:87 msgid "Background Print (required for >25 documents)" -msgstr "" +msgstr "Baggrundsudskrivning (påkrævet for >25 dokumenter)" #. Label of the background_workers (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' @@ -3390,15 +3439,15 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Background Workers" -msgstr "" +msgstr "Baggrundsprocesser" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:28 msgid "Backup Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "Krypteringsnøgle til sikkerhedskopi" #: frappe/desk/page/backups/backups.py:98 msgid "Backup job is already queued. You will receive an email with the download link" -msgstr "" +msgstr "Sikkerhedskopieringsjobbet er allerede i køen. Du vil modtage en e-mail med downloadlinket" #. Label of the backups_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the backups_section (Section Break) field in DocType 'System Health @@ -3408,26 +3457,26 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "Sikkerhedskopier" #. Label of the backups_size (Float) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Backups (MB)" -msgstr "" +msgstr "Sikkerhedskopier (MB)" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:68 msgid "Bad Cron Expression" -msgstr "" +msgstr "Ugyldigt Cron-udtryk" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding" -msgstr "" +msgstr "Bankafrunding" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding (legacy)" -msgstr "" +msgstr "Bankafrunding (forældet)" #. Label of the banner (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -3437,22 +3486,22 @@ msgstr "" #. Label of the banner_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner HTML" -msgstr "" +msgstr "Banner-HTML" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Banner Image" -msgstr "" +msgstr "Bannerbillede" #. Description of the 'Banner HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner is above the Top Menu Bar." -msgstr "" +msgstr "Banneret er over den øverste menulinje." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "Søjle" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3463,19 +3512,19 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Stregkode" #. Label of the base_dn (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Base Distinguished Name (DN)" -msgstr "" +msgstr "Basis Distinguished Name (DN)" #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Geolocation Settings' #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Basis-URL" #. Label of the based_on (Link) field in DocType 'Language' #: frappe/core/doctype/language/language.json @@ -3487,88 +3536,88 @@ msgstr "Baseret På" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Based on Field" -msgstr "" +msgstr "Baseret på felt" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Based on Permissions For User" -msgstr "" +msgstr "Baseret på brugerens rettigheder" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Grundlæggende" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Basic Info" -msgstr "" +msgstr "Grundlæggende Oplysninger" #. Label of the before (Int) field in DocType 'Event Notifications' #: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:63 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:69 msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Før" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Cancel" -msgstr "" +msgstr "Før annullering" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Delete" -msgstr "" +msgstr "Før sletning" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Discard" -msgstr "" +msgstr "Før kassering" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Insert" -msgstr "" +msgstr "Før indsættelse" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Print" -msgstr "" +msgstr "Før udskrift" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Rename" -msgstr "" +msgstr "Før omdøbning" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save" -msgstr "" +msgstr "Før lagring" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save (Submitted Document)" -msgstr "" +msgstr "Før lagring (Indsendt dokument)" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Submit" -msgstr "" +msgstr "Før indsendelse" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Validate" -msgstr "" +msgstr "Før validering" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Beginner" -msgstr "" +msgstr "Begynder" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:29 msgid "Beginning with" -msgstr "" +msgstr "Begynder med" #. Label of the beta (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -3577,60 +3626,60 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1319 frappe/utils/password_strength.py:73 msgid "Better add a few more letters or another word" -msgstr "" +msgstr "Tilføj venligst et par bogstaver eller endnu et ord" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:27 msgid "Between" -msgstr "" +msgstr "Mellem" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Fakturering" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:27 msgid "Billing Contact" -msgstr "" +msgstr "Faktureringskontakt" #. Label of the binary_logging (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Binary Logging" -msgstr "" +msgstr "Binær logning" #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'User' #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'About Us Team Member' #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "Bio" -msgstr "" +msgstr "Biografi" #. Label of the birth_date (Date) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Birth Date" -msgstr "" +msgstr "Fødselsdato" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:41 msgid "Blank Template" -msgstr "" +msgstr "Tom skabelon" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/block_module/block_module.json msgid "Block Module" -msgstr "" +msgstr "Blokmodul" #. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'Module Profile' #. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Block Modules" -msgstr "" +msgstr "Blokmoduler" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blå" #. Label of the bold (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the bold (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -3639,7 +3688,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Fed" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -3648,18 +3697,18 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:128 msgid "Both DocType and Name required" -msgstr "" +msgstr "Både Doctype og Navn er påkrævet" #: frappe/templates/includes/login/login.js:23 #: frappe/templates/includes/login/login.js:94 msgid "Both login and password required" -msgstr "" +msgstr "Både login og adgangskode er påkrævet" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:154 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Bund" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -3667,13 +3716,13 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:248 msgid "Bottom Center" -msgstr "" +msgstr "Bund midt" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:247 msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Bund venstre" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -3681,12 +3730,12 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:249 msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Bund højre" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Bounced" -msgstr "" +msgstr "Afvist" #. Label of the brand (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -3696,30 +3745,31 @@ msgstr "Mærke" #. Label of the brand_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand HTML" -msgstr "" +msgstr "Varemærke HTML" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand Image" -msgstr "" +msgstr "Varemærkebillede" #. Label of the brand_logo (Attach Image) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Brand Logo" -msgstr "" +msgstr "Varemærkelogo" #. Description of the 'Brand HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand is what appears on the top-left of the toolbar. If it is an image, make sure it\n" "has a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px" -msgstr "" +msgstr "Varemærke er det, der vises øverst til venstre på værktøjslinjen. Hvis det er et billede, skal du sørge for, at det\n" +"har en gennemsigtig baggrund og brug <img />-tagget. Hold størrelsen på 200px x 30px" #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Form' #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Breadcrumbs" -msgstr "" +msgstr "Brødkrummesti" #. Label of the browser (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json @@ -3730,22 +3780,22 @@ msgstr "" #. Label of the browser_version (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Browser Version" -msgstr "" +msgstr "Browserversion" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:19 msgid "Browser not supported" -msgstr "" +msgstr "Browseren understøttes ikke" #. Label of the brute_force_security (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Brute Force Security" -msgstr "" +msgstr "Brute Force-sikkerhed" #. Label of the bufferpool_size (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Bufferpool Size" -msgstr "" +msgstr "Bufferpool-størrelse" #. Name of a Workspace #. Label of a Desktop Icon @@ -3753,67 +3803,67 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/desktop_icon/build.json #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Build" -msgstr "" +msgstr "Byg" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Build your own reports, print formats, and dashboards. Create personalized workspaces for easier navigation" -msgstr "" +msgstr "Opret dine egne rapporter, udskriftsformater og dashboards. Opret personlige arbejdsområder for nemmere navigation" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:18 msgid "Build {0}" -msgstr "" +msgstr "Byg {0}" #: frappe/templates/includes/footer/footer_powered.html:1 msgid "Built on {0}" -msgstr "" +msgstr "Bygget på {0}" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:142 msgid "Bulk Delete" -msgstr "" +msgstr "Massesletning" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:321 msgid "Bulk Edit" -msgstr "" +msgstr "Masseredigering" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1306 msgid "Bulk Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Masseredigering {0}" #: frappe/desk/reportview.py:644 msgid "Bulk Operation Failed" -msgstr "" +msgstr "Massehandling mislykkedes" #: frappe/desk/reportview.py:650 msgid "Bulk Operation Successful" -msgstr "" +msgstr "Massehandling gennemført" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:131 msgid "Bulk PDF Export" -msgstr "" +msgstr "Masse PDF-eksport" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Bulk Update" -msgstr "" +msgstr "Masseopdatering" #: frappe/model/workflow.py:335 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "Massegodkendelse understøtter kun op til 500 dokumenter." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 msgid "Bulk operation is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "Massehandling er sat i kø i baggrunden." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:80 msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "Massehandlinger understøtter kun op til 500 dokumenter." #: frappe/model/workflow.py:324 msgid "Bulk {0} is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "Masse {0} er sat i kø i baggrunden." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3822,7 +3872,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Knap" #. Label of the button_color (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the button_color (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3831,66 +3881,66 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button Color" -msgstr "" +msgstr "Knapfarve" #. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Gradients" -msgstr "" +msgstr "Knapgradienter" #. Label of the button_rounded_corners (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Rounded Corners" -msgstr "" +msgstr "Afrundede hjørner på knapper" #. Label of the button_shadows (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Shadows" -msgstr "" +msgstr "Knapskygger" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By \"Naming Series\" field" -msgstr "" +msgstr "Efter \"Naming Series\"-felt" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:111 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:118 msgid "By default the title is used as meta title, adding a value here will override it." -msgstr "" +msgstr "Som standard bruges titlen som metatitel. Tilføjelse af en værdi her vil tilsidesætte den." #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By fieldname" -msgstr "" +msgstr "Efter feltnavn" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By script" -msgstr "" +msgstr "Ved script" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "Omgå kontrol af begrænset IP-adresse, hvis tofaktorgodkendelse er aktiveret" #. Label of the bypass_2fa_for_retricted_ip_users (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass Two Factor Auth for users who login from restricted IP Address" -msgstr "" +msgstr "Omgå tofaktorgodkendelse for brugere, der logger ind fra begrænset IP-adresse" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "Omgå kontrol af begrænset IP-adresse, hvis tofaktorgodkendelse er aktiveret" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -3899,7 +3949,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:219 msgid "CANCELLED" -msgstr "" +msgstr "ANNULLERET" #. Label of the cc (Code) field in DocType 'Communication' #. Label of the cc (Code) field in DocType 'Notification Recipient' @@ -3920,7 +3970,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:26 msgid "COLOR PICKER" -msgstr "" +msgstr "FARVEVÆLGER" #. Label of the css_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML #. Block' @@ -3935,13 +3985,13 @@ msgstr "" #. Label of the css_class (Small Text) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "CSS Class" -msgstr "" +msgstr "CSS-klasse" #. Description of the 'Element Selector' (Data) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "CSS selector for the element you want to highlight." -msgstr "" +msgstr "CSS-vælger for det element, du vil fremhæve." #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' @@ -3958,61 +4008,61 @@ msgstr "" #: frappe/sessions.py:35 msgid "Cache Cleared" -msgstr "" +msgstr "Cache ryddet" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230 msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Beregn" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalender" #. Label of the calendar_name (Data) field in DocType 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Calendar Name" -msgstr "" +msgstr "Kalendernavn" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:208 msgid "Calendar View" -msgstr "" +msgstr "Kalendervisning" #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:55 #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "Opkald" #. Label of the call_to_action (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action" -msgstr "" +msgstr "Opfordring til handling" #. Label of the call_to_action_url (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action URL" -msgstr "" +msgstr "Opfordring til handling URL" #. Label of the callback_message (Small Text) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Message" -msgstr "" +msgstr "Tilbagekaldsbesked" #. Label of the callback_title (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Title" -msgstr "" +msgstr "Tilbagekaldstitel" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:150 #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:335 msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Kamera" #. Label of the campaign (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2048 @@ -4025,29 +4075,29 @@ msgstr "Kampagne" #. Campaign' #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Campaign Description (Optional)" -msgstr "" +msgstr "Kampagnebeskrivelse (Valgfrit)" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:413 msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke omdøbe, da kolonne {0} allerede findes på DocType." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1215 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" -msgstr "" +msgstr "Kan kun skifte til/fra automatisk nummerering, når der ikke er data i doctype" #. Description of the 'Apply User Permission On' (Link) field in DocType 'User #. Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Can only list down the document types which has been linked to the User document type." -msgstr "" +msgstr "Kan kun vise de dokumenttyper, der er knyttet til brugerdokumenttypen." #: frappe/desk/form/document_follow.py:54 msgid "Can't follow since changes are not tracked." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke følge, da ændringer ikke spores." #: frappe/model/rename_doc.py:366 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke omdøbe {0} til {1}, fordi {0} ikke eksisterer." #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -4062,33 +4112,33 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:53 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:322 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuller" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2321 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuller" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:68 msgctxt "Secondary button in warning dialog" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuller" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1020 msgid "Cancel All" -msgstr "" +msgstr "Annuller alle" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1007 msgid "Cancel All Documents" -msgstr "" +msgstr "Annuller alle dokumenter" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:180 msgid "Cancel Import" -msgstr "" +msgstr "Annuller import" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:66 msgid "Cancel Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "Annuller forberedt rapport" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2326 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -4108,11 +4158,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:78 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:549 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Annulleret" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:52 msgid "Cancelled Document restored as Draft" -msgstr "" +msgstr "Annulleret dokument gendannet som udkast" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:13 msgctxt "Freeze message while cancelling a document" @@ -4121,126 +4171,126 @@ msgstr "" #: frappe/desk/form/linked_with.py:388 msgid "Cancelling documents" -msgstr "" +msgstr "Annullerer dokumenter" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:104 msgid "Cancelling {0}" -msgstr "" +msgstr "Annullerer {0}" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:303 msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke downloade rapporten på grund af utilstrækkelige rettigheder" #: frappe/client.py:521 msgid "Cannot Fetch Values" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke hente værdier" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:173 msgid "Cannot Remove" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke fjerne" #: frappe/model/base_document.py:1353 msgid "Cannot Update After Submit" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke opdatere efter indsendelse" #: frappe/core/doctype/file/file.py:690 msgid "Cannot access file path {0}" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke tilgå filsti {0}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:150 msgid "Cannot attach a folder to a document" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke vedhæfte en mappe til et dokument" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke annullere før indsendelse under overgang fra {0} tilstand til {1} tilstand" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:125 msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke annullere før indsendelse. Se Overgang {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:294 msgid "Cannot cancel {0}." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke annullere {0}." #: frappe/model/document.py:1071 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke ændre docstatus fra 0 (Udkast) til 2 (Annulleret)" #: frappe/model/document.py:1085 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke ændre docstatus fra 1 (Indsendt) til 0 (Udkast)" #: frappe/model/document.py:1064 msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke ændre docstatus for ikke-indsendbar Doctype {0}" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke ændre tilstand for annulleret dokument ({0} Tilstand)" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:114 msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke ændre tilstand for annulleret dokument. Overgangsrække {0}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1205 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke skifte til/fra autoincrement autoname i Tilpas formular" #: frappe/core/doctype/communication/communication.py:169 msgid "Cannot create a {0} against a child document: {1}" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke oprette en {0} mod et underdokument: {1}" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:306 msgid "Cannot create private workspace of other users" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke oprette privat arbejdsområde for andre brugere" #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:55 msgid "Cannot delete Desktop Icon '{0}' as it is restricted" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke slette skrivebordsikon '{0}', da det er begrænset" #: frappe/core/doctype/file/file.py:209 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke slette Hjem- og Vedhæftninger-mapper" #: frappe/model/delete_doc.py:421 msgid "Cannot delete or cancel because {0} {1} is linked with {2} {3} {4}" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke slette eller annullere fordi {0} {1} er forbundet med {2} {3} {4}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:392 msgid "Cannot delete standard action. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke slette standardhandling. Du kan skjule den, hvis du vil" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:414 msgid "Cannot delete standard document state." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke slette standard dokumenttilstand." #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:344 msgid "Cannot delete standard field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke slette standardfelt {0}. Du kan skjule det i stedet." #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:38 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:117 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:190 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:56 msgid "Cannot delete standard field. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke slette standardfelt. Du kan skjule det, hvis du vil" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:370 msgid "Cannot delete standard link. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke slette standardlink. Du kan skjule det, hvis du vil" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:336 msgid "Cannot delete system generated field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke slette systemgenereret felt {0}. Du kan skjule det i stedet." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:215 msgid "Cannot delete {0}" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke slette {0}" #: frappe/utils/nestedset.py:316 msgid "Cannot delete {0} as it has child nodes" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke slette {0}, da den har underordnede noder" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:48 msgid "Cannot edit Standard Dashboards" @@ -4325,79 +4375,79 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:239 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke sætte notifikation med begivenhed {0} på Dokument Type {1}" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:67 msgid "Cannot share {0} with submit permission as the doctype {1} is not submittable" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke dele {0} med indsendelsestilladelse, da doctype {1} ikke er indsendelig" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:291 msgid "Cannot submit {0}." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke indsende {0}." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:26 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:378 msgid "Cannot update {0}" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke opdatere {0}" #: frappe/model/db_query.py:1253 msgid "Cannot use sub-query here." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke bruge underforespørgsel her." #: frappe/model/db_query.py:1285 msgid "Cannot use {0} in order/group by" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke bruge {0} i sortering/gruppering" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:297 msgid "Cannot {0} {1}." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke {0} {1}." #: frappe/utils/password_strength.py:181 msgid "Capitalization doesn't help very much." -msgstr "" +msgstr "Store bogstaver hjælper ikke meget." #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:295 msgid "Capture" -msgstr "" +msgstr "Optag" #. Label of the card (Link) field in DocType 'Number Card Link' #: frappe/desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "Kort" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Card Break" -msgstr "" +msgstr "Kortskift" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:263 msgid "Card Label" -msgstr "" +msgstr "Kortetiket" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:262 msgid "Card Links" -msgstr "" +msgstr "Kortlinks" #. Label of the cards (Table) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "Kort" #. Label of the category (Link) field in DocType 'Help Article' #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:72 #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori" #. Label of the category_description (Text) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Description" -msgstr "" +msgstr "Kategoribeskrivelse" #. Label of the category_name (Data) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Name" -msgstr "" +msgstr "Kategorinavn" #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -4410,91 +4460,92 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centreret" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:10 #: frappe/tests/test_translate.py:111 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Mønter" #: frappe/tests/test_translate.py:112 msgctxt "Coins" msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Mønter" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:38 msgid "Change Image" -msgstr "" +msgstr "Skift billede" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Change Label (via Custom Translation)" -msgstr "" +msgstr "Skift etiket (via brugerdefineret oversættelse)" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:45 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:141 msgid "Change Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Skift brevhoved" #. Label of the change_password (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Skift Adgangskode" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:27 msgid "Change Print Format" -msgstr "" +msgstr "Skift udskriftsformat" #. Description of the 'Update Series Counter' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Change the starting / current sequence number of an existing series.
\n\n" "Warning: Incorrectly updating counters can prevent documents from getting created." -msgstr "" +msgstr "Skift start- / nuværende sekvensnummer for en eksisterende serie.
\n\n" +"Advarsel: Forkert opdatering af tællere kan forhindre oprettelse af dokumenter." #. Label of the changed_at (Datetime) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Changed at" -msgstr "" +msgstr "Ændret den" #. Label of the changed_by (Link) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Changed by" -msgstr "" +msgstr "Ændret af" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json msgid "Changelog Feed" -msgstr "" +msgstr "Ændringsfeed" #. Label of the changed_values (HTML) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:713 msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Ændringer" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.js:5 msgid "Changing any setting will reflect on all the email accounts associated with this domain." -msgstr "" +msgstr "Ændring af enhver indstilling vil afspejle sig på alle e-mailkonti tilknyttet dette domæne." #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:67 msgid "Changing rounding method on site with data can result in unexpected behaviour." -msgstr "" +msgstr "Ændring af afrundingsmetode på et websted med data kan resultere i uventet adfærd." #. Label of the channel (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal" #. Label of the chart (Link) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Diagram" #. Label of the chart_config (Code) field in DocType 'Dashboard Settings' #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgid "Chart Configuration" -msgstr "" +msgstr "Diagramkonfiguration" #. Label of the chart_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the chart_name (Link) field in DocType 'Workspace Chart' @@ -4503,7 +4554,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:290 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:137 msgid "Chart Name" -msgstr "" +msgstr "Diagramnavn" #. Label of the chart_options (Code) field in DocType 'Dashboard' #. Label of the chart_options_section (Section Break) field in DocType @@ -4511,25 +4562,25 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Chart Options" -msgstr "" +msgstr "Diagramindstillinger" #. Label of the source (Link) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Chart Source" -msgstr "" +msgstr "Diagramkilde" #. Label of the chart_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:564 msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "Diagramtype" #. Label of the charts (Table) field in DocType 'Dashboard' #. Label of the charts (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Diagrammer" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -4551,114 +4602,114 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Afkrydsningsfelt" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:99 msgid "Check Request URL" -msgstr "" +msgstr "Kontrollér forespørgsels-URL" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:1 msgid "Check columns to select, drag to set order." -msgstr "" +msgstr "Markér kolonner for at vælge, træk for at angive rækkefølge." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:485 msgid "Check the Error Log for more information: {0}" -msgstr "" +msgstr "Se fejlloggen for mere information: {0}" #. Description of the 'Evaluate as Expression' (Check) field in DocType #. 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Check this if the Update Value is a formula or expression (e.g. doc.amount * 2). Leave unchecked for plain text values." -msgstr "" +msgstr "Markér dette, hvis opdateringsværdien er en formel eller et udtryk (f.eks. doc.amount * 2). Lad være umarkeret for almindelige tekstværdier." #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:176 msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it." -msgstr "" +msgstr "Markér dette, hvis du ikke ønsker, at brugere tilmelder sig en konto på dit websted. Brugere får ikke adgang til skrivebordet, medmindre du udtrykkeligt giver det." #. Description of the 'User must always select' (Check) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this." -msgstr "" +msgstr "Markér dette, hvis du vil tvinge brugeren til at vælge en serie før lagring. Der vil ikke være nogen standard, hvis du markerer dette." #. Description of the 'Show Full Number' (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Check to display the full numeric value (e.g., 1,234,567 instead of 1.2M)." -msgstr "" +msgstr "Markér for at vise den fulde numeriske værdi (f.eks. 1.234.567 i stedet for 1,2M)." #: frappe/public/js/frappe/desk.js:237 msgid "Checking one moment" -msgstr "" +msgstr "Kontrollerer, et øjeblik" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:169 msgid "Checking this will enable tracking page views for blogs, web pages, etc." -msgstr "" +msgstr "Markering af dette vil aktivere sporing af sidevisninger for blogs, websider osv." #. Description of the 'Hide Custom DocTypes and Reports' (Check) field in #. DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Checking this will hide custom doctypes and reports cards in Links section" -msgstr "" +msgstr "Markering af dette vil skjule brugerdefinerede doctypes og rapportkort i sektionen Links" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:78 msgid "Checking this will publish the page on your website and it'll be visible to everyone." -msgstr "" +msgstr "Markering af dette vil publicere siden på dit websted, og den vil være synlig for alle." #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:104 msgid "Checking this will show a text area where you can write custom javascript that will run on this page." -msgstr "" +msgstr "Markering af dette vil vise et tekstområde, hvor du kan skrive tilpasset JavaScript, der vil køre på denne side." #: frappe/www/list.py:30 msgid "Child DocTypes are not allowed" -msgstr "" +msgstr "Underordnede DocTypes er ikke tilladt" #. Label of the child_doctype (Data) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Child Doctype" -msgstr "" +msgstr "Underordnet Doctype" #. Label of the child (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Child Item" -msgstr "" +msgstr "Underordnet element" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1709 msgid "Child Table {0} for field {1} must be virtual" -msgstr "" +msgstr "Underordnet tabel {0} for felt {1} skal være virtuel" #. Description of the 'Is Child Table' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:53 msgid "Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes" -msgstr "" +msgstr "Underordnede tabeller vises som et gitter i andre DocTypes" #: frappe/database/query.py:1185 msgid "Child query fields for '{0}' must be a list or tuple." -msgstr "" +msgstr "Underordnede forespørgselsfelter for '{0}' skal være en liste eller tuple." #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:651 msgid "Choose Existing Card or create New Card" -msgstr "" +msgstr "Vælg eksisterende kort eller opret nyt kort" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:630 msgid "Choose a block or continue typing" -msgstr "" +msgstr "Vælg en blok eller fortsæt med at skrive" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:18 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/color.js:5 msgid "Choose a color" -msgstr "" +msgstr "Vælg en farve" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:21 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/icon.js:5 msgid "Choose an icon" -msgstr "" +msgstr "Vælg et ikon" #. Description of the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Choose authentication method to be used by all users" -msgstr "" +msgstr "Vælg den godkendelsesmetode, der skal bruges af alle brugere" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:39 @@ -4669,24 +4720,24 @@ msgstr "By" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "City/Town" -msgstr "" +msgstr "By/Landsby" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:12 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:22 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Ryd" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:491 msgid "Clear & Add Template" -msgstr "" +msgstr "Ryd og tilføj skabelon" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:115 msgid "Clear & Add template" -msgstr "" +msgstr "Ryd og tilføj skabelon" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:22 msgid "Clear All" -msgstr "" +msgstr "Ryd alle" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2227 msgctxt "Button in list view actions menu" @@ -4695,25 +4746,25 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:287 msgid "Clear Cache and Reload" -msgstr "" +msgstr "Ryd cache og genindlæs" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:12 msgid "Clear Error Logs" -msgstr "" +msgstr "Ryd fejllogfiler" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:483 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:313 msgid "Clear Filters" -msgstr "" +msgstr "Ryd filtre" #. Label of the days (Int) field in DocType 'Logs To Clear' #: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json msgid "Clear Logs After (days)" -msgstr "" +msgstr "Ryd logfiler efter (dage)" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:144 msgid "Clear User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Ryd brugertilladelser" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1377 msgid "Clear all filters" @@ -4721,57 +4772,57 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:492 msgid "Clear the email message and add the template" -msgstr "" +msgstr "Ryd e-mail-beskeden og tilføj skabelonen" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:215 msgid "Clearing end date, as it cannot be in the past for published pages." -msgstr "" +msgstr "Rydder slutdatoen, da den ikke kan være i fortiden for offentliggjorte sider." #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:195 msgid "Click On Customize to add your first widget" -msgstr "" +msgstr "Klik på Tilpas for at tilføje din første widget" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:8 msgid "Click below to get started:" -msgstr "" +msgstr "Klik nedenfor for at komme i gang:" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:163 msgid "Click here" -msgstr "" +msgstr "Klik her" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:535 msgid "Click on a file to select it." -msgstr "" +msgstr "Klik på en fil for at vælge den." #: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:19 msgid "Click on the button to log in to {0}" -msgstr "" +msgstr "Klik på knappen for at logge ind på {0}" #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:2 msgid "Click on the link below to approve the request" -msgstr "" +msgstr "Klik på linket nedenfor for at godkende anmodningen" #: frappe/templates/emails/new_user.html:7 msgid "Click on the link below to complete your registration and set a new password" -msgstr "" +msgstr "Klik på linket nedenfor for at fuldføre din registrering og angive en ny adgangskode" #: frappe/templates/emails/download_data.html:3 msgid "Click on the link below to download your data" -msgstr "" +msgstr "Klik på linket nedenfor for at downloade dine data" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:4 msgid "Click on the link below to verify your request" -msgstr "" +msgstr "Klik på linket nedenfor for at bekræfte din anmodning" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699 msgid "Click on {0} to edit" -msgstr "" +msgstr "Klik på {0} for at redigere" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:161 msgid "Click on {0} to generate Refresh Token." -msgstr "" +msgstr "Klik på {0} for at generere opdateringstoken." #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:315 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:216 @@ -4779,45 +4830,45 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:99 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:259 msgid "Click table to edit" -msgstr "" +msgstr "Klik på tabellen for at redigere" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:509 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:556 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:404 msgid "Click to Set Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Klik for at indstille dynamiske filtre" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:373 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:263 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:286 msgid "Click to Set Filters" -msgstr "" +msgstr "Klik for at indstille filtre" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253 msgid "Click to edit" -msgstr "" +msgstr "Klik for at redigere" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:744 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:764 msgid "Click to sort by {0}" -msgstr "" +msgstr "Klik for at sortere efter {0}" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Clicked" -msgstr "" +msgstr "Klikket" #. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Klient" #. Label of the client_code_section (Section Break) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Client Code" -msgstr "" +msgstr "Klientkode" #. Label of the sb_client_credentials_section (Section Break) field in DocType #. 'Connected App' @@ -4826,7 +4877,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Credentials" -msgstr "" +msgstr "Klientlegitimationsoplysninger" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'OAuth Client' @@ -4835,24 +4886,24 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "Klient-ID" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Client Id" -msgstr "" +msgstr "Klient-Id" #. Label of the client_information (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Information" -msgstr "" +msgstr "Klientoplysninger" #. Label of the client_metadata_section (Section Break) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Client Metadata" -msgstr "" +msgstr "Klientmetadata" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -4864,7 +4915,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:103 #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Client Script" -msgstr "" +msgstr "Klientscript" #. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Connected App' #. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Google Settings' @@ -4875,7 +4926,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Secret" -msgstr "" +msgstr "Klienthemmelighed" #. Option for the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType 'OAuth #. Client' @@ -4892,17 +4943,17 @@ msgstr "" #. Label of the client_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Client URI" -msgstr "" +msgstr "Klient-URI" #. Label of the client_urls (Section Break) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client URLs" -msgstr "" +msgstr "Klient-URL'er" #. Label of the client_script (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Client script" -msgstr "" +msgstr "Klientscript" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:39 #: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:23 @@ -4915,11 +4966,11 @@ msgstr "Luk" #. Label of the close_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Close Condition" -msgstr "" +msgstr "Lukkebetingelse" #: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:99 msgid "Close properties" -msgstr "" +msgstr "Luk egenskaber" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' @@ -4935,7 +4986,7 @@ msgstr "Lukket" #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53 #: frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11 msgid "Cmd+Enter to add comment" -msgstr "" +msgstr "Cmd+Enter for at tilføje kommentar" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -4950,40 +5001,40 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kode" #. Label of the code_challenge (Data) field in DocType 'OAuth Authorization #. Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Code Challenge" -msgstr "" +msgstr "Kodeudfordring" #. Label of the code_editor_type (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Code Editor Type" -msgstr "" +msgstr "Kodeeditortype" #. Label of the code_challenge_method (Select) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Code challenge method" -msgstr "" +msgstr "Kodeudfordringsmetode" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:276 #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:52 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:160 msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "Skjul" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:190 msgctxt "Shrink code field." msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "Skjul" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2280 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:124 msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "Skjul alle" #. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -4996,7 +5047,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Collapsible" -msgstr "" +msgstr "Sammenfoldelig" #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form @@ -5004,12 +5055,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Collapsible Depends On" -msgstr "" +msgstr "Sammenfoldelig afhænger af" #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Collapsible Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Sammenfoldelig afhænger af (JS)" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the color (Data) field in DocType 'DocType' @@ -5044,7 +5095,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farve" #. Label of the column (Data) field in DocType 'Recorder Suggested Index' #: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json @@ -5052,19 +5103,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:270 #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:8 msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Kolonne" #: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:28 msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 1" #: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:33 msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 2" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:84 msgid "Column {0} already exist." -msgstr "" +msgstr "Kolonne {0} findes allerede." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -5077,33 +5128,33 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Column Break" -msgstr "" +msgstr "Kolonneskift" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:141 msgid "Column Labels:" -msgstr "" +msgstr "Kolonneetiketter:" #. Label of the column_name (Data) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:26 #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Column Name" -msgstr "" +msgstr "Kolonnenavn" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:45 msgid "Column Name cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Kolonnenavn må ikke være tomt" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:448 msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Kolonnebredde" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:660 msgid "Column width cannot be zero." -msgstr "" +msgstr "Kolonnebredde kan ikke være nul." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:406 msgid "Column {0}" -msgstr "" +msgstr "Kolonne {0}" #. Label of the columns (Int) field in DocType 'DocField' #. Label of the columns_section (Section Break) field in DocType 'Report' @@ -5118,20 +5169,20 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:593 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Kolonner" #. Label of the columns (HTML Editor) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Columns / Fields" -msgstr "" +msgstr "Kolonner / Felter" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:434 msgid "Columns based on" -msgstr "" +msgstr "Kolonner baseret på" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:57 msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" -msgstr "" +msgstr "Kombination af tildelingstype ({0}) og svartype ({1}) er ikke tilladt" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -5146,30 +5197,30 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:243 #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:34 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentar" #. Label of the comment_by (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment By" -msgstr "" +msgstr "Kommentar af" #. Label of the comment_email (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Email" -msgstr "" +msgstr "Kommentar e-mail" #. Label of the comment_type (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Type" -msgstr "" +msgstr "Kommentartype" #: frappe/desk/form/utils.py:57 msgid "Comment can only be edited by the owner" -msgstr "" +msgstr "Kommentaren kan kun redigeres af ejeren" #: frappe/desk/form/utils.py:73 msgid "Comment publicity can only be updated by the original author or a System Manager." -msgstr "" +msgstr "Kommentarens synlighed kan kun opdateres af den oprindelige forfatter eller en systemadministrator." #: frappe/model/meta.py:61 frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:13 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:217 @@ -5181,34 +5232,34 @@ msgstr "Kommentarer" #. Description of the 'Timeline Field' (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Comments and Communications will be associated with this linked document" -msgstr "" +msgstr "Kommentarer og kommunikation vil blive tilknyttet dette linkede dokument" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:51 msgid "Comments cannot have links or email addresses" -msgstr "" +msgstr "Kommentarer kan ikke indeholde links eller e-mailadresser" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Commercial Rounding" -msgstr "" +msgstr "Kommerciel afrunding" #. Label of the commit (Check) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "Bekræft" #. Label of the committed (Check) field in DocType 'Console Log' #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json msgid "Committed" -msgstr "" +msgstr "Bekræftet" #: frappe/utils/password_strength.py:176 msgid "Common names and surnames are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Almindelige navne og efternavne er lette at gætte." #: frappe/utils/password_strength.py:190 msgid "Common words are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Almindelige ord er lette at gætte." #. Name of a DocType #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType @@ -5228,72 +5279,72 @@ msgstr "Kommunikation" #. Link' #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Date" -msgstr "" +msgstr "Kommunikationsdato" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Link" -msgstr "" +msgstr "Kommunikationslink" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Communication Logs" -msgstr "" +msgstr "Kommunikationslogfiler" #. Label of the communication_type (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Kommunikationstype" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:34 msgid "Communication secret not set" -msgstr "" +msgstr "Kommunikationshemmelighed er ikke indstillet" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json #: frappe/www/about.html:29 msgid "Company History" -msgstr "" +msgstr "Virksomhedshistorik" #. Label of the company_introduction (Text Editor) field in DocType 'About Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Company Introduction" -msgstr "" +msgstr "Virksomhedsintroduktion" #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Virksomhedsnavn" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:14 #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:60 #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:28 msgid "Compare Versions" -msgstr "" +msgstr "Sammenlign versioner" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:166 msgid "Compilation warning" -msgstr "" +msgstr "Kompileringsadvarsel" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:123 msgid "Compiled Successfully" -msgstr "" +msgstr "Kompileret med succes" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json #: frappe/www/complete_signup.html:21 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Fuldfør" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:209 msgid "Complete By" -msgstr "" +msgstr "Fuldført inden" #: frappe/core/doctype/user/user.py:536 #: frappe/templates/emails/new_user.html:10 msgid "Complete Registration" -msgstr "" +msgstr "Fuldfør registrering" #: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:379 msgctxt "Finish the setup wizard" @@ -5318,26 +5369,26 @@ msgstr "Udført" #. Label of the completed_by_role (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By Role" -msgstr "" +msgstr "Fuldført af rolle" #. Label of the completed_by (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By User" -msgstr "" +msgstr "Fuldført af bruger" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "Komponent" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:184 msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Skriv e-mail" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Compressed" -msgstr "" +msgstr "Komprimeret" #. Label of the condition (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' @@ -5360,22 +5411,22 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:327 #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Betingelse" #. Label of the condition_json (JSON) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition JSON" -msgstr "" +msgstr "Betingelse JSON" #. Label of the condition_type (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Condition Type" -msgstr "" +msgstr "Betingelsestype" #. Label of the condition_description (HTML) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelsesbetingelse" #. Label of the conditions (Table) field in DocType 'Document Naming Rule' #. Label of the conditions (Section Break) field in DocType 'Workflow @@ -5383,35 +5434,35 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Betingelser" #. Label of the config_section (Section Break) field in DocType 'OAuth #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration" #. Label of the configuration_section (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:546 msgid "Configure Chart" -msgstr "" +msgstr "Konfigurer diagram" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:392 msgid "Configure Columns" -msgstr "" +msgstr "Konfigurer kolonner" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:200 msgid "Configure Recorder" -msgstr "" +msgstr "Konfigurer optager" #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:103 msgid "Configure columns for {0}" -msgstr "" +msgstr "Konfigurer kolonner for {0}" #. Description of the 'Amended Documents' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' @@ -5419,50 +5470,52 @@ msgstr "" msgid "Configure how amended documents will be named.
\n\n" "Default behaviour is to follow an amend counter which adds a number to the end of the original name indicating the amended version.
\n\n" "Default Naming will make the amended document to behave same as new documents." -msgstr "" +msgstr "Konfigurer, hvordan ændrede dokumenter navngives.
\n\n" +"Standardadfærd er at følge en ændringstæller, der tilføjer et nummer til slutningen af det originale navn for at angive den ændrede version.
\n\n" +"Standard navngivning vil få det ændrede dokument til at opføre sig på samme måde som nye dokumenter." #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Configure various aspects of how document naming works like naming series, current counter." -msgstr "" +msgstr "Konfigurer forskellige aspekter af, hvordan dokumentnavngivning fungerer, som navneserier og aktuel tæller." #: frappe/core/doctype/user/user.js:411 frappe/public/js/frappe/dom.js:366 #: frappe/www/update-password.html:66 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Bekræft" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:31 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Bekræft" #: frappe/integrations/oauth2.py:138 msgid "Confirm Access" -msgstr "" +msgstr "Bekræft adgang" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:93 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:101 msgid "Confirm Deletion of Account" -msgstr "" +msgstr "Bekræft sletning af konto" #: frappe/core/doctype/user/user.js:192 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "Bekræft ny adgangskode" #: frappe/www/update-password.html:55 msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Bekræft Adgangskode" #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:6 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:7 msgid "Confirm Request" -msgstr "" +msgstr "Bekræft anmodning" #. Label of the confirmation_email_template (Link) field in DocType 'Email #. Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Confirmation Email Template" -msgstr "" +msgstr "Bekræftelses-e-mail-skabelon" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398 msgid "Confirmed" @@ -5686,27 +5739,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2545 msgid "Copied {0} {1} to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopierede {0} {1} til udklipsholder" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69 msgid "Copy Apps Version" -msgstr "" +msgstr "Kopiér app-version" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299 msgid "Copy File URL" -msgstr "" +msgstr "Kopiér fil-URL" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" -msgstr "" +msgstr "Kopiér link" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:29 msgid "Copy embed code" -msgstr "" +msgstr "Kopiér indlejringskode" #: frappe/public/js/frappe/request.js:622 msgid "Copy error to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopiér fejl til udklipsholder" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:32 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:543 @@ -5716,52 +5769,52 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.js:502 msgid "Copy token to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopiér token til udklipsholder" #. Label of the copyright (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Ophavsret" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 msgid "Core DocTypes cannot be customized." -msgstr "" +msgstr "Kerne-DocTypes kan ikke tilpasses." #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:36 msgid "Core Modules {0} cannot be searched in Global Search." -msgstr "" +msgstr "Kernemoduler {0} kan ikke søges i global søgning." #: frappe/printing/page/print/print.js:671 msgid "Correct version :" -msgstr "" +msgstr "Korrekt version:" #: frappe/email/smtp.py:80 msgid "Could not connect to outgoing email server" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til udgående e-mailserver" #: frappe/model/document.py:1285 msgid "Could not find {0}" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finde {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:941 msgid "Could not map column {0} to field {1}" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke tilknytte kolonne {0} til felt {1}" #: frappe/database/query.py:1088 msgid "Could not parse field: {0}" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke analysere felt: {0}" #: frappe/utils/pdf_generator/chrome_pdf_generator.py:168 msgid "Could not start Chromium. Check logs for details." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke starte Chromium. Tjek logfilerne for detaljer." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:253 msgid "Could not start up:" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke starte op:" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:379 msgid "Couldn't save, please check the data you have entered" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke gemme, tjek venligst de indtastede data" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' @@ -5774,11 +5827,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:328 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:194 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Antal" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:540 msgid "Count Customizations" -msgstr "" +msgstr "Tæl tilpasninger" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Workspace #. Shortcut' @@ -5786,16 +5839,16 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:525 msgid "Count Filter" -msgstr "" +msgstr "Tællefilter" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:520 msgid "Count of linked documents" -msgstr "" +msgstr "Antal linkede dokumenter" #. Label of the counter (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Counter" -msgstr "" +msgstr "Tæller" #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address Template' @@ -5809,21 +5862,21 @@ msgstr "" #: frappe/geo/doctype/country/country.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Land" #: frappe/utils/__init__.py:123 msgid "Country Code Required" -msgstr "" +msgstr "Landekode påkrævet" #. Label of the country_name (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Country Name" -msgstr "" +msgstr "Landenavn" #. Label of the county (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "County" -msgstr "" +msgstr "Amt" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:23 #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:45 @@ -5854,88 +5907,88 @@ msgstr "Skabe" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:103 msgid "Create & Continue" -msgstr "" +msgstr "Opret og fortsæt" #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:49 msgid "Create Address" -msgstr "" +msgstr "Opret adresse" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:188 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:233 msgid "Create Card" -msgstr "" +msgstr "Opret kort" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:286 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1251 msgid "Create Chart" -msgstr "" +msgstr "Opret diagram" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:62 msgid "Create Child Doctype" -msgstr "" +msgstr "Opret underordnet DocType" #. Label of the create_contact (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Create Contacts from Incoming Emails" -msgstr "" +msgstr "Opret kontakter fra indgående e-mails" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Create Entry" -msgstr "" +msgstr "Opret post" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:59 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:195 msgid "Create Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Opret brevhoved" #. Label of the create_log (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Create Log" -msgstr "" +msgstr "Opret log" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:41 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:387 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:41 msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Opret ny" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:539 msgctxt "Create a new document from list view" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Opret ny" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:101 msgid "Create New DocType" -msgstr "" +msgstr "Opret ny Doctype" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:190 msgid "Create New Kanban Board" -msgstr "" +msgstr "Opret nyt Kanban-board" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:119 msgid "Create Saved Filter" -msgstr "" +msgstr "Opret gemt filter" #: frappe/core/doctype/user/user.js:275 msgid "Create User Email" -msgstr "" +msgstr "Opret bruger-e-mail" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:16 msgid "Create a New Format" -msgstr "" +msgstr "Opret et nyt format" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:9 msgid "Create a Reminder" -msgstr "" +msgstr "Opret en påmindelse" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:558 msgid "Create a new ..." -msgstr "" +msgstr "Opret en ny ..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:224 msgid "Create a new record" -msgstr "" +msgstr "Opret en ny post" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:489 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:491 @@ -5943,57 +5996,57 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:528 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:230 msgid "Create a new {0}" -msgstr "" +msgstr "Opret en ny {0}" #: frappe/www/login.html:161 msgid "Create a {0} Account" -msgstr "" +msgstr "Opret en {0} konto" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:34 msgid "Create or Edit Print Format" -msgstr "" +msgstr "Opret eller rediger udskriftsformat" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:34 msgid "Create or Edit Workflow" -msgstr "" +msgstr "Opret eller rediger workflow" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:531 msgid "Create your first {0}" -msgstr "" +msgstr "Opret din første {0}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:16 msgid "Create your workflow visually using the Workflow Builder." -msgstr "" +msgstr "Opret dit workflow visuelt ved hjælp af Workflow Builder." #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:376 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Oprettet" #. Label of the created_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Created At" -msgstr "" +msgstr "Oprettet den" #: frappe/model/meta.py:58 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:812 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:39 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:214 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:123 msgid "Created By" -msgstr "" +msgstr "Oprettet af" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:172 msgid "Created By You" -msgstr "" +msgstr "Oprettet af dig" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:173 msgid "Created By {0}" -msgstr "" +msgstr "Oprettet af {0}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:65 msgid "Created Custom Field {0} in {1}" -msgstr "" +msgstr "Oprettet brugerdefineret felt {0} i {1}" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:241 #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:31 frappe/model/meta.py:53 @@ -6001,17 +6054,17 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:125 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:480 msgid "Created On" -msgstr "" +msgstr "Oprettet den" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:522 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:402 msgid "Creating {0}" -msgstr "" +msgstr "Opretter {0}" #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:66 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:41 msgid "Creation of this document is only permitted in developer mode." -msgstr "" +msgstr "Oprettelse af dette dokument er kun tilladt i udviklertilstand." #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' @@ -6025,27 +6078,27 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Cron Format" -msgstr "" +msgstr "Cron-format" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:62 msgid "Cron format is required for job types with Cron frequency." -msgstr "" +msgstr "Cron-format er påkrævet for jobtyper med Cron-frekvens." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:34 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Beskær" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "Ctrl + Down" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Ned" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "Ctrl + Up" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Op" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:32 msgid "Ctrl+Enter to add comment" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Enter for at tilføje kommentar" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -6074,45 +6127,45 @@ msgstr "Valuta" #. Label of the currency_name (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency Name" -msgstr "" +msgstr "Valutanavn" #. Label of the currency_precision (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Currency Precision" -msgstr "" +msgstr "Valutapræcision" #. Description of a DocType #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency list stores the currency value, its symbol and fraction unit" -msgstr "" +msgstr "Valutalisten gemmer valutaværdien, dens symbol og brøkenhed" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Nuværende" #. Label of the current_index (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Current Index" -msgstr "" +msgstr "Nuværende indeks" #. Label of the current_job_id (Link) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Current Job ID" -msgstr "" +msgstr "Nuværende job-ID" #. Label of the current_value (Int) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Current Value" -msgstr "" +msgstr "Nuværende værdi" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:46 msgid "Current status" -msgstr "" +msgstr "Nuværende status" #: frappe/public/js/frappe/form/form_viewers.js:5 msgid "Currently Viewing" -msgstr "" +msgstr "Ser i øjeblikket" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Action' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Link' @@ -6136,60 +6189,60 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:20 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefineret" #. Label of the custom_base_url (Check) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Custom Base URL" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefineret Basis-URL" #. Label of the custom_block_name (Link) field in DocType 'Workspace Custom #. Block' #: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgid "Custom Block Name" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefineret bloknavn" #. Label of the custom_blocks_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #. Label of the custom_blocks (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Custom Blocks" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefinerede blokke" #. Label of the css (Code) field in DocType 'Print Format' #. Label of the custom_css (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefineret CSS" #. Label of the custom_configuration_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Custom Configuration" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefineret konfiguration" #. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Custom Delimiters" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefinerede skilletegn" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgid "Custom DocPerm" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefineret dokumenttilladelse" #. Label of the custom_select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Custom Document Types (Select Permission)" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefinerede dokumenttyper (Vælg tilladelse)" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:106 msgid "Custom Document Types Limit Exceeded" -msgstr "" +msgstr "Grænsen for brugerdefinerede dokumenttyper er overskredet" #: frappe/desk/desktop.py:481 msgid "Custom Documents" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefinerede dokumenter" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6198,120 +6251,120 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Custom Field" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefineret felt" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:223 msgid "Custom Field {0} is created by the Administrator and can only be deleted through the Administrator account." -msgstr "" +msgstr "Brugerdefineret felt {0} er oprettet af administratoren og kan kun slettes via administratorkontoen." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:280 msgid "Custom Fields can only be added to a standard DocType." -msgstr "" +msgstr "Brugerdefinerede felter kan kun tilføjes til en standard DocType." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:277 msgid "Custom Fields cannot be added to core DocTypes." -msgstr "" +msgstr "Brugerdefinerede felter kan ikke tilføjes til kerne-DocTypes." #. Label of the custom_footer_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Custom Footer" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefineret sidefod" #. Label of the custom_format (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom Format" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefineret format" #. Label of the ldap_custom_group_search (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Custom Group Search" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefineret gruppesøgning" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:122 msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefineret gruppesøgning skal, hvis udfyldt, indeholde brugerpladsholderen {0}, f.eks. uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:192 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:764 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:162 msgid "Custom HTML" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset HTML" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgid "Custom HTML Block" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset HTML-blok" #. Label of the custom_html_help (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom HTML Help" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset HTML-hjælp" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:114 msgid "Custom LDAP Directoy Selected, please ensure 'LDAP Group Member attribute' and 'Group Object Class' are entered" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefineret LDAP-mappe valgt, sørg venligst for at 'LDAP-gruppemedlemsattribut' og 'Gruppeobjektklasse' er udfyldt" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form List Column' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Custom Label" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset etiket" #. Label of the custom_menu (Table) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Menu Items" -msgstr "" +msgstr "Tilpassede menupunkter" #. Label of the custom_options (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Custom Options" -msgstr "" +msgstr "Tilpassede indstillinger" #. Label of the custom_overrides (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom Overrides" -msgstr "" +msgstr "Tilpassede tilsidesættelser" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Custom Report" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset rapport" #: frappe/desk/desktop.py:482 msgid "Custom Reports" -msgstr "" +msgstr "Tilpassede rapporter" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json msgid "Custom Role" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset rolle" #. Label of the custom_scss (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom SCSS" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset SCSS" #. Label of the custom_sidebar_menu (Section Break) field in DocType 'Portal #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Sidebar Menu" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset sidebjælkemenu" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Custom Translation" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset oversættelse" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:426 msgid "Custom field renamed to {0} successfully." -msgstr "" +msgstr "Tilpasset felt omdøbt til {0}." #: frappe/api/v2.py:172 msgid "Custom get_list method for {0} must return a QueryBuilder object or None, got {1}" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset get_list-metode for {0} skal returnere et QueryBuilder-objekt eller None, fik {1}" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'Website Theme' @@ -6319,7 +6372,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:83 #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom?" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset?" #. Group in DocType's connections #. Group in Module Def's connections @@ -6332,19 +6385,19 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "Tilpasning" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:383 msgid "Customizations Discarded" -msgstr "" +msgstr "Tilpasninger forkastet" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:488 msgid "Customizations Reset" -msgstr "" +msgstr "Tilpasninger nulstillet" #: frappe/modules/utils.py:121 msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}" -msgstr "" +msgstr "Tilpasninger for {0} eksporteret til:
{1}" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/printing/page/print/print.js:193 @@ -6353,20 +6406,20 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:198 #: frappe/workspace_sidebar/website.json msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Tilpas" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1988 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Tilpas" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:94 msgid "Customize Child Table" -msgstr "" +msgstr "Tilpas undertabel" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:38 msgid "Customize Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Tilpas instrumentbræt" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6378,16 +6431,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:380 #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Tilpas formular" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:107 msgid "Customize Form - {0}" -msgstr "" +msgstr "Tilpas formular - {0}" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Customize Form Field" -msgstr "" +msgstr "Tilpas formularfelt" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2014 msgctxt "Customize qucik filters of List View" @@ -6397,11 +6450,11 @@ msgstr "" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Customize properties, naming, fields and more for standard doctypes" -msgstr "" +msgstr "Tilpas egenskaber, navngivning, felter og mere for standard dokumenttyper" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:144 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Klip" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' @@ -6414,7 +6467,7 @@ msgstr "" #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "DELAY" -msgstr "" +msgstr "FORSINKET" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' @@ -6428,7 +6481,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "DESC" -msgstr "" +msgstr "FALD" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -6437,7 +6490,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:214 msgid "DRAFT" -msgstr "" +msgstr "UDKAST" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -6459,27 +6512,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:407 #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:23 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Dagligt" #: frappe/templates/emails/upcoming_events.html:8 msgid "Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set." -msgstr "" +msgstr "Daglig begivenhedsoversigt sendes for kalenderbegivenheder, hvor påmindelser er indstillet." #: frappe/desk/doctype/event/event.py:110 msgid "Daily Events should finish on the Same Day." -msgstr "" +msgstr "Daglige begivenheder skal afsluttes samme dag." #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Daily Long" -msgstr "" +msgstr "Daglig lang" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Daily Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Daglig vedligeholdelse" #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -6491,21 +6544,21 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "Fare" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Mørk" #. Label of the dark_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Dark Color" -msgstr "" +msgstr "Mørk farve" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:65 msgid "Dark Theme" -msgstr "" +msgstr "Mørkt tema" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6525,7 +6578,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:993 #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Instrumentbræt" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6533,48 +6586,48 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.js:8 msgid "Dashboard Chart" -msgstr "" +msgstr "Instrumentbrætdiagram" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json msgid "Dashboard Chart Field" -msgstr "" +msgstr "Instrumentbrætdiagramfelt" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Dashboard Chart Link" -msgstr "" +msgstr "Instrumentbrætdiagramlink" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Dashboard Chart Source" -msgstr "" +msgstr "Instrumentbrætdiagramkilde" #. Name of a role #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dashboard Manager" -msgstr "" +msgstr "Instrumentbrætadministrator" #. Label of the dashboard_name (Data) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Dashboard Name" -msgstr "" +msgstr "Instrumentbrætnavn" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgid "Dashboard Settings" -msgstr "" +msgstr "Instrumentbrætindstillinger" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:205 msgid "Dashboard View" -msgstr "" +msgstr "Instrumentbrætvisning" #. Label of the tab_break_2 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Dashboards" -msgstr "" +msgstr "Instrumentbrætter" #. Label of the data (Code) field in DocType 'Deleted Document' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -6607,14 +6660,14 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:59 msgid "Data Clipped" -msgstr "" +msgstr "Data afklippet" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Data Export" -msgstr "" +msgstr "Dataeksport" #. Name of a DocType #. Label of the data_import (Link) field in DocType 'Data Import Log' @@ -6623,7 +6676,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Data Import" -msgstr "" +msgstr "Dataimport" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json @@ -6759,7 +6812,7 @@ msgstr "" #. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Day of Week" -msgstr "" +msgstr "Ugedag" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:27 msgctxt "Duration" @@ -6769,51 +6822,51 @@ msgstr "" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days After" -msgstr "" +msgstr "Dage efter" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before" -msgstr "" +msgstr "Dage før" #. Label of the days_in_advance (Int) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before or After" -msgstr "" +msgstr "Dage før eller efter" #: frappe/public/js/frappe/request.js:253 msgid "Deadlock Occurred" -msgstr "" +msgstr "Deadlock opstod" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:1 msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "Kære" #: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:1 msgid "Dear System Manager," -msgstr "" +msgstr "Kære Systemadministrator," #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:1 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:1 msgid "Dear User," -msgstr "" +msgstr "Kære Bruger," #: frappe/templates/emails/download_data.html:1 msgid "Dear {0}" -msgstr "" +msgstr "Kære {0}" #. Label of the debug_log (Code) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Debug Log" -msgstr "" +msgstr "Fejlsøgningslog" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:318 msgid "Decimal Separator must be '.' when Quoting is set to Non-numeric" -msgstr "" +msgstr "Decimalseparator skal være '.', når Citering er sat til Ikke-numerisk" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:310 msgid "Decimal Separator must be a single character" -msgstr "" +msgstr "Decimalseparator skal være et enkelt tegn" #. Label of the default (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -6838,44 +6891,44 @@ msgstr "Standard" #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:41 msgid "Default Address Template cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Standard Adresse Skabelon kan ikke slettes" #. Label of the default_amend_naming (Select) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Amendment Naming" -msgstr "" +msgstr "Standard ændring navngivning" #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'System Settings' #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Default App" -msgstr "" +msgstr "Standardapp" #. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Email Template" -msgstr "" +msgstr "Standard e-mail skabelon" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:13 msgid "Default Inbox" -msgstr "" +msgstr "Standard Indbakke" #. Label of the default_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:312 msgid "Default Incoming" -msgstr "" +msgstr "Standard Indgående" #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Report' #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Default Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Standard brevhoved" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -6884,18 +6937,18 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Naming" -msgstr "" +msgstr "Standard navngivning" #. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:320 msgid "Default Outgoing" -msgstr "" +msgstr "Standard udgående" #. Label of the default_portal_home (Data) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Portal Home" -msgstr "" +msgstr "Standard portal-startside" #. Label of the default_print_format (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_print_format (Link) field in DocType 'Report' @@ -6904,78 +6957,78 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Print Format" -msgstr "" +msgstr "Standard udskriftsformat" #. Label of the default_print_language (Link) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Default Print Language" -msgstr "" +msgstr "Standard udskriftssprog" #. Label of the default_redirect_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Default Redirect URI" -msgstr "" +msgstr "Standard omdirigerings-URI" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Role at Time of Signup" -msgstr "" +msgstr "Standardrolle ved tilmelding" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:16 msgid "Default Sending" -msgstr "" +msgstr "Standard afsendelse" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:7 msgid "Default Sending and Inbox" -msgstr "" +msgstr "Standard afsendelse og Indbakke" #. Label of the sort_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Field" -msgstr "" +msgstr "Standard sorteringsfelt" #. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Standard sorteringsrækkefølge" #. Label of the field (Data) field in DocType 'Print Format Field Template' #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Default Template For Field" -msgstr "" +msgstr "Standard skabelon for felt" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:28 msgid "Default Theme" -msgstr "" +msgstr "Standard tema" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Role" -msgstr "" +msgstr "Standard brugerrolle" #. Label of the default_user_type (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Type" -msgstr "" +msgstr "Standard brugertype" #. Label of the default (Text) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the default_value (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Standardværdi" #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default View" -msgstr "" +msgstr "Standardvisning" #. Label of the default_workspace (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Default Workspace" -msgstr "" +msgstr "Standard arbejdsområde" #. Description of the 'Currency' (Link) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -7101,15 +7154,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:92 msgid "Delete all" -msgstr "" +msgstr "Slet alle" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:385 msgid "Delete all {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Slet alle {0} rækker" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:978 msgid "Delete and Generate New" -msgstr "" +msgstr "Slet og generer ny" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:203 msgctxt "Button text" @@ -7118,7 +7171,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:747 msgid "Delete comment?" -msgstr "" +msgstr "Slet kommentar?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:205 msgctxt "Button text" @@ -7137,7 +7190,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:255 msgid "Delete row" -msgstr "" +msgstr "Slet række" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:132 msgctxt "Button text" @@ -7151,7 +7204,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:29 msgid "Delete this record to allow sending to this email address" -msgstr "" +msgstr "Slet denne post for at tillade afsendelse til denne e-mailadresse" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2294 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -7165,7 +7218,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:258 msgid "Delete {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Slet {0} rækker" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -7176,112 +7229,112 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Slettet" #. Label of the deleted_doctype (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted DocType" -msgstr "" +msgstr "Slettet DocType" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Deleted Document" -msgstr "" +msgstr "Slettet dokument" #. Label of the deleted_name (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted Name" -msgstr "" +msgstr "Slettet navn" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:207 msgid "Deleted!" -msgstr "" +msgstr "Slettet!" #: frappe/desk/reportview.py:625 msgid "Deleting {0}" -msgstr "" +msgstr "Sletter {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:202 msgid "Deleting {0} records..." -msgstr "" +msgstr "Sletter {0} poster..." #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:704 msgid "Deleting {0}..." -msgstr "" +msgstr "Sletter {0}..." #. Label of the deletion_steps (Table) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Deletion Steps" -msgstr "" +msgstr "Slettetrin" #: frappe/core/doctype/page/page.py:110 #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:104 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:47 msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode." -msgstr "" +msgstr "Sletning af dette dokument er kun tilladt i udviklertilstand." #. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Delimiter Options" -msgstr "" +msgstr "Afgrænsningsindstillinger" #: frappe/utils/csvutils.py:77 msgid "Delimiter detection failed. Try to enable custom delimiters and adjust the delimiter options as per your data." -msgstr "" +msgstr "Afgrænsningsdetektion mislykkedes. Prøv at aktivere brugerdefinerede afgrænsere og justere afgrænsningsindstillingerne i henhold til dine data." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:306 msgid "Delimiter must be a single character" -msgstr "" +msgstr "Afgrænseren skal være et enkelt tegn" #. Label of the delivery_status (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Delivery Status" -msgstr "" +msgstr "Leveringsstatus" #. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Delivery Status Notification Type" -msgstr "" +msgstr "Leveringsstatusmeddelelsestype" #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:17 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Afvis" #. Label of the department (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Afdeling" #. Label of the dependencies (Data) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:323 #: frappe/www/attribution.html:29 msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Afhængigheder" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:79 msgid "Dependencies & Licenses" -msgstr "" +msgstr "Afhængigheder og licenser" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Depends On" -msgstr "" +msgstr "Afhænger af" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:32 msgid "Descendants Of" -msgstr "" +msgstr "Efterkommere af" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:33 msgid "Descendants Of (inclusive)" -msgstr "" +msgstr "Efterkommere af (inklusiv)" #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Reminder' @@ -7325,13 +7378,13 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json #: frappe/www/attribution.html:24 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse" #. Description of the 'Description' (Section Break) field in DocType #. 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Description to inform the user about any action that is going to be performed" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse for at informere brugeren om enhver handling, der vil blive udført" #. Label of the designation (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -7619,37 +7672,37 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:186 msgid "Discard?" -msgstr "" +msgstr "Kassér?" #: frappe/desk/form/save.py:85 msgid "Discarded" -msgstr "" +msgstr "Kasseret" #. Description of the 'Suggested Indexes' (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Disclaimer: These indexes are suggested based on data and queries performed during this recording. These suggestions may or may not help." -msgstr "" +msgstr "Ansvarsfraskrivelse: Disse indekser er foreslået baseret på data og forespørgsler udført under denne optagelse. Disse forslag kan muligvis hjælpe." #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Discussion Reply" -msgstr "" +msgstr "Diskussionssvar" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Discussion Topic" -msgstr "" +msgstr "Diskussionsemne" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:646 #: frappe/templates/discussions/reply_card.html:16 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Skjul" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:572 msgctxt "Stop showing the onboarding widget." msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Skjul" #. Label of the display (Section Break) field in DocType 'DocField' #. Label of the updates_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' @@ -7661,12 +7714,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Visning" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Display Depends On" -msgstr "" +msgstr "Visning afhænger af" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #. Label of the display_depends_on (Code) field in DocType 'Workspace Sidebar @@ -7674,58 +7727,58 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Visning afhænger af (JS)" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:180 msgid "Divider" -msgstr "" +msgstr "Skillelinje" #. Label of the do_not_create_new_user (Check) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Do Not Create New User" -msgstr "" +msgstr "Opret ikke ny bruger" #. Description of the 'Do Not Create New User' (Check) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" -msgstr "" +msgstr "Opret ikke ny bruger, hvis brugeren med e-mail ikke findes i systemet" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1311 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" -msgstr "" +msgstr "Rediger ikke overskrifter, der er forudindstillet i skabelonen" #: frappe/public/js/frappe/router.js:629 msgid "Do not warn me again about {0}" -msgstr "" +msgstr "Advar mig ikke igen om {0}" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:71 msgid "Do you still want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Vil du stadig fortsætte?" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:999 msgid "Do you want to cancel all linked documents?" -msgstr "" +msgstr "Vil du annullere alle tilknyttede dokumenter?" #. Label of the webhook_docevent (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Event" -msgstr "" +msgstr "Dokumenthændelse" #. Label of the sb_doc_events (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Events" -msgstr "" +msgstr "Dokumenthændelser" #. Label of the doc_status (Select) field in DocType 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Doc Status" -msgstr "" +msgstr "Dokumentstatus" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141 msgid "Doc Status Reset" -msgstr "" +msgstr "Nulstilling af dokumentstatus" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -7749,7 +7802,10 @@ msgid "DocStatus of the following states have changed:
{0}\n" "\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n" "\t\t\t\t" -msgstr "" +msgstr "DocStatus for følgende tilstande er ændret:
{0}
\n" +"\t\t\t\tVil du opdatere docstatus for eksisterende dokumenter i disse tilstande?
\n" +"\t\t\t\tDette fortryder ikke nogen effekt forårsaget af dokumentets eksisterende docstatus.\n" +"\t\t\t\t" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -7798,79 +7854,79 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:18 #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "DocType" -msgstr "" +msgstr "Doctype" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" -msgstr "" +msgstr "DocType {0} angivet for feltet {1} skal have mindst ét Link-felt" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType Action" -msgstr "" +msgstr "DocType-handling" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #. Label of the doctype_event (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "DocType Event" -msgstr "" +msgstr "DocType-hændelse" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json msgid "DocType Layout" -msgstr "" +msgstr "DocType-layout" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json msgid "DocType Layout Field" -msgstr "" +msgstr "DocType-layoutfelt" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType Link" -msgstr "" +msgstr "DocType-link" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159 msgid "DocType Missing" -msgstr "" +msgstr "DocType mangler" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType State" -msgstr "" +msgstr "DocType-tilstand" #. Label of the doc_view (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:479 msgid "DocType View" -msgstr "" +msgstr "DocType-visning" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:671 msgid "DocType can not be merged" -msgstr "" +msgstr "DocType kan ikke flettes" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:665 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" -msgstr "" +msgstr "DocType kan kun omdøbes af Administrator" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "DocType is a Table / Form in the application." -msgstr "" +msgstr "DocType er en Tabel / Formular i applikationen." #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:83 msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event" -msgstr "" +msgstr "DocType skal være indsendbar for den valgte dokumenthændelse" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:177 msgid "DocType must have atleast one field" -msgstr "" +msgstr "DocType skal have mindst ét felt" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." @@ -7983,7 +8039,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1252 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" -msgstr "" +msgstr "Dokumentlinks Række #{0}: Tabelfeltnavnet er obligatorisk for interne links" #. Label of the reminder_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Reminder' #. Label of the share_name (Dynamic Link) field in DocType 'DocShare' @@ -7998,69 +8054,69 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:62 msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "Dokumentnavn" #: frappe/client.py:437 msgid "Document Name must not be empty" -msgstr "" +msgstr "Dokumentnavn må ikke være tomt" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Document Naming Rule" -msgstr "" +msgstr "Dokumentnavngivningsregel" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "Document Naming Rule Condition" -msgstr "" +msgstr "Dokumentnavngivningsregelbetingelse" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Document Naming Settings" -msgstr "" +msgstr "Dokumentnavngivningsindstillinger" #: frappe/model/document.py:511 msgid "Document Queued" -msgstr "" +msgstr "Dokument i kø" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:38 msgid "Document Restoration Summary" -msgstr "" +msgstr "Oversigt over dokumentgendannelse" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:68 msgid "Document Restored" -msgstr "" +msgstr "Dokument gendannet" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:354 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:396 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:415 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:434 msgid "Document Saved" -msgstr "" +msgstr "Dokument gemt" #. Label of the enable_email_share (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Document Share" -msgstr "" +msgstr "Dokumentdeling" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json msgid "Document Share Key" -msgstr "" +msgstr "Dokumentdelingsnøgle" #. Label of the document_share_key_expiry (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Document Share Key Expiry (in Days)" -msgstr "" +msgstr "Udløb af dokumentdelingsnøgle (i dage)" #. Name of a report #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/report/document_share_report/document_share_report.json #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Document Share Report" -msgstr "" +msgstr "Dokumentdelingsrapport" #. Label of the states (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_states_section (Section Break) field in DocType @@ -8070,22 +8126,22 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document States" -msgstr "" +msgstr "Dokumenttilstande" #: frappe/model/meta.py:54 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:210 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:137 msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "Dokumentstatus" #. Label of the tag (Link) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Tag" -msgstr "" +msgstr "Dokumentmærke" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "Dokumenttitel" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Milestone' @@ -8137,96 +8193,96 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document Type" -msgstr "" +msgstr "Dokument Type" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:63 msgid "Document Type and Function are required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "Dokument Type og Funktion er påkrævet for at oprette et nummerkort" #: frappe/permissions.py:158 msgid "Document Type is not importable" -msgstr "" +msgstr "Dokument Type kan ikke importeres" #: frappe/permissions.py:154 msgid "Document Type is not submittable" -msgstr "" +msgstr "Dokument Type kan ikke indsendes" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Milestone Tracker' #: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Document Type to Track" -msgstr "" +msgstr "Dokument Type til Sporing" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:40 msgid "Document Type {0} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "Dokument Type {0} er blevet gentaget." #. Label of the user_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types" -msgstr "" +msgstr "Dokument Typer" #. Label of the select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types (Select Permissions Only)" -msgstr "" +msgstr "Dokument Typer (Kun Vælg-tilladelser)" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types and Permissions" -msgstr "" +msgstr "Dokument Typer og Tilladelser" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 #: frappe/model/document.py:2154 msgid "Document Unlocked" -msgstr "" +msgstr "Dokument Låst Op" #: frappe/database/query.py:573 msgid "Document cannot be used as a filter value" -msgstr "" +msgstr "Dokument kan ikke bruges som filterværdi" #: frappe/desk/form/document_follow.py:62 msgid "Document follow is not enabled for this user." -msgstr "" +msgstr "Dokumentopfølgning er ikke aktiveret for denne bruger." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1351 msgid "Document has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Dokumentet er blevet annulleret" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1350 msgid "Document has been submitted" -msgstr "" +msgstr "Dokumentet er blevet indsendt" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1349 msgid "Document is in draft state" -msgstr "" +msgstr "Dokumentet er i udkaststilstand" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:47 msgid "Document is only editable by users with role" -msgstr "" +msgstr "Dokumentet kan kun redigeres af brugere med rolle" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:182 msgid "Document not Relinked" -msgstr "" +msgstr "Dokument ikke Genforbundet" #: frappe/model/rename_doc.py:229 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:165 msgid "Document renamed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "Dokument omdøbt fra {0} til {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:174 msgid "Document renaming from {0} to {1} has been queued" -msgstr "" +msgstr "Omdøbning af dokument fra {0} til {1} er sat i kø" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:400 msgid "Document type is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "Dokumenttype er påkrævet for at oprette et instrumentbrætdiagram" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:45 msgid "Document {0} Already Restored" -msgstr "" +msgstr "Dokument {0} er allerede gendannet" #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:215 msgid "Document {0} has been set to state {1} by {2}" -msgstr "" +msgstr "Dokument {0} er blevet sat til tilstand {1} af {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_input.js:232 msgid "Documentation" @@ -8429,64 +8485,64 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:296 msgid "Drag to add state" -msgstr "" +msgstr "Træk for at tilføje tilstand" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:189 msgid "Drop files here" -msgstr "" +msgstr "Slip filer her" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Dropdowns" -msgstr "" +msgstr "Rullelister" #. Label of the date (Date) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Forfaldsdato" #. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Due Date Based On" -msgstr "" +msgstr "Forfaldsdato baseret på" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:56 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:445 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Dupliker" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:53 msgid "Duplicate Entry" -msgstr "" +msgstr "Duplikat post" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:138 msgid "Duplicate Filter Name" -msgstr "" +msgstr "Duplikat filternavn" #: frappe/model/base_document.py:813 frappe/model/rename_doc.py:111 msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "Duplikat navn" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:211 msgid "Duplicate current row" -msgstr "" +msgstr "Dupliker aktuel række" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:250 msgid "Duplicate field" -msgstr "" +msgstr "Dupliker felt" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:256 msgid "Duplicate row" -msgstr "" +msgstr "Dupliker række" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:96 msgid "Duplicate rows" -msgstr "" +msgstr "Dupliker rækker" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:259 msgid "Duplicate {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Dupliker {0} rækker" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder' @@ -8503,16 +8559,16 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Varighed" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Dynamic" -msgstr "" +msgstr "Dynamisk" #: frappe/www/list.py:232 msgid "Dynamic Filter Error" -msgstr "" +msgstr "Dynamisk filter fejl" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -8521,7 +8577,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Dynamiske filtre" #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Number Card' @@ -8530,13 +8586,13 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Dynamic Filters JSON" -msgstr "" +msgstr "Dynamiske filtre JSON" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dynamic Filters Section" -msgstr "" +msgstr "Dynamiske filtre sektion" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Name of a DocType @@ -8553,23 +8609,23 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Dynamic Link" -msgstr "" +msgstr "Dynamisk link" #. Label of the dynamic_report_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Dynamic Report Filters" -msgstr "" +msgstr "Dynamiske rapportfiltre" #. Label of the dynamic_route (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Route" -msgstr "" +msgstr "Dynamisk rute" #. Label of the dynamic_template (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Template" -msgstr "" +msgstr "Dynamisk skabelon" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "ESC" @@ -8617,37 +8673,37 @@ msgstr "Redigere" #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:64 msgid "Edit Address in Form" -msgstr "" +msgstr "Rediger adresse i formular" #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:63 msgid "Edit Auto Email Report Settings" -msgstr "" +msgstr "Rediger indstillinger for automatisk e-mailrapport" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:38 msgid "Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "Rediger diagram" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:50 msgid "Edit Custom Block" -msgstr "" +msgstr "Rediger brugerdefineret blok" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:763 msgid "Edit Custom HTML" -msgstr "" +msgstr "Rediger brugerdefineret HTML" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:655 msgid "Edit DocType" -msgstr "" +msgstr "Rediger DocType" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2007 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Edit DocType" -msgstr "" +msgstr "Rediger DocType" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:42 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:42 msgid "Edit Existing" -msgstr "" +msgstr "Rediger eksisterende" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:401 msgid "Edit Filter" @@ -8655,11 +8711,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:26 msgid "Edit Filters" -msgstr "" +msgstr "Rediger filtre" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:29 msgid "Edit Footer" -msgstr "" +msgstr "Rediger sidefod" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:29 msgid "Edit Format" diff --git a/frappe/locale/de.po b/frappe/locale/de.po index a39526496e..6a857a7da4 100644 --- a/frappe/locale/de.po +++ b/frappe/locale/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Bereits registriert" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742 msgid "Already amended as {0}" -msgstr "" +msgstr "Bereits geändert als {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:138 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" @@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr "Zugriff auf Dateipfad {0} nicht möglich" #: frappe/core/doctype/file/file.py:150 msgid "Cannot attach a folder to a document" -msgstr "" +msgstr "Ein Ordner kann nicht an ein Dokument angehängt werden" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" diff --git a/frappe/locale/es.po b/frappe/locale/es.po index e3748d5683..90efaf9355 100644 --- a/frappe/locale/es.po +++ b/frappe/locale/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:27\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Registro de Actividad" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610 msgid "Activity Log for {0}" -msgstr "" +msgstr "Registro de Actividad para {0}" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Agregar índices" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "Agregar nuevo" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502 msgid "Add New Permission Rule" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Agregar parámetros de consulta" #. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add Reply-To header" -msgstr "" +msgstr "Agregar encabezado Reply-To" #: frappe/core/doctype/user/user.py:882 msgid "Add Roles" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Agregar {0}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67 msgid "Add/Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Agregar/Actualizar filtro" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Direcciones y contactos" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account." -msgstr "" +msgstr "Las direcciones agregadas aquí se utilizarán como encabezado Reply-To para los correos electrónicos salientes enviados desde esta cuenta." #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Permitir aprobación para el creador del documento" #. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow bulk actions" -msgstr "" +msgstr "Permitir acciones masivas" #. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Ya está Registrado" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742 msgid "Already amended as {0}" -msgstr "" +msgstr "Ya enmendado como {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:138 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "Registro de auditoría" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Audits" -msgstr "" +msgstr "Auditorías" #. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "No se puede acceder a la ruta del archivo {0}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:150 msgid "Cannot attach a folder to a document" -msgstr "" +msgstr "No se puede adjuntar una carpeta a un documento" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "No se puede cambiar el estado del documento de 1 (Validado) a 0 (Borrado #: frappe/model/document.py:1064 msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}" -msgstr "" +msgstr "No se puede cambiar docstatus de un Doctype no validable {0}" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" @@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr "Haga clic en el enlace a continuación para verificar su solicitud" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699 msgid "Click on {0} to edit" -msgstr "" +msgstr "Haga clic en {0} para editar" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41 @@ -5878,11 +5878,11 @@ msgstr "Copiado {0} {1} al portapapeles" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69 msgid "Copy Apps Version" -msgstr "" +msgstr "Copiar versión de aplicaciones" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299 msgid "Copy File URL" -msgstr "" +msgstr "Copiar URL del archivo" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgstr "Cian" #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "DELAY" -msgstr "" +msgstr "RETRASO" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' @@ -7432,7 +7432,7 @@ msgstr "Estado del envío" #. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Delivery Status Notification Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Notificación de Estado de Entrega" #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -7913,7 +7913,7 @@ msgstr "Estado de Doc." #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141 msgid "Doc Status Reset" -msgstr "" +msgstr "Restablecimiento del Estado del Documento" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -8703,7 +8703,7 @@ msgstr "Dinámico" #: frappe/www/list.py:232 msgid "Dynamic Filter Error" -msgstr "" +msgstr "Error de filtro dinámico" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' diff --git a/frappe/locale/fa.po b/frappe/locale/fa.po index a2494fa48c..69148ad05f 100644 --- a/frappe/locale/fa.po +++ b/frappe/locale/fa.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -294,17 +294,17 @@ msgstr "{0} یک URL معتبر نیست" #. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "
Please don't update it as it can mess up your form. Use the Customize Form View and Custom Fields to set properties!
" -msgstr "" +msgstr "
لطفاً این را به‌روزرسانی نکنید زیرا ممکن است فرم شما را خراب کند. از نمای سفارشی‌سازی فرم و فیلدهای سفارشی برای تنظیم ویژگی‌ها استفاده کنید!
" #. Introduction text of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "

Request a file containing your personally identifiable information (PII) that is saved on our system. The file will be in JSON format and is sent to you by email. If you would like to have your PII deleted from our system, please make a request to delete data.

" -msgstr "" +msgstr "

درخواست فایلی حاوی اطلاعات قابل شناسایی شخصی (PII) شما که در سیستم ما ذخیره شده است. فایل در قالب JSON خواهد بود و از طریق ایمیل برای شما ارسال می‌شود. اگر می‌خواهید اطلاعات شخصی شما از سیستم ما حذف شود، لطفاً یک درخواست حذف داده‌ها ارسال کنید.

" #. Introduction text of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "

Send a request to delete your account and personally identifiable information (PII) that is stored on our system. You will receive an email to verify your request. Once the request is verified we will take care of deleting your PII. If you just want to check what PII we have stored, you can request your data.

" -msgstr "" +msgstr "

درخواست حذف حساب کاربری و اطلاعات قابل شناسایی شخصی (PII) خود را که در سیستم ما ذخیره شده است ارسال کنید. یک ایمیل برای تأیید درخواست شما ارسال خواهد شد. پس از تأیید درخواست، اطلاعات شخصی شما را حذف خواهیم کرد. اگر فقط می‌خواهید بررسی کنید چه اطلاعات شخصی از شما ذخیره کرده‌ایم، می‌توانید داده‌های خود را درخواست کنید.

" #. Content of the 'Help HTML' (HTML) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -348,7 +348,45 @@ msgid "
\n" " \n" "
\n" "
\n" -msgstr "" +msgstr "
\n" +" لیست سری‌ها را در کادر ویرایش کنید. قوانین:\n" +"
    \n" +"
  • هر پیشوند سری در یک خط جدید.
  • \n" +"
  • کاراکترهای خاص مجاز \"/\" و \"-\" هستند
  • \n" +"
  • \n" +" به‌صورت اختیاری، تعداد ارقام سری را با استفاده از نقطه (.)\n" +" و سپس علامت‌های (#) تنظیم کنید. به‌عنوان مثال، \".####\" به این معنی است که سری\n" +" چهار رقم خواهد داشت. پیش‌فرض پنج رقم است.\n" +"
  • \n" +"
  • \n" +" همچنین می‌توانید از متغیرها در نام سری با قرار دادن آن‌ها\n" +" بین (.) نقاط استفاده کنید\n" +"
    \n" +" متغیرهای پشتیبانی شده:\n" +"
      \n" +"
    • .YYYY. - سال در 4 رقم
    • \n" +"
    • .YY. - سال در 2 رقم
    • \n" +"
    • .MM. - ماه
    • \n" +"
    • .DD. - روز ماه
    • \n" +"
    • .WW. - هفته سال
    • \n" +"
    • \n" +" .{fieldname}. - نام فیلد در سند مثلاً\n" +" branch\n" +"
    • \n" +"
    • .FY. - سال مالی (نیاز به نصب ERPNext دارد)
    • \n" +"
    • .ABBR. - مخفف شرکت (نیاز به نصب ERPNext دارد)
    • \n" +"
    \n" +"
  • \n" +"
\n" +" مثال‌ها:\n" +"
    \n" +"
  • INV-
  • \n" +"
  • INV-10-
  • \n" +"
  • INVK-
  • \n" +"
  • INV-.YYYY.-.{branch}.-.MM.-.####
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" #. Content of the 'Custom HTML Help' (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -616,7 +654,7 @@ msgstr "نام DocType باید با یک حرف شروع شود و فقط شا #. Description of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "A Frappe Framework instance can function as an OAuth Client, Resource, or Authorization server. This DocType contains settings related to all three." -msgstr "" +msgstr "یک نمونه چارچوب Frappe می‌تواند به عنوان مشتری OAuth، منبع یا سرور مجوزدهی عمل کند. این Doctype شامل تنظیمات مربوط به هر سه مورد است." #. Success message of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json @@ -634,7 +672,7 @@ msgstr "فایلی با همین نام {} از قبل وجود دارد" #. Description of the 'Scopes' (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "A list of resources which the Client App will have access to after the user allows it.
e.g. project" -msgstr "" +msgstr "لیستی از منابعی که برنامه مشتری پس از اجازه کاربر به آن‌ها دسترسی خواهد داشت.
مثلاً پروژه" #: frappe/templates/emails/new_user.html:5 msgid "A new account has been created for you at {0}" @@ -658,7 +696,9 @@ msgstr "یک الگو از قبل برای فیلد {0} از {1} وجود دار msgid "A version identifier string for the client software.\n" "
\n" "The value of the should change on any update of the client software with the same Software ID." -msgstr "" +msgstr "یک رشته شناسه نسخه برای نرم‌افزار مشتری.\n" +"
\n" +"مقدار آن باید در هر به‌روزرسانی نرم‌افزار مشتری با همان شناسه نرم‌افزار تغییر کند." #: frappe/utils/password_strength.py:169 msgid "A word by itself is easy to guess." @@ -741,7 +781,7 @@ msgstr "API Endpoint Args" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:102 msgid "API Endpoint Args should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "API Endpoint Args باید JSON معتبر باشد" #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'User' #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Email Account' @@ -761,7 +801,7 @@ msgstr "کلید API" #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Key and Secret to interact with the relay server. These will be auto-generated when the first push notification is sent from any of the apps installed on this site." -msgstr "" +msgstr "کلید API و API Secret برای تعامل با سرور رله. این موارد به صورت خودکار هنگام ارسال اولین اعلان فشاری از هر یک از برنامه‌های نصب شده در این سایت تولید می‌شوند." #. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -788,7 +828,7 @@ msgstr "متد API" #: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "API Request Log" -msgstr "" +msgstr "گزارش درخواست API" #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'User' #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account' @@ -889,7 +929,7 @@ msgstr "دسترسی از این آدرس IP مجاز نیست" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "حساب" #. Label of the account_deletion_settings_section (Section Break) field in #. DocType 'Website Settings' @@ -910,11 +950,11 @@ msgstr "مدیر حسابداری" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Accounts User" -msgstr "" +msgstr "کاربر حسابداری" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:521 msgid "Accurate count can not be fetched, click here to view all documents" -msgstr "" +msgstr "تعداد دقیق قابل دریافت نیست، برای مشاهده همه اسناد اینجا کلیک کنید" #. Label of the action (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -1062,7 +1102,7 @@ msgstr "لاگ فعالیت" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610 msgid "Activity Log for {0}" -msgstr "" +msgstr "لاگ فعالیت برای {0}" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 @@ -1179,7 +1219,7 @@ msgstr "افزودن شاخص‌ها" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "افزودن جدید" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502 msgid "Add New Permission Rule" @@ -1197,7 +1237,7 @@ msgstr "افزودن پارامترهای پرسمان" #. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add Reply-To header" -msgstr "" +msgstr "افزودن سرآیند Reply-To" #: frappe/core/doctype/user/user.py:882 msgid "Add Roles" @@ -1264,7 +1304,7 @@ msgstr "افزودن ویدئو کنفرانس" #. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add X-Original-From header" -msgstr "" +msgstr "افزودن سرآیند X-Original-From" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309 msgid "Add a Filter" @@ -1320,7 +1360,7 @@ msgstr "افزودن فیلد" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:103 msgid "Add multiple" -msgstr "" +msgstr "افزودن چندگانه" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153 @@ -1363,7 +1403,7 @@ msgstr "افزودن به داشبورد" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49 msgid "Add to Desktop" -msgstr "" +msgstr "افزودن به دسکتاپ" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110 msgid "Add to ToDo" @@ -1388,22 +1428,22 @@ msgstr "افزودن {0}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67 msgid "Add/Update Filter" -msgstr "" +msgstr "افزودن/به‌روزرسانی فیلتر" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "اضافه شد" #. Description of the '<head> HTML' (Code) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO" -msgstr "" +msgstr "HTML اضافه‌شده در بخش <head> صفحه وب، عمدتاً برای تأیید وب‌سایت و سئو استفاده می‌شود" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:81 msgid "Added default log doctypes: {}" -msgstr "" +msgstr "انواع سند گزارش پیش‌فرض اضافه شد: {}" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:189 #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:211 @@ -1475,7 +1515,7 @@ msgstr "نوع آدرس" #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Address and other legal information you may want to put in the footer." -msgstr "" +msgstr "آدرس و سایر اطلاعات حقوقی که ممکن است بخواهید در پاورقی قرار دهید." #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:207 msgid "Addresses" @@ -1490,7 +1530,7 @@ msgstr "آدرس ها و مخاطبین" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account." -msgstr "" +msgstr "آدرس‌هایی که اینجا اضافه می‌شوند به عنوان سرصفحه Reply-To برای ایمیل‌های خروجی ارسال‌شده از این حساب استفاده خواهند شد." #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json @@ -1539,7 +1579,7 @@ msgstr "ادمین از طریق آدرس IP {2} به {0} در {1} دسترسی #: frappe/desk/form/document_follow.py:58 msgid "Administrator can't follow" -msgstr "" +msgstr "مدیر سیستم نمی‌تواند دنبال کند" #. Label of the advanced (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the advanced_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' @@ -1582,7 +1622,7 @@ msgstr "پس از حذف" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Discard" -msgstr "" +msgstr "پس از کنارگذاشتن" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -1737,7 +1777,7 @@ msgstr "حدس زدن حروف بزرگ تقریباً به راحتی حروف #. Label of the allocated_to (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Allocated To" -msgstr "" +msgstr "تخصیص داده شده به" #. Label of the allow (Link) field in DocType 'User Permission' #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' @@ -1787,7 +1827,7 @@ msgstr "اجازه دسترسی به Google Contacts" #. Label of the allow_guest (Check) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Allow Guest" -msgstr "" +msgstr "اجازه مهمان" #. Label of the allow_guest_to_view (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -1827,7 +1867,7 @@ msgstr "اجازه ورود با استفاده از نام کاربری" #. Label of the sb_allow_modules (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow Modules" -msgstr "" +msgstr "اجازه ماژول‌ها" #. Label of the allow_print_for_cancelled (Check) field in DocType 'Print #. Settings' @@ -1845,7 +1885,7 @@ msgstr "اجازه چاپ برای پیش‌نویس" #. Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Allow Read On All Link Options" -msgstr "" +msgstr "اجازه خواندن تمام گزینه‌های پیوند" #. Label of the allow_rename (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -1859,18 +1899,18 @@ msgstr "اجازه تغییر نام" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Allow Roles" -msgstr "" +msgstr "نقش‌های مجاز" #. Label of the allow_self_approval (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow Self Approval" -msgstr "" +msgstr "اجازه تصویب شخصی" #. Label of the enable_telemetry (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Sending Usage Data for Improving Applications" -msgstr "" +msgstr "اجازه ارسال داده‌های استفاده برای بهبود برنامه‌ها" #. Description of the 'Allow Self Approval' (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' @@ -1881,7 +1921,7 @@ msgstr "اجازه تأیید برای ایجاد کننده سند" #. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow bulk actions" -msgstr "" +msgstr "اجازه اقدامات دسته‌جمعی" #. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -1916,7 +1956,7 @@ msgstr "حتی اگر doctype دارای گردش کار تنظیم شده با #. Label of the allow_events_in_timeline (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow events in timeline" -msgstr "" +msgstr "اجازه رویدادها در جدول زمانی" #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -1926,22 +1966,22 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow in Quick Entry" -msgstr "" +msgstr "اجازه در ثبت سریع" #. Label of the allow_incomplete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow incomplete forms" -msgstr "" +msgstr "اجازه فرم‌های ناقص" #. Label of the allow_multiple (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow multiple responses" -msgstr "" +msgstr "اجازه پاسخ‌های متعدد" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow notifications" -msgstr "" +msgstr "اجازه اعلان‌ها" #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -1950,7 +1990,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow on Submit" -msgstr "" +msgstr "اجازه پس از ارسال" #. Label of the deny_multiple_sessions (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -1973,7 +2013,7 @@ msgstr "اجازه چاپ" #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow saving if mandatory fields are not filled" -msgstr "" +msgstr "اجازه ذخیره در صورت پر نشدن فیلدهای اجباری" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:437 msgid "Allow sending usage data for improving applications" @@ -1982,12 +2022,12 @@ msgstr "اجازه ارسال داده‌های استفاده برای بهبو #. Description of the 'Login After' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only after this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "اجازه ورود کاربر فقط بعد از این ساعت (0-24)" #. Description of the 'Login Before' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only before this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "اجازه ورود کاربر فقط قبل از این ساعت (0-24)" #. Description of the 'Login with email link' (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -2009,7 +2049,7 @@ msgstr "پسوندهای فایل مجاز" #. Label of the allowed_in_mentions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allowed In Mentions" -msgstr "" +msgstr "مجاز در اشاره‌ها" #. Label of the allowed_modules_section (Section Break) field in DocType 'User #. Type' @@ -2021,7 +2061,7 @@ msgstr "ماژول‌های مجاز" #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allowed Public Client Origins" -msgstr "" +msgstr "مبداهای مجاز مشتری عمومی" #. Label of the allowed_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'OAuth #. Client' @@ -2033,7 +2073,7 @@ msgstr "نقش‌های مجاز" #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allowed embedding domains" -msgstr "" +msgstr "دامنه‌های مجاز جاسازی" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1317 msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!" @@ -2043,31 +2083,31 @@ msgstr "اجازه دادن به DocType، DocType. مراقب باش!" #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-authorization-server endpoint. Reference: RFC8414" -msgstr "" +msgstr "به مشتریان اجازه می‌دهد متادیتا را از نقطه پایانی /.well-known/oauth-authorization-server دریافت کنند. مرجع: RFC8414" #. Description of the 'Show Protected Resource Metadata' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-protected-resource endpoint. Reference: RFC9728" -msgstr "" +msgstr "به مشتریان اجازه می‌دهد متادیتا را از نقطه پایانی /.well-known/oauth-protected-resource دریافت کنند. مرجع: RFC9728" #. Description of the 'Enable Dynamic Client Registration' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to register themselves without manual intervention. Registration creates a OAuth Client entry. Reference: RFC7591" -msgstr "" +msgstr "به مشتریان اجازه می‌دهد بدون مداخله دستی خود را ثبت‌نام کنند. ثبت‌نام یک ورودی مشتری OAuth ایجاد می‌کند. مرجع: RFC7591" #. Description of the 'Show in Resource Metadata' (Check) field in DocType #. 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Allows clients to view this as an Authorization Server when querying the /.well-known/oauth-protected-resource end point." -msgstr "" +msgstr "به مشتریان اجازه می‌دهد هنگام پرس‌وجو از نقطه پایانی /.well-known/oauth-protected-resource، این را به عنوان سرور مجوزدهی مشاهده کنند." #. Description of the 'Show Social Login Key as Authorization Server' (Check) #. field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows enabled Social Login Key Base URL to be shown as authorization server." -msgstr "" +msgstr "اجازه می‌دهد URL پایه فعال شده کلید ورود اجتماعی به عنوان سرور مجوزدهی نمایش داده شود." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:52 msgid "Allows printing or PDF download of documents." @@ -2081,7 +2121,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows skipping authorization if a user has active tokens." -msgstr "" +msgstr "در صورتی که کاربر توکن‌های فعال داشته باشد، امکان رد شدن از مرحله مجوزدهی را فراهم می‌کند." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:62 msgid "Allows the user to access reports related to the document." @@ -2129,7 +2169,7 @@ msgstr "قبلا ثبت شده است" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742 msgid "Already amended as {0}" -msgstr "" +msgstr "قبلاً اصلاح شده به عنوان {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:138 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" @@ -2157,24 +2197,24 @@ msgstr "همیشه" #. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always BCC Address" -msgstr "" +msgstr "آدرس رونوشت مخفی همیشگی" #. Label of the add_draft_heading (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Always add \"Draft\" Heading for printing draft documents" -msgstr "" +msgstr "همیشه عنوان «پیش‌نویس» را هنگام چاپ اسناد پیش‌نویس اضافه کنید" #. Label of the always_use_account_email_id_as_sender (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this email address as sender address" -msgstr "" +msgstr "همیشه از این آدرس ایمیل به عنوان آدرس فرستنده استفاده شود" #. Label of the always_use_account_name_as_sender_name (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this name as sender name" -msgstr "" +msgstr "همیشه از این نام به عنوان نام فرستنده استفاده شود" #. Label of the amend (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the amend (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -2221,7 +2261,7 @@ msgstr "اصلاح کننده" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amendment Naming Override" -msgstr "" +msgstr "بازنویسی نام‌گذاری اصلاحیه" #: frappe/model/document.py:585 msgid "Amendment Not Allowed" @@ -2243,7 +2283,7 @@ msgstr "هنگام تنظیم پیش‌فرض‌های نشست خطایی رو #. Description of the 'FavIcon' (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]" -msgstr "" +msgstr "یک فایل آیکون با پسوند .ico. باید 16 × 16 پیکسل باشد. با استفاده از یک تولیدکننده فاوآیکون ایجاد می‌شود. [favicon-generator.org]" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:38 msgid "An unexpected error occurred while authorizing {}." @@ -2263,13 +2303,13 @@ msgstr "بالادست‌های" #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Announcement Widget" -msgstr "" +msgstr "ابزارک اطلاعیه" #. Label of the announcements_section (Section Break) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Announcements" -msgstr "" +msgstr "اطلاعیه‌ها" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json @@ -2280,7 +2320,7 @@ msgstr "سالانه" #. Deletion Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Anonymization Matrix" -msgstr "" +msgstr "ماتریس ناشناس‌سازی" #. Label of the anonymous (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -2298,7 +2338,7 @@ msgstr "{0} دیگری با نام {1} وجود دارد، نام دیگری ر #. Description of the 'Raw Commands' (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Any string-based printer languages can be used. Writing raw commands requires knowledge of the printer's native language provided by the printer manufacturer. Please refer to the developer manual provided by the printer manufacturer on how to write their native commands. These commands are rendered on the server side using the Jinja Templating Language." -msgstr "" +msgstr "هر زبان چاپگر مبتنی بر رشته قابل استفاده است. نوشتن دستورات خام نیاز به دانش زبان بومی چاپگر دارد که توسط سازنده ارائه شده است. لطفاً به راهنمای توسعه‌دهنده ارائه شده توسط سازنده چاپگر مراجعه کنید. این دستورات در سمت سرور با استفاده از Jinja Templating Language پردازش می‌شوند." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:103 msgid "Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type." @@ -2348,7 +2388,7 @@ msgstr "نام برنامه" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "App Name (Client Name)" -msgstr "" +msgstr "نام برنامه (نام کلاینت)" #: frappe/modules/utils.py:343 msgid "App not found for module: {0}" @@ -2365,14 +2405,14 @@ msgstr "برنامه {0} نصب نشده است" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Append Emails to Sent Folder" -msgstr "" +msgstr "افزودن ایمیل‌ها به پوشه ارسال‌شده" #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'Email Account' #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "Append To" -msgstr "" +msgstr "الحاق به" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:172 msgid "Append To can be one of {0}" @@ -2381,7 +2421,7 @@ msgstr "افزودن به می‌تواند یکی از {0} باشد" #. Description of the 'Append To' (Link) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Append as communication against this DocType (must have fields: \"Sender\" and \"Subject\"). These fields can be defined in the email settings section of the appended doctype." -msgstr "" +msgstr "به عنوان ارتباط به این DocType الحاق کنید (باید دارای فیلدهای \"فرستنده\" و \"موضوع\" باشد). این فیلدها را می‌توان در بخش تنظیمات ایمیل doctype الحاق شده تعریف کرد." #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:105 msgid "Applicable Document Types" @@ -2403,7 +2443,7 @@ msgstr "لوگوی برنامه" #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Application Name" -msgstr "" +msgstr "نام برنامه" #. Label of the app_version (Data) field in DocType 'Installed Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json @@ -2412,12 +2452,12 @@ msgstr "نسخه برنامه" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:195 msgid "Application is not installed" -msgstr "" +msgstr "برنامه نصب نشده است" #. Label of the doctype_or_field (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Applied On" -msgstr "" +msgstr "اعمال شده بر" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type' #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json @@ -2426,7 +2466,7 @@ msgstr "اعمال می‌شود به (DocType)" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "اعمال" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2251 msgctxt "Button in list view actions menu" @@ -2439,7 +2479,7 @@ msgstr "اعمال فیلترها" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:284 msgid "Apply Module Export Filter" -msgstr "" +msgstr "اعمال فیلتر صادرات ماژول" #. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -2450,18 +2490,18 @@ msgstr "اعمال مجوزهای سختگیرانه برای کاربران" #. Label of the view (Select) field in DocType 'Client Script' #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Apply To" -msgstr "" +msgstr "اعمال بر" #. Label of the apply_to_all_doctypes (Check) field in DocType 'User #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Apply To All Document Types" -msgstr "" +msgstr "اعمال بر تمام انواع سند" #. Label of the apply_user_permission_on (Link) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Apply User Permission On" -msgstr "" +msgstr "اعمال مجوز کاربر بر" #. Label of the apply_document_permissions (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -2474,7 +2514,7 @@ msgstr "اعمال مجوزهای سند" #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "Apply this rule if the User is the Owner" -msgstr "" +msgstr "اعمال این قانون اگر کاربر مالک باشد" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:75 msgid "Apply to all Documents Types" @@ -2505,7 +2545,7 @@ msgstr "بایگانی" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "بایگانی شده" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:494 msgid "Archived Columns" @@ -2521,7 +2561,7 @@ msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید واگذاری ه #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:337 msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?" -msgstr "" +msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید تمام {0} ردیف را حذف کنید؟" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:36 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135 @@ -2545,7 +2585,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:199 msgid "Are you sure you want to delete this record?" -msgstr "" +msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این رکورد را حذف کنید؟" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:187 msgid "Are you sure you want to discard the changes?" @@ -2603,7 +2643,7 @@ msgstr "مطمئنی؟" #. Label of the arguments (Code) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Arguments" -msgstr "" +msgstr "آرگومان‌ها" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -2635,7 +2675,7 @@ msgstr "اختصاص دادن" #. Label of the assign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign Condition" -msgstr "" +msgstr "شرط اختصاص" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:189 msgid "Assign To" @@ -2654,7 +2694,7 @@ msgstr "اختصاص به گروه کاربر" #. 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign To Users" -msgstr "" +msgstr "اختصاص به کاربران" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:370 msgid "Assign a user" @@ -2679,7 +2719,7 @@ msgstr "در این فیلد به مجموعه کاربر اختصاص دهید" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "اختصاص داده شده" #. Label of the assigned_by (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.py:41 @@ -2706,7 +2746,7 @@ msgstr "اختصاص داده شده به / مالک" #. Label of the assignee (Table MultiSelect) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Assignee" -msgstr "" +msgstr "گیرنده تخصیص" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:379 msgid "Assigning..." @@ -2715,12 +2755,12 @@ msgstr "در حال واگذاری..." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "تخصیص" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Assignment Completed" -msgstr "" +msgstr "تخصیص تکمیل شده" #. Label of the sb (Section Break) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the assignment_days (Table) field in DocType 'Assignment Rule' @@ -2754,7 +2794,7 @@ msgstr "قانون تخصیص در نوع سند {0} مجاز نیست" #. 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Rules" -msgstr "" +msgstr "قوانین تخصیص" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:153 msgid "Assignment Update on {0}" @@ -2890,7 +2930,7 @@ msgstr "به محدودیت پیوست رسید" #. Label of the attachment_link (HTML) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Attachment Link" -msgstr "" +msgstr "پیوند پیوست" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -2926,7 +2966,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/attribution.html:9 msgid "Attribution" -msgstr "" +msgstr "انتساب" #. Name of a report #: frappe/custom/report/audit_system_hooks/audit_system_hooks.json @@ -2941,21 +2981,21 @@ msgstr "مسیر حسابرسی" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Audits" -msgstr "" +msgstr "حسابرسی‌ها" #. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Auth URL Data" -msgstr "" +msgstr "داده‌های URL احراز هویت" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:96 msgid "Auth URL data should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "داده‌های URL احراز هویت باید JSON معتبر باشد" #. Label of the backend_app_flow (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authenticate as Service Principal" -msgstr "" +msgstr "احراز هویت به عنوان سرویس اصلی" #. Label of the authentication_column (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -2981,12 +3021,12 @@ msgstr "هنگام دریافت ایمیل از حساب ایمیل، احراز #. Label of the author (Data) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "نویسنده" #. Label of the authorization_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Authorization" -msgstr "" +msgstr "مجوز" #. Label of the authorization_code (Password) field in DocType 'Google #. Calendar' @@ -3000,12 +3040,12 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Authorization Code" -msgstr "" +msgstr "کد مجوز" #. Label of the authorization_uri (Small Text) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Authorization URI" -msgstr "" +msgstr "URI مجوز" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:35 msgid "Authorization error for {}." @@ -3014,35 +3054,35 @@ msgstr "خطای مجوز برای {}." #. Label of the authorize_api_access (Button) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authorize API Access" -msgstr "" +msgstr "مجوز دسترسی به API" #. Label of the authorize_api_indexing_access (Button) field in DocType #. 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Authorize API Indexing Access" -msgstr "" +msgstr "مجوز دسترسی به ایندکس‌سازی API" #. Label of the authorize_google_calendar_access (Button) field in DocType #. 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Authorize Google Calendar Access" -msgstr "" +msgstr "مجوز دسترسی به تقویم Google" #. Label of the authorize_google_contacts_access (Button) field in DocType #. 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Authorize Google Contacts Access" -msgstr "" +msgstr "مجوز دسترسی به مخاطبین Google" #. Label of the authorize_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Authorize URL" -msgstr "" +msgstr "URL مجوز" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Authorized" -msgstr "" +msgstr "مجاز" #: frappe/www/attribution.html:20 msgid "Authors" @@ -3070,7 +3110,7 @@ msgstr "گزارش خودکار ایمیل" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Auto Name" -msgstr "" +msgstr "نام خودکار" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -3100,7 +3140,7 @@ msgstr "زمان‌بندی تکرار خودکار" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json msgid "Auto Repeat User" -msgstr "" +msgstr "کاربر تکرار خودکار" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:443 msgid "Auto Repeat created for this document" @@ -3211,7 +3251,7 @@ msgstr "به طور خودکار فیلتری برای داده‌های اخی #. Label of the auto_account_deletion (Int) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Automatically delete account within (hours)" -msgstr "" +msgstr "حذف خودکار حساب ظرف (ساعت)" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar @@ -3377,7 +3417,7 @@ msgstr "تصویر پس‌زمینه" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Background Job" -msgstr "" +msgstr "کار پس‌زمینه" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType @@ -3392,12 +3432,12 @@ msgstr "کارهای پس‌زمینه" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Background Jobs Check" -msgstr "" +msgstr "بررسی کارهای پس‌زمینه" #. Label of the background_jobs_queue (Autocomplete) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Background Jobs Queue" -msgstr "" +msgstr "صف کارهای پس‌زمینه" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:87 msgid "Background Print (required for >25 documents)" @@ -3428,7 +3468,7 @@ msgstr "کار پشتیبان گیری از قبل در صف است. یک ایم #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "پشتیبان‌گیری‌ها" #. Label of the backups_size (Float) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -3442,32 +3482,32 @@ msgstr "عبارت Cron بد" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding" -msgstr "" +msgstr "گرد کردن بانکی" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding (legacy)" -msgstr "" +msgstr "گرد کردن بانکی (قدیمی)" #. Label of the banner (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner" -msgstr "" +msgstr "بنر" #. Label of the banner_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner HTML" -msgstr "" +msgstr "بنر HTML" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Banner Image" -msgstr "" +msgstr "تصویر بنر" #. Description of the 'Banner HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner is above the Top Menu Bar." -msgstr "" +msgstr "بنر بالای نوار منوی بالا قرار دارد." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -3488,7 +3528,7 @@ msgstr "بارکد" #. Label of the base_dn (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Base Distinguished Name (DN)" -msgstr "" +msgstr "نام متمایز پایه (DN)" #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Geolocation Settings' #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' @@ -3512,12 +3552,12 @@ msgstr "بر اساس فیلد" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Based on Permissions For User" -msgstr "" +msgstr "بر اساس مجوزهای کاربر" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "پایه" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -3544,7 +3584,7 @@ msgstr "قبل از حذف" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Discard" -msgstr "" +msgstr "قبل از دور انداختن" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -3606,7 +3646,7 @@ msgstr "بین" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "صورتحساب" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:27 msgid "Billing Contact" @@ -3615,14 +3655,14 @@ msgstr "مخاطب صورتحساب" #. Label of the binary_logging (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Binary Logging" -msgstr "" +msgstr "ثبت رخداد باینری" #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'User' #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'About Us Team Member' #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "Bio" -msgstr "" +msgstr "بیوگرافی" #. Label of the birth_date (Date) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -3643,7 +3683,7 @@ msgstr "بلوک ماژول" #: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Block Modules" -msgstr "" +msgstr "بلوک ماژول‌ها" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' @@ -3706,7 +3746,7 @@ msgstr "پایین سمت راست" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Bounced" -msgstr "" +msgstr "برگشت خورده" #. Label of the brand (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -3716,7 +3756,7 @@ msgstr "برند" #. Label of the brand_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML برند" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -3766,7 +3806,7 @@ msgstr "Brute Force Security" #. Label of the bufferpool_size (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Bufferpool Size" -msgstr "" +msgstr "اندازه بافرپول" #. Name of a Workspace #. Label of a Desktop Icon @@ -3857,12 +3897,12 @@ msgstr "رنگ دکمه" #. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Gradients" -msgstr "" +msgstr "گرادیان دکمه‌ها" #. Label of the button_rounded_corners (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Rounded Corners" -msgstr "" +msgstr "گوشه‌های گرد دکمه‌ها" #. Label of the button_shadows (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json @@ -3893,25 +3933,25 @@ msgstr "بر اساس نام فیلد" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By script" -msgstr "" +msgstr "توسط اسکریپت" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "عبور از بررسی آدرس IP محدود شده در صورت فعال بودن احراز هویت دو مرحله‌ای" #. Label of the bypass_2fa_for_retricted_ip_users (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass Two Factor Auth for users who login from restricted IP Address" -msgstr "" +msgstr "عبور از احراز هویت دو مرحله‌ای برای کاربرانی که از آدرس IP محدود شده وارد می‌شوند" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "عبور از بررسی آدرس IP محدود شده در صورت فعال بودن احراز هویت دو مرحله‌ای" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -3962,7 +4002,7 @@ msgstr "کلاس CSS" #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "CSS selector for the element you want to highlight." -msgstr "" +msgstr "انتخابگر CSS برای عنصری که می‌خواهید برجسته کنید." #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' @@ -4012,23 +4052,23 @@ msgstr "زنگ زدن" #. Label of the call_to_action (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action" -msgstr "" +msgstr "فراخوان اقدام" #. Label of the call_to_action_url (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action URL" -msgstr "" +msgstr "آدرس فراخوان اقدام" #. Label of the callback_message (Small Text) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Message" -msgstr "" +msgstr "پیام بازخوانی" #. Label of the callback_title (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Title" -msgstr "" +msgstr "عنوان بازخوانی" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:150 #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:335 @@ -4046,7 +4086,7 @@ msgstr "کمپین" #. Campaign' #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Campaign Description (Optional)" -msgstr "" +msgstr "توضیحات کمپین (اختیاری)" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:413 msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." @@ -4060,11 +4100,11 @@ msgstr "فقط زمانی می‌تواند به قانون نام‌گذاری #. Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Can only list down the document types which has been linked to the User document type." -msgstr "" +msgstr "فقط انواع سندهایی قابل نمایش هستند که به نوع سند کاربر متصل شده‌اند." #: frappe/desk/form/document_follow.py:54 msgid "Can't follow since changes are not tracked." -msgstr "" +msgstr "امکان دنبال کردن وجود ندارد زیرا تغییرات ردیابی نمی‌شوند." #: frappe/model/rename_doc.py:366 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." @@ -4170,7 +4210,7 @@ msgstr "دسترسی به مسیر فایل {0} امکان پذیر نیست" #: frappe/core/doctype/file/file.py:150 msgid "Cannot attach a folder to a document" -msgstr "" +msgstr "امکان پیوست کردن پوشه به سند وجود ندارد" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" @@ -4194,7 +4234,7 @@ msgstr "نمی‌توان وضعیت docstatus را از 1 (ارائه شده) #: frappe/model/document.py:1064 msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}" -msgstr "" +msgstr "امکان تغییر docstatus برای Doctype غیرقابل ارسال {0} وجود ندارد" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" @@ -4218,7 +4258,7 @@ msgstr "نمی‌توان محیط کار خصوصی از سایر کاربرا #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:55 msgid "Cannot delete Desktop Icon '{0}' as it is restricted" -msgstr "" +msgstr "امکان حذف آیکون دسکتاپ '{0}' وجود ندارد زیرا محدود شده است" #: frappe/core/doctype/file/file.py:209 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" @@ -4245,7 +4285,7 @@ msgstr "نمی‌توان فیلد استاندارد {0} را #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:190 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:56 msgid "Cannot delete standard field. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "امکان حذف فیلد استاندارد وجود ندارد. در صورت تمایل می‌توانید آن را مخفی کنید" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:370 msgid "Cannot delete standard link. You can hide it if you want" @@ -4346,7 +4386,7 @@ msgstr "اگر مجوز «فقط در صورتی که سازنده» تنظیم #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:239 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" -msgstr "" +msgstr "امکان تنظیم اعلان با رویداد {0} بر روی نوع سند {1} وجود ندارد" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:67 msgid "Cannot share {0} with submit permission as the doctype {1} is not submittable" @@ -4384,7 +4424,7 @@ msgstr "گرفتن" #. Label of the card (Link) field in DocType 'Number Card Link' #: frappe/desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "کارت" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json @@ -4402,7 +4442,7 @@ msgstr "پیوندهای کارت" #. Label of the cards (Table) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "کارت‌ها" #. Label of the category (Link) field in DocType 'Help Article' #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:72 @@ -4413,12 +4453,12 @@ msgstr "دسته‌بندی" #. Label of the category_description (Text) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Description" -msgstr "" +msgstr "توضیحات دسته‌بندی" #. Label of the category_name (Data) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Name" -msgstr "" +msgstr "نام دسته‌بندی" #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -4450,7 +4490,7 @@ msgstr "تغییر تصویر" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Change Label (via Custom Translation)" -msgstr "" +msgstr "تغییر برچسب (از طریق ترجمه سفارشی)" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:45 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:141 @@ -4506,7 +4546,7 @@ msgstr "تغییر روش گرد کردن در سایت با داده‌ها م #. Label of the channel (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "کانال" #. Label of the chart (Link) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json @@ -4573,7 +4613,7 @@ msgstr "چت" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "چک‌باکس" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:99 msgid "Check Request URL" @@ -4591,7 +4631,7 @@ msgstr "برای اطلاعات بیشتر، لاگ خطا را بررسی کن #. 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Check this if the Update Value is a formula or expression (e.g. doc.amount * 2). Leave unchecked for plain text values." -msgstr "" +msgstr "اگر مقدار به‌روزرسانی یک فرمول یا عبارت است (مثلاً doc.amount * 2) این گزینه را علامت بزنید. برای مقادیر متنی ساده علامت نزنید." #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:176 msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it." @@ -4601,12 +4641,12 @@ msgstr "اگر نمی‌خواهید کاربران برای یک حساب کا #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this." -msgstr "" +msgstr "اگر می‌خواهید کاربر قبل از ذخیره‌سازی یک سری انتخاب کند، این گزینه را علامت بزنید. در صورت علامت‌گذاری، مقدار پیش‌فرضی وجود نخواهد داشت." #. Description of the 'Show Full Number' (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Check to display the full numeric value (e.g., 1,234,567 instead of 1.2M)." -msgstr "" +msgstr "برای نمایش مقدار عددی کامل (مثلاً 1,234,567 به جای 1.2M) علامت بزنید." #: frappe/public/js/frappe/desk.js:237 msgid "Checking one moment" @@ -4620,7 +4660,7 @@ msgstr "بررسی این مورد، ردیابی بازدیدهای صفحه ر #. DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Checking this will hide custom doctypes and reports cards in Links section" -msgstr "" +msgstr "علامت‌گذاری این گزینه، doctypeها و کارت‌های گزارش سفارشی را در بخش لینک‌ها پنهان می‌کند" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:78 msgid "Checking this will publish the page on your website and it'll be visible to everyone." @@ -4637,7 +4677,7 @@ msgstr "Child DocType مجاز نیست" #. Label of the child_doctype (Data) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Child Doctype" -msgstr "" +msgstr "DocType فرزند" #. Label of the child (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json @@ -4656,7 +4696,7 @@ msgstr "جداول فرزند در سایر DocTypeها به صورت Grid نم #: frappe/database/query.py:1185 msgid "Child query fields for '{0}' must be a list or tuple." -msgstr "" +msgstr "فیلدهای کوئری فرزند برای '{0}' باید یک لیست یا تاپل باشند." #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:651 msgid "Choose Existing Card or create New Card" @@ -4680,7 +4720,7 @@ msgstr "یک تصویر انتخاب کن" #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Choose authentication method to be used by all users" -msgstr "" +msgstr "روش احراز هویتی را انتخاب کنید که توسط همه کاربران استفاده شود" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:39 @@ -4731,7 +4771,7 @@ msgstr "پاک کردن فیلترها" #. Label of the days (Int) field in DocType 'Logs To Clear' #: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json msgid "Clear Logs After (days)" -msgstr "" +msgstr "پاک کردن گزارش‌ها پس از (روز)" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:144 msgid "Clear User Permissions" @@ -4787,7 +4827,7 @@ msgstr "برای تأیید درخواست خود روی لینک زیر کلی #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699 msgid "Click on {0} to edit" -msgstr "" +msgstr "برای ویرایش روی {0} کلیک کنید" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41 @@ -4817,7 +4857,7 @@ msgstr "برای تنظیم فیلترها کلیک کنید" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253 msgid "Click to edit" -msgstr "" +msgstr "برای ویرایش کلیک کنید" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:744 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:764 @@ -4839,7 +4879,7 @@ msgstr "کلاینت" #. Label of the client_code_section (Section Break) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Client Code" -msgstr "" +msgstr "کد کلاینت" #. Label of the sb_client_credentials_section (Section Break) field in DocType #. 'Connected App' @@ -4848,7 +4888,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Credentials" -msgstr "" +msgstr "اعتبارنامه‌های کلاینت" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'OAuth Client' @@ -4857,24 +4897,24 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "شناسه کلاینت" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Client Id" -msgstr "" +msgstr "شناسه کلاینت" #. Label of the client_information (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Information" -msgstr "" +msgstr "اطلاعات کلاینت" #. Label of the client_metadata_section (Section Break) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Client Metadata" -msgstr "" +msgstr "متادیتای کلاینت" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -4897,7 +4937,7 @@ msgstr "اسکریپت کلاینت" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Secret" -msgstr "" +msgstr "سیکرت کلاینت" #. Option for the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType 'OAuth #. Client' @@ -4914,12 +4954,12 @@ msgstr "" #. Label of the client_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Client URI" -msgstr "" +msgstr "URI کلاینت" #. Label of the client_urls (Section Break) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client URLs" -msgstr "" +msgstr "URL‌های کلاینت" #. Label of the client_script (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -4937,11 +4977,11 @@ msgstr "بستن" #. Label of the close_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Close Condition" -msgstr "" +msgstr "شرط بستن" #: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:99 msgid "Close properties" -msgstr "" +msgstr "بستن ویژگی‌ها" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' @@ -4951,7 +4991,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "بسته شده" #: frappe/templates/discussions/comment_box.html:25 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53 @@ -4978,7 +5018,7 @@ msgstr "کد" #. Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Code Challenge" -msgstr "" +msgstr "چالش کد" #. Label of the code_editor_type (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -4989,7 +5029,7 @@ msgstr "نوع ویرایشگر کد" #. Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Code challenge method" -msgstr "" +msgstr "روش چالش کد" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:276 #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:52 @@ -5099,7 +5139,7 @@ msgstr "ستون {0} از قبل وجود دارد." #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Column Break" -msgstr "" +msgstr "شکست ستون" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:141 msgid "Column Labels:" @@ -5153,7 +5193,7 @@ msgstr "ستون‌ها بر اساس" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:57 msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" -msgstr "" +msgstr "ترکیب نوع مجوز ({0}) و نوع پاسخ ({1}) مجاز نیست" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -5173,17 +5213,17 @@ msgstr "دیدگاه" #. Label of the comment_by (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment By" -msgstr "" +msgstr "نظر توسط" #. Label of the comment_email (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Email" -msgstr "" +msgstr "ایمیل نظر" #. Label of the comment_type (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Type" -msgstr "" +msgstr "نوع نظر" #: frappe/desk/form/utils.py:57 msgid "Comment can only be edited by the owner" @@ -5191,7 +5231,7 @@ msgstr "نظر فقط توسط مالک قابل ویرایش است" #: frappe/desk/form/utils.py:73 msgid "Comment publicity can only be updated by the original author or a System Manager." -msgstr "" +msgstr "انتشار نظر فقط توسط نویسنده اصلی یا مدیر سیستم قابل به‌روزرسانی است." #: frappe/model/meta.py:61 frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:13 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:217 @@ -5203,7 +5243,7 @@ msgstr "دیدگاه‌ها" #. Description of the 'Timeline Field' (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Comments and Communications will be associated with this linked document" -msgstr "" +msgstr "نظرات و ارتباطات با این سند مرتبط مرتبط خواهند شد" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:51 msgid "Comments cannot have links or email addresses" @@ -5217,12 +5257,12 @@ msgstr "گرد کردن تجاری" #. Label of the commit (Check) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "تأیید" #. Label of the committed (Check) field in DocType 'Console Log' #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json msgid "Committed" -msgstr "" +msgstr "تأیید شده" #: frappe/utils/password_strength.py:176 msgid "Common names and surnames are easy to guess." @@ -5265,11 +5305,11 @@ msgstr "لاگ‌های ارتباطی" #. Label of the communication_type (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "نوع ارتباط" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:34 msgid "Communication secret not set" -msgstr "" +msgstr "رمز ارتباط تنظیم نشده است" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json @@ -5340,17 +5380,17 @@ msgstr "تکمیل شده" #. Label of the completed_by_role (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By Role" -msgstr "" +msgstr "تکمیل شده توسط نقش" #. Label of the completed_by (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By User" -msgstr "" +msgstr "تکمیل شده توسط کاربر" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "مؤلفه" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:184 msgid "Compose Email" @@ -5387,7 +5427,7 @@ msgstr "شرط" #. Label of the condition_json (JSON) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition JSON" -msgstr "" +msgstr "شرط JSON" #. Label of the condition_type (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -5405,7 +5445,7 @@ msgstr "توضیحات شرط" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "شرایط" #. Label of the config_section (Section Break) field in DocType 'OAuth #. Settings' @@ -5448,7 +5488,7 @@ msgstr "نحوه نامگذاری اسناد اصلاح‌شده را پیکرب #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Configure various aspects of how document naming works like naming series, current counter." -msgstr "" +msgstr "جنبه‌های مختلف نحوه نام‌گذاری اسناد مانند سری‌های نام‌گذاری و شمارنده فعلی را پیکربندی کنید." #: frappe/core/doctype/user/user.js:411 frappe/public/js/frappe/dom.js:366 #: frappe/www/update-password.html:66 @@ -5714,11 +5754,11 @@ msgstr "{0} {1} در کلیپ‌بورد کپی شد" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69 msgid "Copy Apps Version" -msgstr "" +msgstr "کپی نسخه برنامه‌ها" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299 msgid "Copy File URL" -msgstr "" +msgstr "کپی آدرس فایل" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" @@ -5726,7 +5766,7 @@ msgstr "کپی کردن لینک" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:29 msgid "Copy embed code" -msgstr "" +msgstr "کپی کد جاسازی" #: frappe/public/js/frappe/request.js:622 msgid "Copy error to clipboard" @@ -5745,7 +5785,7 @@ msgstr "کپی کردن توکن در کلیپ بورد" #. Label of the copyright (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "حق نشر" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 msgid "Core DocTypes cannot be customized." @@ -5757,7 +5797,7 @@ msgstr "ماژول‌های اصلی {0} را نمی‌توان در جستجو #: frappe/printing/page/print/print.js:671 msgid "Correct version :" -msgstr "" +msgstr "نسخه صحیح:" #: frappe/email/smtp.py:80 msgid "Could not connect to outgoing email server" @@ -5773,7 +5813,7 @@ msgstr "ستون {0} به فیلد {1} نگاشت نشد" #: frappe/database/query.py:1088 msgid "Could not parse field: {0}" -msgstr "" +msgstr "تجزیه فیلد امکان‌پذیر نیست: {0}" #: frappe/utils/pdf_generator/chrome_pdf_generator.py:168 msgid "Could not start Chromium. Check logs for details." @@ -5814,7 +5854,7 @@ msgstr "فیلتر شمارش" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:520 msgid "Count of linked documents" -msgstr "" +msgstr "تعداد اسناد مرتبط" #. Label of the counter (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json @@ -5896,12 +5936,12 @@ msgstr "نمودار ایجاد کنید" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:62 msgid "Create Child Doctype" -msgstr "" +msgstr "ایجاد نوع سند فرعی" #. Label of the create_contact (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Create Contacts from Incoming Emails" -msgstr "" +msgstr "ایجاد مخاطبین از ایمیل‌های دریافتی" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -5911,7 +5951,7 @@ msgstr "ایجاد ثبت" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:59 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:195 msgid "Create Letter Head" -msgstr "" +msgstr "ایجاد سربرگ" #. Label of the create_log (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json @@ -6009,11 +6049,11 @@ msgstr "ایجاد شده توسط" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:172 msgid "Created By You" -msgstr "" +msgstr "ایجاد شده توسط شما" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:173 msgid "Created By {0}" -msgstr "" +msgstr "ایجاد شده توسط {0}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:65 msgid "Created Custom Field {0} in {1}" @@ -6049,11 +6089,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Cron Format" -msgstr "" +msgstr "فرمت Cron" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:62 msgid "Cron format is required for job types with Cron frequency." -msgstr "" +msgstr "فرمت Cron برای انواع وظایف با فرکانس Cron الزامی است." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:34 msgid "Crop" @@ -6098,22 +6138,22 @@ msgstr "واحد پول" #. Label of the currency_name (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency Name" -msgstr "" +msgstr "نام واحد پول" #. Label of the currency_precision (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Currency Precision" -msgstr "" +msgstr "دقت واحد پول" #. Description of a DocType #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency list stores the currency value, its symbol and fraction unit" -msgstr "" +msgstr "فهرست واحد پول، مقدار واحد پول، نماد و واحد کسری آن را ذخیره می‌کند" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "فعلی" #. Label of the current_index (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json @@ -6123,7 +6163,7 @@ msgstr "شاخص فعلی" #. Label of the current_job_id (Link) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Current Job ID" -msgstr "" +msgstr "شناسه کار فعلی" #. Label of the current_value (Int) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json @@ -6165,19 +6205,19 @@ msgstr "سفارشی" #. Label of the custom_base_url (Check) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Custom Base URL" -msgstr "" +msgstr "URL پایه سفارشی" #. Label of the custom_block_name (Link) field in DocType 'Workspace Custom #. Block' #: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgid "Custom Block Name" -msgstr "" +msgstr "نام بلوک سفارشی" #. Label of the custom_blocks_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #. Label of the custom_blocks (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Custom Blocks" -msgstr "" +msgstr "بلوک‌های سفارشی" #. Label of the css (Code) field in DocType 'Print Format' #. Label of the custom_css (Code) field in DocType 'Web Form' @@ -6190,7 +6230,7 @@ msgstr "CSS سفارشی" #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Custom Configuration" -msgstr "" +msgstr "پیکربندی سفارشی" #. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -6205,7 +6245,7 @@ msgstr "سفارشی DocPerm" #. Label of the custom_select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Custom Document Types (Select Permission)" -msgstr "" +msgstr "انواع سند سفارشی (مجوز انتخاب)" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:106 msgid "Custom Document Types Limit Exceeded" @@ -6240,18 +6280,18 @@ msgstr "فیلدهای سفارشی را نمی‌توان به DocType های #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Custom Footer" -msgstr "" +msgstr "پاورقی سفارشی" #. Label of the custom_format (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom Format" -msgstr "" +msgstr "قالب سفارشی" #. Label of the ldap_custom_group_search (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Custom Group Search" -msgstr "" +msgstr "جستجوی گروهی سفارشی" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:122 msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" @@ -6287,7 +6327,7 @@ msgstr "برچسب سفارشی" #. Label of the custom_menu (Table) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Menu Items" -msgstr "" +msgstr "موارد منوی سفارشی" #. Label of the custom_options (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -6297,7 +6337,7 @@ msgstr "گزینه‌های سفارشی" #. Label of the custom_overrides (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom Overrides" -msgstr "" +msgstr "بازنویسی‌های سفارشی" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json @@ -6316,13 +6356,13 @@ msgstr "نقش سفارشی" #. Label of the custom_scss (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom SCSS" -msgstr "" +msgstr "SCSS سفارشی" #. Label of the custom_sidebar_menu (Section Break) field in DocType 'Portal #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Sidebar Menu" -msgstr "" +msgstr "منوی نوار کناری سفارشی" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json @@ -6335,7 +6375,7 @@ msgstr "فیلد سفارشی با موفقیت به {0} تغییر نام دا #: frappe/api/v2.py:172 msgid "Custom get_list method for {0} must return a QueryBuilder object or None, got {1}" -msgstr "" +msgstr "متد سفارشی get_list برای {0} باید یک شیء QueryBuilder یا None برگرداند، {1} دریافت شد" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'Website Theme' @@ -6438,7 +6478,7 @@ msgstr "فیروزه‌ای" #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "DELAY" -msgstr "" +msgstr "تأخیر" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' @@ -6498,7 +6538,7 @@ msgstr "رویدادهای روزانه باید در همان روز به پا #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Daily Long" -msgstr "" +msgstr "روزانه بلند" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json @@ -6593,7 +6633,7 @@ msgstr "تنظیمات داشبورد" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:205 msgid "Dashboard View" -msgstr "" +msgstr "نمای داشبورد" #. Label of the tab_break_2 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -6793,17 +6833,17 @@ msgstr "روزها" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days After" -msgstr "" +msgstr "روز بعد" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before" -msgstr "" +msgstr "روز قبل" #. Label of the days_in_advance (Int) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before or After" -msgstr "" +msgstr "روز قبل یا بعد" #: frappe/public/js/frappe/request.js:253 msgid "Deadlock Occurred" @@ -6829,11 +6869,11 @@ msgstr "{0} عزیز" #. Label of the debug_log (Code) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Debug Log" -msgstr "" +msgstr "گزارش اشکال‌زدایی" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:318 msgid "Decimal Separator must be '.' when Quoting is set to Non-numeric" -msgstr "" +msgstr "جداکننده اعشار باید '.' باشد وقتی نقل‌قول روی غیرعددی تنظیم شده است" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:310 msgid "Decimal Separator must be a single character" @@ -6868,7 +6908,7 @@ msgstr "الگوی آدرس پیش‌فرض را نمی‌توان حذف کرد #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Amendment Naming" -msgstr "" +msgstr "نام‌گذاری پیش‌فرض اصلاحیه" #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'System Settings' #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'User' @@ -6882,7 +6922,7 @@ msgstr "برنامه پیش‌فرض" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Email Template" -msgstr "" +msgstr "الگوی ایمیل پیش‌فرض" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:13 msgid "Default Inbox" @@ -6908,7 +6948,7 @@ msgstr "سربرگ پیش‌فرض" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Naming" -msgstr "" +msgstr "نام‌گذاری پیش‌فرض" #. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -6919,7 +6959,7 @@ msgstr "خروجی پیش‌فرض" #. Label of the default_portal_home (Data) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Portal Home" -msgstr "" +msgstr "صفحه اصلی پورتال پیش‌فرض" #. Label of the default_print_format (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_print_format (Link) field in DocType 'Report' @@ -6928,22 +6968,22 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Print Format" -msgstr "" +msgstr "قالب چاپ پیش‌فرض" #. Label of the default_print_language (Link) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Default Print Language" -msgstr "" +msgstr "زبان چاپ پیش‌فرض" #. Label of the default_redirect_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Default Redirect URI" -msgstr "" +msgstr "URI تغییر مسیر پیش‌فرض" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Role at Time of Signup" -msgstr "" +msgstr "نقش پیش‌فرض هنگام ثبت‌نام" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:16 msgid "Default Sending" @@ -7129,7 +7169,7 @@ msgstr "حذف همه" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:385 msgid "Delete all {0} rows" -msgstr "" +msgstr "حذف همه {0} ردیف" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:978 msgid "Delete and Generate New" @@ -7161,7 +7201,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:255 msgid "Delete row" -msgstr "" +msgstr "حذف ردیف" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:132 msgctxt "Button text" @@ -7189,7 +7229,7 @@ msgstr "{0} آیتم برای همیشه حذف شود؟" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:258 msgid "Delete {0} rows" -msgstr "" +msgstr "حذف {0} ردیف" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -7254,7 +7294,7 @@ msgstr "گزینه‌های جداکننده" #: frappe/utils/csvutils.py:77 msgid "Delimiter detection failed. Try to enable custom delimiters and adjust the delimiter options as per your data." -msgstr "" +msgstr "تشخیص جداکننده ناموفق بود. سعی کنید جداکننده‌های سفارشی را فعال کرده و گزینه‌های جداکننده را مطابق با داده‌های خود تنظیم کنید." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:306 msgid "Delimiter must be a single character" @@ -7268,7 +7308,7 @@ msgstr "وضعیت تحویل" #. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Delivery Status Notification Type" -msgstr "" +msgstr "نوع اعلان وضعیت تحویل" #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -7355,7 +7395,7 @@ msgstr "شرح" #. 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Description to inform the user about any action that is going to be performed" -msgstr "" +msgstr "توضیحاتی برای اطلاع‌رسانی به کاربر درباره هر عملیاتی که قرار است انجام شود" #. Label of the designation (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -7647,12 +7687,12 @@ msgstr "دور انداختن؟" #: frappe/desk/form/save.py:85 msgid "Discarded" -msgstr "" +msgstr "دور انداخته شد" #. Description of the 'Suggested Indexes' (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Disclaimer: These indexes are suggested based on data and queries performed during this recording. These suggestions may or may not help." -msgstr "" +msgstr "سلب مسئولیت: این شاخص‌ها بر اساس داده‌ها و پرس‌وجوهای انجام‌شده در طول این ضبط پیشنهاد شده‌اند. این پیشنهادات ممکن است مفید باشند یا نباشند." #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json @@ -7685,12 +7725,12 @@ msgstr "رد" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "نمایش" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Display Depends On" -msgstr "" +msgstr "نمایش بستگی دارد به" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #. Label of the display_depends_on (Code) field in DocType 'Workspace Sidebar @@ -7713,7 +7753,7 @@ msgstr "کاربر جدید ایجاد نکنید" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" -msgstr "" +msgstr "در صورتی که کاربری با این ایمیل در سیستم وجود نداشته باشد، کاربر جدید ایجاد نکنید" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1311 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" @@ -7734,12 +7774,12 @@ msgstr "آیا می‌خواهید همه اسناد پیوند شده را لغ #. Label of the webhook_docevent (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Event" -msgstr "" +msgstr "رویداد سند" #. Label of the sb_doc_events (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Events" -msgstr "" +msgstr "رویدادهای سند" #. Label of the doc_status (Select) field in DocType 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json @@ -7749,7 +7789,7 @@ msgstr "وضعیت سند" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141 msgid "Doc Status Reset" -msgstr "" +msgstr "بازنشانی وضعیت سند" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -7773,7 +7813,10 @@ msgid "DocStatus of the following states have changed:
{0}\n" "\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n" "\t\t\t\t" -msgstr "" +msgstr "وضعیت سند (DocStatus) حالت‌های زیر تغییر کرده است:
{0}
\n" +"\t\t\t\tآیا می‌خواهید وضعیت سند (docstatus) اسناد موجود در آن حالت‌ها را به‌روزرسانی کنید؟
\n" +"\t\t\t\tاین کار هیچ اثری که توسط وضعیت سند فعلی ایجاد شده است را بازگردانی نمی‌کند.\n" +"\t\t\t\t" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -7839,7 +7882,7 @@ msgstr "DocType Action" #. Label of the doctype_event (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "DocType Event" -msgstr "" +msgstr "رویداد DocType" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json @@ -7860,7 +7903,7 @@ msgstr "پیوند DocType" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159 msgid "DocType Missing" -msgstr "" +msgstr "DocType موجود نیست" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -7873,7 +7916,7 @@ msgstr "حالت DocType" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:479 msgid "DocType View" -msgstr "" +msgstr "نمای DocType" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:671 msgid "DocType can not be merged" @@ -8026,7 +8069,7 @@ msgstr "نام سند" #: frappe/client.py:437 msgid "Document Name must not be empty" -msgstr "" +msgstr "نام سند نباید خالی باشد" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json @@ -8077,7 +8120,7 @@ msgstr "کلید اشتراک سند" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Document Share Key Expiry (in Days)" -msgstr "" +msgstr "انقضای کلید اشتراک سند (به روز)" #. Name of a report #. Label of a Link in the Users Workspace @@ -8094,7 +8137,7 @@ msgstr "گزارش اشتراک سند" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document States" -msgstr "" +msgstr "وضعیت‌های سند" #: frappe/model/meta.py:54 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:210 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:137 @@ -8104,7 +8147,7 @@ msgstr "وضعیت سند" #. Label of the tag (Link) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Tag" -msgstr "" +msgstr "برچسب سند" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json @@ -8197,7 +8240,7 @@ msgstr "انواع سند (فقط مجوزها را انتخاب کنید)" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types and Permissions" -msgstr "" +msgstr "انواع سند و مجوزها" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 #: frappe/model/document.py:2154 @@ -8453,7 +8496,7 @@ msgstr "برای افزودن عناصر را از نوار کناری بکشی #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:296 msgid "Drag to add state" -msgstr "" +msgstr "برای افزودن حالت بکشید" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:189 msgid "Drop files here" @@ -8463,17 +8506,17 @@ msgstr "فایل‌ها را اینجا رها کنید" #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Dropdowns" -msgstr "" +msgstr "منوهای کشویی" #. Label of the date (Date) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "تاریخ سررسید" #. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Due Date Based On" -msgstr "" +msgstr "تاریخ سررسید بر اساس" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:56 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:445 @@ -8498,19 +8541,19 @@ msgstr "ردیف فعلی تکراری" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:250 msgid "Duplicate field" -msgstr "" +msgstr "تکرار فیلد" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:256 msgid "Duplicate row" -msgstr "" +msgstr "تکرار ردیف" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:96 msgid "Duplicate rows" -msgstr "" +msgstr "تکرار ردیف‌ها" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:259 msgid "Duplicate {0} rows" -msgstr "" +msgstr "تکرار {0} ردیف" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder' @@ -8536,7 +8579,7 @@ msgstr "پویا" #: frappe/www/list.py:232 msgid "Dynamic Filter Error" -msgstr "" +msgstr "خطای فیلتر پویا" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -8545,7 +8588,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "فیلترهای پویا" #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Number Card' @@ -8554,13 +8597,13 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Dynamic Filters JSON" -msgstr "" +msgstr "فیلترهای پویا JSON" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dynamic Filters Section" -msgstr "" +msgstr "بخش فیلترهای پویا" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Name of a DocType @@ -8583,17 +8626,17 @@ msgstr "لینک پویا" #. 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Dynamic Report Filters" -msgstr "" +msgstr "فیلترهای گزارش پویا" #. Label of the dynamic_route (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Route" -msgstr "" +msgstr "مسیر پویا" #. Label of the dynamic_template (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Template" -msgstr "" +msgstr "قالب پویا" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "ESC" diff --git a/frappe/locale/fr.po b/frappe/locale/fr.po index 58fddff883..6943b7d59a 100644 --- a/frappe/locale/fr.po +++ b/frappe/locale/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:27\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:25\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "${values.doctype_name} a été ajouté à la file d'attente pour optimis #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:86 msgid "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors" -msgstr "" +msgstr "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. et contributeurs" #. Label of the head_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: frappe/database/query.py:2399 msgid "'*' is only allowed in {0} SQL function(s)" -msgstr "" +msgstr "'*' n'est autorisé que dans la/les fonction(s) SQL {0}" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:229 msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "«Destinataires» non spécifiés" #: frappe/utils/__init__.py:259 msgid "'{0}' is not a valid IBAN" -msgstr "" +msgstr "'{0}' n'est pas un IBAN valide" #: frappe/utils/__init__.py:249 msgid "'{0}' is not a valid URL" @@ -137,12 +137,20 @@ msgid "0 - too guessable: risky password.\n" "3 - safely unguessable: moderate protection from offline slow-hash scenario.\n" "
\n" "4 - very unguessable: strong protection from offline slow-hash scenario." -msgstr "" +msgstr "0 - trop devinable : mot de passe risqué.\n" +"
\n" +"1 - très devinable : protection contre les attaques en ligne limitées.\n" +"
\n" +"2 - assez devinable : protection contre les attaques en ligne illimitées.\n" +"
\n" +"3 - sûrement indevinable : protection modérée contre un scénario hors ligne de hachage lent.\n" +"
\n" +"4 - très indevinable : protection forte contre un scénario hors ligne de hachage lent." #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "0 is highest" -msgstr "" +msgstr "0 est le plus élevé" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:883 msgid "1 = True & 0 = False" @@ -152,7 +160,8 @@ msgstr "1 = Vrai & 0 = Faux" #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "1 Currency = [?] Fraction\n" "For e.g. 1 USD = 100 Cent" -msgstr "" +msgstr "1 Devise = [?] Fraction\n" +"Par ex. 1 USD = 100 centimes" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:19 msgid "1 Day" @@ -164,7 +173,7 @@ msgstr "1 événement Google Agenda synchronisé." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:995 msgid "1 Report" -msgstr "" +msgstr "1 Rapport" #: frappe/tests/test_utils.py:906 msgid "1 day ago" @@ -191,7 +200,7 @@ msgstr "Il y a 1 mois" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:3 msgid "1 of 2" -msgstr "" +msgstr "1 sur 2" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:231 msgid "1 record will be exported" @@ -200,12 +209,12 @@ msgstr "1 enregistrement sera exporté" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:325 msgctxt "User removed row from child table" msgid "1 row from {0}" -msgstr "" +msgstr "1 ligne de {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:280 msgctxt "User added row to child table" msgid "1 row to {0}" -msgstr "" +msgstr "1 ligne dans {0}" #: frappe/tests/test_utils.py:901 msgid "1 second ago" @@ -255,7 +264,7 @@ msgstr "5 enregistrements" #: frappe/tests/test_utils.py:907 msgid "5 days ago" -msgstr "" +msgstr "il y a 5 jours" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' @@ -280,22 +289,22 @@ msgstr "{0}
is not a valid URL" -msgstr "" +msgstr "{0} n'est pas une URL valide" #. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "
Please don't update it as it can mess up your form. Use the Customize Form View and Custom Fields to set properties!
" -msgstr "" +msgstr "
Veuillez ne pas mettre à jour ceci car cela peut perturber votre formulaire. Utilisez la Vue de personnalisation du formulaire et les Champs personnalisés pour définir les propriétés !
" #. Introduction text of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "
" -msgstr "" +msgstr "

Demandez un fichier contenant vos informations personnelles identifiables (PII) enregistrées dans notre système. Le fichier sera au format JSON et vous sera envoyé par courriel. Si vous souhaitez que vos données personnelles soient supprimées de notre système, veuillez faire une demande de suppression de données.

" #. Introduction text of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "

Send a request to delete your account and personally identifiable information (PII) that is stored on our system. You will receive an email to verify your request. Once the request is verified we will take care of deleting your PII. If you just want to check what PII we have stored, you can request your data.

" -msgstr "" +msgstr "

Envoyez une demande de suppression de votre compte et de vos informations personnelles identifiables (PII) stockées dans notre système. Vous recevrez un courriel pour vérifier votre demande. Une fois la demande vérifiée, nous nous chargerons de supprimer vos données personnelles. Si vous souhaitez simplement vérifier quelles données personnelles nous avons stockées, vous pouvez demander vos données.

" #. Content of the 'Help HTML' (HTML) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -339,7 +348,45 @@ msgid "
\n" " \n" "
\n" "
\n" -msgstr "" +msgstr "
\n" +" Modifiez la liste des séries dans le champ. Règles :\n" +"
    \n" +"
  • Chaque préfixe de série sur une nouvelle ligne.
  • \n" +"
  • Les caractères spéciaux autorisés sont \"/\" et \"-\"
  • \n" +"
  • \n" +" Optionnellement, définissez le nombre de chiffres dans la série en utilisant un point (.)\n" +" suivi de dièses (#). Par exemple, \".####\" signifie que la série\n" +" aura quatre chiffres. La valeur par défaut est cinq chiffres.\n" +"
  • \n" +"
  • \n" +" Vous pouvez également utiliser des variables dans le nom de la série en les plaçant\n" +" entre (.) points\n" +"
    \n" +" Variables prises en charge :\n" +"
      \n" +"
    • .YYYY. - Année en 4 chiffres
    • \n" +"
    • .YY. - Année en 2 chiffres
    • \n" +"
    • .MM. - Mois
    • \n" +"
    • .DD. - Jour du mois
    • \n" +"
    • .WW. - Semaine de l'année
    • \n" +"
    • \n" +" .{fieldname}. - nom du champ dans le document, par ex.\n" +" branch\n" +"
    • \n" +"
    • .FY. - Exercice fiscal (nécessite l'installation d'ERPNext)
    • \n" +"
    • .ABBR. - Abréviation de la société (nécessite l'installation d'ERPNext)
    • \n" +"
    \n" +"
  • \n" +"
\n" +" Exemples :\n" +"
    \n" +"
  • INV-
  • \n" +"
  • INV-10-
  • \n" +"
  • INVK-
  • \n" +"
  • INV-.YYYY.-.{branch}.-.MM.-.####
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" #. Content of the 'Custom HTML Help' (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -596,25 +643,25 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "A Frappe Framework instance can function as an OAuth Client, Resource, or Authorization server. This DocType contains settings related to all three." -msgstr "" +msgstr "Une instance du Modèle Frappe peut fonctionner en tant que client OAuth, Ressource ou serveur d'autorisation. Ce DocType contient les paramètres relatifs aux trois." #. Success message of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "A download link with your data will be sent to the email address associated with your account." -msgstr "" +msgstr "Un lien de téléchargement contenant vos données sera envoyé à l'adresse courriel associée à votre compte." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:178 msgid "A field with the name {0} already exists in {1}" -msgstr "" +msgstr "Un champ portant le nom {0} existe déjà dans {1}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:313 msgid "A file with same name {} already exists" -msgstr "" +msgstr "Un fichier portant le même nom {} existe déjà" #. Description of the 'Scopes' (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "A list of resources which the Client App will have access to after the user allows it.
e.g. project" -msgstr "" +msgstr "Une liste de ressources auxquelles l'application cliente aura accès après autorisation de l'utilisateur.
ex. projet" #: frappe/templates/emails/new_user.html:5 msgid "A new account has been created for you at {0}" @@ -627,18 +674,20 @@ msgstr "Un {0} {1} récurrent a été créé pour vous via la répétition autom #. Description of the 'Symbol' (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "A symbol for this currency. For e.g. $" -msgstr "" +msgstr "Un symbole pour cette devise. Par ex. $" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:49 msgid "A template already exists for field {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Un modèle existe déjà pour le champ {0} de {1}" #. Description of the 'Software Version' (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "A version identifier string for the client software.\n" "
\n" "The value of the should change on any update of the client software with the same Software ID." -msgstr "" +msgstr "Une chaîne d'identification de version pour le logiciel client.\n" +"
\n" +"La valeur doit changer à chaque mise à jour du logiciel client avec le même identifiant logiciel." #: frappe/utils/password_strength.py:169 msgid "A word by itself is easy to guess." @@ -697,7 +746,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "ALL" -msgstr "" +msgstr "TOUS" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -707,21 +756,21 @@ msgstr "" #. Label of the api_access (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "API Access" -msgstr "" +msgstr "Accès API" #. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "API Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Point de terminaison API" #. Label of the api_endpoint_args (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "API Endpoint Args" -msgstr "" +msgstr "Arguments du point de terminaison API" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:102 msgid "API Endpoint Args should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "Les arguments du point de terminaison API doivent être un JSON valide" #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'User' #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Email Account' @@ -741,22 +790,22 @@ msgstr "Clé API" #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Key and Secret to interact with the relay server. These will be auto-generated when the first push notification is sent from any of the apps installed on this site." -msgstr "" +msgstr "Clé API et Secret API pour interagir avec le serveur relais. Ceux-ci seront générés automatiquement lors de l'envoi de la première notification push depuis l'une des applications installées sur ce site." #. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "API Key cannot be regenerated" -msgstr "" +msgstr "La Clé API ne peut pas être régénérée" #: frappe/core/doctype/user/user.js:471 msgid "API Keys" -msgstr "" +msgstr "Clés API" #. Label of the api_logging_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "API Logging" -msgstr "" +msgstr "Journalisation API" #. Label of the api_method (Data) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -768,7 +817,7 @@ msgstr "Méthode API" #: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "API Request Log" -msgstr "" +msgstr "Journal des requêtes API" #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'User' #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account' @@ -778,7 +827,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Secret" -msgstr "" +msgstr "Secret API" #. Option for the 'Default Sort Order' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Sort Order' (Select) field in DocType 'Customize Form' @@ -802,7 +851,7 @@ msgstr "À propos de nous" #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "About Us Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres À propos de nous" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json @@ -811,15 +860,15 @@ msgstr "À propos du Membre de l'équipe" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:27 msgid "About {0} minute remaining" -msgstr "" +msgstr "Environ {0} minute restante" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:28 msgid "About {0} minutes remaining" -msgstr "" +msgstr "Environ {0} minutes restantes" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:25 msgid "About {0} seconds remaining" -msgstr "" +msgstr "Environ {0} secondes restantes" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:16 msgid "Accept Invitation" @@ -839,7 +888,7 @@ msgstr "" #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "Contrôle d'accès" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Users Workspace @@ -854,12 +903,12 @@ msgstr "Journal d'accès" #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Access Token" -msgstr "" +msgstr "Jeton d'accès" #. Label of the access_token_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Access Token URL" -msgstr "" +msgstr "URL du jeton d'accès" #: frappe/auth.py:506 msgid "Access not allowed from this IP Address" @@ -869,20 +918,20 @@ msgstr "Accès non autorisé à partir de cette adresse IP" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Compte" #. Label of the account_deletion_settings_section (Section Break) field in #. DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Account Deletion Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres de suppression de compte" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Accounts Manager" -msgstr "" +msgstr "Responsable comptabilité" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json @@ -890,11 +939,11 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Accounts User" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur comptabilité" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:521 msgid "Accurate count can not be fetched, click here to view all documents" -msgstr "" +msgstr "Le nombre exact ne peut pas être récupéré, cliquez ici pour afficher tous les documents" #. Label of the action (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -934,17 +983,17 @@ msgstr "Échec de l'action" #. Label of the action_label (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Action Label" -msgstr "" +msgstr "Libellé de l'action" #. Label of the action_timeout (Int) field in DocType 'Success Action' #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json msgid "Action Timeout (Seconds)" -msgstr "" +msgstr "Délai d'expiration de l'action (secondes)" #. Label of the action_type (Select) field in DocType 'DocType Action' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgid "Action Type" -msgstr "" +msgstr "Type d'action" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:120 msgid "Action {0} completed successfully on {1} {2}. View it {3}" @@ -989,7 +1038,7 @@ msgstr "Actions" #. Label of the activate (Check) field in DocType 'Package Import' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Activer" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' @@ -1001,7 +1050,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:5 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Actif" #. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -1013,7 +1062,7 @@ msgstr "" #. Label of the active_domains (Table) field in DocType 'Domain Settings' #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Active Domains" -msgstr "" +msgstr "Domaines actifs" #. Label of the active_sessions (Table) field in DocType 'User' #. Label of the active_sessions (Int) field in DocType 'System Health Report' @@ -1028,7 +1077,7 @@ msgstr "Sessions actives" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:22 #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:67 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Activité" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -1042,7 +1091,7 @@ msgstr "Historique d'activité" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610 msgid "Activity Log for {0}" -msgstr "" +msgstr "Historique d'activité pour {0}" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 @@ -1057,11 +1106,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:295 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:30 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Ajouter" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:459 msgid "Add / Remove Columns" -msgstr "" +msgstr "Ajouter / Supprimer des colonnes" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:4 msgid "Add / Update" @@ -1079,25 +1128,25 @@ msgstr "Ajouter une pièce jointe" #. Label of the add_background_image (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Background Image" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une image d'arrière-plan" #. Label of the add_border_at_bottom (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Border at Bottom" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une bordure en bas" #. Label of the add_border_at_top (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Border at Top" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une bordure en haut" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198 msgid "Add CSS" -msgstr "" +msgstr "Ajouter du CSS" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:37 msgid "Add Card to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une carte au Tableau de Bord" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:211 msgid "Add Chart to Dashboard" @@ -1105,7 +1154,7 @@ msgstr "Ajouter un graphique au tableau de bord" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:310 msgid "Add Child" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un élément enfant" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1984 @@ -1127,12 +1176,12 @@ msgstr "Ajouter des contacts" #. Label of the add_container (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Container" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un conteneur" #. Label of the set_meta_tags (Button) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Add Custom Tags" -msgstr "" +msgstr "Ajouter des balises personnalisées" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:480 msgid "Add Filter" @@ -1146,7 +1195,7 @@ msgstr "Ajouter des filtres" #. Label of the add_shade (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Gray Background" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un arrière-plan gris" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:236 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:433 @@ -1155,11 +1204,11 @@ msgstr "Ajouter un groupe" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:30 msgid "Add Indexes" -msgstr "" +msgstr "Ajouter des index" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "Ajouter nouveau" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502 msgid "Add New Permission Rule" @@ -1167,21 +1216,21 @@ msgstr "Ajouter une Nouvelle Règle d'Autorisation" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:35 frappe/desk/doctype/event/event.js:42 msgid "Add Participants" -msgstr "" +msgstr "Ajouter des participants" #. Label of the add_query_parameters (Check) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Add Query Parameters" -msgstr "" +msgstr "Ajouter des paramètres de requête" #. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add Reply-To header" -msgstr "" +msgstr "Ajouter l'en-tête Reply-To" #: frappe/core/doctype/user/user.py:882 msgid "Add Roles" -msgstr "" +msgstr "Ajouter des rôles" #. Label of the add_signature (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -1192,12 +1241,12 @@ msgstr "Ajouter une Signature" #. Label of the add_bottom_padding (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Space at Bottom" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un espace en bas" #. Label of the add_top_padding (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Space at Top" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un espace en haut" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:38 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:59 @@ -1206,31 +1255,31 @@ msgstr "Ajouter des Abonnés" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:441 msgid "Add Tags" -msgstr "" +msgstr "Ajouter des balises" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2266 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Add Tags" -msgstr "" +msgstr "Ajouter des balises" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:486 msgid "Add Template" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un modèle" #. Label of the add_total_row (Check) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Add Total Row" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une ligne de total" #. Label of the add_translate_data (Check) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Add Translate Data" -msgstr "" +msgstr "Ajouter la traduction des données" #. Label of the add_unsubscribe_link (Check) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Add Unsubscribe Link" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un lien de désinscription" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:6 msgid "Add User Permissions" @@ -1239,24 +1288,24 @@ msgstr "Ajouter des autorisations utilisateur" #. Label of the add_video_conferencing (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Add Video Conferencing" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une visioconférence" #. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add X-Original-From header" -msgstr "" +msgstr "Ajouter l'en-tête X-Original-From" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309 msgid "Add a Filter" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un filtre" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9 msgid "Add a New Role" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un nouveau rôle" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:211 msgid "Add a Row" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une ligne" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:30 #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:47 @@ -1266,23 +1315,23 @@ msgstr "Ajouter un commentaire" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:28 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:192 msgid "Add a new section" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une nouvelle section" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:195 msgid "Add a row above the current row" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une ligne au-dessus de la ligne actuelle" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:207 msgid "Add a row at the bottom" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une ligne en bas" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:203 msgid "Add a row at the top" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une ligne en haut" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:199 msgid "Add a row below the current row" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une ligne en dessous de la ligne actuelle" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:286 msgid "Add a {0} Chart" @@ -1291,33 +1340,33 @@ msgstr "Ajouter un graphique {0}" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:271 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:115 msgid "Add column" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une colonne" #: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:9 #: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:48 msgid "Add field" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un champ" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:103 msgid "Add multiple" -msgstr "" +msgstr "Ajouter plusieurs" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153 msgid "Add new tab" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un nouvel onglet" #: frappe/utils/password_strength.py:191 msgid "Add numbers or special characters." -msgstr "" +msgstr "Ajoutez des chiffres ou des caractères spéciaux." #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:125 msgid "Add page break" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un saut de page" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:100 msgid "Add row" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une ligne" #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:22 msgid "Add script for Child Table" @@ -1325,16 +1374,16 @@ msgstr "Ajouter un script pour la table enfant" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:111 msgid "Add section above" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une section au-dessus" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:265 msgid "Add section below" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une section en dessous" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:49 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:157 msgid "Add tab" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un onglet" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:259 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:253 @@ -1343,7 +1392,7 @@ msgstr "Ajouter au tableau de bord" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49 msgid "Add to Desktop" -msgstr "" +msgstr "Ajouter au Bureau" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110 msgid "Add to ToDo" @@ -1355,40 +1404,40 @@ msgstr "Ajouter au tableau" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:104 msgid "Add to this activity by mailing to {0}" -msgstr "" +msgstr "Ajoutez à cette activité en envoyant un e-mail à {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:20 msgid "Add {0}" -msgstr "" +msgstr "Ajouter {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:288 msgctxt "Primary action in list view" msgid "Add {0}" -msgstr "" +msgstr "Ajouter {0}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67 msgid "Add/Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Ajouter/Mettre à jour le filtre" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Ajouté" #. Description of the '<head> HTML' (Code) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO" -msgstr "" +msgstr "HTML ajouté dans la section <head> de la page web, principalement utilisé pour la vérification du site web et le SEO" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:81 msgid "Added default log doctypes: {}" -msgstr "" +msgstr "Types de documents de journal par défaut ajoutés : {}" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:189 #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:211 msgid "Added {0} ({1})" -msgstr "" +msgstr "Ajouté {0} ({1})" #. Label of the additional_permissions (Section Break) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -1400,7 +1449,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "Additional Permissions" -msgstr "" +msgstr "Permissions supplémentaires" #. Name of a DocType #. Label of the address (Link) field in DocType 'Contact' @@ -1412,7 +1461,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse" #. Label of the address_line1 (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_line1 (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' @@ -1420,7 +1469,7 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:37 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Line 1" -msgstr "" +msgstr "Ligne d'adresse 1" #. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' @@ -1428,7 +1477,7 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:38 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Line 2" -msgstr "" +msgstr "Ligne d'adresse 2" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json @@ -1440,7 +1489,7 @@ msgstr "Modèle d'Adresse" #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Title" -msgstr "" +msgstr "Titre de l'adresse" #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:73 msgid "Address Title is mandatory." @@ -1449,13 +1498,13 @@ msgstr "Le Titre de l'Adresse est obligatoire." #. Label of the address_type (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Address Type" -msgstr "" +msgstr "Type d'adresse" #. Description of the 'Address' (Small Text) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Address and other legal information you may want to put in the footer." -msgstr "" +msgstr "Adresse et autres informations légales que vous souhaitez placer dans le pied de page." #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:207 msgid "Addresses" @@ -1470,17 +1519,17 @@ msgstr "Adresses Et Contacts" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account." -msgstr "" +msgstr "Les adresses ajoutées ici seront utilisées comme en-tête Reply-To pour les e-mails sortants envoyés depuis ce compte." #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Adds a custom client script to a DocType" -msgstr "" +msgstr "Ajoute un script client personnalisé à un DocType" #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Adds a custom field to a DocType" -msgstr "" +msgstr "Ajoute un champ personnalisé à un DocType" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:573 msgid "Administration" @@ -1507,7 +1556,7 @@ msgstr "Administration" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Administrator" -msgstr "" +msgstr "Administrateur" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1302 msgid "Administrator Logged In" @@ -1519,20 +1568,20 @@ msgstr "L'administrateur a accedé à {0} sur {1} avec l'Adresse IP {2}." #: frappe/desk/form/document_follow.py:58 msgid "Administrator can't follow" -msgstr "" +msgstr "L'administrateur ne peut pas suivre" #. Label of the advanced (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the advanced_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avancé" #. Label of the advanced_control_section (Section Break) field in DocType 'User #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Advanced Control" -msgstr "" +msgstr "Contrôle avancé" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:513 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:515 @@ -1542,52 +1591,52 @@ msgstr "Recherche Avancée" #. Label of the sb_advanced (Section Break) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres avancés" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:64 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:70 msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Après" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Cancel" -msgstr "" +msgstr "Après annulation" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Delete" -msgstr "" +msgstr "Après suppression" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Discard" -msgstr "" +msgstr "Après abandon" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Insert" -msgstr "" +msgstr "Après insertion" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Rename" -msgstr "" +msgstr "Après renommage" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Save" -msgstr "" +msgstr "Après enregistrement" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Save (Submitted Document)" -msgstr "" +msgstr "Après enregistrement (Document soumis)" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "After Submission" -msgstr "" +msgstr "Après soumission" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -1717,7 +1766,7 @@ msgstr "Tout en majuscules est presque aussi facile à deviner que tout en minus #. Label of the allocated_to (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Allocated To" -msgstr "" +msgstr "Attribué à" #. Label of the allow (Link) field in DocType 'User Permission' #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' @@ -1736,14 +1785,14 @@ msgstr "Autoriser l'accès à l'indexation des API" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "Autoriser la répétition automatique" #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow Bulk Edit" -msgstr "" +msgstr "Autoriser l'édition en masse" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'List View Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json @@ -1767,53 +1816,53 @@ msgstr "Autoriser l'accès aux contacts Google" #. Label of the allow_guest (Check) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Allow Guest" -msgstr "" +msgstr "Autoriser l'invité" #. Label of the allow_guest_to_view (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Guest to View" -msgstr "" +msgstr "Autoriser l'invité à consulter" #. Label of the allow_guests_to_upload_files (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Guests to Upload Files" -msgstr "" +msgstr "Autoriser les invités à téléverser des fichiers" #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Import (via Data Import Tool)" -msgstr "" +msgstr "Autoriser l'importation (via l'outil d'importation de données)" #. Label of the allow_login_after_fail (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login After Fail" -msgstr "" +msgstr "Autoriser la connexion après échec" #. Label of the allow_login_using_mobile_number (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using Mobile Number" -msgstr "" +msgstr "Autoriser la connexion avec le numéro de mobile" #. Label of the allow_login_using_user_name (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using User Name" -msgstr "" +msgstr "Autoriser la connexion avec le nom d'utilisateur" #. Label of the sb_allow_modules (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow Modules" -msgstr "" +msgstr "Autoriser les modules" #. Label of the allow_print_for_cancelled (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Autoriser l'impression pour les annulés" #. Label of the allow_print_for_draft (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:438 @@ -1825,12 +1874,12 @@ msgstr "Autoriser l'Impression si Brouillon" #. Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Allow Read On All Link Options" -msgstr "" +msgstr "Autoriser la lecture de toutes les options de lien" #. Label of the allow_rename (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Rename" -msgstr "" +msgstr "Autoriser le renommage" #. Label of the roles_permission (Section Break) field in DocType 'Role #. Permission for Page and Report' @@ -1839,51 +1888,51 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Allow Roles" -msgstr "" +msgstr "Rôles Autorisés" #. Label of the allow_self_approval (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow Self Approval" -msgstr "" +msgstr "Autoriser l'auto-approbation" #. Label of the enable_telemetry (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Sending Usage Data for Improving Applications" -msgstr "" +msgstr "Autoriser l'envoi de données d'utilisation pour améliorer les applications" #. Description of the 'Allow Self Approval' (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow approval for creator of the document" -msgstr "" +msgstr "Autoriser l'approbation pour le créateur du document" #. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow bulk actions" -msgstr "" +msgstr "Autoriser les actions en masse" #. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow comments" -msgstr "" +msgstr "Autoriser les commentaires" #. Label of the allow_delete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow delete" -msgstr "" +msgstr "Autoriser la suppression" #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow document creation via Email" -msgstr "" +msgstr "Autoriser la création de documents par Courriel" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow editing after submit" -msgstr "" +msgstr "Autoriser la modification après soumission" #. Description of the 'Allow Bulk Editing' (Check) field in DocType 'List View #. Settings' @@ -1896,7 +1945,7 @@ msgstr "Autoriser l'édition même s'il existe workflow configuré.\n\n" #. Label of the allow_events_in_timeline (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow events in timeline" -msgstr "" +msgstr "Autoriser les événements dans la chronologie" #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -1906,22 +1955,22 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow in Quick Entry" -msgstr "" +msgstr "Autoriser dans la Saisie Rapide" #. Label of the allow_incomplete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow incomplete forms" -msgstr "" +msgstr "Autoriser les formulaires incomplets" #. Label of the allow_multiple (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow multiple responses" -msgstr "" +msgstr "Autoriser les réponses multiples" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow notifications" -msgstr "" +msgstr "Autoriser les notifications" #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -1930,66 +1979,66 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow on Submit" -msgstr "" +msgstr "Autoriser à la soumission" #. Label of the deny_multiple_sessions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow only one session per user" -msgstr "" +msgstr "Autoriser une seule session par utilisateur" #. Label of the allow_page_break_inside_tables (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow page break inside tables" -msgstr "" +msgstr "Autoriser le saut de page dans les tableaux" #. Label of the allow_print (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow print" -msgstr "" +msgstr "Autoriser l'impression" #. Description of the 'Allow incomplete forms' (Check) field in DocType 'Web #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow saving if mandatory fields are not filled" -msgstr "" +msgstr "Autoriser l'enregistrement si les champs obligatoires ne sont pas remplis" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:437 msgid "Allow sending usage data for improving applications" -msgstr "" +msgstr "Autoriser l'envoi de données d'utilisation pour améliorer les applications" #. Description of the 'Login After' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only after this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "Autoriser l'utilisateur à se connecter uniquement après cette heure (0-24)" #. Description of the 'Login Before' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only before this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "Autoriser l'utilisateur à se connecter uniquement avant cette heure (0-24)" #. Description of the 'Login with email link' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow users to log in without a password, using a login link sent to their email" -msgstr "" +msgstr "Autoriser les utilisateurs à se connecter sans mot de passe, en utilisant un lien de connexion envoyé par courriel" #. Label of the allowed (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Autorisé" #. Label of the allowed_file_extensions (Small Text) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allowed File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Extensions de fichiers autorisées" #. Label of the allowed_in_mentions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allowed In Mentions" -msgstr "" +msgstr "Autorisé dans les mentions" #. Label of the allowed_modules_section (Section Break) field in DocType 'User #. Type' @@ -2001,7 +2050,7 @@ msgstr "Modules autorisés" #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allowed Public Client Origins" -msgstr "" +msgstr "Origines de clients publics autorisées" #. Label of the allowed_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'OAuth #. Client' @@ -2013,7 +2062,7 @@ msgstr "Rôles Autorisés" #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allowed embedding domains" -msgstr "" +msgstr "Domaines d'intégration autorisés" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1317 msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!" @@ -2023,31 +2072,31 @@ msgstr "Autorisation de DocType, DocType. Soyez prudent !" #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-authorization-server endpoint. Reference: RFC8414" -msgstr "" +msgstr "Permet aux clients de récupérer les métadonnées depuis le point de terminaison /.well-known/oauth-authorization-server. Référence : RFC8414" #. Description of the 'Show Protected Resource Metadata' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-protected-resource endpoint. Reference: RFC9728" -msgstr "" +msgstr "Permet aux clients de récupérer les métadonnées depuis le point de terminaison /.well-known/oauth-protected-resource. Référence : RFC9728" #. Description of the 'Enable Dynamic Client Registration' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to register themselves without manual intervention. Registration creates a OAuth Client entry. Reference: RFC7591" -msgstr "" +msgstr "Permet aux clients de s'enregistrer eux-mêmes sans intervention manuelle. L'enregistrement crée une entrée Client OAuth. Référence : RFC7591" #. Description of the 'Show in Resource Metadata' (Check) field in DocType #. 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Allows clients to view this as an Authorization Server when querying the /.well-known/oauth-protected-resource end point." -msgstr "" +msgstr "Permet aux clients de voir ceci comme un serveur d'autorisation lors de l'interrogation du point de terminaison /.well-known/oauth-protected-resource." #. Description of the 'Show Social Login Key as Authorization Server' (Check) #. field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows enabled Social Login Key Base URL to be shown as authorization server." -msgstr "" +msgstr "Permet d'afficher l'URL de base de la clé de connexion sociale activée en tant que serveur d'autorisation." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:52 msgid "Allows printing or PDF download of documents." @@ -2061,7 +2110,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows skipping authorization if a user has active tokens." -msgstr "" +msgstr "Permet d'ignorer l'autorisation si un utilisateur possède des jetons actifs." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:62 msgid "Allows the user to access reports related to the document." @@ -2109,7 +2158,7 @@ msgstr "Déjà Inscrit" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742 msgid "Already amended as {0}" -msgstr "" +msgstr "Déjà modifié en {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:138 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" @@ -2126,35 +2175,35 @@ msgstr "Ajout également du champ de dépendance de statut {0}" #. Label of the login_id (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Alternative Email ID" -msgstr "" +msgstr "Adresse courriel alternative" #. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Toujours" #. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always BCC Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse CCI permanente" #. Label of the add_draft_heading (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Always add \"Draft\" Heading for printing draft documents" -msgstr "" +msgstr "Toujours ajouter l'en-tête « Brouillon » lors de l'impression de documents brouillons" #. Label of the always_use_account_email_id_as_sender (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this email address as sender address" -msgstr "" +msgstr "Toujours utiliser cette adresse de courriel comme adresse de l'expéditeur" #. Label of the always_use_account_name_as_sender_name (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this name as sender name" -msgstr "" +msgstr "Toujours utiliser ce nom comme nom de l'expéditeur" #. Label of the amend (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the amend (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -2164,7 +2213,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:738 msgid "Amend" -msgstr "" +msgstr "Modifier" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -2173,7 +2222,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amend Counter" -msgstr "" +msgstr "Compteur de modifications" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json @@ -2184,13 +2233,13 @@ msgstr "Paramètres de nommage des documents modifiés" #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amended Documents" -msgstr "" +msgstr "Documents modifiés" #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Personal Data Download #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json msgid "Amended From" -msgstr "" +msgstr "Modifié à partir de" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:12 msgctxt "Freeze message while amending a document" @@ -2201,11 +2250,11 @@ msgstr "Nouv. version en cours" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amendment Naming Override" -msgstr "" +msgstr "Remplacement du nommage des modifications" #: frappe/model/document.py:585 msgid "Amendment Not Allowed" -msgstr "" +msgstr "Modification non autorisée" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:207 msgid "Amendment naming rules updated." @@ -2214,7 +2263,7 @@ msgstr "Règles de nommage mises à jour." #. Success message of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "An email to verify your request has been sent to your email address. Please verify your request to complete the process." -msgstr "" +msgstr "Un courriel de vérification de votre demande a été envoyé à votre adresse de courriel. Veuillez vérifier votre demande pour finaliser le processus." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:328 msgid "An error occurred while setting Session Defaults" @@ -2223,7 +2272,7 @@ msgstr "Une erreur s'est produite lors de la définition des paramètres de #. Description of the 'FavIcon' (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]" -msgstr "" +msgstr "Un fichier d'icône avec l'extension .ico. Doit faire 16 x 16 px. Généré à l'aide d'un générateur de favicon. [favicon-generator.org]" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:38 msgid "An unexpected error occurred while authorizing {}." @@ -2233,7 +2282,7 @@ msgstr "Une erreur inattendue s'est produite lors de l'autorisation de {}." #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Analytics" -msgstr "" +msgstr "Analytique" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:35 msgid "Ancestors Of" @@ -2249,23 +2298,23 @@ msgstr "Widget d'annonce" #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Announcements" -msgstr "" +msgstr "Annonces" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Annual" -msgstr "" +msgstr "Annuel" #. Label of the anonymization_matrix (Code) field in DocType 'Personal Data #. Deletion Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Anonymization Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matrice d'anonymisation" #. Label of the anonymous (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Anonymous responses" -msgstr "" +msgstr "Réponses anonymes" #: frappe/public/js/frappe/request.js:190 msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." @@ -2278,11 +2327,11 @@ msgstr "Un autre {0} avec le nom {1} existe, choisir un autre nom" #. Description of the 'Raw Commands' (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Any string-based printer languages can be used. Writing raw commands requires knowledge of the printer's native language provided by the printer manufacturer. Please refer to the developer manual provided by the printer manufacturer on how to write their native commands. These commands are rendered on the server side using the Jinja Templating Language." -msgstr "" +msgstr "Tout langage d'imprimante basé sur des chaînes de caractères peut être utilisé. L'écriture de commandes brutes nécessite la connaissance du langage natif de l'imprimante fourni par le fabricant. Veuillez vous référer au manuel du développeur fourni par le fabricant de l'imprimante pour savoir comment écrire leurs commandes natives. Ces commandes sont rendues côté serveur en utilisant le Jinja Templating Language." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:103 msgid "Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type." -msgstr "" +msgstr "En dehors de l'Administrateur système, les rôles disposant du droit Définir les Autorisations des Utilisateurs peuvent définir des autorisations pour d'autres utilisateurs pour ce Type de document." #. Label of the app_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the app_section (Section Break) field in DocType 'User' @@ -2300,12 +2349,12 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json #: frappe/website/doctype/website_theme_ignore_app/website_theme_ignore_app.json msgid "App" -msgstr "" +msgstr "Application" #. Label of the app_id (Data) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "App ID" -msgstr "" +msgstr "ID de l'application" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:8 @@ -2328,7 +2377,7 @@ msgstr "Nom de l'App" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "App Name (Client Name)" -msgstr "" +msgstr "Nom de l'application (nom du client)" #: frappe/modules/utils.py:343 msgid "App not found for module: {0}" @@ -2345,14 +2394,14 @@ msgstr "App {0} n'est pas installée" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Append Emails to Sent Folder" -msgstr "" +msgstr "Ajouter les e-mails au dossier Envoyés" #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'Email Account' #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "Append To" -msgstr "" +msgstr "Ajouter à" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:172 msgid "Append To can be one of {0}" @@ -2361,7 +2410,7 @@ msgstr "Ajouter À peut être l'un des {0}" #. Description of the 'Append To' (Link) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Append as communication against this DocType (must have fields: \"Sender\" and \"Subject\"). These fields can be defined in the email settings section of the appended doctype." -msgstr "" +msgstr "Ajouter en tant que communication pour ce DocType (doit avoir les champs : \"Expéditeur\" et \"Objet\"). Ces champs peuvent être définis dans la section des paramètres de messagerie du doctype ajouté." #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:105 msgid "Applicable Document Types" @@ -2370,43 +2419,43 @@ msgstr "Types de documents applicables" #. Label of the applicable_for (Link) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Applicable For" -msgstr "" +msgstr "Applicable pour" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Navbar Settings' #. Label of the logo_section (Section Break) field in DocType 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Application Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo de l'application" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Installed Application' #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Application Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de l'application" #. Label of the app_version (Data) field in DocType 'Installed Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Application Version" -msgstr "" +msgstr "Version de l'application" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:195 msgid "Application is not installed" -msgstr "" +msgstr "L'application n'est pas installée" #. Label of the doctype_or_field (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Applied On" -msgstr "" +msgstr "Appliqué à" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type' #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json msgid "Applies To (DocType)" -msgstr "" +msgstr "S'applique à (DocType)" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Appliquer" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2251 msgctxt "Button in list view actions menu" @@ -2419,34 +2468,34 @@ msgstr "Appliquer les filtres" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:284 msgid "Apply Module Export Filter" -msgstr "" +msgstr "Appliquer le filtre d'exportation du module" #. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Apply Strict User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Appliquer les autorisations utilisateur strictes" #. Label of the view (Select) field in DocType 'Client Script' #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Apply To" -msgstr "" +msgstr "Appliquer à" #. Label of the apply_to_all_doctypes (Check) field in DocType 'User #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Apply To All Document Types" -msgstr "" +msgstr "Appliquer à tous les types de documents" #. Label of the apply_user_permission_on (Link) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Apply User Permission On" -msgstr "" +msgstr "Appliquer l'autorisation de l'utilisateur sur" #. Label of the apply_document_permissions (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Apply document permissions" -msgstr "" +msgstr "Appliquer les autorisations du document" #. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -2454,7 +2503,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "Apply this rule if the User is the Owner" -msgstr "" +msgstr "Appliquer cette règle si l'utilisateur est le propriétaire" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:75 msgid "Apply to all Documents Types" @@ -2471,7 +2520,7 @@ msgstr "Approbation exigée" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:18 #: frappe/website/js/website.js:631 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Applications" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:41 msgctxt "Number system" @@ -2480,12 +2529,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:14 msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Archiver" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archivé" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:494 msgid "Archived Columns" @@ -2493,15 +2542,15 @@ msgstr "Colonnes Archivées" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.js:18 msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'invitation ?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2230 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir effacer les affectations ?" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:337 msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les {0} lignes ?" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:36 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135 @@ -2525,15 +2574,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:199 msgid "Are you sure you want to delete this record?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet enregistrement ?" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:187 msgid "Are you sure you want to discard the changes?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir ignorer les modifications ?" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1011 msgid "Are you sure you want to generate a new report?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir générer un nouveau rapport ?" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:383 msgid "Are you sure you want to log out?" @@ -2545,11 +2594,11 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment fusionner {0} avec {1}?" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:119 msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:34 msgid "Are you sure you want to re-enable scheduler?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver le planificateur ?" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:163 msgid "Are you sure you want to relink this communication to {0}?" @@ -2557,11 +2606,11 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir relier cette communication à {0} ?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:10 msgid "Are you sure you want to remove all failed jobs?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer toutes les tâches échouées ?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:74 msgid "Are you sure you want to remove the {0} filter?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le filtre {0} ?" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:268 msgid "Are you sure you want to reset all customizations?" @@ -2573,7 +2622,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer ce document ?" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:109 msgid "Are you sure you want to {0}?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir {0} ?" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:16 #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:165 @@ -2592,21 +2641,21 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:11 msgid "As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User." -msgstr "" +msgstr "En tant que bonne pratique, n'assignez pas le même ensemble de règles de permissions à différents rôles. Attribuez plutôt plusieurs rôles au même utilisateur." #: frappe/desk/form/assign_to.py:108 msgid "As document sharing is disabled, please give them the required permissions before assigning." -msgstr "" +msgstr "Étant donné que le partage de documents est désactivé, veuillez leur accorder les permissions requises avant l'assignation." #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:3 msgid "As per your request, your account and data on {0} associated with email {1} has been permanently deleted" -msgstr "" +msgstr "Conformément à votre demande, votre compte et vos données sur {0} associés à l'adresse e-mail {1} ont été définitivement supprimés" #. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Demander" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:91 msgid "Assign" @@ -2615,7 +2664,7 @@ msgstr "Assigner" #. Label of the assign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign Condition" -msgstr "" +msgstr "Condition d'assignation" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:189 msgid "Assign To" @@ -2634,7 +2683,7 @@ msgstr "Affecter au groupe d'utilisateurs" #. 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign To Users" -msgstr "" +msgstr "Assigner aux Utilisateurs" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:370 msgid "Assign a user" @@ -2659,7 +2708,7 @@ msgstr "Attribuer à l'utilisateur défini dans ce champ" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Attribué" #. Label of the assigned_by (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.py:41 @@ -2669,7 +2718,7 @@ msgstr "Attribué Par" #. Label of the assigned_by_full_name (Read Only) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Assigned By Full Name" -msgstr "" +msgstr "Nom complet de l'attribuant" #: frappe/model/meta.py:62 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:810 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:37 @@ -2677,7 +2726,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:136 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:82 msgid "Assigned To" -msgstr "" +msgstr "Attribué à" #: frappe/desk/report/todo/todo.py:40 msgid "Assigned To/Owner" @@ -2686,7 +2735,7 @@ msgstr "Assigné À /Responsable" #. Label of the assignee (Table MultiSelect) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Assignee" -msgstr "" +msgstr "Cessionnaire" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:379 msgid "Assigning..." @@ -2695,18 +2744,18 @@ msgstr "Affectation en cours..." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "Attribution" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Assignment Completed" -msgstr "" +msgstr "Attribution terminée" #. Label of the sb (Section Break) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the assignment_days (Table) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Days" -msgstr "" +msgstr "Jours d'attribution" #. Name of a DocType #. Label of the assignment_rule (Link) field in DocType 'ToDo' @@ -2734,7 +2783,7 @@ msgstr "La règle d'affectation n'est pas autorisée sur le type de document {0} #. 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Rules" -msgstr "" +msgstr "Règles d'assignation" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:153 msgid "Assignment Update on {0}" @@ -2759,7 +2808,7 @@ msgstr "Affectations" #. Task' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Asynchronous" -msgstr "" +msgstr "Asynchrone" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:695 msgid "At least one column is required to show in the grid." @@ -2767,11 +2816,11 @@ msgstr "Au moins une colonne est requise pour s'afficher dans la grille." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:74 msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table" -msgstr "" +msgstr "Au moins un champ est requis dans le Web Form Fields Table" #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.js:44 msgid "At least one field of Parent Document Type is mandatory" -msgstr "" +msgstr "Au moins un champ du type de document parent est obligatoire" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2793,7 +2842,7 @@ msgstr "Joindre l'Impression de Document" #. Label of the attach_files (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Files" -msgstr "" +msgstr "Joindre des fichiers" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2806,17 +2855,17 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Attach Image" -msgstr "" +msgstr "Joindre une image" #. Label of the attach_package (Attach) field in DocType 'Package Import' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Attach Package" -msgstr "" +msgstr "Joindre le paquet" #. Label of the attach_print (Check) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Print" -msgstr "" +msgstr "Joindre l'impression" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:12 msgid "Attach a web link" @@ -2829,22 +2878,22 @@ msgstr "Joindre des fichiers / URL et ajouter un tableau." #. Label of the attached_file (Code) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Attached File" -msgstr "" +msgstr "Fichier joint" #. Label of the attached_to_doctype (Link) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To DocType" -msgstr "" +msgstr "Attaché au DocType" #. Label of the attached_to_field (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To Field" -msgstr "" +msgstr "Attaché au champ" #. Label of the attached_to_name (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To Name" -msgstr "" +msgstr "Attaché au nom" #: frappe/core/doctype/file/file.py:187 msgid "Attached To Name must be a string or an integer" @@ -2853,14 +2902,14 @@ msgstr "Le nom joint à un nom doit être une chaîne ou un entier" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Pièce jointe" #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Account' #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Attachment Limit (MB)" -msgstr "" +msgstr "Limite de pièce jointe (Mo)" #: frappe/core/doctype/file/file.py:382 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:36 @@ -2870,24 +2919,24 @@ msgstr "Limite de pièces jointes atteinte" #. Label of the attachment_link (HTML) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Attachment Link" -msgstr "" +msgstr "Lien de pièce jointe" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Attachment Removed" -msgstr "" +msgstr "Pièce jointe supprimée" #. Label of the column_break_25 (Section Break) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attachment Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres des pièces jointes" #. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:106 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:122 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Pièces jointes" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:145 msgid "Attempting Connection to QZ Tray..." @@ -2926,16 +2975,16 @@ msgstr "" #. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Auth URL Data" -msgstr "" +msgstr "Données URL d'authentification" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:96 msgid "Auth URL data should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "Les données URL d'authentification doivent être du JSON valide" #. Label of the backend_app_flow (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authenticate as Service Principal" -msgstr "" +msgstr "S'authentifier en tant que principal de service" #. Label of the authentication_column (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -2952,7 +3001,7 @@ msgstr "Authentification" #: frappe/www/qrcode.html:19 msgid "Authentication Apps you can use are:" -msgstr "" +msgstr "Les applications d'authentification que vous pouvez utiliser sont :" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:430 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." @@ -2961,12 +3010,12 @@ msgstr "L'authentification a échoué lors de la réception des e-mails du c #. Label of the author (Data) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Auteur" #. Label of the authorization_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Authorization" -msgstr "" +msgstr "Autorisation" #. Label of the authorization_code (Password) field in DocType 'Google #. Calendar' @@ -2980,12 +3029,12 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Authorization Code" -msgstr "" +msgstr "Code d'autorisation" #. Label of the authorization_uri (Small Text) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Authorization URI" -msgstr "" +msgstr "URI d'autorisation" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:35 msgid "Authorization error for {}." @@ -2994,35 +3043,35 @@ msgstr "Erreur d'autorisation pour {}." #. Label of the authorize_api_access (Button) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authorize API Access" -msgstr "" +msgstr "Autoriser l'accès à l'API" #. Label of the authorize_api_indexing_access (Button) field in DocType #. 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Authorize API Indexing Access" -msgstr "" +msgstr "Autoriser l'accès à l'indexation API" #. Label of the authorize_google_calendar_access (Button) field in DocType #. 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Authorize Google Calendar Access" -msgstr "" +msgstr "Autoriser l'accès à Google Agenda" #. Label of the authorize_google_contacts_access (Button) field in DocType #. 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Authorize Google Contacts Access" -msgstr "" +msgstr "Autoriser l'accès aux contacts Google" #. Label of the authorize_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Authorize URL" -msgstr "" +msgstr "URL d'autorisation" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Authorized" -msgstr "" +msgstr "Autorisé" #: frappe/www/attribution.html:20 msgid "Authors" @@ -3036,21 +3085,21 @@ msgstr "Auteurs / Mainteneurs" #. Provider Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automatique" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Auto Email Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport e-mail automatique" #. Label of the autoname (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the autoname (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Auto Name" -msgstr "" +msgstr "Nom automatique" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -3067,7 +3116,7 @@ msgstr "Jour de répétition automatique" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:173 msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "Jour{0} de répétition automatique {1} a été répété." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:479 msgid "Auto Repeat Document Creation Failed" @@ -3080,7 +3129,7 @@ msgstr "Planification de répétition automatique" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json msgid "Auto Repeat User" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur de répétition automatique" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:443 msgid "Auto Repeat created for this document" @@ -3191,7 +3240,7 @@ msgstr "Application automatique d'un filtre pour les données récentes. Vous po #. Label of the auto_account_deletion (Int) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Automatically delete account within (hours)" -msgstr "" +msgstr "Supprimer automatiquement le compte dans (heures)" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar @@ -3232,12 +3281,12 @@ msgstr "Évitez les années qui vous sont associées." #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'User Email' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json msgid "Awaiting Password" -msgstr "" +msgstr "En attente du mot de passe" #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Awaiting password" -msgstr "" +msgstr "En attente du mot de passe" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:195 msgid "Awesome Work" @@ -3245,7 +3294,7 @@ msgstr "Excellent travail" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:353 msgid "Awesome, now try making an entry yourself" -msgstr "" +msgstr "Excellent, essayez maintenant de créer une entrée vous-même" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:9 msgctxt "Number system" @@ -3312,7 +3361,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "BCC" -msgstr "" +msgstr "Cci" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:84 msgctxt "Email Recipients" @@ -3322,7 +3371,7 @@ msgstr "Cci" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:31 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:181 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Retour" #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:13 msgid "Back to Desk" @@ -3346,18 +3395,18 @@ msgstr "Retour à la Connexion" #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur d'arrière-plan" #. Label of the background_image (Attach Image) field in DocType 'Web Page #. Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "Image d'arrière-plan" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Background Job" -msgstr "" +msgstr "Travail en arrière-plan" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType @@ -3390,7 +3439,7 @@ msgstr "Impression en tache d'arrière-plan (obligatoire pour > 25 documents)" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Background Workers" -msgstr "" +msgstr "Processus en arrière-plan" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:28 msgid "Backup Encryption Key" @@ -3408,7 +3457,7 @@ msgstr "La sauvegarde est déjà mise en file d'attente. Vous recevrez un email #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "Sauvegardes" #. Label of the backups_size (Float) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -3422,32 +3471,32 @@ msgstr "Expression cron incorrecte" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding" -msgstr "" +msgstr "Arrondi bancaire" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding (legacy)" -msgstr "" +msgstr "Arrondi bancaire (ancien)" #. Label of the banner (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner" -msgstr "" +msgstr "Bannière" #. Label of the banner_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner HTML" -msgstr "" +msgstr "Bannière HTML" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Banner Image" -msgstr "" +msgstr "Image de bannière" #. Description of the 'Banner HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner is above the Top Menu Bar." -msgstr "" +msgstr "La bannière se trouve au-dessus de la barre de menu supérieure." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -3463,36 +3512,36 @@ msgstr "Bar" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Code-barres" #. Label of the base_dn (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Base Distinguished Name (DN)" -msgstr "" +msgstr "Nom distinctif de base (DN)" #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Geolocation Settings' #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "URL de base" #. Label of the based_on (Link) field in DocType 'Language' #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/printing/page/print/print.js:297 #: frappe/printing/page/print/print.js:351 msgid "Based On" -msgstr "" +msgstr "Basé sur" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Based on Field" -msgstr "" +msgstr "Basé sur le champ" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Based on Permissions For User" -msgstr "" +msgstr "Basé sur les permissions de l'utilisateur" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -3502,69 +3551,69 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Basic Info" -msgstr "" +msgstr "Informations de base" #. Label of the before (Int) field in DocType 'Event Notifications' #: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:63 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:69 msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Avant" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avant annulation" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Delete" -msgstr "" +msgstr "Avant la suppression" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Discard" -msgstr "" +msgstr "Avant l'abandon" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Insert" -msgstr "" +msgstr "Avant l'insertion" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Print" -msgstr "" +msgstr "Avant l'impression" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Rename" -msgstr "" +msgstr "Avant le renommage" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save" -msgstr "" +msgstr "Avant l'enregistrement" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save (Submitted Document)" -msgstr "" +msgstr "Avant l'enregistrement (Document soumis)" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Submit" -msgstr "" +msgstr "Avant la soumission" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Validate" -msgstr "" +msgstr "Avant la validation" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Beginner" -msgstr "" +msgstr "Débutant" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:29 msgid "Beginning with" @@ -3573,7 +3622,7 @@ msgstr "Commençant par" #. Label of the beta (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "Bêta" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1319 frappe/utils/password_strength.py:73 msgid "Better add a few more letters or another word" @@ -3586,28 +3635,28 @@ msgstr "Entre" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Facturation" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:27 msgid "Billing Contact" -msgstr "" +msgstr "Contact de facturation" #. Label of the binary_logging (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Binary Logging" -msgstr "" +msgstr "Journalisation binaire" #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'User' #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'About Us Team Member' #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "Bio" -msgstr "" +msgstr "Biographie" #. Label of the birth_date (Date) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Birth Date" -msgstr "" +msgstr "Date de naissance" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:41 msgid "Blank Template" @@ -3623,14 +3672,14 @@ msgstr "Bloquer le Module" #: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Block Modules" -msgstr "" +msgstr "Bloquer les Modules" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Bleu" #. Label of the bold (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the bold (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -3639,7 +3688,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Gras" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -3653,13 +3702,13 @@ msgstr "Les champs DocType et Nom sont nécessaires" #: frappe/templates/includes/login/login.js:23 #: frappe/templates/includes/login/login.js:94 msgid "Both login and password required" -msgstr "" +msgstr "La connexion et le mot de passe sont tous deux requis" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:154 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Bas" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -3667,13 +3716,13 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:248 msgid "Bottom Center" -msgstr "" +msgstr "Bas Centre" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:247 msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Bas Gauche" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -3681,45 +3730,46 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:249 msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Bas Droite" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Bounced" -msgstr "" +msgstr "Rejeté" #. Label of the brand (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Marque" #. Label of the brand_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML de la Marque" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand Image" -msgstr "" +msgstr "Image de la Marque" #. Label of the brand_logo (Attach Image) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Brand Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo de la Marque" #. Description of the 'Brand HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand is what appears on the top-left of the toolbar. If it is an image, make sure it\n" "has a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px" -msgstr "" +msgstr "La marque est ce qui apparaît en haut à gauche de la barre d'outils. Si c'est une image, assurez-vous qu'elle\n" +"a un arrière-plan transparent et utilisez la balise <img />. Gardez la taille à 200px x 30px" #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Form' #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Breadcrumbs" -msgstr "" +msgstr "Fil d'Ariane" #. Label of the browser (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json @@ -3730,7 +3780,7 @@ msgstr "Navigateur" #. Label of the browser_version (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Browser Version" -msgstr "" +msgstr "Version du navigateur" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:19 msgid "Browser not supported" @@ -3740,12 +3790,12 @@ msgstr "Navigateur non pris en charge" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Brute Force Security" -msgstr "" +msgstr "Sécurité contre les attaques par force brute" #. Label of the bufferpool_size (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Bufferpool Size" -msgstr "" +msgstr "Taille du pool de mémoire tampon" #. Name of a Workspace #. Label of a Desktop Icon @@ -3753,20 +3803,20 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/desktop_icon/build.json #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Build" -msgstr "" +msgstr "Construire" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Build your own reports, print formats, and dashboards. Create personalized workspaces for easier navigation" -msgstr "" +msgstr "Créez vos propres rapports, formats d'impression et tableaux de bord. Créez des espaces de travail personnalisés pour une navigation plus facile" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:18 msgid "Build {0}" -msgstr "" +msgstr "Construire {0}" #: frappe/templates/includes/footer/footer_powered.html:1 msgid "Built on {0}" -msgstr "" +msgstr "Construit avec {0}" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:142 msgid "Bulk Delete" @@ -3774,7 +3824,7 @@ msgstr "Suppression en masse" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:321 msgid "Bulk Edit" -msgstr "" +msgstr "Modification en masse" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1306 msgid "Bulk Edit {0}" @@ -3782,38 +3832,38 @@ msgstr "Modifier en Masse {0}" #: frappe/desk/reportview.py:644 msgid "Bulk Operation Failed" -msgstr "" +msgstr "L'opération en masse a échoué" #: frappe/desk/reportview.py:650 msgid "Bulk Operation Successful" -msgstr "" +msgstr "Opération en masse réussie" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:131 msgid "Bulk PDF Export" -msgstr "" +msgstr "Exportation PDF en masse" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Bulk Update" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour en masse" #: frappe/model/workflow.py:335 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "L'approbation en masse prend en charge jusqu'à 500 documents uniquement." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 msgid "Bulk operation is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "L'opération en masse a été mise en file d'attente en arrière-plan." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:80 msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "Les opérations en masse prennent en charge jusqu'à 500 documents uniquement." #: frappe/model/workflow.py:324 msgid "Bulk {0} is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "L'opération en masse {0} a été mise en file d'attente en arrière-plan." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3822,7 +3872,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Bouton" #. Label of the button_color (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the button_color (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3831,29 +3881,29 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur du bouton" #. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Gradients" -msgstr "" +msgstr "Dégradés des boutons" #. Label of the button_rounded_corners (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Rounded Corners" -msgstr "" +msgstr "Coins arrondis des boutons" #. Label of the button_shadows (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Shadows" -msgstr "" +msgstr "Ombres des boutons" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By \"Naming Series\" field" -msgstr "" +msgstr "Par le champ « Naming Series »" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:111 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:118 @@ -3865,32 +3915,32 @@ msgstr "Par défaut, le titre est utilisé comme méta-titre, l'ajout d' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By fieldname" -msgstr "" +msgstr "Par nom de champ" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By script" -msgstr "" +msgstr "Par script" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "Contourner la vérification de l'adresse IP restreinte si l'authentification à deux facteurs est activée" #. Label of the bypass_2fa_for_retricted_ip_users (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass Two Factor Auth for users who login from restricted IP Address" -msgstr "" +msgstr "Contourner l'authentification à deux facteurs pour les utilisateurs qui se connectent depuis une adresse IP restreinte" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "Contourner la vérification de l'adresse IP restreinte si l'authentification à deux facteurs est activée" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -3920,7 +3970,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:26 msgid "COLOR PICKER" -msgstr "" +msgstr "SÉLECTEUR DE COULEUR" #. Label of the css_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML #. Block' @@ -3935,13 +3985,13 @@ msgstr "" #. Label of the css_class (Small Text) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "CSS Class" -msgstr "" +msgstr "Classe CSS" #. Description of the 'Element Selector' (Data) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "CSS selector for the element you want to highlight." -msgstr "" +msgstr "Sélecteur CSS de l'élément que vous souhaitez mettre en surbrillance." #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' @@ -3974,7 +4024,7 @@ msgstr "Calendrier" #. Label of the calendar_name (Data) field in DocType 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Calendar Name" -msgstr "" +msgstr "Nom du calendrier" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json @@ -3991,23 +4041,23 @@ msgstr "Appeler" #. Label of the call_to_action (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action" -msgstr "" +msgstr "Appel à l'action" #. Label of the call_to_action_url (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action URL" -msgstr "" +msgstr "URL de l'appel à l'action" #. Label of the callback_message (Small Text) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Message" -msgstr "" +msgstr "Message de rappel" #. Label of the callback_title (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Title" -msgstr "" +msgstr "Titre de rappel" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:150 #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:335 @@ -4019,35 +4069,35 @@ msgstr "Caméra" #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:39 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campagne" #. Label of the campaign_description (Small Text) field in DocType 'UTM #. Campaign' #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Campaign Description (Optional)" -msgstr "" +msgstr "Description de la campagne (Facultatif)" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:413 msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." -msgstr "" +msgstr "Impossible de renommer car la colonne {0} existe déjà dans le DocType." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1215 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" -msgstr "" +msgstr "Le changement vers/depuis la règle de nommage auto-incrémenté n'est possible que lorsqu'il n'y a aucune donnée dans le doctype" #. Description of the 'Apply User Permission On' (Link) field in DocType 'User #. Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Can only list down the document types which has been linked to the User document type." -msgstr "" +msgstr "Seuls les types de documents liés au type de document Utilisateur peuvent être listés." #: frappe/desk/form/document_follow.py:54 msgid "Can't follow since changes are not tracked." -msgstr "" +msgstr "Impossible de suivre car les modifications ne sont pas suivies." #: frappe/model/rename_doc.py:366 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Impossible de renommer {0} en {1} car {0} n'existe pas." #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -4076,7 +4126,7 @@ msgstr "Annuler" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1020 msgid "Cancel All" -msgstr "" +msgstr "Tout annuler" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1007 msgid "Cancel All Documents" @@ -4084,11 +4134,11 @@ msgstr "Annuler tous les documents" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:180 msgid "Cancel Import" -msgstr "" +msgstr "Annuler l'importation" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:66 msgid "Cancel Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "Annuler le rapport préparé" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2326 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -4108,7 +4158,7 @@ msgstr "Annuler les documents {0}?" #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:78 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:549 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Annulé" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:52 msgid "Cancelled Document restored as Draft" @@ -4129,11 +4179,11 @@ msgstr "Annulation de {0}" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:303 msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions" -msgstr "" +msgstr "Impossible de télécharger le rapport en raison d'autorisations insuffisantes" #: frappe/client.py:521 msgid "Cannot Fetch Values" -msgstr "" +msgstr "Impossible de récupérer les valeurs" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:173 msgid "Cannot Remove" @@ -4141,19 +4191,19 @@ msgstr "Ne peut être retiré" #: frappe/model/base_document.py:1353 msgid "Cannot Update After Submit" -msgstr "" +msgstr "Impossible de modifier après validation" #: frappe/core/doctype/file/file.py:690 msgid "Cannot access file path {0}" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'accéder au chemin du fichier {0}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:150 msgid "Cannot attach a folder to a document" -msgstr "" +msgstr "Impossible de joindre un dossier à un document" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'annuler avant la validation lors de la transition de l'état {0} à l'état {1}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:125 msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}" @@ -4161,23 +4211,23 @@ msgstr "Impossible d'annuler avant de valider. Voir Transition {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:294 msgid "Cannot cancel {0}." -msgstr "" +msgstr "Impossible d'annuler {0}." #: frappe/model/document.py:1071 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" -msgstr "" +msgstr "Impossible de changer le docstatus de 0 (Brouillon) à 2 (Annulé)" #: frappe/model/document.py:1085 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" -msgstr "" +msgstr "Impossible de changer le docstatus de 1 (Soumis) à 0 (Brouillon)" #: frappe/model/document.py:1064 msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}" -msgstr "" +msgstr "Impossible de changer le docstatus d'un Doctype non soumettable {0}" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" -msgstr "" +msgstr "Impossible de changer l'état d'un document annulé (État {0})" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:114 msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" @@ -4185,7 +4235,7 @@ msgstr "Impossible de changer l'état d'un Document Annulé. Ligne de transition #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1205 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Impossible de passer à/depuis autoincrement autoname dans Personnaliser le formulaire" #: frappe/core/doctype/communication/communication.py:169 msgid "Cannot create a {0} against a child document: {1}" @@ -4193,11 +4243,11 @@ msgstr "Création impossible d'un {0} pour un document enfant: {1}" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:306 msgid "Cannot create private workspace of other users" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer un espace de travail privé d'autres utilisateurs" #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:55 msgid "Cannot delete Desktop Icon '{0}' as it is restricted" -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer l'icône du bureau '{0}' car elle est restreinte" #: frappe/core/doctype/file/file.py:209 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" @@ -4213,18 +4263,18 @@ msgstr "Impossible de supprimer l'action standard. Tu peux le cacher si tu v #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:414 msgid "Cannot delete standard document state." -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer l'état de document standard." #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:344 msgid "Cannot delete standard field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer le champ standard {0}. Vous pouvez le masquer à la place." #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:38 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:117 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:190 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:56 msgid "Cannot delete standard field. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer le champ standard. Vous pouvez le masquer si vous le souhaitez" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:370 msgid "Cannot delete standard link. You can hide it if you want" @@ -4232,7 +4282,7 @@ msgstr "Impossible de supprimer le lien standard. Tu peux le cacher si tu veux" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:336 msgid "Cannot delete system generated field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer le champ généré par le système {0}. Vous pouvez le masquer à la place." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:215 msgid "Cannot delete {0}" @@ -4325,15 +4375,15 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:239 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" -msgstr "" +msgstr "Impossible de définir une notification avec l'événement {0} sur le type de document {1}" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:67 msgid "Cannot share {0} with submit permission as the doctype {1} is not submittable" -msgstr "" +msgstr "Impossible de partager {0} avec l'autorisation de soumission car le doctype {1} n'est pas soumettable" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:291 msgid "Cannot submit {0}." -msgstr "" +msgstr "Impossible de soumettre {0}." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:26 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:378 @@ -4342,15 +4392,15 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour {0}" #: frappe/model/db_query.py:1253 msgid "Cannot use sub-query here." -msgstr "" +msgstr "Impossible d'utiliser une sous-requête ici." #: frappe/model/db_query.py:1285 msgid "Cannot use {0} in order/group by" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'utiliser {0} dans le tri/regroupement" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:297 msgid "Cannot {0} {1}." -msgstr "" +msgstr "Impossible de {0} {1}." #: frappe/utils/password_strength.py:181 msgid "Capitalization doesn't help very much." @@ -4358,17 +4408,17 @@ msgstr "La capitalisation ne contribue pas beaucoup." #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:295 msgid "Capture" -msgstr "" +msgstr "Capturer" #. Label of the card (Link) field in DocType 'Number Card Link' #: frappe/desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "Carte" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Card Break" -msgstr "" +msgstr "Saut de carte" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:263 msgid "Card Label" @@ -4376,12 +4426,12 @@ msgstr "Étiquette de la carte" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:262 msgid "Card Links" -msgstr "" +msgstr "Liens de la carte" #. Label of the cards (Table) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "Cartes" #. Label of the category (Link) field in DocType 'Help Article' #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:72 @@ -4392,12 +4442,12 @@ msgstr "Catégorie" #. Label of the category_description (Text) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Description" -msgstr "" +msgstr "Description de la catégorie" #. Label of the category_name (Data) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de la catégorie" #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -4410,12 +4460,12 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centré" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:10 #: frappe/tests/test_translate.py:111 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "la monnaie" #: frappe/tests/test_translate.py:112 msgctxt "Coins" @@ -4424,26 +4474,26 @@ msgstr "la monnaie" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:38 msgid "Change Image" -msgstr "" +msgstr "Changer l'image" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Change Label (via Custom Translation)" -msgstr "" +msgstr "Modifier le libellé (via Traduction Personnalisée)" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:45 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:141 msgid "Change Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Changer l'En-Tête" #. Label of the change_password (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Changer le Mot de passe" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:27 msgid "Change Print Format" -msgstr "" +msgstr "Changer le format d'impression" #. Description of the 'Update Series Counter' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' @@ -4456,17 +4506,17 @@ msgstr "Modifiez le numéro de séquence de début/actuel d’une série existan #. Label of the changed_at (Datetime) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Changed at" -msgstr "" +msgstr "Modifié le" #. Label of the changed_by (Link) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Changed by" -msgstr "" +msgstr "Modifié par" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json msgid "Changelog Feed" -msgstr "" +msgstr "Flux du journal des modifications" #. Label of the changed_values (HTML) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json @@ -4476,26 +4526,26 @@ msgstr "Modifications" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.js:5 msgid "Changing any setting will reflect on all the email accounts associated with this domain." -msgstr "" +msgstr "La modification de tout paramètre sera répercutée sur tous les comptes de messagerie associés à ce domaine." #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:67 msgid "Changing rounding method on site with data can result in unexpected behaviour." -msgstr "" +msgstr "La modification de la méthode d'arrondi sur un site contenant des données peut entraîner un comportement inattendu." #. Label of the channel (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal" #. Label of the chart (Link) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Graphique" #. Label of the chart_config (Code) field in DocType 'Dashboard Settings' #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgid "Chart Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration du graphique" #. Label of the chart_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the chart_name (Link) field in DocType 'Workspace Chart' @@ -4504,7 +4554,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:290 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:137 msgid "Chart Name" -msgstr "" +msgstr "Nom du graphique" #. Label of the chart_options (Code) field in DocType 'Dashboard' #. Label of the chart_options_section (Section Break) field in DocType @@ -4512,12 +4562,12 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Chart Options" -msgstr "" +msgstr "Options du graphique" #. Label of the source (Link) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Chart Source" -msgstr "" +msgstr "Source du graphique" #. Label of the chart_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -4530,12 +4580,12 @@ msgstr "Type de graphique" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Graphiques" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Discussion" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -4552,7 +4602,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Case à cocher" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:99 msgid "Check Request URL" @@ -4560,7 +4610,7 @@ msgstr "Vérifier l'URL de Demande" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:1 msgid "Check columns to select, drag to set order." -msgstr "" +msgstr "Cochez les colonnes à sélectionner, glissez pour définir l'ordre." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:485 msgid "Check the Error Log for more information: {0}" @@ -4570,7 +4620,7 @@ msgstr "Consultez le journal des erreurs pour plus d'informations: {0}" #. 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Check this if the Update Value is a formula or expression (e.g. doc.amount * 2). Leave unchecked for plain text values." -msgstr "" +msgstr "Cochez ceci si la valeur de mise à jour est une formule ou une expression (par ex. doc.amount * 2). Laissez décoché pour les valeurs en texte brut." #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:176 msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it." @@ -4580,12 +4630,12 @@ msgstr "Cochez cette option si vous ne souhaitez pas que les utilisateurs créen #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this." -msgstr "" +msgstr "Cochez ceci si vous souhaitez obliger l'utilisateur à sélectionner une série avant d'enregistrer. Il n'y aura pas de valeur par défaut si vous cochez ceci." #. Description of the 'Show Full Number' (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Check to display the full numeric value (e.g., 1,234,567 instead of 1.2M)." -msgstr "" +msgstr "Cochez pour afficher la valeur numérique complète (par ex., 1 234 567 au lieu de 1,2M)." #: frappe/public/js/frappe/desk.js:237 msgid "Checking one moment" @@ -4599,7 +4649,7 @@ msgstr "Cochez cette case pour activer le suivi des pages vues pour les blogs, l #. DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Checking this will hide custom doctypes and reports cards in Links section" -msgstr "" +msgstr "Cocher ceci masquera les doctypes personnalisés et les cartes de rapports dans la section Liens" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:78 msgid "Checking this will publish the page on your website and it'll be visible to everyone." @@ -4611,21 +4661,21 @@ msgstr "Cochez cette case pour afficher une zone de texte dans laquelle vous pou #: frappe/www/list.py:30 msgid "Child DocTypes are not allowed" -msgstr "" +msgstr "Les DocTypes enfants ne sont pas autorisés" #. Label of the child_doctype (Data) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Child Doctype" -msgstr "" +msgstr "DocType enfant" #. Label of the child (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Child Item" -msgstr "" +msgstr "Élément enfant" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1709 msgid "Child Table {0} for field {1} must be virtual" -msgstr "" +msgstr "La table enfant {0} pour le champ {1} doit être virtuelle" #. Description of the 'Is Child Table' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -4635,7 +4685,7 @@ msgstr "Les tables enfants sont affichées sous forme de grille dans d'autre #: frappe/database/query.py:1185 msgid "Child query fields for '{0}' must be a list or tuple." -msgstr "" +msgstr "Les champs de requête enfants pour '{0}' doivent être une liste ou un tuple." #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:651 msgid "Choose Existing Card or create New Card" @@ -4643,34 +4693,34 @@ msgstr "Choisissez une carte existante ou créez une nouvelle carte" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:630 msgid "Choose a block or continue typing" -msgstr "" +msgstr "Choisissez un bloc ou continuez à écrire" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:18 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/color.js:5 msgid "Choose a color" -msgstr "" +msgstr "Choisissez une couleur" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:21 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/icon.js:5 msgid "Choose an icon" -msgstr "" +msgstr "Choisissez une icône" #. Description of the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Choose authentication method to be used by all users" -msgstr "" +msgstr "Choisissez la méthode d'authentification à utiliser par tous les utilisateurs" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:39 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Ville" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "City/Town" -msgstr "" +msgstr "Ville/Commune" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:12 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:22 @@ -4679,15 +4729,15 @@ msgstr "Nettoyer" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:491 msgid "Clear & Add Template" -msgstr "" +msgstr "Effacer et ajouter le modèle" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:115 msgid "Clear & Add template" -msgstr "" +msgstr "Effacer et ajouter le modèle" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:22 msgid "Clear All" -msgstr "" +msgstr "Tout effacer" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2227 msgctxt "Button in list view actions menu" @@ -4705,12 +4755,12 @@ msgstr "Effacer les Journaux d'Erreurs" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:483 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:313 msgid "Clear Filters" -msgstr "" +msgstr "Effacer les filtres" #. Label of the days (Int) field in DocType 'Logs To Clear' #: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json msgid "Clear Logs After (days)" -msgstr "" +msgstr "Effacer les journaux après (jours)" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:144 msgid "Clear User Permissions" @@ -4722,7 +4772,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:492 msgid "Clear the email message and add the template" -msgstr "" +msgstr "Effacer le message et ajouter le modèle" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:215 msgid "Clearing end date, as it cannot be in the past for published pages." @@ -4730,11 +4780,11 @@ msgstr "Réinitialisation de la date de fin, car les pages ne peuvent pas être #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:195 msgid "Click On Customize to add your first widget" -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur Personnaliser pour ajouter votre premier widget" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:8 msgid "Click below to get started:" -msgstr "" +msgstr "Cliquez ci-dessous pour commencer :" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:163 msgid "Click here" @@ -4742,11 +4792,11 @@ msgstr "Cliquez ici" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:535 msgid "Click on a file to select it." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur un fichier pour le sélectionner." #: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:19 msgid "Click on the button to log in to {0}" -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur le bouton pour vous connecter à {0}" #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:2 msgid "Click on the link below to approve the request" @@ -4766,7 +4816,7 @@ msgstr "Cliquez sur le lien ci-dessous pour vérifier votre demande." #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699 msgid "Click on {0} to edit" -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur {0} pour modifier" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41 @@ -4786,27 +4836,27 @@ msgstr "Cliquez sur la table pour modifier" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:556 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:404 msgid "Click to Set Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Cliquez pour définir les filtres dynamiques" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:373 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:263 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:286 msgid "Click to Set Filters" -msgstr "" +msgstr "Cliquez pour définir les filtres" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253 msgid "Click to edit" -msgstr "" +msgstr "Cliquez pour modifier" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:744 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:764 msgid "Click to sort by {0}" -msgstr "" +msgstr "Cliquez pour trier par {0}" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Clicked" -msgstr "" +msgstr "Cliqué" #. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Bearer Token' @@ -4818,7 +4868,7 @@ msgstr "" #. Label of the client_code_section (Section Break) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Client Code" -msgstr "" +msgstr "Code client" #. Label of the sb_client_credentials_section (Section Break) field in DocType #. 'Connected App' @@ -4827,7 +4877,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Credentials" -msgstr "" +msgstr "Identifiants du client" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'OAuth Client' @@ -4836,24 +4886,24 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "ID client" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Client Id" -msgstr "" +msgstr "Id client" #. Label of the client_information (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Information" -msgstr "" +msgstr "Informations client" #. Label of the client_metadata_section (Section Break) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Client Metadata" -msgstr "" +msgstr "Métadonnées client" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -4876,7 +4926,7 @@ msgstr "Script client" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Secret" -msgstr "" +msgstr "Secret client" #. Option for the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType 'OAuth #. Client' @@ -4893,17 +4943,17 @@ msgstr "" #. Label of the client_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Client URI" -msgstr "" +msgstr "URI client" #. Label of the client_urls (Section Break) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client URLs" -msgstr "" +msgstr "URLs client" #. Label of the client_script (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Client script" -msgstr "" +msgstr "Script client" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:39 #: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:23 @@ -4911,16 +4961,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:252 #: frappe/website/js/bootstrap-4.js:39 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Fermer" #. Label of the close_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Close Condition" -msgstr "" +msgstr "Condition de fermeture" #: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:99 msgid "Close properties" -msgstr "" +msgstr "Fermer les propriétés" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' @@ -4930,13 +4980,13 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Fermé" #: frappe/templates/discussions/comment_box.html:25 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53 #: frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11 msgid "Cmd+Enter to add comment" -msgstr "" +msgstr "Cmd+Entrée pour ajouter un commentaire" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -4957,18 +5007,18 @@ msgstr "Code" #. Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Code Challenge" -msgstr "" +msgstr "Défi de code" #. Label of the code_editor_type (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Code Editor Type" -msgstr "" +msgstr "Type d'éditeur de code" #. Label of the code_challenge_method (Select) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Code challenge method" -msgstr "" +msgstr "Méthode de défi de code" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:276 #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:52 @@ -4984,7 +5034,7 @@ msgstr "Réduire" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2280 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:124 msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "Tout réduire" #. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -4997,7 +5047,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Collapsible" -msgstr "" +msgstr "Réductible" #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form @@ -5005,12 +5055,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Collapsible Depends On" -msgstr "" +msgstr "Réductible dépend de" #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Collapsible Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Réductible dépend de (JS)" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the color (Data) field in DocType 'DocType' @@ -5053,15 +5103,15 @@ msgstr "Couleur" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:270 #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:8 msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:28 msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Colonne 1" #: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:33 msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Colonne 2" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:84 msgid "Column {0} already exist." @@ -5078,7 +5128,7 @@ msgstr "Colonne {0} existe déjà." #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Column Break" -msgstr "" +msgstr "Saut de colonne" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:141 msgid "Column Labels:" @@ -5096,15 +5146,15 @@ msgstr "Nom de la Colonne ne peut pas être vide" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:448 msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur de colonne" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:660 msgid "Column width cannot be zero." -msgstr "" +msgstr "La largeur de colonne ne peut pas être zéro." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:406 msgid "Column {0}" -msgstr "" +msgstr "Colonne {0}" #. Label of the columns (Int) field in DocType 'DocField' #. Label of the columns_section (Section Break) field in DocType 'Report' @@ -5119,12 +5169,12 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:593 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colonnes" #. Label of the columns (HTML Editor) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Columns / Fields" -msgstr "" +msgstr "Colonnes / Champs" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:434 msgid "Columns based on" @@ -5152,17 +5202,17 @@ msgstr "Commentaire" #. Label of the comment_by (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment By" -msgstr "" +msgstr "Commentaire par" #. Label of the comment_email (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Email" -msgstr "" +msgstr "Courriel du commentaire" #. Label of the comment_type (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Type" -msgstr "" +msgstr "Type de commentaire" #: frappe/desk/form/utils.py:57 msgid "Comment can only be edited by the owner" @@ -5170,19 +5220,19 @@ msgstr "Le commentaire ne peut être modifié que par le propriétaire" #: frappe/desk/form/utils.py:73 msgid "Comment publicity can only be updated by the original author or a System Manager." -msgstr "" +msgstr "La visibilité du commentaire ne peut être mise à jour que par l'auteur original ou un administrateur système." #: frappe/model/meta.py:61 frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:13 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:217 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:135 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:138 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Commentaires" #. Description of the 'Timeline Field' (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Comments and Communications will be associated with this linked document" -msgstr "" +msgstr "Les commentaires et communications seront associés à ce document lié" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:51 msgid "Comments cannot have links or email addresses" @@ -5191,17 +5241,17 @@ msgstr "Les commentaires ne peuvent pas avoir de liens ou d'adresses électr #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Commercial Rounding" -msgstr "" +msgstr "Arrondi commercial" #. Label of the commit (Check) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "Valider" #. Label of the committed (Check) field in DocType 'Console Log' #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json msgid "Committed" -msgstr "" +msgstr "Validé" #: frappe/utils/password_strength.py:176 msgid "Common names and surnames are easy to guess." @@ -5209,7 +5259,7 @@ msgstr "Noms et prénoms communs sont faciles à deviner." #: frappe/utils/password_strength.py:190 msgid "Common words are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Les mots courants sont faciles à deviner." #. Name of a DocType #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType @@ -5229,7 +5279,7 @@ msgstr "" #. Link' #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Date" -msgstr "" +msgstr "Date de communication" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json @@ -5239,16 +5289,16 @@ msgstr "Lien de communication" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Communication Logs" -msgstr "" +msgstr "Journaux de communication" #. Label of the communication_type (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Type de communication" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:34 msgid "Communication secret not set" -msgstr "" +msgstr "Le secret de communication n'est pas défini" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json @@ -5260,22 +5310,22 @@ msgstr "Historique de la Société" #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Company Introduction" -msgstr "" +msgstr "Présentation de la Société" #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de la Société" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:14 #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:60 #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:28 msgid "Compare Versions" -msgstr "" +msgstr "Comparer les versions" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:166 msgid "Compilation warning" -msgstr "" +msgstr "Avertissement de compilation" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:123 msgid "Compiled Successfully" @@ -5285,7 +5335,7 @@ msgstr "Compilé avec succès" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json #: frappe/www/complete_signup.html:21 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Terminer" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:209 msgid "Complete By" @@ -5314,22 +5364,22 @@ msgstr "" #: frappe/utils/goal.py:128 #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Terminé" #. Label of the completed_by_role (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By Role" -msgstr "" +msgstr "Complété par rôle" #. Label of the completed_by (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By User" -msgstr "" +msgstr "Complété par l'utilisateur" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "Composant" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:184 msgid "Compose Email" @@ -5338,7 +5388,7 @@ msgstr "Écrire un Email" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Compressed" -msgstr "" +msgstr "Compressé" #. Label of the condition (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' @@ -5371,12 +5421,12 @@ msgstr "" #. Label of the condition_type (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Condition Type" -msgstr "" +msgstr "Type de condition" #. Label of the condition_description (HTML) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition description" -msgstr "" +msgstr "Description de la condition" #. Label of the conditions (Table) field in DocType 'Document Naming Rule' #. Label of the conditions (Section Break) field in DocType 'Workflow @@ -5390,7 +5440,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "Configuration" #. Label of the configuration_section (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -5408,11 +5458,11 @@ msgstr "Configurer Les Colonnes" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:200 msgid "Configure Recorder" -msgstr "" +msgstr "Configurer l'enregistreur" #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:103 msgid "Configure columns for {0}" -msgstr "" +msgstr "Configurer les colonnes pour {0}" #. Description of the 'Amended Documents' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' @@ -5420,12 +5470,14 @@ msgstr "" msgid "Configure how amended documents will be named.
\n\n" "Default behaviour is to follow an amend counter which adds a number to the end of the original name indicating the amended version.
\n\n" "Default Naming will make the amended document to behave same as new documents." -msgstr "" +msgstr "Configurez la façon dont les documents rectifiés seront nommés.
\n\n" +"Le comportement par défaut consiste à suivre un compteur de rectification qui ajoute un numéro à la fin du nom d'origine indiquant la version rectifiée.
\n\n" +"Le nommage par défaut fera en sorte que le document rectifié se comporte de la même manière que les nouveaux documents." #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Configure various aspects of how document naming works like naming series, current counter." -msgstr "" +msgstr "Configurez divers aspects du fonctionnement du nommage des documents, comme les séries de nommage et le compteur actuel." #: frappe/core/doctype/user/user.js:411 frappe/public/js/frappe/dom.js:366 #: frappe/www/update-password.html:66 @@ -5439,12 +5491,12 @@ msgstr "Confirmer" #: frappe/integrations/oauth2.py:138 msgid "Confirm Access" -msgstr "" +msgstr "Confirmer l'accès" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:93 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:101 msgid "Confirm Deletion of Account" -msgstr "" +msgstr "Confirmer la suppression du compte" #: frappe/core/doctype/user/user.js:192 msgid "Confirm New Password" @@ -5452,7 +5504,7 @@ msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe" #: frappe/www/update-password.html:55 msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Confirmer le mot de passe" #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:6 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:7 @@ -5463,7 +5515,7 @@ msgstr "Confirmer la requête" #. Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Confirmation Email Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle d'e-mail de confirmation" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398 msgid "Confirmed" @@ -5687,27 +5739,27 @@ msgstr "Copié dans le presse-papier." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2545 msgid "Copied {0} {1} to clipboard" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} copiée(s) dans le presse-papiers" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69 msgid "Copy Apps Version" -msgstr "" +msgstr "Copier la version des applications" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299 msgid "Copy File URL" -msgstr "" +msgstr "Copier l'URL du fichier" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" -msgstr "" +msgstr "Copier le lien" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:29 msgid "Copy embed code" -msgstr "" +msgstr "Copier le code d'intégration" #: frappe/public/js/frappe/request.js:622 msgid "Copy error to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copier l'erreur dans le presse-papiers" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:32 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:543 @@ -5717,12 +5769,12 @@ msgstr "Copier vers le presse-papiers" #: frappe/core/doctype/user/user.js:502 msgid "Copy token to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copier le jeton dans le presse-papiers" #. Label of the copyright (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Droits d'auteur" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 msgid "Core DocTypes cannot be customized." @@ -5734,7 +5786,7 @@ msgstr "Les modules de base {0} ne peuvent pas être recherchés dans la recherc #: frappe/printing/page/print/print.js:671 msgid "Correct version :" -msgstr "" +msgstr "Version correcte :" #: frappe/email/smtp.py:80 msgid "Could not connect to outgoing email server" @@ -5750,15 +5802,15 @@ msgstr "Impossible de mapper la colonne {0} au champ {1}" #: frappe/database/query.py:1088 msgid "Could not parse field: {0}" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'analyser le champ : {0}" #: frappe/utils/pdf_generator/chrome_pdf_generator.py:168 msgid "Could not start Chromium. Check logs for details." -msgstr "" +msgstr "Impossible de démarrer Chromium. Consultez les journaux pour plus de détails." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:253 msgid "Could not start up:" -msgstr "" +msgstr "Impossible de démarrer :" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:379 msgid "Couldn't save, please check the data you have entered" @@ -5791,12 +5843,12 @@ msgstr "Filtre de comptage" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:520 msgid "Count of linked documents" -msgstr "" +msgstr "Nombre de documents liés" #. Label of the counter (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Counter" -msgstr "" +msgstr "Compteur" #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address Template' @@ -5824,7 +5876,7 @@ msgstr "Nom Pays" #. Label of the county (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "County" -msgstr "" +msgstr "Comté" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:23 #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:45 @@ -5851,15 +5903,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:495 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Créer" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:103 msgid "Create & Continue" -msgstr "" +msgstr "Créer et continuer" #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:49 msgid "Create Address" -msgstr "" +msgstr "Créer une adresse" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:188 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:233 @@ -5873,27 +5925,27 @@ msgstr "Créer un graphique" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:62 msgid "Create Child Doctype" -msgstr "" +msgstr "Créer un DocType enfant" #. Label of the create_contact (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Create Contacts from Incoming Emails" -msgstr "" +msgstr "Créer des contacts à partir des e-mails entrants" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Create Entry" -msgstr "" +msgstr "Créer une entrée" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:59 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:195 msgid "Create Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Créer un en-tête" #. Label of the create_log (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Create Log" -msgstr "" +msgstr "Créer un journal" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:41 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:387 @@ -5908,15 +5960,15 @@ msgstr "Créer Nouveau(elle)" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:101 msgid "Create New DocType" -msgstr "" +msgstr "Créer un nouveau DocType" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:190 msgid "Create New Kanban Board" -msgstr "" +msgstr "Créer un nouveau Tableau Kanban" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:119 msgid "Create Saved Filter" -msgstr "" +msgstr "Créer un filtre enregistré" #: frappe/core/doctype/user/user.js:275 msgid "Create User Email" @@ -5924,15 +5976,15 @@ msgstr "Créer un Email Utilisateur" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:16 msgid "Create a New Format" -msgstr "" +msgstr "Créer un nouveau format" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:9 msgid "Create a Reminder" -msgstr "" +msgstr "Créer un rappel" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:558 msgid "Create a new ..." -msgstr "" +msgstr "Créer un nouveau ..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:224 msgid "Create a new record" @@ -5948,15 +6000,15 @@ msgstr "Créer un(e) nouveau(elle) {0}" #: frappe/www/login.html:161 msgid "Create a {0} Account" -msgstr "" +msgstr "Créer un compte {0}" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:34 msgid "Create or Edit Print Format" -msgstr "" +msgstr "Créer ou modifier un format d'impression" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:34 msgid "Create or Edit Workflow" -msgstr "" +msgstr "Créer ou modifier un Workflow" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:531 msgid "Create your first {0}" @@ -5964,7 +6016,7 @@ msgstr "Créez votre premier {0}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:16 msgid "Create your workflow visually using the Workflow Builder." -msgstr "" +msgstr "Créez votre workflow visuellement à l'aide du Constructeur de Workflow." #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -5975,7 +6027,7 @@ msgstr "Créé" #. Label of the created_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Created At" -msgstr "" +msgstr "Créé le" #: frappe/model/meta.py:58 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:812 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:39 @@ -5986,11 +6038,11 @@ msgstr "Établi par" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:172 msgid "Created By You" -msgstr "" +msgstr "Créé par vous" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:173 msgid "Created By {0}" -msgstr "" +msgstr "Créé par {0}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:65 msgid "Created Custom Field {0} in {1}" @@ -6002,7 +6054,7 @@ msgstr "Crée un Champ Personnalisé {0} dans {1}" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:125 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:480 msgid "Created On" -msgstr "" +msgstr "Créé le" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:522 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:402 @@ -6012,7 +6064,7 @@ msgstr "Création de {0}" #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:66 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:41 msgid "Creation of this document is only permitted in developer mode." -msgstr "" +msgstr "La création de ce document n'est autorisée qu'en mode développeur." #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' @@ -6034,15 +6086,15 @@ msgstr "Le format Cron est requis pour les types de tâches avec fréquence Cron #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:34 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Rogner" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "Ctrl + Down" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Bas" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "Ctrl + Up" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Haut" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:32 msgid "Ctrl+Enter to add comment" @@ -6070,46 +6122,46 @@ msgstr "Ctrl+Entrée pour ajouter un commentaire" #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Devise" #. Label of the currency_name (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de la devise" #. Label of the currency_precision (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Currency Precision" -msgstr "" +msgstr "Précision de la devise" #. Description of a DocType #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency list stores the currency value, its symbol and fraction unit" -msgstr "" +msgstr "La liste des devises stocke la valeur de la devise, son symbole et son unité de fraction" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Actuelle" #. Label of the current_index (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Current Index" -msgstr "" +msgstr "Index actuel" #. Label of the current_job_id (Link) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Current Job ID" -msgstr "" +msgstr "ID de tâche actuel" #. Label of the current_value (Int) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Current Value" -msgstr "" +msgstr "Valeur actuelle" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:46 msgid "Current status" -msgstr "" +msgstr "Statut actuel" #: frappe/public/js/frappe/form/form_viewers.js:5 msgid "Currently Viewing" @@ -6142,37 +6194,37 @@ msgstr "Personnaliser" #. Label of the custom_base_url (Check) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Custom Base URL" -msgstr "" +msgstr "URL de base personnalisée" #. Label of the custom_block_name (Link) field in DocType 'Workspace Custom #. Block' #: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgid "Custom Block Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de bloc personnalisé" #. Label of the custom_blocks_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #. Label of the custom_blocks (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Custom Blocks" -msgstr "" +msgstr "Blocs personnalisés" #. Label of the css (Code) field in DocType 'Print Format' #. Label of the custom_css (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "CSS personnalisé" #. Label of the custom_configuration_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Custom Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration personnalisée" #. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Custom Delimiters" -msgstr "" +msgstr "Délimiteurs personnalisés" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json @@ -6182,11 +6234,11 @@ msgstr "Permission de Document Personnalisé" #. Label of the custom_select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Custom Document Types (Select Permission)" -msgstr "" +msgstr "Types de documents personnalisés (Permission de sélection)" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:106 msgid "Custom Document Types Limit Exceeded" -msgstr "" +msgstr "Limite de types de documents personnalisés dépassée" #: frappe/desk/desktop.py:481 msgid "Custom Documents" @@ -6217,22 +6269,22 @@ msgstr "Les champs personnalisés ne peuvent pas être ajoutés aux DocTypes pri #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Custom Footer" -msgstr "" +msgstr "Pied de page personnalisé" #. Label of the custom_format (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom Format" -msgstr "" +msgstr "Format personnalisé" #. Label of the ldap_custom_group_search (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Custom Group Search" -msgstr "" +msgstr "Recherche de groupe personnalisée" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:122 msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" -msgstr "" +msgstr "La recherche de groupe personnalisée, si remplie, doit contenir l'espace réservé utilisateur {0}, par ex. uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:192 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:764 @@ -6243,43 +6295,43 @@ msgstr "HTML Personnalisé" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgid "Custom HTML Block" -msgstr "" +msgstr "Bloc HTML Personnalisé" #. Label of the custom_html_help (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom HTML Help" -msgstr "" +msgstr "Aide HTML Personnalisé" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:114 msgid "Custom LDAP Directoy Selected, please ensure 'LDAP Group Member attribute' and 'Group Object Class' are entered" -msgstr "" +msgstr "Répertoire LDAP personnalisé sélectionné, veuillez vous assurer que 'Attribut de membre de groupe LDAP' et 'Classe d'objet de groupe' sont renseignés" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form List Column' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Custom Label" -msgstr "" +msgstr "Étiquette personnalisée" #. Label of the custom_menu (Table) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Menu Items" -msgstr "" +msgstr "Éléments de menu personnalisés" #. Label of the custom_options (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Custom Options" -msgstr "" +msgstr "Options personnalisées" #. Label of the custom_overrides (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom Overrides" -msgstr "" +msgstr "Remplacements personnalisés" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Custom Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport personnalisé" #: frappe/desk/desktop.py:482 msgid "Custom Reports" @@ -6293,26 +6345,26 @@ msgstr "Rôle Personnalisé" #. Label of the custom_scss (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom SCSS" -msgstr "" +msgstr "SCSS personnalisé" #. Label of the custom_sidebar_menu (Section Break) field in DocType 'Portal #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Sidebar Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu latéral personnalisé" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Custom Translation" -msgstr "" +msgstr "Traduction personnalisée" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:426 msgid "Custom field renamed to {0} successfully." -msgstr "" +msgstr "Champ personnalisé renommé en {0} avec succès." #: frappe/api/v2.py:172 msgid "Custom get_list method for {0} must return a QueryBuilder object or None, got {1}" -msgstr "" +msgstr "La méthode get_list personnalisée pour {0} doit retourner un objet QueryBuilder ou None, a reçu {1}" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'Website Theme' @@ -6337,7 +6389,7 @@ msgstr "Personnalisation" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:383 msgid "Customizations Discarded" -msgstr "" +msgstr "Personnalisations abandonnées" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:488 msgid "Customizations Reset" @@ -6363,11 +6415,11 @@ msgstr "Personnaliser" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:94 msgid "Customize Child Table" -msgstr "" +msgstr "Personnaliser la table enfant" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:38 msgid "Customize Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Personnaliser le tableau de bord" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6383,7 +6435,7 @@ msgstr "Personnaliser le formulaire" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:107 msgid "Customize Form - {0}" -msgstr "" +msgstr "Personnaliser le formulaire - {0}" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json @@ -6398,7 +6450,7 @@ msgstr "" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Customize properties, naming, fields and more for standard doctypes" -msgstr "" +msgstr "Personnaliser les propriétés, le nommage, les champs et plus pour les types de document standard" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:144 msgid "Cut" @@ -6415,7 +6467,7 @@ msgstr "" #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "DELAY" -msgstr "" +msgstr "RETARD" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' @@ -6460,7 +6512,7 @@ msgstr "BROUILLON" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:407 #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:23 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Quotidien" #: frappe/templates/emails/upcoming_events.html:8 msgid "Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set." @@ -6475,12 +6527,12 @@ msgstr "Les événements quotidiens devraient se terminer le même jour." #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Daily Long" -msgstr "" +msgstr "Quotidien long" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Daily Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Maintenance quotidienne" #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -6497,16 +6549,16 @@ msgstr "" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Sombre" #. Label of the dark_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Dark Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur sombre" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:65 msgid "Dark Theme" -msgstr "" +msgstr "Thème sombre" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6526,7 +6578,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:993 #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Tableau de bord" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6561,7 +6613,7 @@ msgstr "Gestionnaire de tableau de bord" #. Label of the dashboard_name (Data) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Dashboard Name" -msgstr "" +msgstr "Nom du tableau de bord" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json @@ -6570,12 +6622,12 @@ msgstr "Paramètres du tableau de bord" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:205 msgid "Dashboard View" -msgstr "" +msgstr "Vue du tableau de bord" #. Label of the tab_break_2 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Dashboards" -msgstr "" +msgstr "Tableaux de bord" #. Label of the data (Code) field in DocType 'Deleted Document' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -6608,7 +6660,7 @@ msgstr "Données" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:59 msgid "Data Clipped" -msgstr "" +msgstr "Données tronquées" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -6760,7 +6812,7 @@ msgstr "Jour" #. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Day of Week" -msgstr "" +msgstr "Jour de la semaine" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:27 msgctxt "Duration" @@ -6770,29 +6822,29 @@ msgstr "Journées" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days After" -msgstr "" +msgstr "Jours après" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before" -msgstr "" +msgstr "Jours avant" #. Label of the days_in_advance (Int) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before or After" -msgstr "" +msgstr "Jours avant ou après" #: frappe/public/js/frappe/request.js:253 msgid "Deadlock Occurred" -msgstr "" +msgstr "Un interblocage s'est produit" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:1 msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "Cher/Chère" #: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:1 msgid "Dear System Manager," -msgstr "" +msgstr "Cher Administrateur système," #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:1 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:1 @@ -6806,15 +6858,15 @@ msgstr "Cher {0}" #. Label of the debug_log (Code) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Debug Log" -msgstr "" +msgstr "Journal de débogage" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:318 msgid "Decimal Separator must be '.' when Quoting is set to Non-numeric" -msgstr "" +msgstr "Le séparateur décimal doit être '.' lorsque le mode de citation est défini sur Non numérique" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:310 msgid "Decimal Separator must be a single character" -msgstr "" +msgstr "Le séparateur décimal doit être un seul caractère" #. Label of the default (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -6835,7 +6887,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Par défaut" #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:41 msgid "Default Address Template cannot be deleted" @@ -6845,21 +6897,21 @@ msgstr "Le Modèle d’Adresse par défaut ne peut pas être supprimé" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Amendment Naming" -msgstr "" +msgstr "Nommage des amendements par défaut" #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'System Settings' #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Default App" -msgstr "" +msgstr "Application par défaut" #. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Email Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle d'email par défaut" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:13 msgid "Default Inbox" @@ -6876,7 +6928,7 @@ msgstr "Entrant par Défaut" #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Default Letter Head" -msgstr "" +msgstr "En-Tête par Défaut" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -6885,7 +6937,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Naming" -msgstr "" +msgstr "Nommage par Défaut" #. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -6896,7 +6948,7 @@ msgstr "Sortant par Défaut" #. Label of the default_portal_home (Data) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Portal Home" -msgstr "" +msgstr "Page d'Accueil du Portail par Défaut" #. Label of the default_print_format (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_print_format (Link) field in DocType 'Report' @@ -6905,22 +6957,22 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Print Format" -msgstr "" +msgstr "Format d'Impression par Défaut" #. Label of the default_print_language (Link) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Default Print Language" -msgstr "" +msgstr "Langue d'Impression par Défaut" #. Label of the default_redirect_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Default Redirect URI" -msgstr "" +msgstr "URI de Redirection par Défaut" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Role at Time of Signup" -msgstr "" +msgstr "Rôle par Défaut lors de l'Inscription" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:16 msgid "Default Sending" @@ -6933,17 +6985,17 @@ msgstr "Boîte d’Envois et de Réception par Défaut" #. Label of the sort_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Field" -msgstr "" +msgstr "Champ de Tri par Défaut" #. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Ordre de Tri par Défaut" #. Label of the field (Data) field in DocType 'Print Format Field Template' #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Default Template For Field" -msgstr "" +msgstr "Modèle par Défaut pour le Champ" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:28 msgid "Default Theme" @@ -6952,31 +7004,31 @@ msgstr "Thème par défaut" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Role" -msgstr "" +msgstr "Rôle Utilisateur par Défaut" #. Label of the default_user_type (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Type" -msgstr "" +msgstr "Type d'Utilisateur par Défaut" #. Label of the default (Text) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the default_value (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Valeur par Défaut" #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default View" -msgstr "" +msgstr "Vue par Défaut" #. Label of the default_workspace (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Default Workspace" -msgstr "" +msgstr "Espace de Travail par Défaut" #. Description of the 'Currency' (Link) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -7102,15 +7154,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:92 msgid "Delete all" -msgstr "" +msgstr "Tout supprimer" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:385 msgid "Delete all {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les {0} lignes" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:978 msgid "Delete and Generate New" -msgstr "" +msgstr "Supprimer et générer un nouveau" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:203 msgctxt "Button text" @@ -7138,7 +7190,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:255 msgid "Delete row" -msgstr "" +msgstr "Supprimer la ligne" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:132 msgctxt "Button text" @@ -7166,7 +7218,7 @@ msgstr "Supprimer {0} éléments de façon permanente?" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:258 msgid "Delete {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Supprimer {0} lignes" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -7177,12 +7229,12 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Supprimé" #. Label of the deleted_doctype (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType supprimé" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -7194,7 +7246,7 @@ msgstr "Document Supprimé" #. Label of the deleted_name (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted Name" -msgstr "" +msgstr "Nom supprimé" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:207 msgid "Deleted!" @@ -7206,75 +7258,75 @@ msgstr "Suppression de {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:202 msgid "Deleting {0} records..." -msgstr "" +msgstr "Suppression de {0} enregistrements..." #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:704 msgid "Deleting {0}..." -msgstr "" +msgstr "Suppression de {0}..." #. Label of the deletion_steps (Table) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Deletion Steps" -msgstr "" +msgstr "Étapes de suppression" #: frappe/core/doctype/page/page.py:110 #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:104 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:47 msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode." -msgstr "" +msgstr "La suppression de ce document n'est autorisée qu'en mode développeur." #. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Delimiter Options" -msgstr "" +msgstr "Options de délimiteur" #: frappe/utils/csvutils.py:77 msgid "Delimiter detection failed. Try to enable custom delimiters and adjust the delimiter options as per your data." -msgstr "" +msgstr "La détection du délimiteur a échoué. Essayez d'activer les délimiteurs personnalisés et d'ajuster les options de délimiteur en fonction de vos données." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:306 msgid "Delimiter must be a single character" -msgstr "" +msgstr "Le délimiteur doit être un seul caractère" #. Label of the delivery_status (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Delivery Status" -msgstr "" +msgstr "Statut de livraison" #. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Delivery Status Notification Type" -msgstr "" +msgstr "Type de notification de statut de livraison" #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:17 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Refuser" #. Label of the department (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Département" #. Label of the dependencies (Data) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:323 #: frappe/www/attribution.html:29 msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dépendances" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:79 msgid "Dependencies & Licenses" -msgstr "" +msgstr "Dépendances et licences" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Depends On" -msgstr "" +msgstr "Dépend de" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:32 msgid "Descendants Of" @@ -7282,7 +7334,7 @@ msgstr "Descendants De" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:33 msgid "Descendants Of (inclusive)" -msgstr "" +msgstr "Descendants De (inclus)" #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Reminder' @@ -7332,7 +7384,7 @@ msgstr "Description" #. 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Description to inform the user about any action that is going to be performed" -msgstr "" +msgstr "Description pour informer l'utilisateur de toute action qui va être effectuée" #. Label of the designation (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -7620,26 +7672,26 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:186 msgid "Discard?" -msgstr "" +msgstr "Ignorer ?" #: frappe/desk/form/save.py:85 msgid "Discarded" -msgstr "" +msgstr "Ignoré" #. Description of the 'Suggested Indexes' (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Disclaimer: These indexes are suggested based on data and queries performed during this recording. These suggestions may or may not help." -msgstr "" +msgstr "Avertissement : Ces index sont suggérés en fonction des données et des requêtes effectuées lors de cet enregistrement. Ces suggestions peuvent ou non être utiles." #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Discussion Reply" -msgstr "" +msgstr "Réponse de discussion" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Discussion Topic" -msgstr "" +msgstr "Sujet de discussion" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:646 #: frappe/templates/discussions/reply_card.html:16 @@ -7662,12 +7714,12 @@ msgstr "Rejeter" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Affichage" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Display Depends On" -msgstr "" +msgstr "Affichage dépend de" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #. Label of the display_depends_on (Code) field in DocType 'Workspace Sidebar @@ -7675,22 +7727,22 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Affichage dépend de (JS)" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:180 msgid "Divider" -msgstr "" +msgstr "Séparateur" #. Label of the do_not_create_new_user (Check) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Do Not Create New User" -msgstr "" +msgstr "Ne pas créer de nouvel utilisateur" #. Description of the 'Do Not Create New User' (Check) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" -msgstr "" +msgstr "Ne pas créer de nouvel utilisateur si l'utilisateur avec cet e-mail n'existe pas dans le système" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1311 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" @@ -7698,11 +7750,11 @@ msgstr "Ne pas modifier les en-têtes prédéfinis dans le modèle" #: frappe/public/js/frappe/router.js:629 msgid "Do not warn me again about {0}" -msgstr "" +msgstr "Ne plus m'avertir à propos de {0}" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:71 msgid "Do you still want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous quand même continuer ?" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:999 msgid "Do you want to cancel all linked documents?" @@ -7711,22 +7763,22 @@ msgstr "Voulez-vous annuler tous les documents liés?" #. Label of the webhook_docevent (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Event" -msgstr "" +msgstr "Événement de document" #. Label of the sb_doc_events (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Events" -msgstr "" +msgstr "Événements de document" #. Label of the doc_status (Select) field in DocType 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Doc Status" -msgstr "" +msgstr "Statut du document" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141 msgid "Doc Status Reset" -msgstr "" +msgstr "Réinitialisation du statut du document" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -7750,7 +7802,10 @@ msgid "DocStatus of the following states have changed:
{0}\n" "\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n" "\t\t\t\t" -msgstr "" +msgstr "Le DocStatus des états suivants a changé :
{0}
\n" +"\t\t\t\tVoulez-vous mettre à jour le docstatus des documents existants dans ces états ?
\n" +"\t\t\t\tCela n'annule aucun effet provoqué par le docstatus existant du document.\n" +"\t\t\t\t" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -7816,17 +7871,17 @@ msgstr "Action DocType" #. Label of the doctype_event (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "DocType Event" -msgstr "" +msgstr "Événement DocType" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json msgid "DocType Layout" -msgstr "" +msgstr "Disposition DocType" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json msgid "DocType Layout Field" -msgstr "" +msgstr "Champ de disposition DocType" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -7837,20 +7892,20 @@ msgstr "Lien DocType" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159 msgid "DocType Missing" -msgstr "" +msgstr "DocType manquant" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType State" -msgstr "" +msgstr "État DocType" #. Label of the doc_view (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:479 msgid "DocType View" -msgstr "" +msgstr "Vue DocType" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:671 msgid "DocType can not be merged" @@ -7863,7 +7918,7 @@ msgstr "DocType ne peut être renommé que par l'Administrateur" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "DocType is a Table / Form in the application." -msgstr "" +msgstr "DocType est un Tableau / Formulaire dans l'application." #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:83 msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event" @@ -7871,7 +7926,7 @@ msgstr "Le DocType doit être validable pour l'événement Doc sélectionné" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:177 msgid "DocType must have atleast one field" -msgstr "" +msgstr "Le DocType doit avoir au moins un champ" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." @@ -7984,7 +8039,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1252 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" -msgstr "" +msgstr "Liens du document Ligne #{0}: Le nom du champ de table est obligatoire pour les liens internes" #. Label of the reminder_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Reminder' #. Label of the share_name (Dynamic Link) field in DocType 'DocShare' @@ -7999,11 +8054,11 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:62 msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "Nom du document" #: frappe/client.py:437 msgid "Document Name must not be empty" -msgstr "" +msgstr "Le nom du document ne doit pas être vide" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json @@ -8037,24 +8092,24 @@ msgstr "Document Restauré" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:415 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:434 msgid "Document Saved" -msgstr "" +msgstr "Document enregistré" #. Label of the enable_email_share (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Document Share" -msgstr "" +msgstr "Partage de document" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json msgid "Document Share Key" -msgstr "" +msgstr "Clé de partage de document" #. Label of the document_share_key_expiry (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Document Share Key Expiry (in Days)" -msgstr "" +msgstr "Expiration de la clé de partage de document (en jours)" #. Name of a report #. Label of a Link in the Users Workspace @@ -8071,7 +8126,7 @@ msgstr "Rapport de Partage de Document" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document States" -msgstr "" +msgstr "États du document" #: frappe/model/meta.py:54 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:210 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:137 @@ -8081,12 +8136,12 @@ msgstr "Statut du document" #. Label of the tag (Link) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Tag" -msgstr "" +msgstr "Étiquette de document" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "Titre du document" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Milestone' @@ -8138,11 +8193,11 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document Type" -msgstr "" +msgstr "Type de document" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:63 msgid "Document Type and Function are required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "Le Type de document et la Fonction sont requis pour créer une carte de chiffres" #: frappe/permissions.py:158 msgid "Document Type is not importable" @@ -8155,7 +8210,7 @@ msgstr "Le type de document n'est pas valider" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Milestone Tracker' #: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Document Type to Track" -msgstr "" +msgstr "Type de Document à Suivre" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:40 msgid "Document Type {0} has been repeated." @@ -8164,30 +8219,30 @@ msgstr "Le type de document {0} a été répété." #. Label of the user_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types" -msgstr "" +msgstr "Types de Documents" #. Label of the select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types (Select Permissions Only)" -msgstr "" +msgstr "Types de Documents (Permissions de Sélection uniquement)" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types and Permissions" -msgstr "" +msgstr "Types de Documents et Permissions" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 #: frappe/model/document.py:2154 msgid "Document Unlocked" -msgstr "" +msgstr "Document Déverrouillé" #: frappe/database/query.py:573 msgid "Document cannot be used as a filter value" -msgstr "" +msgstr "Le document ne peut pas être utilisé comme valeur de filtre" #: frappe/desk/form/document_follow.py:62 msgid "Document follow is not enabled for this user." -msgstr "" +msgstr "Le suivi de document n'est pas activé pour cet utilisateur." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1351 msgid "Document has been cancelled" @@ -8203,11 +8258,11 @@ msgstr "Document au statut brouillon" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:47 msgid "Document is only editable by users with role" -msgstr "" +msgstr "Le document n'est modifiable que par les utilisateurs avec le rôle" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:182 msgid "Document not Relinked" -msgstr "" +msgstr "Document non Relié" #: frappe/model/rename_doc.py:229 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:165 msgid "Document renamed from {0} to {1}" @@ -8215,7 +8270,7 @@ msgstr "Document renommé de {0} à {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:174 msgid "Document renaming from {0} to {1} has been queued" -msgstr "" +msgstr "Le renommage du document de {0} en {1} a été mis en file d'attente" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:400 msgid "Document type is required to create a dashboard chart" @@ -8430,36 +8485,36 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:296 msgid "Drag to add state" -msgstr "" +msgstr "Glisser pour ajouter un état" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:189 msgid "Drop files here" -msgstr "" +msgstr "Déposez les fichiers ici" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Dropdowns" -msgstr "" +msgstr "Menus déroulants" #. Label of the date (Date) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Date d'échéance" #. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Due Date Based On" -msgstr "" +msgstr "Date d'échéance basée sur" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:56 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:445 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Dupliquer" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:53 msgid "Duplicate Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrée en double" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:138 msgid "Duplicate Filter Name" @@ -8471,23 +8526,23 @@ msgstr "Nom en double" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:211 msgid "Duplicate current row" -msgstr "" +msgstr "Dupliquer la ligne actuelle" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:250 msgid "Duplicate field" -msgstr "" +msgstr "Dupliquer le champ" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:256 msgid "Duplicate row" -msgstr "" +msgstr "Dupliquer la ligne" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:96 msgid "Duplicate rows" -msgstr "" +msgstr "Dupliquer les lignes" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:259 msgid "Duplicate {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Dupliquer {0} lignes" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder' @@ -8504,16 +8559,16 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Durée" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Dynamic" -msgstr "" +msgstr "Dynamique" #: frappe/www/list.py:232 msgid "Dynamic Filter Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur de filtre dynamique" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -8522,7 +8577,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtres dynamiques" #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Number Card' @@ -8531,13 +8586,13 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Dynamic Filters JSON" -msgstr "" +msgstr "Filtres dynamiques JSON" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dynamic Filters Section" -msgstr "" +msgstr "Section des filtres dynamiques" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Name of a DocType @@ -8560,17 +8615,17 @@ msgstr "Lien Dynamique" #. 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Dynamic Report Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtres de rapport dynamiques" #. Label of the dynamic_route (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Route" -msgstr "" +msgstr "Route Dynamique" #. Label of the dynamic_template (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle Dynamique" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "ESC" @@ -8599,26 +8654,26 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:84 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modifier" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2375 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modifier" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:32 msgctxt "Button in web form" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modifier" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:340 msgctxt "Edit grid row" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modifier" #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:64 msgid "Edit Address in Form" -msgstr "" +msgstr "Modifier l'adresse dans le formulaire" #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:63 msgid "Edit Auto Email Report Settings" @@ -8626,11 +8681,11 @@ msgstr "Modifier les Paramètres des Rapports Automatiques par Email" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:38 msgid "Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "Modifier le graphique" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:50 msgid "Edit Custom Block" -msgstr "" +msgstr "Modifier le bloc personnalisé" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:763 msgid "Edit Custom HTML" @@ -8648,7 +8703,7 @@ msgstr "Modifier le DocType" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:42 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:42 msgid "Edit Existing" -msgstr "" +msgstr "Modifier existant" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:401 msgid "Edit Filter" @@ -8656,11 +8711,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:26 msgid "Edit Filters" -msgstr "" +msgstr "Modifier les filtres" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:29 msgid "Edit Footer" -msgstr "" +msgstr "Modifier le pied de page" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:29 msgid "Edit Format" diff --git a/frappe/locale/hu.po b/frappe/locale/hu.po index 48ce6ccb16..f22ab15625 100644 --- a/frappe/locale/hu.po +++ b/frappe/locale/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Tevékenység Napló" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610 msgid "Activity Log for {0}" -msgstr "" +msgstr "Tevékenység napló: {0}" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Indexek Hozzáadása" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "Új hozzáadása" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502 msgid "Add New Permission Rule" @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "{0} Hozzáadása" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67 msgid "Add/Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Szűrő hozzáadása/frissítése" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "Már Regisztrált" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742 msgid "Already amended as {0}" -msgstr "" +msgstr "Már módosítva mint {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:138 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" @@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr "Nem érhető el a fájl elérési útvonala {0}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:150 msgid "Cannot attach a folder to a document" -msgstr "" +msgstr "Mappa nem csatolható dokumentumhoz" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" @@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "A dokumentum státuszát nem lehet 1 (Beküldve) helyett 0-ra (Tervezet) #: frappe/model/document.py:1064 msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}" -msgstr "" +msgstr "Nem módosítható a docstatus a nem beküldhető DocType {0} esetében" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" @@ -5884,11 +5884,11 @@ msgstr "{0} {1} a vágólapra másolva" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69 msgid "Copy Apps Version" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazások verziójának másolása" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299 msgid "Copy File URL" -msgstr "" +msgstr "Fájl URL másolása" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" @@ -6288,7 +6288,7 @@ msgstr "Aktuális" #. Label of the current_index (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Current Index" -msgstr "" +msgstr "Aktuális index" #. Label of the current_job_id (Link) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json @@ -8709,7 +8709,7 @@ msgstr "Dinamikus" #: frappe/www/list.py:232 msgid "Dynamic Filter Error" -msgstr "" +msgstr "Dinamikus Szűrő Hiba" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' diff --git a/frappe/locale/id.po b/frappe/locale/id.po index 8c6ce792bd..9746131fc7 100644 --- a/frappe/locale/id.po +++ b/frappe/locale/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Indonesian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "\"Company History\"" -msgstr "" +msgstr "\"Sejarah Perusahaan\"" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:203 msgid "\"Parent\" signifies the parent table in which this row must be added" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "\"Induk\" menandakan tabel induk di mana baris ini harus ditambahkan" #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "\"Team Members\" or \"Management\"" -msgstr "" +msgstr "\"Anggota Tim\" atau \"Manajemen\"" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1131 msgid "\"amended_from\" field must be present to do an amendment." @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: frappe/database/query.py:2399 msgid "'*' is only allowed in {0} SQL function(s)" -msgstr "" +msgstr "'*' hanya diizinkan dalam fungsi SQL {0}" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:229 msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "'Penerima' belum ditentukan" #: frappe/utils/__init__.py:259 msgid "'{0}' is not a valid IBAN" -msgstr "" +msgstr "'{0}' bukan IBAN yang valid" #: frappe/utils/__init__.py:249 msgid "'{0}' is not a valid URL" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "+ Tambah / Hapus Bidang" #. State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "0 - Draft; 1 - Submitted; 2 - Cancelled" -msgstr "" +msgstr "0 - Draf; 1 - Dikirim; 2 - Dibatalkan" #. Description of the 'Minimum Password Score' (Select) field in DocType #. 'System Settings' @@ -137,12 +137,20 @@ msgid "0 - too guessable: risky password.\n" "3 - safely unguessable: moderate protection from offline slow-hash scenario.\n" "
\n" "4 - very unguessable: strong protection from offline slow-hash scenario." -msgstr "" +msgstr "0 - terlalu mudah ditebak: kata sandi berisiko.\n" +"
\n" +"1 - sangat mudah ditebak: perlindungan dari serangan online terbatas.\n" +"
\n" +"2 - agak mudah ditebak: perlindungan dari serangan online tidak terbatas.\n" +"
\n" +"3 - aman tidak bisa ditebak: perlindungan sedang dari skenario offline slow-hash.\n" +"
\n" +"4 - sangat tidak bisa ditebak: perlindungan kuat dari skenario offline slow-hash." #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "0 is highest" -msgstr "" +msgstr "0 adalah tertinggi" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:883 msgid "1 = True & 0 = False" @@ -152,7 +160,8 @@ msgstr "1 = Benar & 0 = Salah" #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "1 Currency = [?] Fraction\n" "For e.g. 1 USD = 100 Cent" -msgstr "" +msgstr "1 Mata uang = [?] Pecahan\n" +"Contoh: 1 USD = 100 Sen" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:19 msgid "1 Day" @@ -200,12 +209,12 @@ msgstr "1 catatan akan diekspor" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:325 msgctxt "User removed row from child table" msgid "1 row from {0}" -msgstr "" +msgstr "1 baris dari {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:280 msgctxt "User added row to child table" msgid "1 row to {0}" -msgstr "" +msgstr "1 baris ke {0}" #: frappe/tests/test_utils.py:901 msgid "1 second ago" @@ -274,7 +283,9 @@ msgstr "" msgid "\n" " Click here to learn about token-based authentication\n" "" -msgstr "" +msgstr "\n" +" Klik di sini untuk mempelajari tentang autentikasi berbasis token\n" +"" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:601 msgid "{0} is not a valid URL" @@ -283,17 +294,17 @@ msgstr "{0} bukan URL yang valid" #. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "
Please don't update it as it can mess up your form. Use the Customize Form View and Custom Fields to set properties!
" -msgstr "" +msgstr "
Harap jangan perbarui ini karena dapat mengacaukan formulir Anda. Gunakan Tampilan Sesuaikan Formulir dan Bidang Kustom untuk mengatur properti!
" #. Introduction text of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "

Request a file containing your personally identifiable information (PII) that is saved on our system. The file will be in JSON format and is sent to you by email. If you would like to have your PII deleted from our system, please make a request to delete data.

" -msgstr "" +msgstr "

Minta file yang berisi informasi identitas pribadi (PII) Anda yang tersimpan di sistem kami. File akan dalam format JSON dan dikirim kepada Anda melalui email. Jika Anda ingin PII Anda dihapus dari sistem kami, silakan ajukan permintaan penghapusan data.

" #. Introduction text of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "

Send a request to delete your account and personally identifiable information (PII) that is stored on our system. You will receive an email to verify your request. Once the request is verified we will take care of deleting your PII. If you just want to check what PII we have stored, you can request your data.

" -msgstr "" +msgstr "

Kirim permintaan untuk menghapus akun Anda dan informasi identitas pribadi (PII) yang tersimpan di sistem kami. Anda akan menerima email untuk memverifikasi permintaan Anda. Setelah permintaan diverifikasi, kami akan menghapus PII Anda. Jika Anda hanya ingin memeriksa PII apa saja yang kami simpan, Anda dapat meminta data Anda.

" #. Content of the 'Help HTML' (HTML) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -337,7 +348,45 @@ msgid "
\n" " \n" "
\n" "
\n" -msgstr "" +msgstr "
\n" +" Edit daftar seri di kotak. Aturan:\n" +"
    \n" +"
  • Setiap awalan seri pada baris baru.
  • \n" +"
  • Karakter khusus yang diperbolehkan adalah \"/\" dan \"-\"
  • \n" +"
  • \n" +" Opsional, atur jumlah digit dalam seri menggunakan titik (.)\n" +" diikuti tanda pagar (#). Misalnya, \".####\" berarti seri\n" +" akan memiliki empat digit. Default adalah lima digit.\n" +"
  • \n" +"
  • \n" +" Anda juga dapat menggunakan variabel dalam nama seri dengan menempatkannya\n" +" di antara (.) titik\n" +"
    \n" +" Variabel yang didukung:\n" +"
      \n" +"
    • .YYYY. - Tahun dalam 4 digit
    • \n" +"
    • .YY. - Tahun dalam 2 digit
    • \n" +"
    • .MM. - Bulan
    • \n" +"
    • .DD. - Hari dalam bulan
    • \n" +"
    • .WW. - Minggu dalam tahun
    • \n" +"
    • \n" +" .{fieldname}. - nama field pada dokumen mis.\n" +" branch\n" +"
    • \n" +"
    • .FY. - Tahun fiskal (memerlukan ERPNext terinstal)
    • \n" +"
    • .ABBR. - Singkatan perusahaan (memerlukan ERPNext terinstal)
    • \n" +"
    \n" +"
  • \n" +"
\n" +" Contoh:\n" +"
    \n" +"
  • INV-
  • \n" +"
  • INV-10-
  • \n" +"
  • INVK-
  • \n" +"
  • INV-.YYYY.-.{branch}.-.MM.-.####
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" #. Content of the 'Custom HTML Help' (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -594,25 +643,25 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "A Frappe Framework instance can function as an OAuth Client, Resource, or Authorization server. This DocType contains settings related to all three." -msgstr "" +msgstr "Sebuah instans Frappe Kerangka dapat berfungsi sebagai OAuth Klien, Sumber Daya, atau server Otorisasi. DOCTYPE ini berisi pengaturan yang terkait dengan ketiganya." #. Success message of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "A download link with your data will be sent to the email address associated with your account." -msgstr "" +msgstr "Tautan unduhan dengan data Anda akan dikirim ke alamat surel yang terkait dengan akun Anda." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:178 msgid "A field with the name {0} already exists in {1}" -msgstr "" +msgstr "Bidang dengan nama {0} sudah ada di {1}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:313 msgid "A file with same name {} already exists" -msgstr "" +msgstr "File dengan nama yang sama {} sudah ada" #. Description of the 'Scopes' (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "A list of resources which the Client App will have access to after the user allows it.
e.g. project" -msgstr "" +msgstr "Daftar sumber daya yang akan dapat diakses oleh Aplikasi Klien setelah pengguna mengizinkannya.
misalnya proyek" #: frappe/templates/emails/new_user.html:5 msgid "A new account has been created for you at {0}" @@ -625,18 +674,20 @@ msgstr "{0} {1} berulang telah dibuat untuk Anda melalui Ulangi Otomatis {2}." #. Description of the 'Symbol' (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "A symbol for this currency. For e.g. $" -msgstr "" +msgstr "Simbol untuk mata uang ini. Contoh: $" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:49 msgid "A template already exists for field {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Templat sudah ada untuk bidang {0} dari {1}" #. Description of the 'Software Version' (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "A version identifier string for the client software.\n" "
\n" "The value of the should change on any update of the client software with the same Software ID." -msgstr "" +msgstr "String pengidentifikasi versi untuk perangkat lunak klien.\n" +"
\n" +"Nilainya harus berubah pada setiap pembaruan perangkat lunak klien dengan ID Perangkat Lunak yang sama." #: frappe/utils/password_strength.py:169 msgid "A word by itself is easy to guess." @@ -695,7 +746,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "ALL" -msgstr "" +msgstr "SEMUA" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -705,21 +756,21 @@ msgstr "" #. Label of the api_access (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "API Access" -msgstr "" +msgstr "Akses API" #. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "API Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Titik Akhir API" #. Label of the api_endpoint_args (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "API Endpoint Args" -msgstr "" +msgstr "Argumen Titik Akhir API" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:102 msgid "API Endpoint Args should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "Argumen Titik Akhir API harus berupa JSON yang valid" #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'User' #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Email Account' @@ -733,40 +784,40 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "Kunci API" #. Description of the 'Authentication' (Section Break) field in DocType 'Push #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Key and Secret to interact with the relay server. These will be auto-generated when the first push notification is sent from any of the apps installed on this site." -msgstr "" +msgstr "Kunci API dan Rahasia API untuk berinteraksi dengan server relay. Ini akan dibuat secara otomatis ketika notifikasi push pertama dikirim dari salah satu aplikasi yang diinstal di situs ini." #. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "API Key cannot be regenerated" -msgstr "" +msgstr "Kunci API tidak dapat dibuat ulang" #: frappe/core/doctype/user/user.js:471 msgid "API Keys" -msgstr "" +msgstr "Kunci API" #. Label of the api_logging_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "API Logging" -msgstr "" +msgstr "Pencatatan API" #. Label of the api_method (Data) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "API Method" -msgstr "" +msgstr "Metode API" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "API Request Log" -msgstr "" +msgstr "Log Permintaan API" #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'User' #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account' @@ -776,7 +827,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Secret" -msgstr "" +msgstr "Rahasia API" #. Option for the 'Default Sort Order' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Sort Order' (Select) field in DocType 'Customize Form' @@ -789,11 +840,11 @@ msgstr "" #. Type: Action #: frappe/hooks.py msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Tentang" #: frappe/www/about.html:11 frappe/www/about.html:18 msgid "About Us" -msgstr "" +msgstr "Tentang Kami" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace @@ -837,7 +888,7 @@ msgstr "Diterima pada" #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrol Akses" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Users Workspace @@ -852,12 +903,12 @@ msgstr "Log Akses" #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Access Token" -msgstr "" +msgstr "Token Akses" #. Label of the access_token_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Access Token URL" -msgstr "" +msgstr "URL Token Akses" #: frappe/auth.py:506 msgid "Access not allowed from this IP Address" @@ -867,13 +918,13 @@ msgstr "Akses tidak diizinkan dari Alamat IP ini" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Akun" #. Label of the account_deletion_settings_section (Section Break) field in #. DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Account Deletion Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Penghapusan Akun" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json @@ -892,7 +943,7 @@ msgstr "Pengguna Akun" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:521 msgid "Accurate count can not be fetched, click here to view all documents" -msgstr "" +msgstr "Jumlah yang akurat tidak dapat diambil, klik di sini untuk melihat semua dokumen" #. Label of the action (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -918,7 +969,7 @@ msgstr "Tindakan" #. Label of the action (Small Text) field in DocType 'DocType Action' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgid "Action / Route" -msgstr "" +msgstr "Tindakan / Rute" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:305 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:376 @@ -932,21 +983,21 @@ msgstr "aksi Gagal" #. Label of the action_label (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Action Label" -msgstr "" +msgstr "Label Tindakan" #. Label of the action_timeout (Int) field in DocType 'Success Action' #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json msgid "Action Timeout (Seconds)" -msgstr "" +msgstr "Batas Waktu Tindakan (Detik)" #. Label of the action_type (Select) field in DocType 'DocType Action' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgid "Action Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe Tindakan" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:120 msgid "Action {0} completed successfully on {1} {2}. View it {3}" -msgstr "" +msgstr "Tindakan {0} berhasil diselesaikan pada {1} {2}. Lihat {3}" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:116 msgid "Action {0} failed on {1} {2}. View it {3}" @@ -987,7 +1038,7 @@ msgstr "Tindakan" #. Label of the activate (Check) field in DocType 'Package Import' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' @@ -1011,7 +1062,7 @@ msgstr "" #. Label of the active_domains (Table) field in DocType 'Domain Settings' #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Active Domains" -msgstr "" +msgstr "Domain Aktif" #. Label of the active_sessions (Table) field in DocType 'User' #. Label of the active_sessions (Int) field in DocType 'System Health Report' @@ -1040,7 +1091,7 @@ msgstr "Log Aktivitas" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610 msgid "Activity Log for {0}" -msgstr "" +msgstr "Log Aktivitas untuk {0}" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 @@ -1077,21 +1128,21 @@ msgstr "Tambahkan lampiran" #. Label of the add_background_image (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Background Image" -msgstr "" +msgstr "Tambah Gambar Latar Belakang" #. Label of the add_border_at_bottom (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Border at Bottom" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan Batas di Bawah" #. Label of the add_border_at_top (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Border at Top" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan Batas di Atas" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198 msgid "Add CSS" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan CSS" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:37 msgid "Add Card to Dashboard" @@ -1125,12 +1176,12 @@ msgstr "Tambahkan Kontak" #. Label of the add_container (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Container" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan Kontainer" #. Label of the set_meta_tags (Button) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Add Custom Tags" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan Tag Kustom" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:480 msgid "Add Filter" @@ -1144,7 +1195,7 @@ msgstr "Tambahkan Filter" #. Label of the add_shade (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Gray Background" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan Latar Belakang Abu-abu" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:236 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:433 @@ -1153,11 +1204,11 @@ msgstr "Tambahkan Grup" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:30 msgid "Add Indexes" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan Indeks" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan Baru" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502 msgid "Add New Permission Rule" @@ -1170,12 +1221,12 @@ msgstr "Tambahkan Peserta" #. Label of the add_query_parameters (Check) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Add Query Parameters" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan Parameter Kueri" #. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add Reply-To header" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan header Reply-To" #: frappe/core/doctype/user/user.py:882 msgid "Add Roles" @@ -1190,12 +1241,12 @@ msgstr "Tambahkan Signature" #. Label of the add_bottom_padding (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Space at Bottom" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan Spasi di Bawah" #. Label of the add_top_padding (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Space at Top" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan Spasi di Atas" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:38 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:59 @@ -1213,22 +1264,22 @@ msgstr "Tambah Tag" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:486 msgid "Add Template" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan Templat" #. Label of the add_total_row (Check) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Add Total Row" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan Baris Total" #. Label of the add_translate_data (Check) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Add Translate Data" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan Data Terjemahan" #. Label of the add_unsubscribe_link (Check) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Add Unsubscribe Link" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan Tautan Berhenti Berlangganan" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:6 msgid "Add User Permissions" @@ -1237,24 +1288,24 @@ msgstr "Tambahkan Izin Pengguna" #. Label of the add_video_conferencing (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Add Video Conferencing" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan Konferensi Video" #. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add X-Original-From header" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan header X-Original-From" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309 msgid "Add a Filter" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan Filter" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9 msgid "Add a New Role" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan Peran Baru" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:211 msgid "Add a Row" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan Baris" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:30 #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:47 @@ -1264,23 +1315,23 @@ msgstr "Tambah komentar" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:28 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:192 msgid "Add a new section" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan bagian baru" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:195 msgid "Add a row above the current row" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan baris di atas baris saat ini" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:207 msgid "Add a row at the bottom" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan baris di bagian bawah" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:203 msgid "Add a row at the top" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan baris di bagian atas" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:199 msgid "Add a row below the current row" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan baris di bawah baris saat ini" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:286 msgid "Add a {0} Chart" @@ -1289,33 +1340,33 @@ msgstr "Tambahkan Bagan {0}" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:271 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:115 msgid "Add column" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan kolom" #: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:9 #: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:48 msgid "Add field" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan bidang" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:103 msgid "Add multiple" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan beberapa" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153 msgid "Add new tab" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan tab baru" #: frappe/utils/password_strength.py:191 msgid "Add numbers or special characters." -msgstr "" +msgstr "Tambahkan angka atau karakter khusus." #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:125 msgid "Add page break" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan pemisah halaman" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:100 msgid "Add row" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan baris" #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:22 msgid "Add script for Child Table" @@ -1323,16 +1374,16 @@ msgstr "Tambahkan skrip untuk Tabel Anak" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:111 msgid "Add section above" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan bagian di atas" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:265 msgid "Add section below" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan bagian di bawah" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:49 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:157 msgid "Add tab" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan tab" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:259 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:253 @@ -1341,7 +1392,7 @@ msgstr "Tambahkan ke Dashboard" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49 msgid "Add to Desktop" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan ke Desktop" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110 msgid "Add to ToDo" @@ -1353,7 +1404,7 @@ msgstr "Tambahkan ke tabel" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:104 msgid "Add to this activity by mailing to {0}" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan ke aktivitas ini dengan mengirim email ke {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:20 msgid "Add {0}" @@ -1366,22 +1417,22 @@ msgstr "Tambah {0}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67 msgid "Add/Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Tambah/Perbarui Filter" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Ditambahkan" #. Description of the '<head> HTML' (Code) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO" -msgstr "" +msgstr "HTML ditambahkan di bagian <head> halaman web, terutama digunakan untuk verifikasi situs web dan SEO" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:81 msgid "Added default log doctypes: {}" -msgstr "" +msgstr "Tipe dokumen log bawaan ditambahkan: {}" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:189 #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:211 @@ -1398,7 +1449,7 @@ msgstr "Ditambahkan {0} ({1})" #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "Additional Permissions" -msgstr "" +msgstr "Izin Tambahan" #. Name of a DocType #. Label of the address (Link) field in DocType 'Contact' @@ -1418,7 +1469,7 @@ msgstr "Alamat" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:37 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Line 1" -msgstr "" +msgstr "Baris Alamat 1" #. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' @@ -1426,7 +1477,7 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:38 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Line 2" -msgstr "" +msgstr "Baris Alamat 2" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json @@ -1438,7 +1489,7 @@ msgstr "Template Alamat" #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Title" -msgstr "" +msgstr "Judul Alamat" #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:73 msgid "Address Title is mandatory." @@ -1447,13 +1498,13 @@ msgstr "Wajib masukan Judul Alamat." #. Label of the address_type (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Address Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe Alamat" #. Description of the 'Address' (Small Text) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Address and other legal information you may want to put in the footer." -msgstr "" +msgstr "Alamat dan informasi hukum lainnya yang mungkin ingin Anda cantumkan di footer." #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:207 msgid "Addresses" @@ -1468,17 +1519,17 @@ msgstr "Alamat-Alamat Dan Kontak-Kontak" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account." -msgstr "" +msgstr "Alamat yang ditambahkan di sini akan digunakan sebagai header Reply-To untuk email keluar yang dikirim dari akun ini." #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Adds a custom client script to a DocType" -msgstr "" +msgstr "Menambahkan naskah klien khusus ke DOCTYPE" #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Adds a custom field to a DocType" -msgstr "" +msgstr "Menambahkan bidang kustom ke DOCTYPE" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:573 msgid "Administration" @@ -1509,7 +1560,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1302 msgid "Administrator Logged In" -msgstr "" +msgstr "Administrator masuk" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1296 msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}." @@ -1517,20 +1568,20 @@ msgstr "Administrator mengakses {0} pada {1} melalui IP Address {2}." #: frappe/desk/form/document_follow.py:58 msgid "Administrator can't follow" -msgstr "" +msgstr "Administrator tidak dapat mengikuti" #. Label of the advanced (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the advanced_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Lanjutan" #. Label of the advanced_control_section (Section Break) field in DocType 'User #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Advanced Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrol lanjutan" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:513 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:515 @@ -1540,7 +1591,7 @@ msgstr "Pencarian Lanjutan" #. Label of the sb_advanced (Section Break) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan lanjutan" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:64 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:70 @@ -1550,42 +1601,42 @@ msgstr "Setelah" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Cancel" -msgstr "" +msgstr "Setelah pembatalan" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Delete" -msgstr "" +msgstr "Setelah penghapusan" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Discard" -msgstr "" +msgstr "Setelah membuang" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Insert" -msgstr "" +msgstr "Setelah penyisipan" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Rename" -msgstr "" +msgstr "Setelah penggantian nama" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Save" -msgstr "" +msgstr "Setelah penyimpanan" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Save (Submitted Document)" -msgstr "" +msgstr "Setelah penyimpanan (Dokumen yang diajukan)" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "After Submission" -msgstr "" +msgstr "Setelah pengajuan" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -1715,7 +1766,7 @@ msgstr "Semua-huruf besar hampir sama mudahnya untuk menebak semua-huruf kecil." #. Label of the allocated_to (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Allocated To" -msgstr "" +msgstr "Dialokasikan Ke" #. Label of the allow (Link) field in DocType 'User Permission' #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' @@ -1734,19 +1785,19 @@ msgstr "Izinkan Akses Pengindeksan API" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "Izinkan Pengulangan Otomatis" #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow Bulk Edit" -msgstr "" +msgstr "Izinkan Edit Massal" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'List View Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Allow Bulk Editing" -msgstr "" +msgstr "Izinkan Edit Massal" #. Label of the allow_consecutive_login_attempts (Int) field in DocType 'System #. Settings' @@ -1765,53 +1816,53 @@ msgstr "Izinkan Google Kontak Mengakses" #. Label of the allow_guest (Check) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Allow Guest" -msgstr "" +msgstr "Izinkan Tamu" #. Label of the allow_guest_to_view (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Guest to View" -msgstr "" +msgstr "Izinkan Tamu untuk Melihat" #. Label of the allow_guests_to_upload_files (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Guests to Upload Files" -msgstr "" +msgstr "Izinkan Tamu untuk Mengunggah File" #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Import (via Data Import Tool)" -msgstr "" +msgstr "Izinkan Impor (melalui Alat Impor Data)" #. Label of the allow_login_after_fail (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login After Fail" -msgstr "" +msgstr "Izinkan Login Setelah Gagal" #. Label of the allow_login_using_mobile_number (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using Mobile Number" -msgstr "" +msgstr "Izinkan Login menggunakan Nomor Ponsel" #. Label of the allow_login_using_user_name (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using User Name" -msgstr "" +msgstr "Izinkan Login menggunakan Nama Pengguna" #. Label of the sb_allow_modules (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow Modules" -msgstr "" +msgstr "Izinkan Modul" #. Label of the allow_print_for_cancelled (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Izinkan Cetak untuk Dibatalkan" #. Label of the allow_print_for_draft (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:438 @@ -1823,12 +1874,12 @@ msgstr "Memungkinkan Print untuk Draft" #. Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Allow Read On All Link Options" -msgstr "" +msgstr "Izinkan Baca di Semua Opsi Tautan" #. Label of the allow_rename (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Rename" -msgstr "" +msgstr "Izinkan Ganti Nama" #. Label of the roles_permission (Section Break) field in DocType 'Role #. Permission for Page and Report' @@ -1837,63 +1888,64 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Allow Roles" -msgstr "" +msgstr "Peran yang Diizinkan" #. Label of the allow_self_approval (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow Self Approval" -msgstr "" +msgstr "Izinkan Persetujuan Sendiri" #. Label of the enable_telemetry (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Sending Usage Data for Improving Applications" -msgstr "" +msgstr "Izinkan Pengiriman Data Penggunaan untuk Meningkatkan Aplikasi" #. Description of the 'Allow Self Approval' (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow approval for creator of the document" -msgstr "" +msgstr "Izinkan persetujuan untuk pembuat dokumen" #. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow bulk actions" -msgstr "" +msgstr "Izinkan tindakan massal" #. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow comments" -msgstr "" +msgstr "Izinkan komentar" #. Label of the allow_delete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow delete" -msgstr "" +msgstr "Izinkan hapus" #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow document creation via Email" -msgstr "" +msgstr "Izinkan pembuatan dokumen melalui Surel" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow editing after submit" -msgstr "" +msgstr "Izinkan pengeditan setelah pengiriman" #. Description of the 'Allow Bulk Editing' (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Allow editing even if the doctype has a workflow set up.\n\n" "Does nothing if a workflow isn't set up." -msgstr "" +msgstr "Izinkan pengeditan meskipun DocType memiliki Alur Kerja yang dikonfigurasi.\n\n" +"Tidak berpengaruh jika Alur Kerja tidak dikonfigurasi." #. Label of the allow_events_in_timeline (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow events in timeline" -msgstr "" +msgstr "Izinkan acara di linimasa" #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -1903,22 +1955,22 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow in Quick Entry" -msgstr "" +msgstr "Izinkan di Entri Cepat" #. Label of the allow_incomplete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow incomplete forms" -msgstr "" +msgstr "Izinkan formulir tidak lengkap" #. Label of the allow_multiple (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow multiple responses" -msgstr "" +msgstr "Izinkan beberapa tanggapan" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow notifications" -msgstr "" +msgstr "Izinkan notifikasi" #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -1927,90 +1979,90 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow on Submit" -msgstr "" +msgstr "Izinkan saat Pengiriman" #. Label of the deny_multiple_sessions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow only one session per user" -msgstr "" +msgstr "Izinkan hanya satu sesi per pengguna" #. Label of the allow_page_break_inside_tables (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow page break inside tables" -msgstr "" +msgstr "Izinkan pemisah halaman di dalam tabel" #. Label of the allow_print (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow print" -msgstr "" +msgstr "Izinkan cetak" #. Description of the 'Allow incomplete forms' (Check) field in DocType 'Web #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow saving if mandatory fields are not filled" -msgstr "" +msgstr "Izinkan penyimpanan jika kolom wajib tidak diisi" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:437 msgid "Allow sending usage data for improving applications" -msgstr "" +msgstr "Izinkan pengiriman data penggunaan untuk meningkatkan aplikasi" #. Description of the 'Login After' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only after this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "Izinkan pengguna masuk hanya setelah jam ini (0-24)" #. Description of the 'Login Before' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only before this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "Izinkan pengguna masuk hanya sebelum jam ini (0-24)" #. Description of the 'Login with email link' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow users to log in without a password, using a login link sent to their email" -msgstr "" +msgstr "Izinkan pengguna masuk tanpa kata sandi, menggunakan tautan masuk yang dikirim ke email mereka" #. Label of the allowed (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Diizinkan" #. Label of the allowed_file_extensions (Small Text) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allowed File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Ekstensi File yang Diizinkan" #. Label of the allowed_in_mentions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allowed In Mentions" -msgstr "" +msgstr "Diizinkan dalam Sebutan" #. Label of the allowed_modules_section (Section Break) field in DocType 'User #. Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Allowed Modules" -msgstr "" +msgstr "Modul yang Diizinkan" #. Label of the allowed_public_client_origins (Small Text) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allowed Public Client Origins" -msgstr "" +msgstr "Asal Klien Publik yang Diizinkan" #. Label of the allowed_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Allowed Roles" -msgstr "" +msgstr "Peran yang Diizinkan" #. Label of the allowed_embedding_domains (Small Text) field in DocType 'Web #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allowed embedding domains" -msgstr "" +msgstr "Domain penyematan yang diizinkan" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1317 msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!" @@ -2020,31 +2072,31 @@ msgstr "Membiarkan DocType, DocType. Hati-hati!" #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-authorization-server endpoint. Reference: RFC8414" -msgstr "" +msgstr "Mengizinkan klien untuk mengambil metadata dari endpoint /.well-known/oauth-authorization-server. Referensi: RFC8414" #. Description of the 'Show Protected Resource Metadata' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-protected-resource endpoint. Reference: RFC9728" -msgstr "" +msgstr "Mengizinkan klien untuk mengambil metadata dari endpoint /.well-known/oauth-protected-resource. Referensi: RFC9728" #. Description of the 'Enable Dynamic Client Registration' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to register themselves without manual intervention. Registration creates a OAuth Client entry. Reference: RFC7591" -msgstr "" +msgstr "Mengizinkan klien untuk mendaftarkan diri tanpa intervensi manual. Pendaftaran membuat entri OAuth Klien. Referensi: RFC7591" #. Description of the 'Show in Resource Metadata' (Check) field in DocType #. 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Allows clients to view this as an Authorization Server when querying the /.well-known/oauth-protected-resource end point." -msgstr "" +msgstr "Mengizinkan klien untuk melihat ini sebagai Server Otorisasi saat mengkueri endpoint /.well-known/oauth-protected-resource." #. Description of the 'Show Social Login Key as Authorization Server' (Check) #. field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows enabled Social Login Key Base URL to be shown as authorization server." -msgstr "" +msgstr "Mengizinkan Base URL Kunci Masuk Sosial yang diaktifkan ditampilkan sebagai server otorisasi." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:52 msgid "Allows printing or PDF download of documents." @@ -2058,7 +2110,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows skipping authorization if a user has active tokens." -msgstr "" +msgstr "Memungkinkan melewati otorisasi jika pengguna memiliki token aktif." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:62 msgid "Allows the user to access reports related to the document." @@ -2106,7 +2158,7 @@ msgstr "Sudah Terdaftar" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742 msgid "Already amended as {0}" -msgstr "" +msgstr "Sudah diamendemen sebagai {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:138 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" @@ -2123,35 +2175,35 @@ msgstr "Juga menambahkan bidang dependensi status {0}" #. Label of the login_id (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Alternative Email ID" -msgstr "" +msgstr "ID Surel Alternatif" #. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Selalu" #. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always BCC Address" -msgstr "" +msgstr "Alamat BCC Tetap" #. Label of the add_draft_heading (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Always add \"Draft\" Heading for printing draft documents" -msgstr "" +msgstr "Selalu tambahkan judul \"Draf\" saat mencetak dokumen draf" #. Label of the always_use_account_email_id_as_sender (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this email address as sender address" -msgstr "" +msgstr "Selalu gunakan alamat surel ini sebagai alamat pengirim" #. Label of the always_use_account_name_as_sender_name (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this name as sender name" -msgstr "" +msgstr "Selalu gunakan nama ini sebagai nama pengirim" #. Label of the amend (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the amend (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -2161,7 +2213,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:738 msgid "Amend" -msgstr "" +msgstr "Amendemen" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -2170,24 +2222,24 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amend Counter" -msgstr "" +msgstr "Penghitung Amendemen" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json msgid "Amended Document Naming Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Penamaan Dokumen yang Diamendemen" #. Label of the amended_documents_section (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amended Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumen yang Diamendemen" #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Personal Data Download #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json msgid "Amended From" -msgstr "" +msgstr "Diamendemen Dari" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:12 msgctxt "Freeze message while amending a document" @@ -2198,20 +2250,20 @@ msgstr "Amandemen" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amendment Naming Override" -msgstr "" +msgstr "Penggantian Penamaan Amendemen" #: frappe/model/document.py:585 msgid "Amendment Not Allowed" -msgstr "" +msgstr "Amendemen Tidak Diizinkan" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:207 msgid "Amendment naming rules updated." -msgstr "" +msgstr "Aturan penamaan amendemen telah diperbarui." #. Success message of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "An email to verify your request has been sent to your email address. Please verify your request to complete the process." -msgstr "" +msgstr "Surel untuk memverifikasi permintaan Anda telah dikirim ke alamat surel Anda. Silakan verifikasi permintaan Anda untuk menyelesaikan proses." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:328 msgid "An error occurred while setting Session Defaults" @@ -2220,17 +2272,17 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat mengatur Sesi Default" #. Description of the 'FavIcon' (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]" -msgstr "" +msgstr "File ikon dengan ekstensi .ico. Harus berukuran 16 x 16 px. Dibuat menggunakan generator favicon. [favicon-generator.org]" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:38 msgid "An unexpected error occurred while authorizing {}." -msgstr "" +msgstr "Terjadi kesalahan tak terduga saat mengotorisasi {}." #. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Analytics" -msgstr "" +msgstr "Analitik" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:35 msgid "Ancestors Of" @@ -2240,29 +2292,29 @@ msgstr "Leluhur Dari" #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Announcement Widget" -msgstr "" +msgstr "Widget Pengumuman" #. Label of the announcements_section (Section Break) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Announcements" -msgstr "" +msgstr "Pengumuman" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Annual" -msgstr "" +msgstr "Tahunan" #. Label of the anonymization_matrix (Code) field in DocType 'Personal Data #. Deletion Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Anonymization Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matriks Anonimisasi" #. Label of the anonymous (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Anonymous responses" -msgstr "" +msgstr "Respons anonim" #: frappe/public/js/frappe/request.js:190 msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." @@ -2275,11 +2327,11 @@ msgstr "Lain {0} dengan nama {1} ada, pilih nama lain" #. Description of the 'Raw Commands' (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Any string-based printer languages can be used. Writing raw commands requires knowledge of the printer's native language provided by the printer manufacturer. Please refer to the developer manual provided by the printer manufacturer on how to write their native commands. These commands are rendered on the server side using the Jinja Templating Language." -msgstr "" +msgstr "Bahasa printer berbasis string apa pun dapat digunakan. Menulis perintah mentah memerlukan pengetahuan tentang bahasa asli printer yang disediakan oleh produsen. Silakan merujuk ke manual pengembang yang disediakan oleh produsen printer tentang cara menulis perintah asli mereka. Perintah-perintah ini dirender di sisi server menggunakan Jinja Templating Language." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:103 msgid "Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type." -msgstr "" +msgstr "Selain Manajer Sistem, peran dengan hak Set Izin Pengguna dapat mengatur izin untuk pengguna lain untuk Jenis Dokumen tersebut." #. Label of the app_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the app_section (Section Break) field in DocType 'User' @@ -2297,18 +2349,18 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json #: frappe/website/doctype/website_theme_ignore_app/website_theme_ignore_app.json msgid "App" -msgstr "" +msgstr "Aplikasi" #. Label of the app_id (Data) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "App ID" -msgstr "" +msgstr "ID Aplikasi" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:8 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "App Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Aplikasi" #. Label of the app_name (Select) field in DocType 'Module Def' #. Label of the app_name (Select) field in DocType 'User Invitation' @@ -2325,11 +2377,11 @@ msgstr "Nama App" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "App Name (Client Name)" -msgstr "" +msgstr "Nama Aplikasi (Nama Klien)" #: frappe/modules/utils.py:343 msgid "App not found for module: {0}" -msgstr "" +msgstr "Aplikasi tidak ditemukan untuk modul: {0}" #: frappe/__init__.py:1117 msgid "App {0} is not installed" @@ -2342,14 +2394,14 @@ msgstr "App {0} tidak diinstal" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Append Emails to Sent Folder" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan Email ke Folder Terkirim" #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'Email Account' #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "Append To" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan Ke" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:172 msgid "Append To can be one of {0}" @@ -2358,7 +2410,7 @@ msgstr "Tambahkan Untuk dapat menjadi salah satu {0}" #. Description of the 'Append To' (Link) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Append as communication against this DocType (must have fields: \"Sender\" and \"Subject\"). These fields can be defined in the email settings section of the appended doctype." -msgstr "" +msgstr "Tambahkan sebagai komunikasi terhadap DocType ini (harus memiliki bidang: \"Pengirim\" dan \"Subjek\"). Bidang-bidang ini dapat didefinisikan di bagian pengaturan email dari doctype yang ditambahkan." #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:105 msgid "Applicable Document Types" @@ -2367,43 +2419,43 @@ msgstr "Jenis Dokumen yang Berlaku" #. Label of the applicable_for (Link) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Applicable For" -msgstr "" +msgstr "Berlaku Untuk" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Navbar Settings' #. Label of the logo_section (Section Break) field in DocType 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Application Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Aplikasi" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Installed Application' #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Application Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Aplikasi" #. Label of the app_version (Data) field in DocType 'Installed Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Application Version" -msgstr "" +msgstr "Versi Aplikasi" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:195 msgid "Application is not installed" -msgstr "" +msgstr "Aplikasi tidak terinstal" #. Label of the doctype_or_field (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Applied On" -msgstr "" +msgstr "Diterapkan Pada" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type' #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json msgid "Applies To (DocType)" -msgstr "" +msgstr "Berlaku Untuk (DOCTYPE)" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Terapkan" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2251 msgctxt "Button in list view actions menu" @@ -2412,38 +2464,38 @@ msgstr "Terapkan Aturan Penugasan" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:318 msgid "Apply Filters" -msgstr "" +msgstr "Terapkan Filter" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:284 msgid "Apply Module Export Filter" -msgstr "" +msgstr "Terapkan Filter Ekspor Modul" #. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Apply Strict User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Terapkan Izin Pengguna Ketat" #. Label of the view (Select) field in DocType 'Client Script' #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Apply To" -msgstr "" +msgstr "Terapkan Pada" #. Label of the apply_to_all_doctypes (Check) field in DocType 'User #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Apply To All Document Types" -msgstr "" +msgstr "Terapkan Pada Semua Tipe Dokumen" #. Label of the apply_user_permission_on (Link) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Apply User Permission On" -msgstr "" +msgstr "Terapkan Izin Pengguna Pada" #. Label of the apply_document_permissions (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Apply document permissions" -msgstr "" +msgstr "Terapkan izin dokumen" #. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -2451,7 +2503,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "Apply this rule if the User is the Owner" -msgstr "" +msgstr "Terapkan aturan ini jika Pengguna adalah Pemilik" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:75 msgid "Apply to all Documents Types" @@ -2468,7 +2520,7 @@ msgstr "Diperlukan Persetujuan" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:18 #: frappe/website/js/website.js:631 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Aplikasi" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:41 msgctxt "Number system" @@ -2477,12 +2529,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:14 msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Arsipkan" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Diarsipkan" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:494 msgid "Archived Columns" @@ -2490,15 +2542,15 @@ msgstr "Kolom diarsipkan" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.js:18 msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?" -msgstr "" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin membatalkan undangan?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2230 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" -msgstr "" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus penugasan?" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:337 msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?" -msgstr "" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus semua {0} baris?" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:36 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135 @@ -2522,15 +2574,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:199 msgid "Are you sure you want to delete this record?" -msgstr "" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus catatan ini?" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:187 msgid "Are you sure you want to discard the changes?" -msgstr "" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin membuang perubahan?" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1011 msgid "Are you sure you want to generate a new report?" -msgstr "" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin membuat laporan baru?" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:383 msgid "Are you sure you want to log out?" @@ -2542,11 +2594,11 @@ msgstr "Anda yakin ingin menggabungkan {0} dengan {1}?" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:119 msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:34 msgid "Are you sure you want to re-enable scheduler?" -msgstr "" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengaktifkan kembali penjadwal?" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:163 msgid "Are you sure you want to relink this communication to {0}?" @@ -2554,11 +2606,11 @@ msgstr "Apakah Anda yakin Anda ingin menautkan komunikasi ini untuk {0}?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:10 msgid "Are you sure you want to remove all failed jobs?" -msgstr "" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus semua pekerjaan yang gagal?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:74 msgid "Are you sure you want to remove the {0} filter?" -msgstr "" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus filter {0}?" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:268 msgid "Are you sure you want to reset all customizations?" @@ -2566,11 +2618,11 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang semua penyesuaian?" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:154 msgid "Are you sure you want to save this document?" -msgstr "" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin menyimpan dokumen ini?" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:109 msgid "Are you sure you want to {0}?" -msgstr "" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin {0}?" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:16 #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:165 @@ -2580,7 +2632,7 @@ msgstr "Apakah kamu yakin" #. Label of the arguments (Code) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumen" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -2589,21 +2641,21 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:11 msgid "As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User." -msgstr "" +msgstr "Sebagai praktik terbaik, jangan tetapkan aturan izin yang sama ke Peran yang berbeda. Sebagai gantinya, tetapkan beberapa Peran ke Pengguna yang sama." #: frappe/desk/form/assign_to.py:108 msgid "As document sharing is disabled, please give them the required permissions before assigning." -msgstr "" +msgstr "Karena berbagi dokumen dinonaktifkan, harap berikan izin yang diperlukan sebelum menetapkan." #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:3 msgid "As per your request, your account and data on {0} associated with email {1} has been permanently deleted" -msgstr "" +msgstr "Sesuai permintaan Anda, akun dan data Anda di {0} yang terkait dengan email {1} telah dihapus secara permanen" #. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Tanya" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:91 msgid "Assign" @@ -2612,7 +2664,7 @@ msgstr "" #. Label of the assign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign Condition" -msgstr "" +msgstr "Kondisi Penugasan" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:189 msgid "Assign To" @@ -2625,17 +2677,17 @@ msgstr "Tugaskan Kepada" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:199 msgid "Assign To User Group" -msgstr "" +msgstr "Tugaskan ke Grup Pengguna" #. Label of the assign_to_users_section (Section Break) field in DocType #. 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign To Users" -msgstr "" +msgstr "Tugaskan ke Pengguna" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:370 msgid "Assign a user" -msgstr "" +msgstr "Tugaskan pengguna" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:52 msgid "Assign one by one, in sequence" @@ -2656,7 +2708,7 @@ msgstr "Tetapkan ke kumpulan pengguna di bidang ini" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Ditugaskan" #. Label of the assigned_by (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.py:41 @@ -2666,7 +2718,7 @@ msgstr "Ditugaskan Oleh" #. Label of the assigned_by_full_name (Read Only) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Assigned By Full Name" -msgstr "" +msgstr "Nama lengkap penugasan" #: frappe/model/meta.py:62 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:810 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:37 @@ -2683,27 +2735,27 @@ msgstr "Ditugaskan Untuk / Owner" #. Label of the assignee (Table MultiSelect) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Assignee" -msgstr "" +msgstr "Penerima tugas" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:379 msgid "Assigning..." -msgstr "" +msgstr "Menugaskan..." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "Penugasan" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Assignment Completed" -msgstr "" +msgstr "Penugasan selesai" #. Label of the sb (Section Break) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the assignment_days (Table) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Days" -msgstr "" +msgstr "Hari Penugasan" #. Name of a DocType #. Label of the assignment_rule (Link) field in DocType 'ToDo' @@ -2731,7 +2783,7 @@ msgstr "" #. 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Rules" -msgstr "" +msgstr "Aturan Penugasan" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:153 msgid "Assignment Update on {0}" @@ -2743,7 +2795,7 @@ msgstr "Tugas untuk {0} {1}" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:62 msgid "Assignment of {0} removed by {1}" -msgstr "" +msgstr "Penugasan {0} dihapus oleh {1}" #. Label of the enable_email_assignment (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' @@ -2756,19 +2808,19 @@ msgstr "Tugas" #. Task' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Asynchronous" -msgstr "" +msgstr "Asinkron" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:695 msgid "At least one column is required to show in the grid." -msgstr "" +msgstr "Setidaknya satu kolom diperlukan untuk ditampilkan di grid." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:74 msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table" -msgstr "" +msgstr "Setidaknya satu bidang diperlukan di Web Form Fields Table" #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.js:44 msgid "At least one field of Parent Document Type is mandatory" -msgstr "" +msgstr "Setidaknya satu bidang dari Tipe Dokumen Induk wajib diisi" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2790,7 +2842,7 @@ msgstr "Lampirkan Dokumen Cetak" #. Label of the attach_files (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Files" -msgstr "" +msgstr "Lampirkan Berkas" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2803,21 +2855,21 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Attach Image" -msgstr "" +msgstr "Lampirkan Gambar" #. Label of the attach_package (Attach) field in DocType 'Package Import' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Attach Package" -msgstr "" +msgstr "Lampirkan Paket" #. Label of the attach_print (Check) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Print" -msgstr "" +msgstr "Lampirkan Cetakan" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:12 msgid "Attach a web link" -msgstr "" +msgstr "Lampirkan tautan web" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:8 msgid "Attach files / urls and add in table." @@ -2826,58 +2878,58 @@ msgstr "Lampirkan file / url dan tambahkan dalam tabel." #. Label of the attached_file (Code) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Attached File" -msgstr "" +msgstr "Berkas Terlampir" #. Label of the attached_to_doctype (Link) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To DocType" -msgstr "" +msgstr "Dilampirkan Ke DocType" #. Label of the attached_to_field (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To Field" -msgstr "" +msgstr "Dilampirkan Ke Bidang" #. Label of the attached_to_name (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To Name" -msgstr "" +msgstr "Dilampirkan Ke Nama" #: frappe/core/doctype/file/file.py:187 msgid "Attached To Name must be a string or an integer" -msgstr "" +msgstr "Dilampirkan Ke Nama harus berupa string atau bilangan bulat" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Lampiran" #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Account' #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Attachment Limit (MB)" -msgstr "" +msgstr "Batas Lampiran (MB)" #: frappe/core/doctype/file/file.py:382 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:36 msgid "Attachment Limit Reached" -msgstr "" +msgstr "Batas Lampiran Tercapai" #. Label of the attachment_link (HTML) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Attachment Link" -msgstr "" +msgstr "Tautan Lampiran" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Attachment Removed" -msgstr "" +msgstr "Lampiran dihapus" #. Label of the column_break_25 (Section Break) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attachment Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Lampiran" #. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json @@ -2903,36 +2955,36 @@ msgstr "" #: frappe/www/attribution.html:9 msgid "Attribution" -msgstr "" +msgstr "Atribusi" #. Name of a report #: frappe/custom/report/audit_system_hooks/audit_system_hooks.json msgid "Audit System Hooks" -msgstr "" +msgstr "Audit Hook Sistem" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgid "Audit Trail" -msgstr "" +msgstr "Jejak Audit" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Audits" -msgstr "" +msgstr "Audit" #. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Auth URL Data" -msgstr "" +msgstr "Data URL Autentikasi" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:96 msgid "Auth URL data should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "Data URL autentikasi harus berupa JSON yang valid" #. Label of the backend_app_flow (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authenticate as Service Principal" -msgstr "" +msgstr "Autentikasi sebagai Service Principal" #. Label of the authentication_column (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -2949,7 +3001,7 @@ msgstr "pembuktian keaslian" #: frappe/www/qrcode.html:19 msgid "Authentication Apps you can use are:" -msgstr "" +msgstr "Aplikasi autentikasi yang dapat Anda gunakan adalah:" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:430 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." @@ -2958,12 +3010,12 @@ msgstr "Autentikasi gagal saat menerima email dari Akun Email: {0}." #. Label of the author (Data) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Penulis" #. Label of the authorization_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Authorization" -msgstr "" +msgstr "Otorisasi" #. Label of the authorization_code (Password) field in DocType 'Google #. Calendar' @@ -2977,63 +3029,63 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Authorization Code" -msgstr "" +msgstr "Kode Otorisasi" #. Label of the authorization_uri (Small Text) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Authorization URI" -msgstr "" +msgstr "URI Otorisasi" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:35 msgid "Authorization error for {}." -msgstr "" +msgstr "Kesalahan otorisasi untuk {}." #. Label of the authorize_api_access (Button) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authorize API Access" -msgstr "" +msgstr "Otorisasi Akses API" #. Label of the authorize_api_indexing_access (Button) field in DocType #. 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Authorize API Indexing Access" -msgstr "" +msgstr "Otorisasi Akses Pengindeksan API" #. Label of the authorize_google_calendar_access (Button) field in DocType #. 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Authorize Google Calendar Access" -msgstr "" +msgstr "Otorisasi Akses Google Calendar" #. Label of the authorize_google_contacts_access (Button) field in DocType #. 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Authorize Google Contacts Access" -msgstr "" +msgstr "Otorisasi Akses Google Contacts" #. Label of the authorize_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Authorize URL" -msgstr "" +msgstr "URL Otorisasi" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Authorized" -msgstr "" +msgstr "Diotorisasi" #: frappe/www/attribution.html:20 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Penulis" #: frappe/www/attribution.html:37 msgid "Authors / Maintainers" -msgstr "" +msgstr "Penulis / Pemelihara" #. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth #. Provider Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Otomatis" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -3047,7 +3099,7 @@ msgstr "Laporan Surel Otomatis" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Auto Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Otomatis" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -3060,11 +3112,11 @@ msgstr "Ulangi Otomatis" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json msgid "Auto Repeat Day" -msgstr "" +msgstr "Hari Pengulangan Otomatis" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:173 msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "Hari{0} Pengulangan Otomatis {1} telah diulang." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:479 msgid "Auto Repeat Document Creation Failed" @@ -3072,12 +3124,12 @@ msgstr "Ulangi Pembuatan Dokumen Otomatis Gagal" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:120 msgid "Auto Repeat Schedule" -msgstr "" +msgstr "Jadwal Pengulangan Otomatis" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json msgid "Auto Repeat User" -msgstr "" +msgstr "Pengguna Pengulangan Otomatis" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:443 msgid "Auto Repeat created for this document" @@ -3188,7 +3240,7 @@ msgstr "" #. Label of the auto_account_deletion (Int) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Automatically delete account within (hours)" -msgstr "" +msgstr "Hapus akun secara otomatis dalam (jam)" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar @@ -3229,20 +3281,20 @@ msgstr "Hindari tahun yang berkaitan dengan Anda." #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'User Email' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json msgid "Awaiting Password" -msgstr "" +msgstr "Menunggu Kata Sandi" #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Awaiting password" -msgstr "" +msgstr "Menunggu kata sandi" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:195 msgid "Awesome Work" -msgstr "" +msgstr "Kerja yang hebat" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:353 msgid "Awesome, now try making an entry yourself" -msgstr "" +msgstr "Hebat, sekarang coba buat entri sendiri" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:9 msgctxt "Number system" @@ -3319,7 +3371,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:31 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:181 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Kembali" #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:13 msgid "Back to Desk" @@ -3343,18 +3395,18 @@ msgstr "Kembali ke Login" #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Warna Latar Belakang" #. Label of the background_image (Attach Image) field in DocType 'Web Page #. Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "Gambar Latar Belakang" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Background Job" -msgstr "" +msgstr "Pekerjaan Latar" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType @@ -3369,16 +3421,16 @@ msgstr "Pekerjaan/Proses Latar" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Background Jobs Check" -msgstr "" +msgstr "Pemeriksaan Pekerjaan Latar" #. Label of the background_jobs_queue (Autocomplete) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Background Jobs Queue" -msgstr "" +msgstr "Antrean Pekerjaan Latar" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:87 msgid "Background Print (required for >25 documents)" -msgstr "" +msgstr "Cetak Latar Belakang (diperlukan untuk >25 dokumen)" #. Label of the background_workers (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' @@ -3387,11 +3439,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Background Workers" -msgstr "" +msgstr "Pekerja Latar Belakang" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:28 msgid "Backup Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "Kunci Enkripsi Cadangan" #: frappe/desk/page/backups/backups.py:98 msgid "Backup job is already queued. You will receive an email with the download link" @@ -3405,51 +3457,51 @@ msgstr "Pekerjaan cadangan sudah dalam antrian. Anda akan menerima surel dengan #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "Cadangan" #. Label of the backups_size (Float) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Backups (MB)" -msgstr "" +msgstr "Cadangan (MB)" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:68 msgid "Bad Cron Expression" -msgstr "" +msgstr "Ekspresi Cron Tidak Valid" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding" -msgstr "" +msgstr "Pembulatan Bankir" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding (legacy)" -msgstr "" +msgstr "Pembulatan Bankir (lama)" #. Label of the banner (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner" -msgstr "" +msgstr "Spanduk" #. Label of the banner_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner HTML" -msgstr "" +msgstr "Spanduk HTML" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Banner Image" -msgstr "" +msgstr "Gambar Spanduk" #. Description of the 'Banner HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner is above the Top Menu Bar." -msgstr "" +msgstr "Spanduk berada di atas Bilah Menu Atas." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "Batang" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3460,19 +3512,19 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Kode Batang" #. Label of the base_dn (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Base Distinguished Name (DN)" -msgstr "" +msgstr "Nama Terbedakan Dasar (DN)" #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Geolocation Settings' #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "URL Dasar" #. Label of the based_on (Link) field in DocType 'Language' #: frappe/core/doctype/language/language.json @@ -3484,84 +3536,84 @@ msgstr "Berdasarkan" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Based on Field" -msgstr "" +msgstr "Berdasarkan Bidang" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Based on Permissions For User" -msgstr "" +msgstr "Berdasarkan Izin untuk Pengguna" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Dasar" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Basic Info" -msgstr "" +msgstr "Informasi Dasar" #. Label of the before (Int) field in DocType 'Event Notifications' #: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:63 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:69 msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Sebelum" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Cancel" -msgstr "" +msgstr "Sebelum Pembatalan" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Delete" -msgstr "" +msgstr "Sebelum Penghapusan" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Discard" -msgstr "" +msgstr "Sebelum Membuang" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Insert" -msgstr "" +msgstr "Sebelum Penyisipan" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Print" -msgstr "" +msgstr "Sebelum Cetak" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Rename" -msgstr "" +msgstr "Sebelum Penggantian Nama" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save" -msgstr "" +msgstr "Sebelum Penyimpanan" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save (Submitted Document)" -msgstr "" +msgstr "Sebelum Penyimpanan (Dokumen yang Diajukan)" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Submit" -msgstr "" +msgstr "Sebelum Pengajuan" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Validate" -msgstr "" +msgstr "Sebelum Validasi" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Beginner" -msgstr "" +msgstr "Pemula" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:29 msgid "Beginning with" @@ -3583,16 +3635,16 @@ msgstr "Antara" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Penagihan" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:27 msgid "Billing Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontak Penagihan" #. Label of the binary_logging (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Binary Logging" -msgstr "" +msgstr "Pencatatan Biner" #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'User' #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'About Us Team Member' @@ -3604,7 +3656,7 @@ msgstr "" #. Label of the birth_date (Date) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Birth Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal Lahir" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:41 msgid "Blank Template" @@ -3620,14 +3672,14 @@ msgstr "Blok Modul" #: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Block Modules" -msgstr "" +msgstr "Blok Modul" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Biru" #. Label of the bold (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the bold (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -3636,7 +3688,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Tebal" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -3650,13 +3702,13 @@ msgstr "Kedua DOCTYPE dan Nama diperlukan" #: frappe/templates/includes/login/login.js:23 #: frappe/templates/includes/login/login.js:94 msgid "Both login and password required" -msgstr "" +msgstr "Masuk dan kata sandi keduanya diperlukan" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:154 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Bawah" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -3664,13 +3716,13 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:248 msgid "Bottom Center" -msgstr "" +msgstr "Bawah Tengah" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:247 msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Bawah Kiri" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -3678,38 +3730,39 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:249 msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Bawah Kanan" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Bounced" -msgstr "" +msgstr "Terpental" #. Label of the brand (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Merek" #. Label of the brand_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML Merek" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand Image" -msgstr "" +msgstr "Gambar Merek" #. Label of the brand_logo (Attach Image) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Brand Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Merek" #. Description of the 'Brand HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand is what appears on the top-left of the toolbar. If it is an image, make sure it\n" "has a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px" -msgstr "" +msgstr "Merek adalah apa yang muncul di kiri atas bilah alat. Jika berupa gambar, pastikan\n" +"memiliki latar belakang transparan dan gunakan tag <img />. Jaga ukuran pada 200px x 30px" #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Form' #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Page' @@ -3722,12 +3775,12 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:36 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Peramban" #. Label of the browser_version (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Browser Version" -msgstr "" +msgstr "Versi Peramban" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:19 msgid "Browser not supported" @@ -3737,12 +3790,12 @@ msgstr "Browser tidak didukung" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Brute Force Security" -msgstr "" +msgstr "Keamanan Brute Force" #. Label of the bufferpool_size (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Bufferpool Size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran Bufferpool" #. Name of a Workspace #. Label of a Desktop Icon @@ -3750,20 +3803,20 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/desktop_icon/build.json #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Build" -msgstr "" +msgstr "Bangun" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Build your own reports, print formats, and dashboards. Create personalized workspaces for easier navigation" -msgstr "" +msgstr "Buat laporan, format cetak, dan dasbor Anda sendiri. Buat ruang kerja yang dipersonalisasi untuk navigasi yang lebih mudah" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:18 msgid "Build {0}" -msgstr "" +msgstr "Bangun {0}" #: frappe/templates/includes/footer/footer_powered.html:1 msgid "Built on {0}" -msgstr "" +msgstr "Dibangun di atas {0}" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:142 msgid "Bulk Delete" @@ -3771,7 +3824,7 @@ msgstr "Hapus Massal" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:321 msgid "Bulk Edit" -msgstr "" +msgstr "Penyuntingan Massal" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1306 msgid "Bulk Edit {0}" @@ -3779,15 +3832,15 @@ msgstr "Sunting Massal {0}" #: frappe/desk/reportview.py:644 msgid "Bulk Operation Failed" -msgstr "" +msgstr "Operasi Massal Gagal" #: frappe/desk/reportview.py:650 msgid "Bulk Operation Successful" -msgstr "" +msgstr "Operasi Massal Berhasil" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:131 msgid "Bulk PDF Export" -msgstr "" +msgstr "Ekspor PDF Massal" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -3798,19 +3851,19 @@ msgstr "Perbarui Massal" #: frappe/model/workflow.py:335 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "Persetujuan massal hanya mendukung hingga 500 dokumen." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 msgid "Bulk operation is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "Operasi massal sedang diantrikan di latar belakang." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:80 msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "Operasi massal hanya mendukung hingga 500 dokumen." #: frappe/model/workflow.py:324 msgid "Bulk {0} is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "{0} massal sedang diantrikan di latar belakang." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3819,7 +3872,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Tombol" #. Label of the button_color (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the button_color (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3828,29 +3881,29 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button Color" -msgstr "" +msgstr "Warna Tombol" #. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Gradients" -msgstr "" +msgstr "Gradien Tombol" #. Label of the button_rounded_corners (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Rounded Corners" -msgstr "" +msgstr "Sudut Bulat Tombol" #. Label of the button_shadows (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Shadows" -msgstr "" +msgstr "Bayangan Tombol" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By \"Naming Series\" field" -msgstr "" +msgstr "Berdasarkan bidang \"Naming Series\"" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:111 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:118 @@ -3862,32 +3915,32 @@ msgstr "Secara default, judul digunakan sebagai judul meta, menambahkan nilai di #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By fieldname" -msgstr "" +msgstr "Berdasarkan nama bidang" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By script" -msgstr "" +msgstr "Berdasarkan skrip" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "Lewati Pemeriksaan Alamat IP Terbatas Jika Autentikasi Dua Faktor Diaktifkan" #. Label of the bypass_2fa_for_retricted_ip_users (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass Two Factor Auth for users who login from restricted IP Address" -msgstr "" +msgstr "Lewati Autentikasi Dua Faktor untuk pengguna yang masuk dari Alamat IP Terbatas" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "Lewati pemeriksaan Alamat IP Terbatas jika Autentikasi Dua Faktor diaktifkan" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -3917,7 +3970,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:26 msgid "COLOR PICKER" -msgstr "" +msgstr "PEMILIH WARNA" #. Label of the css_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML #. Block' @@ -3932,13 +3985,13 @@ msgstr "" #. Label of the css_class (Small Text) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "CSS Class" -msgstr "" +msgstr "Kelas CSS" #. Description of the 'Element Selector' (Data) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "CSS selector for the element you want to highlight." -msgstr "" +msgstr "Pemilih CSS untuk elemen yang ingin Anda sorot." #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' @@ -3966,12 +4019,12 @@ msgstr "Menghitung" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalender" #. Label of the calendar_name (Data) field in DocType 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Calendar Name" -msgstr "" +msgstr "Nama kalender" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json @@ -3988,23 +4041,23 @@ msgstr "Panggilan Telpon" #. Label of the call_to_action (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action" -msgstr "" +msgstr "Ajakan Bertindak" #. Label of the call_to_action_url (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action URL" -msgstr "" +msgstr "URL Ajakan Bertindak" #. Label of the callback_message (Small Text) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Message" -msgstr "" +msgstr "Pesan Callback" #. Label of the callback_title (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Title" -msgstr "" +msgstr "Judul Callback" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:150 #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:335 @@ -4016,35 +4069,35 @@ msgstr "Kamera" #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:39 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Kampanye" #. Label of the campaign_description (Small Text) field in DocType 'UTM #. Campaign' #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Campaign Description (Optional)" -msgstr "" +msgstr "Deskripsi Kampanye (Opsional)" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:413 msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengganti nama karena kolom {0} sudah ada di DocType." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1215 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" -msgstr "" +msgstr "Hanya dapat mengubah ke/dari aturan penamaan Autoincrement ketika tidak ada data dalam doctype" #. Description of the 'Apply User Permission On' (Link) field in DocType 'User #. Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Can only list down the document types which has been linked to the User document type." -msgstr "" +msgstr "Hanya dapat mencantumkan jenis dokumen yang telah ditautkan ke jenis dokumen Pengguna." #: frappe/desk/form/document_follow.py:54 msgid "Can't follow since changes are not tracked." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengikuti karena perubahan tidak dilacak." #: frappe/model/rename_doc.py:366 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengganti nama {0} menjadi {1} karena {0} tidak ada." #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -4073,7 +4126,7 @@ msgstr "Batalkan" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1020 msgid "Cancel All" -msgstr "" +msgstr "Batalkan Semua" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1007 msgid "Cancel All Documents" @@ -4081,11 +4134,11 @@ msgstr "Batalkan Semua Dokumen" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:180 msgid "Cancel Import" -msgstr "" +msgstr "Batalkan Impor" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:66 msgid "Cancel Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "Batalkan Laporan Siap" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2326 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -4126,11 +4179,11 @@ msgstr "Membatalkan {0}" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:303 msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengunduh laporan karena izin tidak mencukupi" #: frappe/client.py:521 msgid "Cannot Fetch Values" -msgstr "" +msgstr "Tidak Dapat Mengambil Nilai" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:173 msgid "Cannot Remove" @@ -4138,19 +4191,19 @@ msgstr "Tidak bisa Hapus" #: frappe/model/base_document.py:1353 msgid "Cannot Update After Submit" -msgstr "" +msgstr "Tidak Dapat Memperbarui Setelah Kirim" #: frappe/core/doctype/file/file.py:690 msgid "Cannot access file path {0}" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengakses jalur berkas {0}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:150 msgid "Cannot attach a folder to a document" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat melampirkan folder ke dokumen" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membatalkan sebelum mengirim saat transisi dari Status {0} ke Status {1}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:125 msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}" @@ -4158,23 +4211,23 @@ msgstr "Tidak dapat membatalkan sebelum mengirimkan. Lihat Transition {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:294 msgid "Cannot cancel {0}." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membatalkan {0}." #: frappe/model/document.py:1071 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengubah docstatus dari 0 (Draf) menjadi 2 (Dibatalkan)" #: frappe/model/document.py:1085 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengubah docstatus dari 1 (Dikirim) menjadi 0 (Draf)" #: frappe/model/document.py:1064 msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengubah docstatus untuk DOCTYPE {0} yang tidak dapat dikirim" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengubah status Dokumen yang Dibatalkan (Status {0})" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:114 msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" @@ -4182,7 +4235,7 @@ msgstr "Tidak dapat mengubah keadaan Dibatalkan Dokumen. Transisi baris {0}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1205 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengubah ke/dari autoincrement autoname di Sesuaikan Form" #: frappe/core/doctype/communication/communication.py:169 msgid "Cannot create a {0} against a child document: {1}" @@ -4190,11 +4243,11 @@ msgstr "tidak dapat membuat {0} terhadap dokumen anak: {1}" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:306 msgid "Cannot create private workspace of other users" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membuat ruang kerja pribadi pengguna lain" #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:55 msgid "Cannot delete Desktop Icon '{0}' as it is restricted" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menghapus Ikon Desktop '{0}' karena dibatasi" #: frappe/core/doctype/file/file.py:209 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" @@ -4210,18 +4263,18 @@ msgstr "Tidak dapat menghapus tindakan standar. Anda bisa menyembunyikannya jika #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:414 msgid "Cannot delete standard document state." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menghapus status dokumen standar." #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:344 msgid "Cannot delete standard field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menghapus bidang standar {0}. Anda dapat menyembunyikannya." #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:38 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:117 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:190 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:56 msgid "Cannot delete standard field. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menghapus bidang standar. Anda dapat menyembunyikannya jika diinginkan" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:370 msgid "Cannot delete standard link. You can hide it if you want" @@ -4229,7 +4282,7 @@ msgstr "Tidak dapat menghapus link standar. Anda bisa menyembunyikannya jika mau #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:336 msgid "Cannot delete system generated field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menghapus bidang yang dihasilkan sistem {0}. Anda dapat menyembunyikannya." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:215 msgid "Cannot delete {0}" @@ -4322,15 +4375,15 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:239 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengatur Pemberitahuan dengan acara {0} pada Jenis Dokumen {1}" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:67 msgid "Cannot share {0} with submit permission as the doctype {1} is not submittable" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membagikan {0} dengan izin kirim karena DOCTYPE {1} tidak dapat dikirim" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:291 msgid "Cannot submit {0}." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengirim {0}." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:26 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:378 @@ -4339,15 +4392,15 @@ msgstr "Tidak dapat memperbarui {0}" #: frappe/model/db_query.py:1253 msgid "Cannot use sub-query here." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menggunakan sub-query di sini." #: frappe/model/db_query.py:1285 msgid "Cannot use {0} in order/group by" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menggunakan {0} dalam pengurutan/pengelompokan" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:297 msgid "Cannot {0} {1}." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat {0} {1}." #: frappe/utils/password_strength.py:181 msgid "Capitalization doesn't help very much." @@ -4355,17 +4408,17 @@ msgstr "Kapitalisasi tidak membantu sangat banyak." #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:295 msgid "Capture" -msgstr "" +msgstr "Tangkap" #. Label of the card (Link) field in DocType 'Number Card Link' #: frappe/desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "Kartu" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Card Break" -msgstr "" +msgstr "Pemisah Kartu" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:263 msgid "Card Label" @@ -4373,12 +4426,12 @@ msgstr "Label Kartu" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:262 msgid "Card Links" -msgstr "" +msgstr "Tautan Kartu" #. Label of the cards (Table) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "Kartu" #. Label of the category (Link) field in DocType 'Help Article' #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:72 @@ -4389,12 +4442,12 @@ msgstr "Kategori" #. Label of the category_description (Text) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Description" -msgstr "" +msgstr "Deskripsi Kategori" #. Label of the category_name (Data) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Kategori" #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -4407,7 +4460,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Tengah" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:10 #: frappe/tests/test_translate.py:111 @@ -4421,77 +4474,78 @@ msgstr "Perubahan" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:38 msgid "Change Image" -msgstr "" +msgstr "Ubah Gambar" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Change Label (via Custom Translation)" -msgstr "" +msgstr "Ubah Label (melalui Terjemahan Kustom)" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:45 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:141 msgid "Change Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Ubah Surat Kepala" #. Label of the change_password (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Ubah Kata sandi" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:27 msgid "Change Print Format" -msgstr "" +msgstr "Ubah Format Cetak" #. Description of the 'Update Series Counter' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Change the starting / current sequence number of an existing series.
\n\n" "Warning: Incorrectly updating counters can prevent documents from getting created." -msgstr "" +msgstr "Ubah nomor urut awal / saat ini dari seri yang ada.
\n\n" +"Peringatan: Memperbarui penghitung secara tidak benar dapat mencegah pembuatan dokumen." #. Label of the changed_at (Datetime) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Changed at" -msgstr "" +msgstr "Diubah pada" #. Label of the changed_by (Link) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Changed by" -msgstr "" +msgstr "Diubah oleh" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json msgid "Changelog Feed" -msgstr "" +msgstr "Feed Log Perubahan" #. Label of the changed_values (HTML) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:713 msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Perubahan" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.js:5 msgid "Changing any setting will reflect on all the email accounts associated with this domain." -msgstr "" +msgstr "Mengubah pengaturan apa pun akan tercermin pada semua akun email yang terkait dengan domain ini." #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:67 msgid "Changing rounding method on site with data can result in unexpected behaviour." -msgstr "" +msgstr "Mengubah metode pembulatan pada situs dengan data dapat menghasilkan perilaku yang tidak terduga." #. Label of the channel (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal" #. Label of the chart (Link) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Bagan" #. Label of the chart_config (Code) field in DocType 'Dashboard Settings' #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgid "Chart Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi Bagan" #. Label of the chart_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the chart_name (Link) field in DocType 'Workspace Chart' @@ -4500,7 +4554,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:290 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:137 msgid "Chart Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Bagan" #. Label of the chart_options (Code) field in DocType 'Dashboard' #. Label of the chart_options_section (Section Break) field in DocType @@ -4508,12 +4562,12 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Chart Options" -msgstr "" +msgstr "Opsi Bagan" #. Label of the source (Link) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Chart Source" -msgstr "" +msgstr "Sumber Bagan" #. Label of the chart_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -4526,12 +4580,12 @@ msgstr "Jenis bagan" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Bagan" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Obrolan" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -4548,7 +4602,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Centang" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:99 msgid "Check Request URL" @@ -4556,7 +4610,7 @@ msgstr "Periksa Permintaan URL" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:1 msgid "Check columns to select, drag to set order." -msgstr "" +msgstr "Centang kolom untuk memilih, seret untuk mengatur urutan." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:485 msgid "Check the Error Log for more information: {0}" @@ -4566,7 +4620,7 @@ msgstr "Periksa Log Kesalahan untuk informasi lebih lanjut: {0}" #. 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Check this if the Update Value is a formula or expression (e.g. doc.amount * 2). Leave unchecked for plain text values." -msgstr "" +msgstr "Centang ini jika Nilai Pembaruan adalah rumus atau ekspresi (misalnya doc.amount * 2). Biarkan tidak dicentang untuk nilai teks biasa." #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:176 msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it." @@ -4576,12 +4630,12 @@ msgstr "Centang ini jika Anda tidak ingin pengguna mendaftar akun di situs Anda. #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this." -msgstr "" +msgstr "Centang ini jika Anda ingin memaksa pengguna untuk memilih seri sebelum menyimpan. Tidak akan ada nilai default jika Anda mencentang ini." #. Description of the 'Show Full Number' (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Check to display the full numeric value (e.g., 1,234,567 instead of 1.2M)." -msgstr "" +msgstr "Centang untuk menampilkan nilai numerik lengkap (misalnya, 1.234.567 alih-alih 1,2M)." #: frappe/public/js/frappe/desk.js:237 msgid "Checking one moment" @@ -4595,7 +4649,7 @@ msgstr "Memeriksa ini akan mengaktifkan pelacakan tampilan halaman untuk blog, h #. DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Checking this will hide custom doctypes and reports cards in Links section" -msgstr "" +msgstr "Mencentang ini akan menyembunyikan doctype kustom dan kartu laporan di bagian Tautan" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:78 msgid "Checking this will publish the page on your website and it'll be visible to everyone." @@ -4607,21 +4661,21 @@ msgstr "Memeriksa ini akan menampilkan area teks tempat Anda dapat menulis javas #: frappe/www/list.py:30 msgid "Child DocTypes are not allowed" -msgstr "" +msgstr "Child DocType tidak diizinkan" #. Label of the child_doctype (Data) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Child Doctype" -msgstr "" +msgstr "Doctype Anak" #. Label of the child (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Child Item" -msgstr "" +msgstr "Item Anak" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1709 msgid "Child Table {0} for field {1} must be virtual" -msgstr "" +msgstr "Tabel Anak {0} untuk kolom {1} harus virtual" #. Description of the 'Is Child Table' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -4631,7 +4685,7 @@ msgstr "Tabel Anak ditampilkan sebagai Kotak di DocTypes lain" #: frappe/database/query.py:1185 msgid "Child query fields for '{0}' must be a list or tuple." -msgstr "" +msgstr "Field query anak untuk '{0}' harus berupa list atau tuple." #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:651 msgid "Choose Existing Card or create New Card" @@ -4639,34 +4693,34 @@ msgstr "Pilih Kartu yang Ada atau buat Kartu Baru" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:630 msgid "Choose a block or continue typing" -msgstr "" +msgstr "Pilih blok atau lanjutkan mengetik" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:18 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/color.js:5 msgid "Choose a color" -msgstr "" +msgstr "Pilih warna" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:21 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/icon.js:5 msgid "Choose an icon" -msgstr "" +msgstr "Pilih ikon" #. Description of the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Choose authentication method to be used by all users" -msgstr "" +msgstr "Pilih metode autentikasi yang akan digunakan oleh semua pengguna" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:39 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Kota" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "City/Town" -msgstr "" +msgstr "Kota/Kabupaten" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:12 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:22 @@ -4675,15 +4729,15 @@ msgstr "Bersih" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:491 msgid "Clear & Add Template" -msgstr "" +msgstr "Hapus dan tambahkan templat" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:115 msgid "Clear & Add template" -msgstr "" +msgstr "Hapus dan tambahkan templat" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:22 msgid "Clear All" -msgstr "" +msgstr "Hapus semua" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2227 msgctxt "Button in list view actions menu" @@ -4701,12 +4755,12 @@ msgstr "Log Kesalahan jelas" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:483 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:313 msgid "Clear Filters" -msgstr "" +msgstr "Hapus filter" #. Label of the days (Int) field in DocType 'Logs To Clear' #: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json msgid "Clear Logs After (days)" -msgstr "" +msgstr "Hapus log setelah (hari)" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:144 msgid "Clear User Permissions" @@ -4718,7 +4772,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:492 msgid "Clear the email message and add the template" -msgstr "" +msgstr "Hapus pesan email dan tambahkan templat" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:215 msgid "Clearing end date, as it cannot be in the past for published pages." @@ -4726,23 +4780,23 @@ msgstr "Menghapus tanggal akhir, karena tidak boleh di masa lalu untuk halaman y #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:195 msgid "Click On Customize to add your first widget" -msgstr "" +msgstr "Klik Sesuaikan untuk menambahkan widget pertama Anda" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:8 msgid "Click below to get started:" -msgstr "" +msgstr "Klik di bawah ini untuk memulai:" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:163 msgid "Click here" -msgstr "" +msgstr "Klik di sini" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:535 msgid "Click on a file to select it." -msgstr "" +msgstr "Klik pada file untuk memilihnya." #: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:19 msgid "Click on the button to log in to {0}" -msgstr "" +msgstr "Klik tombol untuk masuk ke {0}" #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:2 msgid "Click on the link below to approve the request" @@ -4762,7 +4816,7 @@ msgstr "Klik tautan di bawah untuk memverifikasi permintaan Anda" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699 msgid "Click on {0} to edit" -msgstr "" +msgstr "Klik {0} untuk mengedit" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41 @@ -4782,39 +4836,39 @@ msgstr "Klik tabel untuk mengedit" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:556 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:404 msgid "Click to Set Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Klik untuk mengatur filter dinamis" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:373 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:263 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:286 msgid "Click to Set Filters" -msgstr "" +msgstr "Klik untuk mengatur filter" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253 msgid "Click to edit" -msgstr "" +msgstr "Klik untuk mengedit" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:744 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:764 msgid "Click to sort by {0}" -msgstr "" +msgstr "Klik untuk mengurutkan berdasarkan {0}" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Clicked" -msgstr "" +msgstr "Diklik" #. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Klien" #. Label of the client_code_section (Section Break) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Client Code" -msgstr "" +msgstr "Kode Klien" #. Label of the sb_client_credentials_section (Section Break) field in DocType #. 'Connected App' @@ -4823,7 +4877,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Credentials" -msgstr "" +msgstr "Kredensial Klien" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'OAuth Client' @@ -4832,24 +4886,24 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "ID Klien" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Client Id" -msgstr "" +msgstr "Id Klien" #. Label of the client_information (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Information" -msgstr "" +msgstr "Informasi Klien" #. Label of the client_metadata_section (Section Break) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Client Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata Klien" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -4872,7 +4926,7 @@ msgstr "Naskah Klien" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Secret" -msgstr "" +msgstr "Rahasia Klien" #. Option for the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType 'OAuth #. Client' @@ -4889,17 +4943,17 @@ msgstr "" #. Label of the client_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Client URI" -msgstr "" +msgstr "URI Klien" #. Label of the client_urls (Section Break) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client URLs" -msgstr "" +msgstr "URL Klien" #. Label of the client_script (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Client script" -msgstr "" +msgstr "Naskah klien" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:39 #: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:23 @@ -4912,11 +4966,11 @@ msgstr "Tutup" #. Label of the close_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Close Condition" -msgstr "" +msgstr "Kondisi Penutupan" #: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:99 msgid "Close properties" -msgstr "" +msgstr "Tutup properti" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' @@ -4926,13 +4980,13 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Ditutup" #: frappe/templates/discussions/comment_box.html:25 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53 #: frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11 msgid "Cmd+Enter to add comment" -msgstr "" +msgstr "Cmd+Enter untuk menambahkan komentar" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -4947,24 +5001,24 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kode" #. Label of the code_challenge (Data) field in DocType 'OAuth Authorization #. Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Code Challenge" -msgstr "" +msgstr "Tantangan Kode" #. Label of the code_editor_type (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Code Editor Type" -msgstr "" +msgstr "Jenis Editor Kode" #. Label of the code_challenge_method (Select) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Code challenge method" -msgstr "" +msgstr "Metode tantangan kode" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:276 #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:52 @@ -4993,7 +5047,7 @@ msgstr "Perkecil Semua" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Collapsible" -msgstr "" +msgstr "Dapat Diciutkan" #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form @@ -5001,12 +5055,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Collapsible Depends On" -msgstr "" +msgstr "Dapat Diciutkan Bergantung Pada" #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Collapsible Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Dapat Diciutkan Bergantung Pada (JS)" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the color (Data) field in DocType 'DocType' @@ -5049,15 +5103,15 @@ msgstr "Warna" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:270 #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:8 msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Kolom" #: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:28 msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolom 1" #: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:33 msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolom 2" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:84 msgid "Column {0} already exist." @@ -5074,7 +5128,7 @@ msgstr "Kolom {0} sudah ada." #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Column Break" -msgstr "" +msgstr "Pemisah Kolom" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:141 msgid "Column Labels:" @@ -5092,15 +5146,15 @@ msgstr "Nama kolom tidak boleh kosong" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:448 msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Lebar Kolom" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:660 msgid "Column width cannot be zero." -msgstr "" +msgstr "Lebar kolom tidak boleh nol." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:406 msgid "Column {0}" -msgstr "" +msgstr "Kolom {0}" #. Label of the columns (Int) field in DocType 'DocField' #. Label of the columns_section (Section Break) field in DocType 'Report' @@ -5115,12 +5169,12 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:593 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Kolom" #. Label of the columns (HTML Editor) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Columns / Fields" -msgstr "" +msgstr "Kolom / Kolom" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:434 msgid "Columns based on" @@ -5148,17 +5202,17 @@ msgstr "Komentar" #. Label of the comment_by (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment By" -msgstr "" +msgstr "Komentar oleh" #. Label of the comment_email (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Email" -msgstr "" +msgstr "Surel komentar" #. Label of the comment_type (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Type" -msgstr "" +msgstr "Jenis komentar" #: frappe/desk/form/utils.py:57 msgid "Comment can only be edited by the owner" @@ -5166,7 +5220,7 @@ msgstr "Komentar hanya bisa diedit oleh pemiliknya" #: frappe/desk/form/utils.py:73 msgid "Comment publicity can only be updated by the original author or a System Manager." -msgstr "" +msgstr "Publisitas komentar hanya dapat diperbarui oleh penulis asli atau Manajer Sistem." #: frappe/model/meta.py:61 frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:13 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:217 @@ -5178,7 +5232,7 @@ msgstr "Komentar" #. Description of the 'Timeline Field' (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Comments and Communications will be associated with this linked document" -msgstr "" +msgstr "Komentar dan komunikasi akan dikaitkan dengan dokumen yang ditautkan ini" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:51 msgid "Comments cannot have links or email addresses" @@ -5187,17 +5241,17 @@ msgstr "Komentar tidak dapat memiliki tautan atau alamat email" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Commercial Rounding" -msgstr "" +msgstr "Pembulatan komersial" #. Label of the commit (Check) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "Terapkan" #. Label of the committed (Check) field in DocType 'Console Log' #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json msgid "Committed" -msgstr "" +msgstr "Diterapkan" #: frappe/utils/password_strength.py:176 msgid "Common names and surnames are easy to guess." @@ -5205,7 +5259,7 @@ msgstr "Nama-nama umum dan nama keluarga mudah ditebak." #: frappe/utils/password_strength.py:190 msgid "Common words are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Kata-kata umum mudah ditebak." #. Name of a DocType #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType @@ -5225,7 +5279,7 @@ msgstr "Komunikasi" #. Link' #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal komunikasi" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json @@ -5235,16 +5289,16 @@ msgstr "Tautan Komunikasi" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Communication Logs" -msgstr "" +msgstr "Log Komunikasi" #. Label of the communication_type (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Jenis Komunikasi" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:34 msgid "Communication secret not set" -msgstr "" +msgstr "Rahasia komunikasi belum diatur" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json @@ -5256,22 +5310,22 @@ msgstr "Sejarah Perusahaan" #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Company Introduction" -msgstr "" +msgstr "Pengenalan Perusahaan" #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Perusahaan" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:14 #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:60 #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:28 msgid "Compare Versions" -msgstr "" +msgstr "Bandingkan Versi" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:166 msgid "Compilation warning" -msgstr "" +msgstr "Peringatan kompilasi" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:123 msgid "Compiled Successfully" @@ -5315,17 +5369,17 @@ msgstr "Selesai" #. Label of the completed_by_role (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By Role" -msgstr "" +msgstr "Diselesaikan Berdasarkan Peran" #. Label of the completed_by (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By User" -msgstr "" +msgstr "Diselesaikan oleh Pengguna" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "Komponen" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:184 msgid "Compose Email" @@ -5334,7 +5388,7 @@ msgstr "Menulis Surel" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Compressed" -msgstr "" +msgstr "Terkompresi" #. Label of the condition (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' @@ -5357,22 +5411,22 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:327 #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Kondisi" #. Label of the condition_json (JSON) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition JSON" -msgstr "" +msgstr "Kondisi JSON" #. Label of the condition_type (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Condition Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe Kondisi" #. Label of the condition_description (HTML) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition description" -msgstr "" +msgstr "Deskripsi kondisi" #. Label of the conditions (Table) field in DocType 'Document Naming Rule' #. Label of the conditions (Section Break) field in DocType 'Workflow @@ -5380,19 +5434,19 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Kondisi" #. Label of the config_section (Section Break) field in DocType 'OAuth #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi" #. Label of the configuration_section (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:546 msgid "Configure Chart" @@ -5400,15 +5454,15 @@ msgstr "Konfigurasikan Bagan" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:392 msgid "Configure Columns" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasikan Kolom" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:200 msgid "Configure Recorder" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasikan Perekam" #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:103 msgid "Configure columns for {0}" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasikan kolom untuk {0}" #. Description of the 'Amended Documents' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' @@ -5416,12 +5470,14 @@ msgstr "" msgid "Configure how amended documents will be named.
\n\n" "Default behaviour is to follow an amend counter which adds a number to the end of the original name indicating the amended version.
\n\n" "Default Naming will make the amended document to behave same as new documents." -msgstr "" +msgstr "Konfigurasikan bagaimana dokumen yang diamendemen akan diberi nama.
\n\n" +"Perilaku default adalah mengikuti penghitung amendemen yang menambahkan nomor di akhir nama asli yang menunjukkan versi yang diamendemen.
\n\n" +"Penamaan Default akan membuat dokumen yang diamendemen berperilaku sama seperti dokumen baru." #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Configure various aspects of how document naming works like naming series, current counter." -msgstr "" +msgstr "Konfigurasikan berbagai aspek cara penamaan dokumen bekerja, seperti seri penamaan dan penghitung saat ini." #: frappe/core/doctype/user/user.js:411 frappe/public/js/frappe/dom.js:366 #: frappe/www/update-password.html:66 @@ -5435,12 +5491,12 @@ msgstr "Menegaskan" #: frappe/integrations/oauth2.py:138 msgid "Confirm Access" -msgstr "" +msgstr "Konfirmasi Akses" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:93 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:101 msgid "Confirm Deletion of Account" -msgstr "" +msgstr "Konfirmasi Penghapusan Akun" #: frappe/core/doctype/user/user.js:192 msgid "Confirm New Password" @@ -5448,7 +5504,7 @@ msgstr "Konfirmasi password baru" #: frappe/www/update-password.html:55 msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Konfirmasi kata sandi" #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:6 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:7 @@ -5459,7 +5515,7 @@ msgstr "Konfirmasikan Permintaan" #. Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Confirmation Email Template" -msgstr "" +msgstr "Templat Email Konfirmasi" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398 msgid "Confirmed" @@ -5683,27 +5739,27 @@ msgstr "Disalin ke papan klip." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2545 msgid "Copied {0} {1} to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Menyalin {0} {1} ke papan klip" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69 msgid "Copy Apps Version" -msgstr "" +msgstr "Salin Versi Aplikasi" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299 msgid "Copy File URL" -msgstr "" +msgstr "Salin URL Berkas" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" -msgstr "" +msgstr "Salin Tautan" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:29 msgid "Copy embed code" -msgstr "" +msgstr "Salin kode sematan" #: frappe/public/js/frappe/request.js:622 msgid "Copy error to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Salin kesalahan ke papan klip" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:32 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:543 @@ -5713,12 +5769,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.js:502 msgid "Copy token to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Salin token ke papan klip" #. Label of the copyright (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Hak Cipta" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 msgid "Core DocTypes cannot be customized." @@ -5730,7 +5786,7 @@ msgstr "Modul Inti {0} tidak dapat dicari dalam Pencarian Global." #: frappe/printing/page/print/print.js:671 msgid "Correct version :" -msgstr "" +msgstr "Versi yang benar:" #: frappe/email/smtp.py:80 msgid "Could not connect to outgoing email server" @@ -5746,11 +5802,11 @@ msgstr "Tidak dapat memetakan kolom {0} ke bidang {1}" #: frappe/database/query.py:1088 msgid "Could not parse field: {0}" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengurai bidang: {0}" #: frappe/utils/pdf_generator/chrome_pdf_generator.py:168 msgid "Could not start Chromium. Check logs for details." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memulai Chromium. Periksa log untuk detailnya." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:253 msgid "Could not start up:" @@ -5787,12 +5843,12 @@ msgstr "Hitung Filter" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:520 msgid "Count of linked documents" -msgstr "" +msgstr "Jumlah dokumen terkait" #. Label of the counter (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Counter" -msgstr "" +msgstr "Penghitung" #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address Template' @@ -5810,17 +5866,17 @@ msgstr "Negara" #: frappe/utils/__init__.py:123 msgid "Country Code Required" -msgstr "" +msgstr "Kode Negara Diperlukan" #. Label of the country_name (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Country Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Negara" #. Label of the county (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "County" -msgstr "" +msgstr "Kabupaten" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:23 #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:45 @@ -5851,11 +5907,11 @@ msgstr "Buat" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:103 msgid "Create & Continue" -msgstr "" +msgstr "Buat & Lanjutkan" #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:49 msgid "Create Address" -msgstr "" +msgstr "Buat Alamat" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:188 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:233 @@ -5869,27 +5925,27 @@ msgstr "Buat Bagan" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:62 msgid "Create Child Doctype" -msgstr "" +msgstr "Buat Child DocType" #. Label of the create_contact (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Create Contacts from Incoming Emails" -msgstr "" +msgstr "Buat Kontak dari Email Masuk" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Create Entry" -msgstr "" +msgstr "Buat Entri" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:59 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:195 msgid "Create Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Buat Surat Kepala" #. Label of the create_log (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Create Log" -msgstr "" +msgstr "Buat Log" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:41 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:387 @@ -5904,15 +5960,15 @@ msgstr "Buat New" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:101 msgid "Create New DocType" -msgstr "" +msgstr "Buat DOCTYPE Baru" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:190 msgid "Create New Kanban Board" -msgstr "" +msgstr "Buat Papan Kanban Baru" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:119 msgid "Create Saved Filter" -msgstr "" +msgstr "Buat Filter Tersimpan" #: frappe/core/doctype/user/user.js:275 msgid "Create User Email" @@ -5920,15 +5976,15 @@ msgstr "Buat Email Pengguna" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:16 msgid "Create a New Format" -msgstr "" +msgstr "Buat Format Baru" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:9 msgid "Create a Reminder" -msgstr "" +msgstr "Buat Pengingat" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:558 msgid "Create a new ..." -msgstr "" +msgstr "Buat baru ..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:224 msgid "Create a new record" @@ -5944,15 +6000,15 @@ msgstr "Buat baru {0}" #: frappe/www/login.html:161 msgid "Create a {0} Account" -msgstr "" +msgstr "Buat Akun {0}" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:34 msgid "Create or Edit Print Format" -msgstr "" +msgstr "Buat atau Edit Format Cetak" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:34 msgid "Create or Edit Workflow" -msgstr "" +msgstr "Buat atau Edit Alur Kerja" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:531 msgid "Create your first {0}" @@ -5960,18 +6016,18 @@ msgstr "Buat {0} pertama Anda" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:16 msgid "Create your workflow visually using the Workflow Builder." -msgstr "" +msgstr "Buat alur kerja Anda secara visual menggunakan Workflow Builder." #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:376 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Dibuat" #. Label of the created_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Created At" -msgstr "" +msgstr "Dibuat Pada" #: frappe/model/meta.py:58 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:812 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:39 @@ -5982,11 +6038,11 @@ msgstr "Dibuat Oleh" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:172 msgid "Created By You" -msgstr "" +msgstr "Dibuat Oleh Anda" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:173 msgid "Created By {0}" -msgstr "" +msgstr "Dibuat Oleh {0}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:65 msgid "Created Custom Field {0} in {1}" @@ -6008,7 +6064,7 @@ msgstr "Membuat {0}" #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:66 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:41 msgid "Creation of this document is only permitted in developer mode." -msgstr "" +msgstr "Pembuatan dokumen ini hanya diizinkan dalam mode pengembang." #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' @@ -6022,23 +6078,23 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Cron Format" -msgstr "" +msgstr "Format Cron" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:62 msgid "Cron format is required for job types with Cron frequency." -msgstr "" +msgstr "Format Cron diperlukan untuk jenis pekerjaan dengan frekuensi Cron." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:34 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Potong" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "Ctrl + Down" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Bawah" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "Ctrl + Up" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Atas" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:32 msgid "Ctrl+Enter to add comment" @@ -6071,41 +6127,41 @@ msgstr "Mata uang" #. Label of the currency_name (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency Name" -msgstr "" +msgstr "Nama mata uang" #. Label of the currency_precision (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Currency Precision" -msgstr "" +msgstr "Presisi mata uang" #. Description of a DocType #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency list stores the currency value, its symbol and fraction unit" -msgstr "" +msgstr "Daftar mata uang menyimpan nilai mata uang, simbolnya, dan unit pecahan" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Saat ini" #. Label of the current_index (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Current Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks saat ini" #. Label of the current_job_id (Link) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Current Job ID" -msgstr "" +msgstr "ID Pekerjaan saat ini" #. Label of the current_value (Int) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Current Value" -msgstr "" +msgstr "Nilai saat ini" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:46 msgid "Current status" -msgstr "" +msgstr "Status saat ini" #: frappe/public/js/frappe/form/form_viewers.js:5 msgid "Currently Viewing" @@ -6138,37 +6194,37 @@ msgstr "Disesuaikan" #. Label of the custom_base_url (Check) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Custom Base URL" -msgstr "" +msgstr "URL Dasar yang Disesuaikan" #. Label of the custom_block_name (Link) field in DocType 'Workspace Custom #. Block' #: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgid "Custom Block Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Blok yang Disesuaikan" #. Label of the custom_blocks_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #. Label of the custom_blocks (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Custom Blocks" -msgstr "" +msgstr "Blok yang Disesuaikan" #. Label of the css (Code) field in DocType 'Print Format' #. Label of the custom_css (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "CSS yang Disesuaikan" #. Label of the custom_configuration_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Custom Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi yang Disesuaikan" #. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Custom Delimiters" -msgstr "" +msgstr "Pemisah yang Disesuaikan" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json @@ -6178,11 +6234,11 @@ msgstr "kustom DocPerm" #. Label of the custom_select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Custom Document Types (Select Permission)" -msgstr "" +msgstr "Jenis Dokumen yang Disesuaikan (Izin Pilih)" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:106 msgid "Custom Document Types Limit Exceeded" -msgstr "" +msgstr "Batas Jenis Dokumen yang Disesuaikan Terlampaui" #: frappe/desk/desktop.py:481 msgid "Custom Documents" @@ -6213,69 +6269,69 @@ msgstr "Bidang Kustom tidak dapat ditambahkan ke DocTypes inti." #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Custom Footer" -msgstr "" +msgstr "Catatan Kaki yang Disesuaikan" #. Label of the custom_format (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom Format" -msgstr "" +msgstr "Format yang Disesuaikan" #. Label of the ldap_custom_group_search (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Custom Group Search" -msgstr "" +msgstr "Pencarian Grup yang Disesuaikan" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:122 msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" -msgstr "" +msgstr "Pencarian Grup yang Disesuaikan jika diisi harus mengandung placeholder pengguna {0}, misalnya uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:192 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:764 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:162 msgid "Custom HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML Kustom" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgid "Custom HTML Block" -msgstr "" +msgstr "Blok HTML Kustom" #. Label of the custom_html_help (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom HTML Help" -msgstr "" +msgstr "Bantuan HTML Kustom" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:114 msgid "Custom LDAP Directoy Selected, please ensure 'LDAP Group Member attribute' and 'Group Object Class' are entered" -msgstr "" +msgstr "Direktori LDAP Kustom dipilih, pastikan 'Atribut Anggota Grup LDAP' dan 'Kelas Objek Grup' telah diisi" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form List Column' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Custom Label" -msgstr "" +msgstr "Label Kustom" #. Label of the custom_menu (Table) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Menu Items" -msgstr "" +msgstr "Item Menu Kustom" #. Label of the custom_options (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Custom Options" -msgstr "" +msgstr "Opsi Kustom" #. Label of the custom_overrides (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom Overrides" -msgstr "" +msgstr "Penggantian Kustom" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Custom Report" -msgstr "" +msgstr "Laporan Kustom" #: frappe/desk/desktop.py:482 msgid "Custom Reports" @@ -6289,26 +6345,26 @@ msgstr "Peran kustom" #. Label of the custom_scss (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom SCSS" -msgstr "" +msgstr "SCSS Kustom" #. Label of the custom_sidebar_menu (Section Break) field in DocType 'Portal #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Sidebar Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Sidebar Kustom" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Custom Translation" -msgstr "" +msgstr "Terjemahan Kustom" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:426 msgid "Custom field renamed to {0} successfully." -msgstr "" +msgstr "Bidang kustom berhasil diubah namanya menjadi {0}." #: frappe/api/v2.py:172 msgid "Custom get_list method for {0} must return a QueryBuilder object or None, got {1}" -msgstr "" +msgstr "Metode get_list kustom untuk {0} harus mengembalikan objek QueryBuilder atau None, didapat {1}" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'Website Theme' @@ -6333,7 +6389,7 @@ msgstr "Kustomisasi" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:383 msgid "Customizations Discarded" -msgstr "" +msgstr "Kustomisasi dibuang" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:488 msgid "Customizations Reset" @@ -6359,11 +6415,11 @@ msgstr "Sesuaikan" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:94 msgid "Customize Child Table" -msgstr "" +msgstr "Sesuaikan Tabel Anak" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:38 msgid "Customize Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Sesuaikan Dasbor" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6379,7 +6435,7 @@ msgstr "Sesuaikan Form" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:107 msgid "Customize Form - {0}" -msgstr "" +msgstr "Sesuaikan Form - {0}" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json @@ -6394,7 +6450,7 @@ msgstr "" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Customize properties, naming, fields and more for standard doctypes" -msgstr "" +msgstr "Sesuaikan properti, penamaan, kolom dan lainnya untuk tipe dokumen standar" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:144 msgid "Cut" @@ -6405,13 +6461,13 @@ msgstr "Memotong" #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Sian" #. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "DELAY" -msgstr "" +msgstr "TUNDA" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' @@ -6425,7 +6481,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "DESC" -msgstr "" +msgstr "TURUN" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -6471,12 +6527,12 @@ msgstr "Acara Harian harus selesai pada Hari yang Sama." #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Daily Long" -msgstr "" +msgstr "Harian Panjang" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Daily Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Pemeliharaan Harian" #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -6488,21 +6544,21 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "Bahaya" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Gelap" #. Label of the dark_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Dark Color" -msgstr "" +msgstr "Warna Gelap" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:65 msgid "Dark Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema Gelap" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6557,7 +6613,7 @@ msgstr "Manajer Dasbor" #. Label of the dashboard_name (Data) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Dashboard Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Dasbor" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json @@ -6566,12 +6622,12 @@ msgstr "Pengaturan Dashboard" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:205 msgid "Dashboard View" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Dasbor" #. Label of the tab_break_2 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Dashboards" -msgstr "" +msgstr "Dasbor" #. Label of the data (Code) field in DocType 'Deleted Document' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -6604,7 +6660,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:59 msgid "Data Clipped" -msgstr "" +msgstr "Data Terpotong" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -6756,7 +6812,7 @@ msgstr "Hari" #. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Day of Week" -msgstr "" +msgstr "Hari dalam Seminggu" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:27 msgctxt "Duration" @@ -6766,21 +6822,21 @@ msgstr "" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days After" -msgstr "" +msgstr "Hari Setelah" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before" -msgstr "" +msgstr "Hari Sebelum" #. Label of the days_in_advance (Int) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before or After" -msgstr "" +msgstr "Hari Sebelum atau Setelah" #: frappe/public/js/frappe/request.js:253 msgid "Deadlock Occurred" -msgstr "" +msgstr "Terjadi Deadlock" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:1 msgid "Dear" @@ -6802,15 +6858,15 @@ msgstr "Yth {0}" #. Label of the debug_log (Code) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Debug Log" -msgstr "" +msgstr "Log Debug" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:318 msgid "Decimal Separator must be '.' when Quoting is set to Non-numeric" -msgstr "" +msgstr "Pemisah Desimal harus '.' ketika Kutipan diatur ke Non-numerik" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:310 msgid "Decimal Separator must be a single character" -msgstr "" +msgstr "Pemisah Desimal harus berupa satu karakter" #. Label of the default (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -6831,7 +6887,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Bawaan" #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:41 msgid "Default Address Template cannot be deleted" @@ -6841,21 +6897,21 @@ msgstr "Template Default Address tidak bisa dihapus" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Amendment Naming" -msgstr "" +msgstr "Penamaan Amandemen Bawaan" #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'System Settings' #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Default App" -msgstr "" +msgstr "Aplikasi Bawaan" #. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Email Template" -msgstr "" +msgstr "Template Email Bawaan" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:13 msgid "Default Inbox" @@ -6872,7 +6928,7 @@ msgstr "Standar Masuk" #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Default Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Surat Kepala Bawaan" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -6881,7 +6937,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Naming" -msgstr "" +msgstr "Penamaan Bawaan" #. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -6892,7 +6948,7 @@ msgstr "Standar Outgoing" #. Label of the default_portal_home (Data) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Portal Home" -msgstr "" +msgstr "Beranda Portal Bawaan" #. Label of the default_print_format (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_print_format (Link) field in DocType 'Report' @@ -6901,22 +6957,22 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Print Format" -msgstr "" +msgstr "Format Cetak Bawaan" #. Label of the default_print_language (Link) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Default Print Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Cetak Bawaan" #. Label of the default_redirect_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Default Redirect URI" -msgstr "" +msgstr "URI Pengalihan Bawaan" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Role at Time of Signup" -msgstr "" +msgstr "Peran Bawaan saat Pendaftaran" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:16 msgid "Default Sending" @@ -6929,17 +6985,17 @@ msgstr "Default Mengirim dan Inbox" #. Label of the sort_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Field" -msgstr "" +msgstr "Bidang Urutan Bawaan" #. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Urutan Sortir Bawaan" #. Label of the field (Data) field in DocType 'Print Format Field Template' #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Default Template For Field" -msgstr "" +msgstr "Templat Bawaan untuk Bidang" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:28 msgid "Default Theme" @@ -6948,31 +7004,31 @@ msgstr "Tema Default" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Role" -msgstr "" +msgstr "Peran Pengguna Bawaan" #. Label of the default_user_type (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe Pengguna Bawaan" #. Label of the default (Text) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the default_value (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Nilai Bawaan" #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default View" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Bawaan" #. Label of the default_workspace (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Default Workspace" -msgstr "" +msgstr "Ruang Kerja Bawaan" #. Description of the 'Currency' (Link) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -7102,11 +7158,11 @@ msgstr "Hapus semua" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:385 msgid "Delete all {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Hapus semua {0} baris" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:978 msgid "Delete and Generate New" -msgstr "" +msgstr "Hapus dan buat baru" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:203 msgctxt "Button text" @@ -7134,7 +7190,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:255 msgid "Delete row" -msgstr "" +msgstr "Hapus baris" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:132 msgctxt "Button text" @@ -7162,7 +7218,7 @@ msgstr "Hapus {0} item secara permanen?" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:258 msgid "Delete {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Hapus {0} baris" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -7173,12 +7229,12 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Dihapus" #. Label of the deleted_doctype (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType yang Dihapus" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -7190,7 +7246,7 @@ msgstr "Dokumen dihapus" #. Label of the deleted_name (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted Name" -msgstr "" +msgstr "Nama yang Dihapus" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:207 msgid "Deleted!" @@ -7202,11 +7258,11 @@ msgstr "Menghapus {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:202 msgid "Deleting {0} records..." -msgstr "" +msgstr "Menghapus {0} catatan..." #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:704 msgid "Deleting {0}..." -msgstr "" +msgstr "Menghapus {0}..." #. Label of the deletion_steps (Table) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' @@ -7218,67 +7274,67 @@ msgstr "Langkah Penghapusan" #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:104 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:47 msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode." -msgstr "" +msgstr "Penghapusan dokumen ini hanya diizinkan dalam mode pengembang." #. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Delimiter Options" -msgstr "" +msgstr "Opsi Pemisah" #: frappe/utils/csvutils.py:77 msgid "Delimiter detection failed. Try to enable custom delimiters and adjust the delimiter options as per your data." -msgstr "" +msgstr "Deteksi pemisah gagal. Coba aktifkan pemisah kustom dan sesuaikan opsi pemisah sesuai dengan data Anda." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:306 msgid "Delimiter must be a single character" -msgstr "" +msgstr "Pemisah harus berupa satu karakter" #. Label of the delivery_status (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Delivery Status" -msgstr "" +msgstr "Status Pengiriman" #. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Delivery Status Notification Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe Notifikasi Status Pengiriman" #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:17 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Tolak" #. Label of the department (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Departemen" #. Label of the dependencies (Data) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:323 #: frappe/www/attribution.html:29 msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dependensi" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:79 msgid "Dependencies & Licenses" -msgstr "" +msgstr "Dependensi & Lisensi" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Depends On" -msgstr "" +msgstr "Bergantung Pada" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:32 msgid "Descendants Of" -msgstr "" +msgstr "Turunan Dari" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:33 msgid "Descendants Of (inclusive)" -msgstr "" +msgstr "Turunan Dari (termasuk)" #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Reminder' @@ -7328,7 +7384,7 @@ msgstr "Deskripsi" #. 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Description to inform the user about any action that is going to be performed" -msgstr "" +msgstr "Deskripsi untuk menginformasikan pengguna tentang tindakan yang akan dilakukan" #. Label of the designation (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -7616,26 +7672,26 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:186 msgid "Discard?" -msgstr "" +msgstr "Membuang?" #: frappe/desk/form/save.py:85 msgid "Discarded" -msgstr "" +msgstr "Dibuang" #. Description of the 'Suggested Indexes' (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Disclaimer: These indexes are suggested based on data and queries performed during this recording. These suggestions may or may not help." -msgstr "" +msgstr "Penafian: Indeks ini disarankan berdasarkan data dan kueri yang dilakukan selama perekaman ini. Saran ini mungkin atau mungkin tidak membantu." #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Discussion Reply" -msgstr "" +msgstr "Balasan Diskusi" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Discussion Topic" -msgstr "" +msgstr "Topik Diskusi" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:646 #: frappe/templates/discussions/reply_card.html:16 @@ -7658,12 +7714,12 @@ msgstr "Memberhentikan" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Tampilan" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Display Depends On" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Bergantung Pada" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #. Label of the display_depends_on (Code) field in DocType 'Workspace Sidebar @@ -7671,11 +7727,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Bergantung Pada (JS)" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:180 msgid "Divider" -msgstr "" +msgstr "Pemisah" #. Label of the do_not_create_new_user (Check) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -7686,7 +7742,7 @@ msgstr "Jangan Buat Pengguna Baru" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" -msgstr "" +msgstr "Jangan buat pengguna baru jika pengguna dengan surel tidak ada di sistem" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1311 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" @@ -7694,11 +7750,11 @@ msgstr "Jangan edit header yang sudah ada di template" #: frappe/public/js/frappe/router.js:629 msgid "Do not warn me again about {0}" -msgstr "" +msgstr "Jangan peringatkan saya lagi tentang {0}" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:71 msgid "Do you still want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Apakah Anda masih ingin melanjutkan?" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:999 msgid "Do you want to cancel all linked documents?" @@ -7707,22 +7763,22 @@ msgstr "Apakah Anda ingin membatalkan semua dokumen yang ditautkan?" #. Label of the webhook_docevent (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Event" -msgstr "" +msgstr "Peristiwa Dokumen" #. Label of the sb_doc_events (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Events" -msgstr "" +msgstr "Peristiwa Dokumen" #. Label of the doc_status (Select) field in DocType 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Doc Status" -msgstr "" +msgstr "Status Dokumen" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141 msgid "Doc Status Reset" -msgstr "" +msgstr "Reset Status Dokumen" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -7746,7 +7802,10 @@ msgid "DocStatus of the following states have changed:
{0}\n" "\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n" "\t\t\t\t" -msgstr "" +msgstr "DocStatus dari status berikut telah berubah:
{0}
\n" +"\t\t\t\tApakah Anda ingin memperbarui docstatus dokumen yang ada dalam status tersebut?
\n" +"\t\t\t\tIni tidak membatalkan efek apa pun yang ditimbulkan oleh docstatus dokumen yang ada.\n" +"\t\t\t\t" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -7795,7 +7854,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:18 #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "DocType" -msgstr "" +msgstr "DOCTYPE" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" @@ -7812,17 +7871,17 @@ msgstr "Tindakan DocType" #. Label of the doctype_event (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "DocType Event" -msgstr "" +msgstr "Peristiwa DocType" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json msgid "DocType Layout" -msgstr "" +msgstr "Tata Letak DocType" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json msgid "DocType Layout Field" -msgstr "" +msgstr "Bidang Tata Letak DocType" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -7833,20 +7892,20 @@ msgstr "Tautan DocType" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159 msgid "DocType Missing" -msgstr "" +msgstr "DocType tidak ditemukan" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType State" -msgstr "" +msgstr "Status DocType" #. Label of the doc_view (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:479 msgid "DocType View" -msgstr "" +msgstr "Tampilan DocType" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:671 msgid "DocType can not be merged" @@ -7859,7 +7918,7 @@ msgstr "DOCTYPE hanya dapat diganti oleh Administrator" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "DocType is a Table / Form in the application." -msgstr "" +msgstr "DocType adalah Tabel / Formulir dalam aplikasi." #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:83 msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event" @@ -7867,7 +7926,7 @@ msgstr "DocType harus Submittable untuk Doc Event yang dipilih" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:177 msgid "DocType must have atleast one field" -msgstr "" +msgstr "DocType harus memiliki setidaknya satu bidang" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." @@ -7980,7 +8039,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1252 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" -msgstr "" +msgstr "Baris Tautan Dokumen #{0}: Nama Bidang Tabel wajib diisi untuk tautan internal" #. Label of the reminder_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Reminder' #. Label of the share_name (Dynamic Link) field in DocType 'DocShare' @@ -7999,7 +8058,7 @@ msgstr "Dokumen Nama" #: frappe/client.py:437 msgid "Document Name must not be empty" -msgstr "" +msgstr "Dokumen Nama tidak boleh kosong" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json @@ -8014,7 +8073,7 @@ msgstr "Kondisi Aturan Penamaan Dokumen" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Document Naming Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Penamaan Dokumen" #: frappe/model/document.py:511 msgid "Document Queued" @@ -8033,24 +8092,24 @@ msgstr "Dokumen dipulihkan" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:415 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:434 msgid "Document Saved" -msgstr "" +msgstr "Dokumen Tersimpan" #. Label of the enable_email_share (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Document Share" -msgstr "" +msgstr "Berbagi Dokumen" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json msgid "Document Share Key" -msgstr "" +msgstr "Kunci Berbagi Dokumen" #. Label of the document_share_key_expiry (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Document Share Key Expiry (in Days)" -msgstr "" +msgstr "Kedaluwarsa Kunci Berbagi Dokumen (dalam Hari)" #. Name of a report #. Label of a Link in the Users Workspace @@ -8067,7 +8126,7 @@ msgstr "Dokumen Saham Laporkan" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document States" -msgstr "" +msgstr "Status Dokumen" #: frappe/model/meta.py:54 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:210 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:137 @@ -8077,12 +8136,12 @@ msgstr "Dokumen Status" #. Label of the tag (Link) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Tag" -msgstr "" +msgstr "Tag Dokumen" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "Judul Dokumen" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Milestone' @@ -8138,7 +8197,7 @@ msgstr "Jenis Dokumen" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:63 msgid "Document Type and Function are required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "Jenis Dokumen dan Fungsi diperlukan untuk membuat kartu angka" #: frappe/permissions.py:158 msgid "Document Type is not importable" @@ -8151,7 +8210,7 @@ msgstr "Jenis Dokumen tidak dapat dikirim" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Milestone Tracker' #: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Document Type to Track" -msgstr "" +msgstr "Jenis Dokumen untuk Dilacak" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:40 msgid "Document Type {0} has been repeated." @@ -8160,50 +8219,50 @@ msgstr "Jenis Dokumen {0} telah diulang." #. Label of the user_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types" -msgstr "" +msgstr "Jenis Dokumen" #. Label of the select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types (Select Permissions Only)" -msgstr "" +msgstr "Jenis Dokumen (Hanya Izin Pilih)" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types and Permissions" -msgstr "" +msgstr "Jenis Dokumen dan Izin" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 #: frappe/model/document.py:2154 msgid "Document Unlocked" -msgstr "" +msgstr "Dokumen Dibuka Kuncinya" #: frappe/database/query.py:573 msgid "Document cannot be used as a filter value" -msgstr "" +msgstr "Dokumen tidak dapat digunakan sebagai nilai filter" #: frappe/desk/form/document_follow.py:62 msgid "Document follow is not enabled for this user." -msgstr "" +msgstr "Ikuti Dokumen tidak diaktifkan untuk pengguna ini." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1351 msgid "Document has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Dokumen telah dibatalkan" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1350 msgid "Document has been submitted" -msgstr "" +msgstr "Dokumen telah dikirim" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1349 msgid "Document is in draft state" -msgstr "" +msgstr "Dokumen dalam status draf" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:47 msgid "Document is only editable by users with role" -msgstr "" +msgstr "Dokumen hanya dapat diedit oleh pengguna dengan peran" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:182 msgid "Document not Relinked" -msgstr "" +msgstr "Dokumen tidak Ditautkan Ulang" #: frappe/model/rename_doc.py:229 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:165 msgid "Document renamed from {0} to {1}" @@ -8211,7 +8270,7 @@ msgstr "Dokumen diubah namanya dari {0} ke {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:174 msgid "Document renaming from {0} to {1} has been queued" -msgstr "" +msgstr "Penggantian nama dokumen dari {0} menjadi {1} telah diantrekan" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:400 msgid "Document type is required to create a dashboard chart" @@ -8426,27 +8485,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:296 msgid "Drag to add state" -msgstr "" +msgstr "Seret untuk menambahkan status" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:189 msgid "Drop files here" -msgstr "" +msgstr "Letakkan file di sini" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Dropdowns" -msgstr "" +msgstr "Dropdown" #. Label of the date (Date) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal Jatuh Tempo" #. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Due Date Based On" -msgstr "" +msgstr "Tanggal Jatuh Tempo Berdasarkan" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:56 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:445 @@ -8455,7 +8514,7 @@ msgstr "Duplikat" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:53 msgid "Duplicate Entry" -msgstr "" +msgstr "Entri Duplikat" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:138 msgid "Duplicate Filter Name" @@ -8467,23 +8526,23 @@ msgstr "Nama Duplikat" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:211 msgid "Duplicate current row" -msgstr "" +msgstr "Duplikat baris saat ini" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:250 msgid "Duplicate field" -msgstr "" +msgstr "Duplikat bidang" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:256 msgid "Duplicate row" -msgstr "" +msgstr "Duplikat baris" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:96 msgid "Duplicate rows" -msgstr "" +msgstr "Duplikat baris-baris" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:259 msgid "Duplicate {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Duplikat {0} baris" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder' @@ -8500,16 +8559,16 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Durasi" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Dynamic" -msgstr "" +msgstr "Dinamis" #: frappe/www/list.py:232 msgid "Dynamic Filter Error" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan Filter Dinamis" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -8518,7 +8577,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Filter Dinamis" #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Number Card' @@ -8527,13 +8586,13 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Dynamic Filters JSON" -msgstr "" +msgstr "Filter Dinamis JSON" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dynamic Filters Section" -msgstr "" +msgstr "Bagian Filter Dinamis" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Name of a DocType @@ -8550,23 +8609,23 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Dynamic Link" -msgstr "" +msgstr "Tautan Dinamis" #. Label of the dynamic_report_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Dynamic Report Filters" -msgstr "" +msgstr "Filter Laporan Dinamis" #. Label of the dynamic_route (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Route" -msgstr "" +msgstr "Rute Dinamis" #. Label of the dynamic_template (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Template" -msgstr "" +msgstr "Templat Dinamis" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "ESC" @@ -8595,26 +8654,26 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:84 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Sunting" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2375 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Sunting" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:32 msgctxt "Button in web form" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Sunting" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:340 msgctxt "Edit grid row" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Sunting" #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:64 msgid "Edit Address in Form" -msgstr "" +msgstr "Sunting alamat di formulir" #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:63 msgid "Edit Auto Email Report Settings" @@ -8622,11 +8681,11 @@ msgstr "Edit Pengaturan Laporan Surel Otomatis" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:38 msgid "Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "Sunting diagram" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:50 msgid "Edit Custom Block" -msgstr "" +msgstr "Sunting blok kustom" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:763 msgid "Edit Custom HTML" @@ -8644,7 +8703,7 @@ msgstr "mengedit DocType" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:42 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:42 msgid "Edit Existing" -msgstr "" +msgstr "Sunting yang ada" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:401 msgid "Edit Filter" @@ -8652,11 +8711,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:26 msgid "Edit Filters" -msgstr "" +msgstr "Sunting filter" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:29 msgid "Edit Footer" -msgstr "" +msgstr "Sunting footer" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:29 msgid "Edit Format" diff --git a/frappe/locale/it.po b/frappe/locale/it.po index 26ab3bb989..40d41fcf50 100644 --- a/frappe/locale/it.po +++ b/frappe/locale/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "\"Storia dell'azienda\"" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:203 msgid "\"Parent\" signifies the parent table in which this row must be added" -msgstr "" +msgstr "\"Principale\" indica la tabella principale in cui questa riga deve essere aggiunta" #. Description of the 'Team Members Heading' (Data) field in DocType 'About Us #. Settings' @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "\"Membri del team\" o \"Dirigenza\"" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1131 msgid "\"amended_from\" field must be present to do an amendment." -msgstr "" +msgstr "Il campo \"amended_from\" deve essere presente per effettuare una modifica." #: frappe/utils/csvutils.py:247 msgid "\"{0}\" is not a valid Google Sheets URL" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "<head> HTML" #: frappe/database/query.py:2399 msgid "'*' is only allowed in {0} SQL function(s)" -msgstr "" +msgstr "'*' è consentito solo nelle funzioni SQL {0}" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:229 msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "'Destinatari' non specificati" #: frappe/utils/__init__.py:259 msgid "'{0}' is not a valid IBAN" -msgstr "" +msgstr "'{0}' non è un IBAN valido" #: frappe/utils/__init__.py:249 msgid "'{0}' is not a valid URL" @@ -137,7 +137,15 @@ msgid "0 - too guessable: risky password.\n" "3 - safely unguessable: moderate protection from offline slow-hash scenario.\n" "
\n" "4 - very unguessable: strong protection from offline slow-hash scenario." -msgstr "" +msgstr "0 - troppo indovinabile: password rischiosa.\n" +"
\n" +"1 - molto indovinabile: protezione da attacchi online limitati.\n" +"
\n" +"2 - abbastanza indovinabile: protezione da attacchi online illimitati.\n" +"
\n" +"3 - sicuramente non indovinabile: protezione moderata da scenario offline slow-hash.\n" +"
\n" +"4 - molto non indovinabile: protezione forte da scenario offline slow-hash." #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -201,12 +209,12 @@ msgstr "Verrà esportato 1 record" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:325 msgctxt "User removed row from child table" msgid "1 row from {0}" -msgstr "" +msgstr "1 riga da {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:280 msgctxt "User added row to child table" msgid "1 row to {0}" -msgstr "" +msgstr "1 riga in {0}" #: frappe/tests/test_utils.py:901 msgid "1 second ago" @@ -275,7 +283,9 @@ msgstr "<=" msgid "\n" " Click here to learn about token-based authentication\n" "" -msgstr "" +msgstr "\n" +" Clicca qui per saperne di più sull'autenticazione basata su token\n" +"" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:601 msgid "{0} is not a valid URL" @@ -284,17 +294,17 @@ msgstr "{0} non è un URL valido" #. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "
Please don't update it as it can mess up your form. Use the Customize Form View and Custom Fields to set properties!
" -msgstr "" +msgstr "
Si prega di non aggiornare questo elemento poiché potrebbe compromettere il modulo. Utilizzare la Vista personalizzazione modulo e i Campi personalizzati per impostare le proprietà!
" #. Introduction text of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "

Request a file containing your personally identifiable information (PII) that is saved on our system. The file will be in JSON format and is sent to you by email. If you would like to have your PII deleted from our system, please make a request to delete data.

" -msgstr "" +msgstr "

Richiedi un file contenente le tue informazioni di identificazione personale (PII) salvate nel nostro sistema. Il file sarà in formato JSON e ti verrà inviato via email. Se desideri che i tuoi dati personali vengano eliminati dal nostro sistema, effettua una richiesta di eliminazione dati.

" #. Introduction text of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "

Send a request to delete your account and personally identifiable information (PII) that is stored on our system. You will receive an email to verify your request. Once the request is verified we will take care of deleting your PII. If you just want to check what PII we have stored, you can request your data.

" -msgstr "" +msgstr "

Invia una richiesta per eliminare il tuo account e le informazioni di identificazione personale (PII) memorizzate nel nostro sistema. Riceverai un'email per verificare la tua richiesta. Una volta verificata la richiesta, provvederemo all'eliminazione dei tuoi dati personali. Se desideri solo verificare quali dati personali abbiamo memorizzato, puoi richiedere i tuoi dati.

" #. Content of the 'Help HTML' (HTML) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -338,7 +348,45 @@ msgid "
\n" " \n" "
\n" "
\n" -msgstr "" +msgstr "
\n" +" Modificare l'elenco delle serie nel riquadro. Regole:\n" +"
    \n" +"
  • Ogni prefisso di serie su una nuova riga.
  • \n" +"
  • I caratteri speciali consentiti sono \"/\" e \"-\"
  • \n" +"
  • \n" +" Facoltativamente, impostare il numero di cifre nella serie usando il punto (.)\n" +" seguito da cancelletti (#). Ad esempio, \".####\" significa che la serie\n" +" avrà quattro cifre. Il valore predefinito è cinque cifre.\n" +"
  • \n" +"
  • \n" +" È possibile utilizzare anche variabili nel nome della serie inserendole\n" +" tra (.) punti\n" +"
    \n" +" Variabili supportate:\n" +"
      \n" +"
    • .YYYY. - Anno in 4 cifre
    • \n" +"
    • .YY. - Anno in 2 cifre
    • \n" +"
    • .MM. - Mese
    • \n" +"
    • .DD. - Giorno del mese
    • \n" +"
    • .WW. - Settimana dell'anno
    • \n" +"
    • \n" +" .{fieldname}. - nome del campo nel documento es.\n" +" branch\n" +"
    • \n" +"
    • .FY. - Anno fiscale (richiede ERPNext installato)
    • \n" +"
    • .ABBR. - Abbreviazione dell'azienda (richiede ERPNext installato)
    • \n" +"
    \n" +"
  • \n" +"
\n" +" Esempi:\n" +"
    \n" +"
  • INV-
  • \n" +"
  • INV-10-
  • \n" +"
  • INVK-
  • \n" +"
  • INV-.YYYY.-.{branch}.-.MM.-.####
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" #. Content of the 'Custom HTML Help' (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -630,53 +678,55 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "A Frappe Framework instance can function as an OAuth Client, Resource, or Authorization server. This DocType contains settings related to all three." -msgstr "" +msgstr "Un'istanza di Frappe Framework può funzionare come Client OAuth, Risorsa o server di Autorizzazione. Questo DocType contiene le impostazioni relative a tutti e tre." #. Success message of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "A download link with your data will be sent to the email address associated with your account." -msgstr "" +msgstr "Un link per il download dei tuoi dati verrà inviato all'indirizzo email associato al tuo account." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:178 msgid "A field with the name {0} already exists in {1}" -msgstr "" +msgstr "Un campo con il nome {0} esiste già in {1}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:313 msgid "A file with same name {} already exists" -msgstr "" +msgstr "Un file con lo stesso nome {} esiste già" #. Description of the 'Scopes' (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "A list of resources which the Client App will have access to after the user allows it.
e.g. project" -msgstr "" +msgstr "Un elenco di risorse a cui l'App Client avrà accesso dopo che l'utente lo avrà consentito.
es. progetto" #: frappe/templates/emails/new_user.html:5 msgid "A new account has been created for you at {0}" -msgstr "" +msgstr "Un nuovo account è stato creato per te su {0}" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:431 msgid "A recurring {0} {1} has been created for you via Auto Repeat {2}." -msgstr "" +msgstr "Un {0} {1} ricorrente è stato creato per te tramite Ripetizione automatica {2}." #. Description of the 'Symbol' (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "A symbol for this currency. For e.g. $" -msgstr "" +msgstr "Un simbolo per questa valuta. Ad es. $" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:49 msgid "A template already exists for field {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Un modello esiste già per il campo {0} di {1}" #. Description of the 'Software Version' (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "A version identifier string for the client software.\n" "
\n" "The value of the should change on any update of the client software with the same Software ID." -msgstr "" +msgstr "Una stringa identificativa della versione per il software client.\n" +"
\n" +"Il valore dovrebbe cambiare ad ogni aggiornamento del software client con lo stesso ID Software." #: frappe/utils/password_strength.py:169 msgid "A word by itself is easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Una singola parola è facile da indovinare." #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -741,21 +791,21 @@ msgstr "API" #. Label of the api_access (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "API Access" -msgstr "" +msgstr "Accesso API" #. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "API Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint API" #. Label of the api_endpoint_args (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "API Endpoint Args" -msgstr "" +msgstr "Argomenti Endpoint API" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:102 msgid "API Endpoint Args should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "Gli argomenti dell'Endpoint API devono essere JSON valido" #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'User' #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Email Account' @@ -769,40 +819,40 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "Chiave API" #. Description of the 'Authentication' (Section Break) field in DocType 'Push #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Key and Secret to interact with the relay server. These will be auto-generated when the first push notification is sent from any of the apps installed on this site." -msgstr "" +msgstr "Chiave API e Segreto API per interagire con il server relay. Questi verranno generati automaticamente quando la prima notifica push viene inviata da una qualsiasi delle app installate su questo sito." #. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "API Key cannot be regenerated" -msgstr "" +msgstr "La Chiave API non può essere rigenerata" #: frappe/core/doctype/user/user.js:471 msgid "API Keys" -msgstr "" +msgstr "Chiavi API" #. Label of the api_logging_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "API Logging" -msgstr "" +msgstr "Registrazione API" #. Label of the api_method (Data) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "API Method" -msgstr "" +msgstr "Metodo API" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "API Request Log" -msgstr "" +msgstr "Registro richieste API" #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'User' #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account' @@ -812,7 +862,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Secret" -msgstr "" +msgstr "Segreto API" #. Option for the 'Default Sort Order' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Sort Order' (Select) field in DocType 'Customize Form' @@ -841,7 +891,7 @@ msgstr "Impostazioni Chi siamo" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "About Us Team Member" -msgstr "" +msgstr "Chi siamo Membro del team" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:27 msgid "About {0} minute remaining" @@ -873,7 +923,7 @@ msgstr "" #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "Controllo degli Accessi" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Users Workspace @@ -888,16 +938,16 @@ msgstr "Log Accessi" #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Access Token" -msgstr "" +msgstr "Token di Accesso" #. Label of the access_token_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Access Token URL" -msgstr "" +msgstr "URL del Token di Accesso" #: frappe/auth.py:506 msgid "Access not allowed from this IP Address" -msgstr "" +msgstr "Accesso non consentito da questo indirizzo IP" #. Label of the account_section (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -916,7 +966,7 @@ msgstr "Impostazioni di Eliminazione Account" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Accounts Manager" -msgstr "" +msgstr "Responsabile Contabilità" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json @@ -928,7 +978,7 @@ msgstr "Account Utente" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:521 msgid "Accurate count can not be fetched, click here to view all documents" -msgstr "" +msgstr "Il conteggio esatto non può essere ottenuto, fai clic qui per visualizzare tutti i documenti" #. Label of the action (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -949,44 +999,44 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:37 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Azione" #. Label of the action (Small Text) field in DocType 'DocType Action' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgid "Action / Route" -msgstr "" +msgstr "Azione / Percorso" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:305 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:376 msgid "Action Complete" -msgstr "" +msgstr "Azione completata" #: frappe/model/document.py:2083 msgid "Action Failed" -msgstr "" +msgstr "Azione non riuscita" #. Label of the action_label (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Action Label" -msgstr "" +msgstr "Etichetta Azione" #. Label of the action_timeout (Int) field in DocType 'Success Action' #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json msgid "Action Timeout (Seconds)" -msgstr "" +msgstr "Timeout Azione (Secondi)" #. Label of the action_type (Select) field in DocType 'DocType Action' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgid "Action Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di Azione" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:120 msgid "Action {0} completed successfully on {1} {2}. View it {3}" -msgstr "" +msgstr "Azione {0} completata con successo su {1} {2}. Visualizza {3}" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:116 msgid "Action {0} failed on {1} {2}. View it {3}" -msgstr "" +msgstr "Azione {0} non riuscita su {1} {2}. Visualizza {3}" #. Label of the actions_section (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the actions_section (Section Break) field in DocType 'User Session @@ -1018,12 +1068,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:215 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:897 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Azioni" #. Label of the activate (Check) field in DocType 'Package Import' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Attiva" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' @@ -1035,7 +1085,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:5 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Attivo" #. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -1047,7 +1097,7 @@ msgstr "" #. Label of the active_domains (Table) field in DocType 'Domain Settings' #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Active Domains" -msgstr "" +msgstr "Domini Attivi" #. Label of the active_sessions (Table) field in DocType 'User' #. Label of the active_sessions (Int) field in DocType 'System Health Report' @@ -1055,7 +1105,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: frappe/www/third_party_apps.html:34 msgid "Active Sessions" -msgstr "" +msgstr "Sessioni Attive" #. Group in User's connections #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -1076,7 +1126,7 @@ msgstr "Log Attività" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610 msgid "Activity Log for {0}" -msgstr "" +msgstr "Log Attività per {0}" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 @@ -1113,33 +1163,33 @@ msgstr "Aggiungi Allegato" #. Label of the add_background_image (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Background Image" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi immagine di sfondo" #. Label of the add_border_at_bottom (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Border at Bottom" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi bordo in basso" #. Label of the add_border_at_top (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Border at Top" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi bordo in alto" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198 msgid "Add CSS" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi CSS" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:37 msgid "Add Card to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi scheda alla dashboard" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:211 msgid "Add Chart to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi grafico alla dashboard" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:310 msgid "Add Child" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi elemento figlio" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1984 @@ -1148,20 +1198,20 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:372 #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:112 msgid "Add Column" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi colonna" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:127 msgid "Add Contact" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi contatto" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:38 msgid "Add Contacts" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi contatti" #. Label of the add_container (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Container" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi contenitore" #. Label of the set_meta_tags (Button) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -1175,12 +1225,12 @@ msgstr "Aggiungi Filtro" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:188 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:716 msgid "Add Filters" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi filtri" #. Label of the add_shade (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Gray Background" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi sfondo grigio" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:236 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:433 @@ -1189,29 +1239,29 @@ msgstr "Aggiungi Gruppo" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:30 msgid "Add Indexes" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi indici" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi nuovo" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502 msgid "Add New Permission Rule" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi nuova regola di autorizzazione" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:35 frappe/desk/doctype/event/event.js:42 msgid "Add Participants" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi partecipanti" #. Label of the add_query_parameters (Check) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Add Query Parameters" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi parametri di ricerca" #. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add Reply-To header" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi intestazione Reply-To" #: frappe/core/doctype/user/user.py:882 msgid "Add Roles" @@ -1221,64 +1271,64 @@ msgstr "Aggiungi Ruoli" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:154 msgid "Add Signature" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi firma" #. Label of the add_bottom_padding (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Space at Bottom" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi spazio in basso" #. Label of the add_top_padding (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Space at Top" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi spazio in alto" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:38 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:59 msgid "Add Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi iscritti" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:441 msgid "Add Tags" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi tag" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2266 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Add Tags" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi tag" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:486 msgid "Add Template" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi modello" #. Label of the add_total_row (Check) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Add Total Row" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi riga totale" #. Label of the add_translate_data (Check) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Add Translate Data" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi traduzione dati" #. Label of the add_unsubscribe_link (Check) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Add Unsubscribe Link" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi link per annullare l'iscrizione" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:6 msgid "Add User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi permessi utente" #. Label of the add_video_conferencing (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Add Video Conferencing" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi videoconferenza" #. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add X-Original-From header" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi intestazione X-Original-From" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309 msgid "Add a Filter" @@ -1286,11 +1336,11 @@ msgstr "Aggiungi un Filtro" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9 msgid "Add a New Role" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi un nuovo ruolo" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:211 msgid "Add a Row" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi una riga" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:30 #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:47 @@ -1300,96 +1350,96 @@ msgstr "Aggiungi un commento" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:28 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:192 msgid "Add a new section" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi una nuova sezione" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:195 msgid "Add a row above the current row" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi una riga sopra la riga corrente" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:207 msgid "Add a row at the bottom" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi una riga in fondo" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:203 msgid "Add a row at the top" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi una riga in cima" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:199 msgid "Add a row below the current row" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi una riga sotto la riga corrente" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:286 msgid "Add a {0} Chart" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi un grafico {0}" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:271 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:115 msgid "Add column" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi colonna" #: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:9 #: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:48 msgid "Add field" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi campo" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:103 msgid "Add multiple" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi multipli" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153 msgid "Add new tab" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi nuova scheda" #: frappe/utils/password_strength.py:191 msgid "Add numbers or special characters." -msgstr "" +msgstr "Aggiungi numeri o caratteri speciali." #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:125 msgid "Add page break" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi interruzione di pagina" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:100 msgid "Add row" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi riga" #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:22 msgid "Add script for Child Table" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi script per Child Table" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:111 msgid "Add section above" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi sezione sopra" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:265 msgid "Add section below" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi sezione sotto" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:49 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:157 msgid "Add tab" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi scheda" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:259 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:253 msgid "Add to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi alla Dashboard" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49 msgid "Add to Desktop" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi al Desktop" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110 msgid "Add to ToDo" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi al DaFare" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:32 msgid "Add to table" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi alla tabella" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:104 msgid "Add to this activity by mailing to {0}" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi a questa attività inviando un'e-mail a {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:20 msgid "Add {0}" @@ -1402,12 +1452,12 @@ msgstr "Aggiungi {0}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67 msgid "Add/Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi/Aggiorna filtro" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Aggiunto" #. Description of the '<head> HTML' (Code) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -1417,7 +1467,7 @@ msgstr "Aggiunge HTML nella sezione <head> della pagina web, utilizzato pr #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:81 msgid "Added default log doctypes: {}" -msgstr "" +msgstr "Tipi di documento di registro predefiniti aggiunti: {}" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:189 #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:211 @@ -1434,7 +1484,7 @@ msgstr "Aggiunto {0} ({1})" #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "Additional Permissions" -msgstr "" +msgstr "Permessi aggiuntivi" #. Name of a DocType #. Label of the address (Link) field in DocType 'Contact' @@ -1446,7 +1496,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo" #. Label of the address_line1 (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_line1 (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' @@ -1467,23 +1517,23 @@ msgstr "Indirizzo 2" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json msgid "Address Template" -msgstr "" +msgstr "Modello di indirizzo" #. Label of the address_title (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_title (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Title" -msgstr "" +msgstr "Titolo indirizzo" #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:73 msgid "Address Title is mandatory." -msgstr "" +msgstr "Il titolo dell'indirizzo è obbligatorio." #. Label of the address_type (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Address Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di indirizzo" #. Description of the 'Address' (Small Text) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -1493,32 +1543,32 @@ msgstr "Indirizzo e altre informazioni legali che potresti voler inserire nel pi #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:207 msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "Indirizzi" #. Name of a report #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.json msgid "Addresses And Contacts" -msgstr "" +msgstr "Indirizzi e Contatti" #. Description of the 'Reply-To Addresses' (Table) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account." -msgstr "" +msgstr "Gli indirizzi aggiunti qui verranno utilizzati come intestazione Reply-To per le e-mail in uscita inviate da questo account." #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Adds a custom client script to a DocType" -msgstr "" +msgstr "Aggiunge uno script client personalizzato a un DocType" #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Adds a custom field to a DocType" -msgstr "" +msgstr "Aggiunge un campo personalizzato a un DocType" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:573 msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Amministrazione" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json @@ -1541,26 +1591,26 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Administrator" -msgstr "" +msgstr "Amministratore" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1302 msgid "Administrator Logged In" -msgstr "" +msgstr "Amministratore connesso" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1296 msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}." -msgstr "" +msgstr "L'amministratore ha effettuato l'accesso a {0} il {1} tramite indirizzo IP {2}." #: frappe/desk/form/document_follow.py:58 msgid "Administrator can't follow" -msgstr "" +msgstr "L'amministratore non può seguire" #. Label of the advanced (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the advanced_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avanzato" #. Label of the advanced_control_section (Section Break) field in DocType 'User #. Permission' @@ -1576,52 +1626,52 @@ msgstr "Ricerca Avanzata" #. Label of the sb_advanced (Section Break) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni avanzate" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:64 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:70 msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Dopo" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Cancel" -msgstr "" +msgstr "Dopo l'annullamento" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Delete" -msgstr "" +msgstr "Dopo l'eliminazione" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Discard" -msgstr "" +msgstr "Dopo lo scarto" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Insert" -msgstr "" +msgstr "Dopo l'inserimento" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Rename" -msgstr "" +msgstr "Dopo la rinomina" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Save" -msgstr "" +msgstr "Dopo il salvataggio" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Save (Submitted Document)" -msgstr "" +msgstr "Dopo il salvataggio (Documento inviato)" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "After Submission" -msgstr "" +msgstr "Dopo l'invio" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -1751,7 +1801,7 @@ msgstr "" #. Label of the allocated_to (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Allocated To" -msgstr "" +msgstr "Assegnato a" #. Label of the allow (Link) field in DocType 'User Permission' #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' @@ -1763,26 +1813,26 @@ msgstr "Permettere" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:160 msgid "Allow API Indexing Access" -msgstr "" +msgstr "Consenti accesso all'indicizzazione API" #. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "Consenti ripetizione automatica" #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow Bulk Edit" -msgstr "" +msgstr "Consenti modifica in blocco" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'List View Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Allow Bulk Editing" -msgstr "" +msgstr "Consenti modifica in blocco" #. Label of the allow_consecutive_login_attempts (Int) field in DocType 'System #. Settings' @@ -1792,21 +1842,21 @@ msgstr "Consenti tentativi di accesso consecutivi" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:79 msgid "Allow Google Calendar Access" -msgstr "" +msgstr "Consenti accesso a Google Calendar" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:40 msgid "Allow Google Contacts Access" -msgstr "" +msgstr "Consenti accesso a Google Contatti" #. Label of the allow_guest (Check) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Allow Guest" -msgstr "" +msgstr "Consenti ospite" #. Label of the allow_guest_to_view (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Guest to View" -msgstr "" +msgstr "Consenti all'ospite di visualizzare" #. Label of the allow_guests_to_upload_files (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -1819,52 +1869,52 @@ msgstr "Consenti agli Ospiti di Caricare file" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Import (via Data Import Tool)" -msgstr "" +msgstr "Consenti importazione (tramite Strumento di importazione dati)" #. Label of the allow_login_after_fail (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login After Fail" -msgstr "" +msgstr "Consenti accesso dopo errore" #. Label of the allow_login_using_mobile_number (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using Mobile Number" -msgstr "" +msgstr "Consenti accesso con numero di cellulare" #. Label of the allow_login_using_user_name (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using User Name" -msgstr "" +msgstr "Consenti accesso con nome utente" #. Label of the sb_allow_modules (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow Modules" -msgstr "" +msgstr "Consenti moduli" #. Label of the allow_print_for_cancelled (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Consenti stampa per annullati" #. Label of the allow_print_for_draft (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:438 #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Draft" -msgstr "" +msgstr "Consenti stampa per bozze" #. Label of the allow_read_on_all_link_options (Check) field in DocType 'Web #. Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Allow Read On All Link Options" -msgstr "" +msgstr "Consenti lettura su tutte le opzioni di collegamento" #. Label of the allow_rename (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Rename" -msgstr "" +msgstr "Consenti Rinomina" #. Label of the roles_permission (Section Break) field in DocType 'Role #. Permission for Page and Report' @@ -1879,23 +1929,23 @@ msgstr "Consenti Ruoli" #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow Self Approval" -msgstr "" +msgstr "Consenti Auto-Approvazione" #. Label of the enable_telemetry (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Sending Usage Data for Improving Applications" -msgstr "" +msgstr "Consenti l'Invio dei Dati di Utilizzo per Migliorare le Applicazioni" #. Description of the 'Allow Self Approval' (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow approval for creator of the document" -msgstr "" +msgstr "Consenti l'approvazione per il creatore del documento" #. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow bulk actions" -msgstr "" +msgstr "Consenti azioni in blocco" #. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -1905,31 +1955,32 @@ msgstr "Abilita commenti" #. Label of the allow_delete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow delete" -msgstr "" +msgstr "Consenti eliminazione" #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow document creation via Email" -msgstr "" +msgstr "Consenti la creazione di documenti tramite Email" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow editing after submit" -msgstr "" +msgstr "Consenti la modifica dopo l'invio" #. Description of the 'Allow Bulk Editing' (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Allow editing even if the doctype has a workflow set up.\n\n" "Does nothing if a workflow isn't set up." -msgstr "" +msgstr "Consenti la modifica anche se il DocType ha un Workflow configurato.\n\n" +"Non ha effetto se non è configurato un Workflow." #. Label of the allow_events_in_timeline (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow events in timeline" -msgstr "" +msgstr "Consenti eventi nella cronologia" #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -1939,22 +1990,22 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow in Quick Entry" -msgstr "" +msgstr "Consenti nell'Inserimento Rapido" #. Label of the allow_incomplete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow incomplete forms" -msgstr "" +msgstr "Consenti moduli incompleti" #. Label of the allow_multiple (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow multiple responses" -msgstr "" +msgstr "Consenti risposte multiple" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow notifications" -msgstr "" +msgstr "Consenti notifiche" #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -1963,24 +2014,24 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow on Submit" -msgstr "" +msgstr "Consenti all'Invio" #. Label of the deny_multiple_sessions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow only one session per user" -msgstr "" +msgstr "Consenti una sola sessione per Utente" #. Label of the allow_page_break_inside_tables (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow page break inside tables" -msgstr "" +msgstr "Consenti interruzione di pagina all'interno delle tabelle" #. Label of the allow_print (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow print" -msgstr "" +msgstr "Consenti stampa" #. Description of the 'Allow incomplete forms' (Check) field in DocType 'Web #. Form' @@ -1990,97 +2041,97 @@ msgstr "Consenti il salvataggio anche se i campi obbligatori non sono compilati" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:437 msgid "Allow sending usage data for improving applications" -msgstr "" +msgstr "Consenti l'invio di dati di utilizzo per migliorare le applicazioni" #. Description of the 'Login After' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only after this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "Consenti all'utente il login solo dopo quest'ora (0-24)" #. Description of the 'Login Before' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only before this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "Consenti all'utente il login solo prima di quest'ora (0-24)" #. Description of the 'Login with email link' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow users to log in without a password, using a login link sent to their email" -msgstr "" +msgstr "Consenti agli utenti di effettuare il login senza password, utilizzando un link di accesso inviato alla loro email" #. Label of the allowed (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Consentito" #. Label of the allowed_file_extensions (Small Text) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allowed File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Estensioni file consentite" #. Label of the allowed_in_mentions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allowed In Mentions" -msgstr "" +msgstr "Consentito nelle menzioni" #. Label of the allowed_modules_section (Section Break) field in DocType 'User #. Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Allowed Modules" -msgstr "" +msgstr "Moduli consentiti" #. Label of the allowed_public_client_origins (Small Text) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allowed Public Client Origins" -msgstr "" +msgstr "Origini client pubbliche consentite" #. Label of the allowed_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Allowed Roles" -msgstr "" +msgstr "Ruoli consentiti" #. Label of the allowed_embedding_domains (Small Text) field in DocType 'Web #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allowed embedding domains" -msgstr "" +msgstr "Domini di incorporamento consentiti" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1317 msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!" -msgstr "" +msgstr "Consentendo DocType, DocType. Fare attenzione!" #. Description of the 'Show Auth Server Metadata' (Check) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-authorization-server endpoint. Reference: RFC8414" -msgstr "" +msgstr "Consente ai client di recuperare i metadati dall'endpoint /.well-known/oauth-authorization-server. Riferimento: RFC8414" #. Description of the 'Show Protected Resource Metadata' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-protected-resource endpoint. Reference: RFC9728" -msgstr "" +msgstr "Consente ai client di recuperare i metadati dall'endpoint /.well-known/oauth-protected-resource. Riferimento: RFC9728" #. Description of the 'Enable Dynamic Client Registration' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to register themselves without manual intervention. Registration creates a OAuth Client entry. Reference: RFC7591" -msgstr "" +msgstr "Consente ai client di registrarsi autonomamente senza intervento manuale. La registrazione crea una voce Client OAuth. Riferimento: RFC7591" #. Description of the 'Show in Resource Metadata' (Check) field in DocType #. 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Allows clients to view this as an Authorization Server when querying the /.well-known/oauth-protected-resource end point." -msgstr "" +msgstr "Consente ai client di visualizzare questo come un server di autorizzazione quando interrogano l'endpoint /.well-known/oauth-protected-resource." #. Description of the 'Show Social Login Key as Authorization Server' (Check) #. field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows enabled Social Login Key Base URL to be shown as authorization server." -msgstr "" +msgstr "Consente di mostrare l'URL base della chiave di accesso social abilitata come server di autorizzazione." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:52 msgid "Allows printing or PDF download of documents." @@ -2094,7 +2145,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows skipping authorization if a user has active tokens." -msgstr "" +msgstr "Consente di ignorare l'autorizzazione se un utente dispone di token attivi." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:62 msgid "Allows the user to access reports related to the document." @@ -2138,56 +2189,56 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1110 msgid "Already Registered" -msgstr "" +msgstr "Già registrato" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742 msgid "Already amended as {0}" -msgstr "" +msgstr "Già modificato come {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:138 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" -msgstr "" +msgstr "Già nella lista DaFare dei seguenti utenti:{0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:976 msgid "Also adding the dependent currency field {0}" -msgstr "" +msgstr "Aggiunto anche il campo valuta dipendente {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:989 msgid "Also adding the status dependency field {0}" -msgstr "" +msgstr "Aggiunto anche il campo di dipendenza dello stato {0}" #. Label of the login_id (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Alternative Email ID" -msgstr "" +msgstr "ID Email Alternativo" #. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Sempre" #. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always BCC Address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo CCN permanente" #. Label of the add_draft_heading (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Always add \"Draft\" Heading for printing draft documents" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi sempre l'intestazione \"Bozza\" per la stampa di documenti bozza" #. Label of the always_use_account_email_id_as_sender (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this email address as sender address" -msgstr "" +msgstr "Usa sempre questo indirizzo email come indirizzo del mittente" #. Label of the always_use_account_name_as_sender_name (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this name as sender name" -msgstr "" +msgstr "Usa sempre questo nome come nome del mittente" #. Label of the amend (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the amend (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -2197,7 +2248,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:738 msgid "Amend" -msgstr "" +msgstr "Correggi" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -2206,24 +2257,24 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amend Counter" -msgstr "" +msgstr "Contatore correzioni" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json msgid "Amended Document Naming Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni di denominazione documenti corretti" #. Label of the amended_documents_section (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amended Documents" -msgstr "" +msgstr "Documenti corretti" #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Personal Data Download #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json msgid "Amended From" -msgstr "" +msgstr "Corretto da" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:12 msgctxt "Freeze message while amending a document" @@ -2234,43 +2285,43 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amendment Naming Override" -msgstr "" +msgstr "Sostituzione denominazione correzioni" #: frappe/model/document.py:585 msgid "Amendment Not Allowed" -msgstr "" +msgstr "Correzione non consentita" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:207 msgid "Amendment naming rules updated." -msgstr "" +msgstr "Regole di denominazione delle correzioni aggiornate." #. Success message of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "An email to verify your request has been sent to your email address. Please verify your request to complete the process." -msgstr "" +msgstr "Un'email per verificare la tua richiesta è stata inviata al tuo indirizzo email. Verifica la tua richiesta per completare il processo." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:328 msgid "An error occurred while setting Session Defaults" -msgstr "" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'impostazione dei valori predefiniti della sessione" #. Description of the 'FavIcon' (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]" -msgstr "" +msgstr "Un file icona con estensione .ico. Deve essere 16 x 16 px. Generato utilizzando un generatore di favicon. [favicon-generator.org]" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:38 msgid "An unexpected error occurred while authorizing {}." -msgstr "" +msgstr "Si è verificato un errore imprevisto durante l'autorizzazione di {}." #. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Analytics" -msgstr "" +msgstr "Analisi" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:35 msgid "Ancestors Of" -msgstr "" +msgstr "Antenati di" #. Label of the announcement_widget (Text Editor) field in DocType 'Navbar #. Settings' @@ -2287,35 +2338,35 @@ msgstr "Annunci" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Annual" -msgstr "" +msgstr "Annuale" #. Label of the anonymization_matrix (Code) field in DocType 'Personal Data #. Deletion Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Anonymization Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matrice di Anonimizzazione" #. Label of the anonymous (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Anonymous responses" -msgstr "" +msgstr "Risposte anonime" #: frappe/public/js/frappe/request.js:190 msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." -msgstr "" +msgstr "Un'altra transazione sta bloccando questa. Riprova tra qualche secondo." #: frappe/model/rename_doc.py:379 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" -msgstr "" +msgstr "Un altro {0} con il nome {1} esiste già, selezionare un altro nome" #. Description of the 'Raw Commands' (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Any string-based printer languages can be used. Writing raw commands requires knowledge of the printer's native language provided by the printer manufacturer. Please refer to the developer manual provided by the printer manufacturer on how to write their native commands. These commands are rendered on the server side using the Jinja Templating Language." -msgstr "" +msgstr "È possibile utilizzare qualsiasi linguaggio di stampante basato su stringhe. La scrittura di comandi grezzi richiede la conoscenza del linguaggio nativo della stampante fornito dal produttore. Fare riferimento al manuale dello sviluppatore fornito dal produttore della stampante per sapere come scrivere i comandi nativi. Questi comandi vengono renderizzati lato server utilizzando il Jinja Templating Language." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:103 msgid "Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type." -msgstr "" +msgstr "Oltre all'Amministratore di Sistema, i ruoli con il diritto Imposta Autorizzazioni Utente possono impostare i permessi per altri utenti per quel Tipo Documento." #. Label of the app_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the app_section (Section Break) field in DocType 'User' @@ -2338,7 +2389,7 @@ msgstr "Applicazione" #. Label of the app_id (Data) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "App ID" -msgstr "" +msgstr "ID App" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:8 @@ -2361,15 +2412,15 @@ msgstr "Nome dell'App" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "App Name (Client Name)" -msgstr "" +msgstr "Nome App (Nome Client)" #: frappe/modules/utils.py:343 msgid "App not found for module: {0}" -msgstr "" +msgstr "App non trovata per il modulo: {0}" #: frappe/__init__.py:1117 msgid "App {0} is not installed" -msgstr "" +msgstr "L'app {0} non è installata" #. Label of the append_emails_to_sent_folder (Check) field in DocType 'Email #. Account' @@ -2378,32 +2429,32 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Append Emails to Sent Folder" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi e-mail alla cartella Inviati" #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'Email Account' #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "Append To" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi a" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:172 msgid "Append To can be one of {0}" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi a può essere uno tra {0}" #. Description of the 'Append To' (Link) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Append as communication against this DocType (must have fields: \"Sender\" and \"Subject\"). These fields can be defined in the email settings section of the appended doctype." -msgstr "" +msgstr "Aggiungi come comunicazione per questo DocType (deve avere i campi: \"Mittente\" e \"Oggetto\"). Questi campi possono essere definiti nella sezione impostazioni e-mail del doctype allegato." #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:105 msgid "Applicable Document Types" -msgstr "" +msgstr "Tipi di Documento Applicabili" #. Label of the applicable_for (Link) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Applicable For" -msgstr "" +msgstr "Applicabile Per" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Navbar Settings' #. Label of the logo_section (Section Break) field in DocType 'Navbar Settings' @@ -2416,30 +2467,30 @@ msgstr "Logo dell'Applicazione" #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Application Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Applicazione" #. Label of the app_version (Data) field in DocType 'Installed Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Application Version" -msgstr "" +msgstr "Versione Applicazione" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:195 msgid "Application is not installed" -msgstr "" +msgstr "L'applicazione non è installata" #. Label of the doctype_or_field (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Applied On" -msgstr "" +msgstr "Applicato a" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type' #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json msgid "Applies To (DocType)" -msgstr "" +msgstr "Si applica a (DocType)" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Applica" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2251 msgctxt "Button in list view actions menu" @@ -2452,18 +2503,18 @@ msgstr "Applica Filtri" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:284 msgid "Apply Module Export Filter" -msgstr "" +msgstr "Applica filtro esportazione modulo" #. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Apply Strict User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Applica autorizzazioni utente rigorose" #. Label of the view (Select) field in DocType 'Client Script' #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Apply To" -msgstr "" +msgstr "Applica a" #. Label of the apply_to_all_doctypes (Check) field in DocType 'User #. Permission' @@ -2474,12 +2525,12 @@ msgstr "Applica a Tutti i Tipi di Documento" #. Label of the apply_user_permission_on (Link) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Apply User Permission On" -msgstr "" +msgstr "Applica Autorizzazione Utente su" #. Label of the apply_document_permissions (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Apply document permissions" -msgstr "" +msgstr "Applica autorizzazioni del documento" #. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -2487,19 +2538,19 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "Apply this rule if the User is the Owner" -msgstr "" +msgstr "Applica questa regola se l'utente è il proprietario" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:75 msgid "Apply to all Documents Types" -msgstr "" +msgstr "Applica a tutti i tipi di documento" #: frappe/model/workflow.py:347 msgid "Applying: {0}" -msgstr "" +msgstr "Applicazione in corso: {0}" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:115 msgid "Approval Required" -msgstr "" +msgstr "Approvazione richiesta" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:18 #: frappe/website/js/website.js:631 @@ -2513,33 +2564,33 @@ msgstr "Ar" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:14 msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Archivia" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archiviato" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:494 msgid "Archived Columns" -msgstr "" +msgstr "Colonne archiviate" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.js:18 msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler annullare l'invito?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2230 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare le assegnazioni?" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:337 msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare tutte le {0} righe?" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:36 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135 msgid "Are you sure you want to delete the attachment?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare l'allegato?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:197 msgctxt "Confirmation dialog message" @@ -2558,7 +2609,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:199 msgid "Are you sure you want to delete this record?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo record?" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:187 msgid "Are you sure you want to discard the changes?" @@ -2566,7 +2617,7 @@ msgstr "Vuoi davvero annullare le modifiche?" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1011 msgid "Are you sure you want to generate a new report?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler generare un nuovo report?" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:383 msgid "Are you sure you want to log out?" @@ -2574,49 +2625,49 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:130 msgid "Are you sure you want to merge {0} with {1}?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler unire {0} con {1}?" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:119 msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler procedere?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:34 msgid "Are you sure you want to re-enable scheduler?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler riattivare lo scheduler?" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:163 msgid "Are you sure you want to relink this communication to {0}?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler ricollegare questa comunicazione a {0}?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:10 msgid "Are you sure you want to remove all failed jobs?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere tutti i processi falliti?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:74 msgid "Are you sure you want to remove the {0} filter?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il filtro {0}?" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:268 msgid "Are you sure you want to reset all customizations?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare tutte le personalizzazioni?" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:154 msgid "Are you sure you want to save this document?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler salvare questo documento?" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:109 msgid "Are you sure you want to {0}?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler {0}?" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:16 #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:165 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro?" #. Label of the arguments (Code) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Arguments" -msgstr "" +msgstr "Argomenti" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -2625,21 +2676,21 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:11 msgid "As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User." -msgstr "" +msgstr "Come buona prassi, non assegnare lo stesso set di regole di autorizzazione a ruoli diversi. Piuttosto, assegna più ruoli allo stesso utente." #: frappe/desk/form/assign_to.py:108 msgid "As document sharing is disabled, please give them the required permissions before assigning." -msgstr "" +msgstr "Poiché la condivisione dei documenti è disabilitata, assegnare le autorizzazioni necessarie prima dell'assegnazione." #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:3 msgid "As per your request, your account and data on {0} associated with email {1} has been permanently deleted" -msgstr "" +msgstr "Come da richiesta, il tuo account e i dati su {0} associati all'email {1} sono stati eliminati definitivamente" #. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Chiedi" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:91 msgid "Assign" @@ -2648,16 +2699,16 @@ msgstr "Assegna" #. Label of the assign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign Condition" -msgstr "" +msgstr "Condizione di Assegnazione" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:189 msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "Assegna a" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2212 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "Assegna a" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:199 msgid "Assign To User Group" @@ -2667,15 +2718,15 @@ msgstr "Assegna al Gruppo Utente" #. 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign To Users" -msgstr "" +msgstr "Assegna agli Utenti" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:370 msgid "Assign a user" -msgstr "" +msgstr "Assegna un utente" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:52 msgid "Assign one by one, in sequence" -msgstr "" +msgstr "Assegna uno alla volta, in sequenza" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:180 msgid "Assign to me" @@ -2683,26 +2734,26 @@ msgstr "Assegna a me" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:53 msgid "Assign to the one who has the least assignments" -msgstr "" +msgstr "Assegna a chi ha meno assegnazioni" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:54 msgid "Assign to the user set in this field" -msgstr "" +msgstr "Assegna all'utente impostato in questo campo" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Assegnato" #. Label of the assigned_by (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.py:41 msgid "Assigned By" -msgstr "" +msgstr "Assegnato da" #. Label of the assigned_by_full_name (Read Only) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Assigned By Full Name" -msgstr "" +msgstr "Nome completo dell'assegnante" #: frappe/model/meta.py:62 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:810 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:37 @@ -2710,36 +2761,36 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:136 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:82 msgid "Assigned To" -msgstr "" +msgstr "Assegnato a" #: frappe/desk/report/todo/todo.py:40 msgid "Assigned To/Owner" -msgstr "" +msgstr "Assegnato a/Proprietario" #. Label of the assignee (Table MultiSelect) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Assignee" -msgstr "" +msgstr "Assegnatario" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:379 msgid "Assigning..." -msgstr "" +msgstr "Assegnazione in corso..." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "Assegnazione" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Assignment Completed" -msgstr "" +msgstr "Assegnazione completata" #. Label of the sb (Section Break) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the assignment_days (Table) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Days" -msgstr "" +msgstr "Giorni di assegnazione" #. Name of a DocType #. Label of the assignment_rule (Link) field in DocType 'ToDo' @@ -2747,17 +2798,17 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Assignment Rule" -msgstr "" +msgstr "Regola di assegnazione" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json msgid "Assignment Rule Day" -msgstr "" +msgstr "Giorno regola di assegnazione" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json msgid "Assignment Rule User" -msgstr "" +msgstr "Utente regola di assegnazione" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:55 msgid "Assignment Rule is not allowed on document type {0}" @@ -2767,26 +2818,26 @@ msgstr "" #. 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Rules" -msgstr "" +msgstr "Regole di assegnazione" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:153 msgid "Assignment Update on {0}" -msgstr "" +msgstr "Aggiornamento assegnazione su {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:79 msgid "Assignment for {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Assegnazione per {0} {1}" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:62 msgid "Assignment of {0} removed by {1}" -msgstr "" +msgstr "Assegnazione di {0} rimossa da {1}" #. Label of the enable_email_assignment (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:365 msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "Assegnazioni" #. Label of the asynchronous (Check) field in DocType 'Workflow Transition #. Task' @@ -2796,15 +2847,15 @@ msgstr "Asincrono" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:695 msgid "At least one column is required to show in the grid." -msgstr "" +msgstr "È necessaria almeno una colonna da visualizzare nella griglia." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:74 msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table" -msgstr "" +msgstr "È necessario almeno un campo nella Web Form Fields Table" #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.js:44 msgid "At least one field of Parent Document Type is mandatory" -msgstr "" +msgstr "Almeno un campo del tipo di documento principale è obbligatorio" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2821,12 +2872,12 @@ msgstr "Allega" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:176 msgid "Attach Document Print" -msgstr "" +msgstr "Allega stampa documento" #. Label of the attach_files (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Files" -msgstr "" +msgstr "Allega file" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2839,17 +2890,17 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Attach Image" -msgstr "" +msgstr "Allega immagine" #. Label of the attach_package (Attach) field in DocType 'Package Import' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Attach Package" -msgstr "" +msgstr "Allega pacchetto" #. Label of the attach_print (Check) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Print" -msgstr "" +msgstr "Allega stampa" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:12 msgid "Attach a web link" @@ -2857,63 +2908,63 @@ msgstr "Allega un collegamento web" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:8 msgid "Attach files / urls and add in table." -msgstr "" +msgstr "Allega file / URL e aggiungi nella tabella." #. Label of the attached_file (Code) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Attached File" -msgstr "" +msgstr "File allegato" #. Label of the attached_to_doctype (Link) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To DocType" -msgstr "" +msgstr "Allegato a DocType" #. Label of the attached_to_field (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To Field" -msgstr "" +msgstr "Allegato al campo" #. Label of the attached_to_name (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To Name" -msgstr "" +msgstr "Allegato al nome" #: frappe/core/doctype/file/file.py:187 msgid "Attached To Name must be a string or an integer" -msgstr "" +msgstr "Allegato al nome deve essere una stringa o un intero" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Allegato" #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Account' #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Attachment Limit (MB)" -msgstr "" +msgstr "Limite allegato (MB)" #: frappe/core/doctype/file/file.py:382 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:36 msgid "Attachment Limit Reached" -msgstr "" +msgstr "Limite allegati raggiunto" #. Label of the attachment_link (HTML) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Attachment Link" -msgstr "" +msgstr "Link Allegato" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Attachment Removed" -msgstr "" +msgstr "Allegato rimosso" #. Label of the column_break_25 (Section Break) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attachment Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni Allegato" #. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json @@ -2924,11 +2975,11 @@ msgstr "Allegati" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:145 msgid "Attempting Connection to QZ Tray..." -msgstr "" +msgstr "Tentativo di connessione a QZ Tray..." #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:161 msgid "Attempting to launch QZ Tray..." -msgstr "" +msgstr "Tentativo di avvio di QZ Tray..." #. Label of the attending (Select) field in DocType 'Event' #. Label of the attending (Select) field in DocType 'Event Participants' @@ -2939,36 +2990,36 @@ msgstr "" #: frappe/www/attribution.html:9 msgid "Attribution" -msgstr "" +msgstr "Attribuzione" #. Name of a report #: frappe/custom/report/audit_system_hooks/audit_system_hooks.json msgid "Audit System Hooks" -msgstr "" +msgstr "Audit degli Hook di Sistema" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgid "Audit Trail" -msgstr "" +msgstr "Traccia di Audit" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Audits" -msgstr "" +msgstr "Audit" #. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Auth URL Data" -msgstr "" +msgstr "Dati URL di Autenticazione" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:96 msgid "Auth URL data should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "I dati URL di autenticazione devono essere JSON valido" #. Label of the backend_app_flow (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authenticate as Service Principal" -msgstr "" +msgstr "Autenticarsi come Service Principal" #. Label of the authentication_column (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -2989,17 +3040,17 @@ msgstr "Le app di autenticazione che puoi utilizzare sono:" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:430 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." -msgstr "" +msgstr "Autenticazione non riuscita durante la ricezione di e-mail dall'account e-mail: {0}." #. Label of the author (Data) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autore" #. Label of the authorization_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Authorization" -msgstr "" +msgstr "Autorizzazione" #. Label of the authorization_code (Password) field in DocType 'Google #. Calendar' @@ -3013,63 +3064,63 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Authorization Code" -msgstr "" +msgstr "Codice di Autorizzazione" #. Label of the authorization_uri (Small Text) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Authorization URI" -msgstr "" +msgstr "URI di autorizzazione" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:35 msgid "Authorization error for {}." -msgstr "" +msgstr "Errore di autorizzazione per {}." #. Label of the authorize_api_access (Button) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authorize API Access" -msgstr "" +msgstr "Autorizza l'accesso API" #. Label of the authorize_api_indexing_access (Button) field in DocType #. 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Authorize API Indexing Access" -msgstr "" +msgstr "Autorizza l'accesso all'indicizzazione API" #. Label of the authorize_google_calendar_access (Button) field in DocType #. 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Authorize Google Calendar Access" -msgstr "" +msgstr "Autorizza l'accesso a Google Calendar" #. Label of the authorize_google_contacts_access (Button) field in DocType #. 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Authorize Google Contacts Access" -msgstr "" +msgstr "Autorizza l'accesso ai contatti Google" #. Label of the authorize_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Authorize URL" -msgstr "" +msgstr "URL di autorizzazione" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Authorized" -msgstr "" +msgstr "Autorizzato" #: frappe/www/attribution.html:20 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Autori" #: frappe/www/attribution.html:37 msgid "Authors / Maintainers" -msgstr "" +msgstr "Autori / Manutentori" #. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth #. Provider Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automatico" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -3083,7 +3134,7 @@ msgstr "Report mail automatico" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Auto Name" -msgstr "" +msgstr "Nome automatico" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -3096,28 +3147,28 @@ msgstr "Ripetizione automatica" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json msgid "Auto Repeat Day" -msgstr "" +msgstr "Giorno di ripetizione automatica" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:173 msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "Giorno{0} di ripetizione automatica {1} è stato ripetuto." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:479 msgid "Auto Repeat Document Creation Failed" -msgstr "" +msgstr "Creazione documento con ripetizione automatica non riuscita" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:120 msgid "Auto Repeat Schedule" -msgstr "" +msgstr "Pianificazione ripetizione automatica" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json msgid "Auto Repeat User" -msgstr "" +msgstr "Utente ripetizione automatica" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:443 msgid "Auto Repeat created for this document" -msgstr "" +msgstr "Ripetizione automatica creata per questo documento" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:482 msgid "Auto Repeat failed for {0}" @@ -3240,45 +3291,45 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:88 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:21 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Media" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:345 msgid "Average of {0}" -msgstr "" +msgstr "Media di {0}" #: frappe/utils/password_strength.py:130 msgid "Avoid dates and years that are associated with you." -msgstr "" +msgstr "Evita date e anni associati a te." #: frappe/utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid recent years." -msgstr "" +msgstr "Evita gli anni recenti." #: frappe/utils/password_strength.py:117 msgid "Avoid sequences like abc or 6543 as they are easy to guess" -msgstr "" +msgstr "Evita sequenze come abc o 6543 perché sono facili da indovinare" #: frappe/utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid years that are associated with you." -msgstr "" +msgstr "Evita gli anni associati a te." #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'User Email' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json msgid "Awaiting Password" -msgstr "" +msgstr "In attesa della password" #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Awaiting password" -msgstr "" +msgstr "In attesa della password" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:195 msgid "Awesome Work" -msgstr "" +msgstr "Ottimo lavoro" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:353 msgid "Awesome, now try making an entry yourself" -msgstr "" +msgstr "Ottimo, ora prova a creare una voce tu stesso" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:9 msgctxt "Number system" @@ -3345,21 +3396,21 @@ msgstr "B9" #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "BCC" -msgstr "" +msgstr "CCN" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:84 msgctxt "Email Recipients" msgid "BCC" -msgstr "" +msgstr "CCN" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:31 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:181 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Indietro" #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:13 msgid "Back to Desk" -msgstr "" +msgstr "Torna alla Scrivania" #: frappe/www/404.html:26 msgid "Back to Home" @@ -3367,7 +3418,7 @@ msgstr "Torna alla Home" #: frappe/www/login.html:195 frappe/www/login.html:221 msgid "Back to Login" -msgstr "" +msgstr "Torna al Login" #. Label of the bg_color (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the background_color (Color) field in DocType 'Number Card' @@ -3385,12 +3436,12 @@ msgstr "Colore di Sfondo" #. Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "Immagine di Sfondo" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Background Job" -msgstr "" +msgstr "Processo in Background" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType @@ -3410,11 +3461,11 @@ msgstr "Controllo dei Processi in Background" #. Label of the background_jobs_queue (Autocomplete) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Background Jobs Queue" -msgstr "" +msgstr "Coda dei Processi in Background" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:87 msgid "Background Print (required for >25 documents)" -msgstr "" +msgstr "Stampa in background (richiesta per >25 documenti)" #. Label of the background_workers (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' @@ -3427,11 +3478,11 @@ msgstr "Processi in Background" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:28 msgid "Backup Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "Chiave di Crittografia del Backup" #: frappe/desk/page/backups/backups.py:98 msgid "Backup job is already queued. You will receive an email with the download link" -msgstr "" +msgstr "Il processo di backup è già in coda. Riceverai un'email con il link per il download" #. Label of the backups_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the backups_section (Section Break) field in DocType 'System Health @@ -3446,21 +3497,21 @@ msgstr "Backup" #. Label of the backups_size (Float) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Backups (MB)" -msgstr "" +msgstr "Backup (MB)" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:68 msgid "Bad Cron Expression" -msgstr "" +msgstr "Espressione Cron non valida" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding" -msgstr "" +msgstr "Arrotondamento bancario" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding (legacy)" -msgstr "" +msgstr "Arrotondamento bancario (legacy)" #. Label of the banner (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -3475,7 +3526,7 @@ msgstr "Banner HTML" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Banner Image" -msgstr "" +msgstr "Immagine del banner" #. Description of the 'Banner HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -3496,36 +3547,36 @@ msgstr "Bar" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Codice a barre" #. Label of the base_dn (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Base Distinguished Name (DN)" -msgstr "" +msgstr "Nome distinto di base (DN)" #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Geolocation Settings' #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "URL di base" #. Label of the based_on (Link) field in DocType 'Language' #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/printing/page/print/print.js:297 #: frappe/printing/page/print/print.js:351 msgid "Based On" -msgstr "" +msgstr "Basato su" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Based on Field" -msgstr "" +msgstr "Basato su campo" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Based on Permissions For User" -msgstr "" +msgstr "In base ai permessi dell'utente" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -3542,66 +3593,66 @@ msgstr "Informazioni di base" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:63 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:69 msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Prima" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Cancel" -msgstr "" +msgstr "Prima dell'annullamento" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Delete" -msgstr "" +msgstr "Prima dell'Eliminazione" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Discard" -msgstr "" +msgstr "Prima dello Scarto" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Insert" -msgstr "" +msgstr "Prima dell'Inserimento" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Print" -msgstr "" +msgstr "Prima della Stampa" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Rename" -msgstr "" +msgstr "Prima della Rinomina" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save" -msgstr "" +msgstr "Prima del Salvataggio" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save (Submitted Document)" -msgstr "" +msgstr "Prima del Salvataggio (Documento Inviato)" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Submit" -msgstr "" +msgstr "Prima dell'Invio" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Validate" -msgstr "" +msgstr "Prima della Convalida" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Beginner" -msgstr "" +msgstr "Principiante" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:29 msgid "Beginning with" -msgstr "" +msgstr "Inizia con" #. Label of the beta (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -3610,25 +3661,25 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1319 frappe/utils/password_strength.py:73 msgid "Better add a few more letters or another word" -msgstr "" +msgstr "Aggiungere qualche lettera in più o un'altra parola" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:27 msgid "Between" -msgstr "" +msgstr "Tra" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Fatturazione" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:27 msgid "Billing Contact" -msgstr "" +msgstr "Contatto di Fatturazione" #. Label of the binary_logging (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Binary Logging" -msgstr "" +msgstr "Registrazione Binaria" #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'User' #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'About Us Team Member' @@ -3644,26 +3695,26 @@ msgstr "Data di Nascita" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:41 msgid "Blank Template" -msgstr "" +msgstr "Modello Vuoto" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/block_module/block_module.json msgid "Block Module" -msgstr "" +msgstr "Modulo di blocco" #. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'Module Profile' #. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Block Modules" -msgstr "" +msgstr "Moduli di blocco" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blu" #. Label of the bold (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the bold (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -3672,7 +3723,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Grassetto" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -3681,18 +3732,18 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:128 msgid "Both DocType and Name required" -msgstr "" +msgstr "Sono richiesti sia il DocType che il Nome" #: frappe/templates/includes/login/login.js:23 #: frappe/templates/includes/login/login.js:94 msgid "Both login and password required" -msgstr "" +msgstr "Sono richiesti sia il login che la password" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:154 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "In basso" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -3700,13 +3751,13 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:248 msgid "Bottom Center" -msgstr "" +msgstr "In basso al centro" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:247 msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "In basso a sinistra" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -3714,12 +3765,12 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:249 msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "In basso a destra" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Bounced" -msgstr "" +msgstr "Respinto" #. Label of the brand (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -3739,7 +3790,7 @@ msgstr "Immagine del Brand" #. Label of the brand_logo (Attach Image) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Brand Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo del Brand" #. Description of the 'Brand HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -3753,7 +3804,7 @@ msgstr "Il brand è ciò che appare in alto a sinistra della barra degli strumen #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Breadcrumbs" -msgstr "" +msgstr "Percorso di navigazione" #. Label of the browser (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json @@ -3764,22 +3815,22 @@ msgstr "" #. Label of the browser_version (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Browser Version" -msgstr "" +msgstr "Versione del browser" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:19 msgid "Browser not supported" -msgstr "" +msgstr "Browser non supportato" #. Label of the brute_force_security (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Brute Force Security" -msgstr "" +msgstr "Sicurezza Brute Force" #. Label of the bufferpool_size (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Bufferpool Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione del Bufferpool" #. Name of a Workspace #. Label of a Desktop Icon @@ -3792,15 +3843,15 @@ msgstr "Crea" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Build your own reports, print formats, and dashboards. Create personalized workspaces for easier navigation" -msgstr "" +msgstr "Crea i tuoi report, formati di stampa e dashboard. Crea spazi di lavoro personalizzati per una navigazione più semplice" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:18 msgid "Build {0}" -msgstr "" +msgstr "Costruisci {0}" #: frappe/templates/includes/footer/footer_powered.html:1 msgid "Built on {0}" -msgstr "" +msgstr "Costruito con {0}" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:142 msgid "Bulk Delete" @@ -3808,23 +3859,23 @@ msgstr "Eliminazione in Blocco" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:321 msgid "Bulk Edit" -msgstr "" +msgstr "Modifica in Blocco" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1306 msgid "Bulk Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Modifica in Blocco {0}" #: frappe/desk/reportview.py:644 msgid "Bulk Operation Failed" -msgstr "" +msgstr "Operazione in blocco non riuscita" #: frappe/desk/reportview.py:650 msgid "Bulk Operation Successful" -msgstr "" +msgstr "Operazione in blocco riuscita" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:131 msgid "Bulk PDF Export" -msgstr "" +msgstr "Esportazione PDF in Blocco" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -3835,19 +3886,19 @@ msgstr "Aggiornamento massivo" #: frappe/model/workflow.py:335 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "L'approvazione in blocco supporta solo fino a 500 documenti." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 msgid "Bulk operation is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "L'operazione in blocco è stata accodata in background." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:80 msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "Le operazioni in blocco supportano solo fino a 500 documenti." #: frappe/model/workflow.py:324 msgid "Bulk {0} is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "{0} in blocco è stata accodata in background." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3856,7 +3907,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Pulsante" #. Label of the button_color (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the button_color (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3865,7 +3916,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button Color" -msgstr "" +msgstr "Colore del pulsante" #. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json @@ -3887,44 +3938,44 @@ msgstr "Ombre dei Pulsanti" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By \"Naming Series\" field" -msgstr "" +msgstr "Per campo \"Naming Series\"" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:111 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:118 msgid "By default the title is used as meta title, adding a value here will override it." -msgstr "" +msgstr "Per impostazione predefinita il titolo viene utilizzato come meta titolo. L'aggiunta di un valore qui lo sovrascriverà." #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By fieldname" -msgstr "" +msgstr "Per nome campo" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By script" -msgstr "" +msgstr "Tramite script" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "Ignora il controllo dell'indirizzo IP limitato se l'autenticazione a due fattori è abilitata" #. Label of the bypass_2fa_for_retricted_ip_users (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass Two Factor Auth for users who login from restricted IP Address" -msgstr "" +msgstr "Ignora l'autenticazione a due fattori per gli utenti che accedono da un indirizzo IP limitato" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "Ignora il controllo dell'indirizzo IP limitato se l'autenticazione a due fattori è abilitata" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -3933,7 +3984,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:219 msgid "CANCELLED" -msgstr "" +msgstr "ANNULLATO" #. Label of the cc (Code) field in DocType 'Communication' #. Label of the cc (Code) field in DocType 'Notification Recipient' @@ -3954,7 +4005,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:26 msgid "COLOR PICKER" -msgstr "" +msgstr "SELETTORE COLORE" #. Label of the css_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML #. Block' @@ -3969,13 +4020,13 @@ msgstr "" #. Label of the css_class (Small Text) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "CSS Class" -msgstr "" +msgstr "Classe CSS" #. Description of the 'Element Selector' (Data) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "CSS selector for the element you want to highlight." -msgstr "" +msgstr "Selettore CSS per l'elemento che si desidera evidenziare." #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' @@ -3996,7 +4047,7 @@ msgstr "Cache Svuotata" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230 msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Calcola" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' @@ -4008,19 +4059,19 @@ msgstr "Calendario" #. Label of the calendar_name (Data) field in DocType 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Calendar Name" -msgstr "" +msgstr "Nome del calendario" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:208 msgid "Calendar View" -msgstr "" +msgstr "Vista Calendario" #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:55 #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "Chiamata" #. Label of the call_to_action (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -4036,12 +4087,12 @@ msgstr "URL Di Invito all'Azione" #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Message" -msgstr "" +msgstr "Messaggio di callback" #. Label of the callback_title (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Title" -msgstr "" +msgstr "Titolo di callback" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:150 #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:335 @@ -4053,35 +4104,35 @@ msgstr "Fotocamera" #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:39 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campagna" #. Label of the campaign_description (Small Text) field in DocType 'UTM #. Campaign' #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Campaign Description (Optional)" -msgstr "" +msgstr "Descrizione della campagna (Facoltativo)" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:413 msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." -msgstr "" +msgstr "Impossibile rinominare perché la colonna {0} è già presente nel DocType." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1215 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" -msgstr "" +msgstr "È possibile passare a/da la regola di denominazione ad autoincremento solo quando non ci sono dati nel doctype" #. Description of the 'Apply User Permission On' (Link) field in DocType 'User #. Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Can only list down the document types which has been linked to the User document type." -msgstr "" +msgstr "È possibile elencare solo i tipi di documento collegati al tipo di documento Utente." #: frappe/desk/form/document_follow.py:54 msgid "Can't follow since changes are not tracked." -msgstr "" +msgstr "Impossibile seguire poiché le modifiche non vengono tracciate." #: frappe/model/rename_doc.py:366 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Impossibile rinominare {0} in {1} perché {0} non esiste." #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -4110,19 +4161,19 @@ msgstr "Annulla" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1020 msgid "Cancel All" -msgstr "" +msgstr "Annulla tutto" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1007 msgid "Cancel All Documents" -msgstr "" +msgstr "Annulla tutti i documenti" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:180 msgid "Cancel Import" -msgstr "" +msgstr "Annulla importazione" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:66 msgid "Cancel Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "Annulla report preparato" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2326 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -4142,11 +4193,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:78 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:549 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Annullato" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:52 msgid "Cancelled Document restored as Draft" -msgstr "" +msgstr "Documento annullato ripristinato come bozza" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:13 msgctxt "Freeze message while cancelling a document" @@ -4155,126 +4206,126 @@ msgstr "" #: frappe/desk/form/linked_with.py:388 msgid "Cancelling documents" -msgstr "" +msgstr "Annullamento documenti" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:104 msgid "Cancelling {0}" -msgstr "" +msgstr "Annullamento di {0}" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:303 msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions" -msgstr "" +msgstr "Impossibile scaricare il report a causa di permessi insufficienti" #: frappe/client.py:521 msgid "Cannot Fetch Values" -msgstr "" +msgstr "Impossibile recuperare i valori" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:173 msgid "Cannot Remove" -msgstr "" +msgstr "Impossibile rimuovere" #: frappe/model/base_document.py:1353 msgid "Cannot Update After Submit" -msgstr "" +msgstr "Impossibile aggiornare dopo l'invio" #: frappe/core/doctype/file/file.py:690 msgid "Cannot access file path {0}" -msgstr "" +msgstr "Impossibile accedere al percorso file {0}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:150 msgid "Cannot attach a folder to a document" -msgstr "" +msgstr "Impossibile allegare una cartella a un documento" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" -msgstr "" +msgstr "Impossibile annullare prima dell'invio durante la transizione dallo stato {0} allo stato {1}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:125 msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}" -msgstr "" +msgstr "Impossibile annullare prima dell'invio. Vedere Transizione {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:294 msgid "Cannot cancel {0}." -msgstr "" +msgstr "Impossibile annullare {0}." #: frappe/model/document.py:1071 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" -msgstr "" +msgstr "Impossibile modificare docstatus da 0 (Bozza) a 2 (Annullato)" #: frappe/model/document.py:1085 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" -msgstr "" +msgstr "Impossibile modificare docstatus da 1 (Inviato) a 0 (Bozza)" #: frappe/model/document.py:1064 msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}" -msgstr "" +msgstr "Impossibile modificare docstatus per il Doctype non inviabile {0}" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" -msgstr "" +msgstr "Impossibile modificare lo stato di un documento annullato (Stato {0})" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:114 msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" -msgstr "" +msgstr "Impossibile modificare lo stato di un documento annullato. Riga di transizione {0}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1205 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Impossibile passare a/da autoincrement autoname in Personalizza Modulo" #: frappe/core/doctype/communication/communication.py:169 msgid "Cannot create a {0} against a child document: {1}" -msgstr "" +msgstr "Impossibile creare un {0} per un documento figlio: {1}" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:306 msgid "Cannot create private workspace of other users" -msgstr "" +msgstr "Impossibile creare un'area di lavoro privata di altri utenti" #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:55 msgid "Cannot delete Desktop Icon '{0}' as it is restricted" -msgstr "" +msgstr "Impossibile eliminare l'icona del desktop '{0}' perché è limitata" #: frappe/core/doctype/file/file.py:209 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" -msgstr "" +msgstr "Impossibile eliminare le cartelle Home e Allegati" #: frappe/model/delete_doc.py:421 msgid "Cannot delete or cancel because {0} {1} is linked with {2} {3} {4}" -msgstr "" +msgstr "Impossibile eliminare o annullare perché {0} {1} è collegato a {2} {3} {4}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:392 msgid "Cannot delete standard action. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Impossibile eliminare l'azione standard. È possibile nasconderla se lo si desidera" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:414 msgid "Cannot delete standard document state." -msgstr "" +msgstr "Impossibile eliminare lo stato documento standard." #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:344 msgid "Cannot delete standard field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Impossibile eliminare il campo standard {0}. È possibile nasconderlo." #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:38 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:117 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:190 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:56 msgid "Cannot delete standard field. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Impossibile eliminare il campo standard. È possibile nasconderlo se lo si desidera" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:370 msgid "Cannot delete standard link. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Impossibile eliminare il collegamento standard. È possibile nasconderlo se lo si desidera" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:336 msgid "Cannot delete system generated field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Impossibile eliminare il campo generato dal sistema {0}. È possibile nasconderlo." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:215 msgid "Cannot delete {0}" -msgstr "" +msgstr "Impossibile eliminare {0}" #: frappe/utils/nestedset.py:316 msgid "Cannot delete {0} as it has child nodes" -msgstr "" +msgstr "Impossibile eliminare {0} perché ha nodi figli" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:48 msgid "Cannot edit Standard Dashboards" @@ -4359,36 +4410,36 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:239 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" -msgstr "" +msgstr "Impossibile impostare la Notifica con evento {0} sul Tipo Documento {1}" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:67 msgid "Cannot share {0} with submit permission as the doctype {1} is not submittable" -msgstr "" +msgstr "Impossibile condividere {0} con permesso di invio poiché il Tipo Documento {1} non è inviabile" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:291 msgid "Cannot submit {0}." -msgstr "" +msgstr "Impossibile inviare {0}." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:26 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:378 msgid "Cannot update {0}" -msgstr "" +msgstr "Impossibile aggiornare {0}" #: frappe/model/db_query.py:1253 msgid "Cannot use sub-query here." -msgstr "" +msgstr "Impossibile utilizzare una sotto-query qui." #: frappe/model/db_query.py:1285 msgid "Cannot use {0} in order/group by" -msgstr "" +msgstr "Impossibile utilizzare {0} nell'ordinamento/raggruppamento" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:297 msgid "Cannot {0} {1}." -msgstr "" +msgstr "Impossibile {0} {1}." #: frappe/utils/password_strength.py:181 msgid "Capitalization doesn't help very much." -msgstr "" +msgstr "L'uso delle maiuscole non aiuta molto." #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:295 msgid "Capture" @@ -4402,11 +4453,11 @@ msgstr "Scheda" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Card Break" -msgstr "" +msgstr "Interruzione Scheda" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:263 msgid "Card Label" -msgstr "" +msgstr "Etichetta Scheda" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:262 msgid "Card Links" @@ -4421,17 +4472,17 @@ msgstr "Schede" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:72 #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria" #. Label of the category_description (Text) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione Categoria" #. Label of the category_name (Data) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Categoria" #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -4444,12 +4495,12 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centro" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:10 #: frappe/tests/test_translate.py:111 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Monete" #: frappe/tests/test_translate.py:112 msgctxt "Coins" @@ -4458,26 +4509,26 @@ msgstr "Cambia" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:38 msgid "Change Image" -msgstr "" +msgstr "Cambia Immagine" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Change Label (via Custom Translation)" -msgstr "" +msgstr "Cambia Etichetta (tramite Traduzione Personalizzata)" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:45 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:141 msgid "Change Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Cambia Intestazione" #. Label of the change_password (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Cambia Password" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:27 msgid "Change Print Format" -msgstr "" +msgstr "Cambia Formato di Stampa" #. Description of the 'Update Series Counter' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' @@ -4490,7 +4541,7 @@ msgstr "Modifica il numero di sequenza iniziale/attuale di una serie esistente. #. Label of the changed_at (Datetime) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Changed at" -msgstr "" +msgstr "Modificato il" #. Label of the changed_by (Link) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json @@ -4500,36 +4551,36 @@ msgstr "Modificato da" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json msgid "Changelog Feed" -msgstr "" +msgstr "Feed Registro Modifiche" #. Label of the changed_values (HTML) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:713 msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Modifiche" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.js:5 msgid "Changing any setting will reflect on all the email accounts associated with this domain." -msgstr "" +msgstr "La modifica di qualsiasi impostazione si rifletterà su tutti gli account e-mail associati a questo dominio." #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:67 msgid "Changing rounding method on site with data can result in unexpected behaviour." -msgstr "" +msgstr "La modifica del metodo di arrotondamento su un sito con dati può causare un comportamento imprevisto." #. Label of the channel (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Canale" #. Label of the chart (Link) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Grafico" #. Label of the chart_config (Code) field in DocType 'Dashboard Settings' #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgid "Chart Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione del Grafico" #. Label of the chart_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the chart_name (Link) field in DocType 'Workspace Chart' @@ -4551,7 +4602,7 @@ msgstr "Opzioni grafico" #. Label of the source (Link) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Chart Source" -msgstr "" +msgstr "Fonte del Grafico" #. Label of the chart_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -4586,35 +4637,35 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Casella di controllo" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:99 msgid "Check Request URL" -msgstr "" +msgstr "Controlla l'URL della richiesta" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:1 msgid "Check columns to select, drag to set order." -msgstr "" +msgstr "Seleziona le colonne da visualizzare, trascina per impostare l'ordine." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:485 msgid "Check the Error Log for more information: {0}" -msgstr "" +msgstr "Controlla il registro degli errori per ulteriori informazioni: {0}" #. Description of the 'Evaluate as Expression' (Check) field in DocType #. 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Check this if the Update Value is a formula or expression (e.g. doc.amount * 2). Leave unchecked for plain text values." -msgstr "" +msgstr "Seleziona questa opzione se il valore di aggiornamento è una formula o un'espressione (ad es. doc.amount * 2). Lascia deselezionato per valori di testo semplice." #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:176 msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it." -msgstr "" +msgstr "Seleziona questa opzione se non desideri che gli utenti si registrino per un account sul tuo sito. Gli utenti non avranno accesso alla scrivania a meno che non venga fornito esplicitamente." #. Description of the 'User must always select' (Check) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this." -msgstr "" +msgstr "Seleziona questa opzione se desideri obbligare l'utente a selezionare una serie prima di salvare. Non ci sarà un valore predefinito se selezioni questa opzione." #. Description of the 'Show Full Number' (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json @@ -4623,11 +4674,11 @@ msgstr "Selezionare per visualizzare il valore numerico completo (ad esempio, 1. #: frappe/public/js/frappe/desk.js:237 msgid "Checking one moment" -msgstr "" +msgstr "Verifica in corso, un momento" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:169 msgid "Checking this will enable tracking page views for blogs, web pages, etc." -msgstr "" +msgstr "Selezionando questa opzione si abiliterà il tracciamento delle visualizzazioni di pagina per blog, pagine web, ecc." #. Description of the 'Hide Custom DocTypes and Reports' (Check) field in #. DocType 'Workspace' @@ -4637,43 +4688,43 @@ msgstr "Selezionando questa opzione verranno nascosti i doctype personalizzati e #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:78 msgid "Checking this will publish the page on your website and it'll be visible to everyone." -msgstr "" +msgstr "Selezionando questa opzione la pagina verrà pubblicata sul tuo sito web e sarà visibile a tutti." #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:104 msgid "Checking this will show a text area where you can write custom javascript that will run on this page." -msgstr "" +msgstr "Selezionando questa opzione verrà visualizzata un'area di testo in cui è possibile scrivere JavaScript personalizzato che verrà eseguito su questa pagina." #: frappe/www/list.py:30 msgid "Child DocTypes are not allowed" -msgstr "" +msgstr "I DocType figli non sono consentiti" #. Label of the child_doctype (Data) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Child Doctype" -msgstr "" +msgstr "DocType figlio" #. Label of the child (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Child Item" -msgstr "" +msgstr "Elemento figlio" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1709 msgid "Child Table {0} for field {1} must be virtual" -msgstr "" +msgstr "La tabella figlio {0} per il campo {1} deve essere virtuale" #. Description of the 'Is Child Table' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:53 msgid "Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes" -msgstr "" +msgstr "Le tabelle figlio vengono visualizzate come griglia in altri DocType" #: frappe/database/query.py:1185 msgid "Child query fields for '{0}' must be a list or tuple." -msgstr "" +msgstr "I campi di query figlio per '{0}' devono essere una lista o una tupla." #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:651 msgid "Choose Existing Card or create New Card" -msgstr "" +msgstr "Scegli una Scheda esistente o crea una nuova Scheda" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:630 msgid "Choose a block or continue typing" @@ -4682,7 +4733,7 @@ msgstr "Scegli un blocco o scrivi" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:18 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/color.js:5 msgid "Choose a color" -msgstr "" +msgstr "Scegli un colore" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:21 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/icon.js:5 @@ -4693,35 +4744,35 @@ msgstr "Scegli un icona" #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Choose authentication method to be used by all users" -msgstr "" +msgstr "Scegli il metodo di autenticazione da utilizzare per tutti gli utenti" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:39 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Città" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "City/Town" -msgstr "" +msgstr "Città/Paese" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:12 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:22 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Cancella" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:491 msgid "Clear & Add Template" -msgstr "" +msgstr "Cancella e aggiungi modello" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:115 msgid "Clear & Add template" -msgstr "" +msgstr "Cancella e aggiungi modello" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:22 msgid "Clear All" -msgstr "" +msgstr "Cancella tutto" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2227 msgctxt "Button in list view actions menu" @@ -4734,7 +4785,7 @@ msgstr "Cancella Cache e Ricarica" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:12 msgid "Clear Error Logs" -msgstr "" +msgstr "Cancella registri errori" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:483 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:313 @@ -4744,11 +4795,11 @@ msgstr "Cancella Filtri" #. Label of the days (Int) field in DocType 'Logs To Clear' #: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json msgid "Clear Logs After (days)" -msgstr "" +msgstr "Cancella registri dopo (giorni)" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:144 msgid "Clear User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Cancella permessi utente" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1377 msgid "Clear all filters" @@ -4756,19 +4807,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:492 msgid "Clear the email message and add the template" -msgstr "" +msgstr "Cancella il messaggio email e aggiungi il modello" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:215 msgid "Clearing end date, as it cannot be in the past for published pages." -msgstr "" +msgstr "Cancellazione della data di fine, poiché non può essere nel passato per le pagine pubblicate." #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:195 msgid "Click On Customize to add your first widget" -msgstr "" +msgstr "Fare clic su Personalizza per aggiungere il primo widget" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:8 msgid "Click below to get started:" -msgstr "" +msgstr "Fare clic di seguito per iniziare:" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:163 msgid "Click here" @@ -4776,37 +4827,37 @@ msgstr "Clicca qui" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:535 msgid "Click on a file to select it." -msgstr "" +msgstr "Fare clic su un file per selezionarlo." #: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:19 msgid "Click on the button to log in to {0}" -msgstr "" +msgstr "Fare clic sul pulsante per accedere a {0}" #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:2 msgid "Click on the link below to approve the request" -msgstr "" +msgstr "Fare clic sul collegamento sottostante per approvare la richiesta" #: frappe/templates/emails/new_user.html:7 msgid "Click on the link below to complete your registration and set a new password" -msgstr "" +msgstr "Fare clic sul collegamento sottostante per completare la registrazione e impostare una nuova password" #: frappe/templates/emails/download_data.html:3 msgid "Click on the link below to download your data" -msgstr "" +msgstr "Fare clic sul collegamento sottostante per scaricare i propri dati" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:4 msgid "Click on the link below to verify your request" -msgstr "" +msgstr "Fare clic sul collegamento sottostante per verificare la richiesta" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699 msgid "Click on {0} to edit" -msgstr "" +msgstr "Fare clic su {0} per modificare" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:161 msgid "Click on {0} to generate Refresh Token." -msgstr "" +msgstr "Fare clic su {0} per generare il token di aggiornamento." #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:315 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:216 @@ -4814,23 +4865,23 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:99 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:259 msgid "Click table to edit" -msgstr "" +msgstr "Fare clic sulla tabella per modificare" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:509 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:556 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:404 msgid "Click to Set Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Fare clic per impostare i filtri dinamici" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:373 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:263 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:286 msgid "Click to Set Filters" -msgstr "" +msgstr "Fare clic per impostare i filtri" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253 msgid "Click to edit" -msgstr "" +msgstr "Fare clic per modificare" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:744 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:764 @@ -4840,7 +4891,7 @@ msgstr "Fai clic per ordinare per {0}" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Clicked" -msgstr "" +msgstr "Cliccato" #. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Bearer Token' @@ -4852,7 +4903,7 @@ msgstr "" #. Label of the client_code_section (Section Break) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Client Code" -msgstr "" +msgstr "Codice client" #. Label of the sb_client_credentials_section (Section Break) field in DocType #. 'Connected App' @@ -4861,7 +4912,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Credentials" -msgstr "" +msgstr "Credenziali client" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'OAuth Client' @@ -4875,19 +4926,19 @@ msgstr "Client ID" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Client Id" -msgstr "" +msgstr "Id Client" #. Label of the client_information (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Information" -msgstr "" +msgstr "Informazioni Client" #. Label of the client_metadata_section (Section Break) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Client Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadati Client" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -4927,12 +4978,12 @@ msgstr "" #. Label of the client_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Client URI" -msgstr "" +msgstr "URI Client" #. Label of the client_urls (Section Break) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client URLs" -msgstr "" +msgstr "URL Client" #. Label of the client_script (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -4950,11 +5001,11 @@ msgstr "Chiudi" #. Label of the close_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Close Condition" -msgstr "" +msgstr "Condizione di chiusura" #: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:99 msgid "Close properties" -msgstr "" +msgstr "Chiudi proprietà" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' @@ -4970,7 +5021,7 @@ msgstr "Chiuso" #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53 #: frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11 msgid "Cmd+Enter to add comment" -msgstr "" +msgstr "Cmd+Invio per aggiungere un commento" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -4985,7 +5036,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Codice" #. Label of the code_challenge (Data) field in DocType 'OAuth Authorization #. Code' @@ -5002,7 +5053,7 @@ msgstr "Tipo di editor di codice" #. Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Code challenge method" -msgstr "" +msgstr "Metodo code challenge" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:276 #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:52 @@ -5018,7 +5069,7 @@ msgstr "Riduci" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2280 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:124 msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "Comprimi tutto" #. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -5031,7 +5082,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Collapsible" -msgstr "" +msgstr "Comprimibile" #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form @@ -5039,12 +5090,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Collapsible Depends On" -msgstr "" +msgstr "Comprimibile dipende da" #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Collapsible Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Comprimibile dipende da (JS)" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the color (Data) field in DocType 'DocType' @@ -5087,7 +5138,7 @@ msgstr "Colore" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:270 #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:8 msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Colonna" #: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:28 msgid "Column 1" @@ -5099,7 +5150,7 @@ msgstr "Colonna 2" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:84 msgid "Column {0} already exist." -msgstr "" +msgstr "La colonna {0} esiste già." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -5112,33 +5163,33 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Column Break" -msgstr "" +msgstr "Interruzione di colonna" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:141 msgid "Column Labels:" -msgstr "" +msgstr "Etichette colonna:" #. Label of the column_name (Data) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:26 #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Column Name" -msgstr "" +msgstr "Nome colonna" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:45 msgid "Column Name cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Il nome della colonna non può essere vuoto" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:448 msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza colonna" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:660 msgid "Column width cannot be zero." -msgstr "" +msgstr "La larghezza della colonna non può essere zero." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:406 msgid "Column {0}" -msgstr "" +msgstr "Colonna {0}" #. Label of the columns (Int) field in DocType 'DocField' #. Label of the columns_section (Section Break) field in DocType 'Report' @@ -5153,20 +5204,20 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:593 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #. Label of the columns (HTML Editor) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Columns / Fields" -msgstr "" +msgstr "Colonne / Campi" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:434 msgid "Columns based on" -msgstr "" +msgstr "Colonne basate su" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:57 msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" -msgstr "" +msgstr "La combinazione di tipo di concessione ({0}) e tipo di risposta ({1}) non è consentita" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -5186,21 +5237,21 @@ msgstr "Commento" #. Label of the comment_by (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment By" -msgstr "" +msgstr "Commento di" #. Label of the comment_email (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Email" -msgstr "" +msgstr "Email del commento" #. Label of the comment_type (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di commento" #: frappe/desk/form/utils.py:57 msgid "Comment can only be edited by the owner" -msgstr "" +msgstr "Il commento può essere modificato solo dal proprietario" #: frappe/desk/form/utils.py:73 msgid "Comment publicity can only be updated by the original author or a System Manager." @@ -5225,25 +5276,25 @@ msgstr "I commenti non possono contenere link o indirizzi email" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Commercial Rounding" -msgstr "" +msgstr "Arrotondamento commerciale" #. Label of the commit (Check) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "Conferma" #. Label of the committed (Check) field in DocType 'Console Log' #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json msgid "Committed" -msgstr "" +msgstr "Confermato" #: frappe/utils/password_strength.py:176 msgid "Common names and surnames are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "I nomi e cognomi comuni sono facili da indovinare." #: frappe/utils/password_strength.py:190 msgid "Common words are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Le parole comuni sono facili da indovinare." #. Name of a DocType #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType @@ -5257,18 +5308,18 @@ msgstr "" #: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:119 #: frappe/workspace_sidebar/email.json msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Comunicazione" #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Communication #. Link' #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Date" -msgstr "" +msgstr "Data di comunicazione" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Link" -msgstr "" +msgstr "Collegamento comunicazione" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json @@ -5282,19 +5333,19 @@ msgstr "Tipo di Comunicazione" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:34 msgid "Communication secret not set" -msgstr "" +msgstr "Il segreto di comunicazione non è impostato" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json #: frappe/www/about.html:29 msgid "Company History" -msgstr "" +msgstr "Storia dell'Azienda" #. Label of the company_introduction (Text Editor) field in DocType 'About Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Company Introduction" -msgstr "" +msgstr "Presentazione dell'Azienda" #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -5305,15 +5356,15 @@ msgstr "Nome Azienda" #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:60 #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:28 msgid "Compare Versions" -msgstr "" +msgstr "Confronta Versioni" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:166 msgid "Compilation warning" -msgstr "" +msgstr "Avviso di compilazione" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:123 msgid "Compiled Successfully" -msgstr "" +msgstr "Compilato con successo" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json @@ -5328,7 +5379,7 @@ msgstr "Completato Da" #: frappe/core/doctype/user/user.py:536 #: frappe/templates/emails/new_user.html:10 msgid "Complete Registration" -msgstr "" +msgstr "Completa la Registrazione" #: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:379 msgctxt "Finish the setup wizard" @@ -5348,26 +5399,26 @@ msgstr "" #: frappe/utils/goal.py:128 #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Completato" #. Label of the completed_by_role (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By Role" -msgstr "" +msgstr "Completato dal Ruolo" #. Label of the completed_by (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By User" -msgstr "" +msgstr "Completato dall'Utente" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "Componente" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:184 msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Componi Email" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -5395,22 +5446,22 @@ msgstr "Compresso" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:327 #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condizione" #. Label of the condition_json (JSON) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition JSON" -msgstr "" +msgstr "Condizione JSON" #. Label of the condition_type (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Condition Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di condizione" #. Label of the condition_description (HTML) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione della condizione" #. Label of the conditions (Table) field in DocType 'Document Naming Rule' #. Label of the conditions (Section Break) field in DocType 'Workflow @@ -5418,19 +5469,19 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Condizioni" #. Label of the config_section (Section Break) field in DocType 'OAuth #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "Configurazione" #. Label of the configuration_section (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:546 msgid "Configure Chart" @@ -5438,15 +5489,15 @@ msgstr "Configura Grafico" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:392 msgid "Configure Columns" -msgstr "" +msgstr "Configura colonne" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:200 msgid "Configure Recorder" -msgstr "" +msgstr "Configura registratore" #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:103 msgid "Configure columns for {0}" -msgstr "" +msgstr "Configura colonne per {0}" #. Description of the 'Amended Documents' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' @@ -5454,12 +5505,14 @@ msgstr "" msgid "Configure how amended documents will be named.
\n\n" "Default behaviour is to follow an amend counter which adds a number to the end of the original name indicating the amended version.
\n\n" "Default Naming will make the amended document to behave same as new documents." -msgstr "" +msgstr "Configura come verranno denominati i documenti rettificati.
\n\n" +"Il comportamento predefinito segue un contatore di rettifica che aggiunge un numero alla fine del nome originale indicando la versione rettificata.
\n\n" +"La denominazione predefinita farà sì che il documento rettificato si comporti come i nuovi documenti." #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Configure various aspects of how document naming works like naming series, current counter." -msgstr "" +msgstr "Configura i vari aspetti del funzionamento della denominazione dei documenti come le serie di denominazione e il contatore corrente." #: frappe/core/doctype/user/user.js:411 frappe/public/js/frappe/dom.js:366 #: frappe/www/update-password.html:66 @@ -5473,16 +5526,16 @@ msgstr "Conferma" #: frappe/integrations/oauth2.py:138 msgid "Confirm Access" -msgstr "" +msgstr "Conferma accesso" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:93 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:101 msgid "Confirm Deletion of Account" -msgstr "" +msgstr "Conferma eliminazione dell'account" #: frappe/core/doctype/user/user.js:192 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "Conferma nuova password" #: frappe/www/update-password.html:55 msgid "Confirm Password" @@ -5491,13 +5544,13 @@ msgstr "Ripeti Password" #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:6 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:7 msgid "Confirm Request" -msgstr "" +msgstr "Conferma richiesta" #. Label of the confirmation_email_template (Link) field in DocType 'Email #. Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Confirmation Email Template" -msgstr "" +msgstr "Modello e-mail di conferma" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398 msgid "Confirmed" @@ -5721,19 +5774,19 @@ msgstr "Copiato negli appunti." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2545 msgid "Copied {0} {1} to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copiati {0} {1} negli appunti" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69 msgid "Copy Apps Version" -msgstr "" +msgstr "Copia versione applicazioni" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299 msgid "Copy File URL" -msgstr "" +msgstr "Copia URL del file" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" -msgstr "" +msgstr "Copia collegamento" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:29 msgid "Copy embed code" @@ -5741,7 +5794,7 @@ msgstr "Copia codice di incorporamento" #: frappe/public/js/frappe/request.js:622 msgid "Copy error to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copia errore negli appunti" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:32 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:543 @@ -5751,7 +5804,7 @@ msgstr "Copia negli appunti" #: frappe/core/doctype/user/user.js:502 msgid "Copy token to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copia token negli appunti" #. Label of the copyright (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -5760,35 +5813,35 @@ msgstr "Copyright" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 msgid "Core DocTypes cannot be customized." -msgstr "" +msgstr "I DocType principali non possono essere personalizzati." #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:36 msgid "Core Modules {0} cannot be searched in Global Search." -msgstr "" +msgstr "I moduli principali {0} non possono essere cercati nella Ricerca Globale." #: frappe/printing/page/print/print.js:671 msgid "Correct version :" -msgstr "" +msgstr "Versione corretta:" #: frappe/email/smtp.py:80 msgid "Could not connect to outgoing email server" -msgstr "" +msgstr "Impossibile connettersi al server di posta in uscita" #: frappe/model/document.py:1285 msgid "Could not find {0}" -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:941 msgid "Could not map column {0} to field {1}" -msgstr "" +msgstr "Impossibile mappare la colonna {0} al campo {1}" #: frappe/database/query.py:1088 msgid "Could not parse field: {0}" -msgstr "" +msgstr "Impossibile analizzare il campo: {0}" #: frappe/utils/pdf_generator/chrome_pdf_generator.py:168 msgid "Could not start Chromium. Check logs for details." -msgstr "" +msgstr "Impossibile avviare Chromium. Controllare i log per i dettagli." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:253 msgid "Could not start up:" @@ -5813,7 +5866,7 @@ msgstr "Q.tà" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:540 msgid "Count Customizations" -msgstr "" +msgstr "Conteggio personalizzazioni" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Workspace #. Shortcut' @@ -5821,16 +5874,16 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:525 msgid "Count Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro conteggio" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:520 msgid "Count of linked documents" -msgstr "" +msgstr "Conteggio dei documenti collegati" #. Label of the counter (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Counter" -msgstr "" +msgstr "Contatore" #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address Template' @@ -5844,21 +5897,21 @@ msgstr "" #: frappe/geo/doctype/country/country.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Paese" #: frappe/utils/__init__.py:123 msgid "Country Code Required" -msgstr "" +msgstr "Codice paese obbligatorio" #. Label of the country_name (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Country Name" -msgstr "" +msgstr "Nome del paese" #. Label of the county (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "County" -msgstr "" +msgstr "Contea" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:23 #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:45 @@ -5912,7 +5965,7 @@ msgstr "Crea Doctype figlio" #. Label of the create_contact (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Create Contacts from Incoming Emails" -msgstr "" +msgstr "Crea contatti dalle e-mail in arrivo" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -5942,7 +5995,7 @@ msgstr "Crea Nuovo" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:101 msgid "Create New DocType" -msgstr "" +msgstr "Crea Nuovo DocType" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:190 msgid "Create New Kanban Board" @@ -5950,7 +6003,7 @@ msgstr "Crea Nuova Bacheca Kanban" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:119 msgid "Create Saved Filter" -msgstr "" +msgstr "Crea Filtro Salvato" #: frappe/core/doctype/user/user.js:275 msgid "Create User Email" @@ -5982,11 +6035,11 @@ msgstr "Crea un nuovo {0}" #: frappe/www/login.html:161 msgid "Create a {0} Account" -msgstr "" +msgstr "Crea un Account {0}" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:34 msgid "Create or Edit Print Format" -msgstr "" +msgstr "Crea o Modifica Formato di Stampa" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:34 msgid "Create or Edit Workflow" @@ -5998,18 +6051,18 @@ msgstr "Crea il tuo primo {0}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:16 msgid "Create your workflow visually using the Workflow Builder." -msgstr "" +msgstr "Crea il tuo workflow visivamente utilizzando il Workflow Builder." #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:376 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Creato" #. Label of the created_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Created At" -msgstr "" +msgstr "Creato il" #: frappe/model/meta.py:58 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:812 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:39 @@ -6028,7 +6081,7 @@ msgstr "Creato da {0}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:65 msgid "Created Custom Field {0} in {1}" -msgstr "" +msgstr "Campo Personalizzato {0} creato in {1}" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:241 #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:31 frappe/model/meta.py:53 @@ -6041,7 +6094,7 @@ msgstr "Creato il" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:522 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:402 msgid "Creating {0}" -msgstr "" +msgstr "Creazione di {0}" #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:66 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:41 @@ -6060,11 +6113,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Cron Format" -msgstr "" +msgstr "Formato Cron" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:62 msgid "Cron format is required for job types with Cron frequency." -msgstr "" +msgstr "Il formato Cron è obbligatorio per i tipi di lavoro con frequenza Cron." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:34 msgid "Crop" @@ -6072,11 +6125,11 @@ msgstr "Raccolto" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "Ctrl + Down" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Giù" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "Ctrl + Up" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Su" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:32 msgid "Ctrl+Enter to add comment" @@ -6104,22 +6157,22 @@ msgstr "Ctrl+Invio per aggiungere un commento" #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. Label of the currency_name (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency Name" -msgstr "" +msgstr "Nome valuta" #. Label of the currency_precision (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Currency Precision" -msgstr "" +msgstr "Precisione valuta" #. Description of a DocType #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency list stores the currency value, its symbol and fraction unit" -msgstr "" +msgstr "L'elenco delle valute memorizza il valore della valuta, il suo simbolo e l'unità frazionaria" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json @@ -6129,25 +6182,25 @@ msgstr "Attuale" #. Label of the current_index (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Current Index" -msgstr "" +msgstr "Indice corrente" #. Label of the current_job_id (Link) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Current Job ID" -msgstr "" +msgstr "ID lavoro corrente" #. Label of the current_value (Int) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Current Value" -msgstr "" +msgstr "Valore corrente" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:46 msgid "Current status" -msgstr "" +msgstr "Stato corrente" #: frappe/public/js/frappe/form/form_viewers.js:5 msgid "Currently Viewing" -msgstr "" +msgstr "Attualmente in visualizzazione" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Action' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Link' @@ -6171,24 +6224,24 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:20 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizzato" #. Label of the custom_base_url (Check) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Custom Base URL" -msgstr "" +msgstr "URL di base personalizzato" #. Label of the custom_block_name (Link) field in DocType 'Workspace Custom #. Block' #: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgid "Custom Block Name" -msgstr "" +msgstr "Nome blocco personalizzato" #. Label of the custom_blocks_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #. Label of the custom_blocks (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Custom Blocks" -msgstr "" +msgstr "Blocchi personalizzati" #. Label of the css (Code) field in DocType 'Print Format' #. Label of the custom_css (Code) field in DocType 'Web Form' @@ -6201,7 +6254,7 @@ msgstr "CSS Personalizzato" #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Custom Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione personalizzata" #. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -6211,20 +6264,20 @@ msgstr "Separatori Personalizzati" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgid "Custom DocPerm" -msgstr "" +msgstr "DocPerm Personalizzato" #. Label of the custom_select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Custom Document Types (Select Permission)" -msgstr "" +msgstr "Tipi di documento personalizzati (Permesso di selezione)" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:106 msgid "Custom Document Types Limit Exceeded" -msgstr "" +msgstr "Limite dei tipi di documento personalizzati superato" #: frappe/desk/desktop.py:481 msgid "Custom Documents" -msgstr "" +msgstr "Documenti personalizzati" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6241,11 +6294,11 @@ msgstr "Il campo personalizzato {0} viene creato dall'amministratore e può esse #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:280 msgid "Custom Fields can only be added to a standard DocType." -msgstr "" +msgstr "I campi personalizzati possono essere aggiunti solo a un DocType standard." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:277 msgid "Custom Fields cannot be added to core DocTypes." -msgstr "" +msgstr "I campi personalizzati non possono essere aggiunti ai DocType principali." #. Label of the custom_footer_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -6262,43 +6315,43 @@ msgstr "Formato Personalizzato" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Custom Group Search" -msgstr "" +msgstr "Ricerca gruppo personalizzata" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:122 msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" -msgstr "" +msgstr "La ricerca gruppo personalizzata, se compilata, deve contenere il segnaposto utente {0}, ad es. uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:192 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:764 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:162 msgid "Custom HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML Personalizzato" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgid "Custom HTML Block" -msgstr "" +msgstr "Blocco HTML Personalizzato" #. Label of the custom_html_help (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom HTML Help" -msgstr "" +msgstr "Guida HTML Personalizzato" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:114 msgid "Custom LDAP Directoy Selected, please ensure 'LDAP Group Member attribute' and 'Group Object Class' are entered" -msgstr "" +msgstr "Directory LDAP personalizzata selezionata, assicurarsi che 'Attributo membro gruppo LDAP' e 'Classe oggetto gruppo' siano inseriti" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form List Column' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Custom Label" -msgstr "" +msgstr "Etichetta personalizzata" #. Label of the custom_menu (Table) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Menu Items" -msgstr "" +msgstr "Voci di menu personalizzate" #. Label of the custom_options (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -6313,16 +6366,16 @@ msgstr "Sostituzioni Personalizzate" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Custom Report" -msgstr "" +msgstr "Report Personalizzato" #: frappe/desk/desktop.py:482 msgid "Custom Reports" -msgstr "" +msgstr "Report Personalizzati" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json msgid "Custom Role" -msgstr "" +msgstr "Ruolo Personalizzato" #. Label of the custom_scss (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json @@ -6333,7 +6386,7 @@ msgstr "SCSS Personalizzato" #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Sidebar Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu laterale personalizzato" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json @@ -6342,11 +6395,11 @@ msgstr "Traduzione Personalizzata" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:426 msgid "Custom field renamed to {0} successfully." -msgstr "" +msgstr "Campo personalizzato rinominato in {0} con successo." #: frappe/api/v2.py:172 msgid "Custom get_list method for {0} must return a QueryBuilder object or None, got {1}" -msgstr "" +msgstr "Il metodo get_list personalizzato per {0} deve restituire un oggetto QueryBuilder o None, ricevuto {1}" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'Website Theme' @@ -6354,7 +6407,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:83 #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom?" -msgstr "" +msgstr "Personalizzato?" #. Group in DocType's connections #. Group in Module Def's connections @@ -6367,19 +6420,19 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "Personalizzazione" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:383 msgid "Customizations Discarded" -msgstr "" +msgstr "Personalizzazioni scartate" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:488 msgid "Customizations Reset" -msgstr "" +msgstr "Personalizzazioni ripristinate" #: frappe/modules/utils.py:121 msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}" -msgstr "" +msgstr "Le personalizzazioni per {0} sono state esportate in:
{1}" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/printing/page/print/print.js:193 @@ -6397,11 +6450,11 @@ msgstr "Personalizza" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:94 msgid "Customize Child Table" -msgstr "" +msgstr "Personalizza Tabella Figlia" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:38 msgid "Customize Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Personalizza Pannello di controllo" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6417,12 +6470,12 @@ msgstr "Personalizza Modulo" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:107 msgid "Customize Form - {0}" -msgstr "" +msgstr "Personalizza Modulo - {0}" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Customize Form Field" -msgstr "" +msgstr "Personalizza Campo Modulo" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2014 msgctxt "Customize qucik filters of List View" @@ -6432,11 +6485,11 @@ msgstr "" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Customize properties, naming, fields and more for standard doctypes" -msgstr "" +msgstr "Personalizza proprietà, denominazione, campi e altro per i tipi di documento standard" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:144 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Taglia" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' @@ -6449,7 +6502,7 @@ msgstr "Ciano" #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "DELAY" -msgstr "" +msgstr "RITARDO" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' @@ -6472,7 +6525,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:214 msgid "DRAFT" -msgstr "" +msgstr "BOZZA" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -6494,22 +6547,22 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:407 #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:23 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Giornaliero" #: frappe/templates/emails/upcoming_events.html:8 msgid "Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set." -msgstr "" +msgstr "Il riepilogo giornaliero degli eventi viene inviato per gli eventi del calendario per i quali sono impostati i promemoria." #: frappe/desk/doctype/event/event.py:110 msgid "Daily Events should finish on the Same Day." -msgstr "" +msgstr "Gli eventi giornalieri devono terminare nello stesso giorno." #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Daily Long" -msgstr "" +msgstr "Giornaliero lungo" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json @@ -6526,7 +6579,7 @@ msgstr "Manutenzione giornaliera" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "Pericolo" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -6573,17 +6626,17 @@ msgstr "Grafico Dashboard" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json msgid "Dashboard Chart Field" -msgstr "" +msgstr "Campo grafico Dashboard" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Dashboard Chart Link" -msgstr "" +msgstr "Link grafico Dashboard" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Dashboard Chart Source" -msgstr "" +msgstr "Origine grafico Dashboard" #. Name of a role #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json @@ -6600,7 +6653,7 @@ msgstr "Nome Dashboard" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgid "Dashboard Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni Dashboard" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:205 msgid "Dashboard View" @@ -6609,7 +6662,7 @@ msgstr "Vista Dashboard" #. Label of the tab_break_2 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Dashboards" -msgstr "" +msgstr "Dashboard" #. Label of the data (Code) field in DocType 'Deleted Document' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -6642,7 +6695,7 @@ msgstr "Dati" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:59 msgid "Data Clipped" -msgstr "" +msgstr "Dati troncati" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -6794,7 +6847,7 @@ msgstr "" #. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Day of Week" -msgstr "" +msgstr "Giorno della settimana" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:27 msgctxt "Duration" @@ -6804,43 +6857,43 @@ msgstr "Giorni" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days After" -msgstr "" +msgstr "Giorni dopo" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before" -msgstr "" +msgstr "Giorni prima" #. Label of the days_in_advance (Int) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before or After" -msgstr "" +msgstr "Giorni prima o dopo" #: frappe/public/js/frappe/request.js:253 msgid "Deadlock Occurred" -msgstr "" +msgstr "Si è verificato un deadlock" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:1 msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "Gentile" #: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:1 msgid "Dear System Manager," -msgstr "" +msgstr "Gentile Amministratore di sistema," #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:1 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:1 msgid "Dear User," -msgstr "" +msgstr "Gentile Utente," #: frappe/templates/emails/download_data.html:1 msgid "Dear {0}" -msgstr "" +msgstr "Gentile {0}" #. Label of the debug_log (Code) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Debug Log" -msgstr "" +msgstr "Registro di debug" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:318 msgid "Decimal Separator must be '.' when Quoting is set to Non-numeric" @@ -6869,17 +6922,17 @@ msgstr "Il delimitatore deve essere un singolo carattere" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predefinito" #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:41 msgid "Default Address Template cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Il Modello di indirizzo predefinito non può essere eliminato" #. Label of the default_amend_naming (Select) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Amendment Naming" -msgstr "" +msgstr "Denominazione emendamento predefinita" #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'System Settings' #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'User' @@ -6893,24 +6946,24 @@ msgstr "App predefinita" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Email Template" -msgstr "" +msgstr "Modello email predefinito" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:13 msgid "Default Inbox" -msgstr "" +msgstr "Posta in arrivo predefinita" #. Label of the default_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:312 msgid "Default Incoming" -msgstr "" +msgstr "Posta in arrivo predefinita" #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Report' #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Default Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Carta Intestata Predefinita" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -6919,18 +6972,18 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Naming" -msgstr "" +msgstr "Denominazione Predefinita" #. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:320 msgid "Default Outgoing" -msgstr "" +msgstr "In Uscita Predefinito" #. Label of the default_portal_home (Data) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Portal Home" -msgstr "" +msgstr "Home Portale Predefinita" #. Label of the default_print_format (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_print_format (Link) field in DocType 'Report' @@ -6939,78 +6992,78 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Print Format" -msgstr "" +msgstr "Formato di Stampa Predefinito" #. Label of the default_print_language (Link) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Default Print Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua di Stampa Predefinita" #. Label of the default_redirect_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Default Redirect URI" -msgstr "" +msgstr "URI di Reindirizzamento Predefinito" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Role at Time of Signup" -msgstr "" +msgstr "Ruolo Predefinito al Momento della Registrazione" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:16 msgid "Default Sending" -msgstr "" +msgstr "Invio Predefinito" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:7 msgid "Default Sending and Inbox" -msgstr "" +msgstr "Invio e Posta in Arrivo Predefiniti" #. Label of the sort_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Field" -msgstr "" +msgstr "Campo di Ordinamento Predefinito" #. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Ordine di Ordinamento Predefinito" #. Label of the field (Data) field in DocType 'Print Format Field Template' #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Default Template For Field" -msgstr "" +msgstr "Modello Predefinito per Campo" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:28 msgid "Default Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema Predefinito" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Role" -msgstr "" +msgstr "Ruolo Utente Predefinito" #. Label of the default_user_type (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo Utente Predefinito" #. Label of the default (Text) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the default_value (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Valore Predefinito" #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default View" -msgstr "" +msgstr "Vista Predefinita" #. Label of the default_workspace (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Default Workspace" -msgstr "" +msgstr "Area di Lavoro Predefinita" #. Description of the 'Currency' (Link) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -7136,15 +7189,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:92 msgid "Delete all" -msgstr "" +msgstr "Elimina tutto" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:385 msgid "Delete all {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Elimina tutte le {0} righe" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:978 msgid "Delete and Generate New" -msgstr "" +msgstr "Elimina e genera nuovo" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:203 msgctxt "Button text" @@ -7153,7 +7206,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:747 msgid "Delete comment?" -msgstr "" +msgstr "Eliminare il commento?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:205 msgctxt "Button text" @@ -7172,7 +7225,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:255 msgid "Delete row" -msgstr "" +msgstr "Elimina riga" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:132 msgctxt "Button text" @@ -7186,7 +7239,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:29 msgid "Delete this record to allow sending to this email address" -msgstr "" +msgstr "Elimina questo record per consentire l'invio a questo indirizzo email" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2294 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -7200,7 +7253,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:258 msgid "Delete {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Elimina {0} righe" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -7211,7 +7264,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Eliminato" #. Label of the deleted_doctype (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json @@ -7236,15 +7289,15 @@ msgstr "Eliminato!" #: frappe/desk/reportview.py:625 msgid "Deleting {0}" -msgstr "" +msgstr "Eliminazione di {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:202 msgid "Deleting {0} records..." -msgstr "" +msgstr "Eliminazione di {0} record..." #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:704 msgid "Deleting {0}..." -msgstr "" +msgstr "Eliminazione di {0}..." #. Label of the deletion_steps (Table) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' @@ -7269,7 +7322,7 @@ msgstr "Rilevamento del delimitatore non riuscito. Prova ad abilitare i delimita #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:306 msgid "Delimiter must be a single character" -msgstr "" +msgstr "Il separatore deve essere un singolo carattere" #. Label of the delivery_status (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -7279,7 +7332,7 @@ msgstr "Stato Consegna" #. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Delivery Status Notification Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di Notifica Stato Consegna" #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -7290,14 +7343,14 @@ msgstr "Non consentire" #. Label of the department (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Dipartimento" #. Label of the dependencies (Data) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:323 #: frappe/www/attribution.html:29 msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dipendenze" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:79 msgid "Dependencies & Licenses" @@ -7308,15 +7361,15 @@ msgstr "Dipendenze e Licenze" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Depends On" -msgstr "" +msgstr "Dipende Da" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:32 msgid "Descendants Of" -msgstr "" +msgstr "Discendenti Di" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:33 msgid "Descendants Of (inclusive)" -msgstr "" +msgstr "Discendenti Di (incluso)" #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Reminder' @@ -7366,7 +7419,7 @@ msgstr "Descrizione" #. 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Description to inform the user about any action that is going to be performed" -msgstr "" +msgstr "Descrizione per informare l'utente su qualsiasi azione che verrà eseguita" #. Label of the designation (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -7663,23 +7716,23 @@ msgstr "Cestinato" #. Description of the 'Suggested Indexes' (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Disclaimer: These indexes are suggested based on data and queries performed during this recording. These suggestions may or may not help." -msgstr "" +msgstr "Avvertenza: Questi indici sono suggeriti in base ai dati e alle query eseguite durante questa registrazione. Questi suggerimenti potrebbero essere utili o meno." #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Discussion Reply" -msgstr "" +msgstr "Risposta alla discussione" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Discussion Topic" -msgstr "" +msgstr "Argomento di discussione" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:646 #: frappe/templates/discussions/reply_card.html:16 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Nascondi" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:572 msgctxt "Stop showing the onboarding widget." @@ -7696,12 +7749,12 @@ msgstr "Rimuovi" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Visualizzazione" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Display Depends On" -msgstr "" +msgstr "Visualizzazione dipende da" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #. Label of the display_depends_on (Code) field in DocType 'Workspace Sidebar @@ -7709,11 +7762,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Visualizzazione dipende da (JS)" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:180 msgid "Divider" -msgstr "" +msgstr "Divisore" #. Label of the do_not_create_new_user (Check) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -7724,11 +7777,11 @@ msgstr "Non creare un nuovo utente" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" -msgstr "" +msgstr "Non creare un nuovo utente se l'utente con questa email non esiste nel sistema" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1311 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" -msgstr "" +msgstr "Non modificare le intestazioni preimpostate nel modello" #: frappe/public/js/frappe/router.js:629 msgid "Do not warn me again about {0}" @@ -7736,31 +7789,31 @@ msgstr "Non avvertirmi di nuovo per {0}" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:71 msgid "Do you still want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Vuoi comunque procedere?" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:999 msgid "Do you want to cancel all linked documents?" -msgstr "" +msgstr "Vuoi annullare tutti i documenti collegati?" #. Label of the webhook_docevent (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Event" -msgstr "" +msgstr "Evento documento" #. Label of the sb_doc_events (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Events" -msgstr "" +msgstr "Eventi documento" #. Label of the doc_status (Select) field in DocType 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Doc Status" -msgstr "" +msgstr "Stato documento" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141 msgid "Doc Status Reset" -msgstr "" +msgstr "Ripristino Stato Documento" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -7784,7 +7837,10 @@ msgid "DocStatus of the following states have changed:
{0}\n" "\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n" "\t\t\t\t" -msgstr "" +msgstr "Il DocStatus dei seguenti stati è cambiato:
{0}
\n" +"\t\t\t\tVuoi aggiornare il docstatus dei documenti esistenti in quegli stati?
\n" +"\t\t\t\tQuesto non annulla alcun effetto prodotto dal docstatus esistente del documento.\n" +"\t\t\t\t" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -7837,75 +7893,75 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" -msgstr "" +msgstr "Il DocType {0} fornito per il campo {1} deve avere almeno un campo Link" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType Action" -msgstr "" +msgstr "Azione DocType" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #. Label of the doctype_event (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "DocType Event" -msgstr "" +msgstr "Evento DocType" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json msgid "DocType Layout" -msgstr "" +msgstr "Layout DocType" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json msgid "DocType Layout Field" -msgstr "" +msgstr "Campo Layout DocType" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType Link" -msgstr "" +msgstr "Link DocType" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159 msgid "DocType Missing" -msgstr "" +msgstr "DocType mancante" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType State" -msgstr "" +msgstr "Stato DocType" #. Label of the doc_view (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:479 msgid "DocType View" -msgstr "" +msgstr "Vista DocType" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:671 msgid "DocType can not be merged" -msgstr "" +msgstr "Il DocType non può essere unito" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:665 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" -msgstr "" +msgstr "Il DocType può essere rinominato solo dall'Amministratore" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "DocType is a Table / Form in the application." -msgstr "" +msgstr "DocType è una Tabella / Modulo nell'applicazione." #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:83 msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event" -msgstr "" +msgstr "Il DocType deve essere inviabile per l'Evento Documento selezionato" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:177 msgid "DocType must have atleast one field" -msgstr "" +msgstr "Il DocType deve avere almeno un campo" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." @@ -8018,7 +8074,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1252 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" -msgstr "" +msgstr "Riga Collegamenti Documento #{0}: Il nome del campo tabella è obbligatorio per i collegamenti interni" #. Label of the reminder_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Reminder' #. Label of the share_name (Dynamic Link) field in DocType 'DocShare' @@ -8033,62 +8089,62 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:62 msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Documento" #: frappe/client.py:437 msgid "Document Name must not be empty" -msgstr "" +msgstr "Il Nome Documento non deve essere vuoto" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Document Naming Rule" -msgstr "" +msgstr "Regola di Denominazione Documento" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "Document Naming Rule Condition" -msgstr "" +msgstr "Condizione della Regola di Denominazione Documento" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Document Naming Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni di Denominazione Documento" #: frappe/model/document.py:511 msgid "Document Queued" -msgstr "" +msgstr "Documento in Coda" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:38 msgid "Document Restoration Summary" -msgstr "" +msgstr "Riepilogo Ripristino Documento" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:68 msgid "Document Restored" -msgstr "" +msgstr "Documento Ripristinato" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:354 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:396 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:415 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:434 msgid "Document Saved" -msgstr "" +msgstr "Documento Salvato" #. Label of the enable_email_share (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Document Share" -msgstr "" +msgstr "Condivisione Documento" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json msgid "Document Share Key" -msgstr "" +msgstr "Chiave di Condivisione Documento" #. Label of the document_share_key_expiry (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Document Share Key Expiry (in Days)" -msgstr "" +msgstr "Scadenza Chiave di Condivisione Documento (in Giorni)" #. Name of a report #. Label of a Link in the Users Workspace @@ -8105,22 +8161,22 @@ msgstr "Report Condivisione Documento" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document States" -msgstr "" +msgstr "Stati Documento" #: frappe/model/meta.py:54 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:210 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:137 msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "Stato Documento" #. Label of the tag (Link) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Tag" -msgstr "" +msgstr "Tag Documento" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "Titolo Documento" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Milestone' @@ -8176,48 +8232,48 @@ msgstr "Tipo Documento" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:63 msgid "Document Type and Function are required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "Tipo Documento e Funzione sono necessari per creare una scheda numerica" #: frappe/permissions.py:158 msgid "Document Type is not importable" -msgstr "" +msgstr "Il Tipo Documento non è importabile" #: frappe/permissions.py:154 msgid "Document Type is not submittable" -msgstr "" +msgstr "Il Tipo Documento non è inviabile" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Milestone Tracker' #: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Document Type to Track" -msgstr "" +msgstr "Tipo Documento da Monitorare" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:40 msgid "Document Type {0} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "Il Tipo Documento {0} è stato ripetuto." #. Label of the user_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types" -msgstr "" +msgstr "Tipi Documento" #. Label of the select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types (Select Permissions Only)" -msgstr "" +msgstr "Tipi Documento (solo Permessi di Selezione)" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types and Permissions" -msgstr "" +msgstr "Tipi Documento e Permessi" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 #: frappe/model/document.py:2154 msgid "Document Unlocked" -msgstr "" +msgstr "Documento Sbloccato" #: frappe/database/query.py:573 msgid "Document cannot be used as a filter value" -msgstr "" +msgstr "Il documento non può essere usato come valore di filtro" #: frappe/desk/form/document_follow.py:62 msgid "Document follow is not enabled for this user." @@ -8225,11 +8281,11 @@ msgstr "La funzione Segui documento non è abilitata per questo utente." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1351 msgid "Document has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Il documento è stato annullato" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1350 msgid "Document has been submitted" -msgstr "" +msgstr "Il documento è stato inviato" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1349 msgid "Document is in draft state" @@ -8237,31 +8293,31 @@ msgstr "Il documento è in bozza" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:47 msgid "Document is only editable by users with role" -msgstr "" +msgstr "Il documento è modificabile solo dagli utenti con il ruolo" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:182 msgid "Document not Relinked" -msgstr "" +msgstr "Documento non Ricollegato" #: frappe/model/rename_doc.py:229 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:165 msgid "Document renamed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "Documento rinominato da {0} a {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:174 msgid "Document renaming from {0} to {1} has been queued" -msgstr "" +msgstr "La rinominazione del documento da {0} a {1} è stata accodata" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:400 msgid "Document type is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "Il tipo di documento è necessario per creare un grafico della dashboard" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:45 msgid "Document {0} Already Restored" -msgstr "" +msgstr "Il documento {0} è già stato ripristinato" #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:215 msgid "Document {0} has been set to state {1} by {2}" -msgstr "" +msgstr "Il documento {0} è stato impostato allo stato {1} da {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_input.js:232 msgid "Documentation" @@ -8464,7 +8520,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:296 msgid "Drag to add state" -msgstr "" +msgstr "Trascina per aggiungere stato" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:189 msgid "Drop files here" @@ -8484,7 +8540,7 @@ msgstr "Data di Scadenza" #. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Due Date Based On" -msgstr "" +msgstr "Data di Scadenza Basata Su" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:56 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:445 @@ -8493,35 +8549,35 @@ msgstr "Duplica" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:53 msgid "Duplicate Entry" -msgstr "" +msgstr "Voce Duplicata" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:138 msgid "Duplicate Filter Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Filtro Duplicato" #: frappe/model/base_document.py:813 frappe/model/rename_doc.py:111 msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Duplicato" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:211 msgid "Duplicate current row" -msgstr "" +msgstr "Duplica riga corrente" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:250 msgid "Duplicate field" -msgstr "" +msgstr "Duplica campo" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:256 msgid "Duplicate row" -msgstr "" +msgstr "Duplica riga" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:96 msgid "Duplicate rows" -msgstr "" +msgstr "Duplica righe" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:259 msgid "Duplicate {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Duplica {0} righe" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder' @@ -8538,7 +8594,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Durata" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -8547,7 +8603,7 @@ msgstr "Dinamico" #: frappe/www/list.py:232 msgid "Dynamic Filter Error" -msgstr "" +msgstr "Errore Filtro Dinamico" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -8556,7 +8612,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtri Dinamici" #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Number Card' @@ -8565,13 +8621,13 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Dynamic Filters JSON" -msgstr "" +msgstr "Filtri Dinamici JSON" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dynamic Filters Section" -msgstr "" +msgstr "Sezione Filtri Dinamici" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Name of a DocType @@ -8588,13 +8644,13 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Dynamic Link" -msgstr "" +msgstr "Collegamento Dinamico" #. Label of the dynamic_report_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Dynamic Report Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtri Report Dinamici" #. Label of the dynamic_route (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -8656,7 +8712,7 @@ msgstr "Modificare l'indirizzo nel modulo" #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:63 msgid "Edit Auto Email Report Settings" -msgstr "" +msgstr "Modifica impostazioni report e-mail automatico" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:38 msgid "Edit Chart" diff --git a/frappe/locale/my.po b/frappe/locale/my.po index 876b5e91fa..a215687c8a 100644 --- a/frappe/locale/my.po +++ b/frappe/locale/my.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:29\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Burmese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,17 +36,17 @@ msgstr "\"ကုမ္ပဏီသမိုင်းကြောင်း\"" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:203 msgid "\"Parent\" signifies the parent table in which this row must be added" -msgstr "" +msgstr "\"Parent\" သည် ဤအတန်းကို ထည့်သွင်းရမည့် မိဘဇယားကို ညွှန်ပြသည်" #. Description of the 'Team Members Heading' (Data) field in DocType 'About Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "\"Team Members\" or \"Management\"" -msgstr "" +msgstr "\"အဖွဲ့ဝင်များ\" သို့မဟုတ် \"စီမံခန့်ခွဲမှု\"" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1131 msgid "\"amended_from\" field must be present to do an amendment." -msgstr "" +msgstr "ပြင်ဆင်မှုတစ်ခုပြုလုပ်ရန် \"amended_from\" အကွက်ရှိရမည်။" #: frappe/utils/csvutils.py:247 msgid "\"{0}\" is not a valid Google Sheets URL" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:36 msgid "${values.doctype_name} has been added to queue for optimization" -msgstr "" +msgstr "${values.doctype_name} ကို ပိုမိုကောင်းမွန်အောင်ပြုလုပ်ရန် တန်းစီတွင် ထည့်သွင်းပြီးပါပြီ" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:86 msgid "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors" @@ -72,31 +72,31 @@ msgstr "<head> HTML ကို" #: frappe/database/query.py:2399 msgid "'*' is only allowed in {0} SQL function(s)" -msgstr "" +msgstr "'*' ကို {0} SQL function(များ) တွင်သာ ခွင့်ပြုပါသည်" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:229 msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" -msgstr "" +msgstr "'Global Search တွင်' သည် {1} အမျိုးအစား၏ {0} အကွက်အတွက် ခွင့်မပြုပါ" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1417 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" -msgstr "" +msgstr "'Global Search တွင်' သည် အတန်း {1} ရှိ {0} အမျိုးအစားအတွက် ခွင့်မပြုပါ" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:221 msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}" -msgstr "" +msgstr "'List View တွင်' သည် {1} အမျိုးအစား၏ {0} အကွက်အတွက် ခွင့်မပြုပါ" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:367 msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}" -msgstr "" +msgstr "'List View တွင်' သည် အတန်း {1} ရှိ {0} အမျိုးအစားအတွက် ခွင့်မပြုပါ" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:164 msgid "'Recipients' not specified" -msgstr "" +msgstr "'လက်ခံသူများ' သတ်မှတ်မထားပါ" #: frappe/utils/__init__.py:259 msgid "'{0}' is not a valid IBAN" -msgstr "" +msgstr "'{0}' သည် မှန်ကန်သော IBAN မဟုတ်ပါ" #: frappe/utils/__init__.py:249 msgid "'{0}' is not a valid URL" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "'{0}' သည် မှန်ကန်သော URL မဟုတ်ပါ #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1411 msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" -msgstr "" +msgstr "'{0}' သည် အတန်း {2} ရှိ {1} အမျိုးအစားအတွက် ခွင့်မပြုပါ" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:320 msgid "(Mandatory)" @@ -117,13 +117,13 @@ msgstr "** Failed: {2}: {0} {1} မှ" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:144 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:121 msgid "+ Add / Remove Fields" -msgstr "" +msgstr "+ အကွက်များ ထည့်ရန် / ဖယ်ရှားရန်" #. Description of the 'Doc Status' (Select) field in DocType 'Workflow Document #. State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "0 - Draft; 1 - Submitted; 2 - Cancelled" -msgstr "" +msgstr "0 - မူကြမ်း; 1 - တင်သွင်းပြီး; 2 - ပယ်ဖျက်ခဲ့သည်။" #. Description of the 'Minimum Password Score' (Select) field in DocType #. 'System Settings' @@ -137,12 +137,20 @@ msgid "0 - too guessable: risky password.\n" "3 - safely unguessable: moderate protection from offline slow-hash scenario.\n" "
\n" "4 - very unguessable: strong protection from offline slow-hash scenario." -msgstr "" +msgstr "0 - ခန့်မှန်းရလွယ်လွန်းသည်: အန္တရာယ်ရှိသော စကားဝှက်။\n" +"
\n" +"1 - အလွန်ခန့်မှန်းရလွယ်သည်: ကန့်သတ်ထားသော အွန်လိုင်းတိုက်ခိုက်မှုများမှ ကာကွယ်ပေးသည်။\n" +"
\n" +"2 - အတန်အသင့်ခန့်မှန်းရလွယ်သည်: ကန့်သတ်မထားသော အွန်လိုင်းတိုက်ခိုက်မှုများမှ ကာကွယ်ပေးသည်။\n" +"
\n" +"3 - ခန့်မှန်းရခက်သည်: offline slow-hash အခြေအနေမှ အသင့်အတင့် ကာကွယ်ပေးသည်။\n" +"
\n" +"4 - အလွန်ခန့်မှန်းရခက်သည်: offline slow-hash အခြေအနေမှ ခိုင်မာစွာ ကာကွယ်ပေးသည်။" #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "0 is highest" -msgstr "" +msgstr "0 သည် အမြင့်ဆုံးဖြစ်သည်" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:883 msgid "1 = True & 0 = False" @@ -152,7 +160,8 @@ msgstr "၁ = မှန် နှင့် ၀ = မှား" #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "1 Currency = [?] Fraction\n" "For e.g. 1 USD = 100 Cent" -msgstr "" +msgstr "1 ငွေကြေးယူနစ် = [?] အပိုင်းအစ\n" +"ဥပမာ 1 USD = 100 Cent" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:19 msgid "1 Day" @@ -160,7 +169,7 @@ msgstr "၁ ရက်" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:375 msgid "1 Google Calendar Event synced." -msgstr "" +msgstr "Google ပြက္ခဒိန် ပွဲ 1 ခု တစ်ပြိုင်တည်းချိတ်ဆက်ပြီးပါပြီ။" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:995 msgid "1 Report" @@ -200,12 +209,12 @@ msgstr "မှတ်တမ်း ၁ခုကို ထုတ်ပေးပါ #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:325 msgctxt "User removed row from child table" msgid "1 row from {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} မှ အတန်း 1 ခု" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:280 msgctxt "User added row to child table" msgid "1 row to {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} သို့ အတန်း 1 ခု" #: frappe/tests/test_utils.py:901 msgid "1 second ago" @@ -274,26 +283,28 @@ msgstr "" msgid "\n" " Click here to learn about token-based authentication\n" "" -msgstr "" +msgstr "\n" +" တိုကင်အခြေပြု အထောက်အထားစိစစ်ခြင်းအကြောင်း လေ့လာရန် ဤနေရာကို နှိပ်ပါ\n" +"" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:601 msgid "{0} is not a valid URL" -msgstr "" +msgstr "{0} သည် မှန်ကန်သော URL မဟုတ်ပါ" #. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "
Please don't update it as it can mess up your form. Use the Customize Form View and Custom Fields to set properties!
" -msgstr "" +msgstr "
ကျေးဇူးပြု၍ ၎င်းကို မွမ်းမံမပြုပါနှင့်၊ သင့်ဖောင်ကို ပျက်စီးစေနိုင်ပါသည်။ ဖောင်မြင်ကွင်း စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်ခြင်းနှင့် စိတ်ကြိုက်အကွက်များကို အသုံးပြု၍ ဂုဏ်သတ္တိများကို သတ်မှတ်ပါ!
" #. Introduction text of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "

Request a file containing your personally identifiable information (PII) that is saved on our system. The file will be in JSON format and is sent to you by email. If you would like to have your PII deleted from our system, please make a request to delete data.

" -msgstr "" +msgstr "

ကျွန်ုပ်တို့၏စနစ်တွင် သိမ်းဆည်းထားသော သင့်ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ သတင်းအချက်အလက် (PII) ပါဝင်သော ဖိုင်တစ်ခုကို တောင်းဆိုပါ။ ဖိုင်သည် JSON ဖော်မက်ဖြင့် ဖြစ်ပြီး အီးမေးလ်ဖြင့် သင့်ထံ ပေးပို့ပါမည်။ သင့် PII ကို ကျွန်ုပ်တို့၏စနစ်မှ ဖျက်ပစ်လိုပါက ဒေတာဖျက်ပစ်ရန် တောင်းဆိုချက် တင်ပါ။

" #. Introduction text of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "

Send a request to delete your account and personally identifiable information (PII) that is stored on our system. You will receive an email to verify your request. Once the request is verified we will take care of deleting your PII. If you just want to check what PII we have stored, you can request your data.

" -msgstr "" +msgstr "

ကျွန်ုပ်တို့၏စနစ်တွင် သိမ်းဆည်းထားသော သင့်အကောင့်နှင့် ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ သတင်းအချက်အလက် (PII) ကို ဖျက်ပစ်ရန် တောင်းဆိုချက်တစ်ခု ပေးပို့ပါ။ သင့်တောင်းဆိုချက်ကို အတည်ပြုရန် အီးမေးလ်တစ်စောင် လက်ခံရရှိပါမည်။ တောင်းဆိုချက်ကို အတည်ပြုပြီးသည်နှင့် သင့် PII ကို ဖျက်ပစ်ပေးပါမည်။ ကျွန်ုပ်တို့ သိမ်းဆည်းထားသော PII ကိုသာ စစ်ဆေးလိုပါက သင့်ဒေတာကို တောင်းဆိုနိုင်ပါသည်

" #. Content of the 'Help HTML' (HTML) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -337,7 +348,45 @@ msgid "
\n" " \n" "
\n" "
\n" -msgstr "" +msgstr "
\n" +" အကွက်ထဲတွင် စီးရီးစာရင်းကို တည်းဖြတ်ပါ။ စည်းမျဉ်းများ-\n" +"
    \n" +"
  • စီးရီး ရှေ့ဆက်တစ်ခုစီကို စာကြောင်းအသစ်တွင် ထားပါ။
  • \n" +"
  • ခွင့်ပြုထားသော အထူးအက္ခရာများမှာ \"/\" နှင့် \"-\" ဖြစ်သည်
  • \n" +"
  • \n" +" ရွေးချယ်နိုင်သည့်အနေဖြင့်၊ အစက် (.)\n" +" နောက်တွင် အမှတ်အသားများ (#) ဖြင့် စီးရီးရှိ ဂဏန်းအရေအတွက်ကို သတ်မှတ်ပါ။ ဥပမာ၊ \".####\" ဆိုသည်မှာ စီးရီးတွင်\n" +" ဂဏန်း လေးလုံးပါမည်ဟု ဆိုလိုသည်။ ပုံသေမှာ ဂဏန်းငါးလုံးဖြစ်သည်။\n" +"
  • \n" +"
  • \n" +" စီးရီးအမည်တွင် ကိန်းရှင်များကို (.) အစက်များကြားတွင်\n" +" ထည့်သွင်း၍ အသုံးပြုနိုင်သည်\n" +"
    \n" +" ပံ့ပိုးထားသော ကိန်းရှင်များ-\n" +"
      \n" +"
    • .YYYY. - ဂဏန်း 4 လုံးဖြင့် နှစ်
    • \n" +"
    • .YY. - ဂဏန်း 2 လုံးဖြင့် နှစ်
    • \n" +"
    • .MM. - လ
    • \n" +"
    • .DD. - လ၏ရက်
    • \n" +"
    • .WW. - နှစ်၏ အပတ်
    • \n" +"
    • \n" +" .{fieldname}. - စာရွက်စာတမ်းပေါ်ရှိ အကွက်အမည် ဥပမာ\n" +" branch\n" +"
    • \n" +"
    • .FY. - ဘဏ္ဍာရေးနှစ် (ERPNext ထည့်သွင်းထားရန် လိုအပ်သည်)
    • \n" +"
    • .ABBR. - ကုမ္ပဏီအတိုကောက် (ERPNext ထည့်သွင်းထားရန် လိုအပ်သည်)
    • \n" +"
    \n" +"
  • \n" +"
\n" +" ဥပမာများ-\n" +"
    \n" +"
  • INV-
  • \n" +"
  • INV-10-
  • \n" +"
  • INVK-
  • \n" +"
  • INV-.YYYY.-.{branch}.-.MM.-.####
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" #. Content of the 'Custom HTML Help' (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -594,53 +643,55 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "A Frappe Framework instance can function as an OAuth Client, Resource, or Authorization server. This DocType contains settings related to all three." -msgstr "" +msgstr "Frappe Framework instance တစ်ခုသည် OAuth Client၊ Resource သို့မဟုတ် Authorization server အဖြစ် လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။ ဤ DocType တွင် သုံးခုလုံးနှင့်ဆက်စပ်သော ဆက်တင်များ ပါဝင်သည်။" #. Success message of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "A download link with your data will be sent to the email address associated with your account." -msgstr "" +msgstr "သင့်အချက်အလက်များပါဝင်သော ဒေါင်းလုဒ်လင့်ခ်ကို သင့်အကောင့်နှင့်ဆက်စပ်ထားသော အီးမေးလ်လိပ်စာသို့ ပေးပို့ပါမည်။" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:178 msgid "A field with the name {0} already exists in {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} အမည်ရှိ အကွက်သည် {1} တွင် ရှိပြီးဖြစ်သည်" #: frappe/core/doctype/file/file.py:313 msgid "A file with same name {} already exists" -msgstr "" +msgstr "တူညီသောအမည် {} ရှိ ဖိုင်တစ်ခု ရှိပြီးဖြစ်သည်" #. Description of the 'Scopes' (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "A list of resources which the Client App will have access to after the user allows it.
e.g. project" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူ ခွင့်ပြုပြီးနောက် Client App ဝင်ရောက်ခွင့်ရမည့် အရင်းအမြစ်များစာရင်း။
ဥပမာ project" #: frappe/templates/emails/new_user.html:5 msgid "A new account has been created for you at {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} တွင် သင့်အတွက် အကောင့်အသစ်တစ်ခု ဖန်တီးပြီးပါပြီ" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:431 msgid "A recurring {0} {1} has been created for you via Auto Repeat {2}." -msgstr "" +msgstr "ထပ်ခါတလဲလဲ {0} {1} ကို Auto Repeat {2} မှတစ်ဆင့် သင့်အတွက် ဖန်တီးပြီးပါပြီ။" #. Description of the 'Symbol' (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "A symbol for this currency. For e.g. $" -msgstr "" +msgstr "ဤငွေကြေးအတွက် သင်္ကေတ။ ဥပမာ $" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:49 msgid "A template already exists for field {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{1} ၏ {0} အကွက်အတွက် နမူနာပုံစံ ရှိပြီးဖြစ်သည်" #. Description of the 'Software Version' (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "A version identifier string for the client software.\n" "
\n" "The value of the should change on any update of the client software with the same Software ID." -msgstr "" +msgstr "Client software အတွက် ဗားရှင်းသတ်မှတ်စာကြောင်း။\n" +"
\n" +"တူညီသော Software ID ရှိ client software ကို အပ်ဒိတ်လုပ်တိုင်း တန်ဖိုးပြောင်းလဲသင့်သည်။" #: frappe/utils/password_strength.py:169 msgid "A word by itself is easy to guess." -msgstr "" +msgstr "စကားလုံးတစ်လုံးတည်းသည် ခန့်မှန်းရလွယ်သည်။" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -695,7 +746,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "ALL" -msgstr "" +msgstr "အားလုံး" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -705,21 +756,21 @@ msgstr "" #. Label of the api_access (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "API Access" -msgstr "" +msgstr "API ဝင်ရောက်ခွင့်" #. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "API Endpoint" -msgstr "" +msgstr "API အဆုံးမှတ်" #. Label of the api_endpoint_args (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "API Endpoint Args" -msgstr "" +msgstr "API အဆုံးမှတ် အကြောင်းပြချက်များ" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:102 msgid "API Endpoint Args should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "API အဆုံးမှတ် အကြောင်းပြချက်များသည် မှန်ကန်သော JSON ဖြစ်ရမည်" #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'User' #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Email Account' @@ -733,40 +784,40 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "API သော့" #. Description of the 'Authentication' (Section Break) field in DocType 'Push #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Key and Secret to interact with the relay server. These will be auto-generated when the first push notification is sent from any of the apps installed on this site." -msgstr "" +msgstr "Relay ဆာဗာနှင့် ဆက်သွယ်ရန် API သော့နှင့် API လျှို့ဝှက်ချက်။ ဤဆိုက်တွင် ထည့်သွင်းထားသော အက်ပ်များမှ ပထမဆုံး push အကြောင်းကြားချက်ကို ပို့လိုက်သောအခါ ၎င်းတို့ကို အလိုအလျောက် ဖန်တီးပေးပါမည်။" #. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "API Key cannot be regenerated" -msgstr "" +msgstr "API သော့ကို ပြန်လည်ဖန်တီး၍ မရပါ" #: frappe/core/doctype/user/user.js:471 msgid "API Keys" -msgstr "" +msgstr "API သော့များ" #. Label of the api_logging_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "API Logging" -msgstr "" +msgstr "API မှတ်တမ်းတင်ခြင်း" #. Label of the api_method (Data) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "API Method" -msgstr "" +msgstr "API နည်းလမ်း" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "API Request Log" -msgstr "" +msgstr "API တောင်းဆိုမှု မှတ်တမ်း" #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'User' #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account' @@ -776,68 +827,68 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Secret" -msgstr "" +msgstr "API လျှို့ဝှက်ချက်" #. Option for the 'Default Sort Order' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Sort Order' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "ASC" -msgstr "" +msgstr "အငယ်မှအကြီး" #. Label of a standard help item #. Type: Action #: frappe/hooks.py msgid "About" -msgstr "" +msgstr "အကြောင်း" #: frappe/www/about.html:11 frappe/www/about.html:18 msgid "About Us" -msgstr "" +msgstr "ကျွန်ုပ်တို့အကြောင်း" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "About Us Settings" -msgstr "" +msgstr "ကျွန်ုပ်တို့အကြောင်း ဆက်တင်များ" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "About Us Team Member" -msgstr "" +msgstr "ကျွန်ုပ်တို့အကြောင်း အဖွဲ့ဝင်" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:27 msgid "About {0} minute remaining" -msgstr "" +msgstr "ခန့်မှန်းခြေ {0} မိနစ် ကျန်ရှိသည်" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:28 msgid "About {0} minutes remaining" -msgstr "" +msgstr "ခန့်မှန်းခြေ {0} မိနစ် ကျန်ရှိသည်" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:25 msgid "About {0} seconds remaining" -msgstr "" +msgstr "ခန့်မှန်းခြေ {0} စက္ကန့် ကျန်ရှိသည်" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:16 msgid "Accept Invitation" -msgstr "" +msgstr "ဖိတ်ကြားချက်ကို လက်ခံပါ။" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "လက်ခံပါသည်။" #. Label of the accepted_at (Datetime) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "Accepted At" -msgstr "" +msgstr "တွင် လက်ခံခဲ့သည်။" #. Label of the access_control_section (Section Break) field in DocType 'Web #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "ဝင်ရောက်ခွင့် ထိန်းချုပ်မှု" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Users Workspace @@ -845,42 +896,42 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json #: frappe/core/workspace/users/users.json frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Access Log" -msgstr "" +msgstr "ဝင်ရောက်မှု မှတ်တမ်း" #. Label of the access_token (Data) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #. Label of the access_token (Password) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Access Token" -msgstr "" +msgstr "ဝင်ရောက်ခွင့် တိုကင်" #. Label of the access_token_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Access Token URL" -msgstr "" +msgstr "ဝင်ရောက်ခွင့် တိုကင် URL" #: frappe/auth.py:506 msgid "Access not allowed from this IP Address" -msgstr "" +msgstr "ဤ IP လိပ်စာမှ ဝင်ရောက်ခွင့် မပြုပါ" #. Label of the account_section (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "အကောင့်" #. Label of the account_deletion_settings_section (Section Break) field in #. DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Account Deletion Settings" -msgstr "" +msgstr "အကောင့်ဖျက်သိမ်းခြင်း ဆက်တင်များ" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Accounts Manager" -msgstr "" +msgstr "စာရင်းပိုင်း မန်နေဂျာ" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json @@ -888,11 +939,11 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Accounts User" -msgstr "" +msgstr "စာရင်းပိုင်း အသုံးပြုသူ" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:521 msgid "Accurate count can not be fetched, click here to view all documents" -msgstr "" +msgstr "အတိအကျ အရေအတွက်ကို ရယူ၍မရပါ၊ စာရွက်စာတမ်းအားလုံးကို ကြည့်ရန် ဤနေရာကို နှိပ်ပါ" #. Label of the action (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -913,44 +964,44 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:37 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်" #. Label of the action (Small Text) field in DocType 'DocType Action' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgid "Action / Route" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက် / လမ်းကြောင်း" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:305 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:376 msgid "Action Complete" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက် ပြီးဆုံးပါပြီ" #: frappe/model/document.py:2083 msgid "Action Failed" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက် မအောင်မြင်ပါ" #. Label of the action_label (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Action Label" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက် အညွှန်း" #. Label of the action_timeout (Int) field in DocType 'Success Action' #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json msgid "Action Timeout (Seconds)" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက် အချိန်ကုန် (စက္ကန့်)" #. Label of the action_type (Select) field in DocType 'DocType Action' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgid "Action Type" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက် အမျိုးအစား" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:120 msgid "Action {0} completed successfully on {1} {2}. View it {3}" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက် {0} သည် {1} {2} တွင် အောင်မြင်စွာ ပြီးစီးပါသည်။ ကြည့်ရှုရန် {3}" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:116 msgid "Action {0} failed on {1} {2}. View it {3}" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက် {0} သည် {1} {2} တွင် မအောင်မြင်ပါ။ ကြည့်ရှုရန် {3}" #. Label of the actions_section (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the actions_section (Section Break) field in DocType 'User Session @@ -982,12 +1033,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:215 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:897 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်များ" #. Label of the activate (Check) field in DocType 'Package Import' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "အသက်သွင်းရန်" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' @@ -999,7 +1050,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:5 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "အသက်ဝင်နေသည်" #. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -1011,7 +1062,7 @@ msgstr "" #. Label of the active_domains (Table) field in DocType 'Domain Settings' #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Active Domains" -msgstr "" +msgstr "အသက်ဝင်နေသော ဒိုမိန်းများ" #. Label of the active_sessions (Table) field in DocType 'User' #. Label of the active_sessions (Int) field in DocType 'System Health Report' @@ -1019,14 +1070,14 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: frappe/www/third_party_apps.html:34 msgid "Active Sessions" -msgstr "" +msgstr "အသက်ဝင်နေသော ဆက်ရှင်များ" #. Group in User's connections #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:22 #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:67 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "လှုပ်ရှားမှု" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -1036,11 +1087,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/core/workspace/users/users.json frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Activity Log" -msgstr "" +msgstr "လှုပ်ရှားမှု မှတ်တမ်း" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610 msgid "Activity Log for {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} အတွက် လှုပ်ရှားမှု မှတ်တမ်း" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 @@ -1055,55 +1106,55 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:295 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:30 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "ထည့်သွင်းရန်" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:459 msgid "Add / Remove Columns" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံများ ထည့်ရန် / ဖယ်ရှားရန်" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:4 msgid "Add / Update" -msgstr "" +msgstr "ထည့်သွင်းရန် / မွမ်းမံရန်" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:499 msgid "Add A New Rule" -msgstr "" +msgstr "စည်းမျဉ်းအသစ် ထည့်သွင်းရန်" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:680 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:159 msgid "Add Attachment" -msgstr "" +msgstr "ပူးတွဲဖိုင် ထည့်သွင်းရန်" #. Label of the add_background_image (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Background Image" -msgstr "" +msgstr "နောက်ခံပုံ ထည့်သွင်းရန်" #. Label of the add_border_at_bottom (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Border at Bottom" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေတွင် ဘောင်ထည့်ပါ" #. Label of the add_border_at_top (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Border at Top" -msgstr "" +msgstr "အပေါ်တွင် ဘောင်ထည့်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198 msgid "Add CSS" -msgstr "" +msgstr "CSS ထည့်ပါ" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:37 msgid "Add Card to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "ကတ်ကို ဒိုင်ခွက်ဘုတ်သို့ ထည့်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:211 msgid "Add Chart to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "ဇယားကို ဒိုင်ခွက်ဘုတ်သို့ ထည့်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:310 msgid "Add Child" -msgstr "" +msgstr "ကလေးအချက် ထည့်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1984 @@ -1112,25 +1163,25 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:372 #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:112 msgid "Add Column" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံ ထည့်ပါ" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:127 msgid "Add Contact" -msgstr "" +msgstr "အဆက်အသွယ် ထည့်ပါ" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:38 msgid "Add Contacts" -msgstr "" +msgstr "အဆက်အသွယ်များ ထည့်ပါ" #. Label of the add_container (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Container" -msgstr "" +msgstr "ကွန်တိန်နာ ထည့်ပါ" #. Label of the set_meta_tags (Button) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Add Custom Tags" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် တဂ်များ ထည့်ပါ" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:480 msgid "Add Filter" @@ -1139,254 +1190,254 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:188 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:716 msgid "Add Filters" -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်မှုများ ထည့်ပါ" #. Label of the add_shade (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Gray Background" -msgstr "" +msgstr "မီးခိုးရောင် နောက်ခံ ထည့်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:236 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:433 msgid "Add Group" -msgstr "" +msgstr "အုပ်စု ထည့်ပါ" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:30 msgid "Add Indexes" -msgstr "" +msgstr "အညွှန်းများ ထည့်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "အသစ် ထည့်ပါ" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502 msgid "Add New Permission Rule" -msgstr "" +msgstr "ခွင့်ပြုချက် စည်းမျဉ်းအသစ် ထည့်ပါ" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:35 frappe/desk/doctype/event/event.js:42 msgid "Add Participants" -msgstr "" +msgstr "ပါဝင်သူများ ထည့်ပါ" #. Label of the add_query_parameters (Check) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Add Query Parameters" -msgstr "" +msgstr "မေးခွန်း ပါရာမီတာများ ထည့်ပါ" #. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add Reply-To header" -msgstr "" +msgstr "Reply-To ခေါင်းစီးထည့်ရန်" #: frappe/core/doctype/user/user.py:882 msgid "Add Roles" -msgstr "" +msgstr "အခန်းကဏ္ဍများ ထည့်ရန်" #. Label of the add_signature (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:154 msgid "Add Signature" -msgstr "" +msgstr "လက်မှတ်ထည့်ရန်" #. Label of the add_bottom_padding (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Space at Bottom" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေတွင် နေရာလွတ်ထည့်ရန်" #. Label of the add_top_padding (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Space at Top" -msgstr "" +msgstr "အပေါ်တွင် နေရာလွတ်ထည့်ရန်" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:38 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:59 msgid "Add Subscribers" -msgstr "" +msgstr "စာရင်းသွင်းသူများ ထည့်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:441 msgid "Add Tags" -msgstr "" +msgstr "တဂ်များ ထည့်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2266 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Add Tags" -msgstr "" +msgstr "တဂ်များ ထည့်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:486 msgid "Add Template" -msgstr "" +msgstr "ပုံစံခွက်ထည့်ရန်" #. Label of the add_total_row (Check) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Add Total Row" -msgstr "" +msgstr "စုစုပေါင်းအတန်းထည့်ရန်" #. Label of the add_translate_data (Check) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Add Translate Data" -msgstr "" +msgstr "ဘာသာပြန်ဒေတာထည့်ရန်" #. Label of the add_unsubscribe_link (Check) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Add Unsubscribe Link" -msgstr "" +msgstr "စာရင်းမှ ပယ်ဖျက်ရန် လင့်ခ်ထည့်ရန်" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:6 msgid "Add User Permissions" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူ ခွင့်ပြုချက်များ ထည့်ရန်" #. Label of the add_video_conferencing (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Add Video Conferencing" -msgstr "" +msgstr "ဗီဒီယိုအစည်းအဝေး ထည့်ရန်" #. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add X-Original-From header" -msgstr "" +msgstr "X-Original-From ခေါင်းစီးထည့်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309 msgid "Add a Filter" -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်မှု ထည့်ရန်" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9 msgid "Add a New Role" -msgstr "" +msgstr "အခန်းကဏ္ဍအသစ် ထည့်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:211 msgid "Add a Row" -msgstr "" +msgstr "အတန်းတစ်ခု ထည့်ရန်" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:30 #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:47 msgid "Add a comment" -msgstr "" +msgstr "မှတ်ချက်တစ်ခု ထည့်ရန်" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:28 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:192 msgid "Add a new section" -msgstr "" +msgstr "အပိုင်းအသစ် ထည့်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:195 msgid "Add a row above the current row" -msgstr "" +msgstr "လက်ရှိအတန်း၏အပေါ်တွင် အတန်းတစ်ခုထည့်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:207 msgid "Add a row at the bottom" -msgstr "" +msgstr "အောက်ဆုံးတွင် အတန်းတစ်ခုထည့်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:203 msgid "Add a row at the top" -msgstr "" +msgstr "ထိပ်တွင် အတန်းတစ်ခုထည့်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:199 msgid "Add a row below the current row" -msgstr "" +msgstr "လက်ရှိအတန်း၏အောက်တွင် အတန်းတစ်ခုထည့်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:286 msgid "Add a {0} Chart" -msgstr "" +msgstr "{0} ဇယားပုံ ထည့်ပါ" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:271 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:115 msgid "Add column" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံထည့်ပါ" #: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:9 #: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:48 msgid "Add field" -msgstr "" +msgstr "အကွက်ထည့်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:103 msgid "Add multiple" -msgstr "" +msgstr "အများအပြားထည့်ပါ" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153 msgid "Add new tab" -msgstr "" +msgstr "တပ်ဘ်အသစ်ထည့်ပါ" #: frappe/utils/password_strength.py:191 msgid "Add numbers or special characters." -msgstr "" +msgstr "ဂဏန်းများ သို့မဟုတ် အထူးအက္ခရာများ ထည့်ပါ။" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:125 msgid "Add page break" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာခွဲခြားမှုထည့်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:100 msgid "Add row" -msgstr "" +msgstr "အတန်းထည့်ပါ" #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:22 msgid "Add script for Child Table" -msgstr "" +msgstr "Child Table အတွက် script ထည့်ပါ" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:111 msgid "Add section above" -msgstr "" +msgstr "အပေါ်တွင် အပိုင်းထည့်ပါ" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:265 msgid "Add section below" -msgstr "" +msgstr "အောက်တွင် အပိုင်းထည့်ပါ" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:49 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:157 msgid "Add tab" -msgstr "" +msgstr "တပ်ဘ်ထည့်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:259 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:253 msgid "Add to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "ဒက်ရှ်ဘုတ်သို့ ထည့်ပါ" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49 msgid "Add to Desktop" -msgstr "" +msgstr "ဒက်စ်တော့သို့ ထည့်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110 msgid "Add to ToDo" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ဆောင်ရန်စာရင်းသို့ ထည့်ပါ" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:32 msgid "Add to table" -msgstr "" +msgstr "ဇယားသို့ ထည့်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:104 msgid "Add to this activity by mailing to {0}" -msgstr "" +msgstr "ဤလုပ်ဆောင်ချက်သို့ {0} သို့ အီးမေးလ်ပို့၍ ထည့်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:20 msgid "Add {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ထည့်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:288 msgctxt "Primary action in list view" msgid "Add {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ထည့်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67 msgid "Add/Update Filter" -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်မှု ထည့်/အပ်ဒိတ်လုပ်ပါ" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "ထည့်ပြီးပြီ" #. Description of the '<head> HTML' (Code) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO" -msgstr "" +msgstr "ဝဘ်စာမျက်နှာ၏ <head> အပိုင်းတွင် ထည့်သွင်းထားသော HTML၊ အဓိကအားဖြင့် ဝဘ်ဆိုက်အတည်ပြုခြင်းနှင့် SEO အတွက် အသုံးပြုသည်" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:81 msgid "Added default log doctypes: {}" -msgstr "" +msgstr "မူလ log doctypes များ ထည့်ပြီးပြီ: {}" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:189 #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:211 msgid "Added {0} ({1})" -msgstr "" +msgstr "{0} ({1}) ထည့်ပြီးပြီ" #. Label of the additional_permissions (Section Break) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -1398,7 +1449,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "Additional Permissions" -msgstr "" +msgstr "နောက်ထပ် ခွင့်ပြုချက်များ" #. Name of a DocType #. Label of the address (Link) field in DocType 'Contact' @@ -1410,7 +1461,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "လိပ်စာ" #. Label of the address_line1 (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_line1 (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' @@ -1418,7 +1469,7 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:37 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Line 1" -msgstr "" +msgstr "လိပ်စာ စာကြောင်း 1" #. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' @@ -1426,63 +1477,63 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:38 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Line 2" -msgstr "" +msgstr "လိပ်စာ စာကြောင်း 2" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json msgid "Address Template" -msgstr "" +msgstr "လိပ်စာ ပုံစံ" #. Label of the address_title (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_title (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Title" -msgstr "" +msgstr "လိပ်စာ ခေါင်းစဉ်" #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:73 msgid "Address Title is mandatory." -msgstr "" +msgstr "လိပ်စာ ခေါင်းစဉ် မဖြစ်မနေ ဖြည့်ရမည်။" #. Label of the address_type (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Address Type" -msgstr "" +msgstr "လိပ်စာ အမျိုးအစား" #. Description of the 'Address' (Small Text) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Address and other legal information you may want to put in the footer." -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေတွင် ထည့်သွင်းလိုသော လိပ်စာနှင့် အခြားဥပဒေရေးရာ အချက်အလက်များ။" #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:207 msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "လိပ်စာများ" #. Name of a report #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.json msgid "Addresses And Contacts" -msgstr "" +msgstr "လိပ်စာများနှင့် အဆက်အသွယ်များ" #. Description of the 'Reply-To Addresses' (Table) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account." -msgstr "" +msgstr "ဤနေရာတွင် ထည့်သွင်းထားသော လိပ်စာများကို ဤအကောင့်မှ ပို့သော အထွက်အီးမေးလ်များအတွက် Reply-To ခေါင်းစီးအဖြစ် အသုံးပြုပါမည်။" #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Adds a custom client script to a DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType တစ်ခုသို့ စိတ်ကြိုက် client script တစ်ခု ထည့်သွင်းသည်" #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Adds a custom field to a DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType တစ်ခုသို့ စိတ်ကြိုက် field တစ်ခု ထည့်သွင်းသည်" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:573 msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "စီမံခန့်ခွဲမှု" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json @@ -1505,72 +1556,72 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Administrator" -msgstr "" +msgstr "စီမံခန့်ခွဲသူ" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1302 msgid "Administrator Logged In" -msgstr "" +msgstr "စီမံခန့်ခွဲသူ ဝင်ရောက်ထားသည်" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1296 msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}." -msgstr "" +msgstr "စီမံခန့်ခွဲသူသည် {1} တွင် IP လိပ်စာ {2} မှတဆင့် {0} ကို ဝင်ရောက်ခဲ့သည်။" #: frappe/desk/form/document_follow.py:58 msgid "Administrator can't follow" -msgstr "" +msgstr "စီမံခန့်ခွဲသူ follow လုပ်၍မရပါ" #. Label of the advanced (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the advanced_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "အဆင့်မြင့်" #. Label of the advanced_control_section (Section Break) field in DocType 'User #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Advanced Control" -msgstr "" +msgstr "အဆင့်မြင့် ထိန်းချုပ်မှု" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:513 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:515 msgid "Advanced Search" -msgstr "" +msgstr "အဆင့်မြင့် ရှာဖွေမှု" #. Label of the sb_advanced (Section Break) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "အဆင့်မြင့် ဆက်တင်များ" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:64 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:70 msgid "After" -msgstr "" +msgstr "ပြီးနောက်" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Cancel" -msgstr "" +msgstr "ပယ်ဖျက်ပြီးနောက်" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Delete" -msgstr "" +msgstr "ဖျက်ပြီးနောက်" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Discard" -msgstr "" +msgstr "စွန့်ပစ်ပြီးနောက်" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Insert" -msgstr "" +msgstr "ထည့်သွင်းပြီးနောက်" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Rename" -msgstr "" +msgstr "အမည်ပြောင်းပြီးနောက်" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -1585,7 +1636,7 @@ msgstr "သိမ်းဆည်းပြီးနောက် (အတည်ပ #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "After Submission" -msgstr "" +msgstr "တင်သွင်းပြီးနောက်" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -1594,7 +1645,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:66 msgid "Aggregate Field is required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်ကတ်ဖန်တီးရန် စုစည်းမှုအကွက် လိုအပ်ပါသည်" #. Label of the aggregate_function_based_on (Select) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -1603,40 +1654,40 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Aggregate Function Based On" -msgstr "" +msgstr "စုစည်းမှုလုပ်ဆောင်ချက် အခြေခံသည်" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:413 msgid "Aggregate Function field is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "ဒက်ရှ်ဘုတ်ဇယားဖန်တီးရန် စုစည်းမှုလုပ်ဆောင်ချက်အကွက် လိုအပ်ပါသည်" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Alert" -msgstr "" +msgstr "သတိပေးချက်" #: frappe/database/query.py:2448 msgid "Alias must be a string" -msgstr "" +msgstr "Alias သည် စာသားဖြစ်ရပါမည်" #. Label of the align (Select) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_align (Select) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "ညှိထားပါ" #. Label of the align_labels_right (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Align Labels to the Right" -msgstr "" +msgstr "အညွှန်းများကို ညာဘက်သို့ ညှိထားပါ" #. Label of the right (Check) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "ညာဘက်ညှိပါ" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:481 msgid "Align Value" -msgstr "" +msgstr "တန်ဖိုးညှိထားပါ" #. Label of the alignment (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the alignment (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -1645,7 +1696,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ညှိထားမှု" #. Name of a role #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -1681,27 +1732,27 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:472 msgid "All Day" -msgstr "" +msgstr "တစ်နေ့တာလုံး" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.py:43 msgid "All Images attached to Website Slideshow should be public" -msgstr "" +msgstr "ဝက်ဘ်ဆိုက်စလိုက်ရှိုးသို့ ပူးတွဲထားသော ပုံအားလုံးသည် အများသုံးဖြစ်ရမည်" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:29 msgid "All Records" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းအားလုံး" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2306 msgid "All Submissions" -msgstr "" +msgstr "တင်သွင်းမှုအားလုံး" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:475 msgid "All customizations will be removed. Please confirm." -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်မှုအားလုံး ဖယ်ရှားခံရပါမည်။ အတည်ပြုပါ။" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:158 msgid "All fields are necessary to submit the comment." -msgstr "" +msgstr "မှတ်ချက်တင်သွင်းရန် အကွက်အားလုံး လိုအပ်ပါသည်။" #. Description of the 'Document States' (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json @@ -1715,7 +1766,7 @@ msgstr "" #. Label of the allocated_to (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Allocated To" -msgstr "" +msgstr "ခွဲတမ်းချထားသူ" #. Label of the allow (Link) field in DocType 'User Permission' #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' @@ -1723,112 +1774,112 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:16 msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "ခွင့်ပြုရန်" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:160 msgid "Allow API Indexing Access" -msgstr "" +msgstr "API အညွှန်းပြုလုပ်ခြင်း ဝင်ရောက်ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက် ထပ်လုပ်ခြင်းကို ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow Bulk Edit" -msgstr "" +msgstr "အစုလိုက် တည်းဖြတ်ခြင်းကို ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'List View Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Allow Bulk Editing" -msgstr "" +msgstr "အစုလိုက် တည်းဖြတ်ခြင်းကို ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the allow_consecutive_login_attempts (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Consecutive Login Attempts" -msgstr "" +msgstr "ဆက်တိုက် ဝင်ရောက်ခြင်း ကြိုးစားမှုများကို ခွင့်ပြုရန်" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:79 msgid "Allow Google Calendar Access" -msgstr "" +msgstr "Google Calendar ဝင်ရောက်ခွင့်ကို ခွင့်ပြုရန်" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:40 msgid "Allow Google Contacts Access" -msgstr "" +msgstr "Google Contacts ဝင်ရောက်ခွင့်ကို ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the allow_guest (Check) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Allow Guest" -msgstr "" +msgstr "ဧည့်သည်ကို ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the allow_guest_to_view (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Guest to View" -msgstr "" +msgstr "ဧည့်သည်ကို ကြည့်ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the allow_guests_to_upload_files (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Guests to Upload Files" -msgstr "" +msgstr "ဧည့်သည်များကို ဖိုင်တင်ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Import (via Data Import Tool)" -msgstr "" +msgstr "တင်သွင်းခွင့်ပြုရန် (Data Import Tool မှတစ်ဆင့်)" #. Label of the allow_login_after_fail (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login After Fail" -msgstr "" +msgstr "မအောင်မြင်ပြီးနောက် ဝင်ရောက်ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the allow_login_using_mobile_number (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using Mobile Number" -msgstr "" +msgstr "မိုဘိုင်းနံပါတ်ဖြင့် ဝင်ရောက်ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the allow_login_using_user_name (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using User Name" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူအမည်ဖြင့် ဝင်ရောက်ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the sb_allow_modules (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow Modules" -msgstr "" +msgstr "မော်ဂျူးများကို ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the allow_print_for_cancelled (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Cancelled" -msgstr "" +msgstr "ပယ်ဖျက်ထားသည့်အတွက် ပုံနှိပ်ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the allow_print_for_draft (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:438 #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Draft" -msgstr "" +msgstr "မူကြမ်းအတွက် ပုံနှိပ်ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the allow_read_on_all_link_options (Check) field in DocType 'Web #. Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Allow Read On All Link Options" -msgstr "" +msgstr "လင့်ခ်ရွေးချယ်မှုအားလုံးတွင် ဖတ်ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the allow_rename (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Rename" -msgstr "" +msgstr "အမည်ပြောင်းခွင့်ပြုရန်" #. Label of the roles_permission (Section Break) field in DocType 'Role #. Permission for Page and Report' @@ -1837,63 +1888,64 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Allow Roles" -msgstr "" +msgstr "ခွင့်ပြုထားသော အခန်းကဏ္ဍများ" #. Label of the allow_self_approval (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow Self Approval" -msgstr "" +msgstr "ကိုယ်တိုင်အတည်ပြုခွင့်ပြုရန်" #. Label of the enable_telemetry (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Sending Usage Data for Improving Applications" -msgstr "" +msgstr "အပလီကေးရှင်းများ ပိုမိုကောင်းမွန်စေရန် အသုံးပြုမှုဒေတာ ပို့ခွင့်ပြုရန်" #. Description of the 'Allow Self Approval' (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow approval for creator of the document" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းဖန်တီးသူအတွက် အတည်ပြုခွင့်ပြုရန်" #. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow bulk actions" -msgstr "" +msgstr "အစုလိုက်လုပ်ဆောင်ချက်များ ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow comments" -msgstr "" +msgstr "မှတ်ချက်များခွင့်ပြုရန်" #. Label of the allow_delete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow delete" -msgstr "" +msgstr "ဖျက်ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow document creation via Email" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်မှတစ်ဆင့် စာရွက်စာတမ်းဖန်တီးခွင့်ပြုရန်" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow editing after submit" -msgstr "" +msgstr "တင်သွင်းပြီးနောက် တည်းဖြတ်ခွင့်ပြုရန်" #. Description of the 'Allow Bulk Editing' (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Allow editing even if the doctype has a workflow set up.\n\n" "Does nothing if a workflow isn't set up." -msgstr "" +msgstr "DocType တွင် လုပ်ငန်းအဆင့်ဆင့် သတ်မှတ်ထားသော်လည်း တည်းဖြတ်ခွင့်ပြုရန်။\n\n" +"လုပ်ငန်းအဆင့်ဆင့် သတ်မှတ်မထားပါက ဘာမှ လုပ်ဆောင်မည်မဟုတ်ပါ။" #. Label of the allow_events_in_timeline (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow events in timeline" -msgstr "" +msgstr "အချိန်ဇယားတွင် ဖြစ်ရပ်များခွင့်ပြုရန်" #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -1903,22 +1955,22 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow in Quick Entry" -msgstr "" +msgstr "အမြန်ထည့်သွင်းမှုတွင် ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the allow_incomplete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow incomplete forms" -msgstr "" +msgstr "မပြည့်စုံသောပုံစံများ ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the allow_multiple (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow multiple responses" -msgstr "" +msgstr "တုံ့ပြန်မှုများစွာ ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow notifications" -msgstr "" +msgstr "အသိပေးချက်များ ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -1927,124 +1979,124 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow on Submit" -msgstr "" +msgstr "တင်သွင်းသည့်အခါ ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the deny_multiple_sessions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow only one session per user" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူတစ်ဦးလျှင် session တစ်ခုသာ ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the allow_page_break_inside_tables (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow page break inside tables" -msgstr "" +msgstr "ဇယားများအတွင်း စာမျက်နှာခွဲခွင့်ပြုရန်" #. Label of the allow_print (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow print" -msgstr "" +msgstr "ပုံနှိပ်ခွင့်ပြုရန်" #. Description of the 'Allow incomplete forms' (Check) field in DocType 'Web #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow saving if mandatory fields are not filled" -msgstr "" +msgstr "မဖြည့်ရသေးသော မဖြစ်မနေအကွက်များရှိလျှင်လည်း သိမ်းဆည်းခွင့်ပြုပါ" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:437 msgid "Allow sending usage data for improving applications" -msgstr "" +msgstr "အပလီကေးရှင်းများ ပိုမိုကောင်းမွန်စေရန် အသုံးပြုမှုဒေတာ ပေးပို့ခွင့်ပြုပါ" #. Description of the 'Login After' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only after this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "ဤနာရီပြီးမှသာ အသုံးပြုသူအား ဝင်ရောက်ခွင့်ပြုပါ (0-24)" #. Description of the 'Login Before' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only before this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "ဤနာရီမတိုင်မီသာ အသုံးပြုသူအား ဝင်ရောက်ခွင့်ပြုပါ (0-24)" #. Description of the 'Login with email link' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow users to log in without a password, using a login link sent to their email" -msgstr "" +msgstr "စကားဝှက်မပါဘဲ သူတို့၏အီးမေးလ်သို့ ပေးပို့သော လော့ဂ်အင်လင့်ခ်ကို အသုံးပြု၍ အသုံးပြုသူများအား ဝင်ရောက်ခွင့်ပြုပါ" #. Label of the allowed (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "ခွင့်ပြုထားသည်" #. Label of the allowed_file_extensions (Small Text) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allowed File Extensions" -msgstr "" +msgstr "ခွင့်ပြုထားသော ဖိုင်တိုးချဲ့မှုများ" #. Label of the allowed_in_mentions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allowed In Mentions" -msgstr "" +msgstr "ဖော်ပြချက်များတွင် ခွင့်ပြုထားသည်" #. Label of the allowed_modules_section (Section Break) field in DocType 'User #. Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Allowed Modules" -msgstr "" +msgstr "ခွင့်ပြုထားသော မော်ဂျူးများ" #. Label of the allowed_public_client_origins (Small Text) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allowed Public Client Origins" -msgstr "" +msgstr "ခွင့်ပြုထားသော အများသုံး Client Origins များ" #. Label of the allowed_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Allowed Roles" -msgstr "" +msgstr "ခွင့်ပြုထားသော အခန်းကဏ္ဍများ" #. Label of the allowed_embedding_domains (Small Text) field in DocType 'Web #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allowed embedding domains" -msgstr "" +msgstr "ခွင့်ပြုထားသော ထည့်သွင်းခြင်း ဒိုမိန်းများ" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1317 msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!" -msgstr "" +msgstr "DocType၊ DocType ကို ခွင့်ပြုနေသည်။ သတိထားပါ!" #. Description of the 'Show Auth Server Metadata' (Check) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-authorization-server endpoint. Reference: RFC8414" -msgstr "" +msgstr "/.well-known/oauth-authorization-server endpoint မှ metadata ကို ရယူရန် client များအား ခွင့်ပြုသည်။ အကိုးအကား: RFC8414" #. Description of the 'Show Protected Resource Metadata' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-protected-resource endpoint. Reference: RFC9728" -msgstr "" +msgstr "/.well-known/oauth-protected-resource endpoint မှ metadata ကို ရယူရန် client များအား ခွင့်ပြုသည်။ အကိုးအကား: RFC9728" #. Description of the 'Enable Dynamic Client Registration' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to register themselves without manual intervention. Registration creates a OAuth Client entry. Reference: RFC7591" -msgstr "" +msgstr "လက်စွဲဖြင့် ဝင်ရောက်စွက်ဖက်ခြင်းမရှိဘဲ client များ ကိုယ်တိုင်မှတ်ပုံတင်ခွင့်ပြုသည်။ မှတ်ပုံတင်ခြင်းသည် OAuth Client ရေးသွင်းခြင်းတစ်ခု ဖန်တီးပါသည်။ အကိုးအကား: RFC7591" #. Description of the 'Show in Resource Metadata' (Check) field in DocType #. 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Allows clients to view this as an Authorization Server when querying the /.well-known/oauth-protected-resource end point." -msgstr "" +msgstr "/.well-known/oauth-protected-resource endpoint ကို မေးမြန်းသောအခါ ဤအရာကို Authorization Server အဖြစ် ကြည့်ရှုရန် client များအား ခွင့်ပြုသည်။" #. Description of the 'Show Social Login Key as Authorization Server' (Check) #. field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows enabled Social Login Key Base URL to be shown as authorization server." -msgstr "" +msgstr "ဖွင့်ထားသော Social Login Key Base URL ကို authorization server အဖြစ် ပြသခွင့်ပြုသည်။" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:52 msgid "Allows printing or PDF download of documents." @@ -2058,7 +2110,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows skipping authorization if a user has active tokens." -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူတွင် အသက်ဝင်နေသော တိုကင်များရှိပါက ခွင့်ပြုချက်ကို ကျော်ခွင့်ပေးသည်။" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:62 msgid "Allows the user to access reports related to the document." @@ -2102,56 +2154,56 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1110 msgid "Already Registered" -msgstr "" +msgstr "ပြီးသား မှတ်ပုံတင်ထားပြီး" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742 msgid "Already amended as {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} အဖြစ် ပြင်ဆင်ပြီးဖြစ်သည်" #: frappe/desk/form/assign_to.py:138 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" -msgstr "" +msgstr "အောက်ပါ အသုံးပြုသူများ၏ လုပ်ဆောင်ရန် စာရင်းတွင် ပြီးသား ပါဝင်ပြီး:{0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:976 msgid "Also adding the dependent currency field {0}" -msgstr "" +msgstr "မှီခိုငွေကြေးအကွက် {0} ကိုလည်း ထည့်သွင်းနေသည်" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:989 msgid "Also adding the status dependency field {0}" -msgstr "" +msgstr "အခြေအနေ မှီခိုမှုအကွက် {0} ကိုလည်း ထည့်သွင်းနေသည်" #. Label of the login_id (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Alternative Email ID" -msgstr "" +msgstr "အခြား အီးမေးလ် ID" #. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "အမြဲတမ်း" #. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always BCC Address" -msgstr "" +msgstr "အမြဲတမ်း BCC လိပ်စာ" #. Label of the add_draft_heading (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Always add \"Draft\" Heading for printing draft documents" -msgstr "" +msgstr "မူကြမ်းစာရွက်စာတမ်းများ ပုံနှိပ်ရာတွင် \"မူကြမ်း\" ခေါင်းစဉ်ကို အမြဲတမ်း ထည့်ပါ" #. Label of the always_use_account_email_id_as_sender (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this email address as sender address" -msgstr "" +msgstr "ဤအီးမေးလ်လိပ်စာကို ပေးပို့သူလိပ်စာအဖြစ် အမြဲတမ်းအသုံးပြုပါ" #. Label of the always_use_account_name_as_sender_name (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this name as sender name" -msgstr "" +msgstr "ဤအမည်ကို ပေးပို့သူအမည်အဖြစ် အမြဲတမ်းအသုံးပြုပါ" #. Label of the amend (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the amend (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -2161,7 +2213,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:738 msgid "Amend" -msgstr "" +msgstr "ပြင်ဆင်ရန်" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -2170,24 +2222,24 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amend Counter" -msgstr "" +msgstr "ပြင်ဆင်ချက် ကောင်တာ" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json msgid "Amended Document Naming Settings" -msgstr "" +msgstr "ပြင်ဆင်ထားသော စာရွက်စာတမ်း အမည်ပေးခြင်း ဆက်တင်များ" #. Label of the amended_documents_section (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amended Documents" -msgstr "" +msgstr "ပြင်ဆင်ထားသော စာရွက်စာတမ်းများ" #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Personal Data Download #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json msgid "Amended From" -msgstr "" +msgstr "မူရင်းပြင်ဆင်ချက်" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:12 msgctxt "Freeze message while amending a document" @@ -2198,88 +2250,88 @@ msgstr "ပြင်ဆင်ချက်" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amendment Naming Override" -msgstr "" +msgstr "ပြင်ဆင်ချက် အမည်ပေးခြင်း ကျော်လွှားမှု" #: frappe/model/document.py:585 msgid "Amendment Not Allowed" -msgstr "" +msgstr "ပြင်ဆင်ခွင့် မရှိပါ" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:207 msgid "Amendment naming rules updated." -msgstr "" +msgstr "ပြင်ဆင်ချက် အမည်ပေးခြင်းစည်းမျဉ်းများ အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီးပါပြီ။" #. Success message of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "An email to verify your request has been sent to your email address. Please verify your request to complete the process." -msgstr "" +msgstr "သင့်တောင်းဆိုချက်ကို အတည်ပြုရန် အီးမေးလ်ကို သင့်အီးမေးလ်လိပ်စာသို့ ပေးပို့ပြီးပါပြီ။ လုပ်ငန်းစဉ်ကို အပြီးသတ်ရန် သင့်တောင်းဆိုချက်ကို အတည်ပြုပါ။" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:328 msgid "An error occurred while setting Session Defaults" -msgstr "" +msgstr "စက်ရှင် ပုံသေတန်ဖိုးများ သတ်မှတ်ရာတွင် အမှားအယွင်း ဖြစ်ပွားခဲ့သည်" #. Description of the 'FavIcon' (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]" -msgstr "" +msgstr ".ico extension ပါသော အိုင်ကွန် ဖိုင်။ 16 x 16 px ဖြစ်သင့်သည်။ favicon generator ဖြင့် ထုတ်လုပ်ထားသည်။ [favicon-generator.org]" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:38 msgid "An unexpected error occurred while authorizing {}." -msgstr "" +msgstr "{} ကို ခွင့်ပြုရာတွင် မမျှော်လင့်ထားသော အမှားအယွင်း ဖြစ်ပွားခဲ့သည်။" #. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Analytics" -msgstr "" +msgstr "ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာမှု" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:35 msgid "Ancestors Of" -msgstr "" +msgstr "၏ မိဘအုပ်စုများ" #. Label of the announcement_widget (Text Editor) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Announcement Widget" -msgstr "" +msgstr "ကြေညာချက် ဝစ်ဂျက်" #. Label of the announcements_section (Section Break) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Announcements" -msgstr "" +msgstr "ကြေညာချက်များ" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Annual" -msgstr "" +msgstr "နှစ်စဉ်" #. Label of the anonymization_matrix (Code) field in DocType 'Personal Data #. Deletion Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Anonymization Matrix" -msgstr "" +msgstr "အမည်ဝှက်ပြုလုပ်ခြင်း မက်ထရစ်" #. Label of the anonymous (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Anonymous responses" -msgstr "" +msgstr "အမည်မသိ တုံ့ပြန်မှုများ" #: frappe/public/js/frappe/request.js:190 msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." -msgstr "" +msgstr "အခြား ငွေလွှဲမှုတစ်ခုက ဤအရာကို ပိတ်ဆို့ထားပါသည်။ စက္ကန့်အနည်းငယ်အကြာတွင် ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။" #: frappe/model/rename_doc.py:379 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" -msgstr "" +msgstr "{1} အမည်ဖြင့် အခြား {0} ရှိနှင့်ပြီးဖြစ်သည်၊ အခြားအမည်ကို ရွေးချယ်ပါ" #. Description of the 'Raw Commands' (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Any string-based printer languages can be used. Writing raw commands requires knowledge of the printer's native language provided by the printer manufacturer. Please refer to the developer manual provided by the printer manufacturer on how to write their native commands. These commands are rendered on the server side using the Jinja Templating Language." -msgstr "" +msgstr "စာကြောင်းအခြေပြု ပရင်တာဘာသာစကားမည်သည့်ကိုမဆို အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။ မူရင်းအမိန့်များရေးသားရန် ပရင်တာထုတ်လုပ်သူမှ ပံ့ပိုးထားသော ပရင်တာ၏ မူရင်းဘာသာစကားကို သိရှိရန် လိုအပ်ပါသည်။ ၎င်းတို့၏ မူရင်းအမိန့်များကို မည်သို့ရေးသားရမည်ကို ပရင်တာထုတ်လုပ်သူမှ ပံ့ပိုးထားသော developer လက်စွဲကို ကိုးကားပါ။ ဤအမိန့်များကို Jinja Templating Language ကို အသုံးပြု၍ ဆာဗာဘက်တွင် render လုပ်ပါသည်။" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:103 msgid "Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type." -msgstr "" +msgstr "System Manager အပြင်၊ Set User Permissions အခွင့်အရေးရှိသော ရာထူးများသည် ထို Document Type အတွက် အခြားအသုံးပြုသူများ၏ ခွင့်ပြုချက်များကို သတ်မှတ်နိုင်ပါသည်။" #. Label of the app_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the app_section (Section Break) field in DocType 'User' @@ -2297,18 +2349,18 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json #: frappe/website/doctype/website_theme_ignore_app/website_theme_ignore_app.json msgid "App" -msgstr "" +msgstr "အက်ပ်" #. Label of the app_id (Data) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "App ID" -msgstr "" +msgstr "အက်ပ် ID" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:8 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "App Logo" -msgstr "" +msgstr "အက်ပ် လိုဂို" #. Label of the app_name (Select) field in DocType 'Module Def' #. Label of the app_name (Select) field in DocType 'User Invitation' @@ -2320,20 +2372,20 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "App Name" -msgstr "" +msgstr "အက်ပ် အမည်" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "App Name (Client Name)" -msgstr "" +msgstr "အက်ပ် အမည် (Client အမည်)" #: frappe/modules/utils.py:343 msgid "App not found for module: {0}" -msgstr "" +msgstr "မော်ဂျူးအတွက် အက်ပ် ရှာမတွေ့ပါ: {0}" #: frappe/__init__.py:1117 msgid "App {0} is not installed" -msgstr "" +msgstr "အက်ပ် {0} ထည့်သွင်းမထားပါ" #. Label of the append_emails_to_sent_folder (Check) field in DocType 'Email #. Account' @@ -2342,68 +2394,68 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Append Emails to Sent Folder" -msgstr "" +msgstr "ပေးပို့ထားသော ဖိုင်တွဲသို့ အီးမေးလ်များ ထည့်ပါ" #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'Email Account' #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "Append To" -msgstr "" +msgstr "သို့ ထည့်ပါ" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:172 msgid "Append To can be one of {0}" -msgstr "" +msgstr "သို့ ထည့်ပါ သည် {0} ထဲမှ တစ်ခု ဖြစ်နိုင်ပါသည်" #. Description of the 'Append To' (Link) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Append as communication against this DocType (must have fields: \"Sender\" and \"Subject\"). These fields can be defined in the email settings section of the appended doctype." -msgstr "" +msgstr "ဤ DocType အတွက် ဆက်သွယ်မှုအဖြစ် ထည့်ပါ (\"ပေးပို့သူ\" နှင့် \"ခေါင်းစဉ်\" အကွက်များ ရှိရမည်)။ ဤအကွက်များကို ထည့်သွင်းထားသော doctype ၏ အီးမေးလ်ဆက်တင်များ အပိုင်းတွင် သတ်မှတ်နိုင်ပါသည်။" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:105 msgid "Applicable Document Types" -msgstr "" +msgstr "သက်ဆိုင်သော စာရွက်စာတမ်း အမျိုးအစားများ" #. Label of the applicable_for (Link) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Applicable For" -msgstr "" +msgstr "သက်ဆိုင်သည်" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Navbar Settings' #. Label of the logo_section (Section Break) field in DocType 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Application Logo" -msgstr "" +msgstr "အပလီကေးရှင်း လိုဂို" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Installed Application' #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Application Name" -msgstr "" +msgstr "အက်ပလီကေးရှင်းအမည်" #. Label of the app_version (Data) field in DocType 'Installed Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Application Version" -msgstr "" +msgstr "အက်ပလီကေးရှင်းဗားရှင်း" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:195 msgid "Application is not installed" -msgstr "" +msgstr "အက်ပလီကေးရှင်းကို ထည့်သွင်းမထားပါ" #. Label of the doctype_or_field (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Applied On" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုထားသည်" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type' #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json msgid "Applies To (DocType)" -msgstr "" +msgstr "သက်ဆိုင်သည် (DocType)" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုမည်" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2251 msgctxt "Button in list view actions menu" @@ -2412,38 +2464,38 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:318 msgid "Apply Filters" -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်မှုများအသုံးပြုမည်" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:284 msgid "Apply Module Export Filter" -msgstr "" +msgstr "Module Export Filter အသုံးပြုမည်" #. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Apply Strict User Permissions" -msgstr "" +msgstr "တင်းကျပ်သောအသုံးပြုသူခွင့်ပြုချက်များအသုံးပြုမည်" #. Label of the view (Select) field in DocType 'Client Script' #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Apply To" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုမည့်နေရာ" #. Label of the apply_to_all_doctypes (Check) field in DocType 'User #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Apply To All Document Types" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းအမျိုးအစားအားလုံးတွင်အသုံးပြုမည်" #. Label of the apply_user_permission_on (Link) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Apply User Permission On" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူခွင့်ပြုချက်ကိုအသုံးပြုမည့်နေရာ" #. Label of the apply_document_permissions (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Apply document permissions" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းခွင့်ပြုချက်များအသုံးပြုမည်" #. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -2451,24 +2503,24 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "Apply this rule if the User is the Owner" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူသည်ပိုင်ရှင်ဖြစ်ပါက ဤစည်းမျဉ်းကိုအသုံးပြုပါ" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:75 msgid "Apply to all Documents Types" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းအမျိုးအစားအားလုံးတွင်အသုံးပြုမည်" #: frappe/model/workflow.py:347 msgid "Applying: {0}" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုနေသည်: {0}" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:115 msgid "Approval Required" -msgstr "" +msgstr "ခွင့်ပြုချက်လိုအပ်သည်" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:18 #: frappe/website/js/website.js:631 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "အက်ပလီကေးရှင်းများ" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:41 msgctxt "Number system" @@ -2477,33 +2529,33 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:14 msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းတင်" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းတင်ပြီး" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:494 msgid "Archived Columns" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းတင်ထားသော ကော်လံများ" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.js:18 msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?" -msgstr "" +msgstr "ဖိတ်ကြားစာကို ပယ်ဖျက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2230 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" -msgstr "" +msgstr "တာဝန်ပေးအပ်မှုများကို ရှင်းလင်းလိုသည်မှာ သေချာပါသလား?" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:337 msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?" -msgstr "" +msgstr "အတန်း {0} ခုအားလုံးကို ဖျက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား?" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:36 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135 msgid "Are you sure you want to delete the attachment?" -msgstr "" +msgstr "ပူးတွဲပါဖိုင်ကို ဖျက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:197 msgctxt "Confirmation dialog message" @@ -2522,15 +2574,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:199 msgid "Are you sure you want to delete this record?" -msgstr "" +msgstr "ဤမှတ်တမ်းကို ဖျက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား?" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:187 msgid "Are you sure you want to discard the changes?" -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းလဲမှုများကို ပယ်ဖျက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား?" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1011 msgid "Are you sure you want to generate a new report?" -msgstr "" +msgstr "အစီရင်ခံစာအသစ် ထုတ်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား?" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:383 msgid "Are you sure you want to log out?" @@ -2538,31 +2590,31 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:130 msgid "Are you sure you want to merge {0} with {1}?" -msgstr "" +msgstr "{0} ကို {1} နှင့် ပေါင်းစည်းလိုသည်မှာ သေချာပါသလား?" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:119 msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "ဆက်လက်ဆောင်ရွက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:34 msgid "Are you sure you want to re-enable scheduler?" -msgstr "" +msgstr "Scheduler ကို ပြန်လည်ဖွင့်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား?" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:163 msgid "Are you sure you want to relink this communication to {0}?" -msgstr "" +msgstr "ဤဆက်သွယ်မှုကို {0} သို့ ပြန်လည်ချိတ်ဆက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:10 msgid "Are you sure you want to remove all failed jobs?" -msgstr "" +msgstr "မအောင်မြင်သော အလုပ်အားလုံးကို ဖယ်ရှားလိုသည်မှာ သေချာပါသလား?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:74 msgid "Are you sure you want to remove the {0} filter?" -msgstr "" +msgstr "{0} စစ်ထုတ်မှုကို ဖယ်ရှားလိုသည်မှာ သေချာပါသလား?" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:268 msgid "Are you sure you want to reset all customizations?" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်မှုအားလုံးကို ပြန်လည်သတ်မှတ်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား?" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:154 msgid "Are you sure you want to save this document?" @@ -2570,17 +2622,17 @@ msgstr "လက်ရှိ လုပ်ဆောင်ချက်ကို သ #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:109 msgid "Are you sure you want to {0}?" -msgstr "" +msgstr "{0} လုပ်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား?" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:16 #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:165 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "သေချာပါသလား?" #. Label of the arguments (Code) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Arguments" -msgstr "" +msgstr "အငြင်းအခုံများ" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -2589,21 +2641,21 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:11 msgid "As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User." -msgstr "" +msgstr "အကောင်းဆုံးအလေ့အကျင့်အနေဖြင့်၊ တူညီသောခွင့်ပြုချက်စည်းမျဉ်းအစုကို မတူညီသောအခန်းကဏ္ဍများသို့ သတ်မှတ်မပေးပါနှင့်။ ယင်းအစား၊ တူညီသောအသုံးပြုသူတစ်ဦးတွင် အခန်းကဏ္ဍများစွာ သတ်မှတ်ပါ။" #: frappe/desk/form/assign_to.py:108 msgid "As document sharing is disabled, please give them the required permissions before assigning." -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းမျှဝေခြင်းကို ပိတ်ထားသောကြောင့်၊ သတ်မှတ်ခြင်းမပြုမီ လိုအပ်သောခွင့်ပြုချက်များကို ပေးပါ။" #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:3 msgid "As per your request, your account and data on {0} associated with email {1} has been permanently deleted" -msgstr "" +msgstr "သင့်တောင်းဆိုမှုအတိုင်း {0} ပေါ်ရှိ {1} အီးမေးလ်နှင့် ဆက်စပ်သော သင့်အကောင့်နှင့် ဒေတာကို အပြီးအပိုင် ဖျက်လိုက်ပါပြီ" #. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "မေးမည်" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:91 msgid "Assign" @@ -2612,61 +2664,61 @@ msgstr "" #. Label of the assign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign Condition" -msgstr "" +msgstr "တာဝန်ပေးရန် အခြေအနေ" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:189 msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "တာဝန်ပေးရန်" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2212 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "တာဝန်ပေးရန်" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:199 msgid "Assign To User Group" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူအုပ်စုသို့ တာဝန်ပေးရန်" #. Label of the assign_to_users_section (Section Break) field in DocType #. 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign To Users" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူများသို့ တာဝန်ပေးရန်" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:370 msgid "Assign a user" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူတစ်ဦးကို တာဝန်ပေးရန်" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:52 msgid "Assign one by one, in sequence" -msgstr "" +msgstr "အစဉ်လိုက် တစ်ခုပြီးတစ်ခု တာဝန်ပေးရန်" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:180 msgid "Assign to me" -msgstr "" +msgstr "ကျွန်ုပ်ကို တာဝန်ပေးရန်" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:53 msgid "Assign to the one who has the least assignments" -msgstr "" +msgstr "တာဝန်အနည်းဆုံးရှိသူကို တာဝန်ပေးရန်" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:54 msgid "Assign to the user set in this field" -msgstr "" +msgstr "ဤအကွက်တွင် သတ်မှတ်ထားသော အသုံးပြုသူထံ တာဝန်ပေးပါ" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "တာဝန်ပေးထားသည်" #. Label of the assigned_by (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.py:41 msgid "Assigned By" -msgstr "" +msgstr "တာဝန်ပေးသူ" #. Label of the assigned_by_full_name (Read Only) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Assigned By Full Name" -msgstr "" +msgstr "တာဝန်ပေးသူ၏ အမည်အပြည့်အစုံ" #: frappe/model/meta.py:62 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:810 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:37 @@ -2674,36 +2726,36 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:136 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:82 msgid "Assigned To" -msgstr "" +msgstr "တာဝန်ပေးထားသူ" #: frappe/desk/report/todo/todo.py:40 msgid "Assigned To/Owner" -msgstr "" +msgstr "တာဝန်ပေးထားသူ/ပိုင်ရှင်" #. Label of the assignee (Table MultiSelect) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Assignee" -msgstr "" +msgstr "တာဝန်ခံ" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:379 msgid "Assigning..." -msgstr "" +msgstr "တာဝန်ပေးနေသည်..." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "တာဝန်ပေးခြင်း" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Assignment Completed" -msgstr "" +msgstr "တာဝန်ပေးခြင်း ပြီးပါပြီ" #. Label of the sb (Section Break) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the assignment_days (Table) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Days" -msgstr "" +msgstr "တာဝန်ပေးရက်များ" #. Name of a DocType #. Label of the assignment_rule (Link) field in DocType 'ToDo' @@ -2711,17 +2763,17 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Assignment Rule" -msgstr "" +msgstr "တာဝန်ပေးခြင်း စည်းမျဉ်း" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json msgid "Assignment Rule Day" -msgstr "" +msgstr "တာဝန်ပေးခြင်း စည်းမျဉ်းရက်" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json msgid "Assignment Rule User" -msgstr "" +msgstr "တာဝန်ပေးခြင်း စည်းမျဉ်း အသုံးပြုသူ" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:55 msgid "Assignment Rule is not allowed on document type {0}" @@ -2731,44 +2783,44 @@ msgstr "" #. 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Rules" -msgstr "" +msgstr "တာဝန်ပေးခြင်း စည်းမျဉ်းများ" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:153 msgid "Assignment Update on {0}" -msgstr "" +msgstr "တာဝန်ပေးခြင်း အပ်ဒိတ် {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:79 msgid "Assignment for {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "တာဝန်ပေးခြင်း {0} {1} အတွက်" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:62 msgid "Assignment of {0} removed by {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} ၏ တာဝန်ပေးခြင်းကို {1} က ဖယ်ရှားလိုက်သည်" #. Label of the enable_email_assignment (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:365 msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "တာဝန်ပေးခြင်းများ" #. Label of the asynchronous (Check) field in DocType 'Workflow Transition #. Task' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Asynchronous" -msgstr "" +msgstr "အချိန်မတူ" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:695 msgid "At least one column is required to show in the grid." -msgstr "" +msgstr "ဂရစ်တွင်ပြသရန် အနည်းဆုံး ကော်လံတစ်ခု လိုအပ်ပါသည်။" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:74 msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table" -msgstr "" +msgstr "Web Form Fields Table တွင် အနည်းဆုံး အကွက်တစ်ခု လိုအပ်ပါသည်" #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.js:44 msgid "At least one field of Parent Document Type is mandatory" -msgstr "" +msgstr "မူရင်းစာရွက်စာတမ်းအမျိုးအစား၏ အနည်းဆုံးအကွက်တစ်ခုသည် မဖြစ်မနေလိုအပ်ပါသည်" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2781,16 +2833,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:5 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Attach" -msgstr "" +msgstr "ပူးတွဲ" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:176 msgid "Attach Document Print" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းပုံနှိပ်ခြင်း ပူးတွဲပါ" #. Label of the attach_files (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Files" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်များ ပူးတွဲပါ" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2803,96 +2855,96 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Attach Image" -msgstr "" +msgstr "ပုံ ပူးတွဲပါ" #. Label of the attach_package (Attach) field in DocType 'Package Import' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Attach Package" -msgstr "" +msgstr "ပက်ကေ့ချ် ပူးတွဲပါ" #. Label of the attach_print (Check) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Print" -msgstr "" +msgstr "ပုံနှိပ်ခြင်း ပူးတွဲပါ" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:12 msgid "Attach a web link" -msgstr "" +msgstr "ဝဘ်လင့်ခ်တစ်ခု ပူးတွဲပါ" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:8 msgid "Attach files / urls and add in table." -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်များ / URL များ ပူးတွဲပြီး ဇယားတွင် ထည့်ပါ။" #. Label of the attached_file (Code) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Attached File" -msgstr "" +msgstr "ပူးတွဲဖိုင်" #. Label of the attached_to_doctype (Link) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType သို့ ပူးတွဲ" #. Label of the attached_to_field (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To Field" -msgstr "" +msgstr "အကွက်သို့ ပူးတွဲ" #. Label of the attached_to_name (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To Name" -msgstr "" +msgstr "အမည်သို့ ပူးတွဲ" #: frappe/core/doctype/file/file.py:187 msgid "Attached To Name must be a string or an integer" -msgstr "" +msgstr "ပူးတွဲအမည်သည် စာသားတစ်ခု သို့မဟုတ် ကိန်းပြည့်တစ်ခု ဖြစ်ရပါမည်" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "ပူးတွဲပါ" #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Account' #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Attachment Limit (MB)" -msgstr "" +msgstr "ပူးတွဲကန့်သတ်ချက် (MB)" #: frappe/core/doctype/file/file.py:382 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:36 msgid "Attachment Limit Reached" -msgstr "" +msgstr "ပူးတွဲကန့်သတ်ချက် ပြည့်သွားပါပြီ" #. Label of the attachment_link (HTML) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Attachment Link" -msgstr "" +msgstr "ပူးတွဲချိတ်ဆက်လင့်" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Attachment Removed" -msgstr "" +msgstr "ပူးတွဲဖိုင်ကို ဖယ်ရှားပြီးပါပြီ" #. Label of the column_break_25 (Section Break) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attachment Settings" -msgstr "" +msgstr "ပူးတွဲဖိုင် ဆက်တင်များ" #. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:106 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:122 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "ပူးတွဲဖိုင်များ" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:145 msgid "Attempting Connection to QZ Tray..." -msgstr "" +msgstr "QZ Tray သို့ ချိတ်ဆက်ရန် ကြိုးစားနေသည်..." #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:161 msgid "Attempting to launch QZ Tray..." -msgstr "" +msgstr "QZ Tray ကို စတင်ရန် ကြိုးစားနေသည်..." #. Label of the attending (Select) field in DocType 'Event' #. Label of the attending (Select) field in DocType 'Event Participants' @@ -2903,36 +2955,36 @@ msgstr "" #: frappe/www/attribution.html:9 msgid "Attribution" -msgstr "" +msgstr "ဂုဏ်ပြုချက်" #. Name of a report #: frappe/custom/report/audit_system_hooks/audit_system_hooks.json msgid "Audit System Hooks" -msgstr "" +msgstr "စနစ် Hook များ စစ်ဆေးခြင်း" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgid "Audit Trail" -msgstr "" +msgstr "စစ်ဆေးမှု မှတ်တမ်း" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Audits" -msgstr "" +msgstr "စစ်ဆေးချက်များ" #. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Auth URL Data" -msgstr "" +msgstr "Auth URL ဒေတာ" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:96 msgid "Auth URL data should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "Auth URL ဒေတာသည် မှန်ကန်သော JSON ဖြစ်ရပါမည်" #. Label of the backend_app_flow (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authenticate as Service Principal" -msgstr "" +msgstr "Service Principal အဖြစ် အတည်ပြုပါ" #. Label of the authentication_column (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -2945,25 +2997,25 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json #: frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "အထောက်အထားစိစစ်ခြင်း" #: frappe/www/qrcode.html:19 msgid "Authentication Apps you can use are:" -msgstr "" +msgstr "သင်အသုံးပြုနိုင်သော အထောက်အထားစိစစ်ခြင်းအက်ပ်များမှာ:" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:430 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်အကောင့် {0} မှ အီးမေးလ်များ လက်ခံရယူနေစဉ် အထောက်အထားစိစစ်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။" #. Label of the author (Data) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "စာရေးသူ" #. Label of the authorization_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Authorization" -msgstr "" +msgstr "ခွင့်ပြုချက်" #. Label of the authorization_code (Password) field in DocType 'Google #. Calendar' @@ -2977,77 +3029,77 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Authorization Code" -msgstr "" +msgstr "ခွင့်ပြုချက်ကုဒ်" #. Label of the authorization_uri (Small Text) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Authorization URI" -msgstr "" +msgstr "ခွင့်ပြုချက် URI" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:35 msgid "Authorization error for {}." -msgstr "" +msgstr "အတွက် ခွင့်ပြုချက် အမှား {}." #. Label of the authorize_api_access (Button) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authorize API Access" -msgstr "" +msgstr "API အသုံးပြုခွင့် ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the authorize_api_indexing_access (Button) field in DocType #. 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Authorize API Indexing Access" -msgstr "" +msgstr "API Indexing အသုံးပြုခွင့် ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the authorize_google_calendar_access (Button) field in DocType #. 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Authorize Google Calendar Access" -msgstr "" +msgstr "Google Calendar အသုံးပြုခွင့် ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the authorize_google_contacts_access (Button) field in DocType #. 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Authorize Google Contacts Access" -msgstr "" +msgstr "Google Contacts အသုံးပြုခွင့် ခွင့်ပြုရန်" #. Label of the authorize_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Authorize URL" -msgstr "" +msgstr "ခွင့်ပြုချက် URL" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Authorized" -msgstr "" +msgstr "ခွင့်ပြုပြီး" #: frappe/www/attribution.html:20 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "ရေးသားသူများ" #: frappe/www/attribution.html:37 msgid "Authors / Maintainers" -msgstr "" +msgstr "ရေးသားသူများ / ထိန်းသိမ်းသူများ" #. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth #. Provider Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက်" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Auto Email Report" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက် အီးမေးလ် အစီရင်ခံစာ" #. Label of the autoname (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the autoname (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Auto Name" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက် အမည်" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -3055,33 +3107,33 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:451 #: frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက် ပြန်လုပ်ခြင်း" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json msgid "Auto Repeat Day" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက် ပြန်လုပ်ရက်" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:173 msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက် ပြန်လုပ်ရက်{0} {1} ပြန်လုပ်ပြီးပါပြီ။" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:479 msgid "Auto Repeat Document Creation Failed" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက် ပြန်လုပ်ခြင်း စာရွက်စာတမ်း ဖန်တီးမှု မအောင်မြင်ပါ" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:120 msgid "Auto Repeat Schedule" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက် ပြန်လုပ်ခြင်း အချိန်ဇယား" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json msgid "Auto Repeat User" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက် ပြန်လုပ်ခြင်း အသုံးပြုသူ" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:443 msgid "Auto Repeat created for this document" -msgstr "" +msgstr "ဤစာရွက်စာတမ်းအတွက် အလိုအလျောက် ပြန်လုပ်ခြင်း ဖန်တီးပြီးပါပြီ" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:482 msgid "Auto Repeat failed for {0}" @@ -3150,13 +3202,13 @@ msgstr "" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Automate processes and extend standard functionality using scripts and background jobs" -msgstr "" +msgstr "စခရစ်များနှင့် နောက်ခံလုပ်ငန်းများကို အသုံးပြု၍ လုပ်ငန်းစဉ်များကို အလိုအလျောက်လုပ်ဆောင်ပြီး စံလုပ်ဆောင်ချက်များကို တိုးချဲ့ပါ" #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType #. 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Automated Message" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက်မက်ဆေ့ချ်" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -3166,29 +3218,29 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:868 msgid "Automatic Linking can be activated only for one Email Account." -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက်ချိတ်ဆက်ခြင်းကို အီးမေးလ်အကောင့်တစ်ခုအတွက်သာ ဖွင့်နိုင်ပါသည်။" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:862 msgid "Automatic Linking can be activated only if Incoming is enabled." -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက်ချိတ်ဆက်ခြင်းကို အဝင်စာ ဖွင့်ထားမှသာ ဖွင့်နိုင်ပါသည်။" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:49 msgid "Automatic sending of emails is disabled via site config." -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်များ အလိုအလျောက်ပို့ခြင်းကို ဆိုက်ဖွဲ့စည်းပုံမှ ပိတ်ထားပါသည်။" #. Description of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Automatically Assign Documents to Users" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းများကို အသုံးပြုသူများသို့ အလိုအလျောက်သတ်မှတ်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:131 msgid "Automatically applied a filter for recent data. You can disable this behavior from the list view settings." -msgstr "" +msgstr "မကြာသေးမီဒေတာအတွက် စစ်ထုတ်မှုကို အလိုအလျောက်အသုံးပြုထားသည်။ ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို စာရင်းကြည့်ရှုမှုဆက်တင်များမှ ပိတ်နိုင်ပါသည်။" #. Label of the auto_account_deletion (Int) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Automatically delete account within (hours)" -msgstr "" +msgstr "အကောင့်ကို အလိုအလျောက် ဖျက်ရန် (နာရီ)" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar @@ -3204,45 +3256,45 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:88 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:21 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "ပျမ်းမျှ" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:345 msgid "Average of {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ၏ ပျမ်းမျှ" #: frappe/utils/password_strength.py:130 msgid "Avoid dates and years that are associated with you." -msgstr "" +msgstr "သင်နှင့်ဆက်စပ်သော ရက်စွဲများနှင့် နှစ်များကို ရှောင်ကြဉ်ပါ။" #: frappe/utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid recent years." -msgstr "" +msgstr "မကြာသေးမီနှစ်များကို ရှောင်ကြဉ်ပါ။" #: frappe/utils/password_strength.py:117 msgid "Avoid sequences like abc or 6543 as they are easy to guess" -msgstr "" +msgstr "abc သို့မဟုတ် 6543 ကဲ့သို့ ခန့်မှန်းရလွယ်သော အစီအစဉ်များကို ရှောင်ကြဉ်ပါ" #: frappe/utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid years that are associated with you." -msgstr "" +msgstr "သင်နှင့်ဆက်စပ်သော နှစ်များကို ရှောင်ကြဉ်ပါ။" #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'User Email' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json msgid "Awaiting Password" -msgstr "" +msgstr "စကားဝှက်ကို စောင့်ဆိုင်းနေသည်" #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Awaiting password" -msgstr "" +msgstr "စကားဝှက်ကို စောင့်ဆိုင်းနေသည်" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:195 msgid "Awesome Work" -msgstr "" +msgstr "အလုပ်ကောင်းပါတယ်" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:353 msgid "Awesome, now try making an entry yourself" -msgstr "" +msgstr "အံ့ဩစရာကောင်းတယ်၊ ယခု ကိုယ်တိုင် entry တစ်ခုပြုလုပ်ကြည့်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:9 msgctxt "Number system" @@ -3319,19 +3371,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:31 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:181 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "နောက်သို့" #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:13 msgid "Back to Desk" -msgstr "" +msgstr "စားပွဲသို့ ပြန်သွားရန်" #: frappe/www/404.html:26 msgid "Back to Home" -msgstr "" +msgstr "ပင်မစာမျက်နှာသို့ ပြန်သွားရန်" #: frappe/www/login.html:195 frappe/www/login.html:221 msgid "Back to Login" -msgstr "" +msgstr "အကောင့်ဝင်ရန် ပြန်သွားရန်" #. Label of the bg_color (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the background_color (Color) field in DocType 'Number Card' @@ -3343,18 +3395,18 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "နောက်ခံအရောင်" #. Label of the background_image (Attach Image) field in DocType 'Web Page #. Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "နောက်ခံပုံ" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Background Job" -msgstr "" +msgstr "နောက်ခံလုပ်ငန်း" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType @@ -3363,22 +3415,22 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:524 msgid "Background Jobs" -msgstr "" +msgstr "နောက်ခံလုပ်ငန်းများ" #. Label of the background_jobs_check (Data) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Background Jobs Check" -msgstr "" +msgstr "နောက်ခံလုပ်ငန်း စစ်ဆေးမှု" #. Label of the background_jobs_queue (Autocomplete) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Background Jobs Queue" -msgstr "" +msgstr "နောက်ခံလုပ်ငန်း တန်းစီ" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:87 msgid "Background Print (required for >25 documents)" -msgstr "" +msgstr "နောက်ခံပုံနှိပ်ခြင်း (စာရွက်စာတမ်း >25 အတွက် လိုအပ်သည်)" #. Label of the background_workers (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' @@ -3387,15 +3439,15 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Background Workers" -msgstr "" +msgstr "နောက်ခံလုပ်သားများ" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:28 msgid "Backup Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "အရန်ကူး ကုဒ်ဝှက်ရေး သော့" #: frappe/desk/page/backups/backups.py:98 msgid "Backup job is already queued. You will receive an email with the download link" -msgstr "" +msgstr "အရန်ကူးလုပ်ငန်းသည် တန်းစီပြီးဖြစ်သည်။ ဒေါင်းလုပ်လင့်ခ်ပါ အီးမေးလ်ကို လက်ခံရရှိပါလိမ့်မည်" #. Label of the backups_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the backups_section (Section Break) field in DocType 'System Health @@ -3405,51 +3457,51 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "အရန်သိမ်းခြင်းများ" #. Label of the backups_size (Float) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Backups (MB)" -msgstr "" +msgstr "အရန်သိမ်းခြင်းများ (MB)" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:68 msgid "Bad Cron Expression" -msgstr "" +msgstr "မမှန်ကန်သော Cron ဖော်ပြချက်" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding" -msgstr "" +msgstr "ဘဏ်လုပ်ငန်းအဝိုင်းလုပ်ခြင်း" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding (legacy)" -msgstr "" +msgstr "ဘဏ်လုပ်ငန်းအဝိုင်းလုပ်ခြင်း (အဟောင်း)" #. Label of the banner (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner" -msgstr "" +msgstr "ဘန်နာ" #. Label of the banner_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner HTML" -msgstr "" +msgstr "ဘန်နာ HTML" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Banner Image" -msgstr "" +msgstr "ဘန်နာပုံ" #. Description of the 'Banner HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner is above the Top Menu Bar." -msgstr "" +msgstr "ဘန်နာသည် ထိပ်မီနူးဘားအပေါ်တွင် ရှိသည်။" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "ဘား" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3460,83 +3512,83 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "ဘားကုဒ်" #. Label of the base_dn (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Base Distinguished Name (DN)" -msgstr "" +msgstr "အခြေခံ Distinguished Name (DN)" #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Geolocation Settings' #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "အခြေခံ URL" #. Label of the based_on (Link) field in DocType 'Language' #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/printing/page/print/print.js:297 #: frappe/printing/page/print/print.js:351 msgid "Based On" -msgstr "" +msgstr "အခြေခံထားသော" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Based on Field" -msgstr "" +msgstr "အကွက်ပေါ်အခြေခံ" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Based on Permissions For User" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူအတွက် ခွင့်ပြုချက်များအပေါ် အခြေခံ" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "အခြေခံ" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Basic Info" -msgstr "" +msgstr "အခြေခံအချက်အလက်" #. Label of the before (Int) field in DocType 'Event Notifications' #: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:63 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:69 msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "မတိုင်မီ" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Cancel" -msgstr "" +msgstr "ပယ်ဖျက်ခြင်းမတိုင်မီ" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Delete" -msgstr "" +msgstr "မဖျက်ခင်" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Discard" -msgstr "" +msgstr "စွန့်ပစ်ခြင်းမပြုမီ" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Insert" -msgstr "" +msgstr "ထည့်သွင်းခြင်းမပြုမီ" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Print" -msgstr "" +msgstr "ပုံနှိပ်ခြင်းမပြုမီ" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Rename" -msgstr "" +msgstr "အမည်ပြောင်းခြင်းမပြုမီ" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -3551,83 +3603,83 @@ msgstr "သိမ်းဆည်းခြင်းမပြုမီ (စာရ #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Submit" -msgstr "" +msgstr "တင်သွင်းခြင်းမပြုမီ" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Validate" -msgstr "" +msgstr "အတည်ပြုခြင်းမပြုမီ" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Beginner" -msgstr "" +msgstr "အစပြုသူ" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:29 msgid "Beginning with" -msgstr "" +msgstr "ဖြင့်စတင်သည်" #. Label of the beta (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "ဘီတာ" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1319 frappe/utils/password_strength.py:73 msgid "Better add a few more letters or another word" -msgstr "" +msgstr "စာလုံးအနည်းငယ် သို့မဟုတ် အခြားစကားလုံးတစ်လုံး ထပ်ထည့်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:27 msgid "Between" -msgstr "" +msgstr "ကြား" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "ငွေတောင်းခံခြင်း" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:27 msgid "Billing Contact" -msgstr "" +msgstr "ငွေတောင်းခံရန် ဆက်သွယ်ရမည့်သူ" #. Label of the binary_logging (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Binary Logging" -msgstr "" +msgstr "ဘိုင်နရီ မှတ်တမ်းတင်ခြင်း" #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'User' #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'About Us Team Member' #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "Bio" -msgstr "" +msgstr "အကျဉ်းချုပ်" #. Label of the birth_date (Date) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Birth Date" -msgstr "" +msgstr "မွေးသက္ကရာဇ်" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:41 msgid "Blank Template" -msgstr "" +msgstr "ပုံစံအလွတ်" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/block_module/block_module.json msgid "Block Module" -msgstr "" +msgstr "ဘလော့မော်ဂျူး" #. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'Module Profile' #. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Block Modules" -msgstr "" +msgstr "ဘလော့မော်ဂျူးများ" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "အပြာ" #. Label of the bold (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the bold (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -3636,27 +3688,27 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "စာလုံးမည်း" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Bot" -msgstr "" +msgstr "ဘော့" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:128 msgid "Both DocType and Name required" -msgstr "" +msgstr "DocType နှင့် အမည် နှစ်ခုလုံး လိုအပ်ပါသည်" #: frappe/templates/includes/login/login.js:23 #: frappe/templates/includes/login/login.js:94 msgid "Both login and password required" -msgstr "" +msgstr "အကောင့်ဝင်ခြင်းနှင့် စကားဝှက် နှစ်ခုလုံး လိုအပ်ပါသည်" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:154 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "အောက်" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -3664,13 +3716,13 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:248 msgid "Bottom Center" -msgstr "" +msgstr "အောက်အလယ်" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:247 msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "အောက်ဘယ်" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -3678,71 +3730,72 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:249 msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "အောက်ညာ" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Bounced" -msgstr "" +msgstr "ပြန်လာသည်" #. Label of the brand (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "အမှတ်တံဆိပ်" #. Label of the brand_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand HTML" -msgstr "" +msgstr "အမှတ်တံဆိပ် HTML" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand Image" -msgstr "" +msgstr "အမှတ်တံဆိပ် ပုံ" #. Label of the brand_logo (Attach Image) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Brand Logo" -msgstr "" +msgstr "အမှတ်တံဆိပ် လိုဂို" #. Description of the 'Brand HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand is what appears on the top-left of the toolbar. If it is an image, make sure it\n" "has a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px" -msgstr "" +msgstr "အမှတ်တံဆိပ်သည် ကိရိယာဘား၏ ဘယ်ဘက်ထိပ်တွင် ပေါ်နေသည့်အရာဖြစ်သည်။ ပုံတစ်ပုံဖြစ်ပါက\n" +"အောက်ခံအပြာင်ရှိကြောင်း သေချာပြီး <img /> tag ကို အသုံးပြုပါ။ အရွယ်အစားကို 200px x 30px ထားပါ" #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Form' #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Breadcrumbs" -msgstr "" +msgstr "လမ်းညွှန်လင့်များ" #. Label of the browser (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:36 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "ဘရောက်ဆာ" #. Label of the browser_version (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Browser Version" -msgstr "" +msgstr "ဘရောက်ဆာ ဗားရှင်း" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:19 msgid "Browser not supported" -msgstr "" +msgstr "ဘရောက်ဆာ ပံ့ပိုးမထားပါ" #. Label of the brute_force_security (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Brute Force Security" -msgstr "" +msgstr "Brute Force လုံခြုံရေး" #. Label of the bufferpool_size (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Bufferpool Size" -msgstr "" +msgstr "Bufferpool အရွယ်အစား" #. Name of a Workspace #. Label of a Desktop Icon @@ -3750,67 +3803,67 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/desktop_icon/build.json #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Build" -msgstr "" +msgstr "တည်ဆောက်" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Build your own reports, print formats, and dashboards. Create personalized workspaces for easier navigation" -msgstr "" +msgstr "သင့်ကိုယ်ပိုင် အစီရင်ခံစာများ၊ ပုံနှိပ်ပုံစံများနှင့် ဒက်ရှ်ဘုတ်များ တည်ဆောက်ပါ။ လွယ်ကူသော လမ်းညွှန်မှုအတွက် ကိုယ်ပိုင်အလုပ်ခွင်များ ဖန်တီးပါ" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:18 msgid "Build {0}" -msgstr "" +msgstr "တည်ဆောက် {0}" #: frappe/templates/includes/footer/footer_powered.html:1 msgid "Built on {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ပေါ်တွင် တည်ဆောက်ထားသည်" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:142 msgid "Bulk Delete" -msgstr "" +msgstr "အစုလိုက် ဖျက်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:321 msgid "Bulk Edit" -msgstr "" +msgstr "အစုလိုက် တည်းဖြတ်" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1306 msgid "Bulk Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "အစုလိုက် တည်းဖြတ် {0}" #: frappe/desk/reportview.py:644 msgid "Bulk Operation Failed" -msgstr "" +msgstr "အစုလိုက် လုပ်ဆောင်မှု မအောင်မြင်ပါ" #: frappe/desk/reportview.py:650 msgid "Bulk Operation Successful" -msgstr "" +msgstr "အစုလိုက် လုပ်ဆောင်မှု အောင်မြင်ပါသည်" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:131 msgid "Bulk PDF Export" -msgstr "" +msgstr "အစုလိုက် PDF တင်ပို့မှု" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Bulk Update" -msgstr "" +msgstr "အစုလိုက် အပ်ဒိတ်" #: frappe/model/workflow.py:335 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "အစုလိုက် အတည်ပြုခြင်းသည် စာရွက်စာတမ်း 500 အထိသာ ပံ့ပိုးပါသည်။" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 msgid "Bulk operation is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "အစုလိုက် လုပ်ဆောင်မှုကို နောက်ကွယ်တွင် စီစဉ်ထားပါသည်။" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:80 msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "အစုလိုက် လုပ်ဆောင်မှုများသည် စာရွက်စာတမ်း 500 အထိသာ ပံ့ပိုးပါသည်။" #: frappe/model/workflow.py:324 msgid "Bulk {0} is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "အစုလိုက် {0} ကို နောက်ကွယ်တွင် စီစဉ်ထားပါသည်။" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3819,7 +3872,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "ခလုတ်" #. Label of the button_color (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the button_color (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3828,66 +3881,66 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button Color" -msgstr "" +msgstr "ခလုတ်အရောင်" #. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Gradients" -msgstr "" +msgstr "ခလုတ် အရောင်ပြောင်းများ" #. Label of the button_rounded_corners (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Rounded Corners" -msgstr "" +msgstr "ခလုတ် အဝိုင်းထောင့်များ" #. Label of the button_shadows (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Shadows" -msgstr "" +msgstr "ခလုတ် အရိပ်များ" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By \"Naming Series\" field" -msgstr "" +msgstr "\"Naming Series\" ဖြင့်" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:111 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:118 msgid "By default the title is used as meta title, adding a value here will override it." -msgstr "" +msgstr "မူရင်းအားဖြင့် ခေါင်းစဉ်ကို မက်တာခေါင်းစဉ်အဖြစ် အသုံးပြုသည်။ ဤနေရာတွင် တန်ဖိုးထည့်ပါက ၎င်းကို အစားထိုးမည်ဖြစ်သည်။" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By fieldname" -msgstr "" +msgstr "အကွက်အမည်ဖြင့်" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By script" -msgstr "" +msgstr "စခရစ်ဖြင့်" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "နှစ်ဆင့်အတည်ပြုခြင်း ဖွင့်ထားပါက ကန့်သတ် IP လိပ်စာစစ်ဆေးခြင်းကို ကျော်ပါ" #. Label of the bypass_2fa_for_retricted_ip_users (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass Two Factor Auth for users who login from restricted IP Address" -msgstr "" +msgstr "ကန့်သတ် IP လိပ်စာမှ ဝင်ရောက်သော အသုံးပြုသူများအတွက် နှစ်ဆင့်အတည်ပြုခြင်းကို ကျော်ပါ" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "နှစ်ဆင့်အတည်ပြုခြင်း ဖွင့်ထားပါက ကန့်သတ် IP လိပ်စာစစ်ဆေးခြင်းကို ကျော်ပါ" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -3896,7 +3949,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:219 msgid "CANCELLED" -msgstr "" +msgstr "ပယ်ဖျက်ခဲ့သည်" #. Label of the cc (Code) field in DocType 'Communication' #. Label of the cc (Code) field in DocType 'Notification Recipient' @@ -3917,7 +3970,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:26 msgid "COLOR PICKER" -msgstr "" +msgstr "အရောင်ရွေးချယ်စနစ်" #. Label of the css_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML #. Block' @@ -3932,13 +3985,13 @@ msgstr "" #. Label of the css_class (Small Text) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "CSS Class" -msgstr "" +msgstr "CSS အတန်းအစား" #. Description of the 'Element Selector' (Data) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "CSS selector for the element you want to highlight." -msgstr "" +msgstr "သင်မီးမောင်းထိုးလိုသော ဒြပ်စင်အတွက် CSS ရွေးချယ်ကိရိယာ။" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' @@ -3951,100 +4004,100 @@ msgstr "" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "ကက်ရှ်" #: frappe/sessions.py:35 msgid "Cache Cleared" -msgstr "" +msgstr "ကက်ရှ် ရှင်းလင်းပြီးပါပြီ" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230 msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "တွက်ချက်ရန်" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "ပြက္ခဒိန်" #. Label of the calendar_name (Data) field in DocType 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Calendar Name" -msgstr "" +msgstr "ပြက္ခဒိန် အမည်" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:208 msgid "Calendar View" -msgstr "" +msgstr "ပြက္ခဒိန် မြင်ကွင်း" #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:55 #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "ခေါ်ဆိုမှု" #. Label of the call_to_action (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက် ခေါ်ယူမှု" #. Label of the call_to_action_url (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action URL" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက် ခေါ်ယူမှု URL" #. Label of the callback_message (Small Text) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Message" -msgstr "" +msgstr "ပြန်ခေါ်မှု မက်ဆေ့ချ်" #. Label of the callback_title (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Title" -msgstr "" +msgstr "ပြန်ခေါ်မှု ခေါင်းစဉ်" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:150 #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:335 msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "ကင်မရာ" #. Label of the campaign (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2048 #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:39 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "ကမ်ပိန်း" #. Label of the campaign_description (Small Text) field in DocType 'UTM #. Campaign' #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Campaign Description (Optional)" -msgstr "" +msgstr "ကမ်ပိန်း ဖော်ပြချက် (ရွေးချယ်နိုင်)" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:413 msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." -msgstr "" +msgstr "ကော်လံ {0} သည် DocType တွင် ရှိပြီးဖြစ်သောကြောင့် အမည်ပြောင်း၍ မရပါ။" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1215 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" -msgstr "" +msgstr "doctype တွင် ဒေတာမရှိသည့်အခါမှသာ Autoincrement အမည်ပေးခြင်း စည်းမျဉ်းသို့/မှ ပြောင်းလဲနိုင်ပါသည်" #. Description of the 'Apply User Permission On' (Link) field in DocType 'User #. Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Can only list down the document types which has been linked to the User document type." -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူ စာရွက်စာတမ်း အမျိုးအစားနှင့် ချိတ်ဆက်ထားသော စာရွက်စာတမ်း အမျိုးအစားများကိုသာ စာရင်းပြုစုနိုင်ပါသည်။" #: frappe/desk/form/document_follow.py:54 msgid "Can't follow since changes are not tracked." -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းလဲမှုများကို ခြေရာခံမထားသောကြောင့် စောင့်ကြည့်၍ မရပါ။" #: frappe/model/rename_doc.py:366 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "{0} သည် မရှိသောကြောင့် {0} ကို {1} သို့ အမည်ပြောင်း၍ မရပါ။" #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -4059,33 +4112,33 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:53 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:322 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "မလုပ်တော့ပါ" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2321 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "မလုပ်တော့ပါ" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:68 msgctxt "Secondary button in warning dialog" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "မလုပ်တော့ပါ" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1020 msgid "Cancel All" -msgstr "" +msgstr "အားလုံးပယ်ဖျက်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1007 msgid "Cancel All Documents" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းအားလုံးကို ပယ်ဖျက်ရန်" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:180 msgid "Cancel Import" -msgstr "" +msgstr "တင်သွင်းမှုကို ပယ်ဖျက်ရန်" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:66 msgid "Cancel Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "ပြင်ဆင်ထားသော အစီရင်ခံစာကို ပယ်ဖျက်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2326 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -4109,7 +4162,7 @@ msgstr "ပယ်ဖျက်ခဲ့သည်။" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:52 msgid "Cancelled Document restored as Draft" -msgstr "" +msgstr "ပယ်ဖျက်ထားသော စာရွက်စာတမ်းကို မူကြမ်းအဖြစ် ပြန်လည်ရယူပြီးပါပြီ" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:13 msgctxt "Freeze message while cancelling a document" @@ -4118,134 +4171,134 @@ msgstr "ပယ်ဖျက်နေသည်။" #: frappe/desk/form/linked_with.py:388 msgid "Cancelling documents" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းများကို ပယ်ဖျက်နေသည်" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:104 msgid "Cancelling {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ကို ပယ်ဖျက်နေသည်" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:303 msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions" -msgstr "" +msgstr "ခွင့်ပြုချက်မလုံလောက်သောကြောင့် အစီရင်ခံစာကို ဒေါင်းလုတ်ဆွဲ၍မရပါ" #: frappe/client.py:521 msgid "Cannot Fetch Values" -msgstr "" +msgstr "တန်ဖိုးများကို ရယူ၍မရပါ" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:173 msgid "Cannot Remove" -msgstr "" +msgstr "ဖယ်ရှား၍မရပါ" #: frappe/model/base_document.py:1353 msgid "Cannot Update After Submit" -msgstr "" +msgstr "တင်သွင်းပြီးနောက် အပ်ဒိတ်လုပ်၍မရပါ" #: frappe/core/doctype/file/file.py:690 msgid "Cannot access file path {0}" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်လမ်းကြောင်း {0} ကို ဝင်ရောက်၍မရပါ" #: frappe/core/doctype/file/file.py:150 msgid "Cannot attach a folder to a document" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်တွဲကို စာရွက်စာတမ်းတွင် ပူးတွဲ၍မရပါ" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" -msgstr "" +msgstr "{0} အခြေအနေ မှ {1} အခြေအနေ သို့ ပြောင်းလဲနေစဉ် တင်သွင်းခြင်းမပြုမီ ပယ်ဖျက်၍မရပါ" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:125 msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}" -msgstr "" +msgstr "တင်သွင်းခြင်းမပြုမီ ပယ်ဖျက်၍မရပါ။ အသွင်ကူးပြောင်းမှု {0} ကိုကြည့်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:294 msgid "Cannot cancel {0}." -msgstr "" +msgstr "{0} ကို ပယ်ဖျက်၍ မရပါ။" #: frappe/model/document.py:1071 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" -msgstr "" +msgstr "docstatus ကို 0 (မူကြမ်း) မှ 2 (ပယ်ဖျက်ခဲ့သည်။) သို့ ပြောင်း၍ မရပါ" #: frappe/model/document.py:1085 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" -msgstr "" +msgstr "docstatus ကို 1 (တင်သွင်းပြီး) မှ 0 (မူကြမ်း) သို့ ပြောင်း၍ မရပါ" #: frappe/model/document.py:1064 msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}" -msgstr "" +msgstr "တင်သွင်း၍မရသော DocType {0} ၏ docstatus ကို ပြောင်း၍ မရပါ" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" -msgstr "" +msgstr "ပယ်ဖျက်ထားသော စာရွက်စာတမ်း၏ အခြေအနေကို ပြောင်း၍ မရပါ ({0} အခြေအနေ)" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:114 msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" -msgstr "" +msgstr "ပယ်ဖျက်ထားသော စာရွက်စာတမ်း၏ အခြေအနေကို ပြောင်း၍ မရပါ။ ကူးပြောင်းမှုအတန်း {0}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1205 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" -msgstr "" +msgstr "ပုံစံ စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်ခြင်းတွင် autoincrement autoname သို့/မှ ပြောင်း၍ မရပါ" #: frappe/core/doctype/communication/communication.py:169 msgid "Cannot create a {0} against a child document: {1}" -msgstr "" +msgstr "ကလေးစာရွက်စာတမ်း {1} အတွက် {0} ဖန်တီး၍ မရပါ" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:306 msgid "Cannot create private workspace of other users" -msgstr "" +msgstr "အခြားအသုံးပြုသူများ၏ သီးသန့်အလုပ်ခွင်ကို ဖန်တီး၍ မရပါ" #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:55 msgid "Cannot delete Desktop Icon '{0}' as it is restricted" -msgstr "" +msgstr "'{0}' Desktop Icon ကို ကန့်သတ်ထားသောကြောင့် ဖျက်၍ မရပါ" #: frappe/core/doctype/file/file.py:209 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" -msgstr "" +msgstr "Home နှင့် ပူးတွဲဖိုင်များ ဖိုဒါများကို ဖျက်၍ မရပါ" #: frappe/model/delete_doc.py:421 msgid "Cannot delete or cancel because {0} {1} is linked with {2} {3} {4}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} သည် {2} {3} {4} နှင့် ချိတ်ဆက်ထားသောကြောင့် ဖျက်၍ သို့မဟုတ် ပယ်ဖျက်၍ မရပါ" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:392 msgid "Cannot delete standard action. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "စံလုပ်ဆောင်ချက်ကို ဖျက်၍ မရပါ။ လိုအပ်ပါက ဝှက်ထားနိုင်ပါသည်" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:414 msgid "Cannot delete standard document state." -msgstr "" +msgstr "စံစာရွက်စာတမ်း အခြေအနေကို ဖျက်၍ မရပါ။" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:344 msgid "Cannot delete standard field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "စံအကွက် {0} ကို ဖျက်၍ မရပါ။ ၎င်းအစား ဝှက်ထားနိုင်ပါသည်။" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:38 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:117 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:190 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:56 msgid "Cannot delete standard field. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "စံအကွက်ကို ဖျက်၍ မရပါ။ လိုအပ်ပါက ဝှက်ထားနိုင်ပါသည်" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:370 msgid "Cannot delete standard link. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "စံလင့်ခ်ကို ဖျက်၍ မရပါ။ လိုအပ်ပါက ဝှက်ထားနိုင်ပါသည်" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:336 msgid "Cannot delete system generated field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "စနစ်မှ ထုတ်လုပ်ထားသော အကွက် {0} ကို ဖျက်၍ မရပါ။ ၎င်းအစား ဝှက်ထားနိုင်ပါသည်။" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:215 msgid "Cannot delete {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ကို ဖျက်၍ မရပါ" #: frappe/utils/nestedset.py:316 msgid "Cannot delete {0} as it has child nodes" -msgstr "" +msgstr "{0} တွင် ကလေးနုဒ်များ ရှိသောကြောင့် ဖျက်၍ မရပါ" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:48 msgid "Cannot edit Standard Dashboards" -msgstr "" +msgstr "စံ Dashboard များကို တည်းဖြတ်၍မရပါ" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:206 msgid "Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it" -msgstr "" +msgstr "စံအကြောင်းကြားစာကို တည်းဖြတ်၍မရပါ။ တည်းဖြတ်ရန် ၎င်းကိုပိတ်ပြီး ပွားယူပါ" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:391 msgid "Cannot edit Standard charts" @@ -4253,7 +4306,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/report/report.py:73 msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" -msgstr "" +msgstr "စံအစီရင်ခံစာကို တည်းဖြတ်၍မရပါ။ ပွားယူပြီး အစီရင်ခံစာအသစ်ဖန်တီးပါ" #: frappe/model/document.py:1091 msgid "Cannot edit cancelled document" @@ -4322,79 +4375,79 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:239 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" -msgstr "" +msgstr "အကြောင်းကြားစာကို အဖြစ်အပျက် {0} ဖြင့် စာရွက်စာတမ်းအမျိုးအစား {1} တွင် သတ်မှတ်၍မရပါ" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:67 msgid "Cannot share {0} with submit permission as the doctype {1} is not submittable" -msgstr "" +msgstr "doctype {1} သည် တင်သွင်းနိုင်သည် မဟုတ်သောကြောင့် {0} ကို တင်သွင်းခွင့်ဖြင့် မျှဝေ၍မရပါ" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:291 msgid "Cannot submit {0}." -msgstr "" +msgstr "{0} ကို တင်သွင်း၍မရပါ။" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:26 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:378 msgid "Cannot update {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ကို မွမ်းမံ၍မရပါ" #: frappe/model/db_query.py:1253 msgid "Cannot use sub-query here." -msgstr "" +msgstr "ဤနေရာတွင် sub-query ကို အသုံးပြု၍မရပါ။" #: frappe/model/db_query.py:1285 msgid "Cannot use {0} in order/group by" -msgstr "" +msgstr "{0} ကို order/group by တွင် အသုံးပြု၍မရပါ" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:297 msgid "Cannot {0} {1}." -msgstr "" +msgstr "{1} ကို {0} ပြုလုပ်၍မရပါ။" #: frappe/utils/password_strength.py:181 msgid "Capitalization doesn't help very much." -msgstr "" +msgstr "စာလုံးအကြီးအသုံးပြုခြင်းသည် များစွာအထောက်အကူမပြုပါ။" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:295 msgid "Capture" -msgstr "" +msgstr "ဖမ်းယူ" #. Label of the card (Link) field in DocType 'Number Card Link' #: frappe/desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "ကတ်" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Card Break" -msgstr "" +msgstr "ကတ်ခွဲခြား" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:263 msgid "Card Label" -msgstr "" +msgstr "ကတ်အညွှန်း" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:262 msgid "Card Links" -msgstr "" +msgstr "ကတ်လင့်များ" #. Label of the cards (Table) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "ကတ်များ" #. Label of the category (Link) field in DocType 'Help Article' #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:72 #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #. Label of the category_description (Text) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Description" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစားဖော်ပြချက်" #. Label of the category_name (Data) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Name" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစားအမည်" #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -4407,91 +4460,92 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "အလယ်" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:10 #: frappe/tests/test_translate.py:111 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "အကြွေစေ့" #: frappe/tests/test_translate.py:112 msgctxt "Coins" msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "အကြွေစေ့" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:38 msgid "Change Image" -msgstr "" +msgstr "ပုံပြောင်းရန်" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Change Label (via Custom Translation)" -msgstr "" +msgstr "အညွှန်းပြောင်းရန် (စိတ်ကြိုက်ဘာသာပြန်မှုဖြင့်)" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:45 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:141 msgid "Change Letter Head" -msgstr "" +msgstr "စာခေါင်းစီးပြောင်းရန်" #. Label of the change_password (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "စကားဝှက်ပြောင်းရန်" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:27 msgid "Change Print Format" -msgstr "" +msgstr "ပုံနှိပ်ပုံစံပြောင်းရန်" #. Description of the 'Update Series Counter' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Change the starting / current sequence number of an existing series.
\n\n" "Warning: Incorrectly updating counters can prevent documents from getting created." -msgstr "" +msgstr "ရှိပြီးသား စီးရီး၏ စတင်/လက်ရှိ အစဉ်နံပါတ်ကို ပြောင်းပါ။
\n\n" +"သတိပေးချက်: ကောင်တာများကို မှားယွင်းစွာ အပ်ဒိတ်လုပ်ခြင်းသည် စာရွက်စာတမ်းများ ဖန်တီးခြင်းကို တားဆီးနိုင်သည်။" #. Label of the changed_at (Datetime) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Changed at" -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းလဲသည့်အချိန်" #. Label of the changed_by (Link) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Changed by" -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းလဲသူ" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json msgid "Changelog Feed" -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းလဲမှုမှတ်တမ်း ဖိဒ်" #. Label of the changed_values (HTML) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:713 msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းလဲမှုများ" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.js:5 msgid "Changing any setting will reflect on all the email accounts associated with this domain." -msgstr "" +msgstr "မည်သည့်ဆက်တင်ကိုမဆို ပြောင်းလဲခြင်းသည် ဤဒိုမိန်းနှင့် ဆက်စပ်သော အီးမေးလ်အကောင့်များအားလုံးတွင် ထင်ဟပ်လာမည်ဖြစ်သည်။" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:67 msgid "Changing rounding method on site with data can result in unexpected behaviour." -msgstr "" +msgstr "ဒေတာရှိသောဆိုက်တွင် အဝိုင်းပတ်နည်းလမ်းကို ပြောင်းလဲခြင်းသည် မမျှော်လင့်ထားသော အပြုအမူများ ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်သည်။" #. Label of the channel (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "ချန်နယ်" #. Label of the chart (Link) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "ဇယားပုံ" #. Label of the chart_config (Code) field in DocType 'Dashboard Settings' #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgid "Chart Configuration" -msgstr "" +msgstr "ဇယားပုံ ပြင်ဆင်မှု" #. Label of the chart_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the chart_name (Link) field in DocType 'Workspace Chart' @@ -4500,7 +4554,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:290 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:137 msgid "Chart Name" -msgstr "" +msgstr "ဇယားပုံအမည်" #. Label of the chart_options (Code) field in DocType 'Dashboard' #. Label of the chart_options_section (Section Break) field in DocType @@ -4508,30 +4562,30 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Chart Options" -msgstr "" +msgstr "ဇယားပုံ ရွေးချယ်စရာများ" #. Label of the source (Link) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Chart Source" -msgstr "" +msgstr "ဇယားပုံ အရင်းအမြစ်" #. Label of the chart_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:564 msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "ဇယားပုံ အမျိုးအစား" #. Label of the charts (Table) field in DocType 'Dashboard' #. Label of the charts (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "ဇယားပုံများ" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "ချက်တင်" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -4548,66 +4602,66 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "အမှန်ခြစ်" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:99 msgid "Check Request URL" -msgstr "" +msgstr "တောင်းဆိုမှု URL ကို စစ်ဆေးပါ" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:1 msgid "Check columns to select, drag to set order." -msgstr "" +msgstr "ရွေးချယ်ရန် ကော်လံများကို အမှတ်ခြစ်ပါ၊ အစီအစဉ်သတ်မှတ်ရန် ဆွဲပါ။" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:485 msgid "Check the Error Log for more information: {0}" -msgstr "" +msgstr "နောက်ထပ် အချက်အလက်များအတွက် အမှားမှတ်တမ်းကို စစ်ဆေးပါ: {0}" #. Description of the 'Evaluate as Expression' (Check) field in DocType #. 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Check this if the Update Value is a formula or expression (e.g. doc.amount * 2). Leave unchecked for plain text values." -msgstr "" +msgstr "Update Value သည် ဖော်မြူလာ သို့မဟုတ် ခံစားချက်ဖြစ်ပါက (ဥပမာ doc.amount * 2) ဤအရာကို အမှန်ခြစ်ပါ။ ရိုးရှင်းသော စာသားတန်ဖိုးများအတွက် အမှန်ခြစ်မထားပါနှင့်။" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:176 msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it." -msgstr "" +msgstr "သင့်ဆိုက်တွင် အကောင့်အတွက် အသုံးပြုသူများ စာရင်းသွင်းခြင်းကို မလိုလားပါက ဤအရာကို အမှန်ခြစ်ပါ။ သင် တိတိကျကျ ပေးမှသာ အသုံးပြုသူများ desk access ရရှိမည်ဖြစ်သည်။" #. Description of the 'User must always select' (Check) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this." -msgstr "" +msgstr "သိမ်းဆည်းခြင်းမပြုမီ အသုံးပြုသူကို စီးရီးတစ်ခု ရွေးချယ်ရန် ဖိအားပေးလိုပါက ဤအရာကို အမှန်ခြစ်ပါ။ ဤအရာကို အမှန်ခြစ်ပါက မူလတန်ဖိုး ရှိမည်မဟုတ်ပါ။" #. Description of the 'Show Full Number' (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Check to display the full numeric value (e.g., 1,234,567 instead of 1.2M)." -msgstr "" +msgstr "ကိန်းဂဏန်းတန်ဖိုး အပြည့်အစုံကို ပြသရန် အမှန်ခြစ်ပါ (ဥပမာ 1.2M အစား 1,234,567)။" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:237 msgid "Checking one moment" -msgstr "" +msgstr "စစ်ဆေးနေသည်၊ ခဏစောင့်ပါ" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:169 msgid "Checking this will enable tracking page views for blogs, web pages, etc." -msgstr "" +msgstr "ဤအရာကို အမှန်ခြစ်ခြင်းသည် ဘလော့ဂ်များ၊ ဝဘ်စာမျက်နှာများ စသည်တို့အတွက် စာမျက်နှာကြည့်ရှုမှု ခြေရာခံခြင်းကို ဖွင့်ပေးမည်ဖြစ်သည်။" #. Description of the 'Hide Custom DocTypes and Reports' (Check) field in #. DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Checking this will hide custom doctypes and reports cards in Links section" -msgstr "" +msgstr "ဤအရာကို အမှန်ခြစ်ခြင်းသည် Links ကဏ္ဍတွင် စိတ်ကြိုက် doctype များနှင့် အစီရင်ခံစာ ကတ်များကို ဖျောက်ထားမည်ဖြစ်သည်။" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:78 msgid "Checking this will publish the page on your website and it'll be visible to everyone." -msgstr "" +msgstr "ဤအရာကို အမှန်ခြစ်ခြင်းသည် စာမျက်နှာကို သင့်ဝဘ်ဆိုက်တွင် ထုတ်ဝေပြီး လူတိုင်းမြင်ရမည်ဖြစ်သည်။" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:104 msgid "Checking this will show a text area where you can write custom javascript that will run on this page." -msgstr "" +msgstr "ဤအရာကို အမှန်ခြစ်ခြင်းသည် ဤစာမျက်နှာတွင် လုပ်ဆောင်မည့် စိတ်ကြိုက် JavaScript ရေးသားနိုင်သော စာသားဧရိယာကို ပြသမည်ဖြစ်သည်။" #: frappe/www/list.py:30 msgid "Child DocTypes are not allowed" -msgstr "" +msgstr "Child DocTypes များကို ခွင့်မပြုပါ" #. Label of the child_doctype (Data) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -4617,73 +4671,73 @@ msgstr "" #. Label of the child (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Child Item" -msgstr "" +msgstr "ကလေးအကြောင်းအရာ" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1709 msgid "Child Table {0} for field {1} must be virtual" -msgstr "" +msgstr "အကွက် {1} အတွက် Child Table {0} သည် virtual ဖြစ်ရပါမည်" #. Description of the 'Is Child Table' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:53 msgid "Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes" -msgstr "" +msgstr "Child Tables များသည် အခြား DocTypes များတွင် Grid အဖြစ် ပြသပါသည်" #: frappe/database/query.py:1185 msgid "Child query fields for '{0}' must be a list or tuple." -msgstr "" +msgstr "'{0}' အတွက် child query fields များသည် list သို့မဟုတ် tuple ဖြစ်ရပါမည်။" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:651 msgid "Choose Existing Card or create New Card" -msgstr "" +msgstr "ရှိပြီးသား ကတ်ကို ရွေးချယ်ပါ သို့မဟုတ် ကတ်အသစ် ဖန်တီးပါ" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:630 msgid "Choose a block or continue typing" -msgstr "" +msgstr "ဘလောက်တစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ သို့မဟုတ် ဆက်လက်ရိုက်ထည့်ပါ" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:18 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/color.js:5 msgid "Choose a color" -msgstr "" +msgstr "အရောင်တစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:21 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/icon.js:5 msgid "Choose an icon" -msgstr "" +msgstr "အိုင်ကွန်တစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ" #. Description of the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Choose authentication method to be used by all users" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူအားလုံး အသုံးပြုမည့် အထောက်အထားစိစစ်ခြင်းနည်းလမ်းကို ရွေးချယ်ပါ" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:39 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "City" -msgstr "" +msgstr "မြို့" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "City/Town" -msgstr "" +msgstr "မြို့/မြို့နယ်" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:12 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:22 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "ရှင်းလင်းမည်" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:491 msgid "Clear & Add Template" -msgstr "" +msgstr "ရှင်းလင်းပြီး ပုံစံခွက် ထည့်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:115 msgid "Clear & Add template" -msgstr "" +msgstr "ရှင်းလင်းပြီး ပုံစံခွက် ထည့်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:22 msgid "Clear All" -msgstr "" +msgstr "အားလုံးရှင်းလင်းမည်" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2227 msgctxt "Button in list view actions menu" @@ -4692,25 +4746,25 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:287 msgid "Clear Cache and Reload" -msgstr "" +msgstr "ကက်ရှ်ကို ရှင်းလင်းပြီး ပြန်လည်ဖွင့်ပါ" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:12 msgid "Clear Error Logs" -msgstr "" +msgstr "အမှားမှတ်တမ်းများ ရှင်းလင်းမည်" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:483 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:313 msgid "Clear Filters" -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်မှုများ ရှင်းလင်းမည်" #. Label of the days (Int) field in DocType 'Logs To Clear' #: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json msgid "Clear Logs After (days)" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းများကို ရှင်းလင်းမည် (ရက်) နောက်" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:144 msgid "Clear User Permissions" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူ ခွင့်ပြုချက်များ ရှင်းလင်းမည်" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1377 msgid "Clear all filters" @@ -4718,57 +4772,57 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:492 msgid "Clear the email message and add the template" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်မက်ဆေ့ကို ရှင်းလင်းပြီး ပုံစံခွက်ထည့်ပါ" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:215 msgid "Clearing end date, as it cannot be in the past for published pages." -msgstr "" +msgstr "ထုတ်ဝေထားသော စာမျက်နှာများအတွက် အဆုံးရက်စွဲသည် အတိတ်တွင် ရှိ၍မရသောကြောင့် ရှင်းလင်းနေပါသည်။" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:195 msgid "Click On Customize to add your first widget" -msgstr "" +msgstr "သင်၏ပထမဆုံး widget ကိုထည့်ရန် စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်ရန် ကိုနှိပ်ပါ" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:8 msgid "Click below to get started:" -msgstr "" +msgstr "စတင်ရန် အောက်တွင် နှိပ်ပါ:" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:163 msgid "Click here" -msgstr "" +msgstr "ဤနေရာတွင် နှိပ်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:535 msgid "Click on a file to select it." -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်ကိုရွေးချယ်ရန် နှိပ်ပါ။" #: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:19 msgid "Click on the button to log in to {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} သို့ ဝင်ရောက်ရန် ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ" #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:2 msgid "Click on the link below to approve the request" -msgstr "" +msgstr "တောင်းဆိုချက်ကို အတည်ပြုရန် အောက်ပါလင့်ခ်ကို နှိပ်ပါ" #: frappe/templates/emails/new_user.html:7 msgid "Click on the link below to complete your registration and set a new password" -msgstr "" +msgstr "မှတ်ပုံတင်ခြင်းကို ပြီးဆုံးစေရန်နှင့် စကားဝှက်အသစ် သတ်မှတ်ရန် အောက်ပါလင့်ခ်ကို နှိပ်ပါ" #: frappe/templates/emails/download_data.html:3 msgid "Click on the link below to download your data" -msgstr "" +msgstr "သင်၏ဒေတာကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ရန် အောက်ပါလင့်ခ်ကို နှိပ်ပါ" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:4 msgid "Click on the link below to verify your request" -msgstr "" +msgstr "သင်၏တောင်းဆိုချက်ကို အတည်ပြုရန် အောက်ပါလင့်ခ်ကို နှိပ်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699 msgid "Click on {0} to edit" -msgstr "" +msgstr "တည်းဖြတ်ရန် {0} ကို နှိပ်ပါ" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:161 msgid "Click on {0} to generate Refresh Token." -msgstr "" +msgstr "Refresh Token ထုတ်လုပ်ရန် {0} ကို နှိပ်ပါ။" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:315 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:216 @@ -4776,45 +4830,45 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:99 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:259 msgid "Click table to edit" -msgstr "" +msgstr "တည်းဖြတ်ရန် ဇယားကို နှိပ်ပါ" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:509 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:556 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:404 msgid "Click to Set Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Dynamic Filters သတ်မှတ်ရန် နှိပ်ပါ" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:373 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:263 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:286 msgid "Click to Set Filters" -msgstr "" +msgstr "Filters သတ်မှတ်ရန် နှိပ်ပါ" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253 msgid "Click to edit" -msgstr "" +msgstr "တည်းဖြတ်ရန် နှိပ်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:744 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:764 msgid "Click to sort by {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ဖြင့် စီစဉ်ရန် နှိပ်ပါ" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Clicked" -msgstr "" +msgstr "နှိပ်ပြီး" #. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "ကလိုင်းယင့်" #. Label of the client_code_section (Section Break) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Client Code" -msgstr "" +msgstr "ကလိုင်းယင့်ကုဒ်" #. Label of the sb_client_credentials_section (Section Break) field in DocType #. 'Connected App' @@ -4823,7 +4877,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Credentials" -msgstr "" +msgstr "ကလိုင်းယင့် အထောက်အထားများ" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'OAuth Client' @@ -4843,7 +4897,7 @@ msgstr "" #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Information" -msgstr "" +msgstr "Client အချက်အလက်" #. Label of the client_metadata_section (Section Break) field in DocType 'OAuth #. Client' @@ -4894,7 +4948,7 @@ msgstr "" #. Label of the client_urls (Section Break) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client URLs" -msgstr "" +msgstr "Client URL များ" #. Label of the client_script (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -4907,16 +4961,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:252 #: frappe/website/js/bootstrap-4.js:39 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "ပိတ်မည်" #. Label of the close_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Close Condition" -msgstr "" +msgstr "ပိတ်သည့်အခြေအနေ" #: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:99 msgid "Close properties" -msgstr "" +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ ပိတ်မည်" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' @@ -4926,13 +4980,13 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "ပိတ်ထားသည်" #: frappe/templates/discussions/comment_box.html:25 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53 #: frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11 msgid "Cmd+Enter to add comment" -msgstr "" +msgstr "Cmd+Enter မှတ်ချက်ထည့်ရန်" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -4947,40 +5001,40 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "ကုဒ်" #. Label of the code_challenge (Data) field in DocType 'OAuth Authorization #. Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Code Challenge" -msgstr "" +msgstr "ကုဒ် စိန်ခေါ်မှု" #. Label of the code_editor_type (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Code Editor Type" -msgstr "" +msgstr "ကုဒ်တည်းဖြတ်မှု အမျိုးအစား" #. Label of the code_challenge_method (Select) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Code challenge method" -msgstr "" +msgstr "ကုဒ် စိန်ခေါ်မှု နည်းလမ်း" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:276 #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:52 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:160 msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "ခေါက်သိမ်းရန်" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:190 msgctxt "Shrink code field." msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "ခေါက်သိမ်းရန်" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2280 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:124 msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "အားလုံးခေါက်သိမ်းရန်" #. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -4993,7 +5047,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Collapsible" -msgstr "" +msgstr "ခေါက်သိမ်းနိုင်သော" #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form @@ -5001,12 +5055,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Collapsible Depends On" -msgstr "" +msgstr "ခေါက်သိမ်းနိုင်မှု မူတည်သည်" #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Collapsible Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "ခေါက်သိမ်းနိုင်မှု မူတည်သည် (JS)" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the color (Data) field in DocType 'DocType' @@ -5049,19 +5103,19 @@ msgstr "အရောင်" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:270 #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:8 msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံ" #: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:28 msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံ 1" #: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:33 msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံ 2" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:84 msgid "Column {0} already exist." -msgstr "" +msgstr "ကော်လံ {0} ရှိပြီးသားဖြစ်သည်။" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -5074,33 +5128,33 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Column Break" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံခွဲ" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:141 msgid "Column Labels:" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအမှတ်အသားများ:" #. Label of the column_name (Data) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:26 #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Column Name" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအမည်" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:45 msgid "Column Name cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအမည် ကွက်လပ်ဖြစ်၍မရပါ" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:448 msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကျယ်" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:660 msgid "Column width cannot be zero." -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကျယ် သုည ဖြစ်၍မရပါ။" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:406 msgid "Column {0}" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံ {0}" #. Label of the columns (Int) field in DocType 'DocField' #. Label of the columns_section (Section Break) field in DocType 'Report' @@ -5115,20 +5169,20 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:593 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံများ" #. Label of the columns (HTML Editor) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Columns / Fields" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံများ / အကွက်များ" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:434 msgid "Columns based on" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံများ အခြေခံ" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:57 msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" -msgstr "" +msgstr "ခွင့်ပြုချက်အမျိုးအစား ({0}) နှင့် တုံ့ပြန်မှုအမျိုးအစား ({1}) ပေါင်းစပ်ခြင်း ခွင့်မပြုပါ" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -5143,69 +5197,69 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:243 #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:34 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "မှတ်ချက်" #. Label of the comment_by (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment By" -msgstr "" +msgstr "မှတ်ချက်ပေးသူ" #. Label of the comment_email (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Email" -msgstr "" +msgstr "မှတ်ချက် အီးမေးလ်" #. Label of the comment_type (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Type" -msgstr "" +msgstr "မှတ်ချက်အမျိုးအစား" #: frappe/desk/form/utils.py:57 msgid "Comment can only be edited by the owner" -msgstr "" +msgstr "မှတ်ချက်ကို ပိုင်ရှင်သာ တည်းဖြတ်နိုင်ပါသည်" #: frappe/desk/form/utils.py:73 msgid "Comment publicity can only be updated by the original author or a System Manager." -msgstr "" +msgstr "မှတ်ချက်၏ အများသိရှိမှုကို မူရင်းရေးသားသူ သို့မဟုတ် စနစ်စီမံသူသာ ပြင်ဆင်နိုင်ပါသည်။" #: frappe/model/meta.py:61 frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:13 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:217 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:135 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:138 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "မှတ်ချက်များ" #. Description of the 'Timeline Field' (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Comments and Communications will be associated with this linked document" -msgstr "" +msgstr "မှတ်ချက်များနှင့် ဆက်သွယ်ရေးများသည် ဤချိတ်ဆက်ထားသော စာရွက်စာတမ်းနှင့် ဆက်စပ်မည်ဖြစ်သည်" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:51 msgid "Comments cannot have links or email addresses" -msgstr "" +msgstr "မှတ်ချက်များတွင် လင့်ခ်များ သို့မဟုတ် အီးမေးလ်လိပ်စာများ မပါဝင်ရပါ" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Commercial Rounding" -msgstr "" +msgstr "စီးပွားရေးဆိုင်ရာ အဝိုင်းပတ်ချခြင်း" #. Label of the commit (Check) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "အတည်ပြုမည်" #. Label of the committed (Check) field in DocType 'Console Log' #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json msgid "Committed" -msgstr "" +msgstr "အတည်ပြုပြီး" #: frappe/utils/password_strength.py:176 msgid "Common names and surnames are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "အသုံးများသော အမည်များနှင့် မျိုးနွယ်အမည်များကို ခန့်မှန်းရလွယ်ကူသည်။" #: frappe/utils/password_strength.py:190 msgid "Common words are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "အသုံးများသော စကားလုံးများကို ခန့်မှန်းရလွယ်ကူသည်။" #. Name of a DocType #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType @@ -5219,78 +5273,78 @@ msgstr "" #: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:119 #: frappe/workspace_sidebar/email.json msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "ဆက်သွယ်ရေး" #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Communication #. Link' #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Date" -msgstr "" +msgstr "ဆက်သွယ်ရေးရက်စွဲ" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Link" -msgstr "" +msgstr "ဆက်သွယ်ရေးလင့်ခ်" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Communication Logs" -msgstr "" +msgstr "ဆက်သွယ်ရေးမှတ်တမ်းများ" #. Label of the communication_type (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "ဆက်သွယ်ရေးအမျိုးအစား" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:34 msgid "Communication secret not set" -msgstr "" +msgstr "ဆက်သွယ်ရေးလျှို့ဝှက်ချက် သတ်မှတ်မထားပါ" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json #: frappe/www/about.html:29 msgid "Company History" -msgstr "" +msgstr "ကုမ္ပဏီသမိုင်း" #. Label of the company_introduction (Text Editor) field in DocType 'About Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Company Introduction" -msgstr "" +msgstr "ကုမ္ပဏီမိတ်ဆက်" #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "ကုမ္ပဏီအမည်" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:14 #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:60 #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:28 msgid "Compare Versions" -msgstr "" +msgstr "ဗားရှင်းများနှိုင်းယှဉ်ရန်" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:166 msgid "Compilation warning" -msgstr "" +msgstr "ကွန်ပိုင်းသတိပေးချက်" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:123 msgid "Compiled Successfully" -msgstr "" +msgstr "အောင်မြင်စွာ ကွန်ပိုင်းပြီးပါပြီ" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json #: frappe/www/complete_signup.html:21 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "ပြီးဆုံးရန်" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:209 msgid "Complete By" -msgstr "" +msgstr "ပြီးစီးရမည့်ရက်" #: frappe/core/doctype/user/user.py:536 #: frappe/templates/emails/new_user.html:10 msgid "Complete Registration" -msgstr "" +msgstr "မှတ်ပုံတင်ခြင်း ပြီးဆုံးရန်" #: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:379 msgctxt "Finish the setup wizard" @@ -5310,31 +5364,31 @@ msgstr "" #: frappe/utils/goal.py:128 #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "ပြီးဆုံးပြီ" #. Label of the completed_by_role (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By Role" -msgstr "" +msgstr "အခန်းကဏ္ဍအလိုက် ပြီးဆုံးသည်" #. Label of the completed_by (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By User" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူမှ ပြီးဆုံးသည်" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "အစိတ်အပိုင်း" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:184 msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်ရေးသားရန်" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Compressed" -msgstr "" +msgstr "ချုံ့ထားသော" #. Label of the condition (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' @@ -5357,22 +5411,22 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:327 #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "အခြေအနေ" #. Label of the condition_json (JSON) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition JSON" -msgstr "" +msgstr "အခြေအနေ JSON" #. Label of the condition_type (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Condition Type" -msgstr "" +msgstr "အခြေအနေ အမျိုးအစား" #. Label of the condition_description (HTML) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition description" -msgstr "" +msgstr "အခြေအနေ ဖော်ပြချက်" #. Label of the conditions (Table) field in DocType 'Document Naming Rule' #. Label of the conditions (Section Break) field in DocType 'Workflow @@ -5380,35 +5434,35 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "အခြေအနေများ" #. Label of the config_section (Section Break) field in DocType 'OAuth #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "ဖွဲ့စည်းမှု" #. Label of the configuration_section (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "ဖွဲ့စည်းပုံ" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:546 msgid "Configure Chart" -msgstr "" +msgstr "ဇယားပုံ ပြင်ဆင်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:392 msgid "Configure Columns" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံများ ပြင်ဆင်ရန်" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:200 msgid "Configure Recorder" -msgstr "" +msgstr "အသံဖမ်းစက် ပြင်ဆင်ရန်" #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:103 msgid "Configure columns for {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} အတွက် ကော်လံများ ပြင်ဆင်ရန်" #. Description of the 'Amended Documents' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' @@ -5416,62 +5470,64 @@ msgstr "" msgid "Configure how amended documents will be named.
\n\n" "Default behaviour is to follow an amend counter which adds a number to the end of the original name indicating the amended version.
\n\n" "Default Naming will make the amended document to behave same as new documents." -msgstr "" +msgstr "ပြင်ဆင်ထားသော စာရွက်စာတမ်းများကို မည်သို့ အမည်ပေးမည်ကို ပြင်ဆင်ပါ။
\n\n" +"မူရင်း အမည်၏ အဆုံးတွင် ပြင်ဆင်ထားသော ဗားရှင်းကို ညွှန်ပြသည့် နံပါတ်တစ်ခု ထည့်သွင်းသည့် ပြင်ဆင်မှု ကောင်တာကို လိုက်နာခြင်းသည် ပုံသေ အပြုအမူ ဖြစ်သည်။
\n\n" +"ပုံသေ အမည်ပေးခြင်းသည် ပြင်ဆင်ထားသော စာရွက်စာတမ်းကို စာရွက်စာတမ်းအသစ်များကဲ့သို့ အလုပ်လုပ်စေသည်။" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Configure various aspects of how document naming works like naming series, current counter." -msgstr "" +msgstr "အမည်ပေးခြင်း စီးရီးများ၊ လက်ရှိ ကောင်တာ ကဲ့သို့သော စာရွက်စာတမ်း အမည်ပေးခြင်း အလုပ်လုပ်ပုံ၏ အမျိုးမျိုးသော ကိစ္စရပ်များကို ပြင်ဆင်ပါ။" #: frappe/core/doctype/user/user.js:411 frappe/public/js/frappe/dom.js:366 #: frappe/www/update-password.html:66 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "အတည်ပြုပါ" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:31 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "အတည်ပြုပါ" #: frappe/integrations/oauth2.py:138 msgid "Confirm Access" -msgstr "" +msgstr "ဝင်ရောက်ခွင့်ကို အတည်ပြုပါ" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:93 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:101 msgid "Confirm Deletion of Account" -msgstr "" +msgstr "အကောင့်ဖျက်ခြင်းကို အတည်ပြုပါ" #: frappe/core/doctype/user/user.js:192 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "စကားဝှက်အသစ်ကို အတည်ပြုပါ" #: frappe/www/update-password.html:55 msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "စကားဝှက်ကို အတည်ပြုပါ" #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:6 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:7 msgid "Confirm Request" -msgstr "" +msgstr "တောင်းဆိုမှုကို အတည်ပြုပါ" #. Label of the confirmation_email_template (Link) field in DocType 'Email #. Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Confirmation Email Template" -msgstr "" +msgstr "အတည်ပြုချက် အီးမေးလ် ပုံစံ" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "အတည်ပြုပြီးပါပြီ" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:525 msgid "Congratulations on completing the module setup. If you want to learn more you can refer to the documentation here." -msgstr "" +msgstr "မော်ဂျူး တပ်ဆင်ခြင်း ပြီးစီးခြင်းအတွက် ဂုဏ်ယူပါသည်။ ပိုမိုလေ့လာလိုပါက ဤနေရာတွင် စာရွက်စာတမ်းကို ကြည့်ရှုနိုင်ပါသည်။" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:20 msgid "Connect to {}" -msgstr "" +msgstr "{} သို့ ချိတ်ဆက်ရန်" #. Label of the connected_app (Link) field in DocType 'Email Account' #. Name of a DocType @@ -5492,7 +5548,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:151 #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:175 msgid "Connected to QZ Tray!" -msgstr "" +msgstr "QZ Tray သို့ ချိတ်ဆက်ပြီးပါပြီ!" #: frappe/public/js/frappe/request.js:36 msgid "Connection Lost" @@ -5500,11 +5556,11 @@ msgstr "" #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:3 msgid "Connection Success" -msgstr "" +msgstr "ချိတ်ဆက်မှု အောင်မြင်သည်" #: frappe/public/js/frappe/dom.js:443 msgid "Connection lost. Some features might not work." -msgstr "" +msgstr "ချိတ်ဆက်မှု ပြတ်တောက်သွားသည်။ အချို့လုပ်ဆောင်ချက်များ အလုပ်မလုပ်နိုင်ပါ။" #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Module Def' @@ -5519,16 +5575,16 @@ msgstr "" #. Label of the console (Code) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "ကွန်ဆိုး" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json msgid "Console Log" -msgstr "" +msgstr "ကွန်ဆိုးမှတ်တမ်း" #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.py:24 msgid "Console Logs can not be deleted" -msgstr "" +msgstr "ကွန်ဆိုးမှတ်တမ်းများကို ဖျက်၍မရပါ" #. Label of the constraints_section (Section Break) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json @@ -5539,26 +5595,26 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:113 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "အဆက်အသွယ်" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:813 msgid "Contact / email not found. Did not add attendee for -
{0}" -msgstr "" +msgstr "အဆက်အသွယ် / အီးမေးလ် ရှာမတွေ့ပါ။ တက်ရောက်သူကို ထည့်သွင်းနိုင်ခဲ့ခြင်းမရှိပါ -
{0}" #. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Contact Details" -msgstr "" +msgstr "အဆက်အသွယ် အသေးစိတ်" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json msgid "Contact Email" -msgstr "" +msgstr "အဆက်အသွယ် အီးမေးလ်" #. Label of the phone_nos (Table) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Contact Numbers" -msgstr "" +msgstr "အဆက်အသွယ် ဖုန်းနံပါတ်များ" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json @@ -5683,27 +5739,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2545 msgid "Copied {0} {1} to clipboard" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} ကို ကလစ်ဘုတ်သို့ ကူးယူပြီးပါပြီ" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69 msgid "Copy Apps Version" -msgstr "" +msgstr "အက်ပ်ဗားရှင်းကို ကူးယူရန်" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299 msgid "Copy File URL" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင် URL ကို ကူးယူရန်" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" -msgstr "" +msgstr "လင့်ခ်ကို ကူးယူရန်" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:29 msgid "Copy embed code" -msgstr "" +msgstr "မြှုပ်သွင်းကုဒ်ကို ကူးယူရန်" #: frappe/public/js/frappe/request.js:622 msgid "Copy error to clipboard" -msgstr "" +msgstr "အမှားကို ကလစ်ဘုတ်သို့ ကူးယူရန်" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:32 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:543 @@ -5713,52 +5769,52 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.js:502 msgid "Copy token to clipboard" -msgstr "" +msgstr "တိုကင်ကို ကလစ်ဘုတ်သို့ ကူးယူရန်" #. Label of the copyright (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "မူပိုင်ခွင့်" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 msgid "Core DocTypes cannot be customized." -msgstr "" +msgstr "Core DocTypes များကို စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်၍မရပါ။" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:36 msgid "Core Modules {0} cannot be searched in Global Search." -msgstr "" +msgstr "Core Modules {0} ကို Global Search တွင် ရှာဖွေ၍မရပါ။" #: frappe/printing/page/print/print.js:671 msgid "Correct version :" -msgstr "" +msgstr "မှန်ကန်သော ဗားရှင်း:" #: frappe/email/smtp.py:80 msgid "Could not connect to outgoing email server" -msgstr "" +msgstr "အထွက်အီးမေးလ်ဆာဗာသို့ ချိတ်ဆက်၍မရပါ" #: frappe/model/document.py:1285 msgid "Could not find {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ကို ရှာမတွေ့ပါ" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:941 msgid "Could not map column {0} to field {1}" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံ {0} ကို အကွက် {1} သို့ ချိတ်ဆက်၍မရပါ" #: frappe/database/query.py:1088 msgid "Could not parse field: {0}" -msgstr "" +msgstr "အကွက်ကို ခွဲခြမ်း၍မရပါ: {0}" #: frappe/utils/pdf_generator/chrome_pdf_generator.py:168 msgid "Could not start Chromium. Check logs for details." -msgstr "" +msgstr "Chromium ကို စတင်၍မရပါ။ အသေးစိတ်အတွက် မှတ်တမ်းများကို စစ်ဆေးပါ။" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:253 msgid "Could not start up:" -msgstr "" +msgstr "စတင်၍မရပါ:" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:379 msgid "Couldn't save, please check the data you have entered" -msgstr "" +msgstr "သိမ်းဆည်း၍မရပါ၊ ထည့်သွင်းထားသော အချက်အလက်များကို စစ်ဆေးပါ" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' @@ -5771,11 +5827,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:328 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:194 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "အရေအတွက်" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:540 msgid "Count Customizations" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်မှုများ ရေတွက်ခြင်း" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Workspace #. Shortcut' @@ -5783,16 +5839,16 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:525 msgid "Count Filter" -msgstr "" +msgstr "ရေတွက်မှု စစ်ထုတ်မှု" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:520 msgid "Count of linked documents" -msgstr "" +msgstr "ချိတ်ဆက်ထားသော စာရွက်စာတမ်းများ အရေအတွက်" #. Label of the counter (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Counter" -msgstr "" +msgstr "ကောင်တာ" #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address Template' @@ -5806,21 +5862,21 @@ msgstr "" #: frappe/geo/doctype/country/country.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "နိုင်ငံ" #: frappe/utils/__init__.py:123 msgid "Country Code Required" -msgstr "" +msgstr "နိုင်ငံကုဒ် လိုအပ်သည်" #. Label of the country_name (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Country Name" -msgstr "" +msgstr "နိုင်ငံအမည်" #. Label of the county (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "County" -msgstr "" +msgstr "ခရိုင်" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:23 #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:45 @@ -5847,92 +5903,92 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:495 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "ဖန်တီးရန်" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:103 msgid "Create & Continue" -msgstr "" +msgstr "ဖန်တီးပြီး ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:49 msgid "Create Address" -msgstr "" +msgstr "လိပ်စာ ဖန်တီးရန်" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:188 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:233 msgid "Create Card" -msgstr "" +msgstr "ကတ် ဖန်တီးရန်" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:286 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1251 msgid "Create Chart" -msgstr "" +msgstr "ဇယား ဖန်တီးရန်" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:62 msgid "Create Child Doctype" -msgstr "" +msgstr "Child DocType ဖန်တီးရန်" #. Label of the create_contact (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Create Contacts from Incoming Emails" -msgstr "" +msgstr "အဝင်အီးမေးလ်များမှ အဆက်အသွယ်များ ဖန်တီးရန်" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Create Entry" -msgstr "" +msgstr "ထည့်သွင်းမှု ဖန်တီးရန်" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:59 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:195 msgid "Create Letter Head" -msgstr "" +msgstr "စာခေါင်းစီး ဖန်တီးရန်" #. Label of the create_log (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Create Log" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်း ဖန်တီးရန်" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:41 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:387 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:41 msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "အသစ် ဖန်တီးရန်" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:539 msgctxt "Create a new document from list view" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "အသစ် ဖန်တီးရန်" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:101 msgid "Create New DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType အသစ်ဖန်တီးရန်" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:190 msgid "Create New Kanban Board" -msgstr "" +msgstr "Kanban Board အသစ်ဖန်တီးရန်" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:119 msgid "Create Saved Filter" -msgstr "" +msgstr "သိမ်းဆည်းထားသော စစ်ထုတ်မှု ဖန်တီးရန်" #: frappe/core/doctype/user/user.js:275 msgid "Create User Email" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူ အီးမေးလ် ဖန်တီးရန်" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:16 msgid "Create a New Format" -msgstr "" +msgstr "ပုံစံအသစ် ဖန်တီးရန်" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:9 msgid "Create a Reminder" -msgstr "" +msgstr "သတိပေးချက် ဖန်တီးရန်" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:558 msgid "Create a new ..." -msgstr "" +msgstr "အသစ်ဖန်တီးရန် ..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:224 msgid "Create a new record" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းအသစ် ဖန်တီးရန်" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:489 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:491 @@ -5940,57 +5996,57 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:528 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:230 msgid "Create a new {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} အသစ်ဖန်တီးရန်" #: frappe/www/login.html:161 msgid "Create a {0} Account" -msgstr "" +msgstr "{0} အကောင့် ဖန်တီးရန်" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:34 msgid "Create or Edit Print Format" -msgstr "" +msgstr "ပုံနှိပ်ပုံစံ ဖန်တီးရန် သို့မဟုတ် တည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:34 msgid "Create or Edit Workflow" -msgstr "" +msgstr "Workflow ဖန်တီးရန် သို့မဟုတ် တည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:531 msgid "Create your first {0}" -msgstr "" +msgstr "သင်၏ ပထမ {0} ကို ဖန်တီးပါ" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:16 msgid "Create your workflow visually using the Workflow Builder." -msgstr "" +msgstr "Workflow Builder ကို အသုံးပြု၍ သင်၏ Workflow ကို ရုပ်ပုံဖြင့် ဖန်တီးပါ။" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:376 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "ဖန်တီးပြီး" #. Label of the created_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Created At" -msgstr "" +msgstr "ဖန်တီးသည့်အချိန်" #: frappe/model/meta.py:58 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:812 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:39 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:214 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:123 msgid "Created By" -msgstr "" +msgstr "ဖန်တီးသူ" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:172 msgid "Created By You" -msgstr "" +msgstr "သင်ဖန်တီးထားသည်" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:173 msgid "Created By {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} မှ ဖန်တီးထားသည်" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:65 msgid "Created Custom Field {0} in {1}" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်အကွက် {0} ကို {1} တွင် ဖန်တီးပြီးပါပြီ" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:241 #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:31 frappe/model/meta.py:53 @@ -5998,17 +6054,17 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:125 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:480 msgid "Created On" -msgstr "" +msgstr "ဖန်တီးသည့်ရက်စွဲ" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:522 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:402 msgid "Creating {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ဖန်တီးနေသည်" #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:66 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:41 msgid "Creation of this document is only permitted in developer mode." -msgstr "" +msgstr "ဤစာရွက်စာတမ်းကို developer mode တွင်သာ ဖန်တီးခွင့်ပြုသည်။" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' @@ -6022,27 +6078,27 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Cron Format" -msgstr "" +msgstr "Cron ပုံစံ" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:62 msgid "Cron format is required for job types with Cron frequency." -msgstr "" +msgstr "Cron ကြိမ်နှုန်းရှိသော အလုပ်အမျိုးအစားများအတွက် Cron ပုံစံ လိုအပ်ပါသည်။" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:34 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "ဖြတ်ညှပ်ခြင်း" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "Ctrl + Down" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + အောက်" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "Ctrl + Up" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + အပေါ်" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:32 msgid "Ctrl+Enter to add comment" -msgstr "" +msgstr "မှတ်ချက်ထည့်ရန် Ctrl+Enter" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -6066,50 +6122,50 @@ msgstr "" #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "ငွေကြေး" #. Label of the currency_name (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency Name" -msgstr "" +msgstr "ငွေကြေးအမည်" #. Label of the currency_precision (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Currency Precision" -msgstr "" +msgstr "ငွေကြေးတိကျမှု" #. Description of a DocType #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency list stores the currency value, its symbol and fraction unit" -msgstr "" +msgstr "ငွေကြေးစာရင်းသည် ငွေကြေးတန်ဖိုး၊ သင်္ကေတနှင့် အပိုင်းကိန်းယူနစ်ကို သိမ်းဆည်းသည်" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "လက်ရှိ" #. Label of the current_index (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Current Index" -msgstr "" +msgstr "လက်ရှိအညွှန်းကိန်း" #. Label of the current_job_id (Link) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Current Job ID" -msgstr "" +msgstr "လက်ရှိအလုပ် ID" #. Label of the current_value (Int) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Current Value" -msgstr "" +msgstr "လက်ရှိတန်ဖိုး" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:46 msgid "Current status" -msgstr "" +msgstr "လက်ရှိအခြေအနေ" #: frappe/public/js/frappe/form/form_viewers.js:5 msgid "Currently Viewing" -msgstr "" +msgstr "လက်ရှိကြည့်နေသည်" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Action' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Link' @@ -6133,60 +6189,60 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:20 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်" #. Label of the custom_base_url (Check) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Custom Base URL" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် Base URL" #. Label of the custom_block_name (Link) field in DocType 'Workspace Custom #. Block' #: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgid "Custom Block Name" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် Block အမည်" #. Label of the custom_blocks_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #. Label of the custom_blocks (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Custom Blocks" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် Block များ" #. Label of the css (Code) field in DocType 'Print Format' #. Label of the custom_css (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် CSS" #. Label of the custom_configuration_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Custom Configuration" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် ပြင်ဆင်မှု" #. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Custom Delimiters" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် ပိုင်းခြားမှုများ" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgid "Custom DocPerm" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် DocPerm" #. Label of the custom_select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Custom Document Types (Select Permission)" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် စာရွက်စာတမ်းအမျိုးအစားများ (ရွေးချယ်ခွင့်)" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:106 msgid "Custom Document Types Limit Exceeded" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် စာရွက်စာတမ်းအမျိုးအစား ကန့်သတ်ချက် ကျော်လွန်သွားပါပြီ" #: frappe/desk/desktop.py:481 msgid "Custom Documents" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် စာရွက်စာတမ်းများ" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6195,120 +6251,120 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Custom Field" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် အကွက်" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:223 msgid "Custom Field {0} is created by the Administrator and can only be deleted through the Administrator account." -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် အကွက် {0} သည် Administrator မှ ဖန်တီးထားပြီး Administrator အကောင့်မှသာ ဖျက်နိုင်ပါသည်။" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:280 msgid "Custom Fields can only be added to a standard DocType." -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် အကွက်များကို စံ DocType တွင်သာ ထည့်သွင်းနိုင်ပါသည်။" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:277 msgid "Custom Fields cannot be added to core DocTypes." -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် အကွက်များကို အခြေခံ DocType များတွင် ထည့်သွင်း၍မရပါ။" #. Label of the custom_footer_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Custom Footer" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် အောက်ခြေစာသား" #. Label of the custom_format (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom Format" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် ပုံစံ" #. Label of the ldap_custom_group_search (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Custom Group Search" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် အုပ်စု ရှာဖွေမှု" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:122 msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် အုပ်စု ရှာဖွေမှုတွင် ဖြည့်စွက်ပါက အသုံးပြုသူ placeholder {0} ပါဝင်ရမည်၊ ဥပမာ uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:192 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:764 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:162 msgid "Custom HTML" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် HTML" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgid "Custom HTML Block" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် HTML ဘလော့က်" #. Label of the custom_html_help (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom HTML Help" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် HTML အကူအညီ" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:114 msgid "Custom LDAP Directoy Selected, please ensure 'LDAP Group Member attribute' and 'Group Object Class' are entered" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် LDAP လမ်းညွှန်ကို ရွေးချယ်ထားပါသည်၊ 'LDAP အဖွဲ့အဖွဲ့ဝင် အရည်အချင်း' နှင့် 'အဖွဲ့အရာဝတ္ထုအတန်း' ထည့်သွင်းထားကြောင်း သေချာပါစေ" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form List Column' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Custom Label" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် အညွှန်းတံဆိပ်" #. Label of the custom_menu (Table) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Menu Items" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် မီနူးအရာများ" #. Label of the custom_options (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Custom Options" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် ရွေးစရာများ" #. Label of the custom_overrides (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom Overrides" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် အစားထိုးမှုများ" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Custom Report" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် အစီရင်ခံစာ" #: frappe/desk/desktop.py:482 msgid "Custom Reports" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် အစီရင်ခံစာများ" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json msgid "Custom Role" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် အခန်းကဏ္ဍ" #. Label of the custom_scss (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom SCSS" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် SCSS" #. Label of the custom_sidebar_menu (Section Break) field in DocType 'Portal #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Sidebar Menu" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် ဘေးဘက်ဘားမီနူး" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Custom Translation" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် ဘာသာပြန်" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:426 msgid "Custom field renamed to {0} successfully." -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်အကွက်ကို {0} သို့ အောင်မြင်စွာ အမည်ပြောင်းပြီးပါပြီ။" #: frappe/api/v2.py:172 msgid "Custom get_list method for {0} must return a QueryBuilder object or None, got {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} အတွက် စိတ်ကြိုက် get_list နည်းလမ်းသည် QueryBuilder အရာဝတ္ထု သို့မဟုတ် None ပြန်ပေးရမည်၊ {1} ရရှိခဲ့သည်" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'Website Theme' @@ -6316,7 +6372,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:83 #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom?" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်?" #. Group in DocType's connections #. Group in Module Def's connections @@ -6329,19 +6385,19 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်ခြင်း" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:383 msgid "Customizations Discarded" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်မှုများ ပယ်ဖျက်ပြီး" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:488 msgid "Customizations Reset" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်မှုများ ပြန်လည်သတ်မှတ်ပြီး" #: frappe/modules/utils.py:121 msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}" -msgstr "" +msgstr "{0} အတွက် စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်မှုများကို ထုတ်ယူပြီးပါပြီ:
{1}" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/printing/page/print/print.js:193 @@ -6350,20 +6406,20 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:198 #: frappe/workspace_sidebar/website.json msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1988 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်ရန်" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:94 msgid "Customize Child Table" -msgstr "" +msgstr "ကလေးစားပွဲကို စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:38 msgid "Customize Dashboard" -msgstr "" +msgstr "ဒက်ရှ်ဘုတ်ကို စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်ရန်" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6375,16 +6431,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:380 #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Customize Form" -msgstr "" +msgstr "ပုံစံကို စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်ရန်" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:107 msgid "Customize Form - {0}" -msgstr "" +msgstr "ပုံစံကို စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်ရန် - {0}" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Customize Form Field" -msgstr "" +msgstr "ပုံစံအကွက်ကို စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2014 msgctxt "Customize qucik filters of List View" @@ -6394,38 +6450,38 @@ msgstr "" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Customize properties, naming, fields and more for standard doctypes" -msgstr "" +msgstr "စံ doctype များအတွက် ဂုဏ်သတ္တိများ၊ အမည်ပေးခြင်း၊ အကွက်များနှင့် အခြားအရာများကို စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:144 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "ဖြတ်ရန်" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "စိမ်းပြာရောင်" #. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "DELAY" -msgstr "" +msgstr "နှောင့်နှေးမှု" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "DELETE" -msgstr "" +msgstr "ဖျက်မည်။" #. Option for the 'Default Sort Order' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Sort Order' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "DESC" -msgstr "" +msgstr "ကျဆင်း" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -6434,7 +6490,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:214 msgid "DRAFT" -msgstr "" +msgstr "မူကြမ်း" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -6456,27 +6512,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:407 #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:23 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "နေ့စဉ်" #: frappe/templates/emails/upcoming_events.html:8 msgid "Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set." -msgstr "" +msgstr "သတိပေးချက်များ သတ်မှတ်ထားသော ပြက္ခဒိန်ဖြစ်ရပ်များအတွက် နေ့စဉ်ဖြစ်ရပ်အကျဉ်းချုပ်ကို ပေးပို့ပါသည်။" #: frappe/desk/doctype/event/event.py:110 msgid "Daily Events should finish on the Same Day." -msgstr "" +msgstr "နေ့စဉ်ဖြစ်ရပ်များသည် တစ်နေ့တည်းတွင် ပြီးဆုံးရပါမည်။" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Daily Long" -msgstr "" +msgstr "နေ့စဉ် ရှည်" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Daily Maintenance" -msgstr "" +msgstr "နေ့စဉ် ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းမှု" #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -6488,21 +6544,21 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "အန္တရာယ်" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "အမှောင်" #. Label of the dark_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Dark Color" -msgstr "" +msgstr "အမှောင်ရောင်" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:65 msgid "Dark Theme" -msgstr "" +msgstr "အမှောင်အပြင်အဆင်" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6522,7 +6578,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:993 #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "ဒက်ရှ်ဘုတ်" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6530,48 +6586,48 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.js:8 msgid "Dashboard Chart" -msgstr "" +msgstr "ဒက်ရှ်ဘုတ် ဇယားပုံ" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json msgid "Dashboard Chart Field" -msgstr "" +msgstr "ဒက်ရှ်ဘုတ် ဇယားပုံ အကွက်" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Dashboard Chart Link" -msgstr "" +msgstr "ဒက်ရှ်ဘုတ် ဇယားပုံ လင့်ခ်" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Dashboard Chart Source" -msgstr "" +msgstr "ဒက်ရှ်ဘုတ် ဇယားပုံ ရင်းမြစ်" #. Name of a role #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dashboard Manager" -msgstr "" +msgstr "ဒက်ရှ်ဘုတ် မန်နေဂျာ" #. Label of the dashboard_name (Data) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Dashboard Name" -msgstr "" +msgstr "ဒက်ရှ်ဘုတ် အမည်" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgid "Dashboard Settings" -msgstr "" +msgstr "ဒက်ရှ်ဘုတ် ဆက်တင်များ" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:205 msgid "Dashboard View" -msgstr "" +msgstr "ဒက်ရှ်ဘုတ် မြင်ကွင်း" #. Label of the tab_break_2 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Dashboards" -msgstr "" +msgstr "ဒက်ရှ်ဘုတ်များ" #. Label of the data (Code) field in DocType 'Deleted Document' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -6600,18 +6656,18 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ဒေတာ" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:59 msgid "Data Clipped" -msgstr "" +msgstr "ဒေတာ ဖြတ်ထားသည်" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Data Export" -msgstr "" +msgstr "ဒေတာ တင်ပို့မှု" #. Name of a DocType #. Label of the data_import (Link) field in DocType 'Data Import Log' @@ -6620,7 +6676,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Data Import" -msgstr "" +msgstr "ဒေတာ တင်သွင်းမှု" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json @@ -6756,7 +6812,7 @@ msgstr "နေ့" #. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Day of Week" -msgstr "" +msgstr "ရက်သတ္တပတ်၏နေ့" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:27 msgctxt "Duration" @@ -6766,51 +6822,51 @@ msgstr "" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days After" -msgstr "" +msgstr "ရက်များ နောက်" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before" -msgstr "" +msgstr "ရက်များ မတိုင်မီ" #. Label of the days_in_advance (Int) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before or After" -msgstr "" +msgstr "ရက်များ မတိုင်မီ သို့မဟုတ် နောက်" #: frappe/public/js/frappe/request.js:253 msgid "Deadlock Occurred" -msgstr "" +msgstr "Deadlock ဖြစ်ပွားခဲ့သည်" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:1 msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "ချစ်ခင်ရပါသော" #: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:1 msgid "Dear System Manager," -msgstr "" +msgstr "ချစ်ခင်ရပါသော စနစ်မန်နေဂျာ၊" #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:1 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:1 msgid "Dear User," -msgstr "" +msgstr "ချစ်ခင်ရပါသော အသုံးပြုသူ၊" #: frappe/templates/emails/download_data.html:1 msgid "Dear {0}" -msgstr "" +msgstr "ချစ်ခင်ရပါသော {0}" #. Label of the debug_log (Code) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Debug Log" -msgstr "" +msgstr "အမှားရှာဖွေမှု မှတ်တမ်း" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:318 msgid "Decimal Separator must be '.' when Quoting is set to Non-numeric" -msgstr "" +msgstr "ကိုးကားခြင်းကို ကိန်းဂဏာန်းမဟုတ်သော အဖြစ် သတ်မှတ်ထားသောအခါ ဒဿမ ခွဲခြားကိရိယာသည် '.' ဖြစ်ရမည်" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:310 msgid "Decimal Separator must be a single character" -msgstr "" +msgstr "ဒဿမ ခွဲခြားကိရိယာသည် စာလုံးတစ်လုံးတည်း ဖြစ်ရမည်" #. Label of the default (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -6831,48 +6887,48 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "မူရင်း" #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:41 msgid "Default Address Template cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "မူရင်း လိပ်စာ ပုံစံကို ဖျက်၍မရပါ" #. Label of the default_amend_naming (Select) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Amendment Naming" -msgstr "" +msgstr "မူရင်း ပြင်ဆင်မှု အမည်ပေးခြင်း" #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'System Settings' #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Default App" -msgstr "" +msgstr "မူရင်း အက်ပ်" #. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Email Template" -msgstr "" +msgstr "မူရင်း အီးမေးလ် ပုံစံ" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:13 msgid "Default Inbox" -msgstr "" +msgstr "မူရင်း ဝင်စာပုံး" #. Label of the default_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:312 msgid "Default Incoming" -msgstr "" +msgstr "မူရင်း အဝင်" #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Report' #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Default Letter Head" -msgstr "" +msgstr "ပုံသေ စာခေါင်းစီး" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -6881,18 +6937,18 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Naming" -msgstr "" +msgstr "ပုံသေ အမည်ပေးခြင်း" #. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:320 msgid "Default Outgoing" -msgstr "" +msgstr "ပုံသေ အထွက်" #. Label of the default_portal_home (Data) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Portal Home" -msgstr "" +msgstr "ပုံသေ ပေါ်တယ် ပင်မစာမျက်နှာ" #. Label of the default_print_format (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_print_format (Link) field in DocType 'Report' @@ -6901,78 +6957,78 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Print Format" -msgstr "" +msgstr "ပုံသေ ပုံနှိပ်ပုံစံ" #. Label of the default_print_language (Link) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Default Print Language" -msgstr "" +msgstr "ပုံသေ ပုံနှိပ်ဘာသာစကား" #. Label of the default_redirect_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Default Redirect URI" -msgstr "" +msgstr "ပုံသေ ပြန်ညွှန်း URI" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Role at Time of Signup" -msgstr "" +msgstr "စာရင်းသွင်းချိန်တွင် ပုံသေ အခန်းကဏ္ဍ" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:16 msgid "Default Sending" -msgstr "" +msgstr "ပုံသေ ပို့ခြင်း" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:7 msgid "Default Sending and Inbox" -msgstr "" +msgstr "ပုံသေ ပို့ခြင်းနှင့် ဝင်စာပုံး" #. Label of the sort_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Field" -msgstr "" +msgstr "ပုံသေ စီစဉ်ရန်အကွက်" #. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Order" -msgstr "" +msgstr "ပုံသေ စီစဉ်ခြင်းအစီအစဉ်" #. Label of the field (Data) field in DocType 'Print Format Field Template' #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Default Template For Field" -msgstr "" +msgstr "အကွက်အတွက် ပုံသေ ပုံစံ" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:28 msgid "Default Theme" -msgstr "" +msgstr "ပုံသေ အပြင်အဆင်" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Role" -msgstr "" +msgstr "ပုံသေ အသုံးပြုသူ အခန်းကဏ္ဍ" #. Label of the default_user_type (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Type" -msgstr "" +msgstr "ပုံသေ အသုံးပြုသူ အမျိုးအစား" #. Label of the default (Text) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the default_value (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "ပုံသေ တန်ဖိုး" #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default View" -msgstr "" +msgstr "ပုံသေ မြင်ကွင်း" #. Label of the default_workspace (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Default Workspace" -msgstr "" +msgstr "ပုံသေ လုပ်ငန်းခွင်" #. Description of the 'Currency' (Link) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -7051,36 +7107,36 @@ msgstr "" #: frappe/templates/discussions/reply_card.html:35 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ဖျက်မည်" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2289 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ဖျက်မည်" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:61 msgctxt "Button in web form" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ဖျက်မည်" #: frappe/www/me.html:65 msgid "Delete Account" -msgstr "" +msgstr "အကောင့်ဖျက်မည်" #. Label of the delete_background_exported_reports_after (Int) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Delete Background Exported Reports After (Hours)" -msgstr "" +msgstr "နောက်ခံတွင် ထုတ်ယူပြီး အစီရင်ခံစာများကို ဖျက်ရန် (နာရီ)" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:196 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete Column" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံကိုဖျက်မည်" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:10 msgid "Delete Data" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်များကို ဖျက်မည်" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:117 msgid "Delete Kanban Board" @@ -7098,15 +7154,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:92 msgid "Delete all" -msgstr "" +msgstr "အားလုံး ဖျက်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:385 msgid "Delete all {0} rows" -msgstr "" +msgstr "အတန်း {0} ခုအားလုံး ဖျက်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:978 msgid "Delete and Generate New" -msgstr "" +msgstr "ဖျက်ပြီး အသစ်ထုတ်ပါ" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:203 msgctxt "Button text" @@ -7115,7 +7171,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:747 msgid "Delete comment?" -msgstr "" +msgstr "မှတ်ချက်ကို ဖျက်မလား?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:205 msgctxt "Button text" @@ -7134,7 +7190,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:255 msgid "Delete row" -msgstr "" +msgstr "အတန်းကို ဖျက်ပါ" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:132 msgctxt "Button text" @@ -7148,7 +7204,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:29 msgid "Delete this record to allow sending to this email address" -msgstr "" +msgstr "ဤအီးမေးလ်လိပ်စာသို့ ပေးပို့ခွင့်ပြုရန် ဤမှတ်တမ်းကို ဖျက်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2294 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -7162,7 +7218,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:258 msgid "Delete {0} rows" -msgstr "" +msgstr "အတန်း {0} ခုကို ဖျက်ပါ" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -7173,112 +7229,112 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "ဖျက်ပြီး" #. Label of the deleted_doctype (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted DocType" -msgstr "" +msgstr "ဖျက်ထားသော DocType" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Deleted Document" -msgstr "" +msgstr "ဖျက်ထားသော စာရွက်စာတမ်း" #. Label of the deleted_name (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted Name" -msgstr "" +msgstr "ဖျက်ထားသော အမည်" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:207 msgid "Deleted!" -msgstr "" +msgstr "ဖျက်ပြီးပါပြီ!" #: frappe/desk/reportview.py:625 msgid "Deleting {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ကို ဖျက်နေသည်" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:202 msgid "Deleting {0} records..." -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်း {0} ခု ဖျက်နေသည်..." #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:704 msgid "Deleting {0}..." -msgstr "" +msgstr "{0} ကို ဖျက်နေသည်..." #. Label of the deletion_steps (Table) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Deletion Steps" -msgstr "" +msgstr "ဖျက်ခြင်း အဆင့်များ" #: frappe/core/doctype/page/page.py:110 #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:104 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:47 msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode." -msgstr "" +msgstr "ဤစာရွက်စာတမ်းကို developer mode တွင်သာ ဖျက်ခွင့်ပြုသည်။" #. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Delimiter Options" -msgstr "" +msgstr "ပိုင်းခြားအမှတ်အသား ရွေးချယ်စရာများ" #: frappe/utils/csvutils.py:77 msgid "Delimiter detection failed. Try to enable custom delimiters and adjust the delimiter options as per your data." -msgstr "" +msgstr "ပိုင်းခြားအမှတ်အသား ရှာဖွေမှု မအောင်မြင်ပါ။ စိတ်ကြိုက် ပိုင်းခြားအမှတ်အသားများကို ဖွင့်ပြီး သင့်ဒေတာအတိုင်း ပိုင်းခြားအမှတ်အသား ရွေးချယ်စရာများကို ချိန်ညှိကြည့်ပါ။" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:306 msgid "Delimiter must be a single character" -msgstr "" +msgstr "ပိုင်းခြားအမှတ်အသားသည် စာလုံးတစ်လုံးတည်း ဖြစ်ရမည်" #. Label of the delivery_status (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Delivery Status" -msgstr "" +msgstr "ပို့ဆောင်မှု အခြေအနေ" #. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Delivery Status Notification Type" -msgstr "" +msgstr "ပို့ဆောင်မှု အခြေအနေ အကြောင်းကြားချက် အမျိုးအစား" #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:17 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "ငြင်းဆိုရန်" #. Label of the department (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "ဌာန" #. Label of the dependencies (Data) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:323 #: frappe/www/attribution.html:29 msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "မှီခိုမှုများ" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:79 msgid "Dependencies & Licenses" -msgstr "" +msgstr "မှီခိုမှုများနှင့် လိုင်စင်များ" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Depends On" -msgstr "" +msgstr "မူတည်သည်" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:32 msgid "Descendants Of" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခံများ" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:33 msgid "Descendants Of (inclusive)" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခံများ (မိမိအပါအဝင်)" #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Reminder' @@ -7322,33 +7378,33 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json #: frappe/www/attribution.html:24 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "ဖော်ပြချက်" #. Description of the 'Description' (Section Break) field in DocType #. 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Description to inform the user about any action that is going to be performed" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ဆောင်မည့် လုပ်ဆောင်ချက်များအကြောင်း အသုံးပြုသူအား အသိပေးရန် ဖော်ပြချက်" #. Label of the designation (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Designation" -msgstr "" +msgstr "ရာထူး" #. Label of the desk_access (Check) field in DocType 'Role' #: frappe/core/doctype/role/role.json msgid "Desk Access" -msgstr "" +msgstr "Desk အသုံးပြုခွင့်" #. Label of the desk_settings_section (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Desk Settings" -msgstr "" +msgstr "Desk ဆက်တင်များ" #. Label of the desk_theme (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Desk Theme" -msgstr "" +msgstr "Desk အပြင်အဆင်" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json @@ -7388,7 +7444,7 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Desk User" -msgstr "" +msgstr "Desk အသုံးပြုသူ" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:12 #: frappe/www/me.html:86 @@ -7510,50 +7566,50 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/report/report.js:39 msgid "Disable Report" -msgstr "" +msgstr "အစီရင်ခံစာ ပိတ်ရန်" #. Label of the no_smtp_authentication (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Disable SMTP server authentication" -msgstr "" +msgstr "SMTP ဆာဗာ အထောက်အထားစိစစ်ခြင်းကို ပိတ်ရန်" #. Label of the disable_scrolling (Check) field in DocType 'List View Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Disable Scrolling" -msgstr "" +msgstr "လှိမ့်ခြင်းကို ပိတ်ရန်" #. Label of the disable_sidebar_stats (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Disable Sidebar Stats" -msgstr "" +msgstr "ဘေးဘားစာရင်းအင်းများကို ပိတ်ရန်" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:175 msgid "Disable Signup for your site" -msgstr "" +msgstr "သင့်ဆိုက်အတွက် အကောင့်ဖွင့်ခြင်းကို ပိတ်ရန်" #. Label of the disable_standard_email_footer (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Standard Email Footer" -msgstr "" +msgstr "စံအီးမေးလ် အောက်ခြေစာသားကို ပိတ်ရန်" #. Label of the disable_system_update_notification (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable System Update Notification" -msgstr "" +msgstr "စနစ်အပ်ဒိတ်အကြောင်းကြားချက်ကို ပိတ်ရန်" #. Label of the disable_user_pass_login (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Username/Password Login" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူအမည်/စကားဝှက် ဝင်ရောက်ခြင်းကို ပိတ်ရန်" #. Label of the disable_signup (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Disable signups" -msgstr "" +msgstr "အကောင့်ဖွင့်ခြင်းများကို ပိတ်ရန်" #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Auto Repeat' @@ -7586,11 +7642,11 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "ပိတ်ထားသည်" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:300 msgid "Disabled Auto Reply" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက်ပြန်ကြားခြင်းကို ပိတ်ထားသည်" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:62 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:392 @@ -7598,55 +7654,55 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:376 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:189 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "ပယ်ရန်" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:53 msgctxt "Button in web form" msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "ပယ်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:32 msgctxt "Discard Email" msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "ပယ်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:889 msgid "Discard {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ကို ပယ်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:186 msgid "Discard?" -msgstr "" +msgstr "ဖယ်ရှားမည်လား?" #: frappe/desk/form/save.py:85 msgid "Discarded" -msgstr "" +msgstr "ဖယ်ရှားပြီး" #. Description of the 'Suggested Indexes' (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Disclaimer: These indexes are suggested based on data and queries performed during this recording. These suggestions may or may not help." -msgstr "" +msgstr "ကန့်ကွက်ချက်: ဤအညွှန်းများသည် ဤမှတ်တမ်းတင်မှုအတွင်း လုပ်ဆောင်ခဲ့သော ဒေတာနှင့် queries များအပေါ် အခြေခံ၍ အကြံပြုထားခြင်းဖြစ်သည်။ ဤအကြံပြုချက်များသည် အကူအညီဖြစ်နိုင်သလို မဖြစ်နိုင်ပါ။" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Discussion Reply" -msgstr "" +msgstr "ဆွေးနွေးချက် အကြောင်းပြန်ချက်" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Discussion Topic" -msgstr "" +msgstr "ဆွေးနွေးချက် ခေါင်းစဉ်" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:646 #: frappe/templates/discussions/reply_card.html:16 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "ဖျောက်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:572 msgctxt "Stop showing the onboarding widget." msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "ဖျောက်ရန်" #. Label of the display (Section Break) field in DocType 'DocField' #. Label of the updates_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' @@ -7658,12 +7714,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "ပြသမှု" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Display Depends On" -msgstr "" +msgstr "ပြသမှုသည် မူတည်သည်" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #. Label of the display_depends_on (Code) field in DocType 'Workspace Sidebar @@ -7671,58 +7727,58 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "ပြသမှုသည် မူတည်သည် (JS)" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:180 msgid "Divider" -msgstr "" +msgstr "ပိုင်းခြားစည်း" #. Label of the do_not_create_new_user (Check) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Do Not Create New User" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူအသစ် မဖန်တီးပါနှင့်" #. Description of the 'Do Not Create New User' (Check) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်ဖြင့် အသုံးပြုသူသည် စနစ်တွင် မရှိပါက အသုံးပြုသူအသစ် မဖန်တီးပါနှင့်" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1311 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" -msgstr "" +msgstr "ပုံစံခွက်တွင် ကြိုတင်သတ်မှတ်ထားသော ခေါင်းစီးများကို မတည်းဖြတ်ပါနှင့်" #: frappe/public/js/frappe/router.js:629 msgid "Do not warn me again about {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} အကြောင်း ထပ်မသတိပေးပါနှင့်" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:71 msgid "Do you still want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "ဆက်လက်ဆောင်ရွက်လိုပါသလား?" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:999 msgid "Do you want to cancel all linked documents?" -msgstr "" +msgstr "ချိတ်ဆက်ထားသော စာရွက်စာတမ်းအားလုံးကို ပယ်ဖျက်လိုပါသလား?" #. Label of the webhook_docevent (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Event" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း ဖြစ်ရပ်" #. Label of the sb_doc_events (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Events" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း ဖြစ်ရပ်များ" #. Label of the doc_status (Select) field in DocType 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Doc Status" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း အခြေအနေ" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141 msgid "Doc Status Reset" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းအခြေအနေ ပြန်လည်သတ်မှတ်ခြင်း" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -7746,7 +7802,10 @@ msgid "DocStatus of the following states have changed:
{0}\n" "\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n" "\t\t\t\t" -msgstr "" +msgstr "အောက်ပါ အခြေအနေများ၏ DocStatus ပြောင်းလဲသွားပါပြီ:
{0}
\n" +"\t\t\t\tထိုအခြေအနေများရှိ ရှိပြီးသား စာရွက်စာတမ်းများ၏ docstatus ကို အပ်ဒိတ်လုပ်လိုပါသလား?
\n" +"\t\t\t\tဤလုပ်ဆောင်ချက်သည် စာရွက်စာတမ်း၏ ရှိပြီးသား docstatus မှ ဖြစ်ပေါ်လာသော သက်ရောက်မှုများကို ပြန်ဖျက်မည်မဟုတ်ပါ။\n" +"\t\t\t\t" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -7799,84 +7858,84 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" -msgstr "" +msgstr "အကွက် {1} အတွက် ပေးထားသော DocType {0} တွင် Link အကွက် အနည်းဆုံး တစ်ခု ပါရှိရမည်" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType Action" -msgstr "" +msgstr "DocType လုပ်ဆောင်ချက်" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #. Label of the doctype_event (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "DocType Event" -msgstr "" +msgstr "DocType ဖြစ်ရပ်" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json msgid "DocType Layout" -msgstr "" +msgstr "DocType အပြင်အဆင်" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json msgid "DocType Layout Field" -msgstr "" +msgstr "DocType အပြင်အဆင် အကွက်" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType Link" -msgstr "" +msgstr "DocType လင့်ခ်" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159 msgid "DocType Missing" -msgstr "" +msgstr "DocType ပျောက်ဆုံးနေသည်" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType State" -msgstr "" +msgstr "DocType အခြေအနေ" #. Label of the doc_view (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:479 msgid "DocType View" -msgstr "" +msgstr "DocType မြင်ကွင်း" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:671 msgid "DocType can not be merged" -msgstr "" +msgstr "DocType ကို ပေါင်းစည်း၍မရပါ" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:665 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" -msgstr "" +msgstr "DocType ကို Administrator သာ အမည်ပြောင်းနိုင်ပါသည်" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "DocType is a Table / Form in the application." -msgstr "" +msgstr "DocType သည် အပလီကေးရှင်းရှိ ဇယား / ဖောင် ဖြစ်ပါသည်။" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:83 msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event" -msgstr "" +msgstr "ရွေးချယ်ထားသော စာရွက်စာတမ်း ဖြစ်ရပ်အတွက် DocType သည် တင်သွင်းနိုင်သော ဖြစ်ရမည်" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:177 msgid "DocType must have atleast one field" -msgstr "" +msgstr "DocType တွင် အကွက် အနည်းဆုံး တစ်ခု ပါရှိရမည်" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." -msgstr "" +msgstr "DocType ကို မှတ်တမ်းဆက်တင်များက ပံ့ပိုးမထားပါ။" #. Description of the 'Document Type' (Link) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "DocType on which this Workflow is applicable." -msgstr "" +msgstr "ဤလုပ်ငန်းစဉ်ကို အသုံးပြုနိုင်သော DocType။" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:4 msgid "DocType required" @@ -7888,29 +7947,29 @@ msgstr "" #: frappe/modules/utils.py:288 msgid "DocType {} not found" -msgstr "" +msgstr "DocType {} ရှာမတွေ့ပါ" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1056 msgid "DocType's name should not start or end with whitespace" -msgstr "" +msgstr "DocType ၏အမည်သည် နေရာလွတ်ဖြင့် စတင်ခြင်း သို့မဟုတ် အဆုံးသတ်ခြင်း မဖြစ်သင့်ပါ" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:67 msgid "DocTypes cannot be modified, please use {0} instead" -msgstr "" +msgstr "DocType များကို ပြင်ဆင်၍မရပါ၊ ကျေးဇူးပြု၍ {0} ကို အသုံးပြုပါ" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Document Follow' #: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:682 msgid "Doctype" -msgstr "" +msgstr "DocType" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1050 msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" -msgstr "" +msgstr "DocType အမည်သည် {0} စာလုံးအထိ ကန့်သတ်ထားသည် ({1})" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:3 msgid "Doctype required" -msgstr "" +msgstr "DocType လိုအပ်သည်" #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Milestone' #. Label of the document (Dynamic Link) field in DocType 'Audit Trail' @@ -7933,7 +7992,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Document Actions" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း လုပ်ဆောင်ချက်များ" #. Label of the document_follow_notifications_section (Section Break) field in #. DocType 'User' @@ -7941,22 +8000,22 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json msgid "Document Follow" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း စောင့်ကြည့်ခြင်း" #: frappe/desk/form/document_follow.py:100 msgid "Document Follow Notification" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း စောင့်ကြည့်ခြင်း အကြောင်းကြားစာ" #. Label of the document_name (Data) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Document Link" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း လင့်ခ်" #. Label of the section_break_12 (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Document Linking" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း ချိတ်ဆက်ခြင်း" #. Label of the links (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_links_section (Section Break) field in DocType @@ -7964,23 +8023,23 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Document Links" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း လင့်ခ်များ" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1263 msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း လင့်ခ်များ အတန်း #{0}: {2} DocType တွင် အကွက် {1} ကို ရှာမတွေ့ပါ" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1283 msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း လင့်ခ်များ အတန်း #{0}: DocType သို့မဟုတ် အကွက်အမည် မမှန်ကန်ပါ။" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1246 msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း လင့်ခ်များ အတန်း #{0}: အတွင်းပိုင်း လင့်ခ်များအတွက် မိဘ DocType လိုအပ်သည်" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1252 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း လင့်ခ်များ အတန်း #{0}: အတွင်းပိုင်း လင့်ခ်များအတွက် ဇယားအကွက်အမည် မဖြစ်မနေ လိုအပ်ပါသည်" #. Label of the reminder_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Reminder' #. Label of the share_name (Dynamic Link) field in DocType 'DocShare' @@ -7995,38 +8054,38 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:62 msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း အမည်" #: frappe/client.py:437 msgid "Document Name must not be empty" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း အမည် ကွက်လပ်မဖြစ်ရပါ" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Document Naming Rule" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း အမည်ပေးခြင်း စည်းမျဉ်း" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "Document Naming Rule Condition" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း အမည်ပေးခြင်း စည်းမျဉ်း အခြေအနေ" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Document Naming Settings" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း အမည်ပေးခြင်း ဆက်တင်များ" #: frappe/model/document.py:511 msgid "Document Queued" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း တန်းစီထားသည်" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:38 msgid "Document Restoration Summary" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း ပြန်လည်ရယူခြင်း အကျဉ်းချုပ်" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:68 msgid "Document Restored" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း ပြန်လည်ရယူပြီးပါပြီ" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:354 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:396 @@ -8039,25 +8098,25 @@ msgstr "အချက်အလက်ကို သိမ်းဆည်းပြ #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Document Share" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း မျှဝေခြင်း" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json msgid "Document Share Key" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း မျှဝေခြင်း သော့" #. Label of the document_share_key_expiry (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Document Share Key Expiry (in Days)" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း မျှဝေခြင်း သော့ သက်တမ်းကုန်ဆုံးချိန် (ရက်ဖြင့်)" #. Name of a report #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/report/document_share_report/document_share_report.json #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Document Share Report" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း မျှဝေခြင်း အစီရင်ခံစာ" #. Label of the states (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_states_section (Section Break) field in DocType @@ -8067,22 +8126,22 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document States" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း အခြေအနေများ" #: frappe/model/meta.py:54 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:210 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:137 msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း အခြေအနေ" #. Label of the tag (Link) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Tag" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း တက်ဂ်" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း ခေါင်းစဉ်" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Milestone' @@ -8134,96 +8193,96 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document Type" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း အမျိုးအစား" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:63 msgid "Document Type and Function are required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်ကတ် ဖန်တီးရန် စာရွက်စာတမ်း အမျိုးအစားနှင့် လုပ်ဆောင်ချက် လိုအပ်ပါသည်" #: frappe/permissions.py:158 msgid "Document Type is not importable" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းအမျိုးအစားကို ထည့်သွင်း၍မရပါ" #: frappe/permissions.py:154 msgid "Document Type is not submittable" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းအမျိုးအစားကို တင်သွင်း၍မရပါ" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Milestone Tracker' #: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Document Type to Track" -msgstr "" +msgstr "ခြေရာခံရမည့် စာရွက်စာတမ်းအမျိုးအစား" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:40 msgid "Document Type {0} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းအမျိုးအစား {0} ထပ်နေပါသည်။" #. Label of the user_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းအမျိုးအစားများ" #. Label of the select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types (Select Permissions Only)" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းအမျိုးအစားများ (ရွေးချယ်ခွင့်သာ)" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types and Permissions" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းအမျိုးအစားများနှင့် ခွင့်ပြုချက်များ" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 #: frappe/model/document.py:2154 msgid "Document Unlocked" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း လော့ခ်ဖွင့်ပြီး" #: frappe/database/query.py:573 msgid "Document cannot be used as a filter value" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းကို စစ်ထုတ်မှုတန်ဖိုးအဖြစ် အသုံးပြု၍မရပါ" #: frappe/desk/form/document_follow.py:62 msgid "Document follow is not enabled for this user." -msgstr "" +msgstr "ဤအသုံးပြုသူအတွက် စာရွက်စာတမ်းခြေရာခံခြင်း ဖွင့်ထားခြင်းမရှိပါ။" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1351 msgid "Document has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း ပယ်ဖျက်ပြီးပါပြီ" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1350 msgid "Document has been submitted" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း တင်သွင်းပြီးပါပြီ" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1349 msgid "Document is in draft state" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းသည် မူကြမ်းအခြေအနေတွင် ရှိသည်" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:47 msgid "Document is only editable by users with role" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းကို ရာထူးရှိသော အသုံးပြုသူများသာ တည်းဖြတ်နိုင်သည်" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:182 msgid "Document not Relinked" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း ပြန်လည်ချိတ်ဆက်မှုမအောင်မြင်ပါ" #: frappe/model/rename_doc.py:229 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:165 msgid "Document renamed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းကို {0} မှ {1} သို့ အမည်ပြောင်းပြီးပါပြီ" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:174 msgid "Document renaming from {0} to {1} has been queued" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းကို {0} မှ {1} သို့ အမည်ပြောင်းခြင်း စီတန်းထားပြီးပါပြီ" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:400 msgid "Document type is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "ဒက်ရှ်ဘုတ်ဇယားဖန်တီးရန် စာရွက်စာတမ်းအမျိုးအစား လိုအပ်ပါသည်" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:45 msgid "Document {0} Already Restored" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း {0} ပြန်လည်ရယူပြီးသားဖြစ်သည်" #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:215 msgid "Document {0} has been set to state {1} by {2}" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း {0} ကို {2} မှ {1} အခြေအနေသို့ သတ်မှတ်ပြီးပါပြီ" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_input.js:232 msgid "Documentation" @@ -8232,12 +8291,12 @@ msgstr "" #. Label of the documentation (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Documentation Link" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း လင့်ခ်" #. Label of the documentation_url (Data) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Documentation URL" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း URL" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:17 msgid "Documents" @@ -8245,15 +8304,15 @@ msgstr "စာရွက်စာတမ်းများ" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:25 msgid "Documents restored successfully" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းများ အောင်မြင်စွာ ပြန်လည်ရယူပြီးပါပြီ" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:33 msgid "Documents that failed to restore" -msgstr "" +msgstr "ပြန်လည်ရယူရန် မအောင်မြင်သော စာရွက်စာတမ်းများ" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:29 msgid "Documents that were already restored" -msgstr "" +msgstr "ပြန်လည်ရယူပြီးသား စာရွက်စာတမ်းများ" #. Name of a DocType #. Label of the domain (Data) field in DocType 'Domain' @@ -8273,22 +8332,22 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Domain Settings" -msgstr "" +msgstr "ဒိုမိန်းဆက်တင်များ" #. Label of the domains_html (HTML) field in DocType 'Domain Settings' #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Domains HTML" -msgstr "" +msgstr "ဒိုမိန်းများ HTML" #. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Custom #. Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Don't HTML Encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field" -msgstr "" +msgstr "HTML tag များဖြစ်သော <script> သို့မဟုတ် < သို့မဟုတ် > ကဲ့သို့သော စာလုံးများကို HTML Encode မလုပ်ပါနှင့်၊ ၎င်းတို့ကို ဤအကွက်တွင် ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ အသုံးပြုထားနိုင်ပါသည်" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:272 msgid "Don't Import" -msgstr "" +msgstr "တင်သွင်းမည်မဟုတ်ပါ" #. Label of the override_status (Check) field in DocType 'Workflow' #. Label of the avoid_status_override (Check) field in DocType 'Workflow @@ -8296,12 +8355,12 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Don't Override Status" -msgstr "" +msgstr "အခြေအနေကို ဖြင့်ချရေးမပါနှင့်" #. Label of the mute_emails (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Don't Send Emails" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်များ မပို့ပါနှင့်" #. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'DocField' #. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Customize @@ -8309,12 +8368,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Don't encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field" -msgstr "" +msgstr "HTML tag များဖြစ်သော <script> သို့မဟုတ် < သို့မဟုတ် > ကဲ့သို့သော စာလုံးများကို ကုဒ်ပြောင်းမလုပ်ပါနှင့်၊ ၎င်းတို့ကို ဤအကွက်တွင် ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ အသုံးပြုထားနိုင်ပါသည်" #: frappe/www/login.html:138 frappe/www/login.html:154 #: frappe/www/update-password.html:70 msgid "Don't have an account?" -msgstr "" +msgstr "အကောင့်မရှိသေးဘူးလား?" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:16 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:295 @@ -8332,53 +8391,53 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/EditableInput.vue:43 msgid "Double click to edit label" -msgstr "" +msgstr "အညွှန်းကို ပြင်ဆင်ရန် နှစ်ချက်နှိပ်ပါ" #: frappe/core/doctype/file/file.js:17 frappe/core/doctype/user/user.js:489 #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:8 #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:110 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "ဒေါင်းလုဒ်" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:247 msgctxt "Export report" msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "ဒေါင်းလုဒ်" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:4 msgid "Download Backups" -msgstr "" +msgstr "အရန်ကူးယူမှုများ ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ရန်" #: frappe/templates/emails/download_data.html:6 msgid "Download Data" -msgstr "" +msgstr "ဒေတာ ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ရန်" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:14 msgid "Download Files Backup" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်အရန်သိမ်းခြင်းကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ" #: frappe/templates/emails/download_data.html:9 msgid "Download Link" -msgstr "" +msgstr "ဒေါင်းလုဒ်လင့်ခ်" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:134 msgid "Download PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:887 msgid "Download Report" -msgstr "" +msgstr "အစီရင်ခံစာ ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ" #. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Download Template" -msgstr "" +msgstr "ပုံစံခွက် ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ" #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:62 #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:70 #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/test_personal_data_download_request.py:50 msgid "Download Your Data" -msgstr "" +msgstr "သင့်ဒေတာကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:49 msgid "Download as CSV" @@ -8386,11 +8445,11 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:98 msgid "Download vCard" -msgstr "" +msgstr "vCard ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact_list.js:4 msgid "Download vCards" -msgstr "" +msgstr "vCards များ ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:46 msgid "Dr" @@ -8410,80 +8469,80 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:189 msgid "Drag & Drop a section here from another tab" -msgstr "" +msgstr "အခြား tab မှ အပိုင်းတစ်ခုကို ဤနေရာသို့ ဆွဲယူ၍ ချပါ" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:14 msgid "Drag and drop files here or upload from" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်များကို ဤနေရာသို့ ဆွဲယူ၍ ချပါ သို့မဟုတ် အောက်ပါမှ တင်ပါ" #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:76 msgid "Drag columns to set order. Column width is set in percentage. The total width should not be more than 100. Columns marked in red will be removed." -msgstr "" +msgstr "အစီအစဥ်သတ်မှတ်ရန် ကော်လံများကို ဆွဲယူပါ။ ကော်လံအကျယ်ကို ရာခိုင်နှုန်းဖြင့် သတ်မှတ်ပါသည်။ စုစုပေါင်းအကျယ်သည် 100 ထက် မကျော်သင့်ပါ။ အနီရောင်ဖြင့် အမှတ်အသားပြုထားသော ကော်လံများကို ဖယ်ရှားပါမည်။" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:3 msgid "Drag elements from the sidebar to add. Drag them back to trash." -msgstr "" +msgstr "ထည့်သွင်းရန် ဘေးဘားမှ အစိတ်အပိုင်းများကို ဆွဲယူပါ။ အမှိုက်ပုံးသို့ ပြန်ဆွဲယူပါ။" #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:296 msgid "Drag to add state" -msgstr "" +msgstr "အခြေအနေထည့်ရန် ဆွဲယူပါ" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:189 msgid "Drop files here" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်များကို ဤနေရာတွင် ချပါ" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Dropdowns" -msgstr "" +msgstr "ဆွဲချစာရင်းများ" #. Label of the date (Date) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "သတ်မှတ်ရက်" #. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Due Date Based On" -msgstr "" +msgstr "သတ်မှတ်ရက် အခြေခံသည်" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:56 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:445 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "ပွားယူမည်" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:53 msgid "Duplicate Entry" -msgstr "" +msgstr "ထပ်နေသော ရေးသွင်းချက်" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:138 msgid "Duplicate Filter Name" -msgstr "" +msgstr "ထပ်နေသော စစ်ထုတ်မှုအမည်" #: frappe/model/base_document.py:813 frappe/model/rename_doc.py:111 msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "ထပ်နေသော အမည်" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:211 msgid "Duplicate current row" -msgstr "" +msgstr "လက်ရှိအတန်းကို ပွားယူမည်" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:250 msgid "Duplicate field" -msgstr "" +msgstr "အကွက်ကို ပွားယူမည်" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:256 msgid "Duplicate row" -msgstr "" +msgstr "အတန်းကို ပွားယူမည်" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:96 msgid "Duplicate rows" -msgstr "" +msgstr "အတန်းများကို ပွားယူမည်" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:259 msgid "Duplicate {0} rows" -msgstr "" +msgstr "အတန်း {0} ခုကို ပွားယူမည်" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder' @@ -8500,16 +8559,16 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "ကြာချိန်" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Dynamic" -msgstr "" +msgstr "ဒိုင်းနမစ်" #: frappe/www/list.py:232 msgid "Dynamic Filter Error" -msgstr "" +msgstr "ဒိုင်းနမစ် စစ်ထုတ်မှု အမှား" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -8518,7 +8577,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "ဒိုင်းနမစ် စစ်ထုတ်မှုများ" #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Number Card' @@ -8527,13 +8586,13 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Dynamic Filters JSON" -msgstr "" +msgstr "ဒိုင်းနမစ် စစ်ထုတ်မှုများ JSON" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dynamic Filters Section" -msgstr "" +msgstr "ဒိုင်းနမစ် စစ်ထုတ်မှုများ အပိုင်း" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Name of a DocType @@ -8550,23 +8609,23 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Dynamic Link" -msgstr "" +msgstr "ဒိုင်နမစ် လင့်ခ်" #. Label of the dynamic_report_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Dynamic Report Filters" -msgstr "" +msgstr "ဒိုင်နမစ် အစီရင်ခံစာ စစ်ထုတ်မှုများ" #. Label of the dynamic_route (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Route" -msgstr "" +msgstr "ဒိုင်နမစ် လမ်းကြောင်း" #. Label of the dynamic_template (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Template" -msgstr "" +msgstr "ဒိုင်နမစ် ပုံစံခွက်" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "ESC" @@ -8595,56 +8654,56 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:84 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "တည်းဖြတ်" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2375 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "တည်းဖြတ်" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:32 msgctxt "Button in web form" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "တည်းဖြတ်" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:340 msgctxt "Edit grid row" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "တည်းဖြတ်" #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:64 msgid "Edit Address in Form" -msgstr "" +msgstr "ဖောင်တွင် လိပ်စာတည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:63 msgid "Edit Auto Email Report Settings" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက် အီးမေးလ် အစီရင်ခံစာ ဆက်တင်များ တည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:38 msgid "Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "ဇယားပုံ တည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:50 msgid "Edit Custom Block" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် ဘလော့ခ် တည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:763 msgid "Edit Custom HTML" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် HTML တည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:655 msgid "Edit DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType တည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2007 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Edit DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType တည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:42 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:42 msgid "Edit Existing" -msgstr "" +msgstr "ရှိပြီးသားကို တည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:401 msgid "Edit Filter" @@ -8652,77 +8711,77 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:26 msgid "Edit Filters" -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်မှုများ တည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:29 msgid "Edit Footer" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေစာသား တည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:29 msgid "Edit Format" -msgstr "" +msgstr "ဖော်မတ်တည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:356 msgid "Edit Full Form" -msgstr "" +msgstr "ပုံစံအပြည့်အစုံတည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:27 #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:83 msgid "Edit HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML တည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:9 msgid "Edit Header" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစီးတည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:611 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:8 msgid "Edit Heading" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစဉ်တည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:52 msgid "Edit Letter Head" -msgstr "" +msgstr "စာခေါင်းစီးတည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:35 msgid "Edit Letter Head Footer" -msgstr "" +msgstr "စာခေါင်းစီး အောက်ခြေစာသားတည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:42 msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "လင့်ခ်များတည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:44 msgid "Edit Number Card" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်ကတ်တည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:46 msgid "Edit Onboarding" -msgstr "" +msgstr "မိတ်ဆက်ခြင်းတည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:24 msgid "Edit Print Format" -msgstr "" +msgstr "ပုံနှိပ်ဖော်မတ်တည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/www/me.html:38 msgid "Edit Profile" -msgstr "" +msgstr "ကိုယ်ရေးအချက်အလက်တည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:175 msgid "Edit Properties" -msgstr "" +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများတည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:48 msgid "Edit Quick List" -msgstr "" +msgstr "အမြန်စာရင်းတည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:40 msgid "Edit Shortcut" -msgstr "" +msgstr "ဖြတ်လမ်းတည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:40 msgid "Edit Sidebar" -msgstr "" +msgstr "ဘေးဘားတည်းဖြတ်ရန်" #. Label of the edit_values (Button) field in DocType 'Web Page Block' #. Label of the edit_navbar_template_values (Button) field in DocType 'Website @@ -8733,7 +8792,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Edit Values" -msgstr "" +msgstr "တန်ဖိုးများတည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/desk/doctype/note/note.js:11 msgid "Edit mode" @@ -8741,11 +8800,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:259 msgid "Edit the {0} Doctype" -msgstr "" +msgstr "{0} DocType ကိုတည်းဖြတ်ရန်" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:757 msgid "Edit to add content" -msgstr "" +msgstr "အကြောင်းအရာထည့်ရန် တည်းဖြတ်ပါ" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:468 msgctxt "Button in web form" @@ -8754,12 +8813,12 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:18 msgid "Edit your workflow visually using the Workflow Builder." -msgstr "" +msgstr "Workflow Builder ကို အသုံးပြု၍ သင့် workflow ကို မြင်သာအောင် တည်းဖြတ်ပါ။" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:755 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:52 msgid "Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ကို တည်းဖြတ်ပါ" #. Label of the editable_grid (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the editable_grid (Check) field in DocType 'Customize Form' @@ -8767,31 +8826,31 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:58 #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Editable Grid" -msgstr "" +msgstr "တည်းဖြတ်နိုင်သော ဂရစ်" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:47 msgid "Editing Row" -msgstr "" +msgstr "အတန်း တည်းဖြတ်နေသည်" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:14 #: frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:20 msgid "Editing {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ကို တည်းဖြတ်နေသည်" #. Description of the 'SMS Gateway URL' (Small Text) field in DocType 'SMS #. Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" -msgstr "" +msgstr "ဥပမာ smsgateway.com/api/send_sms.cgi" #: frappe/rate_limiter.py:152 msgid "Either key or IP flag is required." -msgstr "" +msgstr "သော့ သို့မဟုတ် IP အမှတ်အသား လိုအပ်ပါသည်။" #. Label of the element_selector (Data) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Element Selector" -msgstr "" +msgstr "Element ရွေးချယ်ကိရိယာ" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Label of the email (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' @@ -8840,7 +8899,7 @@ msgstr "" #: frappe/workspace_sidebar/email.json frappe/www/login.html:7 #: frappe/www/login.py:101 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်" #. Label of the email_account (Link) field in DocType 'Communication' #. Label of the email_account (Link) field in DocType 'User Email' @@ -8858,28 +8917,28 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json #: frappe/workspace_sidebar/email.json msgid "Email Account" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ် အကောင့်" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:434 msgid "Email Account Disabled." -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ် အကောင့် ပိတ်ထားသည်။" #. Label of the email_account_name (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Email Account Name" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ် အကောင့် အမည်" #: frappe/core/doctype/user/user.py:812 msgid "Email Account added multiple times" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ် အကောင့်ကို အကြိမ်များစွာ ထည့်ထားသည်" #: frappe/email/smtp.py:45 msgid "Email Account not setup. Please create a new Email Account from Settings > Email Account" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ် အကောင့် မတပ်ဆင်ရသေးပါ။ ဆက်တင်များ > အီးမေးလ် အကောင့် မှ အီးမေးလ် အကောင့်အသစ် ဖန်တီးပါ" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:672 msgid "Email Account {0} Disabled" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ် အကောင့် {0} ပိတ်ထားသည်" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact' @@ -8893,34 +8952,34 @@ msgstr "" #: frappe/www/complete_signup.html:11 frappe/www/login.html:183 #: frappe/www/login.html:210 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ် လိပ်စာ" #. Description of the 'Email Address' (Data) field in DocType 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Email Address whose Google Contacts are to be synced." -msgstr "" +msgstr "Google အဆက်အသွယ်များ ချိတ်ဆက်ရမည့် အီးမေးလ် လိပ်စာ။" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:43 msgid "Email Addresses" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ် လိပ်စာများ" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json #: frappe/workspace_sidebar/email.json msgid "Email Domain" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ် ဒိုမိန်း" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgid "Email Flag Queue" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်အမှတ်အသားတန်းစီ" #. Label of the email_footer_address (Small Text) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Email Footer Address" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်အောက်ခြေလိပ်စာ" #. Name of a DocType #. Label of the email_group (Link) field in DocType 'Email Group Member' @@ -8932,12 +8991,12 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json msgid "Email Group Member" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်အုပ်စုအဖွဲ့ဝင်" #. Label of the email_header (Data) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Email Header" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်ခေါင်းစီး" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Email' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'User Email' @@ -8947,23 +9006,23 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json #: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json msgid "Email ID" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ် ID" #. Label of the email_ids (Table) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Email IDs" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ် ID များ" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:48 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Email Id" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ် Id" #. Label of the email_inbox (Section Break) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Email Inbox" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်ဝင်စာပုံး" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -8979,7 +9038,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/queue.py:161 msgid "Email Queue flushing aborted due to too many failures." -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်တန်းစီအား အမှားအယွင်းများစွာကြောင့် ရှင်းလင်းမှုကို ရပ်တန့်လိုက်ပါသည်။" #. Description of a DocType #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json @@ -8989,17 +9048,17 @@ msgstr "" #. Label of the email_reply_help (HTML) field in DocType 'Email Template' #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json msgid "Email Reply Help" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်ပြန်ကြားမှုအကူအညီ" #. Label of the email_retry_limit (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Email Retry Limit" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်ပြန်လည်ကြိုးစားမှုကန့်သတ်ချက်" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json msgid "Email Rule" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်စည်းမျဉ်း" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:917 msgid "Email Sent" @@ -9022,22 +9081,22 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Email Settings" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်ဆက်တင်များ" #. Label of the email_signature (Text Editor) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Email Signature" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်လက်မှတ်" #. Label of the email_status (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Email Status" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ် အခြေအနေ" #. Label of the email_sync_option (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Email Sync Option" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ် ချိန်ညှိမှု ရွေးချယ်စရာ" #. Label of the email_template (Link) field in DocType 'Communication' #. Name of a DocType @@ -9047,59 +9106,59 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:101 #: frappe/workspace_sidebar/email.json msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ် ပုံစံ" #. Label of the enable_email_threads_on_assigned_document (Check) field in #. DocType 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Email Threads on Assigned Document" -msgstr "" +msgstr "တာဝန်ပေးထားသော စာရွက်စာတမ်း၏ အီးမေးလ် ချည်မျှင်များ" #. Label of the email_to (Small Text) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Email To" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ် လက်ခံသူ" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json msgid "Email Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ် စာရင်းမှ ပယ်ဖျက်ခြင်း" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:342 msgid "Email has been marked as spam" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်ကို spam အဖြစ် အမှတ်အသားပြုထားသည်" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:355 msgid "Email has been moved to trash" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်ကို အမှိုက်ပုံးသို့ ရွှေ့ထားသည်" #: frappe/core/doctype/user/user.js:277 msgid "Email is mandatory to create User Email" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူ အီးမေးလ် ဖန်တီးရန် အီးမေးလ် မဖြစ်မနေ လိုအပ်သည်" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:904 msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ် {0} သို့ မပို့ပါ (စာရင်းမှ ပယ်ဖျက်ထား / ပိတ်ထား)" #: frappe/utils/oauth.py:193 msgid "Email not verified with {0}" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်ကို {0} နှင့် အတည်ပြုမထားပါ" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:19 msgid "Email queue is currently suspended. Resume to automatically send other emails." -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ် စီတန်းမှု ယာယီ ရပ်ဆိုင်းထားသည်။ အခြား အီးမေးလ်များ အလိုအလျောက် ပို့ရန် ပြန်လည်စတင်ပါ။" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:955 msgid "Email sending undone" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ် ပို့ခြင်းကို ပြန်ဖျက်ထားသည်" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:199 msgid "Email size {0:.2f} MB exceeds the maximum allowed size of {1:.2f} MB" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ် အရွယ်အစား {0:.2f} MB သည် ခွင့်ပြုထားသော အများဆုံး အရွယ်အစား {1:.2f} MB ထက် ကျော်လွန်သည်" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:349 msgid "Email undo window is over. Cannot undo email." -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ် ပြန်ဖျက်ရန် အချိန်ကုန်သွားပါပြီ။ အီးမေးလ်ကို ပြန်ဖျက်၍ မရပါ။" #. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' @@ -9109,36 +9168,36 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:216 msgid "Emails Pulled" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်များ ဆွဲထုတ်ပြီးပါပြီ" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1037 msgid "Emails are already being pulled from this account." -msgstr "" +msgstr "ဤအကောင့်မှ အီးမေးလ်များကို ဆွဲထုတ်နေပြီ ဖြစ်ပါသည်။" #: frappe/email/queue.py:138 msgid "Emails are muted" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်များ အသံပိတ်ထားသည်" #. Description of the 'Send Email Alert' (Check) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Emails will be sent with next possible workflow actions" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်များကို လုပ်ငန်းစဉ်၏ နောက်ထပ် ဖြစ်နိုင်သော လုပ်ဆောင်ချက်များနှင့်အတူ ပို့ပါမည်" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:34 msgid "Embed code copied" -msgstr "" +msgstr "ထည့်သွင်းကုဒ် ကူးယူပြီးပါပြီ" #: frappe/database/query.py:2452 msgid "Empty alias is not allowed" -msgstr "" +msgstr "အလွတ် alias ခွင့်ပြုမထားပါ" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:285 msgid "Empty column" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအလွတ်" #: frappe/database/query.py:2393 msgid "Empty string arguments are not allowed" -msgstr "" +msgstr "အလွတ် string arguments ခွင့်ပြုမထားပါ" #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Contacts' @@ -9147,73 +9206,73 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "ဖွင့်မည်" #. Label of the enable_action_confirmation (Check) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Enable Action Confirmation" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်အတည်ပြုခြင်းကို ဖွင့်မည်" #. Label of the enable_address_autocompletion (Check) field in DocType #. 'Geolocation Settings' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Enable Address Autocompletion" -msgstr "" +msgstr "လိပ်စာအလိုအလျောက်ဖြည့်စွက်ခြင်းကို ဖွင့်မည်" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:123 msgid "Enable Allow Auto Repeat for the doctype {0} in Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Customize Form တွင် doctype {0} အတွက် Allow Auto Repeat ကို ဖွင့်ပါ" #. Label of the enable_auto_reply (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Enable Auto Reply" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက်ပြန်ကြားခြင်းကို ဖွင့်မည်" #. Label of the enable_automatic_linking (Check) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Enable Automatic Linking in Documents" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းများတွင် အလိုအလျောက်ချိတ်ဆက်ခြင်းကို ဖွင့်မည်" #. Label of the enable_comments (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Enable Comments" -msgstr "" +msgstr "မှတ်ချက်များကို ဖွင့်မည်" #. Label of the enable_dynamic_client_registration (Check) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Enable Dynamic Client Registration" -msgstr "" +msgstr "Dynamic Client Registration ကို ဖွင့်မည်" #. Label of the enable_email_notifications (Check) field in DocType #. 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Enable Email Notifications" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်အကြောင်းကြားချက်များကို ဖွင့်မည်" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:106 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:36 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:129 msgid "Enable Google API in Google Settings." -msgstr "" +msgstr "Google Settings တွင် Google API ကို ဖွင့်ပါ။" #. Label of the enable_google_indexing (Check) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Enable Google indexing" -msgstr "" +msgstr "Google အညွှန်းပြုလုပ်ခြင်းကို ဖွင့်မည်" #. Label of the enable_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:313 msgid "Enable Incoming" -msgstr "" +msgstr "အဝင်ကို ဖွင့်မည်" #. Label of the enable_onboarding (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Enable Onboarding" -msgstr "" +msgstr "Onboarding ကို ဖွင့်မည်" #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'User Email' #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' @@ -9221,19 +9280,19 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:321 msgid "Enable Outgoing" -msgstr "" +msgstr "အထွက်ကို ဖွင့်မည်" #. Label of the enable_password_policy (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Enable Password Policy" -msgstr "" +msgstr "စကားဝှက်မူဝါဒကို ဖွင့်မည်" #. Label of the enable_prepared_report (Check) field in DocType 'Role #. Permission for Page and Report' #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgid "Enable Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "ပြင်ဆင်ထားသော အစီရင်ခံစာကို ဖွင့်မည်" #. Label of the enable_print_server (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -9359,7 +9418,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:295 msgid "Enabling auto reply on an incoming email account will send automated replies to all the synchronized emails. Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "အဝင်အီးမေးလ်အကောင့်တွင် အလိုအလျောက်ပြန်ကြားခြင်းကို ဖွင့်ခြင်းဖြင့် ထပ်တူပြုထားသော အီးမေးလ်အားလုံးသို့ အလိုအလျောက်ပြန်ကြားစာများ ပေးပို့ပါမည်။ ဆက်လက်လုပ်ဆောင်လိုပါသလား?" #. Description of a DocType #. Description of the 'Relay Settings' (Section Break) field in DocType 'Push @@ -9375,20 +9434,20 @@ msgstr "၎င်းကိုဖွင့်ခြင်းဖြင့် Fireb #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Enabling this will submit documents in background" -msgstr "" +msgstr "ဤအရာကို ဖွင့်ခြင်းဖြင့် စာရွက်စာတမ်းများကို နောက်ကွယ်တွင် တင်သွင်းပါမည်" #. Label of the encrypt_backup (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Encrypt Backups" -msgstr "" +msgstr "အရန်ကူးယူမှုများကို ကုဒ်ဝှက်ရန်" #: frappe/utils/password.py:214 msgid "Encryption key is in invalid format!" -msgstr "" +msgstr "ကုဒ်ဝှက်သော့သည် မမှန်ကန်သော ပုံစံဖြစ်နေပါသည်!" #: frappe/utils/password.py:229 msgid "Encryption key is invalid! Please check site_config.json" -msgstr "" +msgstr "ကုဒ်ဝှက်သော့ မမှန်ကန်ပါ! site_config.json ကို စစ်ဆေးပါ" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:51 msgid "End" @@ -9403,27 +9462,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:425 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "ပြီးဆုံးရက်" #. Label of the end_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View' #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgid "End Date Field" -msgstr "" +msgstr "ပြီးဆုံးရက် အကွက်" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:208 msgid "End Date cannot be before Start Date!" -msgstr "" +msgstr "ပြီးဆုံးရက်သည် စတင်ရက်မတိုင်မီ ဖြစ်၍မရပါ!" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:146 msgid "End Date cannot be today." -msgstr "" +msgstr "ပြီးဆုံးရက်သည် ယနေ့ဖြစ်၍မရပါ။" #. Label of the ended_at (Datetime) field in DocType 'RQ Job' #. Label of the ended_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Ended At" -msgstr "" +msgstr "ပြီးဆုံးချိန်" #. Label of the sb_endpoints_section (Section Break) field in DocType #. 'Connected App' @@ -9434,33 +9493,33 @@ msgstr "" #. Label of the ends_on (Datetime) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Ends on" -msgstr "" +msgstr "ပြီးဆုံးသည့်ရက်" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Energy Point" -msgstr "" +msgstr "စွမ်းအင်အမှတ်" #. Label of the enqueued_by (Data) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Enqueued By" -msgstr "" +msgstr "တန်းစီထားသူ" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:125 msgid "Enqueued creation of indexes" -msgstr "" +msgstr "အညွှန်းများ ဖန်တီးခြင်းကို တန်းစီထားပါပြီ" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:108 msgid "Ensure the user and group search paths are correct." -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူနှင့် အုပ်စုရှာဖွေမှု လမ်းကြောင်းများ မှန်ကန်ကြောင်း သေချာပါစေ။" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:109 msgid "Enter Client Id and Client Secret in Google Settings." -msgstr "" +msgstr "Google ဆက်တင်များတွင် Client Id နှင့် Client Secret ကို ထည့်သွင်းပါ။" #: frappe/templates/includes/login/login.js:347 msgid "Enter Code displayed in OTP App." -msgstr "" +msgstr "OTP အက်ပ်တွင် ပြသထားသော ကုဒ်ကို ထည့်သွင်းပါ။" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:854 msgid "Enter Email Recipient(s) in the To, CC, or BCC fields" @@ -9672,7 +9731,7 @@ msgstr "" #. Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Evaluate as Expression" -msgstr "" +msgstr "ဖော်ပြချက်အဖြစ် အကဲဖြတ်ရန်" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Name of a DocType @@ -9680,17 +9739,17 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "ဖြစ်ရပ်" #. Label of the event_category (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Event Category" -msgstr "" +msgstr "ဖြစ်ရပ် အမျိုးအစားခွဲ" #. Label of the event_frequency (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Event Frequency" -msgstr "" +msgstr "ဖြစ်ရပ် ကြိမ်နှုန်း" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json @@ -9702,67 +9761,67 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json msgid "Event Participants" -msgstr "" +msgstr "ဖြစ်ရပ် ပါဝင်သူများ" #. Label of the enable_email_event_reminders (Check) field in DocType #. 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Event Reminders" -msgstr "" +msgstr "ဖြစ်ရပ် သတိပေးချက်များ" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:494 #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:578 msgid "Event Synced with Google Calendar." -msgstr "" +msgstr "ဖြစ်ရပ်ကို Google ပြက္ခဒိန်နှင့် ချိန်ကိုက်ပြီးပါပြီ။" #. Label of the event_type (Data) field in DocType 'Recorder' #. Label of the event_type (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Event Type" -msgstr "" +msgstr "ဖြစ်ရပ် အမျိုးအစား" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:69 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "ဖြစ်ရပ်များ" #: frappe/desk/doctype/event/event.py:329 msgid "Events in Today's Calendar" -msgstr "" +msgstr "ယနေ့ ပြက္ခဒိန်ရှိ ဖြစ်ရပ်များ" #. Label of the everyone (Check) field in DocType 'DocShare' #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:27 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "လူတိုင်း" #. Description of the 'Custom Options' (Code) field in DocType 'Dashboard #. Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Ex: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"]" -msgstr "" +msgstr "ဥပမာ: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"]" #. Label of the exact_copies (Int) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Exact Copies" -msgstr "" +msgstr "တိကျသော မိတ္တူများ" #. Label of the example (HTML) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:21 #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ဥပမာ" #. Description of the 'Default Portal Home' (Data) field in DocType 'Portal #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Example: \"/desk\"" -msgstr "" +msgstr "ဥပမာ: \"/desk\"" #. Description of the 'Path' (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Example: #Tree/Account" -msgstr "" +msgstr "ဥပမာ: #Tree/Account" #. Description of the 'Digits' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json @@ -9773,13 +9832,13 @@ msgstr "" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Example: Setting this to 24:00 will log out a user if they are not active for 24:00 hours." -msgstr "" +msgstr "ဥပမာ: ၎င်းကို 24:00 သို့ သတ်မှတ်ပါက အသုံးပြုသူသည် 24:00 နာရီ တက်ကြွမှုမရှိပါက ထွက်သွားပါမည်။" #. Description of the 'Description' (Small Text) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Example: {{ subject }}" -msgstr "" +msgstr "ဥပမာ: {{ subject }}" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json @@ -9894,7 +9953,7 @@ msgstr "" #. Label of the lifespan_qrcode_image (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Expiry time of QR Code Image Page" -msgstr "" +msgstr "QR Code ပုံ စာမျက်နှာ သက်တမ်းကုန်ဆုံးချိန်" #. Label of the export (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the export (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -9908,42 +9967,42 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1714 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:320 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "ထုတ်ယူမည်" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2417 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "ထုတ်ယူမည်" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:249 msgid "Export 1 record" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်း ၁ ခု ထုတ်ယူမည်" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:275 msgid "Export Custom Permissions" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်ခွင့်ပြုချက်များ ထုတ်ယူမည်" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:255 msgid "Export Customizations" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်မှုများ ထုတ်ယူမည်" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:14 msgid "Export Data" -msgstr "" +msgstr "ဒေတာထုတ်ယူမည်" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:87 #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:199 msgid "Export Errored Rows" -msgstr "" +msgstr "အမှားပါသောအတန်းများ ထုတ်ယူမည်" #. Label of the export_from (Data) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Export From" -msgstr "" +msgstr "မှ ထုတ်ယူမည်" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:544 msgid "Export Import Log" -msgstr "" +msgstr "တင်သွင်းမှုမှတ်တမ်း ထုတ်ယူမည်" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:245 msgctxt "Export report" @@ -9952,56 +10011,56 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:26 msgid "Export Type" -msgstr "" +msgstr "ထုတ်ယူမှုအမျိုးအစား" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1725 msgid "Export all matching rows?" -msgstr "" +msgstr "ကိုက်ညီသောအတန်းအားလုံးကို ထုတ်ယူမလား?" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1735 msgid "Export all {0} rows?" -msgstr "" +msgstr "အတန်း {0} ခုလုံးကို ထုတ်ယူမလား?" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:154 msgid "Export as zip" -msgstr "" +msgstr "zip အဖြစ် ထုတ်ယူမည်" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:184 msgid "Export in Background" -msgstr "" +msgstr "နောက်ခံတွင် ထုတ်ယူမည်" #: frappe/public/js/frappe/utils/tools.js:11 msgid "Export not allowed. You need {0} role to export." -msgstr "" +msgstr "ထုတ်ယူခွင့်မရှိပါ။ ထုတ်ယူရန် {0} အခန်းကဏ္ဍ လိုအပ်ပါသည်။" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:285 msgid "Export only customizations assigned to the selected module.
Note: You must set the Module (for export) field on Custom Field and Property Setter records before applying this filter.

Warning: Customizations from other modules will be excluded.

" -msgstr "" +msgstr "ရွေးချယ်ထားသော မော်ဂျူးသို့ သတ်မှတ်ထားသော စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်မှုများကိုသာ ထုတ်ယူမည်။
မှတ်ချက်: ဤစစ်ထုတ်မှုကို အသုံးမပြုမီ Custom Field နှင့် Property Setter မှတ်တမ်းများတွင် Module (ထုတ်ယူရန်) ကွက်လပ်ကို သတ်မှတ်ရပါမည်။

သတိပေးချက်: အခြားမော်ဂျူးများမှ စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်မှုများ ဖယ်ထုတ်ခံရပါမည်။

" #. Description of the 'Export without main header' (Check) field in DocType #. 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Export the data without any header notes and column descriptions" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစီးမှတ်စုများနှင့် ကော်လံဖော်ပြချက်များမပါဘဲ ဒေတာထုတ်ယူမည်" #. Label of the export_without_main_header (Check) field in DocType 'Data #. Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Export without main header" -msgstr "" +msgstr "ပင်မခေါင်းစီးမပါဘဲ ထုတ်ယူမည်" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:251 msgid "Export {0} records" -msgstr "" +msgstr "{0} မှတ်တမ်းများ ထုတ်ယူရန်" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:276 msgid "Exported permissions will be force-synced on every migrate overriding any other customization." -msgstr "" +msgstr "ထုတ်ယူထားသော ခွင့်ပြုချက်များသည် migrate လုပ်တိုင်း အတင်းအကျပ် ထပ်တူညှိမည်ဖြစ်ပြီး အခြားစိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်မှုများကို ဖျက်သိမ်းမည်ဖြစ်သည်။" #. Label of the expose_recipients (Data) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Expose Recipients" -msgstr "" +msgstr "လက်ခံသူများကို ဖော်ပြရန်" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' @@ -10017,13 +10076,13 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Expression (old style)" -msgstr "" +msgstr "ဖော်ပြချက် (ပုံစံဟောင်း)" #. Description of the 'Condition' (Data) field in DocType 'Notification #. Recipient' #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Expression, Optional" -msgstr "" +msgstr "ဖော်ပြချက်၊ ရွေးချယ်နိုင်" #. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json @@ -10034,19 +10093,19 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:452 msgid "External Link" -msgstr "" +msgstr "ပြင်ပ လင့်ခ်" #. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Connected #. App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Extra Parameters" -msgstr "" +msgstr "အပိုဘောင်များ" #. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "FAILURE" -msgstr "" +msgstr "မအောင်မြင်" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -10058,7 +10117,7 @@ msgstr "" #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Fail" -msgstr "" +msgstr "မအောင်မြင်" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' @@ -10074,7 +10133,7 @@ msgstr "" #. Label of the failed_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failed Emails" -msgstr "" +msgstr "မအောင်မြင်သော အီးမေးလ်များ" #. Label of the failed_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json @@ -10090,133 +10149,133 @@ msgstr "" #. Label of a number card in the Users Workspace #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Failed Login Attempts" -msgstr "" +msgstr "မအောင်မြင်သော ဝင်ရောက်ခြင်း ကြိုးပမ်းမှုများ" #. Label of the failed_logins (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failed Logins (Last 30 days)" -msgstr "" +msgstr "မအောင်မြင်သော ဝင်ရောက်မှုများ (နောက်ဆုံး ရက် ၃၀)" #: frappe/model/workflow.py:387 msgid "Failed Transactions" -msgstr "" +msgstr "မအောင်မြင်သော ငွေလွှဲမှုများ" #: frappe/utils/synchronization.py:46 msgid "Failed to aquire lock: {}. Lock may be held by another process." -msgstr "" +msgstr "လော့ခ်ရယူရန် မအောင်မြင်ပါ: {}။ လော့ခ်ကို အခြားလုပ်ငန်းစဉ်တစ်ခုက ကိုင်ထားနိုင်ပါသည်။" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:362 msgid "Failed to change password." -msgstr "" +msgstr "စကားဝှက် ပြောင်းလဲရန် မအောင်မြင်ပါ။" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:251 #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:43 msgid "Failed to complete setup" -msgstr "" +msgstr "တပ်ဆင်မှု ပြီးစီးရန် မအောင်မြင်ပါ" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:141 msgid "Failed to compute request body: {}" -msgstr "" +msgstr "တောင်းဆိုမှု အကြောင်းအရာ တွက်ချက်ရန် မအောင်မြင်ပါ: {}" #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:46 #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:48 msgid "Failed to connect to server" -msgstr "" +msgstr "ဆာဗာသို့ ချိတ်ဆက်ရန် မအောင်မြင်ပါ" #: frappe/auth.py:716 msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." -msgstr "" +msgstr "တိုကင် ကုဒ်ဖြည်ရန် မအောင်မြင်ပါ၊ base64 ဖြင့် ကုဒ်လုပ်ထားသော မှန်ကန်သည့် တိုကင်ကို ပေးပါ။" #: frappe/utils/password.py:228 msgid "Failed to decrypt key {0}" -msgstr "" +msgstr "သော့ {0} ကုဒ်ဖြေရန် မအောင်မြင်ပါ" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:344 msgid "Failed to delete communication" -msgstr "" +msgstr "ဆက်သွယ်မှုကို ဖျက်ရန် မအောင်မြင်ပါ" #: frappe/desk/reportview.py:642 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း {0} ခုကို ဖျက်ရန် မအောင်မြင်ပါ: {1}" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:42 msgid "Failed to enable scheduler: {0}" -msgstr "" +msgstr "Scheduler ကို ဖွင့်ရန် မအောင်မြင်ပါ: {0}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:106 #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:131 msgid "Failed to evaluate conditions: {}" -msgstr "" +msgstr "အခြေအနေများကို အကဲဖြတ်ရန် မအောင်မြင်ပါ: {}" #: frappe/types/exporter.py:205 msgid "Failed to export python type hints" -msgstr "" +msgstr "Python type hints တင်ပို့ရန် မအောင်မြင်ပါ" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:249 msgid "Failed to generate names from the series" -msgstr "" +msgstr "စီးရီးမှ အမည်များ ထုတ်လုပ်ရန် မအောင်မြင်ပါ" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:75 msgid "Failed to generate preview of series" -msgstr "" +msgstr "စီးရီး အကြိုကြည့်ရှုမှုကို ထုတ်လုပ်ရန် မအောင်မြင်ပါ" #: frappe/desk/treeview.py:20 frappe/handler.py:78 msgid "Failed to get method for command {0} with {1}" -msgstr "" +msgstr "အမိန့် {0} အတွက် နည်းလမ်း ရယူရန် {1} ဖြင့် မအောင်မြင်ပါ" #: frappe/api/v2.py:61 msgid "Failed to get method {0} with {1}" -msgstr "" +msgstr "နည်းလမ်း {0} ကို {1} ဖြင့် ရယူရန် မအောင်မြင်ပါ" #: frappe/model/virtual_doctype.py:63 msgid "Failed to import virtual doctype {}, is controller file present?" -msgstr "" +msgstr "Virtual doctype {} ကို တင်သွင်းရန် မအောင်မြင်ပါ၊ controller ဖိုင် ရှိပါသလား?" #: frappe/utils/image.py:72 msgid "Failed to optimize image: {0}" -msgstr "" +msgstr "ပုံကို အကောင်းဆုံးဖြစ်အောင် ပြုလုပ်ရန် မအောင်မြင်ပါ: {0}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:123 msgid "Failed to render message: {}" -msgstr "" +msgstr "မက်ဆေ့ဂျ် ပြသရန် မအောင်မြင်ပါ: {}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:141 msgid "Failed to render subject: {}" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစဉ် ပြသရန် မအောင်မြင်ပါ: {}" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:103 msgid "Failed to request login to Frappe Cloud" -msgstr "" +msgstr "Frappe Cloud သို့ ဝင်ရောက်ခွင့် တောင်းဆိုရန် မအောင်မြင်ပါ" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:236 msgid "Failed to retrieve the list of IMAP folders from the server. Please ensure the mailbox is accessible and the account has permission to list folders." -msgstr "" +msgstr "ဆာဗာမှ IMAP ဖိုင်တွဲများစာရင်းကို ရယူရန် မအောင်မြင်ပါ။ စာတိုက်ပုံးကို ဝင်ရောက်နိုင်ကြောင်းနှင့် အကောင့်တွင် ဖိုင်တွဲများစာရင်းပြုစုရန် ခွင့်ပြုချက်ရှိကြောင်း သေချာပါစေ။" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:347 msgid "Failed to send email with subject:" -msgstr "" +msgstr "အကြောင်းအရာပါ အီးမေးလ် ပို့ရန် မအောင်မြင်ပါ:" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:43 msgid "Failed to send notification email" -msgstr "" +msgstr "အသိပေးချက် အီးမေးလ် ပို့ရန် မအောင်မြင်ပါ" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Failed to update global settings" -msgstr "" +msgstr "ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ဆက်တင်များကို မွမ်းမံရန် မအောင်မြင်ပါ" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:83 msgid "Failed while calling API {0}" -msgstr "" +msgstr "API {0} ခေါ်ဆိုရာတွင် မအောင်မြင်ပါ" #. Label of the failing_scheduled_jobs (Table) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failing Scheduled Jobs (last 7 days)" -msgstr "" +msgstr "မအောင်မြင်သော အချိန်ဇယားဆွဲထားသော အလုပ်များ (နောက်ဆုံး ၇ ရက်)" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:485 msgid "Failure" -msgstr "" +msgstr "ကျရှုံးမှု" #. Label of the failure_rate (Percent) field in DocType 'System Health Report #. Failing Jobs' @@ -10251,15 +10310,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:29 #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:34 msgid "Fetch From" -msgstr "" +msgstr "မှ ရယူပါ" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:15 msgid "Fetch Images" -msgstr "" +msgstr "ပုံများ ရယူပါ" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:13 msgid "Fetch attached images from document" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းမှ ပူးတွဲပုံများကို ရယူပါ" #. Label of the fetch_if_empty (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the fetch_if_empty (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -10268,15 +10327,15 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Fetch on Save if Empty" -msgstr "" +msgstr "အချည်းနှီးဖြစ်ပါက သိမ်းဆည်းစဉ် ရယူပါ" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:61 msgid "Fetching default Global Search documents." -msgstr "" +msgstr "မူရင်း ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ရှာဖွေမှု စာရွက်စာတမ်းများကို ရယူနေသည်။" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:169 msgid "Fetching fields from {0}..." -msgstr "" +msgstr "{0} မှ အကွက်များကို ရယူနေသည်..." #. Label of the field (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the field (Select) field in DocType 'Document Naming Rule @@ -10300,11 +10359,11 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "အကွက်" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:420 msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views" -msgstr "" +msgstr "\"route\" အကွက်သည် ဝဘ်မြင်ကွင်းများအတွက် မဖြစ်မနေ လိုအပ်ပါသည်" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1589 msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set." @@ -10412,40 +10471,40 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:273 msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" -msgstr "" +msgstr "အကွက်အမည် '{0}' သည် {3} ရှိ {2} အမည်ရှိ {1} နှင့် ပဋိပက္ခဖြစ်နေပါသည်" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1128 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက်အမည်ပေးခြင်းကို ဖွင့်ရန် {0} ဟုခေါ်သော အကွက်အမည် ရှိရပါမည်" #: frappe/database/schema.py:131 frappe/database/schema.py:408 msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" -msgstr "" +msgstr "အကွက်အမည်သည် အက္ခရာ 64 လုံးအထိ ကန့်သတ်ထားသည် ({0})" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:200 msgid "Fieldname not set for Custom Field" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက်အကွက်အတွက် အကွက်အမည် သတ်မှတ်မထားပါ" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:107 msgid "Fieldname which will be the DocType for this link field." -msgstr "" +msgstr "ဤ Link အကွက်အတွက် DocType ဖြစ်မည့် အကွက်အမည်။" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:198 msgid "Fieldname {0} appears multiple times" -msgstr "" +msgstr "အကွက်အမည် {0} အကြိမ်များစွာ ပေါ်နေပါသည်" #: frappe/database/schema.py:398 msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" -msgstr "" +msgstr "အကွက်အမည် {0} တွင် {1} ကဲ့သို့ အထူးအက္ခရာများ ပါဝင်၍မရပါ" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2040 msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object" -msgstr "" +msgstr "အကွက်အမည် {0} သည် meta အရာဝတ္ထုနှင့် ပဋိပက္ခဖြစ်နေပါသည်" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:511 #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:299 msgid "Fieldname {0} is restricted" -msgstr "" +msgstr "အကွက်အမည် {0} ကန့်သတ်ထားပါသည်" #. Label of the fields (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the fields_section (Section Break) field in DocType 'DocType' @@ -10471,29 +10530,29 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "အကွက်များ" #. Label of the fields_multicheck (HTML) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Fields Multicheck" -msgstr "" +msgstr "အကွက်များ Multicheck" #: frappe/core/doctype/file/file.py:475 msgid "Fields `file_name` or `file_url` must be set for File" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်အတွက် `file_name` သို့မဟုတ် `file_url` အကွက်များကို သတ်မှတ်ထားရပါမည်" #: frappe/model/db_query.py:167 msgid "Fields must be a list or tuple when as_list is enabled" -msgstr "" +msgstr "as_list ဖွင့်ထားသောအခါ အကွက်များသည် list သို့မဟုတ် tuple ဖြစ်ရပါမည်" #: frappe/database/query.py:1134 msgid "Fields must be a string, list, tuple, pypika Field, or pypika Function" -msgstr "" +msgstr "အကွက်များသည် string, list, tuple, pypika Field သို့မဟုတ် pypika Function ဖြစ်ရပါမည်" #. Description of the 'Search Fields' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Fields separated by comma (,) will be included in the \"Search By\" list of Search dialog box" -msgstr "" +msgstr "ကော်မာ (,) ဖြင့် ခွဲထားသော အကွက်များကို ရှာဖွေရေး dialog box ၏ \"ရှာဖွေရန်\" စာရင်းတွင် ထည့်သွင်းပါမည်" #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Report Column' #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Report Filter' @@ -10508,15 +10567,15 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Fieldtype" -msgstr "" +msgstr "အကွက်အမျိုးအစား" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:196 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "အကွက်အမျိုးအစားကို {0} မှ {1} သို့ ပြောင်းလဲ၍မရပါ" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:593 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}" -msgstr "" +msgstr "အကွက်အမျိုးအစားကို အတန်း {2} တွင် {0} မှ {1} သို့ ပြောင်းလဲ၍မရပါ" #. Name of a DocType #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' @@ -10527,17 +10586,17 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:499 msgid "File \"{0}\" was skipped because of invalid file type" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင် \"{0}\" သည် မမှန်ကန်သော ဖိုင်အမျိုးအစားကြောင့် ကျော်လွှားခဲ့ပါသည်" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:128 msgid "File '{0}' not found" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင် '{0}' ရှာမတွေ့ပါ" #. Label of the private_file_section (Section Break) field in DocType 'Access #. Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "File Information" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်အချက်အလက်" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:74 msgid "File Manager" @@ -10546,7 +10605,7 @@ msgstr "" #. Label of the file_name (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်အမည်" #. Label of the file_size (Int) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json @@ -10557,7 +10616,7 @@ msgstr "" #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "File Storage" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်သိမ်းဆည်းမှု" #. Label of the file_type (Data) field in DocType 'Access Log' #. Label of the file_type (Select) field in DocType 'Data Export' @@ -10572,49 +10631,49 @@ msgstr "" #. Label of the file_url (Code) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "File URL" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင် URL" #: frappe/core/doctype/file/file.py:123 msgid "File URL is required when copying an existing attachment." -msgstr "" +msgstr "ရှိပြီးသား ပူးတွဲဖိုင်ကို ကူးယူသောအခါ ဖိုင် URL လိုအပ်ပါသည်။" #: frappe/desk/page/backups/backups.py:107 msgid "File backup is ready" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင် အရန်သိမ်းမှု အဆင်သင့်ဖြစ်ပါပြီ" #: frappe/core/doctype/file/file.py:693 msgid "File name cannot have {0}" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်အမည်တွင် {0} မပါဝင်ရပါ" #: frappe/utils/csvutils.py:29 msgid "File not attached" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင် ပူးတွဲမထားပါ" #: frappe/core/doctype/file/file.py:804 frappe/public/js/frappe/request.js:201 #: frappe/utils/file_manager.py:221 msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်အရွယ်အစားသည် ခွင့်ပြုထားသော အများဆုံးအရွယ်အစား {0} MB ကို ကျော်လွန်သွားပါသည်" #: frappe/public/js/frappe/request.js:199 msgid "File too big" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင် အရမ်းကြီးသည်" #: frappe/core/doctype/file/file.py:434 msgid "File type of {0} is not allowed" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်အမျိုးအစား {0} ကို ခွင့်မပြုပါ" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:651 msgid "File upload failed." -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်တင်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။" #: frappe/core/doctype/file/file.py:421 frappe/core/doctype/file/file.py:492 msgid "File {0} does not exist" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင် {0} မရှိပါ" #. Label of the files_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်များ" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:11 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:308 @@ -10627,51 +10686,51 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:252 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:326 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်မှု" #. Label of the filter_area (HTML) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Filter Area" -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်မှု ဧရိယာ" #. Label of the filter_data (Section Break) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Filter Data" -msgstr "" +msgstr "ဒေတာ စစ်ထုတ်မှု" #. Label of the filter_list (HTML) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Filter List" -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်မှု စာရင်း" #. Label of the filter_meta (Text) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Filter Meta" -msgstr "" +msgstr "မက်တာ စစ်ထုတ်မှု" #. Label of the filter_name (Data) field in DocType 'List Filter' #: frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:102 msgid "Filter Name" -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်မှု အမည်" #. Label of the filter_values (HTML) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Filter Values" -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်မှု တန်ဖိုးများ" #: frappe/database/query.py:745 msgid "Filter condition missing after operator: {0}" -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်မှု အခြေအနေ အော်ပရေတာနောက်တွင် ပျောက်ဆုံးနေသည်: {0}" #: frappe/database/query.py:832 msgid "Filter fields have invalid backtick notation: {0}" -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်မှု အကွက်များတွင် မမှန်ကန်သော backtick သင်္ကေတ ရှိနေသည်: {0}" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html:3 msgid "Filter..." -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်..." #. Label of the filtered_by (Data) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Step' @@ -10681,16 +10740,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:33 msgid "Filtered Records" -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်ထားသော မှတ်တမ်းများ" #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.py:91 #: frappe/www/portal.py:60 msgid "Filtered by \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" ဖြင့် စစ်ထုတ်ထားသည်" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:743 msgid "Filtered by: {0}." -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်ထားသည်: {0}." #. Label of the filters (Code) field in DocType 'Access Log' #. Label of the filters_sb (Section Break) field in DocType 'Prepared Report' @@ -10717,43 +10776,43 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.json #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:20 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်မှုများ" #. Label of the filters_config (Code) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Filters Configuration" -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်မှု ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ခြင်း" #. Label of the filters_display (HTML) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Filters Display" -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်မှု ပြသခြင်း" #. Label of the filters_editor (HTML) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Filters Editor" -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်မှု တည်းဖြတ်မှု" #. Label of the filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the filters_json (Code) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Filters JSON" -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်မှု JSON" #. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Filters Section" -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်မှု အပိုင်း" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:225 msgid "Filters saved" -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်မှုများ သိမ်းဆည်းပြီး" #. Description of the 'Script' (Code) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Filters will be accessible via filters.

Send output as result = [result], or for old style data = [columns], [result]" -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်မှုများကို filters မှတစ်ဆင့် ဝင်ရောက်နိုင်ပါသည်။

ရလဒ်ကို result = [result] အဖြစ် ပို့ပါ၊ သို့မဟုတ် အဟောင်းပုံစံ data = [columns], [result]" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:133 msgid "Filters {0}" @@ -10761,32 +10820,32 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1503 msgid "Filters:" -msgstr "" +msgstr "စစ်ထုတ်မှုများ:" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:593 msgid "Find '{0}' in ..." -msgstr "" +msgstr "'{0}' ကို ရှာဖွေ ..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:377 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:379 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:152 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:155 msgid "Find {0} in {1}" -msgstr "" +msgstr "{1} တွင် {0} ကို ရှာဖွေ" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "ပြီးဆုံးပြီ" #. Label of the report_end_time (Datetime) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Finished At" -msgstr "" +msgstr "ပြီးဆုံးသည့်အချိန်" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:123 msgid "First" -msgstr "" +msgstr "ပထမ" #. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'Language' #. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'System @@ -10794,7 +10853,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "First Day of the Week" -msgstr "" +msgstr "တစ်ပတ်၏ ပထမနေ့" #. Label of the first_name (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the first_name (Data) field in DocType 'User' @@ -10805,24 +10864,24 @@ msgstr "" #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json #: frappe/www/complete_signup.html:15 msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "အမည်" #. Label of the first_success_message (Data) field in DocType 'Success Action' #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json msgid "First Success Message" -msgstr "" +msgstr "ပထမ အောင်မြင်မှု မက်ဆေ့ချ်" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:186 msgid "First data column must be blank." -msgstr "" +msgstr "ပထမ ဒေတာကော်လံသည် ကွက်လပ်ဖြစ်ရမည်။" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:7 msgid "First set the name and save the record." -msgstr "" +msgstr "ဦးစွာ အမည်သတ်မှတ်ပြီး မှတ်တမ်းကို သိမ်းဆည်းပါ။" #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:304 msgid "Fit" -msgstr "" +msgstr "အံကိုက်" #. Label of the flag (Data) field in DocType 'Language' #: frappe/core/doctype/language/language.json @@ -10842,12 +10901,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "ဒဿမ" #. Label of the float_precision (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Float Precision" -msgstr "" +msgstr "ဒဿမ တိကျမှု" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -10864,18 +10923,18 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1513 msgid "Fold can not be at the end of the form" -msgstr "" +msgstr "ခေါက်သည် ဖောင်၏အဆုံးတွင် မရှိနိုင်ပါ" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1511 msgid "Fold must come before a Section Break" -msgstr "" +msgstr "ခေါက်သည် အပိုင်းခွဲခြင်း မတိုင်မီ ရှိရမည်" #. Label of the folder (Link) field in DocType 'File' #. Option for the 'Icon Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/core/doctype/file/file.json #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်တွဲ" #. Label of the folder_name (Data) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json @@ -10984,65 +11043,65 @@ msgstr "" #. Label of the footer (Text Editor) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Footer Content" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေစာသား အကြောင်းအရာ" #. Label of the footer_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Details" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေစာသား အသေးစိတ်" #. Label of the footer (HTML Editor) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer HTML" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေစာသား HTML" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:88 msgid "Footer HTML set from attachment {0}" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေစာသား HTML ကို ပူးတွဲဖိုင် {0} မှ သတ်မှတ်ပြီးပါပြီ" #. Label of the footer_image_section (Section Break) field in DocType 'Letter #. Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer Image" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေစာသား ပုံ" #. Label of the footer (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #. Label of the footer_items (Table) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Items" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေစာသား အရာများ" #. Label of the footer_logo (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Logo" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေစာသား လိုဂို" #. Label of the footer_script (Code) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer Script" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေစာသား စခရစ့်" #. Label of the footer_template (Link) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Template" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေစာသား ပုံစံပလိတ်" #. Label of the footer_template_values (Code) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Template Values" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေစာသား ပုံစံပလိတ် တန်ဖိုးများ" #: frappe/printing/page/print/print.js:138 msgid "Footer might not be visible as {0} option is disabled" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေစာသားသည် {0} ရွေးချယ်မှုကို ပိတ်ထားသောကြောင့် မမြင်ရနိုင်ပါ" #. Description of the 'Footer HTML' (HTML Editor) field in DocType 'Letter #. Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer will display correctly only in PDF" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေစာသားသည် PDF တွင်သာ မှန်ကန်စွာ ပြသမည်ဖြစ်သည်" #. Label of the for_doctype (Link) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json @@ -11052,7 +11111,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Row Name' (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "For DocType Link / DocType Action" -msgstr "" +msgstr "DocType လင့်ခ် / DocType လုပ်ဆောင်ချက်အတွက်" #. Label of the for_document (Dynamic Link) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json @@ -11061,11 +11120,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:155 msgid "For Document Type" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းအမျိုးအစားအတွက်" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:566 msgid "For Example: {} Open" -msgstr "" +msgstr "ဥပမာ - {} ဖွင့်ထား" #. Label of the for_user (Link) field in DocType 'List Filter' #. Label of the for_user (Link) field in DocType 'Notification Log' @@ -11078,63 +11137,64 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json msgid "For User" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူအတွက်" #. Label of the for_value (Dynamic Link) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "For Value" -msgstr "" +msgstr "တန်ဖိုးအတွက်" #. Description of the 'Subject' (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "For a dynamic subject, use Jinja tags like this: {{ doc.name }} Delivered" -msgstr "" +msgstr "ဒိုင်းနမစ် ခေါင်းစဉ်အတွက် Jinja tag များကို ဤသို့ အသုံးပြုပါ: {{ doc.name }} Delivered" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:435 msgid "For comparison, use >5, <10 or =324.\n" "For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)." -msgstr "" +msgstr "နှိုင်းယှဉ်ရန် >5, <10 သို့မဟုတ် =324 ကို အသုံးပြုပါ။\n" +"အပိုင်းအခြားများအတွက် 5:10 ကို အသုံးပြုပါ (5 နှင့် 10 ကြားရှိ တန်ဖိုးများအတွက်)။" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2293 msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)." -msgstr "" +msgstr "နှိုင်းယှဉ်ရန် >5, <10 သို့မဟုတ် =324 ကို အသုံးပြုပါ။ အပိုင်းအခြားများအတွက် 5:10 ကို အသုံးပြုပါ (5 နှင့် 10 ကြားရှိ တန်ဖိုးများအတွက်)။" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:165 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:354 msgid "For example:" -msgstr "" +msgstr "ဥပမာ:" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:788 msgid "For example: If you want to include the document ID, use {0}" -msgstr "" +msgstr "ဥပမာ: စာရွက်စာတမ်း ID ကို ထည့်သွင်းလိုပါက {0} ကို အသုံးပြုပါ" #. Description of the 'Format' (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "For example: {} Open" -msgstr "" +msgstr "ဥပမာ: {} ဖွင့်" #. Description of the 'Client script' (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "For help see Client Script API and Examples" -msgstr "" +msgstr "အကူအညီအတွက် Client Script API နှင့် နမူနာများ ကို ကြည့်ပါ" #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.js:7 msgid "For more information, {0}." -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက် ပိုမိုသိရှိလိုပါက {0}။" #. Description of the 'Email To' (Small Text) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "For multiple addresses, enter the address on different line. e.g. test@test.com ⏎ test1@test.com" -msgstr "" +msgstr "လိပ်စာအများအတွက်၊ လိပ်စာတစ်ခုချင်းစီကို မတူညီသောစာကြောင်းတွင် ထည့်သွင်းပါ။ ဥပမာ test@test.com ⏎ test1@test.com" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:198 msgid "For updating, you can update only selective columns." -msgstr "" +msgstr "အပ်ဒိတ်လုပ်ရန်အတွက်၊ ရွေးချယ်ထားသော ကော်လံများကိုသာ အပ်ဒိတ်လုပ်နိုင်ပါသည်။" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1834 msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}" -msgstr "" +msgstr "{2} ရှိ {3} အတန်းတွင် {1} အဆင့်၌ {0} အတွက်" #. Label of the force (Check) field in DocType 'Package Import' #. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth @@ -11142,7 +11202,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgid "Force" -msgstr "" +msgstr "အတင်း" #. Label of the force_re_route_to_default_view (Check) field in DocType #. 'DocType' @@ -11151,27 +11211,27 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Force Re-route to Default View" -msgstr "" +msgstr "မူလမြင်ကွင်းသို့ အတင်းပြန်လမ်းကြောင်းပြောင်းပါ" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:13 msgid "Force Stop job" -msgstr "" +msgstr "အလုပ်ကို အတင်းရပ်တန့်ပါ" #. Label of the force_user_to_reset_password (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Force User to Reset Password" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူအား စကားဝှက်ပြန်လည်သတ်မှတ်ရန် အတင်းခိုင်းပါ" #. Label of the force_web_capture_mode_for_uploads (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Force Web Capture Mode for Uploads" -msgstr "" +msgstr "အပ်လုဒ်များအတွက် ဝဘ်ဖမ်းယူမှုမုဒ်ကို အတင်းသုံးပါ" #: frappe/www/login.html:36 msgid "Forgot Password?" -msgstr "" +msgstr "စကားဝှက် မေ့နေပါသလား?" #. Label of the form_builder_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'Client Script' @@ -11193,12 +11253,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Form Builder" -msgstr "" +msgstr "ပုံစံတည်ဆောက်သူ" #. Label of the form_dict (Code) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Form Dict" -msgstr "" +msgstr "ပုံစံ အဘိဓာန်" #. Label of the form_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'DocType' @@ -11211,24 +11271,24 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Form Settings" -msgstr "" +msgstr "ပုံစံ ဆက်တင်များ" #. Name of a DocType #. Label of the form_tour (Link) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Form Tour" -msgstr "" +msgstr "ဖောင်လည်ပတ်ခြင်း" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Form Tour Step" -msgstr "" +msgstr "ဖောင်လည်ပတ်ခြင်းအဆင့်" #. Option for the 'Request Structure' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Form URL-Encoded" -msgstr "" +msgstr "ဖောင် URL-ကုဒ်လုပ်ထားသော" #. Label of the format (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Label of the format (Select) field in DocType 'Auto Email Report' @@ -11236,12 +11296,12 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:565 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ပုံစံ" #. Label of the format_data (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Format Data" -msgstr "" +msgstr "ဒေတာပုံစံချခြင်း" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json @@ -11250,33 +11310,33 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:70 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "ထပ်ဆင့်ပို့ရန်" #. Label of the forward_query_parameters (Check) field in DocType 'Website #. Route Redirect' #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Forward Query Parameters" -msgstr "" +msgstr "မေးခွန်းပါရာမီတာများ ထပ်ဆင့်ပို့ရန်" #. Label of the forward_to_email (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Forward To Email Address" -msgstr "" +msgstr "အီးမေးလ်လိပ်စာသို့ ထပ်ဆင့်ပို့ရန်" #. Label of the fraction (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "အပိုင်းကိန်း" #. Label of the fraction_units (Int) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Fraction Units" -msgstr "" +msgstr "အပိုင်းကိန်းယူနစ်များ" #. Label of a Desktop Icon #: frappe/desktop_icon/framework.json msgid "Framework" -msgstr "" +msgstr "မူဘောင်" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -11288,11 +11348,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:28 msgid "Frappe Blog" -msgstr "" +msgstr "Frappe ဘလော့ဂ်" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:34 msgid "Frappe Forum" -msgstr "" +msgstr "Frappe ဖိုရမ်" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 msgid "Frappe Framework" @@ -11300,31 +11360,31 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:59 msgid "Frappe Light" -msgstr "" +msgstr "Frappe အလင်း" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Frappe Mail" -msgstr "" +msgstr "Frappe မေးလ်" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:643 msgid "Frappe Mail OAuth Error" -msgstr "" +msgstr "Frappe Mail OAuth အမှား" #. Label of the frappe_mail_site (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Frappe Mail Site" -msgstr "" +msgstr "Frappe Mail ဆိုက်" #. Label of a standard help item #. Type: Route #: frappe/hooks.py msgid "Frappe Support" -msgstr "" +msgstr "Frappe ပံ့ပိုးမှု" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:97 msgid "Frappe page builder using components" -msgstr "" +msgstr "အစိတ်အပိုင်းများကိုအသုံးပြု၍ Frappe စာမျက်နှာတည်ဆောက်မှု" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:112 msgctxt "Image Cropper" @@ -11342,7 +11402,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:404 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "ကြိမ်နှုန်း" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -11358,7 +11418,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "သောကြာ" #. Label of the sender (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -11375,37 +11435,37 @@ msgstr "" #. Label of the from_attach_field (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "From Attach Field" -msgstr "" +msgstr "ပူးတွဲဖိုင်အကွက်မှ" #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:8 msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲမှ" #. Label of the from_date_field (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "From Date Field" -msgstr "" +msgstr "ရက်စွဲအကွက်မှ" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1992 msgid "From Document Type" -msgstr "" +msgstr "စာရွက်စာတမ်းအမျိုးအစားမှ" #. Option for the 'Attach Files' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "From Field" -msgstr "" +msgstr "အကွက်မှ" #. Label of the sender_full_name (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "From Full Name" -msgstr "" +msgstr "ပေးပို့သူ၏ အမည်အပြည့်အစုံ" #. Label of the from_user (Link) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "From User" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူထံမှ" #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:31 msgid "From version" @@ -11414,7 +11474,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "အပြည့်" #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Activity Log' @@ -11427,17 +11487,17 @@ msgstr "" #: frappe/templates/signup.html:4 #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "အမည်အပြည့်အစုံ" #: frappe/printing/page/print/print.js:87 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:42 msgid "Full Page" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာအပြည့်" #. Label of the full_width (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Full Width" -msgstr "" +msgstr "အပြည့်အကျယ်" #. Label of the function (Select) field in DocType 'Number Card' #. Label of the report_function (Select) field in DocType 'Number Card' @@ -11445,7 +11505,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:247 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:699 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:706 msgid "Function Based On" @@ -11553,72 +11613,72 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Geolocation" -msgstr "" +msgstr "တည်နေရာပြ" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Geolocation Settings" -msgstr "" +msgstr "တည်နေရာပြ ဆက်တင်များ" #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:236 msgid "Get Alerts for Today" -msgstr "" +msgstr "ယနေ့အတွက် သတိပေးချက်များ ရယူရန်" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:21 msgid "Get Backup Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "အရန်သိမ်း ကုဒ်ဝှက်သော့ ရယူရန်" #. Label of the get_contacts (Button) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Get Contacts" -msgstr "" +msgstr "အဆက်အသွယ်များ ရယူရန်" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:94 msgid "Get Fields" -msgstr "" +msgstr "အကွက်များ ရယူရန်" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:46 msgid "Get Header and Footer wkhtmltopdf variables" -msgstr "" +msgstr "wkhtmltopdf ခေါင်းစီးနှင့် အောက်ခြေစာသား ကိန်းရှင်များ ရယူရန်" #: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:86 msgid "Get Items" -msgstr "" +msgstr "ပစ္စည်းများ ရယူရန်" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:6 msgid "Get OpenID Configuration" -msgstr "" +msgstr "OpenID ဖွဲ့စည်းမှု ရယူရန်" #: frappe/www/printview.html:22 msgid "Get PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF ရယူရန်" #. Description of the 'Try a Naming Series' (Data) field in DocType 'Document #. Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Get a preview of generated names with a series." -msgstr "" +msgstr "စီးရီးဖြင့် ထုတ်လုပ်ထားသော အမည်များကို အကြိုကြည့်ရှုပါ။" #. Description of the 'Email Threads on Assigned Document' (Check) field in #. DocType 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Get notified when an email is received on any of the documents assigned to you." -msgstr "" +msgstr "သင့်ထံ တာဝန်ပေးထားသော စာရွက်စာတမ်းများတွင် အီးမေးလ် လက်ခံရရှိသောအခါ အကြောင်းကြားချက် ရယူပါ။" #. Description of the 'User Image' (Attach Image) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Get your globally recognized avatar from Gravatar.com" -msgstr "" +msgstr "Gravatar.com မှ ကမ္ဘာတစ်ဝန်း အသိအမှတ်ပြုထားသော သင့်ကိုယ်ပွား ရယူပါ" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:47 #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:235 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "စတင်ခြင်း" #. Label of the git_branch (Data) field in DocType 'Installed Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Git Branch" -msgstr "" +msgstr "Git အကိုင်းအခက်" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -11628,21 +11688,21 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:95 msgid "Github flavoured markdown syntax" -msgstr "" +msgstr "Github ပုံစံ markdown ရေးထုံး" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/global_search_doctype/global_search_doctype.json msgid "Global Search DocType" -msgstr "" +msgstr "ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ရှာဖွေမှု DocType" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.js:24 msgid "Global Search Document Types Reset." -msgstr "" +msgstr "ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ရှာဖွေမှု စာရွက်စာတမ်းအမျိုးအစားများ ပြန်လည်သတ်မှတ်ပြီးပါပြီ။" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json msgid "Global Search Settings" -msgstr "" +msgstr "ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ရှာဖွေမှု ဆက်တင်များ" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:122 msgid "Global Shortcuts" @@ -11869,16 +11929,16 @@ msgstr "" #: frappe/utils/csvutils.py:227 msgid "Google Sheets URL is invalid or not publicly accessible." -msgstr "" +msgstr "Google Sheets URL မမှန်ကန်ပါ သို့မဟုတ် အများပြည်သူဝင်ရောက်၍မရပါ။" #: frappe/utils/csvutils.py:232 msgid "Google Sheets URL must end with \"gid={number}\". Copy and paste the URL from the browser address bar and try again." -msgstr "" +msgstr "Google Sheets URL သည် \"gid={number}\" ဖြင့် အဆုံးသတ်ရပါမည်။ ဘရောက်ဆာလိပ်စာဘားမှ URL ကို ကူးယူပြီး ထပ်မံကြိုးစားပါ။" #. Label of the grant_type (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Grant Type" -msgstr "" +msgstr "ခွင့်ပြုချက်အမျိုးအစား" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:34 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:10 @@ -11894,7 +11954,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:23 msgid "Greater Than" -msgstr "" +msgstr "ထက်ကြီးသည်" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:25 msgid "Greater Than Or Equal To" @@ -11909,18 +11969,18 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:53 msgid "Grid Empty State" -msgstr "" +msgstr "ဂရစ်အလွတ်အခြေအနေ" #. Label of the grid_page_length (Int) field in DocType 'DocType' #. Label of the grid_page_length (Int) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Grid Page Length" -msgstr "" +msgstr "ဂရစ်စာမျက်နှာအရှည်" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:127 msgid "Grid Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "ဂရစ်ဖြတ်လမ်းများ" #. Label of the group (Data) field in DocType 'DocType Action' #. Label of the group (Data) field in DocType 'DocType Link' @@ -11929,45 +11989,45 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json #: frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "အဖွဲ့" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:32 msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "အုပ်စုအလိုက်" #. Label of the group_by_based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Group By Based On" -msgstr "" +msgstr "အုပ်စုအလိုက် အခြေခံ၍" #. Label of the group_by_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Group By Type" -msgstr "" +msgstr "အုပ်စုအမျိုးအစား" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:411 msgid "Group By field is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "ဒက်ရှ်ဘုတ်ဇယားဖန်တီးရန် အုပ်စုအလိုက် အကွက်လိုအပ်ပါသည်" #: frappe/database/query.py:1353 msgid "Group By must be a string" -msgstr "" +msgstr "အုပ်စုအလိုက်သည် စာသားဖြစ်ရပါမည်" #. Label of the ldap_group_objectclass (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Group Object Class" -msgstr "" +msgstr "အဖွဲ့ အရာဝတ္ထု အတန်း" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Group your custom doctypes under modules" -msgstr "" +msgstr "သင်၏ စိတ်ကြိုက် DocType များကို မော်ဂျူးများအောက်တွင် အုပ်စုဖွဲ့ပါ" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:431 msgid "Grouped by {0}
" -msgstr "" +msgstr "{0}
ဖြင့် အုပ်စုဖွဲ့ထားသည်" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json @@ -12031,7 +12091,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "HTML Editor" -msgstr "" +msgstr "HTML တည်းဖြတ်စနစ်" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:145 msgid "HTML Message" @@ -12040,78 +12100,78 @@ msgstr "" #. Label of the page (HTML Editor) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "HTML Page" -msgstr "" +msgstr "HTML စာမျက်နှာ" #. Description of the 'Header' (HTML Editor) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "HTML for header section. Optional" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစီးအပိုင်းအတွက် HTML။ ရွေးချယ်နိုင်သည်" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:96 msgid "HTML with jinja support" -msgstr "" +msgstr "Jinja ပံ့ပိုးမှုပါဝင်သော HTML" #. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Half" -msgstr "" +msgstr "တစ်ဝက်" #. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Half Yearly" -msgstr "" +msgstr "နှစ်ဝက်တစ်ကြိမ်" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:411 msgid "Half-yearly" -msgstr "" +msgstr "နှစ်ဝက်တစ်ကြိမ်" #. Label of the handled_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Handled Emails" -msgstr "" +msgstr "ကိုင်တွယ်ပြီး အီးမေးလ်များ" #. Label of the has_attachment (Check) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Has Attachment" -msgstr "" +msgstr "ပူးတွဲဖိုင်ရှိသည်" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:102 msgid "Has Attachments" -msgstr "" +msgstr "ပူးတွဲဖိုင်များရှိသည်" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json msgid "Has Domain" -msgstr "" +msgstr "ဒိုမိန်းရှိသည်" #. Label of the has_next_condition (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Has Next Condition" -msgstr "" +msgstr "နောက်ထပ် အခြေအနေ ရှိသည်" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/has_role/has_role.json msgid "Has Role" -msgstr "" +msgstr "အခန်းကဏ္ဍရှိသည်" #. Label of the has_setup_wizard (Check) field in DocType 'Installed #. Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Has Setup Wizard" -msgstr "" +msgstr "တပ်ဆင်မှု လမ်းညွှန် ရှိသည်" #. Label of the has_web_view (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Has Web View" -msgstr "" +msgstr "ဝက်ဘ်မြင်ကွင်းရှိသည်" #: frappe/templates/signup.html:19 msgid "Have an account? Login" -msgstr "" +msgstr "အကောင့်ရှိပြီးသား? ဝင်ရောက်ရန်" #. Label of the header (Check) field in DocType 'SMS Parameter' #. Label of the header_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head' @@ -12122,41 +12182,41 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစီး" #. Label of the content (HTML Editor) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Header HTML" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစီး HTML" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:76 msgid "Header HTML set from attachment {0}" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစီး HTML ကို ပူးတွဲ {0} မှ သတ်မှတ်ထားသည်" #. Label of the header_icon (Icon) field in DocType 'Workspace Sidebar' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json msgid "Header Icon" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစီး အိုင်ကွန်" #. Label of the header_script (Code) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Header Script" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစီး စကရစ်" #. Label of the sb2 (Section Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Header and Breadcrumbs" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစီး နှင့် Breadcrumbs" #. Label of the section_break_38 (Tab Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Header, Robots" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစီး, Robots" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:31 msgid "Header/Footer scripts can be used to add dynamic behaviours." -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစီး/အောက်ခြေစာသား စကရစ်များကို ဒိုင်းနမစ် အပြုအမူများ ထည့်သွင်းရန် အသုံးပြုနိုင်သည်။" #. Label of the headers_section (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -12166,11 +12226,11 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစီးများ" #: frappe/email/email_body.py:354 msgid "Headers must be a dictionary" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစီးများသည် dictionary ဖြစ်ရမည်" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -12186,17 +12246,17 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Health Report" -msgstr "" +msgstr "ကျန်းမာရေး အစီရင်ခံစာ" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Heatmap" -msgstr "" +msgstr "အပူပြမြေပုံ" #: frappe/templates/emails/new_user.html:2 msgid "Hello" @@ -12206,7 +12266,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:2 #: frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:2 msgid "Hello," -msgstr "" +msgstr "မင်္ဂလာပါ၊" #. Label of the help_section (Section Break) field in DocType 'Server Script' #. Label of the help (HTML) field in DocType 'Property Setter' @@ -12216,46 +12276,46 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:23 #: frappe/public/js/frappe/utils/help.js:27 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "အကူအညီ" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Help Article" -msgstr "" +msgstr "အကူအညီ ဆောင်းပါး" #. Label of the help_articles (Int) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Help Articles" -msgstr "" +msgstr "အကူအညီ ဆောင်းပါးများ" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Help Category" -msgstr "" +msgstr "အကူအညီ အမျိုးအစား" #. Label of the help_dropdown (Table) field in DocType 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Help Dropdown" -msgstr "" +msgstr "အကူအညီ ဆွဲချမီနူး" #. Label of the help_html (HTML) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Help HTML" -msgstr "" +msgstr "အကူအညီ HTML" #. Description of the 'Content' (Text Editor) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Help: To link to another record in the system, use \"/desk/note/[Note Name]\" as the Link URL. (don't use \"http://\")" -msgstr "" +msgstr "အကူအညီ: စနစ်ရှိ အခြားမှတ်တမ်းတစ်ခုသို့ ချိတ်ဆက်ရန် \"/desk/note/[Note Name]\" ကို လင့်ခ် URL အဖြစ် အသုံးပြုပါ။ (\"http://\" ကို အသုံးမပြုပါနှင့်)" #. Label of the helpful (Int) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Helpful" -msgstr "" +msgstr "အသုံးဝင်သော" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -12269,7 +12329,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2106 msgid "Here's your tracking URL" -msgstr "" +msgstr "ဤတွင် သင့်ခြေရာခံ URL ဖြစ်ပါသည်" #: frappe/www/qrcode.html:9 msgid "Hi {0}" @@ -12295,17 +12355,17 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:3 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "ဝှက်ထားသော" #. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Hidden Fields" -msgstr "" +msgstr "ဝှက်ထားသော အကွက်များ" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1777 msgid "Hidden columns include:
{0}" -msgstr "" +msgstr "ဝှက်ထားသော ကော်လံများတွင် ပါဝင်သည်:
{0}" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -12315,12 +12375,12 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/login/login.js:81 #: frappe/www/update-password.html:117 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "ဝှက်မည်" #. Label of the hide_block (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Hide Block" -msgstr "" +msgstr "ဘလောက်ကို ဝှက်မည်" #. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -12329,24 +12389,24 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Border" -msgstr "" +msgstr "ဘောင်ကို ဝှက်မည်" #. Label of the hide_buttons (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Hide Buttons" -msgstr "" +msgstr "ခလုတ်များကို ဝှက်မည်" #. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Hide Copy" -msgstr "" +msgstr "မိတ္တူကို ဝှက်မည်" #. Label of the hide_custom (Check) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Hide Custom DocTypes and Reports" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် DocType များနှင့် အစီရင်ခံစာများကို ဝှက်မည်" #. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -12355,42 +12415,42 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Days" -msgstr "" +msgstr "ရက်များဝှက်မည်" #. Label of the hide_descendants (Check) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:96 msgid "Hide Descendants" -msgstr "" +msgstr "သားစဉ်မြေးဆက်များဝှက်မည်" #. Label of the hide_empty_read_only_fields (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Hide Empty Read-Only Fields" -msgstr "" +msgstr "ဖတ်ရုံသာဖြစ်သော ကွက်လပ်များကို ဝှက်မည်" #: frappe/www/error.html:62 msgid "Hide Error" -msgstr "" +msgstr "အမှားကိုဝှက်မည်" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:490 msgid "Hide Label" -msgstr "" +msgstr "အညွှန်းကိုဝှက်မည်" #. Label of the hide_login (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Hide Login" -msgstr "" +msgstr "ဝင်ရောက်ခြင်းကိုဝှက်မည်" #: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:43 #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:54 msgid "Hide Preview" -msgstr "" +msgstr "အကြိုကြည့်ရှုမှုကိုဝှက်မည်" #. Description of the 'Hide Buttons' (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Hide Previous, Next and Close button on highlight dialog." -msgstr "" +msgstr "အသားပေးဒိုင်ယာလော့ဂ်ပေါ်ရှိ ယခင်၊ နောက်တစ်ခု နှင့် ပိတ်မည် ခလုတ်များကို ဝှက်ပါ။" #. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -12399,65 +12459,65 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Seconds" -msgstr "" +msgstr "စက္ကန့်များကိုဝှက်မည်" #. Label of the hide_toolbar (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the hide_toolbar (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Hide Sidebar, Menu, and Comments" -msgstr "" +msgstr "ဘေးဘားတန်း၊ မီနူး နှင့် မှတ်ချက်များကို ဝှက်မည်" #. Label of the hide_standard_menu (Check) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Hide Standard Menu" -msgstr "" +msgstr "စံမီနူးကိုဝှက်မည်" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:180 msgid "Hide Weekends" -msgstr "" +msgstr "စနေ-တနင်္ဂနွေများကိုဝှက်မည်" #. Description of the 'Hide Descendants' (Check) field in DocType 'User #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Hide descendant records of For Value." -msgstr "" +msgstr "တန်ဖိုးအတွက် သားစဉ်မြေးဆက် မှတ်တမ်းများကို ဝှက်ပါ။" #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:296 msgid "Hide details" -msgstr "" +msgstr "အသေးစိတ်ကိုဝှက်မည်" #. Label of the hide_footer (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Hide footer" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေစာသားကိုဝှက်မည်" #. Label of the hide_footer_in_auto_email_reports (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Hide footer in auto email reports" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက် အီးမေးလ် အစီရင်ခံစာများတွင် အောက်ခြေစာသားကို ဝှက်မည်" #. Label of the hide_footer_signup (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Hide footer signup" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေ အကောင့်ဖွင့်ခြင်းကို ဝှက်မည်" #. Label of the hide_navbar (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Hide navbar" -msgstr "" +msgstr "လမ်းညွှန်ဘားကိုဝှက်မည်" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:231 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "မြင့်" #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Higher priority rule will be applied first" -msgstr "" +msgstr "ဦးစားပေးအဆင့် မြင့်သော စည်းမျဉ်းကို ဦးစွာ အသုံးပြုပါမည်" #. Label of the highlight (Text) field in DocType 'Company History' #: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json @@ -12954,25 +13014,25 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Ignore attachments over this size" -msgstr "" +msgstr "ဤအရွယ်အစားထက်ကျော်လွန်သော ပူးတွဲပါဖိုင်များကို လျစ်လျူရှုပါ" #. Label of the ignored_apps (Table) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Ignored Apps" -msgstr "" +msgstr "လျစ်လျူရှုထားသော အက်ပလီကေးရှင်းများ" #: frappe/model/workflow.py:227 msgid "Illegal Document Status for {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} အတွက် မတရားသော စာရွက်စာတမ်း အခြေအနေ" #: frappe/model/db_query.py:545 frappe/model/db_query.py:548 #: frappe/model/db_query.py:1239 msgid "Illegal SQL Query" -msgstr "" +msgstr "မတရားသော SQL Query" #: frappe/utils/jinja.py:127 msgid "Illegal template" -msgstr "" +msgstr "မတရားသော နမူနာပုံစံ" #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Contact' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -12999,73 +13059,73 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ပုံ" #. Label of the image_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the image_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Image Field" -msgstr "" +msgstr "ပုံအကွက်" #. Label of the image_height (Float) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_image_height (Float) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Image Height (px)" -msgstr "" +msgstr "ပုံအမြင့် (px)" #. Label of the image_link (Attach) field in DocType 'About Us Team Member' #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "Image Link" -msgstr "" +msgstr "ပုံလင့်ခ်" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:209 msgid "Image View" -msgstr "" +msgstr "ပုံမြင်ကွင်း" #. Label of the image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Image Width (px)" -msgstr "" +msgstr "ပုံအကျယ် (px)" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1569 msgid "Image field must be a valid fieldname" -msgstr "" +msgstr "ပုံအကွက်သည် မှန်ကန်သော အကွက်အမည်ဖြစ်ရပါမည်" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1571 msgid "Image field must be of type Attach Image" -msgstr "" +msgstr "ပုံအကွက်သည် ပုံပူးတွဲရန် အမျိုးအစားဖြစ်ရပါမည်" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:136 msgid "Image link '{0}' is not valid" -msgstr "" +msgstr "ပုံလင့်ခ် '{0}' မမှန်ကန်ပါ" #: frappe/core/doctype/file/file.js:129 msgid "Image optimized" -msgstr "" +msgstr "ပုံ အကောင်းဆုံးဖြစ်အောင် ပြုလုပ်ပြီးပါပြီ" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:302 msgid "Image: Corrupted Data Stream" -msgstr "" +msgstr "ပုံ: ပျက်စီးနေသော ဒေတာစီးကြောင်း" #: frappe/public/js/frappe/views/image/image_view.js:13 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "ပုံများ" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json #: frappe/core/doctype/user/user.js:383 msgid "Impersonate" -msgstr "" +msgstr "အယောင်ဆောင်ရန်" #: frappe/core/doctype/user/user.js:410 msgid "Impersonate as {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} အဖြစ် အယောင်ဆောင်ရန်" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:357 msgid "Impersonated by {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} မှ အယောင်ဆောင်ခဲ့သည်" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:50 msgid "Impersonating {0}" @@ -13518,7 +13578,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Insert New Records" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းအသစ်များ ထည့်သွင်းပါ။" #. Label of the insert_style (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -14379,7 +14439,7 @@ msgstr "" #. Label of the items (Table) field in DocType 'Workspace Sidebar' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "ပစ္စည်းများ" #. Option for the 'Print Format Type' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -17264,7 +17324,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:246 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:725 msgid "New Name" -msgstr "" +msgstr "နာမည်အသစ်" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:151 msgid "New Notification" @@ -17879,7 +17939,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:175 msgid "No records deleted" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းများကို ဖျက်ပစ်ခြင်း မရှိပါ။" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:115 msgid "No records present in {0}" @@ -18808,12 +18868,12 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "ဖွင့်မည်။" #: frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js:14 msgctxt "Access" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "ဖွင့်မည်။" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:533 #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:542 @@ -19754,7 +19814,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:696 msgid "Permanently delete {0}?" -msgstr "" +msgstr "{0}ကို အပြီးတိုင် ဖျက်မလား။" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:19 msgid "Permission" @@ -22789,7 +22849,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:74 msgid "Restoring Deleted Document" -msgstr "" +msgstr "ဖျက်လိုက်သော အချက်အလက်များကို ပြန်လည်ရယူခြင်း။" #. Label of the restrict_ip (Small Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -23456,7 +23516,7 @@ msgstr "သိမ်းမည်။" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:171 msgid "Save Anyway" -msgstr "" +msgstr "ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် သိမ်းမည်။" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1464 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1827 @@ -23490,7 +23550,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:932 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:762 msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "သိမ်းပြီးပြီ။" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:22 msgid "Saved Filters" @@ -23505,7 +23565,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:9 msgctxt "Freeze message while saving a document" msgid "Saving" -msgstr "" +msgstr "သိမ်းဆည်းနေပါပြီ။" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2047 msgid "Saving Changes..." @@ -26276,32 +26336,32 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:308 #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "အတည်ပြုမည်။" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2348 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "အတည်ပြုမည်။" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:56 msgctxt "Button in web form" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "အတည်ပြုမည်။" #: frappe/public/js/frappe/ui/dialog.js:64 msgctxt "Primary action in dialog" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "အတည်ပြုမည်။" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:97 msgctxt "Primary action of prompt dialog" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "အတည်ပြုမည်။" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:229 msgctxt "Submit password for Email Account" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "အတည်ပြုမည်။" #. Label of the submit_after_import (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -26360,7 +26420,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:10 msgctxt "Freeze message while submitting a document" msgid "Submitting" -msgstr "" +msgstr "အတည်ပြုနေသည်။" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:101 msgid "Submitting {0}" @@ -31627,7 +31687,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:145 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:151 msgid "Your account has been deleted" -msgstr "" +msgstr "သင့်အကောင့်ကို ဖျက်လိုက်ပါပြီ။" #: frappe/auth.py:529 msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" @@ -31859,7 +31919,7 @@ msgstr "" #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "ဖျက်မည်" #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5 #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48 diff --git a/frappe/locale/nb.po b/frappe/locale/nb.po index c5ea560735..973827681f 100644 --- a/frappe/locale/nb.po +++ b/frappe/locale/nb.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:29\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:27\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "<head> HTML" #: frappe/database/query.py:2399 msgid "'*' is only allowed in {0} SQL function(s)" -msgstr "" +msgstr "'*' er kun tillatt i {0} SQL-funksjon(er)" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:229 msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" @@ -137,7 +137,15 @@ msgid "0 - too guessable: risky password.\n" "3 - safely unguessable: moderate protection from offline slow-hash scenario.\n" "
\n" "4 - very unguessable: strong protection from offline slow-hash scenario." -msgstr "" +msgstr "0 - for lett å gjette: risikabelt passord.\n" +"
\n" +"1 - veldig lett å gjette: beskyttelse mot begrensede nettangrep.\n" +"
\n" +"2 - noe lett å gjette: beskyttelse mot ubegrensede nettangrep.\n" +"
\n" +"3 - sikkert ugjettbart: moderat beskyttelse mot offline slow-hash-scenario.\n" +"
\n" +"4 - veldig ugjettbart: sterk beskyttelse mot offline slow-hash-scenario." #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -1227,7 +1235,7 @@ msgstr "Aktivitetslogg" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610 msgid "Activity Log for {0}" -msgstr "" +msgstr "Aktivitetslogg for {0}" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 @@ -1278,7 +1286,7 @@ msgstr "Legg til kant øverst" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198 msgid "Add CSS" -msgstr "" +msgstr "Legg til CSS" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:37 msgid "Add Card to Dashboard" @@ -1344,7 +1352,7 @@ msgstr "Legg til indekser" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "Legg til ny" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502 msgid "Add New Permission Rule" @@ -1362,7 +1370,7 @@ msgstr "Legg til spørreparametere" #. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add Reply-To header" -msgstr "" +msgstr "Legg til Reply-To-topptekst" #: frappe/core/doctype/user/user.py:882 msgid "Add Roles" @@ -1429,7 +1437,7 @@ msgstr "Legg til mulighet for videokonferanse" #. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add X-Original-From header" -msgstr "" +msgstr "Legg til X-Original-From-topptekst" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309 msgid "Add a Filter" @@ -1485,7 +1493,7 @@ msgstr "Legg til felt" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:103 msgid "Add multiple" -msgstr "" +msgstr "Legg til flere" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153 @@ -1494,7 +1502,7 @@ msgstr "Legg til ny fane" #: frappe/utils/password_strength.py:191 msgid "Add numbers or special characters." -msgstr "" +msgstr "Legg til tall eller spesialtegn." #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:125 msgid "Add page break" @@ -1502,7 +1510,7 @@ msgstr "Legg til sideskift" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:100 msgid "Add row" -msgstr "" +msgstr "Legg til rad" #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:22 msgid "Add script for Child Table" @@ -1528,7 +1536,7 @@ msgstr "Legg til i oversiktspanel" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49 msgid "Add to Desktop" -msgstr "" +msgstr "Legg til på Skrivebordet" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110 msgid "Add to ToDo" @@ -1553,7 +1561,7 @@ msgstr "Legg til {0}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67 msgid "Add/Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Legg til/Oppdater filter" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json @@ -1655,7 +1663,7 @@ msgstr "Adresser og kontakter" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account." -msgstr "" +msgstr "Adresser lagt til her vil bli brukt som Reply-To-header for utgående e-poster sendt fra denne kontoen." #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json @@ -2046,7 +2054,7 @@ msgstr "Tillat godkjenning for opphavspersonen til dokumentet" #. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow bulk actions" -msgstr "" +msgstr "Tillat massehandlinger" #. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -2106,7 +2114,7 @@ msgstr "Tillat flere svar" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow notifications" -msgstr "" +msgstr "Tillat varsler" #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -2294,7 +2302,7 @@ msgstr "Allerede registrert" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742 msgid "Already amended as {0}" -msgstr "" +msgstr "Allerede endret som {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:138 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" @@ -2587,7 +2595,7 @@ msgstr "Anvendt på" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type' #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json msgid "Applies To (DocType)" -msgstr "" +msgstr "Gjelder for (DocType)" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100 msgid "Apply" @@ -2604,7 +2612,7 @@ msgstr "Bruk filtre" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:284 msgid "Apply Module Export Filter" -msgstr "" +msgstr "Bruk moduleksportfilter" #. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -2686,7 +2694,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette de tildelte oppgavene?" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:337 msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette alle {0} rader?" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:36 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135 @@ -2758,7 +2766,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil lagre dette dokumentet?" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:109 msgid "Are you sure you want to {0}?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil {0}?" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:16 #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:165 @@ -2978,7 +2986,7 @@ msgstr "Legg ved dokumentutskrift" #. Label of the attach_files (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Files" -msgstr "" +msgstr "Legg ved filer" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3065,7 +3073,7 @@ msgstr "Vedlegg fjernet" #. Label of the column_break_25 (Section Break) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attachment Settings" -msgstr "" +msgstr "Vedleggsinnstillinger" #. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json @@ -3106,7 +3114,7 @@ msgstr "Revisjonsspor" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Audits" -msgstr "" +msgstr "Revisjoner" #. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -3542,7 +3550,7 @@ msgstr "Bakgrunnsbilde" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Background Job" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnsjobb" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType @@ -4016,7 +4024,7 @@ msgstr "Knapp" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button Color" -msgstr "" +msgstr "Knappfarge" #. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json @@ -4269,11 +4277,11 @@ msgstr "Avbryt alle dokumenter" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:180 msgid "Cancel Import" -msgstr "" +msgstr "Avbryt import" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:66 msgid "Cancel Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "Avbryt forberedt rapport" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2326 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -4334,7 +4342,7 @@ msgstr "Får ikke tilgang til filbanen {0}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:150 msgid "Cannot attach a folder to a document" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke legge ved en mappe til et dokument" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" @@ -4358,7 +4366,7 @@ msgstr "Kan ikke endre docstatus fra 1 (Registrert) til 0 (Utkast)" #: frappe/model/document.py:1064 msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke endre docstatus for ikke-registrerbar DocType {0}" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" @@ -4382,7 +4390,7 @@ msgstr "Kan ikke opprette privat arbeidsområde for andre brukere" #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:55 msgid "Cannot delete Desktop Icon '{0}' as it is restricted" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke slette skrivebordsikon '{0}' fordi det er begrenset" #: frappe/core/doctype/file/file.py:209 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" @@ -4755,7 +4763,7 @@ msgstr "Sjekk feilloggen for mer informasjon: {0}" #. 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Check this if the Update Value is a formula or expression (e.g. doc.amount * 2). Leave unchecked for plain text values." -msgstr "" +msgstr "Merk av dette hvis oppdateringsverdien er en formel eller et uttrykk (f.eks. doc.amount * 2). La det være umerket for vanlige tekstverdier." #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:176 msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it." @@ -4806,11 +4814,11 @@ msgstr "Underordnet dokumenttype (DocType)" #. Label of the child (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Child Item" -msgstr "" +msgstr "Underordnet element" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1709 msgid "Child Table {0} for field {1} must be virtual" -msgstr "" +msgstr "Underordnet tabell {0} for felt {1} må være virtuell" #. Description of the 'Is Child Table' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -4951,7 +4959,7 @@ msgstr "Klikk på lenken nedenfor for å bekrefte forespørselen din" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699 msgid "Click on {0} to edit" -msgstr "" +msgstr "Klikk på {0} for å redigere" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41 @@ -4981,7 +4989,7 @@ msgstr "Klikk for å angi filtre" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253 msgid "Click to edit" -msgstr "" +msgstr "Klikk for å redigere" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:744 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:764 @@ -5394,7 +5402,7 @@ msgstr "Vanlige navn og etternavn er lette å gjette." #: frappe/utils/password_strength.py:190 msgid "Common words are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Vanlige ord er enkle å gjette." #. Name of a DocType #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType @@ -5414,7 +5422,7 @@ msgstr "Kommunikasjon" #. Link' #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Date" -msgstr "" +msgstr "Kommunikasjonsdato" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json @@ -5874,15 +5882,15 @@ msgstr "Kopier til utklippstavlen" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2545 msgid "Copied {0} {1} to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopierte {0} {1} til utklippstavlen" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69 msgid "Copy Apps Version" -msgstr "" +msgstr "Kopier appversjon" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299 msgid "Copy File URL" -msgstr "" +msgstr "Kopier fil-URL" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" @@ -5941,7 +5949,7 @@ msgstr "Kunne ikke analysere feltet: {0}" #: frappe/utils/pdf_generator/chrome_pdf_generator.py:168 msgid "Could not start Chromium. Check logs for details." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke starte Chromium. Sjekk loggene for detaljer." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:253 msgid "Could not start up:" @@ -6103,7 +6111,7 @@ msgstr "Opprett nytt Kanban-board" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:119 msgid "Create Saved Filter" -msgstr "" +msgstr "Opprett lagret filter" #: frappe/core/doctype/user/user.js:275 msgid "Create User Email" @@ -6173,11 +6181,11 @@ msgstr "Opprettet av" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:172 msgid "Created By You" -msgstr "" +msgstr "Opprettet av deg" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:173 msgid "Created By {0}" -msgstr "" +msgstr "Opprettet av {0}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:65 msgid "Created Custom Field {0} in {1}" @@ -6282,7 +6290,7 @@ msgstr "Nåværende" #. Label of the current_index (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Current Index" -msgstr "" +msgstr "Gjeldende indeks" #. Label of the current_job_id (Link) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json @@ -6602,7 +6610,7 @@ msgstr "Cyan" #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "DELAY" -msgstr "" +msgstr "FORSINKELSE" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' @@ -7289,11 +7297,11 @@ msgstr "Slett fane" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:92 msgid "Delete all" -msgstr "" +msgstr "Slett alle" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:385 msgid "Delete all {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Slett alle {0} rader" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:978 msgid "Delete and Generate New" @@ -7325,7 +7333,7 @@ msgstr "Slett hele fanen med felt" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:255 msgid "Delete row" -msgstr "" +msgstr "Slett rad" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:132 msgctxt "Button text" @@ -7353,7 +7361,7 @@ msgstr "Slette {0} elementer permanent?" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:258 msgid "Delete {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Slett {0} rader" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -7432,7 +7440,7 @@ msgstr "Leveringsstatus" #. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Delivery Status Notification Type" -msgstr "" +msgstr "Type leveringsstatusvarsel" #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -7913,7 +7921,7 @@ msgstr "Dokumentstatus" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141 msgid "Doc Status Reset" -msgstr "" +msgstr "Tilbakestilling av dokumentstatus" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -8027,7 +8035,7 @@ msgstr "Lenke (DocType)" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159 msgid "DocType Missing" -msgstr "" +msgstr "DocType mangler" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -8193,7 +8201,7 @@ msgstr "Dokumentnavn" #: frappe/client.py:437 msgid "Document Name must not be empty" -msgstr "" +msgstr "Dokumentnavn kan ikke være tomt" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json @@ -8373,7 +8381,7 @@ msgstr "Dokument ulåst" #: frappe/database/query.py:573 msgid "Document cannot be used as a filter value" -msgstr "" +msgstr "Dokument kan ikke brukes som filterverdi" #: frappe/desk/form/document_follow.py:62 msgid "Document follow is not enabled for this user." @@ -8669,15 +8677,15 @@ msgstr "Dupliser felt" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:256 msgid "Duplicate row" -msgstr "" +msgstr "Dupliser rad" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:96 msgid "Duplicate rows" -msgstr "" +msgstr "Dupliser rader" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:259 msgid "Duplicate {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Dupliser {0} rader" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder' @@ -8703,7 +8711,7 @@ msgstr "Dynamisk" #: frappe/www/list.py:232 msgid "Dynamic Filter Error" -msgstr "" +msgstr "Dynamisk filter feil" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' diff --git a/frappe/locale/nl.po b/frappe/locale/nl.po index 71349b327d..bfdd4549bf 100644 --- a/frappe/locale/nl.po +++ b/frappe/locale/nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Dutch\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:49 msgid " You are impersonating as another user." -msgstr "" +msgstr " U doet zich voor als een andere gebruiker." #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "<head> HTML" #: frappe/database/query.py:2399 msgid "'*' is only allowed in {0} SQL function(s)" -msgstr "" +msgstr "'*' is alleen toegestaan in {0} SQL-functie(s)" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:229 msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" @@ -137,7 +137,15 @@ msgid "0 - too guessable: risky password.\n" "3 - safely unguessable: moderate protection from offline slow-hash scenario.\n" "
\n" "4 - very unguessable: strong protection from offline slow-hash scenario." -msgstr "" +msgstr "0 - te raadbaar: riskant wachtwoord.\n" +"
\n" +"1 - zeer raadbaar: bescherming tegen beperkte online aanvallen.\n" +"
\n" +"2 - enigszins raadbaar: bescherming tegen onbeperkte online aanvallen.\n" +"
\n" +"3 - veilig onraadbaar: matige bescherming tegen offline slow-hash scenario.\n" +"
\n" +"4 - zeer onraadbaar: sterke bescherming tegen offline slow-hash scenario." #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -340,7 +348,45 @@ msgid "
\n" " \n" "
\n" "
\n" -msgstr "" +msgstr "
\n" +" Bewerk de lijst met reeksen in het veld. Regels:\n" +"
    \n" +"
  • Elk reeks-voorvoegsel op een nieuwe regel.
  • \n" +"
  • Toegestane speciale tekens zijn \"/\" en \"-\"
  • \n" +"
  • \n" +" Stel optioneel het aantal cijfers in de reeks in met een punt (.)\n" +" gevolgd door hekjes (#). Bijvoorbeeld \".####\" betekent dat de reeks\n" +" vier cijfers zal hebben. Standaard is vijf cijfers.\n" +"
  • \n" +"
  • \n" +" U kunt ook variabelen in de reeksnaam gebruiken door ze\n" +" tussen (.) punten te plaatsen\n" +"
    \n" +" Ondersteunde variabelen:\n" +"
      \n" +"
    • .YYYY. - Jaar in 4 cijfers
    • \n" +"
    • .YY. - Jaar in 2 cijfers
    • \n" +"
    • .MM. - Maand
    • \n" +"
    • .DD. - Dag van de maand
    • \n" +"
    • .WW. - Week van het jaar
    • \n" +"
    • \n" +" .{fieldname}. - veldnaam op het document bijv.\n" +" branch\n" +"
    • \n" +"
    • .FY. - Boekjaar (vereist dat ERPNext is geïnstalleerd)
    • \n" +"
    • .ABBR. - Bedrijfsafkorting (vereist dat ERPNext is geïnstalleerd)
    • \n" +"
    \n" +"
  • \n" +"
\n" +" Voorbeelden:\n" +"
    \n" +"
  • INV-
  • \n" +"
  • INV-10-
  • \n" +"
  • INVK-
  • \n" +"
  • INV-.YYYY.-.{branch}.-.MM.-.####
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" #. Content of the 'Custom HTML Help' (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -676,7 +722,7 @@ msgstr "De naam van een DocType moet beginnen met een letter en mag alleen besta #. Description of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "A Frappe Framework instance can function as an OAuth Client, Resource, or Authorization server. This DocType contains settings related to all three." -msgstr "" +msgstr "Een Frappe-framework-instantie kan fungeren als OAuth-client, Bron of Autorisatieserver. Dit Doctype bevat instellingen met betrekking tot alle drie." #. Success message of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json @@ -718,7 +764,9 @@ msgstr "Er bestaat al een sjabloon voor veld {0} van {1}" msgid "A version identifier string for the client software.\n" "
\n" "The value of the should change on any update of the client software with the same Software ID." -msgstr "" +msgstr "Een versie-identificatiereeks voor de clientsoftware.\n" +"
\n" +"De waarde moet veranderen bij elke update van de clientsoftware met dezelfde Software-ID." #: frappe/utils/password_strength.py:169 msgid "A word by itself is easy to guess." @@ -848,7 +896,7 @@ msgstr "API-methode" #: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "API Request Log" -msgstr "" +msgstr "API-verzoeklogboek" #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'User' #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account' @@ -1122,7 +1170,7 @@ msgstr "Activiteitenlogboek" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610 msgid "Activity Log for {0}" -msgstr "" +msgstr "Activiteitenlogboek voor {0}" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 @@ -1173,7 +1221,7 @@ msgstr "Voeg een rand bovenaan toe" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198 msgid "Add CSS" -msgstr "" +msgstr "CSS toevoegen" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:37 msgid "Add Card to Dashboard" @@ -1239,7 +1287,7 @@ msgstr "Indexen toevoegen" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "Nieuw toevoegen" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502 msgid "Add New Permission Rule" @@ -1257,7 +1305,7 @@ msgstr "Queryparameters toevoegen" #. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add Reply-To header" -msgstr "" +msgstr "Reply-To-koptekst toevoegen" #: frappe/core/doctype/user/user.py:882 msgid "Add Roles" @@ -1324,7 +1372,7 @@ msgstr "Voeg videoconferenties toe" #. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add X-Original-From header" -msgstr "" +msgstr "X-Original-From-koptekst toevoegen" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309 msgid "Add a Filter" @@ -1380,7 +1428,7 @@ msgstr "Voeg veld toe" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:103 msgid "Add multiple" -msgstr "" +msgstr "Meerdere toevoegen" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153 @@ -1397,7 +1445,7 @@ msgstr "Pagina-einde toevoegen" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:100 msgid "Add row" -msgstr "" +msgstr "Rij toevoegen" #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:22 msgid "Add script for Child Table" @@ -1423,7 +1471,7 @@ msgstr "Toevoegen aan dashboard" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49 msgid "Add to Desktop" -msgstr "" +msgstr "Toevoegen aan Bureaublad" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110 msgid "Add to ToDo" @@ -1448,12 +1496,12 @@ msgstr "Voeg {0} toe" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67 msgid "Add/Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter toevoegen/bijwerken" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Toegevoegd" #. Description of the '<head> HTML' (Code) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -1550,7 +1598,7 @@ msgstr "Adressen en Contacten" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account." -msgstr "" +msgstr "Adressen die hier worden toegevoegd, worden gebruikt als Reply-To-header voor uitgaande e-mails die vanaf dit account worden verzonden." #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json @@ -1599,7 +1647,7 @@ msgstr "Administrator benaderd {0} op {1} via IP-adres {2}." #: frappe/desk/form/document_follow.py:58 msgid "Administrator can't follow" -msgstr "" +msgstr "Beheerder kan niet volgen" #. Label of the advanced (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the advanced_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' @@ -1642,7 +1690,7 @@ msgstr "Na verwijdering" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Discard" -msgstr "" +msgstr "Na verwerpen" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -1834,7 +1882,7 @@ msgstr "Massabewerking toestaan" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Consecutive Login Attempts" -msgstr "" +msgstr "Opeenvolgende inlogpogingen toestaan" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:79 msgid "Allow Google Calendar Access" @@ -1941,17 +1989,17 @@ msgstr "Geef toestemming aan de maker van het document." #. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow bulk actions" -msgstr "" +msgstr "Bulkacties toestaan" #. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow comments" -msgstr "" +msgstr "Opmerkingen toestaan" #. Label of the allow_delete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow delete" -msgstr "" +msgstr "Verwijderen toestaan" #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'Customize Form' @@ -1963,7 +2011,7 @@ msgstr "Maak het mogelijk om documenten via e-mail aan te maken." #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow editing after submit" -msgstr "" +msgstr "Bewerken na indienen toestaan" #. Description of the 'Allow Bulk Editing' (Check) field in DocType 'List View #. Settings' @@ -1991,17 +2039,17 @@ msgstr "Snel inloggen toestaan" #. Label of the allow_incomplete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow incomplete forms" -msgstr "" +msgstr "Onvolledige formulieren toestaan" #. Label of the allow_multiple (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow multiple responses" -msgstr "" +msgstr "Meerdere antwoorden toestaan" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow notifications" -msgstr "" +msgstr "Meldingen toestaan" #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -2027,7 +2075,7 @@ msgstr "Sta pagina-einden binnen tabellen toe" #. Label of the allow_print (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow print" -msgstr "" +msgstr "Afdrukken toestaan" #. Description of the 'Allow incomplete forms' (Check) field in DocType 'Web #. Form' @@ -2081,7 +2129,7 @@ msgstr "Toegestane modules" #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allowed Public Client Origins" -msgstr "" +msgstr "Toegestane openbare clientoorsprongen" #. Label of the allowed_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'OAuth #. Client' @@ -2103,31 +2151,31 @@ msgstr "Het toestaan DocType , DocType . Wees voorzichtig !" #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-authorization-server endpoint. Reference: RFC8414" -msgstr "" +msgstr "Staat clients toe om metadata op te halen van het /.well-known/oauth-authorization-server-eindpunt. Referentie: RFC8414" #. Description of the 'Show Protected Resource Metadata' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-protected-resource endpoint. Reference: RFC9728" -msgstr "" +msgstr "Staat clients toe om metadata op te halen van het /.well-known/oauth-protected-resource-eindpunt. Referentie: RFC9728" #. Description of the 'Enable Dynamic Client Registration' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to register themselves without manual intervention. Registration creates a OAuth Client entry. Reference: RFC7591" -msgstr "" +msgstr "Staat clients toe zichzelf te registreren zonder handmatige interventie. Registratie maakt een OAuth-client-vermelding aan. Referentie: RFC7591" #. Description of the 'Show in Resource Metadata' (Check) field in DocType #. 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Allows clients to view this as an Authorization Server when querying the /.well-known/oauth-protected-resource end point." -msgstr "" +msgstr "Staat clients toe dit te zien als een autorisatieserver bij het opvragen van het /.well-known/oauth-protected-resource-eindpunt." #. Description of the 'Show Social Login Key as Authorization Server' (Check) #. field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows enabled Social Login Key Base URL to be shown as authorization server." -msgstr "" +msgstr "Staat toe dat de geactiveerde sociale inlogsleutel-basis-URL als autorisatieserver wordt weergegeven." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:52 msgid "Allows printing or PDF download of documents." @@ -2141,7 +2189,7 @@ msgstr "Hiermee kunt u de toegang tot documenten delen met andere gebruikers." #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows skipping authorization if a user has active tokens." -msgstr "" +msgstr "Hiermee kan autorisatie worden overgeslagen als een gebruiker actieve tokens heeft." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:62 msgid "Allows the user to access reports related to the document." @@ -2189,7 +2237,7 @@ msgstr "Reeds geregistreerd" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742 msgid "Already amended as {0}" -msgstr "" +msgstr "Reeds gewijzigd als {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:138 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" @@ -2212,7 +2260,7 @@ msgstr "Alternatief e-mailadres" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Altijd" #. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -2408,7 +2456,7 @@ msgstr "App Naam" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "App Name (Client Name)" -msgstr "" +msgstr "App-naam (clientnaam)" #: frappe/modules/utils.py:343 msgid "App not found for module: {0}" @@ -2482,7 +2530,7 @@ msgstr "Toegepast op" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type' #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json msgid "Applies To (DocType)" -msgstr "" +msgstr "Geldt voor (Doctype)" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100 msgid "Apply" @@ -2499,7 +2547,7 @@ msgstr "Filters toepassen" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:284 msgid "Apply Module Export Filter" -msgstr "" +msgstr "Module-exportfilter toepassen" #. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -2526,7 +2574,7 @@ msgstr "Gebruikersrechten toepassen op" #. Label of the apply_document_permissions (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Apply document permissions" -msgstr "" +msgstr "Documentmachtigingen toepassen" #. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -2577,11 +2625,11 @@ msgstr "Weet je zeker dat je de uitnodiging wilt annuleren?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2230 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" -msgstr "" +msgstr "Weet u zeker dat u de toewijzingen wilt wissen?" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:337 msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?" -msgstr "" +msgstr "Weet u zeker dat u alle {0} rijen wilt verwijderen?" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:36 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135 @@ -2653,7 +2701,7 @@ msgstr "Weet je zeker dat je dit document wilt opslaan?" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:109 msgid "Are you sure you want to {0}?" -msgstr "" +msgstr "Weet u zeker dat u {0} wilt?" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:16 #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:165 @@ -2686,7 +2734,7 @@ msgstr "Op uw verzoek zijn uw account en gegevens op {0} die gekoppeld zijn aan #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Vragen" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:91 msgid "Assign" @@ -2766,7 +2814,7 @@ msgstr "Toegewezen aan / Eigenaar" #. Label of the assignee (Table MultiSelect) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Assignee" -msgstr "" +msgstr "Toegewezene" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:379 msgid "Assigning..." @@ -2839,7 +2887,7 @@ msgstr "opdrachten" #. Task' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Asynchronous" -msgstr "" +msgstr "Asynchroon" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:695 msgid "At least one column is required to show in the grid." @@ -2847,11 +2895,11 @@ msgstr "Er moet minimaal één kolom in het raster worden weergegeven." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:74 msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table" -msgstr "" +msgstr "Er is minimaal één veld vereist in de Web Form Fields Table" #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.js:44 msgid "At least one field of Parent Document Type is mandatory" -msgstr "" +msgstr "Minimaal één veld van het bovenliggende documenttype is verplicht" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2986,7 +3034,7 @@ msgstr "Aanwezig zijn" #: frappe/www/attribution.html:9 msgid "Attribution" -msgstr "" +msgstr "Naamsvermelding" #. Name of a report #: frappe/custom/report/audit_system_hooks/audit_system_hooks.json @@ -3032,7 +3080,7 @@ msgstr "authenticatie" #: frappe/www/qrcode.html:19 msgid "Authentication Apps you can use are:" -msgstr "" +msgstr "Authenticatie-apps die u kunt gebruiken zijn:" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:430 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." @@ -3046,7 +3094,7 @@ msgstr "Auteur" #. Label of the authorization_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Authorization" -msgstr "" +msgstr "Autorisatie" #. Label of the authorization_code (Password) field in DocType 'Google #. Calendar' @@ -3106,11 +3154,11 @@ msgstr "Geautoriseerd" #: frappe/www/attribution.html:20 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Auteurs" #: frappe/www/attribution.html:37 msgid "Authors / Maintainers" -msgstr "" +msgstr "Auteurs / Beheerders" #. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth #. Provider Settings' @@ -3160,7 +3208,7 @@ msgstr "Automatisch herhalen schema" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json msgid "Auto Repeat User" -msgstr "" +msgstr "Automatisch herhalen gebruiker" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:443 msgid "Auto Repeat created for this document" @@ -3437,7 +3485,7 @@ msgstr "Achtergrondafbeelding" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Background Job" -msgstr "" +msgstr "Achtergrondtaak" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType @@ -3604,7 +3652,7 @@ msgstr "Voor verwijderen" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Discard" -msgstr "" +msgstr "Voor verwerpen" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -3912,7 +3960,7 @@ msgstr "Knop" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button Color" -msgstr "" +msgstr "Knopkleur" #. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json @@ -4124,7 +4172,7 @@ msgstr "Er kunnen alleen de documenttypen worden weergegeven die zijn gekoppeld #: frappe/desk/form/document_follow.py:54 msgid "Can't follow since changes are not tracked." -msgstr "" +msgstr "Kan niet volgen omdat wijzigingen niet worden bijgehouden." #: frappe/model/rename_doc.py:366 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." @@ -4165,11 +4213,11 @@ msgstr "Annuleer alle documenten" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:180 msgid "Cancel Import" -msgstr "" +msgstr "Import annuleren" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:66 msgid "Cancel Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "Voorbereid rapport annuleren" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2326 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -4230,7 +4278,7 @@ msgstr "Kan geen toegang krijgen tot het bestandspad {0}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:150 msgid "Cannot attach a folder to a document" -msgstr "" +msgstr "Kan geen map aan een document koppelen" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" @@ -4254,7 +4302,7 @@ msgstr "Kan de documentstatus niet wijzigen van 1 (Ingediend) naar 0 (Concept)." #: frappe/model/document.py:1064 msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}" -msgstr "" +msgstr "Kan docstatus niet wijzigen voor niet-indienbaar Doctype {0}" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" @@ -4278,7 +4326,7 @@ msgstr "Het is niet mogelijk om een privéwerkruimte voor andere gebruikers aan #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:55 msgid "Cannot delete Desktop Icon '{0}' as it is restricted" -msgstr "" +msgstr "Kan bureaubladicoon '{0}' niet verwijderen omdat het beperkt is" #: frappe/core/doctype/file/file.py:209 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" @@ -4531,17 +4579,18 @@ msgstr "Printformaat wijzigen" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Change the starting / current sequence number of an existing series.
\n\n" "Warning: Incorrectly updating counters can prevent documents from getting created." -msgstr "" +msgstr "Wijzig het begin- / huidige volgnummer van een bestaande reeks.
\n\n" +"Waarschuwing: Het onjuist bijwerken van tellers kan voorkomen dat documenten worden aangemaakt." #. Label of the changed_at (Datetime) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Changed at" -msgstr "" +msgstr "Gewijzigd op" #. Label of the changed_by (Link) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Changed by" -msgstr "" +msgstr "Gewijzigd door" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json @@ -4552,7 +4601,7 @@ msgstr "Wijzigingslogboekfeed" #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:713 msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Wijzigingen" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.js:5 msgid "Changing any setting will reflect on all the email accounts associated with this domain." @@ -4650,7 +4699,7 @@ msgstr "Controleer het foutenlogboek voor meer informatie: {0}" #. 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Check this if the Update Value is a formula or expression (e.g. doc.amount * 2). Leave unchecked for plain text values." -msgstr "" +msgstr "Vink dit aan als de updatewaarde een formule of uitdrukking is (bijv. doc.amount * 2). Laat dit uitgevinkt voor gewone tekstwaarden." #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:176 msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it." @@ -4701,11 +4750,11 @@ msgstr "Kind-documenttype" #. Label of the child (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Child Item" -msgstr "" +msgstr "Onderliggend item" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1709 msgid "Child Table {0} for field {1} must be virtual" -msgstr "" +msgstr "Kind-tabel {0} voor veld {1} moet virtueel zijn" #. Description of the 'Is Child Table' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -4715,7 +4764,7 @@ msgstr "Onderliggende tabellen worden als raster weergegeven in andere DocTypes" #: frappe/database/query.py:1185 msgid "Child query fields for '{0}' must be a list or tuple." -msgstr "" +msgstr "Onderliggende queryvelden voor '{0}' moeten een lijst of tuple zijn." #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:651 msgid "Choose Existing Card or create New Card" @@ -4846,7 +4895,7 @@ msgstr "Klik op onderstaande link om uw aanvraag te verifiëren" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699 msgid "Click on {0} to edit" -msgstr "" +msgstr "Klik op {0} om te bewerken" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41 @@ -4876,7 +4925,7 @@ msgstr "Klik om filters in te stellen" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253 msgid "Click to edit" -msgstr "" +msgstr "Klik om te bewerken" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:744 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:764 @@ -4933,7 +4982,7 @@ msgstr "Klantinformatie" #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Client Metadata" -msgstr "" +msgstr "Klant-metadata" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -4973,7 +5022,7 @@ msgstr "" #. Label of the client_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Client URI" -msgstr "" +msgstr "Klant-URI" #. Label of the client_urls (Section Break) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -5042,7 +5091,7 @@ msgstr "Code-uitdaging" #. Label of the code_editor_type (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Code Editor Type" -msgstr "" +msgstr "Type code-editor" #. Label of the code_challenge_method (Select) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' @@ -5137,11 +5186,11 @@ msgstr "Kolom" #: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:28 msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolom 1" #: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:33 msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolom 2" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:84 msgid "Column {0} already exist." @@ -5451,7 +5500,7 @@ msgstr "Voorwaarde JSON" #. Label of the condition_type (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Condition Type" -msgstr "" +msgstr "Voorwaardetype" #. Label of the condition_description (HTML) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -5470,7 +5519,7 @@ msgstr "Voorwaarden" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "Configuratie" #. Label of the configuration_section (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -5769,15 +5818,15 @@ msgstr "Gekopieerd naar het klembord." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2545 msgid "Copied {0} {1} to clipboard" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} gekopieerd naar klembord" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69 msgid "Copy Apps Version" -msgstr "" +msgstr "App-versie kopiëren" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299 msgid "Copy File URL" -msgstr "" +msgstr "Bestands-URL kopiëren" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" @@ -5785,7 +5834,7 @@ msgstr "Link kopiëren" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:29 msgid "Copy embed code" -msgstr "" +msgstr "Insluitcode kopiëren" #: frappe/public/js/frappe/request.js:622 msgid "Copy error to clipboard" @@ -5832,15 +5881,15 @@ msgstr "Kan kolom {0} niet toewijzen aan veld {1}" #: frappe/database/query.py:1088 msgid "Could not parse field: {0}" -msgstr "" +msgstr "Kan veld niet parseren: {0}" #: frappe/utils/pdf_generator/chrome_pdf_generator.py:168 msgid "Could not start Chromium. Check logs for details." -msgstr "" +msgstr "Kon Chromium niet starten. Controleer de logbestanden voor details." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:253 msgid "Could not start up:" -msgstr "" +msgstr "Kon niet opstarten:" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:379 msgid "Couldn't save, please check the data you have entered" @@ -5941,7 +5990,7 @@ msgstr "Aanmaken en verdergaan" #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:49 msgid "Create Address" -msgstr "" +msgstr "Adres aanmaken" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:188 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:233 @@ -5955,7 +6004,7 @@ msgstr "Grafiek maken" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:62 msgid "Create Child Doctype" -msgstr "" +msgstr "Kind-DocType aanmaken" #. Label of the create_contact (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -5998,7 +6047,7 @@ msgstr "Een nieuw Kanban-bord maken" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:119 msgid "Create Saved Filter" -msgstr "" +msgstr "Opgeslagen filter creëren" #: frappe/core/doctype/user/user.js:275 msgid "Create User Email" @@ -6068,11 +6117,11 @@ msgstr "Gemaakt door" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:172 msgid "Created By You" -msgstr "" +msgstr "Door u aangemaakt" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:173 msgid "Created By {0}" -msgstr "" +msgstr "Aangemaakt door {0}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:65 msgid "Created Custom Field {0} in {1}" @@ -6094,7 +6143,7 @@ msgstr "{0} maken" #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:66 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:41 msgid "Creation of this document is only permitted in developer mode." -msgstr "" +msgstr "Het aanmaken van dit document is alleen toegestaan in ontwikkelaarsmodus." #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' @@ -6254,7 +6303,7 @@ msgstr "Aangepaste configuratie" #. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Custom Delimiters" -msgstr "" +msgstr "Aangepaste scheidingstekens" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json @@ -6394,7 +6443,7 @@ msgstr "Aangepast veld succesvol hernoemd naar {0}." #: frappe/api/v2.py:172 msgid "Custom get_list method for {0} must return a QueryBuilder object or None, got {1}" -msgstr "" +msgstr "Aangepaste get_list-methode voor {0} moet een QueryBuilder-object of None retourneren, kreeg {1}" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'Website Theme' @@ -6497,7 +6546,7 @@ msgstr "Cyaan" #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "DELAY" -msgstr "" +msgstr "VERTRAGING" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' @@ -6892,11 +6941,11 @@ msgstr "Foutopsporingslogboek" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:318 msgid "Decimal Separator must be '.' when Quoting is set to Non-numeric" -msgstr "" +msgstr "Decimaalteken moet '.' zijn wanneer Aanhalingstekens is ingesteld op Niet-numeriek" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:310 msgid "Decimal Separator must be a single character" -msgstr "" +msgstr "Decimaalteken moet één enkel teken zijn" #. Label of the default (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -7188,7 +7237,7 @@ msgstr "Verwijder alles" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:385 msgid "Delete all {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Alle {0} rijen verwijderen" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:978 msgid "Delete and Generate New" @@ -7220,7 +7269,7 @@ msgstr "Verwijder het hele tabblad met velden" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:255 msgid "Delete row" -msgstr "" +msgstr "Rij verwijderen" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:132 msgctxt "Button text" @@ -7248,7 +7297,7 @@ msgstr "Verwijder {0} items definitief?" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:258 msgid "Delete {0} rows" -msgstr "" +msgstr "{0} rijen verwijderen" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -7298,22 +7347,22 @@ msgstr "Verwijderen {0}..." #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Deletion Steps" -msgstr "" +msgstr "Verwijderingsstappen" #: frappe/core/doctype/page/page.py:110 #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:104 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:47 msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode." -msgstr "" +msgstr "Het verwijderen van dit document is alleen toegestaan in ontwikkelaarsmodus." #. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Delimiter Options" -msgstr "" +msgstr "Scheidingstekenopties" #: frappe/utils/csvutils.py:77 msgid "Delimiter detection failed. Try to enable custom delimiters and adjust the delimiter options as per your data." -msgstr "" +msgstr "Detectie van scheidingsteken mislukt. Probeer aangepaste scheidingstekens in te schakelen en de scheidingstekenopties aan te passen aan uw gegevens." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:306 msgid "Delimiter must be a single character" @@ -7327,7 +7376,7 @@ msgstr "Verzendstatus" #. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Delivery Status Notification Type" -msgstr "" +msgstr "Type verzendstatusmelding" #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -7706,7 +7755,7 @@ msgstr "Weggooien?" #: frappe/desk/form/save.py:85 msgid "Discarded" -msgstr "" +msgstr "Afgedankt" #. Description of the 'Suggested Indexes' (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json @@ -7766,7 +7815,7 @@ msgstr "Scheidingswand" #. Label of the do_not_create_new_user (Check) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Do Not Create New User" -msgstr "" +msgstr "Geen nieuwe gebruiker aanmaken" #. Description of the 'Do Not Create New User' (Check) field in DocType 'LDAP #. Settings' @@ -7780,7 +7829,7 @@ msgstr "Bewerk geen kopteksten die vooraf zijn ingesteld in de sjabloon" #: frappe/public/js/frappe/router.js:629 msgid "Do not warn me again about {0}" -msgstr "" +msgstr "Waarschuw mij niet opnieuw over {0}" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:71 msgid "Do you still want to proceed?" @@ -7808,7 +7857,7 @@ msgstr "Documentstatus" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141 msgid "Doc Status Reset" -msgstr "" +msgstr "Documentstatus gereset" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -8088,7 +8137,7 @@ msgstr "Documentnaam" #: frappe/client.py:437 msgid "Document Name must not be empty" -msgstr "" +msgstr "Documentnaam mag niet leeg zijn" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json @@ -8268,11 +8317,11 @@ msgstr "Document ontgrendeld" #: frappe/database/query.py:573 msgid "Document cannot be used as a filter value" -msgstr "" +msgstr "Document kan niet als filterwaarde worden gebruikt" #: frappe/desk/form/document_follow.py:62 msgid "Document follow is not enabled for this user." -msgstr "" +msgstr "Document volgen is niet ingeschakeld voor deze gebruiker." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1351 msgid "Document has been cancelled" @@ -8564,15 +8613,15 @@ msgstr "Dubbel veld" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:256 msgid "Duplicate row" -msgstr "" +msgstr "Rij dupliceren" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:96 msgid "Duplicate rows" -msgstr "" +msgstr "Rijen dupliceren" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:259 msgid "Duplicate {0} rows" -msgstr "" +msgstr "{0} rijen dupliceren" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder' @@ -8598,7 +8647,7 @@ msgstr "Dynamisch" #: frappe/www/list.py:232 msgid "Dynamic Filter Error" -msgstr "" +msgstr "Dynamische filter fout" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -8703,7 +8752,7 @@ msgstr "Bewerk" #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:64 msgid "Edit Address in Form" -msgstr "" +msgstr "Adres bewerken in formulier" #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:63 msgid "Edit Auto Email Report Settings" @@ -8711,11 +8760,11 @@ msgstr "Bewerk instellingen voor automatische e-mailberichten" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:38 msgid "Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "Grafiek bewerken" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:50 msgid "Edit Custom Block" -msgstr "" +msgstr "Aangepast blok bewerken" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:763 msgid "Edit Custom HTML" diff --git a/frappe/locale/pl.po b/frappe/locale/pl.po index 1fa5dfa12d..577955b409 100644 --- a/frappe/locale/pl.po +++ b/frappe/locale/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:49 msgid " You are impersonating as another user." -msgstr "" +msgstr " Podszywasz się pod innego użytkownika." #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "!=" #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "\"Company History\"" -msgstr "" +msgstr "\"Historia firmy\"" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:203 msgid "\"Parent\" signifies the parent table in which this row must be added" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "\"Parent\" oznacza tabelę nadrzędną, w której ten wiersz ma zostać #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "\"Team Members\" or \"Management\"" -msgstr "" +msgstr "\"Członkowie zespołu\" lub \"Zarządzanie\"" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1131 msgid "\"amended_from\" field must be present to do an amendment." @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "gowogin" #: frappe/utils/csvutils.py:247 msgid "\"{0}\" is not a valid Google Sheets URL" -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" nie jest prawidłowym adresem URL Google Sheets" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:21 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:22 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "#{0}" #: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:36 msgid "${values.doctype_name} has been added to queue for optimization" -msgstr "" +msgstr "${values.doctype_name} został dodany do kolejki optymalizacji" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:86 msgid "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors" @@ -72,27 +72,27 @@ msgstr "<head> HTML" #: frappe/database/query.py:2399 msgid "'*' is only allowed in {0} SQL function(s)" -msgstr "" +msgstr "'*' jest dozwolone tylko w funkcjach SQL {0}" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:229 msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" -msgstr "" +msgstr "'W wyszukiwaniu globalnym' nie jest dozwolone dla pola {0} typu {1}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1417 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" -msgstr "" +msgstr "'W wyszukiwaniu globalnym' nie jest dozwolone dla typu {0} w wierszu {1}" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:221 msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}" -msgstr "" +msgstr "'W widoku listy' nie jest dozwolone dla pola {0} typu {1}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:367 msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}" -msgstr "" +msgstr "'W widoku listy' nie jest dozwolone dla typu {0} w wierszu {1}" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:164 msgid "'Recipients' not specified" -msgstr "" +msgstr "'Odbiorcy' nie zostali określeni" #: frappe/utils/__init__.py:259 msgid "'{0}' is not a valid IBAN" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "'{0}' nie jest prawidłowym adresem URL" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1411 msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" -msgstr "" +msgstr "'{0}' nie jest dozwolone dla typu {1} w wierszu {2}" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:320 msgid "(Mandatory)" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "(Obowiązkowy)" #: frappe/model/rename_doc.py:720 msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" -msgstr "" +msgstr "** Niepowodzenie: {0} na {1}: {2}" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:144 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:121 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "+ Dodaj / Usuń pola" #. State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "0 - Draft; 1 - Submitted; 2 - Cancelled" -msgstr "" +msgstr "0 - Wersja robocza; 1 - Przesłano; 2 - Anulowano" #. Description of the 'Minimum Password Score' (Select) field in DocType #. 'System Settings' @@ -137,12 +137,20 @@ msgid "0 - too guessable: risky password.\n" "3 - safely unguessable: moderate protection from offline slow-hash scenario.\n" "
\n" "4 - very unguessable: strong protection from offline slow-hash scenario." -msgstr "" +msgstr "0 - zbyt łatwe do odgadnięcia: ryzykowne hasło.\n" +"
\n" +"1 - bardzo łatwe do odgadnięcia: ochrona przed ograniczonymi atakami online.\n" +"
\n" +"2 - dość łatwe do odgadnięcia: ochrona przed nieograniczonymi atakami online.\n" +"
\n" +"3 - bezpiecznie nie do odgadnięcia: umiarkowana ochrona przed scenariuszem offline slow-hash.\n" +"
\n" +"4 - bardzo trudne do odgadnięcia: silna ochrona przed scenariuszem offline slow-hash." #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "0 is highest" -msgstr "" +msgstr "0 jest najwyższy" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:883 msgid "1 = True & 0 = False" @@ -161,7 +169,7 @@ msgstr "1 dzień" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:375 msgid "1 Google Calendar Event synced." -msgstr "" +msgstr "1 wydarzenie z Kalendarza Google zsynchronizowane." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:995 msgid "1 Report" @@ -286,17 +294,17 @@ msgstr "{0} nie jest prawidłowym adresem URL" #. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "
Please don't update it as it can mess up your form. Use the Customize Form View and Custom Fields to set properties!
" -msgstr "" +msgstr "
Proszę tego nie aktualizować, ponieważ może to uszkodzić formularz. Użyj Widoku dostosowywania formularza i Pól niestandardowych, aby ustawić właściwości!
" #. Introduction text of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "

Request a file containing your personally identifiable information (PII) that is saved on our system. The file will be in JSON format and is sent to you by email. If you would like to have your PII deleted from our system, please make a request to delete data.

" -msgstr "" +msgstr "

Poproś o plik zawierający Twoje dane osobowe (PII) zapisane w naszym systemie. Plik będzie w formacie JSON i zostanie wysłany do Ciebie e-mailem. Jeśli chcesz, aby Twoje dane osobowe zostały usunięte z naszego systemu, złóż wniosek o usunięcie danych.

" #. Introduction text of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "

Send a request to delete your account and personally identifiable information (PII) that is stored on our system. You will receive an email to verify your request. Once the request is verified we will take care of deleting your PII. If you just want to check what PII we have stored, you can request your data.

" -msgstr "" +msgstr "

Wyślij prośbę o usunięcie konta i danych osobowych (PII) przechowywanych w naszym systemie. Otrzymasz wiadomość e-mail w celu weryfikacji prośby. Po zweryfikowaniu prośby zajmiemy się usunięciem Twoich danych osobowych. Jeśli chcesz tylko sprawdzić, jakie dane osobowe przechowujemy, możesz poprosić o swoje dane.

" #. Content of the 'Help HTML' (HTML) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -340,7 +348,45 @@ msgid "
\n" " \n" "
\n" "
\n" -msgstr "" +msgstr "
\n" +" Edytuj listę serii w polu. Zasady:\n" +"
    \n" +"
  • Każdy prefiks serii w nowym wierszu.
  • \n" +"
  • Dozwolone znaki specjalne to \"/\" i \"-\"
  • \n" +"
  • \n" +" Opcjonalnie ustaw liczbę cyfr w serii za pomocą kropki (.)\n" +" i znaków (#). Na przykład \".####\" oznacza, że seria\n" +" będzie miała cztery cyfry. Domyślnie jest pięć cyfr.\n" +"
  • \n" +"
  • \n" +" Możesz również używać zmiennych w nazwie serii, umieszczając je\n" +" między (.) kropkami\n" +"
    \n" +" Obsługiwane zmienne:\n" +"
      \n" +"
    • .YYYY. - Rok w 4 cyfrach
    • \n" +"
    • .YY. - Rok w 2 cyfrach
    • \n" +"
    • .MM. - Miesiąc
    • \n" +"
    • .DD. - Dzień miesiąca
    • \n" +"
    • .WW. - Tydzień roku
    • \n" +"
    • \n" +" .{fieldname}. - nazwa pola w dokumencie np.\n" +" branch\n" +"
    • \n" +"
    • .FY. - Rok podatkowy (wymaga zainstalowanego ERPNext)
    • \n" +"
    • .ABBR. - Skrót firmy (wymaga zainstalowanego ERPNext)
    • \n" +"
    \n" +"
  • \n" +"
\n" +" Przykłady:\n" +"
    \n" +"
  • INV-
  • \n" +"
  • INV-10-
  • \n" +"
  • INVK-
  • \n" +"
  • INV-.YYYY.-.{branch}.-.MM.-.####
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" #. Content of the 'Custom HTML Help' (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -610,12 +656,12 @@ msgstr "Nazwa DocType musi zaczynać się literą i może składać się wyłąc #. Description of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "A Frappe Framework instance can function as an OAuth Client, Resource, or Authorization server. This DocType contains settings related to all three." -msgstr "" +msgstr "Instancja Frappe Framework może działać jako klient OAuth, Zasób lub serwer Autoryzacji. Ten DocType zawiera ustawienia związane ze wszystkimi trzema." #. Success message of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "A download link with your data will be sent to the email address associated with your account." -msgstr "" +msgstr "Link do pobrania z Twoimi danymi zostanie wysłany na adres e-mail powiązany z Twoim kontem." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:178 msgid "A field with the name {0} already exists in {1}" @@ -628,20 +674,20 @@ msgstr "Plik o tej samej nazwie {} już istnieje" #. Description of the 'Scopes' (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "A list of resources which the Client App will have access to after the user allows it.
e.g. project" -msgstr "" +msgstr "Lista zasobów, do których aplikacja kliencka będzie miała dostęp po udzieleniu zgody przez użytkownika.
np. projekt" #: frappe/templates/emails/new_user.html:5 msgid "A new account has been created for you at {0}" -msgstr "" +msgstr "Nowe konto zostało dla Ciebie utworzone na {0}" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:431 msgid "A recurring {0} {1} has been created for you via Auto Repeat {2}." -msgstr "" +msgstr "Powtarzający się {0} {1} został utworzony dla Ciebie za pomocą Automatycznego powtarzania {2}." #. Description of the 'Symbol' (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "A symbol for this currency. For e.g. $" -msgstr "" +msgstr "Symbol tej waluty. Np. $" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:49 msgid "A template already exists for field {0} of {1}" @@ -652,7 +698,9 @@ msgstr "Szablon dla pola {0} w {1} już istnieje" msgid "A version identifier string for the client software.\n" "
\n" "The value of the should change on any update of the client software with the same Software ID." -msgstr "" +msgstr "Ciąg identyfikatora wersji oprogramowania klienckiego.\n" +"
\n" +"Wartość powinna się zmieniać przy każdej aktualizacji oprogramowania klienckiego z tym samym ID oprogramowania." #: frappe/utils/password_strength.py:169 msgid "A word by itself is easy to guess." @@ -711,7 +759,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "ALL" -msgstr "" +msgstr "WSZYSTKIE" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -721,7 +769,7 @@ msgstr "" #. Label of the api_access (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "API Access" -msgstr "" +msgstr "Dostęp do API" #. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -755,12 +803,12 @@ msgstr "Klucz API" #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Key and Secret to interact with the relay server. These will be auto-generated when the first push notification is sent from any of the apps installed on this site." -msgstr "" +msgstr "Klucz API i Tajny klucz API do komunikacji z serwerem przekaźnikowym. Zostaną one wygenerowane automatycznie po wysłaniu pierwszego powiadomienia push z dowolnej aplikacji zainstalowanej na tej stronie." #. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "API Key cannot be regenerated" -msgstr "" +msgstr "Klucz API nie może zostać wygenerowany ponownie" #: frappe/core/doctype/user/user.js:471 msgid "API Keys" @@ -770,19 +818,19 @@ msgstr "Klucze API" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "API Logging" -msgstr "" +msgstr "Rejestrowanie API" #. Label of the api_method (Data) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "API Method" -msgstr "" +msgstr "Metoda API" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "API Request Log" -msgstr "" +msgstr "Dziennik żądań API" #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'User' #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account' @@ -799,7 +847,7 @@ msgstr "Tajny klucz API" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "ASC" -msgstr "" +msgstr "ROSNĄCO" #. Label of a standard help item #. Type: Action @@ -816,12 +864,12 @@ msgstr "O Nas" #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "About Us Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia strony O nas" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "About Us Team Member" -msgstr "" +msgstr "Członek zespołu O nas" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:27 msgid "About {0} minute remaining" @@ -889,7 +937,7 @@ msgstr "Konto" #. DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Account Deletion Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia usuwania konta" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json @@ -934,7 +982,7 @@ msgstr "Akcja" #. Label of the action (Small Text) field in DocType 'DocType Action' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgid "Action / Route" -msgstr "" +msgstr "Akcja / Trasa" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:305 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:376 @@ -948,25 +996,25 @@ msgstr "Akcja nie powiodła się" #. Label of the action_label (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Action Label" -msgstr "" +msgstr "Etykieta akcji" #. Label of the action_timeout (Int) field in DocType 'Success Action' #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json msgid "Action Timeout (Seconds)" -msgstr "" +msgstr "Limit czasu akcji (sekundy)" #. Label of the action_type (Select) field in DocType 'DocType Action' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgid "Action Type" -msgstr "" +msgstr "Typ akcji" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:120 msgid "Action {0} completed successfully on {1} {2}. View it {3}" -msgstr "" +msgstr "Akcja {0} zakończona pomyślnie na {1} {2}. Zobacz {3}" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:116 msgid "Action {0} failed on {1} {2}. View it {3}" -msgstr "" +msgstr "Akcja {0} nie powiodła się na {1} {2}. Zobacz {3}" #. Label of the actions_section (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the actions_section (Section Break) field in DocType 'User Session @@ -1003,7 +1051,7 @@ msgstr "Akcje" #. Label of the activate (Check) field in DocType 'Package Import' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Aktywuj" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' @@ -1027,7 +1075,7 @@ msgstr "Usługa Active Directory" #. Label of the active_domains (Table) field in DocType 'Domain Settings' #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Active Domains" -msgstr "" +msgstr "Aktywne domeny" #. Label of the active_sessions (Table) field in DocType 'User' #. Label of the active_sessions (Int) field in DocType 'System Health Report' @@ -1056,7 +1104,7 @@ msgstr "Log aktywności" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610 msgid "Activity Log for {0}" -msgstr "" +msgstr "Log aktywności dla {0}" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 @@ -1093,33 +1141,33 @@ msgstr "Dodać załącznik" #. Label of the add_background_image (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Background Image" -msgstr "" +msgstr "Dodaj obraz tła" #. Label of the add_border_at_bottom (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Border at Bottom" -msgstr "" +msgstr "Dodaj obramowanie na dole" #. Label of the add_border_at_top (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Border at Top" -msgstr "" +msgstr "Dodaj obramowanie na górze" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198 msgid "Add CSS" -msgstr "" +msgstr "Dodaj CSS" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:37 msgid "Add Card to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Dodaj kartę do panelu kontrolnego" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:211 msgid "Add Chart to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Dodaj wykres do panelu kontrolnego" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:310 msgid "Add Child" -msgstr "" +msgstr "Dodaj element podrzędny" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1984 @@ -1141,12 +1189,12 @@ msgstr "Dodaj kontakty" #. Label of the add_container (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Container" -msgstr "" +msgstr "Dodaj kontener" #. Label of the set_meta_tags (Button) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Add Custom Tags" -msgstr "" +msgstr "Dodaj niestandardowe tagi" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:480 msgid "Add Filter" @@ -1160,7 +1208,7 @@ msgstr "Dodaj filtry" #. Label of the add_shade (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Gray Background" -msgstr "" +msgstr "Dodaj szare tło" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:236 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:433 @@ -1173,7 +1221,7 @@ msgstr "Dodaj indeksy" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "Dodaj nowy" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502 msgid "Add New Permission Rule" @@ -1191,7 +1239,7 @@ msgstr "Dodaj parametry zapytania" #. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add Reply-To header" -msgstr "" +msgstr "Dodaj nagłówek Reply-To" #: frappe/core/doctype/user/user.py:882 msgid "Add Roles" @@ -1234,17 +1282,17 @@ msgstr "Dodaj szablon" #. Label of the add_total_row (Check) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Add Total Row" -msgstr "" +msgstr "Dodaj wiersz sumy" #. Label of the add_translate_data (Check) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Add Translate Data" -msgstr "" +msgstr "Dodaj tłumaczenie danych" #. Label of the add_unsubscribe_link (Check) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Add Unsubscribe Link" -msgstr "" +msgstr "Dodaj link do rezygnacji z subskrypcji" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:6 msgid "Add User Permissions" @@ -1258,7 +1306,7 @@ msgstr "Dodaj wideokonferencję" #. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add X-Original-From header" -msgstr "" +msgstr "Dodaj nagłówek X-Original-From" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309 msgid "Add a Filter" @@ -1314,7 +1362,7 @@ msgstr "Dodaj pole" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:103 msgid "Add multiple" -msgstr "" +msgstr "Dodaj wiele" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153 @@ -1323,7 +1371,7 @@ msgstr "Dodaj nową kartę" #: frappe/utils/password_strength.py:191 msgid "Add numbers or special characters." -msgstr "" +msgstr "Dodaj cyfry lub znaki specjalne." #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:125 msgid "Add page break" @@ -1331,7 +1379,7 @@ msgstr "Dodaj podział strony" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:100 msgid "Add row" -msgstr "" +msgstr "Dodaj wiersz" #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:22 msgid "Add script for Child Table" @@ -1353,15 +1401,15 @@ msgstr "Dodaj kartę" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:259 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:253 msgid "Add to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Dodaj do panelu kontrolnego" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49 msgid "Add to Desktop" -msgstr "" +msgstr "Dodaj do Pulpitu" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110 msgid "Add to ToDo" -msgstr "" +msgstr "Dodaj do zadań" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:32 msgid "Add to table" @@ -1382,7 +1430,7 @@ msgstr "Dodaj" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67 msgid "Add/Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Dodaj/Zaktualizuj filtr" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json @@ -1393,11 +1441,11 @@ msgstr "Dodano" #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO" -msgstr "" +msgstr "Dodany HTML w sekcji <head> strony internetowej, używany głównie do weryfikacji strony i SEO" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:81 msgid "Added default log doctypes: {}" -msgstr "" +msgstr "Dodano domyślne typy dokumentów dziennika: {}" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:189 #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:211 @@ -1414,7 +1462,7 @@ msgstr "Dodano {0} ({1})" #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "Additional Permissions" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowe uprawnienia" #. Name of a DocType #. Label of the address (Link) field in DocType 'Contact' @@ -1454,7 +1502,7 @@ msgstr "Szablon adresu" #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Title" -msgstr "" +msgstr "Nazwa adresu" #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:73 msgid "Address Title is mandatory." @@ -1463,7 +1511,7 @@ msgstr "Tytuł adresu jest obowiązkowy." #. Label of the address_type (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Address Type" -msgstr "" +msgstr "Typ adresu" #. Description of the 'Address' (Small Text) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -1484,7 +1532,7 @@ msgstr "Adresy i kontakty" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account." -msgstr "" +msgstr "Adresy dodane tutaj będą używane jako nagłówek Reply-To dla wychodzących wiadomości e-mail wysyłanych z tego konta." #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json @@ -1525,28 +1573,28 @@ msgstr "Administrator" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1302 msgid "Administrator Logged In" -msgstr "" +msgstr "Administrator zalogowany" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1296 msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}." -msgstr "" +msgstr "Administrator uzyskał dostęp do {0} dnia {1} z adresu IP {2}." #: frappe/desk/form/document_follow.py:58 msgid "Administrator can't follow" -msgstr "" +msgstr "Administrator nie może śledzić" #. Label of the advanced (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the advanced_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Zaawansowane" #. Label of the advanced_control_section (Section Break) field in DocType 'User #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Advanced Control" -msgstr "" +msgstr "Zaawansowane sterowanie" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:513 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:515 @@ -1556,7 +1604,7 @@ msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane" #. Label of the sb_advanced (Section Break) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Zaawansowane ustawienia" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:64 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:70 @@ -1566,12 +1614,12 @@ msgstr "Po" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Cancel" -msgstr "" +msgstr "Po anulowaniu" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Delete" -msgstr "" +msgstr "Po usunięciu" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -1591,17 +1639,17 @@ msgstr "Po zmianie nazwy" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Save" -msgstr "" +msgstr "Po zapisaniu" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Save (Submitted Document)" -msgstr "" +msgstr "Po zapisaniu (Zatwierdzony dokument)" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "After Submission" -msgstr "" +msgstr "Po zatwierdzeniu" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -1731,7 +1779,7 @@ msgstr "" #. Label of the allocated_to (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Allocated To" -msgstr "" +msgstr "Przypisano do" #. Label of the allow (Link) field in DocType 'User Permission' #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' @@ -1739,25 +1787,25 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:16 msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Zezwól" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:160 msgid "Allow API Indexing Access" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na dostęp do indeksowania API" #. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na automatyczne powtarzanie" #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow Bulk Edit" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na masową edycję" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'List View Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json @@ -1768,83 +1816,83 @@ msgstr "Zezwalaj na masową edycję" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Consecutive Login Attempts" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na kolejne próby logowania" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:79 msgid "Allow Google Calendar Access" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na dostęp do Kalendarza Google" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:40 msgid "Allow Google Contacts Access" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na dostęp do Kontaktów Google" #. Label of the allow_guest (Check) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Allow Guest" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na gościa" #. Label of the allow_guest_to_view (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Guest to View" -msgstr "" +msgstr "Zezwól gościowi na podgląd" #. Label of the allow_guests_to_upload_files (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Guests to Upload Files" -msgstr "" +msgstr "Zezwól gościom na przesyłanie plików" #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Import (via Data Import Tool)" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na import (za pomocą narzędzia importu danych)" #. Label of the allow_login_after_fail (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login After Fail" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na logowanie po nieudanej próbie" #. Label of the allow_login_using_mobile_number (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using Mobile Number" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na logowanie za pomocą numeru telefonu" #. Label of the allow_login_using_user_name (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using User Name" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na logowanie za pomocą nazwy użytkownika" #. Label of the sb_allow_modules (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow Modules" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na moduły" #. Label of the allow_print_for_cancelled (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na drukowanie anulowanych" #. Label of the allow_print_for_draft (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:438 #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Draft" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na drukowanie wersji roboczych" #. Label of the allow_read_on_all_link_options (Check) field in DocType 'Web #. Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Allow Read On All Link Options" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na odczyt we wszystkich opcjach łączy" #. Label of the allow_rename (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Rename" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na zmianę nazwy" #. Label of the roles_permission (Section Break) field in DocType 'Role #. Permission for Page and Report' @@ -1853,51 +1901,51 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Allow Roles" -msgstr "" +msgstr "Dozwolone Role" #. Label of the allow_self_approval (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow Self Approval" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na samodzielne zatwierdzanie" #. Label of the enable_telemetry (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Sending Usage Data for Improving Applications" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na wysyłanie danych o użytkowaniu w celu ulepszania aplikacji" #. Description of the 'Allow Self Approval' (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow approval for creator of the document" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na zatwierdzanie przez twórcę dokumentu" #. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow bulk actions" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na akcje masowe" #. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow comments" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na komentarze" #. Label of the allow_delete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow delete" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na usuwanie" #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow document creation via Email" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na tworzenie dokumentów przez E-mail" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow editing after submit" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na edycję po zatwierdzeniu" #. Description of the 'Allow Bulk Editing' (Check) field in DocType 'List View #. Settings' @@ -1910,7 +1958,7 @@ msgstr "Opcja \"Zezwalaj na masową edycję\" pozwala na edycję wielu rekordów #. Label of the allow_events_in_timeline (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow events in timeline" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na zdarzenia na osi czasu" #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -1920,22 +1968,22 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow in Quick Entry" -msgstr "" +msgstr "Zezwól w szybkim wprowadzaniu" #. Label of the allow_incomplete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow incomplete forms" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na niekompletne formularze" #. Label of the allow_multiple (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow multiple responses" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na wielokrotne odpowiedzi" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow notifications" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na powiadomienia" #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -1944,84 +1992,84 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow on Submit" -msgstr "" +msgstr "Zezwól przy zatwierdzeniu" #. Label of the deny_multiple_sessions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow only one session per user" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na tylko jedną sesję na użytkownika" #. Label of the allow_page_break_inside_tables (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow page break inside tables" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na podział strony wewnątrz tabel" #. Label of the allow_print (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow print" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na drukowanie" #. Description of the 'Allow incomplete forms' (Check) field in DocType 'Web #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow saving if mandatory fields are not filled" -msgstr "" +msgstr "Zezwalaj na zapisywanie, jeśli obowiązkowe pola nie są wypełnione" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:437 msgid "Allow sending usage data for improving applications" -msgstr "" +msgstr "Zezwalaj na wysyłanie danych o użytkowaniu w celu ulepszania aplikacji" #. Description of the 'Login After' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only after this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "Zezwalaj użytkownikowi na logowanie tylko po tej godzinie (0-24)" #. Description of the 'Login Before' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only before this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "Zezwalaj użytkownikowi na logowanie tylko przed tą godziną (0-24)" #. Description of the 'Login with email link' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow users to log in without a password, using a login link sent to their email" -msgstr "" +msgstr "Zezwalaj użytkownikom na logowanie bez hasła, za pomocą linku logowania wysłanego na ich e-mail" #. Label of the allowed (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Dozwolone" #. Label of the allowed_file_extensions (Small Text) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allowed File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Dozwolone rozszerzenia plików" #. Label of the allowed_in_mentions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allowed In Mentions" -msgstr "" +msgstr "Dozwolone we wzmiankach" #. Label of the allowed_modules_section (Section Break) field in DocType 'User #. Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Allowed Modules" -msgstr "" +msgstr "Dozwolone moduły" #. Label of the allowed_public_client_origins (Small Text) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allowed Public Client Origins" -msgstr "" +msgstr "Dozwolone publiczne źródła klientów" #. Label of the allowed_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Allowed Roles" -msgstr "" +msgstr "Dozwolone role" #. Label of the allowed_embedding_domains (Small Text) field in DocType 'Web #. Form' @@ -2031,37 +2079,37 @@ msgstr "Dozwolone domeny osadzania" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1317 msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!" -msgstr "" +msgstr "Zezwalanie na DocType, DocType. Bądź ostrożny!" #. Description of the 'Show Auth Server Metadata' (Check) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-authorization-server endpoint. Reference: RFC8414" -msgstr "" +msgstr "Pozwala klientom pobierać metadane z punktu końcowego /.well-known/oauth-authorization-server. Referencja: RFC8414" #. Description of the 'Show Protected Resource Metadata' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-protected-resource endpoint. Reference: RFC9728" -msgstr "" +msgstr "Pozwala klientom pobierać metadane z punktu końcowego /.well-known/oauth-protected-resource. Referencja: RFC9728" #. Description of the 'Enable Dynamic Client Registration' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to register themselves without manual intervention. Registration creates a OAuth Client entry. Reference: RFC7591" -msgstr "" +msgstr "Pozwala klientom na samodzielną rejestrację bez ręcznej interwencji. Rejestracja tworzy wpis OAuth Client. Referencja: RFC7591" #. Description of the 'Show in Resource Metadata' (Check) field in DocType #. 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Allows clients to view this as an Authorization Server when querying the /.well-known/oauth-protected-resource end point." -msgstr "" +msgstr "Pozwala klientom wyświetlać to jako serwer autoryzacji podczas odpytywania punktu końcowego /.well-known/oauth-protected-resource." #. Description of the 'Show Social Login Key as Authorization Server' (Check) #. field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows enabled Social Login Key Base URL to be shown as authorization server." -msgstr "" +msgstr "Pozwala na wyświetlanie włączonego bazowego adresu URL klucza logowania społecznościowego jako serwera autoryzacji." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:52 msgid "Allows printing or PDF download of documents." @@ -2075,7 +2123,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows skipping authorization if a user has active tokens." -msgstr "" +msgstr "Pozwala na pominięcie autoryzacji, jeśli użytkownik posiada aktywne tokeny." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:62 msgid "Allows the user to access reports related to the document." @@ -2119,28 +2167,28 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1110 msgid "Already Registered" -msgstr "" +msgstr "Już zarejestrowany" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742 msgid "Already amended as {0}" -msgstr "" +msgstr "Już poprawiono jako {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:138 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" -msgstr "" +msgstr "Już na liście zadań następujących użytkowników:{0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:976 msgid "Also adding the dependent currency field {0}" -msgstr "" +msgstr "Dodawane jest również zależne pole waluty {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:989 msgid "Also adding the status dependency field {0}" -msgstr "" +msgstr "Dodawane jest również pole zależności statusu {0}" #. Label of the login_id (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Alternative Email ID" -msgstr "" +msgstr "Alternatywny adres e-mail" #. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType #. 'System Settings' @@ -2151,24 +2199,24 @@ msgstr "Zawsze" #. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always BCC Address" -msgstr "" +msgstr "Stały adres UDW" #. Label of the add_draft_heading (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Always add \"Draft\" Heading for printing draft documents" -msgstr "" +msgstr "Zawsze dodawaj nagłówek \"Wersja robocza\" podczas drukowania dokumentów roboczych" #. Label of the always_use_account_email_id_as_sender (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this email address as sender address" -msgstr "" +msgstr "Zawsze używaj tego adresu e-mail jako adresu nadawcy" #. Label of the always_use_account_name_as_sender_name (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this name as sender name" -msgstr "" +msgstr "Zawsze używaj tej nazwy jako nazwy nadawcy" #. Label of the amend (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the amend (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -2178,7 +2226,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:738 msgid "Amend" -msgstr "" +msgstr "Popraw" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -2187,24 +2235,24 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amend Counter" -msgstr "" +msgstr "Licznik poprawek" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json msgid "Amended Document Naming Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia nazewnictwa poprawionych dokumentów" #. Label of the amended_documents_section (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amended Documents" -msgstr "" +msgstr "Poprawione dokumenty" #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Personal Data Download #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json msgid "Amended From" -msgstr "" +msgstr "Poprawiono z" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:12 msgctxt "Freeze message while amending a document" @@ -2215,7 +2263,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amendment Naming Override" -msgstr "" +msgstr "Nadpisanie nazewnictwa poprawek" #: frappe/model/document.py:585 msgid "Amendment Not Allowed" @@ -2223,12 +2271,12 @@ msgstr "Zmiana niedozwolona" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:207 msgid "Amendment naming rules updated." -msgstr "" +msgstr "Reguły nazewnictwa poprawek zostały zaktualizowane." #. Success message of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "An email to verify your request has been sent to your email address. Please verify your request to complete the process." -msgstr "" +msgstr "Wiadomość e-mail weryfikująca Twoje żądanie została wysłana na Twój adres e-mail. Proszę zweryfikować żądanie, aby zakończyć proces." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:328 msgid "An error occurred while setting Session Defaults" @@ -2237,66 +2285,66 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas ustawiania domyślnych ustawień sesji" #. Description of the 'FavIcon' (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]" -msgstr "" +msgstr "Plik ikony z rozszerzeniem .ico. Powinien mieć wymiary 16 x 16 px. Wygenerowany za pomocą generatora favicon. [favicon-generator.org]" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:38 msgid "An unexpected error occurred while authorizing {}." -msgstr "" +msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas autoryzacji {}." #. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Analytics" -msgstr "" +msgstr "Analityka" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:35 msgid "Ancestors Of" -msgstr "" +msgstr "Przodkowie z" #. Label of the announcement_widget (Text Editor) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Announcement Widget" -msgstr "" +msgstr "Widget ogłoszeń" #. Label of the announcements_section (Section Break) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Announcements" -msgstr "" +msgstr "Ogłoszenia" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Annual" -msgstr "" +msgstr "Roczny" #. Label of the anonymization_matrix (Code) field in DocType 'Personal Data #. Deletion Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Anonymization Matrix" -msgstr "" +msgstr "Macierz anonimizacji" #. Label of the anonymous (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Anonymous responses" -msgstr "" +msgstr "Anonimowe odpowiedzi" #: frappe/public/js/frappe/request.js:190 msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." -msgstr "" +msgstr "Inna transakcja blokuje tę operację. Proszę spróbować ponownie za kilka sekund." #: frappe/model/rename_doc.py:379 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" -msgstr "" +msgstr "Inny {0} o nazwie {1} już istnieje, wybierz inną nazwę" #. Description of the 'Raw Commands' (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Any string-based printer languages can be used. Writing raw commands requires knowledge of the printer's native language provided by the printer manufacturer. Please refer to the developer manual provided by the printer manufacturer on how to write their native commands. These commands are rendered on the server side using the Jinja Templating Language." -msgstr "" +msgstr "Można używać dowolnych języków drukarki opartych na ciągach znaków. Pisanie surowych poleceń wymaga znajomości natywnego języka drukarki dostarczonego przez producenta. Proszę zapoznać się z podręcznikiem deweloperskim producenta drukarki w celu poznania sposobu pisania poleceń natywnych. Polecenia te są renderowane po stronie serwera przy użyciu Jinja Templating Language." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:103 msgid "Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type." -msgstr "" +msgstr "Oprócz Menedżera systemu, role z uprawnieniem Ustaw uprawnienia użytkownika mogą ustawiać uprawnienia dla innych użytkowników dla danego Typu dokumentu." #. Label of the app_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the app_section (Section Break) field in DocType 'User' @@ -2314,7 +2362,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json #: frappe/website/doctype/website_theme_ignore_app/website_theme_ignore_app.json msgid "App" -msgstr "" +msgstr "Aplikacja" #. Label of the app_id (Data) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json @@ -2359,64 +2407,64 @@ msgstr "Aplikacja {0} nie została zainstalowana" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Append Emails to Sent Folder" -msgstr "" +msgstr "Dołącz e-maile do folderu Wysłane" #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'Email Account' #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "Append To" -msgstr "" +msgstr "Dołącz do" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:172 msgid "Append To can be one of {0}" -msgstr "" +msgstr "Dołącz do może być jednym z {0}" #. Description of the 'Append To' (Link) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Append as communication against this DocType (must have fields: \"Sender\" and \"Subject\"). These fields can be defined in the email settings section of the appended doctype." -msgstr "" +msgstr "Dołącz jako komunikację do tego DocType (musi mieć pola: \"Nadawca\" i \"Temat\"). Pola te można zdefiniować w sekcji ustawień e-mail dołączonego doctype." #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:105 msgid "Applicable Document Types" -msgstr "" +msgstr "Odpowiednie typy dokumentów" #. Label of the applicable_for (Link) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Applicable For" -msgstr "" +msgstr "Dotyczy" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Navbar Settings' #. Label of the logo_section (Section Break) field in DocType 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Application Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo aplikacji" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Installed Application' #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Application Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa aplikacji" #. Label of the app_version (Data) field in DocType 'Installed Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Application Version" -msgstr "" +msgstr "Wersja aplikacji" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:195 msgid "Application is not installed" -msgstr "" +msgstr "Aplikacja nie jest zainstalowana" #. Label of the doctype_or_field (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Applied On" -msgstr "" +msgstr "Zastosowano do" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type' #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json msgid "Applies To (DocType)" -msgstr "" +msgstr "Dotyczy (DocType)" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100 msgid "Apply" @@ -2433,13 +2481,13 @@ msgstr "Zastosuj filtry" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:284 msgid "Apply Module Export Filter" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj filtr eksportu modułu" #. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Apply Strict User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj ścisłe uprawnienia użytkownika" #. Label of the view (Select) field in DocType 'Client Script' #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json @@ -2450,17 +2498,17 @@ msgstr "Zastosuj do" #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Apply To All Document Types" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj do wszystkich typów dokumentów" #. Label of the apply_user_permission_on (Link) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Apply User Permission On" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj uprawnienie użytkownika na" #. Label of the apply_document_permissions (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Apply document permissions" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj uprawnienia dokumentu" #. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -2468,11 +2516,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "Apply this rule if the User is the Owner" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj tę regułę, jeśli użytkownik jest właścicielem" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:75 msgid "Apply to all Documents Types" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj do wszystkich typów dokumentów" #: frappe/model/workflow.py:347 msgid "Applying: {0}" @@ -2480,7 +2528,7 @@ msgstr "Zastosowanie: {0}" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:115 msgid "Approval Required" -msgstr "" +msgstr "Wymagane zatwierdzenie" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:18 #: frappe/website/js/website.js:631 @@ -2499,11 +2547,11 @@ msgstr "Archiwum" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Zarchiwizowane" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:494 msgid "Archived Columns" -msgstr "" +msgstr "Zarchiwizowane kolumny" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.js:18 msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?" @@ -2511,11 +2559,11 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz anulować zaproszenie?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2230 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno chcesz wyczyścić przypisania?" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:337 msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie {0} wierszy?" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:36 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135 @@ -2567,7 +2615,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz ponownie włączyć harmonogram?" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:163 msgid "Are you sure you want to relink this communication to {0}?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno chcesz ponownie powiązać tę komunikację z {0}?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:10 msgid "Are you sure you want to remove all failed jobs?" @@ -2587,7 +2635,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz zapisać ten dokument?" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:109 msgid "Are you sure you want to {0}?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno chcesz {0}?" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:16 #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:165 @@ -2606,7 +2654,7 @@ msgstr "Arial" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:11 msgid "As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User." -msgstr "" +msgstr "Zgodnie z dobrymi praktykami nie przypisuj tego samego zestawu reguł uprawnień do różnych ról. Zamiast tego przypisz wiele ról temu samemu użytkownikowi." #: frappe/desk/form/assign_to.py:108 msgid "As document sharing is disabled, please give them the required permissions before assigning." @@ -2620,7 +2668,7 @@ msgstr "Zgodnie z twoim żądaniem, Twoje konto i dane dotyczące {0} powiązane #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Zapytaj" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:91 msgid "Assign" @@ -2629,7 +2677,7 @@ msgstr "" #. Label of the assign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign Condition" -msgstr "" +msgstr "Warunek przypisania" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:189 msgid "Assign To" @@ -2648,7 +2696,7 @@ msgstr "Przypisz do grupy użytkowników" #. 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign To Users" -msgstr "" +msgstr "Przypisz do Użytkowników" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:370 msgid "Assign a user" @@ -2673,7 +2721,7 @@ msgstr "Przypisz do użytkownika w tym polu" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Przypisano" #. Label of the assigned_by (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.py:41 @@ -2683,7 +2731,7 @@ msgstr "Przypisany przez" #. Label of the assigned_by_full_name (Read Only) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Assigned By Full Name" -msgstr "" +msgstr "Pełne imię i nazwisko przypisującego" #: frappe/model/meta.py:62 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:810 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:37 @@ -2695,12 +2743,12 @@ msgstr "Przypisano do" #: frappe/desk/report/todo/todo.py:40 msgid "Assigned To/Owner" -msgstr "" +msgstr "Przypisano do/Właściciel" #. Label of the assignee (Table MultiSelect) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Assignee" -msgstr "" +msgstr "Przypisany" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:379 msgid "Assigning..." @@ -2709,18 +2757,18 @@ msgstr "Przypisywanie..." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "Przypisanie" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Assignment Completed" -msgstr "" +msgstr "Przypisanie zakończone" #. Label of the sb (Section Break) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the assignment_days (Table) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Days" -msgstr "" +msgstr "Dni przypisania" #. Name of a DocType #. Label of the assignment_rule (Link) field in DocType 'ToDo' @@ -2733,12 +2781,12 @@ msgstr "Reguła przydziału" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json msgid "Assignment Rule Day" -msgstr "" +msgstr "Dzień reguły przydziału" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json msgid "Assignment Rule User" -msgstr "" +msgstr "Użytkownik reguły przydziału" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:55 msgid "Assignment Rule is not allowed on document type {0}" @@ -2748,26 +2796,26 @@ msgstr "" #. 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Rules" -msgstr "" +msgstr "Reguły przydziału" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:153 msgid "Assignment Update on {0}" -msgstr "" +msgstr "Aktualizacja przypisania do {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:79 msgid "Assignment for {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Przypisanie dla {0} {1}" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:62 msgid "Assignment of {0} removed by {1}" -msgstr "" +msgstr "Przypisanie użytkownika {0} usunięte przez {1}" #. Label of the enable_email_assignment (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:365 msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "Przypisania" #. Label of the asynchronous (Check) field in DocType 'Workflow Transition #. Task' @@ -2781,11 +2829,11 @@ msgstr "W siatce musi być widoczna co najmniej jedna kolumna." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:74 msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table" -msgstr "" +msgstr "Wymagane jest co najmniej jedno pole w Web Form Fields Table" #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.js:44 msgid "At least one field of Parent Document Type is mandatory" -msgstr "" +msgstr "Co najmniej jedno pole nadrzędnego typu dokumentu jest obowiązkowe" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2807,7 +2855,7 @@ msgstr "Załącz wydruk dokumentu" #. Label of the attach_files (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Files" -msgstr "" +msgstr "Załącz pliki" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2830,7 +2878,7 @@ msgstr "Załącz pakiet" #. Label of the attach_print (Check) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Print" -msgstr "" +msgstr "Załącz wydruk" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:12 msgid "Attach a web link" @@ -2843,7 +2891,7 @@ msgstr "Załącz pliki / adresy URL i dodaj do tabeli." #. Label of the attached_file (Code) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Attached File" -msgstr "" +msgstr "Załączony plik" #. Label of the attached_to_doctype (Link) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json @@ -2853,21 +2901,21 @@ msgstr "Dołączono do DocType" #. Label of the attached_to_field (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To Field" -msgstr "" +msgstr "Dołączono do pola" #. Label of the attached_to_name (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To Name" -msgstr "" +msgstr "Dołączono do nazwy" #: frappe/core/doctype/file/file.py:187 msgid "Attached To Name must be a string or an integer" -msgstr "" +msgstr "Dołączono do nazwy musi być ciągiem znaków lub liczbą całkowitą" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Załącznik" #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Account' #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Domain' @@ -2884,17 +2932,17 @@ msgstr "Osiągnięto ograniczenie załącznika" #. Label of the attachment_link (HTML) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Attachment Link" -msgstr "" +msgstr "Link do załącznika" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Attachment Removed" -msgstr "" +msgstr "Załącznik usunięty" #. Label of the column_break_25 (Section Break) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attachment Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia załączników" #. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json @@ -2905,11 +2953,11 @@ msgstr "Załączniki" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:145 msgid "Attempting Connection to QZ Tray..." -msgstr "" +msgstr "Próba połączenia z QZ Tray..." #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:161 msgid "Attempting to launch QZ Tray..." -msgstr "" +msgstr "Próba uruchomienia QZ Tray..." #. Label of the attending (Select) field in DocType 'Event' #. Label of the attending (Select) field in DocType 'Event Participants' @@ -2920,36 +2968,36 @@ msgstr "" #: frappe/www/attribution.html:9 msgid "Attribution" -msgstr "" +msgstr "Uznanie autorstwa" #. Name of a report #: frappe/custom/report/audit_system_hooks/audit_system_hooks.json msgid "Audit System Hooks" -msgstr "" +msgstr "Audyt hooków systemowych" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgid "Audit Trail" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka audytu" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Audits" -msgstr "" +msgstr "Audyty" #. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Auth URL Data" -msgstr "" +msgstr "Dane URL uwierzytelniania" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:96 msgid "Auth URL data should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "Dane URL uwierzytelniania muszą być prawidłowym JSON" #. Label of the backend_app_flow (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authenticate as Service Principal" -msgstr "" +msgstr "Uwierzytelnienie jako Service Principal" #. Label of the authentication_column (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -2962,20 +3010,20 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json #: frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Uwierzytelnianie" #: frappe/www/qrcode.html:19 msgid "Authentication Apps you can use are:" -msgstr "" +msgstr "Aplikacje uwierzytelniające, których możesz użyć, to:" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:430 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." -msgstr "" +msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się podczas odbierania wiadomości e-mail z konta e-mail: {0}." #. Label of the author (Data) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #. Label of the authorization_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json @@ -2999,7 +3047,7 @@ msgstr "Kod autoryzacji" #. Label of the authorization_uri (Small Text) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Authorization URI" -msgstr "" +msgstr "URI autoryzacji" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:35 msgid "Authorization error for {}." @@ -3014,29 +3062,29 @@ msgstr "Autoryzuj dostęp do API" #. 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Authorize API Indexing Access" -msgstr "" +msgstr "Autoryzuj dostęp do indeksowania API" #. Label of the authorize_google_calendar_access (Button) field in DocType #. 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Authorize Google Calendar Access" -msgstr "" +msgstr "Autoryzuj dostęp do Kalendarza Google" #. Label of the authorize_google_contacts_access (Button) field in DocType #. 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Authorize Google Contacts Access" -msgstr "" +msgstr "Autoryzuj dostęp do Kontaktów Google" #. Label of the authorize_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Authorize URL" -msgstr "" +msgstr "URL autoryzacji" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Authorized" -msgstr "" +msgstr "Autoryzowano" #: frappe/www/attribution.html:20 msgid "Authors" @@ -3050,21 +3098,21 @@ msgstr "Autorzy / Opiekunowie" #. Provider Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Auto Email Report" -msgstr "" +msgstr "Automatyczny raport e-mail" #. Label of the autoname (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the autoname (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Auto Name" -msgstr "" +msgstr "Automatyczna nazwa" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -3072,33 +3120,33 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:451 #: frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne powtarzanie" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json msgid "Auto Repeat Day" -msgstr "" +msgstr "Dzień automatycznego powtarzania" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:173 msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "Dzień{0} automatycznego powtarzania {1} został powtórzony." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:479 msgid "Auto Repeat Document Creation Failed" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne tworzenie powtarzanego dokumentu nie powiodło się" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:120 msgid "Auto Repeat Schedule" -msgstr "" +msgstr "Harmonogram automatycznego powtarzania" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json msgid "Auto Repeat User" -msgstr "" +msgstr "Użytkownik automatycznego powtarzania" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:443 msgid "Auto Repeat created for this document" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne powtarzanie utworzone dla tego dokumentu" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:482 msgid "Auto Repeat failed for {0}" @@ -3205,7 +3253,7 @@ msgstr "Automatycznie zastosowano filtr dla najnowszych danych. Możesz wyłącz #. Label of the auto_account_deletion (Int) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Automatically delete account within (hours)" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie usuń konto w ciągu (godzin)" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar @@ -3221,7 +3269,7 @@ msgstr "Automatyzacja" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:88 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:21 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Średnia" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:345 msgid "Average of {0}" @@ -3229,7 +3277,7 @@ msgstr "Średnia z {0}" #: frappe/utils/password_strength.py:130 msgid "Avoid dates and years that are associated with you." -msgstr "" +msgstr "Unikaj dat i lat, które są z Tobą powiązane." #: frappe/utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid recent years." @@ -3237,16 +3285,16 @@ msgstr "Unikaj ostatnich lat." #: frappe/utils/password_strength.py:117 msgid "Avoid sequences like abc or 6543 as they are easy to guess" -msgstr "" +msgstr "Unikaj sekwencji takich jak abc lub 6543, ponieważ łatwo je odgadnąć" #: frappe/utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid years that are associated with you." -msgstr "" +msgstr "Unikaj lat, które są z Tobą powiązane." #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'User Email' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json msgid "Awaiting Password" -msgstr "" +msgstr "Oczekiwanie na hasło" #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -3336,11 +3384,11 @@ msgstr "BCC" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:31 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:181 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Wstecz" #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:13 msgid "Back to Desk" -msgstr "" +msgstr "Wróć do Biurka" #: frappe/www/404.html:26 msgid "Back to Home" @@ -3360,7 +3408,7 @@ msgstr "Powrót do logowania" #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor tła" #. Label of the background_image (Attach Image) field in DocType 'Web Page #. Block' @@ -3371,7 +3419,7 @@ msgstr "Obraz tła" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Background Job" -msgstr "" +msgstr "Zadanie w tle" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType @@ -3386,7 +3434,7 @@ msgstr "Zadania w tle" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Background Jobs Check" -msgstr "" +msgstr "Sprawdzenie zadań w tle" #. Label of the background_jobs_queue (Autocomplete) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -3395,7 +3443,7 @@ msgstr "Kolejka zadań w tle" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:87 msgid "Background Print (required for >25 documents)" -msgstr "" +msgstr "Drukowanie w tle (wymagane dla >25 dokumentów)" #. Label of the background_workers (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' @@ -3404,15 +3452,15 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Background Workers" -msgstr "" +msgstr "Procesy w tle" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:28 msgid "Backup Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "Klucz szyfrowania kopii zapasowej" #: frappe/desk/page/backups/backups.py:98 msgid "Backup job is already queued. You will receive an email with the download link" -msgstr "" +msgstr "Zadanie tworzenia kopii zapasowej jest już w kolejce. Otrzymasz wiadomość e-mail z odnośnikiem do pobrania" #. Label of the backups_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the backups_section (Section Break) field in DocType 'System Health @@ -3422,7 +3470,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "Kopie zapasowe" #. Label of the backups_size (Float) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -3431,42 +3479,42 @@ msgstr "Kopie zapasowe (MB)" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:68 msgid "Bad Cron Expression" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie Cron" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding" -msgstr "" +msgstr "Zaokrąglanie bankowe" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding (legacy)" -msgstr "" +msgstr "Zaokrąglanie bankowe (starsze)" #. Label of the banner (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner" -msgstr "" +msgstr "Baner" #. Label of the banner_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner HTML" -msgstr "" +msgstr "Baner HTML" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Banner Image" -msgstr "" +msgstr "Obraz banera" #. Description of the 'Banner HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner is above the Top Menu Bar." -msgstr "" +msgstr "Baner znajduje się nad górnym paskiem menu." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "Słupkowy" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3482,36 +3530,36 @@ msgstr "Kod kreskowy" #. Label of the base_dn (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Base Distinguished Name (DN)" -msgstr "" +msgstr "Bazowa nazwa wyróżniająca (DN)" #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Geolocation Settings' #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Bazowy URL" #. Label of the based_on (Link) field in DocType 'Language' #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/printing/page/print/print.js:297 #: frappe/printing/page/print/print.js:351 msgid "Based On" -msgstr "" +msgstr "Na podstawie" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Based on Field" -msgstr "" +msgstr "Na podstawie pola" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Based on Permissions For User" -msgstr "" +msgstr "Na podstawie uprawnień użytkownika" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Podstawowe" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -3528,12 +3576,12 @@ msgstr "Przed" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Cancel" -msgstr "" +msgstr "Przed anulowaniem" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Delete" -msgstr "" +msgstr "Przed usunięciem" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -3543,7 +3591,7 @@ msgstr "Przed odrzuceniem" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Insert" -msgstr "" +msgstr "Przed wstawieniem" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -3558,17 +3606,17 @@ msgstr "Przed zmianą nazwy" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save" -msgstr "" +msgstr "Przed zapisaniem" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save (Submitted Document)" -msgstr "" +msgstr "Przed zapisaniem (Zatwierdzony dokument)" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Submit" -msgstr "" +msgstr "Przed zatwierdzeniem" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -3582,7 +3630,7 @@ msgstr "Początkujący" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:29 msgid "Beginning with" -msgstr "" +msgstr "Zaczyna się od" #. Label of the beta (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -3591,7 +3639,7 @@ msgstr "Beta" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1319 frappe/utils/password_strength.py:73 msgid "Better add a few more letters or another word" -msgstr "" +msgstr "Dodaj jeszcze kilka liter lub inne słowo" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:27 msgid "Between" @@ -3600,28 +3648,28 @@ msgstr "Pomiędzy" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Fakturowanie" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:27 msgid "Billing Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontakt fakturowy" #. Label of the binary_logging (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Binary Logging" -msgstr "" +msgstr "Logowanie binarne" #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'User' #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'About Us Team Member' #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "Bio" -msgstr "" +msgstr "Biogram" #. Label of the birth_date (Date) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Birth Date" -msgstr "" +msgstr "Data urodzenia" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:41 msgid "Blank Template" @@ -3637,7 +3685,7 @@ msgstr "Moduł bloku" #: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Block Modules" -msgstr "" +msgstr "Moduły bloku" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' @@ -3653,7 +3701,7 @@ msgstr "Niebieski" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Pogrubienie" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -3673,7 +3721,7 @@ msgstr "Wymagany jest zarówno login, jak i hasło" #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:154 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Dół" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -3687,7 +3735,7 @@ msgstr "Na dole na środku" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:247 msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Dół po lewej" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -3695,45 +3743,46 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:249 msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Dół po prawej" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Bounced" -msgstr "" +msgstr "Odrzucono" #. Label of the brand (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Marka" #. Label of the brand_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML marki" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand Image" -msgstr "" +msgstr "Obraz marki" #. Label of the brand_logo (Attach Image) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Brand Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo marki" #. Description of the 'Brand HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand is what appears on the top-left of the toolbar. If it is an image, make sure it\n" "has a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px" -msgstr "" +msgstr "Marka to to, co pojawia się w lewym górnym rogu paska narzędzi. Jeśli jest to obraz, upewnij się, że\n" +"ma przezroczyste tło i użyj tagu <img />. Zachowaj rozmiar 200px x 30px" #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Form' #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Breadcrumbs" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka nawigacji" #. Label of the browser (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json @@ -3744,22 +3793,22 @@ msgstr "Przeglądarka" #. Label of the browser_version (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Browser Version" -msgstr "" +msgstr "Wersja przeglądarki" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:19 msgid "Browser not supported" -msgstr "" +msgstr "Przeglądarka nie jest obsługiwana" #. Label of the brute_force_security (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Brute Force Security" -msgstr "" +msgstr "Zabezpieczenie przed atakami Brute Force" #. Label of the bufferpool_size (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Bufferpool Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar puli buforów" #. Name of a Workspace #. Label of a Desktop Icon @@ -3772,39 +3821,39 @@ msgstr "Budowa aplikacji" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Build your own reports, print formats, and dashboards. Create personalized workspaces for easier navigation" -msgstr "" +msgstr "Twórz własne raporty, formaty wydruku i pulpity nawigacyjne. Twórz spersonalizowane przestrzenie robocze dla łatwiejszej nawigacji" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:18 msgid "Build {0}" -msgstr "" +msgstr "Buduj {0}" #: frappe/templates/includes/footer/footer_powered.html:1 msgid "Built on {0}" -msgstr "" +msgstr "Zbudowano na {0}" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:142 msgid "Bulk Delete" -msgstr "" +msgstr "Usuwanie zbiorcze" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:321 msgid "Bulk Edit" -msgstr "" +msgstr "Edycja zbiorcza" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1306 msgid "Bulk Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Edycja zbiorcza {0}" #: frappe/desk/reportview.py:644 msgid "Bulk Operation Failed" -msgstr "" +msgstr "Operacja zbiorcza nie powiodła się" #: frappe/desk/reportview.py:650 msgid "Bulk Operation Successful" -msgstr "" +msgstr "Operacja zbiorcza zakończona pomyślnie" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:131 msgid "Bulk PDF Export" -msgstr "" +msgstr "Zbiorczy eksport PDF" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -3815,19 +3864,19 @@ msgstr "Aktualizacja zbiorcza" #: frappe/model/workflow.py:335 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "Zbiorcze zatwierdzanie obsługuje tylko do 500 dokumentów." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 msgid "Bulk operation is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "Operacja zbiorcza została dodana do kolejki w tle." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:80 msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "Operacje zbiorcze obsługują tylko do 500 dokumentów." #: frappe/model/workflow.py:324 msgid "Bulk {0} is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "Zbiorcza operacja {0} została dodana do kolejki w tle." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3836,7 +3885,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Przycisk" #. Label of the button_color (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the button_color (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3845,66 +3894,66 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor przycisku" #. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Gradients" -msgstr "" +msgstr "Gradienty przycisków" #. Label of the button_rounded_corners (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Rounded Corners" -msgstr "" +msgstr "Zaokrąglone rogi przycisków" #. Label of the button_shadows (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Shadows" -msgstr "" +msgstr "Cienie przycisków" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By \"Naming Series\" field" -msgstr "" +msgstr "Według pola \"Naming Series\"" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:111 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:118 msgid "By default the title is used as meta title, adding a value here will override it." -msgstr "" +msgstr "Domyślnie tytuł jest używany jako meta tytuł. Dodanie wartości w tym miejscu go nadpisze." #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By fieldname" -msgstr "" +msgstr "Według nazwy pola" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By script" -msgstr "" +msgstr "Według skryptu" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "Pomiń sprawdzanie ograniczonego adresu IP, jeśli uwierzytelnianie dwuskładnikowe jest włączone" #. Label of the bypass_2fa_for_retricted_ip_users (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass Two Factor Auth for users who login from restricted IP Address" -msgstr "" +msgstr "Pomiń uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla użytkowników logujących się z ograniczonego adresu IP" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "Pomiń sprawdzanie ograniczonego adresu IP, jeśli uwierzytelnianie dwuskładnikowe jest włączone" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -3913,14 +3962,14 @@ msgstr "" #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:219 msgid "CANCELLED" -msgstr "" +msgstr "ANULOWANO" #. Label of the cc (Code) field in DocType 'Communication' #. Label of the cc (Code) field in DocType 'Notification Recipient' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "DW" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:77 msgctxt "Email Recipients" @@ -3934,7 +3983,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:26 msgid "COLOR PICKER" -msgstr "" +msgstr "WYBÓR KOLORU" #. Label of the css_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML #. Block' @@ -3949,13 +3998,13 @@ msgstr "" #. Label of the css_class (Small Text) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "CSS Class" -msgstr "" +msgstr "Klasa CSS" #. Description of the 'Element Selector' (Data) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "CSS selector for the element you want to highlight." -msgstr "" +msgstr "Selektor CSS dla elementu, który chcesz wyróżnić." #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' @@ -3968,15 +4017,15 @@ msgstr "" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "Pamięć podręczna" #: frappe/sessions.py:35 msgid "Cache Cleared" -msgstr "" +msgstr "Pamięć podręczna wyczyszczona" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230 msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Oblicz" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' @@ -3988,45 +4037,45 @@ msgstr "Kalendarz" #. Label of the calendar_name (Data) field in DocType 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Calendar Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa kalendarza" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:208 msgid "Calendar View" -msgstr "" +msgstr "Widok kalendarza" #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:55 #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "Połączenie" #. Label of the call_to_action (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action" -msgstr "" +msgstr "Wezwanie do działania" #. Label of the call_to_action_url (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action URL" -msgstr "" +msgstr "URL wezwania do działania" #. Label of the callback_message (Small Text) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Message" -msgstr "" +msgstr "Komunikat zwrotny" #. Label of the callback_title (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł zwrotny" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:150 #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:335 msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Kamera" #. Label of the campaign (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2048 @@ -4039,29 +4088,29 @@ msgstr "Kampania" #. Campaign' #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Campaign Description (Optional)" -msgstr "" +msgstr "Opis kampanii (Opcjonalnie)" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:413 msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." -msgstr "" +msgstr "Nie można zmienić nazwy, ponieważ kolumna {0} już istnieje w DocType." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1215 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" -msgstr "" +msgstr "Zmiana na/z reguły automatycznego numerowania jest możliwa tylko wtedy, gdy w doctype nie ma danych" #. Description of the 'Apply User Permission On' (Link) field in DocType 'User #. Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Can only list down the document types which has been linked to the User document type." -msgstr "" +msgstr "Można wyświetlić tylko typy dokumentów powiązane z typem dokumentu użytkownika." #: frappe/desk/form/document_follow.py:54 msgid "Can't follow since changes are not tracked." -msgstr "" +msgstr "Nie można śledzić, ponieważ zmiany nie są rejestrowane." #: frappe/model/rename_doc.py:366 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Nie można zmienić nazwy {0} na {1}, ponieważ {0} nie istnieje." #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -4076,33 +4125,33 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:53 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:322 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuluj" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2321 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuluj" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:68 msgctxt "Secondary button in warning dialog" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuluj" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1020 msgid "Cancel All" -msgstr "" +msgstr "Anuluj wszystko" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1007 msgid "Cancel All Documents" -msgstr "" +msgstr "Anuluj wszystkie dokumenty" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:180 msgid "Cancel Import" -msgstr "" +msgstr "Anuluj import" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:66 msgid "Cancel Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "Anuluj przygotowany raport" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2326 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -4126,7 +4175,7 @@ msgstr "Anulowano" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:52 msgid "Cancelled Document restored as Draft" -msgstr "" +msgstr "Anulowany dokument przywrócony jako wersja robocza" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:13 msgctxt "Freeze message while cancelling a document" @@ -4135,126 +4184,126 @@ msgstr "" #: frappe/desk/form/linked_with.py:388 msgid "Cancelling documents" -msgstr "" +msgstr "Anulowanie dokumentów" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:104 msgid "Cancelling {0}" -msgstr "" +msgstr "Anulowanie {0}" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:303 msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions" -msgstr "" +msgstr "Nie można pobrać raportu z powodu niewystarczających uprawnień" #: frappe/client.py:521 msgid "Cannot Fetch Values" -msgstr "" +msgstr "Nie można pobrać wartości" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:173 msgid "Cannot Remove" -msgstr "" +msgstr "Nie można usunąć" #: frappe/model/base_document.py:1353 msgid "Cannot Update After Submit" -msgstr "" +msgstr "Nie można zaktualizować po zatwierdzeniu" #: frappe/core/doctype/file/file.py:690 msgid "Cannot access file path {0}" -msgstr "" +msgstr "Nie można uzyskać dostępu do ścieżki pliku {0}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:150 msgid "Cannot attach a folder to a document" -msgstr "" +msgstr "Nie można dołączyć folderu do dokumentu" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" -msgstr "" +msgstr "Nie można anulować przed zatwierdzeniem podczas przejścia ze stanu {0} do stanu {1}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:125 msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}" -msgstr "" +msgstr "Nie można anulować przed zatwierdzeniem. Zobacz Przejście {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:294 msgid "Cannot cancel {0}." -msgstr "" +msgstr "Nie można anulować {0}." #: frappe/model/document.py:1071 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" -msgstr "" +msgstr "Nie można zmienić docstatus z 0 (Wersja robocza) na 2 (Anulowano)" #: frappe/model/document.py:1085 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" -msgstr "" +msgstr "Nie można zmienić docstatus z 1 (Zatwierdzone) na 0 (Wersja robocza)" #: frappe/model/document.py:1064 msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}" -msgstr "" +msgstr "Nie można zmienić docstatus dla niezatwierdzalnego typu dokumentu {0}" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" -msgstr "" +msgstr "Nie można zmienić stanu anulowanego dokumentu (Stan {0})" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:114 msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" -msgstr "" +msgstr "Nie można zmienić stanu anulowanego dokumentu. Wiersz przejścia {0}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1205 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Nie można zmienić na/z autoincrement autoname w Dostosuj formularz" #: frappe/core/doctype/communication/communication.py:169 msgid "Cannot create a {0} against a child document: {1}" -msgstr "" +msgstr "Nie można utworzyć {0} dla dokumentu podrzędnego: {1}" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:306 msgid "Cannot create private workspace of other users" -msgstr "" +msgstr "Nie można utworzyć prywatnego obszaru roboczego innych użytkowników" #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:55 msgid "Cannot delete Desktop Icon '{0}' as it is restricted" -msgstr "" +msgstr "Nie można usunąć ikony pulpitu '{0}', ponieważ jest ograniczona" #: frappe/core/doctype/file/file.py:209 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" -msgstr "" +msgstr "Nie można usunąć folderów Strona główna i Załączniki" #: frappe/model/delete_doc.py:421 msgid "Cannot delete or cancel because {0} {1} is linked with {2} {3} {4}" -msgstr "" +msgstr "Nie można usunąć lub anulować, ponieważ {0} {1} jest powiązany z {2} {3} {4}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:392 msgid "Cannot delete standard action. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Nie można usunąć standardowej akcji. Możesz ją ukryć, jeśli chcesz" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:414 msgid "Cannot delete standard document state." -msgstr "" +msgstr "Nie można usunąć standardowego stanu dokumentu." #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:344 msgid "Cannot delete standard field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Nie można usunąć standardowego pola {0}. Możesz je zamiast tego ukryć." #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:38 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:117 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:190 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:56 msgid "Cannot delete standard field. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Nie można usunąć standardowego pola. Możesz je ukryć, jeśli chcesz" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:370 msgid "Cannot delete standard link. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Nie można usunąć standardowego łącza. Możesz je ukryć, jeśli chcesz" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:336 msgid "Cannot delete system generated field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Nie można usunąć pola wygenerowanego przez system {0}. Możesz je zamiast tego ukryć." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:215 msgid "Cannot delete {0}" -msgstr "" +msgstr "Nie można usunąć {0}" #: frappe/utils/nestedset.py:316 msgid "Cannot delete {0} as it has child nodes" -msgstr "" +msgstr "Nie można usunąć {0}, ponieważ ma węzły podrzędne" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:48 msgid "Cannot edit Standard Dashboards" @@ -4339,63 +4388,63 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:239 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" -msgstr "" +msgstr "Nie można ustawić powiadomienia ze zdarzeniem {0} na typie dokumentu {1}" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:67 msgid "Cannot share {0} with submit permission as the doctype {1} is not submittable" -msgstr "" +msgstr "Nie można udostępnić {0} z uprawnieniem do wysyłania, ponieważ doctype {1} nie jest wysyłalny" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:291 msgid "Cannot submit {0}." -msgstr "" +msgstr "Nie można wysłać {0}." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:26 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:378 msgid "Cannot update {0}" -msgstr "" +msgstr "Nie można zaktualizować {0}" #: frappe/model/db_query.py:1253 msgid "Cannot use sub-query here." -msgstr "" +msgstr "Nie można użyć podzapytania w tym miejscu." #: frappe/model/db_query.py:1285 msgid "Cannot use {0} in order/group by" -msgstr "" +msgstr "Nie można użyć {0} w sortowaniu/grupowaniu" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:297 msgid "Cannot {0} {1}." -msgstr "" +msgstr "Nie można {0} {1}." #: frappe/utils/password_strength.py:181 msgid "Capitalization doesn't help very much." -msgstr "" +msgstr "Wielkie litery nie pomagają zbyt wiele." #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:295 msgid "Capture" -msgstr "" +msgstr "Przechwyć" #. Label of the card (Link) field in DocType 'Number Card Link' #: frappe/desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "Karta" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Card Break" -msgstr "" +msgstr "Podział karty" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:263 msgid "Card Label" -msgstr "" +msgstr "Etykieta karty" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:262 msgid "Card Links" -msgstr "" +msgstr "Linki karty" #. Label of the cards (Table) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "Karty" #. Label of the category (Link) field in DocType 'Help Article' #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:72 @@ -4406,12 +4455,12 @@ msgstr "Kategoria" #. Label of the category_description (Text) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Description" -msgstr "" +msgstr "Opis kategorii" #. Label of the category_name (Data) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa kategorii" #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -4424,91 +4473,92 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Wyśrodkowany" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:10 #: frappe/tests/test_translate.py:111 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Monety" #: frappe/tests/test_translate.py:112 msgctxt "Coins" msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Monety" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:38 msgid "Change Image" -msgstr "" +msgstr "Zmień obraz" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Change Label (via Custom Translation)" -msgstr "" +msgstr "Zmień etykietę (przez tłumaczenie niestandardowe)" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:45 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:141 msgid "Change Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Zmień nagłówek" #. Label of the change_password (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Zmień Hasło" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:27 msgid "Change Print Format" -msgstr "" +msgstr "Zmień format wydruku" #. Description of the 'Update Series Counter' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Change the starting / current sequence number of an existing series.
\n\n" "Warning: Incorrectly updating counters can prevent documents from getting created." -msgstr "" +msgstr "Zmień początkowy / bieżący numer sekwencyjny istniejącej serii.
\n\n" +"Ostrzeżenie: Nieprawidłowa aktualizacja liczników może uniemożliwić tworzenie dokumentów." #. Label of the changed_at (Datetime) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Changed at" -msgstr "" +msgstr "Zmieniono o" #. Label of the changed_by (Link) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Changed by" -msgstr "" +msgstr "Zmieniono przez" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json msgid "Changelog Feed" -msgstr "" +msgstr "Kanał dziennika zmian" #. Label of the changed_values (HTML) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:713 msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Zmiany" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.js:5 msgid "Changing any setting will reflect on all the email accounts associated with this domain." -msgstr "" +msgstr "Zmiana dowolnego ustawienia zostanie odzwierciedlona we wszystkich kontach e-mail powiązanych z tą domeną." #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:67 msgid "Changing rounding method on site with data can result in unexpected behaviour." -msgstr "" +msgstr "Zmiana metody zaokrąglania na stronie z danymi może skutkować nieoczekiwanym zachowaniem." #. Label of the channel (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanał" #. Label of the chart (Link) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Wykres" #. Label of the chart_config (Code) field in DocType 'Dashboard Settings' #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgid "Chart Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja wykresu" #. Label of the chart_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the chart_name (Link) field in DocType 'Workspace Chart' @@ -4517,7 +4567,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:290 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:137 msgid "Chart Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa wykresu" #. Label of the chart_options (Code) field in DocType 'Dashboard' #. Label of the chart_options_section (Section Break) field in DocType @@ -4525,30 +4575,30 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Chart Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje wykresu" #. Label of the source (Link) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Chart Source" -msgstr "" +msgstr "Źródło wykresu" #. Label of the chart_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:564 msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "Typ wykresu" #. Label of the charts (Table) field in DocType 'Dashboard' #. Label of the charts (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Wykresy" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Czat" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -4565,142 +4615,142 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Pole wyboru" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:99 msgid "Check Request URL" -msgstr "" +msgstr "Sprawdź adres URL żądania" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:1 msgid "Check columns to select, drag to set order." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz kolumny do wybrania, przeciągnij, aby ustawić kolejność." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:485 msgid "Check the Error Log for more information: {0}" -msgstr "" +msgstr "Sprawdź dziennik błędów, aby uzyskać więcej informacji: {0}" #. Description of the 'Evaluate as Expression' (Check) field in DocType #. 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Check this if the Update Value is a formula or expression (e.g. doc.amount * 2). Leave unchecked for plain text values." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz to, jeśli wartość aktualizacji jest formułą lub wyrażeniem (np. doc.amount * 2). Pozostaw niezaznaczone dla zwykłych wartości tekstowych." #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:176 msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz to, jeśli nie chcesz, aby użytkownicy rejestrowali konta na Twojej stronie. Użytkownicy nie otrzymają dostępu do pulpitu, chyba że wyraźnie go przyznasz." #. Description of the 'User must always select' (Check) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz to, jeśli chcesz wymusić na użytkowniku wybór serii przed zapisaniem. Nie będzie wartości domyślnej, jeśli to zaznaczysz." #. Description of the 'Show Full Number' (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Check to display the full numeric value (e.g., 1,234,567 instead of 1.2M)." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz, aby wyświetlić pełną wartość liczbową (np. 1 234 567 zamiast 1,2M)." #: frappe/public/js/frappe/desk.js:237 msgid "Checking one moment" -msgstr "" +msgstr "Sprawdzanie, chwileczkę" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:169 msgid "Checking this will enable tracking page views for blogs, web pages, etc." -msgstr "" +msgstr "Zaznaczenie tego włączy śledzenie wyświetleń stron dla blogów, stron internetowych itp." #. Description of the 'Hide Custom DocTypes and Reports' (Check) field in #. DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Checking this will hide custom doctypes and reports cards in Links section" -msgstr "" +msgstr "Zaznaczenie tego ukryje niestandardowe doctypes i karty raportów w sekcji Linki" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:78 msgid "Checking this will publish the page on your website and it'll be visible to everyone." -msgstr "" +msgstr "Zaznaczenie tego opublikuje stronę na Twojej witrynie i będzie widoczna dla wszystkich." #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:104 msgid "Checking this will show a text area where you can write custom javascript that will run on this page." -msgstr "" +msgstr "Zaznaczenie tego wyświetli pole tekstowe, w którym można napisać niestandardowy JavaScript, który będzie uruchamiany na tej stronie." #: frappe/www/list.py:30 msgid "Child DocTypes are not allowed" -msgstr "" +msgstr "Podrzędne DocTypes nie są dozwolone" #. Label of the child_doctype (Data) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Child Doctype" -msgstr "" +msgstr "Podrzędny Doctype" #. Label of the child (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Child Item" -msgstr "" +msgstr "Element podrzędny" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1709 msgid "Child Table {0} for field {1} must be virtual" -msgstr "" +msgstr "Tabela podrzędna {0} dla pola {1} musi być wirtualna" #. Description of the 'Is Child Table' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:53 msgid "Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes" -msgstr "" +msgstr "Tabele podrzędne są wyświetlane jako siatka w innych DocTypes" #: frappe/database/query.py:1185 msgid "Child query fields for '{0}' must be a list or tuple." -msgstr "" +msgstr "Podrzędne pola zapytań dla '{0}' muszą być listą lub krotką." #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:651 msgid "Choose Existing Card or create New Card" -msgstr "" +msgstr "Wybierz istniejącą kartę lub utwórz nową kartę" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:630 msgid "Choose a block or continue typing" -msgstr "" +msgstr "Wybierz blok lub kontynuuj pisanie" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:18 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/color.js:5 msgid "Choose a color" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kolor" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:21 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/icon.js:5 msgid "Choose an icon" -msgstr "" +msgstr "Wybierz ikonę" #. Description of the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Choose authentication method to be used by all users" -msgstr "" +msgstr "Wybierz metodę uwierzytelniania używaną przez wszystkich użytkowników" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:39 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Miasto" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "City/Town" -msgstr "" +msgstr "Miasto/Miejscowość" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:12 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:22 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:491 msgid "Clear & Add Template" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść i dodaj szablon" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:115 msgid "Clear & Add template" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść i dodaj szablon" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:22 msgid "Clear All" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść wszystko" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2227 msgctxt "Button in list view actions menu" @@ -4713,21 +4763,21 @@ msgstr "Wyczyść pamięć podręczną i przeładuj" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:12 msgid "Clear Error Logs" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść dzienniki błędów" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:483 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:313 msgid "Clear Filters" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść filtry" #. Label of the days (Int) field in DocType 'Logs To Clear' #: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json msgid "Clear Logs After (days)" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść dzienniki po (dni)" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:144 msgid "Clear User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść uprawnienia użytkownika" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1377 msgid "Clear all filters" @@ -4735,57 +4785,57 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:492 msgid "Clear the email message and add the template" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść wiadomość e-mail i dodaj szablon" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:215 msgid "Clearing end date, as it cannot be in the past for published pages." -msgstr "" +msgstr "Usuwanie daty końcowej, ponieważ nie może być w przeszłości dla opublikowanych stron." #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:195 msgid "Click On Customize to add your first widget" -msgstr "" +msgstr "Kliknij Dostosuj, aby dodać swój pierwszy widget" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:8 msgid "Click below to get started:" -msgstr "" +msgstr "Kliknij poniżej, aby rozpocząć:" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:163 msgid "Click here" -msgstr "" +msgstr "Kliknij tutaj" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:535 msgid "Click on a file to select it." -msgstr "" +msgstr "Kliknij plik, aby go wybrać." #: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:19 msgid "Click on the button to log in to {0}" -msgstr "" +msgstr "Kliknij przycisk, aby zalogować się do {0}" #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:2 msgid "Click on the link below to approve the request" -msgstr "" +msgstr "Kliknij poniższy link, aby zatwierdzić żądanie" #: frappe/templates/emails/new_user.html:7 msgid "Click on the link below to complete your registration and set a new password" -msgstr "" +msgstr "Kliknij poniższy link, aby dokończyć rejestrację i ustawić nowe hasło" #: frappe/templates/emails/download_data.html:3 msgid "Click on the link below to download your data" -msgstr "" +msgstr "Kliknij poniższy link, aby pobrać swoje dane" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:4 msgid "Click on the link below to verify your request" -msgstr "" +msgstr "Kliknij poniższy link, aby zweryfikować swoje żądanie" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699 msgid "Click on {0} to edit" -msgstr "" +msgstr "Kliknij {0}, aby edytować" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:161 msgid "Click on {0} to generate Refresh Token." -msgstr "" +msgstr "Kliknij {0}, aby wygenerować token odświeżania." #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:315 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:216 @@ -4793,45 +4843,45 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:99 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:259 msgid "Click table to edit" -msgstr "" +msgstr "Kliknij tabelę, aby edytować" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:509 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:556 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:404 msgid "Click to Set Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Kliknij, aby ustawić filtry dynamiczne" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:373 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:263 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:286 msgid "Click to Set Filters" -msgstr "" +msgstr "Kliknij, aby ustawić filtry" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253 msgid "Click to edit" -msgstr "" +msgstr "Kliknij, aby edytować" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:744 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:764 msgid "Click to sort by {0}" -msgstr "" +msgstr "Kliknij, aby posortować według {0}" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Clicked" -msgstr "" +msgstr "Kliknięto" #. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Klient" #. Label of the client_code_section (Section Break) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Client Code" -msgstr "" +msgstr "Kod klienta" #. Label of the sb_client_credentials_section (Section Break) field in DocType #. 'Connected App' @@ -4840,7 +4890,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Credentials" -msgstr "" +msgstr "Dane uwierzytelniające klienta" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'OAuth Client' @@ -4849,24 +4899,24 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "Identyfikator klienta" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Client Id" -msgstr "" +msgstr "Id klienta" #. Label of the client_information (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Information" -msgstr "" +msgstr "Informacje o kliencie" #. Label of the client_metadata_section (Section Break) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Client Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadane klienta" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -4878,7 +4928,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:103 #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Client Script" -msgstr "" +msgstr "Skrypt klienta" #. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Connected App' #. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Google Settings' @@ -4889,7 +4939,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Secret" -msgstr "" +msgstr "Tajny klucz klienta" #. Option for the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType 'OAuth #. Client' @@ -4906,17 +4956,17 @@ msgstr "" #. Label of the client_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Client URI" -msgstr "" +msgstr "URI klienta" #. Label of the client_urls (Section Break) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client URLs" -msgstr "" +msgstr "Adresy URL klienta" #. Label of the client_script (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Client script" -msgstr "" +msgstr "Skrypt klienta" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:39 #: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:23 @@ -4924,16 +4974,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:252 #: frappe/website/js/bootstrap-4.js:39 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Zamknij" #. Label of the close_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Close Condition" -msgstr "" +msgstr "Warunek zamknięcia" #: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:99 msgid "Close properties" -msgstr "" +msgstr "Zamknij właściwości" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' @@ -4943,13 +4993,13 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Zamknięte" #: frappe/templates/discussions/comment_box.html:25 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53 #: frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11 msgid "Cmd+Enter to add comment" -msgstr "" +msgstr "Cmd+Enter, aby dodać komentarz" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -4964,24 +5014,24 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kod" #. Label of the code_challenge (Data) field in DocType 'OAuth Authorization #. Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Code Challenge" -msgstr "" +msgstr "Wyzwanie kodu" #. Label of the code_editor_type (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Code Editor Type" -msgstr "" +msgstr "Typ edytora kodu" #. Label of the code_challenge_method (Select) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Code challenge method" -msgstr "" +msgstr "Metoda wyzwania kodu" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:276 #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:52 @@ -5010,7 +5060,7 @@ msgstr "Zwiń wszystko" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Collapsible" -msgstr "" +msgstr "Zwijane" #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form @@ -5018,12 +5068,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Collapsible Depends On" -msgstr "" +msgstr "Zwijane zależy od" #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Collapsible Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Zwijane zależy od (JS)" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the color (Data) field in DocType 'DocType' @@ -5066,19 +5116,19 @@ msgstr "Kolor" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:270 #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:8 msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Kolumna" #: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:28 msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolumna 1" #: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:33 msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolumna 2" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:84 msgid "Column {0} already exist." -msgstr "" +msgstr "Kolumna {0} już istnieje." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -5091,33 +5141,33 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Column Break" -msgstr "" +msgstr "Podział kolumny" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:141 msgid "Column Labels:" -msgstr "" +msgstr "Etykiety kolumn:" #. Label of the column_name (Data) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:26 #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Column Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa kolumny" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:45 msgid "Column Name cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Nazwa kolumny nie może być pusta" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:448 msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Szerokość kolumny" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:660 msgid "Column width cannot be zero." -msgstr "" +msgstr "Szerokość kolumny nie może wynosić zero." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:406 msgid "Column {0}" -msgstr "" +msgstr "Kolumna {0}" #. Label of the columns (Int) field in DocType 'DocField' #. Label of the columns_section (Section Break) field in DocType 'Report' @@ -5137,15 +5187,15 @@ msgstr "Kolumny" #. Label of the columns (HTML Editor) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Columns / Fields" -msgstr "" +msgstr "Kolumny / Pola" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:434 msgid "Columns based on" -msgstr "" +msgstr "Kolumny oparte na" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:57 msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" -msgstr "" +msgstr "Kombinacja typu przyznania ({0}) i typu odpowiedzi ({1}) jest niedozwolona" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -5160,69 +5210,69 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:243 #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:34 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentarz" #. Label of the comment_by (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment By" -msgstr "" +msgstr "Komentarz od" #. Label of the comment_email (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail komentarza" #. Label of the comment_type (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Type" -msgstr "" +msgstr "Typ komentarza" #: frappe/desk/form/utils.py:57 msgid "Comment can only be edited by the owner" -msgstr "" +msgstr "Komentarz może być edytowany tylko przez właściciela" #: frappe/desk/form/utils.py:73 msgid "Comment publicity can only be updated by the original author or a System Manager." -msgstr "" +msgstr "Widoczność komentarza może być zaktualizowana tylko przez oryginalnego autora lub menedżera systemu." #: frappe/model/meta.py:61 frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:13 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:217 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:135 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:138 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentarze" #. Description of the 'Timeline Field' (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Comments and Communications will be associated with this linked document" -msgstr "" +msgstr "Komentarze i komunikacja zostaną powiązane z tym powiązanym dokumentem" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:51 msgid "Comments cannot have links or email addresses" -msgstr "" +msgstr "Komentarze nie mogą zawierać linków ani adresów e-mail" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Commercial Rounding" -msgstr "" +msgstr "Zaokrąglenie handlowe" #. Label of the commit (Check) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "Zatwierdź" #. Label of the committed (Check) field in DocType 'Console Log' #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json msgid "Committed" -msgstr "" +msgstr "Zatwierdzone" #: frappe/utils/password_strength.py:176 msgid "Common names and surnames are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Popularne imiona i nazwiska są łatwe do odgadnięcia." #: frappe/utils/password_strength.py:190 msgid "Common words are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Popularne słowa są łatwe do odgadnięcia." #. Name of a DocType #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType @@ -5236,78 +5286,78 @@ msgstr "" #: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:119 #: frappe/workspace_sidebar/email.json msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Komunikacja" #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Communication #. Link' #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Date" -msgstr "" +msgstr "Data komunikacji" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Link" -msgstr "" +msgstr "Link komunikacji" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Communication Logs" -msgstr "" +msgstr "Dzienniki komunikacji" #. Label of the communication_type (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Typ komunikacji" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:34 msgid "Communication secret not set" -msgstr "" +msgstr "Sekret komunikacji nie został ustawiony" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json #: frappe/www/about.html:29 msgid "Company History" -msgstr "" +msgstr "Historia firmy" #. Label of the company_introduction (Text Editor) field in DocType 'About Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Company Introduction" -msgstr "" +msgstr "Opis firmy" #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa firmy" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:14 #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:60 #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:28 msgid "Compare Versions" -msgstr "" +msgstr "Porównaj wersje" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:166 msgid "Compilation warning" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie kompilacji" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:123 msgid "Compiled Successfully" -msgstr "" +msgstr "Skompilowano pomyślnie" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json #: frappe/www/complete_signup.html:21 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Zakończ" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:209 msgid "Complete By" -msgstr "" +msgstr "Ukończ do" #: frappe/core/doctype/user/user.py:536 #: frappe/templates/emails/new_user.html:10 msgid "Complete Registration" -msgstr "" +msgstr "Dokończ rejestrację" #: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:379 msgctxt "Finish the setup wizard" @@ -5327,31 +5377,31 @@ msgstr "" #: frappe/utils/goal.py:128 #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Zakończono" #. Label of the completed_by_role (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By Role" -msgstr "" +msgstr "Ukończone przez rolę" #. Label of the completed_by (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By User" -msgstr "" +msgstr "Ukończone przez użytkownika" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "Komponent" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:184 msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Napisz e-mail" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Compressed" -msgstr "" +msgstr "Skompresowany" #. Label of the condition (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' @@ -5374,22 +5424,22 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:327 #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Warunek" #. Label of the condition_json (JSON) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition JSON" -msgstr "" +msgstr "Warunek JSON" #. Label of the condition_type (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Condition Type" -msgstr "" +msgstr "Typ warunku" #. Label of the condition_description (HTML) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition description" -msgstr "" +msgstr "Opis warunku" #. Label of the conditions (Table) field in DocType 'Document Naming Rule' #. Label of the conditions (Section Break) field in DocType 'Workflow @@ -5397,35 +5447,35 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Warunki" #. Label of the config_section (Section Break) field in DocType 'OAuth #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja" #. Label of the configuration_section (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:546 msgid "Configure Chart" -msgstr "" +msgstr "Konfiguruj wykres" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:392 msgid "Configure Columns" -msgstr "" +msgstr "Konfiguruj kolumny" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:200 msgid "Configure Recorder" -msgstr "" +msgstr "Konfiguruj rejestrator" #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:103 msgid "Configure columns for {0}" -msgstr "" +msgstr "Konfiguruj kolumny dla {0}" #. Description of the 'Amended Documents' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' @@ -5433,50 +5483,52 @@ msgstr "" msgid "Configure how amended documents will be named.
\n\n" "Default behaviour is to follow an amend counter which adds a number to the end of the original name indicating the amended version.
\n\n" "Default Naming will make the amended document to behave same as new documents." -msgstr "" +msgstr "Skonfiguruj sposób nazewnictwa poprawionych dokumentów.
\n\n" +"Domyślne zachowanie polega na śledzeniu licznika poprawek, który dodaje numer na końcu oryginalnej nazwy wskazujący wersję poprawioną.
\n\n" +"Domyślne nazewnictwo sprawi, że poprawiony dokument będzie zachowywał się tak samo jak nowe dokumenty." #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Configure various aspects of how document naming works like naming series, current counter." -msgstr "" +msgstr "Skonfiguruj różne aspekty nazewnictwa dokumentów, takie jak serie nazewnicze i bieżący licznik." #: frappe/core/doctype/user/user.js:411 frappe/public/js/frappe/dom.js:366 #: frappe/www/update-password.html:66 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Potwierdź" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:31 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Potwierdź" #: frappe/integrations/oauth2.py:138 msgid "Confirm Access" -msgstr "" +msgstr "Potwierdź dostęp" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:93 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:101 msgid "Confirm Deletion of Account" -msgstr "" +msgstr "Potwierdź usunięcie konta" #: frappe/core/doctype/user/user.js:192 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "Potwierdź nowe hasło" #: frappe/www/update-password.html:55 msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Potwierdź hasło" #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:6 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:7 msgid "Confirm Request" -msgstr "" +msgstr "Potwierdź żądanie" #. Label of the confirmation_email_template (Link) field in DocType 'Email #. Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Confirmation Email Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon e-maila potwierdzającego" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398 msgid "Confirmed" @@ -5700,27 +5752,27 @@ msgstr "Skopiowano do schowka." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2545 msgid "Copied {0} {1} to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Skopiowano {0} {1} do schowka" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69 msgid "Copy Apps Version" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj wersję aplikacji" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299 msgid "Copy File URL" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj adres URL pliku" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj link" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:29 msgid "Copy embed code" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj kod osadzania" #: frappe/public/js/frappe/request.js:622 msgid "Copy error to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj błąd do schowka" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:32 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:543 @@ -5730,12 +5782,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.js:502 msgid "Copy token to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj token do schowka" #. Label of the copyright (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Prawa autorskie" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 msgid "Core DocTypes cannot be customized." @@ -5743,39 +5795,39 @@ msgstr "Nie można dostosować podstawowych typów DocTyp." #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:36 msgid "Core Modules {0} cannot be searched in Global Search." -msgstr "" +msgstr "Moduły podstawowe {0} nie mogą być wyszukiwane w wyszukiwaniu globalnym." #: frappe/printing/page/print/print.js:671 msgid "Correct version :" -msgstr "" +msgstr "Prawidłowa wersja:" #: frappe/email/smtp.py:80 msgid "Could not connect to outgoing email server" -msgstr "" +msgstr "Nie można połączyć się z serwerem poczty wychodzącej" #: frappe/model/document.py:1285 msgid "Could not find {0}" -msgstr "" +msgstr "Nie można znaleźć {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:941 msgid "Could not map column {0} to field {1}" -msgstr "" +msgstr "Nie można przypisać kolumny {0} do pola {1}" #: frappe/database/query.py:1088 msgid "Could not parse field: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nie można przeanalizować pola: {0}" #: frappe/utils/pdf_generator/chrome_pdf_generator.py:168 msgid "Could not start Chromium. Check logs for details." -msgstr "" +msgstr "Nie można uruchomić Chromium. Sprawdź logi, aby uzyskać szczegóły." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:253 msgid "Could not start up:" -msgstr "" +msgstr "Nie można uruchomić:" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:379 msgid "Couldn't save, please check the data you have entered" -msgstr "" +msgstr "Nie można zapisać, proszę sprawdzić wprowadzone dane" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' @@ -5788,11 +5840,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:328 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:194 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Liczba" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:540 msgid "Count Customizations" -msgstr "" +msgstr "Liczba dostosowań" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Workspace #. Shortcut' @@ -5800,16 +5852,16 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:525 msgid "Count Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr licznika" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:520 msgid "Count of linked documents" -msgstr "" +msgstr "Liczba powiązanych dokumentów" #. Label of the counter (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Counter" -msgstr "" +msgstr "Licznik" #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address Template' @@ -5827,17 +5879,17 @@ msgstr "Kraj" #: frappe/utils/__init__.py:123 msgid "Country Code Required" -msgstr "" +msgstr "Wymagany kod kraju" #. Label of the country_name (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Country Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa kraju" #. Label of the county (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "County" -msgstr "" +msgstr "Powiat" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:23 #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:45 @@ -5864,92 +5916,92 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:495 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Utwórz" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:103 msgid "Create & Continue" -msgstr "" +msgstr "Utwórz i kontynuuj" #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:49 msgid "Create Address" -msgstr "" +msgstr "Utwórz adres" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:188 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:233 msgid "Create Card" -msgstr "" +msgstr "Utwórz kartę" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:286 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1251 msgid "Create Chart" -msgstr "" +msgstr "Utwórz wykres" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:62 msgid "Create Child Doctype" -msgstr "" +msgstr "Utwórz podrzędny DocType" #. Label of the create_contact (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Create Contacts from Incoming Emails" -msgstr "" +msgstr "Utwórz kontakty z przychodzących e-maili" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Create Entry" -msgstr "" +msgstr "Utwórz wpis" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:59 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:195 msgid "Create Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nagłówek" #. Label of the create_log (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Create Log" -msgstr "" +msgstr "Utwórz dziennik" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:41 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:387 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:41 msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nowy" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:539 msgctxt "Create a new document from list view" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nowy" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:101 msgid "Create New DocType" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nowy DocType" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:190 msgid "Create New Kanban Board" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nową tablicę Kanban" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:119 msgid "Create Saved Filter" -msgstr "" +msgstr "Utwórz zapisany filtr" #: frappe/core/doctype/user/user.js:275 msgid "Create User Email" -msgstr "" +msgstr "Utwórz e-mail użytkownika" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:16 msgid "Create a New Format" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nowy format" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:9 msgid "Create a Reminder" -msgstr "" +msgstr "Utwórz przypomnienie" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:558 msgid "Create a new ..." -msgstr "" +msgstr "Utwórz nowy ..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:224 msgid "Create a new record" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nowy rekord" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:489 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:491 @@ -5957,38 +6009,38 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:528 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:230 msgid "Create a new {0}" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nowy {0}" #: frappe/www/login.html:161 msgid "Create a {0} Account" -msgstr "" +msgstr "Utwórz konto {0}" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:34 msgid "Create or Edit Print Format" -msgstr "" +msgstr "Utwórz lub edytuj format wydruku" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:34 msgid "Create or Edit Workflow" -msgstr "" +msgstr "Utwórz lub edytuj przepływ pracy" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:531 msgid "Create your first {0}" -msgstr "" +msgstr "Utwórz swój pierwszy {0}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:16 msgid "Create your workflow visually using the Workflow Builder." -msgstr "" +msgstr "Utwórz swój przepływ pracy wizualnie za pomocą narzędzia Workflow Builder." #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:376 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Utworzono" #. Label of the created_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Created At" -msgstr "" +msgstr "Utworzono o" #: frappe/model/meta.py:58 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:812 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:39 @@ -5999,15 +6051,15 @@ msgstr "Utworzono przez" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:172 msgid "Created By You" -msgstr "" +msgstr "Utworzono przez Ciebie" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:173 msgid "Created By {0}" -msgstr "" +msgstr "Utworzono przez {0}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:65 msgid "Created Custom Field {0} in {1}" -msgstr "" +msgstr "Utworzono pole niestandardowe {0} w {1}" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:241 #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:31 frappe/model/meta.py:53 @@ -6020,12 +6072,12 @@ msgstr "Utworzono dnia" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:522 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:402 msgid "Creating {0}" -msgstr "" +msgstr "Tworzenie {0}" #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:66 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:41 msgid "Creation of this document is only permitted in developer mode." -msgstr "" +msgstr "Tworzenie tego dokumentu jest dozwolone tylko w trybie programisty." #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' @@ -6039,27 +6091,27 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Cron Format" -msgstr "" +msgstr "Format Cron" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:62 msgid "Cron format is required for job types with Cron frequency." -msgstr "" +msgstr "Format Cron jest wymagany dla typów zadań z częstotliwością Cron." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:34 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Przytnij" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "Ctrl + Down" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Dół" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "Ctrl + Up" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Góra" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:32 msgid "Ctrl+Enter to add comment" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Enter aby dodać komentarz" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -6088,45 +6140,45 @@ msgstr "Waluta" #. Label of the currency_name (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa waluty" #. Label of the currency_precision (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Currency Precision" -msgstr "" +msgstr "Precyzja waluty" #. Description of a DocType #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency list stores the currency value, its symbol and fraction unit" -msgstr "" +msgstr "Lista walut przechowuje wartość waluty, jej symbol i jednostkę ułamkową" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Bieżący" #. Label of the current_index (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Current Index" -msgstr "" +msgstr "Bieżący indeks" #. Label of the current_job_id (Link) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Current Job ID" -msgstr "" +msgstr "Bieżący identyfikator zadania" #. Label of the current_value (Int) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Current Value" -msgstr "" +msgstr "Bieżąca wartość" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:46 msgid "Current status" -msgstr "" +msgstr "Bieżący status" #: frappe/public/js/frappe/form/form_viewers.js:5 msgid "Currently Viewing" -msgstr "" +msgstr "Aktualnie przegląda" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Action' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Link' @@ -6155,55 +6207,55 @@ msgstr "Niestandardowy" #. Label of the custom_base_url (Check) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Custom Base URL" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowy bazowy URL" #. Label of the custom_block_name (Link) field in DocType 'Workspace Custom #. Block' #: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgid "Custom Block Name" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowa nazwa bloku" #. Label of the custom_blocks_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #. Label of the custom_blocks (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Custom Blocks" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe bloki" #. Label of the css (Code) field in DocType 'Print Format' #. Label of the custom_css (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowy CSS" #. Label of the custom_configuration_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Custom Configuration" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowa konfiguracja" #. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Custom Delimiters" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe separatory" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgid "Custom DocPerm" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe uprawnienia dokumentu" #. Label of the custom_select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Custom Document Types (Select Permission)" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe typy dokumentów (Uprawnienie wyboru)" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:106 msgid "Custom Document Types Limit Exceeded" -msgstr "" +msgstr "Przekroczono limit niestandardowych typów dokumentów" #: frappe/desk/desktop.py:481 msgid "Custom Documents" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe dokumenty" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6212,120 +6264,120 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Custom Field" -msgstr "" +msgstr "Pole niestandardowe" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:223 msgid "Custom Field {0} is created by the Administrator and can only be deleted through the Administrator account." -msgstr "" +msgstr "Pole niestandardowe {0} zostało utworzone przez Administratora i może zostać usunięte wyłącznie z poziomu konta Administratora." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:280 msgid "Custom Fields can only be added to a standard DocType." -msgstr "" +msgstr "Pola niestandardowe można dodawać tylko do standardowego DocType." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:277 msgid "Custom Fields cannot be added to core DocTypes." -msgstr "" +msgstr "Pola niestandardowe nie mogą być dodawane do podstawowych DocType." #. Label of the custom_footer_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Custom Footer" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowa stopka" #. Label of the custom_format (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom Format" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowy format" #. Label of the ldap_custom_group_search (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Custom Group Search" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe wyszukiwanie grup" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:122 msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe wyszukiwanie grup, jeśli wypełnione, musi zawierać symbol zastępczy użytkownika {0}, np. uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:192 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:764 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:162 msgid "Custom HTML" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowy HTML" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgid "Custom HTML Block" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowy blok HTML" #. Label of the custom_html_help (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom HTML Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoc niestandardowego HTML" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:114 msgid "Custom LDAP Directoy Selected, please ensure 'LDAP Group Member attribute' and 'Group Object Class' are entered" -msgstr "" +msgstr "Wybrano niestandardowy katalog LDAP, proszę upewnić się, że 'Atrybut członka grupy LDAP' i 'Klasa obiektu grupy' zostały wprowadzone" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form List Column' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Custom Label" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowa etykieta" #. Label of the custom_menu (Table) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Menu Items" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe elementy menu" #. Label of the custom_options (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Custom Options" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe opcje" #. Label of the custom_overrides (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom Overrides" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe nadpisania" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Custom Report" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowy raport" #: frappe/desk/desktop.py:482 msgid "Custom Reports" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe raporty" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json msgid "Custom Role" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowa rola" #. Label of the custom_scss (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom SCSS" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowy SCSS" #. Label of the custom_sidebar_menu (Section Break) field in DocType 'Portal #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Sidebar Menu" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe menu boczne" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Custom Translation" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe tłumaczenie" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:426 msgid "Custom field renamed to {0} successfully." -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe pole pomyślnie zmieniono na {0}." #: frappe/api/v2.py:172 msgid "Custom get_list method for {0} must return a QueryBuilder object or None, got {1}" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowa metoda get_list dla {0} musi zwrócić obiekt QueryBuilder lub None, otrzymano {1}" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'Website Theme' @@ -6333,7 +6385,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:83 #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom?" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowy?" #. Group in DocType's connections #. Group in Module Def's connections @@ -6346,19 +6398,19 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "Dostosowanie" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:383 msgid "Customizations Discarded" -msgstr "" +msgstr "Dostosowania odrzucone" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:488 msgid "Customizations Reset" -msgstr "" +msgstr "Dostosowania zresetowane" #: frappe/modules/utils.py:121 msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}" -msgstr "" +msgstr "Dostosowania dla {0} wyeksportowano do:
{1}" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/printing/page/print/print.js:193 @@ -6376,11 +6428,11 @@ msgstr "Dostosuj" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:94 msgid "Customize Child Table" -msgstr "" +msgstr "Dostosuj tabelę podrzędną" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:38 msgid "Customize Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Dostosuj panel" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6411,24 +6463,24 @@ msgstr "" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Customize properties, naming, fields and more for standard doctypes" -msgstr "" +msgstr "Dostosuj właściwości, nazewnictwo, pola i więcej dla standardowych typów dokumentów" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:144 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Wytnij" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Cyjan" #. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "DELAY" -msgstr "" +msgstr "OPÓŹNIENIE" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' @@ -6451,7 +6503,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:214 msgid "DRAFT" -msgstr "" +msgstr "WERSJA ROBOCZA" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -6473,27 +6525,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:407 #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:23 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Codziennie" #: frappe/templates/emails/upcoming_events.html:8 msgid "Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set." -msgstr "" +msgstr "Dzienny przegląd wydarzeń jest wysyłany dla wydarzeń kalendarza, dla których ustawiono przypomnienia." #: frappe/desk/doctype/event/event.py:110 msgid "Daily Events should finish on the Same Day." -msgstr "" +msgstr "Codzienne wydarzenia muszą kończyć się tego samego dnia." #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Daily Long" -msgstr "" +msgstr "Dzienny długi" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Daily Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Codzienna konserwacja" #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -6505,17 +6557,17 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "Niebezpieczeństwo" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Ciemny" #. Label of the dark_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Dark Color" -msgstr "" +msgstr "Ciemny kolor" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:65 msgid "Dark Theme" @@ -6547,39 +6599,39 @@ msgstr "Panel kontrolny" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.js:8 msgid "Dashboard Chart" -msgstr "" +msgstr "Wykres panelu kontrolnego" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json msgid "Dashboard Chart Field" -msgstr "" +msgstr "Pole wykresu panelu kontrolnego" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Dashboard Chart Link" -msgstr "" +msgstr "Link wykresu panelu kontrolnego" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Dashboard Chart Source" -msgstr "" +msgstr "Źródło wykresu panelu kontrolnego" #. Name of a role #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dashboard Manager" -msgstr "" +msgstr "Menedżer panelu kontrolnego" #. Label of the dashboard_name (Data) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Dashboard Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa panelu kontrolnego" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgid "Dashboard Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia panelu kontrolnego" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:205 msgid "Dashboard View" @@ -6588,7 +6640,7 @@ msgstr "Widok panelu kontrolnego" #. Label of the tab_break_2 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Dashboards" -msgstr "" +msgstr "Panele kontrolne" #. Label of the data (Code) field in DocType 'Deleted Document' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -6621,14 +6673,14 @@ msgstr "Dane" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:59 msgid "Data Clipped" -msgstr "" +msgstr "Dane przycięte" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Data Export" -msgstr "" +msgstr "Eksport danych" #. Name of a DocType #. Label of the data_import (Link) field in DocType 'Data Import Log' @@ -6637,7 +6689,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Data Import" -msgstr "" +msgstr "Import danych" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json @@ -6773,7 +6825,7 @@ msgstr "" #. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Day of Week" -msgstr "" +msgstr "Dzień tygodnia" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:27 msgctxt "Duration" @@ -6783,51 +6835,51 @@ msgstr "" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days After" -msgstr "" +msgstr "Dni po" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before" -msgstr "" +msgstr "Dni przed" #. Label of the days_in_advance (Int) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before or After" -msgstr "" +msgstr "Dni przed lub po" #: frappe/public/js/frappe/request.js:253 msgid "Deadlock Occurred" -msgstr "" +msgstr "Wystąpił zakleszczenie" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:1 msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "Szanowny/a" #: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:1 msgid "Dear System Manager," -msgstr "" +msgstr "Szanowny Administratorze systemu," #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:1 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:1 msgid "Dear User," -msgstr "" +msgstr "Szanowny Użytkowniku," #: frappe/templates/emails/download_data.html:1 msgid "Dear {0}" -msgstr "" +msgstr "Szanowny/a {0}" #. Label of the debug_log (Code) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Debug Log" -msgstr "" +msgstr "Dziennik debugowania" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:318 msgid "Decimal Separator must be '.' when Quoting is set to Non-numeric" -msgstr "" +msgstr "Separator dziesiętny musi wynosić '.', gdy Cudzysłów jest ustawiony na Nienumeryczny" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:310 msgid "Decimal Separator must be a single character" -msgstr "" +msgstr "Separator dziesiętny musi być pojedynczym znakiem" #. Label of the default (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -6848,17 +6900,17 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Domyślny" #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:41 msgid "Default Address Template cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Domyślny Szablon adresu nie może zostać usunięty" #. Label of the default_amend_naming (Select) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Amendment Naming" -msgstr "" +msgstr "Domyślne nazewnictwo poprawek" #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'System Settings' #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'User' @@ -6872,24 +6924,24 @@ msgstr "Domyślna aplikacja" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Email Template" -msgstr "" +msgstr "Domyślny szablon e-mail" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:13 msgid "Default Inbox" -msgstr "" +msgstr "Domyślna skrzynka odbiorcza" #. Label of the default_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:312 msgid "Default Incoming" -msgstr "" +msgstr "Domyślne przychodzące" #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Report' #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Default Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Domyślny nagłówek listu" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -6898,18 +6950,18 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Naming" -msgstr "" +msgstr "Domyślne nazewnictwo" #. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:320 msgid "Default Outgoing" -msgstr "" +msgstr "Domyślne wychodzące" #. Label of the default_portal_home (Data) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Portal Home" -msgstr "" +msgstr "Domyślna strona główna portalu" #. Label of the default_print_format (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_print_format (Link) field in DocType 'Report' @@ -6918,49 +6970,49 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Print Format" -msgstr "" +msgstr "Domyślny format wydruku" #. Label of the default_print_language (Link) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Default Print Language" -msgstr "" +msgstr "Domyślny język druku" #. Label of the default_redirect_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Default Redirect URI" -msgstr "" +msgstr "Domyślny URI przekierowania" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Role at Time of Signup" -msgstr "" +msgstr "Domyślna rola przy rejestracji" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:16 msgid "Default Sending" -msgstr "" +msgstr "Domyślne wysyłanie" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:7 msgid "Default Sending and Inbox" -msgstr "" +msgstr "Domyślne wysyłanie i skrzynka odbiorcza" #. Label of the sort_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Field" -msgstr "" +msgstr "Domyślne pole sortowania" #. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Domyślna kolejność sortowania" #. Label of the field (Data) field in DocType 'Print Format Field Template' #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Default Template For Field" -msgstr "" +msgstr "Domyślny szablon dla pola" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:28 msgid "Default Theme" -msgstr "" +msgstr "Domyślny motyw" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -6977,19 +7029,19 @@ msgstr "Domyślny typ użytkownika" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Wartość domyślna" #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default View" -msgstr "" +msgstr "Widok domyślny" #. Label of the default_workspace (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Default Workspace" -msgstr "" +msgstr "Domyślna przestrzeń robocza" #. Description of the 'Currency' (Link) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -7115,15 +7167,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:92 msgid "Delete all" -msgstr "" +msgstr "Usuń wszystko" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:385 msgid "Delete all {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Usuń wszystkie {0} wierszy" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:978 msgid "Delete and Generate New" -msgstr "" +msgstr "Usuń i wygeneruj nowy" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:203 msgctxt "Button text" @@ -7132,7 +7184,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:747 msgid "Delete comment?" -msgstr "" +msgstr "Usunąć komentarz?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:205 msgctxt "Button text" @@ -7151,7 +7203,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:255 msgid "Delete row" -msgstr "" +msgstr "Usuń wiersz" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:132 msgctxt "Button text" @@ -7165,7 +7217,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:29 msgid "Delete this record to allow sending to this email address" -msgstr "" +msgstr "Usuń ten rekord, aby umożliwić wysyłanie na ten adres e-mail" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2294 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -7179,7 +7231,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:258 msgid "Delete {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Usuń {0} wierszy" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -7190,24 +7242,24 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Usunięto" #. Label of the deleted_doctype (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted DocType" -msgstr "" +msgstr "Usunięty DocType" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Deleted Document" -msgstr "" +msgstr "Usunięty dokument" #. Label of the deleted_name (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted Name" -msgstr "" +msgstr "Usunięta nazwa" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:207 msgid "Deleted!" @@ -7215,68 +7267,68 @@ msgstr "Usunięte!" #: frappe/desk/reportview.py:625 msgid "Deleting {0}" -msgstr "" +msgstr "Usuwanie {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:202 msgid "Deleting {0} records..." -msgstr "" +msgstr "Usuwanie {0} rekordów..." #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:704 msgid "Deleting {0}..." -msgstr "" +msgstr "Usuwanie {0}..." #. Label of the deletion_steps (Table) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Deletion Steps" -msgstr "" +msgstr "Kroki usuwania" #: frappe/core/doctype/page/page.py:110 #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:104 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:47 msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode." -msgstr "" +msgstr "Usunięcie tego dokumentu jest dozwolone tylko w trybie programisty." #. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Delimiter Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje separatora" #: frappe/utils/csvutils.py:77 msgid "Delimiter detection failed. Try to enable custom delimiters and adjust the delimiter options as per your data." -msgstr "" +msgstr "Wykrywanie separatora nie powiodło się. Spróbuj włączyć niestandardowe separatory i dostosować opcje separatora zgodnie z danymi." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:306 msgid "Delimiter must be a single character" -msgstr "" +msgstr "Separator musi być pojedynczym znakiem" #. Label of the delivery_status (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Delivery Status" -msgstr "" +msgstr "Status dostarczenia" #. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Delivery Status Notification Type" -msgstr "" +msgstr "Typ powiadomienia o statusie dostarczenia" #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:17 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Odmów" #. Label of the department (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Dział" #. Label of the dependencies (Data) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:323 #: frappe/www/attribution.html:29 msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Zależności" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:79 msgid "Dependencies & Licenses" @@ -7287,15 +7339,15 @@ msgstr "Zależności i licencje" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Depends On" -msgstr "" +msgstr "Zależy od" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:32 msgid "Descendants Of" -msgstr "" +msgstr "Potomkowie" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:33 msgid "Descendants Of (inclusive)" -msgstr "" +msgstr "Potomkowie (włącznie)" #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Reminder' @@ -7345,7 +7397,7 @@ msgstr "Opis" #. 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Description to inform the user about any action that is going to be performed" -msgstr "" +msgstr "Opis informujący użytkownika o czynności, która zostanie wykonana" #. Label of the designation (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -7633,37 +7685,37 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:186 msgid "Discard?" -msgstr "" +msgstr "Odrzucić?" #: frappe/desk/form/save.py:85 msgid "Discarded" -msgstr "" +msgstr "Odrzucono" #. Description of the 'Suggested Indexes' (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Disclaimer: These indexes are suggested based on data and queries performed during this recording. These suggestions may or may not help." -msgstr "" +msgstr "Zastrzeżenie: Te indeksy są sugerowane na podstawie danych i zapytań wykonanych podczas tego nagrania. Te sugestie mogą, ale nie muszą być pomocne." #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Discussion Reply" -msgstr "" +msgstr "Odpowiedź w dyskusji" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Discussion Topic" -msgstr "" +msgstr "Temat dyskusji" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:646 #: frappe/templates/discussions/reply_card.html:16 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Ukryj" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:572 msgctxt "Stop showing the onboarding widget." msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Ukryj" #. Label of the display (Section Break) field in DocType 'DocField' #. Label of the updates_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' @@ -7675,12 +7727,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlanie" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Display Depends On" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlanie zależy od" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #. Label of the display_depends_on (Code) field in DocType 'Workspace Sidebar @@ -7688,58 +7740,58 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlanie zależy od (JS)" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:180 msgid "Divider" -msgstr "" +msgstr "Separator" #. Label of the do_not_create_new_user (Check) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Do Not Create New User" -msgstr "" +msgstr "Nie twórz nowego użytkownika" #. Description of the 'Do Not Create New User' (Check) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" -msgstr "" +msgstr "Nie twórz nowego użytkownika, jeśli użytkownik z tym adresem e-mail nie istnieje w systemie" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1311 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" -msgstr "" +msgstr "Nie edytuj nagłówków, które są wstępnie ustawione w szablonie" #: frappe/public/js/frappe/router.js:629 msgid "Do not warn me again about {0}" -msgstr "" +msgstr "Nie ostrzegaj mnie ponownie o {0}" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:71 msgid "Do you still want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Czy nadal chcesz kontynuować?" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:999 msgid "Do you want to cancel all linked documents?" -msgstr "" +msgstr "Czy chcesz anulować wszystkie powiązane dokumenty?" #. Label of the webhook_docevent (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Event" -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie dokumentu" #. Label of the sb_doc_events (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Events" -msgstr "" +msgstr "Zdarzenia dokumentu" #. Label of the doc_status (Select) field in DocType 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Doc Status" -msgstr "" +msgstr "Status dokumentu" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141 msgid "Doc Status Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetowanie statusu dokumentu" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -7763,7 +7815,10 @@ msgid "DocStatus of the following states have changed:
{0}\n" "\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n" "\t\t\t\t" -msgstr "" +msgstr "DocStatus następujących stanów został zmieniony:
{0}
\n" +"\t\t\t\tCzy chcesz zaktualizować docstatus istniejących dokumentów w tych stanach?
\n" +"\t\t\t\tTo nie cofa żadnych efektów wywołanych przez istniejący docstatus dokumentu.\n" +"\t\t\t\t" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -7816,75 +7871,75 @@ msgstr "DocType" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" -msgstr "" +msgstr "DocType {0} podany dla pola {1} musi mieć przynajmniej jedno pole typu Link" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType Action" -msgstr "" +msgstr "Akcja DocType" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #. Label of the doctype_event (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "DocType Event" -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie DocType" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json msgid "DocType Layout" -msgstr "" +msgstr "Układ DocType" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json msgid "DocType Layout Field" -msgstr "" +msgstr "Pole układu DocType" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType Link" -msgstr "" +msgstr "Link DocType" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159 msgid "DocType Missing" -msgstr "" +msgstr "Brak DocType" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType State" -msgstr "" +msgstr "Stan DocType" #. Label of the doc_view (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:479 msgid "DocType View" -msgstr "" +msgstr "Widok DocType" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:671 msgid "DocType can not be merged" -msgstr "" +msgstr "DocType nie może zostać scalony" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:665 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" -msgstr "" +msgstr "Nazwa DocType może być zmieniona tylko przez Administratora" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "DocType is a Table / Form in the application." -msgstr "" +msgstr "DocType jest Tabelą / Formularzem w aplikacji." #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:83 msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event" -msgstr "" +msgstr "DocType musi być zatwierdzalny dla wybranego zdarzenia dokumentu" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:177 msgid "DocType must have atleast one field" -msgstr "" +msgstr "DocType musi mieć przynajmniej jedno pole" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." @@ -7997,7 +8052,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1252 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" -msgstr "" +msgstr "Wiersz linków dokumentu #{0}: Nazwa pola tabeli jest obowiązkowa dla linków wewnętrznych" #. Label of the reminder_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Reminder' #. Label of the share_name (Dynamic Link) field in DocType 'DocShare' @@ -8012,69 +8067,69 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:62 msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa dokumentu" #: frappe/client.py:437 msgid "Document Name must not be empty" -msgstr "" +msgstr "Nazwa dokumentu nie może być pusta" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Document Naming Rule" -msgstr "" +msgstr "Reguła nazewnictwa dokumentów" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "Document Naming Rule Condition" -msgstr "" +msgstr "Warunek reguły nazewnictwa dokumentów" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Document Naming Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia nazewnictwa dokumentów" #: frappe/model/document.py:511 msgid "Document Queued" -msgstr "" +msgstr "Dokument w kolejce" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:38 msgid "Document Restoration Summary" -msgstr "" +msgstr "Podsumowanie przywracania dokumentów" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:68 msgid "Document Restored" -msgstr "" +msgstr "Dokument przywrócony" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:354 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:396 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:415 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:434 msgid "Document Saved" -msgstr "" +msgstr "Dokument zapisany" #. Label of the enable_email_share (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Document Share" -msgstr "" +msgstr "Udostępnianie dokumentu" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json msgid "Document Share Key" -msgstr "" +msgstr "Klucz udostępniania dokumentu" #. Label of the document_share_key_expiry (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Document Share Key Expiry (in Days)" -msgstr "" +msgstr "Wygaśnięcie klucza udostępniania dokumentu (w dniach)" #. Name of a report #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/report/document_share_report/document_share_report.json #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Document Share Report" -msgstr "" +msgstr "Raport udostępniania dokumentów" #. Label of the states (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_states_section (Section Break) field in DocType @@ -8084,22 +8139,22 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document States" -msgstr "" +msgstr "Stany dokumentu" #: frappe/model/meta.py:54 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:210 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:137 msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "Status dokumentu" #. Label of the tag (Link) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Tag" -msgstr "" +msgstr "Tag dokumentu" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł dokumentu" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Milestone' @@ -8151,96 +8206,96 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document Type" -msgstr "" +msgstr "Typ dokumentu" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:63 msgid "Document Type and Function are required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "Typ dokumentu i Funkcja są wymagane do utworzenia karty liczbowej" #: frappe/permissions.py:158 msgid "Document Type is not importable" -msgstr "" +msgstr "Typ dokumentu nie jest importowalny" #: frappe/permissions.py:154 msgid "Document Type is not submittable" -msgstr "" +msgstr "Typ dokumentu nie jest zatwierdzalny" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Milestone Tracker' #: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Document Type to Track" -msgstr "" +msgstr "Typ dokumentu do śledzenia" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:40 msgid "Document Type {0} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "Typ dokumentu {0} został powtórzony." #. Label of the user_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types" -msgstr "" +msgstr "Typy dokumentów" #. Label of the select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types (Select Permissions Only)" -msgstr "" +msgstr "Typy dokumentów (tylko uprawnienia wyboru)" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types and Permissions" -msgstr "" +msgstr "Typy dokumentów i uprawnienia" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 #: frappe/model/document.py:2154 msgid "Document Unlocked" -msgstr "" +msgstr "Dokument odblokowany" #: frappe/database/query.py:573 msgid "Document cannot be used as a filter value" -msgstr "" +msgstr "Dokument nie może być użyty jako wartość filtra" #: frappe/desk/form/document_follow.py:62 msgid "Document follow is not enabled for this user." -msgstr "" +msgstr "Śledzenie dokumentu nie jest włączone dla tego użytkownika." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1351 msgid "Document has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Dokument został anulowany" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1350 msgid "Document has been submitted" -msgstr "" +msgstr "Dokument został zatwierdzony" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1349 msgid "Document is in draft state" -msgstr "" +msgstr "Dokument jest w stanie roboczym" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:47 msgid "Document is only editable by users with role" -msgstr "" +msgstr "Dokument może być edytowany tylko przez użytkowników z rolą" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:182 msgid "Document not Relinked" -msgstr "" +msgstr "Dokument nie został ponownie powiązany" #: frappe/model/rename_doc.py:229 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:165 msgid "Document renamed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "Nazwa dokumentu zmieniona z {0} na {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:174 msgid "Document renaming from {0} to {1} has been queued" -msgstr "" +msgstr "Zmiana nazwy dokumentu z {0} na {1} została umieszczona w kolejce" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:400 msgid "Document type is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "Typ dokumentu jest wymagany do utworzenia wykresu na pulpicie" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:45 msgid "Document {0} Already Restored" -msgstr "" +msgstr "Dokument {0} został już przywrócony" #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:215 msgid "Document {0} has been set to state {1} by {2}" -msgstr "" +msgstr "Dokument {0} został ustawiony na stan {1} przez {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_input.js:232 msgid "Documentation" @@ -8443,64 +8498,64 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:296 msgid "Drag to add state" -msgstr "" +msgstr "Przeciągnij, aby dodać stan" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:189 msgid "Drop files here" -msgstr "" +msgstr "Upuść pliki tutaj" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Dropdowns" -msgstr "" +msgstr "Listy rozwijane" #. Label of the date (Date) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Termin płatności" #. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Due Date Based On" -msgstr "" +msgstr "Termin płatności na podstawie" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:56 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:445 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplikuj" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:53 msgid "Duplicate Entry" -msgstr "" +msgstr "Zduplikowany wpis" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:138 msgid "Duplicate Filter Name" -msgstr "" +msgstr "Zduplikowana nazwa filtru" #: frappe/model/base_document.py:813 frappe/model/rename_doc.py:111 msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "Zduplikowana nazwa" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:211 msgid "Duplicate current row" -msgstr "" +msgstr "Duplikuj bieżący wiersz" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:250 msgid "Duplicate field" -msgstr "" +msgstr "Duplikuj pole" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:256 msgid "Duplicate row" -msgstr "" +msgstr "Duplikuj wiersz" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:96 msgid "Duplicate rows" -msgstr "" +msgstr "Duplikuj wiersze" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:259 msgid "Duplicate {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Duplikuj {0} wierszy" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder' @@ -8517,16 +8572,16 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Czas trwania" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Dynamic" -msgstr "" +msgstr "Dynamiczny" #: frappe/www/list.py:232 msgid "Dynamic Filter Error" -msgstr "" +msgstr "Błąd filtru dynamicznego" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -8535,7 +8590,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtry dynamiczne" #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Number Card' @@ -8544,13 +8599,13 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Dynamic Filters JSON" -msgstr "" +msgstr "Filtry dynamiczne JSON" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dynamic Filters Section" -msgstr "" +msgstr "Sekcja filtrów dynamicznych" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Name of a DocType @@ -8567,23 +8622,23 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Dynamic Link" -msgstr "" +msgstr "Łącze dynamiczne" #. Label of the dynamic_report_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Dynamic Report Filters" -msgstr "" +msgstr "Dynamiczne filtry raportów" #. Label of the dynamic_route (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Route" -msgstr "" +msgstr "Trasa dynamiczna" #. Label of the dynamic_template (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon dynamiczny" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "ESC" @@ -8631,23 +8686,23 @@ msgstr "Edytuj" #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:64 msgid "Edit Address in Form" -msgstr "" +msgstr "Edytuj adres w formularzu" #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:63 msgid "Edit Auto Email Report Settings" -msgstr "" +msgstr "Edytuj ustawienia automatycznego raportu e-mail" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:38 msgid "Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "Edytuj wykres" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:50 msgid "Edit Custom Block" -msgstr "" +msgstr "Edytuj blok niestandardowy" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:763 msgid "Edit Custom HTML" -msgstr "" +msgstr "Edytuj niestandardowy HTML" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:655 msgid "Edit DocType" @@ -8661,7 +8716,7 @@ msgstr "Edytuj DocType" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:42 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:42 msgid "Edit Existing" -msgstr "" +msgstr "Edytuj istniejący" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:401 msgid "Edit Filter" @@ -8673,7 +8728,7 @@ msgstr "Edytuj filtry" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:29 msgid "Edit Footer" -msgstr "" +msgstr "Edytuj stopkę" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:29 msgid "Edit Format" diff --git a/frappe/locale/pt.po b/frappe/locale/pt.po index 34582342a1..40c1f50893 100644 --- a/frappe/locale/pt.po +++ b/frappe/locale/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "\"Membros da Equipa\" ou \"Administração\"" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1131 msgid "\"amended_from\" field must be present to do an amendment." -msgstr "" +msgstr "O campo \"amended_from\" deve estar presente para efetuar uma emenda." #: frappe/utils/csvutils.py:247 msgid "\"{0}\" is not a valid Google Sheets URL" -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" não é um URL válido do Google Sheets" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:21 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:22 @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "#{0}" #: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:36 msgid "${values.doctype_name} has been added to queue for optimization" -msgstr "" +msgstr "${values.doctype_name} foi adicionado à fila para otimização" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:86 msgid "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors" -msgstr "" +msgstr "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. e colaboradores" #. Label of the head_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -72,23 +72,23 @@ msgstr "" #: frappe/database/query.py:2399 msgid "'*' is only allowed in {0} SQL function(s)" -msgstr "" +msgstr "'*' só é permitido na(s) função(ões) SQL {0}" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:229 msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" -msgstr "" +msgstr "'Na Pesquisa Global' não é permitido para o campo {0} do tipo {1}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1417 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" -msgstr "" +msgstr "'Na Pesquisa Global' não é permitido para o tipo {0} na linha {1}" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:221 msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}" -msgstr "" +msgstr "'Na Vista de Lista' não é permitido para o campo {0} do tipo {1}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:367 msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}" -msgstr "" +msgstr "'Na Vista de Lista' não é permitido para o tipo {0} na linha {1}" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:164 msgid "'Recipients' not specified" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "(Obrigatório)" #: frappe/model/rename_doc.py:720 msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" -msgstr "" +msgstr "** Falhou: {0} para {1}: {2}" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:144 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:121 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "+ Adicionar / Remover Campos" #. State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "0 - Draft; 1 - Submitted; 2 - Cancelled" -msgstr "" +msgstr "0 - Rascunho; 1 - Submetido; 2 - Cancelado" #. Description of the 'Minimum Password Score' (Select) field in DocType #. 'System Settings' @@ -137,22 +137,31 @@ msgid "0 - too guessable: risky password.\n" "3 - safely unguessable: moderate protection from offline slow-hash scenario.\n" "
\n" "4 - very unguessable: strong protection from offline slow-hash scenario." -msgstr "" +msgstr "0 - demasiado previsível: palavra-passe arriscada.\n" +"
\n" +"1 - muito previsível: proteção contra ataques online limitados.\n" +"
\n" +"2 - algo previsível: proteção contra ataques online ilimitados.\n" +"
\n" +"3 - seguramente imprevisível: proteção moderada contra cenário offline de hash lento.\n" +"
\n" +"4 - muito imprevisível: proteção forte contra cenário offline de hash lento." #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "0 is highest" -msgstr "" +msgstr "0 é o mais alto" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:883 msgid "1 = True & 0 = False" -msgstr "" +msgstr "1 = Verdadeiro & 0 = Falso" #. Description of the 'Fraction Units' (Int) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "1 Currency = [?] Fraction\n" "For e.g. 1 USD = 100 Cent" -msgstr "" +msgstr "1 Moeda = [?] Fração\n" +"Por ex. 1 USD = 100 cêntimos" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:19 msgid "1 Day" @@ -200,12 +209,12 @@ msgstr "será exportado 1 registo" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:325 msgctxt "User removed row from child table" msgid "1 row from {0}" -msgstr "" +msgstr "1 linha de {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:280 msgctxt "User added row to child table" msgid "1 row to {0}" -msgstr "" +msgstr "1 linha em {0}" #: frappe/tests/test_utils.py:901 msgid "1 second ago" @@ -285,17 +294,17 @@ msgstr "{0} não é um URL válido" #. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "
Please don't update it as it can mess up your form. Use the Customize Form View and Custom Fields to set properties!
" -msgstr "" +msgstr "
Por favor, não atualize isto, pois pode estragar o seu formulário. Use a Vista de Personalização de Formulário e os Campos Personalizados para definir propriedades!
" #. Introduction text of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "

Request a file containing your personally identifiable information (PII) that is saved on our system. The file will be in JSON format and is sent to you by email. If you would like to have your PII deleted from our system, please make a request to delete data.

" -msgstr "" +msgstr "

Solicite um ficheiro contendo as suas informações pessoais identificáveis (PII) armazenadas no nosso sistema. O ficheiro será em formato JSON e será enviado por e-mail. Se pretender que os seus dados pessoais sejam eliminados do nosso sistema, faça um pedido de eliminação de dados.

" #. Introduction text of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "

Send a request to delete your account and personally identifiable information (PII) that is stored on our system. You will receive an email to verify your request. Once the request is verified we will take care of deleting your PII. If you just want to check what PII we have stored, you can request your data.

" -msgstr "" +msgstr "

Envie um pedido para eliminar a sua conta e informações pessoais identificáveis (PII) armazenadas no nosso sistema. Receberá um e-mail para verificar o seu pedido. Assim que o pedido for verificado, trataremos da eliminação dos seus dados pessoais. Se apenas pretender verificar que dados pessoais temos armazenados, pode solicitar os seus dados.

" #. Content of the 'Help HTML' (HTML) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -339,7 +348,45 @@ msgid "
\n" " \n" "
\n" "
\n" -msgstr "" +msgstr "
\n" +" Edite a lista de séries na caixa. Regras:\n" +"
    \n" +"
  • Cada prefixo de série numa nova linha.
  • \n" +"
  • Os caracteres especiais permitidos são \"/\" e \"-\"
  • \n" +"
  • \n" +" Opcionalmente, defina o número de dígitos na série usando ponto (.)\n" +" seguido de cardinal (#). Por exemplo, \".####\" significa que a série\n" +" terá quatro dígitos. O padrão é cinco dígitos.\n" +"
  • \n" +"
  • \n" +" Também pode usar variáveis no nome da série colocando-as\n" +" entre (.) pontos\n" +"
    \n" +" Variáveis suportadas:\n" +"
      \n" +"
    • .YYYY. - Ano em 4 dígitos
    • \n" +"
    • .YY. - Ano em 2 dígitos
    • \n" +"
    • .MM. - Mês
    • \n" +"
    • .DD. - Dia do mês
    • \n" +"
    • .WW. - Semana do ano
    • \n" +"
    • \n" +" .{fieldname}. - nome do campo no documento, p. ex.\n" +" branch\n" +"
    • \n" +"
    • .FY. - Ano fiscal (requer ERPNext instalado)
    • \n" +"
    • .ABBR. - Abreviatura da empresa (requer ERPNext instalado)
    • \n" +"
    \n" +"
  • \n" +"
\n" +" Exemplos:\n" +"
    \n" +"
  • INV-
  • \n" +"
  • INV-10-
  • \n" +"
  • INVK-
  • \n" +"
  • INV-.YYYY.-.{branch}.-.MM.-.####
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" #. Content of the 'Custom HTML Help' (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -596,53 +643,55 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "A Frappe Framework instance can function as an OAuth Client, Resource, or Authorization server. This DocType contains settings related to all three." -msgstr "" +msgstr "Uma instância do Frappe Framework pode funcionar como um Cliente OAuth, Recurso ou servidor de Autorização. Este DocType contém configurações relacionadas aos três." #. Success message of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "A download link with your data will be sent to the email address associated with your account." -msgstr "" +msgstr "Um link de download com os seus dados será enviado para o endereço de e-mail associado à sua conta." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:178 msgid "A field with the name {0} already exists in {1}" -msgstr "" +msgstr "Um campo com o nome {0} já existe em {1}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:313 msgid "A file with same name {} already exists" -msgstr "" +msgstr "Um ficheiro com o mesmo nome {} já existe" #. Description of the 'Scopes' (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "A list of resources which the Client App will have access to after the user allows it.
e.g. project" -msgstr "" +msgstr "Uma lista de recursos aos quais a aplicação cliente terá acesso após o utilizador permitir.
ex. projeto" #: frappe/templates/emails/new_user.html:5 msgid "A new account has been created for you at {0}" -msgstr "" +msgstr "Uma nova conta foi criada para si em {0}" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:431 msgid "A recurring {0} {1} has been created for you via Auto Repeat {2}." -msgstr "" +msgstr "Um {0} {1} recorrente foi criado para si através da Repetição Automática {2}." #. Description of the 'Symbol' (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "A symbol for this currency. For e.g. $" -msgstr "" +msgstr "Um símbolo para esta moeda. Por ex. $" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:49 msgid "A template already exists for field {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Um modelo já existe para o campo {0} de {1}" #. Description of the 'Software Version' (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "A version identifier string for the client software.\n" "
\n" "The value of the should change on any update of the client software with the same Software ID." -msgstr "" +msgstr "Uma string de identificação de versão para o software cliente.\n" +"
\n" +"O valor deve mudar em qualquer atualização do software cliente com o mesmo ID de Software." #: frappe/utils/password_strength.py:169 msgid "A word by itself is easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Uma palavra sozinha é fácil de adivinhar." #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -697,7 +746,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "ALL" -msgstr "" +msgstr "TODOS" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -712,16 +761,16 @@ msgstr "Acesso à API" #. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "API Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint da API" #. Label of the api_endpoint_args (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "API Endpoint Args" -msgstr "" +msgstr "Argumentos do Endpoint da API" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:102 msgid "API Endpoint Args should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "Os Argumentos do Endpoint da API devem ser JSON válido" #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'User' #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Email Account' @@ -735,40 +784,40 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "Chave da API" #. Description of the 'Authentication' (Section Break) field in DocType 'Push #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Key and Secret to interact with the relay server. These will be auto-generated when the first push notification is sent from any of the apps installed on this site." -msgstr "" +msgstr "Chave da API e Segredo da API para interagir com o servidor de retransmissão. Estes serão gerados automaticamente quando a primeira notificação push for enviada a partir de qualquer uma das aplicações instaladas neste site." #. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "API Key cannot be regenerated" -msgstr "" +msgstr "A Chave da API não pode ser regenerada" #: frappe/core/doctype/user/user.js:471 msgid "API Keys" -msgstr "" +msgstr "Chaves da API" #. Label of the api_logging_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "API Logging" -msgstr "" +msgstr "Registo de API" #. Label of the api_method (Data) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "API Method" -msgstr "" +msgstr "Método da API" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "API Request Log" -msgstr "" +msgstr "Registo de pedidos API" #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'User' #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account' @@ -778,7 +827,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Secret" -msgstr "" +msgstr "Segredo da API" #. Option for the 'Default Sort Order' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Sort Order' (Select) field in DocType 'Customize Form' @@ -791,35 +840,35 @@ msgstr "" #. Type: Action #: frappe/hooks.py msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Sobre" #: frappe/www/about.html:11 frappe/www/about.html:18 msgid "About Us" -msgstr "" +msgstr "Sobre Nós" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "About Us Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações Sobre Nós" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "About Us Team Member" -msgstr "" +msgstr "Membro da Equipa Sobre Nós" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:27 msgid "About {0} minute remaining" -msgstr "" +msgstr "Aproximadamente {0} minuto restante" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:28 msgid "About {0} minutes remaining" -msgstr "" +msgstr "Aproximadamente {0} minutos restantes" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:25 msgid "About {0} seconds remaining" -msgstr "" +msgstr "Aproximadamente {0} segundos restantes" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:16 msgid "Accept Invitation" @@ -839,7 +888,7 @@ msgstr "Aceitado a" #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "Controlo de Acesso" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Users Workspace @@ -847,42 +896,42 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json #: frappe/core/workspace/users/users.json frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Access Log" -msgstr "" +msgstr "Registo de Acesso" #. Label of the access_token (Data) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #. Label of the access_token (Password) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Access Token" -msgstr "" +msgstr "Token de Acesso" #. Label of the access_token_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Access Token URL" -msgstr "" +msgstr "URL do Token de Acesso" #: frappe/auth.py:506 msgid "Access not allowed from this IP Address" -msgstr "" +msgstr "Acesso não permitido a partir deste endereço IP" #. Label of the account_section (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Conta" #. Label of the account_deletion_settings_section (Section Break) field in #. DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Account Deletion Settings" -msgstr "" +msgstr "Definições de Eliminação de Conta" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Accounts Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor de Contas" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json @@ -890,11 +939,11 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Accounts User" -msgstr "" +msgstr "Utilizador de Contas" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:521 msgid "Accurate count can not be fetched, click here to view all documents" -msgstr "" +msgstr "A contagem exata não pode ser obtida, clique aqui para ver todos os documentos" #. Label of the action (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -915,44 +964,44 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:37 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Ação" #. Label of the action (Small Text) field in DocType 'DocType Action' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgid "Action / Route" -msgstr "" +msgstr "Ação / Rota" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:305 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:376 msgid "Action Complete" -msgstr "" +msgstr "Ação concluída" #: frappe/model/document.py:2083 msgid "Action Failed" -msgstr "" +msgstr "Ação falhou" #. Label of the action_label (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Action Label" -msgstr "" +msgstr "Rótulo da Ação" #. Label of the action_timeout (Int) field in DocType 'Success Action' #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json msgid "Action Timeout (Seconds)" -msgstr "" +msgstr "Tempo Limite da Ação (Segundos)" #. Label of the action_type (Select) field in DocType 'DocType Action' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgid "Action Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Ação" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:120 msgid "Action {0} completed successfully on {1} {2}. View it {3}" -msgstr "" +msgstr "Ação {0} concluída com sucesso em {1} {2}. Visualizar {3}" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:116 msgid "Action {0} failed on {1} {2}. View it {3}" -msgstr "" +msgstr "Ação {0} falhou em {1} {2}. Visualizar {3}" #. Label of the actions_section (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the actions_section (Section Break) field in DocType 'User Session @@ -984,12 +1033,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:215 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:897 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Ações" #. Label of the activate (Check) field in DocType 'Package Import' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Ativar" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' @@ -1001,7 +1050,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:5 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Ativo" #. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -1013,7 +1062,7 @@ msgstr "" #. Label of the active_domains (Table) field in DocType 'Domain Settings' #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Active Domains" -msgstr "" +msgstr "Domínios Ativos" #. Label of the active_sessions (Table) field in DocType 'User' #. Label of the active_sessions (Int) field in DocType 'System Health Report' @@ -1021,14 +1070,14 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: frappe/www/third_party_apps.html:34 msgid "Active Sessions" -msgstr "" +msgstr "Sessões Ativas" #. Group in User's connections #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:22 #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:67 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Atividade" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -1038,11 +1087,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/core/workspace/users/users.json frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Activity Log" -msgstr "" +msgstr "Registo de Atividade" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610 msgid "Activity Log for {0}" -msgstr "" +msgstr "Registo de Atividade para {0}" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 @@ -1057,55 +1106,55 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:295 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:30 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adicionar" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:459 msgid "Add / Remove Columns" -msgstr "" +msgstr "Adicionar / Remover Colunas" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:4 msgid "Add / Update" -msgstr "" +msgstr "Adicionar / Atualizar" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:499 msgid "Add A New Rule" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma nova regra" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:680 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:159 msgid "Add Attachment" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Anexo" #. Label of the add_background_image (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Background Image" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Imagem de Fundo" #. Label of the add_border_at_bottom (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Border at Bottom" -msgstr "" +msgstr "Adicionar borda inferior" #. Label of the add_border_at_top (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Border at Top" -msgstr "" +msgstr "Adicionar borda superior" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198 msgid "Add CSS" -msgstr "" +msgstr "Adicionar CSS" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:37 msgid "Add Card to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Adicionar cartão ao painel" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:211 msgid "Add Chart to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Adicionar gráfico ao painel" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:310 msgid "Add Child" -msgstr "" +msgstr "Adicionar subordinado" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1984 @@ -1118,21 +1167,21 @@ msgstr "Adicionar Coluna" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:127 msgid "Add Contact" -msgstr "" +msgstr "Adicionar contacto" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:38 msgid "Add Contacts" -msgstr "" +msgstr "Adicionar contactos" #. Label of the add_container (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Container" -msgstr "" +msgstr "Adicionar contentor" #. Label of the set_meta_tags (Button) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Add Custom Tags" -msgstr "" +msgstr "Adicionar etiquetas personalizadas" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:480 msgid "Add Filter" @@ -1141,254 +1190,254 @@ msgstr "Adicionar Filtro" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:188 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:716 msgid "Add Filters" -msgstr "" +msgstr "Adicionar filtros" #. Label of the add_shade (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Gray Background" -msgstr "" +msgstr "Adicionar fundo cinzento" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:236 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:433 msgid "Add Group" -msgstr "" +msgstr "Adicionar grupo" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:30 msgid "Add Indexes" -msgstr "" +msgstr "Adicionar índices" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "Adicionar novo" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502 msgid "Add New Permission Rule" -msgstr "" +msgstr "Adicionar nova regra de permissão" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:35 frappe/desk/doctype/event/event.js:42 msgid "Add Participants" -msgstr "" +msgstr "Adicionar participantes" #. Label of the add_query_parameters (Check) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Add Query Parameters" -msgstr "" +msgstr "Adicionar parâmetros de consulta" #. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add Reply-To header" -msgstr "" +msgstr "Adicionar cabeçalho Reply-To" #: frappe/core/doctype/user/user.py:882 msgid "Add Roles" -msgstr "" +msgstr "Adicionar funções" #. Label of the add_signature (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:154 msgid "Add Signature" -msgstr "" +msgstr "Adicionar assinatura" #. Label of the add_bottom_padding (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Space at Bottom" -msgstr "" +msgstr "Adicionar espaço na parte inferior" #. Label of the add_top_padding (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Space at Top" -msgstr "" +msgstr "Adicionar espaço na parte superior" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:38 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:59 msgid "Add Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Adicionar assinantes" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:441 msgid "Add Tags" -msgstr "" +msgstr "Adicionar etiquetas" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2266 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Add Tags" -msgstr "" +msgstr "Adicionar etiquetas" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:486 msgid "Add Template" -msgstr "" +msgstr "Adicionar modelo" #. Label of the add_total_row (Check) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Add Total Row" -msgstr "" +msgstr "Adicionar linha de total" #. Label of the add_translate_data (Check) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Add Translate Data" -msgstr "" +msgstr "Adicionar tradução de dados" #. Label of the add_unsubscribe_link (Check) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Add Unsubscribe Link" -msgstr "" +msgstr "Adicionar link de cancelamento de assinatura" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:6 msgid "Add User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Adicionar permissões de utilizador" #. Label of the add_video_conferencing (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Add Video Conferencing" -msgstr "" +msgstr "Adicionar videoconferência" #. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add X-Original-From header" -msgstr "" +msgstr "Adicionar cabeçalho X-Original-From" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309 msgid "Add a Filter" -msgstr "" +msgstr "Adicionar um filtro" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9 msgid "Add a New Role" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma nova função" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:211 msgid "Add a Row" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma linha" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:30 #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:47 msgid "Add a comment" -msgstr "" +msgstr "Adicionar um comentário" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:28 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:192 msgid "Add a new section" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma nova secção" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:195 msgid "Add a row above the current row" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma linha acima da linha atual" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:207 msgid "Add a row at the bottom" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma linha no final" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:203 msgid "Add a row at the top" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma linha no topo" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:199 msgid "Add a row below the current row" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma linha abaixo da linha atual" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:286 msgid "Add a {0} Chart" -msgstr "" +msgstr "Adicionar um Gráfico {0}" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:271 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:115 msgid "Add column" -msgstr "" +msgstr "Adicionar coluna" #: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:9 #: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:48 msgid "Add field" -msgstr "" +msgstr "Adicionar campo" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:103 msgid "Add multiple" -msgstr "" +msgstr "Adicionar múltiplos" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153 msgid "Add new tab" -msgstr "" +msgstr "Adicionar nova aba" #: frappe/utils/password_strength.py:191 msgid "Add numbers or special characters." -msgstr "" +msgstr "Adicione números ou caracteres especiais." #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:125 msgid "Add page break" -msgstr "" +msgstr "Adicionar quebra de página" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:100 msgid "Add row" -msgstr "" +msgstr "Adicionar linha" #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:22 msgid "Add script for Child Table" -msgstr "" +msgstr "Adicionar script para Child Table" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:111 msgid "Add section above" -msgstr "" +msgstr "Adicionar secção acima" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:265 msgid "Add section below" -msgstr "" +msgstr "Adicionar secção abaixo" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:49 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:157 msgid "Add tab" -msgstr "" +msgstr "Adicionar aba" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:259 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:253 msgid "Add to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Adicionar ao Painel" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49 msgid "Add to Desktop" -msgstr "" +msgstr "Adicionar ao Ambiente de Trabalho" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110 msgid "Add to ToDo" -msgstr "" +msgstr "Adicionar às Tarefas" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:32 msgid "Add to table" -msgstr "" +msgstr "Adicionar à tabela" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:104 msgid "Add to this activity by mailing to {0}" -msgstr "" +msgstr "Adicione a esta atividade enviando um e-mail para {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:20 msgid "Add {0}" -msgstr "" +msgstr "Adicionar {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:288 msgctxt "Primary action in list view" msgid "Add {0}" -msgstr "" +msgstr "Adicionar {0}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67 msgid "Add/Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Adicionar/Atualizar filtro" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Adicionado" #. Description of the '<head> HTML' (Code) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO" -msgstr "" +msgstr "HTML adicionado na secção <head> da página web, utilizado principalmente para verificação do site e SEO" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:81 msgid "Added default log doctypes: {}" -msgstr "" +msgstr "Tipos de documento de registo predefinidos adicionados: {}" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:189 #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:211 msgid "Added {0} ({1})" -msgstr "" +msgstr "Adicionado {0} ({1})" #. Label of the additional_permissions (Section Break) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -1400,7 +1449,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "Additional Permissions" -msgstr "" +msgstr "Permissões adicionais" #. Name of a DocType #. Label of the address (Link) field in DocType 'Contact' @@ -1412,7 +1461,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço" #. Label of the address_line1 (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_line1 (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' @@ -1420,7 +1469,7 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:37 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Line 1" -msgstr "" +msgstr "Linha de endereço 1" #. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' @@ -1428,63 +1477,63 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:38 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Line 2" -msgstr "" +msgstr "Linha de endereço 2" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json msgid "Address Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de endereço" #. Label of the address_title (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_title (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Title" -msgstr "" +msgstr "Título do endereço" #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:73 msgid "Address Title is mandatory." -msgstr "" +msgstr "O título do endereço é obrigatório." #. Label of the address_type (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Address Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de endereço" #. Description of the 'Address' (Small Text) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Address and other legal information you may want to put in the footer." -msgstr "" +msgstr "Endereço e outras informações legais que pode querer colocar no rodapé." #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:207 msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "Endereços" #. Name of a report #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.json msgid "Addresses And Contacts" -msgstr "" +msgstr "Endereços e Contactos" #. Description of the 'Reply-To Addresses' (Table) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account." -msgstr "" +msgstr "Os endereços adicionados aqui serão usados como cabeçalho Reply-To para e-mails enviados a partir desta conta." #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Adds a custom client script to a DocType" -msgstr "" +msgstr "Adiciona um script de cliente personalizado a um DocType" #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Adds a custom field to a DocType" -msgstr "" +msgstr "Adiciona um campo personalizado a um DocType" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:573 msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Administração" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json @@ -1507,87 +1556,87 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Administrator" -msgstr "" +msgstr "Administrador" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1302 msgid "Administrator Logged In" -msgstr "" +msgstr "Administrador conectado" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1296 msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}." -msgstr "" +msgstr "O administrador acedeu a {0} em {1} através do endereço IP {2}." #: frappe/desk/form/document_follow.py:58 msgid "Administrator can't follow" -msgstr "" +msgstr "O administrador não pode seguir" #. Label of the advanced (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the advanced_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avançado" #. Label of the advanced_control_section (Section Break) field in DocType 'User #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Advanced Control" -msgstr "" +msgstr "Controlo avançado" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:513 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:515 msgid "Advanced Search" -msgstr "" +msgstr "Pesquisa avançada" #. Label of the sb_advanced (Section Break) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Definições avançadas" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:64 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:70 msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Depois de" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Cancel" -msgstr "" +msgstr "Após cancelamento" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Delete" -msgstr "" +msgstr "Após exclusão" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Discard" -msgstr "" +msgstr "Após descartar" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Insert" -msgstr "" +msgstr "Após inserção" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Rename" -msgstr "" +msgstr "Após renomear" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Save" -msgstr "" +msgstr "Após salvar" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Save (Submitted Document)" -msgstr "" +msgstr "Após salvar (Documento submetido)" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "After Submission" -msgstr "" +msgstr "Após submissão" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -1717,7 +1766,7 @@ msgstr "" #. Label of the allocated_to (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Allocated To" -msgstr "" +msgstr "Atribuído a" #. Label of the allow (Link) field in DocType 'User Permission' #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' @@ -1725,112 +1774,112 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:16 msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Permitir" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:160 msgid "Allow API Indexing Access" -msgstr "" +msgstr "Permitir acesso à indexação API" #. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "Permitir repetição automática" #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow Bulk Edit" -msgstr "" +msgstr "Permitir edição em massa" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'List View Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Allow Bulk Editing" -msgstr "" +msgstr "Permitir edição em massa" #. Label of the allow_consecutive_login_attempts (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Consecutive Login Attempts" -msgstr "" +msgstr "Permitir tentativas consecutivas de login" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:79 msgid "Allow Google Calendar Access" -msgstr "" +msgstr "Permitir acesso ao Google Agenda" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:40 msgid "Allow Google Contacts Access" -msgstr "" +msgstr "Permitir acesso aos Contactos Google" #. Label of the allow_guest (Check) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Allow Guest" -msgstr "" +msgstr "Permitir convidado" #. Label of the allow_guest_to_view (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Guest to View" -msgstr "" +msgstr "Permitir que convidado visualize" #. Label of the allow_guests_to_upload_files (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Guests to Upload Files" -msgstr "" +msgstr "Permitir que convidados carreguem ficheiros" #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Import (via Data Import Tool)" -msgstr "" +msgstr "Permitir importação (via Ferramenta de Importação de Dados)" #. Label of the allow_login_after_fail (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login After Fail" -msgstr "" +msgstr "Permitir login após falha" #. Label of the allow_login_using_mobile_number (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using Mobile Number" -msgstr "" +msgstr "Permitir login com número de telemóvel" #. Label of the allow_login_using_user_name (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using User Name" -msgstr "" +msgstr "Permitir login com nome de utilizador" #. Label of the sb_allow_modules (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow Modules" -msgstr "" +msgstr "Permitir módulos" #. Label of the allow_print_for_cancelled (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Permitir impressão para cancelados" #. Label of the allow_print_for_draft (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:438 #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Draft" -msgstr "" +msgstr "Permitir impressão para rascunhos" #. Label of the allow_read_on_all_link_options (Check) field in DocType 'Web #. Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Allow Read On All Link Options" -msgstr "" +msgstr "Permitir leitura em todas as opções de link" #. Label of the allow_rename (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Rename" -msgstr "" +msgstr "Permitir Renomear" #. Label of the roles_permission (Section Break) field in DocType 'Role #. Permission for Page and Report' @@ -1839,63 +1888,64 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Allow Roles" -msgstr "" +msgstr "Funções Permitidas" #. Label of the allow_self_approval (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow Self Approval" -msgstr "" +msgstr "Permitir Auto-Aprovação" #. Label of the enable_telemetry (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Sending Usage Data for Improving Applications" -msgstr "" +msgstr "Permitir o Envio de Dados de Utilização para Melhorar as Aplicações" #. Description of the 'Allow Self Approval' (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow approval for creator of the document" -msgstr "" +msgstr "Permitir aprovação para o criador do documento" #. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow bulk actions" -msgstr "" +msgstr "Permitir ações em massa" #. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow comments" -msgstr "" +msgstr "Permitir comentários" #. Label of the allow_delete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow delete" -msgstr "" +msgstr "Permitir exclusão" #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow document creation via Email" -msgstr "" +msgstr "Permitir criação de documentos por E-mail" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow editing after submit" -msgstr "" +msgstr "Permitir edição após submissão" #. Description of the 'Allow Bulk Editing' (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Allow editing even if the doctype has a workflow set up.\n\n" "Does nothing if a workflow isn't set up." -msgstr "" +msgstr "Permitir edição mesmo que o DocType tenha um Fluxo de trabalho configurado.\n\n" +"Não faz nada se nenhum Fluxo de trabalho estiver configurado." #. Label of the allow_events_in_timeline (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow events in timeline" -msgstr "" +msgstr "Permitir eventos na linha do tempo" #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -1905,22 +1955,22 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow in Quick Entry" -msgstr "" +msgstr "Permitir no Registo Rápido" #. Label of the allow_incomplete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow incomplete forms" -msgstr "" +msgstr "Permitir formulários incompletos" #. Label of the allow_multiple (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow multiple responses" -msgstr "" +msgstr "Permitir múltiplas respostas" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow notifications" -msgstr "" +msgstr "Permitir notificações" #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -1929,124 +1979,124 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow on Submit" -msgstr "" +msgstr "Permitir ao Submeter" #. Label of the deny_multiple_sessions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow only one session per user" -msgstr "" +msgstr "Permitir apenas uma sessão por utilizador" #. Label of the allow_page_break_inside_tables (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow page break inside tables" -msgstr "" +msgstr "Permitir quebra de página dentro de tabelas" #. Label of the allow_print (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow print" -msgstr "" +msgstr "Permitir impressão" #. Description of the 'Allow incomplete forms' (Check) field in DocType 'Web #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow saving if mandatory fields are not filled" -msgstr "" +msgstr "Permitir guardar se os campos obrigatórios não estiverem preenchidos" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:437 msgid "Allow sending usage data for improving applications" -msgstr "" +msgstr "Permitir o envio de dados de utilização para melhorar as aplicações" #. Description of the 'Login After' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only after this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "Permitir ao utilizador iniciar sessão apenas após esta hora (0-24)" #. Description of the 'Login Before' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only before this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "Permitir ao utilizador iniciar sessão apenas antes desta hora (0-24)" #. Description of the 'Login with email link' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow users to log in without a password, using a login link sent to their email" -msgstr "" +msgstr "Permitir que os utilizadores iniciem sessão sem palavra-passe, usando um link de login enviado para o seu e-mail" #. Label of the allowed (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Permitido" #. Label of the allowed_file_extensions (Small Text) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allowed File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Extensões de ficheiro permitidas" #. Label of the allowed_in_mentions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allowed In Mentions" -msgstr "" +msgstr "Permitido em menções" #. Label of the allowed_modules_section (Section Break) field in DocType 'User #. Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Allowed Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos permitidos" #. Label of the allowed_public_client_origins (Small Text) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allowed Public Client Origins" -msgstr "" +msgstr "Origens de clientes públicos permitidas" #. Label of the allowed_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Allowed Roles" -msgstr "" +msgstr "Funções permitidas" #. Label of the allowed_embedding_domains (Small Text) field in DocType 'Web #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allowed embedding domains" -msgstr "" +msgstr "Domínios de incorporação permitidos" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1317 msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!" -msgstr "" +msgstr "A permitir DocType, DocType. Tenha cuidado!" #. Description of the 'Show Auth Server Metadata' (Check) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-authorization-server endpoint. Reference: RFC8414" -msgstr "" +msgstr "Permite que os clientes obtenham metadados do endpoint /.well-known/oauth-authorization-server. Referência: RFC8414" #. Description of the 'Show Protected Resource Metadata' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-protected-resource endpoint. Reference: RFC9728" -msgstr "" +msgstr "Permite que os clientes obtenham metadados do endpoint /.well-known/oauth-protected-resource. Referência: RFC9728" #. Description of the 'Enable Dynamic Client Registration' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to register themselves without manual intervention. Registration creates a OAuth Client entry. Reference: RFC7591" -msgstr "" +msgstr "Permite que os clientes se registem sem intervenção manual. O registo cria uma entrada de OAuth Client. Referência: RFC7591" #. Description of the 'Show in Resource Metadata' (Check) field in DocType #. 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Allows clients to view this as an Authorization Server when querying the /.well-known/oauth-protected-resource end point." -msgstr "" +msgstr "Permite que os clientes vejam isto como um servidor de autorização ao consultar o endpoint /.well-known/oauth-protected-resource." #. Description of the 'Show Social Login Key as Authorization Server' (Check) #. field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows enabled Social Login Key Base URL to be shown as authorization server." -msgstr "" +msgstr "Permite que o URL base da chave de login social ativada seja exibido como servidor de autorização." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:52 msgid "Allows printing or PDF download of documents." @@ -2060,7 +2110,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows skipping authorization if a user has active tokens." -msgstr "" +msgstr "Permite ignorar a autorização se um utilizador tiver tokens ativos." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:62 msgid "Allows the user to access reports related to the document." @@ -2104,56 +2154,56 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1110 msgid "Already Registered" -msgstr "" +msgstr "Já registado" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742 msgid "Already amended as {0}" -msgstr "" +msgstr "Já emendado como {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:138 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" -msgstr "" +msgstr "Já na lista de tarefas dos seguintes utilizadores:{0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:976 msgid "Also adding the dependent currency field {0}" -msgstr "" +msgstr "Adicionando também o campo de moeda dependente {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:989 msgid "Also adding the status dependency field {0}" -msgstr "" +msgstr "Adicionando também o campo de dependência de estado {0}" #. Label of the login_id (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Alternative Email ID" -msgstr "" +msgstr "ID de e-mail alternativo" #. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Sempre" #. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always BCC Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço BCC permanente" #. Label of the add_draft_heading (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Always add \"Draft\" Heading for printing draft documents" -msgstr "" +msgstr "Adicionar sempre o cabeçalho \"Rascunho\" ao imprimir documentos de rascunho" #. Label of the always_use_account_email_id_as_sender (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this email address as sender address" -msgstr "" +msgstr "Usar sempre este endereço de e-mail como endereço do remetente" #. Label of the always_use_account_name_as_sender_name (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this name as sender name" -msgstr "" +msgstr "Usar sempre este nome como nome do remetente" #. Label of the amend (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the amend (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -2163,7 +2213,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:738 msgid "Amend" -msgstr "" +msgstr "Corrigir" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -2172,24 +2222,24 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amend Counter" -msgstr "" +msgstr "Contador de correções" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json msgid "Amended Document Naming Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de nomenclatura de documentos corrigidos" #. Label of the amended_documents_section (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amended Documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos corrigidos" #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Personal Data Download #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json msgid "Amended From" -msgstr "" +msgstr "Corrigido de" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:12 msgctxt "Freeze message while amending a document" @@ -2200,88 +2250,88 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amendment Naming Override" -msgstr "" +msgstr "Substituição de nomenclatura de correções" #: frappe/model/document.py:585 msgid "Amendment Not Allowed" -msgstr "" +msgstr "Correção não permitida" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:207 msgid "Amendment naming rules updated." -msgstr "" +msgstr "Regras de nomenclatura de correções atualizadas." #. Success message of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "An email to verify your request has been sent to your email address. Please verify your request to complete the process." -msgstr "" +msgstr "Um e-mail para verificar o seu pedido foi enviado para o seu endereço de e-mail. Verifique o seu pedido para concluir o processo." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:328 msgid "An error occurred while setting Session Defaults" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao definir os padrões da sessão" #. Description of the 'FavIcon' (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]" -msgstr "" +msgstr "Um ficheiro de ícone com extensão .ico. Deve ter 16 x 16 px. Gerado utilizando um gerador de favicon. [favicon-generator.org]" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:38 msgid "An unexpected error occurred while authorizing {}." -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao autorizar {}." #. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Analytics" -msgstr "" +msgstr "Análise" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:35 msgid "Ancestors Of" -msgstr "" +msgstr "Antecessores de" #. Label of the announcement_widget (Text Editor) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Announcement Widget" -msgstr "" +msgstr "Widget de anúncios" #. Label of the announcements_section (Section Break) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Announcements" -msgstr "" +msgstr "Anúncios" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Annual" -msgstr "" +msgstr "Anual" #. Label of the anonymization_matrix (Code) field in DocType 'Personal Data #. Deletion Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Anonymization Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matriz de Anonimização" #. Label of the anonymous (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Anonymous responses" -msgstr "" +msgstr "Respostas anónimas" #: frappe/public/js/frappe/request.js:190 msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." -msgstr "" +msgstr "Outra transação está a bloquear esta. Por favor, tente novamente em alguns segundos." #: frappe/model/rename_doc.py:379 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" -msgstr "" +msgstr "Outro {0} com o nome {1} já existe, selecione outro nome" #. Description of the 'Raw Commands' (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Any string-based printer languages can be used. Writing raw commands requires knowledge of the printer's native language provided by the printer manufacturer. Please refer to the developer manual provided by the printer manufacturer on how to write their native commands. These commands are rendered on the server side using the Jinja Templating Language." -msgstr "" +msgstr "Qualquer linguagem de impressora baseada em cadeias de caracteres pode ser utilizada. Escrever comandos brutos requer conhecimento da linguagem nativa da impressora fornecida pelo fabricante. Consulte o manual do programador fornecido pelo fabricante da impressora sobre como escrever os comandos nativos. Estes comandos são renderizados no lado do servidor utilizando a Jinja Templating Language." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:103 msgid "Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type." -msgstr "" +msgstr "Além do Gestor do Sistema, funções com o direito de Definir Permissões de Utilizador podem definir permissões para outros utilizadores para esse Tipo de Documento." #. Label of the app_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the app_section (Section Break) field in DocType 'User' @@ -2299,18 +2349,18 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json #: frappe/website/doctype/website_theme_ignore_app/website_theme_ignore_app.json msgid "App" -msgstr "" +msgstr "Aplicação" #. Label of the app_id (Data) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "App ID" -msgstr "" +msgstr "ID da Aplicação" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:8 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "App Logo" -msgstr "" +msgstr "Logótipo da Aplicação" #. Label of the app_name (Select) field in DocType 'Module Def' #. Label of the app_name (Select) field in DocType 'User Invitation' @@ -2322,20 +2372,20 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "App Name" -msgstr "" +msgstr "Nome da Aplicação" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "App Name (Client Name)" -msgstr "" +msgstr "Nome da Aplicação (Nome do Cliente)" #: frappe/modules/utils.py:343 msgid "App not found for module: {0}" -msgstr "" +msgstr "Aplicação não encontrada para o módulo: {0}" #: frappe/__init__.py:1117 msgid "App {0} is not installed" -msgstr "" +msgstr "A aplicação {0} não está instalada" #. Label of the append_emails_to_sent_folder (Check) field in DocType 'Email #. Account' @@ -2344,68 +2394,68 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Append Emails to Sent Folder" -msgstr "" +msgstr "Adicionar e-mails à pasta de Enviados" #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'Email Account' #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "Append To" -msgstr "" +msgstr "Anexar a" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:172 msgid "Append To can be one of {0}" -msgstr "" +msgstr "Anexar a pode ser um de {0}" #. Description of the 'Append To' (Link) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Append as communication against this DocType (must have fields: \"Sender\" and \"Subject\"). These fields can be defined in the email settings section of the appended doctype." -msgstr "" +msgstr "Anexar como comunicação a este DocType (deve ter os campos: \"Remetente\" e \"Assunto\"). Estes campos podem ser definidos na secção de definições de e-mail do doctype anexado." #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:105 msgid "Applicable Document Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Documento Aplicáveis" #. Label of the applicable_for (Link) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Applicable For" -msgstr "" +msgstr "Aplicável Para" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Navbar Settings' #. Label of the logo_section (Section Break) field in DocType 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Application Logo" -msgstr "" +msgstr "Logótipo da Aplicação" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Installed Application' #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Application Name" -msgstr "" +msgstr "Nome da Aplicação" #. Label of the app_version (Data) field in DocType 'Installed Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Application Version" -msgstr "" +msgstr "Versão da Aplicação" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:195 msgid "Application is not installed" -msgstr "" +msgstr "A aplicação não está instalada" #. Label of the doctype_or_field (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Applied On" -msgstr "" +msgstr "Aplicado em" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type' #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json msgid "Applies To (DocType)" -msgstr "" +msgstr "Aplica-se a (DocType)" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2251 msgctxt "Button in list view actions menu" @@ -2414,38 +2464,38 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:318 msgid "Apply Filters" -msgstr "" +msgstr "Aplicar Filtros" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:284 msgid "Apply Module Export Filter" -msgstr "" +msgstr "Aplicar Filtro de Exportação do Módulo" #. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Apply Strict User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Aplicar Permissões de Utilizador Rigorosas" #. Label of the view (Select) field in DocType 'Client Script' #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Apply To" -msgstr "" +msgstr "Aplicar a" #. Label of the apply_to_all_doctypes (Check) field in DocType 'User #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Apply To All Document Types" -msgstr "" +msgstr "Aplicar a Todos os Tipos de Documento" #. Label of the apply_user_permission_on (Link) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Apply User Permission On" -msgstr "" +msgstr "Aplicar Permissão de Utilizador em" #. Label of the apply_document_permissions (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Apply document permissions" -msgstr "" +msgstr "Aplicar permissões do documento" #. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -2453,24 +2503,24 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "Apply this rule if the User is the Owner" -msgstr "" +msgstr "Aplicar esta regra se o utilizador for o proprietário" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:75 msgid "Apply to all Documents Types" -msgstr "" +msgstr "Aplicar a todos os tipos de documento" #: frappe/model/workflow.py:347 msgid "Applying: {0}" -msgstr "" +msgstr "A aplicar: {0}" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:115 msgid "Approval Required" -msgstr "" +msgstr "Aprovação necessária" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:18 #: frappe/website/js/website.js:631 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Aplicações" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:41 msgctxt "Number system" @@ -2479,33 +2529,33 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:14 msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Arquivar" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Arquivado" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:494 msgid "Archived Columns" -msgstr "" +msgstr "Colunas arquivadas" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.js:18 msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza de que pretende cancelar o convite?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2230 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza de que pretende limpar as atribuições?" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:337 msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar todas as {0} linhas?" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:36 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135 msgid "Are you sure you want to delete the attachment?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar o anexo?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:197 msgctxt "Confirmation dialog message" @@ -2524,15 +2574,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:199 msgid "Are you sure you want to delete this record?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar este registo?" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:187 msgid "Are you sure you want to discard the changes?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza de que pretende descartar as alterações?" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1011 msgid "Are you sure you want to generate a new report?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza de que pretende gerar um novo relatório?" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:383 msgid "Are you sure you want to log out?" @@ -2540,49 +2590,49 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:130 msgid "Are you sure you want to merge {0} with {1}?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza de que pretende fundir {0} com {1}?" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:119 msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza de que pretende continuar?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:34 msgid "Are you sure you want to re-enable scheduler?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza de que pretende reativar o agendador?" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:163 msgid "Are you sure you want to relink this communication to {0}?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza de que pretende reconectar esta comunicação a {0}?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:10 msgid "Are you sure you want to remove all failed jobs?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza de que pretende remover todas as tarefas falhadas?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:74 msgid "Are you sure you want to remove the {0} filter?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza de que pretende remover o filtro {0}?" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:268 msgid "Are you sure you want to reset all customizations?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza de que deseja repor todas as personalizações?" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:154 msgid "Are you sure you want to save this document?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza de que deseja guardar este documento?" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:109 msgid "Are you sure you want to {0}?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza de que deseja {0}?" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:16 #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:165 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza?" #. Label of the arguments (Code) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumentos" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -2591,21 +2641,21 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:11 msgid "As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User." -msgstr "" +msgstr "Como boa prática, não atribua o mesmo conjunto de regras de permissão a diferentes funções. Em vez disso, atribua várias funções ao mesmo utilizador." #: frappe/desk/form/assign_to.py:108 msgid "As document sharing is disabled, please give them the required permissions before assigning." -msgstr "" +msgstr "Como a partilha de documentos está desativada, conceda as permissões necessárias antes de atribuir." #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:3 msgid "As per your request, your account and data on {0} associated with email {1} has been permanently deleted" -msgstr "" +msgstr "Conforme o seu pedido, a sua conta e dados em {0} associados ao e-mail {1} foram permanentemente eliminados" #. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Perguntar" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:91 msgid "Assign" @@ -2614,34 +2664,34 @@ msgstr "" #. Label of the assign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign Condition" -msgstr "" +msgstr "Condição de Atribuição" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:189 msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "Atribuir a" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2212 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "Atribuir a" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:199 msgid "Assign To User Group" -msgstr "" +msgstr "Atribuir ao Grupo de Utilizadores" #. Label of the assign_to_users_section (Section Break) field in DocType #. 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign To Users" -msgstr "" +msgstr "Atribuir a Utilizadores" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:370 msgid "Assign a user" -msgstr "" +msgstr "Atribuir um utilizador" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:52 msgid "Assign one by one, in sequence" -msgstr "" +msgstr "Atribuir um a um, em sequência" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:180 msgid "Assign to me" @@ -2649,26 +2699,26 @@ msgstr "Atribuir a mim" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:53 msgid "Assign to the one who has the least assignments" -msgstr "" +msgstr "Atribuir a quem tiver menos atribuições" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:54 msgid "Assign to the user set in this field" -msgstr "" +msgstr "Atribuir ao utilizador definido neste campo" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Atribuído" #. Label of the assigned_by (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.py:41 msgid "Assigned By" -msgstr "" +msgstr "Atribuído por" #. Label of the assigned_by_full_name (Read Only) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Assigned By Full Name" -msgstr "" +msgstr "Nome completo do atribuidor" #: frappe/model/meta.py:62 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:810 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:37 @@ -2676,20 +2726,20 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:136 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:82 msgid "Assigned To" -msgstr "" +msgstr "Atribuído a" #: frappe/desk/report/todo/todo.py:40 msgid "Assigned To/Owner" -msgstr "" +msgstr "Atribuído a/Proprietário" #. Label of the assignee (Table MultiSelect) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Assignee" -msgstr "" +msgstr "Cessionário" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:379 msgid "Assigning..." -msgstr "" +msgstr "A atribuir..." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json @@ -2699,13 +2749,13 @@ msgstr "Atribuição" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Assignment Completed" -msgstr "" +msgstr "Atribuição concluída" #. Label of the sb (Section Break) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the assignment_days (Table) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Days" -msgstr "" +msgstr "Dias de atribuição" #. Name of a DocType #. Label of the assignment_rule (Link) field in DocType 'ToDo' @@ -2713,17 +2763,17 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Assignment Rule" -msgstr "" +msgstr "Regra de atribuição" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json msgid "Assignment Rule Day" -msgstr "" +msgstr "Dia da regra de atribuição" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json msgid "Assignment Rule User" -msgstr "" +msgstr "Utilizador da regra de atribuição" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:55 msgid "Assignment Rule is not allowed on document type {0}" @@ -2733,44 +2783,44 @@ msgstr "" #. 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Rules" -msgstr "" +msgstr "Regras de atribuição" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:153 msgid "Assignment Update on {0}" -msgstr "" +msgstr "Atualização de atribuição em {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:79 msgid "Assignment for {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Atribuição para {0} {1}" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:62 msgid "Assignment of {0} removed by {1}" -msgstr "" +msgstr "Atribuição de {0} removida por {1}" #. Label of the enable_email_assignment (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:365 msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "Atribuições" #. Label of the asynchronous (Check) field in DocType 'Workflow Transition #. Task' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Asynchronous" -msgstr "" +msgstr "Assíncrono" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:695 msgid "At least one column is required to show in the grid." -msgstr "" +msgstr "Pelo menos uma coluna é necessária para exibir na grelha." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:74 msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table" -msgstr "" +msgstr "É necessário pelo menos um campo na Web Form Fields Table" #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.js:44 msgid "At least one field of Parent Document Type is mandatory" -msgstr "" +msgstr "Pelo menos um campo do tipo de documento principal é obrigatório" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2787,12 +2837,12 @@ msgstr "Anexar" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:176 msgid "Attach Document Print" -msgstr "" +msgstr "Anexar impressão do documento" #. Label of the attach_files (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Files" -msgstr "" +msgstr "Anexar ficheiros" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2805,96 +2855,96 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Attach Image" -msgstr "" +msgstr "Anexar imagem" #. Label of the attach_package (Attach) field in DocType 'Package Import' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Attach Package" -msgstr "" +msgstr "Anexar pacote" #. Label of the attach_print (Check) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Print" -msgstr "" +msgstr "Anexar impressão" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:12 msgid "Attach a web link" -msgstr "" +msgstr "Anexar uma ligação web" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:8 msgid "Attach files / urls and add in table." -msgstr "" +msgstr "Anexe ficheiros / URLs e adicione na tabela." #. Label of the attached_file (Code) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Attached File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro anexado" #. Label of the attached_to_doctype (Link) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To DocType" -msgstr "" +msgstr "Anexado ao DocType" #. Label of the attached_to_field (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To Field" -msgstr "" +msgstr "Anexado ao campo" #. Label of the attached_to_name (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To Name" -msgstr "" +msgstr "Anexado ao nome" #: frappe/core/doctype/file/file.py:187 msgid "Attached To Name must be a string or an integer" -msgstr "" +msgstr "Anexado ao nome deve ser uma cadeia de texto ou um número inteiro" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Anexo" #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Account' #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Attachment Limit (MB)" -msgstr "" +msgstr "Limite de anexo (MB)" #: frappe/core/doctype/file/file.py:382 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:36 msgid "Attachment Limit Reached" -msgstr "" +msgstr "Limite de anexos atingido" #. Label of the attachment_link (HTML) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Attachment Link" -msgstr "" +msgstr "Link do Anexo" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Attachment Removed" -msgstr "" +msgstr "Anexo removido" #. Label of the column_break_25 (Section Break) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attachment Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de Anexo" #. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:106 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:122 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Anexos" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:145 msgid "Attempting Connection to QZ Tray..." -msgstr "" +msgstr "A tentar ligação ao QZ Tray..." #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:161 msgid "Attempting to launch QZ Tray..." -msgstr "" +msgstr "A tentar iniciar o QZ Tray..." #. Label of the attending (Select) field in DocType 'Event' #. Label of the attending (Select) field in DocType 'Event Participants' @@ -2905,36 +2955,36 @@ msgstr "" #: frappe/www/attribution.html:9 msgid "Attribution" -msgstr "" +msgstr "Atribuição" #. Name of a report #: frappe/custom/report/audit_system_hooks/audit_system_hooks.json msgid "Audit System Hooks" -msgstr "" +msgstr "Auditoria de Hooks do Sistema" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgid "Audit Trail" -msgstr "" +msgstr "Trilha de Auditoria" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Audits" -msgstr "" +msgstr "Auditorias" #. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Auth URL Data" -msgstr "" +msgstr "Dados da URL de Autenticação" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:96 msgid "Auth URL data should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "Os dados da URL de autenticação devem ser JSON válido" #. Label of the backend_app_flow (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authenticate as Service Principal" -msgstr "" +msgstr "Autenticar como Principal de Serviço" #. Label of the authentication_column (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -2947,25 +2997,25 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json #: frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticação" #: frappe/www/qrcode.html:19 msgid "Authentication Apps you can use are:" -msgstr "" +msgstr "As aplicações de autenticação que pode utilizar são:" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:430 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." -msgstr "" +msgstr "A autenticação falhou ao receber e-mails da conta de e-mail: {0}." #. Label of the author (Data) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #. Label of the authorization_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Authorization" -msgstr "" +msgstr "Autorização" #. Label of the authorization_code (Password) field in DocType 'Google #. Calendar' @@ -2979,77 +3029,77 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Authorization Code" -msgstr "" +msgstr "Código de Autorização" #. Label of the authorization_uri (Small Text) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Authorization URI" -msgstr "" +msgstr "URI de Autorização" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:35 msgid "Authorization error for {}." -msgstr "" +msgstr "Erro de autorização para {}." #. Label of the authorize_api_access (Button) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authorize API Access" -msgstr "" +msgstr "Autorizar Acesso à API" #. Label of the authorize_api_indexing_access (Button) field in DocType #. 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Authorize API Indexing Access" -msgstr "" +msgstr "Autorizar Acesso à Indexação de API" #. Label of the authorize_google_calendar_access (Button) field in DocType #. 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Authorize Google Calendar Access" -msgstr "" +msgstr "Autorizar Acesso ao Google Agenda" #. Label of the authorize_google_contacts_access (Button) field in DocType #. 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Authorize Google Contacts Access" -msgstr "" +msgstr "Autorizar Acesso aos Contactos Google" #. Label of the authorize_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Authorize URL" -msgstr "" +msgstr "URL de Autorização" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Authorized" -msgstr "" +msgstr "Autorizado" #: frappe/www/attribution.html:20 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Autores" #: frappe/www/attribution.html:37 msgid "Authors / Maintainers" -msgstr "" +msgstr "Autores / Mantenedores" #. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth #. Provider Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automático" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Auto Email Report" -msgstr "" +msgstr "Relatório Automático por E-mail" #. Label of the autoname (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the autoname (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Auto Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Automático" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -3057,33 +3107,33 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:451 #: frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "Repetição Automática" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json msgid "Auto Repeat Day" -msgstr "" +msgstr "Dia de Repetição Automática" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:173 msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "Dia{0} de Repetição Automática {1} foi repetido." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:479 msgid "Auto Repeat Document Creation Failed" -msgstr "" +msgstr "Falha na Criação de Documento por Repetição Automática" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:120 msgid "Auto Repeat Schedule" -msgstr "" +msgstr "Agenda de Repetição Automática" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json msgid "Auto Repeat User" -msgstr "" +msgstr "Utilizador de Repetição Automática" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:443 msgid "Auto Repeat created for this document" -msgstr "" +msgstr "Repetição Automática criada para este documento" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:482 msgid "Auto Repeat failed for {0}" @@ -3190,7 +3240,7 @@ msgstr "" #. Label of the auto_account_deletion (Int) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Automatically delete account within (hours)" -msgstr "" +msgstr "Eliminar conta automaticamente dentro de (horas)" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar @@ -3206,45 +3256,45 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:88 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:21 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Média" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:345 msgid "Average of {0}" -msgstr "" +msgstr "Média de {0}" #: frappe/utils/password_strength.py:130 msgid "Avoid dates and years that are associated with you." -msgstr "" +msgstr "Evite datas e anos associados a si." #: frappe/utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid recent years." -msgstr "" +msgstr "Evite anos recentes." #: frappe/utils/password_strength.py:117 msgid "Avoid sequences like abc or 6543 as they are easy to guess" -msgstr "" +msgstr "Evite sequências como abc ou 6543 pois são fáceis de adivinhar" #: frappe/utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid years that are associated with you." -msgstr "" +msgstr "Evite anos associados a si." #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'User Email' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json msgid "Awaiting Password" -msgstr "" +msgstr "Aguardando senha" #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Awaiting password" -msgstr "" +msgstr "Aguardando senha" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:195 msgid "Awesome Work" -msgstr "" +msgstr "Excelente trabalho" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:353 msgid "Awesome, now try making an entry yourself" -msgstr "" +msgstr "Excelente, agora tente criar uma entrada você mesmo" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:9 msgctxt "Number system" @@ -3321,19 +3371,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:31 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:181 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Voltar" #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:13 msgid "Back to Desk" -msgstr "" +msgstr "Voltar à Secretária" #: frappe/www/404.html:26 msgid "Back to Home" -msgstr "" +msgstr "Voltar à Página Inicial" #: frappe/www/login.html:195 frappe/www/login.html:221 msgid "Back to Login" -msgstr "" +msgstr "Voltar ao Login" #. Label of the bg_color (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the background_color (Color) field in DocType 'Number Card' @@ -3345,18 +3395,18 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Cor de Fundo" #. Label of the background_image (Attach Image) field in DocType 'Web Page #. Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "Imagem de Fundo" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Background Job" -msgstr "" +msgstr "Tarefa em Segundo Plano" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType @@ -3365,22 +3415,22 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:524 msgid "Background Jobs" -msgstr "" +msgstr "Tarefas em Segundo Plano" #. Label of the background_jobs_check (Data) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Background Jobs Check" -msgstr "" +msgstr "Verificação de Tarefas em Segundo Plano" #. Label of the background_jobs_queue (Autocomplete) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Background Jobs Queue" -msgstr "" +msgstr "Fila de Tarefas em Segundo Plano" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:87 msgid "Background Print (required for >25 documents)" -msgstr "" +msgstr "Impressão em Segundo Plano (necessário para >25 documentos)" #. Label of the background_workers (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' @@ -3389,15 +3439,15 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Background Workers" -msgstr "" +msgstr "Processos em Segundo Plano" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:28 msgid "Backup Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "Chave de Encriptação da Cópia de Segurança" #: frappe/desk/page/backups/backups.py:98 msgid "Backup job is already queued. You will receive an email with the download link" -msgstr "" +msgstr "A tarefa de cópia de segurança já está na fila. Receberá um e-mail com a ligação de transferência" #. Label of the backups_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the backups_section (Section Break) field in DocType 'System Health @@ -3407,51 +3457,51 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "Cópias de segurança" #. Label of the backups_size (Float) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Backups (MB)" -msgstr "" +msgstr "Cópias de segurança (MB)" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:68 msgid "Bad Cron Expression" -msgstr "" +msgstr "Expressão Cron inválida" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding" -msgstr "" +msgstr "Arredondamento bancário" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding (legacy)" -msgstr "" +msgstr "Arredondamento bancário (legado)" #. Label of the banner (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner" -msgstr "" +msgstr "Faixa" #. Label of the banner_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner HTML" -msgstr "" +msgstr "Faixa HTML" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Banner Image" -msgstr "" +msgstr "Imagem da faixa" #. Description of the 'Banner HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner is above the Top Menu Bar." -msgstr "" +msgstr "A faixa está acima da barra de menu superior." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3462,112 +3512,112 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras" #. Label of the base_dn (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Base Distinguished Name (DN)" -msgstr "" +msgstr "Nome distinto base (DN)" #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Geolocation Settings' #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "URL base" #. Label of the based_on (Link) field in DocType 'Language' #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/printing/page/print/print.js:297 #: frappe/printing/page/print/print.js:351 msgid "Based On" -msgstr "" +msgstr "Baseado em" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Based on Field" -msgstr "" +msgstr "Baseado em campo" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Based on Permissions For User" -msgstr "" +msgstr "Com base nas permissões do utilizador" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Básico" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Basic Info" -msgstr "" +msgstr "Informações básicas" #. Label of the before (Int) field in DocType 'Event Notifications' #: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:63 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:69 msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Antes" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Cancel" -msgstr "" +msgstr "Antes de cancelar" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Delete" -msgstr "" +msgstr "Antes de Eliminar" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Discard" -msgstr "" +msgstr "Antes de Descartar" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Insert" -msgstr "" +msgstr "Antes de Inserir" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Print" -msgstr "" +msgstr "Antes de Imprimir" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Rename" -msgstr "" +msgstr "Antes de Renomear" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save" -msgstr "" +msgstr "Antes de Guardar" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save (Submitted Document)" -msgstr "" +msgstr "Antes de Guardar (Documento Submetido)" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Submit" -msgstr "" +msgstr "Antes de Submeter" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Validate" -msgstr "" +msgstr "Antes de Validar" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Beginner" -msgstr "" +msgstr "Iniciante" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:29 msgid "Beginning with" -msgstr "" +msgstr "Começa com" #. Label of the beta (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -3576,7 +3626,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1319 frappe/utils/password_strength.py:73 msgid "Better add a few more letters or another word" -msgstr "" +msgstr "É melhor adicionar mais algumas letras ou outra palavra" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:27 msgid "Between" @@ -3585,51 +3635,51 @@ msgstr "Entre" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Faturação" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:27 msgid "Billing Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto de Faturação" #. Label of the binary_logging (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Binary Logging" -msgstr "" +msgstr "Registo Binário" #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'User' #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'About Us Team Member' #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "Bio" -msgstr "" +msgstr "Biografia" #. Label of the birth_date (Date) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Birth Date" -msgstr "" +msgstr "Data de Nascimento" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:41 msgid "Blank Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo em Branco" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/block_module/block_module.json msgid "Block Module" -msgstr "" +msgstr "Módulo de bloqueio" #. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'Module Profile' #. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Block Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos de bloqueio" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Azul" #. Label of the bold (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the bold (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -3638,7 +3688,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Negrito" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -3647,18 +3697,18 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:128 msgid "Both DocType and Name required" -msgstr "" +msgstr "Tanto o DocType como o Nome são obrigatórios" #: frappe/templates/includes/login/login.js:23 #: frappe/templates/includes/login/login.js:94 msgid "Both login and password required" -msgstr "" +msgstr "São necessários tanto o login como a palavra-passe" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:154 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Inferior" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -3666,13 +3716,13 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:248 msgid "Bottom Center" -msgstr "" +msgstr "Inferior ao centro" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:247 msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Inferior à esquerda" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -3680,71 +3730,72 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:249 msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Inferior à direita" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Bounced" -msgstr "" +msgstr "Devolvido" #. Label of the brand (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Marca" #. Label of the brand_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML da Marca" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand Image" -msgstr "" +msgstr "Imagem da Marca" #. Label of the brand_logo (Attach Image) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Brand Logo" -msgstr "" +msgstr "Logotipo da Marca" #. Description of the 'Brand HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand is what appears on the top-left of the toolbar. If it is an image, make sure it\n" "has a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px" -msgstr "" +msgstr "A marca é o que aparece no canto superior esquerdo da barra de ferramentas. Se for uma imagem, certifique-se de que\n" +"tem um fundo transparente e use a tag <img />. Mantenha o tamanho em 200px x 30px" #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Form' #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Breadcrumbs" -msgstr "" +msgstr "Migalhas de pão" #. Label of the browser (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:36 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Navegador" #. Label of the browser_version (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Browser Version" -msgstr "" +msgstr "Versão do navegador" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:19 msgid "Browser not supported" -msgstr "" +msgstr "Navegador não suportado" #. Label of the brute_force_security (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Brute Force Security" -msgstr "" +msgstr "Segurança contra Força Bruta" #. Label of the bufferpool_size (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Bufferpool Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do Bufferpool" #. Name of a Workspace #. Label of a Desktop Icon @@ -3752,67 +3803,67 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/desktop_icon/build.json #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Build" -msgstr "" +msgstr "Construir" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Build your own reports, print formats, and dashboards. Create personalized workspaces for easier navigation" -msgstr "" +msgstr "Crie os seus próprios relatórios, formatos de impressão e painéis. Crie espaços de trabalho personalizados para uma navegação mais fácil" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:18 msgid "Build {0}" -msgstr "" +msgstr "Construir {0}" #: frappe/templates/includes/footer/footer_powered.html:1 msgid "Built on {0}" -msgstr "" +msgstr "Construído com {0}" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:142 msgid "Bulk Delete" -msgstr "" +msgstr "Exclusão em Massa" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:321 msgid "Bulk Edit" -msgstr "" +msgstr "Edição em Massa" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1306 msgid "Bulk Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Edição em Massa {0}" #: frappe/desk/reportview.py:644 msgid "Bulk Operation Failed" -msgstr "" +msgstr "Operação em massa falhou" #: frappe/desk/reportview.py:650 msgid "Bulk Operation Successful" -msgstr "" +msgstr "Operação em massa bem-sucedida" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:131 msgid "Bulk PDF Export" -msgstr "" +msgstr "Exportação em Massa de PDF" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Bulk Update" -msgstr "" +msgstr "Atualização em Massa" #: frappe/model/workflow.py:335 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "A aprovação em massa suporta apenas até 500 documentos." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 msgid "Bulk operation is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "A operação em massa foi colocada em fila de espera em segundo plano." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:80 msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "As operações em massa suportam apenas até 500 documentos." #: frappe/model/workflow.py:324 msgid "Bulk {0} is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "{0} em massa foi colocado em fila de espera em segundo plano." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3821,7 +3872,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Botão" #. Label of the button_color (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the button_color (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3830,66 +3881,66 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button Color" -msgstr "" +msgstr "Cor do botão" #. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Gradients" -msgstr "" +msgstr "Gradientes dos botões" #. Label of the button_rounded_corners (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Rounded Corners" -msgstr "" +msgstr "Cantos arredondados dos botões" #. Label of the button_shadows (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Shadows" -msgstr "" +msgstr "Sombras dos botões" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By \"Naming Series\" field" -msgstr "" +msgstr "Pelo campo \"Naming Series\"" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:111 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:118 msgid "By default the title is used as meta title, adding a value here will override it." -msgstr "" +msgstr "Por padrão, o título é utilizado como título meta. Adicionar um valor aqui irá substituí-lo." #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By fieldname" -msgstr "" +msgstr "Pelo nome do campo" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By script" -msgstr "" +msgstr "Por script" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "Ignorar verificação de endereço IP restrito se a autenticação de dois fatores estiver ativada" #. Label of the bypass_2fa_for_retricted_ip_users (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass Two Factor Auth for users who login from restricted IP Address" -msgstr "" +msgstr "Ignorar autenticação de dois fatores para utilizadores que iniciam sessão a partir de endereço IP restrito" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "Ignorar verificação de endereço IP restrito se a autenticação de dois fatores estiver ativada" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -3898,7 +3949,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:219 msgid "CANCELLED" -msgstr "" +msgstr "CANCELADO" #. Label of the cc (Code) field in DocType 'Communication' #. Label of the cc (Code) field in DocType 'Notification Recipient' @@ -3919,7 +3970,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:26 msgid "COLOR PICKER" -msgstr "" +msgstr "SELETOR DE COR" #. Label of the css_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML #. Block' @@ -3934,13 +3985,13 @@ msgstr "" #. Label of the css_class (Small Text) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "CSS Class" -msgstr "" +msgstr "Classe CSS" #. Description of the 'Element Selector' (Data) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "CSS selector for the element you want to highlight." -msgstr "" +msgstr "Seletor CSS para o elemento que pretende destacar." #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' @@ -3957,56 +4008,56 @@ msgstr "" #: frappe/sessions.py:35 msgid "Cache Cleared" -msgstr "" +msgstr "Cache limpa" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230 msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Calcular" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendário" #. Label of the calendar_name (Data) field in DocType 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Calendar Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do calendário" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:208 msgid "Calendar View" -msgstr "" +msgstr "Vista de Calendário" #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:55 #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "Chamada" #. Label of the call_to_action (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action" -msgstr "" +msgstr "Apelo à Ação" #. Label of the call_to_action_url (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action URL" -msgstr "" +msgstr "URL do Apelo à Ação" #. Label of the callback_message (Small Text) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem de retorno" #. Label of the callback_title (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Title" -msgstr "" +msgstr "Título de retorno" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:150 #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:335 @@ -4018,35 +4069,35 @@ msgstr "Câmera" #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:39 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campanha" #. Label of the campaign_description (Small Text) field in DocType 'UTM #. Campaign' #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Campaign Description (Optional)" -msgstr "" +msgstr "Descrição da campanha (Opcional)" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:413 msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." -msgstr "" +msgstr "Não é possível renomear porque a coluna {0} já existe no DocType." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1215 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" -msgstr "" +msgstr "Só é possível alterar para/de regra de numeração automática quando não existem dados no doctype" #. Description of the 'Apply User Permission On' (Link) field in DocType 'User #. Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Can only list down the document types which has been linked to the User document type." -msgstr "" +msgstr "Apenas é possível listar os tipos de documento que estão associados ao tipo de documento de Utilizador." #: frappe/desk/form/document_follow.py:54 msgid "Can't follow since changes are not tracked." -msgstr "" +msgstr "Não é possível seguir porque as alterações não são rastreadas." #: frappe/model/rename_doc.py:366 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Não é possível renomear {0} para {1} porque {0} não existe." #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -4075,19 +4126,19 @@ msgstr "Cancelar" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1020 msgid "Cancel All" -msgstr "" +msgstr "Cancelar tudo" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1007 msgid "Cancel All Documents" -msgstr "" +msgstr "Cancelar todos os documentos" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:180 msgid "Cancel Import" -msgstr "" +msgstr "Cancelar importação" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:66 msgid "Cancel Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "Cancelar relatório preparado" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2326 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -4107,11 +4158,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:78 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:549 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:52 msgid "Cancelled Document restored as Draft" -msgstr "" +msgstr "Documento cancelado restaurado como rascunho" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:13 msgctxt "Freeze message while cancelling a document" @@ -4120,126 +4171,126 @@ msgstr "" #: frappe/desk/form/linked_with.py:388 msgid "Cancelling documents" -msgstr "" +msgstr "A cancelar documentos" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:104 msgid "Cancelling {0}" -msgstr "" +msgstr "A cancelar {0}" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:303 msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions" -msgstr "" +msgstr "Não é possível transferir o relatório devido a permissões insuficientes" #: frappe/client.py:521 msgid "Cannot Fetch Values" -msgstr "" +msgstr "Não é possível obter os valores" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:173 msgid "Cannot Remove" -msgstr "" +msgstr "Não é possível remover" #: frappe/model/base_document.py:1353 msgid "Cannot Update After Submit" -msgstr "" +msgstr "Não é possível atualizar após submissão" #: frappe/core/doctype/file/file.py:690 msgid "Cannot access file path {0}" -msgstr "" +msgstr "Não é possível aceder ao caminho do ficheiro {0}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:150 msgid "Cannot attach a folder to a document" -msgstr "" +msgstr "Não é possível anexar uma pasta a um documento" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" -msgstr "" +msgstr "Não é possível cancelar antes de submeter durante a transição do estado {0} para o estado {1}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:125 msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}" -msgstr "" +msgstr "Não é possível cancelar antes de submeter. Ver Transição {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:294 msgid "Cannot cancel {0}." -msgstr "" +msgstr "Não é possível cancelar {0}." #: frappe/model/document.py:1071 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" -msgstr "" +msgstr "Não é possível alterar docstatus de 0 (Rascunho) para 2 (Cancelado)" #: frappe/model/document.py:1085 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" -msgstr "" +msgstr "Não é possível alterar docstatus de 1 (Submetido) para 0 (Rascunho)" #: frappe/model/document.py:1064 msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}" -msgstr "" +msgstr "Não é possível alterar docstatus do tipo de documento não submetível {0}" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" -msgstr "" +msgstr "Não é possível alterar o estado de um documento cancelado (Estado {0})" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:114 msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" -msgstr "" +msgstr "Não é possível alterar o estado de um documento cancelado. Linha de transição {0}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1205 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Não é possível alterar para/de autoincrement autoname em Personalizar Formulário" #: frappe/core/doctype/communication/communication.py:169 msgid "Cannot create a {0} against a child document: {1}" -msgstr "" +msgstr "Não é possível criar um {0} para um documento filho: {1}" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:306 msgid "Cannot create private workspace of other users" -msgstr "" +msgstr "Não é possível criar espaço de trabalho privado de outros utilizadores" #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:55 msgid "Cannot delete Desktop Icon '{0}' as it is restricted" -msgstr "" +msgstr "Não é possível eliminar o ícone do ambiente de trabalho '{0}' porque está restrito" #: frappe/core/doctype/file/file.py:209 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" -msgstr "" +msgstr "Não é possível eliminar as pastas Início e Anexos" #: frappe/model/delete_doc.py:421 msgid "Cannot delete or cancel because {0} {1} is linked with {2} {3} {4}" -msgstr "" +msgstr "Não é possível eliminar ou cancelar porque {0} {1} está ligado a {2} {3} {4}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:392 msgid "Cannot delete standard action. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Não é possível eliminar a ação padrão. Pode ocultá-la se desejar" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:414 msgid "Cannot delete standard document state." -msgstr "" +msgstr "Não é possível eliminar o estado de documento padrão." #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:344 msgid "Cannot delete standard field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Não é possível eliminar o campo padrão {0}. Pode ocultá-lo em vez disso." #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:38 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:117 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:190 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:56 msgid "Cannot delete standard field. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Não é possível eliminar o campo padrão. Pode ocultá-lo se desejar" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:370 msgid "Cannot delete standard link. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Não é possível eliminar o link padrão. Pode ocultá-lo se desejar" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:336 msgid "Cannot delete system generated field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Não é possível eliminar o campo gerado pelo sistema {0}. Pode ocultá-lo em vez disso." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:215 msgid "Cannot delete {0}" -msgstr "" +msgstr "Não é possível eliminar {0}" #: frappe/utils/nestedset.py:316 msgid "Cannot delete {0} as it has child nodes" -msgstr "" +msgstr "Não é possível eliminar {0} porque tem nós filhos" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:48 msgid "Cannot edit Standard Dashboards" @@ -4324,79 +4375,79 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:239 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" -msgstr "" +msgstr "Não é possível definir Notificação com evento {0} no Tipo de Documento {1}" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:67 msgid "Cannot share {0} with submit permission as the doctype {1} is not submittable" -msgstr "" +msgstr "Não é possível partilhar {0} com permissão de submissão pois o doctype {1} não é submetível" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:291 msgid "Cannot submit {0}." -msgstr "" +msgstr "Não é possível submeter {0}." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:26 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:378 msgid "Cannot update {0}" -msgstr "" +msgstr "Não é possível atualizar {0}" #: frappe/model/db_query.py:1253 msgid "Cannot use sub-query here." -msgstr "" +msgstr "Não é possível usar subconsulta aqui." #: frappe/model/db_query.py:1285 msgid "Cannot use {0} in order/group by" -msgstr "" +msgstr "Não é possível usar {0} em ordenação/agrupamento" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:297 msgid "Cannot {0} {1}." -msgstr "" +msgstr "Não é possível {0} {1}." #: frappe/utils/password_strength.py:181 msgid "Capitalization doesn't help very much." -msgstr "" +msgstr "O uso de maiúsculas não ajuda muito." #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:295 msgid "Capture" -msgstr "" +msgstr "Capturar" #. Label of the card (Link) field in DocType 'Number Card Link' #: frappe/desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "Cartão" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Card Break" -msgstr "" +msgstr "Quebra de cartão" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:263 msgid "Card Label" -msgstr "" +msgstr "Rótulo do cartão" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:262 msgid "Card Links" -msgstr "" +msgstr "Links do cartão" #. Label of the cards (Table) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "Cartões" #. Label of the category (Link) field in DocType 'Help Article' #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:72 #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria" #. Label of the category_description (Text) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição da categoria" #. Label of the category_name (Data) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Name" -msgstr "" +msgstr "Nome da categoria" #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -4409,40 +4460,40 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centro" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:10 #: frappe/tests/test_translate.py:111 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Moedas" #: frappe/tests/test_translate.py:112 msgctxt "Coins" msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Moedas" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:38 msgid "Change Image" -msgstr "" +msgstr "Alterar Imagem" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Change Label (via Custom Translation)" -msgstr "" +msgstr "Alterar Rótulo (via Tradução Personalizada)" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:45 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:141 msgid "Change Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Alterar Cabeçalho" #. Label of the change_password (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Alterar Palavra-passe" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:27 msgid "Change Print Format" -msgstr "" +msgstr "Alterar Formato de Impressão" #. Description of the 'Update Series Counter' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' @@ -4455,46 +4506,46 @@ msgstr "Altere o número de sequência inicial/atual de uma série existente. {0} already exist." -msgstr "" +msgstr "A coluna {0} já existe." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -5077,33 +5128,33 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Column Break" -msgstr "" +msgstr "Quebra de coluna" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:141 msgid "Column Labels:" -msgstr "" +msgstr "Rótulos de coluna:" #. Label of the column_name (Data) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:26 #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Column Name" -msgstr "" +msgstr "Nome da coluna" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:45 msgid "Column Name cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "O nome da coluna não pode estar vazio" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:448 msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Largura da coluna" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:660 msgid "Column width cannot be zero." -msgstr "" +msgstr "A largura da coluna não pode ser zero." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:406 msgid "Column {0}" -msgstr "" +msgstr "Coluna {0}" #. Label of the columns (Int) field in DocType 'DocField' #. Label of the columns_section (Section Break) field in DocType 'Report' @@ -5118,20 +5169,20 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:593 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colunas" #. Label of the columns (HTML Editor) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Columns / Fields" -msgstr "" +msgstr "Colunas / Campos" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:434 msgid "Columns based on" -msgstr "" +msgstr "Colunas baseadas em" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:57 msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" -msgstr "" +msgstr "A combinação do tipo de concessão ({0}) e tipo de resposta ({1}) não é permitida" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -5146,69 +5197,69 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:243 #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:34 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentário" #. Label of the comment_by (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment By" -msgstr "" +msgstr "Comentário por" #. Label of the comment_email (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail do comentário" #. Label of the comment_type (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de comentário" #: frappe/desk/form/utils.py:57 msgid "Comment can only be edited by the owner" -msgstr "" +msgstr "O comentário só pode ser editado pelo proprietário" #: frappe/desk/form/utils.py:73 msgid "Comment publicity can only be updated by the original author or a System Manager." -msgstr "" +msgstr "A publicidade do comentário só pode ser atualizada pelo autor original ou por um gestor de sistema." #: frappe/model/meta.py:61 frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:13 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:217 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:135 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:138 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentários" #. Description of the 'Timeline Field' (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Comments and Communications will be associated with this linked document" -msgstr "" +msgstr "Os comentários e comunicações serão associados a este documento vinculado" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:51 msgid "Comments cannot have links or email addresses" -msgstr "" +msgstr "Os comentários não podem conter links ou endereços de e-mail" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Commercial Rounding" -msgstr "" +msgstr "Arredondamento comercial" #. Label of the commit (Check) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. Label of the committed (Check) field in DocType 'Console Log' #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json msgid "Committed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #: frappe/utils/password_strength.py:176 msgid "Common names and surnames are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Nomes e apelidos comuns são fáceis de adivinhar." #: frappe/utils/password_strength.py:190 msgid "Common words are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Palavras comuns são fáceis de adivinhar." #. Name of a DocType #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType @@ -5222,78 +5273,78 @@ msgstr "" #: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:119 #: frappe/workspace_sidebar/email.json msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Comunicação" #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Communication #. Link' #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Date" -msgstr "" +msgstr "Data de comunicação" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Link" -msgstr "" +msgstr "Link de comunicação" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Communication Logs" -msgstr "" +msgstr "Registos de Comunicação" #. Label of the communication_type (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Comunicação" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:34 msgid "Communication secret not set" -msgstr "" +msgstr "Segredo de comunicação não definido" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json #: frappe/www/about.html:29 msgid "Company History" -msgstr "" +msgstr "Histórico da Empresa" #. Label of the company_introduction (Text Editor) field in DocType 'About Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Company Introduction" -msgstr "" +msgstr "Apresentação da Empresa" #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Nome da Empresa" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:14 #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:60 #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:28 msgid "Compare Versions" -msgstr "" +msgstr "Comparar Versões" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:166 msgid "Compilation warning" -msgstr "" +msgstr "Aviso de compilação" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:123 msgid "Compiled Successfully" -msgstr "" +msgstr "Compilado com sucesso" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json #: frappe/www/complete_signup.html:21 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Concluir" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:209 msgid "Complete By" -msgstr "" +msgstr "Concluir até" #: frappe/core/doctype/user/user.py:536 #: frappe/templates/emails/new_user.html:10 msgid "Complete Registration" -msgstr "" +msgstr "Concluir Registo" #: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:379 msgctxt "Finish the setup wizard" @@ -5313,31 +5364,31 @@ msgstr "" #: frappe/utils/goal.py:128 #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Concluído" #. Label of the completed_by_role (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By Role" -msgstr "" +msgstr "Concluído por Função" #. Label of the completed_by (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By User" -msgstr "" +msgstr "Concluído pelo Utilizador" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "Componente" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:184 msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Compor Email" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Compressed" -msgstr "" +msgstr "Comprimido" #. Label of the condition (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' @@ -5360,22 +5411,22 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:327 #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condição" #. Label of the condition_json (JSON) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition JSON" -msgstr "" +msgstr "Condição JSON" #. Label of the condition_type (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Condition Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de condição" #. Label of the condition_description (HTML) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition description" -msgstr "" +msgstr "Descrição da condição" #. Label of the conditions (Table) field in DocType 'Document Naming Rule' #. Label of the conditions (Section Break) field in DocType 'Workflow @@ -5383,35 +5434,35 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Condições" #. Label of the config_section (Section Break) field in DocType 'OAuth #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "Configuração" #. Label of the configuration_section (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:546 msgid "Configure Chart" -msgstr "" +msgstr "Configurar gráfico" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:392 msgid "Configure Columns" -msgstr "" +msgstr "Configurar colunas" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:200 msgid "Configure Recorder" -msgstr "" +msgstr "Configurar gravador" #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:103 msgid "Configure columns for {0}" -msgstr "" +msgstr "Configurar colunas para {0}" #. Description of the 'Amended Documents' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' @@ -5419,12 +5470,14 @@ msgstr "" msgid "Configure how amended documents will be named.
\n\n" "Default behaviour is to follow an amend counter which adds a number to the end of the original name indicating the amended version.
\n\n" "Default Naming will make the amended document to behave same as new documents." -msgstr "" +msgstr "Configure como os documentos retificados serão nomeados.
\n\n" +"O comportamento padrão é seguir um contador de retificações que adiciona um número ao final do nome original indicando a versão retificada.
\n\n" +"A nomeação padrão fará com que o documento retificado se comporte da mesma forma que documentos novos." #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Configure various aspects of how document naming works like naming series, current counter." -msgstr "" +msgstr "Configure vários aspetos do funcionamento da nomeação de documentos, como séries de nomeação e contador atual." #: frappe/core/doctype/user/user.js:411 frappe/public/js/frappe/dom.js:366 #: frappe/www/update-password.html:66 @@ -5438,31 +5491,31 @@ msgstr "Confirmar" #: frappe/integrations/oauth2.py:138 msgid "Confirm Access" -msgstr "" +msgstr "Confirmar acesso" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:93 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:101 msgid "Confirm Deletion of Account" -msgstr "" +msgstr "Confirmar eliminação da conta" #: frappe/core/doctype/user/user.js:192 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "Confirmar nova palavra-passe" #: frappe/www/update-password.html:55 msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Confirmar palavra-passe" #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:6 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:7 msgid "Confirm Request" -msgstr "" +msgstr "Confirmar pedido" #. Label of the confirmation_email_template (Link) field in DocType 'Email #. Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Confirmation Email Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de e-mail de confirmação" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398 msgid "Confirmed" @@ -5686,27 +5739,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2545 msgid "Copied {0} {1} to clipboard" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} copiados para a área de transferência" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69 msgid "Copy Apps Version" -msgstr "" +msgstr "Copiar versão das aplicações" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299 msgid "Copy File URL" -msgstr "" +msgstr "Copiar URL do ficheiro" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" -msgstr "" +msgstr "Copiar link" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:29 msgid "Copy embed code" -msgstr "" +msgstr "Copiar código de incorporação" #: frappe/public/js/frappe/request.js:622 msgid "Copy error to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copiar erro para a área de transferência" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:32 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:543 @@ -5716,44 +5769,44 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.js:502 msgid "Copy token to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copiar token para a área de transferência" #. Label of the copyright (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Direitos de autor" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 msgid "Core DocTypes cannot be customized." -msgstr "" +msgstr "Os DocTypes principais não podem ser personalizados." #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:36 msgid "Core Modules {0} cannot be searched in Global Search." -msgstr "" +msgstr "Os módulos principais {0} não podem ser pesquisados na Pesquisa Global." #: frappe/printing/page/print/print.js:671 msgid "Correct version :" -msgstr "" +msgstr "Versão correta:" #: frappe/email/smtp.py:80 msgid "Could not connect to outgoing email server" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível ligar ao servidor de e-mail de saída" #: frappe/model/document.py:1285 msgid "Could not find {0}" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível encontrar {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:941 msgid "Could not map column {0} to field {1}" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível mapear a coluna {0} para o campo {1}" #: frappe/database/query.py:1088 msgid "Could not parse field: {0}" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível analisar o campo: {0}" #: frappe/utils/pdf_generator/chrome_pdf_generator.py:168 msgid "Could not start Chromium. Check logs for details." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível iniciar o Chromium. Verifique os registos para mais detalhes." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:253 msgid "Could not start up:" @@ -5761,7 +5814,7 @@ msgstr "Não foi possível iniciar:" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:379 msgid "Couldn't save, please check the data you have entered" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível guardar, por favor verifique os dados introduzidos" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' @@ -5774,11 +5827,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:328 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:194 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Contagem" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:540 msgid "Count Customizations" -msgstr "" +msgstr "Contagem de personalizações" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Workspace #. Shortcut' @@ -5786,16 +5839,16 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:525 msgid "Count Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de contagem" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:520 msgid "Count of linked documents" -msgstr "" +msgstr "Contagem de documentos vinculados" #. Label of the counter (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Counter" -msgstr "" +msgstr "Contador" #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address Template' @@ -5809,21 +5862,21 @@ msgstr "" #: frappe/geo/doctype/country/country.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País" #: frappe/utils/__init__.py:123 msgid "Country Code Required" -msgstr "" +msgstr "Código do país obrigatório" #. Label of the country_name (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Country Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do país" #. Label of the county (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "County" -msgstr "" +msgstr "Condado" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:23 #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:45 @@ -5850,49 +5903,49 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:495 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Criar" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:103 msgid "Create & Continue" -msgstr "" +msgstr "Criar e continuar" #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:49 msgid "Create Address" -msgstr "" +msgstr "Criar endereço" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:188 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:233 msgid "Create Card" -msgstr "" +msgstr "Criar cartão" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:286 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1251 msgid "Create Chart" -msgstr "" +msgstr "Criar gráfico" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:62 msgid "Create Child Doctype" -msgstr "" +msgstr "Criar DocType filho" #. Label of the create_contact (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Create Contacts from Incoming Emails" -msgstr "" +msgstr "Criar contactos a partir de e-mails recebidos" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Create Entry" -msgstr "" +msgstr "Criar entrada" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:59 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:195 msgid "Create Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Criar cabeçalho" #. Label of the create_log (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Create Log" -msgstr "" +msgstr "Criar registo" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:41 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:387 @@ -5907,35 +5960,35 @@ msgstr "Criar Novo" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:101 msgid "Create New DocType" -msgstr "" +msgstr "Criar Novo DocType" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:190 msgid "Create New Kanban Board" -msgstr "" +msgstr "Criar Novo Quadro Kanban" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:119 msgid "Create Saved Filter" -msgstr "" +msgstr "Criar Filtro Guardado" #: frappe/core/doctype/user/user.js:275 msgid "Create User Email" -msgstr "" +msgstr "Criar E-mail do Utilizador" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:16 msgid "Create a New Format" -msgstr "" +msgstr "Criar um Novo Formato" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:9 msgid "Create a Reminder" -msgstr "" +msgstr "Criar um Lembrete" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:558 msgid "Create a new ..." -msgstr "" +msgstr "Criar um novo ..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:224 msgid "Create a new record" -msgstr "" +msgstr "Criar um novo registo" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:489 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:491 @@ -5943,57 +5996,57 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:528 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:230 msgid "Create a new {0}" -msgstr "" +msgstr "Criar um novo {0}" #: frappe/www/login.html:161 msgid "Create a {0} Account" -msgstr "" +msgstr "Criar uma Conta {0}" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:34 msgid "Create or Edit Print Format" -msgstr "" +msgstr "Criar ou Editar Formato de Impressão" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:34 msgid "Create or Edit Workflow" -msgstr "" +msgstr "Criar ou Editar Fluxo de trabalho" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:531 msgid "Create your first {0}" -msgstr "" +msgstr "Crie o seu primeiro {0}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:16 msgid "Create your workflow visually using the Workflow Builder." -msgstr "" +msgstr "Crie o seu fluxo de trabalho visualmente usando o Construtor de Fluxo de Trabalho." #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:376 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Criado" #. Label of the created_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Created At" -msgstr "" +msgstr "Criado em" #: frappe/model/meta.py:58 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:812 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:39 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:214 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:123 msgid "Created By" -msgstr "" +msgstr "Criado por" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:172 msgid "Created By You" -msgstr "" +msgstr "Criado por si" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:173 msgid "Created By {0}" -msgstr "" +msgstr "Criado por {0}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:65 msgid "Created Custom Field {0} in {1}" -msgstr "" +msgstr "Campo Personalizado {0} criado em {1}" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:241 #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:31 frappe/model/meta.py:53 @@ -6001,17 +6054,17 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:125 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:480 msgid "Created On" -msgstr "" +msgstr "Criado em" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:522 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:402 msgid "Creating {0}" -msgstr "" +msgstr "Criando {0}" #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:66 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:41 msgid "Creation of this document is only permitted in developer mode." -msgstr "" +msgstr "A criação deste documento só é permitida no modo de desenvolvedor." #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' @@ -6025,27 +6078,27 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Cron Format" -msgstr "" +msgstr "Formato Cron" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:62 msgid "Cron format is required for job types with Cron frequency." -msgstr "" +msgstr "O formato Cron é obrigatório para tipos de trabalho com frequência Cron." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:34 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Recortar" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "Ctrl + Down" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Baixo" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "Ctrl + Up" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Cima" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:32 msgid "Ctrl+Enter to add comment" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Enter para adicionar comentário" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -6069,50 +6122,50 @@ msgstr "" #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moeda" #. Label of the currency_name (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency Name" -msgstr "" +msgstr "Nome da moeda" #. Label of the currency_precision (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Currency Precision" -msgstr "" +msgstr "Precisão da moeda" #. Description of a DocType #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency list stores the currency value, its symbol and fraction unit" -msgstr "" +msgstr "A lista de moedas armazena o valor da moeda, seu símbolo e a unidade fracionária" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Atual" #. Label of the current_index (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Current Index" -msgstr "" +msgstr "Índice atual" #. Label of the current_job_id (Link) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Current Job ID" -msgstr "" +msgstr "ID do trabalho atual" #. Label of the current_value (Int) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Current Value" -msgstr "" +msgstr "Valor atual" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:46 msgid "Current status" -msgstr "" +msgstr "Estado atual" #: frappe/public/js/frappe/form/form_viewers.js:5 msgid "Currently Viewing" -msgstr "" +msgstr "A visualizar atualmente" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Action' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Link' @@ -6136,60 +6189,60 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:20 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizado" #. Label of the custom_base_url (Check) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Custom Base URL" -msgstr "" +msgstr "URL base personalizado" #. Label of the custom_block_name (Link) field in DocType 'Workspace Custom #. Block' #: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgid "Custom Block Name" -msgstr "" +msgstr "Nome de bloco personalizado" #. Label of the custom_blocks_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #. Label of the custom_blocks (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Custom Blocks" -msgstr "" +msgstr "Blocos personalizados" #. Label of the css (Code) field in DocType 'Print Format' #. Label of the custom_css (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "CSS personalizado" #. Label of the custom_configuration_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Custom Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração personalizada" #. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Custom Delimiters" -msgstr "" +msgstr "Delimitadores personalizados" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgid "Custom DocPerm" -msgstr "" +msgstr "DocPerm personalizado" #. Label of the custom_select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Custom Document Types (Select Permission)" -msgstr "" +msgstr "Tipos de documentos personalizados (Permissão de seleção)" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:106 msgid "Custom Document Types Limit Exceeded" -msgstr "" +msgstr "Limite de tipos de documentos personalizados excedido" #: frappe/desk/desktop.py:481 msgid "Custom Documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos personalizados" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6198,120 +6251,120 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Custom Field" -msgstr "" +msgstr "Campo personalizado" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:223 msgid "Custom Field {0} is created by the Administrator and can only be deleted through the Administrator account." -msgstr "" +msgstr "O campo personalizado {0} foi criado pelo Administrador e só pode ser eliminado através da conta de Administrador." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:280 msgid "Custom Fields can only be added to a standard DocType." -msgstr "" +msgstr "Os campos personalizados só podem ser adicionados a um DocType padrão." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:277 msgid "Custom Fields cannot be added to core DocTypes." -msgstr "" +msgstr "Os campos personalizados não podem ser adicionados a DocTypes principais." #. Label of the custom_footer_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Custom Footer" -msgstr "" +msgstr "Rodapé personalizado" #. Label of the custom_format (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom Format" -msgstr "" +msgstr "Formato personalizado" #. Label of the ldap_custom_group_search (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Custom Group Search" -msgstr "" +msgstr "Pesquisa de grupo personalizada" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:122 msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" -msgstr "" +msgstr "A pesquisa de grupo personalizada, se preenchida, precisa conter o marcador do utilizador {0}, por exemplo uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:192 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:764 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:162 msgid "Custom HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML Personalizado" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgid "Custom HTML Block" -msgstr "" +msgstr "Bloco HTML Personalizado" #. Label of the custom_html_help (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom HTML Help" -msgstr "" +msgstr "Ajuda de HTML Personalizado" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:114 msgid "Custom LDAP Directoy Selected, please ensure 'LDAP Group Member attribute' and 'Group Object Class' are entered" -msgstr "" +msgstr "Diretório LDAP personalizado selecionado, certifique-se de que 'Atributo de membro de grupo LDAP' e 'Classe de objeto de grupo' estão preenchidos" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form List Column' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Custom Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta personalizada" #. Label of the custom_menu (Table) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Menu Items" -msgstr "" +msgstr "Itens de menu personalizados" #. Label of the custom_options (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Custom Options" -msgstr "" +msgstr "Opções personalizadas" #. Label of the custom_overrides (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom Overrides" -msgstr "" +msgstr "Substituições personalizadas" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Custom Report" -msgstr "" +msgstr "Relatório personalizado" #: frappe/desk/desktop.py:482 msgid "Custom Reports" -msgstr "" +msgstr "Relatórios personalizados" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json msgid "Custom Role" -msgstr "" +msgstr "Função personalizada" #. Label of the custom_scss (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom SCSS" -msgstr "" +msgstr "SCSS personalizado" #. Label of the custom_sidebar_menu (Section Break) field in DocType 'Portal #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Sidebar Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu lateral personalizado" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Custom Translation" -msgstr "" +msgstr "Tradução personalizada" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:426 msgid "Custom field renamed to {0} successfully." -msgstr "" +msgstr "Campo personalizado renomeado para {0} com sucesso." #: frappe/api/v2.py:172 msgid "Custom get_list method for {0} must return a QueryBuilder object or None, got {1}" -msgstr "" +msgstr "O método get_list personalizado para {0} deve retornar um objeto QueryBuilder ou None, obteve {1}" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'Website Theme' @@ -6319,7 +6372,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:83 #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom?" -msgstr "" +msgstr "Personalizado?" #. Group in DocType's connections #. Group in Module Def's connections @@ -6332,19 +6385,19 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "Personalização" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:383 msgid "Customizations Discarded" -msgstr "" +msgstr "Personalizações descartadas" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:488 msgid "Customizations Reset" -msgstr "" +msgstr "Personalizações redefinidas" #: frappe/modules/utils.py:121 msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}" -msgstr "" +msgstr "Personalizações para {0} exportadas para:
{1}" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/printing/page/print/print.js:193 @@ -6353,20 +6406,20 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:198 #: frappe/workspace_sidebar/website.json msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Personalizar" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1988 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Personalizar" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:94 msgid "Customize Child Table" -msgstr "" +msgstr "Personalizar Tabela Filha" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:38 msgid "Customize Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Personalizar Painel" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6378,16 +6431,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:380 #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Personalizar Formulário" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:107 msgid "Customize Form - {0}" -msgstr "" +msgstr "Personalizar Formulário - {0}" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Customize Form Field" -msgstr "" +msgstr "Personalizar Campo de Formulário" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2014 msgctxt "Customize qucik filters of List View" @@ -6397,24 +6450,24 @@ msgstr "" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Customize properties, naming, fields and more for standard doctypes" -msgstr "" +msgstr "Personalize propriedades, nomeação, campos e mais para tipos de documento padrão" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:144 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Recortar" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Ciano" #. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "DELAY" -msgstr "" +msgstr "ATRASO" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' @@ -6437,7 +6490,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:214 msgid "DRAFT" -msgstr "" +msgstr "RASCUNHO" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -6459,27 +6512,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:407 #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:23 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Diário" #: frappe/templates/emails/upcoming_events.html:8 msgid "Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set." -msgstr "" +msgstr "O resumo diário de eventos é enviado para eventos do calendário que possuem lembretes configurados." #: frappe/desk/doctype/event/event.py:110 msgid "Daily Events should finish on the Same Day." -msgstr "" +msgstr "Eventos diários devem terminar no mesmo dia." #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Daily Long" -msgstr "" +msgstr "Diário longo" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Daily Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Manutenção diária" #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -6491,21 +6544,21 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "Perigo" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Escuro" #. Label of the dark_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Dark Color" -msgstr "" +msgstr "Cor escura" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:65 msgid "Dark Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema escuro" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6525,7 +6578,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:993 #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Painel" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6533,48 +6586,48 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.js:8 msgid "Dashboard Chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfico do painel" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json msgid "Dashboard Chart Field" -msgstr "" +msgstr "Campo de gráfico do painel" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Dashboard Chart Link" -msgstr "" +msgstr "Link de gráfico do painel" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Dashboard Chart Source" -msgstr "" +msgstr "Fonte de gráfico do painel" #. Name of a role #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dashboard Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor do painel" #. Label of the dashboard_name (Data) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Dashboard Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do painel" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgid "Dashboard Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações do painel" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:205 msgid "Dashboard View" -msgstr "" +msgstr "Vista do painel" #. Label of the tab_break_2 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Dashboards" -msgstr "" +msgstr "Painéis" #. Label of the data (Code) field in DocType 'Deleted Document' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -6607,14 +6660,14 @@ msgstr "Dados" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:59 msgid "Data Clipped" -msgstr "" +msgstr "Dados truncados" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Data Export" -msgstr "" +msgstr "Exportação de dados" #. Name of a DocType #. Label of the data_import (Link) field in DocType 'Data Import Log' @@ -6623,7 +6676,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Data Import" -msgstr "" +msgstr "Importação de dados" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json @@ -6759,7 +6812,7 @@ msgstr "" #. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Day of Week" -msgstr "" +msgstr "Dia da semana" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:27 msgctxt "Duration" @@ -6769,51 +6822,51 @@ msgstr "" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days After" -msgstr "" +msgstr "Dias depois" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before" -msgstr "" +msgstr "Dias antes" #. Label of the days_in_advance (Int) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before or After" -msgstr "" +msgstr "Dias antes ou depois" #: frappe/public/js/frappe/request.js:253 msgid "Deadlock Occurred" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um impasse" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:1 msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "Prezado/a" #: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:1 msgid "Dear System Manager," -msgstr "" +msgstr "Prezado Gestor do Sistema," #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:1 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:1 msgid "Dear User," -msgstr "" +msgstr "Prezado Utilizador," #: frappe/templates/emails/download_data.html:1 msgid "Dear {0}" -msgstr "" +msgstr "Prezado/a {0}" #. Label of the debug_log (Code) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Debug Log" -msgstr "" +msgstr "Registo de depuração" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:318 msgid "Decimal Separator must be '.' when Quoting is set to Non-numeric" -msgstr "" +msgstr "O separador decimal deve ser '.' quando a citação está definida como Não numérico" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:310 msgid "Decimal Separator must be a single character" -msgstr "" +msgstr "O separador decimal deve ser um único carácter" #. Label of the default (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -6838,44 +6891,44 @@ msgstr "Padrão" #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:41 msgid "Default Address Template cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "O Modelo de Endereço predefinido não pode ser eliminado" #. Label of the default_amend_naming (Select) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Amendment Naming" -msgstr "" +msgstr "Nomenclatura de emenda predefinida" #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'System Settings' #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Default App" -msgstr "" +msgstr "Aplicação predefinida" #. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Email Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de e-mail predefinido" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:13 msgid "Default Inbox" -msgstr "" +msgstr "Caixa de entrada predefinida" #. Label of the default_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:312 msgid "Default Incoming" -msgstr "" +msgstr "Receção predefinida" #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Report' #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Default Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Cabeçalho Padrão" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -6884,18 +6937,18 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Naming" -msgstr "" +msgstr "Nomenclatura Padrão" #. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:320 msgid "Default Outgoing" -msgstr "" +msgstr "Saída Padrão" #. Label of the default_portal_home (Data) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Portal Home" -msgstr "" +msgstr "Página Inicial do Portal Padrão" #. Label of the default_print_format (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_print_format (Link) field in DocType 'Report' @@ -6904,78 +6957,78 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Print Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de Impressão Padrão" #. Label of the default_print_language (Link) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Default Print Language" -msgstr "" +msgstr "Idioma de Impressão Padrão" #. Label of the default_redirect_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Default Redirect URI" -msgstr "" +msgstr "URI de Redirecionamento Padrão" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Role at Time of Signup" -msgstr "" +msgstr "Função Padrão no Momento do Registo" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:16 msgid "Default Sending" -msgstr "" +msgstr "Envio Padrão" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:7 msgid "Default Sending and Inbox" -msgstr "" +msgstr "Envio e Caixa de Entrada Padrão" #. Label of the sort_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Field" -msgstr "" +msgstr "Campo de Ordenação Padrão" #. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Ordem de Classificação Padrão" #. Label of the field (Data) field in DocType 'Print Format Field Template' #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Default Template For Field" -msgstr "" +msgstr "Modelo Padrão para Campo" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:28 msgid "Default Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema Padrão" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Role" -msgstr "" +msgstr "Função de Utilizador Padrão" #. Label of the default_user_type (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Utilizador Padrão" #. Label of the default (Text) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the default_value (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Valor Padrão" #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default View" -msgstr "" +msgstr "Vista Padrão" #. Label of the default_workspace (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Default Workspace" -msgstr "" +msgstr "Espaço de Trabalho Padrão" #. Description of the 'Currency' (Link) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -7101,15 +7154,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:92 msgid "Delete all" -msgstr "" +msgstr "Eliminar tudo" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:385 msgid "Delete all {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Eliminar todas as {0} linhas" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:978 msgid "Delete and Generate New" -msgstr "" +msgstr "Eliminar e gerar novo" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:203 msgctxt "Button text" @@ -7118,7 +7171,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:747 msgid "Delete comment?" -msgstr "" +msgstr "Eliminar comentário?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:205 msgctxt "Button text" @@ -7137,7 +7190,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:255 msgid "Delete row" -msgstr "" +msgstr "Eliminar linha" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:132 msgctxt "Button text" @@ -7151,7 +7204,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:29 msgid "Delete this record to allow sending to this email address" -msgstr "" +msgstr "Elimine este registo para permitir o envio para este endereço de e-mail" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2294 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -7165,7 +7218,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:258 msgid "Delete {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Eliminar {0} linhas" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -7176,24 +7229,24 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Eliminado" #. Label of the deleted_doctype (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType eliminado" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Deleted Document" -msgstr "" +msgstr "Documento eliminado" #. Label of the deleted_name (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted Name" -msgstr "" +msgstr "Nome eliminado" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:207 msgid "Deleted!" @@ -7201,87 +7254,87 @@ msgstr "Eliminado!" #: frappe/desk/reportview.py:625 msgid "Deleting {0}" -msgstr "" +msgstr "A eliminar {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:202 msgid "Deleting {0} records..." -msgstr "" +msgstr "A eliminar {0} registos..." #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:704 msgid "Deleting {0}..." -msgstr "" +msgstr "A eliminar {0}..." #. Label of the deletion_steps (Table) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Deletion Steps" -msgstr "" +msgstr "Etapas de Eliminação" #: frappe/core/doctype/page/page.py:110 #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:104 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:47 msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode." -msgstr "" +msgstr "A eliminação deste documento só é permitida no modo de desenvolvedor." #. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Delimiter Options" -msgstr "" +msgstr "Opções de Delimitador" #: frappe/utils/csvutils.py:77 msgid "Delimiter detection failed. Try to enable custom delimiters and adjust the delimiter options as per your data." -msgstr "" +msgstr "A deteção do delimitador falhou. Tente ativar delimitadores personalizados e ajustar as opções de delimitador de acordo com os seus dados." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:306 msgid "Delimiter must be a single character" -msgstr "" +msgstr "O delimitador deve ser um único caractere" #. Label of the delivery_status (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Delivery Status" -msgstr "" +msgstr "Estado de Entrega" #. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Delivery Status Notification Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Notificação de Estado de Entrega" #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:17 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Negar" #. Label of the department (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Departamento" #. Label of the dependencies (Data) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:323 #: frappe/www/attribution.html:29 msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dependências" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:79 msgid "Dependencies & Licenses" -msgstr "" +msgstr "Dependências e Licenças" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Depends On" -msgstr "" +msgstr "Depende de" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:32 msgid "Descendants Of" -msgstr "" +msgstr "Descendentes De" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:33 msgid "Descendants Of (inclusive)" -msgstr "" +msgstr "Descendentes De (inclusivo)" #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Reminder' @@ -7325,13 +7378,13 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json #: frappe/www/attribution.html:24 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" #. Description of the 'Description' (Section Break) field in DocType #. 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Description to inform the user about any action that is going to be performed" -msgstr "" +msgstr "Descrição para informar o utilizador sobre qualquer ação que será executada" #. Label of the designation (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -7619,37 +7672,37 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:186 msgid "Discard?" -msgstr "" +msgstr "Descartar?" #: frappe/desk/form/save.py:85 msgid "Discarded" -msgstr "" +msgstr "Descartado" #. Description of the 'Suggested Indexes' (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Disclaimer: These indexes are suggested based on data and queries performed during this recording. These suggestions may or may not help." -msgstr "" +msgstr "Aviso: Estes índices são sugeridos com base nos dados e consultas realizadas durante esta gravação. Estas sugestões podem ou não ajudar." #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Discussion Reply" -msgstr "" +msgstr "Resposta da discussão" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Discussion Topic" -msgstr "" +msgstr "Tópico de discussão" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:646 #: frappe/templates/discussions/reply_card.html:16 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Ocultar" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:572 msgctxt "Stop showing the onboarding widget." msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Ocultar" #. Label of the display (Section Break) field in DocType 'DocField' #. Label of the updates_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' @@ -7661,12 +7714,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Exibição" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Display Depends On" -msgstr "" +msgstr "Exibição depende de" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #. Label of the display_depends_on (Code) field in DocType 'Workspace Sidebar @@ -7674,58 +7727,58 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Exibição depende de (JS)" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:180 msgid "Divider" -msgstr "" +msgstr "Divisor" #. Label of the do_not_create_new_user (Check) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Do Not Create New User" -msgstr "" +msgstr "Não criar novo utilizador" #. Description of the 'Do Not Create New User' (Check) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" -msgstr "" +msgstr "Não criar novo utilizador se o utilizador com este e-mail não existir no sistema" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1311 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" -msgstr "" +msgstr "Não edite os cabeçalhos predefinidos no modelo" #: frappe/public/js/frappe/router.js:629 msgid "Do not warn me again about {0}" -msgstr "" +msgstr "Não me avisar novamente sobre {0}" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:71 msgid "Do you still want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Deseja continuar mesmo assim?" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:999 msgid "Do you want to cancel all linked documents?" -msgstr "" +msgstr "Deseja cancelar todos os documentos vinculados?" #. Label of the webhook_docevent (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Event" -msgstr "" +msgstr "Evento de documento" #. Label of the sb_doc_events (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos de documento" #. Label of the doc_status (Select) field in DocType 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Doc Status" -msgstr "" +msgstr "Estado do documento" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141 msgid "Doc Status Reset" -msgstr "" +msgstr "Redefinição do Estado do Documento" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -7749,7 +7802,10 @@ msgid "DocStatus of the following states have changed:
{0}\n" "\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n" "\t\t\t\t" -msgstr "" +msgstr "O DocStatus dos seguintes estados foi alterado:
{0}
\n" +"\t\t\t\tDeseja atualizar o docstatus dos documentos existentes nesses estados?
\n" +"\t\t\t\tIsto não desfaz nenhum efeito causado pelo docstatus existente do documento.\n" +"\t\t\t\t" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -7802,75 +7858,75 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" -msgstr "" +msgstr "O DocType {0} fornecido para o campo {1} deve ter pelo menos um campo Link" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType Action" -msgstr "" +msgstr "Ação DocType" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #. Label of the doctype_event (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "DocType Event" -msgstr "" +msgstr "Evento DocType" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json msgid "DocType Layout" -msgstr "" +msgstr "Layout DocType" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json msgid "DocType Layout Field" -msgstr "" +msgstr "Campo de Layout DocType" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType Link" -msgstr "" +msgstr "Link DocType" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159 msgid "DocType Missing" -msgstr "" +msgstr "DocType em falta" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType State" -msgstr "" +msgstr "Estado DocType" #. Label of the doc_view (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:479 msgid "DocType View" -msgstr "" +msgstr "Vista DocType" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:671 msgid "DocType can not be merged" -msgstr "" +msgstr "DocType não pode ser fundido" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:665 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" -msgstr "" +msgstr "DocType só pode ser renomeado pelo Administrador" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "DocType is a Table / Form in the application." -msgstr "" +msgstr "DocType é uma Tabela / Formulário na aplicação." #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:83 msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event" -msgstr "" +msgstr "DocType deve ser submetível para o Evento de Documento selecionado" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:177 msgid "DocType must have atleast one field" -msgstr "" +msgstr "DocType deve ter pelo menos um campo" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." @@ -7983,7 +8039,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1252 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" -msgstr "" +msgstr "Ligações do Documento Linha #{0}: O nome do campo da tabela é obrigatório para ligações internas" #. Label of the reminder_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Reminder' #. Label of the share_name (Dynamic Link) field in DocType 'DocShare' @@ -7998,69 +8054,69 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:62 msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do Documento" #: frappe/client.py:437 msgid "Document Name must not be empty" -msgstr "" +msgstr "O Nome do Documento não pode estar vazio" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Document Naming Rule" -msgstr "" +msgstr "Regra de Nomenclatura de Documento" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "Document Naming Rule Condition" -msgstr "" +msgstr "Condição da Regra de Nomenclatura de Documento" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Document Naming Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de Nomenclatura de Documentos" #: frappe/model/document.py:511 msgid "Document Queued" -msgstr "" +msgstr "Documento em Fila" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:38 msgid "Document Restoration Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumo da Restauração de Documentos" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:68 msgid "Document Restored" -msgstr "" +msgstr "Documento Restaurado" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:354 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:396 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:415 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:434 msgid "Document Saved" -msgstr "" +msgstr "Documento Guardado" #. Label of the enable_email_share (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Document Share" -msgstr "" +msgstr "Partilha de Documento" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json msgid "Document Share Key" -msgstr "" +msgstr "Chave de Partilha de Documento" #. Label of the document_share_key_expiry (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Document Share Key Expiry (in Days)" -msgstr "" +msgstr "Expiração da Chave de Partilha de Documento (em Dias)" #. Name of a report #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/report/document_share_report/document_share_report.json #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Document Share Report" -msgstr "" +msgstr "Relatório de Partilha de Documentos" #. Label of the states (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_states_section (Section Break) field in DocType @@ -8070,22 +8126,22 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document States" -msgstr "" +msgstr "Estados do Documento" #: frappe/model/meta.py:54 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:210 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:137 msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "Estado do Documento" #. Label of the tag (Link) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta de Documento" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "Título do Documento" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Milestone' @@ -8137,96 +8193,96 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Documento" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:63 msgid "Document Type and Function are required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Documento e Função são obrigatórios para criar um cartão numérico" #: frappe/permissions.py:158 msgid "Document Type is not importable" -msgstr "" +msgstr "O Tipo de Documento não é importável" #: frappe/permissions.py:154 msgid "Document Type is not submittable" -msgstr "" +msgstr "O Tipo de Documento não é submissível" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Milestone Tracker' #: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Document Type to Track" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Documento a Rastrear" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:40 msgid "Document Type {0} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "O Tipo de Documento {0} foi repetido." #. Label of the user_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Documentos" #. Label of the select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types (Select Permissions Only)" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Documentos (apenas Permissões de Seleção)" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types and Permissions" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Documentos e Permissões" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 #: frappe/model/document.py:2154 msgid "Document Unlocked" -msgstr "" +msgstr "Documento Desbloqueado" #: frappe/database/query.py:573 msgid "Document cannot be used as a filter value" -msgstr "" +msgstr "O documento não pode ser usado como valor de filtro" #: frappe/desk/form/document_follow.py:62 msgid "Document follow is not enabled for this user." -msgstr "" +msgstr "O seguimento de documentos não está ativado para este utilizador." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1351 msgid "Document has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "O documento foi cancelado" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1350 msgid "Document has been submitted" -msgstr "" +msgstr "O documento foi submetido" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1349 msgid "Document is in draft state" -msgstr "" +msgstr "O documento está em estado de rascunho" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:47 msgid "Document is only editable by users with role" -msgstr "" +msgstr "O documento só pode ser editado por utilizadores com o papel" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:182 msgid "Document not Relinked" -msgstr "" +msgstr "Documento não Revinculado" #: frappe/model/rename_doc.py:229 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:165 msgid "Document renamed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "Documento renomeado de {0} para {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:174 msgid "Document renaming from {0} to {1} has been queued" -msgstr "" +msgstr "A renomeação do documento de {0} para {1} foi colocada em fila" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:400 msgid "Document type is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "O tipo de documento é obrigatório para criar um gráfico do painel" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:45 msgid "Document {0} Already Restored" -msgstr "" +msgstr "O documento {0} já foi restaurado" #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:215 msgid "Document {0} has been set to state {1} by {2}" -msgstr "" +msgstr "O documento {0} foi definido para o estado {1} por {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_input.js:232 msgid "Documentation" @@ -8429,17 +8485,17 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:296 msgid "Drag to add state" -msgstr "" +msgstr "Arraste para adicionar estado" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:189 msgid "Drop files here" -msgstr "" +msgstr "Solte os ficheiros aqui" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Dropdowns" -msgstr "" +msgstr "Menus suspensos" #. Label of the date (Date) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json @@ -8449,44 +8505,44 @@ msgstr "Data de Vencimento" #. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Due Date Based On" -msgstr "" +msgstr "Data de Vencimento Baseada Em" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:56 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:445 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplicar" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:53 msgid "Duplicate Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada Duplicada" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:138 msgid "Duplicate Filter Name" -msgstr "" +msgstr "Nome de Filtro Duplicado" #: frappe/model/base_document.py:813 frappe/model/rename_doc.py:111 msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Duplicado" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:211 msgid "Duplicate current row" -msgstr "" +msgstr "Duplicar linha atual" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:250 msgid "Duplicate field" -msgstr "" +msgstr "Duplicar campo" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:256 msgid "Duplicate row" -msgstr "" +msgstr "Duplicar linha" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:96 msgid "Duplicate rows" -msgstr "" +msgstr "Duplicar linhas" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:259 msgid "Duplicate {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Duplicar {0} linhas" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder' @@ -8508,11 +8564,11 @@ msgstr "Duração" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Dynamic" -msgstr "" +msgstr "Dinâmico" #: frappe/www/list.py:232 msgid "Dynamic Filter Error" -msgstr "" +msgstr "Erro de Filtro Dinâmico" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -8521,7 +8577,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros Dinâmicos" #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Number Card' @@ -8530,13 +8586,13 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Dynamic Filters JSON" -msgstr "" +msgstr "Filtros Dinâmicos JSON" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dynamic Filters Section" -msgstr "" +msgstr "Secção de Filtros Dinâmicos" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Name of a DocType @@ -8553,23 +8609,23 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Dynamic Link" -msgstr "" +msgstr "Ligação Dinâmica" #. Label of the dynamic_report_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Dynamic Report Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros de Relatório Dinâmicos" #. Label of the dynamic_route (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Route" -msgstr "" +msgstr "Rota Dinâmica" #. Label of the dynamic_template (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo Dinâmico" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "ESC" @@ -8598,56 +8654,56 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:84 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2375 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:32 msgctxt "Button in web form" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:340 msgctxt "Edit grid row" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:64 msgid "Edit Address in Form" -msgstr "" +msgstr "Editar endereço no formulário" #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:63 msgid "Edit Auto Email Report Settings" -msgstr "" +msgstr "Editar definições de relatório automático por e-mail" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:38 msgid "Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "Editar gráfico" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:50 msgid "Edit Custom Block" -msgstr "" +msgstr "Editar bloco personalizado" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:763 msgid "Edit Custom HTML" -msgstr "" +msgstr "Editar HTML personalizado" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:655 msgid "Edit DocType" -msgstr "" +msgstr "Editar DocType" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2007 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Edit DocType" -msgstr "" +msgstr "Editar DocType" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:42 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:42 msgid "Edit Existing" -msgstr "" +msgstr "Editar existente" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:401 msgid "Edit Filter" @@ -8655,11 +8711,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:26 msgid "Edit Filters" -msgstr "" +msgstr "Editar filtros" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:29 msgid "Edit Footer" -msgstr "" +msgstr "Editar rodapé" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:29 msgid "Edit Format" diff --git a/frappe/locale/pt_BR.po b/frappe/locale/pt_BR.po index 84741301d1..57b3a5887f 100644 --- a/frappe/locale/pt_BR.po +++ b/frappe/locale/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "\"Company History\"" -msgstr "" +msgstr "\"Histórico da Empresa\"" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:203 msgid "\"Parent\" signifies the parent table in which this row must be added" -msgstr "" +msgstr "\"Principal\" indica a tabela principal na qual esta linha deve ser adicionada" #. Description of the 'Team Members Heading' (Data) field in DocType 'About Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "\"Team Members\" or \"Management\"" -msgstr "" +msgstr "\"Membros da Equipe\" ou \"Gestão\"" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1131 msgid "\"amended_from\" field must be present to do an amendment." -msgstr "" +msgstr "O campo \"amended_from\" deve estar presente para fazer uma emenda." #: frappe/utils/csvutils.py:247 msgid "\"{0}\" is not a valid Google Sheets URL" -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" não é uma URL válida do Google Sheets" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:21 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:22 @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:36 msgid "${values.doctype_name} has been added to queue for optimization" -msgstr "" +msgstr "${values.doctype_name} foi adicionado à fila para otimização" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:86 msgid "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors" -msgstr "" +msgstr "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. e colaboradores" #. Label of the head_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -72,58 +72,58 @@ msgstr "" #: frappe/database/query.py:2399 msgid "'*' is only allowed in {0} SQL function(s)" -msgstr "" +msgstr "'*' só é permitido na(s) função(ões) SQL {0}" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:229 msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" -msgstr "" +msgstr "'Na Pesquisa Global' não é permitido para o campo {0} do tipo {1}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1417 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" -msgstr "" +msgstr "'Na Pesquisa Global' não é permitido para o tipo {0} na linha {1}" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:221 msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}" -msgstr "" +msgstr "'Na Visualização em Lista' não é permitido para o campo {0} do tipo {1}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:367 msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}" -msgstr "" +msgstr "'Na Visualização em Lista' não é permitido para o tipo {0} na linha {1}" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:164 msgid "'Recipients' not specified" -msgstr "" +msgstr "'Destinatários' não especificados" #: frappe/utils/__init__.py:259 msgid "'{0}' is not a valid IBAN" -msgstr "" +msgstr "'{0}' não é um IBAN válido" #: frappe/utils/__init__.py:249 msgid "'{0}' is not a valid URL" -msgstr "" +msgstr "'{0}' não é uma URL válida" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1411 msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" -msgstr "" +msgstr "'{0}' não é permitido para o tipo {1} na linha {2}" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:320 msgid "(Mandatory)" -msgstr "" +msgstr "(Obrigatório)" #: frappe/model/rename_doc.py:720 msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" -msgstr "" +msgstr "** Falhou: {0} para {1}: {2}" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:144 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:121 msgid "+ Add / Remove Fields" -msgstr "" +msgstr "+ Adicionar / Remover campos" #. Description of the 'Doc Status' (Select) field in DocType 'Workflow Document #. State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "0 - Draft; 1 - Submitted; 2 - Cancelled" -msgstr "" +msgstr "0 - Rascunho; 1 - Submetido; 2 - Cancelado" #. Description of the 'Minimum Password Score' (Select) field in DocType #. 'System Settings' @@ -137,125 +137,134 @@ msgid "0 - too guessable: risky password.\n" "3 - safely unguessable: moderate protection from offline slow-hash scenario.\n" "
\n" "4 - very unguessable: strong protection from offline slow-hash scenario." -msgstr "" +msgstr "0 - muito fácil de adivinhar: senha arriscada.\n" +"
\n" +"1 - facilmente adivinhável: proteção contra ataques online limitados.\n" +"
\n" +"2 - um pouco adivinhável: proteção contra ataques online ilimitados.\n" +"
\n" +"3 - seguramente inadivinhável: proteção moderada contra cenário offline de hash lento.\n" +"
\n" +"4 - muito inadivinhável: proteção forte contra cenário offline de hash lento." #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "0 is highest" -msgstr "" +msgstr "0 é o mais alto" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:883 msgid "1 = True & 0 = False" -msgstr "" +msgstr "1 = Verdadeiro & 0 = Falso" #. Description of the 'Fraction Units' (Int) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "1 Currency = [?] Fraction\n" "For e.g. 1 USD = 100 Cent" -msgstr "" +msgstr "1 Moeda = [?] Fração\n" +"Por ex. 1 USD = 100 centavos" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:19 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 dia" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:375 msgid "1 Google Calendar Event synced." -msgstr "" +msgstr "1 evento do Google Agenda sincronizado." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:995 msgid "1 Report" -msgstr "" +msgstr "1 Relatório" #: frappe/tests/test_utils.py:906 msgid "1 day ago" -msgstr "" +msgstr "há 1 dia" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:17 msgid "1 hour" -msgstr "" +msgstr "1 hora" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 #: frappe/tests/test_utils.py:904 msgid "1 hour ago" -msgstr "" +msgstr "há 1 hora" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 #: frappe/tests/test_utils.py:902 msgid "1 minute ago" -msgstr "" +msgstr "há 1 minuto" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 #: frappe/tests/test_utils.py:910 msgid "1 month ago" -msgstr "" +msgstr "há 1 mês" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:3 msgid "1 of 2" -msgstr "" +msgstr "1 de 2" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:231 msgid "1 record will be exported" -msgstr "" +msgstr "1 registro será exportado" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:325 msgctxt "User removed row from child table" msgid "1 row from {0}" -msgstr "" +msgstr "1 linha de {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:280 msgctxt "User added row to child table" msgid "1 row to {0}" -msgstr "" +msgstr "1 linha em {0}" #: frappe/tests/test_utils.py:901 msgid "1 second ago" -msgstr "" +msgstr "há 1 segundo" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 #: frappe/tests/test_utils.py:908 msgid "1 week ago" -msgstr "" +msgstr "há 1 semana" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 #: frappe/tests/test_utils.py:912 msgid "1 year ago" -msgstr "" +msgstr "há 1 ano" #: frappe/tests/test_utils.py:905 msgid "2 hours ago" -msgstr "" +msgstr "há 2 horas" #: frappe/tests/test_utils.py:911 msgid "2 months ago" -msgstr "" +msgstr "há 2 meses" #: frappe/tests/test_utils.py:909 msgid "2 weeks ago" -msgstr "" +msgstr "há 2 semanas" #: frappe/tests/test_utils.py:913 msgid "2 years ago" -msgstr "" +msgstr "há 2 anos" #: frappe/tests/test_utils.py:903 msgid "3 minutes ago" -msgstr "" +msgstr "há 3 minutos" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:16 msgid "30 minutes" -msgstr "" +msgstr "30 minutos" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:18 msgid "4 hours" -msgstr "" +msgstr "4 horas" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:37 msgid "5 Records" -msgstr "" +msgstr "5 registros" #: frappe/tests/test_utils.py:907 msgid "5 days ago" -msgstr "" +msgstr "há 5 dias" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' @@ -280,22 +289,22 @@ msgstr "{0}
is not a valid URL" -msgstr "" +msgstr "{0} não é uma URL válida" #. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "
Please don't update it as it can mess up your form. Use the Customize Form View and Custom Fields to set properties!
" -msgstr "" +msgstr "
Por favor, não atualize isso, pois pode bagunçar seu formulário. Use a Visualização de Personalização de Formulário e os Campos Personalizados para definir propriedades!
" #. Introduction text of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "
" -msgstr "" +msgstr "

Solicite um arquivo contendo suas informações de identificação pessoal (PII) armazenadas em nosso sistema. O arquivo estará no formato JSON e será enviado a você por e-mail. Se desejar que seus dados pessoais sejam excluídos do nosso sistema, faça uma solicitação de exclusão de dados.

" #. Introduction text of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "

Send a request to delete your account and personally identifiable information (PII) that is stored on our system. You will receive an email to verify your request. Once the request is verified we will take care of deleting your PII. If you just want to check what PII we have stored, you can request your data.

" -msgstr "" +msgstr "

Envie uma solicitação para excluir sua conta e informações de identificação pessoal (PII) armazenadas em nosso sistema. Você receberá um e-mail para verificar sua solicitação. Após a verificação da solicitação, cuidaremos da exclusão dos seus dados pessoais. Se você apenas deseja verificar quais dados pessoais temos armazenados, pode solicitar seus dados.

" #. Content of the 'Help HTML' (HTML) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -339,7 +348,45 @@ msgid "
\n" " \n" "
\n" "
\n" -msgstr "" +msgstr "
\n" +" Edite a lista de séries na caixa. Regras:\n" +"
    \n" +"
  • Cada prefixo de série em uma nova linha.
  • \n" +"
  • Os caracteres especiais permitidos são \"/\" e \"-\"
  • \n" +"
  • \n" +" Opcionalmente, defina o número de dígitos na série usando ponto (.)\n" +" seguido de cerquilhas (#). Por exemplo, \".####\" significa que a série\n" +" terá quatro dígitos. O padrão é cinco dígitos.\n" +"
  • \n" +"
  • \n" +" Você também pode usar variáveis no nome da série colocando-as\n" +" entre (.) pontos\n" +"
    \n" +" Variáveis suportadas:\n" +"
      \n" +"
    • .YYYY. - Ano em 4 dígitos
    • \n" +"
    • .YY. - Ano em 2 dígitos
    • \n" +"
    • .MM. - Mês
    • \n" +"
    • .DD. - Dia do mês
    • \n" +"
    • .WW. - Semana do ano
    • \n" +"
    • \n" +" .{fieldname}. - nome do campo no documento, ex.\n" +" branch\n" +"
    • \n" +"
    • .FY. - Ano fiscal (requer ERPNext instalado)
    • \n" +"
    • .ABBR. - Abreviação da empresa (requer ERPNext instalado)
    • \n" +"
    \n" +"
  • \n" +"
\n" +" Exemplos:\n" +"
    \n" +"
  • INV-
  • \n" +"
  • INV-10-
  • \n" +"
  • INVK-
  • \n" +"
  • INV-.YYYY.-.{branch}.-.MM.-.####
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" #. Content of the 'Custom HTML Help' (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -596,53 +643,55 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "A Frappe Framework instance can function as an OAuth Client, Resource, or Authorization server. This DocType contains settings related to all three." -msgstr "" +msgstr "Uma instância do Frappe Framework pode funcionar como um Cliente OAuth, Recurso ou servidor de Autorização. Este DocType contém configurações relacionadas aos três." #. Success message of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "A download link with your data will be sent to the email address associated with your account." -msgstr "" +msgstr "Um link de download com seus dados será enviado para o endereço de e-mail associado à sua conta." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:178 msgid "A field with the name {0} already exists in {1}" -msgstr "" +msgstr "Um campo com o nome {0} já existe em {1}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:313 msgid "A file with same name {} already exists" -msgstr "" +msgstr "Um arquivo com o mesmo nome {} já existe" #. Description of the 'Scopes' (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "A list of resources which the Client App will have access to after the user allows it.
e.g. project" -msgstr "" +msgstr "Uma lista de recursos aos quais o aplicativo cliente terá acesso após o usuário permitir.
ex. projeto" #: frappe/templates/emails/new_user.html:5 msgid "A new account has been created for you at {0}" -msgstr "" +msgstr "Uma nova conta foi criada para você em {0}" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:431 msgid "A recurring {0} {1} has been created for you via Auto Repeat {2}." -msgstr "" +msgstr "Um {0} {1} recorrente foi criado para você através da Repetição Automática {2}." #. Description of the 'Symbol' (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "A symbol for this currency. For e.g. $" -msgstr "" +msgstr "Um símbolo para esta moeda. Por ex. $" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:49 msgid "A template already exists for field {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Um modelo já existe para o campo {0} de {1}" #. Description of the 'Software Version' (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "A version identifier string for the client software.\n" "
\n" "The value of the should change on any update of the client software with the same Software ID." -msgstr "" +msgstr "Uma string de identificação de versão para o software cliente.\n" +"
\n" +"O valor deve mudar em qualquer atualização do software cliente com o mesmo ID de Software." #: frappe/utils/password_strength.py:169 msgid "A word by itself is easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Uma palavra sozinha é fácil de adivinhar." #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -697,7 +746,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "ALL" -msgstr "" +msgstr "TODOS" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -707,21 +756,21 @@ msgstr "" #. Label of the api_access (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "API Access" -msgstr "" +msgstr "Acesso à API" #. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "API Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint da API" #. Label of the api_endpoint_args (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "API Endpoint Args" -msgstr "" +msgstr "Argumentos do Endpoint da API" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:102 msgid "API Endpoint Args should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "Os Argumentos do Endpoint da API devem ser JSON válido" #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'User' #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Email Account' @@ -735,40 +784,40 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "Chave da API" #. Description of the 'Authentication' (Section Break) field in DocType 'Push #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Key and Secret to interact with the relay server. These will be auto-generated when the first push notification is sent from any of the apps installed on this site." -msgstr "" +msgstr "Chave da API e Segredo da API para interagir com o servidor de retransmissão. Estes serão gerados automaticamente quando a primeira notificação push for enviada a partir de qualquer um dos aplicativos instalados neste site." #. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "API Key cannot be regenerated" -msgstr "" +msgstr "A Chave da API não pode ser regenerada" #: frappe/core/doctype/user/user.js:471 msgid "API Keys" -msgstr "" +msgstr "Chaves da API" #. Label of the api_logging_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "API Logging" -msgstr "" +msgstr "Registro de API" #. Label of the api_method (Data) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "API Method" -msgstr "" +msgstr "Método da API" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "API Request Log" -msgstr "" +msgstr "Registro de solicitações API" #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'User' #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account' @@ -778,7 +827,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Secret" -msgstr "" +msgstr "Segredo da API" #. Option for the 'Default Sort Order' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Sort Order' (Select) field in DocType 'Customize Form' @@ -791,35 +840,35 @@ msgstr "" #. Type: Action #: frappe/hooks.py msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Sobre" #: frappe/www/about.html:11 frappe/www/about.html:18 msgid "About Us" -msgstr "" +msgstr "Sobre Nós" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "About Us Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações Sobre Nós" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "About Us Team Member" -msgstr "" +msgstr "Membro da Equipe Sobre Nós" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:27 msgid "About {0} minute remaining" -msgstr "" +msgstr "Aproximadamente {0} minuto restante" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:28 msgid "About {0} minutes remaining" -msgstr "" +msgstr "Aproximadamente {0} minutos restantes" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:25 msgid "About {0} seconds remaining" -msgstr "" +msgstr "Aproximadamente {0} segundos restantes" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:16 msgid "Accept Invitation" @@ -839,7 +888,7 @@ msgstr "" #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "Controle de Acesso" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Users Workspace @@ -847,42 +896,42 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json #: frappe/core/workspace/users/users.json frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Access Log" -msgstr "" +msgstr "Registro de Acesso" #. Label of the access_token (Data) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #. Label of the access_token (Password) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Access Token" -msgstr "" +msgstr "Token de Acesso" #. Label of the access_token_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Access Token URL" -msgstr "" +msgstr "URL do Token de Acesso" #: frappe/auth.py:506 msgid "Access not allowed from this IP Address" -msgstr "" +msgstr "Acesso não permitido a partir deste endereço IP" #. Label of the account_section (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Conta" #. Label of the account_deletion_settings_section (Section Break) field in #. DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Account Deletion Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de Exclusão de Conta" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Accounts Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerente de Contas" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json @@ -890,11 +939,11 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Accounts User" -msgstr "" +msgstr "Usuário de Contas" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:521 msgid "Accurate count can not be fetched, click here to view all documents" -msgstr "" +msgstr "A contagem exata não pode ser obtida, clique aqui para visualizar todos os documentos" #. Label of the action (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -915,44 +964,44 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:37 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Ação" #. Label of the action (Small Text) field in DocType 'DocType Action' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgid "Action / Route" -msgstr "" +msgstr "Ação / Rota" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:305 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:376 msgid "Action Complete" -msgstr "" +msgstr "Ação concluída" #: frappe/model/document.py:2083 msgid "Action Failed" -msgstr "" +msgstr "Ação falhou" #. Label of the action_label (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Action Label" -msgstr "" +msgstr "Rótulo da Ação" #. Label of the action_timeout (Int) field in DocType 'Success Action' #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json msgid "Action Timeout (Seconds)" -msgstr "" +msgstr "Tempo Limite da Ação (Segundos)" #. Label of the action_type (Select) field in DocType 'DocType Action' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgid "Action Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Ação" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:120 msgid "Action {0} completed successfully on {1} {2}. View it {3}" -msgstr "" +msgstr "Ação {0} concluída com sucesso em {1} {2}. Visualizar {3}" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:116 msgid "Action {0} failed on {1} {2}. View it {3}" -msgstr "" +msgstr "Ação {0} falhou em {1} {2}. Visualizar {3}" #. Label of the actions_section (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the actions_section (Section Break) field in DocType 'User Session @@ -984,12 +1033,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:215 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:897 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Ações" #. Label of the activate (Check) field in DocType 'Package Import' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Ativar" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' @@ -1001,7 +1050,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:5 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Ativo" #. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -1013,7 +1062,7 @@ msgstr "" #. Label of the active_domains (Table) field in DocType 'Domain Settings' #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Active Domains" -msgstr "" +msgstr "Domínios Ativos" #. Label of the active_sessions (Table) field in DocType 'User' #. Label of the active_sessions (Int) field in DocType 'System Health Report' @@ -1021,14 +1070,14 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: frappe/www/third_party_apps.html:34 msgid "Active Sessions" -msgstr "" +msgstr "Sessões Ativas" #. Group in User's connections #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:22 #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:67 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Atividade" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -1038,11 +1087,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/core/workspace/users/users.json frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Activity Log" -msgstr "" +msgstr "Registro de Atividade" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610 msgid "Activity Log for {0}" -msgstr "" +msgstr "Registro de Atividade para {0}" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 @@ -1057,55 +1106,55 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:295 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:30 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adicionar" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:459 msgid "Add / Remove Columns" -msgstr "" +msgstr "Adicionar / Remover Colunas" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:4 msgid "Add / Update" -msgstr "" +msgstr "Adicionar / Atualizar" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:499 msgid "Add A New Rule" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma nova regra" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:680 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:159 msgid "Add Attachment" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Anexo" #. Label of the add_background_image (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Background Image" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Imagem de Fundo" #. Label of the add_border_at_bottom (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Border at Bottom" -msgstr "" +msgstr "Adicionar borda inferior" #. Label of the add_border_at_top (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Border at Top" -msgstr "" +msgstr "Adicionar borda superior" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198 msgid "Add CSS" -msgstr "" +msgstr "Adicionar CSS" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:37 msgid "Add Card to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Adicionar cartão ao painel" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:211 msgid "Add Chart to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Adicionar gráfico ao painel" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:310 msgid "Add Child" -msgstr "" +msgstr "Adicionar subordinado" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1984 @@ -1114,25 +1163,25 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:372 #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:112 msgid "Add Column" -msgstr "" +msgstr "Adicionar coluna" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:127 msgid "Add Contact" -msgstr "" +msgstr "Adicionar contato" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:38 msgid "Add Contacts" -msgstr "" +msgstr "Adicionar contatos" #. Label of the add_container (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Container" -msgstr "" +msgstr "Adicionar contêiner" #. Label of the set_meta_tags (Button) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Add Custom Tags" -msgstr "" +msgstr "Adicionar tags personalizadas" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:480 msgid "Add Filter" @@ -1141,86 +1190,86 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:188 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:716 msgid "Add Filters" -msgstr "" +msgstr "Adicionar filtros" #. Label of the add_shade (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Gray Background" -msgstr "" +msgstr "Adicionar fundo cinza" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:236 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:433 msgid "Add Group" -msgstr "" +msgstr "Adicionar grupo" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:30 msgid "Add Indexes" -msgstr "" +msgstr "Adicionar índices" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "Adicionar novo" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502 msgid "Add New Permission Rule" -msgstr "" +msgstr "Adicionar nova regra de permissão" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:35 frappe/desk/doctype/event/event.js:42 msgid "Add Participants" -msgstr "" +msgstr "Adicionar participantes" #. Label of the add_query_parameters (Check) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Add Query Parameters" -msgstr "" +msgstr "Adicionar parâmetros de consulta" #. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add Reply-To header" -msgstr "" +msgstr "Adicionar cabeçalho Reply-To" #: frappe/core/doctype/user/user.py:882 msgid "Add Roles" -msgstr "" +msgstr "Adicionar funções" #. Label of the add_signature (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:154 msgid "Add Signature" -msgstr "" +msgstr "Adicionar assinatura" #. Label of the add_bottom_padding (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Space at Bottom" -msgstr "" +msgstr "Adicionar espaço na parte inferior" #. Label of the add_top_padding (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Space at Top" -msgstr "" +msgstr "Adicionar espaço na parte superior" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:38 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:59 msgid "Add Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Adicionar assinantes" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:441 msgid "Add Tags" -msgstr "" +msgstr "Adicionar etiquetas" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2266 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Add Tags" -msgstr "" +msgstr "Adicionar etiquetas" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:486 msgid "Add Template" -msgstr "" +msgstr "Adicionar modelo" #. Label of the add_total_row (Check) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Add Total Row" -msgstr "" +msgstr "Adicionar linha de total" #. Label of the add_translate_data (Check) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json @@ -1230,165 +1279,165 @@ msgstr "Adicionar Dados Traduzidos" #. Label of the add_unsubscribe_link (Check) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Add Unsubscribe Link" -msgstr "" +msgstr "Adicionar link de cancelamento de inscrição" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:6 msgid "Add User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Adicionar permissões de usuário" #. Label of the add_video_conferencing (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Add Video Conferencing" -msgstr "" +msgstr "Adicionar videoconferência" #. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add X-Original-From header" -msgstr "" +msgstr "Adicionar cabeçalho X-Original-From" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309 msgid "Add a Filter" -msgstr "" +msgstr "Adicionar um filtro" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9 msgid "Add a New Role" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma nova função" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:211 msgid "Add a Row" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma linha" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:30 #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:47 msgid "Add a comment" -msgstr "" +msgstr "Adicionar um comentário" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:28 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:192 msgid "Add a new section" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma nova seção" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:195 msgid "Add a row above the current row" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma linha acima da linha atual" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:207 msgid "Add a row at the bottom" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma linha no final" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:203 msgid "Add a row at the top" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma linha no topo" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:199 msgid "Add a row below the current row" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma linha abaixo da linha atual" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:286 msgid "Add a {0} Chart" -msgstr "" +msgstr "Adicionar um Gráfico {0}" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:271 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:115 msgid "Add column" -msgstr "" +msgstr "Adicionar coluna" #: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:9 #: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:48 msgid "Add field" -msgstr "" +msgstr "Adicionar campo" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:103 msgid "Add multiple" -msgstr "" +msgstr "Adicionar múltiplos" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153 msgid "Add new tab" -msgstr "" +msgstr "Adicionar nova aba" #: frappe/utils/password_strength.py:191 msgid "Add numbers or special characters." -msgstr "" +msgstr "Adicione números ou caracteres especiais." #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:125 msgid "Add page break" -msgstr "" +msgstr "Adicionar quebra de página" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:100 msgid "Add row" -msgstr "" +msgstr "Adicionar linha" #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:22 msgid "Add script for Child Table" -msgstr "" +msgstr "Adicionar script para Child Table" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:111 msgid "Add section above" -msgstr "" +msgstr "Adicionar seção acima" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:265 msgid "Add section below" -msgstr "" +msgstr "Adicionar seção abaixo" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:49 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:157 msgid "Add tab" -msgstr "" +msgstr "Adicionar aba" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:259 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:253 msgid "Add to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Adicionar ao Painel" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49 msgid "Add to Desktop" -msgstr "" +msgstr "Adicionar à Área de Trabalho" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110 msgid "Add to ToDo" -msgstr "" +msgstr "Adicionar às Tarefas" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:32 msgid "Add to table" -msgstr "" +msgstr "Adicionar à tabela" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:104 msgid "Add to this activity by mailing to {0}" -msgstr "" +msgstr "Adicione a esta atividade enviando um e-mail para {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:20 msgid "Add {0}" -msgstr "" +msgstr "Adicionar {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:288 msgctxt "Primary action in list view" msgid "Add {0}" -msgstr "" +msgstr "Adicionar {0}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67 msgid "Add/Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Adicionar/Atualizar filtro" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Adicionado" #. Description of the '<head> HTML' (Code) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO" -msgstr "" +msgstr "HTML adicionado na seção <head> da página web, usado principalmente para verificação do site e SEO" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:81 msgid "Added default log doctypes: {}" -msgstr "" +msgstr "Tipos de documento de registro padrão adicionados: {}" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:189 #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:211 msgid "Added {0} ({1})" -msgstr "" +msgstr "Adicionado {0} ({1})" #. Label of the additional_permissions (Section Break) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -1400,7 +1449,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "Additional Permissions" -msgstr "" +msgstr "Permissões adicionais" #. Name of a DocType #. Label of the address (Link) field in DocType 'Contact' @@ -1412,7 +1461,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço" #. Label of the address_line1 (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_line1 (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' @@ -1420,7 +1469,7 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:37 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Line 1" -msgstr "" +msgstr "Linha de endereço 1" #. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' @@ -1428,63 +1477,63 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:38 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Line 2" -msgstr "" +msgstr "Linha de endereço 2" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json msgid "Address Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de endereço" #. Label of the address_title (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_title (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Title" -msgstr "" +msgstr "Título do endereço" #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:73 msgid "Address Title is mandatory." -msgstr "" +msgstr "O título do endereço é obrigatório." #. Label of the address_type (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Address Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de endereço" #. Description of the 'Address' (Small Text) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Address and other legal information you may want to put in the footer." -msgstr "" +msgstr "Endereço e outras informações legais que você pode querer colocar no rodapé." #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:207 msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "Endereços" #. Name of a report #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.json msgid "Addresses And Contacts" -msgstr "" +msgstr "Endereços e Contatos" #. Description of the 'Reply-To Addresses' (Table) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account." -msgstr "" +msgstr "Os endereços adicionados aqui serão usados como cabeçalho Reply-To para e-mails enviados a partir desta conta." #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Adds a custom client script to a DocType" -msgstr "" +msgstr "Adiciona um script de cliente personalizado a um DocType" #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Adds a custom field to a DocType" -msgstr "" +msgstr "Adiciona um campo personalizado a um DocType" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:573 msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Administração" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json @@ -1507,87 +1556,87 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Administrator" -msgstr "" +msgstr "Administrador" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1302 msgid "Administrator Logged In" -msgstr "" +msgstr "Administrador conectado" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1296 msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}." -msgstr "" +msgstr "O administrador acessou {0} em {1} através do endereço IP {2}." #: frappe/desk/form/document_follow.py:58 msgid "Administrator can't follow" -msgstr "" +msgstr "O administrador não pode seguir" #. Label of the advanced (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the advanced_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avançado" #. Label of the advanced_control_section (Section Break) field in DocType 'User #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Advanced Control" -msgstr "" +msgstr "Controle avançado" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:513 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:515 msgid "Advanced Search" -msgstr "" +msgstr "Pesquisa avançada" #. Label of the sb_advanced (Section Break) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações avançadas" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:64 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:70 msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Depois de" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Cancel" -msgstr "" +msgstr "Após cancelamento" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Delete" -msgstr "" +msgstr "Após exclusão" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Discard" -msgstr "" +msgstr "Após descartar" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Insert" -msgstr "" +msgstr "Após inserção" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Rename" -msgstr "" +msgstr "Após renomear" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Save" -msgstr "" +msgstr "Após salvar" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Save (Submitted Document)" -msgstr "" +msgstr "Após salvar (Documento submetido)" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "After Submission" -msgstr "" +msgstr "Após submissão" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -1717,7 +1766,7 @@ msgstr "" #. Label of the allocated_to (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Allocated To" -msgstr "" +msgstr "Atribuído a" #. Label of the allow (Link) field in DocType 'User Permission' #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' @@ -1725,30 +1774,30 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:16 msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Permitir" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:160 msgid "Allow API Indexing Access" -msgstr "" +msgstr "Permitir acesso à indexação API" #. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "Permitir repetição automática" #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow Bulk Edit" -msgstr "" +msgstr "Permitir edição em massa" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'List View Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Allow Bulk Editing" -msgstr "" +msgstr "Permitir edição em massa" #. Label of the allow_consecutive_login_attempts (Int) field in DocType 'System #. Settings' @@ -1758,79 +1807,79 @@ msgstr "Permitir Tentativas Consecutivas de Login" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:79 msgid "Allow Google Calendar Access" -msgstr "" +msgstr "Permitir acesso ao Google Agenda" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:40 msgid "Allow Google Contacts Access" -msgstr "" +msgstr "Permitir acesso aos Contatos Google" #. Label of the allow_guest (Check) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Allow Guest" -msgstr "" +msgstr "Permitir convidado" #. Label of the allow_guest_to_view (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Guest to View" -msgstr "" +msgstr "Permitir que convidado visualize" #. Label of the allow_guests_to_upload_files (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Guests to Upload Files" -msgstr "" +msgstr "Permitir que convidados façam upload de arquivos" #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Import (via Data Import Tool)" -msgstr "" +msgstr "Permitir importação (via Ferramenta de Importação de Dados)" #. Label of the allow_login_after_fail (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login After Fail" -msgstr "" +msgstr "Permitir login após falha" #. Label of the allow_login_using_mobile_number (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using Mobile Number" -msgstr "" +msgstr "Permitir login com número de celular" #. Label of the allow_login_using_user_name (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using User Name" -msgstr "" +msgstr "Permitir login com nome de usuário" #. Label of the sb_allow_modules (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow Modules" -msgstr "" +msgstr "Permitir módulos" #. Label of the allow_print_for_cancelled (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Permitir impressão para cancelados" #. Label of the allow_print_for_draft (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:438 #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Draft" -msgstr "" +msgstr "Permitir impressão para rascunhos" #. Label of the allow_read_on_all_link_options (Check) field in DocType 'Web #. Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Allow Read On All Link Options" -msgstr "" +msgstr "Permitir leitura em todas as opções de link" #. Label of the allow_rename (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Rename" -msgstr "" +msgstr "Permitir Renomear" #. Label of the roles_permission (Section Break) field in DocType 'Role #. Permission for Page and Report' @@ -1839,63 +1888,64 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Allow Roles" -msgstr "" +msgstr "Funções Permitidas" #. Label of the allow_self_approval (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow Self Approval" -msgstr "" +msgstr "Permitir Auto-Aprovação" #. Label of the enable_telemetry (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Sending Usage Data for Improving Applications" -msgstr "" +msgstr "Permitir o Envio de Dados de Uso para Melhorar os Aplicativos" #. Description of the 'Allow Self Approval' (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow approval for creator of the document" -msgstr "" +msgstr "Permitir aprovação para o criador do documento" #. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow bulk actions" -msgstr "" +msgstr "Permitir ações em massa" #. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow comments" -msgstr "" +msgstr "Permitir comentários" #. Label of the allow_delete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow delete" -msgstr "" +msgstr "Permitir exclusão" #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow document creation via Email" -msgstr "" +msgstr "Permitir criação de documentos por E-Mail" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow editing after submit" -msgstr "" +msgstr "Permitir edição após envio" #. Description of the 'Allow Bulk Editing' (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Allow editing even if the doctype has a workflow set up.\n\n" "Does nothing if a workflow isn't set up." -msgstr "" +msgstr "Permitir edição mesmo que o DocType tenha um Fluxo de Trabalho configurado.\n\n" +"Não faz nada se nenhum Fluxo de Trabalho estiver configurado." #. Label of the allow_events_in_timeline (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow events in timeline" -msgstr "" +msgstr "Permitir eventos na linha do tempo" #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -1905,22 +1955,22 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow in Quick Entry" -msgstr "" +msgstr "Permitir na Entrada Rápida" #. Label of the allow_incomplete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow incomplete forms" -msgstr "" +msgstr "Permitir formulários incompletos" #. Label of the allow_multiple (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow multiple responses" -msgstr "" +msgstr "Permitir múltiplas respostas" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow notifications" -msgstr "" +msgstr "Permitir notificações" #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -1929,124 +1979,124 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow on Submit" -msgstr "" +msgstr "Permitir ao Enviar" #. Label of the deny_multiple_sessions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow only one session per user" -msgstr "" +msgstr "Permitir apenas uma sessão por usuário" #. Label of the allow_page_break_inside_tables (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow page break inside tables" -msgstr "" +msgstr "Permitir quebra de página dentro de tabelas" #. Label of the allow_print (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow print" -msgstr "" +msgstr "Permitir impressão" #. Description of the 'Allow incomplete forms' (Check) field in DocType 'Web #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow saving if mandatory fields are not filled" -msgstr "" +msgstr "Permitir salvar se os campos obrigatórios não estiverem preenchidos" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:437 msgid "Allow sending usage data for improving applications" -msgstr "" +msgstr "Permitir o envio de dados de uso para melhorar os aplicativos" #. Description of the 'Login After' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only after this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "Permitir ao usuário efetuar login somente após esta hora (0-24)" #. Description of the 'Login Before' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only before this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "Permitir ao usuário efetuar login somente antes desta hora (0-24)" #. Description of the 'Login with email link' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow users to log in without a password, using a login link sent to their email" -msgstr "" +msgstr "Permitir que os usuários façam login sem senha, usando um link de login enviado para seu e-mail" #. Label of the allowed (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Permitido" #. Label of the allowed_file_extensions (Small Text) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allowed File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Extensões de arquivo permitidas" #. Label of the allowed_in_mentions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allowed In Mentions" -msgstr "" +msgstr "Permitido em menções" #. Label of the allowed_modules_section (Section Break) field in DocType 'User #. Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Allowed Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos permitidos" #. Label of the allowed_public_client_origins (Small Text) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allowed Public Client Origins" -msgstr "" +msgstr "Origens de clientes públicos permitidas" #. Label of the allowed_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Allowed Roles" -msgstr "" +msgstr "Funções permitidas" #. Label of the allowed_embedding_domains (Small Text) field in DocType 'Web #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allowed embedding domains" -msgstr "" +msgstr "Domínios de incorporação permitidos" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1317 msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!" -msgstr "" +msgstr "Permitindo DocType, DocType. Tenha cuidado!" #. Description of the 'Show Auth Server Metadata' (Check) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-authorization-server endpoint. Reference: RFC8414" -msgstr "" +msgstr "Permite que os clientes obtenham metadados do endpoint /.well-known/oauth-authorization-server. Referência: RFC8414" #. Description of the 'Show Protected Resource Metadata' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-protected-resource endpoint. Reference: RFC9728" -msgstr "" +msgstr "Permite que os clientes obtenham metadados do endpoint /.well-known/oauth-protected-resource. Referência: RFC9728" #. Description of the 'Enable Dynamic Client Registration' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to register themselves without manual intervention. Registration creates a OAuth Client entry. Reference: RFC7591" -msgstr "" +msgstr "Permite que os clientes se registrem sem intervenção manual. O registro cria uma entrada de OAuth Client. Referência: RFC7591" #. Description of the 'Show in Resource Metadata' (Check) field in DocType #. 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Allows clients to view this as an Authorization Server when querying the /.well-known/oauth-protected-resource end point." -msgstr "" +msgstr "Permite que os clientes vejam isto como um servidor de autorização ao consultar o endpoint /.well-known/oauth-protected-resource." #. Description of the 'Show Social Login Key as Authorization Server' (Check) #. field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows enabled Social Login Key Base URL to be shown as authorization server." -msgstr "" +msgstr "Permite que a URL base da chave de login social habilitada seja exibida como servidor de autorização." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:52 msgid "Allows printing or PDF download of documents." @@ -2060,7 +2110,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows skipping authorization if a user has active tokens." -msgstr "" +msgstr "Permite ignorar a autorização se um usuário tiver tokens ativos." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:62 msgid "Allows the user to access reports related to the document." @@ -2104,56 +2154,56 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1110 msgid "Already Registered" -msgstr "" +msgstr "Já registrado" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742 msgid "Already amended as {0}" -msgstr "" +msgstr "Já emendado como {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:138 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" -msgstr "" +msgstr "Já na lista de tarefas dos seguintes usuários:{0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:976 msgid "Also adding the dependent currency field {0}" -msgstr "" +msgstr "Adicionando também o campo de moeda dependente {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:989 msgid "Also adding the status dependency field {0}" -msgstr "" +msgstr "Adicionando também o campo de dependência de status {0}" #. Label of the login_id (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Alternative Email ID" -msgstr "" +msgstr "ID de e-mail alternativo" #. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Sempre" #. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always BCC Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço CCO permanente" #. Label of the add_draft_heading (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Always add \"Draft\" Heading for printing draft documents" -msgstr "" +msgstr "Sempre adicionar o cabeçalho \"Rascunho\" ao imprimir documentos de rascunho" #. Label of the always_use_account_email_id_as_sender (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this email address as sender address" -msgstr "" +msgstr "Sempre usar este endereço de e-mail como endereço do remetente" #. Label of the always_use_account_name_as_sender_name (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this name as sender name" -msgstr "" +msgstr "Sempre usar este nome como nome do remetente" #. Label of the amend (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the amend (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -2163,7 +2213,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:738 msgid "Amend" -msgstr "" +msgstr "Corrigir" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -2172,24 +2222,24 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amend Counter" -msgstr "" +msgstr "Contador de correções" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json msgid "Amended Document Naming Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de nomenclatura de documentos corrigidos" #. Label of the amended_documents_section (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amended Documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos corrigidos" #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Personal Data Download #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json msgid "Amended From" -msgstr "" +msgstr "Corrigido de" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:12 msgctxt "Freeze message while amending a document" @@ -2200,88 +2250,88 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amendment Naming Override" -msgstr "" +msgstr "Substituição de nomenclatura de correções" #: frappe/model/document.py:585 msgid "Amendment Not Allowed" -msgstr "" +msgstr "Correção não permitida" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:207 msgid "Amendment naming rules updated." -msgstr "" +msgstr "Regras de nomenclatura de correções atualizadas." #. Success message of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "An email to verify your request has been sent to your email address. Please verify your request to complete the process." -msgstr "" +msgstr "Um e-mail para verificar sua solicitação foi enviado para o seu endereço de e-mail. Verifique sua solicitação para concluir o processo." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:328 msgid "An error occurred while setting Session Defaults" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao definir os padrões da sessão" #. Description of the 'FavIcon' (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]" -msgstr "" +msgstr "Um arquivo de ícone com extensão .ico. Deve ter 16 x 16 px. Gerado usando um gerador de favicon. [favicon-generator.org]" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:38 msgid "An unexpected error occurred while authorizing {}." -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao autorizar {}." #. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Analytics" -msgstr "" +msgstr "Análise" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:35 msgid "Ancestors Of" -msgstr "" +msgstr "Antecessores de" #. Label of the announcement_widget (Text Editor) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Announcement Widget" -msgstr "" +msgstr "Widget de anúncios" #. Label of the announcements_section (Section Break) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Announcements" -msgstr "" +msgstr "Anúncios" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Annual" -msgstr "" +msgstr "Anual" #. Label of the anonymization_matrix (Code) field in DocType 'Personal Data #. Deletion Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Anonymization Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matriz de Anonimização" #. Label of the anonymous (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Anonymous responses" -msgstr "" +msgstr "Respostas anônimas" #: frappe/public/js/frappe/request.js:190 msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." -msgstr "" +msgstr "Outra transação está bloqueando esta. Por favor, tente novamente em alguns segundos." #: frappe/model/rename_doc.py:379 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" -msgstr "" +msgstr "Outro {0} com o nome {1} já existe, selecione outro nome" #. Description of the 'Raw Commands' (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Any string-based printer languages can be used. Writing raw commands requires knowledge of the printer's native language provided by the printer manufacturer. Please refer to the developer manual provided by the printer manufacturer on how to write their native commands. These commands are rendered on the server side using the Jinja Templating Language." -msgstr "" +msgstr "Qualquer linguagem de impressora baseada em strings pode ser utilizada. Escrever comandos brutos requer conhecimento da linguagem nativa da impressora fornecida pelo fabricante. Consulte o manual do desenvolvedor fornecido pelo fabricante da impressora sobre como escrever seus comandos nativos. Esses comandos são renderizados no lado do servidor utilizando a Jinja Templating Language." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:103 msgid "Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type." -msgstr "" +msgstr "Além do Gerente do Sistema, funções com o direito de Definir Permissões de Usuário podem definir permissões para outros usuários para esse Tipo de Documento." #. Label of the app_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the app_section (Section Break) field in DocType 'User' @@ -2299,18 +2349,18 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json #: frappe/website/doctype/website_theme_ignore_app/website_theme_ignore_app.json msgid "App" -msgstr "" +msgstr "Aplicativo" #. Label of the app_id (Data) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "App ID" -msgstr "" +msgstr "ID do Aplicativo" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:8 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "App Logo" -msgstr "" +msgstr "Logotipo do Aplicativo" #. Label of the app_name (Select) field in DocType 'Module Def' #. Label of the app_name (Select) field in DocType 'User Invitation' @@ -2322,20 +2372,20 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "App Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do Aplicativo" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "App Name (Client Name)" -msgstr "" +msgstr "Nome do Aplicativo (Nome do Cliente)" #: frappe/modules/utils.py:343 msgid "App not found for module: {0}" -msgstr "" +msgstr "Aplicativo não encontrado para o módulo: {0}" #: frappe/__init__.py:1117 msgid "App {0} is not installed" -msgstr "" +msgstr "O aplicativo {0} não está instalado" #. Label of the append_emails_to_sent_folder (Check) field in DocType 'Email #. Account' @@ -2344,68 +2394,68 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Append Emails to Sent Folder" -msgstr "" +msgstr "Adicionar e-mails à pasta de Enviados" #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'Email Account' #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "Append To" -msgstr "" +msgstr "Anexar a" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:172 msgid "Append To can be one of {0}" -msgstr "" +msgstr "Anexar a pode ser um de {0}" #. Description of the 'Append To' (Link) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Append as communication against this DocType (must have fields: \"Sender\" and \"Subject\"). These fields can be defined in the email settings section of the appended doctype." -msgstr "" +msgstr "Anexar como comunicação a este DocType (deve ter os campos: \"Remetente\" e \"Assunto\"). Esses campos podem ser definidos na seção de configurações de e-mail do doctype anexado." #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:105 msgid "Applicable Document Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Documento Aplicáveis" #. Label of the applicable_for (Link) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Applicable For" -msgstr "" +msgstr "Aplicável Para" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Navbar Settings' #. Label of the logo_section (Section Break) field in DocType 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Application Logo" -msgstr "" +msgstr "Logotipo do Aplicativo" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Installed Application' #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Application Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do Aplicativo" #. Label of the app_version (Data) field in DocType 'Installed Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Application Version" -msgstr "" +msgstr "Versão do Aplicativo" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:195 msgid "Application is not installed" -msgstr "" +msgstr "O aplicativo não está instalado" #. Label of the doctype_or_field (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Applied On" -msgstr "" +msgstr "Aplicado em" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type' #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json msgid "Applies To (DocType)" -msgstr "" +msgstr "Aplica-se a (DocType)" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2251 msgctxt "Button in list view actions menu" @@ -2414,38 +2464,38 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:318 msgid "Apply Filters" -msgstr "" +msgstr "Aplicar Filtros" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:284 msgid "Apply Module Export Filter" -msgstr "" +msgstr "Aplicar Filtro de Exportação do Módulo" #. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Apply Strict User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Aplicar Permissões de Usuário Restritas" #. Label of the view (Select) field in DocType 'Client Script' #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Apply To" -msgstr "" +msgstr "Aplicar a" #. Label of the apply_to_all_doctypes (Check) field in DocType 'User #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Apply To All Document Types" -msgstr "" +msgstr "Aplicar a Todos os Tipos de Documento" #. Label of the apply_user_permission_on (Link) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Apply User Permission On" -msgstr "" +msgstr "Aplicar Permissão de Usuário em" #. Label of the apply_document_permissions (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Apply document permissions" -msgstr "" +msgstr "Aplicar permissões do documento" #. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -2453,24 +2503,24 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "Apply this rule if the User is the Owner" -msgstr "" +msgstr "Aplicar esta regra se o usuário for o proprietário" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:75 msgid "Apply to all Documents Types" -msgstr "" +msgstr "Aplicar a todos os tipos de documento" #: frappe/model/workflow.py:347 msgid "Applying: {0}" -msgstr "" +msgstr "Aplicando: {0}" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:115 msgid "Approval Required" -msgstr "" +msgstr "Aprovação necessária" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:18 #: frappe/website/js/website.js:631 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Aplicativos" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:41 msgctxt "Number system" @@ -2479,33 +2529,33 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:14 msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Arquivar" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Arquivado" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:494 msgid "Archived Columns" -msgstr "" +msgstr "Colunas arquivadas" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.js:18 msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar o convite?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2230 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja limpar as atribuições?" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:337 msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja excluir todas as {0} linhas?" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:36 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135 msgid "Are you sure you want to delete the attachment?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o anexo?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:197 msgctxt "Confirmation dialog message" @@ -2524,15 +2574,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:199 msgid "Are you sure you want to delete this record?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este registro?" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:187 msgid "Are you sure you want to discard the changes?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja descartar as alterações?" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1011 msgid "Are you sure you want to generate a new report?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja gerar um novo relatório?" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:383 msgid "Are you sure you want to log out?" @@ -2540,49 +2590,49 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:130 msgid "Are you sure you want to merge {0} with {1}?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja mesclar {0} com {1}?" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:119 msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja continuar?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:34 msgid "Are you sure you want to re-enable scheduler?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja reativar o agendador?" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:163 msgid "Are you sure you want to relink this communication to {0}?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja revincular esta comunicação a {0}?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:10 msgid "Are you sure you want to remove all failed jobs?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja remover todos os trabalhos com falha?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:74 msgid "Are you sure you want to remove the {0} filter?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja remover o filtro {0}?" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:268 msgid "Are you sure you want to reset all customizations?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja redefinir todas as personalizações?" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:154 msgid "Are you sure you want to save this document?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja salvar este documento?" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:109 msgid "Are you sure you want to {0}?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja {0}?" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:16 #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:165 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza?" #. Label of the arguments (Code) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumentos" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -2591,21 +2641,21 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:11 msgid "As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User." -msgstr "" +msgstr "Como boa prática, não atribua o mesmo conjunto de regras de permissão a diferentes funções. Em vez disso, atribua várias funções ao mesmo usuário." #: frappe/desk/form/assign_to.py:108 msgid "As document sharing is disabled, please give them the required permissions before assigning." -msgstr "" +msgstr "Como o compartilhamento de documentos está desativado, conceda as permissões necessárias antes de atribuir." #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:3 msgid "As per your request, your account and data on {0} associated with email {1} has been permanently deleted" -msgstr "" +msgstr "Conforme sua solicitação, sua conta e dados em {0} associados ao e-mail {1} foram permanentemente excluídos" #. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Perguntar" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:91 msgid "Assign" @@ -2614,61 +2664,61 @@ msgstr "" #. Label of the assign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign Condition" -msgstr "" +msgstr "Condição de Atribuição" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:189 msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "Atribuir a" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2212 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "Atribuir a" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:199 msgid "Assign To User Group" -msgstr "" +msgstr "Atribuir ao Grupo de Usuários" #. Label of the assign_to_users_section (Section Break) field in DocType #. 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign To Users" -msgstr "" +msgstr "Atribuir a Usuários" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:370 msgid "Assign a user" -msgstr "" +msgstr "Atribuir um usuário" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:52 msgid "Assign one by one, in sequence" -msgstr "" +msgstr "Atribuir um a um, em sequência" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:180 msgid "Assign to me" -msgstr "" +msgstr "Atribuir a mim" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:53 msgid "Assign to the one who has the least assignments" -msgstr "" +msgstr "Atribuir a quem tiver menos atribuições" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:54 msgid "Assign to the user set in this field" -msgstr "" +msgstr "Atribuir ao usuário definido neste campo" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Atribuído" #. Label of the assigned_by (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.py:41 msgid "Assigned By" -msgstr "" +msgstr "Atribuído por" #. Label of the assigned_by_full_name (Read Only) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Assigned By Full Name" -msgstr "" +msgstr "Nome completo do atribuidor" #: frappe/model/meta.py:62 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:810 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:37 @@ -2676,36 +2726,36 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:136 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:82 msgid "Assigned To" -msgstr "" +msgstr "Atribuído a" #: frappe/desk/report/todo/todo.py:40 msgid "Assigned To/Owner" -msgstr "" +msgstr "Atribuído a/Proprietário" #. Label of the assignee (Table MultiSelect) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Assignee" -msgstr "" +msgstr "Responsável" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:379 msgid "Assigning..." -msgstr "" +msgstr "Atribuindo..." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "Tarefa" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Assignment Completed" -msgstr "" +msgstr "Tarefa concluída" #. Label of the sb (Section Break) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the assignment_days (Table) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Days" -msgstr "" +msgstr "Dias de tarefa" #. Name of a DocType #. Label of the assignment_rule (Link) field in DocType 'ToDo' @@ -2713,17 +2763,17 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Assignment Rule" -msgstr "" +msgstr "Regra de atribuição" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json msgid "Assignment Rule Day" -msgstr "" +msgstr "Dia da regra de atribuição" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json msgid "Assignment Rule User" -msgstr "" +msgstr "Usuário da regra de atribuição" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:55 msgid "Assignment Rule is not allowed on document type {0}" @@ -2733,44 +2783,44 @@ msgstr "" #. 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Rules" -msgstr "" +msgstr "Regras de atribuição" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:153 msgid "Assignment Update on {0}" -msgstr "" +msgstr "Atualização de tarefa em {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:79 msgid "Assignment for {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Tarefa para {0} {1}" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:62 msgid "Assignment of {0} removed by {1}" -msgstr "" +msgstr "Tarefa de {0} removida por {1}" #. Label of the enable_email_assignment (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:365 msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "Tarefas" #. Label of the asynchronous (Check) field in DocType 'Workflow Transition #. Task' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Asynchronous" -msgstr "" +msgstr "Assíncrono" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:695 msgid "At least one column is required to show in the grid." -msgstr "" +msgstr "Pelo menos uma coluna é necessária para exibir na grade." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:74 msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table" -msgstr "" +msgstr "É necessário pelo menos um campo na Web Form Fields Table" #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.js:44 msgid "At least one field of Parent Document Type is mandatory" -msgstr "" +msgstr "Pelo menos um campo do tipo de documento principal é obrigatório" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2783,16 +2833,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:5 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Attach" -msgstr "" +msgstr "Anexar" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:176 msgid "Attach Document Print" -msgstr "" +msgstr "Anexar impressão do documento" #. Label of the attach_files (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Files" -msgstr "" +msgstr "Anexar arquivos" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2805,96 +2855,96 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Attach Image" -msgstr "" +msgstr "Anexar imagem" #. Label of the attach_package (Attach) field in DocType 'Package Import' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Attach Package" -msgstr "" +msgstr "Anexar pacote" #. Label of the attach_print (Check) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Print" -msgstr "" +msgstr "Anexar impressão" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:12 msgid "Attach a web link" -msgstr "" +msgstr "Anexar um link da web" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:8 msgid "Attach files / urls and add in table." -msgstr "" +msgstr "Anexe arquivos / URLs e adicione na tabela." #. Label of the attached_file (Code) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Attached File" -msgstr "" +msgstr "Arquivo anexado" #. Label of the attached_to_doctype (Link) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To DocType" -msgstr "" +msgstr "Anexado ao DocType" #. Label of the attached_to_field (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To Field" -msgstr "" +msgstr "Anexado ao campo" #. Label of the attached_to_name (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To Name" -msgstr "" +msgstr "Anexado ao nome" #: frappe/core/doctype/file/file.py:187 msgid "Attached To Name must be a string or an integer" -msgstr "" +msgstr "Anexado ao nome deve ser uma string ou um número inteiro" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Anexo" #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Account' #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Attachment Limit (MB)" -msgstr "" +msgstr "Limite de anexo (MB)" #: frappe/core/doctype/file/file.py:382 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:36 msgid "Attachment Limit Reached" -msgstr "" +msgstr "Limite de anexos atingido" #. Label of the attachment_link (HTML) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Attachment Link" -msgstr "" +msgstr "Link do Anexo" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Attachment Removed" -msgstr "" +msgstr "Anexo removido" #. Label of the column_break_25 (Section Break) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attachment Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de Anexo" #. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:106 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:122 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Anexos" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:145 msgid "Attempting Connection to QZ Tray..." -msgstr "" +msgstr "Tentando conectar ao QZ Tray..." #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:161 msgid "Attempting to launch QZ Tray..." -msgstr "" +msgstr "Tentando iniciar o QZ Tray..." #. Label of the attending (Select) field in DocType 'Event' #. Label of the attending (Select) field in DocType 'Event Participants' @@ -2905,36 +2955,36 @@ msgstr "" #: frappe/www/attribution.html:9 msgid "Attribution" -msgstr "" +msgstr "Atribuição" #. Name of a report #: frappe/custom/report/audit_system_hooks/audit_system_hooks.json msgid "Audit System Hooks" -msgstr "" +msgstr "Auditoria de Hooks do Sistema" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgid "Audit Trail" -msgstr "" +msgstr "Trilha de Auditoria" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Audits" -msgstr "" +msgstr "Auditorias" #. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Auth URL Data" -msgstr "" +msgstr "Dados da URL de Autenticação" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:96 msgid "Auth URL data should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "Os dados da URL de autenticação devem ser JSON válido" #. Label of the backend_app_flow (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authenticate as Service Principal" -msgstr "" +msgstr "Autenticar como Entidade de Serviço" #. Label of the authentication_column (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -2947,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json #: frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticação" #: frappe/www/qrcode.html:19 msgid "Authentication Apps you can use are:" @@ -2955,17 +3005,17 @@ msgstr "Os aplicativos de autenticação que você pode usar são:" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:430 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." -msgstr "" +msgstr "A autenticação falhou ao receber e-mails da conta de e-mail: {0}." #. Label of the author (Data) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #. Label of the authorization_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Authorization" -msgstr "" +msgstr "Autorização" #. Label of the authorization_code (Password) field in DocType 'Google #. Calendar' @@ -2979,77 +3029,77 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Authorization Code" -msgstr "" +msgstr "Código de Autorização" #. Label of the authorization_uri (Small Text) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Authorization URI" -msgstr "" +msgstr "URI de Autorização" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:35 msgid "Authorization error for {}." -msgstr "" +msgstr "Erro de autorização para {}." #. Label of the authorize_api_access (Button) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authorize API Access" -msgstr "" +msgstr "Autorizar Acesso à API" #. Label of the authorize_api_indexing_access (Button) field in DocType #. 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Authorize API Indexing Access" -msgstr "" +msgstr "Autorizar Acesso à Indexação de API" #. Label of the authorize_google_calendar_access (Button) field in DocType #. 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Authorize Google Calendar Access" -msgstr "" +msgstr "Autorizar Acesso ao Google Agenda" #. Label of the authorize_google_contacts_access (Button) field in DocType #. 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Authorize Google Contacts Access" -msgstr "" +msgstr "Autorizar Acesso aos Contatos Google" #. Label of the authorize_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Authorize URL" -msgstr "" +msgstr "URL de Autorização" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Authorized" -msgstr "" +msgstr "Autorizado" #: frappe/www/attribution.html:20 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Autores" #: frappe/www/attribution.html:37 msgid "Authors / Maintainers" -msgstr "" +msgstr "Autores / Mantenedores" #. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth #. Provider Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automático" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Auto Email Report" -msgstr "" +msgstr "Relatório Automático por E-mail" #. Label of the autoname (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the autoname (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Auto Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Automático" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -3057,33 +3107,33 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:451 #: frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "Repetição Automática" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json msgid "Auto Repeat Day" -msgstr "" +msgstr "Dia de Repetição Automática" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:173 msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "Dia{0} de Repetição Automática {1} foi repetido." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:479 msgid "Auto Repeat Document Creation Failed" -msgstr "" +msgstr "Falha na Criação de Documento por Repetição Automática" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:120 msgid "Auto Repeat Schedule" -msgstr "" +msgstr "Agenda de Repetição Automática" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json msgid "Auto Repeat User" -msgstr "" +msgstr "Usuário de Repetição Automática" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:443 msgid "Auto Repeat created for this document" -msgstr "" +msgstr "Repetição Automática criada para este documento" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:482 msgid "Auto Repeat failed for {0}" @@ -3190,7 +3240,7 @@ msgstr "" #. Label of the auto_account_deletion (Int) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Automatically delete account within (hours)" -msgstr "" +msgstr "Excluir conta automaticamente dentro de (horas)" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar @@ -3206,45 +3256,45 @@ msgstr "Automação" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:88 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:21 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Média" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:345 msgid "Average of {0}" -msgstr "" +msgstr "Média de {0}" #: frappe/utils/password_strength.py:130 msgid "Avoid dates and years that are associated with you." -msgstr "" +msgstr "Evite datas e anos associados a você." #: frappe/utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid recent years." -msgstr "" +msgstr "Evite anos recentes." #: frappe/utils/password_strength.py:117 msgid "Avoid sequences like abc or 6543 as they are easy to guess" -msgstr "" +msgstr "Evite sequências como abc ou 6543 pois são fáceis de adivinhar" #: frappe/utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid years that are associated with you." -msgstr "" +msgstr "Evite anos associados a você." #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'User Email' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json msgid "Awaiting Password" -msgstr "" +msgstr "Aguardando senha" #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Awaiting password" -msgstr "" +msgstr "Aguardando senha" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:195 msgid "Awesome Work" -msgstr "" +msgstr "Excelente trabalho" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:353 msgid "Awesome, now try making an entry yourself" -msgstr "" +msgstr "Excelente, agora tente criar uma entrada você mesmo" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:9 msgctxt "Number system" @@ -3311,7 +3361,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "BCC" -msgstr "" +msgstr "CCO" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:84 msgctxt "Email Recipients" @@ -3321,19 +3371,19 @@ msgstr "CCO" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:31 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:181 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Voltar" #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:13 msgid "Back to Desk" -msgstr "" +msgstr "Voltar à Área de Trabalho" #: frappe/www/404.html:26 msgid "Back to Home" -msgstr "" +msgstr "Voltar à Página Inicial" #: frappe/www/login.html:195 frappe/www/login.html:221 msgid "Back to Login" -msgstr "" +msgstr "Voltar ao Login" #. Label of the bg_color (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the background_color (Color) field in DocType 'Number Card' @@ -3345,18 +3395,18 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Cor de Fundo" #. Label of the background_image (Attach Image) field in DocType 'Web Page #. Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "Imagem de Fundo" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Background Job" -msgstr "" +msgstr "Tarefa em Segundo Plano" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType @@ -3365,22 +3415,22 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:524 msgid "Background Jobs" -msgstr "" +msgstr "Tarefas em Segundo Plano" #. Label of the background_jobs_check (Data) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Background Jobs Check" -msgstr "" +msgstr "Verificação de Tarefas em Segundo Plano" #. Label of the background_jobs_queue (Autocomplete) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Background Jobs Queue" -msgstr "" +msgstr "Fila de Tarefas em Segundo Plano" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:87 msgid "Background Print (required for >25 documents)" -msgstr "" +msgstr "Impressão em Segundo Plano (necessário para >25 documentos)" #. Label of the background_workers (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' @@ -3389,15 +3439,15 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Background Workers" -msgstr "" +msgstr "Processos em Segundo Plano" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:28 msgid "Backup Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "Chave de Criptografia do Backup" #: frappe/desk/page/backups/backups.py:98 msgid "Backup job is already queued. You will receive an email with the download link" -msgstr "" +msgstr "A tarefa de backup já está na fila. Você receberá um e-mail com o link para download" #. Label of the backups_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the backups_section (Section Break) field in DocType 'System Health @@ -3416,17 +3466,17 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:68 msgid "Bad Cron Expression" -msgstr "" +msgstr "Expressão Cron inválida" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding" -msgstr "" +msgstr "Arredondamento bancário" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding (legacy)" -msgstr "" +msgstr "Arredondamento bancário (legado)" #. Label of the banner (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -3441,17 +3491,17 @@ msgstr "" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Banner Image" -msgstr "" +msgstr "Imagem do banner" #. Description of the 'Banner HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner is above the Top Menu Bar." -msgstr "" +msgstr "O banner está acima da barra de menu superior." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3462,112 +3512,112 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras" #. Label of the base_dn (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Base Distinguished Name (DN)" -msgstr "" +msgstr "Nome distinto base (DN)" #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Geolocation Settings' #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "URL base" #. Label of the based_on (Link) field in DocType 'Language' #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/printing/page/print/print.js:297 #: frappe/printing/page/print/print.js:351 msgid "Based On" -msgstr "" +msgstr "Baseado em" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Based on Field" -msgstr "" +msgstr "Baseado em campo" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Based on Permissions For User" -msgstr "" +msgstr "Com base nas permissões do usuário" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Básico" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Basic Info" -msgstr "" +msgstr "Informações básicas" #. Label of the before (Int) field in DocType 'Event Notifications' #: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:63 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:69 msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Antes" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Cancel" -msgstr "" +msgstr "Antes de cancelar" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Delete" -msgstr "" +msgstr "Antes de Excluir" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Discard" -msgstr "" +msgstr "Antes de Descartar" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Insert" -msgstr "" +msgstr "Antes de Inserir" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Print" -msgstr "" +msgstr "Antes de Imprimir" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Rename" -msgstr "" +msgstr "Antes de Renomear" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save" -msgstr "" +msgstr "Antes de Salvar" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save (Submitted Document)" -msgstr "" +msgstr "Antes de Salvar (Documento Submetido)" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Submit" -msgstr "" +msgstr "Antes de Submeter" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Validate" -msgstr "" +msgstr "Antes de Validar" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Beginner" -msgstr "" +msgstr "Iniciante" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:29 msgid "Beginning with" -msgstr "" +msgstr "Começa com" #. Label of the beta (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -3576,60 +3626,60 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1319 frappe/utils/password_strength.py:73 msgid "Better add a few more letters or another word" -msgstr "" +msgstr "É melhor adicionar mais algumas letras ou outra palavra" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:27 msgid "Between" -msgstr "" +msgstr "Entre" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Faturamento" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:27 msgid "Billing Contact" -msgstr "" +msgstr "Contato de Faturamento" #. Label of the binary_logging (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Binary Logging" -msgstr "" +msgstr "Registro Binário" #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'User' #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'About Us Team Member' #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "Bio" -msgstr "" +msgstr "Biografia" #. Label of the birth_date (Date) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Birth Date" -msgstr "" +msgstr "Data de Nascimento" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:41 msgid "Blank Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo em Branco" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/block_module/block_module.json msgid "Block Module" -msgstr "" +msgstr "Módulo de bloqueio" #. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'Module Profile' #. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Block Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos de bloqueio" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Azul" #. Label of the bold (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the bold (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -3638,7 +3688,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Negrito" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -3647,18 +3697,18 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:128 msgid "Both DocType and Name required" -msgstr "" +msgstr "Tanto o DocType quanto o Nome são obrigatórios" #: frappe/templates/includes/login/login.js:23 #: frappe/templates/includes/login/login.js:94 msgid "Both login and password required" -msgstr "" +msgstr "São necessários tanto o login quanto a senha" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:154 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Inferior" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -3666,13 +3716,13 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:248 msgid "Bottom Center" -msgstr "" +msgstr "Inferior centralizado" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:247 msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Inferior à esquerda" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -3680,71 +3730,72 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:249 msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Inferior à direita" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Bounced" -msgstr "" +msgstr "Devolvido" #. Label of the brand (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Marca" #. Label of the brand_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML da Marca" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand Image" -msgstr "" +msgstr "Imagem da Marca" #. Label of the brand_logo (Attach Image) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Brand Logo" -msgstr "" +msgstr "Logotipo da Marca" #. Description of the 'Brand HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand is what appears on the top-left of the toolbar. If it is an image, make sure it\n" "has a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px" -msgstr "" +msgstr "A marca é o que aparece no canto superior esquerdo da barra de ferramentas. Se for uma imagem, certifique-se de que\n" +"tenha um fundo transparente e use a tag <img />. Mantenha o tamanho em 200px x 30px" #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Form' #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Breadcrumbs" -msgstr "" +msgstr "Trilha de navegação" #. Label of the browser (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:36 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Navegador" #. Label of the browser_version (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Browser Version" -msgstr "" +msgstr "Versão do navegador" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:19 msgid "Browser not supported" -msgstr "" +msgstr "Navegador não suportado" #. Label of the brute_force_security (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Brute Force Security" -msgstr "" +msgstr "Segurança contra Força Bruta" #. Label of the bufferpool_size (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Bufferpool Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do Bufferpool" #. Name of a Workspace #. Label of a Desktop Icon @@ -3752,67 +3803,67 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/desktop_icon/build.json #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Build" -msgstr "" +msgstr "Construir" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Build your own reports, print formats, and dashboards. Create personalized workspaces for easier navigation" -msgstr "" +msgstr "Crie seus próprios relatórios, formatos de impressão e painéis. Crie espaços de trabalho personalizados para facilitar a navegação" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:18 msgid "Build {0}" -msgstr "" +msgstr "Construir {0}" #: frappe/templates/includes/footer/footer_powered.html:1 msgid "Built on {0}" -msgstr "" +msgstr "Construído com {0}" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:142 msgid "Bulk Delete" -msgstr "" +msgstr "Exclusão em Massa" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:321 msgid "Bulk Edit" -msgstr "" +msgstr "Edição em Massa" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1306 msgid "Bulk Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Edição em Massa {0}" #: frappe/desk/reportview.py:644 msgid "Bulk Operation Failed" -msgstr "" +msgstr "Operação em massa falhou" #: frappe/desk/reportview.py:650 msgid "Bulk Operation Successful" -msgstr "" +msgstr "Operação em massa bem-sucedida" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:131 msgid "Bulk PDF Export" -msgstr "" +msgstr "Exportação em Massa de PDF" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Bulk Update" -msgstr "" +msgstr "Atualização em Massa" #: frappe/model/workflow.py:335 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "A aprovação em massa suporta apenas até 500 documentos." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 msgid "Bulk operation is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "A operação em massa foi enfileirada em segundo plano." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:80 msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "As operações em massa suportam apenas até 500 documentos." #: frappe/model/workflow.py:324 msgid "Bulk {0} is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "{0} em massa foi enfileirado em segundo plano." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3821,7 +3872,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Botão" #. Label of the button_color (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the button_color (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3830,66 +3881,66 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button Color" -msgstr "" +msgstr "Cor do botão" #. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Gradients" -msgstr "" +msgstr "Gradientes dos botões" #. Label of the button_rounded_corners (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Rounded Corners" -msgstr "" +msgstr "Cantos arredondados dos botões" #. Label of the button_shadows (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Shadows" -msgstr "" +msgstr "Sombras dos botões" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By \"Naming Series\" field" -msgstr "" +msgstr "Pelo campo \"Naming Series\"" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:111 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:118 msgid "By default the title is used as meta title, adding a value here will override it." -msgstr "" +msgstr "Por padrão, o título é utilizado como meta título. Adicionar um valor aqui irá substituí-lo." #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By fieldname" -msgstr "" +msgstr "Pelo nome do campo" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By script" -msgstr "" +msgstr "Por script" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "Ignorar verificação de endereço IP restrito se a autenticação de dois fatores estiver ativada" #. Label of the bypass_2fa_for_retricted_ip_users (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass Two Factor Auth for users who login from restricted IP Address" -msgstr "" +msgstr "Ignorar autenticação de dois fatores para usuários que fazem login a partir de endereço IP restrito" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "Ignorar verificação de endereço IP restrito se a autenticação de dois fatores estiver ativada" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -3898,7 +3949,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:219 msgid "CANCELLED" -msgstr "" +msgstr "CANCELADO" #. Label of the cc (Code) field in DocType 'Communication' #. Label of the cc (Code) field in DocType 'Notification Recipient' @@ -3919,7 +3970,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:26 msgid "COLOR PICKER" -msgstr "" +msgstr "SELETOR DE COR" #. Label of the css_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML #. Block' @@ -3934,13 +3985,13 @@ msgstr "" #. Label of the css_class (Small Text) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "CSS Class" -msgstr "" +msgstr "Classe CSS" #. Description of the 'Element Selector' (Data) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "CSS selector for the element you want to highlight." -msgstr "" +msgstr "Seletor CSS para o elemento que você deseja destacar." #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' @@ -3957,96 +4008,96 @@ msgstr "" #: frappe/sessions.py:35 msgid "Cache Cleared" -msgstr "" +msgstr "Cache limpo" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230 msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Calcular" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendário" #. Label of the calendar_name (Data) field in DocType 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Calendar Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do calendário" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:208 msgid "Calendar View" -msgstr "" +msgstr "Visualização de Calendário" #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:55 #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "Chamada" #. Label of the call_to_action (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action" -msgstr "" +msgstr "Chamada para Ação" #. Label of the call_to_action_url (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action URL" -msgstr "" +msgstr "URL da Chamada para Ação" #. Label of the callback_message (Small Text) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem de retorno" #. Label of the callback_title (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Title" -msgstr "" +msgstr "Título de retorno" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:150 #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:335 msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Câmera" #. Label of the campaign (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2048 #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:39 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campanha" #. Label of the campaign_description (Small Text) field in DocType 'UTM #. Campaign' #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Campaign Description (Optional)" -msgstr "" +msgstr "Descrição da campanha (Opcional)" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:413 msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." -msgstr "" +msgstr "Não é possível renomear porque a coluna {0} já existe no DocType." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1215 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" -msgstr "" +msgstr "Só é possível alterar para/de regra de numeração automática quando não há dados no doctype" #. Description of the 'Apply User Permission On' (Link) field in DocType 'User #. Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Can only list down the document types which has been linked to the User document type." -msgstr "" +msgstr "Só é possível listar os tipos de documento que estão vinculados ao tipo de documento de Usuário." #: frappe/desk/form/document_follow.py:54 msgid "Can't follow since changes are not tracked." -msgstr "" +msgstr "Não é possível seguir porque as alterações não são rastreadas." #: frappe/model/rename_doc.py:366 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Não é possível renomear {0} para {1} porque {0} não existe." #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -4061,33 +4112,33 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:53 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:322 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2321 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:68 msgctxt "Secondary button in warning dialog" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1020 msgid "Cancel All" -msgstr "" +msgstr "Cancelar tudo" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1007 msgid "Cancel All Documents" -msgstr "" +msgstr "Cancelar todos os documentos" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:180 msgid "Cancel Import" -msgstr "" +msgstr "Cancelar importação" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:66 msgid "Cancel Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "Cancelar relatório preparado" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2326 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -4107,11 +4158,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:78 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:549 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:52 msgid "Cancelled Document restored as Draft" -msgstr "" +msgstr "Documento cancelado restaurado como rascunho" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:13 msgctxt "Freeze message while cancelling a document" @@ -4120,126 +4171,126 @@ msgstr "" #: frappe/desk/form/linked_with.py:388 msgid "Cancelling documents" -msgstr "" +msgstr "Cancelando documentos" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:104 msgid "Cancelling {0}" -msgstr "" +msgstr "Cancelando {0}" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:303 msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions" -msgstr "" +msgstr "Não é possível baixar o relatório devido a permissões insuficientes" #: frappe/client.py:521 msgid "Cannot Fetch Values" -msgstr "" +msgstr "Não é possível obter os valores" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:173 msgid "Cannot Remove" -msgstr "" +msgstr "Não é possível remover" #: frappe/model/base_document.py:1353 msgid "Cannot Update After Submit" -msgstr "" +msgstr "Não é possível atualizar após submissão" #: frappe/core/doctype/file/file.py:690 msgid "Cannot access file path {0}" -msgstr "" +msgstr "Não é possível acessar o caminho do arquivo {0}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:150 msgid "Cannot attach a folder to a document" -msgstr "" +msgstr "Não é possível anexar uma pasta a um documento" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" -msgstr "" +msgstr "Não é possível cancelar antes de submeter durante a transição do estado {0} para o estado {1}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:125 msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}" -msgstr "" +msgstr "Não é possível cancelar antes de submeter. Veja Transição {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:294 msgid "Cannot cancel {0}." -msgstr "" +msgstr "Não é possível cancelar {0}." #: frappe/model/document.py:1071 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" -msgstr "" +msgstr "Não é possível alterar docstatus de 0 (Rascunho) para 2 (Cancelado)" #: frappe/model/document.py:1085 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" -msgstr "" +msgstr "Não é possível alterar docstatus de 1 (Submetido) para 0 (Rascunho)" #: frappe/model/document.py:1064 msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}" -msgstr "" +msgstr "Não é possível alterar docstatus do tipo de documento não submetível {0}" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" -msgstr "" +msgstr "Não é possível alterar o estado de um documento cancelado (Estado {0})" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:114 msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" -msgstr "" +msgstr "Não é possível alterar o estado de um documento cancelado. Linha de transição {0}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1205 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Não é possível alterar para/de autoincrement autoname em Personalizar Formulário" #: frappe/core/doctype/communication/communication.py:169 msgid "Cannot create a {0} against a child document: {1}" -msgstr "" +msgstr "Não é possível criar um {0} para um documento filho: {1}" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:306 msgid "Cannot create private workspace of other users" -msgstr "" +msgstr "Não é possível criar espaço de trabalho privado de outros usuários" #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:55 msgid "Cannot delete Desktop Icon '{0}' as it is restricted" -msgstr "" +msgstr "Não é possível excluir o ícone da área de trabalho '{0}' porque está restrito" #: frappe/core/doctype/file/file.py:209 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" -msgstr "" +msgstr "Não é possível excluir as pastas Início e Anexos" #: frappe/model/delete_doc.py:421 msgid "Cannot delete or cancel because {0} {1} is linked with {2} {3} {4}" -msgstr "" +msgstr "Não é possível excluir ou cancelar porque {0} {1} está vinculado a {2} {3} {4}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:392 msgid "Cannot delete standard action. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Não é possível excluir a ação padrão. Você pode ocultá-la se desejar" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:414 msgid "Cannot delete standard document state." -msgstr "" +msgstr "Não é possível excluir o estado de documento padrão." #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:344 msgid "Cannot delete standard field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Não é possível excluir o campo padrão {0}. Você pode ocultá-lo." #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:38 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:117 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:190 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:56 msgid "Cannot delete standard field. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Não é possível excluir o campo padrão. Você pode ocultá-lo se desejar" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:370 msgid "Cannot delete standard link. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Não é possível excluir o link padrão. Você pode ocultá-lo se desejar" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:336 msgid "Cannot delete system generated field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Não é possível excluir o campo gerado pelo sistema {0}. Você pode ocultá-lo." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:215 msgid "Cannot delete {0}" -msgstr "" +msgstr "Não é possível excluir {0}" #: frappe/utils/nestedset.py:316 msgid "Cannot delete {0} as it has child nodes" -msgstr "" +msgstr "Não é possível excluir {0} porque possui nós filhos" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:48 msgid "Cannot edit Standard Dashboards" @@ -4324,79 +4375,79 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:239 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" -msgstr "" +msgstr "Não é possível definir Notificação com evento {0} no Tipo de Documento {1}" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:67 msgid "Cannot share {0} with submit permission as the doctype {1} is not submittable" -msgstr "" +msgstr "Não é possível compartilhar {0} com permissão de envio pois o doctype {1} não é enviável" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:291 msgid "Cannot submit {0}." -msgstr "" +msgstr "Não é possível enviar {0}." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:26 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:378 msgid "Cannot update {0}" -msgstr "" +msgstr "Não é possível atualizar {0}" #: frappe/model/db_query.py:1253 msgid "Cannot use sub-query here." -msgstr "" +msgstr "Não é possível usar subconsulta aqui." #: frappe/model/db_query.py:1285 msgid "Cannot use {0} in order/group by" -msgstr "" +msgstr "Não é possível usar {0} em ordenação/agrupamento" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:297 msgid "Cannot {0} {1}." -msgstr "" +msgstr "Não é possível {0} {1}." #: frappe/utils/password_strength.py:181 msgid "Capitalization doesn't help very much." -msgstr "" +msgstr "O uso de maiúsculas não ajuda muito." #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:295 msgid "Capture" -msgstr "" +msgstr "Capturar" #. Label of the card (Link) field in DocType 'Number Card Link' #: frappe/desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "Cartão" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Card Break" -msgstr "" +msgstr "Quebra de cartão" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:263 msgid "Card Label" -msgstr "" +msgstr "Rótulo do cartão" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:262 msgid "Card Links" -msgstr "" +msgstr "Links do cartão" #. Label of the cards (Table) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "Cartões" #. Label of the category (Link) field in DocType 'Help Article' #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:72 #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria" #. Label of the category_description (Text) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição da categoria" #. Label of the category_name (Data) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Name" -msgstr "" +msgstr "Nome da categoria" #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -4409,40 +4460,40 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centro" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:10 #: frappe/tests/test_translate.py:111 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Moedas" #: frappe/tests/test_translate.py:112 msgctxt "Coins" msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Moedas" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:38 msgid "Change Image" -msgstr "" +msgstr "Alterar Imagem" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Change Label (via Custom Translation)" -msgstr "" +msgstr "Alterar Rótulo (via Tradução Personalizada)" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:45 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:141 msgid "Change Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Alterar Papel Timbrado" #. Label of the change_password (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Alterar Senha" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:27 msgid "Change Print Format" -msgstr "" +msgstr "Alterar Formato de Impressão" #. Description of the 'Update Series Counter' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' @@ -4454,46 +4505,46 @@ msgstr "Altere o número de sequência inicial/atual de uma série existente. {0} already exist." -msgstr "" +msgstr "A coluna {0} já existe." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -5076,33 +5127,33 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Column Break" -msgstr "" +msgstr "Quebra de coluna" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:141 msgid "Column Labels:" -msgstr "" +msgstr "Rótulos de coluna:" #. Label of the column_name (Data) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:26 #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Column Name" -msgstr "" +msgstr "Nome da coluna" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:45 msgid "Column Name cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "O nome da coluna não pode estar vazio" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:448 msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Largura da coluna" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:660 msgid "Column width cannot be zero." -msgstr "" +msgstr "A largura da coluna não pode ser zero." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:406 msgid "Column {0}" -msgstr "" +msgstr "Coluna {0}" #. Label of the columns (Int) field in DocType 'DocField' #. Label of the columns_section (Section Break) field in DocType 'Report' @@ -5117,20 +5168,20 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:593 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colunas" #. Label of the columns (HTML Editor) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Columns / Fields" -msgstr "" +msgstr "Colunas / Campos" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:434 msgid "Columns based on" -msgstr "" +msgstr "Colunas baseadas em" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:57 msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" -msgstr "" +msgstr "A combinação do tipo de concessão ({0}) e tipo de resposta ({1}) não é permitida" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -5145,69 +5196,69 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:243 #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:34 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentário" #. Label of the comment_by (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment By" -msgstr "" +msgstr "Comentário por" #. Label of the comment_email (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail do comentário" #. Label of the comment_type (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de comentário" #: frappe/desk/form/utils.py:57 msgid "Comment can only be edited by the owner" -msgstr "" +msgstr "O comentário só pode ser editado pelo proprietário" #: frappe/desk/form/utils.py:73 msgid "Comment publicity can only be updated by the original author or a System Manager." -msgstr "" +msgstr "A publicidade do comentário só pode ser atualizada pelo autor original ou por um gerente de sistema." #: frappe/model/meta.py:61 frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:13 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:217 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:135 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:138 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentários" #. Description of the 'Timeline Field' (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Comments and Communications will be associated with this linked document" -msgstr "" +msgstr "Os comentários e comunicações serão associados a este documento vinculado" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:51 msgid "Comments cannot have links or email addresses" -msgstr "" +msgstr "Os comentários não podem conter links ou endereços de e-mail" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Commercial Rounding" -msgstr "" +msgstr "Arredondamento comercial" #. Label of the commit (Check) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. Label of the committed (Check) field in DocType 'Console Log' #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json msgid "Committed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #: frappe/utils/password_strength.py:176 msgid "Common names and surnames are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Nomes e sobrenomes comuns são fáceis de adivinhar." #: frappe/utils/password_strength.py:190 msgid "Common words are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Palavras comuns são fáceis de adivinhar." #. Name of a DocType #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType @@ -5221,44 +5272,44 @@ msgstr "" #: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:119 #: frappe/workspace_sidebar/email.json msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Comunicação" #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Communication #. Link' #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Date" -msgstr "" +msgstr "Data de comunicação" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Link" -msgstr "" +msgstr "Link de comunicação" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Communication Logs" -msgstr "" +msgstr "Registros de Comunicação" #. Label of the communication_type (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Comunicação" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:34 msgid "Communication secret not set" -msgstr "" +msgstr "Segredo de comunicação não definido" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json #: frappe/www/about.html:29 msgid "Company History" -msgstr "" +msgstr "Histórico da Empresa" #. Label of the company_introduction (Text Editor) field in DocType 'About Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Company Introduction" -msgstr "" +msgstr "Apresentação da Empresa" #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -5269,30 +5320,30 @@ msgstr "Nome da Empresa" #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:60 #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:28 msgid "Compare Versions" -msgstr "" +msgstr "Comparar Versões" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:166 msgid "Compilation warning" -msgstr "" +msgstr "Aviso de compilação" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:123 msgid "Compiled Successfully" -msgstr "" +msgstr "Compilado com sucesso" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json #: frappe/www/complete_signup.html:21 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Concluir" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:209 msgid "Complete By" -msgstr "" +msgstr "Concluir até" #: frappe/core/doctype/user/user.py:536 #: frappe/templates/emails/new_user.html:10 msgid "Complete Registration" -msgstr "" +msgstr "Concluir Registro" #: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:379 msgctxt "Finish the setup wizard" @@ -5312,31 +5363,31 @@ msgstr "" #: frappe/utils/goal.py:128 #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Concluído" #. Label of the completed_by_role (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By Role" -msgstr "" +msgstr "Concluído por Função" #. Label of the completed_by (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By User" -msgstr "" +msgstr "Concluído pelo Usuário" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "Componente" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:184 msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Compor E-mail" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Compressed" -msgstr "" +msgstr "Comprimido" #. Label of the condition (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' @@ -5359,22 +5410,22 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:327 #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condição" #. Label of the condition_json (JSON) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition JSON" -msgstr "" +msgstr "Condição JSON" #. Label of the condition_type (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Condition Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de condição" #. Label of the condition_description (HTML) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition description" -msgstr "" +msgstr "Descrição da condição" #. Label of the conditions (Table) field in DocType 'Document Naming Rule' #. Label of the conditions (Section Break) field in DocType 'Workflow @@ -5382,35 +5433,35 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Condições" #. Label of the config_section (Section Break) field in DocType 'OAuth #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "Configuração" #. Label of the configuration_section (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:546 msgid "Configure Chart" -msgstr "" +msgstr "Configurar gráfico" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:392 msgid "Configure Columns" -msgstr "" +msgstr "Configurar colunas" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:200 msgid "Configure Recorder" -msgstr "" +msgstr "Configurar gravador" #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:103 msgid "Configure columns for {0}" -msgstr "" +msgstr "Configurar colunas para {0}" #. Description of the 'Amended Documents' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' @@ -5418,50 +5469,52 @@ msgstr "" msgid "Configure how amended documents will be named.
\n\n" "Default behaviour is to follow an amend counter which adds a number to the end of the original name indicating the amended version.
\n\n" "Default Naming will make the amended document to behave same as new documents." -msgstr "" +msgstr "Configure como os documentos retificados serão nomeados.
\n\n" +"O comportamento padrão é seguir um contador de retificações que adiciona um número ao final do nome original indicando a versão retificada.
\n\n" +"A nomeação padrão fará com que o documento retificado se comporte da mesma forma que documentos novos." #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Configure various aspects of how document naming works like naming series, current counter." -msgstr "" +msgstr "Configure vários aspectos do funcionamento da nomeação de documentos, como séries de nomeação e contador atual." #: frappe/core/doctype/user/user.js:411 frappe/public/js/frappe/dom.js:366 #: frappe/www/update-password.html:66 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:31 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #: frappe/integrations/oauth2.py:138 msgid "Confirm Access" -msgstr "" +msgstr "Confirmar acesso" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:93 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:101 msgid "Confirm Deletion of Account" -msgstr "" +msgstr "Confirmar exclusão da conta" #: frappe/core/doctype/user/user.js:192 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "Confirmar nova senha" #: frappe/www/update-password.html:55 msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Confirmar senha" #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:6 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:7 msgid "Confirm Request" -msgstr "" +msgstr "Confirmar solicitação" #. Label of the confirmation_email_template (Link) field in DocType 'Email #. Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Confirmation Email Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de e-mail de confirmação" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398 msgid "Confirmed" @@ -5685,27 +5738,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2545 msgid "Copied {0} {1} to clipboard" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} copiados para a área de transferência" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69 msgid "Copy Apps Version" -msgstr "" +msgstr "Copiar versão dos aplicativos" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299 msgid "Copy File URL" -msgstr "" +msgstr "Copiar URL do arquivo" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" -msgstr "" +msgstr "Copiar link" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:29 msgid "Copy embed code" -msgstr "" +msgstr "Copiar código de incorporação" #: frappe/public/js/frappe/request.js:622 msgid "Copy error to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copiar erro para a área de transferência" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:32 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:543 @@ -5715,44 +5768,44 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.js:502 msgid "Copy token to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copiar token para a área de transferência" #. Label of the copyright (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Direitos autorais" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 msgid "Core DocTypes cannot be customized." -msgstr "" +msgstr "DocTypes principais não podem ser personalizados." #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:36 msgid "Core Modules {0} cannot be searched in Global Search." -msgstr "" +msgstr "Módulos principais {0} não podem ser pesquisados na Pesquisa Global." #: frappe/printing/page/print/print.js:671 msgid "Correct version :" -msgstr "" +msgstr "Versão correta:" #: frappe/email/smtp.py:80 msgid "Could not connect to outgoing email server" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível conectar ao servidor de e-mail de saída" #: frappe/model/document.py:1285 msgid "Could not find {0}" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível encontrar {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:941 msgid "Could not map column {0} to field {1}" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível mapear a coluna {0} para o campo {1}" #: frappe/database/query.py:1088 msgid "Could not parse field: {0}" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível analisar o campo: {0}" #: frappe/utils/pdf_generator/chrome_pdf_generator.py:168 msgid "Could not start Chromium. Check logs for details." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível iniciar o Chromium. Verifique os logs para mais detalhes." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:253 msgid "Could not start up:" @@ -5760,7 +5813,7 @@ msgstr "Não foi possível iniciar:" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:379 msgid "Couldn't save, please check the data you have entered" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível salvar, por favor verifique os dados inseridos" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' @@ -5773,11 +5826,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:328 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:194 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Contagem" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:540 msgid "Count Customizations" -msgstr "" +msgstr "Contagem de personalizações" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Workspace #. Shortcut' @@ -5785,16 +5838,16 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:525 msgid "Count Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de contagem" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:520 msgid "Count of linked documents" -msgstr "" +msgstr "Contagem de documentos vinculados" #. Label of the counter (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Counter" -msgstr "" +msgstr "Contador" #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address Template' @@ -5812,17 +5865,17 @@ msgstr "País" #: frappe/utils/__init__.py:123 msgid "Country Code Required" -msgstr "" +msgstr "Código do país obrigatório" #. Label of the country_name (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Country Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do país" #. Label of the county (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "County" -msgstr "" +msgstr "Condado" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:23 #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:45 @@ -5849,92 +5902,92 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:495 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Criar" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:103 msgid "Create & Continue" -msgstr "" +msgstr "Criar e continuar" #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:49 msgid "Create Address" -msgstr "" +msgstr "Criar endereço" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:188 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:233 msgid "Create Card" -msgstr "" +msgstr "Criar cartão" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:286 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1251 msgid "Create Chart" -msgstr "" +msgstr "Criar gráfico" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:62 msgid "Create Child Doctype" -msgstr "" +msgstr "Criar DocType filho" #. Label of the create_contact (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Create Contacts from Incoming Emails" -msgstr "" +msgstr "Criar contatos a partir de e-mails recebidos" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Create Entry" -msgstr "" +msgstr "Criar entrada" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:59 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:195 msgid "Create Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Criar papel timbrado" #. Label of the create_log (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Create Log" -msgstr "" +msgstr "Criar registro" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:41 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:387 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:41 msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Criar novo" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:539 msgctxt "Create a new document from list view" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Criar novo" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:101 msgid "Create New DocType" -msgstr "" +msgstr "Criar Novo DocType" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:190 msgid "Create New Kanban Board" -msgstr "" +msgstr "Criar Novo Quadro Kanban" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:119 msgid "Create Saved Filter" -msgstr "" +msgstr "Criar Filtro Salvo" #: frappe/core/doctype/user/user.js:275 msgid "Create User Email" -msgstr "" +msgstr "Criar E-Mail do Usuário" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:16 msgid "Create a New Format" -msgstr "" +msgstr "Criar um Novo Formato" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:9 msgid "Create a Reminder" -msgstr "" +msgstr "Criar um Lembrete" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:558 msgid "Create a new ..." -msgstr "" +msgstr "Criar um novo ..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:224 msgid "Create a new record" -msgstr "" +msgstr "Criar um novo registro" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:489 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:491 @@ -5942,57 +5995,57 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:528 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:230 msgid "Create a new {0}" -msgstr "" +msgstr "Criar um novo {0}" #: frappe/www/login.html:161 msgid "Create a {0} Account" -msgstr "" +msgstr "Criar uma Conta {0}" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:34 msgid "Create or Edit Print Format" -msgstr "" +msgstr "Criar ou Editar Formato de Impressão" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:34 msgid "Create or Edit Workflow" -msgstr "" +msgstr "Criar ou Editar Fluxo de Trabalho" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:531 msgid "Create your first {0}" -msgstr "" +msgstr "Crie o seu primeiro {0}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:16 msgid "Create your workflow visually using the Workflow Builder." -msgstr "" +msgstr "Crie o seu fluxo de trabalho visualmente usando o Construtor de Fluxo de Trabalho." #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:376 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Criado" #. Label of the created_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Created At" -msgstr "" +msgstr "Criado em" #: frappe/model/meta.py:58 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:812 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:39 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:214 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:123 msgid "Created By" -msgstr "" +msgstr "Criado por" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:172 msgid "Created By You" -msgstr "" +msgstr "Criado por você" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:173 msgid "Created By {0}" -msgstr "" +msgstr "Criado por {0}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:65 msgid "Created Custom Field {0} in {1}" -msgstr "" +msgstr "Campo Personalizado {0} criado em {1}" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:241 #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:31 frappe/model/meta.py:53 @@ -6000,17 +6053,17 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:125 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:480 msgid "Created On" -msgstr "" +msgstr "Criado em" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:522 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:402 msgid "Creating {0}" -msgstr "" +msgstr "Criando {0}" #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:66 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:41 msgid "Creation of this document is only permitted in developer mode." -msgstr "" +msgstr "A criação deste documento só é permitida no modo de desenvolvedor." #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' @@ -6024,27 +6077,27 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Cron Format" -msgstr "" +msgstr "Formato Cron" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:62 msgid "Cron format is required for job types with Cron frequency." -msgstr "" +msgstr "O formato Cron é obrigatório para tipos de trabalho com frequência Cron." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:34 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Recortar" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "Ctrl + Down" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Baixo" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "Ctrl + Up" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Cima" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:32 msgid "Ctrl+Enter to add comment" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Enter para adicionar comentário" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -6073,45 +6126,45 @@ msgstr "Moeda" #. Label of the currency_name (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency Name" -msgstr "" +msgstr "Nome da moeda" #. Label of the currency_precision (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Currency Precision" -msgstr "" +msgstr "Precisão da moeda" #. Description of a DocType #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency list stores the currency value, its symbol and fraction unit" -msgstr "" +msgstr "A lista de moedas armazena o valor da moeda, seu símbolo e a unidade fracionária" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Atual" #. Label of the current_index (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Current Index" -msgstr "" +msgstr "Índice atual" #. Label of the current_job_id (Link) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Current Job ID" -msgstr "" +msgstr "ID do trabalho atual" #. Label of the current_value (Int) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Current Value" -msgstr "" +msgstr "Valor atual" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:46 msgid "Current status" -msgstr "" +msgstr "Status atual" #: frappe/public/js/frappe/form/form_viewers.js:5 msgid "Currently Viewing" -msgstr "" +msgstr "Visualizando atualmente" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Action' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Link' @@ -6135,60 +6188,60 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:20 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizado" #. Label of the custom_base_url (Check) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Custom Base URL" -msgstr "" +msgstr "URL base personalizada" #. Label of the custom_block_name (Link) field in DocType 'Workspace Custom #. Block' #: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgid "Custom Block Name" -msgstr "" +msgstr "Nome de bloco personalizado" #. Label of the custom_blocks_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #. Label of the custom_blocks (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Custom Blocks" -msgstr "" +msgstr "Blocos personalizados" #. Label of the css (Code) field in DocType 'Print Format' #. Label of the custom_css (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "CSS personalizado" #. Label of the custom_configuration_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Custom Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração personalizada" #. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Custom Delimiters" -msgstr "" +msgstr "Delimitadores personalizados" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgid "Custom DocPerm" -msgstr "" +msgstr "DocPerm personalizado" #. Label of the custom_select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Custom Document Types (Select Permission)" -msgstr "" +msgstr "Tipos de documentos personalizados (Permissão de seleção)" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:106 msgid "Custom Document Types Limit Exceeded" -msgstr "" +msgstr "Limite de tipos de documentos personalizados excedido" #: frappe/desk/desktop.py:481 msgid "Custom Documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos personalizados" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6197,120 +6250,120 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Custom Field" -msgstr "" +msgstr "Campo personalizado" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:223 msgid "Custom Field {0} is created by the Administrator and can only be deleted through the Administrator account." -msgstr "" +msgstr "O campo personalizado {0} foi criado pelo Administrador e só pode ser excluído pela conta de Administrador." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:280 msgid "Custom Fields can only be added to a standard DocType." -msgstr "" +msgstr "Os campos personalizados só podem ser adicionados a um DocType padrão." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:277 msgid "Custom Fields cannot be added to core DocTypes." -msgstr "" +msgstr "Os campos personalizados não podem ser adicionados a DocTypes principais." #. Label of the custom_footer_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Custom Footer" -msgstr "" +msgstr "Rodapé personalizado" #. Label of the custom_format (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom Format" -msgstr "" +msgstr "Formato personalizado" #. Label of the ldap_custom_group_search (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Custom Group Search" -msgstr "" +msgstr "Pesquisa de grupo personalizada" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:122 msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" -msgstr "" +msgstr "A pesquisa de grupo personalizada, se preenchida, precisa conter o marcador do usuário {0}, por exemplo uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:192 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:764 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:162 msgid "Custom HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML Personalizado" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgid "Custom HTML Block" -msgstr "" +msgstr "Bloco HTML Personalizado" #. Label of the custom_html_help (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom HTML Help" -msgstr "" +msgstr "Ajuda de HTML Personalizado" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:114 msgid "Custom LDAP Directoy Selected, please ensure 'LDAP Group Member attribute' and 'Group Object Class' are entered" -msgstr "" +msgstr "Diretório LDAP personalizado selecionado, certifique-se de que 'Atributo de membro de grupo LDAP' e 'Classe de objeto de grupo' estão preenchidos" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form List Column' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Custom Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta personalizada" #. Label of the custom_menu (Table) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Menu Items" -msgstr "" +msgstr "Itens de menu personalizados" #. Label of the custom_options (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Custom Options" -msgstr "" +msgstr "Opções personalizadas" #. Label of the custom_overrides (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom Overrides" -msgstr "" +msgstr "Substituições personalizadas" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Custom Report" -msgstr "" +msgstr "Relatório personalizado" #: frappe/desk/desktop.py:482 msgid "Custom Reports" -msgstr "" +msgstr "Relatórios personalizados" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json msgid "Custom Role" -msgstr "" +msgstr "Função personalizada" #. Label of the custom_scss (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom SCSS" -msgstr "" +msgstr "SCSS personalizado" #. Label of the custom_sidebar_menu (Section Break) field in DocType 'Portal #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Sidebar Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu lateral personalizado" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Custom Translation" -msgstr "" +msgstr "Tradução personalizada" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:426 msgid "Custom field renamed to {0} successfully." -msgstr "" +msgstr "Campo personalizado renomeado para {0} com sucesso." #: frappe/api/v2.py:172 msgid "Custom get_list method for {0} must return a QueryBuilder object or None, got {1}" -msgstr "" +msgstr "O método get_list personalizado para {0} deve retornar um objeto QueryBuilder ou None, obteve {1}" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'Website Theme' @@ -6318,7 +6371,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:83 #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom?" -msgstr "" +msgstr "Personalizado?" #. Group in DocType's connections #. Group in Module Def's connections @@ -6331,19 +6384,19 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "Personalização" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:383 msgid "Customizations Discarded" -msgstr "" +msgstr "Personalizações descartadas" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:488 msgid "Customizations Reset" -msgstr "" +msgstr "Personalizações redefinidas" #: frappe/modules/utils.py:121 msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}" -msgstr "" +msgstr "Personalizações para {0} exportadas para:
{1}" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/printing/page/print/print.js:193 @@ -6352,20 +6405,20 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:198 #: frappe/workspace_sidebar/website.json msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Personalizar" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1988 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Personalizar" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:94 msgid "Customize Child Table" -msgstr "" +msgstr "Personalizar Tabela Filha" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:38 msgid "Customize Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Personalizar Painel" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6377,16 +6430,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:380 #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Personalizar Formulário" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:107 msgid "Customize Form - {0}" -msgstr "" +msgstr "Personalizar Formulário - {0}" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Customize Form Field" -msgstr "" +msgstr "Personalizar Campo de Formulário" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2014 msgctxt "Customize qucik filters of List View" @@ -6396,24 +6449,24 @@ msgstr "" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Customize properties, naming, fields and more for standard doctypes" -msgstr "" +msgstr "Personalize propriedades, nomeação, campos e mais para tipos de documento padrão" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:144 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Recortar" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Ciano" #. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "DELAY" -msgstr "" +msgstr "ATRASO" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' @@ -6436,7 +6489,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:214 msgid "DRAFT" -msgstr "" +msgstr "RASCUNHO" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -6458,27 +6511,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:407 #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:23 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Diário" #: frappe/templates/emails/upcoming_events.html:8 msgid "Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set." -msgstr "" +msgstr "O resumo diário de eventos é enviado para eventos do calendário que possuem lembretes configurados." #: frappe/desk/doctype/event/event.py:110 msgid "Daily Events should finish on the Same Day." -msgstr "" +msgstr "Eventos diários devem terminar no mesmo dia." #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Daily Long" -msgstr "" +msgstr "Diário longo" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Daily Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Manutenção diária" #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -6490,21 +6543,21 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "Perigo" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Escuro" #. Label of the dark_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Dark Color" -msgstr "" +msgstr "Cor escura" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:65 msgid "Dark Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema escuro" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6524,7 +6577,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:993 #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Painel" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6532,48 +6585,48 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.js:8 msgid "Dashboard Chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfico do painel" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json msgid "Dashboard Chart Field" -msgstr "" +msgstr "Campo de gráfico do painel" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Dashboard Chart Link" -msgstr "" +msgstr "Link de gráfico do painel" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Dashboard Chart Source" -msgstr "" +msgstr "Fonte de gráfico do painel" #. Name of a role #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dashboard Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerente do painel" #. Label of the dashboard_name (Data) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Dashboard Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do painel" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgid "Dashboard Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações do painel" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:205 msgid "Dashboard View" -msgstr "" +msgstr "Visualização do painel" #. Label of the tab_break_2 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Dashboards" -msgstr "" +msgstr "Painéis" #. Label of the data (Code) field in DocType 'Deleted Document' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -6602,18 +6655,18 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dados" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:59 msgid "Data Clipped" -msgstr "" +msgstr "Dados truncados" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Data Export" -msgstr "" +msgstr "Exportação de dados" #. Name of a DocType #. Label of the data_import (Link) field in DocType 'Data Import Log' @@ -6622,7 +6675,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Data Import" -msgstr "" +msgstr "Importação de dados" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json @@ -6758,7 +6811,7 @@ msgstr "" #. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Day of Week" -msgstr "" +msgstr "Dia da semana" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:27 msgctxt "Duration" @@ -6768,51 +6821,51 @@ msgstr "" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days After" -msgstr "" +msgstr "Dias depois" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before" -msgstr "" +msgstr "Dias antes" #. Label of the days_in_advance (Int) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before or After" -msgstr "" +msgstr "Dias antes ou depois" #: frappe/public/js/frappe/request.js:253 msgid "Deadlock Occurred" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um impasse" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:1 msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "Prezado(a)" #: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:1 msgid "Dear System Manager," -msgstr "" +msgstr "Prezado(a) Gerente do Sistema," #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:1 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:1 msgid "Dear User," -msgstr "" +msgstr "Prezado(a) Usuário(a)," #: frappe/templates/emails/download_data.html:1 msgid "Dear {0}" -msgstr "" +msgstr "Prezado(a) {0}" #. Label of the debug_log (Code) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Debug Log" -msgstr "" +msgstr "Registro de depuração" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:318 msgid "Decimal Separator must be '.' when Quoting is set to Non-numeric" -msgstr "" +msgstr "O separador decimal deve ser '.' quando a citação está definida como Não numérico" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:310 msgid "Decimal Separator must be a single character" -msgstr "" +msgstr "O separador decimal deve ser um único caractere" #. Label of the default (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -6833,48 +6886,48 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Padrão" #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:41 msgid "Default Address Template cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "O Modelo de Endereço padrão não pode ser excluído" #. Label of the default_amend_naming (Select) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Amendment Naming" -msgstr "" +msgstr "Nomenclatura de emenda padrão" #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'System Settings' #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Default App" -msgstr "" +msgstr "Aplicativo padrão" #. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Email Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de e-mail padrão" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:13 msgid "Default Inbox" -msgstr "" +msgstr "Caixa de entrada padrão" #. Label of the default_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:312 msgid "Default Incoming" -msgstr "" +msgstr "Recebimento padrão" #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Report' #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Default Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Papel Timbrado Padrão" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -6883,18 +6936,18 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Naming" -msgstr "" +msgstr "Nomenclatura Padrão" #. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:320 msgid "Default Outgoing" -msgstr "" +msgstr "Saída Padrão" #. Label of the default_portal_home (Data) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Portal Home" -msgstr "" +msgstr "Página Inicial do Portal Padrão" #. Label of the default_print_format (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_print_format (Link) field in DocType 'Report' @@ -6903,78 +6956,78 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Print Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de Impressão Padrão" #. Label of the default_print_language (Link) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Default Print Language" -msgstr "" +msgstr "Idioma de Impressão Padrão" #. Label of the default_redirect_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Default Redirect URI" -msgstr "" +msgstr "URI de Redirecionamento Padrão" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Role at Time of Signup" -msgstr "" +msgstr "Função Padrão no Momento do Cadastro" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:16 msgid "Default Sending" -msgstr "" +msgstr "Envio Padrão" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:7 msgid "Default Sending and Inbox" -msgstr "" +msgstr "Envio e Caixa de Entrada Padrão" #. Label of the sort_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Field" -msgstr "" +msgstr "Campo de Ordenação Padrão" #. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Ordem de Classificação Padrão" #. Label of the field (Data) field in DocType 'Print Format Field Template' #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Default Template For Field" -msgstr "" +msgstr "Modelo Padrão para Campo" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:28 msgid "Default Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema Padrão" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Role" -msgstr "" +msgstr "Função de Usuário Padrão" #. Label of the default_user_type (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Usuário Padrão" #. Label of the default (Text) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the default_value (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Valor Padrão" #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default View" -msgstr "" +msgstr "Visualização Padrão" #. Label of the default_workspace (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Default Workspace" -msgstr "" +msgstr "Espaço de Trabalho Padrão" #. Description of the 'Currency' (Link) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -7100,15 +7153,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:92 msgid "Delete all" -msgstr "" +msgstr "Excluir tudo" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:385 msgid "Delete all {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Excluir todas as {0} linhas" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:978 msgid "Delete and Generate New" -msgstr "" +msgstr "Excluir e gerar novo" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:203 msgctxt "Button text" @@ -7117,7 +7170,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:747 msgid "Delete comment?" -msgstr "" +msgstr "Excluir comentário?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:205 msgctxt "Button text" @@ -7136,7 +7189,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:255 msgid "Delete row" -msgstr "" +msgstr "Excluir linha" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:132 msgctxt "Button text" @@ -7150,7 +7203,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:29 msgid "Delete this record to allow sending to this email address" -msgstr "" +msgstr "Exclua este registro para permitir o envio para este endereço de e-mail" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2294 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -7164,7 +7217,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:258 msgid "Delete {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Excluir {0} linhas" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -7175,24 +7228,24 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Excluído" #. Label of the deleted_doctype (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType excluído" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Deleted Document" -msgstr "" +msgstr "Documento excluído" #. Label of the deleted_name (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted Name" -msgstr "" +msgstr "Nome excluído" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:207 msgid "Deleted!" @@ -7200,15 +7253,15 @@ msgstr "Excluído!" #: frappe/desk/reportview.py:625 msgid "Deleting {0}" -msgstr "" +msgstr "Excluindo {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:202 msgid "Deleting {0} records..." -msgstr "" +msgstr "Excluindo {0} registros..." #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:704 msgid "Deleting {0}..." -msgstr "" +msgstr "Excluindo {0}..." #. Label of the deletion_steps (Table) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' @@ -7220,36 +7273,36 @@ msgstr "Etapas de exclusão" #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:104 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:47 msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode." -msgstr "" +msgstr "A exclusão deste documento só é permitida no modo de desenvolvedor." #. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Delimiter Options" -msgstr "" +msgstr "Opções de Delimitador" #: frappe/utils/csvutils.py:77 msgid "Delimiter detection failed. Try to enable custom delimiters and adjust the delimiter options as per your data." -msgstr "" +msgstr "A detecção do delimitador falhou. Tente habilitar delimitadores personalizados e ajustar as opções de delimitador de acordo com seus dados." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:306 msgid "Delimiter must be a single character" -msgstr "" +msgstr "O delimitador deve ser um único caractere" #. Label of the delivery_status (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Delivery Status" -msgstr "" +msgstr "Status de Entrega" #. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Delivery Status Notification Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Notificação de Status de Entrega" #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:17 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Negar" #. Label of the department (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -7261,26 +7314,26 @@ msgstr "Departamento" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:323 #: frappe/www/attribution.html:29 msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dependências" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:79 msgid "Dependencies & Licenses" -msgstr "" +msgstr "Dependências e Licenças" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Depends On" -msgstr "" +msgstr "Depende de" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:32 msgid "Descendants Of" -msgstr "" +msgstr "Descendentes De" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:33 msgid "Descendants Of (inclusive)" -msgstr "" +msgstr "Descendentes De (inclusivo)" #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Reminder' @@ -7330,7 +7383,7 @@ msgstr "Descrição" #. 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Description to inform the user about any action that is going to be performed" -msgstr "" +msgstr "Descrição para informar o usuário sobre qualquer ação que será executada" #. Label of the designation (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -7618,37 +7671,37 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:186 msgid "Discard?" -msgstr "" +msgstr "Descartar?" #: frappe/desk/form/save.py:85 msgid "Discarded" -msgstr "" +msgstr "Descartado" #. Description of the 'Suggested Indexes' (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Disclaimer: These indexes are suggested based on data and queries performed during this recording. These suggestions may or may not help." -msgstr "" +msgstr "Aviso: Estes índices são sugeridos com base nos dados e consultas realizadas durante esta gravação. Estas sugestões podem ou não ajudar." #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Discussion Reply" -msgstr "" +msgstr "Resposta da discussão" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Discussion Topic" -msgstr "" +msgstr "Tópico de discussão" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:646 #: frappe/templates/discussions/reply_card.html:16 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Ocultar" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:572 msgctxt "Stop showing the onboarding widget." msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Ocultar" #. Label of the display (Section Break) field in DocType 'DocField' #. Label of the updates_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' @@ -7660,12 +7713,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Exibição" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Display Depends On" -msgstr "" +msgstr "Exibição depende de" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #. Label of the display_depends_on (Code) field in DocType 'Workspace Sidebar @@ -7673,11 +7726,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Exibição depende de (JS)" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:180 msgid "Divider" -msgstr "" +msgstr "Divisor" #. Label of the do_not_create_new_user (Check) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -7688,43 +7741,43 @@ msgstr "Não criar novo usuário" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" -msgstr "" +msgstr "Não criar novo usuário se o usuário com este e-mail não existir no sistema" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1311 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" -msgstr "" +msgstr "Não edite os cabeçalhos predefinidos no modelo" #: frappe/public/js/frappe/router.js:629 msgid "Do not warn me again about {0}" -msgstr "" +msgstr "Não me avisar novamente sobre {0}" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:71 msgid "Do you still want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Deseja continuar mesmo assim?" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:999 msgid "Do you want to cancel all linked documents?" -msgstr "" +msgstr "Deseja cancelar todos os documentos vinculados?" #. Label of the webhook_docevent (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Event" -msgstr "" +msgstr "Evento de documento" #. Label of the sb_doc_events (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos de documento" #. Label of the doc_status (Select) field in DocType 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Doc Status" -msgstr "" +msgstr "Status do documento" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141 msgid "Doc Status Reset" -msgstr "" +msgstr "Redefinição do Status do Documento" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -7748,7 +7801,10 @@ msgid "DocStatus of the following states have changed:
{0}\n" "\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n" "\t\t\t\t" -msgstr "" +msgstr "O DocStatus dos seguintes estados foi alterado:
{0}
\n" +"\t\t\t\tDeseja atualizar o docstatus dos documentos existentes nesses estados?
\n" +"\t\t\t\tIsso não desfaz nenhum efeito causado pelo docstatus existente do documento.\n" +"\t\t\t\t" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -7801,75 +7857,75 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" -msgstr "" +msgstr "O DocType {0} fornecido para o campo {1} deve ter pelo menos um campo Link" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType Action" -msgstr "" +msgstr "Ação DocType" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #. Label of the doctype_event (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "DocType Event" -msgstr "" +msgstr "Evento DocType" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json msgid "DocType Layout" -msgstr "" +msgstr "Layout DocType" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json msgid "DocType Layout Field" -msgstr "" +msgstr "Campo de Layout DocType" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType Link" -msgstr "" +msgstr "Link DocType" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159 msgid "DocType Missing" -msgstr "" +msgstr "DocType ausente" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType State" -msgstr "" +msgstr "Estado DocType" #. Label of the doc_view (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:479 msgid "DocType View" -msgstr "" +msgstr "Visualização DocType" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:671 msgid "DocType can not be merged" -msgstr "" +msgstr "DocType não pode ser mesclado" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:665 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" -msgstr "" +msgstr "DocType só pode ser renomeado pelo Administrador" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "DocType is a Table / Form in the application." -msgstr "" +msgstr "DocType é uma Tabela / Formulário na aplicação." #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:83 msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event" -msgstr "" +msgstr "DocType deve ser enviável para o Evento de Documento selecionado" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:177 msgid "DocType must have atleast one field" -msgstr "" +msgstr "DocType deve ter pelo menos um campo" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." @@ -7982,7 +8038,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1252 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" -msgstr "" +msgstr "Links do Documento Linha #{0}: O nome do campo da tabela é obrigatório para links internos" #. Label of the reminder_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Reminder' #. Label of the share_name (Dynamic Link) field in DocType 'DocShare' @@ -7997,69 +8053,69 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:62 msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do Documento" #: frappe/client.py:437 msgid "Document Name must not be empty" -msgstr "" +msgstr "O Nome do Documento não pode estar vazio" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Document Naming Rule" -msgstr "" +msgstr "Regra de Nomenclatura de Documento" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "Document Naming Rule Condition" -msgstr "" +msgstr "Condição da Regra de Nomenclatura de Documento" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Document Naming Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de Nomenclatura de Documentos" #: frappe/model/document.py:511 msgid "Document Queued" -msgstr "" +msgstr "Documento na Fila" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:38 msgid "Document Restoration Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumo da Restauração de Documentos" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:68 msgid "Document Restored" -msgstr "" +msgstr "Documento Restaurado" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:354 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:396 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:415 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:434 msgid "Document Saved" -msgstr "" +msgstr "Documento Salvo" #. Label of the enable_email_share (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Document Share" -msgstr "" +msgstr "Compartilhamento de Documento" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json msgid "Document Share Key" -msgstr "" +msgstr "Chave de Compartilhamento de Documento" #. Label of the document_share_key_expiry (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Document Share Key Expiry (in Days)" -msgstr "" +msgstr "Expiração da Chave de Compartilhamento de Documento (em Dias)" #. Name of a report #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/report/document_share_report/document_share_report.json #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Document Share Report" -msgstr "" +msgstr "Relatório de Compartilhamento de Documentos" #. Label of the states (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_states_section (Section Break) field in DocType @@ -8069,22 +8125,22 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document States" -msgstr "" +msgstr "Estados do Documento" #: frappe/model/meta.py:54 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:210 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:137 msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "Status do Documento" #. Label of the tag (Link) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Tag" -msgstr "" +msgstr "Tag do Documento" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "Título do Documento" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Milestone' @@ -8136,96 +8192,96 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Documento" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:63 msgid "Document Type and Function are required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Documento e Função são obrigatórios para criar um cartão numérico" #: frappe/permissions.py:158 msgid "Document Type is not importable" -msgstr "" +msgstr "O Tipo de Documento não é importável" #: frappe/permissions.py:154 msgid "Document Type is not submittable" -msgstr "" +msgstr "O Tipo de Documento não é submissível" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Milestone Tracker' #: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Document Type to Track" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Documento a Rastrear" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:40 msgid "Document Type {0} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "O Tipo de Documento {0} foi repetido." #. Label of the user_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Documentos" #. Label of the select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types (Select Permissions Only)" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Documentos (apenas Permissões de Seleção)" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types and Permissions" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Documentos e Permissões" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 #: frappe/model/document.py:2154 msgid "Document Unlocked" -msgstr "" +msgstr "Documento Desbloqueado" #: frappe/database/query.py:573 msgid "Document cannot be used as a filter value" -msgstr "" +msgstr "O documento não pode ser usado como valor de filtro" #: frappe/desk/form/document_follow.py:62 msgid "Document follow is not enabled for this user." -msgstr "" +msgstr "O acompanhamento de documentos não está habilitado para este usuário." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1351 msgid "Document has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "O documento foi cancelado" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1350 msgid "Document has been submitted" -msgstr "" +msgstr "O documento foi submetido" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1349 msgid "Document is in draft state" -msgstr "" +msgstr "O documento está em estado de rascunho" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:47 msgid "Document is only editable by users with role" -msgstr "" +msgstr "O documento só pode ser editado por usuários com a função" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:182 msgid "Document not Relinked" -msgstr "" +msgstr "Documento não Revinculado" #: frappe/model/rename_doc.py:229 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:165 msgid "Document renamed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "Documento renomeado de {0} para {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:174 msgid "Document renaming from {0} to {1} has been queued" -msgstr "" +msgstr "A renomeação do documento de {0} para {1} foi colocada na fila" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:400 msgid "Document type is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "O tipo de documento é obrigatório para criar um gráfico do painel" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:45 msgid "Document {0} Already Restored" -msgstr "" +msgstr "O documento {0} já foi restaurado" #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:215 msgid "Document {0} has been set to state {1} by {2}" -msgstr "" +msgstr "O documento {0} foi definido para o estado {1} por {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_input.js:232 msgid "Documentation" @@ -8428,64 +8484,64 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:296 msgid "Drag to add state" -msgstr "" +msgstr "Arraste para adicionar estado" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:189 msgid "Drop files here" -msgstr "" +msgstr "Solte os arquivos aqui" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Dropdowns" -msgstr "" +msgstr "Menus suspensos" #. Label of the date (Date) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Data de Vencimento" #. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Due Date Based On" -msgstr "" +msgstr "Data de Vencimento Baseada Em" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:56 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:445 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplicar" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:53 msgid "Duplicate Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada Duplicada" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:138 msgid "Duplicate Filter Name" -msgstr "" +msgstr "Nome de Filtro Duplicado" #: frappe/model/base_document.py:813 frappe/model/rename_doc.py:111 msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Duplicado" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:211 msgid "Duplicate current row" -msgstr "" +msgstr "Duplicar linha atual" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:250 msgid "Duplicate field" -msgstr "" +msgstr "Duplicar campo" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:256 msgid "Duplicate row" -msgstr "" +msgstr "Duplicar linha" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:96 msgid "Duplicate rows" -msgstr "" +msgstr "Duplicar linhas" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:259 msgid "Duplicate {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Duplicar {0} linhas" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder' @@ -8502,16 +8558,16 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duração" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Dynamic" -msgstr "" +msgstr "Dinâmico" #: frappe/www/list.py:232 msgid "Dynamic Filter Error" -msgstr "" +msgstr "Erro de Filtro Dinâmico" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -8520,7 +8576,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros Dinâmicos" #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Number Card' @@ -8529,13 +8585,13 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Dynamic Filters JSON" -msgstr "" +msgstr "Filtros Dinâmicos JSON" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dynamic Filters Section" -msgstr "" +msgstr "Seção de Filtros Dinâmicos" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Name of a DocType @@ -8552,23 +8608,23 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Dynamic Link" -msgstr "" +msgstr "Link Dinâmico" #. Label of the dynamic_report_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Dynamic Report Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros de Relatório Dinâmicos" #. Label of the dynamic_route (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Route" -msgstr "" +msgstr "Rota Dinâmica" #. Label of the dynamic_template (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo Dinâmico" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "ESC" @@ -8597,56 +8653,56 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:84 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2375 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:32 msgctxt "Button in web form" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:340 msgctxt "Edit grid row" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:64 msgid "Edit Address in Form" -msgstr "" +msgstr "Editar endereço no formulário" #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:63 msgid "Edit Auto Email Report Settings" -msgstr "" +msgstr "Editar configurações de relatório automático por e-mail" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:38 msgid "Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "Editar gráfico" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:50 msgid "Edit Custom Block" -msgstr "" +msgstr "Editar bloco personalizado" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:763 msgid "Edit Custom HTML" -msgstr "" +msgstr "Editar HTML personalizado" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:655 msgid "Edit DocType" -msgstr "" +msgstr "Editar DocType" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2007 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Edit DocType" -msgstr "" +msgstr "Editar DocType" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:42 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:42 msgid "Edit Existing" -msgstr "" +msgstr "Editar existente" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:401 msgid "Edit Filter" @@ -8654,11 +8710,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:26 msgid "Edit Filters" -msgstr "" +msgstr "Editar filtros" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:29 msgid "Edit Footer" -msgstr "" +msgstr "Editar rodapé" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:29 msgid "Edit Format" diff --git a/frappe/locale/ru.po b/frappe/locale/ru.po index f125e13e0c..15af5d53e0 100644 --- a/frappe/locale/ru.po +++ b/frappe/locale/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Уже зарегистрирован" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742 msgid "Already amended as {0}" -msgstr "" +msgstr "Уже исправлено как {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:138 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" @@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr "Не удается получить доступ к файлу {0}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:150 msgid "Cannot attach a folder to a document" -msgstr "" +msgstr "Невозможно прикрепить папку к документу" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" diff --git a/frappe/locale/sl.po b/frappe/locale/sl.po index 7387047bdf..11bd60797f 100644 --- a/frappe/locale/sl.po +++ b/frappe/locale/sl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Slovenian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:49 msgid " You are impersonating as another user." -msgstr "" +msgstr " Predstavljate se kot drug uporabnik." #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' @@ -137,7 +137,15 @@ msgid "0 - too guessable: risky password.\n" "3 - safely unguessable: moderate protection from offline slow-hash scenario.\n" "
\n" "4 - very unguessable: strong protection from offline slow-hash scenario." -msgstr "" +msgstr "0 - prelahko uganljivo: tvegano geslo.\n" +"
\n" +"1 - zelo uganljivo: zaščita pred omejenimi spletnimi napadi.\n" +"
\n" +"2 - delno uganljivo: zaščita pred neomejenimi spletnimi napadi.\n" +"
\n" +"3 - varno neuganljivo: zmerna zaščita pred offline slow-hash scenarijem.\n" +"
\n" +"4 - zelo neuganljivo: močna zaščita pred offline slow-hash scenarijem." #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -907,7 +915,7 @@ msgstr "Končne točke API Args" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:102 msgid "API Endpoint Args should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "Končne točke API Args morajo biti veljaven JSON" #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'User' #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Email Account' @@ -927,7 +935,7 @@ msgstr "API Ključ" #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Key and Secret to interact with the relay server. These will be auto-generated when the first push notification is sent from any of the apps installed on this site." -msgstr "" +msgstr "API Ključ in API Skrivnost za komunikacijo s posredovalnim strežnikom. Ti bodo samodejno ustvarjeni, ko bo prvo potisno obvestilo poslano iz katere koli aplikacije, nameščene na tem mestu." #. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -954,7 +962,7 @@ msgstr "API Metoda" #: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "API Request Log" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik API zahtevkov" #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'User' #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account' @@ -1080,7 +1088,7 @@ msgstr "Uporabnik Računovodstva" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:521 msgid "Accurate count can not be fetched, click here to view all documents" -msgstr "" +msgstr "Natančnega števila ni mogoče pridobiti, kliknite tukaj za ogled vseh dokumentov" #. Label of the action (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -1134,11 +1142,11 @@ msgstr "Tip Dejanja" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:120 msgid "Action {0} completed successfully on {1} {2}. View it {3}" -msgstr "" +msgstr "Dejanje {0} je bilo uspešno zaključeno na {1} {2}. Ogled {3}" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:116 msgid "Action {0} failed on {1} {2}. View it {3}" -msgstr "" +msgstr "Dejanje {0} ni uspelo na {1} {2}. Ogled {3}" #. Label of the actions_section (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the actions_section (Section Break) field in DocType 'User Session @@ -1228,7 +1236,7 @@ msgstr "Dnevnik Dejavnosti" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610 msgid "Activity Log for {0}" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik dejavnosti za {0}" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 @@ -1265,29 +1273,29 @@ msgstr "Dodaj Prilogo" #. Label of the add_background_image (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Background Image" -msgstr "" +msgstr "Dodaj sliko ozadja" #. Label of the add_border_at_bottom (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Border at Bottom" -msgstr "" +msgstr "Dodaj obrobo na dnu" #. Label of the add_border_at_top (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Border at Top" -msgstr "" +msgstr "Dodaj obrobo na vrhu" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198 msgid "Add CSS" -msgstr "" +msgstr "Dodaj CSS" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:37 msgid "Add Card to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Dodaj kartico na nadzorno ploščo" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:211 msgid "Add Chart to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Dodaj grafikon na nadzorno ploščo" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:310 msgid "Add Child" @@ -1345,11 +1353,11 @@ msgstr "Dodaj Indekse" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "Dodaj novo" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502 msgid "Add New Permission Rule" -msgstr "" +msgstr "Dodaj novo pravilo dovoljenja" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:35 frappe/desk/doctype/event/event.js:42 msgid "Add Participants" @@ -1358,12 +1366,12 @@ msgstr "Dodaj Udeležence" #. Label of the add_query_parameters (Check) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Add Query Parameters" -msgstr "" +msgstr "Dodaj parametre poizvedbe" #. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add Reply-To header" -msgstr "" +msgstr "Dodaj glavo Reply-To" #: frappe/core/doctype/user/user.py:882 msgid "Add Roles" @@ -1406,31 +1414,31 @@ msgstr "Dodaj Predlogo" #. Label of the add_total_row (Check) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Add Total Row" -msgstr "" +msgstr "Dodaj vrstico skupnega seštevka" #. Label of the add_translate_data (Check) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Add Translate Data" -msgstr "" +msgstr "Dodaj prevod podatkov" #. Label of the add_unsubscribe_link (Check) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Add Unsubscribe Link" -msgstr "" +msgstr "Dodaj povezavo za odjavo" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:6 msgid "Add User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Dodaj uporabniška dovoljenja" #. Label of the add_video_conferencing (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Add Video Conferencing" -msgstr "" +msgstr "Dodaj videokonferenco" #. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add X-Original-From header" -msgstr "" +msgstr "Dodaj glavo X-Original-From" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309 msgid "Add a Filter" @@ -1486,7 +1494,7 @@ msgstr "Dodaj polje" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:103 msgid "Add multiple" -msgstr "" +msgstr "Dodaj več" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153 @@ -1495,7 +1503,7 @@ msgstr "Dodaj nov zavihek" #: frappe/utils/password_strength.py:191 msgid "Add numbers or special characters." -msgstr "" +msgstr "Dodajte številke ali posebne znake." #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:125 msgid "Add page break" @@ -1503,7 +1511,7 @@ msgstr "Dodaj prelom strani" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:100 msgid "Add row" -msgstr "" +msgstr "Dodaj vrstico" #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:22 msgid "Add script for Child Table" @@ -1529,7 +1537,7 @@ msgstr "Dodaj na Nadzorno Ploščo" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49 msgid "Add to Desktop" -msgstr "" +msgstr "Dodaj na Namizje" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110 msgid "Add to ToDo" @@ -1554,7 +1562,7 @@ msgstr "Dodaj {0}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67 msgid "Add/Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Dodaj/Posodobi filter" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json @@ -1565,16 +1573,16 @@ msgstr "Dodano" #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO" -msgstr "" +msgstr "Dodan HTML v razdelek <head> spletne strani, uporabljen predvsem za preverjanje spletne strani in SEO" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:81 msgid "Added default log doctypes: {}" -msgstr "" +msgstr "Dodani privzeti tipi dokumentov za dnevnike: {}" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:189 #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:211 msgid "Added {0} ({1})" -msgstr "" +msgstr "Dodano {0} ({1})" #. Label of the additional_permissions (Section Break) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -1586,7 +1594,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "Additional Permissions" -msgstr "" +msgstr "Dodatna dovoljenja" #. Name of a DocType #. Label of the address (Link) field in DocType 'Contact' @@ -1641,7 +1649,7 @@ msgstr "Tip Naslova" #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Address and other legal information you may want to put in the footer." -msgstr "" +msgstr "Naslov in druge pravne informacije, ki jih morda želite dodati v stopko." #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:207 msgid "Addresses" @@ -1650,23 +1658,23 @@ msgstr "Naslovi" #. Name of a report #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.json msgid "Addresses And Contacts" -msgstr "" +msgstr "Naslovi in kontakti" #. Description of the 'Reply-To Addresses' (Table) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account." -msgstr "" +msgstr "Naslovi, dodani tukaj, bodo uporabljeni kot glava Reply-To za odhodna e-poštna sporočila, poslana s tega računa." #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Adds a custom client script to a DocType" -msgstr "" +msgstr "Doda prilagojeno klientsko skripto na DocType" #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Adds a custom field to a DocType" -msgstr "" +msgstr "Doda prilagojeno polje na DocType" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:573 msgid "Administration" @@ -1915,14 +1923,14 @@ msgstr "Dovoli" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:160 msgid "Allow API Indexing Access" -msgstr "" +msgstr "Dovoli Dostop do API Indeksiranja" #. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "Dovoli Samodejno Ponavljanje" #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'Customize Form Field' @@ -1958,37 +1966,37 @@ msgstr "Dovoli Gosta" #. Label of the allow_guest_to_view (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Guest to View" -msgstr "" +msgstr "Dovoli Gostu Ogled" #. Label of the allow_guests_to_upload_files (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Guests to Upload Files" -msgstr "" +msgstr "Dovoli Gostom Nalaganje Datotek" #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Import (via Data Import Tool)" -msgstr "" +msgstr "Dovoli Uvoz (prek Orodja za Uvoz Podatkov)" #. Label of the allow_login_after_fail (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login After Fail" -msgstr "" +msgstr "Dovoli Prijavo Po Neuspehu" #. Label of the allow_login_using_mobile_number (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using Mobile Number" -msgstr "" +msgstr "Dovoli Prijavo z Mobilno Številko" #. Label of the allow_login_using_user_name (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using User Name" -msgstr "" +msgstr "Dovoli Prijavo z Uporabniškim Imenom" #. Label of the sb_allow_modules (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -2036,18 +2044,18 @@ msgstr "Dovoli Samoodobitev" #. Label of the enable_telemetry (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Sending Usage Data for Improving Applications" -msgstr "" +msgstr "Dovoli pošiljanje podatkov o uporabi za izboljšanje aplikacij" #. Description of the 'Allow Self Approval' (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow approval for creator of the document" -msgstr "" +msgstr "Dovoli odobritev za ustvarjalca dokumenta" #. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow bulk actions" -msgstr "" +msgstr "Dovoli skupinska dejanja" #. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -2064,19 +2072,20 @@ msgstr "Dovoli brisanje" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow document creation via Email" -msgstr "" +msgstr "Dovoli ustvarjanje dokumentov prek E-pošte" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow editing after submit" -msgstr "" +msgstr "Dovoli urejanje po oddaji" #. Description of the 'Allow Bulk Editing' (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Allow editing even if the doctype has a workflow set up.\n\n" "Does nothing if a workflow isn't set up." -msgstr "" +msgstr "Dovoli urejanje, tudi če ima DocType nastavljeni Delovni Tok.\n\n" +"Ne naredi ničesar, če Delovni Tok ni nastavljen." #. Label of the allow_events_in_timeline (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -2106,7 +2115,7 @@ msgstr "Dovoli več odgovorov" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow notifications" -msgstr "" +msgstr "Dovoli obvestila" #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -2186,7 +2195,7 @@ msgstr "Dovoljeni Moduli" #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allowed Public Client Origins" -msgstr "" +msgstr "Dovoljeni javni odjemalski izvori" #. Label of the allowed_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'OAuth #. Client' @@ -2198,41 +2207,41 @@ msgstr "Dovoljene Vloge" #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allowed embedding domains" -msgstr "" +msgstr "Dovoljene domene za vdelavo" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1317 msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!" -msgstr "" +msgstr "Dovoljenje DocType, DocType. Bodite previdni!" #. Description of the 'Show Auth Server Metadata' (Check) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-authorization-server endpoint. Reference: RFC8414" -msgstr "" +msgstr "Omogoča odjemalcem pridobivanje metapodatkov iz končne točke /.well-known/oauth-authorization-server. Referenca: RFC8414" #. Description of the 'Show Protected Resource Metadata' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-protected-resource endpoint. Reference: RFC9728" -msgstr "" +msgstr "Omogoča odjemalcem pridobivanje metapodatkov iz končne točke /.well-known/oauth-protected-resource. Referenca: RFC9728" #. Description of the 'Enable Dynamic Client Registration' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to register themselves without manual intervention. Registration creates a OAuth Client entry. Reference: RFC7591" -msgstr "" +msgstr "Omogoča odjemalcem, da se registrirajo brez ročnega posredovanja. Registracija ustvari vnos OAuth Client. Referenca: RFC7591" #. Description of the 'Show in Resource Metadata' (Check) field in DocType #. 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Allows clients to view this as an Authorization Server when querying the /.well-known/oauth-protected-resource end point." -msgstr "" +msgstr "Omogoča odjemalcem, da to vidijo kot avtorizacijski strežnik pri poizvedbi končne točke /.well-known/oauth-protected-resource." #. Description of the 'Show Social Login Key as Authorization Server' (Check) #. field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows enabled Social Login Key Base URL to be shown as authorization server." -msgstr "" +msgstr "Omogoča prikaz omogočenega osnovnega URL-ja ključa za družabno prijavo kot avtorizacijski strežnik." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:52 msgid "Allows printing or PDF download of documents." @@ -2246,7 +2255,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows skipping authorization if a user has active tokens." -msgstr "" +msgstr "Omogoča preskok avtorizacije, če ima uporabnik aktivne žetone." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:62 msgid "Allows the user to access reports related to the document." @@ -2294,24 +2303,24 @@ msgstr "Že Registriran" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742 msgid "Already amended as {0}" -msgstr "" +msgstr "Že spremenjeno kot {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:138 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" -msgstr "" +msgstr "Že na seznamu opravil naslednjih uporabnikov:{0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:976 msgid "Also adding the dependent currency field {0}" -msgstr "" +msgstr "Dodajanje tudi odvisnega polja valute {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:989 msgid "Also adding the status dependency field {0}" -msgstr "" +msgstr "Dodajanje tudi polja odvisnosti stanja {0}" #. Label of the login_id (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Alternative Email ID" -msgstr "" +msgstr "Alternativni e-poštni ID" #. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType #. 'System Settings' @@ -2322,24 +2331,24 @@ msgstr "Vedno" #. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always BCC Address" -msgstr "" +msgstr "Trajni naslov za skrito kopijo" #. Label of the add_draft_heading (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Always add \"Draft\" Heading for printing draft documents" -msgstr "" +msgstr "Vedno dodaj naslov \"Osnutek\" pri tiskanju osnutkov dokumentov" #. Label of the always_use_account_email_id_as_sender (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this email address as sender address" -msgstr "" +msgstr "Vedno uporabi ta e-poštni naslov kot naslov pošiljatelja" #. Label of the always_use_account_name_as_sender_name (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this name as sender name" -msgstr "" +msgstr "Vedno uporabi to ime kot ime pošiljatelja" #. Label of the amend (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the amend (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -2399,20 +2408,20 @@ msgstr "Pravila poimenovanja sprememb so posodobljena." #. Success message of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "An email to verify your request has been sent to your email address. Please verify your request to complete the process." -msgstr "" +msgstr "E-pošta za preverjanje vaše zahteve je bila poslana na vaš e-poštni naslov. Prosimo, preverite svojo zahtevo, da dokončate postopek." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:328 msgid "An error occurred while setting Session Defaults" -msgstr "" +msgstr "Pri nastavljanju privzetih vrednosti seje je prišlo do napake" #. Description of the 'FavIcon' (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]" -msgstr "" +msgstr "Datoteka ikone s končnico .ico. Mora biti 16 x 16 px. Ustvarjena z generatorjem favicon. [favicon-generator.org]" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:38 msgid "An unexpected error occurred while authorizing {}." -msgstr "" +msgstr "Med avtorizacijo {} je prišlo do nepričakovane napake." #. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -2445,7 +2454,7 @@ msgstr "Letno" #. Deletion Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Anonymization Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matrika anonimizacije" #. Label of the anonymous (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -2454,11 +2463,11 @@ msgstr "Anonimni odgovori" #: frappe/public/js/frappe/request.js:190 msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." -msgstr "" +msgstr "Druga transakcija blokira to. Poskusite znova čez nekaj sekund." #: frappe/model/rename_doc.py:379 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" -msgstr "" +msgstr "Drug {0} z imenom {1} že obstaja, izberite drugo ime" #. Description of the 'Raw Commands' (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -2467,7 +2476,7 @@ msgstr "Lahko se uporabijo vsi tiskarski jeziki, ki temeljijo na nizih. Za pisan #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:103 msgid "Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type." -msgstr "" +msgstr "Poleg Sistemskega upravljalca lahko vloge s pravico Nastavi uporabniška dovoljenja nastavljajo dovoljenja za druge uporabnike za ta Tip Dokumenta." #. Label of the app_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the app_section (Section Break) field in DocType 'User' @@ -2513,15 +2522,15 @@ msgstr "Naziv Aplikacije" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "App Name (Client Name)" -msgstr "" +msgstr "Ime Aplikacije (Ime Odjemalca)" #: frappe/modules/utils.py:343 msgid "App not found for module: {0}" -msgstr "" +msgstr "Aplikacija za modul ni najdena: {0}" #: frappe/__init__.py:1117 msgid "App {0} is not installed" -msgstr "" +msgstr "Aplikacija {0} ni nameščena" #. Label of the append_emails_to_sent_folder (Check) field in DocType 'Email #. Account' @@ -2530,7 +2539,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Append Emails to Sent Folder" -msgstr "" +msgstr "Dodaj e-pošto v mapo Poslano" #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'Email Account' #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'IMAP Folder' @@ -2546,48 +2555,48 @@ msgstr "Dodaj k je lahko eden od {0}" #. Description of the 'Append To' (Link) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Append as communication against this DocType (must have fields: \"Sender\" and \"Subject\"). These fields can be defined in the email settings section of the appended doctype." -msgstr "" +msgstr "Dodaj kot komunikacijo za ta DocType (mora imeti polji: \"Pošiljatelj\" in \"Zadeva\"). Ta polja je mogoče določiti v razdelku nastavitev e-pošte dodanega doctypa." #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:105 msgid "Applicable Document Types" -msgstr "" +msgstr "Veljavni tipi dokumentov" #. Label of the applicable_for (Link) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Applicable For" -msgstr "" +msgstr "Velja za" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Navbar Settings' #. Label of the logo_section (Section Break) field in DocType 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Application Logo" -msgstr "" +msgstr "Logotip Aplikacije" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Installed Application' #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Application Name" -msgstr "" +msgstr "Ime aplikacije" #. Label of the app_version (Data) field in DocType 'Installed Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Application Version" -msgstr "" +msgstr "Različica aplikacije" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:195 msgid "Application is not installed" -msgstr "" +msgstr "Aplikacija ni nameščena" #. Label of the doctype_or_field (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Applied On" -msgstr "" +msgstr "Uporabljeno na" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type' #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json msgid "Applies To (DocType)" -msgstr "" +msgstr "Velja za (DocType)" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100 msgid "Apply" @@ -2604,34 +2613,34 @@ msgstr "Uporabi Filtre" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:284 msgid "Apply Module Export Filter" -msgstr "" +msgstr "Uporabi filter izvoza modula" #. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Apply Strict User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Uporabi stroga uporabniška dovoljenja" #. Label of the view (Select) field in DocType 'Client Script' #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Apply To" -msgstr "" +msgstr "Uporabi za" #. Label of the apply_to_all_doctypes (Check) field in DocType 'User #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Apply To All Document Types" -msgstr "" +msgstr "Uporabi za vse vrste dokumentov" #. Label of the apply_user_permission_on (Link) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Apply User Permission On" -msgstr "" +msgstr "Uporabi uporabniško dovoljenje za" #. Label of the apply_document_permissions (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Apply document permissions" -msgstr "" +msgstr "Uporabi dovoljenja dokumenta" #. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -2639,11 +2648,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "Apply this rule if the User is the Owner" -msgstr "" +msgstr "Uporabi to pravilo, če je uporabnik lastnik" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:75 msgid "Apply to all Documents Types" -msgstr "" +msgstr "Uporabi za vse vrste dokumentov" #: frappe/model/workflow.py:347 msgid "Applying: {0}" @@ -2678,20 +2687,20 @@ msgstr "Arhivirani Stolpci" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.js:18 msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?" -msgstr "" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite preklicati povabilo?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2230 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" -msgstr "" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite počistiti dodelitve?" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:337 msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?" -msgstr "" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati vseh {0} vrstic?" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:36 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135 msgid "Are you sure you want to delete the attachment?" -msgstr "" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati prilogo?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:197 msgctxt "Confirmation dialog message" @@ -2710,15 +2719,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:199 msgid "Are you sure you want to delete this record?" -msgstr "" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta zapis?" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:187 msgid "Are you sure you want to discard the changes?" -msgstr "" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite zavreči spremembe?" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1011 msgid "Are you sure you want to generate a new report?" -msgstr "" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite ustvariti novo poročilo?" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:383 msgid "Are you sure you want to log out?" @@ -2726,39 +2735,39 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:130 msgid "Are you sure you want to merge {0} with {1}?" -msgstr "" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite združiti {0} z {1}?" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:119 msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:34 msgid "Are you sure you want to re-enable scheduler?" -msgstr "" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite znova omogočiti razporejevalnik?" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:163 msgid "Are you sure you want to relink this communication to {0}?" -msgstr "" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite to komunikacijo ponovno povezati z {0}?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:10 msgid "Are you sure you want to remove all failed jobs?" -msgstr "" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti vsa neuspešna opravila?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:74 msgid "Are you sure you want to remove the {0} filter?" -msgstr "" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti filter {0}?" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:268 msgid "Are you sure you want to reset all customizations?" -msgstr "" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite ponastaviti vse prilagoditve?" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:154 msgid "Are you sure you want to save this document?" -msgstr "" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite shraniti ta dokument?" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:109 msgid "Are you sure you want to {0}?" -msgstr "" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite {0}?" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:16 #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:165 @@ -2777,15 +2786,15 @@ msgstr "Arial" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:11 msgid "As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User." -msgstr "" +msgstr "Kot dobra praksa ne dodelite istega nabora pravil dovoljenj različnim vlogam. Namesto tega dodelite več vlog istemu uporabniku." #: frappe/desk/form/assign_to.py:108 msgid "As document sharing is disabled, please give them the required permissions before assigning." -msgstr "" +msgstr "Ker je deljenje dokumentov onemogočeno, jim pred dodeljevanjem dodelite potrebna dovoljenja." #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:3 msgid "As per your request, your account and data on {0} associated with email {1} has been permanently deleted" -msgstr "" +msgstr "V skladu z vašo zahtevo sta bila vaš račun in podatki na {0}, povezani z e-pošto {1}, trajno izbrisani" #. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType #. 'System Settings' @@ -2839,7 +2848,7 @@ msgstr "Dodeli tistemu, ki ima najmanj nalog" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:54 msgid "Assign to the user set in this field" -msgstr "" +msgstr "Dodeli uporabniku, nastavljenemu v tem polju" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -2854,7 +2863,7 @@ msgstr "Dodelil/a" #. Label of the assigned_by_full_name (Read Only) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Assigned By Full Name" -msgstr "" +msgstr "Polno ime dodelitelja" #: frappe/model/meta.py:62 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:810 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:37 @@ -2923,15 +2932,15 @@ msgstr "Pravila Dodeljevanja" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:153 msgid "Assignment Update on {0}" -msgstr "" +msgstr "Posodobitev dodelitve na {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:79 msgid "Assignment for {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Dodelitev za {0} {1}" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:62 msgid "Assignment of {0} removed by {1}" -msgstr "" +msgstr "Dodelitev uporabnika {0} odstranjena s strani {1}" #. Label of the enable_email_assignment (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' @@ -2948,15 +2957,15 @@ msgstr "Asinhrono" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:695 msgid "At least one column is required to show in the grid." -msgstr "" +msgstr "Za prikaz v mreži je potreben vsaj en stolpec." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:74 msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table" -msgstr "" +msgstr "V tabeli Web Form Fields Table je potrebno vsaj eno polje" #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.js:44 msgid "At least one field of Parent Document Type is mandatory" -msgstr "" +msgstr "Vsaj eno polje nadrejenega tipa dokumenta je obvezno" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3009,7 +3018,7 @@ msgstr "Priložite spletno povezavo" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:8 msgid "Attach files / urls and add in table." -msgstr "" +msgstr "Priložite datoteke / URL-je in dodajte v tabelo." #. Label of the attached_file (Code) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json @@ -3019,7 +3028,7 @@ msgstr "Priložena Datoteka" #. Label of the attached_to_doctype (Link) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To DocType" -msgstr "" +msgstr "Priloženo DocType" #. Label of the attached_to_field (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json @@ -3076,11 +3085,11 @@ msgstr "Priloge" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:145 msgid "Attempting Connection to QZ Tray..." -msgstr "" +msgstr "Poskus povezave z QZ Tray..." #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:161 msgid "Attempting to launch QZ Tray..." -msgstr "" +msgstr "Poskus zagona QZ Tray..." #. Label of the attending (Select) field in DocType 'Event' #. Label of the attending (Select) field in DocType 'Event Participants' @@ -3096,7 +3105,7 @@ msgstr "Pripisovanje" #. Name of a report #: frappe/custom/report/audit_system_hooks/audit_system_hooks.json msgid "Audit System Hooks" -msgstr "" +msgstr "Revizija sistemskih kavljev" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json @@ -3106,21 +3115,21 @@ msgstr "Revizijska sled" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Audits" -msgstr "" +msgstr "Revizije" #. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Auth URL Data" -msgstr "" +msgstr "Podatki URL za avtentikacijo" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:96 msgid "Auth URL data should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "Podatki URL za avtentikacijo morajo biti veljaven JSON" #. Label of the backend_app_flow (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authenticate as Service Principal" -msgstr "" +msgstr "Avtentikacija kot storitveni subjekt" #. Label of the authentication_column (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -3133,15 +3142,15 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json #: frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Avtentikacija" #: frappe/www/qrcode.html:19 msgid "Authentication Apps you can use are:" -msgstr "" +msgstr "Aplikacije za avtentikacijo, ki jih lahko uporabite, so:" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:430 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." -msgstr "" +msgstr "Avtentikacija ni uspela pri prejemanju e-pošte iz e-poštnega računa: {0}." #. Label of the author (Data) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json @@ -3174,30 +3183,30 @@ msgstr "URI Avtorizacije" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:35 msgid "Authorization error for {}." -msgstr "" +msgstr "Napaka avtorizacije za {}." #. Label of the authorize_api_access (Button) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authorize API Access" -msgstr "" +msgstr "Avtoriziraj dostop do API" #. Label of the authorize_api_indexing_access (Button) field in DocType #. 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Authorize API Indexing Access" -msgstr "" +msgstr "Avtoriziraj dostop do indeksiranja API" #. Label of the authorize_google_calendar_access (Button) field in DocType #. 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Authorize Google Calendar Access" -msgstr "" +msgstr "Avtoriziraj dostop do Google Koledarja" #. Label of the authorize_google_contacts_access (Button) field in DocType #. 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Authorize Google Contacts Access" -msgstr "" +msgstr "Avtoriziraj dostop do Google Stikov" #. Label of the authorize_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -3252,24 +3261,24 @@ msgstr "Dan samodejnega ponavljanja" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:173 msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "Dan{0} samodejnega ponavljanja {1} je bil ponovljen." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:479 msgid "Auto Repeat Document Creation Failed" -msgstr "" +msgstr "Samodejno ustvarjanje ponovljenega dokumenta ni uspelo" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:120 msgid "Auto Repeat Schedule" -msgstr "" +msgstr "Urnik samodejnega ponavljanja" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json msgid "Auto Repeat User" -msgstr "" +msgstr "Uporabnik samodejnega ponavljanja" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:443 msgid "Auto Repeat created for this document" -msgstr "" +msgstr "Samodejno ponavljanje ustvarjeno za ta dokument" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:482 msgid "Auto Repeat failed for {0}" @@ -3376,7 +3385,7 @@ msgstr "" #. Label of the auto_account_deletion (Int) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Automatically delete account within (hours)" -msgstr "" +msgstr "Samodejno izbriši račun v (urah)" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar @@ -3396,19 +3405,19 @@ msgstr "Povprečje" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:345 msgid "Average of {0}" -msgstr "" +msgstr "Povprečje od {0}" #: frappe/utils/password_strength.py:130 msgid "Avoid dates and years that are associated with you." -msgstr "" +msgstr "Izogibajte se datumom in letom, ki so povezani z vami." #: frappe/utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid recent years." -msgstr "" +msgstr "Izogibajte se nedavnim letom." #: frappe/utils/password_strength.py:117 msgid "Avoid sequences like abc or 6543 as they are easy to guess" -msgstr "" +msgstr "Izogibajte se zaporedjem, kot so abc ali 6543, saj jih je enostavno uganiti" #: frappe/utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid years that are associated with you." @@ -3542,7 +3551,7 @@ msgstr "Slika Ozadja" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Background Job" -msgstr "" +msgstr "Ozadno delo" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType @@ -3579,11 +3588,11 @@ msgstr "Delavci v ozadju" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:28 msgid "Backup Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "Šifrirni ključ varnostne kopije" #: frappe/desk/page/backups/backups.py:98 msgid "Backup job is already queued. You will receive an email with the download link" -msgstr "" +msgstr "Naloga varnostnega kopiranja je že v čakalni vrsti. Prejeli boste e-pošto s povezavo za prenos" #. Label of the backups_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the backups_section (Section Break) field in DocType 'System Health @@ -3677,7 +3686,7 @@ msgstr "Na podlagi polja" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Based on Permissions For User" -msgstr "" +msgstr "Na podlagi dovoljenj za uporabnika" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -3734,7 +3743,7 @@ msgstr "Pred Shranjevanjem" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save (Submitted Document)" -msgstr "" +msgstr "Pred Shranjevanjem (Oddani Dokument)" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -3762,7 +3771,7 @@ msgstr "Beta" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1319 frappe/utils/password_strength.py:73 msgid "Better add a few more letters or another word" -msgstr "" +msgstr "Dodajte še nekaj črk ali drugo besedo" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:27 msgid "Between" @@ -3833,12 +3842,12 @@ msgstr "Bot" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:128 msgid "Both DocType and Name required" -msgstr "" +msgstr "Potrebna sta tako DocType kot Ime" #: frappe/templates/includes/login/login.js:23 #: frappe/templates/includes/login/login.js:94 msgid "Both login and password required" -msgstr "" +msgstr "Potrebna sta tako prijava kot geslo" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -3897,7 +3906,8 @@ msgstr "Logotip Znamke" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand is what appears on the top-left of the toolbar. If it is an image, make sure it\n" "has a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px" -msgstr "" +msgstr "Znamka je tisto, kar se prikaže v zgornjem levem kotu orodne vrstice. Če gre za sliko, se prepričajte, da\n" +"ima prozorno ozadje in uporabite oznako <img />. Ohranite velikost 200px x 30px" #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Form' #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Page' @@ -3915,22 +3925,22 @@ msgstr "Brskalnik" #. Label of the browser_version (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Browser Version" -msgstr "" +msgstr "Različica brskalnika" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:19 msgid "Browser not supported" -msgstr "" +msgstr "Brskalnik ni podprt" #. Label of the brute_force_security (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Brute Force Security" -msgstr "" +msgstr "Zaščita pred napadi z grobo silo" #. Label of the bufferpool_size (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Bufferpool Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost medpomnilnika" #. Name of a Workspace #. Label of a Desktop Icon @@ -3943,7 +3953,7 @@ msgstr "Zgradi" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Build your own reports, print formats, and dashboards. Create personalized workspaces for easier navigation" -msgstr "" +msgstr "Ustvarite lastna poročila, formate tiskanja in nadzorne plošče. Ustvarite prilagojena delovna območja za lažjo navigacijo" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:18 msgid "Build {0}" @@ -3986,19 +3996,19 @@ msgstr "Množična posodobitev" #: frappe/model/workflow.py:335 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "Množično odobravanje podpira le do 500 dokumentov." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 msgid "Bulk operation is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "Množična operacija je bila dodana v čakalno vrsto v ozadju." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:80 msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "Množične operacije podpirajo le do 500 dokumentov." #: frappe/model/workflow.py:324 msgid "Bulk {0} is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "Množična operacija {0} je bila dodana v čakalno vrsto v ozadju." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -4016,7 +4026,7 @@ msgstr "Gumb" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button Color" -msgstr "" +msgstr "Barva gumba" #. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json @@ -4043,39 +4053,39 @@ msgstr "Po polju »Poimenovanje Serije«" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:111 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:118 msgid "By default the title is used as meta title, adding a value here will override it." -msgstr "" +msgstr "Privzeto se naslov uporabi kot meta naslov. Dodajanje vrednosti tukaj ga bo nadomestilo." #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By fieldname" -msgstr "" +msgstr "Po imenu polja" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By script" -msgstr "" +msgstr "Po skripti" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "Preskoči preverjanje omejenega naslova IP, če je omogočena dvofaktorska avtentikacija" #. Label of the bypass_2fa_for_retricted_ip_users (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass Two Factor Auth for users who login from restricted IP Address" -msgstr "" +msgstr "Preskoči dvofaktorsko avtentikacijo za uporabnike, ki se prijavijo z omejenega naslova IP" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "Preskoči preverjanje omejenega naslova IP, če je omogočena dvofaktorska avtentikacija" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -4120,13 +4130,13 @@ msgstr "CSS" #. Label of the css_class (Small Text) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "CSS Class" -msgstr "" +msgstr "CSS razred" #. Description of the 'Element Selector' (Data) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "CSS selector for the element you want to highlight." -msgstr "" +msgstr "CSS izbirnik za element, ki ga želite poudariti." #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' @@ -4139,11 +4149,11 @@ msgstr "CSV" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "Predpomnilnik" #: frappe/sessions.py:35 msgid "Cache Cleared" -msgstr "" +msgstr "Predpomnilnik izpraznjen" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230 msgid "Calculate" @@ -4171,28 +4181,28 @@ msgstr "Pogled Koledarja" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:55 #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "Klic" #. Label of the call_to_action (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action" -msgstr "" +msgstr "Poziv k dejanju" #. Label of the call_to_action_url (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action URL" -msgstr "" +msgstr "URL poziva k dejanju" #. Label of the callback_message (Small Text) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Message" -msgstr "" +msgstr "Sporočilo povratnega klica" #. Label of the callback_title (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Title" -msgstr "" +msgstr "Naslov povratnega klica" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:150 #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:335 @@ -4214,25 +4224,25 @@ msgstr "Opis Kampanje (Neobvezno)" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:413 msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." -msgstr "" +msgstr "Preimenovanje ni mogoče, ker stolpec {0} že obstaja v DocType." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1215 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" -msgstr "" +msgstr "Sprememba na/iz samodejnega številčenja je mogoča le, ko v doctype ni podatkov" #. Description of the 'Apply User Permission On' (Link) field in DocType 'User #. Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Can only list down the document types which has been linked to the User document type." -msgstr "" +msgstr "Možno je navesti samo tiste tipe dokumentov, ki so povezani s tipom uporabniškega dokumenta." #: frappe/desk/form/document_follow.py:54 msgid "Can't follow since changes are not tracked." -msgstr "" +msgstr "Sledenje ni mogoče, ker spremembe niso sledene." #: frappe/model/rename_doc.py:366 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče preimenovati {0} v {1}, ker {0} ne obstaja." #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -4265,15 +4275,15 @@ msgstr "Prekliči Vse" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1007 msgid "Cancel All Documents" -msgstr "" +msgstr "Prekliči vse dokumente" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:180 msgid "Cancel Import" -msgstr "" +msgstr "Prekliči uvoz" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:66 msgid "Cancel Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "Prekliči pripravljeno poročilo" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2326 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -4297,7 +4307,7 @@ msgstr "Preklicano" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:52 msgid "Cancelled Document restored as Draft" -msgstr "" +msgstr "Preklicani dokument obnovljen kot osnutek" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:13 msgctxt "Freeze message while cancelling a document" @@ -4306,126 +4316,126 @@ msgstr "" #: frappe/desk/form/linked_with.py:388 msgid "Cancelling documents" -msgstr "" +msgstr "Preklicevanje dokumentov" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:104 msgid "Cancelling {0}" -msgstr "" +msgstr "Preklicevanje {0}" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:303 msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions" -msgstr "" +msgstr "Poročila ni mogoče prenesti zaradi nezadostnih dovoljenj" #: frappe/client.py:521 msgid "Cannot Fetch Values" -msgstr "" +msgstr "Vrednosti ni mogoče pridobiti" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:173 msgid "Cannot Remove" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče odstraniti" #: frappe/model/base_document.py:1353 msgid "Cannot Update After Submit" -msgstr "" +msgstr "Po oddaji ni mogoče posodobiti" #: frappe/core/doctype/file/file.py:690 msgid "Cannot access file path {0}" -msgstr "" +msgstr "Dostop do poti datoteke {0} ni mogoč" #: frappe/core/doctype/file/file.py:150 msgid "Cannot attach a folder to a document" -msgstr "" +msgstr "Mape ni mogoče priložiti dokumentu" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče preklicati pred oddajo med prehodom iz stanja {0} v stanje {1}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:125 msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče preklicati pred oddajo. Glejte prehod {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:294 msgid "Cannot cancel {0}." -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče preklicati {0}." #: frappe/model/document.py:1071 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče spremeniti docstatus iz 0 (Osnutek) v 2 (Preklicano)" #: frappe/model/document.py:1085 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče spremeniti docstatus iz 1 (Potrjeno) v 0 (Osnutek)" #: frappe/model/document.py:1064 msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče spremeniti docstatus za nepredložljiv tip dokumenta {0}" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče spremeniti stanja preklicnega dokumenta (Stanje {0})" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:114 msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče spremeniti stanja preklicnega dokumenta. Vrstica prehoda {0}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1205 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče spremeniti na/iz autoincrement autoname v Prilagodi obrazec" #: frappe/core/doctype/communication/communication.py:169 msgid "Cannot create a {0} against a child document: {1}" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče ustvariti {0} za podrejeni dokument: {1}" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:306 msgid "Cannot create private workspace of other users" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče ustvariti zasebnega delovnega prostora drugih uporabnikov" #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:55 msgid "Cannot delete Desktop Icon '{0}' as it is restricted" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče izbrisati ikone namizja '{0}', ker je omejena" #: frappe/core/doctype/file/file.py:209 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče izbrisati map Domov in Priloge" #: frappe/model/delete_doc.py:421 msgid "Cannot delete or cancel because {0} {1} is linked with {2} {3} {4}" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče izbrisati ali preklicati, ker je {0} {1} povezan z {2} {3} {4}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:392 msgid "Cannot delete standard action. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče izbrisati standardnega dejanja. Lahko ga skrijete, če želite" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:414 msgid "Cannot delete standard document state." -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče izbrisati standardnega stanja dokumenta." #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:344 msgid "Cannot delete standard field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče izbrisati standardnega polja {0}. Namesto tega ga lahko skrijete." #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:38 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:117 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:190 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:56 msgid "Cannot delete standard field. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče izbrisati standardnega polja. Lahko ga skrijete, če želite" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:370 msgid "Cannot delete standard link. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče izbrisati standardne povezave. Lahko jo skrijete, če želite" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:336 msgid "Cannot delete system generated field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče izbrisati sistemsko ustvarjenega polja {0}. Namesto tega ga lahko skrijete." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:215 msgid "Cannot delete {0}" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče izbrisati {0}" #: frappe/utils/nestedset.py:316 msgid "Cannot delete {0} as it has child nodes" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče izbrisati {0}, ker ima podrejene vozlišča" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:48 msgid "Cannot edit Standard Dashboards" @@ -4510,40 +4520,40 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:239 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče nastaviti obvestila z dogodkom {0} na tipu dokumenta {1}" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:67 msgid "Cannot share {0} with submit permission as the doctype {1} is not submittable" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče deliti {0} z dovoljenjem za oddajo, ker tip dokumenta {1} ni oddajljiv" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:291 msgid "Cannot submit {0}." -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče oddati {0}." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:26 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:378 msgid "Cannot update {0}" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče posodobiti {0}" #: frappe/model/db_query.py:1253 msgid "Cannot use sub-query here." -msgstr "" +msgstr "Tukaj ni mogoče uporabiti podpoizvedbe." #: frappe/model/db_query.py:1285 msgid "Cannot use {0} in order/group by" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče uporabiti {0} v razvrščanju/grupiranju" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:297 msgid "Cannot {0} {1}." -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče {0} {1}." #: frappe/utils/password_strength.py:181 msgid "Capitalization doesn't help very much." -msgstr "" +msgstr "Uporaba velikih začetnic ne pomaga veliko." #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:295 msgid "Capture" -msgstr "" +msgstr "Zajemi" #. Label of the card (Link) field in DocType 'Number Card Link' #: frappe/desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json @@ -4553,15 +4563,15 @@ msgstr "Kartica" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Card Break" -msgstr "" +msgstr "Prelom kartice" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:263 msgid "Card Label" -msgstr "" +msgstr "Oznaka kartice" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:262 msgid "Card Links" -msgstr "" +msgstr "Povezave kartice" #. Label of the cards (Table) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json @@ -4614,28 +4624,29 @@ msgstr "Spremeni Sliko" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Change Label (via Custom Translation)" -msgstr "" +msgstr "Spremeni oznako (prek prilagojenega prevoda)" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:45 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:141 msgid "Change Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Spremeni glavo pisma" #. Label of the change_password (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Spremeni Geslo" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:27 msgid "Change Print Format" -msgstr "" +msgstr "Spremeni obliko tiskanja" #. Description of the 'Update Series Counter' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Change the starting / current sequence number of an existing series.
\n\n" "Warning: Incorrectly updating counters can prevent documents from getting created." -msgstr "" +msgstr "Spremenite začetno / trenutno zaporedno številko obstoječe serije.
\n\n" +"Opozorilo: Nepravilno posodabljanje števcev lahko prepreči ustvarjanje dokumentov." #. Label of the changed_at (Datetime) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json @@ -4645,12 +4656,12 @@ msgstr "Spremenjeno" #. Label of the changed_by (Link) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Changed by" -msgstr "" +msgstr "Spremenil/a" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json msgid "Changelog Feed" -msgstr "" +msgstr "Vir dnevnika sprememb" #. Label of the changed_values (HTML) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json @@ -4660,26 +4671,26 @@ msgstr "Spremembe" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.js:5 msgid "Changing any setting will reflect on all the email accounts associated with this domain." -msgstr "" +msgstr "Sprememba katerekoli nastavitve se bo odrazila na vseh e-poštnih računih, povezanih s to domeno." #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:67 msgid "Changing rounding method on site with data can result in unexpected behaviour." -msgstr "" +msgstr "Sprememba metode zaokroževanja na strani s podatki lahko povzroči nepričakovano obnašanje." #. Label of the channel (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal" #. Label of the chart (Link) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Grafikon" #. Label of the chart_config (Code) field in DocType 'Dashboard Settings' #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgid "Chart Configuration" -msgstr "" +msgstr "Nastavitev grafikona" #. Label of the chart_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the chart_name (Link) field in DocType 'Workspace Chart' @@ -4688,7 +4699,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:290 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:137 msgid "Chart Name" -msgstr "" +msgstr "Ime grafikona" #. Label of the chart_options (Code) field in DocType 'Dashboard' #. Label of the chart_options_section (Section Break) field in DocType @@ -4696,7 +4707,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Chart Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti grafikona" #. Label of the source (Link) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -4740,62 +4751,62 @@ msgstr "Preveri" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:99 msgid "Check Request URL" -msgstr "" +msgstr "Preverite URL zahteve" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:1 msgid "Check columns to select, drag to set order." -msgstr "" +msgstr "Označite stolpce za izbiro, povlecite za nastavitev vrstnega reda." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:485 msgid "Check the Error Log for more information: {0}" -msgstr "" +msgstr "Za več informacij preverite dnevnik napak: {0}" #. Description of the 'Evaluate as Expression' (Check) field in DocType #. 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Check this if the Update Value is a formula or expression (e.g. doc.amount * 2). Leave unchecked for plain text values." -msgstr "" +msgstr "Označite to, če je vrednost posodobitve formula ali izraz (npr. doc.amount * 2). Pustite neoznačeno za navadne besedilne vrednosti." #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:176 msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it." -msgstr "" +msgstr "Označite to, če ne želite, da se uporabniki registrirajo za račun na vašem spletnem mestu. Uporabniki ne bodo imeli dostopa do namizja, razen če jim ga izrecno dodelite." #. Description of the 'User must always select' (Check) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this." -msgstr "" +msgstr "Označite to, če želite uporabnika prisiliti, da izbere serijo pred shranjevanjem. Če to označite, privzeta vrednost ne bo nastavljena." #. Description of the 'Show Full Number' (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Check to display the full numeric value (e.g., 1,234,567 instead of 1.2M)." -msgstr "" +msgstr "Označite za prikaz celotne številčne vrednosti (npr. 1.234.567 namesto 1,2M)." #: frappe/public/js/frappe/desk.js:237 msgid "Checking one moment" -msgstr "" +msgstr "Preverjam, trenutek" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:169 msgid "Checking this will enable tracking page views for blogs, web pages, etc." -msgstr "" +msgstr "S tem boste omogočili sledenje ogledov strani za bloge, spletne strani itd." #. Description of the 'Hide Custom DocTypes and Reports' (Check) field in #. DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Checking this will hide custom doctypes and reports cards in Links section" -msgstr "" +msgstr "S tem boste skrili prilagojene tipe dokumentov in kartice poročil v razdelku Povezave" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:78 msgid "Checking this will publish the page on your website and it'll be visible to everyone." -msgstr "" +msgstr "S tem boste objavili stran na svojem spletnem mestu in bo vidna vsem." #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:104 msgid "Checking this will show a text area where you can write custom javascript that will run on this page." -msgstr "" +msgstr "S tem se bo prikazalo besedilno polje, v katerega lahko napišete JavaScript po meri, ki se bo izvajal na tej strani." #: frappe/www/list.py:30 msgid "Child DocTypes are not allowed" -msgstr "" +msgstr "Podrejeni DocType-i niso dovoljeni" #. Label of the child_doctype (Data) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -4809,41 +4820,41 @@ msgstr "Podrejeni Artikel" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1709 msgid "Child Table {0} for field {1} must be virtual" -msgstr "" +msgstr "Podrejena tabela {0} za polje {1} mora biti virtualna" #. Description of the 'Is Child Table' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:53 msgid "Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes" -msgstr "" +msgstr "Podrejene tabele se prikazujejo kot mreža v drugih DocType-ih" #: frappe/database/query.py:1185 msgid "Child query fields for '{0}' must be a list or tuple." -msgstr "" +msgstr "Podrejena polja poizvedbe za '{0}' morajo biti seznam ali tuple." #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:651 msgid "Choose Existing Card or create New Card" -msgstr "" +msgstr "Izberite obstoječo Kartico ali ustvarite novo Kartico" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:630 msgid "Choose a block or continue typing" -msgstr "" +msgstr "Izberite blok ali nadaljujte s tipkanjem" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:18 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/color.js:5 msgid "Choose a color" -msgstr "" +msgstr "Izberite barvo" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:21 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/icon.js:5 msgid "Choose an icon" -msgstr "" +msgstr "Izberite ikono" #. Description of the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Choose authentication method to be used by all users" -msgstr "" +msgstr "Izberite metodo avtentikacije, ki jo bodo uporabljali vsi uporabniki" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:39 @@ -4880,25 +4891,25 @@ msgstr "Počisti dodelitev" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:287 msgid "Clear Cache and Reload" -msgstr "" +msgstr "Počisti predpomnilnik in znova naloži" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:12 msgid "Clear Error Logs" -msgstr "" +msgstr "Počisti dnevnike napak" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:483 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:313 msgid "Clear Filters" -msgstr "" +msgstr "Počisti filtre" #. Label of the days (Int) field in DocType 'Logs To Clear' #: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json msgid "Clear Logs After (days)" -msgstr "" +msgstr "Počisti dnevnike po (dneh)" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:144 msgid "Clear User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Počisti uporabniška dovoljenja" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1377 msgid "Clear all filters" @@ -4906,19 +4917,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:492 msgid "Clear the email message and add the template" -msgstr "" +msgstr "Počisti e-poštno sporočilo in dodaj predlogo" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:215 msgid "Clearing end date, as it cannot be in the past for published pages." -msgstr "" +msgstr "Brisanje končnega datuma, saj ne more biti v preteklosti za objavljene strani." #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:195 msgid "Click On Customize to add your first widget" -msgstr "" +msgstr "Kliknite na Prilagodi, da dodate svoj prvi pripomoček" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:8 msgid "Click below to get started:" -msgstr "" +msgstr "Kliknite spodaj za začetek:" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:163 msgid "Click here" @@ -4926,37 +4937,37 @@ msgstr "Klikni tukaj" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:535 msgid "Click on a file to select it." -msgstr "" +msgstr "Kliknite na datoteko, da jo izberete." #: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:19 msgid "Click on the button to log in to {0}" -msgstr "" +msgstr "Kliknite na gumb za prijavo v {0}" #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:2 msgid "Click on the link below to approve the request" -msgstr "" +msgstr "Kliknite na spodnjo povezavo za odobritev zahteve" #: frappe/templates/emails/new_user.html:7 msgid "Click on the link below to complete your registration and set a new password" -msgstr "" +msgstr "Kliknite na spodnjo povezavo za dokončanje registracije in nastavitev novega gesla" #: frappe/templates/emails/download_data.html:3 msgid "Click on the link below to download your data" -msgstr "" +msgstr "Kliknite na spodnjo povezavo za prenos vaših podatkov" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:4 msgid "Click on the link below to verify your request" -msgstr "" +msgstr "Kliknite na spodnjo povezavo za preverjanje vaše zahteve" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699 msgid "Click on {0} to edit" -msgstr "" +msgstr "Kliknite na {0} za urejanje" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:161 msgid "Click on {0} to generate Refresh Token." -msgstr "" +msgstr "Kliknite na {0} za generiranje žetona za osvežitev." #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:315 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:216 @@ -4964,45 +4975,45 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:99 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:259 msgid "Click table to edit" -msgstr "" +msgstr "Kliknite na tabelo za urejanje" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:509 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:556 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:404 msgid "Click to Set Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Kliknite za nastavitev dinamičnih filtrov" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:373 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:263 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:286 msgid "Click to Set Filters" -msgstr "" +msgstr "Kliknite za nastavitev filtrov" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253 msgid "Click to edit" -msgstr "" +msgstr "Kliknite za urejanje" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:744 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:764 msgid "Click to sort by {0}" -msgstr "" +msgstr "Kliknite za razvrščanje po {0}" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Clicked" -msgstr "" +msgstr "Kliknjeno" #. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Odjemalec" #. Label of the client_code_section (Section Break) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Client Code" -msgstr "" +msgstr "Koda odjemalca" #. Label of the sb_client_credentials_section (Section Break) field in DocType #. 'Connected App' @@ -5011,7 +5022,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Credentials" -msgstr "" +msgstr "Poverilnice odjemalca" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'OAuth Client' @@ -5020,24 +5031,24 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "ID stranke" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Client Id" -msgstr "" +msgstr "Id stranke" #. Label of the client_information (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Information" -msgstr "" +msgstr "Podatki o stranki" #. Label of the client_metadata_section (Section Break) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Client Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metapodatki stranke" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -5049,7 +5060,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:103 #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Client Script" -msgstr "" +msgstr "Skripta odjemalca" #. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Connected App' #. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Google Settings' @@ -5060,7 +5071,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Secret" -msgstr "" +msgstr "Skrivnost stranke" #. Option for the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType 'OAuth #. Client' @@ -5077,17 +5088,17 @@ msgstr "" #. Label of the client_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Client URI" -msgstr "" +msgstr "URI stranke" #. Label of the client_urls (Section Break) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client URLs" -msgstr "" +msgstr "URL-ji stranke" #. Label of the client_script (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Client script" -msgstr "" +msgstr "Skripta odjemalca" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:39 #: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:23 @@ -5100,11 +5111,11 @@ msgstr "Zapri" #. Label of the close_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Close Condition" -msgstr "" +msgstr "Pogoj zapiranja" #: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:99 msgid "Close properties" -msgstr "" +msgstr "Zapri lastnosti" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' @@ -5120,7 +5131,7 @@ msgstr "Zaprto" #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53 #: frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11 msgid "Cmd+Enter to add comment" -msgstr "" +msgstr "Cmd+Enter za dodajanje komentarja" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -5141,34 +5152,34 @@ msgstr "Koda" #. Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Code Challenge" -msgstr "" +msgstr "Kodna zahteva" #. Label of the code_editor_type (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Code Editor Type" -msgstr "" +msgstr "Tip urejevalnika kode" #. Label of the code_challenge_method (Select) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Code challenge method" -msgstr "" +msgstr "Metoda kodne zahteve" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:276 #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:52 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:160 msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "Strni" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:190 msgctxt "Shrink code field." msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "Strni" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2280 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:124 msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "Strni vse" #. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -5181,7 +5192,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Collapsible" -msgstr "" +msgstr "Zložljivo" #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form @@ -5189,12 +5200,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Collapsible Depends On" -msgstr "" +msgstr "Zložljivo odvisno od" #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Collapsible Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Zložljivo odvisno od (JS)" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the color (Data) field in DocType 'DocType' @@ -5276,19 +5287,19 @@ msgstr "Ime Stolpca" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:45 msgid "Column Name cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Ime stolpca ne sme biti prazno" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:448 msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Širina stolpca" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:660 msgid "Column width cannot be zero." -msgstr "" +msgstr "Širina stolpca ne sme biti nič." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:406 msgid "Column {0}" -msgstr "" +msgstr "Stolpec {0}" #. Label of the columns (Int) field in DocType 'DocField' #. Label of the columns_section (Section Break) field in DocType 'Report' @@ -5303,20 +5314,20 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:593 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Stolpci" #. Label of the columns (HTML Editor) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Columns / Fields" -msgstr "" +msgstr "Stolpci / Polja" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:434 msgid "Columns based on" -msgstr "" +msgstr "Stolpci na podlagi" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:57 msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" -msgstr "" +msgstr "Kombinacija vrste odobritve ({0}) in vrste odgovora ({1}) ni dovoljena" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -5336,64 +5347,64 @@ msgstr "Komentar" #. Label of the comment_by (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment By" -msgstr "" +msgstr "Komentar od" #. Label of the comment_email (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Email" -msgstr "" +msgstr "E-pošta komentarja" #. Label of the comment_type (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta komentarja" #: frappe/desk/form/utils.py:57 msgid "Comment can only be edited by the owner" -msgstr "" +msgstr "Komentar lahko ureja samo lastnik" #: frappe/desk/form/utils.py:73 msgid "Comment publicity can only be updated by the original author or a System Manager." -msgstr "" +msgstr "Javnost komentarja lahko posodobi samo izvirni avtor ali sistemski upravitelj." #: frappe/model/meta.py:61 frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:13 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:217 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:135 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:138 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentarji" #. Description of the 'Timeline Field' (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Comments and Communications will be associated with this linked document" -msgstr "" +msgstr "Komentarji in komunikacije bodo povezani s tem povezanim dokumentom" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:51 msgid "Comments cannot have links or email addresses" -msgstr "" +msgstr "Komentarji ne smejo vsebovati povezav ali e-poštnih naslovov" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Commercial Rounding" -msgstr "" +msgstr "Komercialno zaokroževanje" #. Label of the commit (Check) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "Potrdi" #. Label of the committed (Check) field in DocType 'Console Log' #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json msgid "Committed" -msgstr "" +msgstr "Potrjeno" #: frappe/utils/password_strength.py:176 msgid "Common names and surnames are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Pogosta imena in priimke je enostavno uganiti." #: frappe/utils/password_strength.py:190 msgid "Common words are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Pogoste besede je enostavno uganiti." #. Name of a DocType #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType @@ -5407,78 +5418,78 @@ msgstr "" #: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:119 #: frappe/workspace_sidebar/email.json msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Komunikacija" #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Communication #. Link' #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Date" -msgstr "" +msgstr "Datum komunikacije" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Link" -msgstr "" +msgstr "Povezava komunikacije" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Communication Logs" -msgstr "" +msgstr "Dnevniki komunikacije" #. Label of the communication_type (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta komunikacije" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:34 msgid "Communication secret not set" -msgstr "" +msgstr "Komunikacijska skrivnost ni nastavljena" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json #: frappe/www/about.html:29 msgid "Company History" -msgstr "" +msgstr "Zgodovina podjetja" #. Label of the company_introduction (Text Editor) field in DocType 'About Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Company Introduction" -msgstr "" +msgstr "Predstavitev podjetja" #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Ime podjetja" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:14 #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:60 #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:28 msgid "Compare Versions" -msgstr "" +msgstr "Primerjaj različice" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:166 msgid "Compilation warning" -msgstr "" +msgstr "Opozorilo prevajanja" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:123 msgid "Compiled Successfully" -msgstr "" +msgstr "Uspešno prevedeno" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json #: frappe/www/complete_signup.html:21 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Dokončaj" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:209 msgid "Complete By" -msgstr "" +msgstr "Dokončaj do" #: frappe/core/doctype/user/user.py:536 #: frappe/templates/emails/new_user.html:10 msgid "Complete Registration" -msgstr "" +msgstr "Dokončaj registracijo" #: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:379 msgctxt "Finish the setup wizard" @@ -5498,31 +5509,31 @@ msgstr "" #: frappe/utils/goal.py:128 #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Dokončano" #. Label of the completed_by_role (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By Role" -msgstr "" +msgstr "Dokončal po vlogi" #. Label of the completed_by (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By User" -msgstr "" +msgstr "Dokončal uporabnik" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "Komponenta" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:184 msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Sestavi e-pošto" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Compressed" -msgstr "" +msgstr "Stisnjeno" #. Label of the condition (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' @@ -5545,22 +5556,22 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:327 #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Pogoj" #. Label of the condition_json (JSON) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition JSON" -msgstr "" +msgstr "Pogoj JSON" #. Label of the condition_type (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Condition Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta pogoja" #. Label of the condition_description (HTML) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition description" -msgstr "" +msgstr "Opis pogoja" #. Label of the conditions (Table) field in DocType 'Document Naming Rule' #. Label of the conditions (Section Break) field in DocType 'Workflow @@ -5568,35 +5579,35 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Pogoji" #. Label of the config_section (Section Break) field in DocType 'OAuth #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija" #. Label of the configuration_section (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:546 msgid "Configure Chart" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriraj grafikon" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:392 msgid "Configure Columns" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriraj stolpce" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:200 msgid "Configure Recorder" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriraj snemalnik" #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:103 msgid "Configure columns for {0}" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriraj stolpce za {0}" #. Description of the 'Amended Documents' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' @@ -5604,50 +5615,52 @@ msgstr "" msgid "Configure how amended documents will be named.
\n\n" "Default behaviour is to follow an amend counter which adds a number to the end of the original name indicating the amended version.
\n\n" "Default Naming will make the amended document to behave same as new documents." -msgstr "" +msgstr "Konfigurirajte, kako bodo imenovani spremenjeni dokumenti.
\n\n" +"Privzeto vedenje je sledenje števcu sprememb, ki na konec izvirnega imena doda številko, ki označuje spremenjeno različico.
\n\n" +"Privzeto poimenovanje bo povzročilo, da se spremenjeni dokument obnaša enako kot novi dokumenti." #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Configure various aspects of how document naming works like naming series, current counter." -msgstr "" +msgstr "Konfigurirajte različne vidike delovanja poimenovanja dokumentov, kot so serije poimenovanja in trenutni števec." #: frappe/core/doctype/user/user.js:411 frappe/public/js/frappe/dom.js:366 #: frappe/www/update-password.html:66 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Potrdi" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:31 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Potrdi" #: frappe/integrations/oauth2.py:138 msgid "Confirm Access" -msgstr "" +msgstr "Potrdi dostop" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:93 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:101 msgid "Confirm Deletion of Account" -msgstr "" +msgstr "Potrdite izbris računa" #: frappe/core/doctype/user/user.js:192 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "Potrdite novo geslo" #: frappe/www/update-password.html:55 msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Potrdite geslo" #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:6 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:7 msgid "Confirm Request" -msgstr "" +msgstr "Potrdite zahtevo" #. Label of the confirmation_email_template (Link) field in DocType 'Email #. Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Confirmation Email Template" -msgstr "" +msgstr "Predloga potrditvenega e-poštnega sporočila" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398 msgid "Confirmed" @@ -5871,27 +5884,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2545 msgid "Copied {0} {1} to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopirano {0} {1} v odložišče" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69 msgid "Copy Apps Version" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj različico aplikacij" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299 msgid "Copy File URL" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj URL datoteke" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj povezavo" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:29 msgid "Copy embed code" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj kodo za vdelavo" #: frappe/public/js/frappe/request.js:622 msgid "Copy error to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj napako v odložišče" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:32 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:543 @@ -5901,52 +5914,52 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.js:502 msgid "Copy token to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj žeton v odložišče" #. Label of the copyright (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Avtorske pravice" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 msgid "Core DocTypes cannot be customized." -msgstr "" +msgstr "Osnovnih DocType-ov ni mogoče prilagoditi." #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:36 msgid "Core Modules {0} cannot be searched in Global Search." -msgstr "" +msgstr "Osnovnih modulov {0} ni mogoče iskati v globalnem iskanju." #: frappe/printing/page/print/print.js:671 msgid "Correct version :" -msgstr "" +msgstr "Pravilna različica:" #: frappe/email/smtp.py:80 msgid "Could not connect to outgoing email server" -msgstr "" +msgstr "Ni bilo mogoče vzpostaviti povezave z odhodnim e-poštnim strežnikom" #: frappe/model/document.py:1285 msgid "Could not find {0}" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče najti {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:941 msgid "Could not map column {0} to field {1}" -msgstr "" +msgstr "Stolpca {0} ni mogoče preslikati v polje {1}" #: frappe/database/query.py:1088 msgid "Could not parse field: {0}" -msgstr "" +msgstr "Polja ni mogoče razčleniti: {0}" #: frappe/utils/pdf_generator/chrome_pdf_generator.py:168 msgid "Could not start Chromium. Check logs for details." -msgstr "" +msgstr "Chromium ni bilo mogoče zagnati. Podrobnosti preverite v dnevnikih." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:253 msgid "Could not start up:" -msgstr "" +msgstr "Ni bilo mogoče zagnati:" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:379 msgid "Couldn't save, please check the data you have entered" -msgstr "" +msgstr "Ni bilo mogoče shraniti, preverite vnesene podatke" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' @@ -5959,11 +5972,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:328 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:194 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Število" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:540 msgid "Count Customizations" -msgstr "" +msgstr "Štetje prilagoditev" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Workspace #. Shortcut' @@ -5971,16 +5984,16 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:525 msgid "Count Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter štetja" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:520 msgid "Count of linked documents" -msgstr "" +msgstr "Število povezanih dokumentov" #. Label of the counter (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Counter" -msgstr "" +msgstr "Števec" #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address Template' @@ -5994,21 +6007,21 @@ msgstr "" #: frappe/geo/doctype/country/country.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Država" #: frappe/utils/__init__.py:123 msgid "Country Code Required" -msgstr "" +msgstr "Koda države je obvezna" #. Label of the country_name (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Country Name" -msgstr "" +msgstr "Ime države" #. Label of the county (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "County" -msgstr "" +msgstr "Okrožje" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:23 #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:45 @@ -6035,92 +6048,92 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:495 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Ustvari" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:103 msgid "Create & Continue" -msgstr "" +msgstr "Ustvari in nadaljuj" #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:49 msgid "Create Address" -msgstr "" +msgstr "Ustvari naslov" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:188 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:233 msgid "Create Card" -msgstr "" +msgstr "Ustvari kartico" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:286 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1251 msgid "Create Chart" -msgstr "" +msgstr "Ustvari grafikon" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:62 msgid "Create Child Doctype" -msgstr "" +msgstr "Ustvari podrejeni DocType" #. Label of the create_contact (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Create Contacts from Incoming Emails" -msgstr "" +msgstr "Ustvari kontakte iz dohodnih e-poštnih sporočil" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Create Entry" -msgstr "" +msgstr "Ustvari vnos" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:59 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:195 msgid "Create Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Ustvari glavo pisma" #. Label of the create_log (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Create Log" -msgstr "" +msgstr "Ustvari dnevnik" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:41 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:387 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:41 msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Ustvari novo" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:539 msgctxt "Create a new document from list view" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Ustvari novo" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:101 msgid "Create New DocType" -msgstr "" +msgstr "Ustvari nov DocType" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:190 msgid "Create New Kanban Board" -msgstr "" +msgstr "Ustvari novo Kanban tablo" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:119 msgid "Create Saved Filter" -msgstr "" +msgstr "Ustvari shranjen filter" #: frappe/core/doctype/user/user.js:275 msgid "Create User Email" -msgstr "" +msgstr "Ustvari e-pošto uporabnika" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:16 msgid "Create a New Format" -msgstr "" +msgstr "Ustvari novo obliko" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:9 msgid "Create a Reminder" -msgstr "" +msgstr "Ustvari opomnik" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:558 msgid "Create a new ..." -msgstr "" +msgstr "Ustvari novo ..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:224 msgid "Create a new record" -msgstr "" +msgstr "Ustvari nov zapis" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:489 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:491 @@ -6128,57 +6141,57 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:528 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:230 msgid "Create a new {0}" -msgstr "" +msgstr "Ustvari nov {0}" #: frappe/www/login.html:161 msgid "Create a {0} Account" -msgstr "" +msgstr "Ustvari {0} račun" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:34 msgid "Create or Edit Print Format" -msgstr "" +msgstr "Ustvari ali uredi obliko tiskanja" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:34 msgid "Create or Edit Workflow" -msgstr "" +msgstr "Ustvari ali uredi delovni tok" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:531 msgid "Create your first {0}" -msgstr "" +msgstr "Ustvarite svoj prvi {0}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:16 msgid "Create your workflow visually using the Workflow Builder." -msgstr "" +msgstr "Ustvarite svoj delovni tok vizualno z uporabo graditelja delovnih tokov." #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:376 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Ustvarjeno" #. Label of the created_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Created At" -msgstr "" +msgstr "Ustvarjeno ob" #: frappe/model/meta.py:58 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:812 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:39 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:214 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:123 msgid "Created By" -msgstr "" +msgstr "Ustvaril" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:172 msgid "Created By You" -msgstr "" +msgstr "Ustvarili ste vi" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:173 msgid "Created By {0}" -msgstr "" +msgstr "Ustvaril {0}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:65 msgid "Created Custom Field {0} in {1}" -msgstr "" +msgstr "Ustvarjeno prilagojeno polje {0} v {1}" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:241 #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:31 frappe/model/meta.py:53 @@ -6186,17 +6199,17 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:125 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:480 msgid "Created On" -msgstr "" +msgstr "Ustvarjeno dne" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:522 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:402 msgid "Creating {0}" -msgstr "" +msgstr "Ustvarjanje {0}" #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:66 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:41 msgid "Creation of this document is only permitted in developer mode." -msgstr "" +msgstr "Ustvarjanje tega dokumenta je dovoljeno samo v razvojnem načinu." #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' @@ -6210,27 +6223,27 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Cron Format" -msgstr "" +msgstr "Format Cron" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:62 msgid "Cron format is required for job types with Cron frequency." -msgstr "" +msgstr "Format Cron je obvezen za vrste opravil s pogostostjo Cron." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:34 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Obreži" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "Ctrl + Down" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Dol" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "Ctrl + Up" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Gor" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:32 msgid "Ctrl+Enter to add comment" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Enter za dodajanje komentarja" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -6254,27 +6267,27 @@ msgstr "" #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. Label of the currency_name (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency Name" -msgstr "" +msgstr "Ime valute" #. Label of the currency_precision (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Currency Precision" -msgstr "" +msgstr "Natančnost valute" #. Description of a DocType #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency list stores the currency value, its symbol and fraction unit" -msgstr "" +msgstr "Seznam valut hrani vrednost valute, njen simbol in enoto ulomka" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Trenutni" #. Label of the current_index (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json @@ -6284,20 +6297,20 @@ msgstr "Trenutni Indeks" #. Label of the current_job_id (Link) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Current Job ID" -msgstr "" +msgstr "Trenutni ID opravila" #. Label of the current_value (Int) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Current Value" -msgstr "" +msgstr "Trenutna vrednost" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:46 msgid "Current status" -msgstr "" +msgstr "Trenutno stanje" #: frappe/public/js/frappe/form/form_viewers.js:5 msgid "Currently Viewing" -msgstr "" +msgstr "Trenutno si ogleduje" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Action' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Link' @@ -6321,60 +6334,60 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:20 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Po meri" #. Label of the custom_base_url (Check) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Custom Base URL" -msgstr "" +msgstr "URL po meri" #. Label of the custom_block_name (Link) field in DocType 'Workspace Custom #. Block' #: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgid "Custom Block Name" -msgstr "" +msgstr "Ime bloka po meri" #. Label of the custom_blocks_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #. Label of the custom_blocks (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Custom Blocks" -msgstr "" +msgstr "Bloki po meri" #. Label of the css (Code) field in DocType 'Print Format' #. Label of the custom_css (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "CSS po meri" #. Label of the custom_configuration_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Custom Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija po meri" #. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Custom Delimiters" -msgstr "" +msgstr "Ločila po meri" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgid "Custom DocPerm" -msgstr "" +msgstr "DocPerm po meri" #. Label of the custom_select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Custom Document Types (Select Permission)" -msgstr "" +msgstr "Vrste dokumentov po meri (Dovoljenje za izbiro)" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:106 msgid "Custom Document Types Limit Exceeded" -msgstr "" +msgstr "Presežena omejitev vrst dokumentov po meri" #: frappe/desk/desktop.py:481 msgid "Custom Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumenti po meri" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6383,120 +6396,120 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Custom Field" -msgstr "" +msgstr "Polje po meri" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:223 msgid "Custom Field {0} is created by the Administrator and can only be deleted through the Administrator account." -msgstr "" +msgstr "Polje po meri {0} je ustvaril skrbnik in ga je mogoče izbrisati samo prek skrbniškega računa." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:280 msgid "Custom Fields can only be added to a standard DocType." -msgstr "" +msgstr "Polja po meri je mogoče dodati le standardnemu DocType." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:277 msgid "Custom Fields cannot be added to core DocTypes." -msgstr "" +msgstr "Polj po meri ni mogoče dodati jedrnim DocType." #. Label of the custom_footer_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Custom Footer" -msgstr "" +msgstr "Noga po meri" #. Label of the custom_format (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom Format" -msgstr "" +msgstr "Oblika po meri" #. Label of the ldap_custom_group_search (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Custom Group Search" -msgstr "" +msgstr "Iskanje skupin po meri" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:122 msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" -msgstr "" +msgstr "Iskanje skupin po meri, če je izpolnjeno, mora vsebovati uporabniški nadomestni znak {0}, npr. uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:192 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:764 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:162 msgid "Custom HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML po meri" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgid "Custom HTML Block" -msgstr "" +msgstr "Blok HTML po meri" #. Label of the custom_html_help (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom HTML Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoč za HTML po meri" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:114 msgid "Custom LDAP Directoy Selected, please ensure 'LDAP Group Member attribute' and 'Group Object Class' are entered" -msgstr "" +msgstr "Izbran prilagojen LDAP imenik, prosimo zagotovite, da sta vnešena 'Atribut člana LDAP skupine' in 'Razred objekta skupine'" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form List Column' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Custom Label" -msgstr "" +msgstr "Oznaka po meri" #. Label of the custom_menu (Table) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Menu Items" -msgstr "" +msgstr "Elementi menija po meri" #. Label of the custom_options (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Custom Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti po meri" #. Label of the custom_overrides (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom Overrides" -msgstr "" +msgstr "Prepisi po meri" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Custom Report" -msgstr "" +msgstr "Poročilo po meri" #: frappe/desk/desktop.py:482 msgid "Custom Reports" -msgstr "" +msgstr "Poročila po meri" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json msgid "Custom Role" -msgstr "" +msgstr "Vloga po meri" #. Label of the custom_scss (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom SCSS" -msgstr "" +msgstr "SCSS po meri" #. Label of the custom_sidebar_menu (Section Break) field in DocType 'Portal #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Sidebar Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni stranske vrstice po meri" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Custom Translation" -msgstr "" +msgstr "Prevod po meri" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:426 msgid "Custom field renamed to {0} successfully." -msgstr "" +msgstr "Polje po meri uspešno preimenovano v {0}." #: frappe/api/v2.py:172 msgid "Custom get_list method for {0} must return a QueryBuilder object or None, got {1}" -msgstr "" +msgstr "Metoda get_list po meri za {0} mora vrniti objekt QueryBuilder ali None, prejeto {1}" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'Website Theme' @@ -6504,7 +6517,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:83 #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom?" -msgstr "" +msgstr "Po meri?" #. Group in DocType's connections #. Group in Module Def's connections @@ -6517,19 +6530,19 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "Prilagajanje" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:383 msgid "Customizations Discarded" -msgstr "" +msgstr "Prilagoditve zavržene" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:488 msgid "Customizations Reset" -msgstr "" +msgstr "Prilagoditve ponastavljene" #: frappe/modules/utils.py:121 msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}" -msgstr "" +msgstr "Prilagoditve za {0} izvožene v:
{1}" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/printing/page/print/print.js:193 @@ -6538,20 +6551,20 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:198 #: frappe/workspace_sidebar/website.json msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1988 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:94 msgid "Customize Child Table" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi podrejeno tabelo" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:38 msgid "Customize Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi nadzorno ploščo" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6563,16 +6576,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:380 #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi obrazec" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:107 msgid "Customize Form - {0}" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi obrazec - {0}" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Customize Form Field" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi polje obrazca" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2014 msgctxt "Customize qucik filters of List View" @@ -6582,24 +6595,24 @@ msgstr "" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Customize properties, naming, fields and more for standard doctypes" -msgstr "" +msgstr "Prilagodite lastnosti, poimenovanje, polja in več za standardne tipe dokumentov" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:144 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Izreži" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Cian" #. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "DELAY" -msgstr "" +msgstr "ZAMUDA" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' @@ -6622,7 +6635,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:214 msgid "DRAFT" -msgstr "" +msgstr "OSNUTEK" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -6644,27 +6657,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:407 #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:23 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Dnevno" #: frappe/templates/emails/upcoming_events.html:8 msgid "Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set." -msgstr "" +msgstr "Dnevni povzetek dogodkov se pošlje za koledarske dogodke, pri katerih so nastavljeni opomniki." #: frappe/desk/doctype/event/event.py:110 msgid "Daily Events should finish on the Same Day." -msgstr "" +msgstr "Dnevni dogodki se morajo zaključiti isti dan." #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Daily Long" -msgstr "" +msgstr "Dnevno dolgo" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Daily Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Dnevno vzdrževanje" #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -6676,21 +6689,21 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "Nevarnost" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Temno" #. Label of the dark_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Dark Color" -msgstr "" +msgstr "Temna barva" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:65 msgid "Dark Theme" -msgstr "" +msgstr "Temna tema" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6710,7 +6723,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:993 #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Nadzorna plošča" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6718,48 +6731,48 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.js:8 msgid "Dashboard Chart" -msgstr "" +msgstr "Grafikon nadzorne plošče" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json msgid "Dashboard Chart Field" -msgstr "" +msgstr "Polje grafikona nadzorne plošče" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Dashboard Chart Link" -msgstr "" +msgstr "Povezava grafikona nadzorne plošče" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Dashboard Chart Source" -msgstr "" +msgstr "Vir grafikona nadzorne plošče" #. Name of a role #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dashboard Manager" -msgstr "" +msgstr "Upravitelj nadzorne plošče" #. Label of the dashboard_name (Data) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Dashboard Name" -msgstr "" +msgstr "Ime nadzorne plošče" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgid "Dashboard Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve nadzorne plošče" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:205 msgid "Dashboard View" -msgstr "" +msgstr "Pogled nadzorne plošče" #. Label of the tab_break_2 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Dashboards" -msgstr "" +msgstr "Nadzorne plošče" #. Label of the data (Code) field in DocType 'Deleted Document' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -6788,18 +6801,18 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Podatki" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:59 msgid "Data Clipped" -msgstr "" +msgstr "Podatki odrezani" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Data Export" -msgstr "" +msgstr "Izvoz podatkov" #. Name of a DocType #. Label of the data_import (Link) field in DocType 'Data Import Log' @@ -6808,7 +6821,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Data Import" -msgstr "" +msgstr "Uvoz podatkov" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json @@ -6944,7 +6957,7 @@ msgstr "" #. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Day of Week" -msgstr "" +msgstr "Dan v tednu" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:27 msgctxt "Duration" @@ -6954,51 +6967,51 @@ msgstr "" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days After" -msgstr "" +msgstr "Dni po" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before" -msgstr "" +msgstr "Dni pred" #. Label of the days_in_advance (Int) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before or After" -msgstr "" +msgstr "Dni pred ali po" #: frappe/public/js/frappe/request.js:253 msgid "Deadlock Occurred" -msgstr "" +msgstr "Prišlo je do smrtnega objema" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:1 msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "Spoštovani" #: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:1 msgid "Dear System Manager," -msgstr "" +msgstr "Spoštovani sistemski upravitelj," #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:1 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:1 msgid "Dear User," -msgstr "" +msgstr "Spoštovani Uporabnik," #: frappe/templates/emails/download_data.html:1 msgid "Dear {0}" -msgstr "" +msgstr "Spoštovani {0}" #. Label of the debug_log (Code) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Debug Log" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik razhroščevanja" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:318 msgid "Decimal Separator must be '.' when Quoting is set to Non-numeric" -msgstr "" +msgstr "Decimalni ločilnik mora biti '.', ko je citiranje nastavljeno na Neštevilčno" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:310 msgid "Decimal Separator must be a single character" -msgstr "" +msgstr "Decimalni ločilnik mora biti en sam znak" #. Label of the default (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -7019,48 +7032,48 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Privzeto" #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:41 msgid "Default Address Template cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Privzete Predloge Naslova ni mogoče izbrisati" #. Label of the default_amend_naming (Select) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Amendment Naming" -msgstr "" +msgstr "Privzeto poimenovanje dopolnil" #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'System Settings' #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Default App" -msgstr "" +msgstr "Privzeta aplikacija" #. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Email Template" -msgstr "" +msgstr "Privzeta e-poštna predloga" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:13 msgid "Default Inbox" -msgstr "" +msgstr "Privzeto Prejeto" #. Label of the default_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:312 msgid "Default Incoming" -msgstr "" +msgstr "Privzeto dohodne" #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Report' #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Default Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Privzeto glavo pisma" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -7069,18 +7082,18 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Naming" -msgstr "" +msgstr "Privzeto poimenovanje" #. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:320 msgid "Default Outgoing" -msgstr "" +msgstr "Privzeto odhodno" #. Label of the default_portal_home (Data) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Portal Home" -msgstr "" +msgstr "Privzeta domača stran portala" #. Label of the default_print_format (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_print_format (Link) field in DocType 'Report' @@ -7089,78 +7102,78 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Print Format" -msgstr "" +msgstr "Privzeta oblika tiskanja" #. Label of the default_print_language (Link) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Default Print Language" -msgstr "" +msgstr "Privzeti jezik tiskanja" #. Label of the default_redirect_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Default Redirect URI" -msgstr "" +msgstr "Privzeti URI preusmeritve" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Role at Time of Signup" -msgstr "" +msgstr "Privzeta vloga ob registraciji" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:16 msgid "Default Sending" -msgstr "" +msgstr "Privzeto pošiljanje" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:7 msgid "Default Sending and Inbox" -msgstr "" +msgstr "Privzeto pošiljanje in Prejeto" #. Label of the sort_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Field" -msgstr "" +msgstr "Privzeto polje razvrščanja" #. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Privzeti vrstni red razvrščanja" #. Label of the field (Data) field in DocType 'Print Format Field Template' #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Default Template For Field" -msgstr "" +msgstr "Privzeta predloga za polje" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:28 msgid "Default Theme" -msgstr "" +msgstr "Privzeta tema" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Role" -msgstr "" +msgstr "Privzeta uporabniška vloga" #. Label of the default_user_type (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Type" -msgstr "" +msgstr "Privzeta vrsta uporabnika" #. Label of the default (Text) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the default_value (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Privzeta vrednost" #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default View" -msgstr "" +msgstr "Privzeti pogled" #. Label of the default_workspace (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Default Workspace" -msgstr "" +msgstr "Privzeti delovni prostor" #. Description of the 'Currency' (Link) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -7286,15 +7299,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:92 msgid "Delete all" -msgstr "" +msgstr "Izbriši vse" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:385 msgid "Delete all {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Izbriši vseh {0} vrstic" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:978 msgid "Delete and Generate New" -msgstr "" +msgstr "Izbriši in ustvari novo" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:203 msgctxt "Button text" @@ -7303,7 +7316,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:747 msgid "Delete comment?" -msgstr "" +msgstr "Izbrisati komentar?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:205 msgctxt "Button text" @@ -7322,7 +7335,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:255 msgid "Delete row" -msgstr "" +msgstr "Izbriši vrstico" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:132 msgctxt "Button text" @@ -7336,7 +7349,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:29 msgid "Delete this record to allow sending to this email address" -msgstr "" +msgstr "Izbrišite ta zapis, da omogočite pošiljanje na ta e-poštni naslov" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2294 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -7350,7 +7363,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:258 msgid "Delete {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Izbriši {0} vrstic" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -7361,104 +7374,104 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Izbrisano" #. Label of the deleted_doctype (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted DocType" -msgstr "" +msgstr "Izbrisan DocType" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Deleted Document" -msgstr "" +msgstr "Izbrisan dokument" #. Label of the deleted_name (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted Name" -msgstr "" +msgstr "Izbrisano ime" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:207 msgid "Deleted!" -msgstr "" +msgstr "Izbrisano!" #: frappe/desk/reportview.py:625 msgid "Deleting {0}" -msgstr "" +msgstr "Brisanje {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:202 msgid "Deleting {0} records..." -msgstr "" +msgstr "Brisanje {0} zapisov..." #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:704 msgid "Deleting {0}..." -msgstr "" +msgstr "Brisanje {0}..." #. Label of the deletion_steps (Table) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Deletion Steps" -msgstr "" +msgstr "Koraki brisanja" #: frappe/core/doctype/page/page.py:110 #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:104 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:47 msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode." -msgstr "" +msgstr "Brisanje tega dokumenta je dovoljeno samo v razvojnem načinu." #. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Delimiter Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti ločila" #: frappe/utils/csvutils.py:77 msgid "Delimiter detection failed. Try to enable custom delimiters and adjust the delimiter options as per your data." -msgstr "" +msgstr "Zaznavanje ločila ni uspelo. Poskusite omogočiti ločila po meri in prilagoditi možnosti ločila glede na vaše podatke." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:306 msgid "Delimiter must be a single character" -msgstr "" +msgstr "Ločilo mora biti en sam znak" #. Label of the delivery_status (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Delivery Status" -msgstr "" +msgstr "Status dostave" #. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Delivery Status Notification Type" -msgstr "" +msgstr "Tip obvestila o statusu dostave" #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:17 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Zavrni" #. Label of the department (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Oddelek" #. Label of the dependencies (Data) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:323 #: frappe/www/attribution.html:29 msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Odvisnosti" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:79 msgid "Dependencies & Licenses" -msgstr "" +msgstr "Odvisnosti in licence" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Depends On" -msgstr "" +msgstr "Odvisno od" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:32 msgid "Descendants Of" @@ -7516,7 +7529,7 @@ msgstr "Opis" #. 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Description to inform the user about any action that is going to be performed" -msgstr "" +msgstr "Opis za obveščanje uporabnika o dejanju, ki bo izvedeno" #. Label of the designation (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -7804,37 +7817,37 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:186 msgid "Discard?" -msgstr "" +msgstr "Zavrzi?" #: frappe/desk/form/save.py:85 msgid "Discarded" -msgstr "" +msgstr "Zavrženo" #. Description of the 'Suggested Indexes' (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Disclaimer: These indexes are suggested based on data and queries performed during this recording. These suggestions may or may not help." -msgstr "" +msgstr "Izjava o omejitvi odgovornosti: Ti indeksi so predlagani na podlagi podatkov in poizvedb, izvedenih med tem snemanjem. Ti predlogi morda bodo pomagali ali pa ne." #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Discussion Reply" -msgstr "" +msgstr "Odgovor na razpravo" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Discussion Topic" -msgstr "" +msgstr "Tema razprave" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:646 #: frappe/templates/discussions/reply_card.html:16 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Skrij" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:572 msgctxt "Stop showing the onboarding widget." msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Skrij" #. Label of the display (Section Break) field in DocType 'DocField' #. Label of the updates_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' @@ -7846,12 +7859,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Prikaz" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Display Depends On" -msgstr "" +msgstr "Prikaz je odvisen od" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #. Label of the display_depends_on (Code) field in DocType 'Workspace Sidebar @@ -7859,58 +7872,58 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Prikaz je odvisen od (JS)" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:180 msgid "Divider" -msgstr "" +msgstr "Ločilnik" #. Label of the do_not_create_new_user (Check) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Do Not Create New User" -msgstr "" +msgstr "Ne ustvari novega uporabnika" #. Description of the 'Do Not Create New User' (Check) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" -msgstr "" +msgstr "Ne ustvari novega uporabnika, če uporabnik s tem e-poštnim naslovom ne obstaja v sistemu" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1311 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" -msgstr "" +msgstr "Ne urejajte glav, ki so prednastavljene v predlogi" #: frappe/public/js/frappe/router.js:629 msgid "Do not warn me again about {0}" -msgstr "" +msgstr "Ne opozarjaj me več glede {0}" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:71 msgid "Do you still want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Ali še vedno želite nadaljevati?" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:999 msgid "Do you want to cancel all linked documents?" -msgstr "" +msgstr "Ali želite preklicati vse povezane dokumente?" #. Label of the webhook_docevent (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Event" -msgstr "" +msgstr "Dogodek dokumenta" #. Label of the sb_doc_events (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Events" -msgstr "" +msgstr "Dogodki dokumenta" #. Label of the doc_status (Select) field in DocType 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Doc Status" -msgstr "" +msgstr "Status dokumenta" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141 msgid "Doc Status Reset" -msgstr "" +msgstr "Ponastavitev statusa dokumenta" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -7934,7 +7947,10 @@ msgid "DocStatus of the following states have changed:
{0}\n" "\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n" "\t\t\t\t" -msgstr "" +msgstr "DocStatus naslednjih stanj se je spremenil:
{0}
\n" +"\t\t\t\tAli želite posodobiti docstatus obstoječih dokumentov v teh stanjih?
\n" +"\t\t\t\tTo ne razveljavi nobenih učinkov, ki jih je povzročil obstoječi docstatus dokumenta.\n" +"\t\t\t\t" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -7987,75 +8003,75 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" -msgstr "" +msgstr "DocType {0}, naveden za polje {1}, mora imeti vsaj eno polje tipa Link" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType Action" -msgstr "" +msgstr "Dejanje DocType" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #. Label of the doctype_event (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "DocType Event" -msgstr "" +msgstr "Dogodek DocType" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json msgid "DocType Layout" -msgstr "" +msgstr "Postavitev DocType" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json msgid "DocType Layout Field" -msgstr "" +msgstr "Polje postavitve DocType" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType Link" -msgstr "" +msgstr "Povezava DocType" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159 msgid "DocType Missing" -msgstr "" +msgstr "DocType manjka" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType State" -msgstr "" +msgstr "Stanje DocType" #. Label of the doc_view (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:479 msgid "DocType View" -msgstr "" +msgstr "Pogled DocType" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:671 msgid "DocType can not be merged" -msgstr "" +msgstr "DocType ni mogoče združiti" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:665 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" -msgstr "" +msgstr "DocType lahko preimenuje samo Administrator" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "DocType is a Table / Form in the application." -msgstr "" +msgstr "DocType je Tabela / Obrazec v aplikaciji." #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:83 msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event" -msgstr "" +msgstr "DocType mora biti oddajljiv za izbrani dogodek dokumenta" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:177 msgid "DocType must have atleast one field" -msgstr "" +msgstr "DocType mora imeti vsaj eno polje" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." @@ -8168,7 +8184,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1252 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" -msgstr "" +msgstr "Povezave dokumenta Vrstica #{0}: Ime polja tabele je obvezno za notranje povezave" #. Label of the reminder_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Reminder' #. Label of the share_name (Dynamic Link) field in DocType 'DocShare' @@ -8183,69 +8199,69 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:62 msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "Ime Dokumenta" #: frappe/client.py:437 msgid "Document Name must not be empty" -msgstr "" +msgstr "Ime Dokumenta ne sme biti prazno" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Document Naming Rule" -msgstr "" +msgstr "Pravilo poimenovanja dokumenta" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "Document Naming Rule Condition" -msgstr "" +msgstr "Pogoj pravila poimenovanja dokumenta" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Document Naming Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve poimenovanja dokumentov" #: frappe/model/document.py:511 msgid "Document Queued" -msgstr "" +msgstr "Dokument v čakalni vrsti" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:38 msgid "Document Restoration Summary" -msgstr "" +msgstr "Povzetek obnovitve dokumenta" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:68 msgid "Document Restored" -msgstr "" +msgstr "Dokument obnovljen" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:354 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:396 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:415 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:434 msgid "Document Saved" -msgstr "" +msgstr "Dokument shranjen" #. Label of the enable_email_share (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Document Share" -msgstr "" +msgstr "Deljenje dokumenta" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json msgid "Document Share Key" -msgstr "" +msgstr "Ključ za deljenje dokumenta" #. Label of the document_share_key_expiry (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Document Share Key Expiry (in Days)" -msgstr "" +msgstr "Potek ključa za deljenje dokumenta (v dneh)" #. Name of a report #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/report/document_share_report/document_share_report.json #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Document Share Report" -msgstr "" +msgstr "Poročilo o deljenju dokumentov" #. Label of the states (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_states_section (Section Break) field in DocType @@ -8255,22 +8271,22 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document States" -msgstr "" +msgstr "Stanja dokumenta" #: frappe/model/meta.py:54 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:210 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:137 msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "Status dokumenta" #. Label of the tag (Link) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Tag" -msgstr "" +msgstr "Oznaka dokumenta" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "Naslov dokumenta" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Milestone' @@ -8322,96 +8338,96 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Dokumenta" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:63 msgid "Document Type and Function are required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "Tip dokumenta in Funkcija sta potrebna za ustvarjanje številčne kartice" #: frappe/permissions.py:158 msgid "Document Type is not importable" -msgstr "" +msgstr "Tip Dokumenta ni mogoče uvoziti" #: frappe/permissions.py:154 msgid "Document Type is not submittable" -msgstr "" +msgstr "Tip Dokumenta ni mogoče potrditi" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Milestone Tracker' #: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Document Type to Track" -msgstr "" +msgstr "Tip Dokumenta za sledenje" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:40 msgid "Document Type {0} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "Tip Dokumenta {0} je ponovljen." #. Label of the user_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types" -msgstr "" +msgstr "Tipi Dokumentov" #. Label of the select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types (Select Permissions Only)" -msgstr "" +msgstr "Tipi Dokumentov (samo dovoljenja za izbiro)" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types and Permissions" -msgstr "" +msgstr "Tipi Dokumentov in dovoljenja" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 #: frappe/model/document.py:2154 msgid "Document Unlocked" -msgstr "" +msgstr "Dokument odklenjen" #: frappe/database/query.py:573 msgid "Document cannot be used as a filter value" -msgstr "" +msgstr "Dokumenta ni mogoče uporabiti kot vrednost filtra" #: frappe/desk/form/document_follow.py:62 msgid "Document follow is not enabled for this user." -msgstr "" +msgstr "Sledenje dokumenta ni omogočeno za tega uporabnika." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1351 msgid "Document has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Dokument je preklican" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1350 msgid "Document has been submitted" -msgstr "" +msgstr "Dokument je potrjen" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1349 msgid "Document is in draft state" -msgstr "" +msgstr "Dokument je v stanju osnutka" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:47 msgid "Document is only editable by users with role" -msgstr "" +msgstr "Dokument lahko urejajo samo uporabniki z vlogo" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:182 msgid "Document not Relinked" -msgstr "" +msgstr "Dokument ni bil ponovno povezan" #: frappe/model/rename_doc.py:229 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:165 msgid "Document renamed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "Dokument preimenovan iz {0} v {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:174 msgid "Document renaming from {0} to {1} has been queued" -msgstr "" +msgstr "Preimenovanje dokumenta iz {0} v {1} je v čakalni vrsti" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:400 msgid "Document type is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "Tip dokumenta je potreben za ustvarjanje grafikona nadzorne plošče" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:45 msgid "Document {0} Already Restored" -msgstr "" +msgstr "Dokument {0} je že obnovljen" #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:215 msgid "Document {0} has been set to state {1} by {2}" -msgstr "" +msgstr "Dokument {0} je bil nastavljen na stanje {1} s strani {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_input.js:232 msgid "Documentation" @@ -8614,64 +8630,64 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:296 msgid "Drag to add state" -msgstr "" +msgstr "Povlecite za dodajanje stanja" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:189 msgid "Drop files here" -msgstr "" +msgstr "Spustite datoteke sem" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Dropdowns" -msgstr "" +msgstr "Spustni meniji" #. Label of the date (Date) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Rok zapadlosti" #. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Due Date Based On" -msgstr "" +msgstr "Rok zapadlosti na podlagi" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:56 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:445 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Podvoji" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:53 msgid "Duplicate Entry" -msgstr "" +msgstr "Podvojen vnos" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:138 msgid "Duplicate Filter Name" -msgstr "" +msgstr "Podvojeno ime filtra" #: frappe/model/base_document.py:813 frappe/model/rename_doc.py:111 msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "Podvojeno ime" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:211 msgid "Duplicate current row" -msgstr "" +msgstr "Podvoji trenutno vrstico" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:250 msgid "Duplicate field" -msgstr "" +msgstr "Podvoji polje" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:256 msgid "Duplicate row" -msgstr "" +msgstr "Podvoji vrstico" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:96 msgid "Duplicate rows" -msgstr "" +msgstr "Podvoji vrstice" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:259 msgid "Duplicate {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Podvoji {0} vrstic" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder' @@ -8688,16 +8704,16 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Trajanje" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Dynamic" -msgstr "" +msgstr "Dinamičen" #: frappe/www/list.py:232 msgid "Dynamic Filter Error" -msgstr "" +msgstr "Napaka dinamičnega filtra" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -8706,7 +8722,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Dinamični filtri" #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Number Card' @@ -8715,13 +8731,13 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Dynamic Filters JSON" -msgstr "" +msgstr "Dinamični filtri JSON" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dynamic Filters Section" -msgstr "" +msgstr "Odsek dinamičnih filtrov" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Name of a DocType @@ -8738,23 +8754,23 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Dynamic Link" -msgstr "" +msgstr "Dinamična povezava" #. Label of the dynamic_report_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Dynamic Report Filters" -msgstr "" +msgstr "Dinamični filtri poročil" #. Label of the dynamic_route (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Route" -msgstr "" +msgstr "Dinamična pot" #. Label of the dynamic_template (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Template" -msgstr "" +msgstr "Dinamična predloga" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "ESC" @@ -8806,7 +8822,7 @@ msgstr "Urejanje Naslova v Obrazcu" #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:63 msgid "Edit Auto Email Report Settings" -msgstr "" +msgstr "Uredi nastavitve samodejnega poročila po e-pošti" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:38 msgid "Edit Chart" @@ -8814,25 +8830,25 @@ msgstr "Uredi Grafikon" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:50 msgid "Edit Custom Block" -msgstr "" +msgstr "Uredi blok po meri" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:763 msgid "Edit Custom HTML" -msgstr "" +msgstr "Uredi HTML po meri" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:655 msgid "Edit DocType" -msgstr "" +msgstr "Uredi DocType" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2007 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Edit DocType" -msgstr "" +msgstr "Uredi DocType" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:42 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:42 msgid "Edit Existing" -msgstr "" +msgstr "Uredi obstoječe" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:401 msgid "Edit Filter" @@ -8840,11 +8856,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:26 msgid "Edit Filters" -msgstr "" +msgstr "Uredi filtre" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:29 msgid "Edit Footer" -msgstr "" +msgstr "Uredi nogo" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:29 msgid "Edit Format" diff --git a/frappe/locale/sr.po b/frappe/locale/sr.po index 039041ae8b..c98100a57c 100644 --- a/frappe/locale/sr.po +++ b/frappe/locale/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "Већ регистрован" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742 msgid "Already amended as {0}" -msgstr "" +msgstr "Већ је измењено као {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:138 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" @@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "Није могуће приступити путањи фајла {0}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:150 msgid "Cannot attach a folder to a document" -msgstr "" +msgstr "Није могуће приложити датотеку документу" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" @@ -10778,7 +10778,7 @@ msgstr "URL фајла" #: frappe/core/doctype/file/file.py:123 msgid "File URL is required when copying an existing attachment." -msgstr "" +msgstr "URL фајла је обавезан приликом копирања постојећег прилога." #: frappe/desk/page/backups/backups.py:107 msgid "File backup is ready" @@ -13021,7 +13021,7 @@ msgstr "Уколико је остављено празно, подразуме #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:36 msgid "If no Print Format is selected, the default template for this report will be used." -msgstr "" +msgstr "Уколико није изабран формат штампе, биће коришћен подразумевани шаблон за овај извештај." #. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json @@ -24081,11 +24081,11 @@ msgstr "Безбедносно упозорење: Неко се предста #: frappe/core/doctype/user/user.py:394 msgid "Security Alert: Your password has been changed." -msgstr "" +msgstr "Безбедносно упозорење: Ваша лозинка је промењена." #: frappe/model/utils/__init__.py:77 msgid "Security Error: The Path provided is not safe." -msgstr "" +msgstr "Безбедносна грешка: Наведена путања није безбедна." #. Label of the sb3 (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -24438,7 +24438,7 @@ msgstr "Изаберите {0}" #: frappe/core/doctype/report/report.py:430 msgid "Selected Print Format is invalid for this Report." -msgstr "" +msgstr "Изабрани формат штампе није важећи за овај извештај." #: frappe/model/workflow.py:138 msgid "Self approval is not allowed" @@ -30955,7 +30955,7 @@ msgstr "Планирани задаци ће се извршавати само #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:51 msgid "With Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Са заглављем" #. Label of the worker_information_section (Section Break) field in DocType 'RQ #. Worker' @@ -31942,7 +31942,7 @@ msgstr "Назив и адреса Ваше организације за под #: frappe/core/doctype/user/user.py:388 msgid "Your password has been changed and you might have been logged out of all systems.
Please contact the Administrator for further assistance." -msgstr "" +msgstr "Ваша лозинка је промењена и можда сте одјављени са свих система.
Молимо Вас да контактирате администратора за даљу помоћ." #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:2 msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." diff --git a/frappe/locale/sr_CS.po b/frappe/locale/sr_CS.po index f41106625c..195f567d88 100644 --- a/frappe/locale/sr_CS.po +++ b/frappe/locale/sr_CS.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:29\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:27\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Već registrovan" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742 msgid "Already amended as {0}" -msgstr "" +msgstr "Već je izmenjeno kao {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:138 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr "Nije moguće pristupiti putanji fajla {0}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:150 msgid "Cannot attach a folder to a document" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće priložiti datoteku dokumentu" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" @@ -10779,7 +10779,7 @@ msgstr "URL fajla" #: frappe/core/doctype/file/file.py:123 msgid "File URL is required when copying an existing attachment." -msgstr "" +msgstr "URL fajla ja obavezan prilikom kopiranja postojećeg priloga." #: frappe/desk/page/backups/backups.py:107 msgid "File backup is ready" @@ -13022,7 +13022,7 @@ msgstr "Ukoliko je ostavljeno prazno, podrazumevani radni prostor će biti posle #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:36 msgid "If no Print Format is selected, the default template for this report will be used." -msgstr "" +msgstr "Ukoliko nije izabran format štampe, biće korišćen podrazumevani šablon za ovaj izveštaj." #. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json @@ -24082,11 +24082,11 @@ msgstr "Bezbednosno upozorenje: Neko se predstavlja kao Vaš nalog" #: frappe/core/doctype/user/user.py:394 msgid "Security Alert: Your password has been changed." -msgstr "" +msgstr "Bezbednosno upozorenje: Vaša lozinka je promenjena." #: frappe/model/utils/__init__.py:77 msgid "Security Error: The Path provided is not safe." -msgstr "" +msgstr "Bezbednosna greška: Navedena putanja nije bezbedna." #. Label of the sb3 (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -24439,7 +24439,7 @@ msgstr "Izaberite {0}" #: frappe/core/doctype/report/report.py:430 msgid "Selected Print Format is invalid for this Report." -msgstr "" +msgstr "Izabrani format štampe nije važeći za ovaj izveštaj." #: frappe/model/workflow.py:138 msgid "Self approval is not allowed" @@ -30955,7 +30955,7 @@ msgstr "Planirani zadaci će se izvršavati samo jednom dnevno za neaktivne sajt #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:51 msgid "With Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Sa zaglavljem" #. Label of the worker_information_section (Section Break) field in DocType 'RQ #. Worker' @@ -31942,7 +31942,7 @@ msgstr "Naziv i adresa Vaše organizacije za podnožje imejla." #: frappe/core/doctype/user/user.py:388 msgid "Your password has been changed and you might have been logged out of all systems.
Please contact the Administrator for further assistance." -msgstr "" +msgstr "Vaša lozinka je promenjena i možda ste odjavljeni sa svih sistema.
Molimo Vas da kontaktirate administratora za dalju pomoć." #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:2 msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." diff --git a/frappe/locale/th.po b/frappe/locale/th.po index 852c049ce1..71cb8f5a2a 100644 --- a/frappe/locale/th.po +++ b/frappe/locale/th.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Thai\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -283,7 +283,9 @@ msgstr "<=" msgid "\n" " Click here to learn about token-based authentication\n" "" -msgstr "" +msgstr "\n" +" คลิกที่นี่เพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับการยืนยันตัวตนด้วยโทเค็น\n" +"" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:601 msgid "{0} is not a valid URL" @@ -1222,7 +1224,7 @@ msgstr "บันทึกกิจกรรม" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610 msgid "Activity Log for {0}" -msgstr "" +msgstr "บันทึกกิจกรรมสำหรับ {0}" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 @@ -1339,7 +1341,7 @@ msgstr "เพิ่มดัชนี" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มใหม่" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502 msgid "Add New Permission Rule" @@ -1357,7 +1359,7 @@ msgstr "เพิ่มพารามิเตอร์การค้นหา #. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add Reply-To header" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มส่วนหัว Reply-To" #: frappe/core/doctype/user/user.py:882 msgid "Add Roles" @@ -1523,7 +1525,7 @@ msgstr "เพิ่มไปยังแดชบอร์ด" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49 msgid "Add to Desktop" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มไปยังเดสก์ท็อป" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110 msgid "Add to ToDo" @@ -1548,7 +1550,7 @@ msgstr "เพิ่ม {0}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67 msgid "Add/Update Filter" -msgstr "" +msgstr "เพิ่ม/อัปเดตตัวกรอง" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json @@ -1650,7 +1652,7 @@ msgstr "ที่อยู่และข้อมูลติดต่อ" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account." -msgstr "" +msgstr "ที่อยู่ที่เพิ่มที่นี่จะถูกใช้เป็นส่วนหัว Reply-To สำหรับอีเมลขาออกที่ส่งจากบัญชีนี้" #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json @@ -2041,7 +2043,7 @@ msgstr "อนุญาตให้ผู้สร้างเอกสารอ #. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow bulk actions" -msgstr "" +msgstr "อนุญาตการดำเนินการจำนวนมาก" #. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -2101,7 +2103,7 @@ msgstr "อนุญาตให้ตอบได้หลายคำตอบ #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow notifications" -msgstr "" +msgstr "อนุญาตการแจ้งเตือน" #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -2289,7 +2291,7 @@ msgstr "ลงทะเบียนแล้ว" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742 msgid "Already amended as {0}" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขแล้วเป็น {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:138 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" @@ -3101,7 +3103,7 @@ msgstr "บันทึกการตรวจสอบ" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Audits" -msgstr "" +msgstr "การตรวจสอบ" #. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -3537,7 +3539,7 @@ msgstr "ภาพพื้นหลัง" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Background Job" -msgstr "" +msgstr "งานพื้นหลัง" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType @@ -4330,11 +4332,11 @@ msgstr "ไม่สามารถเข้าถึงเส้นทางไ #: frappe/core/doctype/file/file.py:150 msgid "Cannot attach a folder to a document" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถแนบโฟลเดอร์ไปยังเอกสารได้" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถยกเลิกก่อนส่งขณะเปลี่ยนจากสถานะ {0} เป็นสถานะ {1}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:125 msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}" @@ -4354,7 +4356,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนสถานะเอก #: frappe/model/document.py:1064 msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยน docstatus ของประเภทเอกสารที่ไม่สามารถส่งได้ {0}" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" @@ -4947,7 +4949,7 @@ msgstr "คลิกที่ลิงก์ด้านล่างเพื่ #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699 msgid "Click on {0} to edit" -msgstr "" +msgstr "คลิกที่ {0} เพื่อแก้ไข" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41 @@ -4977,7 +4979,7 @@ msgstr "คลิกเพื่อตั้งค่าตัวกรอง" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253 msgid "Click to edit" -msgstr "" +msgstr "คลิกเพื่อแก้ไข" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:744 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:764 @@ -5874,11 +5876,11 @@ msgstr "คัดลอก {0} {1} ไปยังคลิปบอร์ด" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69 msgid "Copy Apps Version" -msgstr "" +msgstr "คัดลอกเวอร์ชันแอป" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299 msgid "Copy File URL" -msgstr "" +msgstr "คัดลอก URL ไฟล์" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" @@ -6598,7 +6600,7 @@ msgstr "สีฟ้าอมเขียว" #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "DELAY" -msgstr "" +msgstr "ล่าช้า" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' @@ -7428,7 +7430,7 @@ msgstr "สถานะการจัดส่ง" #. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Delivery Status Notification Type" -msgstr "" +msgstr "ประเภทการแจ้งเตือนสถานะการจัดส่ง" #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -7909,7 +7911,7 @@ msgstr "สถานะเอกสาร" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141 msgid "Doc Status Reset" -msgstr "" +msgstr "รีเซ็ตสถานะเอกสาร" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -8699,7 +8701,7 @@ msgstr "ไดนามิก" #: frappe/www/list.py:232 msgid "Dynamic Filter Error" -msgstr "" +msgstr "ข้อผิดพลาดฟิลเตอร์ไดนามิก" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' diff --git a/frappe/locale/tr.po b/frappe/locale/tr.po index 5ff000f4f8..1d293b540d 100644 --- a/frappe/locale/tr.po +++ b/frappe/locale/tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "<head> HTML" #: frappe/database/query.py:2399 msgid "'*' is only allowed in {0} SQL function(s)" -msgstr "" +msgstr "'*' yalnızca {0} SQL fonksiyonlarında kullanılabilir" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:229 msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "'Alıcılar' belirtilmemiş" #: frappe/utils/__init__.py:259 msgid "'{0}' is not a valid IBAN" -msgstr "" +msgstr "'{0}' geçerli bir IBAN değil" #: frappe/utils/__init__.py:249 msgid "'{0}' is not a valid URL" @@ -137,7 +137,15 @@ msgid "0 - too guessable: risky password.\n" "3 - safely unguessable: moderate protection from offline slow-hash scenario.\n" "
\n" "4 - very unguessable: strong protection from offline slow-hash scenario." -msgstr "" +msgstr "0 - çok tahmin edilebilir: riskli şifre.\n" +"
\n" +"1 - oldukça tahmin edilebilir: kısıtlı çevrimiçi saldırılara karşı koruma.\n" +"
\n" +"2 - bir miktar tahmin edilebilir: kısıtlanmamış çevrimiçi saldırılara karşı koruma.\n" +"
\n" +"3 - güvenli şekilde tahmin edilemez: çevrimdışı slow-hash senaryosuna karşı orta düzey koruma.\n" +"
\n" +"4 - çok tahmin edilemez: çevrimdışı slow-hash senaryosuna karşı güçlü koruma." #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -201,12 +209,12 @@ msgstr "1 Kayıt Dışa Aktarılacak" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:325 msgctxt "User removed row from child table" msgid "1 row from {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} tablosundan 1 satır" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:280 msgctxt "User added row to child table" msgid "1 row to {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} tablosuna 1 satır" #: frappe/tests/test_utils.py:901 msgid "1 second ago" @@ -275,7 +283,9 @@ msgstr "<=" msgid "\n" " Click here to learn about token-based authentication\n" "" -msgstr "" +msgstr "\n" +" Token tabanlı kimlik doğrulama hakkında bilgi edinmek için buraya tıklayın\n" +"" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:601 msgid "{0} is not a valid URL" @@ -289,12 +299,12 @@ msgstr "
Formunuzu bozabileceği için lütfen güncellemeyi #. Introduction text of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "

Request a file containing your personally identifiable information (PII) that is saved on our system. The file will be in JSON format and is sent to you by email. If you would like to have your PII deleted from our system, please make a request to delete data.

" -msgstr "" +msgstr "

Sistemimizde kayıtlı kişisel tanımlayıcı bilgilerinizi (PII) içeren bir dosya talep edin. Dosya JSON formatında olacak ve size e-posta ile gönderilecektir. PII bilgilerinizin sistemimizden silinmesini istiyorsanız, lütfen bir veri silme talebi oluşturun.

" #. Introduction text of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "

Send a request to delete your account and personally identifiable information (PII) that is stored on our system. You will receive an email to verify your request. Once the request is verified we will take care of deleting your PII. If you just want to check what PII we have stored, you can request your data.

" -msgstr "" +msgstr "

Sistemimizde kayıtlı hesabınızı ve kişisel tanımlayıcı bilgilerinizi (PII) silmek için bir talep gönderin. Talebinizi doğrulamak için bir e-posta alacaksınız. Talep doğrulandıktan sonra PII bilgilerinizin silinmesiyle ilgileneceğiz. Yalnızca hangi PII bilgilerimizin kayıtlı olduğunu kontrol etmek istiyorsanız, verilerinizi talep edebilirsiniz.

" #. Content of the 'Help HTML' (HTML) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -777,12 +787,12 @@ msgstr "Bir DocType'ın adı bir harfle başlamalıdır ve yalnızca harfler, sa #. Description of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "A Frappe Framework instance can function as an OAuth Client, Resource, or Authorization server. This DocType contains settings related to all three." -msgstr "" +msgstr "Bir Frappe Framework örneği, OAuth İstemcisi, Kaynak veya Yetkilendirme sunucusu olarak işlev görebilir. Bu BelgeTipi her üçüyle ilgili ayarları içerir." #. Success message of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "A download link with your data will be sent to the email address associated with your account." -msgstr "" +msgstr "Verilerinizi içeren bir indirme bağlantısı hesabınızla ilişkili e-posta adresine gönderilecektir." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:178 msgid "A field with the name {0} already exists in {1}" @@ -819,7 +829,9 @@ msgstr "{1} alanınındaki {0} alanı için bir şablon zaten mevcut" msgid "A version identifier string for the client software.\n" "
\n" "The value of the should change on any update of the client software with the same Software ID." -msgstr "" +msgstr "İstemci yazılımı için bir sürüm tanımlayıcı dizesi.\n" +"
\n" +"Değer, aynı Yazılım Kimliğine sahip istemci yazılımının herhangi bir güncellemesinde değişmelidir." #: frappe/utils/password_strength.py:169 msgid "A word by itself is easy to guess." @@ -893,7 +905,7 @@ msgstr "API Erişimi" #. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "API Endpoint" -msgstr "" +msgstr "API Uç Noktası" #. Label of the api_endpoint_args (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -902,7 +914,7 @@ msgstr "API Uç Nokta Bağımsız Değişkenleri" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:102 msgid "API Endpoint Args should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "API Uç Nokta Bağımsız Değişkenleri geçerli JSON olmalıdır" #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'User' #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Email Account' @@ -931,7 +943,7 @@ msgstr "API Anahtarı yeniden oluşturulamaz." #: frappe/core/doctype/user/user.js:471 msgid "API Keys" -msgstr "" +msgstr "API Anahtarları" #. Label of the api_logging_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' @@ -1056,7 +1068,7 @@ msgstr "Hesap" #. DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Account Deletion Settings" -msgstr "" +msgstr "Hesap Silme Ayarları" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json @@ -1075,7 +1087,7 @@ msgstr "Muhasebe Kullanıcısı" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:521 msgid "Accurate count can not be fetched, click here to view all documents" -msgstr "" +msgstr "Doğru sayı alınamıyor, tüm belgeleri görüntülemek için buraya tıklayın" #. Label of the action (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -1101,7 +1113,7 @@ msgstr "İşlem" #. Label of the action (Small Text) field in DocType 'DocType Action' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgid "Action / Route" -msgstr "" +msgstr "İşlem / Rota" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:305 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:376 @@ -1125,7 +1137,7 @@ msgstr "Eylem Zaman Aşımı (Saniye)" #. Label of the action_type (Select) field in DocType 'DocType Action' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgid "Action Type" -msgstr "" +msgstr "Eylem Türü" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:120 msgid "Action {0} completed successfully on {1} {2}. View it {3}" @@ -1194,7 +1206,7 @@ msgstr "Active Directory" #. Label of the active_domains (Table) field in DocType 'Domain Settings' #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Active Domains" -msgstr "" +msgstr "Aktif Alanlar" #. Label of the active_sessions (Table) field in DocType 'User' #. Label of the active_sessions (Int) field in DocType 'System Health Report' @@ -1223,7 +1235,7 @@ msgstr "Aktivite Günlüğü" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610 msgid "Activity Log for {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} için Etkinlik Günlüğü" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 @@ -1265,16 +1277,16 @@ msgstr "Arka Plan Ekle" #. Label of the add_border_at_bottom (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Border at Bottom" -msgstr "" +msgstr "Alta kenarlık ekle" #. Label of the add_border_at_top (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Border at Top" -msgstr "" +msgstr "Üste kenarlık ekle" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198 msgid "Add CSS" -msgstr "" +msgstr "CSS ekle" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:37 msgid "Add Card to Dashboard" @@ -1308,12 +1320,12 @@ msgstr "Kişileri Ekle" #. Label of the add_container (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Container" -msgstr "" +msgstr "Kapsayıcı ekle" #. Label of the set_meta_tags (Button) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Add Custom Tags" -msgstr "" +msgstr "Özel etiketler ekle" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:480 msgid "Add Filter" @@ -1327,7 +1339,7 @@ msgstr "Filtreleri Ekle" #. Label of the add_shade (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Gray Background" -msgstr "" +msgstr "Gri arka plan ekle" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:236 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:433 @@ -1340,7 +1352,7 @@ msgstr "Dizinleri Ekle" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "Yeni ekle" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502 msgid "Add New Permission Rule" @@ -1353,12 +1365,12 @@ msgstr "Katılımcı Ekle" #. Label of the add_query_parameters (Check) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Add Query Parameters" -msgstr "" +msgstr "Sorgu parametreleri ekle" #. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add Reply-To header" -msgstr "" +msgstr "Reply-To başlığı ekle" #: frappe/core/doctype/user/user.py:882 msgid "Add Roles" @@ -1373,12 +1385,12 @@ msgstr "İmza Ekle" #. Label of the add_bottom_padding (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Space at Bottom" -msgstr "" +msgstr "Alta boşluk ekle" #. Label of the add_top_padding (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Space at Top" -msgstr "" +msgstr "Üste boşluk ekle" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:38 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:59 @@ -1401,7 +1413,7 @@ msgstr "Şablon Ekle" #. Label of the add_total_row (Check) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Add Total Row" -msgstr "" +msgstr "Toplam satırı ekle" #. Label of the add_translate_data (Check) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json @@ -1411,7 +1423,7 @@ msgstr "Çeviri Verilerini Ekle" #. Label of the add_unsubscribe_link (Check) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Add Unsubscribe Link" -msgstr "" +msgstr "Abonelikten çıkma bağlantısı ekle" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:6 msgid "Add User Permissions" @@ -1420,12 +1432,12 @@ msgstr "Kullanıcı İzinleri Ekle" #. Label of the add_video_conferencing (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Add Video Conferencing" -msgstr "" +msgstr "Video konferans ekle" #. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add X-Original-From header" -msgstr "" +msgstr "X-Original-From başlığı ekle" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309 msgid "Add a Filter" @@ -1481,7 +1493,7 @@ msgstr "Alan ekle" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:103 msgid "Add multiple" -msgstr "" +msgstr "Birden fazla ekle" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153 @@ -1490,7 +1502,7 @@ msgstr "Yeni Sekme Ekle" #: frappe/utils/password_strength.py:191 msgid "Add numbers or special characters." -msgstr "" +msgstr "Sayılar veya özel karakterler ekleyin." #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:125 msgid "Add page break" @@ -1498,7 +1510,7 @@ msgstr "Sayfa arası ekle" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:100 msgid "Add row" -msgstr "" +msgstr "Satır ekle" #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:22 msgid "Add script for Child Table" @@ -1524,7 +1536,7 @@ msgstr "Gösterge Paneline Ekle" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49 msgid "Add to Desktop" -msgstr "" +msgstr "Masaüstüne ekle" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110 msgid "Add to ToDo" @@ -1549,12 +1561,12 @@ msgstr "Yeni {0}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67 msgid "Add/Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtre Ekle/Güncelle" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Eklendi" #. Description of the '<head> HTML' (Code) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -1581,7 +1593,7 @@ msgstr "Eklenen {0} ({1})" #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "Additional Permissions" -msgstr "" +msgstr "Ek İzinler" #. Name of a DocType #. Label of the address (Link) field in DocType 'Contact' @@ -1601,7 +1613,7 @@ msgstr "Adres" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:37 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Line 1" -msgstr "" +msgstr "Adres Satırı 1" #. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' @@ -1609,7 +1621,7 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:38 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Line 2" -msgstr "" +msgstr "Adres Satırı 2" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json @@ -1621,7 +1633,7 @@ msgstr "Adres Şablonu" #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Title" -msgstr "" +msgstr "Adres Başlığı" #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:73 msgid "Address Title is mandatory." @@ -1630,7 +1642,7 @@ msgstr "Adres Başlığı zorunludur." #. Label of the address_type (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Address Type" -msgstr "" +msgstr "Adres Türü" #. Description of the 'Address' (Small Text) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -1651,7 +1663,7 @@ msgstr "Adres ve Kişiler" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account." -msgstr "" +msgstr "Buraya eklenen adresler, bu hesaptan gönderilen giden e-postalar için Reply-To başlığı olarak kullanılacaktır." #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json @@ -1707,13 +1719,13 @@ msgstr "Yönetici takip edemiyor" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Gelişmiş" #. Label of the advanced_control_section (Section Break) field in DocType 'User #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Advanced Control" -msgstr "" +msgstr "Gelişmiş kontrol" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:513 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:515 @@ -1723,7 +1735,7 @@ msgstr "Gelişmiş Arama" #. Label of the sb_advanced (Section Break) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Gelişmiş ayarlar" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:64 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:70 @@ -1733,12 +1745,12 @@ msgstr "Sonra" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Cancel" -msgstr "" +msgstr "İptal Sonrası" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Delete" -msgstr "" +msgstr "Silme Sonrası" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -1748,22 +1760,22 @@ msgstr "İptalden Sonra" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Insert" -msgstr "" +msgstr "Eklemeden Sonra" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Rename" -msgstr "" +msgstr "Yeniden Adlandırmadan Sonra" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Save" -msgstr "" +msgstr "Kaydetmeden Sonra" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Save (Submitted Document)" -msgstr "" +msgstr "Kaydetmeden Sonra (Onaylanan Belge)" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -1898,7 +1910,7 @@ msgstr "Harflerin tamamını büyük veya küçük yapmaktan kaçının." #. Label of the allocated_to (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Allocated To" -msgstr "" +msgstr "Atanan" #. Label of the allow (Link) field in DocType 'User Permission' #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' @@ -1917,14 +1929,14 @@ msgstr "API Dizin Oluşturma Erişimine İzin Ver" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "Otomatik Tekrara İzin Ver" #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow Bulk Edit" -msgstr "" +msgstr "Toplu Düzenlemeye İzin Ver" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'List View Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json @@ -1935,7 +1947,7 @@ msgstr "Toplu Düzenlemeye İzin Ver" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Consecutive Login Attempts" -msgstr "" +msgstr "Ardışık Giriş Denemelerine İzin Ver" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:79 msgid "Allow Google Calendar Access" @@ -1948,30 +1960,30 @@ msgstr "Google Kişiler Erişimine İzin Ver" #. Label of the allow_guest (Check) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Allow Guest" -msgstr "" +msgstr "Misafir İzni Ver" #. Label of the allow_guest_to_view (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Guest to View" -msgstr "" +msgstr "Misafirin Görüntülemesine İzin Ver" #. Label of the allow_guests_to_upload_files (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Guests to Upload Files" -msgstr "" +msgstr "Misafirlerin Dosya Yüklemesine İzin Ver" #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Import (via Data Import Tool)" -msgstr "" +msgstr "İçe Aktarmaya İzin Ver (Veri İçe Aktarma Aracı ile)" #. Label of the allow_login_after_fail (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login After Fail" -msgstr "" +msgstr "Başarısız Girişten Sonra Girişe İzin Ver" #. Label of the allow_login_using_mobile_number (Check) field in DocType #. 'System Settings' @@ -1983,7 +1995,7 @@ msgstr "Cep Telefonu ile Giriş" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using User Name" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Adıyla Girişe İzin Ver" #. Label of the sb_allow_modules (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -1994,7 +2006,7 @@ msgstr "Modül İzinleri" #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Cancelled" -msgstr "" +msgstr "İptal Edilenler İçin Yazdırmaya İzin Ver" #. Label of the allow_print_for_draft (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:438 @@ -2011,7 +2023,7 @@ msgstr "Tüm Bağlantı Seçeneklerinde Okumaya İzin Ver" #. Label of the allow_rename (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Rename" -msgstr "" +msgstr "Yeniden Adlandırmaya İzin Ver" #. Label of the roles_permission (Section Break) field in DocType 'Role #. Permission for Page and Report' @@ -2026,23 +2038,23 @@ msgstr "İzin Verilen Roller" #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow Self Approval" -msgstr "" +msgstr "Kendi Kendine Onaya İzin Ver" #. Label of the enable_telemetry (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Sending Usage Data for Improving Applications" -msgstr "" +msgstr "Uygulamaları İyileştirmek İçin Kullanım Verisi Göndermeye İzin Ver" #. Description of the 'Allow Self Approval' (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow approval for creator of the document" -msgstr "" +msgstr "Belgenin oluşturucusu için onaya izin ver" #. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow bulk actions" -msgstr "" +msgstr "Toplu işlemlere izin ver" #. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -2059,7 +2071,7 @@ msgstr "Silmeye İzin Ver" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow document creation via Email" -msgstr "" +msgstr "E-posta ile belge oluşturmaya izin ver" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -2077,7 +2089,7 @@ msgstr "Belge türünde bir iş akışı ayarlanmış olsa bile düzenlemeye izi #. Label of the allow_events_in_timeline (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow events in timeline" -msgstr "" +msgstr "Zaman cetvelinde etkinliklere izin ver" #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -2087,7 +2099,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow in Quick Entry" -msgstr "" +msgstr "Hızlı Girişte İzin Ver" #. Label of the allow_incomplete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -2102,7 +2114,7 @@ msgstr "Birden Çok Yanıta İzin Ver" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow notifications" -msgstr "" +msgstr "Bildirimlere izin ver" #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -2111,19 +2123,19 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow on Submit" -msgstr "" +msgstr "Gönderimde İzin Ver" #. Label of the deny_multiple_sessions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow only one session per user" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı başına yalnızca bir oturuma izin ver" #. Label of the allow_page_break_inside_tables (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow page break inside tables" -msgstr "" +msgstr "Tablolar içinde sayfa sonuna izin ver" #. Label of the allow_print (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -2134,7 +2146,7 @@ msgstr "Yazdırmaya izin ver" #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow saving if mandatory fields are not filled" -msgstr "" +msgstr "Zorunlu alanlar doldurulmamışsa kaydetmeye izin ver" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:437 msgid "Allow sending usage data for improving applications" @@ -2143,12 +2155,12 @@ msgstr "Uygulamaları iyileştirmek için kullanım verilerinin gönderilmesine #. Description of the 'Login After' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only after this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcının yalnızca bu saatten sonra giriş yapmasına izin ver (0-24)" #. Description of the 'Login Before' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only before this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcının yalnızca bu saatten önce giriş yapmasına izin ver (0-24)" #. Description of the 'Login with email link' (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -2159,30 +2171,30 @@ msgstr "Kullanıcıların, e-postalarına gönderilen oturum açma bağlantısı #. Label of the allowed (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "İzin verildi" #. Label of the allowed_file_extensions (Small Text) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allowed File Extensions" -msgstr "" +msgstr "İzin Verilen Dosya Uzantıları" #. Label of the allowed_in_mentions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allowed In Mentions" -msgstr "" +msgstr "Bahsetmelerde İzin Verildi" #. Label of the allowed_modules_section (Section Break) field in DocType 'User #. Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Allowed Modules" -msgstr "" +msgstr "İzin Verilen Modüller" #. Label of the allowed_public_client_origins (Small Text) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allowed Public Client Origins" -msgstr "" +msgstr "İzin Verilen Genel İstemci Kaynakları" #. Label of the allowed_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'OAuth #. Client' @@ -2204,31 +2216,31 @@ msgstr "DocType için izin veriliyor. Dikkatli olun!" #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-authorization-server endpoint. Reference: RFC8414" -msgstr "" +msgstr "/.well-known/oauth-authorization-server uç noktasından istemcilerin meta verileri almasına izin verir. Referans: RFC8414" #. Description of the 'Show Protected Resource Metadata' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-protected-resource endpoint. Reference: RFC9728" -msgstr "" +msgstr "/.well-known/oauth-protected-resource uç noktasından istemcilerin meta verileri almasına izin verir. Referans: RFC9728" #. Description of the 'Enable Dynamic Client Registration' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to register themselves without manual intervention. Registration creates a OAuth Client entry. Reference: RFC7591" -msgstr "" +msgstr "İstemcilerin manuel müdahale olmadan kendilerini kaydetmelerine izin verir. Kayıt bir OAuth İstemcisi girişi oluşturur. Referans: RFC7591" #. Description of the 'Show in Resource Metadata' (Check) field in DocType #. 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Allows clients to view this as an Authorization Server when querying the /.well-known/oauth-protected-resource end point." -msgstr "" +msgstr "/.well-known/oauth-protected-resource uç noktası sorgulanırken istemcilerin bunu bir Yetkilendirme Sunucusu olarak görmesine izin verir." #. Description of the 'Show Social Login Key as Authorization Server' (Check) #. field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows enabled Social Login Key Base URL to be shown as authorization server." -msgstr "" +msgstr "Etkinleştirilmiş Sosyal Giriş Anahtarı Base URL'sinin yetkilendirme sunucusu olarak gösterilmesine izin verir." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:52 msgid "Allows printing or PDF download of documents." @@ -2242,7 +2254,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows skipping authorization if a user has active tokens." -msgstr "" +msgstr "Kullanıcının aktif token'ları varsa yetkilendirmeyi atlamaya izin verir." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:62 msgid "Allows the user to access reports related to the document." @@ -2290,7 +2302,7 @@ msgstr "Zaten kayıltı" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742 msgid "Already amended as {0}" -msgstr "" +msgstr "Zaten {0} olarak değiştirildi" #: frappe/desk/form/assign_to.py:138 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" @@ -2307,35 +2319,35 @@ msgstr "Durum bağımlılığı alanı da ekleniyor {0}" #. Label of the login_id (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Alternative Email ID" -msgstr "" +msgstr "Alternatif E-posta Kimliği" #. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Her zaman" #. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always BCC Address" -msgstr "" +msgstr "Kalıcı GBK Adresi" #. Label of the add_draft_heading (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Always add \"Draft\" Heading for printing draft documents" -msgstr "" +msgstr "Taslak belgeler yazdırılırken her zaman \"Taslak\" başlığı ekle" #. Label of the always_use_account_email_id_as_sender (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this email address as sender address" -msgstr "" +msgstr "Bu e-posta adresini her zaman gönderen adresi olarak kullan" #. Label of the always_use_account_name_as_sender_name (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this name as sender name" -msgstr "" +msgstr "Bu adı her zaman gönderen adı olarak kullan" #. Label of the amend (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the amend (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -2345,7 +2357,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:738 msgid "Amend" -msgstr "" +msgstr "Değiştir" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -2365,13 +2377,13 @@ msgstr "Belge Adlandırma Ayarları" #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amended Documents" -msgstr "" +msgstr "Değiştirilmiş Belgeler" #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Personal Data Download #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json msgid "Amended From" -msgstr "" +msgstr "Şuradan Değiştirildi" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:12 msgctxt "Freeze message while amending a document" @@ -2395,7 +2407,7 @@ msgstr "Değişiklik adlandırma kuralları güncellendi." #. Success message of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "An email to verify your request has been sent to your email address. Please verify your request to complete the process." -msgstr "" +msgstr "Talebinizi doğrulamak için e-posta adresinize bir e-posta gönderildi. İşlemi tamamlamak için lütfen talebinizi doğrulayın." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:328 msgid "An error occurred while setting Session Defaults" @@ -2404,7 +2416,7 @@ msgstr "Oturum Varsayılanlarını ayarlarken bir hata oluştu" #. Description of the 'FavIcon' (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]" -msgstr "" +msgstr "Uzantısı .ico olan bir simge dosyası. 16 x 16 px olmalıdır. Bir favicon oluşturucu kullanılarak oluşturulur. [favicon-generator.org]" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:38 msgid "An unexpected error occurred while authorizing {}." @@ -2414,7 +2426,7 @@ msgstr "{} yetkilendirilirken beklenmeyen bir hata oluştu." #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Analytics" -msgstr "" +msgstr "Analitik" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:35 msgid "Ancestors Of" @@ -2435,7 +2447,7 @@ msgstr "Duyurular" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Annual" -msgstr "" +msgstr "Yıllık" #. Label of the anonymization_matrix (Code) field in DocType 'Personal Data #. Deletion Request' @@ -2509,7 +2521,7 @@ msgstr "Uygulama İsmi" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "App Name (Client Name)" -msgstr "" +msgstr "Uygulama Adı (İstemci Adı)" #: frappe/modules/utils.py:343 msgid "App not found for module: {0}" @@ -2526,7 +2538,7 @@ msgstr "{0} Uygulaması yüklü değil" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Append Emails to Sent Folder" -msgstr "" +msgstr "E-postaları Gönderilmiş Klasörüne Ekle" #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'Email Account' #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'IMAP Folder' @@ -2551,20 +2563,20 @@ msgstr "Uygulanabilir Belge Türleri" #. Label of the applicable_for (Link) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Applicable For" -msgstr "" +msgstr "Uygulanabilir" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Navbar Settings' #. Label of the logo_section (Section Break) field in DocType 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Application Logo" -msgstr "" +msgstr "Uygulama Logosu" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Installed Application' #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Application Name" -msgstr "" +msgstr "Uygulama Adı" #. Label of the app_version (Data) field in DocType 'Installed Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json @@ -2573,7 +2585,7 @@ msgstr "Uygulama Versiyonu" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:195 msgid "Application is not installed" -msgstr "" +msgstr "Uygulama yüklü değil" #. Label of the doctype_or_field (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json @@ -2583,7 +2595,7 @@ msgstr "Uygulandı" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type' #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json msgid "Applies To (DocType)" -msgstr "" +msgstr "Uygulanacağı (BelgeTipi)" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100 msgid "Apply" @@ -2600,13 +2612,13 @@ msgstr "Filtreleri Uygula" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:284 msgid "Apply Module Export Filter" -msgstr "" +msgstr "Modül Dışa Aktarma Filtresi Uygula" #. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Apply Strict User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Katı Kullanıcı İzinlerini Uygula" #. Label of the view (Select) field in DocType 'Client Script' #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json @@ -2617,7 +2629,7 @@ msgstr "Uygula" #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Apply To All Document Types" -msgstr "" +msgstr "Tüm Belge Türlerine Uygula" #. Label of the apply_user_permission_on (Link) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json @@ -2635,7 +2647,7 @@ msgstr "Belge izinlerini uygula" #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "Apply this rule if the User is the Owner" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı sahip ise bu kuralı uygula" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:75 msgid "Apply to all Documents Types" @@ -2666,7 +2678,7 @@ msgstr "Arşiv" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Arşivlendi" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:494 msgid "Archived Columns" @@ -2674,7 +2686,7 @@ msgstr "Arşivlenmiş Sütunlar" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.js:18 msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?" -msgstr "" +msgstr "Daveti iptal etmek istediğinizden emin misiniz?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2230 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" @@ -2682,7 +2694,7 @@ msgstr "Atamaları temizlemek istediğinizen emin misiniz?" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:337 msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?" -msgstr "" +msgstr "Tüm {0} satırı silmek istediğinizden emin misiniz?" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:36 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135 @@ -2706,7 +2718,7 @@ msgstr "Sekmeyi silmek istediğinizden emin misiniz? Sekmedeki alanlarla birlikt #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:199 msgid "Are you sure you want to delete this record?" -msgstr "" +msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:187 msgid "Are you sure you want to discard the changes?" @@ -2754,7 +2766,7 @@ msgstr "Bu belgeyi kaydetmek istediğinizden emin misiniz?" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:109 msgid "Are you sure you want to {0}?" -msgstr "" +msgstr "{0} yapmak istediğinizden emin misiniz?" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:16 #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:165 @@ -2764,7 +2776,7 @@ msgstr "Emin misiniz?" #. Label of the arguments (Code) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Arguments" -msgstr "" +msgstr "Argümanlar" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -2787,7 +2799,7 @@ msgstr "Talebiniz doğrultusunda, hesabınız ve {1} e-postasıyla ilişkili {0} #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Sor" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:91 msgid "Assign" @@ -2867,7 +2879,7 @@ msgstr "Atanan/Sahip" #. Label of the assignee (Table MultiSelect) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Assignee" -msgstr "" +msgstr "Atanan kişi" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:379 msgid "Assigning..." @@ -2881,7 +2893,7 @@ msgstr "Atama" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Assignment Completed" -msgstr "" +msgstr "Atama tamamlandı" #. Label of the sb (Section Break) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the assignment_days (Table) field in DocType 'Assignment Rule' @@ -2940,7 +2952,7 @@ msgstr "Atamalar" #. Task' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Asynchronous" -msgstr "" +msgstr "Asenkron" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:695 msgid "At least one column is required to show in the grid." @@ -2974,7 +2986,7 @@ msgstr "Yazdırma Dosyasını Ekle" #. Label of the attach_files (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Files" -msgstr "" +msgstr "Dosyaları Ekle" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2987,7 +2999,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Attach Image" -msgstr "" +msgstr "Resim Ekle" #. Label of the attach_package (Attach) field in DocType 'Package Import' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json @@ -3015,12 +3027,12 @@ msgstr "Ekli Dosya" #. Label of the attached_to_doctype (Link) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType'a Ekli" #. Label of the attached_to_field (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To Field" -msgstr "" +msgstr "Alana Ekli" #. Label of the attached_to_name (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json @@ -3034,14 +3046,14 @@ msgstr "Bağlı Olduğu Ad, bir metin (string) veya tam sayı (integer) olmalıd #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Ek" #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Account' #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Attachment Limit (MB)" -msgstr "" +msgstr "Ek Boyut Sınırı (MB)" #: frappe/core/doctype/file/file.py:382 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:36 @@ -3056,12 +3068,12 @@ msgstr "Ek bağlantısı" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Attachment Removed" -msgstr "" +msgstr "Ek kaldırıldı" #. Label of the column_break_25 (Section Break) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attachment Settings" -msgstr "" +msgstr "Ek Ayarları" #. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json @@ -3102,7 +3114,7 @@ msgstr "Denetim İzi" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Audits" -msgstr "" +msgstr "Denetimler" #. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -3111,7 +3123,7 @@ msgstr "Kimlik doğrulama URL Verileri" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:96 msgid "Auth URL data should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "Auth URL verileri geçerli bir JSON olmalıdır" #. Label of the backend_app_flow (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -3142,12 +3154,12 @@ msgstr "E-posta Hesabından e-postalar alınırken kimlik doğrulama başarısı #. Label of the author (Data) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Yazar" #. Label of the authorization_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Authorization" -msgstr "" +msgstr "Yetkilendirme" #. Label of the authorization_code (Password) field in DocType 'Google #. Calendar' @@ -3217,21 +3229,21 @@ msgstr "Yazarlar / Katkıda Bulunanlar" #. Provider Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Otomatik" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Auto Email Report" -msgstr "" +msgstr "Otomatik E-posta Raporu" #. Label of the autoname (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the autoname (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Auto Name" -msgstr "" +msgstr "Otomatik İsim" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -3261,7 +3273,7 @@ msgstr "Otomatik Tekrar Programı" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json msgid "Auto Repeat User" -msgstr "" +msgstr "Otomatik Tekrar Kullanıcı" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:443 msgid "Auto Repeat created for this document" @@ -3413,12 +3425,12 @@ msgstr "Sizinle ilişkili olan yılları tercih etmeyin." #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'User Email' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json msgid "Awaiting Password" -msgstr "" +msgstr "Şifre bekleniyor" #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Awaiting password" -msgstr "" +msgstr "Şifre bekleniyor" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:195 msgid "Awesome Work" @@ -3527,18 +3539,18 @@ msgstr "Girişe Geri Dön" #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Arka Plan Rengi" #. Label of the background_image (Attach Image) field in DocType 'Web Page #. Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "Arka Plan Görseli" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Background Job" -msgstr "" +msgstr "Arka Plan Görevi" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType @@ -3571,7 +3583,7 @@ msgstr "Arka Plan Baskısı ( En az 25 belge ve üstü)" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Background Workers" -msgstr "" +msgstr "Arka Plan İşçileri" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:28 msgid "Backup Encryption Key" @@ -3589,7 +3601,7 @@ msgstr "Yedekleme sıraya alındı. İndirme bağlantısını içeren bir e-post #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "Yedeklemeler" #. Label of the backups_size (Float) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -3623,7 +3635,7 @@ msgstr "Banner HTML" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Banner Image" -msgstr "" +msgstr "Banner Görseli" #. Description of the 'Banner HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -3633,7 +3645,7 @@ msgstr "Başlık, Üst Menü Çubuğunun üstündedir." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "Çubuk" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3644,7 +3656,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Barkod" #. Label of the base_dn (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -3678,12 +3690,12 @@ msgstr "Kullanıcı İzinlerine Göre" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Temel" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Basic Info" -msgstr "" +msgstr "Temel Bilgiler" #. Label of the before (Int) field in DocType 'Event Notifications' #: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json @@ -3695,12 +3707,12 @@ msgstr "Önce" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Cancel" -msgstr "" +msgstr "İptal Etmeden Önce" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Delete" -msgstr "" +msgstr "Silmeden Önce" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -3710,42 +3722,42 @@ msgstr "İptal Etmeden Önce" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Insert" -msgstr "" +msgstr "Eklemeden Önce" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Print" -msgstr "" +msgstr "Yazdırmadan Önce" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Rename" -msgstr "" +msgstr "Yeniden Adlandırmadan Önce" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save" -msgstr "" +msgstr "Kaydetmeden Önce" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save (Submitted Document)" -msgstr "" +msgstr "Kaydetmeden Önce (Gönderilmiş Belge)" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Submit" -msgstr "" +msgstr "Göndermeden Önce" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Validate" -msgstr "" +msgstr "Doğrulamadan Önce" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Beginner" -msgstr "" +msgstr "Başlangıç" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:29 msgid "Beginning with" @@ -3767,7 +3779,7 @@ msgstr "Arasında" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Faturalama" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:27 msgid "Billing Contact" @@ -3783,12 +3795,12 @@ msgstr "Binary Günlük Kaydı" #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "Bio" -msgstr "" +msgstr "Biyografi" #. Label of the birth_date (Date) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Birth Date" -msgstr "" +msgstr "Doğum Tarihi" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:41 msgid "Blank Template" @@ -3797,21 +3809,21 @@ msgstr "Boş Şablon" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/block_module/block_module.json msgid "Block Module" -msgstr "" +msgstr "Modül Engelle" #. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'Module Profile' #. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Block Modules" -msgstr "" +msgstr "Modülleri Engelle" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Mavi" #. Label of the bold (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the bold (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -3820,7 +3832,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Kalın" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -3867,27 +3879,27 @@ msgstr "Sağ Alt" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Bounced" -msgstr "" +msgstr "Geri Döndü" #. Label of the brand (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Marka" #. Label of the brand_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand HTML" -msgstr "" +msgstr "Marka HTML" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand Image" -msgstr "" +msgstr "Marka Görseli" #. Label of the brand_logo (Attach Image) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Brand Logo" -msgstr "" +msgstr "Marka Logosu" #. Description of the 'Brand HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -3901,7 +3913,7 @@ msgstr "Marka, araç çubuğunun sol üst köşesinde görünen şeydir. Eğer b #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Breadcrumbs" -msgstr "" +msgstr "İçerik Haritası" #. Label of the browser (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json @@ -3922,7 +3934,7 @@ msgstr "Tarayıcı desteklenmiyor" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Brute Force Security" -msgstr "" +msgstr "Kaba Kuvvet Güvenliği" #. Label of the bufferpool_size (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -3948,7 +3960,7 @@ msgstr "Derle {0}" #: frappe/templates/includes/footer/footer_powered.html:1 msgid "Built on {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} üzerine inşa edilmiştir" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:142 msgid "Bulk Delete" @@ -3979,7 +3991,7 @@ msgstr "Toplu PDF Dışa Aktarma" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json #: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Bulk Update" -msgstr "" +msgstr "Toplu Güncelleme" #: frappe/model/workflow.py:335 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." @@ -4004,7 +4016,7 @@ msgstr "Toplu {0} arka planda sıraya alındı." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Düğme" #. Label of the button_color (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the button_color (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -4013,17 +4025,17 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button Color" -msgstr "" +msgstr "Düğme Rengi" #. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Gradients" -msgstr "" +msgstr "Düğme Renk Geçişleri" #. Label of the button_rounded_corners (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Rounded Corners" -msgstr "" +msgstr "Düğme Yuvarlatılmış Köşeler" #. Label of the button_shadows (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json @@ -4035,7 +4047,7 @@ msgstr "Buton Gölgeleri" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By \"Naming Series\" field" -msgstr "" +msgstr "\"Naming Series\" alanına göre" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:111 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:118 @@ -4060,19 +4072,19 @@ msgstr "Script ile" #. DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "İki Faktörlü Kimlik Doğrulama Etkinse Kısıtlı IP Adresi Kontrolünü Atla" #. Label of the bypass_2fa_for_retricted_ip_users (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass Two Factor Auth for users who login from restricted IP Address" -msgstr "" +msgstr "Kısıtlı IP Adresinden giriş yapan kullanıcılar için İki Faktörlü Kimlik Doğrulamayı Atla" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "İki Faktörlü Kimlik Doğrulama etkinse kısıtlı IP Adresi kontrolünü atla" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -4081,7 +4093,7 @@ msgstr "C5E" #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:219 msgid "CANCELLED" -msgstr "" +msgstr "İPTAL EDİLDİ" #. Label of the cc (Code) field in DocType 'Communication' #. Label of the cc (Code) field in DocType 'Notification Recipient' @@ -4168,28 +4180,28 @@ msgstr "Takvim Görünümü" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:55 #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "Arama" #. Label of the call_to_action (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action" -msgstr "" +msgstr "Harekete Geçirici Mesaj" #. Label of the call_to_action_url (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action URL" -msgstr "" +msgstr "Harekete Geçirici Mesaj URL'si" #. Label of the callback_message (Small Text) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Message" -msgstr "" +msgstr "Geri arama mesajı" #. Label of the callback_title (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Title" -msgstr "" +msgstr "Geri arama başlığı" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:150 #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:335 @@ -4215,7 +4227,7 @@ msgstr "DocType üzerinde {0} sütunu zaten mevcut olduğu için yeniden adland #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1215 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" -msgstr "" +msgstr "Otomatik artırma adlandırma kuralına/kuralından yalnızca doctype'ta veri olmadığında değiştirilebilir" #. Description of the 'Apply User Permission On' (Link) field in DocType 'User #. Type' @@ -4266,11 +4278,11 @@ msgstr "Tüm Belgeleri İptal Et" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:180 msgid "Cancel Import" -msgstr "" +msgstr "İçe Aktarmayı İptal Et" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:66 msgid "Cancel Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "Hazırlanmış Raporu İptal Et" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2326 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -4331,7 +4343,7 @@ msgstr "Dosya yoluna erişilemiyor {0}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:150 msgid "Cannot attach a folder to a document" -msgstr "" +msgstr "Bir klasör belgeye eklenemez" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" @@ -4355,7 +4367,7 @@ msgstr "Docstatus (Doctype Durumu) 1 değerinden (Gönderildi) 0 değerine (Tasl #: frappe/model/document.py:1064 msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}" -msgstr "" +msgstr "Gönderilemez belge tipi {0} için docstatus değiştirilemez" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" @@ -4379,7 +4391,7 @@ msgstr "Diğer kullanıcılar adına özel çalışma alanı oluşturulamıyor" #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:55 msgid "Cannot delete Desktop Icon '{0}' as it is restricted" -msgstr "" +msgstr "'{0}' masaüstü simgesi kısıtlı olduğu için silinemez" #: frappe/core/doctype/file/file.py:209 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" @@ -4524,7 +4536,7 @@ msgstr "{0} güncellenemiyor" #: frappe/model/db_query.py:1253 msgid "Cannot use sub-query here." -msgstr "" +msgstr "Burada alt sorgu kullanılamaz." #: frappe/model/db_query.py:1285 msgid "Cannot use {0} in order/group by" @@ -4545,7 +4557,7 @@ msgstr "Yakala" #. Label of the card (Link) field in DocType 'Number Card Link' #: frappe/desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "Kart" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json @@ -4563,7 +4575,7 @@ msgstr "Kart Bağlantıları" #. Label of the cards (Table) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "Kartlar" #. Label of the category (Link) field in DocType 'Help Article' #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:72 @@ -4579,7 +4591,7 @@ msgstr "Kategori Açıklaması" #. Label of the category_name (Data) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Name" -msgstr "" +msgstr "Kategori Adı" #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -4592,7 +4604,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Orta" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:10 #: frappe/tests/test_translate.py:111 @@ -4611,17 +4623,17 @@ msgstr "Görseli Değiştir" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Change Label (via Custom Translation)" -msgstr "" +msgstr "Etiketi Değiştir (Özel Çeviri ile)" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:45 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:141 msgid "Change Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Antetli Kağıdı Değiştir" #. Label of the change_password (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Şifre Değiştir" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:27 msgid "Change Print Format" @@ -4632,7 +4644,8 @@ msgstr "Yazdırma Biçimini Değiştir" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Change the starting / current sequence number of an existing series.
\n\n" "Warning: Incorrectly updating counters can prevent documents from getting created." -msgstr "" +msgstr "Mevcut bir serinin başlangıç / mevcut sıra numarasını değiştirin.
\n\n" +"Uyarı: Sayaçların yanlış güncellenmesi belgelerin oluşturulmasını engelleyebilir." #. Label of the changed_at (Datetime) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json @@ -4653,7 +4666,7 @@ msgstr "Değişiklik Günlüğü Akışı" #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:713 msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Değişiklikler" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.js:5 msgid "Changing any setting will reflect on all the email accounts associated with this domain." @@ -4671,7 +4684,7 @@ msgstr "Kanal" #. Label of the chart (Link) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Grafik" #. Label of the chart_config (Code) field in DocType 'Dashboard Settings' #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json @@ -4685,7 +4698,7 @@ msgstr "Grafik Yapılandırması" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:290 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:137 msgid "Chart Name" -msgstr "" +msgstr "Grafik Adı" #. Label of the chart_options (Code) field in DocType 'Dashboard' #. Label of the chart_options_section (Section Break) field in DocType @@ -4693,12 +4706,12 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Chart Options" -msgstr "" +msgstr "Grafik Seçenekleri" #. Label of the source (Link) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Chart Source" -msgstr "" +msgstr "Grafik Kaynağı" #. Label of the chart_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -4711,12 +4724,12 @@ msgstr "Grafik Türü" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Grafikler" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Sohbet" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -4733,15 +4746,15 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Onay Kutusu" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:99 msgid "Check Request URL" -msgstr "" +msgstr "İstek URL'sini Kontrol Edin" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:1 msgid "Check columns to select, drag to set order." -msgstr "" +msgstr "Seçmek için sütunları işaretleyin, sıralamak için sürükleyin." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:485 msgid "Check the Error Log for more information: {0}" @@ -4751,7 +4764,7 @@ msgstr "Daha fazla bilgi için Hata Günlüğünü kontrol edin: {0}" #. 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Check this if the Update Value is a formula or expression (e.g. doc.amount * 2). Leave unchecked for plain text values." -msgstr "" +msgstr "Güncelleme Değeri bir formül veya ifade ise bunu işaretleyin (ör. doc.amount * 2). Düz metin değerleri için işaretlemeyin." #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:176 msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it." @@ -4761,12 +4774,12 @@ msgstr "Kullanıcıların sitenizde bir hesap için kaydolmasını istemiyorsan #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this." -msgstr "" +msgstr "Kullanıcıyı kaydetmeden önce bir seri seçmeye zorlamak istiyorsanız bunu işaretleyin. Bunu işaretlerseniz varsayılan değer olmayacaktır." #. Description of the 'Show Full Number' (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Check to display the full numeric value (e.g., 1,234,567 instead of 1.2M)." -msgstr "" +msgstr "Tam sayısal değeri görüntülemek için işaretleyin (örn. 1,2M yerine 1.234.567)." #: frappe/public/js/frappe/desk.js:237 msgid "Checking one moment" @@ -4780,7 +4793,7 @@ msgstr "Bloglar, web sayfaları vb. için sayfa görüntülemelerinin izlenmesin #. DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Checking this will hide custom doctypes and reports cards in Links section" -msgstr "" +msgstr "Bunu işaretlemek Bağlantılar bölümünde özel belge türlerini ve rapor kartlarını gizleyecektir" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:78 msgid "Checking this will publish the page on your website and it'll be visible to everyone." @@ -4802,11 +4815,11 @@ msgstr "Alt DocType" #. Label of the child (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Child Item" -msgstr "" +msgstr "Alt Öğe" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1709 msgid "Child Table {0} for field {1} must be virtual" -msgstr "" +msgstr "Alan {1} için alt tablo {0} sanal olmalıdır" #. Description of the 'Is Child Table' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -4816,7 +4829,7 @@ msgstr "Alt Tablolar, diğer DocType'larda Tablo olarak gösterilir." #: frappe/database/query.py:1185 msgid "Child query fields for '{0}' must be a list or tuple." -msgstr "" +msgstr "'{0}' için alt sorgu alanları bir liste veya demet olmalıdır." #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:651 msgid "Choose Existing Card or create New Card" @@ -4840,13 +4853,13 @@ msgstr "Bir simge seçimi" #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Choose authentication method to be used by all users" -msgstr "" +msgstr "Tüm kullanıcılar tarafından kullanılacak kimlik doğrulama yöntemini seçin" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:39 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Şehir" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json @@ -4891,7 +4904,7 @@ msgstr "Filtreleri Temizle" #. Label of the days (Int) field in DocType 'Logs To Clear' #: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json msgid "Clear Logs After (days)" -msgstr "" +msgstr "Günlükleri temizle (gün) sonra" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:144 msgid "Clear User Permissions" @@ -4915,7 +4928,7 @@ msgstr "İlk Bileşeni eklemek için Özelleştir'e tıklayın." #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:8 msgid "Click below to get started:" -msgstr "" +msgstr "Başlamak için aşağıya tıklayın:" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:163 msgid "Click here" @@ -4947,13 +4960,13 @@ msgstr "Talebinizi doğrulamak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699 msgid "Click on {0} to edit" -msgstr "" +msgstr "Düzenlemek için {0} üzerine tıklayın" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:161 msgid "Click on {0} to generate Refresh Token." -msgstr "" +msgstr "Yenileme Jetonu oluşturmak için {0} üzerine tıklayın." #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:315 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:216 @@ -4977,7 +4990,7 @@ msgstr "Filtreleri Ayarlamak İçin Tıklayın" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253 msgid "Click to edit" -msgstr "" +msgstr "Düzenlemek için tıklayın" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:744 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:764 @@ -4999,7 +5012,7 @@ msgstr "İstemci" #. Label of the client_code_section (Section Break) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Client Code" -msgstr "" +msgstr "İstemci Kodu" #. Label of the sb_client_credentials_section (Section Break) field in DocType #. 'Connected App' @@ -5017,7 +5030,7 @@ msgstr "İstemci Kimlik Bilgileri" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "İstemci Kimliği" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json @@ -5028,13 +5041,13 @@ msgstr "İstemci Kimliği" #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Information" -msgstr "" +msgstr "İstemci Bilgileri" #. Label of the client_metadata_section (Section Break) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Client Metadata" -msgstr "" +msgstr "İstemci Meta Verileri" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -5057,7 +5070,7 @@ msgstr "İstemci Komut Dosyası" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Secret" -msgstr "" +msgstr "İstemci Gizli Anahtarı" #. Option for the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType 'OAuth #. Client' @@ -5074,12 +5087,12 @@ msgstr "" #. Label of the client_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Client URI" -msgstr "" +msgstr "İstemci URI" #. Label of the client_urls (Section Break) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client URLs" -msgstr "" +msgstr "İstemci URL'leri" #. Label of the client_script (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -5101,7 +5114,7 @@ msgstr "Koşulu Kapat" #: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:99 msgid "Close properties" -msgstr "" +msgstr "Özellikleri kapat" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' @@ -5111,7 +5124,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Kapatıldı" #: frappe/templates/discussions/comment_box.html:25 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53 @@ -5132,13 +5145,13 @@ msgstr "Yorum eklemek için Cmd+Enter" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kod" #. Label of the code_challenge (Data) field in DocType 'OAuth Authorization #. Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Code Challenge" -msgstr "" +msgstr "Kod Doğrulama" #. Label of the code_editor_type (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -5149,7 +5162,7 @@ msgstr "Kod Düzenleyici Türü" #. Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Code challenge method" -msgstr "" +msgstr "Kod doğrulama yöntemi" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:276 #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:52 @@ -5178,7 +5191,7 @@ msgstr "Tümünü Daralt" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Collapsible" -msgstr "" +msgstr "Daraltılabilir" #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form @@ -5186,12 +5199,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Collapsible Depends On" -msgstr "" +msgstr "Daraltılabilirlik Bağlıdır" #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Collapsible Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Daraltılabilirlik Bağlıdır (JS)" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the color (Data) field in DocType 'DocType' @@ -5300,12 +5313,12 @@ msgstr "{0} sütunu" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:593 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Sütunlar" #. Label of the columns (HTML Editor) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Columns / Fields" -msgstr "" +msgstr "Sütunlar / Alanlar" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:434 msgid "Columns based on" @@ -5313,7 +5326,7 @@ msgstr "Sütun Ayarlaması" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:57 msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" -msgstr "" +msgstr "Hibe türü ({0}) ve yanıt türü ({1}) kombinasyonuna izin verilmez" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -5343,7 +5356,7 @@ msgstr "Yorum E-postası" #. Label of the comment_type (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Type" -msgstr "" +msgstr "Yorum türü" #: frappe/desk/form/utils.py:57 msgid "Comment can only be edited by the owner" @@ -5351,7 +5364,7 @@ msgstr "Yorum yalnızca sahibi tarafından düzenlenebilir" #: frappe/desk/form/utils.py:73 msgid "Comment publicity can only be updated by the original author or a System Manager." -msgstr "" +msgstr "Yorum görünürlüğü yalnızca orijinal yazar veya bir Sistem Yöneticisi tarafından güncellenebilir." #: frappe/model/meta.py:61 frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:13 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:217 @@ -5363,7 +5376,7 @@ msgstr "Yorumlar" #. Description of the 'Timeline Field' (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Comments and Communications will be associated with this linked document" -msgstr "" +msgstr "Yorumlar ve iletişimler bu bağlantılı belge ile ilişkilendirilecektir" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:51 msgid "Comments cannot have links or email addresses" @@ -5377,12 +5390,12 @@ msgstr "Ticari Yuvarlama" #. Label of the commit (Check) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "Onayla" #. Label of the committed (Check) field in DocType 'Console Log' #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json msgid "Committed" -msgstr "" +msgstr "Onaylandı" #: frappe/utils/password_strength.py:176 msgid "Common names and surnames are easy to guess." @@ -5390,7 +5403,7 @@ msgstr "Yaygın adların ve soyadların tahmin edilmesi kolaydır." #: frappe/utils/password_strength.py:190 msgid "Common words are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Yaygın kelimeler tahmin edilmesi kolaydır." #. Name of a DocType #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType @@ -5410,7 +5423,7 @@ msgstr "İletişim" #. Link' #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Date" -msgstr "" +msgstr "İletişim tarihi" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json @@ -5425,7 +5438,7 @@ msgstr "İletişim Kayıtları" #. Label of the communication_type (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "İletişim Türü" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:34 msgid "Communication secret not set" @@ -5446,7 +5459,7 @@ msgstr "Şirket Tanıtımı" #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Şirket Adı" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:14 #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:60 @@ -5510,7 +5523,7 @@ msgstr "Tamamlayacak Kullanıcı" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "Bileşen" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:184 msgid "Compose Email" @@ -5519,7 +5532,7 @@ msgstr "E-posta Oluştur" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Compressed" -msgstr "" +msgstr "Sıkıştırılmış" #. Label of the condition (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' @@ -5552,7 +5565,7 @@ msgstr "Koşul JSON" #. Label of the condition_type (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Condition Type" -msgstr "" +msgstr "Koşul Türü" #. Label of the condition_description (HTML) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -5565,19 +5578,19 @@ msgstr "Durum açıklaması" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Koşullar" #. Label of the config_section (Section Break) field in DocType 'OAuth #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma" #. Label of the configuration_section (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:546 msgid "Configure Chart" @@ -5601,7 +5614,9 @@ msgstr "{0} için sütunları yapılandırın" msgid "Configure how amended documents will be named.
\n\n" "Default behaviour is to follow an amend counter which adds a number to the end of the original name indicating the amended version.
\n\n" "Default Naming will make the amended document to behave same as new documents." -msgstr "" +msgstr "Değiştirilmiş belgelerin nasıl adlandırılacağını yapılandırın.
\n\n" +"Varsayılan davranış, orijinal adın sonuna değiştirilmiş sürümü gösteren bir numara ekleyen bir değişiklik sayacını takip etmektir.
\n\n" +"Varsayılan Adlandırma, değiştirilmiş belgenin yeni belgeler gibi davranmasını sağlar." #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json @@ -5644,7 +5659,7 @@ msgstr "Talebi Onayla" #. Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Confirmation Email Template" -msgstr "" +msgstr "Onay E-posta Şablonu" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398 msgid "Confirmed" @@ -5868,15 +5883,15 @@ msgstr "Panoya kopyalandı." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2545 msgid "Copied {0} {1} to clipboard" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} panoya kopyalandı" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69 msgid "Copy Apps Version" -msgstr "" +msgstr "Uygulama sürümünü kopyala" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299 msgid "Copy File URL" -msgstr "" +msgstr "Dosya URL'sini kopyala" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" @@ -5898,12 +5913,12 @@ msgstr "Panoya Kopyala" #: frappe/core/doctype/user/user.js:502 msgid "Copy token to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Belirteci panoya kopyala" #. Label of the copyright (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Telif hakkı" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 msgid "Core DocTypes cannot be customized." @@ -5931,11 +5946,11 @@ msgstr "{0} sütunu {1} alanıyla eşleştirilemedi" #: frappe/database/query.py:1088 msgid "Could not parse field: {0}" -msgstr "" +msgstr "Alan ayrıştırılamadı: {0}" #: frappe/utils/pdf_generator/chrome_pdf_generator.py:168 msgid "Could not start Chromium. Check logs for details." -msgstr "" +msgstr "Chromium başlatılamadı. Ayrıntılar için günlükleri kontrol edin." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:253 msgid "Could not start up:" @@ -5972,12 +5987,12 @@ msgstr "Adet Filtresi" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:520 msgid "Count of linked documents" -msgstr "" +msgstr "Bağlantılı belge sayısı" #. Label of the counter (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Counter" -msgstr "" +msgstr "Sayaç" #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address Template' @@ -6000,12 +6015,12 @@ msgstr "Ülke Kodu Gerekli" #. Label of the country_name (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Country Name" -msgstr "" +msgstr "Ülke Adı" #. Label of the county (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "County" -msgstr "" +msgstr "İlçe" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:23 #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:45 @@ -6059,12 +6074,12 @@ msgstr "Alt DocType Oluştur" #. Label of the create_contact (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Create Contacts from Incoming Emails" -msgstr "" +msgstr "Gelen E-postalardan Kişi Oluştur" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Create Entry" -msgstr "" +msgstr "Giriş Oluştur" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:59 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:195 @@ -6097,7 +6112,7 @@ msgstr "Yeni Kanban Panosu Oluştur" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:119 msgid "Create Saved Filter" -msgstr "" +msgstr "Kayıtlı Filtre Oluştur" #: frappe/core/doctype/user/user.js:275 msgid "Create User Email" @@ -6156,7 +6171,7 @@ msgstr "Oluşturdu" #. Label of the created_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Created At" -msgstr "" +msgstr "Oluşturulma Zamanı" #: frappe/model/meta.py:58 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:812 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:39 @@ -6167,11 +6182,11 @@ msgstr "Oluşturan" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:172 msgid "Created By You" -msgstr "" +msgstr "Sizin tarafınızdan oluşturuldu" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:173 msgid "Created By {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} tarafından oluşturuldu" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:65 msgid "Created Custom Field {0} in {1}" @@ -6183,7 +6198,7 @@ msgstr "{0} özel alanı {1} için oluşturuldu." #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:125 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:480 msgid "Created On" -msgstr "" +msgstr "Oluşturulma tarihi" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:522 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:402 @@ -6207,11 +6222,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Cron Format" -msgstr "" +msgstr "Cron Formatı" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:62 msgid "Cron format is required for job types with Cron frequency." -msgstr "" +msgstr "Cron sıklığına sahip iş türleri için Cron formatı gereklidir." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:34 msgid "Crop" @@ -6256,12 +6271,12 @@ msgstr "Para Birimi" #. Label of the currency_name (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency Name" -msgstr "" +msgstr "Para Birimi Adı" #. Label of the currency_precision (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Currency Precision" -msgstr "" +msgstr "Para Birimi Hassasiyeti" #. Description of a DocType #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json @@ -6271,7 +6286,7 @@ msgstr "Para birimi listesi, para birimi değerini, sembolünü ve kesir birimin #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Mevcut" #. Label of the current_index (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json @@ -6281,12 +6296,12 @@ msgstr "Güncel Dizin" #. Label of the current_job_id (Link) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Current Job ID" -msgstr "" +msgstr "Mevcut İş Kimliği" #. Label of the current_value (Int) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Current Value" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Değer" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:46 msgid "Current status" @@ -6323,32 +6338,32 @@ msgstr "Özel" #. Label of the custom_base_url (Check) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Custom Base URL" -msgstr "" +msgstr "Özel Temel URL" #. Label of the custom_block_name (Link) field in DocType 'Workspace Custom #. Block' #: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgid "Custom Block Name" -msgstr "" +msgstr "Özel Blok Adı" #. Label of the custom_blocks_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #. Label of the custom_blocks (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Custom Blocks" -msgstr "" +msgstr "Özel Bloklar" #. Label of the css (Code) field in DocType 'Print Format' #. Label of the custom_css (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "Özel CSS" #. Label of the custom_configuration_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Custom Configuration" -msgstr "" +msgstr "Özel Yapılandırma" #. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -6358,7 +6373,7 @@ msgstr "Özel Ayırıcılar" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgid "Custom DocPerm" -msgstr "" +msgstr "Özel DocPerm" #. Label of the custom_select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json @@ -6403,7 +6418,7 @@ msgstr "Özel Altbilgi" #. Label of the custom_format (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom Format" -msgstr "" +msgstr "Özel Biçim" #. Label of the ldap_custom_group_search (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' @@ -6413,7 +6428,7 @@ msgstr "Özel Grup Araması" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:122 msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" -msgstr "" +msgstr "Özel Grup Araması doldurulmuşsa kullanıcı yer tutucusu {0} içermelidir, örn. uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:192 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:764 @@ -6440,17 +6455,17 @@ msgstr "Özel LDAP Dizini Seçildi, lütfen 'LDAP Grup Üyesi niteliği' ve 'Gru #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Custom Label" -msgstr "" +msgstr "Özel Etiket" #. Label of the custom_menu (Table) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Menu Items" -msgstr "" +msgstr "Özel Menü Öğeleri" #. Label of the custom_options (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Custom Options" -msgstr "" +msgstr "Özel Seçenekler" #. Label of the custom_overrides (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json @@ -6460,7 +6475,7 @@ msgstr "Özel Geçersiz Kılmalar" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Custom Report" -msgstr "" +msgstr "Özel Rapor" #: frappe/desk/desktop.py:482 msgid "Custom Reports" @@ -6480,7 +6495,7 @@ msgstr "Özel SCSS" #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Sidebar Menu" -msgstr "" +msgstr "Özel Kenar Çubuğu Menüsü" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json @@ -6493,7 +6508,7 @@ msgstr "Özel alan başarıyla {0} olarak yeniden adlandırıldı." #: frappe/api/v2.py:172 msgid "Custom get_list method for {0} must return a QueryBuilder object or None, got {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} için özel get_list yöntemi bir QueryBuilder nesnesi veya None döndürmelidir, {1} alındı" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'Website Theme' @@ -6590,13 +6605,13 @@ msgstr "Kes" #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Camgöbeği" #. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "DELAY" -msgstr "" +msgstr "GECİKME" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' @@ -6610,7 +6625,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "DESC" -msgstr "" +msgstr "AZALAN" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -6619,7 +6634,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:214 msgid "DRAFT" -msgstr "" +msgstr "TASLAK" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -6656,12 +6671,12 @@ msgstr "Günlük Etkinliklerin Aynı Gün Sonlanması Gerekmektedir." #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Daily Long" -msgstr "" +msgstr "Günlük Uzun" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Daily Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Günlük Bakım" #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -6678,7 +6693,7 @@ msgstr "Tehlikeli" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Koyu" #. Label of the dark_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json @@ -6707,7 +6722,7 @@ msgstr "Koyu Tema" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:993 #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Gösterge Paneli" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6742,7 +6757,7 @@ msgstr "Gösterge Paneli Yöneticisi" #. Label of the dashboard_name (Data) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Dashboard Name" -msgstr "" +msgstr "Gösterge Paneli Adı" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json @@ -6756,7 +6771,7 @@ msgstr "Göstgerge Paneli Görünümü" #. Label of the tab_break_2 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Dashboards" -msgstr "" +msgstr "Gösterge Panelleri" #. Label of the data (Code) field in DocType 'Deleted Document' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -6941,7 +6956,7 @@ msgstr "Gün" #. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Day of Week" -msgstr "" +msgstr "Haftanın Günü" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:27 msgctxt "Duration" @@ -6951,17 +6966,17 @@ msgstr "Gün" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days After" -msgstr "" +msgstr "Gün Sonra" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before" -msgstr "" +msgstr "Gün Önce" #. Label of the days_in_advance (Int) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before or After" -msgstr "" +msgstr "Gün Önce veya Sonra" #: frappe/public/js/frappe/request.js:253 msgid "Deadlock Occurred" @@ -6973,7 +6988,7 @@ msgstr "Sevgili" #: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:1 msgid "Dear System Manager," -msgstr "" +msgstr "Sayın Sistem Yöneticisi," #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:1 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:1 @@ -7040,7 +7055,7 @@ msgstr "Varsayılan Uygulama" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Email Template" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan E-Posta Şablonu" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:13 msgid "Default Inbox" @@ -7057,7 +7072,7 @@ msgstr "Varsayılan Gelen Kutusu" #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Default Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Antetli Kağıt" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -7066,7 +7081,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Naming" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Adlandırma" #. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -7077,7 +7092,7 @@ msgstr "Varsayılan Giden" #. Label of the default_portal_home (Data) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Portal Home" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Portal Ana Sayfası" #. Label of the default_print_format (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_print_format (Link) field in DocType 'Report' @@ -7086,12 +7101,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Print Format" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Yazdırma Formatı" #. Label of the default_print_language (Link) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Default Print Language" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Yazdırma Dili" #. Label of the default_redirect_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json @@ -7101,7 +7116,7 @@ msgstr "Varsayılan Yönlendirme URI'si" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Role at Time of Signup" -msgstr "" +msgstr "Kayıt Olurken Varsayılan Rol" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:16 msgid "Default Sending" @@ -7114,12 +7129,12 @@ msgstr "Varsayılan Gönderme ve Gelen Kutusu" #. Label of the sort_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Field" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Sıralama Alanı" #. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Sıralama Düzeni" #. Label of the field (Data) field in DocType 'Print Format Field Template' #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json @@ -7133,31 +7148,31 @@ msgstr "Varsayılan Tema" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Role" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Kullanıcı Rolü" #. Label of the default_user_type (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Type" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Kullanıcı Türü" #. Label of the default (Text) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the default_value (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Değer" #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default View" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Görünüm" #. Label of the default_workspace (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Default Workspace" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Çalışma Alanı" #. Description of the 'Currency' (Link) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -7283,11 +7298,11 @@ msgstr "Sekmeyi Sil" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:92 msgid "Delete all" -msgstr "" +msgstr "Tümünü sil" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:385 msgid "Delete all {0} rows" -msgstr "" +msgstr "Tüm {0} satırı sil" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:978 msgid "Delete and Generate New" @@ -7319,7 +7334,7 @@ msgstr "Alanlarla birlikte tüm sekmeyi sil" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:255 msgid "Delete row" -msgstr "" +msgstr "Satırı sil" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:132 msgctxt "Button text" @@ -7347,7 +7362,7 @@ msgstr "{0} öğesini kalıcı olarak sil?" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:258 msgid "Delete {0} rows" -msgstr "" +msgstr "{0} satırı sil" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -7358,12 +7373,12 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Silindi" #. Label of the deleted_doctype (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted DocType" -msgstr "" +msgstr "Silinen BelgeTipi" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -7375,7 +7390,7 @@ msgstr "Silinmiş Belge" #. Label of the deleted_name (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted Name" -msgstr "" +msgstr "Silinen ad" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:207 msgid "Deleted!" @@ -7421,12 +7436,12 @@ msgstr "Ayırıcı tek bir karakter olmalıdır" #. Label of the delivery_status (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Delivery Status" -msgstr "" +msgstr "Teslimat Durumu" #. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Delivery Status Notification Type" -msgstr "" +msgstr "Teslimat Durumu Bildirim Türü" #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -7437,7 +7452,7 @@ msgstr "Reddet" #. Label of the department (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Departman" #. Label of the dependencies (Data) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json @@ -7463,7 +7478,7 @@ msgstr "Aynı Kategoride" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:33 msgid "Descendants Of (inclusive)" -msgstr "" +msgstr "Aynı Kategoride (dahil)" #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Reminder' @@ -7843,7 +7858,7 @@ msgstr "Geç" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Görünüm" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json @@ -7879,7 +7894,7 @@ msgstr "Şablonda önceden ayarlanmış başlıkları düzenlemeyin" #: frappe/public/js/frappe/router.js:629 msgid "Do not warn me again about {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} hakkında beni tekrar uyarma" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:71 msgid "Do you still want to proceed?" @@ -7892,22 +7907,22 @@ msgstr "Bağlantılı tüm Dökümanları iptal etmek istiyor musunuz?" #. Label of the webhook_docevent (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Event" -msgstr "" +msgstr "Belge Olayı" #. Label of the sb_doc_events (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Events" -msgstr "" +msgstr "Belge Olayları" #. Label of the doc_status (Select) field in DocType 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Doc Status" -msgstr "" +msgstr "Belge Durumu" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141 msgid "Doc Status Reset" -msgstr "" +msgstr "Belge Durumu Sıfırlama" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -7931,7 +7946,10 @@ msgid "DocStatus of the following states have changed:
{0}\n" "\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n" "\t\t\t\t" -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki durumların DocStatus değeri değişti:
{0}
\n" +"\t\t\t\tBu durumlardaki mevcut belgelerin docstatus değerini güncellemek istiyor musunuz?
\n" +"\t\t\t\tBu işlem, belgenin mevcut docstatus değerinin neden olduğu etkileri geri almaz.\n" +"\t\t\t\t" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -8018,7 +8036,7 @@ msgstr "DocType Bağlantısı" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159 msgid "DocType Missing" -msgstr "" +msgstr "DocType Eksik" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -8031,7 +8049,7 @@ msgstr "DocType Durumu" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:479 msgid "DocType View" -msgstr "" +msgstr "DocType Görünümü" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:671 msgid "DocType can not be merged" @@ -8165,7 +8183,7 @@ msgstr "Belge Bağlantıları Satırı #{0}: Dahili bağlantılar için Üst Doc #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1252 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" -msgstr "" +msgstr "Belge Bağlantıları Satır #{0}: Tablo Alan Adı dahili bağlantılar için zorunludur" #. Label of the reminder_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Reminder' #. Label of the share_name (Dynamic Link) field in DocType 'DocShare' @@ -8184,7 +8202,7 @@ msgstr "Belge adı" #: frappe/client.py:437 msgid "Document Name must not be empty" -msgstr "" +msgstr "Belge adı boş olmamalıdır" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json @@ -8224,7 +8242,7 @@ msgstr "Belge Kaydedildi" #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Document Share" -msgstr "" +msgstr "Belge Paylaşımı" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json @@ -8235,7 +8253,7 @@ msgstr "Belge Paylaşım Anahtarı" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Document Share Key Expiry (in Days)" -msgstr "" +msgstr "Belge Paylaşım Anahtarı Sona Erme (Gün Olarak)" #. Name of a report #. Label of a Link in the Users Workspace @@ -8252,7 +8270,7 @@ msgstr "Belge Paylaşım Raporu" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document States" -msgstr "" +msgstr "Belge Durumları" #: frappe/model/meta.py:54 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:210 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:137 @@ -8364,7 +8382,7 @@ msgstr "Belge Kilidi Açıldı" #: frappe/database/query.py:573 msgid "Document cannot be used as a filter value" -msgstr "" +msgstr "Belge, filtre değeri olarak kullanılamaz" #: frappe/desk/form/document_follow.py:62 msgid "Document follow is not enabled for this user." @@ -8621,17 +8639,17 @@ msgstr "Dosyaları buraya sürükleyin" #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Dropdowns" -msgstr "" +msgstr "Açılır Menüler" #. Label of the date (Date) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Vade Tarihi" #. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Due Date Based On" -msgstr "" +msgstr "Vade Tarihinin Dayanağı" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:56 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:445 @@ -8660,15 +8678,15 @@ msgstr "Alanı çoğalt" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:256 msgid "Duplicate row" -msgstr "" +msgstr "Satırı kopyala" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:96 msgid "Duplicate rows" -msgstr "" +msgstr "Satırları kopyala" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:259 msgid "Duplicate {0} rows" -msgstr "" +msgstr "{0} satırı kopyala" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder' @@ -8685,7 +8703,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Süre" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -8694,7 +8712,7 @@ msgstr "Dinamik" #: frappe/www/list.py:232 msgid "Dynamic Filter Error" -msgstr "" +msgstr "Dinamik Filtre Hatası" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -8703,7 +8721,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Dinamik Filtreler" #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Number Card' @@ -8712,13 +8730,13 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Dynamic Filters JSON" -msgstr "" +msgstr "Dinamik Filtreler JSON" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dynamic Filters Section" -msgstr "" +msgstr "Dinamik Filtreler Bölümü" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Name of a DocType @@ -8741,17 +8759,17 @@ msgstr "Dinamik Bağlantı" #. 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Dynamic Report Filters" -msgstr "" +msgstr "Dinamik Rapor Filtreleri" #. Label of the dynamic_route (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Route" -msgstr "" +msgstr "Dinamik Rota" #. Label of the dynamic_template (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Template" -msgstr "" +msgstr "Dinamik Şablon" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "ESC" diff --git a/frappe/locale/vi.po b/frappe/locale/vi.po index 3bb4467b39..50ea9636d9 100644 --- a/frappe/locale/vi.po +++ b/frappe/locale/vi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Vietnamese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "\"Lịch sử Công ty\"" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:203 msgid "\"Parent\" signifies the parent table in which this row must be added" -msgstr "" +msgstr "\"Phụ huynh\" biểu thị bảng cha mà hàng này phải được thêm vào" #. Description of the 'Team Members Heading' (Data) field in DocType 'About Us #. Settings' @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Phải có trường \"sửa đổi_từ\" để thực hiện sửa đ #: frappe/utils/csvutils.py:247 msgid "\"{0}\" is not a valid Google Sheets URL" -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" không phải là URL Google Sheets hợp lệ" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:21 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:22 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "${values.doctype_name} đã được thêm vào hàng đợi để tối #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:86 msgid "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors" -msgstr "" +msgstr "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. và những người đóng góp" #. Label of the head_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "<head> HTML" #: frappe/database/query.py:2399 msgid "'*' is only allowed in {0} SQL function(s)" -msgstr "" +msgstr "'*' chỉ được phép trong (các) hàm SQL {0}" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:229 msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "Không xác định 'Người nhận'" #: frappe/utils/__init__.py:259 msgid "'{0}' is not a valid IBAN" -msgstr "" +msgstr "'{0}' không phải là IBAN hợp lệ" #: frappe/utils/__init__.py:249 msgid "'{0}' is not a valid URL" -msgstr "" +msgstr "'{0}' không phải là URL hợp lệ" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1411 msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" @@ -137,7 +137,15 @@ msgid "0 - too guessable: risky password.\n" "3 - safely unguessable: moderate protection from offline slow-hash scenario.\n" "
\n" "4 - very unguessable: strong protection from offline slow-hash scenario." -msgstr "" +msgstr "0 - quá dễ đoán: mật khẩu rủi ro.\n" +"
\n" +"1 - rất dễ đoán: bảo vệ khỏi tấn công trực tuyến có giới hạn.\n" +"
\n" +"2 - hơi dễ đoán: bảo vệ khỏi tấn công trực tuyến không giới hạn.\n" +"
\n" +"3 - khó đoán: bảo vệ vừa phải khỏi kịch bản offline slow-hash.\n" +"
\n" +"4 - rất khó đoán: bảo vệ mạnh khỏi kịch bản offline slow-hash." #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -161,7 +169,7 @@ msgstr "1 ngày" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:375 msgid "1 Google Calendar Event synced." -msgstr "" +msgstr "1 sự kiện Google Calendar đã được đồng bộ." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:995 msgid "1 Report" @@ -281,22 +289,22 @@ msgstr "{0}
is not a valid URL" -msgstr "" +msgstr "{0} không phải là URL hợp lệ" #. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "
Please don't update it as it can mess up your form. Use the Customize Form View and Custom Fields to set properties!
" -msgstr "" +msgstr "
Vui lòng không cập nhật vì nó có thể làm hỏng biểu mẫu của bạn. Sử dụng Tùy chỉnh giao diện biểu mẫu và Trường tùy chỉnh để thiết lập thuộc tính!
" #. Introduction text of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "
" -msgstr "" +msgstr "

Yêu cầu tệp chứa thông tin nhận dạng cá nhân (PII) của bạn được lưu trên hệ thống của chúng tôi. Tệp sẽ ở định dạng JSON và được gửi đến bạn qua email. Nếu bạn muốn xóa PII của mình khỏi hệ thống của chúng tôi, vui lòng gửi yêu cầu xóa dữ liệu.

" #. Introduction text of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "

Send a request to delete your account and personally identifiable information (PII) that is stored on our system. You will receive an email to verify your request. Once the request is verified we will take care of deleting your PII. If you just want to check what PII we have stored, you can request your data.

" -msgstr "" +msgstr "

Gửi yêu cầu xóa tài khoản và thông tin nhận dạng cá nhân (PII) của bạn được lưu trữ trên hệ thống của chúng tôi. Bạn sẽ nhận được email để xác minh yêu cầu của mình. Sau khi yêu cầu được xác minh, chúng tôi sẽ xóa PII của bạn. Nếu bạn chỉ muốn kiểm tra PII nào chúng tôi đã lưu trữ, bạn có thể yêu cầu dữ liệu của bạn.

" #. Content of the 'Help HTML' (HTML) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -340,7 +348,45 @@ msgid "
\n" " \n" "
\n" "
\n" -msgstr "" +msgstr "
\n" +" Chỉnh sửa danh sách các chuỗi trong ô. Quy tắc:\n" +"
    \n" +"
  • Mỗi tiền tố chuỗi trên một dòng mới.
  • \n" +"
  • Các ký tự đặc biệt được phép là \"/\" và \"-\"
  • \n" +"
  • \n" +" Tùy chọn, đặt số chữ số trong chuỗi bằng dấu chấm (.)\n" +" theo sau bởi dấu thăng (#). Ví dụ, \".####\" có nghĩa là chuỗi\n" +" sẽ có bốn chữ số. Mặc định là năm chữ số.\n" +"
  • \n" +"
  • \n" +" Bạn cũng có thể sử dụng biến trong tên chuỗi bằng cách đặt chúng\n" +" giữa các (.) dấu chấm\n" +"
    \n" +" Các biến được hỗ trợ:\n" +"
      \n" +"
    • .YYYY. - Năm gồm 4 chữ số
    • \n" +"
    • .YY. - Năm gồm 2 chữ số
    • \n" +"
    • .MM. - Tháng
    • \n" +"
    • .DD. - Ngày trong tháng
    • \n" +"
    • .WW. - Tuần trong năm
    • \n" +"
    • \n" +" .{fieldname}. - tên trường trên tài liệu, ví dụ\n" +" branch\n" +"
    • \n" +"
    • .FY. - Năm tài chính (yêu cầu cài đặt ERPNext)
    • \n" +"
    • .ABBR. - Viết tắt công ty (yêu cầu cài đặt ERPNext)
    • \n" +"
    \n" +"
  • \n" +"
\n" +" Ví dụ:\n" +"
    \n" +"
  • INV-
  • \n" +"
  • INV-10-
  • \n" +"
  • INVK-
  • \n" +"
  • INV-.YYYY.-.{branch}.-.MM.-.####
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" #. Content of the 'Custom HTML Help' (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -609,12 +655,12 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "A Frappe Framework instance can function as an OAuth Client, Resource, or Authorization server. This DocType contains settings related to all three." -msgstr "" +msgstr "Một phiên bản Khung Frappe có thể hoạt động như một máy khách OAuth, Tài nguyên hoặc máy chủ Ủy quyền. Loại tài liệu này chứa các cài đặt liên quan đến cả ba." #. Success message of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "A download link with your data will be sent to the email address associated with your account." -msgstr "" +msgstr "Một liên kết tải xuống chứa dữ liệu của bạn sẽ được gửi đến địa chỉ email liên kết với tài khoản của bạn." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:178 msgid "A field with the name {0} already exists in {1}" @@ -627,7 +673,7 @@ msgstr "Đã tồn tại một tệp có cùng tên {}" #. Description of the 'Scopes' (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "A list of resources which the Client App will have access to after the user allows it.
e.g. project" -msgstr "" +msgstr "Danh sách các tài nguyên mà Ứng dụng Khách sẽ có quyền truy cập sau khi người dùng cho phép.
ví dụ: dự án" #: frappe/templates/emails/new_user.html:5 msgid "A new account has been created for you at {0}" @@ -657,7 +703,7 @@ msgstr "Chuỗi định danh phiên bản cho phần mềm máy khách.\n" #: frappe/utils/password_strength.py:169 msgid "A word by itself is easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Một từ đơn lẻ rất dễ đoán." #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -736,7 +782,7 @@ msgstr "Đối số điểm cuối API" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:102 msgid "API Endpoint Args should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "Đối số điểm cuối API phải là JSON hợp lệ" #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'User' #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Email Account' @@ -756,7 +802,7 @@ msgstr "Khóa API" #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Key and Secret to interact with the relay server. These will be auto-generated when the first push notification is sent from any of the apps installed on this site." -msgstr "" +msgstr "Khóa API và Bí mật API để tương tác với máy chủ chuyển tiếp. Các giá trị này sẽ được tạo tự động khi thông báo đẩy đầu tiên được gửi từ bất kỳ ứng dụng nào được cài đặt trên trang web này." #. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -1057,7 +1103,7 @@ msgstr "Nhật Ký Hoạt Động" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610 msgid "Activity Log for {0}" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký hoạt động cho {0}" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 @@ -1174,7 +1220,7 @@ msgstr "Thêm chỉ mục" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "Thêm mới" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502 msgid "Add New Permission Rule" @@ -1192,7 +1238,7 @@ msgstr "Thêm tham số truy vấn" #. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add Reply-To header" -msgstr "" +msgstr "Thêm tiêu đề Reply-To" #: frappe/core/doctype/user/user.py:882 msgid "Add Roles" @@ -1259,7 +1305,7 @@ msgstr "Thêm Hội nghị truyền hình" #. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add X-Original-From header" -msgstr "" +msgstr "Thêm tiêu đề X-Original-From" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309 msgid "Add a Filter" @@ -1320,7 +1366,7 @@ msgstr "Thêm nhiều" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153 msgid "Add new tab" -msgstr "" +msgstr "Thêm tab mới" #: frappe/utils/password_strength.py:191 msgid "Add numbers or special characters." @@ -1336,7 +1382,7 @@ msgstr "Thêm hàng" #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:22 msgid "Add script for Child Table" -msgstr "" +msgstr "Thêm kịch bản cho Child Table" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:111 msgid "Add section above" @@ -1349,7 +1395,7 @@ msgstr "Thêm phần bên dưới" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:49 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:157 msgid "Add tab" -msgstr "" +msgstr "Thêm tab" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:259 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:253 @@ -1358,7 +1404,7 @@ msgstr "Thêm vào Bảng Điều Khiển" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49 msgid "Add to Desktop" -msgstr "" +msgstr "Thêm vào Máy tính để bàn" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110 msgid "Add to ToDo" @@ -1383,7 +1429,7 @@ msgstr "Thêm {0}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67 msgid "Add/Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Thêm/Cập nhật bộ lọc" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json @@ -1394,7 +1440,7 @@ msgstr "Đã thêm" #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO" -msgstr "" +msgstr "HTML được thêm vào phần <head> của trang web, chủ yếu được sử dụng để xác minh trang web và SEO" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:81 msgid "Added default log doctypes: {}" @@ -1459,7 +1505,7 @@ msgstr "Tiêu đề địa chỉ" #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:73 msgid "Address Title is mandatory." -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề địa chỉ là bắt buộc." #. Label of the address_type (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json @@ -1470,7 +1516,7 @@ msgstr "Loại địa chỉ" #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Address and other legal information you may want to put in the footer." -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ và các thông tin pháp lý khác mà bạn có thể muốn đặt ở chân trang." #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:207 msgid "Addresses" @@ -1479,23 +1525,23 @@ msgstr "Các Địa Chỉ" #. Name of a report #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.json msgid "Addresses And Contacts" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ và Liên hệ" #. Description of the 'Reply-To Addresses' (Table) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account." -msgstr "" +msgstr "Các địa chỉ được thêm tại đây sẽ được sử dụng làm tiêu đề Reply-To cho các email đi được gửi từ tài khoản này." #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Adds a custom client script to a DocType" -msgstr "" +msgstr "Thêm tập lệnh ứng dụng khách tùy chỉnh vào một Loại tài liệu" #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Adds a custom field to a DocType" -msgstr "" +msgstr "Thêm trường tùy chỉnh vào một Loại tài liệu" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:573 msgid "Administration" @@ -1773,11 +1819,11 @@ msgstr "Cho phép các nỗ lực đăng nhập liên tục" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:79 msgid "Allow Google Calendar Access" -msgstr "" +msgstr "Cho phép truy cập Google Calendar" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:40 msgid "Allow Google Contacts Access" -msgstr "" +msgstr "Cho phép truy cập Google Contacts" #. Label of the allow_guest (Check) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -1876,7 +1922,7 @@ msgstr "Cho phép người tạo tài liệu phê duyệt" #. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow bulk actions" -msgstr "" +msgstr "Cho phép thao tác hàng loạt" #. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -1936,7 +1982,7 @@ msgstr "Cho phép nhiều phản hồi" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow notifications" -msgstr "" +msgstr "Cho phép thông báo" #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -1988,7 +2034,7 @@ msgstr "Chỉ cho phép người dùng đăng nhập trước giờ này (0-24)" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow users to log in without a password, using a login link sent to their email" -msgstr "" +msgstr "Cho phép người dùng đăng nhập mà không cần mật khẩu, sử dụng liên kết đăng nhập được gửi đến email của họ" #. Label of the allowed (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json @@ -2038,25 +2084,25 @@ msgstr "Cho phép Loại tài liệu, Loại tài liệu. Hãy cẩn thận!" #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-authorization-server endpoint. Reference: RFC8414" -msgstr "" +msgstr "Cho phép các máy khách truy xuất siêu dữ liệu từ điểm cuối /.well-known/oauth-authorization-server. Tham khảo: RFC8414" #. Description of the 'Show Protected Resource Metadata' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-protected-resource endpoint. Reference: RFC9728" -msgstr "" +msgstr "Cho phép các máy khách truy xuất siêu dữ liệu từ điểm cuối /.well-known/oauth-protected-resource. Tham khảo: RFC9728" #. Description of the 'Enable Dynamic Client Registration' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to register themselves without manual intervention. Registration creates a OAuth Client entry. Reference: RFC7591" -msgstr "" +msgstr "Cho phép các máy khách tự đăng ký mà không cần can thiệp thủ công. Đăng ký tạo một mục OAuth Client. Tham khảo: RFC7591" #. Description of the 'Show in Resource Metadata' (Check) field in DocType #. 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Allows clients to view this as an Authorization Server when querying the /.well-known/oauth-protected-resource end point." -msgstr "" +msgstr "Cho phép các máy khách xem đây là máy chủ ủy quyền khi truy vấn điểm cuối /.well-known/oauth-protected-resource." #. Description of the 'Show Social Login Key as Authorization Server' (Check) #. field in DocType 'OAuth Settings' @@ -2124,7 +2170,7 @@ msgstr "Đã Đăng Ký" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742 msgid "Already amended as {0}" -msgstr "" +msgstr "Đã được sửa đổi thành {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:138 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" @@ -2141,7 +2187,7 @@ msgstr "Cũng thêm trường phụ thuộc trạng thái {0}" #. Label of the login_id (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Alternative Email ID" -msgstr "" +msgstr "ID Email thay thế" #. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType #. 'System Settings' @@ -2152,7 +2198,7 @@ msgstr "Luôn luôn" #. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always BCC Address" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ BCC thường trực" #. Label of the add_draft_heading (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -2163,7 +2209,7 @@ msgstr "Luôn thêm Tiêu đề \"Bản nháp\" khi in tài liệu nháp" #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this email address as sender address" -msgstr "" +msgstr "Luôn sử dụng địa chỉ email này làm địa chỉ người gửi" #. Label of the always_use_account_name_as_sender_name (Check) field in DocType #. 'Email Account' @@ -2229,7 +2275,7 @@ msgstr "Đã cập nhật các quy tắc đặt tên bản sửa đổi." #. Success message of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "An email to verify your request has been sent to your email address. Please verify your request to complete the process." -msgstr "" +msgstr "Một email xác minh yêu cầu của bạn đã được gửi đến địa chỉ email của bạn. Vui lòng xác minh yêu cầu để hoàn tất quy trình." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:328 msgid "An error occurred while setting Session Defaults" @@ -2238,7 +2284,7 @@ msgstr "Đã xảy ra lỗi khi đặt Mặc định phiên" #. Description of the 'FavIcon' (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]" -msgstr "" +msgstr "Một tệp biểu tượng có phần mở rộng .ico. Kích thước nên là 16 x 16 px. Được tạo bằng trình tạo favicon. [favicon-generator.org]" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:38 msgid "An unexpected error occurred while authorizing {}." @@ -2293,7 +2339,7 @@ msgstr "{0} khác có tên {1} tồn tại, hãy chọn tên khác" #. Description of the 'Raw Commands' (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Any string-based printer languages can be used. Writing raw commands requires knowledge of the printer's native language provided by the printer manufacturer. Please refer to the developer manual provided by the printer manufacturer on how to write their native commands. These commands are rendered on the server side using the Jinja Templating Language." -msgstr "" +msgstr "Có thể sử dụng bất kỳ ngôn ngữ máy in dựa trên chuỗi nào. Viết lệnh thô yêu cầu kiến thức về ngôn ngữ gốc của máy in do nhà sản xuất cung cấp. Vui lòng tham khảo tài liệu dành cho nhà phát triển do nhà sản xuất máy in cung cấp để biết cách viết các lệnh gốc. Các lệnh này được kết xuất phía máy chủ bằng Jinja Templating Language." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:103 msgid "Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type." @@ -2326,7 +2372,7 @@ msgstr "ID ứng dụng" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:8 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "App Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo ứng dụng" #. Label of the app_name (Select) field in DocType 'Module Def' #. Label of the app_name (Select) field in DocType 'User Invitation' @@ -2360,7 +2406,7 @@ msgstr "Chưa cài đặt ứng dụng {0}" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Append Emails to Sent Folder" -msgstr "" +msgstr "Thêm email vào thư mục Đã gửi" #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'Email Account' #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'IMAP Folder' @@ -2371,12 +2417,12 @@ msgstr "Nối vào" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:172 msgid "Append To can be one of {0}" -msgstr "" +msgstr "Nối vào có thể là một trong {0}" #. Description of the 'Append To' (Link) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Append as communication against this DocType (must have fields: \"Sender\" and \"Subject\"). These fields can be defined in the email settings section of the appended doctype." -msgstr "" +msgstr "Nối như liên lạc cho DocType này (phải có các trường: \"Người gửi\" và \"Chủ đề\"). Các trường này có thể được định nghĩa trong phần cài đặt email của doctype được nối." #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:105 msgid "Applicable Document Types" @@ -2417,7 +2463,7 @@ msgstr "Áp dụng vào" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type' #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json msgid "Applies To (DocType)" -msgstr "" +msgstr "Áp dụng cho (Loại tài liệu)" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100 msgid "Apply" @@ -2469,7 +2515,7 @@ msgstr "Áp dụng quyền tài liệu" #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "Apply this rule if the User is the Owner" -msgstr "" +msgstr "Áp dụng quy tắc này nếu Người dùng là Chủ sở hữu" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:75 msgid "Apply to all Documents Types" @@ -2607,7 +2653,7 @@ msgstr "Arial" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:11 msgid "As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User." -msgstr "" +msgstr "Theo thực tiễn tốt nhất, không nên gán cùng một bộ quy tắc quyền cho các vai trò khác nhau. Thay vào đó, hãy gán nhiều vai trò cho cùng một người dùng." #: frappe/desk/form/assign_to.py:108 msgid "As document sharing is disabled, please give them the required permissions before assigning." @@ -2615,7 +2661,7 @@ msgstr "Vì tính năng chia sẻ tài liệu bị vô hiệu hóa, vui lòng c #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:3 msgid "As per your request, your account and data on {0} associated with email {1} has been permanently deleted" -msgstr "" +msgstr "Theo yêu cầu của bạn, tài khoản và dữ liệu của bạn trên {0} liên kết với email {1} đã bị xóa vĩnh viễn" #. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType #. 'System Settings' @@ -2782,11 +2828,11 @@ msgstr "Cần phải có ít nhất một cột để hiển thị trong lưới #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:74 msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table" -msgstr "" +msgstr "Cần ít nhất một trường trong Web Form Fields Table" #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.js:44 msgid "At least one field of Parent Document Type is mandatory" -msgstr "" +msgstr "Ít nhất một trường của loại tài liệu gốc là bắt buộc" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2839,7 +2885,7 @@ msgstr "Đính kèm một liên kết web" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:8 msgid "Attach files / urls and add in table." -msgstr "" +msgstr "Đính kèm tập tin / URL và thêm vào bảng." #. Label of the attached_file (Code) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json @@ -2849,7 +2895,7 @@ msgstr "Tệp đính kèm" #. Label of the attached_to_doctype (Link) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To DocType" -msgstr "" +msgstr "Đính kèm vào DocType" #. Label of the attached_to_field (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json @@ -2863,7 +2909,7 @@ msgstr "Kèm Theo Tên" #: frappe/core/doctype/file/file.py:187 msgid "Attached To Name must be a string or an integer" -msgstr "" +msgstr "Đính kèm vào tên phải là một chuỗi hoặc một số nguyên" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -2936,7 +2982,7 @@ msgstr "Đường mòn kiểm toán" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Audits" -msgstr "" +msgstr "Kiểm toán" #. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -2945,12 +2991,12 @@ msgstr "Dữ liệu URL xác thực" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:96 msgid "Auth URL data should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "Dữ liệu URL xác thực phải là JSON hợp lệ" #. Label of the backend_app_flow (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authenticate as Service Principal" -msgstr "" +msgstr "Xác thực với vai trò Service Principal" #. Label of the authentication_column (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -2971,7 +3017,7 @@ msgstr "Ứng dụng xác thực bạn có thể sử dụng là:" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:430 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." -msgstr "" +msgstr "Xác thực thất bại khi nhận email từ Tài khoản Email: {0}." #. Label of the author (Data) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json @@ -3021,13 +3067,13 @@ msgstr "Cho phép truy cập lập chỉ mục API" #. 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Authorize Google Calendar Access" -msgstr "" +msgstr "Ủy quyền truy cập Google Calendar" #. Label of the authorize_google_contacts_access (Button) field in DocType #. 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Authorize Google Contacts Access" -msgstr "" +msgstr "Ủy quyền truy cập Google Contacts" #. Label of the authorize_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -3058,7 +3104,7 @@ msgstr "Tự động" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Auto Email Report" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo Email Tự động" #. Label of the autoname (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the autoname (Data) field in DocType 'Customize Form' @@ -3230,7 +3276,7 @@ msgstr "Trung bình của {0}" #: frappe/utils/password_strength.py:130 msgid "Avoid dates and years that are associated with you." -msgstr "" +msgstr "Tránh sử dụng các ngày tháng và năm liên quan đến bạn." #: frappe/utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid recent years." @@ -3238,7 +3284,7 @@ msgstr "Tránh những năm gần đây." #: frappe/utils/password_strength.py:117 msgid "Avoid sequences like abc or 6543 as they are easy to guess" -msgstr "" +msgstr "Tránh các chuỗi như abc hoặc 6543 vì chúng dễ đoán" #: frappe/utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid years that are associated with you." @@ -3372,7 +3418,7 @@ msgstr "Hình nền" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Background Job" -msgstr "" +msgstr "Công việc nền" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType @@ -3413,7 +3459,7 @@ msgstr "Khóa mã hóa dự phòng" #: frappe/desk/page/backups/backups.py:98 msgid "Backup job is already queued. You will receive an email with the download link" -msgstr "" +msgstr "Tác vụ sao lưu đã nằm trong hàng đợi. Bạn sẽ nhận được email với liên kết tải về" #. Label of the backups_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the backups_section (Section Break) field in DocType 'System Health @@ -3432,7 +3478,7 @@ msgstr "Bản sao lưu (MB)" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:68 msgid "Bad Cron Expression" -msgstr "" +msgstr "Biểu thức Cron không hợp lệ" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -3462,7 +3508,7 @@ msgstr "Hình ảnh biểu ngữ" #. Description of the 'Banner HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner is above the Top Menu Bar." -msgstr "" +msgstr "Biểu ngữ nằm phía trên Thanh trình đơn trên cùng." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -3663,12 +3709,12 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:128 msgid "Both DocType and Name required" -msgstr "" +msgstr "Cần có cả Loại tài liệu và Tên" #: frappe/templates/includes/login/login.js:23 #: frappe/templates/includes/login/login.js:94 msgid "Both login and password required" -msgstr "" +msgstr "Cần có cả thông tin đăng nhập và mật khẩu" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -3721,13 +3767,14 @@ msgstr "Hình ảnh thương hiệu" #. Label of the brand_logo (Attach Image) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Brand Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo thương hiệu" #. Description of the 'Brand HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand is what appears on the top-left of the toolbar. If it is an image, make sure it\n" "has a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px" -msgstr "" +msgstr "Thương hiệu là nội dung hiển thị ở góc trên bên trái của thanh công cụ. Nếu là hình ảnh, hãy đảm bảo\n" +"nó có nền trong suốt và sử dụng thẻ <img />. Giữ kích thước 200px x 30px" #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Form' #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Page' @@ -3773,7 +3820,7 @@ msgstr "Xây dựng" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Build your own reports, print formats, and dashboards. Create personalized workspaces for easier navigation" -msgstr "" +msgstr "Xây dựng báo cáo, mẫu in và trang tổng quan của riêng bạn. Tạo không gian làm việc cá nhân hóa để điều hướng dễ dàng hơn" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:18 msgid "Build {0}" @@ -3873,7 +3920,7 @@ msgstr "Theo trường \"Dòng đặt tên\"" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:111 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:118 msgid "By default the title is used as meta title, adding a value here will override it." -msgstr "" +msgstr "Theo mặc định, tiêu đề được sử dụng làm tiêu đề meta. Thêm giá trị ở đây sẽ ghi đè lên tiêu đề đó." #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' @@ -4044,7 +4091,7 @@ msgstr "Mô tả chiến dịch (Tùy chọn)" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:413 msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." -msgstr "" +msgstr "Không thể đổi tên vì cột {0} đã tồn tại trên DocType." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1215 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" @@ -4164,7 +4211,7 @@ msgstr "Không thể truy cập đường dẫn tệp {0}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:150 msgid "Cannot attach a folder to a document" -msgstr "" +msgstr "Không thể đính kèm thư mục vào tài liệu" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" @@ -4180,7 +4227,7 @@ msgstr "Không thể hủy {0}." #: frappe/model/document.py:1071 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" -msgstr "" +msgstr "Không thể thay đổi docstatus từ 0 (Bản nháp) sang 2 (Đã hủy)" #: frappe/model/document.py:1085 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" @@ -4188,11 +4235,11 @@ msgstr "Không thể thay đổi trạng thái tài liệu từ 1 (Đã gửi) t #: frappe/model/document.py:1064 msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể thay đổi docstatus của loại tài liệu không thể gửi {0}" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" -msgstr "" +msgstr "Không thể thay đổi trạng thái của tài liệu đã hủy (Trạng thái {0})" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:114 msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" @@ -4216,7 +4263,7 @@ msgstr "Không thể xóa Biểu tượng màn hình '{0}' vì nó bị hạn ch #: frappe/core/doctype/file/file.py:209 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa thư mục Trang chủ và Tập tin đính kèm" #: frappe/model/delete_doc.py:421 msgid "Cannot delete or cancel because {0} {1} is linked with {2} {3} {4}" @@ -4491,11 +4538,11 @@ msgstr "Thay đổi" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.js:5 msgid "Changing any setting will reflect on all the email accounts associated with this domain." -msgstr "" +msgstr "Thay đổi bất kỳ cài đặt nào sẽ ảnh hưởng đến tất cả các tài khoản email liên kết với tên miền này." #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:67 msgid "Changing rounding method on site with data can result in unexpected behaviour." -msgstr "" +msgstr "Thay đổi phương pháp làm tròn trên trang web có dữ liệu có thể dẫn đến hành vi không mong muốn." #. Label of the channel (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -4585,11 +4632,11 @@ msgstr "Kiểm tra Nhật ký lỗi để biết thêm thông tin: {0}" #. 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Check this if the Update Value is a formula or expression (e.g. doc.amount * 2). Leave unchecked for plain text values." -msgstr "" +msgstr "Chọn mục này nếu Cập nhật giá trị là công thức hoặc biểu thức (ví dụ: doc.amount * 2). Bỏ chọn cho các giá trị văn bản thuần." #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:176 msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it." -msgstr "" +msgstr "Chọn mục này nếu bạn không muốn người dùng đăng ký tài khoản trên trang web của bạn. Người dùng sẽ không có quyền Truy cập bàn trừ khi bạn cấp quyền rõ ràng." #. Description of the 'User must always select' (Check) field in DocType #. 'Document Naming Settings' @@ -4608,21 +4655,21 @@ msgstr "Kiểm tra một lúc" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:169 msgid "Checking this will enable tracking page views for blogs, web pages, etc." -msgstr "" +msgstr "Chọn mục này sẽ bật theo dõi lượt xem trang cho blog, trang web, v.v." #. Description of the 'Hide Custom DocTypes and Reports' (Check) field in #. DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Checking this will hide custom doctypes and reports cards in Links section" -msgstr "" +msgstr "Chọn mục này sẽ ẩn các DocType tùy chỉnh và thẻ báo cáo trong phần Liên kết" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:78 msgid "Checking this will publish the page on your website and it'll be visible to everyone." -msgstr "" +msgstr "Chọn mục này sẽ xuất bản trang trên trang web của bạn và mọi người đều có thể nhìn thấy." #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:104 msgid "Checking this will show a text area where you can write custom javascript that will run on this page." -msgstr "" +msgstr "Chọn mục này sẽ hiển thị vùng văn bản nơi bạn có thể viết JavaScript tùy chỉnh sẽ chạy trên trang này." #: frappe/www/list.py:30 msgid "Child DocTypes are not allowed" @@ -4640,7 +4687,7 @@ msgstr "Mục con" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1709 msgid "Child Table {0} for field {1} must be virtual" -msgstr "" +msgstr "Bảng con {0} cho trường {1} phải là ảo" #. Description of the 'Is Child Table' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -4650,7 +4697,7 @@ msgstr "Bảng con được hiển thị dưới dạng Lưới trong các Loạ #: frappe/database/query.py:1185 msgid "Child query fields for '{0}' must be a list or tuple." -msgstr "" +msgstr "Các trường truy vấn con cho '{0}' phải là danh sách hoặc tuple." #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:651 msgid "Choose Existing Card or create New Card" @@ -4737,11 +4784,11 @@ msgstr "Xóa tất cả bộ lọc" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:492 msgid "Clear the email message and add the template" -msgstr "" +msgstr "Xóa nội dung email và thêm bản mẫu" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:215 msgid "Clearing end date, as it cannot be in the past for published pages." -msgstr "" +msgstr "Xóa ngày kết thúc, vì không thể ở trong quá khứ cho các trang đã xuất bản." #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:195 msgid "Click On Customize to add your first widget" @@ -4769,7 +4816,7 @@ msgstr "Nhấp vào liên kết bên dưới để phê duyệt yêu cầu" #: frappe/templates/emails/new_user.html:7 msgid "Click on the link below to complete your registration and set a new password" -msgstr "" +msgstr "Nhấp vào liên kết bên dưới để hoàn tất đăng ký và đặt mật khẩu mới" #: frappe/templates/emails/download_data.html:3 msgid "Click on the link below to download your data" @@ -4781,7 +4828,7 @@ msgstr "Nhấp vào liên kết bên dưới để xác minh yêu cầu của b #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699 msgid "Click on {0} to edit" -msgstr "" +msgstr "Nhấp vào {0} để chỉnh sửa" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41 @@ -4811,7 +4858,7 @@ msgstr "Bấm để Đặt Bộ Lọc" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253 msgid "Click to edit" -msgstr "" +msgstr "Nhấp để chỉnh sửa" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:744 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:764 @@ -4856,7 +4903,7 @@ msgstr "ID khách hàng" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Client Id" -msgstr "" +msgstr "Id khách hàng" #. Label of the client_information (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -4951,7 +4998,7 @@ msgstr "Đã đóng" #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53 #: frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11 msgid "Cmd+Enter to add comment" -msgstr "" +msgstr "Cmd+Enter để thêm bình luận" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -5115,7 +5162,7 @@ msgstr "Chiều rộng cột" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:660 msgid "Column width cannot be zero." -msgstr "" +msgstr "Chiều rộng cột không được bằng không." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:406 msgid "Column {0}" @@ -5147,7 +5194,7 @@ msgstr "Các cột dựa trên" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:57 msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" -msgstr "" +msgstr "Kết hợp loại tài trợ ({0}) và loại phản hồi ({1}) không được phép" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -5197,11 +5244,11 @@ msgstr "Bình luận" #. Description of the 'Timeline Field' (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Comments and Communications will be associated with this linked document" -msgstr "" +msgstr "Bình luận và giao tiếp sẽ được liên kết với tài liệu liên kết này" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:51 msgid "Comments cannot have links or email addresses" -msgstr "" +msgstr "Bình luận không được chứa liên kết hoặc địa chỉ email" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -5220,11 +5267,11 @@ msgstr "Đã cam kết" #: frappe/utils/password_strength.py:176 msgid "Common names and surnames are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Tên và họ phổ biến rất dễ đoán." #: frappe/utils/password_strength.py:190 msgid "Common words are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Các từ phổ biến rất dễ đoán." #. Name of a DocType #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType @@ -5348,7 +5395,7 @@ msgstr "Thành phần" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:184 msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Soạn email" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -5435,7 +5482,9 @@ msgstr "Định cấu hình các cột cho {0}" msgid "Configure how amended documents will be named.
\n\n" "Default behaviour is to follow an amend counter which adds a number to the end of the original name indicating the amended version.
\n\n" "Default Naming will make the amended document to behave same as new documents." -msgstr "" +msgstr "Cấu hình cách đặt tên các văn bản sửa đổi.
\n\n" +"Hành vi mặc định là theo bộ đếm sửa đổi, thêm một số vào cuối tên gốc để chỉ phiên bản sửa đổi.
\n\n" +"Đặt tên mặc định sẽ khiến văn bản sửa đổi hoạt động giống như các văn bản mới." #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json @@ -5706,11 +5755,11 @@ msgstr "Đã sao chép {0} {1} vào khay nhớ tạm" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69 msgid "Copy Apps Version" -msgstr "" +msgstr "Sao chép phiên bản ứng dụng" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299 msgid "Copy File URL" -msgstr "" +msgstr "Sao chép URL tệp" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" @@ -5722,7 +5771,7 @@ msgstr "Sao chép mã nhúng" #: frappe/public/js/frappe/request.js:622 msgid "Copy error to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Sao chép lỗi vào bộ nhớ tạm" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:32 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:543 @@ -5753,7 +5802,7 @@ msgstr "Phiên bản đúng:" #: frappe/email/smtp.py:80 msgid "Could not connect to outgoing email server" -msgstr "" +msgstr "Không thể kết nối đến máy chủ email đi" #: frappe/model/document.py:1285 msgid "Could not find {0}" @@ -5769,7 +5818,7 @@ msgstr "Không thể phân tích trường: {0}" #: frappe/utils/pdf_generator/chrome_pdf_generator.py:168 msgid "Could not start Chromium. Check logs for details." -msgstr "" +msgstr "Không thể khởi động Chromium. Kiểm tra nhật ký để biết chi tiết." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:253 msgid "Could not start up:" @@ -5893,7 +5942,7 @@ msgstr "Tạo loại tài liệu con" #. Label of the create_contact (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Create Contacts from Incoming Emails" -msgstr "" +msgstr "Tạo liên hệ từ email đang đến" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -5927,7 +5976,7 @@ msgstr "Tạo Loại tài liệu mới" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:190 msgid "Create New Kanban Board" -msgstr "" +msgstr "Tạo bảng Kanban mới" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:119 msgid "Create Saved Filter" @@ -5935,7 +5984,7 @@ msgstr "Tạo bộ lọc đã lưu" #: frappe/core/doctype/user/user.js:275 msgid "Create User Email" -msgstr "" +msgstr "Tạo email người dùng" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:16 msgid "Create a New Format" @@ -5951,7 +6000,7 @@ msgstr "Tạo một ..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:224 msgid "Create a new record" -msgstr "" +msgstr "Tạo bản ghi mới" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:489 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:491 @@ -5963,7 +6012,7 @@ msgstr "Tạo {0}" #: frappe/www/login.html:161 msgid "Create a {0} Account" -msgstr "" +msgstr "Tạo tài khoản {0}" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:34 msgid "Create or Edit Print Format" @@ -5979,7 +6028,7 @@ msgstr "Tạo {0}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:16 msgid "Create your workflow visually using the Workflow Builder." -msgstr "" +msgstr "Tạo quy trình làm việc của bạn một cách trực quan bằng Trình tạo quy trình làm việc." #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -6027,7 +6076,7 @@ msgstr "Đang tạo {0}" #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:66 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:41 msgid "Creation of this document is only permitted in developer mode." -msgstr "" +msgstr "Việc tạo tài liệu này chỉ được phép trong chế độ nhà phát triển." #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' @@ -6045,7 +6094,7 @@ msgstr "Định dạng cron" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:62 msgid "Cron format is required for job types with Cron frequency." -msgstr "" +msgstr "Định dạng Cron là bắt buộc cho các loại công việc có tần suất Cron." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:34 msgid "Crop" @@ -6053,15 +6102,15 @@ msgstr "Cắt" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "Ctrl + Down" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Xuống" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72 msgid "Ctrl + Up" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Lên" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:32 msgid "Ctrl+Enter to add comment" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Enter để thêm bình luận" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -6100,7 +6149,7 @@ msgstr "Độ chính xác của tiền tệ" #. Description of a DocType #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency list stores the currency value, its symbol and fraction unit" -msgstr "" +msgstr "Danh sách tiền tệ lưu trữ giá trị tiền tệ, ký hiệu và đơn vị phân số" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json @@ -6110,7 +6159,7 @@ msgstr "Hiện tại" #. Label of the current_index (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Current Index" -msgstr "" +msgstr "Chỉ mục hiện tại" #. Label of the current_job_id (Link) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json @@ -6192,7 +6241,7 @@ msgstr "Dấu phân cách tùy chỉnh" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgid "Custom DocPerm" -msgstr "" +msgstr "DocPerm tùy chỉnh" #. Label of the custom_select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json @@ -6218,15 +6267,15 @@ msgstr "Trường tùy chỉnh" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:223 msgid "Custom Field {0} is created by the Administrator and can only be deleted through the Administrator account." -msgstr "" +msgstr "Trường tùy chỉnh {0} được tạo bởi Quản trị viên và chỉ có thể xóa thông qua tài khoản Quản trị viên." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:280 msgid "Custom Fields can only be added to a standard DocType." -msgstr "" +msgstr "Trường tùy chỉnh chỉ có thể được thêm vào DocType tiêu chuẩn." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:277 msgid "Custom Fields cannot be added to core DocTypes." -msgstr "" +msgstr "Trường tùy chỉnh không thể được thêm vào các DocType lõi." #. Label of the custom_footer_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -6247,7 +6296,7 @@ msgstr "Tìm kiếm nhóm tùy chỉnh" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:122 msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm nhóm tùy chỉnh nếu được điền phải chứa trình giữ chỗ người dùng {0}, ví dụ uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:192 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:764 @@ -6267,7 +6316,7 @@ msgstr "Trợ giúp HTML tùy chỉnh" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:114 msgid "Custom LDAP Directoy Selected, please ensure 'LDAP Group Member attribute' and 'Group Object Class' are entered" -msgstr "" +msgstr "Đã chọn thư mục LDAP tùy chỉnh, vui lòng đảm bảo đã nhập 'Thuộc tính Thành viên nhóm LDAP' và 'Lớp đối tượng nhóm'" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form List Column' @@ -6279,7 +6328,7 @@ msgstr "Nhãn tùy chỉnh" #. Label of the custom_menu (Table) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Menu Items" -msgstr "" +msgstr "Mục menu tùy chỉnh" #. Label of the custom_options (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -6314,7 +6363,7 @@ msgstr "SCSS tùy chỉnh" #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Sidebar Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu thanh bên tùy chỉnh" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json @@ -6327,7 +6376,7 @@ msgstr "Trường tùy chỉnh được đổi tên thành {0} thành công." #: frappe/api/v2.py:172 msgid "Custom get_list method for {0} must return a QueryBuilder object or None, got {1}" -msgstr "" +msgstr "Phương thức get_list tùy chỉnh cho {0} phải trả về đối tượng QueryBuilder hoặc None, nhận được {1}" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'Website Theme' @@ -6430,7 +6479,7 @@ msgstr "Lục lam" #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "DELAY" -msgstr "" +msgstr "TRÌ HOÃN" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' @@ -6825,11 +6874,11 @@ msgstr "Nhật ký gỡ lỗi" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:318 msgid "Decimal Separator must be '.' when Quoting is set to Non-numeric" -msgstr "" +msgstr "Dấu phân cách thập phân phải là '.' khi Trích dẫn được đặt thành Không phải số" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:310 msgid "Decimal Separator must be a single character" -msgstr "" +msgstr "Dấu phân cách thập phân phải là một ký tự duy nhất" #. Label of the default (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -6874,7 +6923,7 @@ msgstr "Ứng dụng mặc định" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Email Template" -msgstr "" +msgstr "Mẫu email mặc định" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:13 msgid "Default Inbox" @@ -6943,7 +6992,7 @@ msgstr "Gửi mặc định" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:7 msgid "Default Sending and Inbox" -msgstr "" +msgstr "Gửi và Hộp thư đến Mặc định" #. Label of the sort_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -7167,7 +7216,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:29 msgid "Delete this record to allow sending to this email address" -msgstr "" +msgstr "Xóa bản ghi này để cho phép gửi đến địa chỉ email này" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2294 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -7237,7 +7286,7 @@ msgstr "Các bước xóa" #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:104 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:47 msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode." -msgstr "" +msgstr "Việc xóa tài liệu này chỉ được phép trong chế độ nhà phát triển." #. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -7246,11 +7295,11 @@ msgstr "Tùy chọn dấu phân cách" #: frappe/utils/csvutils.py:77 msgid "Delimiter detection failed. Try to enable custom delimiters and adjust the delimiter options as per your data." -msgstr "" +msgstr "Phát hiện dấu phân cách thất bại. Hãy thử bật dấu phân cách tùy chỉnh và điều chỉnh các tùy chọn dấu phân cách theo dữ liệu của bạn." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:306 msgid "Delimiter must be a single character" -msgstr "" +msgstr "Dấu phân cách phải là một ký tự đơn" #. Label of the delivery_status (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -7260,7 +7309,7 @@ msgstr "Tình trạng giao hàng" #. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Delivery Status Notification Type" -msgstr "" +msgstr "Loại Thông báo Tình trạng giao hàng" #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -7293,11 +7342,11 @@ msgstr "Phụ thuộc vào" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:32 msgid "Descendants Of" -msgstr "" +msgstr "Hậu duệ của" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:33 msgid "Descendants Of (inclusive)" -msgstr "" +msgstr "Hậu duệ của (bao gồm)" #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Reminder' @@ -7644,7 +7693,7 @@ msgstr "Bị loại bỏ" #. Description of the 'Suggested Indexes' (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Disclaimer: These indexes are suggested based on data and queries performed during this recording. These suggestions may or may not help." -msgstr "" +msgstr "Tuyên bố miễn trừ trách nhiệm: Các chỉ mục này được đề xuất dựa trên dữ liệu và các truy vấn được thực hiện trong quá trình ghi nhận này. Các đề xuất này có thể hữu ích hoặc không." #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json @@ -7705,7 +7754,7 @@ msgstr "Không tạo người dùng mới" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" -msgstr "" +msgstr "Không tạo người dùng mới nếu người dùng có email không tồn tại trong hệ thống" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1311 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" @@ -7741,7 +7790,7 @@ msgstr "Trạng thái tài liệu" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141 msgid "Doc Status Reset" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại Trạng thái Tài liệu" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -7765,7 +7814,10 @@ msgid "DocStatus of the following states have changed:
{0}\n" "\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n" "\t\t\t\t" -msgstr "" +msgstr "DocStatus của các trạng thái sau đã thay đổi:
{0}
\n" +"\t\t\t\tBạn có muốn cập nhật docstatus của các tài liệu hiện có trong các trạng thái đó không?
\n" +"\t\t\t\tĐiều này không hoàn tác bất kỳ tác động nào gây ra bởi docstatus hiện tại của tài liệu.\n" +"\t\t\t\t" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -7836,19 +7888,19 @@ msgstr "Sự kiện DocType" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json msgid "DocType Layout" -msgstr "" +msgstr "Bố cục DocType" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json msgid "DocType Layout Field" -msgstr "" +msgstr "Trường bố cục DocType" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType Link" -msgstr "" +msgstr "Liên kết DocType" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159 msgid "DocType Missing" @@ -7859,7 +7911,7 @@ msgstr "Thiếu loại tài liệu" #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType State" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái DocType" #. Label of the doc_view (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json @@ -7869,16 +7921,16 @@ msgstr "Chế độ xem DocType" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:671 msgid "DocType can not be merged" -msgstr "" +msgstr "DocType không thể được gộp" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:665 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" -msgstr "" +msgstr "DocType chỉ có thể được đổi tên bởi Quản trị viên" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "DocType is a Table / Form in the application." -msgstr "" +msgstr "DocType là một Bảng / Biểu mẫu trong ứng dụng." #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:83 msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event" @@ -7886,7 +7938,7 @@ msgstr "Loại tài liệu phải có thể gửi được cho Sự kiện tài #: frappe/public/js/form_builder/store.js:177 msgid "DocType must have atleast one field" -msgstr "" +msgstr "DocType phải có ít nhất một trường" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." @@ -7999,7 +8051,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1252 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" -msgstr "" +msgstr "Liên kết tài liệu Hàng #{0}: Tên trường bảng là bắt buộc cho các liên kết nội bộ" #. Label of the reminder_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Reminder' #. Label of the share_name (Dynamic Link) field in DocType 'DocShare' @@ -8157,7 +8209,7 @@ msgstr "Loại tài liệu" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:63 msgid "Document Type and Function are required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "Loại tài liệu và Hàm là bắt buộc để tạo thẻ số" #: frappe/permissions.py:158 msgid "Document Type is not importable" @@ -8189,7 +8241,7 @@ msgstr "Loại tài liệu (Chỉ chọn quyền)" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types and Permissions" -msgstr "" +msgstr "Các loại tài liệu và Quyền" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 #: frappe/model/document.py:2154 @@ -8222,7 +8274,7 @@ msgstr "Chỉ người dùng có vai trò" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:182 msgid "Document not Relinked" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu chưa được Liên kết lại" #: frappe/model/rename_doc.py:229 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:165 msgid "Document renamed from {0} to {1}" @@ -8528,7 +8580,7 @@ msgstr "Năng động" #: frappe/www/list.py:232 msgid "Dynamic Filter Error" -msgstr "" +msgstr "Lỗi bộ lọc động" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -8637,7 +8689,7 @@ msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ trong biểu mẫu" #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:63 msgid "Edit Auto Email Report Settings" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa cài đặt báo cáo email tự động" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:38 msgid "Edit Chart" @@ -8653,12 +8705,12 @@ msgstr "Chỉnh sửa HTML tùy chỉnh" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:655 msgid "Edit DocType" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa DocType" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2007 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Edit DocType" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa DocType" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:42 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:42 diff --git a/frappe/locale/zh.po b/frappe/locale/zh.po index 81ed136be1..9566bd958d 100644 --- a/frappe/locale/zh.po +++ b/frappe/locale/zh.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:49 msgid " You are impersonating as another user." -msgstr "" +msgstr " 您正在冒充其他用户。" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "<HEAD> HTML" #: frappe/database/query.py:2399 msgid "'*' is only allowed in {0} SQL function(s)" -msgstr "" +msgstr "'*' 仅允许在 {0} SQL 函数中使用" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:229 msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" @@ -137,7 +137,15 @@ msgid "0 - too guessable: risky password.\n" "3 - safely unguessable: moderate protection from offline slow-hash scenario.\n" "
\n" "4 - very unguessable: strong protection from offline slow-hash scenario." -msgstr "" +msgstr "0 - 太容易猜测:高风险密码。\n" +"
\n" +"1 - 非常容易猜测:可防御受限的在线攻击。\n" +"
\n" +"2 - 较容易猜测:可防御不受限的在线攻击。\n" +"
\n" +"3 - 难以猜测:对离线慢哈希场景有中等保护。\n" +"
\n" +"4 - 非常难以猜测:对离线慢哈希场景有强保护。" #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -1229,7 +1237,7 @@ msgstr "用户操作日志" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610 msgid "Activity Log for {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} 的操作日志" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 @@ -1280,7 +1288,7 @@ msgstr "添加上方边框" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198 msgid "Add CSS" -msgstr "" +msgstr "添加 CSS" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:37 msgid "Add Card to Dashboard" @@ -1346,7 +1354,7 @@ msgstr "添加索引" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "新增" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502 msgid "Add New Permission Rule" @@ -1364,7 +1372,7 @@ msgstr "添加查询参数" #. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add Reply-To header" -msgstr "" +msgstr "添加 Reply-To 头" #: frappe/core/doctype/user/user.py:882 msgid "Add Roles" @@ -1431,7 +1439,7 @@ msgstr "添加视频会议" #. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add X-Original-From header" -msgstr "" +msgstr "添加 X-Original-From 头" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309 msgid "Add a Filter" @@ -1487,7 +1495,7 @@ msgstr "添加字段" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:103 msgid "Add multiple" -msgstr "" +msgstr "批量添加" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153 @@ -1496,7 +1504,7 @@ msgstr "添加新页签" #: frappe/utils/password_strength.py:191 msgid "Add numbers or special characters." -msgstr "" +msgstr "添加数字或特殊字符。" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:125 msgid "Add page break" @@ -1504,7 +1512,7 @@ msgstr "添加分页符" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:100 msgid "Add row" -msgstr "" +msgstr "添加行" #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:22 msgid "Add script for Child Table" @@ -1530,7 +1538,7 @@ msgstr "添加到仪表板" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49 msgid "Add to Desktop" -msgstr "" +msgstr "添加到桌面" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110 msgid "Add to ToDo" @@ -1555,7 +1563,7 @@ msgstr "添加{0}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67 msgid "Add/Update Filter" -msgstr "" +msgstr "添加/更新筛选器" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json @@ -1657,7 +1665,7 @@ msgstr "地址和联系方式" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account." -msgstr "" +msgstr "此处添加的地址将用作从该账户发送的外发邮件的 Reply-To 标头。" #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json @@ -2048,7 +2056,7 @@ msgstr "允许单据创建者审批单据" #. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow bulk actions" -msgstr "" +msgstr "允许批量操作" #. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -2108,7 +2116,7 @@ msgstr "允许多次提交" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow notifications" -msgstr "" +msgstr "允许通知" #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -2296,7 +2304,7 @@ msgstr "已注册" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742 msgid "Already amended as {0}" -msgstr "" +msgstr "已修订为 {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:138 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" @@ -2589,7 +2597,7 @@ msgstr "应用于" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type' #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json msgid "Applies To (DocType)" -msgstr "" +msgstr "适用于(单据类型)" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100 msgid "Apply" @@ -2606,7 +2614,7 @@ msgstr "应用筛选" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:284 msgid "Apply Module Export Filter" -msgstr "" +msgstr "应用模块导出过滤器" #. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -2688,7 +2696,7 @@ msgstr "确定要清除分配吗?" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:337 msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?" -msgstr "" +msgstr "您确定要删除所有 {0} 行吗?" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:36 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135 @@ -2980,7 +2988,7 @@ msgstr "添加打印输出作为附件" #. Label of the attach_files (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Files" -msgstr "" +msgstr "附加文件" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3067,7 +3075,7 @@ msgstr "附件已删除" #. Label of the column_break_25 (Section Break) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attachment Settings" -msgstr "" +msgstr "附件设置" #. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json @@ -3108,7 +3116,7 @@ msgstr "审计轨迹" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Audits" -msgstr "" +msgstr "审计" #. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -3544,7 +3552,7 @@ msgstr "背景图片" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Background Job" -msgstr "" +msgstr "后台任务" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType @@ -4019,7 +4027,7 @@ msgstr "按钮" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button Color" -msgstr "" +msgstr "按钮颜色" #. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json @@ -4272,11 +4280,11 @@ msgstr "取消所有单据" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:180 msgid "Cancel Import" -msgstr "" +msgstr "取消导入" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:66 msgid "Cancel Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "取消已准备的报表" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2326 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -4337,7 +4345,7 @@ msgstr "无法访问文件路径{0}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:150 msgid "Cannot attach a folder to a document" -msgstr "" +msgstr "无法将文件夹附加到单据" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" @@ -4361,7 +4369,7 @@ msgstr "无法将文档状态从1(已提交)更改为0(草稿)" #: frappe/model/document.py:1064 msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}" -msgstr "" +msgstr "无法更改不可提交的单据类型 {0} 的 docstatus" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" @@ -4385,7 +4393,7 @@ msgstr "无法创建其他用户的私有工作空间" #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:55 msgid "Cannot delete Desktop Icon '{0}' as it is restricted" -msgstr "" +msgstr "无法删除桌面图标 '{0}',因为它受到限制" #: frappe/core/doctype/file/file.py:209 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" @@ -4758,7 +4766,7 @@ msgstr "查看错误日志获取更多信息:{0}" #. 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Check this if the Update Value is a formula or expression (e.g. doc.amount * 2). Leave unchecked for plain text values." -msgstr "" +msgstr "如果更新值是公式或表达式(例如 doc.amount * 2),请勾选此项。对于纯文本值请不要勾选。" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:176 msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it." @@ -4809,7 +4817,7 @@ msgstr "子文档类型" #. Label of the child (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Child Item" -msgstr "" +msgstr "子项" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1709 msgid "Child Table {0} for field {1} must be virtual" @@ -4954,7 +4962,7 @@ msgstr "点击下面的链接验证您的请求" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699 msgid "Click on {0} to edit" -msgstr "" +msgstr "点击 {0} 进行编辑" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41 @@ -4984,7 +4992,7 @@ msgstr "单击设置过滤条件" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253 msgid "Click to edit" -msgstr "" +msgstr "点击编辑" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:744 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:764 @@ -5397,7 +5405,7 @@ msgstr "常见名字和姓氏很容易被猜到。" #: frappe/utils/password_strength.py:190 msgid "Common words are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "常见的词汇很容易被猜到。" #. Name of a DocType #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType @@ -5417,7 +5425,7 @@ msgstr "沟通" #. Link' #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Date" -msgstr "" +msgstr "沟通日期" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json @@ -5877,15 +5885,15 @@ msgstr "复制到剪贴板。" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2545 msgid "Copied {0} {1} to clipboard" -msgstr "" +msgstr "已复制 {0} {1} 到剪贴板" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69 msgid "Copy Apps Version" -msgstr "" +msgstr "复制应用版本" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299 msgid "Copy File URL" -msgstr "" +msgstr "复制文件链接" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" @@ -6106,7 +6114,7 @@ msgstr "新建看板面板" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:119 msgid "Create Saved Filter" -msgstr "" +msgstr "创建已保存的过滤条件" #: frappe/core/doctype/user/user.js:275 msgid "Create User Email" @@ -6176,11 +6184,11 @@ msgstr "创建人" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:172 msgid "Created By You" -msgstr "" +msgstr "由您创建" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:173 msgid "Created By {0}" -msgstr "" +msgstr "由 {0} 创建" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:65 msgid "Created Custom Field {0} in {1}" @@ -6605,7 +6613,7 @@ msgstr "蓝绿色" #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "DELAY" -msgstr "" +msgstr "延迟" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' @@ -7296,7 +7304,7 @@ msgstr "全部删除" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:385 msgid "Delete all {0} rows" -msgstr "" +msgstr "删除全部 {0} 行" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:978 msgid "Delete and Generate New" @@ -7328,7 +7336,7 @@ msgstr "删除包含字段的整个标签页" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:255 msgid "Delete row" -msgstr "" +msgstr "删除行" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:132 msgctxt "Button text" @@ -7356,7 +7364,7 @@ msgstr "永久删除 {0} 项?" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:258 msgid "Delete {0} rows" -msgstr "" +msgstr "删除 {0} 行" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -7435,7 +7443,7 @@ msgstr "交货状态" #. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Delivery Status Notification Type" -msgstr "" +msgstr "交货状态通知类型" #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -7916,7 +7924,7 @@ msgstr "单据状态" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141 msgid "Doc Status Reset" -msgstr "" +msgstr "文档状态重置" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -8030,7 +8038,7 @@ msgstr "单据链接" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159 msgid "DocType Missing" -msgstr "" +msgstr "单据类型缺失" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -8196,7 +8204,7 @@ msgstr "单据编号" #: frappe/client.py:437 msgid "Document Name must not be empty" -msgstr "" +msgstr "单据编号不能为空" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json @@ -8376,7 +8384,7 @@ msgstr "文档已解锁" #: frappe/database/query.py:573 msgid "Document cannot be used as a filter value" -msgstr "" +msgstr "文档不能用作过滤条件的值" #: frappe/desk/form/document_follow.py:62 msgid "Document follow is not enabled for this user." @@ -8672,15 +8680,15 @@ msgstr "复制字段" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:256 msgid "Duplicate row" -msgstr "" +msgstr "复制行" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:96 msgid "Duplicate rows" -msgstr "" +msgstr "复制多行" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:259 msgid "Duplicate {0} rows" -msgstr "" +msgstr "复制 {0} 行" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder' @@ -8706,7 +8714,7 @@ msgstr "动态" #: frappe/www/list.py:232 msgid "Dynamic Filter Error" -msgstr "" +msgstr "动态过滤器错误" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart'