fix: French translations

This commit is contained in:
Frappe PR Bot 2024-11-11 18:33:51 +05:30
parent e8fb099818
commit 08610217f6

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-05 11:49\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 13:03\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "'Dans la vue liste' n'est pas autorisé pour le champ {0} de type {1}"
msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}"
msgstr "'Dans La Vue En Liste n'est pas permis pour le type {0} à la ligne {1}"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:150
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:154
msgid "'Recipients' not specified"
msgstr "«Destinataires» non spécifiés"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Une liste des ressources que l'App client aura accès à après que l'ut
msgid "A new account has been created for you at {0}"
msgstr "Un nouveau compte a été créé pour vous à {0}"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:389
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:393
msgid "A recurring {0} {1} has been created for you via Auto Repeat {2}."
msgstr "Un {0} {1} récurrent a été créé pour vous via la répétition automatique {2}."
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Action / Route"
msgid "Action Complete"
msgstr "Action terminée"
#: frappe/model/document.py:1806
#: frappe/model/document.py:1810
msgid "Action Failed"
msgstr "Échec de l'action"
@ -1107,8 +1107,8 @@ msgid "Add Child"
msgstr "Ajouter une Sous-Catégorie"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1689
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1692
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1695
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1698
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:324
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:349
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:112
@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Allow Print for Cancelled"
msgstr "Autoriser l'Impression si Annulé"
#. Label of the allow_print_for_draft (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:396
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:400
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Allow Print for Draft"
msgstr "Autoriser l'Impression si Brouillon"
@ -2583,9 +2583,9 @@ msgstr "Jour de règle d'affectation"
msgid "Assignment Rule User"
msgstr "Affectation de règle utilisateur"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:54
msgid "Assignment Rule is not allowed on {0} document type"
msgstr "La règle de devoir n'est pas autorisée sur le type de document {0}"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:55
msgid "Assignment Rule is not allowed on document type {0}"
msgstr ""
#. Label of the assignment_rules_section (Section Break) field in DocType
#. 'Assignment Rule'
@ -2907,11 +2907,11 @@ msgstr "Répétition automatique"
msgid "Auto Repeat Day"
msgstr ""
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:159
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:163
msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated."
msgstr ""
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:437
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:441
msgid "Auto Repeat Document Creation Failed"
msgstr "La répétition automatique de la création de document a échoué"
@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto Repeat created for this document"
msgstr "Répétition automatique créée pour ce document"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:440
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:444
msgid "Auto Repeat failed for {0}"
msgstr "La répétition automatique a échoué pour {0}"
@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Réponse automatique"
msgid "Auto Reply Message"
msgstr "Message de Réponse Automatique"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:175
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:177
msgid "Auto assignment failed: {0}"
msgstr "L'affectation automatique a échoué: {0}"
@ -4128,11 +4128,11 @@ msgstr "Impossible d'annuler avant de valider. Voir Transition {0}"
msgid "Cannot cancel {0}."
msgstr ""
#: frappe/model/document.py:954
#: frappe/model/document.py:958
msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)"
msgstr ""
#: frappe/model/document.py:968
#: frappe/model/document.py:972
msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)"
msgstr ""
@ -4215,7 +4215,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report"
msgstr "Modification du rapport standard impossible. Veuillez le dupliquer et créer un nouveau rapport"
#: frappe/model/document.py:974
#: frappe/model/document.py:978
msgid "Cannot edit cancelled document"
msgstr "Impossible de modifier un document annulé"
@ -4248,7 +4248,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format."
msgstr "Impossible d'imprimer plusieurs imprimantes sur un seul format d'impression."
#: frappe/model/document.py:1042
#: frappe/model/document.py:1046
msgid "Cannot link cancelled document: {0}"
msgstr "Impossible de lier le document annulé : {0}"
@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr ""
msgid "Check columns to select, drag to set order."
msgstr ""
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:443
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:447
msgid "Check the Error Log for more information: {0}"
msgstr "Consultez le journal des erreurs pour plus d'informations: {0}"
@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here"
msgstr "Cliquez ici"
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:333
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:336
msgid "Click here to verify"
msgstr "Cliquez ici pour vérifier"
@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt "Shrink code field."
msgid "Collapse"
msgstr "Réduire"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1972
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1978
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:122
msgid "Collapse All"
msgstr "Tout réduire"
@ -5355,7 +5355,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Request"
msgstr "Confirmer la requête"
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:328
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:331
msgid "Confirm Your Email"
msgstr "Confirmez Votre Email"
@ -5365,7 +5365,7 @@ msgstr "Confirmez Votre Email"
msgid "Confirmation Email Template"
msgstr "Modèle de courriel de confirmation"
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:377
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:380
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:397
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmé"
@ -5631,7 +5631,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to outgoing email server"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur de messagerie sortant"
#: frappe/model/document.py:1038
#: frappe/model/document.py:1042
msgid "Could not find {0}"
msgstr "Impossible de trouver {0}"
@ -5925,6 +5925,7 @@ msgstr "Ctrl+Entrée pour ajouter un commentaire"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'System Settings'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Name of a DocType
@ -5932,6 +5933,7 @@ msgstr "Ctrl+Entrée pour ajouter un commentaire"
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:402
@ -6805,6 +6807,11 @@ msgstr ""
msgid "Default Workspace"
msgstr ""
#. Description of the 'Currency' (Link) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Default display currency"
msgstr ""
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1379
msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'"
msgstr "La valeur par défaut pour le type de champ "Vérifier" {0} doit être "0" ou "1""
@ -7578,10 +7585,6 @@ msgstr ""
msgid "DocType Link"
msgstr "Lien DocType"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:22
msgid "DocType Name"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
@ -7769,7 +7772,7 @@ msgstr "Condition de règle de dénomination de document"
msgid "Document Naming Settings"
msgstr "Masque de numérotation des documents"
#: frappe/model/document.py:1672
#: frappe/model/document.py:1676
msgid "Document Queued"
msgstr "Document en Attente"
@ -7926,7 +7929,7 @@ msgid "Document Types and Permissions"
msgstr ""
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163
#: frappe/model/document.py:1870
#: frappe/model/document.py:1874
msgid "Document Unlocked"
msgstr ""
@ -8328,7 +8331,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:7
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:717
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:815
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1642
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1648
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:63
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:64
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:299
@ -8662,6 +8665,7 @@ msgstr "Membre du Groupe Email"
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Email'
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'User Email'
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Email Rule'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:131
#: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json
#: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json
#: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json
@ -9106,6 +9110,7 @@ msgstr ""
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Audit Trail'
#. Label of the end_date (Datetime) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:140
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:416
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
@ -9334,9 +9339,9 @@ msgstr ""
msgid "Error in Header/Footer Script"
msgstr ""
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:594
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:727
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:733
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:595
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:728
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:734
msgid "Error in Notification"
msgstr "Erreur dans la notification"
@ -9348,7 +9353,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while connecting to email account {0}"
msgstr "Erreur lors de la connexion au compte Email {0}"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:724
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:725
msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template."
msgstr "Erreur lors de l'évaluation de la notification {0}. Veuillez corriger votre modèle."
@ -9505,7 +9510,7 @@ msgstr "Exécuter le script de la console"
msgid "Executing..."
msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1991
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1997
msgid "Execution Time: {0} sec"
msgstr "Temps d'exécution: {0} s"
@ -9528,7 +9533,7 @@ msgctxt "Enlarge code field."
msgid "Expand"
msgstr "Développer"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1972
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1978
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:126
msgid "Expand All"
msgstr "Développer Tout"
@ -9585,7 +9590,7 @@ msgstr "Heure d'expiration de l'image du QR Code"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:37
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:92
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:243
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1677
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1683
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1579
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
@ -9948,7 +9953,7 @@ msgstr "Récupération des documents de recherche globale par défaut."
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:327
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:3
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:236
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1731
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1737
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json
msgid "Field"
@ -10036,7 +10041,7 @@ msgstr ""
msgid "Field {0} not found."
msgstr "Champ {0} introuvable."
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:499
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:500
msgid "Field {0} on document {1} is neither a Mobile number field nor a Customer or User link"
msgstr ""
@ -10727,7 +10732,7 @@ msgstr "Pour l\\'Utilisateur"
msgid "For Value"
msgstr "Pour la Valeur"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1988
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1994
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:96
msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)."
msgstr "Pour comparaison, utilisez&gt; 5, &lt;10 ou = 324. Pour les plages, utilisez 5:10 (pour les valeurs comprises entre 5 et 10)."
@ -11005,7 +11010,7 @@ msgstr "A partir du"
msgid "From Date Field"
msgstr "Champ date"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1697
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1703
msgid "From Document Type"
msgstr "De type de document"
@ -12814,11 +12819,11 @@ msgstr "Inclure le thème des applications"
msgid "Include Web View Link in Email"
msgstr "Envoyer le lien de la vue Web du document par e-mail"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1514
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1518
msgid "Include filters"
msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1506
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1510
msgid "Include indentation"
msgstr "Inclure l&#39;indentation"
@ -12885,11 +12890,11 @@ msgstr "Utilisateur ou mot de passe incorrect"
msgid "Incorrect Verification code"
msgstr "Code de Vérification incorrect"
#: frappe/model/document.py:1478
#: frappe/model/document.py:1482
msgid "Incorrect value in row {0}:"
msgstr ""
#: frappe/model/document.py:1480
#: frappe/model/document.py:1484
msgid "Incorrect value:"
msgstr ""
@ -12978,7 +12983,7 @@ msgstr ""
#. Label of the insert_after (Select) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1737
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1743
msgid "Insert After"
msgstr "Insérer Après"
@ -13048,7 +13053,6 @@ msgid "Insufficient Permission Level for {0}"
msgstr ""
#: frappe/database/query.py:378 frappe/desk/form/load.py:40
#: frappe/model/document.py:332
msgid "Insufficient Permission for {0}"
msgstr "Autorisation Insuffisante Pour {0}"
@ -13326,7 +13330,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid column"
msgstr "Colonne incorrecte"
#: frappe/model/document.py:957 frappe/model/document.py:971
#: frappe/model/document.py:961 frappe/model/document.py:975
msgid "Invalid docstatus"
msgstr ""
@ -13376,7 +13380,7 @@ msgstr "Contenu non valide ou corrompu pour l&#39;importation"
msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}"
msgstr ""
#: frappe/app.py:337
#: frappe/app.py:329
msgid "Invalid request arguments"
msgstr ""
@ -16175,6 +16179,7 @@ msgstr ""
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the webhook_name (Data) field in DocType 'Slack Webhook URL'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:22
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json
@ -16310,7 +16315,7 @@ msgstr ""
msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users"
msgstr ""
#: frappe/model/document.py:732
#: frappe/model/document.py:736
msgid "Negative Value"
msgstr "Valeur négative"
@ -16531,7 +16536,7 @@ msgstr "Nouveau {0} {1} ajouté au tableau de bord {2}"
msgid "New {0} {1} created"
msgstr "Nouveau {0} {1} créé"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:374
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:378
msgid "New {0}: {1}"
msgstr "Nouveau {0}: {1}"
@ -16581,7 +16586,7 @@ msgstr ""
msgid "Newsletter should have atleast one recipient"
msgstr "Le bulletin devrait avoir au moins un destinataire"
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:388
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:391
msgid "Newsletters"
msgstr ""
@ -16669,7 +16674,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:341
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:486
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1534
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1538
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:26
msgid "No"
msgstr "Non"
@ -16892,7 +16897,7 @@ msgstr ""
msgid "No contacts added yet."
msgstr ""
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:427
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:431
msgid "No contacts linked to document"
msgstr "Aucun contact lié au document"
@ -17109,7 +17114,7 @@ msgstr "Pas des descendants de"
msgid "Not Equals"
msgstr "Non égaux"
#: frappe/app.py:388 frappe/www/404.html:3
#: frappe/app.py:380 frappe/www/404.html:3
msgid "Not Found"
msgstr "Non Trouvé"
@ -17135,7 +17140,7 @@ msgstr "Lié à aucun enregistrement"
msgid "Not Nullable"
msgstr ""
#: frappe/__init__.py:1013 frappe/app.py:381 frappe/desk/calendar.py:26
#: frappe/__init__.py:1013 frappe/app.py:373 frappe/desk/calendar.py:26
#: frappe/geo/utils.py:97 frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:605
#: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:20
@ -17209,7 +17214,7 @@ msgstr "Non actif"
msgid "Not allowed for {0}: {1}"
msgstr "Non autorisé pour {0}: {1}"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:591
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:592
msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings"
msgstr "Vous n&#39;êtes pas autorisé à joindre un document {0}, veuillez activer Autoriser l&#39;impression pour {0} dans les paramètres d&#39;impression"
@ -17242,7 +17247,7 @@ msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType."
msgstr "Pas en Mode Développeur! Configurez le dans site_config.json ou créez un DocType 'Custom'."
#: frappe/__init__.py:685 frappe/api/v1.py:88 frappe/api/v1.py:93
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:211
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:212
#: frappe/public/js/frappe/request.js:158
#: frappe/public/js/frappe/request.js:168
#: frappe/public/js/frappe/request.js:173
@ -17258,7 +17263,7 @@ msgstr "Non autorisé à afficher {0}"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:396
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:400
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "Note"
@ -17381,15 +17386,15 @@ msgstr "Document souscrit à la notification"
msgid "Notification sent to"
msgstr ""
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:496
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:497
msgid "Notification: customer {0} has no Mobile number set"
msgstr ""
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:482
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:483
msgid "Notification: document {0} has no {1} number set (field: {2})"
msgstr ""
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:491
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:492
msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set"
msgstr ""
@ -17512,7 +17517,7 @@ msgstr ""
msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}."
msgstr ""
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:164
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:165
msgid "Number of backups must be greater than zero."
msgstr ""
@ -17843,7 +17848,7 @@ msgstr ""
msgid "Only change this if you want to use other S3 compatible object storage backends."
msgstr ""
#: frappe/model/document.py:1173
#: frappe/model/document.py:1177
msgid "Only draft documents can be discarded"
msgstr ""
@ -18207,7 +18212,7 @@ msgstr ""
#: frappe/printing/page/print/print.js:71
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1662
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1668
msgid "PDF"
msgstr ""
@ -18619,7 +18624,7 @@ msgstr ""
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas!"
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:154
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:157
msgid "Past dates are not allowed for Scheduling."
msgstr ""
@ -18983,7 +18988,7 @@ msgstr "Veuillez définir le graphique"
msgid "Please Update SMS Settings"
msgstr "Veuillez mettre à Jour les paramètres de SMS"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:570
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:574
msgid "Please add a subject to your email"
msgstr "S&#39;il vous plaît ajouter un sujet à votre email"
@ -19083,7 +19088,7 @@ msgstr "Veuillez ne pas modifier les sections du modèle."
msgid "Please duplicate this to make changes"
msgstr "Veuillez créer un duplicata pour faire des changements"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:157
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:158
msgid "Please enable atleast one Social Login Key or LDAP or Login With Email Link before disabling username/password based login."
msgstr ""
@ -19166,7 +19171,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your old password."
msgstr ""
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:402
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:406
msgid "Please find attached {0}: {1}"
msgstr "Veuillez trouver ci-joint {0}: {1}"
@ -19178,7 +19183,7 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked."
msgstr "Assurez-vous que les documents de communication de référence ne sont pas liés de manière circulaire."
#: frappe/model/document.py:926
#: frappe/model/document.py:930
msgid "Please refresh to get the latest document."
msgstr "Veuillez actualiser pour obtenir la dernière version du document."
@ -19222,7 +19227,7 @@ msgstr "Veuillez dabord sélectionner un DocType"
msgid "Please select Entity Type first"
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner le type d'entité"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:107
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:108
msgid "Please select Minimum Password Score"
msgstr "Veuillez sélectionner le Score Minimum du Mot de Passe"
@ -19308,7 +19313,7 @@ msgstr "Veuillez d&#39;abord définir les documents suivants dans ce tableau de
msgid "Please set the series to be used."
msgstr "Veuillez définir la série à utiliser."
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:120
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:121
msgid "Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings"
msgstr "Veuillez configurer les SMS avant de les choisir comme méthode d'authentification"
@ -19365,7 +19370,7 @@ msgstr ""
msgid "Please use a valid LDAP search filter"
msgstr ""
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:331
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:334
msgid "Please verify your Email Address"
msgstr "Veuillez vérifier votre adresse e-mail"
@ -19681,7 +19686,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:334
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:346
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:95
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1648
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1654
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1489
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:470 frappe/www/printview.html:18
msgid "Print"
@ -20918,7 +20923,7 @@ msgstr "Référent"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1209
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:6
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:66
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1637
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1643
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:476
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:291
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:324
@ -21338,7 +21343,7 @@ msgstr "Gestionnaire de Rapports"
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1818
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1824
msgid "Report Name"
msgstr "Nom du Rapport"
@ -21408,7 +21413,7 @@ msgstr "Rapport mis à jour avec succès"
msgid "Report was not saved (there were errors)"
msgstr "Le Rapport n'a pas été sauvegardé (il y a eu des erreurs)"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1856
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1862
msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode."
msgstr "Le rapport avec plus de 10 colonnes a une meilleure apparence en mode Paysage."
@ -22053,7 +22058,7 @@ msgstr ""
msgid "Route: Example \"/app\""
msgstr ""
#: frappe/model/base_document.py:797 frappe/model/document.py:717
#: frappe/model/base_document.py:797 frappe/model/document.py:721
msgid "Row"
msgstr "Ligne"
@ -22345,7 +22350,7 @@ msgstr "Samedi"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:45
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:345
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1810
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1816
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1678
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:334
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:142
@ -22372,7 +22377,7 @@ msgstr "Enregistrer Sous"
msgid "Save Customizations"
msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1813
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1819
msgid "Save Report"
msgstr "Enregistrer le rapport"
@ -23431,7 +23436,7 @@ msgstr "Séries {0} déjà utilisé dans {1}"
msgid "Server Action"
msgstr "Action du serveur"
#: frappe/app.py:397 frappe/public/js/frappe/request.js:607
#: frappe/app.py:389 frappe/public/js/frappe/request.js:607
#: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:18
msgid "Server Error"
msgstr "Erreur du Serveur"
@ -23494,7 +23499,7 @@ msgstr "Session par défaut"
msgid "Session Defaults Saved"
msgstr "Session par défaut enregistrée"
#: frappe/app.py:374
#: frappe/app.py:366
msgid "Session Expired"
msgstr "La Session a Expiré"
@ -23503,7 +23508,7 @@ msgstr "La Session a Expiré"
msgid "Session Expiry (idle timeout)"
msgstr ""
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:114
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:115
msgid "Session Expiry must be in format {0}"
msgstr "Expiration de Session doit être au format {0}"
@ -23552,7 +23557,7 @@ msgstr "Définir les filtres"
msgid "Set Filters for {0}"
msgstr "Définir des filtres pour {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1972
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1978
msgid "Set Level"
msgstr ""
@ -23769,7 +23774,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup > User Permissions"
msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1683
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1689
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1656
msgid "Setup Auto Email"
msgstr "Configuration Auto Email"
@ -24658,6 +24663,7 @@ msgstr "Démarrer"
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Audit Trail'
#. Label of the start_date (Datetime) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:140
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:409
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
@ -25063,6 +25069,7 @@ msgstr ""
#. Label of the submit_on_creation (Check) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:126
msgid "Submit on Creation"
msgstr ""
@ -25659,7 +25666,7 @@ msgstr ""
msgid "Table updated"
msgstr "Table Mise à Jour"
#: frappe/model/document.py:1501
#: frappe/model/document.py:1505
msgid "Table {0} cannot be empty"
msgstr "La Table {0} ne peut pas être vide"
@ -25864,7 +25871,7 @@ msgstr "Merci pour votre Email"
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "Merci pour votre avis!"
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:330
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:333
msgid "Thank you for your interest in subscribing to our updates"
msgstr "Merci de lintérêt que vous nous montrez en vous abonnant à notre actualité"
@ -25973,7 +25980,7 @@ msgstr ""
msgid "The fieldname you've specified in Attached To Field is invalid"
msgstr ""
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:60
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:62
msgid "The following Assignment Days have been repeated: {0}"
msgstr ""
@ -26047,7 +26054,7 @@ msgstr ""
msgid "The reset password link has either been used before or is invalid"
msgstr ""
#: frappe/app.py:389 frappe/public/js/frappe/request.js:148
#: frappe/app.py:381 frappe/public/js/frappe/request.js:148
msgid "The resource you are looking for is not available"
msgstr "La ressource que vous recherchez n'est pas disponible"
@ -26090,7 +26097,7 @@ msgstr ""
msgid "The webhook will be triggered if this expression is true"
msgstr "Le Webhook sera déclenché si cette expression est vraie"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:169
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:173
msgid "The {0} is already on auto repeat {1}"
msgstr "Le {0} est déjà en répétition automatique {1}"
@ -26289,7 +26296,7 @@ msgstr ""
msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again"
msgstr "Ce document est déjà obsoléte (une nouvelle version existe), vous ne pouvez plus le modifier"
#: frappe/model/document.py:1669
#: frappe/model/document.py:1673
msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time."
msgstr ""
@ -26342,7 +26349,7 @@ msgstr ""
msgid "This goes above the slideshow."
msgstr "Ceci va au-dessus du diaporama."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2054
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2060
msgid "This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one."
msgstr "Ceci est un rapport de fond. Veuillez définir les filtres appropriés, puis en générer un nouveau."
@ -26863,6 +26870,7 @@ msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Tools Workspace
#. Name of a DocType
#. Name of a report
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:55
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.json
msgid "ToDo"
@ -27525,7 +27533,7 @@ msgstr "Impossible d'écrire le format de fichier pour {0}"
msgid "Unassign Condition"
msgstr ""
#: frappe/app.py:397
#: frappe/app.py:389
msgid "Uncaught Exception"
msgstr ""
@ -28153,7 +28161,7 @@ msgstr "Autorisation de l'Utilisateur"
#. Label of a Link in the Users Workspace
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:30
#: frappe/core/workspace/users/users.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1797
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1803
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1704
msgid "User Permissions"
msgstr "Autorisations des Utilisateurs"
@ -28465,15 +28473,15 @@ msgstr "Valeur Modifiée"
msgid "Value To Be Set"
msgstr "Valeur à Définir"
#: frappe/model/base_document.py:993 frappe/model/document.py:773
#: frappe/model/base_document.py:993 frappe/model/document.py:777
msgid "Value cannot be changed for {0}"
msgstr "Valeur ne peut pas être modifiée pour {0}"
#: frappe/model/document.py:719
#: frappe/model/document.py:723
msgid "Value cannot be negative for"
msgstr "La valeur ne peut pas être négative pour"
#: frappe/model/document.py:723
#: frappe/model/document.py:727
msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}"
msgstr "La valeur ne peut pas être négative pour {0}: {1}"
@ -28940,7 +28948,7 @@ msgstr "URL du webhook"
#. Group in Module Def's connections
#. Name of a Workspace
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:451
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:458
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar.js:192
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8
#: frappe/website/workspace/website/website.json
@ -29574,7 +29582,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:336
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:486
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1534
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1538
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:25
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@ -29829,7 +29837,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access."
msgstr "Vous ne disposez pas de suffisamment d'autorisations pour accéder à cette ressource. Veuillez contacter votre responsable pour obtenir l'accès."
#: frappe/app.py:382
#: frappe/app.py:374
msgid "You do not have enough permissions to complete the action"
msgstr "Vous ne disposez pas de suffisamment d'autorisations pour compléter l'action"
@ -29947,6 +29955,10 @@ msgstr ""
msgid "You must login to submit this form"
msgstr "Vous devez vous connecter pour valider ce formulaire"
#: frappe/model/document.py:331
msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action."
msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:123
msgid "You need to be Workspace Manager to delete a public workspace."
msgstr ""
@ -30121,7 +30133,7 @@ msgstr "Le nom de votre société et l'adresse pour le pied de l'email."
msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail."
msgstr "Votre requête a été reçue. Nous vous répondrons au plus vite. Si vous avez des informations supplémentaires, veuillez répondre à cet email."
#: frappe/app.py:375
#: frappe/app.py:367
msgid "Your session has expired, please login again to continue."
msgstr "Votre session a expiré, connectez-vous à nouveau pour continuer."
@ -30792,7 +30804,7 @@ msgstr "valeurs séparées par des virgules"
msgid "version_table"
msgstr ""
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:380
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:382
msgid "via Assignment Rule"
msgstr "via la règle d&#39;attribution"
@ -30806,7 +30818,7 @@ msgstr "via importation de données"
msgid "via Google Meet"
msgstr ""
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:371
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:358
msgid "via Notification"
msgstr "via notification"
@ -31048,7 +31060,7 @@ msgctxt "Form timeline"
msgid "{0} attached {1}"
msgstr ""
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:144
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:145
msgid "{0} can not be more than {1}"
msgstr ""
@ -31182,7 +31194,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} has already assigned default value for {1}."
msgstr "{0} a déjà attribué la valeur par défaut à {1}."
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:378
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:381
msgid "{0} has been successfully added to the Email Group."
msgstr "{0} a été ajouté avec succès au Groupe dEmail."
@ -31219,7 +31231,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is an invalid Data field."
msgstr "{0} est un champ de données non valide."
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:148
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:152
msgid "{0} is an invalid email address in 'Recipients'"
msgstr "{0} est une adresse e-mail invalide dans 'Destinataires'"
@ -31389,23 +31401,23 @@ msgstr "Il y a {0} minutes"
msgid "{0} months ago"
msgstr "Il y a {0} mois"
#: frappe/model/document.py:1726
#: frappe/model/document.py:1730
msgid "{0} must be after {1}"
msgstr "{0} doit être après {1}"
#: frappe/model/document.py:1487
#: frappe/model/document.py:1491
msgid "{0} must be beginning with '{1}'"
msgstr ""
#: frappe/model/document.py:1489
#: frappe/model/document.py:1493
msgid "{0} must be equal to '{1}'"
msgstr ""
#: frappe/model/document.py:1485
#: frappe/model/document.py:1489
msgid "{0} must be none of {1}"
msgstr ""
#: frappe/model/document.py:1483 frappe/utils/csvutils.py:158
#: frappe/model/document.py:1487 frappe/utils/csvutils.py:158
msgid "{0} must be one of {1}"
msgstr "{0} doit être l'un des {1}"
@ -31417,7 +31429,7 @@ msgstr "{0} doit être défini en premier"
msgid "{0} must be unique"
msgstr "{0} doit être unique"
#: frappe/model/document.py:1491
#: frappe/model/document.py:1495
msgid "{0} must be {1} {2}"
msgstr ""
@ -31531,7 +31543,7 @@ msgstr "{0} a partagé ce document avec {1}"
msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections"
msgstr ""
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:137
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:139
msgid "{0} should not be same as {1}"
msgstr "{0} ne doit pas être identique à {1}"
@ -31667,7 +31679,7 @@ msgstr "{0} : Vous ne pouvez pas choisir Valider, Annuler, Nouv. version sans É
msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable"
msgstr "{0} : Impossible de choisir import car {1} n'est pas importable"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:394
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:398
msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings"
msgstr "{0}: Impossible de joindre un nouveau document récurrent. Pour activer la pièce jointe dans l&#39;e-mail de notification de répétition automatique, activez {1} dans Paramètres d&#39;impression"