diff --git a/frappe/locale/ar.po b/frappe/locale/ar.po index 91f8d04259..750adf12bd 100644 --- a/frappe/locale/ar.po +++ b/frappe/locale/ar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-01 09:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-01 19:09\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-22 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-26 21:02\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "HTML" msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1357 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1356 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "\"في البحث العام\" غير مسموح للنوع {0} في الصف {1}" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "\"في البحث العام\" غير مسموح للنوع {0} في ا msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:359 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:360 msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "'في عرض القائمة' غير مسموح للنوع {0} في الصف {1}" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "لم يتم تحديد "المستلمين"" msgid "'{0}' is not a valid URL" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1351 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1350 msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" msgstr ""{0}" غير مسموح به للنوع {1} في الصف {2}" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""{0}" غير مسموح به للنوع {1} في الصف {2}" msgid "(Mandatory)" msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:708 +#: frappe/model/rename_doc.py:714 msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" msgstr "** فشل: {0} إلى {1}: {2}" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "0 - مسودّة؛ 1 - تأكيد؛ 2 - إلغاء" msgid "0 is highest" msgstr "0 أعلى قيمة" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:807 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:825 msgid "1 = True & 0 = False" msgstr "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" msgid "1 comment" msgstr "تعليق واحد" -#: frappe/tests/test_utils.py:683 +#: frappe/tests/test_utils.py:693 msgid "1 day ago" msgstr "" @@ -157,17 +157,17 @@ msgid "1 hour" msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 -#: frappe/tests/test_utils.py:681 +#: frappe/tests/test_utils.py:691 msgid "1 hour ago" msgstr "منذ 1 ساعة" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 -#: frappe/tests/test_utils.py:679 +#: frappe/tests/test_utils.py:689 msgid "1 minute ago" msgstr "منذ 1 دقيقة" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 -#: frappe/tests/test_utils.py:687 +#: frappe/tests/test_utils.py:697 msgid "1 month ago" msgstr "قبل شهر" @@ -179,37 +179,37 @@ msgstr "" msgid "1 record will be exported" msgstr "سيتم تصدير سجل واحد" -#: frappe/tests/test_utils.py:678 +#: frappe/tests/test_utils.py:688 msgid "1 second ago" msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 -#: frappe/tests/test_utils.py:685 +#: frappe/tests/test_utils.py:695 msgid "1 week ago" msgstr "1 قبل أسبوع" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 -#: frappe/tests/test_utils.py:689 +#: frappe/tests/test_utils.py:699 msgid "1 year ago" msgstr "منذ سنة" -#: frappe/tests/test_utils.py:682 +#: frappe/tests/test_utils.py:692 msgid "2 hours ago" msgstr "" -#: frappe/tests/test_utils.py:688 +#: frappe/tests/test_utils.py:698 msgid "2 months ago" msgstr "" -#: frappe/tests/test_utils.py:686 +#: frappe/tests/test_utils.py:696 msgid "2 weeks ago" msgstr "" -#: frappe/tests/test_utils.py:690 +#: frappe/tests/test_utils.py:700 msgid "2 years ago" msgstr "" -#: frappe/tests/test_utils.py:680 +#: frappe/tests/test_utils.py:690 msgid "3 minutes ago" msgstr "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" msgid "5 Records" msgstr "5 السجلات" -#: frappe/tests/test_utils.py:684 +#: frappe/tests/test_utils.py:694 msgid "5 days ago" msgstr "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" msgid ">=" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1035 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1030 msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens" msgstr "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "العمل / الطريق" msgid "Action Complete" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1809 +#: frappe/model/document.py:1852 msgid "Action Failed" msgstr "فشل العمل" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "سجل النشاط" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:475 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:470 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:471 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:100 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:68 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:437 @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "سجل النشاط" msgid "Add" msgstr "إضافة" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 msgid "Add / Remove Columns" msgstr "" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "" msgid "Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO" msgstr "وأضاف HTML في القسم <head> من صفحة الويب، تستخدم في المقام الأول للتحقق من الموقع وSEO" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:82 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:81 msgid "Added default log doctypes: {}" msgstr "" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "يجب أن تكون جميع الصور الملحقة لموقع مع msgid "All Records" msgstr "جميع السجلات" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2251 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2243 msgid "All Submissions" msgstr "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "المعدل" msgid "Amendment Naming Override" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:489 +#: frappe/model/document.py:515 msgid "Amendment Not Allowed" msgstr "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "" msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." msgstr "معاملة أخرى يتم حظر هذه واحدة. يرجى المحاولة مرة أخرى في بضع ثوان." -#: frappe/model/rename_doc.py:385 +#: frappe/model/rename_doc.py:389 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" msgstr "آخر {0} مع اسم {1} موجودا، حدد اسم آخر" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "اسم التطبيق" msgid "App Secret Key" msgstr "المفتاح السري للتطبيق" -#: frappe/modules/utils.py:279 +#: frappe/modules/utils.py:280 msgid "App not found for module: {0}" msgstr "" @@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "إلحاق رسائل البريد الإلكتروني إلى مجلد msgid "Append To" msgstr "إلحاق ل" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:196 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:197 msgid "Append To can be one of {0}" msgstr "إلحاق يمكن أن يكون واحدا من {0}" @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "قم بتطبيق هذه القاعدة مرة واحدة فقط لكل msgid "Apply to all Documents Types" msgstr "تنطبق على جميع أنواع الوثائق" -#: frappe/model/workflow.py:258 +#: frappe/model/workflow.py:265 msgid "Applying: {0}" msgstr "التطبيق: {0}" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "أعمدة من الأرشيف" msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:264 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:267 msgid "Are you sure you want to delete all rows?" msgstr "هل تريد بالتأكيد حذف جميع الصفوف؟" @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "" msgid "Assignments" msgstr "تعيينات" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:650 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:648 msgid "At least one column is required to show in the grid." msgstr "" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "المصادقة" msgid "Authentication Apps you can use are: " msgstr "تطبيقات المصادقة التي يمكنك استخدامها هي:" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:329 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:330 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." msgstr "فشلت المصادقة أثناء تلقي رسائل البريد الإلكتروني من حساب البريد الإلكتروني: {0}." @@ -2912,11 +2912,11 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:767 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:768 msgid "Automatic Linking can be activated only for one Email Account." msgstr "يمكن تنشيط الربط التلقائي فقط لحساب بريد إلكتروني واحد." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:761 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:762 msgid "Automatic Linking can be activated only if Incoming is enabled." msgstr "لا يمكن تنشيط الربط التلقائي إلا إذا تم تمكين الوارد." @@ -3630,15 +3630,15 @@ msgstr "حذف بالجملة" msgid "Bulk Edit" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1155 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1162 msgid "Bulk Edit {0}" msgstr "تعديل بالجمله {0}" -#: frappe/desk/reportview.py:568 +#: frappe/desk/reportview.py:580 msgid "Bulk Operation Failed" msgstr "" -#: frappe/desk/reportview.py:572 +#: frappe/desk/reportview.py:584 msgid "Bulk Operation Successful" msgstr "" @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "" msgid "Bulk Update" msgstr "تحديث بالجمله" -#: frappe/model/workflow.py:246 +#: frappe/model/workflow.py:253 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." msgstr "" @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "" msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." msgstr "" -#: frappe/model/workflow.py:236 +#: frappe/model/workflow.py:243 msgid "Bulk {0} is enqueued in background." msgstr "" @@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "" msgid "Cache" msgstr "" -#: frappe/sessions.py:33 +#: frappe/sessions.py:34 msgid "Cache Cleared" msgstr "تحديث الصفحة" @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "" msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1166 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1165 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" msgstr "" @@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "" msgid "Can't follow since changes are not tracked." msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:372 +#: frappe/model/rename_doc.py:376 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." msgstr "" @@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr "إلغاء الوثائق" msgid "Cancelling {0}" msgstr "الغاء {0}" -#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:255 +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:259 msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions" msgstr "" @@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Remove" msgstr "لا يمكن إزالة" -#: frappe/model/base_document.py:1100 +#: frappe/model/base_document.py:1105 msgid "Cannot Update After Submit" msgstr "" @@ -4040,11 +4040,11 @@ msgstr "لا يمكن الإلغاء قبل الإرسال. انظر الانت msgid "Cannot cancel {0}." msgstr "" -#: frappe/model/document.py:953 +#: frappe/model/document.py:979 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:967 +#: frappe/model/document.py:993 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" msgstr "" @@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" msgstr "لا يمكن تغيير حالة الوثيقة ملغاة ." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1156 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1155 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" msgstr "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" msgstr "لا يمكنك التعديل على التقارير القياسية. يرجى نسخ التقريرالقياسي و التعديل على النسخة الجديدة" -#: frappe/model/document.py:973 +#: frappe/model/document.py:999 msgid "Cannot edit cancelled document" msgstr "لا يمكنك التعديل على وثيقة ملغية" @@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format." msgstr "لا يمكن تعيين طابعات متعددة على تنسيق طباعة واحد." -#: frappe/model/document.py:1041 +#: frappe/model/document.py:1067 msgid "Cannot link cancelled document: {0}" msgstr "لا يمكن ربط وثيقة إلغاء: {0}" @@ -4201,11 +4201,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot update {0}" msgstr "لا يمكن تحديث {0}" -#: frappe/model/db_query.py:1122 +#: frappe/model/db_query.py:1100 msgid "Cannot use sub-query in order by" msgstr "لا يمكن استخدام طلب البحث الفرعي بالترتيب" -#: frappe/model/db_query.py:1140 +#: frappe/model/db_query.py:1118 msgid "Cannot use {0} in order/group by" msgstr "" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgstr "وصف الفئة" msgid "Category Name" msgstr "اسم التصنيف" -#: frappe/utils/data.py:1476 +#: frappe/utils/data.py:1490 msgid "Cent" msgstr "سنت" @@ -4287,11 +4287,11 @@ msgid "Chaining Hash" msgstr "تسلسل هاش" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:11 -#: frappe/tests/test_translate.py:98 +#: frappe/tests/test_translate.py:111 msgid "Change" msgstr "تغيير" -#: frappe/tests/test_translate.py:99 +#: frappe/tests/test_translate.py:112 msgctxt "Coins" msgid "Change" msgstr "تغيير" @@ -4497,7 +4497,7 @@ msgstr "" msgid "Child Doctype" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1650 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1649 msgid "Child Table {0} for field {1}" msgstr "" @@ -4914,11 +4914,11 @@ msgstr "اسم العمود" msgid "Column Name cannot be empty" msgstr "اسم العمود لا يمكن أن يكون فارغا\\n
\\nColumn Name cannot be empty" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 msgid "Column Width" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:614 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:626 msgid "Column width cannot be zero." msgstr "" @@ -4949,7 +4949,7 @@ msgstr "الأعمدة / الحقول" msgid "Columns based on" msgstr "أعمدة بناء على" -#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:48 +#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:45 msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" msgstr "الجمع بين نوع المنحة ( {0} ) ونوع الاستجابة ( {1} ) غير مسموح به" @@ -5040,7 +5040,7 @@ msgstr "الأسماء الشائعة والألقاب سهلة التخمين." #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json -#: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:103 +#: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:119 msgid "Communication" msgstr "الاتصالات" @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "حق النشر" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:119 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:120 msgid "Core DocTypes cannot be customized." msgstr "لا يمكن تخصيص DocTypes الأساسية." @@ -5538,7 +5538,7 @@ msgstr "" msgid "Could not connect to outgoing email server" msgstr "لا يمكن الاتصال بخادم البريد الإلكتروني المنتهية ولايته" -#: frappe/model/document.py:1037 +#: frappe/model/document.py:1063 msgid "Could not find {0}" msgstr "لا يمكن أن تجد {0}" @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgstr "" msgid "Customizations Reset" msgstr "التخصيصات إعادة تعيين" -#: frappe/modules/utils.py:95 +#: frappe/modules/utils.py:96 msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}" msgstr "تم تصدير التخصيصات ل {0} إلى:
{1}" @@ -6385,7 +6385,7 @@ msgstr "" msgid "Data Import Template" msgstr "قالب ادخال البيانات" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:611 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:612 msgid "Data Too Long" msgstr "البيانات طويلة جدًا" @@ -6416,7 +6416,7 @@ msgstr "" msgid "Database Storage Usage By Tables" msgstr "" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:245 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:246 msgid "Database Table Row Size Limit" msgstr "" @@ -6605,7 +6605,7 @@ msgstr "علبة الوارد الافتراضية" #. Label of the default_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:218 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:219 msgid "Default Incoming" msgstr "الايرادات الافتراضية" @@ -6625,7 +6625,7 @@ msgstr "" #. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:226 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:227 msgid "Default Outgoing" msgstr "الافتراضي الصادر" @@ -6717,11 +6717,11 @@ msgstr "" msgid "Default display currency" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1379 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1378 msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'" msgstr "يجب أن يكون الإعداد الافتراضي لنوع حقل "التحقق" {0} إما "0" أو "1"" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1392 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1391 msgid "Default value for {0} must be in the list of options." msgstr "يجب أن تكون القيمة الافتراضية لـ {0} في قائمة الخيارات." @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgstr "القيمة الافتراضية" msgid "Defaults" msgstr "الافتراضات" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:237 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:238 msgid "Defaults Updated" msgstr "" @@ -6901,11 +6901,11 @@ msgstr "المستندات المحذوفة" msgid "Deleted Name" msgstr "الاسم المحذوف" -#: frappe/desk/reportview.py:572 +#: frappe/desk/reportview.py:584 msgid "Deleted all documents successfully" msgstr "" -#: frappe/desk/reportview.py:550 +#: frappe/desk/reportview.py:562 msgid "Deleting {0}" msgstr "حذف {0}" @@ -6923,7 +6923,7 @@ msgstr "" msgid "Deletion Steps " msgstr "" -#: frappe/core/doctype/page/page.py:111 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:110 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:47 msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode." msgstr "" @@ -7357,7 +7357,7 @@ msgstr "" msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1160 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1167 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" msgstr "لا تقم بتحرير الرؤوس التي يتم ضبطها مسبقا في القالب" @@ -7454,7 +7454,7 @@ msgstr "" msgid "DocType" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1580 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1579 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" msgstr "يجب أن يحتوي DocType {0} المتوفر للحقل {1} على حقل ارتباط واحد على الأقل" @@ -7501,11 +7501,11 @@ msgstr "" msgid "DocType View" msgstr "طريقة عرض DocType" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:657 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:652 msgid "DocType can not be merged" msgstr "لا يمكن دمج DOCTYPE" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:651 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:646 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" msgstr "DOCTYPE لا يمكن تسميتها من قبل المسؤول" @@ -7526,7 +7526,7 @@ msgstr "" msgid "DocType must have atleast one field" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:58 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." msgstr "" @@ -7539,15 +7539,15 @@ msgstr "DOCTYPE على سير العمل هذا الذي ينطبق." msgid "DocType required" msgstr "" -#: frappe/modules/utils.py:174 +#: frappe/modules/utils.py:175 msgid "DocType {0} does not exist." msgstr "" -#: frappe/modules/utils.py:237 +#: frappe/modules/utils.py:238 msgid "DocType {} not found" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1029 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1024 msgid "DocType's name should not start or end with whitespace" msgstr "يجب ألا يبدأ اسم DocType أو ينتهي بمسافة" @@ -7561,7 +7561,7 @@ msgstr "" msgid "Doctype" msgstr "DOCTYPE" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1023 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1018 msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" msgstr "" @@ -7623,19 +7623,19 @@ msgstr "" msgid "Document Links" msgstr "روابط الوثيقة" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1214 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1213 msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1234 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1233 msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1197 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1196 msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1203 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1202 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" msgstr "" @@ -7675,7 +7675,7 @@ msgstr "شرط قاعدة تسمية المستند" msgid "Document Naming Settings" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1675 +#: frappe/model/document.py:1710 msgid "Document Queued" msgstr "المستند في قائمة الانتظار" @@ -7832,7 +7832,7 @@ msgid "Document Types and Permissions" msgstr "" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 -#: frappe/model/document.py:1873 +#: frappe/model/document.py:1916 msgid "Document Unlocked" msgstr "" @@ -7860,7 +7860,7 @@ msgstr "" msgid "Document not Relinked" msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:227 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:147 +#: frappe/model/rename_doc.py:231 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:147 msgid "Document renamed from {0} to {1}" msgstr "تمت إعادة تسمية المستند من {0} إلى {1}" @@ -8138,7 +8138,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Filter Name" msgstr "تكرار اسم الفلتر" -#: frappe/model/base_document.py:612 frappe/model/rename_doc.py:111 +#: frappe/model/base_document.py:617 frappe/model/rename_doc.py:111 msgid "Duplicate Name" msgstr "اسم مكرر" @@ -8427,7 +8427,7 @@ msgstr "" msgid "Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" msgstr "على سبيل المثال، smsgateway.com / API / send_sms.cgi" -#: frappe/rate_limiter.py:139 +#: frappe/rate_limiter.py:138 msgid "Either key or IP flag is required." msgstr "" @@ -8491,7 +8491,7 @@ msgstr "البريد الإلكتروني" msgid "Email Account" msgstr "حساب البريد الإلكتروني" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:333 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:334 msgid "Email Account Disabled." msgstr "" @@ -8707,7 +8707,7 @@ msgstr "" msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" msgstr "البريد الإلكتروني لا يرسل إلى {0} (غير مشترك / غيرمفعل)" -#: frappe/utils/oauth.py:164 +#: frappe/utils/oauth.py:163 msgid "Email not verified with {0}" msgstr "البريد الإلكتروني غير متحقق من {0}" @@ -8725,7 +8725,7 @@ msgstr "" msgid "Emails Pulled" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:925 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:929 msgid "Emails are already being pulled from this account." msgstr "" @@ -8813,7 +8813,7 @@ msgstr "" #. Label of the enable_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:219 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:220 msgid "Enable Incoming" msgstr "تمكين الوارد" @@ -8826,7 +8826,7 @@ msgstr "تمكين Onboarding" #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:227 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:228 msgid "Enable Outgoing" msgstr "تمكين البريد الصادر" @@ -8963,7 +8963,7 @@ msgstr "تمكين" msgid "Enabled Scheduler" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1001 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1005 msgid "Enabled email inbox for user {0}" msgstr "صندوق الوارد للبريد الإلكتروني المُمكّن للمستخدم {0}" @@ -9230,7 +9230,7 @@ msgstr "" msgid "Error connecting via SMTP: {e}" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:100 +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:101 msgid "Error has occurred in {0}" msgstr "حدث خطأ في {0}" @@ -9252,11 +9252,11 @@ msgstr "" msgid "Error in Notification" msgstr "خطأ في الإخطار" -#: frappe/utils/pdf.py:55 +#: frappe/utils/pdf.py:57 msgid "Error in print format on line {0}: {1}" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:665 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:666 msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "حدث خطأ أثناء الاتصال بحساب البريد الإلكتروني {0}" @@ -9264,15 +9264,15 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء الاتصال بحساب البريد الإل msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "خطأ أثناء تقييم الإشعار {0}. يرجى تصحيح القالب الخاص بك." -#: frappe/model/base_document.py:752 +#: frappe/model/base_document.py:757 msgid "Error: Data missing in table {0}" msgstr "" -#: frappe/model/base_document.py:762 +#: frappe/model/base_document.py:767 msgid "Error: Value missing for {0}: {1}" msgstr "خطأ: قيمة مفقودة ل {0}: {1}" -#: frappe/model/base_document.py:756 +#: frappe/model/base_document.py:761 msgid "Error: {0} Row #{1}: Value missing for: {2}" msgstr "" @@ -9665,7 +9665,7 @@ msgstr "" msgid "Failed Logins (Last 30 days)" msgstr "" -#: frappe/model/workflow.py:298 +#: frappe/model/workflow.py:305 msgid "Failed Transactions" msgstr "المعاملات الفاشلة" @@ -9699,7 +9699,7 @@ msgstr "فشل فك الرمز المميز ، يرجى تقديم رمز ممي msgid "Failed to decrypt key {0}" msgstr "" -#: frappe/desk/reportview.py:566 +#: frappe/desk/reportview.py:578 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" msgstr "" @@ -9728,11 +9728,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to generate preview of series" msgstr "" -#: frappe/handler.py:76 +#: frappe/handler.py:77 msgid "Failed to get method for command {0} with {1}" msgstr "" -#: frappe/api/v2.py:48 +#: frappe/api/v2.py:49 msgid "Failed to get method {0} with {1}" msgstr "" @@ -9872,11 +9872,11 @@ msgstr "جلب مستندات البحث العالمي الافتراضية." msgid "Field" msgstr "حقل" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:418 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:413 msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views" msgstr "حقل "الطريق" إلزامي للويب المشاهدات" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1529 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1528 msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set." msgstr "" @@ -9889,7 +9889,7 @@ msgstr "حقل \"قيمة\" إلزامي. يرجى تحديد قيمة ليتم msgid "Field Description" msgstr "وصف الحقل" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1078 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1073 msgid "Field Missing" msgstr "" @@ -9942,7 +9942,7 @@ msgstr "حقل لتعقب" msgid "Field type cannot be changed for {0}" msgstr "لا يمكن تغيير نوع الحقل ل {0}" -#: frappe/database/database.py:871 +#: frappe/database/database.py:872 msgid "Field {0} does not exist on {1}" msgstr "" @@ -9950,7 +9950,7 @@ msgstr "" msgid "Field {0} is referring to non-existing doctype {1}." msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1774 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1766 msgid "Field {0} not found." msgstr "الحقل {0} غير موجود." @@ -9972,20 +9972,20 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Fieldname" msgstr "اسم الحقل" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:267 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:266 msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1077 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1072 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" msgstr "" -#: frappe/database/schema.py:125 frappe/database/schema.py:361 +#: frappe/database/schema.py:127 frappe/database/schema.py:363 msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" msgstr "اسم الحقل محدد ب 64 حرف
Fieldname is limited to 64 characters ({0})" @@ -10001,15 +10001,15 @@ msgstr "أسم الحقل الذي سيكون DOCTYPE لهذا الحقل الا msgid "Fieldname {0} appears multiple times" msgstr "" -#: frappe/database/schema.py:351 +#: frappe/database/schema.py:353 msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" msgstr "FIELDNAME {0} لا يمكن أن يكون أحرف خاصة مثل {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1910 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1909 msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object" msgstr "أسم الحقل {0} متعارض مع الكلمات الدلائلية" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:497 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:492 #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:302 msgid "Fieldname {0} is restricted" msgstr "اسم الحقل {0} مقيد" @@ -10077,7 +10077,7 @@ msgstr "نوع الحقل" msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" msgstr "" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:585 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:586 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}" msgstr "لا يمكن تغيير نوع الحقل من {0} إلى {1} في الصف {2}" @@ -10225,14 +10225,6 @@ msgstr "اسم الفلتر" msgid "Filter Values" msgstr "قيم التصفية" -#: frappe/utils/data.py:2026 -msgid "Filter must be a tuple or list (in a list)" -msgstr "يجب أن يكون الفلتر عبارة عن قائمة أو قائمة (في قائمة)" - -#: frappe/utils/data.py:2034 -msgid "Filter must have 4 values (doctype, fieldname, operator, value): {0}" -msgstr "يجب أن يحتوي الفلتر على 4 قيم (دوكتيب، فيلدنام، أوبيراتور، فالو): {0}" - #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html:3 msgid "Filter..." msgstr "" @@ -10412,11 +10404,11 @@ msgstr "دقة الرقم العشري" msgid "Fold" msgstr "طية" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1453 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1452 msgid "Fold can not be at the end of the form" msgstr "لا يمكن أن تكون الطية في نهاية النموذج" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1451 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1450 msgid "Fold must come before a Section Break" msgstr "يجب أن تأتي أضعاف قبل فاصل القسم" @@ -10692,7 +10684,7 @@ msgstr "" msgid "For updating, you can update only selective columns." msgstr "لتحديث، يمكنك تحديث الأعمدة انتقائية فقط." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1754 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1753 msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}" msgstr "ل {0} في {1} مستوى في {2} في {3} الصف" @@ -10847,7 +10839,7 @@ msgstr "" msgid "Frappe Mail" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:539 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:540 msgid "Frappe Mail OAuth Error" msgstr "" @@ -11864,6 +11856,12 @@ msgstr "إخفاء الأيام" msgid "Hide Descendants" msgstr "" +#. Label of the hide_empty_read_only_fields (Check) field in DocType 'System +#. Settings' +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgid "Hide Empty Read-Only Fields" +msgstr "" + #: frappe/www/error.html:62 msgid "Hide Error" msgstr "" @@ -12058,7 +12056,7 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "هوية شخصية" -#: frappe/desk/reportview.py:459 +#: frappe/desk/reportview.py:471 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:947 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" @@ -12155,7 +12153,7 @@ msgstr "إذا تم تحديد تطبيق تصريح المستخدم الصار msgid "If Checked workflow status will not override status in list view" msgstr "إذا ووضع العمل تم الفحص لا تجاوز الوضع في عرض القائمة" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1766 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1765 #: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45 #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:66 msgid "If Owner" @@ -12382,12 +12380,12 @@ msgstr "التطبيقات التي تم تجاهلها" msgid "Illegal Access Token. Please try again" msgstr "وصول رمز غير قانوني. حاول مرة اخرى" -#: frappe/model/workflow.py:139 +#: frappe/model/workflow.py:146 msgid "Illegal Document Status for {0}" msgstr "حالة المستند غير القانوني لـ {0}" #: frappe/model/db_query.py:443 frappe/model/db_query.py:446 -#: frappe/model/db_query.py:1125 +#: frappe/model/db_query.py:1103 msgid "Illegal SQL Query" msgstr "استعلام SQL غير قانوني" @@ -12448,11 +12446,11 @@ msgstr "عرض الصورة" msgid "Image Width" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1509 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1508 msgid "Image field must be a valid fieldname" msgstr "يجب أن يكون حقل الصورة اسم حقل صالحا" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1511 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1510 msgid "Image field must be of type Attach Image" msgstr "يجب أن يكون حقل الصورة من النوع إرفاق صورة" @@ -12464,7 +12462,7 @@ msgstr "" msgid "Image optimized" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/file/utils.py:285 +#: frappe/core/doctype/file/utils.py:289 msgid "Image: Corrupted Data Stream" msgstr "" @@ -12490,7 +12488,7 @@ msgstr "" msgid "Impersonating {0}" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:56 msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." msgstr "" @@ -12661,7 +12659,7 @@ msgstr "في المعاينة" msgid "In Progress" msgstr "في تَقَدم" -#: frappe/database/database.py:253 +#: frappe/database/database.py:254 msgid "In Read Only Mode" msgstr "" @@ -12803,11 +12801,11 @@ msgstr "مستخدم غير صحيح أو كلمة مرور" msgid "Incorrect Verification code" msgstr "رمز التحقق غير صحيح" -#: frappe/model/document.py:1481 +#: frappe/model/document.py:1507 msgid "Incorrect value in row {0}:" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1483 +#: frappe/model/document.py:1509 msgid "Incorrect value:" msgstr "" @@ -12963,7 +12961,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Permission Level for {0}" msgstr "" -#: frappe/database/query.py:378 +#: frappe/database/query.py:373 msgid "Insufficient Permission for {0}" msgstr "عدم كفاية الإذن {0}" @@ -12975,7 +12973,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Permissions for editing Report" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:446 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:441 msgid "Insufficient attachment limit" msgstr "" @@ -13084,7 +13082,7 @@ msgid "Invalid" msgstr "غير صالحة" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:221 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:769 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:787 #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:795 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:685 msgid "Invalid \"depends_on\" expression" @@ -13118,7 +13116,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "بيانات الاعتماد غير صالحة" -#: frappe/utils/data.py:125 frappe/utils/data.py:289 +#: frappe/utils/data.py:128 frappe/utils/data.py:297 msgid "Invalid Date" msgstr "تاريخ غير صالح" @@ -13126,11 +13124,11 @@ msgstr "تاريخ غير صالح" msgid "Invalid DocType" msgstr "" -#: frappe/database/query.py:97 +#: frappe/database/query.py:98 msgid "Invalid DocType: {0}" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1275 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1274 msgid "Invalid Fieldname" msgstr "" @@ -13166,7 +13164,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mail Server. Please rectify and try again." msgstr "خادم البريد غير صالحة . يرجى تصحيح و حاول مرة أخرى." -#: frappe/model/naming.py:100 +#: frappe/model/naming.py:101 msgid "Invalid Naming Series: {}" msgstr "" @@ -13174,8 +13172,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Operation" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1644 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1653 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1643 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1652 msgid "Invalid Option" msgstr "خيار غير صالح" @@ -13205,7 +13203,7 @@ msgstr "رمز مرور خاطئ" msgid "Invalid Phone Number" msgstr "" -#: frappe/auth.py:94 frappe/utils/oauth.py:185 frappe/utils/oauth.py:192 +#: frappe/auth.py:94 frappe/utils/oauth.py:184 frappe/utils/oauth.py:191 #: frappe/www/login.py:120 msgid "Invalid Request" msgstr "طلب غير صالح" @@ -13214,11 +13212,11 @@ msgstr "طلب غير صالح" msgid "Invalid Search Field {0}" msgstr "حقل البحث غير صالح {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1217 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1216 msgid "Invalid Table Fieldname" msgstr "" -#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:182 +#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:192 msgid "Invalid Transition" msgstr "" @@ -13245,7 +13243,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid column" msgstr "عمود غير صالح" -#: frappe/model/document.py:956 frappe/model/document.py:970 +#: frappe/model/document.py:982 frappe/model/document.py:996 msgid "Invalid docstatus" msgstr "" @@ -13257,19 +13255,19 @@ msgstr "تم تعيين تعبير غير صالح في عامل التصفية msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})" msgstr "تم تعيين تعبير غير صالح في عامل التصفية {0} ({1})" -#: frappe/utils/data.py:2133 +#: frappe/utils/data.py:2132 msgid "Invalid field name {0}" msgstr "اسم الحقل غير صالح {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1086 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1081 msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname" msgstr "اسم الحقل غير صالح '{0}' في الااسم تلقائي" -#: frappe/deprecation_dumpster.py:280 +#: frappe/deprecation_dumpster.py:319 msgid "Invalid file path: {0}" msgstr "مسار الملف غير صالح: {0}" -#: frappe/database/query.py:177 +#: frappe/database/query.py:178 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:201 msgid "Invalid filter: {0}" msgstr "مرشح غير صالح: {0}" @@ -13279,11 +13277,11 @@ msgstr "مرشح غير صالح: {0}" msgid "Invalid json added in the custom options: {0}" msgstr "تمت إضافة json غير صالح في الخيارات المخصصة: {0}" -#: frappe/model/naming.py:480 +#: frappe/model/naming.py:485 msgid "Invalid name type (integer) for varchar name column" msgstr "" -#: frappe/model/naming.py:61 +#: frappe/model/naming.py:62 msgid "Invalid naming series {}: dot (.) missing" msgstr "" @@ -13295,7 +13293,7 @@ msgstr "محتوى غير صالح أو تالف للاستيراد" msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" msgstr "" -#: frappe/app.py:329 +#: frappe/app.py:328 msgid "Invalid request arguments" msgstr "" @@ -13312,7 +13310,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid username or password" msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة مرور" -#: frappe/model/naming.py:167 +#: frappe/model/naming.py:168 msgid "Invalid value specified for UUID: {}" msgstr "" @@ -13325,7 +13323,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid wkhtmltopdf version" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1567 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1566 msgid "Invalid {0} condition" msgstr "حالة {0} غير صالحة" @@ -13473,7 +13471,7 @@ msgstr "عام" msgid "Is Published Field" msgstr "ونشرت الميدان" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1518 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1517 msgid "Is Published Field must be a valid fieldname" msgstr "\"تم نشر\" الحقل يجب أن يكون اسم حقل صالح" @@ -14204,7 +14202,7 @@ msgid "Leave blank to repeat always" msgstr "اتركه فارغ لتكرار دائما" #: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:207 -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:715 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:716 msgid "Leave this conversation" msgstr "ترك هذه المحادثة" @@ -14260,7 +14258,7 @@ msgstr "طول" msgid "Length of passed data array is greater than value of maximum allowed label points!" msgstr "" -#: frappe/database/schema.py:132 +#: frappe/database/schema.py:134 msgid "Length of {0} should be between 1 and 1000" msgstr "يجب أن يكون طول {0} بين 1 و 1000" @@ -14813,7 +14811,7 @@ msgstr "تسجيل الدخول للوصول إلى هذه الصفحة." msgid "Log out" msgstr "" -#: frappe/handler.py:119 +#: frappe/handler.py:120 msgid "Logged Out" msgstr "تسجيل الخروج" @@ -14845,7 +14843,7 @@ msgstr "تسجيل الدخول قبل" msgid "Login Failed please try again" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:141 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:142 msgid "Login Id is required" msgstr "مطلوب معرف تسجيل الدخول" @@ -15312,7 +15310,7 @@ msgstr "" msgid "Max auto email report per user" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1345 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1344 msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" msgstr "عرض ماكس لنوع العملة هو 100px في الصف {0}" @@ -15346,7 +15344,7 @@ msgid "Maximum points allowed after multiplying points with the multiplier value "(Note: For no limit leave this field empty or set 0)" msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:694 +#: frappe/model/rename_doc.py:700 msgid "Maximum {0} rows allowed" msgstr "الحد الأقصى {0} الصفوف المسموح" @@ -15494,7 +15492,7 @@ msgstr "" msgid "Message clipped" msgstr "رسالة قص" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:334 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:335 msgid "Message from server: {0}" msgstr "رسالة من الخادم: {0}" @@ -15664,7 +15662,7 @@ msgstr "" msgid "Missing DocType" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1529 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1528 msgid "Missing Field" msgstr "" @@ -15815,7 +15813,7 @@ msgstr "" msgid "Module to Export" msgstr "وحدة لتصدير" -#: frappe/modules/utils.py:272 +#: frappe/modules/utils.py:273 msgid "Module {} not found" msgstr "" @@ -16116,7 +16114,7 @@ msgstr "" msgid "Name already taken, please set a new name" msgstr "" -#: frappe/model/naming.py:494 +#: frappe/model/naming.py:499 msgid "Name cannot contain special characters like {0}" msgstr "الإسم لا يمكن أن يحتوي على أحرف خاصة مثل {0}" @@ -16128,7 +16126,7 @@ msgstr "اسم نوع الوثيقة (DOCTYPE) تريد هذا الحقل لتك msgid "Name of the new Print Format" msgstr "اسم الشكل الجديد طباعة" -#: frappe/model/naming.py:489 +#: frappe/model/naming.py:494 msgid "Name of {0} cannot be {1}" msgstr "اسم {0} لا يمكن أن يكون {1}" @@ -16167,7 +16165,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series" msgstr "سلسلة التسمية" -#: frappe/model/naming.py:259 +#: frappe/model/naming.py:260 msgid "Naming Series mandatory" msgstr "تسمية سلسلة إلزامية" @@ -16232,7 +16230,7 @@ msgstr "" msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:731 +#: frappe/model/document.py:757 msgid "Negative Value" msgstr "قيمة سالبة" @@ -16512,7 +16510,7 @@ msgstr "النشرات الإخبارية" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:91 #: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:15 #: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:240 -#: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:253 +#: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:254 #: frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:44 msgid "Next" msgstr "التالي" @@ -16694,7 +16692,7 @@ msgstr "" msgid "No Letterhead" msgstr "" -#: frappe/model/naming.py:471 +#: frappe/model/naming.py:476 msgid "No Name Specified for {0}" msgstr "لا يوجد اسم محدد لـ {0}" @@ -16702,7 +16700,7 @@ msgstr "لا يوجد اسم محدد لـ {0}" msgid "No New notifications" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1746 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1745 msgid "No Permissions Specified" msgstr "لا الأذونات المحددة" @@ -16754,7 +16752,7 @@ msgstr "" msgid "No Suggestions" msgstr "" -#: frappe/desk/reportview.py:638 +#: frappe/desk/reportview.py:650 msgid "No Tags" msgstr "لا علامات" @@ -16790,7 +16788,7 @@ msgstr "لا توجد تغييرات في المستند" msgid "No changes made" msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:375 +#: frappe/model/rename_doc.py:379 msgid "No changes made because old and new name are the same." msgstr "" @@ -16906,7 +16904,7 @@ msgctxt "{0} = verb, {1} = object" msgid "No permission to '{0}' {1}" msgstr "لا توجد صلاحية ل '{0} ' {1}" -#: frappe/model/db_query.py:946 +#: frappe/model/db_query.py:924 msgid "No permission to read {0}" msgstr "ليس هناك إذن لقراءة {0}" @@ -17011,7 +17009,7 @@ msgid "Normalized Query" msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1007 -#: frappe/templates/includes/login/login.js:257 frappe/utils/oauth.py:271 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:257 frappe/utils/oauth.py:270 msgid "Not Allowed" msgstr "غير مسموح" @@ -17031,7 +17029,7 @@ msgstr "ليس من أحفاد" msgid "Not Equals" msgstr "لا تساوي" -#: frappe/app.py:380 frappe/www/404.html:3 +#: frappe/app.py:377 frappe/www/404.html:3 msgid "Not Found" msgstr "لم يتم العثور على" @@ -17057,7 +17055,7 @@ msgstr "غير مرتبط بأي سجل" msgid "Not Nullable" msgstr "" -#: frappe/__init__.py:1018 frappe/app.py:373 frappe/desk/calendar.py:26 +#: frappe/__init__.py:1018 frappe/app.py:370 frappe/desk/calendar.py:26 #: frappe/geo/utils.py:97 frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:605 #: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:20 @@ -17135,7 +17133,7 @@ msgstr "غير مسموح لـ {0}: {1}" msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "غير مسموح بإرفاق مستند {0} ، يرجى تمكين السماح بالطباعة لـ {0} في إعدادات الطباعة" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:336 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:331 msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." msgstr "" @@ -17155,16 +17153,16 @@ msgstr "" msgid "Not found" msgstr "لم يتم العثور على" -#: frappe/core/doctype/page/page.py:63 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:62 msgid "Not in Developer Mode" msgstr "ليس في وضع مطور البرامج" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:331 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:326 msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType." msgstr "ليس في وضع المطور! يقع في site_config.json أو جعل DOCTYPE \"مخصص\"." #: frappe/__init__.py:690 -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:212 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:213 #: frappe/public/js/frappe/request.js:158 #: frappe/public/js/frappe/request.js:168 #: frappe/public/js/frappe/request.js:173 @@ -17426,12 +17424,12 @@ msgstr "عدد المجموعات" msgid "Number of Queries" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:443 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:438 #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:59 msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:165 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:166 msgid "Number of backups must be greater than zero." msgstr "" @@ -17722,7 +17720,7 @@ msgstr "فقط 200 إدراج سمحت في طلب واحد" msgid "Only Administrator can delete Email Queue" msgstr "يمكن فقط للمسؤول حذف قائمة انتظار البريد الإلكتروني" -#: frappe/core/doctype/page/page.py:67 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:66 msgid "Only Administrator can edit" msgstr "مدير النظام فقط يمكنه التحرير" @@ -17739,7 +17737,7 @@ msgstr "يسمح فقط للمسؤول باستخدام Recorder" msgid "Only Allow Edit For" msgstr "السماح بالتحرير فقط لـ" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1623 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1622 msgid "Only Options allowed for Data field are:" msgstr "الخيارات المسموح بها لحقل البيانات فقط هي:" @@ -17752,7 +17750,7 @@ msgstr "فقط إرسال السجلات التي تم تحديثها في آخ msgid "Only Workspace Manager can edit public workspaces" msgstr "" -#: frappe/modules/utils.py:64 +#: frappe/modules/utils.py:65 msgid "Only allowed to export customizations in developer mode" msgstr "" @@ -17762,7 +17760,7 @@ msgstr "" msgid "Only change this if you want to use other S3 compatible object storage backends." msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1174 +#: frappe/model/document.py:1200 msgid "Only draft documents can be discarded" msgstr "" @@ -17776,6 +17774,10 @@ msgstr "" msgid "Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish." msgstr "ضرورية لسجلات جديدة الحقول الإلزامية فقط. يمكنك حذف الأعمدة غير الإلزامية إذا كنت ترغب في ذلك." +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1092 +msgid "Only one set of {#} pattern is allowed in the format string" +msgstr "" + #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:131 #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:158 msgid "Only one {0} can be set as primary." @@ -17789,7 +17791,7 @@ msgstr "" msgid "Only reports of type Report Builder can be edited" msgstr "" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:126 msgid "Only standard DocTypes are allowed to be customized from Customize Form." msgstr "يُسمح بتخصيص أنواع DocTypes القياسية فقط من تخصيص النموذج." @@ -17933,7 +17935,7 @@ msgstr "افتتح" msgid "Operation" msgstr "عملية" -#: frappe/utils/data.py:2069 +#: frappe/utils/data.py:2068 msgid "Operator must be one of {0}" msgstr "يجب أن يكون المشغل واحدا من {0}" @@ -17959,7 +17961,7 @@ msgstr "الخيار 2" msgid "Option 3" msgstr "الخيار 3" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1641 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640 msgid "Option {0} for field {1} is not a child table" msgstr "الخيار {0} للحقل {1} ليس جدولًا فرعيًا" @@ -17991,7 +17993,7 @@ msgstr "اختياري: سيتم إرسال التنبية إذا كان هذا msgid "Options" msgstr "خيارات" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1369 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1368 msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'" msgstr "'الارتباط الحيوي \"نوع من الخيارات الميدانية يجب أن يشير إلى رابط حقل آخر مع خيارات باسم' DOCTYPE '" @@ -18000,7 +18002,7 @@ msgstr "'الارتباط الحيوي \"نوع من الخيارات الميد msgid "Options Help" msgstr "خيارات مساعدة" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1663 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1662 msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10" msgstr "" @@ -18008,7 +18010,7 @@ msgstr "" msgid "Options for select. Each option on a new line." msgstr "خيارات للاختيار. كل خيار على سطر جديد." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1386 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1385 msgid "Options for {0} must be set before setting the default value." msgstr "يجب تعيين خيارات {0} قبل تعيين القيمة الافتراضية." @@ -18016,7 +18018,7 @@ msgstr "يجب تعيين خيارات {0} قبل تعيين القيمة الا msgid "Options is required for field {0} of type {1}" msgstr "" -#: frappe/model/base_document.py:811 +#: frappe/model/base_document.py:816 msgid "Options not set for link field {0}" msgstr "خيارات لم يتم تعيين لحقل الرابط {0}" @@ -18162,7 +18164,7 @@ msgstr "إعدادات PDF" msgid "PDF generation failed" msgstr "فشل توليد قوات الدفاع الشعبي" -#: frappe/utils/pdf.py:100 +#: frappe/utils/pdf.py:102 msgid "PDF generation failed because of broken image links" msgstr "فشل الجيل PDF بسبب الروابط صورة مكسورة" @@ -18386,11 +18388,11 @@ msgstr "" #. Label of the nsm_parent_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:934 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:929 msgid "Parent Field (Tree)" msgstr "حقل الأصل (شجرة)" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:940 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:935 msgid "Parent Field must be a valid fieldname" msgstr "يجب أن يكون حقل الأصل اسمًا صالحًا للحقل" @@ -18399,7 +18401,7 @@ msgstr "يجب أن يكون حقل الأصل اسمًا صالحًا للحق msgid "Parent Label" msgstr "الإسم الأصل" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1200 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1199 msgid "Parent Missing" msgstr "" @@ -18493,7 +18495,7 @@ msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" msgid "Password Reset Link Generation Limit" msgstr "حد إنشاء ارتباط إعادة تعيين كلمة المرور" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:811 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:829 msgid "Password cannot be filtered" msgstr "" @@ -18506,7 +18508,7 @@ msgstr "تم تغيير الرقم السري بنجاح." msgid "Password for Base DN" msgstr "كلمة السر لقاعدة DN" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:183 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:184 msgid "Password is required or select Awaiting Password" msgstr "كلمة المرور مطلوبة أو اختر كلمة المرور" @@ -18603,6 +18605,11 @@ msgstr "" msgid "Payload Count" msgstr "" +#. Label of the peak_memory_usage (Int) field in DocType 'Prepared Report' +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +msgid "Peak Memory Usage" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -18752,8 +18759,8 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "الصلاحيات" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1837 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1847 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1836 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1846 msgid "Permissions Error" msgstr "" @@ -18882,7 +18889,7 @@ msgstr "" msgid "Plant" msgstr "مصنع" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:536 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:537 msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {0}" msgstr "" @@ -18942,7 +18949,7 @@ msgstr "" msgid "Please check the filter values set for Dashboard Chart: {}" msgstr "يرجى التحقق من قيم المرشح المحددة لمخطط لوحة المعلومات: {}" -#: frappe/model/base_document.py:890 +#: frappe/model/base_document.py:895 msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}" msgstr "يرجى التحقق من قيمة مجموعة "الجلب من" للحقل {0}" @@ -19006,7 +19013,7 @@ msgstr "من فضلك لا تغيير عناوين القالب." msgid "Please duplicate this to make changes" msgstr "يرجى تكرار هذه إلى إجراء تغييرات" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:158 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:159 msgid "Please enable atleast one Social Login Key or LDAP or Login With Email Link before disabling username/password based login." msgstr "" @@ -19028,7 +19035,7 @@ msgstr "يرجى تمكين النوافذ المنبثقة في متصفحك" msgid "Please enable {} before continuing." msgstr "" -#: frappe/utils/oauth.py:192 +#: frappe/utils/oauth.py:191 msgid "Please ensure that your profile has an email address" msgstr "يرجى التأكد من أن التعريف الخاص بك لديه عنوان البريد الإلكتروني" @@ -19101,7 +19108,7 @@ msgstr "" msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." msgstr "يرجى التأكد من أن وثائق الاتصال المرجعية غير مرتبطة بشكل دائري." -#: frappe/model/document.py:925 +#: frappe/model/document.py:951 msgid "Please refresh to get the latest document." msgstr "يرجى تحديث للحصول على أحدث وثيقة." @@ -19145,7 +19152,7 @@ msgstr "يرجى تحديد DOCTYPE أولا" msgid "Please select Entity Type first" msgstr "يرجى اختيار نوع الكيان أولا" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:108 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:109 msgid "Please select Minimum Password Score" msgstr "يرجى تحديد الحد الأدنى لسجل كلمة المرور" @@ -19165,11 +19172,11 @@ msgstr "" msgid "Please select a file or url" msgstr "يرجى تحديد ملف أو URL" -#: frappe/model/rename_doc.py:689 +#: frappe/model/rename_doc.py:695 msgid "Please select a valid csv file with data" msgstr "يرجى تحديد ملف CSV ساري المفعول مع البيانات" -#: frappe/utils/data.py:289 +#: frappe/utils/data.py:297 msgid "Please select a valid date filter" msgstr "الرجاء تحديد مرشح تاريخ صالح" @@ -19177,7 +19184,7 @@ msgstr "الرجاء تحديد مرشح تاريخ صالح" msgid "Please select applicable Doctypes" msgstr "يرجى اختيار الأساليب المناسبة" -#: frappe/model/db_query.py:1137 +#: frappe/model/db_query.py:1115 msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group" msgstr "يرجى تحديد عمود واحد على الأقل من {0} إلى التصنيف / المجموعة" @@ -19219,7 +19226,7 @@ msgstr "يرجى تعيين المرشحات" msgid "Please set filters value in Report Filter table." msgstr "الرجاء تعيين قيمة عوامل التصفية في جدول تصفية التقرير." -#: frappe/model/naming.py:564 +#: frappe/model/naming.py:569 msgid "Please set the document name" msgstr "" @@ -19231,7 +19238,7 @@ msgstr "يرجى تعيين المستندات التالية في لوحة ال msgid "Please set the series to be used." msgstr "يرجى ضبط المسلسل ليتم استخدامه." -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:121 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:122 msgid "Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings" msgstr "يرجى إعداد سمز قبل تعيينه كطريقة المصادقة، عبر إعدادات سمز" @@ -19239,7 +19246,7 @@ msgstr "يرجى إعداد سمز قبل تعيينه كطريقة المصاد msgid "Please setup a message first" msgstr "يرجى إعداد رسالة أولاً" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:424 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:425 msgid "Please setup default Email Account from Settings > Email Account" msgstr "" @@ -19414,7 +19421,7 @@ msgstr "الوظائف المقدمة في إطار {0}" msgid "Precision" msgstr "دقة" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1403 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1402 msgid "Precision should be between 1 and 6" msgstr "وينبغي أن تكون الدقة بين 1 و 6" @@ -19553,7 +19560,7 @@ msgstr "سابق" msgid "Previous Hash" msgstr "السابق هاش" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2243 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2235 msgid "Previous Submission" msgstr "" @@ -19656,7 +19663,7 @@ msgstr "" msgid "Print Format Builder Beta" msgstr "" -#: frappe/utils/pdf.py:59 +#: frappe/utils/pdf.py:61 msgid "Print Format Error" msgstr "" @@ -20172,7 +20179,7 @@ msgstr "" msgid "Queue in Background (BETA)" msgstr "" -#: frappe/utils/background_jobs.py:497 +#: frappe/utils/background_jobs.py:487 msgid "Queue should be one of {0}" msgstr "يجب أن تكون قائمة الانتظار واحدة من {0}" @@ -20350,7 +20357,7 @@ msgstr "" msgid "Re-Run in Console" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:721 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:722 msgid "Re:" msgstr "" @@ -20473,7 +20480,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "تلقيت" -#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:50 +#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:49 msgid "Received an invalid token type." msgstr "" @@ -20545,7 +20552,7 @@ msgstr "" msgid "Records for following doctypes will be filtered" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1611 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1610 msgid "Recursive Fetch From" msgstr "" @@ -20602,7 +20609,7 @@ msgstr "" msgid "Redirects" msgstr "" -#: frappe/sessions.py:147 +#: frappe/sessions.py:148 msgid "Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support" msgstr "مخبأ خادم رديس يست قيد التشغيل. الرجاء الاتصال بمسؤول / الدعم الفني" @@ -21061,7 +21068,7 @@ msgstr "" msgid "Rename {0}" msgstr "إعادة تسمية {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:699 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:694 msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!" msgstr "إعادة تسمية الملفات ورمز استبدالها في وحدات التحكم ، يرجى مراجعة!" @@ -21293,7 +21300,7 @@ msgstr "" msgid "Report bug" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1812 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1811 msgid "Report cannot be set for Single types" msgstr "لا يمكن تعيين التقرير لأنواع واحدة" @@ -21315,7 +21322,7 @@ msgstr "" msgid "Report limit reached" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:213 +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:217 msgid "Report timed out." msgstr "" @@ -21536,7 +21543,7 @@ msgstr "" msgid "Reset sorting" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:410 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:409 msgid "Reset to default" msgstr "" @@ -21672,7 +21679,7 @@ msgstr "العودة من" msgid "Reverted" msgstr "عادت" -#: frappe/database/schema.py:159 +#: frappe/database/schema.py:161 msgid "Reverting length to {0} for '{1}' in '{2}'. Setting the length as {3} will cause truncation of data." msgstr "إعادة الطول إلى {0} لـ "{1}" في "{2}". تعيين الطول كـ {3} سيؤدي إلى اقتطاع البيانات." @@ -21972,7 +21979,7 @@ msgstr "إعادة توجيه الطريق" msgid "Route: Example \"/app\"" msgstr "" -#: frappe/model/base_document.py:797 frappe/model/document.py:716 +#: frappe/model/base_document.py:802 frappe/model/document.py:742 msgid "Row" msgstr "صف" @@ -21980,16 +21987,16 @@ msgstr "صف" msgid "Row #" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1834 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1844 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1833 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1843 msgid "Row # {0}: Non administrator user can not set the role {1} to the custom doctype" msgstr "" -#: frappe/model/base_document.py:921 +#: frappe/model/base_document.py:926 msgid "Row #{0}:" msgstr "الصف # {0}:" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:492 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:487 msgid "Row #{}: Fieldname is required" msgstr "" @@ -22020,11 +22027,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}" msgstr "" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:349 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:350 msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields" msgstr "الصف {0}: غير مسموح بتعطيل إلزامي للحقول القياسية" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:338 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:339 msgid "Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields" msgstr "صف {0}: غير مسموح لتمكين السماح إرسال على لحقول القياسية" @@ -22153,7 +22160,7 @@ msgstr "" msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator." msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:206 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:207 msgid "SMTP Server is required" msgstr "" @@ -22446,7 +22453,7 @@ msgstr "المجدول غير نشط" msgid "Scheduler Status" msgstr "" -#: frappe/utils/scheduler.py:230 +#: frappe/utils/scheduler.py:229 msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active." msgstr "" @@ -22578,7 +22585,7 @@ msgstr "" msgid "Search by filename or extension" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1470 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1469 msgid "Search field {0} is not valid" msgstr "حقل البحث {0} غير صالح" @@ -22739,6 +22746,7 @@ msgstr "حدد" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:149 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:166 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:467 msgid "Select All" msgstr "" @@ -22818,7 +22826,7 @@ msgstr "اختر المجال" msgid "Select Field..." msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:460 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:459 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:236 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" @@ -22938,11 +22946,11 @@ msgstr "" msgid "Select a group node first." msgstr "حدد عقدة المجموعة أولا." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1945 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1944 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" msgstr "حدد حقل مرسل صالحًا لإنشاء المستندات من البريد الإلكتروني" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1929 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1928 msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email" msgstr "حدد حقل موضوع صالحًا لإنشاء المستندات من البريد الإلكتروني" @@ -23240,7 +23248,7 @@ msgstr "البريد الإلكتروني المرسل" msgid "Sender Email Field" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1948 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1947 msgid "Sender Field should have Email in options" msgstr "يجب أن يحتوي حقل المرسل على البريد الإلكتروني في الخيارات" @@ -23291,6 +23299,13 @@ msgstr "" msgid "Sent" msgstr "أرسلت" +#. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Account' +#. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Domain' +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgid "Sent Folder Name" +msgstr "" + #. Label of the sent_on (Date) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Sent On" @@ -23340,7 +23355,7 @@ msgstr "" msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1110 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1111 #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 msgid "Series {0} already used in {1}" msgstr "الترقيم المتسلسل {0} مستخدم بالفعل في {1}" @@ -23350,7 +23365,7 @@ msgstr "الترقيم المتسلسل {0} مستخدم بالفعل في {1}" msgid "Server Action" msgstr "عمل الخادم" -#: frappe/app.py:389 frappe/public/js/frappe/request.js:607 +#: frappe/app.py:386 frappe/public/js/frappe/request.js:607 #: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:18 msgid "Server Error" msgstr "خطأ في الخادم" @@ -23413,7 +23428,7 @@ msgstr "الجلسة الافتراضية" msgid "Session Defaults Saved" msgstr "تم حفظ الإعدادات الافتراضية للجلسة" -#: frappe/app.py:366 +#: frappe/app.py:363 msgid "Session Expired" msgstr "انتهت الجلسة" @@ -23422,7 +23437,7 @@ msgstr "انتهت الجلسة" msgid "Session Expiry (idle timeout)" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:115 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:116 msgid "Session Expiry must be in format {0}" msgstr "يجب أن يكون انتهاء الجلسة بالتنسيق {0}" @@ -24155,7 +24170,7 @@ msgstr "تعبير Python البسيط ، مثال: status == 'Open' و msgid "Simultaneous Sessions" msgstr "جلسات متزامنة" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:122 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:123 msgid "Single DocTypes cannot be customized." msgstr "لا يمكن تخصيص DocTypes مفردة." @@ -24165,7 +24180,7 @@ msgstr "لا يمكن تخصيص DocTypes مفردة." msgid "Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles" msgstr "أنواع واحد يكون سجل واحد فقط لا الجداول المرتبطة . يتم تخزين القيم في tabSingles" -#: frappe/database/database.py:250 +#: frappe/database/database.py:251 msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later." msgstr "" @@ -24212,7 +24227,7 @@ msgstr "تخطي العمود بلا عنوان" msgid "Skipping column {0}" msgstr "عمود التخطي {0}" -#: frappe/modules/utils.py:175 +#: frappe/modules/utils.py:176 msgid "Skipping fixture syncing for doctype {0} from file {1}" msgstr "" @@ -24355,6 +24370,11 @@ msgstr "لينة المرتجعة" msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10." msgstr "" +#. Description of the 'Sent Folder Name' (Data) field in DocType 'Email Domain' +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgid "Some mailboxes require a different Sent Folder Name e.g. \"INBOX.Sent\"" +msgstr "" + #: frappe/public/js/frappe/desk.js:20 msgid "Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version." msgstr "قد لا تعمل بعض الميزات في المتصفح. يرجى تحديث المتصفح إلى أحدث إصدار." @@ -24406,7 +24426,7 @@ msgstr "" msgid "Sort Order" msgstr "ترتيب" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1553 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1552 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" msgstr "يجب أن يكون حقل نوع {0} لFIELDNAME صحيح" @@ -24450,7 +24470,7 @@ msgstr "" msgid "Special Characters are not allowed" msgstr "لا يسمح أحرف خاصة" -#: frappe/model/naming.py:67 +#: frappe/model/naming.py:68 msgid "Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}" msgstr "{0} الأحرف الخاصة باستثناء "-" ، "#" ، "." ، "/" ، "{{" و "}}" غير مسموح في سلسلة التسمية" @@ -24470,7 +24490,7 @@ msgstr "" msgid "Splash Image" msgstr "" -#: frappe/desk/reportview.py:387 +#: frappe/desk/reportview.py:399 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:44 msgid "Sr" @@ -24507,7 +24527,7 @@ msgstr "اساسي" msgid "Standard DocType can not be deleted." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:225 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:224 msgid "Standard DocType cannot have default print format, use Customize Form" msgstr "لا يمكن أن يكون تنسيق دوكتيب القياسي تنسيق طباعة افتراضي، استخدام نموذج مخصص" @@ -24904,7 +24924,7 @@ msgstr "موضوع" msgid "Subject Field" msgstr "حقل الموضوع" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1938 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1937 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" msgstr "يجب أن يكون نوع حقل الموضوع بيانات ، نص ، نص طويل ، نص صغير ، محرر نص" @@ -25045,7 +25065,7 @@ msgstr "عنوان فرعي" #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:31 #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:446 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1137 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1144 #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:21 #: frappe/templates/includes/login/login.js:230 #: frappe/templates/includes/login/login.js:236 @@ -25096,11 +25116,11 @@ msgstr "نجاح! أنت جيد للذهاب 👍" msgid "Successful Job Count" msgstr "" -#: frappe/model/workflow.py:299 +#: frappe/model/workflow.py:306 msgid "Successful Transactions" msgstr "المعاملات الناجحة" -#: frappe/model/rename_doc.py:703 +#: frappe/model/rename_doc.py:709 msgid "Successful: {0} to {1}" msgstr "ناجح: {0} إلى {1}" @@ -25259,7 +25279,7 @@ msgstr "المزامنة" msgid "Syncing {0} of {1}" msgstr "مزامنة {0} من {1}" -#: frappe/utils/data.py:2434 +#: frappe/utils/data.py:2433 msgid "Syntax Error" msgstr "" @@ -25550,7 +25570,7 @@ msgstr "" msgid "Table Fieldname" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1206 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1205 msgid "Table Fieldname Missing" msgstr "" @@ -25572,11 +25592,11 @@ msgstr "الجدول MultiSelect" msgid "Table Trimmed" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1136 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1143 msgid "Table updated" msgstr "الجدول محدث" -#: frappe/model/document.py:1504 +#: frappe/model/document.py:1530 msgid "Table {0} cannot be empty" msgstr "جدول {0} لا يمكن أن يكون فارغا" @@ -25797,7 +25817,7 @@ msgstr "" msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled." msgstr "تم تعطيل التكرار التلقائي لهذا المستند." -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1159 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1166 msgid "The CSV format is case sensitive" msgstr "تنسيق كسف حساس لحالة الأحرف" @@ -25845,7 +25865,7 @@ msgid "The browser API key obtained from the Google Cloud Console under \\nThe resource you are looking for is not available" @@ -25984,10 +26004,6 @@ msgstr "" msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions." msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:636 -msgid "The total column width cannot be more than 10." -msgstr "" - #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:97 msgid "The total number of user document types limit has been crossed." msgstr "" @@ -26056,7 +26072,7 @@ msgstr "" msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1446 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1445 msgid "There can be only one Fold in a form" msgstr "يمكن أن يكون هناك واحد فقط طية في شكل" @@ -26104,7 +26120,7 @@ msgstr "كانت هناك أخطاء أثناء إنشاء المستند. حا msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "كانت هناك أخطاء أثناء إرسال البريد الإلكتروني. يرجى المحاولة مرة أخرى." -#: frappe/model/naming.py:484 +#: frappe/model/naming.py:489 msgid "There were some errors setting the name, please contact the administrator" msgstr "كانت هناك بعض الأخطاء التي تحدد الاسم، يرجى الاتصال بالمشرف" @@ -26178,7 +26194,7 @@ msgstr "سيكون هذا المخطط متاحًا لجميع المستخدم msgid "This doctype has no orphan fields to trim" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1055 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1050 msgid "This doctype has pending migrations, run 'bench migrate' before modifying the doctype to avoid losing changes." msgstr "" @@ -26206,7 +26222,7 @@ msgstr "" msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again" msgstr "تم تعديل هذا المستند بالفعل ، ولا يمكنك تعديله مرة أخرى" -#: frappe/model/document.py:1672 +#: frappe/model/document.py:1707 msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time." msgstr "" @@ -26541,11 +26557,11 @@ msgstr "الجدول الزمني وصلات" msgid "Timeline Name" msgstr "اسم الزمني" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1541 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1540 msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link" msgstr "يجب أن يكون حقل المخطط الزمني رابطا أو رابطا ديناميا" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1537 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1536 msgid "Timeline field must be a valid fieldname" msgstr "يجب أن يكون حقل المخطط الزمني اسم حقل صالحا" @@ -26643,7 +26659,7 @@ msgstr "حقل العنوان" msgid "Title Prefix" msgstr "عنوان الاختصار" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1478 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1477 msgid "Title field must be a valid fieldname" msgstr "يجب أن يكون حقل العنوان حقل اسم صالح" @@ -26840,20 +26856,20 @@ msgstr "" msgid "Token URI" msgstr "" -#: frappe/utils/oauth.py:185 +#: frappe/utils/oauth.py:184 msgid "Token is missing" msgstr "رمز مفقود" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 -#: frappe/model/workflow.py:246 +#: frappe/model/workflow.py:253 msgid "Too Many Documents" msgstr "" -#: frappe/rate_limiter.py:88 +#: frappe/rate_limiter.py:87 msgid "Too Many Requests" msgstr "طلبات كثيرة جدا" -#: frappe/database/database.py:440 +#: frappe/database/database.py:441 msgid "Too many changes to database in single action." msgstr "" @@ -27441,7 +27457,7 @@ msgstr "تعذر كتابة تنسيق الملف {0}" msgid "Unassign Condition" msgstr "إلغاء تعيين الشرط" -#: frappe/app.py:389 +#: frappe/app.py:386 msgid "Uncaught Exception" msgstr "" @@ -27489,7 +27505,7 @@ msgstr "غير معروف" msgid "Unknown Column: {0}" msgstr "عمود غير معروف: {0}" -#: frappe/utils/data.py:1203 +#: frappe/utils/data.py:1216 msgid "Unknown Rounding Method: {}" msgstr "" @@ -28212,11 +28228,11 @@ msgstr "طلب المستخدم {0} حذف البيانات" msgid "User {0} impersonated as {1}" msgstr "" -#: frappe/utils/oauth.py:271 +#: frappe/utils/oauth.py:270 msgid "User {0} is disabled" msgstr "المستخدم {0} تم تعطيل" -#: frappe/sessions.py:230 +#: frappe/sessions.py:231 msgid "User {0} is disabled. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -28377,15 +28393,15 @@ msgstr "تم تغير القيمة" msgid "Value To Be Set" msgstr "قيمة ليتم تعيينها" -#: frappe/model/base_document.py:993 frappe/model/document.py:772 +#: frappe/model/base_document.py:998 frappe/model/document.py:798 msgid "Value cannot be changed for {0}" msgstr "لا يمكن تغير القيمة ل {0}" -#: frappe/model/document.py:718 +#: frappe/model/document.py:744 msgid "Value cannot be negative for" msgstr "لا يمكن أن تكون القيمة سالبة لـ" -#: frappe/model/document.py:722 +#: frappe/model/document.py:748 msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}" msgstr "لا يمكن أن تكون القيمة سالبة لـ {0}: {1}" @@ -28393,11 +28409,11 @@ msgstr "لا يمكن أن تكون القيمة سالبة لـ {0}: {1}" msgid "Value for a check field can be either 0 or 1" msgstr "يمكن أن تكون قيمة حقل التحقق إما 0 أو 1" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:608 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:609 msgid "Value for field {0} is too long in {1}. Length should be lesser than {2} characters" msgstr "قيمة الحقل {0} طويلة جدًا في {1}. يجب أن يكون الطول أقل من {2} حرف" -#: frappe/model/base_document.py:403 +#: frappe/model/base_document.py:408 msgid "Value for {0} cannot be a list" msgstr "القيمة {0} لا يمكن أن تكون قائمة" @@ -28416,7 +28432,7 @@ msgstr "يجب أن تكون القيمة واحدة من {0}" msgid "Value to Validate" msgstr "قيمة للتحقق من صحتها" -#: frappe/model/base_document.py:1063 +#: frappe/model/base_document.py:1068 msgid "Value too big" msgstr "قيمة كبيرة جدا" @@ -28424,7 +28440,7 @@ msgstr "قيمة كبيرة جدا" msgid "Value {0} missing for {1}" msgstr "القيمة {0} مفقودة لـ {1}" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:751 frappe/utils/data.py:854 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:751 frappe/utils/data.py:852 msgid "Value {0} must be in the valid duration format: d h m s" msgstr "يجب أن تكون القيمة {0} بتنسيق المدة الصالح: dhms" @@ -28661,7 +28677,7 @@ msgstr "تحذير" msgid "Warning: DATA LOSS IMMINENT! Proceeding will permanently delete following database columns from doctype {0}:" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1126 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1127 msgid "Warning: Naming is not set" msgstr "" @@ -28916,7 +28932,7 @@ msgstr "نص الموقع البرمجي" msgid "Website Search Field" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1525 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1524 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" msgstr "" @@ -29271,7 +29287,7 @@ msgstr "حقل حالة سير العمل" msgid "Workflow State not set" msgstr "لم يتم تعيين حالة سير العمل" -#: frappe/model/workflow.py:197 frappe/model/workflow.py:205 +#: frappe/model/workflow.py:204 frappe/model/workflow.py:212 msgid "Workflow State transition not allowed from {0} to {1}" msgstr "انتقال حالة سير العمل غير مسموح به من {0} إلى {1}" @@ -29279,7 +29295,7 @@ msgstr "انتقال حالة سير العمل غير مسموح به من {0} msgid "Workflow States Don't Exist" msgstr "" -#: frappe/model/workflow.py:320 +#: frappe/model/workflow.py:327 msgid "Workflow Status" msgstr "حالة سير العمل" @@ -29394,7 +29410,7 @@ msgstr "تغليف" msgid "Write" msgstr "الكتابة" -#: frappe/model/base_document.py:893 +#: frappe/model/base_document.py:898 msgid "Wrong Fetch From value" msgstr "إحضار خاطئ من القيمة" @@ -29544,6 +29560,9 @@ msgstr "لا يسمح لك بحذف موضوع الموقع القياسي" msgid "You are not allowed to edit the report." msgstr "" +#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:121 +#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:125 +#: frappe/desk/reportview.py:388 frappe/desk/reportview.py:391 #: frappe/permissions.py:603 msgid "You are not allowed to export {} doctype" msgstr "غير مسموح لك بتصدير النمط {}" @@ -29649,8 +29668,8 @@ msgstr "" msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table." msgstr "" -#: frappe/handler.py:183 -msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." +#: frappe/handler.py:184 +msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT, CSV or Microsoft documents." msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:199 @@ -29679,11 +29698,11 @@ msgstr "" msgid "You can use wildcard %" msgstr "" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:386 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:387 msgid "You can't set 'Options' for field {0}" msgstr "لا يمكنك تعيين "خيارات" للحقل {0}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:390 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:391 msgid "You can't set 'Translatable' for field {0}" msgstr "لا يمكنك تعيين 'ترانزلاتابل' للحقل {0}" @@ -29705,7 +29724,7 @@ msgstr "لا يمكنك إنشاء مخطط لوحة معلومات من أنو msgid "You cannot give review points to yourself" msgstr "لا يمكنك إعطاء نقاط مراجعة لنفسك" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:382 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:383 msgid "You cannot unset 'Read Only' for field {0}" msgstr "لا يمكنك ضبط \"للقراءة فقط\" للحقل {0}" @@ -29743,7 +29762,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." msgstr "ليس لديك الأذونات الكافية للوصول إلى هذا المورد. الرجاء الاتصال بالمدير للحصول علي الوصول." -#: frappe/app.py:374 +#: frappe/app.py:371 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" msgstr "لا يوجد لديك الصلاحية الكافية لاتمام هذا العمل" @@ -29800,11 +29819,11 @@ msgstr "لقد ربحت {0} نقطة" msgid "You have a new message from: " msgstr "لديك رسالة جديدة من:" -#: frappe/handler.py:119 +#: frappe/handler.py:120 msgid "You have been successfully logged out" msgstr "لقد تم تسجيل بنجاح" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:241 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:242 msgid "You have hit the row size limit on database table: {0}" msgstr "" @@ -29828,7 +29847,7 @@ msgstr "لديك تغييرات لم يتم حفظها في هذا النموذ msgid "You have unseen notifications" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:126 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:125 msgid "You have unseen {0}" msgstr "لديك غير مرئي {0}" @@ -29840,7 +29859,7 @@ msgstr "" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: frappe/rate_limiter.py:150 +#: frappe/rate_limiter.py:149 msgid "You hit the rate limit because of too many requests. Please try after sometime." msgstr "" @@ -29861,7 +29880,7 @@ msgstr "" msgid "You must login to submit this form" msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول لإرسال هذا النموذج" -#: frappe/model/document.py:315 +#: frappe/model/document.py:341 msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action." msgstr "" @@ -29913,15 +29932,15 @@ msgstr "تحتاج إلى تثبيت pycups لاستخدام هذه الميزة msgid "You need to select indexes you want to add first." msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:154 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:155 msgid "You need to set one IMAP folder for {0}" msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:397 +#: frappe/model/rename_doc.py:401 msgid "You need write permission on {0} {1} to merge" msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:392 +#: frappe/model/rename_doc.py:396 msgid "You need write permission on {0} {1} to rename" msgstr "" @@ -30043,7 +30062,7 @@ msgstr "اسم المؤسسة وعنوانك لتذييل البريد الإل msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." msgstr "وقد وردت الاستعلام الخاص بك. سوف نقوم بالرد مرة أخرى قريبا. إذا كان لديك أي معلومات إضافية، يرجى الرد على هذا البريد." -#: frappe/app.py:367 +#: frappe/app.py:364 msgid "Your session has expired, please login again to continue." msgstr "انتهت صلاحية الجلسة، يرجى تسجيل الدخول مرة أخرى للمتابعة." @@ -30055,7 +30074,7 @@ msgstr "" msgid "Your verification code is {0}" msgstr "" -#: frappe/utils/data.py:1503 +#: frappe/utils/data.py:1517 msgid "Zero" msgstr "صفر" @@ -30075,7 +30094,7 @@ msgstr "" msgid "_report" msgstr "_تقرير" -#: frappe/database/database.py:327 +#: frappe/database/database.py:328 msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`" msgstr "" @@ -30098,7 +30117,7 @@ msgstr "أدخل_بعد" msgid "amend" msgstr "تعديل" -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:399 frappe/utils/data.py:1509 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:399 frappe/utils/data.py:1523 msgid "and" msgstr "و" @@ -30406,7 +30425,7 @@ msgctxt "Minutes (Field: Duration)" msgid "m" msgstr "م" -#: frappe/model/rename_doc.py:213 +#: frappe/model/rename_doc.py:217 msgid "merged {0} into {1}" msgstr "تم دمج {0} إلى {1}" @@ -30571,7 +30590,7 @@ msgstr "أحمر" msgid "removed rows for {0}" msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:215 +#: frappe/model/rename_doc.py:219 msgid "renamed from {0} to {1}" msgstr "إعادة تسمية من {0} إلى {1}" @@ -30687,7 +30706,7 @@ msgstr "النص في نوع الوثيقة" msgid "this form" msgstr "" -#: frappe/tests/test_translate.py:158 +#: frappe/tests/test_translate.py:174 msgid "this shouldn't break" msgstr "" @@ -30831,7 +30850,7 @@ msgstr "{0} الرسم البياني" msgid "{0} Dashboard" msgstr "{0} لوحة المعلومات" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:457 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:456 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:227 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178 msgid "{0} Fields" @@ -30868,7 +30887,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Name" msgstr "{0} الاسم" -#: frappe/model/base_document.py:1093 +#: frappe/model/base_document.py:1098 msgid "{0} Not allowed to change {1} after submission from {2} to {3}" msgstr "" @@ -30919,7 +30938,7 @@ msgstr "{0} غير مشترك أصلاً" msgid "{0} already unsubscribed for {1} {2}" msgstr "{0} تم إلغاء الاشتراك في {1} {2}" -#: frappe/utils/data.py:1691 +#: frappe/utils/data.py:1705 msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} و {1}" @@ -30970,7 +30989,7 @@ msgctxt "Form timeline" msgid "{0} attached {1}" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:145 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:146 msgid "{0} can not be more than {1}" msgstr "" @@ -30983,7 +31002,7 @@ msgctxt "Form timeline" msgid "{0} cancelled this document {1}" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:486 +#: frappe/model/document.py:512 msgid "{0} cannot be amended because it is not cancelled. Please cancel the document before creating an amendment." msgstr "" @@ -31016,7 +31035,7 @@ msgstr "" msgid "{0} comments" msgstr "{0} تعليقات" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1608 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1607 msgid "{0} contains an invalid Fetch From expression, Fetch From can't be self-referential." msgstr "" @@ -31116,7 +31135,7 @@ msgstr "{0} تم بنجاح الإضافة إلى مجموعة البريد ا msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}" msgstr "{0} تركت محادثة في {1} {2}" -#: frappe/__init__.py:2494 +#: frappe/__init__.py:2496 msgid "{0} has no versions tracked." msgstr "{0} لا يحتوي على إصدارات متعقبة." @@ -31133,7 +31152,7 @@ msgstr "" msgid "{0} in row {1} cannot have both URL and child items" msgstr "{0} في الصف {1} لا يمكن أن يكون لها عنوان URL وبنود فرعية في نفس الوقت" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:935 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:930 msgid "{0} is a mandatory field" msgstr "{0} حقل إلزامي" @@ -31141,7 +31160,7 @@ msgstr "{0} حقل إلزامي" msgid "{0} is a not a valid zip file" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1621 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1620 msgid "{0} is an invalid Data field." msgstr "{0} هو حقل بيانات غير صالح." @@ -31182,7 +31201,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is like {1}" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:187 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:188 msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} إلزامي" @@ -31219,7 +31238,7 @@ msgstr "{0} ليس اسمًا صالحًا" msgid "{0} is not a valid Phone Number" msgstr "{0} ليس رقم هاتف صالحًا" -#: frappe/model/workflow.py:182 +#: frappe/model/workflow.py:189 msgid "{0} is not a valid Workflow State. Please update your Workflow and try again." msgstr "{0} ليست حالة سير عمل صالحة. يرجى تحديث سير العمل والمحاولة مرة أخرى." @@ -31263,8 +31282,8 @@ msgstr "{0} هو الآن تنسيق الطباعة الافتراضي لنوع msgid "{0} is one of {1}" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:294 -#: frappe/model/naming.py:217 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:295 +#: frappe/model/naming.py:218 #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:91 #: frappe/utils/csvutils.py:153 msgid "{0} is required" @@ -31315,35 +31334,35 @@ msgstr "قبل {0} دقائق" msgid "{0} months ago" msgstr "قبل {0} أشهر" -#: frappe/model/document.py:1729 +#: frappe/model/document.py:1772 msgid "{0} must be after {1}" msgstr "{0} يجب أن يكون بعد {1}" -#: frappe/model/document.py:1490 +#: frappe/model/document.py:1516 msgid "{0} must be beginning with '{1}'" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1492 +#: frappe/model/document.py:1518 msgid "{0} must be equal to '{1}'" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1488 +#: frappe/model/document.py:1514 msgid "{0} must be none of {1}" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1486 frappe/utils/csvutils.py:158 +#: frappe/model/document.py:1512 frappe/utils/csvutils.py:158 msgid "{0} must be one of {1}" msgstr "{0} يجب أن يكون واحدا من {1}" -#: frappe/model/base_document.py:815 +#: frappe/model/base_document.py:820 msgid "{0} must be set first" msgstr "يجب تعيين {0} أولا" -#: frappe/model/base_document.py:678 +#: frappe/model/base_document.py:683 msgid "{0} must be unique" msgstr "{0} يجب أن تكون فريدة من نوعها" -#: frappe/model/document.py:1494 +#: frappe/model/document.py:1520 msgid "{0} must be {1} {2}" msgstr "" @@ -31355,7 +31374,7 @@ msgstr "" msgid "{0} not a valid State" msgstr "{0} ليست حالة صالحة" -#: frappe/model/rename_doc.py:400 +#: frappe/model/rename_doc.py:404 msgid "{0} not allowed to be renamed" msgstr "{0} غير مسموح بإعادة تسميته" @@ -31376,12 +31395,12 @@ msgstr "{0} من {1} ({2} صفوف تحتوي على أطفال)" msgid "{0} of {1} sent" msgstr "" -#: frappe/utils/data.py:1511 +#: frappe/utils/data.py:1525 msgctxt "Money in words" msgid "{0} only." msgstr "" -#: frappe/utils/data.py:1681 +#: frappe/utils/data.py:1695 msgid "{0} or {1}" msgstr "{0} أو {1}" @@ -31433,6 +31452,10 @@ msgstr "{0} تم التراجع {1}" msgid "{0} role does not have permission on any doctype" msgstr "" +#: frappe/model/document.py:1765 +msgid "{0} row #{1}: " +msgstr "" + #: frappe/desk/query_report.py:589 msgid "{0} saved successfully" msgstr "تم حفظ {0} بنجاح" @@ -31453,7 +31476,7 @@ msgstr "{0} المشتركة هذه الوثيقة مع الجميع" msgid "{0} shared this document with {1}" msgstr "{0} مشاركة هذه الوثيقة مع {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:317 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:312 msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections" msgstr "" @@ -31489,7 +31512,7 @@ msgstr "{0} إلى {1}" msgid "{0} un-shared this document with {1}" msgstr "{0} الغى مشاركة هذه الوثيقة مع {1}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:250 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:251 msgid "{0} updated" msgstr "{0} تم تحديث" @@ -31525,11 +31548,11 @@ msgstr "تمت إضافة {0} {1}" msgid "{0} {1} added to Dashboard {2}" msgstr "تمت إضافة {0} {1} إلى لوحة التحكم {2}" -#: frappe/model/base_document.py:611 frappe/model/rename_doc.py:110 +#: frappe/model/base_document.py:616 frappe/model/rename_doc.py:110 msgid "{0} {1} already exists" msgstr "{0} {1} موجود بالفعل" -#: frappe/model/base_document.py:926 +#: frappe/model/base_document.py:931 msgid "{0} {1} cannot be \"{2}\". It should be one of \"{3}\"" msgstr "{0} {1} لا يمكن أن يكون {{}}. يجب أن تكون واحدة من \"{3}\"" @@ -31537,7 +31560,7 @@ msgstr "{0} {1} لا يمكن أن يكون {{}}. يجب أن تكون واحد msgid "{0} {1} cannot be a leaf node as it has children" msgstr "{0} {1} لا يمكن أن يكون تفريعة لأن لديه تفريعات أخرى" -#: frappe/model/rename_doc.py:382 +#: frappe/model/rename_doc.py:386 msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge" msgstr "{0} {1} غير موجود ، حدد هدفا جديدا لدمج" @@ -31545,7 +31568,7 @@ msgstr "{0} {1} غير موجود ، حدد هدفا جديدا لدمج" msgid "{0} {1} is linked with the following submitted documents: {2}" msgstr "{0} {1} مرتبط بالمستندات المرسلة التالية: {2}" -#: frappe/model/document.py:245 frappe/permissions.py:557 +#: frappe/model/document.py:257 frappe/permissions.py:557 msgid "{0} {1} not found" msgstr "{0} {1} غير موجود" @@ -31553,7 +31576,7 @@ msgstr "{0} {1} غير موجود" msgid "{0} {1}: Submitted Record cannot be deleted. You must {2} Cancel {3} it first." msgstr "{0} {1}: لا يمكن حذف السجل المقدم. يجب عليك {2} إلغاء {3} أولاً." -#: frappe/model/base_document.py:1054 +#: frappe/model/base_document.py:1059 msgid "{0}, Row {1}" msgstr "{0}، الصف {1}" @@ -31561,35 +31584,35 @@ msgstr "{0}، الصف {1}" msgid "{0}/{1} complete | Please leave this tab open until completion." msgstr "" -#: frappe/model/base_document.py:1059 +#: frappe/model/base_document.py:1064 msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}" msgstr "{0}: '{1}' ({3}) سيتم اقتطاعه، حيث أن الحد الأقصى المسموح به هو {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1803 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1802 msgid "{0}: Cannot set Amend without Cancel" msgstr "{0}: لا يمكن تعيين تعديل بدون إلغاء" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1821 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1820 msgid "{0}: Cannot set Assign Amend if not Submittable" msgstr "{0}: لا يمكن تعيين معدل إذا لم يتم إرساله" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1819 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1818 msgid "{0}: Cannot set Assign Submit if not Submittable" msgstr "{0} : لا يمكن تحديد تعيين بالتأكيد إذا لم يكن قابل للتأكيد" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1798 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1797 msgid "{0}: Cannot set Cancel without Submit" msgstr "{0}: لا يمكن تعيين إلغاء بدون إرسال" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1805 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1804 msgid "{0}: Cannot set Import without Create" msgstr "{0} : لا يمكن تحديد استيراد دون إنشاء" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1801 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1800 msgid "{0}: Cannot set Submit, Cancel, Amend without Write" msgstr "{0} : لا يمكن تحديد تأكيد ، الغاء ، تعديل دون كتابة" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1825 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1824 msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable" msgstr "{0}: لا يمكن تعيين استيراد كما {1} غير قابل للاستيراد" @@ -31597,43 +31620,43 @@ msgstr "{0}: لا يمكن تعيين استيراد كما {1} غير قابل msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings" msgstr "{0}: فشل في إرفاق وثيقة متكررة جديدة. لتمكين إرفاق المستند في رسالة البريد الإلكتروني لإشعار التكرار التلقائي ، قم بتمكين {1} في إعدادات الطباعة" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1429 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1428 msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values" msgstr "{0}: لا يمكن تعيين الحقل '{1}' على أنه فريد لأنه يحتوي على قيم غير فريدة" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1337 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1336 msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default" msgstr "{0}: الحقل {1} في الصف {2} لا يمكن إخفاؤه وإجباره دون التقصير" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1296 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1295 msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory" msgstr "{0}: الحقل {1} من النوع {2} لا يمكن أن يكون إلزاميًا" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1284 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1283 msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}" msgstr "{0}: اسم الحقل {1} يظهر عدة مرات في الصفوف {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1416 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1415 msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique" msgstr "{0}: لا يمكن أن يكون Fieldtype {1} لـ {2} فريدًا" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1758 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1757 msgid "{0}: No basic permissions set" msgstr "{0} : لم يتم تحديد صلاحيات أساسية" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1772 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1771 msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}" msgstr "{0} قاعدة واحدة فقط سمح لها نفس الدور، المستوى و{1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1318 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1317 msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}" msgstr "{0}: يجب أن تكون الخيارات نوع DocType صالحًا للحقل {1} في الصف {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1307 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1306 msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}" msgstr "{0}: الخيارات المطلوبة لحقل نوع الرابط أو الجدول {1} في الصف {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1325 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1324 msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}" msgstr "{0}: يجب أن تكون الخيارات {1} هي نفس اسم النمط العقلي {2} للحقل {3}" @@ -31641,7 +31664,7 @@ msgstr "{0}: يجب أن تكون الخيارات {1} هي نفس اسم الن msgid "{0}: Other permission rules may also apply" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1787 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1786 msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set" msgstr "{0} : صلاحيات على مستوى 0 يجب تحديده قبل أن يتم تحديد صلاحيات أعلى" @@ -31649,7 +31672,7 @@ msgstr "{0} : صلاحيات على مستوى 0 يجب تحديده قبل أن msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1271 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1270 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}" msgstr "" @@ -31666,7 +31689,7 @@ msgstr "{0}: تم تعيين {1} على الحالة {2}" msgid "{0}: {1} vs {2}" msgstr "{0}: {1} ضد {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1437 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1436 msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed" msgstr "{0}: لا يمكن فهرسة Fieldtype {1} لـ {2}" @@ -31690,7 +31713,7 @@ msgstr "" msgid "{count} rows selected" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1491 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1490 msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}." msgstr "{{{0}}} غير صالح كأسم حقل. يجب أن يكون {{field_name}}." @@ -31698,11 +31721,11 @@ msgstr "{{{0}}} غير صالح كأسم حقل. يجب أن يكون {{field_na msgid "{} Complete" msgstr "{} اكتمال" -#: frappe/utils/data.py:2428 +#: frappe/utils/data.py:2427 msgid "{} Invalid python code on line {}" msgstr "" -#: frappe/utils/data.py:2437 +#: frappe/utils/data.py:2436 msgid "{} Possibly invalid python code.
{}" msgstr "" @@ -31711,7 +31734,7 @@ msgstr "" msgid "{} Published" msgstr "{} نشرت" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:55 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:54 msgid "{} does not support automated log clearing." msgstr "" @@ -31719,12 +31742,12 @@ msgstr "" msgid "{} field cannot be empty." msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:217 -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:225 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:218 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:226 msgid "{} has been disabled. It can only be enabled if {} is checked." msgstr "" -#: frappe/utils/data.py:124 +#: frappe/utils/data.py:127 msgid "{} is not a valid date string." msgstr "{} ليست سلسلة تاريخ صالحة." diff --git a/frappe/locale/bs.po b/frappe/locale/bs.po index 5bc899c119..0ccff75773 100644 --- a/frappe/locale/bs.po +++ b/frappe/locale/bs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-01 09:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-01 19:09\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-22 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-26 21:02\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Bosnian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "<head> HTML" msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "'U globalnoj pretrazi' nije dozvoljeno za polje {0} tipa {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1357 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1356 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "'U globalnoj pretrazi' nije dozvoljeno za tip {0} u redu {1}" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "'U globalnoj pretrazi' nije dozvoljeno za tip {0} u redu {1}" msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "'U prikazu liste' nije dozvoljeno za polje {0} tipa {1}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:359 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:360 msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "'U prikazu liste' nije dozvoljeno za tip {0} u redu {1}" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "'Primaoci' nisu navedeni" msgid "'{0}' is not a valid URL" msgstr "'{0}' nije važeći URL" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1351 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1350 msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" msgstr "'{0}' nije dozvoljeno za tip {1} u redu {2}" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "'{0}' nije dozvoljeno za tip {1} u redu {2}" msgid "(Mandatory)" msgstr "(Obavezno)" -#: frappe/model/rename_doc.py:708 +#: frappe/model/rename_doc.py:714 msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" msgstr "** Neuspješno: {0} do {1}: {2}" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "0 - Nacrt; 1 - Podneseno; 2 - Otkazano" msgid "0 is highest" msgstr "0 je najviše" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:807 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:825 msgid "1 = True & 0 = False" msgstr "1 = Tačno i 0 = Netačno" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "1 Izvještaj" msgid "1 comment" msgstr "1 komentar" -#: frappe/tests/test_utils.py:683 +#: frappe/tests/test_utils.py:693 msgid "1 day ago" msgstr "prije 1 dan" @@ -158,17 +158,17 @@ msgid "1 hour" msgstr "1 sat" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 -#: frappe/tests/test_utils.py:681 +#: frappe/tests/test_utils.py:691 msgid "1 hour ago" msgstr "prije 1 sat" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 -#: frappe/tests/test_utils.py:679 +#: frappe/tests/test_utils.py:689 msgid "1 minute ago" msgstr "prije 1 minutu" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 -#: frappe/tests/test_utils.py:687 +#: frappe/tests/test_utils.py:697 msgid "1 month ago" msgstr "prije 1 mjesec" @@ -180,37 +180,37 @@ msgstr "" msgid "1 record will be exported" msgstr "1 zapis će biti izvezen" -#: frappe/tests/test_utils.py:678 +#: frappe/tests/test_utils.py:688 msgid "1 second ago" msgstr "prije 1 sekundu" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 -#: frappe/tests/test_utils.py:685 +#: frappe/tests/test_utils.py:695 msgid "1 week ago" msgstr "prije 1 sedmicu" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 -#: frappe/tests/test_utils.py:689 +#: frappe/tests/test_utils.py:699 msgid "1 year ago" msgstr "prije 1 godinu" -#: frappe/tests/test_utils.py:682 +#: frappe/tests/test_utils.py:692 msgid "2 hours ago" msgstr "prije 2 sata" -#: frappe/tests/test_utils.py:688 +#: frappe/tests/test_utils.py:698 msgid "2 months ago" msgstr "prije 2 mjeseca" -#: frappe/tests/test_utils.py:686 +#: frappe/tests/test_utils.py:696 msgid "2 weeks ago" msgstr "prije 2 sedmice" -#: frappe/tests/test_utils.py:690 +#: frappe/tests/test_utils.py:700 msgid "2 years ago" msgstr "Prije 2 godine" -#: frappe/tests/test_utils.py:680 +#: frappe/tests/test_utils.py:690 msgid "3 minutes ago" msgstr "prije 3 minute" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "4 sata" msgid "5 Records" msgstr "5 zapisa" -#: frappe/tests/test_utils.py:684 +#: frappe/tests/test_utils.py:694 msgid "5 days ago" msgstr "prije 5 dana" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ">" msgid ">=" msgstr ">=" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1035 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1030 msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens" msgstr "Ime DocType-a treba da počinje slovom i može se sastojati samo od slova, brojeva, razmaka, donjih crta i crtica" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Akcija / Ruta" msgid "Action Complete" msgstr "Akcija završena" -#: frappe/model/document.py:1809 +#: frappe/model/document.py:1852 msgid "Action Failed" msgstr "Akcija nije uspjela" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Dnevnik aktivnosti" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:475 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:470 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:471 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:100 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:68 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:437 @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Dnevnik aktivnosti" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 msgid "Add / Remove Columns" msgstr "Dodaj / Ukloni kolone" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO" msgstr "Dodan HTML u <head> dio web stranice, koji se prvenstveno koristi za verifikaciju web stranice i SEO" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:82 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:81 msgid "Added default log doctypes: {}" msgstr "Dodani zadani doctypes dnevnika: {}" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Sve slike priložene dijaprojekciji web stranice trebaju biti javne" msgid "All Records" msgstr "Svi zapisi" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2251 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2243 msgid "All Submissions" msgstr "Svi podnesci" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Izmjena" msgid "Amendment Naming Override" msgstr "Zaobiđi izmjenu imenovanja" -#: frappe/model/document.py:489 +#: frappe/model/document.py:515 msgid "Amendment Not Allowed" msgstr "" @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "" msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." msgstr "Druga transakcija blokira ovu. Molimo pokušajte ponovo za nekoliko sekundi." -#: frappe/model/rename_doc.py:385 +#: frappe/model/rename_doc.py:389 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" msgstr "Još jedan {0} s imenom {1} postoji, odaberite drugo ime" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "Naziv aplikacije" msgid "App Secret Key" msgstr "Tajni ključ aplikacije" -#: frappe/modules/utils.py:279 +#: frappe/modules/utils.py:280 msgid "App not found for module: {0}" msgstr "Aplikacija nije pronađena za modul: {0}" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "Dodaj e-poruke u mapu Poslano" msgid "Append To" msgstr "Dodati u" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:196 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:197 msgid "Append To can be one of {0}" msgstr "Dodati u može biti jedan od {0}" @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "Primijenite ovo pravilo samo jednom po dokumentu" msgid "Apply to all Documents Types" msgstr "Primijeni na sve vrste dokumenata" -#: frappe/model/workflow.py:258 +#: frappe/model/workflow.py:265 msgid "Applying: {0}" msgstr "Primjena: {0}" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Arhivirane kolone" msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati zadatke?" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:264 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:267 msgid "Are you sure you want to delete all rows?" msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati sve redove?" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "Dodjela {0} je uklonjena od strane {1}" msgid "Assignments" msgstr "Dodjele" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:650 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:648 msgid "At least one column is required to show in the grid." msgstr "Najmanje jedna kolona je potrebna da se prikaže u mreži." @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "Autentifikacija" msgid "Authentication Apps you can use are: " msgstr "Aplikacije za autentifikaciju koje možete koristiti su: " -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:329 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:330 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." msgstr "Autentifikacija nije uspjela prilikom primanja e-poruka sa naloga e-pošte: {0}." @@ -3049,11 +3049,11 @@ msgstr "Automatska poruka" msgid "Automatic" msgstr "Automatsko" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:767 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:768 msgid "Automatic Linking can be activated only for one Email Account." msgstr "Automatsko povezivanje se može aktivirati samo za jedan nalog e-pošte." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:761 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:762 msgid "Automatic Linking can be activated only if Incoming is enabled." msgstr "Automatsko povezivanje može se aktivirati samo ako je omogućeno Dolazno." @@ -3767,15 +3767,15 @@ msgstr "Grupno brisanje" msgid "Bulk Edit" msgstr "Grupno uređivanje" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1155 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1162 msgid "Bulk Edit {0}" msgstr "Grupno uređivanje {0}" -#: frappe/desk/reportview.py:568 +#: frappe/desk/reportview.py:580 msgid "Bulk Operation Failed" msgstr "Grupna operacija nije uspjela" -#: frappe/desk/reportview.py:572 +#: frappe/desk/reportview.py:584 msgid "Bulk Operation Successful" msgstr "Grupna operacija uspješna" @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr "Masovni izvoz u PDF" msgid "Bulk Update" msgstr "Grupno ažuriranje" -#: frappe/model/workflow.py:246 +#: frappe/model/workflow.py:253 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." msgstr "Grupno odobrenje podržava samo do 500 dokumenata." @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "Grupna operacija je stavljena u red čekanja u pozadini." msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." msgstr "Grupne operacije podržavaju samo do 500 dokumenata." -#: frappe/model/workflow.py:236 +#: frappe/model/workflow.py:243 msgid "Bulk {0} is enqueued in background." msgstr "Grupni {0} je stavljen u red čekanja u pozadini." @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "CTA URL" msgid "Cache" msgstr "Keš" -#: frappe/sessions.py:33 +#: frappe/sessions.py:34 msgid "Cache Cleared" msgstr "Cache obrisan" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr "Može pisati" msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." msgstr "Ne može se preimenovati jer je kolona {0} već prisutna na DocTypeu." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1166 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1165 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" msgstr "Može se promijeniti na/iz pravila imenovanja autoinkrementa samo kada nema podataka u tipu dokumenta" @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "Može navesti samo tipove dokumenata koji su povezani sa tipom korisnič msgid "Can't follow since changes are not tracked." msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:372 +#: frappe/model/rename_doc.py:376 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." msgstr "Ne mogu preimenovati {0} u {1} jer {0} ne postoji." @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr "Otkazivanje dokumenata" msgid "Cancelling {0}" msgstr "Otkazivanje {0}" -#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:255 +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:259 msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions" msgstr "Nije moguće preuzeti izvještaj zbog nedovoljnih dozvola" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "Nije moguće dohvatiti vrijednosti" msgid "Cannot Remove" msgstr "Nije moguće ukloniti" -#: frappe/model/base_document.py:1100 +#: frappe/model/base_document.py:1105 msgid "Cannot Update After Submit" msgstr "Nije moguće ažurirati nakon podnošenja" @@ -4177,11 +4177,11 @@ msgstr "Nije moguće otkazati prije podnošenja. Pogledajte Tranzicija {0}" msgid "Cannot cancel {0}." msgstr "Nije moguće otkazati {0}." -#: frappe/model/document.py:953 +#: frappe/model/document.py:979 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" msgstr "Nije moguće promijeniti status dokumenta iz 0 (Nacrt) u 2 (Otkazano)" -#: frappe/model/document.py:967 +#: frappe/model/document.py:993 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" msgstr "Nije moguće promijeniti status dokumenta sa 1 (Podneseno) na 0 (Nacrt)" @@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "Nije moguće promijeniti stanje otkazanog dokumenta ({0} State)" msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" msgstr "Nije moguće promijeniti stanje otkazanog dokumenta. Prijelazni red {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1156 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1155 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" msgstr "Nije moguće promijeniti u/iz autoinkrement autoimenovanje u Prilagodi obrazac" @@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr "Nije moguće uređivati standardne grafikone" msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" msgstr "Nije moguće uređivati standardni izvještaj. Molimo duplicirajte i kreirajte novi izvještaj" -#: frappe/model/document.py:973 +#: frappe/model/document.py:999 msgid "Cannot edit cancelled document" msgstr "Nije moguće uređivati otkazani dokument" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "Nije moguće dobiti sadržaj fascikle" msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format." msgstr "Nije moguće imati više štampača mapiranih u jedan format štampanja." -#: frappe/model/document.py:1041 +#: frappe/model/document.py:1067 msgid "Cannot link cancelled document: {0}" msgstr "Nije moguće povezati otkazani dokument: {0}" @@ -4338,11 +4338,11 @@ msgstr "Nije moguće podnijeti {0}." msgid "Cannot update {0}" msgstr "Nije moguće ažurirati {0}" -#: frappe/model/db_query.py:1122 +#: frappe/model/db_query.py:1100 msgid "Cannot use sub-query in order by" msgstr "Nije moguće koristiti podupit po redoslijedu" -#: frappe/model/db_query.py:1140 +#: frappe/model/db_query.py:1118 msgid "Cannot use {0} in order/group by" msgstr "Ne može se koristiti {0} u redoslijedu/grupiranju po" @@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "Opis kategorije" msgid "Category Name" msgstr "Naziv kategorije" -#: frappe/utils/data.py:1476 +#: frappe/utils/data.py:1490 msgid "Cent" msgstr "Cent" @@ -4424,11 +4424,11 @@ msgid "Chaining Hash" msgstr "Lančani hash" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:11 -#: frappe/tests/test_translate.py:98 +#: frappe/tests/test_translate.py:111 msgid "Change" msgstr "Promjeni" -#: frappe/tests/test_translate.py:99 +#: frappe/tests/test_translate.py:112 msgctxt "Coins" msgid "Change" msgstr "Promjeni" @@ -4635,7 +4635,7 @@ msgstr "Podređeni DocTypes nisu dozvoljeni" msgid "Child Doctype" msgstr "Podređeni Doctype" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1650 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1649 msgid "Child Table {0} for field {1}" msgstr "Podređena tabela {0} za polje {1}" @@ -5052,11 +5052,11 @@ msgstr "Naziv kolone" msgid "Column Name cannot be empty" msgstr "Naziv kolone ne može biti prazan" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 msgid "Column Width" msgstr "Širina kolone" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:614 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:626 msgid "Column width cannot be zero." msgstr "Širina kolone ne može biti nula." @@ -5087,7 +5087,7 @@ msgstr "Kolone / Polja" msgid "Columns based on" msgstr "Kolone zasnovane na" -#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:48 +#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:45 msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" msgstr "Kombinacija tipa odobrenja ({0}) i tipa odgovora ({1}) nije dozvoljena" @@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr "Uobičajena imena i prezimena je lako pogoditi." #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json -#: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:103 +#: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:119 msgid "Communication" msgstr "Komunikacija" @@ -5662,7 +5662,7 @@ msgstr "Kopiraj u međuspremnik" msgid "Copyright" msgstr "Autorska prava" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:119 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:120 msgid "Core DocTypes cannot be customized." msgstr "Osnovni DocTypes se ne mogu prilagoditi." @@ -5678,7 +5678,7 @@ msgstr "Ispravna verzija:" msgid "Could not connect to outgoing email server" msgstr "Povezivanje sa serverom odlazne e-pošte nije uspjelo" -#: frappe/model/document.py:1037 +#: frappe/model/document.py:1063 msgid "Could not find {0}" msgstr "Nije moguće pronaći {0}" @@ -6256,7 +6256,7 @@ msgstr "Prilagodbe su odbačene" msgid "Customizations Reset" msgstr "Resetovanje prilagođavanja" -#: frappe/modules/utils.py:95 +#: frappe/modules/utils.py:96 msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}" msgstr "Prilagodbe za {0} izvezene u:
{1}" @@ -6525,7 +6525,7 @@ msgstr "Dnevnik uvoza podataka" msgid "Data Import Template" msgstr "Šablon za uvoz podataka" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:611 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:612 msgid "Data Too Long" msgstr "Podaci su predugi" @@ -6556,7 +6556,7 @@ msgstr "Korištenje veličine reda baze podataka" msgid "Database Storage Usage By Tables" msgstr "Upotreba pohrane baze podataka po tabelama" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:245 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:246 msgid "Database Table Row Size Limit" msgstr "Ograničenje veličine reda tabele baze podataka" @@ -6745,7 +6745,7 @@ msgstr "Zadana pristigla pošta" #. Label of the default_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:218 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:219 msgid "Default Incoming" msgstr "Zadani dolazni" @@ -6765,7 +6765,7 @@ msgstr "Zadano imenovanje" #. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:226 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:227 msgid "Default Outgoing" msgstr "Zadani odlazni" @@ -6857,11 +6857,11 @@ msgstr "Zadani radni prostor" msgid "Default display currency" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1379 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1378 msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'" msgstr "Zadano za tip polja 'Provjeri' {0} mora biti ili '0' ili '1'" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1392 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1391 msgid "Default value for {0} must be in the list of options." msgstr "Zadana vrijednost za {0} mora biti na listi opcija." @@ -6886,7 +6886,7 @@ msgstr "Zadana vrijednost" msgid "Defaults" msgstr "Zadane postavke" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:237 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:238 msgid "Defaults Updated" msgstr "Zadane postavke ažurirane" @@ -7041,11 +7041,11 @@ msgstr "Izbrisani dokumenti" msgid "Deleted Name" msgstr "Izbrisano ime" -#: frappe/desk/reportview.py:572 +#: frappe/desk/reportview.py:584 msgid "Deleted all documents successfully" msgstr "Svi dokumenti su uspješno izbrisani" -#: frappe/desk/reportview.py:550 +#: frappe/desk/reportview.py:562 msgid "Deleting {0}" msgstr "Brisanje {0}" @@ -7063,7 +7063,7 @@ msgstr "Brisanje {0}..." msgid "Deletion Steps " msgstr "Koraci brisanja " -#: frappe/core/doctype/page/page.py:111 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:110 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:47 msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode." msgstr "Brisanje ovog dokumenta je dozvoljeno samo u modu razvojnog programera." @@ -7497,7 +7497,7 @@ msgstr "Nemoj kreirati novog korisnika " msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" msgstr "Nemoj kreirati novog korisnika ako korisnik sa e-poštom ne postoji u sistemu" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1160 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1167 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" msgstr "Nemoj uređivati zaglavlja koja su unaprijed postavljena u šablonu" @@ -7597,7 +7597,7 @@ msgstr "DocStatus sljedećih stanja je promijenjen:
{0}
\ msgid "DocType" msgstr "DocType" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1580 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1579 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" msgstr "DocType {0} predviđen za polje {1} mora imati najmanje jedno polje veze" @@ -7644,11 +7644,11 @@ msgstr "DocType stanje" msgid "DocType View" msgstr "DocType prikaz" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:657 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:652 msgid "DocType can not be merged" msgstr "DocType se ne može spojiti" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:651 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:646 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" msgstr "DocType može preimenovati samo administrator" @@ -7669,7 +7669,7 @@ msgstr "DocType mora biti niz" msgid "DocType must have atleast one field" msgstr "DocType mora imati najmanje jedno polje" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:58 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." msgstr "DocType nije podržan u postavkama dnevnika." @@ -7682,15 +7682,15 @@ msgstr "DocType na koji je ovaj radni tok primjenjiv." msgid "DocType required" msgstr "Potreban DocType" -#: frappe/modules/utils.py:174 +#: frappe/modules/utils.py:175 msgid "DocType {0} does not exist." msgstr "DocType {0} ne postoji." -#: frappe/modules/utils.py:237 +#: frappe/modules/utils.py:238 msgid "DocType {} not found" msgstr "DocType {} nije pronađen" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1029 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1024 msgid "DocType's name should not start or end with whitespace" msgstr "DocType naziv ne smije počinjati niti završavati razmakom" @@ -7704,7 +7704,7 @@ msgstr "" msgid "Doctype" msgstr "Doctype" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1023 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1018 msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" msgstr "Doctype naziv je ograničen na {0} znakova ({1})" @@ -7766,19 +7766,19 @@ msgstr "Povezivanje dokumenata" msgid "Document Links" msgstr "Veze na dokumente" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1214 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1213 msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" msgstr "Veze dokumenta Red #{0}: Nije moguće pronaći polje {1} u {2} DocType" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1234 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1233 msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." msgstr "Veze na dokument Red #{0}: Nevažeći tip dokumenta ili ime polja." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1197 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1196 msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" msgstr "Veze na dokument Red #{0}: Osnovni DocType je obavezan za interne veze" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1203 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1202 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" msgstr "Veze dokumenta, Red #{0}: Naziv polja tabele je obavezan za interne veze" @@ -7818,7 +7818,7 @@ msgstr "Uslov pravila imenovanja dokumenta" msgid "Document Naming Settings" msgstr "Postavke imenovanja dokumenata" -#: frappe/model/document.py:1675 +#: frappe/model/document.py:1710 msgid "Document Queued" msgstr "Dokument u redu čekanja" @@ -7975,7 +7975,7 @@ msgid "Document Types and Permissions" msgstr "Vrste dokumenata i dozvole" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 -#: frappe/model/document.py:1873 +#: frappe/model/document.py:1916 msgid "Document Unlocked" msgstr "Dokument otključan" @@ -8003,7 +8003,7 @@ msgstr "Dokument mogu uređivati samo korisnici sa ulogom" msgid "Document not Relinked" msgstr "Dokument nije ponovo povezan" -#: frappe/model/rename_doc.py:227 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:147 +#: frappe/model/rename_doc.py:231 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:147 msgid "Document renamed from {0} to {1}" msgstr "Dokument je preimenovan iz {0} u {1}" @@ -8281,7 +8281,7 @@ msgstr "Dvostruki unos" msgid "Duplicate Filter Name" msgstr "Duplicirani naziv filtra" -#: frappe/model/base_document.py:612 frappe/model/rename_doc.py:111 +#: frappe/model/base_document.py:617 frappe/model/rename_doc.py:111 msgid "Duplicate Name" msgstr "Duplicirano ime" @@ -8570,7 +8570,7 @@ msgstr "Uređivanje {0}" msgid "Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" msgstr "Npr. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" -#: frappe/rate_limiter.py:139 +#: frappe/rate_limiter.py:138 msgid "Either key or IP flag is required." msgstr "Potreban je ili ključ ili IP zastavica." @@ -8634,7 +8634,7 @@ msgstr "E-pošta" msgid "Email Account" msgstr "Račun e-pošte" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:333 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:334 msgid "Email Account Disabled." msgstr "Račun e-pošte je onemogućen." @@ -8850,7 +8850,7 @@ msgstr "" msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" msgstr "E-pošta nije poslana na {0} (odjavljena / onemogućena)" -#: frappe/utils/oauth.py:164 +#: frappe/utils/oauth.py:163 msgid "Email not verified with {0}" msgstr "E-pošta nije potvrđena sa {0}" @@ -8868,7 +8868,7 @@ msgstr "E-pošta" msgid "Emails Pulled" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:925 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:929 msgid "Emails are already being pulled from this account." msgstr "" @@ -8956,7 +8956,7 @@ msgstr "Omogući Google indeksiranje" #. Label of the enable_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:219 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:220 msgid "Enable Incoming" msgstr "Omogući dolazne" @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgstr "Omogući uključenje" #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:227 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:228 msgid "Enable Outgoing" msgstr "Omogući odlazne" @@ -9107,7 +9107,7 @@ msgstr "Omogućeno" msgid "Enabled Scheduler" msgstr "Omogućen Planer" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1001 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1005 msgid "Enabled email inbox for user {0}" msgstr "Omogućeno prijemno sanduče e-pošte za korisnika {0}" @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgstr "Greška pri povezivanju putem IMAP/POP3: {e}" msgid "Error connecting via SMTP: {e}" msgstr "Greška pri povezivanju putem SMTP-a: {e}" -#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:100 +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:101 msgid "Error has occurred in {0}" msgstr "Došlo je do greške u {0}" @@ -9396,11 +9396,11 @@ msgstr "Greška u skripti zaglavlja/podnožja" msgid "Error in Notification" msgstr "Greška u obavještenju" -#: frappe/utils/pdf.py:55 +#: frappe/utils/pdf.py:57 msgid "Error in print format on line {0}: {1}" msgstr "Greška u formatu za štampanje na liniji {0}: {1}" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:665 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:666 msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "Greška prilikom povezivanja na nalog e-pošte {0}" @@ -9408,15 +9408,15 @@ msgstr "Greška prilikom povezivanja na nalog e-pošte {0}" msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "Greška prilikom evaluacije Obavještenja {0}. Molimo popravite svoj šablon." -#: frappe/model/base_document.py:752 +#: frappe/model/base_document.py:757 msgid "Error: Data missing in table {0}" msgstr "" -#: frappe/model/base_document.py:762 +#: frappe/model/base_document.py:767 msgid "Error: Value missing for {0}: {1}" msgstr "Greška: nedostaje vrijednost za {0}: {1}" -#: frappe/model/base_document.py:756 +#: frappe/model/base_document.py:761 msgid "Error: {0} Row #{1}: Value missing for: {2}" msgstr "" @@ -9809,7 +9809,7 @@ msgstr "Neuspješni poslovi" msgid "Failed Logins (Last 30 days)" msgstr "Neuspjele prijave (posljednjih 30 dana)" -#: frappe/model/workflow.py:298 +#: frappe/model/workflow.py:305 msgid "Failed Transactions" msgstr "Neuspješne transakcije" @@ -9843,7 +9843,7 @@ msgstr "Dekodiranje tokena nije uspjelo, navedite važeći token kodiran sa base msgid "Failed to decrypt key {0}" msgstr "" -#: frappe/desk/reportview.py:566 +#: frappe/desk/reportview.py:578 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" msgstr "Brisanje {0} dokumenata nije uspjelo: {1}" @@ -9872,11 +9872,11 @@ msgstr "Nije uspjelo generiranje imena iz serije" msgid "Failed to generate preview of series" msgstr "Generiranje pregleda serije nije uspjelo" -#: frappe/handler.py:76 +#: frappe/handler.py:77 msgid "Failed to get method for command {0} with {1}" msgstr "Nije uspjelo preuzimanje metode za komandu {0} sa {1}" -#: frappe/api/v2.py:48 +#: frappe/api/v2.py:49 msgid "Failed to get method {0} with {1}" msgstr "Nije uspjelo preuzimanje metode {0} sa {1}" @@ -10016,11 +10016,11 @@ msgstr "Dohvaćanje zadanih dokumenata Globalne pretrage." msgid "Field" msgstr "Polje" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:418 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:413 msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views" msgstr "Polje \"ruta\" je obavezno za web prikaze" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1529 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1528 msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set." msgstr "Polje \"naslov\" je obavezno ako je postavljeno \"Polje za pretragu web stranice\"." @@ -10033,7 +10033,7 @@ msgstr "Polje \"vrijednost\" je obavezno. Molimo navedite vrijednost koju treba msgid "Field Description" msgstr "Opis polja" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1078 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1073 msgid "Field Missing" msgstr "Nedostaje polje" @@ -10086,7 +10086,7 @@ msgstr "Polje za praćenje" msgid "Field type cannot be changed for {0}" msgstr "Tip polja se ne može promijeniti za {0}" -#: frappe/database/database.py:871 +#: frappe/database/database.py:872 msgid "Field {0} does not exist on {1}" msgstr "Polje {0} ne postoji na {1}" @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgstr "Polje {0} ne postoji na {1}" msgid "Field {0} is referring to non-existing doctype {1}." msgstr "Polje {0} se odnosi na nepostojeći tip dokumenta {1}." -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1774 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1766 msgid "Field {0} not found." msgstr "Polje {0} nije pronađeno." @@ -10116,20 +10116,20 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Fieldname" msgstr "Naziv polja" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:267 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:266 msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" msgstr "Ime polja '{0}' je u konfliktu sa {1} imena {2} u {3}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1077 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1072 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" msgstr "Naziv polja {0} mora postojati da bi se omogućilo automatsko imenovanje" -#: frappe/database/schema.py:125 frappe/database/schema.py:361 +#: frappe/database/schema.py:127 frappe/database/schema.py:363 msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" msgstr "Ime polja je ograničeno na 64 znaka ({0})" @@ -10145,15 +10145,15 @@ msgstr "Ime polja koje će biti DocType za ovo polje veze." msgid "Fieldname {0} appears multiple times" msgstr "Ime polja {0} pojavljuje se više puta" -#: frappe/database/schema.py:351 +#: frappe/database/schema.py:353 msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" msgstr "Ime polja {0} ne može imati posebne znakove kao što je {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1910 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1909 msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object" msgstr "Ime polja {0} je u konfliktu sa meta objektom" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:497 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:492 #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:302 msgid "Fieldname {0} is restricted" msgstr "Ime polja {0} je ograničeno" @@ -10221,7 +10221,7 @@ msgstr "Tip polja" msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" msgstr "Tip polja se ne može promijeniti iz {0} u {1}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:585 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:586 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}" msgstr "Tip polja se ne može promijeniti iz {0} u {1} u redu {2}" @@ -10369,14 +10369,6 @@ msgstr "Filter nazivi" msgid "Filter Values" msgstr "Filter vrijednosti" -#: frappe/utils/data.py:2026 -msgid "Filter must be a tuple or list (in a list)" -msgstr "Filter mora biti tuple ili lista (na listi)" - -#: frappe/utils/data.py:2034 -msgid "Filter must have 4 values (doctype, fieldname, operator, value): {0}" -msgstr "Filter mora imati 4 vrijednosti (doctype, fieldname, operator, value): {0}" - #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html:3 msgid "Filter..." msgstr "Filtriraj..." @@ -10556,11 +10548,11 @@ msgstr "Preciznost plutanja" msgid "Fold" msgstr "Presavij" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1453 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1452 msgid "Fold can not be at the end of the form" msgstr "Presavijanje ne može biti na kraju obrasca" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1451 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1450 msgid "Fold must come before a Section Break" msgstr "Presavijanje mora doći prije prekida odjeljka" @@ -10836,7 +10828,7 @@ msgstr "Za više adresa, unesite adresu u drugu liniju. npr. test@test.com ⏎ t msgid "For updating, you can update only selective columns." msgstr "Za ažuriranje, možete ažurirati samo selektivne kolone." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1754 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1753 msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}" msgstr "Za {0} na nivou {1} u {2} u redu {3}" @@ -10991,7 +10983,7 @@ msgstr "Frappe Light" msgid "Frappe Mail" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:539 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:540 msgid "Frappe Mail OAuth Error" msgstr "" @@ -12008,6 +12000,12 @@ msgstr "Sakrij dane" msgid "Hide Descendants" msgstr "Sakrij potomke" +#. Label of the hide_empty_read_only_fields (Check) field in DocType 'System +#. Settings' +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgid "Hide Empty Read-Only Fields" +msgstr "" + #: frappe/www/error.html:62 msgid "Hide Error" msgstr "Sakrij grešku" @@ -12202,7 +12200,7 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "ID" -#: frappe/desk/reportview.py:459 +#: frappe/desk/reportview.py:471 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:947 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" @@ -12299,7 +12297,7 @@ msgstr "Ako je označeno Primijeni striktno korisničko dopuštenje i definirano msgid "If Checked workflow status will not override status in list view" msgstr "Ako je označeno, status radnog tokaa neće nadjačati status u prikazu liste" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1766 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1765 #: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45 #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:66 msgid "If Owner" @@ -12526,12 +12524,12 @@ msgstr "Ignorisane aplikacije" msgid "Illegal Access Token. Please try again" msgstr "Ilegalni token za pristup. Molimo pokušajte ponovo" -#: frappe/model/workflow.py:139 +#: frappe/model/workflow.py:146 msgid "Illegal Document Status for {0}" msgstr "Ilegalan status dokumenta za {0}" #: frappe/model/db_query.py:443 frappe/model/db_query.py:446 -#: frappe/model/db_query.py:1125 +#: frappe/model/db_query.py:1103 msgid "Illegal SQL Query" msgstr "Ilegalni SQL upit" @@ -12592,11 +12590,11 @@ msgstr "" msgid "Image Width" msgstr "Širina slike" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1509 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1508 msgid "Image field must be a valid fieldname" msgstr "Polje slike mora biti važeće ime polja" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1511 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1510 msgid "Image field must be of type Attach Image" msgstr "Polje za sliku mora biti tipa Priloži sliku" @@ -12608,7 +12606,7 @@ msgstr "Veza za sliku '{0}' nije važeća" msgid "Image optimized" msgstr "Slika optimizovana" -#: frappe/core/doctype/file/utils.py:285 +#: frappe/core/doctype/file/utils.py:289 msgid "Image: Corrupted Data Stream" msgstr "" @@ -12634,7 +12632,7 @@ msgstr "Oponašan od strane {0}" msgid "Impersonating {0}" msgstr "Oponašanje {0}" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:56 msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." msgstr "Implementirajte metodu `clear_old_logs` da omogućite automatsko brisanje grešaka." @@ -12805,7 +12803,7 @@ msgstr "U pregledu" msgid "In Progress" msgstr "U toku" -#: frappe/database/database.py:253 +#: frappe/database/database.py:254 msgid "In Read Only Mode" msgstr "U načinu samo za čitanje" @@ -12947,11 +12945,11 @@ msgstr "Netačan korisnik ili lozinka" msgid "Incorrect Verification code" msgstr "Netačan verifikacioni kod" -#: frappe/model/document.py:1481 +#: frappe/model/document.py:1507 msgid "Incorrect value in row {0}:" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1483 +#: frappe/model/document.py:1509 msgid "Incorrect value:" msgstr "" @@ -13107,7 +13105,7 @@ msgstr "Uputstva poslana e-poštom" msgid "Insufficient Permission Level for {0}" msgstr "Nedovoljan nivo dozvola za {0}" -#: frappe/database/query.py:378 +#: frappe/database/query.py:373 msgid "Insufficient Permission for {0}" msgstr "Nedovoljne dozvole za {0}" @@ -13119,7 +13117,7 @@ msgstr "Nedovoljne dozvole za brisanje izvještaja" msgid "Insufficient Permissions for editing Report" msgstr "Nedovoljne dozvole za uređivanje izvještaja" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:446 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:441 msgid "Insufficient attachment limit" msgstr "Nedovoljno ograničenje priloga" @@ -13228,7 +13226,7 @@ msgid "Invalid" msgstr "Nevažeći" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:221 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:769 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:787 #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:795 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:685 msgid "Invalid \"depends_on\" expression" @@ -13262,7 +13260,7 @@ msgstr "Nevažeći uslov: {}" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Nevažeći akreditivi" -#: frappe/utils/data.py:125 frappe/utils/data.py:289 +#: frappe/utils/data.py:128 frappe/utils/data.py:297 msgid "Invalid Date" msgstr "Nevažeći datum" @@ -13270,11 +13268,11 @@ msgstr "Nevažeći datum" msgid "Invalid DocType" msgstr "Nevažeći DocType" -#: frappe/database/query.py:97 +#: frappe/database/query.py:98 msgid "Invalid DocType: {0}" msgstr "Nevažeći DocType: {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1275 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1274 msgid "Invalid Fieldname" msgstr "Nevažeći naziv polja" @@ -13310,7 +13308,7 @@ msgstr "Neuspješno prijava. Pokušaj ponovo." msgid "Invalid Mail Server. Please rectify and try again." msgstr "Nevažeći server pošte. Ispravite i pokušajte ponovo." -#: frappe/model/naming.py:100 +#: frappe/model/naming.py:101 msgid "Invalid Naming Series: {}" msgstr "Nevažeća serija imenovanja: {}" @@ -13318,8 +13316,8 @@ msgstr "Nevažeća serija imenovanja: {}" msgid "Invalid Operation" msgstr "Nevažeća operacija" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1644 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1653 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1643 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1652 msgid "Invalid Option" msgstr "Nevažeća opcija" @@ -13349,7 +13347,7 @@ msgstr "Nevažeća lozinka" msgid "Invalid Phone Number" msgstr "Nevažeći broj telefona" -#: frappe/auth.py:94 frappe/utils/oauth.py:185 frappe/utils/oauth.py:192 +#: frappe/auth.py:94 frappe/utils/oauth.py:184 frappe/utils/oauth.py:191 #: frappe/www/login.py:120 msgid "Invalid Request" msgstr "Nevažeći zahtjev" @@ -13358,11 +13356,11 @@ msgstr "Nevažeći zahtjev" msgid "Invalid Search Field {0}" msgstr "Nevažeće polje za pretragu {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1217 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1216 msgid "Invalid Table Fieldname" msgstr "Nevažeći naziv polja tabele" -#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:182 +#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:192 msgid "Invalid Transition" msgstr "Nevažeća tranzicija" @@ -13389,7 +13387,7 @@ msgstr "Nevažeća agregatna funkcija" msgid "Invalid column" msgstr "Nevažeća kolona" -#: frappe/model/document.py:956 frappe/model/document.py:970 +#: frappe/model/document.py:982 frappe/model/document.py:996 msgid "Invalid docstatus" msgstr "Nevažeći status dokumenta" @@ -13401,19 +13399,19 @@ msgstr "Nevažeći izraz postavljen u filteru {0}" msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})" msgstr "Nevažeći izraz postavljen u filteru {0} ({1})" -#: frappe/utils/data.py:2133 +#: frappe/utils/data.py:2132 msgid "Invalid field name {0}" msgstr "Nevažeći naziv polja {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1086 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1081 msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname" msgstr "Nevažeći naziv polja '{0}' u automatskom nazivu" -#: frappe/deprecation_dumpster.py:280 +#: frappe/deprecation_dumpster.py:319 msgid "Invalid file path: {0}" msgstr "Nevažeća putanja datoteke: {0}" -#: frappe/database/query.py:177 +#: frappe/database/query.py:178 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:201 msgid "Invalid filter: {0}" msgstr "Nevažeći filter: {0}" @@ -13423,11 +13421,11 @@ msgstr "Nevažeći filter: {0}" msgid "Invalid json added in the custom options: {0}" msgstr "Nevažeći json dodan u prilagođene opcije: {0}" -#: frappe/model/naming.py:480 +#: frappe/model/naming.py:485 msgid "Invalid name type (integer) for varchar name column" msgstr "Nevažeći tip imena (cijeli broj) za kolonu imena varchar" -#: frappe/model/naming.py:61 +#: frappe/model/naming.py:62 msgid "Invalid naming series {}: dot (.) missing" msgstr "Nevažeća serija imenovanja {}: nedostaje tačka (.)" @@ -13439,7 +13437,7 @@ msgstr "Nevažeći ili oštećeni sadržaj za uvoz" msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" msgstr "Nevažeći regex za preusmjeravanje u redu #{}: {}" -#: frappe/app.py:329 +#: frappe/app.py:328 msgid "Invalid request arguments" msgstr "Nevažeći argumenti zahtjeva" @@ -13456,7 +13454,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid username or password" msgstr "Neispravno korisničko Ime ili lozinka" -#: frappe/model/naming.py:167 +#: frappe/model/naming.py:168 msgid "Invalid value specified for UUID: {}" msgstr "Nevažeća vrijednost navedena za UUID: {}" @@ -13469,7 +13467,7 @@ msgstr "Nevažeće vrijednosti za polja:" msgid "Invalid wkhtmltopdf version" msgstr "Nevažeća verzija wkhtmltopdf" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1567 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1566 msgid "Invalid {0} condition" msgstr "Nevažeći uslov {0}" @@ -13617,7 +13615,7 @@ msgstr "Javno je" msgid "Is Published Field" msgstr "Polje je objavljeno" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1518 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1517 msgid "Is Published Field must be a valid fieldname" msgstr "Polje je objavljeno mora biti važeći naziv polja" @@ -14348,7 +14346,7 @@ msgid "Leave blank to repeat always" msgstr "Ostavite prazno da se uvijek ponavlja" #: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:207 -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:715 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:716 msgid "Leave this conversation" msgstr "Napusti ovaj razgovor" @@ -14404,7 +14402,7 @@ msgstr "Dužine" msgid "Length of passed data array is greater than value of maximum allowed label points!" msgstr "Dužina proslijeđenog niza podataka veća je od vrijednosti maksimalno dopuštenih bodova oznake!" -#: frappe/database/schema.py:132 +#: frappe/database/schema.py:134 msgid "Length of {0} should be between 1 and 1000" msgstr "Dužina {0} bi trebala biti između 1 i 1000" @@ -14957,7 +14955,7 @@ msgstr "Prijavite se da pristupite ovoj stranici." msgid "Log out" msgstr "Odjava" -#: frappe/handler.py:119 +#: frappe/handler.py:120 msgid "Logged Out" msgstr "Odjavljen" @@ -14989,7 +14987,7 @@ msgstr "Prijavia prije" msgid "Login Failed please try again" msgstr "Prijava nije uspjela, pokušajte ponovo" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:141 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:142 msgid "Login Id is required" msgstr "Id za prijavu je obavezan" @@ -15456,7 +15454,7 @@ msgstr "" msgid "Max auto email report per user" msgstr "Maksimalno automatskih izvještaja putem e-pošte po korisniku" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1345 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1344 msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" msgstr "Maksimalna širina za tip Valuta je 100px u redu {0}" @@ -15491,7 +15489,7 @@ msgid "Maximum points allowed after multiplying points with the multiplier value msgstr "Maksimalni dozvoljeni broj bodova nakon množenja bodova sa vrijednošću množitelja\n" "(Napomena: Bez ograničenja ostavite ovo polje prazno ili postavite 0)" -#: frappe/model/rename_doc.py:694 +#: frappe/model/rename_doc.py:700 msgid "Maximum {0} rows allowed" msgstr "Maksimalno je dozvoljeno {0} redova" @@ -15639,7 +15637,7 @@ msgstr "Vrsta poruke" msgid "Message clipped" msgstr "Poruka je izrezana" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:334 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:335 msgid "Message from server: {0}" msgstr "Poruka sa servera: {0}" @@ -15809,7 +15807,7 @@ msgstr "" msgid "Missing DocType" msgstr "Nedostaje DocType" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1529 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1528 msgid "Missing Field" msgstr "Nedostaje polje" @@ -15960,7 +15958,7 @@ msgstr "Resetovanje progresa modula uključenja" msgid "Module to Export" msgstr "Modul za izvoz" -#: frappe/modules/utils.py:272 +#: frappe/modules/utils.py:273 msgid "Module {} not found" msgstr "Modul {} nije pronađen" @@ -16261,7 +16259,7 @@ msgstr "Naziv (Naziv dokumenta)" msgid "Name already taken, please set a new name" msgstr "Naziv je već zauzet, postavite novi naziv" -#: frappe/model/naming.py:494 +#: frappe/model/naming.py:499 msgid "Name cannot contain special characters like {0}" msgstr "Naziv ne može sadržavati posebne znakove poput {0}" @@ -16273,7 +16271,7 @@ msgstr "Naziv tipa dokumenta (DocType) sa kojim želite da se ovo polje poveže. msgid "Name of the new Print Format" msgstr "Naziv novog formata za štampanje" -#: frappe/model/naming.py:489 +#: frappe/model/naming.py:494 msgid "Name of {0} cannot be {1}" msgstr "Ime {0} ne može biti {1}" @@ -16314,7 +16312,7 @@ msgstr "Pravilo imenovanja" msgid "Naming Series" msgstr "Imenovanje serije" -#: frappe/model/naming.py:259 +#: frappe/model/naming.py:260 msgid "Naming Series mandatory" msgstr "Imenovanje serije obavezno" @@ -16379,7 +16377,7 @@ msgstr "Postavke navigacije" msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users" msgstr "Potrebna je uloga upravitelja radnog prostora za uređivanje privatnog radnog prostora drugih korisnika" -#: frappe/model/document.py:731 +#: frappe/model/document.py:757 msgid "Negative Value" msgstr "Negativna vrijednost" @@ -16659,7 +16657,7 @@ msgstr "Bilteni" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:91 #: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:15 #: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:240 -#: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:253 +#: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:254 #: frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:44 msgid "Next" msgstr "Sljedeći" @@ -16841,7 +16839,7 @@ msgstr "Nema oznake" msgid "No Letterhead" msgstr "Bez memoranduma" -#: frappe/model/naming.py:471 +#: frappe/model/naming.py:476 msgid "No Name Specified for {0}" msgstr "Nije navedeno ime za {0}" @@ -16849,7 +16847,7 @@ msgstr "Nije navedeno ime za {0}" msgid "No New notifications" msgstr "Nema novih obavještenja" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1746 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1745 msgid "No Permissions Specified" msgstr "Nema navedenih dozvola" @@ -16901,7 +16899,7 @@ msgstr "Nije pronađeno polje za odabir" msgid "No Suggestions" msgstr "Nema prijedloga" -#: frappe/desk/reportview.py:638 +#: frappe/desk/reportview.py:650 msgid "No Tags" msgstr "Nema oznaka" @@ -16937,7 +16935,7 @@ msgstr "Nema promjena u dokumentu" msgid "No changes made" msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:375 +#: frappe/model/rename_doc.py:379 msgid "No changes made because old and new name are the same." msgstr "Nema promjena jer su stari i novi naziv isti." @@ -17053,7 +17051,7 @@ msgctxt "{0} = verb, {1} = object" msgid "No permission to '{0}' {1}" msgstr "Nema dozvole za '{0}' {1}" -#: frappe/model/db_query.py:946 +#: frappe/model/db_query.py:924 msgid "No permission to read {0}" msgstr "Nema dozvole za čitanje {0}" @@ -17158,7 +17156,7 @@ msgid "Normalized Query" msgstr "Normalizirani upit" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1007 -#: frappe/templates/includes/login/login.js:257 frappe/utils/oauth.py:271 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:257 frappe/utils/oauth.py:270 msgid "Not Allowed" msgstr "Nije dozvoljeno" @@ -17178,7 +17176,7 @@ msgstr "Nisu potomci od" msgid "Not Equals" msgstr "Nije jednako" -#: frappe/app.py:380 frappe/www/404.html:3 +#: frappe/app.py:377 frappe/www/404.html:3 msgid "Not Found" msgstr "Nije pronađeno" @@ -17204,7 +17202,7 @@ msgstr "Nije povezano ni sa jednim zapisom" msgid "Not Nullable" msgstr "Nije nulabilno" -#: frappe/__init__.py:1018 frappe/app.py:373 frappe/desk/calendar.py:26 +#: frappe/__init__.py:1018 frappe/app.py:370 frappe/desk/calendar.py:26 #: frappe/geo/utils.py:97 frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:605 #: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:20 @@ -17282,7 +17280,7 @@ msgstr "Nije dozvoljeno za {0}: {1}" msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "Nije dozvoljeno priložiti {0} dokument, omogućite Dozvoli štampanje za {0} u postavkama štampanja" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:336 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:331 msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." msgstr "Nije dozvoljeno kreirati prilagođeni virtualni DocType." @@ -17302,16 +17300,16 @@ msgstr "Nije dozvoljeno putem provjere dozvole kontrolora" msgid "Not found" msgstr "Nije pronađeno" -#: frappe/core/doctype/page/page.py:63 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:62 msgid "Not in Developer Mode" msgstr "Nije u načinu rada za programere" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:331 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:326 msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType." msgstr "Nije u načinu rada za programere! Postavite u site_config.json ili napravite 'Custom' DocType." #: frappe/__init__.py:690 -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:212 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:213 #: frappe/public/js/frappe/request.js:158 #: frappe/public/js/frappe/request.js:168 #: frappe/public/js/frappe/request.js:173 @@ -17573,12 +17571,12 @@ msgstr "Broj grupa" msgid "Number of Queries" msgstr "Broj upita" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:443 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:438 #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:59 msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}." msgstr "Broj polja priloga je veći od {}, ograničenje je ažurirano na {}." -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:165 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:166 msgid "Number of backups must be greater than zero." msgstr "Broj sigurnosnih kopija mora biti veći od nule." @@ -17869,7 +17867,7 @@ msgstr "Dozvoljeno je samo 200 umetanja u jednom zahtjevu" msgid "Only Administrator can delete Email Queue" msgstr "Samo administrator može izbrisati red čekanja e-pošte" -#: frappe/core/doctype/page/page.py:67 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:66 msgid "Only Administrator can edit" msgstr "Samo administrator može uređivati" @@ -17886,7 +17884,7 @@ msgstr "Samo administrator može koristiti Snimač" msgid "Only Allow Edit For" msgstr "Dozvoli samo uređivanje za" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1623 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1622 msgid "Only Options allowed for Data field are:" msgstr "Jedine dopuštene opcije za polje podataka su:" @@ -17899,7 +17897,7 @@ msgstr "Pošaljite samo zapise ažurirane u posljednjih X sati" msgid "Only Workspace Manager can edit public workspaces" msgstr "Samo upravitelj radnog prostorar može uređivati javne radne prostore" -#: frappe/modules/utils.py:64 +#: frappe/modules/utils.py:65 msgid "Only allowed to export customizations in developer mode" msgstr "Dozvoljeno je izvoziti prilagođavanja samo u načinu rada za programere" @@ -17909,7 +17907,7 @@ msgstr "Dozvoljeno je izvoziti prilagođavanja samo u načinu rada za programere msgid "Only change this if you want to use other S3 compatible object storage backends." msgstr "Ovo promijenite samo ako želite koristiti druge S3 kompatibilne pozadine za pohranu objekata." -#: frappe/model/document.py:1174 +#: frappe/model/document.py:1200 msgid "Only draft documents can be discarded" msgstr "Mogu se odbaciti samo nacrti dokumenata" @@ -17923,6 +17921,10 @@ msgstr "Samo za" msgid "Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish." msgstr "Za nove zapise neophodna su samo obavezna polja. Ako želite, možete izbrisati neobavezne kolone." +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1092 +msgid "Only one set of {#} pattern is allowed in the format string" +msgstr "" + #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:131 #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:158 msgid "Only one {0} can be set as primary." @@ -17936,7 +17938,7 @@ msgstr "Mogu se izbrisati samo izvještaji tipa Izrađivač izvještaja" msgid "Only reports of type Report Builder can be edited" msgstr "Mogu se uređivati samo izvještaji tipa Izrađivač izvještaja" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:126 msgid "Only standard DocTypes are allowed to be customized from Customize Form." msgstr "Dozvoljeno je prilagođavanje samo standardnih tipova dokumenata iz obrasca za prilagođavanje." @@ -18080,7 +18082,7 @@ msgstr "Otvoreno" msgid "Operation" msgstr "" -#: frappe/utils/data.py:2069 +#: frappe/utils/data.py:2068 msgid "Operator must be one of {0}" msgstr "Operator mora biti jedan od {0}" @@ -18106,7 +18108,7 @@ msgstr "Opcija 2" msgid "Option 3" msgstr "Opcija 3" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1641 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640 msgid "Option {0} for field {1} is not a child table" msgstr "Opcija {0} za polje {1} nije podređena tabela" @@ -18138,7 +18140,7 @@ msgstr "Opciono: Upozorenje će biti poslano ako je ovaj izraz tačan" msgid "Options" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1369 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1368 msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'" msgstr "Opcije Vrsta polja 'Dinamička veza' mora upućivati na drugo polje veze s opcijama kao 'DocType'" @@ -18147,7 +18149,7 @@ msgstr "Opcije Vrsta polja 'Dinamička veza' mora upućivati na drugo polje veze msgid "Options Help" msgstr "Opcije Pomoć" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1663 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1662 msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10" msgstr "Opcije za polje za ocjenu mogu se kretati od 3 do 10" @@ -18155,7 +18157,7 @@ msgstr "Opcije za polje za ocjenu mogu se kretati od 3 do 10" msgid "Options for select. Each option on a new line." msgstr "Opcije za odabir. Svaka opcija u novom redu." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1386 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1385 msgid "Options for {0} must be set before setting the default value." msgstr "Opcije za {0} moraju se postaviti prije postavljanja zadane vrijednosti." @@ -18163,7 +18165,7 @@ msgstr "Opcije za {0} moraju se postaviti prije postavljanja zadane vrijednosti. msgid "Options is required for field {0} of type {1}" msgstr "Opcije su potrebne za polje {0} tipa {1}" -#: frappe/model/base_document.py:811 +#: frappe/model/base_document.py:816 msgid "Options not set for link field {0}" msgstr "Opcije nisu postavljene za polje veze {0}" @@ -18309,7 +18311,7 @@ msgstr "PDF postavke" msgid "PDF generation failed" msgstr "Generisanje PDF-a nije uspjelo" -#: frappe/utils/pdf.py:100 +#: frappe/utils/pdf.py:102 msgid "PDF generation failed because of broken image links" msgstr "Generisanje PDF-a nije uspjelo zbog neispravnih veza slika" @@ -18533,11 +18535,11 @@ msgstr "Nadređeno polje" #. Label of the nsm_parent_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:934 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:929 msgid "Parent Field (Tree)" msgstr "Nadređeno polje (stablo)" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:940 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:935 msgid "Parent Field must be a valid fieldname" msgstr "Nadređeno polje mora biti važeće ime polja" @@ -18546,7 +18548,7 @@ msgstr "Nadređeno polje mora biti važeće ime polja" msgid "Parent Label" msgstr "Nadređena oznaka" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1200 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1199 msgid "Parent Missing" msgstr "Nedostaje nadređeno" @@ -18640,7 +18642,7 @@ msgstr "Poništavanje lozinke" msgid "Password Reset Link Generation Limit" msgstr "Ograničenje generisanja veze za poništavanje lozinke" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:811 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:829 msgid "Password cannot be filtered" msgstr "Lozinka se ne može filtrirati" @@ -18653,7 +18655,7 @@ msgstr "Lozinka je uspješno promijenjena." msgid "Password for Base DN" msgstr "Lozinka za osnovni DN" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:183 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:184 msgid "Password is required or select Awaiting Password" msgstr "Lozinka je obavezna ili odaberite Čekanje lozinke" @@ -18750,6 +18752,11 @@ msgstr "Putanja {0} nije važeća putanja" msgid "Payload Count" msgstr "Broj tereta" +#. Label of the peak_memory_usage (Int) field in DocType 'Prepared Report' +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +msgid "Peak Memory Usage" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -18899,8 +18906,8 @@ msgstr "Vrsta dozvole" msgid "Permissions" msgstr "Dozvole" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1837 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1847 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1836 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1846 msgid "Permissions Error" msgstr "Greška u dozvolama" @@ -19029,7 +19036,7 @@ msgstr "Obični tekst" msgid "Plant" msgstr "Pogon" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:536 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:537 msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {0}" msgstr "" @@ -19089,7 +19096,7 @@ msgstr "Provjerite URL konfiguracije OpenID-a" msgid "Please check the filter values set for Dashboard Chart: {}" msgstr "Provjerite vrijednosti filtera postavljene za grafikon nadzorne ploče: {}" -#: frappe/model/base_document.py:890 +#: frappe/model/base_document.py:895 msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}" msgstr "Provjerite vrijednost \"Dohvati iz\" postavljenu za polje {0}" @@ -19153,7 +19160,7 @@ msgstr "Molimo nemojte mijenjati naslove šablona." msgid "Please duplicate this to make changes" msgstr "Molimo duplirajte ovo da izvršite promjene" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:158 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:159 msgid "Please enable atleast one Social Login Key or LDAP or Login With Email Link before disabling username/password based login." msgstr "Omogućite barem jedan ključ za prijavu na društvenim mrežama ili LDAP ili se prijavite putem veze e-pošte prije nego što onemogućite prijavu zasnovanu na korisničkom imenu/lozinki." @@ -19175,7 +19182,7 @@ msgstr "Omogućite iskačuće prozore u vašem pretraživaču" msgid "Please enable {} before continuing." msgstr "Omogućite {} prije nego nastavite." -#: frappe/utils/oauth.py:192 +#: frappe/utils/oauth.py:191 msgid "Please ensure that your profile has an email address" msgstr "Uvjerite se da vaš profil ima adresu e-pošte" @@ -19248,7 +19255,7 @@ msgstr "Molimo prijavite se da biste objavili komentar." msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." msgstr "Uvjerite se da Referentni komunikacijski dokumenti nisu kružno povezani." -#: frappe/model/document.py:925 +#: frappe/model/document.py:951 msgid "Please refresh to get the latest document." msgstr "Osvježite da dobijete najnoviji dokument." @@ -19292,7 +19299,7 @@ msgstr "Molimo prvo odaberite DocType" msgid "Please select Entity Type first" msgstr "Prvo odaberite vrstu entiteta" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:108 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:109 msgid "Please select Minimum Password Score" msgstr "Molimo odaberite Minimalni rezultat lozinke" @@ -19312,11 +19319,11 @@ msgstr "" msgid "Please select a file or url" msgstr "Molimo odaberite datoteku ili url" -#: frappe/model/rename_doc.py:689 +#: frappe/model/rename_doc.py:695 msgid "Please select a valid csv file with data" msgstr "Molimo odaberite važeću csv datoteku sa podacima" -#: frappe/utils/data.py:289 +#: frappe/utils/data.py:297 msgid "Please select a valid date filter" msgstr "Molimo odaberite važeći filter datuma" @@ -19324,7 +19331,7 @@ msgstr "Molimo odaberite važeći filter datuma" msgid "Please select applicable Doctypes" msgstr "Molimo odaberite primjenjive tipove dokumenata" -#: frappe/model/db_query.py:1137 +#: frappe/model/db_query.py:1115 msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group" msgstr "Molimo odaberite najmanje 1 kolonu iz {0} za sortiranje/grupiranje" @@ -19366,7 +19373,7 @@ msgstr "Molimo postavite filtere" msgid "Please set filters value in Report Filter table." msgstr "Molimo postavite vrijednost filtera u tabeli Filter izvještaja." -#: frappe/model/naming.py:564 +#: frappe/model/naming.py:569 msgid "Please set the document name" msgstr "Molimo postavite naziv dokumenta" @@ -19378,7 +19385,7 @@ msgstr "Molimo prvo postavite sljedeće dokumente na ovoj kontrolnoj ploči kao msgid "Please set the series to be used." msgstr "Molimo postavite seriju koja će se koristiti." -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:121 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:122 msgid "Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings" msgstr "Podesite SMS prije nego što ga postavite kao metodu provjere autentičnosti, putem SMS postavki" @@ -19386,7 +19393,7 @@ msgstr "Podesite SMS prije nego što ga postavite kao metodu provjere autentičn msgid "Please setup a message first" msgstr "Molimo prvo postavite poruku" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:424 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:425 msgid "Please setup default Email Account from Settings > Email Account" msgstr "Podesite podrazumijevani nalog e-pošte iz Podešavanja > Nalog e-pošte" @@ -19561,7 +19568,7 @@ msgstr "Objave zavedene pod {0}" msgid "Precision" msgstr "Preciznost" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1403 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1402 msgid "Precision should be between 1 and 6" msgstr "Preciznost bi trebala biti između 1 i 6" @@ -19700,7 +19707,7 @@ msgstr "Prethodno" msgid "Previous Hash" msgstr "Prethodni hash" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2243 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2235 msgid "Previous Submission" msgstr "Prethodni podnesak" @@ -19803,7 +19810,7 @@ msgstr "Izrađivač formata za štampanje (Novo)" msgid "Print Format Builder Beta" msgstr "Izrađivač formata za štampanje Beta" -#: frappe/utils/pdf.py:59 +#: frappe/utils/pdf.py:61 msgid "Print Format Error" msgstr "Greška u formatu štampanja" @@ -20319,7 +20326,7 @@ msgstr "Vrsta(e) reda" msgid "Queue in Background (BETA)" msgstr "Red čekanja u pozadini (BETA)" -#: frappe/utils/background_jobs.py:497 +#: frappe/utils/background_jobs.py:487 msgid "Queue should be one of {0}" msgstr "Red bi trebao biti jedan od {0}" @@ -20497,7 +20504,7 @@ msgstr "Postavke sirovog štampanja" msgid "Re-Run in Console" msgstr "Ponovo pokrenite u konzoli" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:721 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:722 msgid "Re:" msgstr "Re:" @@ -20620,7 +20627,7 @@ msgstr "Obnova stabla nije podržana za {}" msgid "Received" msgstr "" -#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:50 +#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:49 msgid "Received an invalid token type." msgstr "Primljen je nevažeći tip tokena." @@ -20692,7 +20699,7 @@ msgstr "Predloženi indeks snimača" msgid "Records for following doctypes will be filtered" msgstr "Zapisi za sljedeće tipove dokumenata bit će filtrirani" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1611 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1610 msgid "Recursive Fetch From" msgstr "" @@ -20749,7 +20756,7 @@ msgstr "Preusmjerite na ovaj URL nakon uspješne potvrde." msgid "Redirects" msgstr "Preusmjeravanja" -#: frappe/sessions.py:147 +#: frappe/sessions.py:148 msgid "Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support" msgstr "Redis keš server ne radi. Molimo kontaktirajte administratora/tehničku podršku" @@ -21208,7 +21215,7 @@ msgstr "Preimenuj naziv polja" msgid "Rename {0}" msgstr "Preimenuj {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:699 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:694 msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!" msgstr "Preimenovane datoteke i zamijenjen kod u kontrolerima, provjerite!" @@ -21440,7 +21447,7 @@ msgstr "" msgid "Report bug" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1812 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1811 msgid "Report cannot be set for Single types" msgstr "Izvještaj se ne može postaviti za pojedinačne vrste" @@ -21462,7 +21469,7 @@ msgstr "Izvještaj je pokrenut, kliknite da vidite status" msgid "Report limit reached" msgstr "Dostignut je limit za izvještaje" -#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:213 +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:217 msgid "Report timed out." msgstr "Izvještaj je istekao." @@ -21683,7 +21690,7 @@ msgstr "" msgid "Reset sorting" msgstr "Resetuj sortiranje" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:410 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:409 msgid "Reset to default" msgstr "Vrati na zadano" @@ -21819,7 +21826,7 @@ msgstr "Vraćanje" msgid "Reverted" msgstr "Vraćeno" -#: frappe/database/schema.py:159 +#: frappe/database/schema.py:161 msgid "Reverting length to {0} for '{1}' in '{2}'. Setting the length as {3} will cause truncation of data." msgstr "Vraćanje dužine na {0} za '{1}' u '{2}'. Postavljanje dužine kao {3} će uzrokovati skraćivanje podataka." @@ -22119,7 +22126,7 @@ msgstr "Preusmjeravanja rute" msgid "Route: Example \"/app\"" msgstr "Ruta: Primjer \"/app\"" -#: frappe/model/base_document.py:797 frappe/model/document.py:716 +#: frappe/model/base_document.py:802 frappe/model/document.py:742 msgid "Row" msgstr "Red" @@ -22127,16 +22134,16 @@ msgstr "Red" msgid "Row #" msgstr "Red #" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1834 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1844 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1833 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1843 msgid "Row # {0}: Non administrator user can not set the role {1} to the custom doctype" msgstr "Red # {0}: korisnik koji nije administrator ne može postaviti ulogu {1} na prilagođeni tip dokumenta" -#: frappe/model/base_document.py:921 +#: frappe/model/base_document.py:926 msgid "Row #{0}:" msgstr "Red #{0}:" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:492 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:487 msgid "Row #{}: Fieldname is required" msgstr "Red #{}: Naziv polja je obavezan" @@ -22167,11 +22174,11 @@ msgstr "Vrijednosti reda su promijenjene" msgid "Row {0}" msgstr "Red {0}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:349 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:350 msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields" msgstr "Red {0}: Nije dozvoljeno onemogućiti Obavezno za standardna polja" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:338 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:339 msgid "Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields" msgstr "Red {0}: Nije dozvoljeno omogućiti Dozvoli pri podnošenju za standardna polja" @@ -22300,7 +22307,7 @@ msgstr "" msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator." msgstr "SMS nije poslan. Molimo kontaktirajte administratora." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:206 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:207 msgid "SMTP Server is required" msgstr "Potreban je SMTP server" @@ -22593,7 +22600,7 @@ msgstr "Planer neaktivan" msgid "Scheduler Status" msgstr "Status planera" -#: frappe/utils/scheduler.py:230 +#: frappe/utils/scheduler.py:229 msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active." msgstr "Planer se ne može ponovno omogućiti kada je aktivan način rada za održavanje." @@ -22725,7 +22732,7 @@ msgstr "" msgid "Search by filename or extension" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1470 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1469 msgid "Search field {0} is not valid" msgstr "Polje za pretragu {0} nije važeće" @@ -22886,6 +22893,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:149 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:166 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:467 msgid "Select All" msgstr "Označi sve" @@ -22965,7 +22973,7 @@ msgstr "Odaberi polje" msgid "Select Field..." msgstr "Odaberi polje..." -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:460 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:459 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:236 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" @@ -23085,11 +23093,11 @@ msgstr "" msgid "Select a group node first." msgstr "Prvo odaberite čvor grupe." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1945 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1944 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" msgstr "Odaberite važeće polje pošiljatelja za kreiranje dokumenata iz e-pošte" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1929 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1928 msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email" msgstr "Odaberite važeće polje Predmet za kreiranje dokumenata iz e-pošte" @@ -23387,7 +23395,7 @@ msgstr "E-pošta pošiljaoca" msgid "Sender Email Field" msgstr "Polje e-pošte pošiljaoca" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1948 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1947 msgid "Sender Field should have Email in options" msgstr "Polje pošiljaoca treba da ima opciju E-pošta" @@ -23438,6 +23446,13 @@ msgstr "Slanje..." msgid "Sent" msgstr "" +#. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Account' +#. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Domain' +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgid "Sent Folder Name" +msgstr "" + #. Label of the sent_on (Date) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Sent On" @@ -23487,7 +23502,7 @@ msgstr "Serija ažurirana za {}" msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" msgstr "Brojač serija za {} uspješno je ažuriran na {}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1110 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1111 #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 msgid "Series {0} already used in {1}" msgstr "Serija {0} se već koristi u {1}" @@ -23497,7 +23512,7 @@ msgstr "Serija {0} se već koristi u {1}" msgid "Server Action" msgstr "Akcija servera" -#: frappe/app.py:389 frappe/public/js/frappe/request.js:607 +#: frappe/app.py:386 frappe/public/js/frappe/request.js:607 #: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:18 msgid "Server Error" msgstr "Greska servera" @@ -23560,7 +23575,7 @@ msgstr "Sesije zadano" msgid "Session Defaults Saved" msgstr "Zadane postavke sesije su spremljene" -#: frappe/app.py:366 +#: frappe/app.py:363 msgid "Session Expired" msgstr "Sesija je istekla" @@ -23569,7 +23584,7 @@ msgstr "Sesija je istekla" msgid "Session Expiry (idle timeout)" msgstr "Istek sesije (vremensko ograničenje mirovanja)" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:115 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:116 msgid "Session Expiry must be in format {0}" msgstr "Istek sesije mora biti u formatu {0}" @@ -24326,7 +24341,7 @@ msgstr "Jednostavan Python izraz, primjer: status == 'Otvoren' i tip == 'Bug'" msgid "Simultaneous Sessions" msgstr "Simultane sesije" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:122 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:123 msgid "Single DocTypes cannot be customized." msgstr "Pojedinačni tipovi dokumenata se ne mogu prilagoditi." @@ -24336,7 +24351,7 @@ msgstr "Pojedinačni tipovi dokumenata se ne mogu prilagoditi." msgid "Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles" msgstr "Pojedinačni tipovi imaju samo jedan zapis bez pridruženih tablica. Vrijednosti se pohranjuju u tabSingles" -#: frappe/database/database.py:250 +#: frappe/database/database.py:251 msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later." msgstr "Stranica radi u načinu samo za čitanje radi održavanja ili ažuriranja stranice, ova radnja se trenutno ne može izvršiti. Molimo pokušajte ponovo kasnije." @@ -24383,7 +24398,7 @@ msgstr "Preskakanje kolone bez naslova" msgid "Skipping column {0}" msgstr "Preskakanje kolone {0}" -#: frappe/modules/utils.py:175 +#: frappe/modules/utils.py:176 msgid "Skipping fixture syncing for doctype {0} from file {1}" msgstr "Preskakanje sinhronizacije fiksiranja za tip dokumenta {0} iz datoteke {1}" @@ -24526,6 +24541,11 @@ msgstr "Mekano odbijeno" msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10." msgstr "Neke kolone mogu biti odsječene prilikom ispisa u PDF. Pokušajte zadržati broj kolona ispod 10." +#. Description of the 'Sent Folder Name' (Data) field in DocType 'Email Domain' +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgid "Some mailboxes require a different Sent Folder Name e.g. \"INBOX.Sent\"" +msgstr "" + #: frappe/public/js/frappe/desk.js:20 msgid "Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version." msgstr "Neke od funkcija možda neće raditi u vašem pretraživaču. Molimo ažurirajte svoj pretraživač na najnoviju verziju." @@ -24577,7 +24597,7 @@ msgstr "Opcije sortiranja" msgid "Sort Order" msgstr "Redoslijed sortiranja" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1553 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1552 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" msgstr "Polje za sortiranje {0} mora biti važeći naziv polja" @@ -24621,7 +24641,7 @@ msgstr "SparkPost" msgid "Special Characters are not allowed" msgstr "Posebni znakovi nisu dozvoljeni" -#: frappe/model/naming.py:67 +#: frappe/model/naming.py:68 msgid "Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}" msgstr "Posebni znakovi osim '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' nisu dozvoljeni u seriji imenovanja {0}" @@ -24641,7 +24661,7 @@ msgstr "" msgid "Splash Image" msgstr "Uvodna slika" -#: frappe/desk/reportview.py:387 +#: frappe/desk/reportview.py:399 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:44 msgid "Sr" @@ -24678,7 +24698,7 @@ msgstr "Standardno" msgid "Standard DocType can not be deleted." msgstr "Standardni DocType se ne može izbrisati." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:225 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:224 msgid "Standard DocType cannot have default print format, use Customize Form" msgstr "Standardni DocType ne može imati zadani format za štampanje, koristite Prilagodi obrazac" @@ -25075,7 +25095,7 @@ msgstr "" msgid "Subject Field" msgstr "Polje predmeta" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1938 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1937 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" msgstr "Tip polja predmeta treba da bude Podaci, Tekst, Dugi tekst, Mali tekst, Uređivač teksta" @@ -25216,7 +25236,7 @@ msgstr "Podnaslov" #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:31 #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:446 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1137 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1144 #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:21 #: frappe/templates/includes/login/login.js:230 #: frappe/templates/includes/login/login.js:236 @@ -25267,11 +25287,11 @@ msgstr "Uspjeh! Spremni ste 👍" msgid "Successful Job Count" msgstr "Broj uspješnih poslova" -#: frappe/model/workflow.py:299 +#: frappe/model/workflow.py:306 msgid "Successful Transactions" msgstr "Uspješne transakcije" -#: frappe/model/rename_doc.py:703 +#: frappe/model/rename_doc.py:709 msgid "Successful: {0} to {1}" msgstr "Uspješno: {0} do {1}" @@ -25430,7 +25450,7 @@ msgstr "Sinhronizacija" msgid "Syncing {0} of {1}" msgstr "Sinhroniziranje {0} od {1}" -#: frappe/utils/data.py:2434 +#: frappe/utils/data.py:2433 msgid "Syntax Error" msgstr "Greška u sintaksi" @@ -25721,7 +25741,7 @@ msgstr "Polje tabele" msgid "Table Fieldname" msgstr "Naziv polja tabele" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1206 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1205 msgid "Table Fieldname Missing" msgstr "Nedostaje naziv polja tabele" @@ -25743,11 +25763,11 @@ msgstr "Višestruki odabir tabele" msgid "Table Trimmed" msgstr "Tabela podrezana" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1136 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1143 msgid "Table updated" msgstr "Tabela ažurirana" -#: frappe/model/document.py:1504 +#: frappe/model/document.py:1530 msgid "Table {0} cannot be empty" msgstr "Tabela {0} ne može biti prazna" @@ -25970,7 +25990,7 @@ msgstr "Hvala" msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled." msgstr "Automatsko ponavljanje za ovaj dokument je onemogućeno." -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1159 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1166 msgid "The CSV format is case sensitive" msgstr "CSV format razlikuje velika i mala slova" @@ -26022,7 +26042,7 @@ msgstr "API ključ preglednika dobijen sa Google Cloud Console pod
" -#: frappe/database/database.py:441 +#: frappe/database/database.py:442 msgid "The changes have been reverted." msgstr "Promjene su vraćene." @@ -26143,7 +26163,7 @@ msgstr "Veza za poništavanje lozinke je istekla" msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" msgstr "Veza za poništavanje lozinke je ili ranije korištena ili je nevažeća" -#: frappe/app.py:381 frappe/public/js/frappe/request.js:148 +#: frappe/app.py:378 frappe/public/js/frappe/request.js:148 msgid "The resource you are looking for is not available" msgstr "Resurs koji tražite nije dostupan" @@ -26163,10 +26183,6 @@ msgstr "Sistem se ažurira. Osvježite ponovo nakon nekoliko trenutaka." msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions." msgstr "Sistem pruža mnogo unapred definisanih uloga. Možete dodati nove uloge za postavljanje finijih dozvola." -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:636 -msgid "The total column width cannot be more than 10." -msgstr "Ukupna širina kolone ne može biti veća od 10." - #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:97 msgid "The total number of user document types limit has been crossed." msgstr "Prekoračeno je ograničenje ukupnog broja tipova korisničkih dokumenata." @@ -26235,7 +26251,7 @@ msgstr "U redu čekanja već postoji {0} s istim filtrima:" msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form" msgstr "U web obrascu može postojati samo 9 polja prijeloma stranice" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1446 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1445 msgid "There can be only one Fold in a form" msgstr "U obrascu može postojati samo jedan preklop" @@ -26283,7 +26299,7 @@ msgstr "Bilo je grešaka prilikom kreiranja dokumenta. Molimo pokušajte ponovo. msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "" -#: frappe/model/naming.py:484 +#: frappe/model/naming.py:489 msgid "There were some errors setting the name, please contact the administrator" msgstr "Bilo je grešaka pri postavljanju naziva, obratite se administratoru" @@ -26357,7 +26373,7 @@ msgstr "Ovaj grafikon će biti dostupan svim korisnicima ako je ovo postavljeno" msgid "This doctype has no orphan fields to trim" msgstr "Ovaj tip dokumenta nema polja siroče za skraćivanje" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1055 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1050 msgid "This doctype has pending migrations, run 'bench migrate' before modifying the doctype to avoid losing changes." msgstr "Ovaj tip dokumenta ima migracije na čekanju, pokrenite 'bench migrate' prije izmjene tipa dokumenta kako biste izbjegli gubitak promjena." @@ -26385,7 +26401,7 @@ msgstr "Ovaj dokument ima nespremljene promjene koje se možda neće pojaviti u msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again" msgstr "Ovaj dokument je već izmijenjen, ne možete ga ponovo mijenjati" -#: frappe/model/document.py:1672 +#: frappe/model/document.py:1707 msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time." msgstr "Ovaj dokument je trenutno zaključan i na čekanju za izvršenje. Molimo pokušajte ponovo nakon nekog vremena." @@ -26724,11 +26740,11 @@ msgstr "Veze na vremenskoj liniji" msgid "Timeline Name" msgstr "Naziv vremenske linije" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1541 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1540 msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link" msgstr "Polje vremenske linijw mora biti veza ili dinamička veza" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1537 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1536 msgid "Timeline field must be a valid fieldname" msgstr "Polje vremenske linije mora biti važeće ime polja" @@ -26826,7 +26842,7 @@ msgstr "Polje naslova" msgid "Title Prefix" msgstr "Prefiks naslova" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1478 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1477 msgid "Title field must be a valid fieldname" msgstr "Polje naslova mora biti važeće ime polja" @@ -27029,20 +27045,20 @@ msgstr "Vrsta tokena" msgid "Token URI" msgstr "Token URI" -#: frappe/utils/oauth.py:185 +#: frappe/utils/oauth.py:184 msgid "Token is missing" msgstr "Token nedostaje" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 -#: frappe/model/workflow.py:246 +#: frappe/model/workflow.py:253 msgid "Too Many Documents" msgstr "Previše dokumenata" -#: frappe/rate_limiter.py:88 +#: frappe/rate_limiter.py:87 msgid "Too Many Requests" msgstr "Previše zahtjeva" -#: frappe/database/database.py:440 +#: frappe/database/database.py:441 msgid "Too many changes to database in single action." msgstr "Previše promjena u bazi podataka u jednoj akciji." @@ -27633,7 +27649,7 @@ msgstr "Nije moguće napisati format datoteke za {0}" msgid "Unassign Condition" msgstr "Poništi dodjelu uslova" -#: frappe/app.py:389 +#: frappe/app.py:386 msgid "Uncaught Exception" msgstr "" @@ -27681,7 +27697,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown Column: {0}" msgstr "Nepoznata kolona: {0}" -#: frappe/utils/data.py:1203 +#: frappe/utils/data.py:1216 msgid "Unknown Rounding Method: {}" msgstr "Nepoznata metoda zaokruživanja: {}" @@ -28404,11 +28420,11 @@ msgstr "Korisnik {0} je zatražio brisanje podataka" msgid "User {0} impersonated as {1}" msgstr "Korisnik {0} predstavljen kao {1}" -#: frappe/utils/oauth.py:271 +#: frappe/utils/oauth.py:270 msgid "User {0} is disabled" msgstr "" -#: frappe/sessions.py:230 +#: frappe/sessions.py:231 msgid "User {0} is disabled. Please contact your System Manager." msgstr "Korisnik {0} je onemogućen. Molimo kontaktirajte svog upravitelja sistema." @@ -28569,15 +28585,15 @@ msgstr "Vrijednost promijenjena" msgid "Value To Be Set" msgstr "Vrijednost koju treba postaviti" -#: frappe/model/base_document.py:993 frappe/model/document.py:772 +#: frappe/model/base_document.py:998 frappe/model/document.py:798 msgid "Value cannot be changed for {0}" msgstr "Vrijednost se ne može promijeniti za {0}" -#: frappe/model/document.py:718 +#: frappe/model/document.py:744 msgid "Value cannot be negative for" msgstr "Vrijednost ne može biti negativna za" -#: frappe/model/document.py:722 +#: frappe/model/document.py:748 msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}" msgstr "Vrijednost ne može biti negativna za {0}: {1}" @@ -28585,11 +28601,11 @@ msgstr "Vrijednost ne može biti negativna za {0}: {1}" msgid "Value for a check field can be either 0 or 1" msgstr "Vrijednost polja za provjeru može biti 0 ili 1" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:608 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:609 msgid "Value for field {0} is too long in {1}. Length should be lesser than {2} characters" msgstr "Vrijednost za polje {0} je predugačka u {1}. Dužina bi trebala biti manja od {2} znakova" -#: frappe/model/base_document.py:403 +#: frappe/model/base_document.py:408 msgid "Value for {0} cannot be a list" msgstr "Vrijednost za {0} ne može biti lista" @@ -28608,7 +28624,7 @@ msgstr "Vrijednost mora biti jedna od {0}" msgid "Value to Validate" msgstr "Vrijednost za provjeru" -#: frappe/model/base_document.py:1063 +#: frappe/model/base_document.py:1068 msgid "Value too big" msgstr "Vrijednost je prevelika" @@ -28616,7 +28632,7 @@ msgstr "Vrijednost je prevelika" msgid "Value {0} missing for {1}" msgstr "Nedostaje vrijednost {0} za {1}" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:751 frappe/utils/data.py:854 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:751 frappe/utils/data.py:852 msgid "Value {0} must be in the valid duration format: d h m s" msgstr "Vrijednost {0} mora biti u važećem formatu trajanja: d h m s" @@ -28853,7 +28869,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: DATA LOSS IMMINENT! Proceeding will permanently delete following database columns from doctype {0}:" msgstr "Upozorenje: GUBITAK PODATAKA IZVJESTAN! Nastavkom će se trajno izbrisati sljedeći stupci baze podataka iz tipa dokumenta {0}:" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1126 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1127 msgid "Warning: Naming is not set" msgstr "" @@ -29108,7 +29124,7 @@ msgstr "" msgid "Website Search Field" msgstr "Polje za pretraživanje web stranice" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1525 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1524 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" msgstr "Polje za pretragu web stranice mora biti važeće ime polja" @@ -29463,7 +29479,7 @@ msgstr "Polje stanja radnog toka" msgid "Workflow State not set" msgstr "Stanje radnog toka nije postavljeno" -#: frappe/model/workflow.py:197 frappe/model/workflow.py:205 +#: frappe/model/workflow.py:204 frappe/model/workflow.py:212 msgid "Workflow State transition not allowed from {0} to {1}" msgstr "Prijelaz stanja radnog toka nije dozvoljen sa {0} na {1}" @@ -29471,7 +29487,7 @@ msgstr "Prijelaz stanja radnog toka nije dozvoljen sa {0} na {1}" msgid "Workflow States Don't Exist" msgstr "" -#: frappe/model/workflow.py:320 +#: frappe/model/workflow.py:327 msgid "Workflow Status" msgstr "Status radnog toka" @@ -29586,7 +29602,7 @@ msgstr "" msgid "Write" msgstr "Pisanje" -#: frappe/model/base_document.py:893 +#: frappe/model/base_document.py:898 msgid "Wrong Fetch From value" msgstr "Pogrešna vrijednost za dohvaćanje" @@ -29736,6 +29752,9 @@ msgstr "Nije vam dozvoljeno brisanje standardne teme web stranice" msgid "You are not allowed to edit the report." msgstr "Nije vam dozvoljeno uređivati izvještaj." +#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:121 +#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:125 +#: frappe/desk/reportview.py:388 frappe/desk/reportview.py:391 #: frappe/permissions.py:603 msgid "You are not allowed to export {} doctype" msgstr "Nije vam dozvoljeno da izvezete {} doctype" @@ -29841,9 +29860,9 @@ msgstr "Možete odštampati najviše {0} dokumenata odjednom" msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table." msgstr "Možete postaviti samo 3 prilagođena tipa dokumenata u tabeli Tipovi dokumenata." -#: frappe/handler.py:183 -msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." -msgstr "Možete učitati samo JPG, PNG, PDF, TXT ili Microsoft dokumente." +#: frappe/handler.py:184 +msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT, CSV or Microsoft documents." +msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:199 msgid "You can only upload upto 5000 records in one go. (may be less in some cases)" @@ -29871,11 +29890,11 @@ msgstr "Možete koristiti Prilagodi obrazac za postavljanje nivoa na poljima." msgid "You can use wildcard %" msgstr "Možete koristiti zamjenski znak %" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:386 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:387 msgid "You can't set 'Options' for field {0}" msgstr "Ne možete postaviti 'Opcije' za polje {0}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:390 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:391 msgid "You can't set 'Translatable' for field {0}" msgstr "Ne možete postaviti 'Prevodivo' za polje {0}" @@ -29897,7 +29916,7 @@ msgstr "Ne možete stvoriti grafikon nadzorne ploče iz jednog tipa dokumenata" msgid "You cannot give review points to yourself" msgstr "Ne možete sebi dati bodove za recenzije" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:382 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:383 msgid "You cannot unset 'Read Only' for field {0}" msgstr "Ne možete poništiti 'Samo za čitanje' za polje {0}" @@ -29935,7 +29954,7 @@ msgstr "Nemate odobrenja za čitanje ili odabir za {}" msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." msgstr "Nemate dovoljno dozvola za pristup ovom resursu. Molimo kontaktirajte svog menadžera da dobijete pristup." -#: frappe/app.py:374 +#: frappe/app.py:371 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" msgstr "Nemate dovoljno dozvola da dovršite radnju" @@ -29992,11 +30011,11 @@ msgstr "Dobili ste {0} poena" msgid "You have a new message from: " msgstr "Imate novu poruku od: " -#: frappe/handler.py:119 +#: frappe/handler.py:120 msgid "You have been successfully logged out" msgstr "Uspješno ste odjavljeni" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:241 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:242 msgid "You have hit the row size limit on database table: {0}" msgstr "Dostigli ste ograničenje veličine reda u tabeli baze podataka: {0}" @@ -30020,7 +30039,7 @@ msgstr "Imate nesačuvane promjene u ovom obrascu. Molimo sačuvajte prije nego msgid "You have unseen notifications" msgstr "Imate neviđene obavijesti" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:126 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:125 msgid "You have unseen {0}" msgstr "Niste vidjeli {0}" @@ -30032,7 +30051,7 @@ msgstr "Još niste dodali grafikon nadrzorne ploče ili kartice s brojevima." msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: frappe/rate_limiter.py:150 +#: frappe/rate_limiter.py:149 msgid "You hit the rate limit because of too many requests. Please try after sometime." msgstr "Dosegli ste ograničenje zbog previše zahtjeva. Molimo pokušajte nakon nekog vremena." @@ -30053,7 +30072,7 @@ msgstr "Morate biti prijavljeni da biste koristili ovaj obrazac." msgid "You must login to submit this form" msgstr "Morate se prijaviti da pošaljete ovaj obrazac" -#: frappe/model/document.py:315 +#: frappe/model/document.py:341 msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action." msgstr "" @@ -30105,15 +30124,15 @@ msgstr "Morate instalirati pycups da biste koristili ovu funkciju!" msgid "You need to select indexes you want to add first." msgstr "Prvo morate odabrati indekse koje želite dodati." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:154 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:155 msgid "You need to set one IMAP folder for {0}" msgstr "Morate postaviti jednu IMAP fasciklu za {0}" -#: frappe/model/rename_doc.py:397 +#: frappe/model/rename_doc.py:401 msgid "You need write permission on {0} {1} to merge" msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:392 +#: frappe/model/rename_doc.py:396 msgid "You need write permission on {0} {1} to rename" msgstr "" @@ -30235,7 +30254,7 @@ msgstr "Ime vaše organizacije i adresa za podnožje e-pošte." msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." msgstr "Vaš upit je primljen. Odgovorit ćemo vam uskoro. Ako imate dodatnih informacija, odgovorite na ovu poruku e-pošte." -#: frappe/app.py:367 +#: frappe/app.py:364 msgid "Your session has expired, please login again to continue." msgstr "Vaša sesija je istekla, prijavite se ponovo da nastavite." @@ -30247,7 +30266,7 @@ msgstr "Vaša je stranica u toku održavanja ili ažuriranja." msgid "Your verification code is {0}" msgstr "Vaš verifikacioni kod je {0}" -#: frappe/utils/data.py:1503 +#: frappe/utils/data.py:1517 msgid "Zero" msgstr "Nula" @@ -30267,7 +30286,7 @@ msgstr "_doctype" msgid "_report" msgstr "_report" -#: frappe/database/database.py:327 +#: frappe/database/database.py:328 msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`" msgstr "`as_iterator` radi samo sa `as_list=True` ili `as_dict=True`" @@ -30290,7 +30309,7 @@ msgstr "nakon_umetanja" msgid "amend" msgstr "dopuni" -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:399 frappe/utils/data.py:1509 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:399 frappe/utils/data.py:1523 msgid "and" msgstr "" @@ -30598,7 +30617,7 @@ msgctxt "Minutes (Field: Duration)" msgid "m" msgstr "m" -#: frappe/model/rename_doc.py:213 +#: frappe/model/rename_doc.py:217 msgid "merged {0} into {1}" msgstr "spojeno {0} u {1}" @@ -30763,7 +30782,7 @@ msgstr "crveno" msgid "removed rows for {0}" msgstr "uklonjeni redovi za {0}" -#: frappe/model/rename_doc.py:215 +#: frappe/model/rename_doc.py:219 msgid "renamed from {0} to {1}" msgstr "preimenovan iz {0} u {1}" @@ -30879,7 +30898,7 @@ msgstr "tekst u vrsti dokumenta" msgid "this form" msgstr "ovaj obrazac" -#: frappe/tests/test_translate.py:158 +#: frappe/tests/test_translate.py:174 msgid "this shouldn't break" msgstr "ovo ne bi trebalo da se pokvari" @@ -31023,7 +31042,7 @@ msgstr "{0} Grafikon" msgid "{0} Dashboard" msgstr "{0} Nadzorna ploča" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:457 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:456 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:227 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178 msgid "{0} Fields" @@ -31060,7 +31079,7 @@ msgstr "{0} Karta" msgid "{0} Name" msgstr "{0} Naziv" -#: frappe/model/base_document.py:1093 +#: frappe/model/base_document.py:1098 msgid "{0} Not allowed to change {1} after submission from {2} to {3}" msgstr "{0} Nije dozvoljeno mijenjati {1} nakon podnošenja iz {2} u {3}" @@ -31111,7 +31130,7 @@ msgstr "{0} je već odjavljen" msgid "{0} already unsubscribed for {1} {2}" msgstr "{0} je već otkazan za {1} {2}" -#: frappe/utils/data.py:1691 +#: frappe/utils/data.py:1705 msgid "{0} and {1}" msgstr "" @@ -31162,7 +31181,7 @@ msgctxt "Form timeline" msgid "{0} attached {1}" msgstr "{0} priloženo {1}" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:145 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:146 msgid "{0} can not be more than {1}" msgstr "{0} ne može biti više od {1}" @@ -31175,7 +31194,7 @@ msgctxt "Form timeline" msgid "{0} cancelled this document {1}" msgstr "{0} je otkazao ovaj dokument {1}" -#: frappe/model/document.py:486 +#: frappe/model/document.py:512 msgid "{0} cannot be amended because it is not cancelled. Please cancel the document before creating an amendment." msgstr "" @@ -31208,7 +31227,7 @@ msgstr "{0} promijenjeno {1} u {2}" msgid "{0} comments" msgstr "{0} komentara" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1608 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1607 msgid "{0} contains an invalid Fetch From expression, Fetch From can't be self-referential." msgstr "" @@ -31308,7 +31327,7 @@ msgstr "{0} je uspješno dodan u grupu e-pošte." msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}" msgstr "{0} je napustio razgovor u {1} {2}" -#: frappe/__init__.py:2494 +#: frappe/__init__.py:2496 msgid "{0} has no versions tracked." msgstr "{0} nema praćenih verzija." @@ -31325,7 +31344,7 @@ msgstr "{0} ako ne budete preusmjereni unutar {1} sekundi" msgid "{0} in row {1} cannot have both URL and child items" msgstr "{0} u redu {1} ne može imati i URL i podređene stavke" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:935 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:930 msgid "{0} is a mandatory field" msgstr "{0} je obavezno polje" @@ -31333,7 +31352,7 @@ msgstr "{0} je obavezno polje" msgid "{0} is a not a valid zip file" msgstr "{0} nije važeća zip datoteka" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1621 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1620 msgid "{0} is an invalid Data field." msgstr "{0} je nevažeće polje podataka." @@ -31374,7 +31393,7 @@ msgstr "{0} je manje od {1}" msgid "{0} is like {1}" msgstr "{0} je kao {1}" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:187 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:188 msgid "{0} is mandatory" msgstr "" @@ -31411,7 +31430,7 @@ msgstr "{0} nije važeće Ime" msgid "{0} is not a valid Phone Number" msgstr "{0} nije ispravan broj telefona" -#: frappe/model/workflow.py:182 +#: frappe/model/workflow.py:189 msgid "{0} is not a valid Workflow State. Please update your Workflow and try again." msgstr "{0} nije važeće stanje radnog toka. Molimo ažurirajte svoj radni tok i pokušajte ponovo." @@ -31455,8 +31474,8 @@ msgstr "{0} je sada podrazumijevani format štampanja za {1} tip dokumenta" msgid "{0} is one of {1}" msgstr "{0} je jedan od {1}" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:294 -#: frappe/model/naming.py:217 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:295 +#: frappe/model/naming.py:218 #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:91 #: frappe/utils/csvutils.py:153 msgid "{0} is required" @@ -31507,35 +31526,35 @@ msgstr "prije {0} minuta" msgid "{0} months ago" msgstr "prije {0} mjeseci" -#: frappe/model/document.py:1729 +#: frappe/model/document.py:1772 msgid "{0} must be after {1}" msgstr "{0} mora biti iza {1}" -#: frappe/model/document.py:1490 +#: frappe/model/document.py:1516 msgid "{0} must be beginning with '{1}'" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1492 +#: frappe/model/document.py:1518 msgid "{0} must be equal to '{1}'" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1488 +#: frappe/model/document.py:1514 msgid "{0} must be none of {1}" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1486 frappe/utils/csvutils.py:158 +#: frappe/model/document.py:1512 frappe/utils/csvutils.py:158 msgid "{0} must be one of {1}" msgstr "{0} mora biti jedan od {1}" -#: frappe/model/base_document.py:815 +#: frappe/model/base_document.py:820 msgid "{0} must be set first" msgstr "{0} se mora prvo postaviti" -#: frappe/model/base_document.py:678 +#: frappe/model/base_document.py:683 msgid "{0} must be unique" msgstr "{0} mora biti jedinstven" -#: frappe/model/document.py:1494 +#: frappe/model/document.py:1520 msgid "{0} must be {1} {2}" msgstr "" @@ -31547,7 +31566,7 @@ msgstr "" msgid "{0} not a valid State" msgstr "{0} nije važeća država" -#: frappe/model/rename_doc.py:400 +#: frappe/model/rename_doc.py:404 msgid "{0} not allowed to be renamed" msgstr "{0} nije dozvoljeno preimenovati" @@ -31568,12 +31587,12 @@ msgstr "{0} od {1} ({2} redovi sa potomcima)" msgid "{0} of {1} sent" msgstr "{0} od {1} poslano" -#: frappe/utils/data.py:1511 +#: frappe/utils/data.py:1525 msgctxt "Money in words" msgid "{0} only." msgstr "Samo {0}." -#: frappe/utils/data.py:1681 +#: frappe/utils/data.py:1695 msgid "{0} or {1}" msgstr "{0} ili {1}" @@ -31625,6 +31644,10 @@ msgstr "{0} vraćeno {1}" msgid "{0} role does not have permission on any doctype" msgstr "{0} uloga nema dozvolu ni za jednu vrstu dokumenta" +#: frappe/model/document.py:1765 +msgid "{0} row #{1}: " +msgstr "" + #: frappe/desk/query_report.py:589 msgid "{0} saved successfully" msgstr "{0} je uspješno sačuvano" @@ -31645,7 +31668,7 @@ msgstr "{0} je podijelio ovaj dokument sa svima" msgid "{0} shared this document with {1}" msgstr "{0} dijeli ovaj dokument sa {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:317 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:312 msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections" msgstr "{0} treba indeksirati jer se poziva na konekcije na upravljačkoj ploči" @@ -31681,7 +31704,7 @@ msgstr "{0} do {1}" msgid "{0} un-shared this document with {1}" msgstr "{0} je prekinuo dijeljenje ovog dokumenta sa {1}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:250 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:251 msgid "{0} updated" msgstr "{0} ažurirano" @@ -31717,11 +31740,11 @@ msgstr "{0} {1} dodano" msgid "{0} {1} added to Dashboard {2}" msgstr "{0} {1} dodan na nadzornu ploču {2}" -#: frappe/model/base_document.py:611 frappe/model/rename_doc.py:110 +#: frappe/model/base_document.py:616 frappe/model/rename_doc.py:110 msgid "{0} {1} already exists" msgstr "{0} {1} već postoji" -#: frappe/model/base_document.py:926 +#: frappe/model/base_document.py:931 msgid "{0} {1} cannot be \"{2}\". It should be one of \"{3}\"" msgstr "{0} {1} ne može biti \"{2}\". Trebao bi biti jedan od \"{3}\"" @@ -31729,7 +31752,7 @@ msgstr "{0} {1} ne može biti \"{2}\". Trebao bi biti jedan od \"{3}\"" msgid "{0} {1} cannot be a leaf node as it has children" msgstr "{0} {1} ne može biti list čvor jer ima potomke" -#: frappe/model/rename_doc.py:382 +#: frappe/model/rename_doc.py:386 msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge" msgstr "{0} {1} ne postoji, odaberite novi cilj za spajanje" @@ -31737,7 +31760,7 @@ msgstr "{0} {1} ne postoji, odaberite novi cilj za spajanje" msgid "{0} {1} is linked with the following submitted documents: {2}" msgstr "{0} {1} je povezan sa sljedećim podesenim dokumentima: {2}" -#: frappe/model/document.py:245 frappe/permissions.py:557 +#: frappe/model/document.py:257 frappe/permissions.py:557 msgid "{0} {1} not found" msgstr "{0} {1} nije pronađeno" @@ -31745,7 +31768,7 @@ msgstr "{0} {1} nije pronađeno" msgid "{0} {1}: Submitted Record cannot be deleted. You must {2} Cancel {3} it first." msgstr "{0} {1}: Podenseni zapis se ne može izbrisati. Prvo morate {2} otkazati {3}." -#: frappe/model/base_document.py:1054 +#: frappe/model/base_document.py:1059 msgid "{0}, Row {1}" msgstr "{0}, red {1}" @@ -31753,35 +31776,35 @@ msgstr "{0}, red {1}" msgid "{0}/{1} complete | Please leave this tab open until completion." msgstr "" -#: frappe/model/base_document.py:1059 +#: frappe/model/base_document.py:1064 msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}" msgstr "{0}: '{1}' ({3}) će biti skraćen, jer je maksimalni dozvoljeni broj znakova {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1803 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1802 msgid "{0}: Cannot set Amend without Cancel" msgstr "{0}: Ne može se postaviti Izmjena bez Otkaži" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1821 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1820 msgid "{0}: Cannot set Assign Amend if not Submittable" msgstr "{0}: Nije moguće postaviti Dodijeli izmjenu ako se ne može podnijeti" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1819 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1818 msgid "{0}: Cannot set Assign Submit if not Submittable" msgstr "{0}: Ne može se postaviti Dodijeli podnošenje ako se ne može podnijeti" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1798 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1797 msgid "{0}: Cannot set Cancel without Submit" msgstr "{0}: Nije moguće postaviti Odustani bez Podnesi" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1805 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1804 msgid "{0}: Cannot set Import without Create" msgstr "{0}: Nije moguće postaviti Uvoz bez Kreiraj" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1801 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1800 msgid "{0}: Cannot set Submit, Cancel, Amend without Write" msgstr "{0}: Nije moguće podesiti Podnesi, Otkaži, Izmijeni bez Piši" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1825 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1824 msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable" msgstr "{0}: Nije moguće postaviti uvoz jer {1} nije uvozan" @@ -31789,43 +31812,43 @@ msgstr "{0}: Nije moguće postaviti uvoz jer {1} nije uvozan" msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings" msgstr "{0}: nije uspjelo prilaganje novog ponavljajućeg dokumenta. Da biste omogućili prilaganje dokumenta u e-poruci obavijesti o automatskom ponavljanju, omogućite {1} u postavkama ispisa" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1429 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1428 msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values" msgstr "{0}: Polje '{1}' ne može se postaviti kao jedinstveno jer ima nejedinstvene vrijednosti" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1337 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1336 msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default" msgstr "{0}: Polje {1} u redu {2} ne može biti skriveno i obavezno bez zadanog" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1296 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1295 msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory" msgstr "{0}: Polje {1} tipa {2} ne može biti obavezno" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1284 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1283 msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}" msgstr "{0}: Ime polja {1} se pojavljuje više puta u redovima {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1416 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1415 msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique" msgstr "{0}: Tip polja {1} za {2} ne može biti jedinstven" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1758 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1757 msgid "{0}: No basic permissions set" msgstr "{0}: Nisu postavljene osnovne dozvole" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1772 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1771 msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}" msgstr "{0}: Dozvoljeno je samo jedno pravilo sa istom ulogom, nivoom i {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1318 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1317 msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}" msgstr "{0}: Opcije moraju biti važeći DocType za polje {1} u redu {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1307 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1306 msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}" msgstr "{0}: Potrebne su opcije za polje vrste veze ili tabele {1} u redu {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1325 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1324 msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}" msgstr "{0}: Opcije {1} moraju biti iste kao naziv tipa dokumenta {2} za polje {3}" @@ -31833,7 +31856,7 @@ msgstr "{0}: Opcije {1} moraju biti iste kao naziv tipa dokumenta {2} za polje { msgid "{0}: Other permission rules may also apply" msgstr "{0}: Mogu se primjenjivati i druga pravila o dozvolama" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1787 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1786 msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set" msgstr "{0}: Dozvola na nivou 0 mora biti postavljena prije postavljanja viših nivoa" @@ -31841,7 +31864,7 @@ msgstr "{0}: Dozvola na nivou 0 mora biti postavljena prije postavljanja viših msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}" msgstr "{0}: Možete povećati ograničenje za polje ako je potrebno preko {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1271 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1270 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}" msgstr "{0}: naziv polja ne može se postaviti na rezerviranu ključnu riječ {1}" @@ -31858,7 +31881,7 @@ msgstr "{0}: {1} je postavljeno na stanje {2}" msgid "{0}: {1} vs {2}" msgstr "{0}: {1} protiv {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1437 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1436 msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed" msgstr "{0}:Tip polja {1} za {2} ne može se indeksirati" @@ -31882,7 +31905,7 @@ msgstr "{count} red odabran" msgid "{count} rows selected" msgstr "{count} redova odabrano" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1491 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1490 msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}." msgstr "{{{0}}} nije važeći obrazac naziva polja. Trebalo bi da bude {{field_name}}." @@ -31890,11 +31913,11 @@ msgstr "{{{0}}} nije važeći obrazac naziva polja. Trebalo bi da bude {{field_n msgid "{} Complete" msgstr "{} Završeno" -#: frappe/utils/data.py:2428 +#: frappe/utils/data.py:2427 msgid "{} Invalid python code on line {}" msgstr "{} Nevažeći python kod na liniji {}" -#: frappe/utils/data.py:2437 +#: frappe/utils/data.py:2436 msgid "{} Possibly invalid python code.
{}" msgstr "{} Možda nevažeći python kod.
{}" @@ -31903,7 +31926,7 @@ msgstr "{} Možda nevažeći python kod.
{}" msgid "{} Published" msgstr "{} Objavljeno" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:55 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:54 msgid "{} does not support automated log clearing." msgstr "{} ne podržava automatsko brisanje dnevnika." @@ -31911,12 +31934,12 @@ msgstr "{} ne podržava automatsko brisanje dnevnika." msgid "{} field cannot be empty." msgstr "Polje {} ne može biti prazno." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:217 -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:225 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:218 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:226 msgid "{} has been disabled. It can only be enabled if {} is checked." msgstr "{} je onemogućen. Može se omogućiti samo ako je označeno {}." -#: frappe/utils/data.py:124 +#: frappe/utils/data.py:127 msgid "{} is not a valid date string." msgstr "{} nije ispravan datumski niz." diff --git a/frappe/locale/de.po b/frappe/locale/de.po index 1134e88c83..26d08f2473 100644 --- a/frappe/locale/de.po +++ b/frappe/locale/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-01 09:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-02 19:38\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-22 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-26 21:02\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "<head> HTML" msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "'In der globalen Suche' ist für Feld {0} des Typs {1} nicht erlaubt" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1357 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1356 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "'In Globaler Suche' nicht zulässig für Typ {0} in Zeile {1}" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "'In Globaler Suche' nicht zulässig für Typ {0} in Zeile {1}" msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "'In Listenansicht' ist für Feld {0} des Typs {1} nicht erlaubt" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:359 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:360 msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "\"In der Listenansicht\" nicht erlaubt für den Typ {0} in Zeile {1}" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Keine \"Empfänger\" angegeben" msgid "'{0}' is not a valid URL" msgstr "'{0} ist keine gültige URL" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1351 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1350 msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" msgstr "'{0}' ist für Typ {1} in Zeile {2} nicht zulässig" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "'{0}' ist für Typ {1} in Zeile {2} nicht zulässig" msgid "(Mandatory)" msgstr "(Pflichtfeld)" -#: frappe/model/rename_doc.py:708 +#: frappe/model/rename_doc.py:714 msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" msgstr "** Fehlgeschlagen: {0} um {1}: {2}" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "0 - Entwurf; 1 - Gebucht; 2 - Storniert" msgid "0 is highest" msgstr "0 ist am höchsten" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:807 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:825 msgid "1 = True & 0 = False" msgstr "1 = Wahr & 0 = Falsch" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "1 Bericht" msgid "1 comment" msgstr "1 Kommentar" -#: frappe/tests/test_utils.py:683 +#: frappe/tests/test_utils.py:693 msgid "1 day ago" msgstr "vor 1 Tag" @@ -158,17 +158,17 @@ msgid "1 hour" msgstr "1 Stunde" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 -#: frappe/tests/test_utils.py:681 +#: frappe/tests/test_utils.py:691 msgid "1 hour ago" msgstr "vor einer Stunde" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 -#: frappe/tests/test_utils.py:679 +#: frappe/tests/test_utils.py:689 msgid "1 minute ago" msgstr "vor einer Minute" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 -#: frappe/tests/test_utils.py:687 +#: frappe/tests/test_utils.py:697 msgid "1 month ago" msgstr "vor 1 Monat" @@ -180,37 +180,37 @@ msgstr "1 von 2" msgid "1 record will be exported" msgstr "1 Datensatz wird exportiert" -#: frappe/tests/test_utils.py:678 +#: frappe/tests/test_utils.py:688 msgid "1 second ago" msgstr "vor 1 Sekunde" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 -#: frappe/tests/test_utils.py:685 +#: frappe/tests/test_utils.py:695 msgid "1 week ago" msgstr "vor einer Woche" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 -#: frappe/tests/test_utils.py:689 +#: frappe/tests/test_utils.py:699 msgid "1 year ago" msgstr "vor einem Jahr" -#: frappe/tests/test_utils.py:682 +#: frappe/tests/test_utils.py:692 msgid "2 hours ago" msgstr "vor 2 Stunden" -#: frappe/tests/test_utils.py:688 +#: frappe/tests/test_utils.py:698 msgid "2 months ago" msgstr "vor 2 Monaten" -#: frappe/tests/test_utils.py:686 +#: frappe/tests/test_utils.py:696 msgid "2 weeks ago" msgstr "vor 2 Wochen" -#: frappe/tests/test_utils.py:690 +#: frappe/tests/test_utils.py:700 msgid "2 years ago" msgstr "vor 2 Jahren" -#: frappe/tests/test_utils.py:680 +#: frappe/tests/test_utils.py:690 msgid "3 minutes ago" msgstr "vor 3 Minuten" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "4 Stunden" msgid "5 Records" msgstr "5 Datensätze" -#: frappe/tests/test_utils.py:684 +#: frappe/tests/test_utils.py:694 msgid "5 days ago" msgstr "vor 5 Tagen" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ">" msgid ">=" msgstr ">=" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1035 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1030 msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens" msgstr "Der Name eines DocTypes sollte mit einem Buchstaben beginnen und darf nur aus Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen, Unterstrichen und Bindestrichen bestehen" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Aktion / Route" msgid "Action Complete" msgstr "Aktion abgeschlossen" -#: frappe/model/document.py:1809 +#: frappe/model/document.py:1852 msgid "Action Failed" msgstr "Aktion fehlgeschlagen" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Aktivitätsprotokoll" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:475 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:470 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:471 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:100 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:68 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:437 @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Aktivitätsprotokoll" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 msgid "Add / Remove Columns" msgstr "Spalten hinzufügen / entfernen" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Hinzugefügt" msgid "Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO" msgstr "HTML im \"head\"-Abschnitt der Web-Seite hinzugefügt. Wird vor allem für Webseiten-Verifikation und SEO verwendet" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:82 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:81 msgid "Added default log doctypes: {}" msgstr "Standard Log-DocTypes hinzugefügt: {}" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Alle Bilder, die an die Website-Slideshow angehängt werden, sollten öf msgid "All Records" msgstr "Alle Datensätze" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2251 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2243 msgid "All Submissions" msgstr "Alle Einsendungen" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Änderung" msgid "Amendment Naming Override" msgstr "Überschreibung der Berichtigungsbenennung" -#: frappe/model/document.py:489 +#: frappe/model/document.py:515 msgid "Amendment Not Allowed" msgstr "" @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "" msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." msgstr "Eine andere Transaktion blockiert die aktuelle. Bitte versuchen Sie es in ein paar Sekunden noch einmal." -#: frappe/model/rename_doc.py:385 +#: frappe/model/rename_doc.py:389 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" msgstr "Ein weiterer {0} mit dem Namen {1} existiert. Bitte einen anderen Namen wählen" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "App-Name" msgid "App Secret Key" msgstr "App geheimer Schlüssel" -#: frappe/modules/utils.py:279 +#: frappe/modules/utils.py:280 msgid "App not found for module: {0}" msgstr "App nicht gefunden für Modul: {0}" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "E-Mails an gesendeten Ordner anhängen" msgid "Append To" msgstr "Anhängen an" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:196 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:197 msgid "Append To can be one of {0}" msgstr "\"Anhängen an\" kann ein Wert aus {0} sein" @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "Wenden Sie diese Regel nur einmal pro Dokument an" msgid "Apply to all Documents Types" msgstr "Auf alle Dokumenttypen anwenden" -#: frappe/model/workflow.py:258 +#: frappe/model/workflow.py:265 msgid "Applying: {0}" msgstr "Bewerbung: {0}" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Archivierte Spalten" msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Zuweisungen löschen möchten?" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:264 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:267 msgid "Are you sure you want to delete all rows?" msgstr "Möchten Sie wirklich alle Zeilen löschen?" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "Zuordnung von {0} entfernt von {1}" msgid "Assignments" msgstr "Zuordnungen" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:650 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:648 msgid "At least one column is required to show in the grid." msgstr "Mindestens eine Spalte muss im Raster angezeigt werden." @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "Authentifizierung" msgid "Authentication Apps you can use are: " msgstr "Verfügbare Authentifizierungs-Apps:" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:329 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:330 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." msgstr "Die Authentifizierung ist beim Empfang von E-Mails vom E-Mail-Konto fehlgeschlagen: {0}." @@ -3049,11 +3049,11 @@ msgstr "Automatisierte Nachricht" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:767 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:768 msgid "Automatic Linking can be activated only for one Email Account." msgstr "Die automatische Verknüpfung kann nur für ein E-Mail-Konto aktiviert werden." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:761 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:762 msgid "Automatic Linking can be activated only if Incoming is enabled." msgstr "Die automatische Verknüpfung kann nur aktiviert werden, wenn Eingehend aktiviert ist." @@ -3768,15 +3768,15 @@ msgstr "Massenlöschung" msgid "Bulk Edit" msgstr "Massenbearbeitung" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1155 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1162 msgid "Bulk Edit {0}" msgstr "Massen-Bearbeitung {0}" -#: frappe/desk/reportview.py:568 +#: frappe/desk/reportview.py:580 msgid "Bulk Operation Failed" msgstr "Massenvorgang fehlgeschlagen" -#: frappe/desk/reportview.py:572 +#: frappe/desk/reportview.py:584 msgid "Bulk Operation Successful" msgstr "Massenvorgang erfolgreich" @@ -3791,7 +3791,7 @@ msgstr "Massenhafter PDF-Export" msgid "Bulk Update" msgstr "Massen-Update" -#: frappe/model/workflow.py:246 +#: frappe/model/workflow.py:253 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." msgstr "Massengenehmigung unterstützt nur bis zu 500 Dokumente." @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "Massenoperationen werden im Hintergrund eingereiht." msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." msgstr "Massenvorgänge unterstützen nur bis zu 500 Dokumente." -#: frappe/model/workflow.py:236 +#: frappe/model/workflow.py:243 msgid "Bulk {0} is enqueued in background." msgstr "Massen- {0} ist im Hintergrund eingereiht." @@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "CTA-URL" msgid "Cache" msgstr "Cache" -#: frappe/sessions.py:33 +#: frappe/sessions.py:34 msgid "Cache Cleared" msgstr "Cache gelöscht" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgstr "Kann schreiben" msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." msgstr "Kann nicht umbenannt werden, da Spalte {0} bereits im DocType vorhanden ist." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1166 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1165 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" msgstr "Kann nur zu/von der Benennungsregel Autoincrement wechseln, wenn keine Daten im Doctype vorhanden sind" @@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "Kann nur die Dokumenttypen auflisten, die mit dem Dokumenttyp Benutzer v msgid "Can't follow since changes are not tracked." msgstr "Folgen nicht möglich, da das Änderungsprotokoll für diesen DocType deaktiviert ist." -#: frappe/model/rename_doc.py:372 +#: frappe/model/rename_doc.py:376 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." msgstr "Kann {0} nicht in {1} umbenennen, da {0} nicht existiert." @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "Dokumente stornieren" msgid "Cancelling {0}" msgstr "Abbrechen von {0}" -#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:255 +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:259 msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions" msgstr "Bericht kann wegen unzureichender Berechtigungen nicht heruntergeladen werden" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "Werte können nicht abgerufen werden" msgid "Cannot Remove" msgstr "Kann nicht entfernt werden." -#: frappe/model/base_document.py:1100 +#: frappe/model/base_document.py:1105 msgid "Cannot Update After Submit" msgstr "Kann nach dem Buchen nicht mehr geändert werden" @@ -4178,11 +4178,11 @@ msgstr "Stornierung vor Übertragen nicht möglich. Vorgang {0} beachten" msgid "Cannot cancel {0}." msgstr "{0} kann nicht abgebrochen werden." -#: frappe/model/document.py:953 +#: frappe/model/document.py:979 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" msgstr "Status kann nicht von 0 (Entwurf) zu 2 (Abgebrochen) geändert werden" -#: frappe/model/document.py:967 +#: frappe/model/document.py:993 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" msgstr "Der Dokumentstatus kann nicht von 1 (Gebucht) auf 0 (Entwurf) geändert werden" @@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "Der Status des abgebrochenen Dokuments kann nicht geändert werden (S msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" msgstr "Zustand des aufgehobenen Dokumentes kann nicht geändert werden. Übergangszeile {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1156 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1155 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" msgstr "In „Formular anpassen“ kann nicht von/zu Benennungsschema „Autoinkrementierung“ gewechselt werden" @@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "Standarddiagramme können nicht bearbeitet werden" msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" msgstr "Der Standard-Report kann nicht bearbeitet werden. Bitte kopieren und einen neuen Bericht erstellen" -#: frappe/model/document.py:973 +#: frappe/model/document.py:999 msgid "Cannot edit cancelled document" msgstr "Aufgehobenes Dokument kann nicht bearbeitet werden" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgstr "Dateiinhalt eines Ordners kann nicht abgerufen werden" msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format." msgstr "Es können nicht mehrere Drucker einem Druckformat zugeordnet werden." -#: frappe/model/document.py:1041 +#: frappe/model/document.py:1067 msgid "Cannot link cancelled document: {0}" msgstr "Aufgehobenes Dokument kann nicht verknüpft werden: {0}" @@ -4339,11 +4339,11 @@ msgstr "Kann {0} nicht buchen." msgid "Cannot update {0}" msgstr "Kann {0} nicht aktualisieren" -#: frappe/model/db_query.py:1122 +#: frappe/model/db_query.py:1100 msgid "Cannot use sub-query in order by" msgstr "Kann in \"sortieren nach\" keine Unterabfrage verwenden." -#: frappe/model/db_query.py:1140 +#: frappe/model/db_query.py:1118 msgid "Cannot use {0} in order/group by" msgstr "{0} kann für die Sortierung oder Gruppierung verwendet werden" @@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr "Kategoriebeschreibung" msgid "Category Name" msgstr "Kategoriename" -#: frappe/utils/data.py:1476 +#: frappe/utils/data.py:1490 msgid "Cent" msgstr "Cent" @@ -4425,11 +4425,11 @@ msgid "Chaining Hash" msgstr "Kettenhash" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:11 -#: frappe/tests/test_translate.py:98 +#: frappe/tests/test_translate.py:111 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: frappe/tests/test_translate.py:99 +#: frappe/tests/test_translate.py:112 msgctxt "Coins" msgid "Change" msgstr "Ändern" @@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "Untergeordnete DocTypes sind nicht erlaubt" msgid "Child Doctype" msgstr "Untergeordneter DocType" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1650 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1649 msgid "Child Table {0} for field {1}" msgstr "Untertabelle {0} für Feld {1}" @@ -5053,11 +5053,11 @@ msgstr "Spaltenname" msgid "Column Name cannot be empty" msgstr "Spaltenname darf nicht leer sein" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 msgid "Column Width" msgstr "Spaltenbreite" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:614 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:626 msgid "Column width cannot be zero." msgstr "Spaltenbreite darf nicht null sein." @@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr "Spalten / Felder" msgid "Columns based on" msgstr "Spalten basierend auf" -#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:48 +#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:45 msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" msgstr "Kombination von Grant-Typ ( {0} ) und Antworttyp ( {1} ) nicht zulässig" @@ -5179,7 +5179,7 @@ msgstr "Namen und Nachnamen sind leicht zu erraten." #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json -#: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:103 +#: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:119 msgid "Communication" msgstr "Kommunikation" @@ -5663,7 +5663,7 @@ msgstr "In die Zwischenablage" msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:119 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:120 msgid "Core DocTypes cannot be customized." msgstr "Core DocTypes können nicht angepasst werden." @@ -5679,7 +5679,7 @@ msgstr "Korrekte Version :" msgid "Could not connect to outgoing email server" msgstr "Konnte keine Verbindung zum Postausgangsserver herstellen" -#: frappe/model/document.py:1037 +#: frappe/model/document.py:1063 msgid "Could not find {0}" msgstr "{0} konnte nicht gefunden werden" @@ -6257,7 +6257,7 @@ msgstr "Anpassungen verworfen" msgid "Customizations Reset" msgstr "Anpassungen Zurücksetzen" -#: frappe/modules/utils.py:95 +#: frappe/modules/utils.py:96 msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}" msgstr "Anpassungen für {0} exportiert nach:
{1}" @@ -6526,7 +6526,7 @@ msgstr "Datenimportprotokoll" msgid "Data Import Template" msgstr "Vorlage für Datenimport" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:611 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:612 msgid "Data Too Long" msgstr "Daten zu lang" @@ -6557,7 +6557,7 @@ msgstr "Auslastung der Datenbankzeilengröße" msgid "Database Storage Usage By Tables" msgstr "Datenbankspeichernutzung nach Tabellen" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:245 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:246 msgid "Database Table Row Size Limit" msgstr "Begrenzung der Zeilengröße von Datenbanktabellen" @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgstr "Standard-Posteingang" #. Label of the default_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:218 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:219 msgid "Default Incoming" msgstr "Standard-Eingang" @@ -6766,7 +6766,7 @@ msgstr "Standard-Benennung" #. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:226 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:227 msgid "Default Outgoing" msgstr "Standard-Ausgang" @@ -6858,11 +6858,11 @@ msgstr "Standardarbeitsbereich" msgid "Default display currency" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1379 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1378 msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'" msgstr "Die Standardeinstellung für den Feldtyp 'Check' {0} muss entweder '0' oder '1' sein." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1392 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1391 msgid "Default value for {0} must be in the list of options." msgstr "Der Standardwert für {0} muss in der Liste der Optionen enthalten sein." @@ -6887,7 +6887,7 @@ msgstr "Standardwert" msgid "Defaults" msgstr "Standardeinstellungen" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:237 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:238 msgid "Defaults Updated" msgstr "Standardeinstellungen aktualisiert" @@ -7042,11 +7042,11 @@ msgstr "Gelöschte Dokumente" msgid "Deleted Name" msgstr "Gelöschte Namen" -#: frappe/desk/reportview.py:572 +#: frappe/desk/reportview.py:584 msgid "Deleted all documents successfully" msgstr "Alle Dokumente erfolgreich gelöscht" -#: frappe/desk/reportview.py:550 +#: frappe/desk/reportview.py:562 msgid "Deleting {0}" msgstr "Löscht {0}" @@ -7064,7 +7064,7 @@ msgstr "Lösche {0}..." msgid "Deletion Steps " msgstr "Schritte zur Löschung " -#: frappe/core/doctype/page/page.py:111 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:110 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:47 msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode." msgstr "Das Löschen dieses Dokuments ist nur im Entwicklermodus erlaubt." @@ -7498,7 +7498,7 @@ msgstr "Keinen neuen Benutzer erstellen" msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" msgstr "Keinen neuen Benutzer anlegen, wenn ein Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse nicht bereits im System vorhanden ist" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1160 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1167 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" msgstr "Bearbeiten Sie keine Header, die in der Vorlage voreingestellt sind" @@ -7597,7 +7597,7 @@ msgstr "Der DocStatus der folgenden Zustände hat sich geändert:
{0} msgid "DocType" msgstr "DocType" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1580 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1579 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" msgstr "Der für das Feld {1} angegebene DocType {0} muss mindestens ein Link-Feld enthalten" @@ -7644,11 +7644,11 @@ msgstr "DocType-Status" msgid "DocType View" msgstr "DocType-Ansicht" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:657 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:652 msgid "DocType can not be merged" msgstr "DocType kann nicht zusammengeführt werden" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:651 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:646 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" msgstr "DocType darf nur vom Administrator umbenannt werden" @@ -7669,7 +7669,7 @@ msgstr "DocType muss eine Zeichenfolge sein" msgid "DocType must have atleast one field" msgstr "DocType muss mindestens ein Feld enthalten" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:58 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." msgstr "DocType wird von den Log-Einstellungen nicht unterstützt." @@ -7682,15 +7682,15 @@ msgstr "DocType, auf den dieser Workflow anzuwenden ist." msgid "DocType required" msgstr "DocType erforderlich" -#: frappe/modules/utils.py:174 +#: frappe/modules/utils.py:175 msgid "DocType {0} does not exist." msgstr "DocType {0} existiert nicht." -#: frappe/modules/utils.py:237 +#: frappe/modules/utils.py:238 msgid "DocType {} not found" msgstr "DocType {} nicht gefunden" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1029 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1024 msgid "DocType's name should not start or end with whitespace" msgstr "Der Name von DocType sollte nicht mit Leerzeichen beginnen oder enden" @@ -7704,7 +7704,7 @@ msgstr "DocTypes können nicht geändert werden, bitte verwenden Sie stattdessen msgid "Doctype" msgstr "DocType" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1023 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1018 msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" msgstr "Der DocType-Name ist auf {0} Zeichen begrenzt ({1})" @@ -7766,19 +7766,19 @@ msgstr "Dokumenten-Verknüpfung" msgid "Document Links" msgstr "Dokumentverknüpfungen" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1214 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1213 msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" msgstr "Dokumentenverknüpfungen Zeile #{0}: Feld {1} konnte nicht in DocType {2} gefunden werden" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1234 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1233 msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." msgstr "Dokumentenverknüpfungen Zeile #{0}: Ungültiger DocType oder Feldname." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1197 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1196 msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" msgstr "Dokumentenverknüpfungen Zeile #{0}: Übergeordneter DocType ist obligatorisch für interne Links" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1203 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1202 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" msgstr "Dokumentverknüpfungen Zeile #{0}: Tabellenfeldname ist obligatorisch für interne Links" @@ -7818,7 +7818,7 @@ msgstr "Bedingung für die Benennungsregel für Dokumente" msgid "Document Naming Settings" msgstr "Dokumentenbenennungseinstellungen" -#: frappe/model/document.py:1675 +#: frappe/model/document.py:1710 msgid "Document Queued" msgstr "anstehendes Dokument" @@ -7975,7 +7975,7 @@ msgid "Document Types and Permissions" msgstr "Dokumenttypen und Berechtigungen" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 -#: frappe/model/document.py:1873 +#: frappe/model/document.py:1916 msgid "Document Unlocked" msgstr "Dokument entsperrt" @@ -8003,7 +8003,7 @@ msgstr "Das Dokument kann nur von Benutzern mit der folgenden Rolle bearbeitet w msgid "Document not Relinked" msgstr "Dokument nicht erneut verknüpft" -#: frappe/model/rename_doc.py:227 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:147 +#: frappe/model/rename_doc.py:231 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:147 msgid "Document renamed from {0} to {1}" msgstr "Dokument von {0} in {1} umbenannt" @@ -8281,7 +8281,7 @@ msgstr "Duplizierter Eintrag" msgid "Duplicate Filter Name" msgstr "Doppelter Filtername" -#: frappe/model/base_document.py:612 frappe/model/rename_doc.py:111 +#: frappe/model/base_document.py:617 frappe/model/rename_doc.py:111 msgid "Duplicate Name" msgstr "Doppelter Name" @@ -8570,7 +8570,7 @@ msgstr "Bearbeite {0}" msgid "Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" msgstr "z. B. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" -#: frappe/rate_limiter.py:139 +#: frappe/rate_limiter.py:138 msgid "Either key or IP flag is required." msgstr "Entweder der key (Schlüssel) oder das IP-Flag ist erforderlich." @@ -8634,7 +8634,7 @@ msgstr "E-Mail" msgid "Email Account" msgstr "E-Mail-Konto" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:333 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:334 msgid "Email Account Disabled." msgstr "E-Mail-Konto deaktiviert." @@ -8850,7 +8850,7 @@ msgstr "" msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" msgstr "E-Mail wurde nicht an {0} gesendet (abbestellt / deaktiviert)" -#: frappe/utils/oauth.py:164 +#: frappe/utils/oauth.py:163 msgid "Email not verified with {0}" msgstr "E-Mail nicht mit {0} bestätigt" @@ -8868,7 +8868,7 @@ msgstr "E-Mails" msgid "Emails Pulled" msgstr "E-Mails abgerufen" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:925 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:929 msgid "Emails are already being pulled from this account." msgstr "Es werden bereits E-Mails von diesem Konto abgerufen." @@ -8956,7 +8956,7 @@ msgstr "Google-Indexierung aktivieren" #. Label of the enable_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:219 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:220 msgid "Enable Incoming" msgstr "Eingehend aktivieren" @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgstr "Onboarding aktivieren" #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:227 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:228 msgid "Enable Outgoing" msgstr "Ausgehend aktivieren" @@ -9107,7 +9107,7 @@ msgstr "Aktiviert" msgid "Enabled Scheduler" msgstr "Scheduler aktiviert" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1001 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1005 msgid "Enabled email inbox for user {0}" msgstr "Aktivierter E-Mail-Posteingang für Benutzer {0}" @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgstr "Fehler beim Verbinden über IMAP/POP3: {e}" msgid "Error connecting via SMTP: {e}" msgstr "Fehler beim Verbinden über SMTP: {e}" -#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:100 +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:101 msgid "Error has occurred in {0}" msgstr "In {0} ist ein Fehler aufgetreten" @@ -9396,11 +9396,11 @@ msgstr "Fehler im Kopf-/Fußzeilenskript" msgid "Error in Notification" msgstr "Fehler in der Benachrichtigung" -#: frappe/utils/pdf.py:55 +#: frappe/utils/pdf.py:57 msgid "Error in print format on line {0}: {1}" msgstr "Fehler im Druckformat in Zeile {0}: {1}" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:665 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:666 msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem E-Mail-Konto {0}" @@ -9408,15 +9408,15 @@ msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem E-Mail-Konto {0}" msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "Fehler beim Auswerten der Benachrichtigung {0}. Bitte reparieren Sie Ihre Vorlage." -#: frappe/model/base_document.py:752 +#: frappe/model/base_document.py:757 msgid "Error: Data missing in table {0}" msgstr "Fehler: Daten fehlen in Tabelle {0}" -#: frappe/model/base_document.py:762 +#: frappe/model/base_document.py:767 msgid "Error: Value missing for {0}: {1}" msgstr "Fehler: Wert fehlt für {0}: {1}" -#: frappe/model/base_document.py:756 +#: frappe/model/base_document.py:761 msgid "Error: {0} Row #{1}: Value missing for: {2}" msgstr "Fehler: {0} Zeile {1}: Wert fehlt für: {2}" @@ -9809,7 +9809,7 @@ msgstr "Fehlgeschlagene Aufträge" msgid "Failed Logins (Last 30 days)" msgstr "Fehlgeschlagene Anmeldungen (Letzte 30 Tage)" -#: frappe/model/workflow.py:298 +#: frappe/model/workflow.py:305 msgid "Failed Transactions" msgstr "Fehlgeschlagene Transaktionen" @@ -9843,7 +9843,7 @@ msgstr "Fehler beim Dekodieren des Tokens. Bitte geben Sie ein gültiges Base64- msgid "Failed to decrypt key {0}" msgstr "Schlüssel {0} konnte nicht entschlüsselt werden" -#: frappe/desk/reportview.py:566 +#: frappe/desk/reportview.py:578 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" msgstr "Löschen von {0} Dokumenten fehlgeschlagen: {1}" @@ -9872,11 +9872,11 @@ msgstr "Fehler beim Generieren von Namen aus dem Nummernkreis" msgid "Failed to generate preview of series" msgstr "Vorschau des Nummernkreises konnte nicht erstellt werden" -#: frappe/handler.py:76 +#: frappe/handler.py:77 msgid "Failed to get method for command {0} with {1}" msgstr "Methode für den Befehl {0} mit {1} konnte nicht abgerufen werden" -#: frappe/api/v2.py:48 +#: frappe/api/v2.py:49 msgid "Failed to get method {0} with {1}" msgstr "Die Methode {0} mit {1} konnte nicht abgerufen werden" @@ -10016,11 +10016,11 @@ msgstr "Abrufen von Standarddokumenten der globalen Suche." msgid "Field" msgstr "Feld" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:418 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:413 msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views" msgstr "Das Feld "Route" ist für Web-Ansichten obligatorisch" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1529 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1528 msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set." msgstr "Das Feld \"Titel\" ist obligatorisch, wenn \"Website-Suchfeld\" eingestellt ist." @@ -10033,7 +10033,7 @@ msgstr "Das Feld "Wert" ist obligatorisch. Bitte geben Sie Wert aktual msgid "Field Description" msgstr "Feldbeschreibung" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1078 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1073 msgid "Field Missing" msgstr "Feld fehlt" @@ -10086,7 +10086,7 @@ msgstr "Zu verfolgendes Feld" msgid "Field type cannot be changed for {0}" msgstr "Feldtyp kann nicht für {0} geändert werden" -#: frappe/database/database.py:871 +#: frappe/database/database.py:872 msgid "Field {0} does not exist on {1}" msgstr "Das Feld {0} existiert nicht auf {1}" @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgstr "Das Feld {0} existiert nicht auf {1}" msgid "Field {0} is referring to non-existing doctype {1}." msgstr "Das Feld {0} bezieht sich auf einen nicht existierenden Doctype {1}." -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1774 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1766 msgid "Field {0} not found." msgstr "Feld {0} nicht gefunden" @@ -10116,20 +10116,20 @@ msgstr "Feld {0} im Dokument {1} ist weder ein Feld für eine Handynummer noch e #: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Fieldname" msgstr "Feldname" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:267 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:266 msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" msgstr "Feldname '{0}' im Konflikt mit einem {1} mit dem Namen {2} in {3}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1077 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1072 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" msgstr "Der Feldname {0} muss existieren, um die automatische Benennung zu ermöglichen" -#: frappe/database/schema.py:125 frappe/database/schema.py:361 +#: frappe/database/schema.py:127 frappe/database/schema.py:363 msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" msgstr "Feldname ist auf 64 Zeichen ({0})" @@ -10145,15 +10145,15 @@ msgstr "Feldname, der der DocType für dieses Verknüpfungsfeld sein wird." msgid "Fieldname {0} appears multiple times" msgstr "Feldname {0} erscheint mehrfach" -#: frappe/database/schema.py:351 +#: frappe/database/schema.py:353 msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" msgstr "Feldname {0} kann nicht Sonderzeichen wie {1} beinhalten" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1910 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1909 msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object" msgstr "Feldname {0} im Konflikt mit Meta-Objekt" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:497 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:492 #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:302 msgid "Fieldname {0} is restricted" msgstr "Der Feldname {0} ist eingeschränkt" @@ -10221,7 +10221,7 @@ msgstr "Feldtyp" msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" msgstr "Feldtyp kann nicht von {0} auf {1} geändert werden" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:585 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:586 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}" msgstr "Feldtyp kann nicht von {0} nach {1} in Zeile {2} geändert werden" @@ -10369,14 +10369,6 @@ msgstr "Name des Filters" msgid "Filter Values" msgstr "Werte filtern" -#: frappe/utils/data.py:2026 -msgid "Filter must be a tuple or list (in a list)" -msgstr "Filter muss ein Tupel oder eine Liste sein (in einer Liste)" - -#: frappe/utils/data.py:2034 -msgid "Filter must have 4 values (doctype, fieldname, operator, value): {0}" -msgstr "Filter muss 4 Werte haben (doctype, fieldname, operator, value): {0}" - #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html:3 msgid "Filter..." msgstr "Filter..." @@ -10556,11 +10548,11 @@ msgstr "Gleitkommazahl-Genauigkeit" msgid "Fold" msgstr "Falz" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1453 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1452 msgid "Fold can not be at the end of the form" msgstr "Falz kann nicht am Ende eines Formulars sein" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1451 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1450 msgid "Fold must come before a Section Break" msgstr "Falz muss vor einem Bereichsumbruch kommen" @@ -10837,7 +10829,7 @@ msgstr "Bei mehreren Adressen geben Sie bitte jede Adresse in einer neuen Zeile msgid "For updating, you can update only selective columns." msgstr "Nur ausgewählte Spalten können aktualisiert werden" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1754 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1753 msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}" msgstr "Für {0} auf der Ebene {1} in {2} in Zeile {3}" @@ -10992,7 +10984,7 @@ msgstr "Frappe Hell" msgid "Frappe Mail" msgstr "Frappe Mail" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:539 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:540 msgid "Frappe Mail OAuth Error" msgstr "Frappe Mail OAuth-Fehler" @@ -12009,6 +12001,12 @@ msgstr "Tage verstecken" msgid "Hide Descendants" msgstr "Nachkommen ausblenden" +#. Label of the hide_empty_read_only_fields (Check) field in DocType 'System +#. Settings' +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgid "Hide Empty Read-Only Fields" +msgstr "" + #: frappe/www/error.html:62 msgid "Hide Error" msgstr "Fehler ausblenden" @@ -12203,7 +12201,7 @@ msgstr "Vermutlich haben Sie noch keinen Zugang zu einem Arbeitsbereich, aber Si msgid "ID" msgstr "ID" -#: frappe/desk/reportview.py:459 +#: frappe/desk/reportview.py:471 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:947 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" @@ -12300,7 +12298,7 @@ msgstr "Wenn eine strikte Benutzerberechtigung aktiviert ist und die Benutzerber msgid "If Checked workflow status will not override status in list view" msgstr "Falls diese Option aktiviert ist, wird der Workflow-Status nicht den Status in der Listenansicht überschreiben" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1766 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1765 #: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45 #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:66 msgid "If Owner" @@ -12527,12 +12525,12 @@ msgstr "Ignorierte Apps" msgid "Illegal Access Token. Please try again" msgstr "Illegal Access-Token. Bitte versuche es erneut" -#: frappe/model/workflow.py:139 +#: frappe/model/workflow.py:146 msgid "Illegal Document Status for {0}" msgstr "Illegaler Dokumentstatus für {0}" #: frappe/model/db_query.py:443 frappe/model/db_query.py:446 -#: frappe/model/db_query.py:1125 +#: frappe/model/db_query.py:1103 msgid "Illegal SQL Query" msgstr "Ungültige SQL-Abfrage" @@ -12593,11 +12591,11 @@ msgstr "Bildansicht" msgid "Image Width" msgstr "Bildbreite" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1509 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1508 msgid "Image field must be a valid fieldname" msgstr "Bildfeld muss ein gültiger Feldname sein" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1511 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1510 msgid "Image field must be of type Attach Image" msgstr "Bildfeld muss Typ anhängen Bild" @@ -12609,7 +12607,7 @@ msgstr "Bild-Link '{0}' ist ungültig" msgid "Image optimized" msgstr "Bild optimiert" -#: frappe/core/doctype/file/utils.py:285 +#: frappe/core/doctype/file/utils.py:289 msgid "Image: Corrupted Data Stream" msgstr "Bild: Beschädigter Datenstrom" @@ -12635,7 +12633,7 @@ msgstr "Imitiert von {0}" msgid "Impersonating {0}" msgstr "Imitiere {0}" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:56 msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." msgstr "Implementieren Sie die Methode `clear_old_logs`, um die automatische Fehlerbereinigung zu aktivieren." @@ -12806,7 +12804,7 @@ msgstr "In der Vorschau" msgid "In Progress" msgstr "In Bearbeitung" -#: frappe/database/database.py:253 +#: frappe/database/database.py:254 msgid "In Read Only Mode" msgstr "Im \"Nur Lesen\" Modus" @@ -12948,11 +12946,11 @@ msgstr "Falscher Benutzer oder Passwort" msgid "Incorrect Verification code" msgstr "Falscher Bestätigungscode" -#: frappe/model/document.py:1481 +#: frappe/model/document.py:1507 msgid "Incorrect value in row {0}:" msgstr "Falscher Wert in Zeile {0}:" -#: frappe/model/document.py:1483 +#: frappe/model/document.py:1509 msgid "Incorrect value:" msgstr "Falscher Wert:" @@ -13108,7 +13106,7 @@ msgstr "Anweisungen per E-Mail gesendet" msgid "Insufficient Permission Level for {0}" msgstr "Unzureichende Berechtigungsstufe für {0}" -#: frappe/database/query.py:378 +#: frappe/database/query.py:373 msgid "Insufficient Permission for {0}" msgstr "Unzureichende Berechtigung für {0}" @@ -13120,7 +13118,7 @@ msgstr "Unzureichende Berechtigungen um Bericht zu löschen" msgid "Insufficient Permissions for editing Report" msgstr "Unzureichende Berechtigungen um Bericht zu bearbeiten" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:446 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:441 msgid "Insufficient attachment limit" msgstr "Unzureichende Begrenzung für Anhänge" @@ -13229,7 +13227,7 @@ msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:221 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:769 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:787 #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:795 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:685 msgid "Invalid \"depends_on\" expression" @@ -13263,7 +13261,7 @@ msgstr "Ungültige Bedingung: {}" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Ungültige Anmeldeinformationen" -#: frappe/utils/data.py:125 frappe/utils/data.py:289 +#: frappe/utils/data.py:128 frappe/utils/data.py:297 msgid "Invalid Date" msgstr "Ungültiges Datum" @@ -13271,11 +13269,11 @@ msgstr "Ungültiges Datum" msgid "Invalid DocType" msgstr "Ungültiger DocType" -#: frappe/database/query.py:97 +#: frappe/database/query.py:98 msgid "Invalid DocType: {0}" msgstr "Ungültiger DocType: {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1275 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1274 msgid "Invalid Fieldname" msgstr "Ungültiger Feldname" @@ -13311,7 +13309,7 @@ msgstr "Ungültiger Login. Versuchen Sie es erneut." msgid "Invalid Mail Server. Please rectify and try again." msgstr "Ungültiger E-Mail-Server. Bitte Angaben korrigieren und erneut versuchen." -#: frappe/model/naming.py:100 +#: frappe/model/naming.py:101 msgid "Invalid Naming Series: {}" msgstr "Ungültiger Nummernkreis: {}" @@ -13319,8 +13317,8 @@ msgstr "Ungültiger Nummernkreis: {}" msgid "Invalid Operation" msgstr "Ungültige Operation" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1644 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1653 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1643 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1652 msgid "Invalid Option" msgstr "Ungültige Option" @@ -13350,7 +13348,7 @@ msgstr "Ungültiges Passwort" msgid "Invalid Phone Number" msgstr "Ungültige Telefonnummer" -#: frappe/auth.py:94 frappe/utils/oauth.py:185 frappe/utils/oauth.py:192 +#: frappe/auth.py:94 frappe/utils/oauth.py:184 frappe/utils/oauth.py:191 #: frappe/www/login.py:120 msgid "Invalid Request" msgstr "ungültige Anfrage" @@ -13359,11 +13357,11 @@ msgstr "ungültige Anfrage" msgid "Invalid Search Field {0}" msgstr "Ungültiges Suchfeld {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1217 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1216 msgid "Invalid Table Fieldname" msgstr "Ungültiger Tabellenfeldname" -#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:182 +#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:192 msgid "Invalid Transition" msgstr "Ungültiger Übergang" @@ -13390,7 +13388,7 @@ msgstr "Ungültige Aggregatfunktion" msgid "Invalid column" msgstr "Ungültige Spalte" -#: frappe/model/document.py:956 frappe/model/document.py:970 +#: frappe/model/document.py:982 frappe/model/document.py:996 msgid "Invalid docstatus" msgstr "Ungültiger Status" @@ -13402,19 +13400,19 @@ msgstr "Ungültiger Ausdruck in Filter {0} festgelegt" msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})" msgstr "Ungültiger Ausdruck im Filter {0} ({1}) gesetzt" -#: frappe/utils/data.py:2133 +#: frappe/utils/data.py:2132 msgid "Invalid field name {0}" msgstr "Ungültiger Feldname {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1086 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1081 msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname" msgstr "Ungültige Feldname '{0}' in auton" -#: frappe/deprecation_dumpster.py:280 +#: frappe/deprecation_dumpster.py:319 msgid "Invalid file path: {0}" msgstr "Ungültiger Dateipfad: {0}" -#: frappe/database/query.py:177 +#: frappe/database/query.py:178 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:201 msgid "Invalid filter: {0}" msgstr "Ungültiger Filter: {0}" @@ -13424,11 +13422,11 @@ msgstr "Ungültiger Filter: {0}" msgid "Invalid json added in the custom options: {0}" msgstr "Ungültiger JSON in den benutzerdefinierten Optionen hinzugefügt: {0}" -#: frappe/model/naming.py:480 +#: frappe/model/naming.py:485 msgid "Invalid name type (integer) for varchar name column" msgstr "Ungültiger Namenstyp (Ganzzahl) für die Varchar-Namensspalte" -#: frappe/model/naming.py:61 +#: frappe/model/naming.py:62 msgid "Invalid naming series {}: dot (.) missing" msgstr "Ungültiger Nummernkreis {}: Punkt (.) fehlt" @@ -13440,7 +13438,7 @@ msgstr "Ungültiger oder beschädigter Inhalt für den Import" msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" msgstr "Ungültige Weiterleitungs-Regex in Zeile #{}: {}" -#: frappe/app.py:329 +#: frappe/app.py:328 msgid "Invalid request arguments" msgstr "Ungültige Anfrageargumente" @@ -13457,7 +13455,7 @@ msgstr "Ungültiger Tokenstatus! Überprüfen Sie, ob das Token vom OAuth-Benutz msgid "Invalid username or password" msgstr "ungültiger Benutzername oder Passwort" -#: frappe/model/naming.py:167 +#: frappe/model/naming.py:168 msgid "Invalid value specified for UUID: {}" msgstr "Ungültiger Wert für UUID angegeben: {}" @@ -13470,7 +13468,7 @@ msgstr "Ungültige Werte für Felder:" msgid "Invalid wkhtmltopdf version" msgstr "Ungültige wkhtmltopdf-Version" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1567 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1566 msgid "Invalid {0} condition" msgstr "Ungültige {0} Bedingung" @@ -13618,7 +13616,7 @@ msgstr "Ist öffentlich" msgid "Is Published Field" msgstr "Ist Veröffentlicht Feld" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1518 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1517 msgid "Is Published Field must be a valid fieldname" msgstr "Ist Veröffentlicht Feld muss eine gültige Feldname sein" @@ -14349,7 +14347,7 @@ msgid "Leave blank to repeat always" msgstr "Freilassen, um immer zu wiederholen" #: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:207 -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:715 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:716 msgid "Leave this conversation" msgstr "Benachrichtigungen abbestellen" @@ -14405,7 +14403,7 @@ msgstr "Länge" msgid "Length of passed data array is greater than value of maximum allowed label points!" msgstr "Die Länge des übergebenen Datenarrays ist größer als der Wert der maximal erlaubten Beschriftungspunkte!" -#: frappe/database/schema.py:132 +#: frappe/database/schema.py:134 msgid "Length of {0} should be between 1 and 1000" msgstr "Länge von {0} sollte zwischen 1 und 1000 sein" @@ -14958,7 +14956,7 @@ msgstr "Melden Sie sich an, um auf diese Seite zuzugreifen." msgid "Log out" msgstr "Abmelden" -#: frappe/handler.py:119 +#: frappe/handler.py:120 msgid "Logged Out" msgstr "Abgemeldet" @@ -14990,7 +14988,7 @@ msgstr "Anmelden vor" msgid "Login Failed please try again" msgstr "Login fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:141 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:142 msgid "Login Id is required" msgstr "Benutzer-ID wird benötigt" @@ -15457,7 +15455,7 @@ msgstr "" msgid "Max auto email report per user" msgstr "Höchstzahl automatischer E-Mail-Berichte pro Benutzer" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1345 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1344 msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" msgstr "Max Breite für Typ Währung ist 100px in Zeile {0}" @@ -15492,7 +15490,7 @@ msgid "Maximum points allowed after multiplying points with the multiplier value msgstr "Maximal erlaubte Punkte nach Multiplikation mit dem Multiplikatorwert\n" "(Hinweis: Für kein Limit lassen Sie dieses Feld leer oder setzen Sie es auf 0)" -#: frappe/model/rename_doc.py:694 +#: frappe/model/rename_doc.py:700 msgid "Maximum {0} rows allowed" msgstr "Maximum von {0} Zeilen erlaubt" @@ -15640,7 +15638,7 @@ msgstr "Nachrichtentyp" msgid "Message clipped" msgstr "Nachricht abgeschnitten" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:334 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:335 msgid "Message from server: {0}" msgstr "Nachricht vom Server: {0}" @@ -15810,7 +15808,7 @@ msgstr "Frau" msgid "Missing DocType" msgstr "Fehlender DocType" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1529 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1528 msgid "Missing Field" msgstr "Fehlendes Feld" @@ -15961,7 +15959,7 @@ msgstr "Modul Onboarding-Fortschritt zurücksetzen" msgid "Module to Export" msgstr "In dieses Modul exportieren" -#: frappe/modules/utils.py:272 +#: frappe/modules/utils.py:273 msgid "Module {} not found" msgstr "Modul {} nicht gefunden" @@ -16262,7 +16260,7 @@ msgstr "Name (Dokumentname)" msgid "Name already taken, please set a new name" msgstr "Name bereits vergeben, bitte einen neuen Namen festlegen" -#: frappe/model/naming.py:494 +#: frappe/model/naming.py:499 msgid "Name cannot contain special characters like {0}" msgstr "Der Name darf keine Sonderzeichen wie {0} enthalten" @@ -16274,7 +16272,7 @@ msgstr "Name des Dokumenttyps (DocType) mit dem dieses Feld verknüpft sein soll msgid "Name of the new Print Format" msgstr "Name des neuen Druckformats" -#: frappe/model/naming.py:489 +#: frappe/model/naming.py:494 msgid "Name of {0} cannot be {1}" msgstr "Name von {0} kann nicht {1} sein" @@ -16315,7 +16313,7 @@ msgstr "Benennungsregel" msgid "Naming Series" msgstr "Nummernkreis" -#: frappe/model/naming.py:259 +#: frappe/model/naming.py:260 msgid "Naming Series mandatory" msgstr "Nummernkreis zwingend erforderlich" @@ -16380,7 +16378,7 @@ msgstr "Navigationseinstellungen" msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users" msgstr "Sie benötigen die Rolle des Workspace Managers, um den privaten Arbeitsbereich anderer Benutzer zu bearbeiten" -#: frappe/model/document.py:731 +#: frappe/model/document.py:757 msgid "Negative Value" msgstr "Negativer Wert" @@ -16660,7 +16658,7 @@ msgstr "Newsletter" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:91 #: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:15 #: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:240 -#: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:253 +#: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:254 #: frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:44 msgid "Next" msgstr "Weiter" @@ -16842,7 +16840,7 @@ msgstr "Keine Bezeichnung" msgid "No Letterhead" msgstr "Kein Briefkopf" -#: frappe/model/naming.py:471 +#: frappe/model/naming.py:476 msgid "No Name Specified for {0}" msgstr "Kein Name für {0} angegeben" @@ -16850,7 +16848,7 @@ msgstr "Kein Name für {0} angegeben" msgid "No New notifications" msgstr "Keine neuen Benachrichtigungen" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1746 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1745 msgid "No Permissions Specified" msgstr "Keine Berechtigungen angegeben" @@ -16902,7 +16900,7 @@ msgstr "Kein Auswahlfeld gefunden" msgid "No Suggestions" msgstr "Keine Vorschläge" -#: frappe/desk/reportview.py:638 +#: frappe/desk/reportview.py:650 msgid "No Tags" msgstr "Keine Schlagworte" @@ -16938,7 +16936,7 @@ msgstr "Keine Änderungen im Dokument" msgid "No changes made" msgstr "Keine Änderungen vorgenommen" -#: frappe/model/rename_doc.py:375 +#: frappe/model/rename_doc.py:379 msgid "No changes made because old and new name are the same." msgstr "Keine Änderungen vorgenommen, weil der alte und neue Name gleich sind." @@ -17054,7 +17052,7 @@ msgctxt "{0} = verb, {1} = object" msgid "No permission to '{0}' {1}" msgstr "Keine Berechtigung um '{0}' {1}" -#: frappe/model/db_query.py:946 +#: frappe/model/db_query.py:924 msgid "No permission to read {0}" msgstr "Keine Berechtigung zum Lesen {0}" @@ -17159,7 +17157,7 @@ msgid "Normalized Query" msgstr "Normalisierte Abfrage" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1007 -#: frappe/templates/includes/login/login.js:257 frappe/utils/oauth.py:271 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:257 frappe/utils/oauth.py:270 msgid "Not Allowed" msgstr "Nicht Erlaubt" @@ -17179,7 +17177,7 @@ msgstr "Nicht Nachkommen von" msgid "Not Equals" msgstr "Ungleich" -#: frappe/app.py:380 frappe/www/404.html:3 +#: frappe/app.py:377 frappe/www/404.html:3 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" @@ -17205,7 +17203,7 @@ msgstr "Nicht mit jedem Datensatz verknüpft" msgid "Not Nullable" msgstr "Nicht nullbar" -#: frappe/__init__.py:1018 frappe/app.py:373 frappe/desk/calendar.py:26 +#: frappe/__init__.py:1018 frappe/app.py:370 frappe/desk/calendar.py:26 #: frappe/geo/utils.py:97 frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:605 #: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:20 @@ -17283,7 +17281,7 @@ msgstr "Nicht zulässig für {0}: {1}" msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "Das {0} -Dokument darf nicht angehängt werden. Aktivieren Sie in den Druckeinstellungen die Option "Druck für {0} zulassen"" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:336 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:331 msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." msgstr "Das Erstellen eines benutzerdefinierten virtuellen DocTypes ist nicht zulässig." @@ -17303,16 +17301,16 @@ msgstr "Nicht erlaubt über Controller-Berechtigungsprüfung" msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" -#: frappe/core/doctype/page/page.py:63 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:62 msgid "Not in Developer Mode" msgstr "Nicht im Entwicklungsmodus" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:331 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:326 msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType." msgstr "Nicht im Entwicklungsmodus! In site_config.json erstellen oder \"Benutzerdefiniertes\" DocType erstellen." #: frappe/__init__.py:690 -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:212 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:213 #: frappe/public/js/frappe/request.js:158 #: frappe/public/js/frappe/request.js:168 #: frappe/public/js/frappe/request.js:173 @@ -17574,12 +17572,12 @@ msgstr "Anzahl der Gruppen" msgid "Number of Queries" msgstr "Anzahl der Abfragen" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:443 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:438 #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:59 msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}." msgstr "Anzahl der Anhangsfelder ist größer als {}, Limit auf {} aktualisiert." -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:165 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:166 msgid "Number of backups must be greater than zero." msgstr "Anzahl der Backups muss größer als Null sein." @@ -17870,7 +17868,7 @@ msgstr "Nur 200 Einsätze in einem Anfrage erlaubt" msgid "Only Administrator can delete Email Queue" msgstr "Nur Administrator kann E-Mail-Queue löschen" -#: frappe/core/doctype/page/page.py:67 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:66 msgid "Only Administrator can edit" msgstr "Kann nur vom Administrator bearbeitet werden" @@ -17887,7 +17885,7 @@ msgstr "Nur der Administrator darf den Recorder verwenden" msgid "Only Allow Edit For" msgstr "Änderungen nur zulassen für" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1623 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1622 msgid "Only Options allowed for Data field are:" msgstr "Für das Datenfeld sind nur folgende Optionen zulässig:" @@ -17900,7 +17898,7 @@ msgstr "Nur Send Records aktualisiert in den letzten X Stunden" msgid "Only Workspace Manager can edit public workspaces" msgstr "Nur der Workspace Manager kann öffentliche Arbeitsbereiche bearbeiten" -#: frappe/modules/utils.py:64 +#: frappe/modules/utils.py:65 msgid "Only allowed to export customizations in developer mode" msgstr "Anpassungen können nur im Entwicklermodus exportiert werden" @@ -17910,7 +17908,7 @@ msgstr "Anpassungen können nur im Entwicklermodus exportiert werden" msgid "Only change this if you want to use other S3 compatible object storage backends." msgstr "Ändern Sie dies nur, wenn Sie andere S3-kompatible Objektspeicher-Backends verwenden möchten." -#: frappe/model/document.py:1174 +#: frappe/model/document.py:1200 msgid "Only draft documents can be discarded" msgstr "Nur Dokumente im Entwurfsstatus können verworfen werden" @@ -17924,6 +17922,10 @@ msgstr "Nur für" msgid "Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish." msgstr "Für neue Datensätze sind nur Pflichtfelder zwingend erforderlich. Nicht zwingend erforderliche Spalten können gelöscht werden, falls gewünscht." +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1092 +msgid "Only one set of {#} pattern is allowed in the format string" +msgstr "" + #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:131 #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:158 msgid "Only one {0} can be set as primary." @@ -17937,7 +17939,7 @@ msgstr "Nur Berichte aus dem Berichterstellungswerkzeug können gelöscht werden msgid "Only reports of type Report Builder can be edited" msgstr "Nur Berichte aus dem Berichterstellungswerkzeug können bearbeitet werden" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:126 msgid "Only standard DocTypes are allowed to be customized from Customize Form." msgstr "Nur Standard-DocTypes dürfen über Formular anpassen angepasst werden." @@ -18081,7 +18083,7 @@ msgstr "Geöffnet" msgid "Operation" msgstr "Arbeitsgang" -#: frappe/utils/data.py:2069 +#: frappe/utils/data.py:2068 msgid "Operator must be one of {0}" msgstr "Betreiber muss einer von {0}" @@ -18107,7 +18109,7 @@ msgstr "Option 2" msgid "Option 3" msgstr "Option 3" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1641 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640 msgid "Option {0} for field {1} is not a child table" msgstr "Option {0} für Feld {1} ist keine untergeordnete Tabelle" @@ -18139,7 +18141,7 @@ msgstr "Optional: Der Alarm wird gesendet, wenn dieser Ausdruck wahr ist" msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1369 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1368 msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'" msgstr "\"Dynamic Link\"-Feldtyp aus \"Optionen\" muss auf ein anderes Verknüpfungsfeld mit Optionen wie \"DocType\" zeigen" @@ -18148,7 +18150,7 @@ msgstr "\"Dynamic Link\"-Feldtyp aus \"Optionen\" muss auf ein anderes Verknüpf msgid "Options Help" msgstr "Hilfe zu Optionen" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1663 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1662 msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10" msgstr "Optionen für Bewertungsfeld können zwischen 3 und 10 liegen" @@ -18156,7 +18158,7 @@ msgstr "Optionen für Bewertungsfeld können zwischen 3 und 10 liegen" msgid "Options for select. Each option on a new line." msgstr "Optionen zum Auswählen. Jede Option in einer neuen Zeile." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1386 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1385 msgid "Options for {0} must be set before setting the default value." msgstr "Optionen für {0} müssen festgelegt werden, bevor der Standardwert festgelegt wird." @@ -18164,7 +18166,7 @@ msgstr "Optionen für {0} müssen festgelegt werden, bevor der Standardwert fest msgid "Options is required for field {0} of type {1}" msgstr "Optionen sind erforderlich für Feld {0} des Typs {1}" -#: frappe/model/base_document.py:811 +#: frappe/model/base_document.py:816 msgid "Options not set for link field {0}" msgstr "Optionen nicht für das Verknüpfungs-Feld {0} gesetzt" @@ -18310,7 +18312,7 @@ msgstr "PDF-Einstellungen" msgid "PDF generation failed" msgstr "Die PDF-Erstellung ist fehlgeschlagen" -#: frappe/utils/pdf.py:100 +#: frappe/utils/pdf.py:102 msgid "PDF generation failed because of broken image links" msgstr "PDF-Generierung ist aufgrund fehlerhafter Verknüpfungen für Bilddateien fehlgeschlagen" @@ -18534,11 +18536,11 @@ msgstr "Übergeordnetes Feld" #. Label of the nsm_parent_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:934 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:929 msgid "Parent Field (Tree)" msgstr "Übergeordnetes Feld (Baum)" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:940 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:935 msgid "Parent Field must be a valid fieldname" msgstr "Das übergeordnete Feld muss ein gültiger Feldname sein" @@ -18547,7 +18549,7 @@ msgstr "Das übergeordnete Feld muss ein gültiger Feldname sein" msgid "Parent Label" msgstr "Übergeordnete Bezeichnung" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1200 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1199 msgid "Parent Missing" msgstr "Stammeintrag fehlt" @@ -18641,7 +18643,7 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen" msgid "Password Reset Link Generation Limit" msgstr "Limit zum Generieren von Kennwort-Reset-Links" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:811 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:829 msgid "Password cannot be filtered" msgstr "Passwort kann nicht gefiltert werden" @@ -18654,7 +18656,7 @@ msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert." msgid "Password for Base DN" msgstr "Kennwort für Basis-DN" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:183 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:184 msgid "Password is required or select Awaiting Password" msgstr "Das Passwort ist erforderlich, oder wählen Sie Warten Passwort" @@ -18751,6 +18753,11 @@ msgstr "{0} ist kein gültiger Pfad" msgid "Payload Count" msgstr "Nutzlast Anzahl" +#. Label of the peak_memory_usage (Int) field in DocType 'Prepared Report' +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +msgid "Peak Memory Usage" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -18900,8 +18907,8 @@ msgstr "Berechtigungsart" msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1837 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1847 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1836 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1846 msgid "Permissions Error" msgstr "Berechtigungsfehler" @@ -19030,7 +19037,7 @@ msgstr "Einfacher Text" msgid "Plant" msgstr "Fabrik" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:536 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:537 msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {0}" msgstr "Bitte autorisieren Sie OAuth für E-Mail-Konto {0}" @@ -19090,7 +19097,7 @@ msgstr "Bitte überprüfen Sie die OpenID-Konfigurations-URL" msgid "Please check the filter values set for Dashboard Chart: {}" msgstr "Bitte überprüfen Sie die für das Dashboard-Diagramm festgelegten Filterwerte: {}" -#: frappe/model/base_document.py:890 +#: frappe/model/base_document.py:895 msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}" msgstr "Bitte überprüfen Sie den Wert von "Abrufen von" für Feld {0}" @@ -19154,7 +19161,7 @@ msgstr "Bitte nicht die Vorlagenköpfe ändern." msgid "Please duplicate this to make changes" msgstr "Bitte kopieren um Änderungen vorzunehmen" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:158 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:159 msgid "Please enable atleast one Social Login Key or LDAP or Login With Email Link before disabling username/password based login." msgstr "Bitte aktivieren Sie mindestens eines der Anmeldeverfahren Social Login Key, LDAP oder Anmeldung per E-Mail-Link, bevor Sie die Anmeldung per Benutzernamen und Passwort deaktivieren." @@ -19176,7 +19183,7 @@ msgstr "Bitte aktivieren Sie Popups in Ihrem Browser" msgid "Please enable {} before continuing." msgstr "Bitte aktivieren Sie {} bevor Sie fortfahren." -#: frappe/utils/oauth.py:192 +#: frappe/utils/oauth.py:191 msgid "Please ensure that your profile has an email address" msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Profil eine E-Mail-Adresse hat" @@ -19249,7 +19256,7 @@ msgstr "Bitte melden Sie sich an, um einen Kommentar zu schreiben." msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass die Referenzkommunikationsdokumente nicht zirkulär verknüpft sind." -#: frappe/model/document.py:925 +#: frappe/model/document.py:951 msgid "Please refresh to get the latest document." msgstr "Bitte aktualisieren, um das neueste Dokument zu erhalten." @@ -19293,7 +19300,7 @@ msgstr "Bitte zuerst DocType auswählen" msgid "Please select Entity Type first" msgstr "Bitte wählen Sie zunächst Entitätstyp" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:108 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:109 msgid "Please select Minimum Password Score" msgstr "Bitte wählen Sie Minimum Password Score" @@ -19313,11 +19320,11 @@ msgstr "Bitte wählen Sie zuerst eine Datei aus." msgid "Please select a file or url" msgstr "Bitte eine Datei oder URL auswählen" -#: frappe/model/rename_doc.py:689 +#: frappe/model/rename_doc.py:695 msgid "Please select a valid csv file with data" msgstr "Bitte eine gültige CSV-Datei mit Daten auswählen" -#: frappe/utils/data.py:289 +#: frappe/utils/data.py:297 msgid "Please select a valid date filter" msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Datumsfilter" @@ -19325,7 +19332,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Datumsfilter" msgid "Please select applicable Doctypes" msgstr "Bitte zutreffende Doctypes auswählen" -#: frappe/model/db_query.py:1137 +#: frappe/model/db_query.py:1115 msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group" msgstr "Bitte wählen Sie atleast 1 Spalte von {0} sortieren / Gruppe" @@ -19367,7 +19374,7 @@ msgstr "Bitte Filter einstellen" msgid "Please set filters value in Report Filter table." msgstr "Bitte setzen Sie Filter Wert in Berichtsfiltertabelle." -#: frappe/model/naming.py:564 +#: frappe/model/naming.py:569 msgid "Please set the document name" msgstr "Bitte geben Sie den Dokumentnamen ein" @@ -19379,7 +19386,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie zuerst die folgenden Dokumente in diesem Dashboard als S msgid "Please set the series to be used." msgstr "Bitte legen Sie die zu verwendende Serie fest." -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:121 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:122 msgid "Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings" msgstr "Bitte richten Sie SMS ein, bevor Sie es als Authentifizierungsmethode über SMS-Einstellungen festlegen" @@ -19387,7 +19394,7 @@ msgstr "Bitte richten Sie SMS ein, bevor Sie es als Authentifizierungsmethode ü msgid "Please setup a message first" msgstr "Bitte richten Sie zuerst eine Nachricht ein" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:424 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:425 msgid "Please setup default Email Account from Settings > Email Account" msgstr "Bitte richten Sie ein Standard-E-Mail-Konto unter Einstellungen > E-Mail-Konto ein" @@ -19562,7 +19569,7 @@ msgstr "Beiträge abgelegt unter {0}" msgid "Precision" msgstr "Genauigkeit" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1403 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1402 msgid "Precision should be between 1 and 6" msgstr "Genauigkeit sollte zwischen 1 und 6 liegen" @@ -19701,7 +19708,7 @@ msgstr "Vorhergehende" msgid "Previous Hash" msgstr "Vorheriger Hash" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2243 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2235 msgid "Previous Submission" msgstr "Vorherige Buchungen" @@ -19804,7 +19811,7 @@ msgstr "Druckformat-Generator (neu)" msgid "Print Format Builder Beta" msgstr "Format-Builder Beta drucken" -#: frappe/utils/pdf.py:59 +#: frappe/utils/pdf.py:61 msgid "Print Format Error" msgstr "Druckformatfehler" @@ -20320,7 +20327,7 @@ msgstr "Warteschlange Typ(en)" msgid "Queue in Background (BETA)" msgstr "Warteschlange im Hintergrund (BETA)" -#: frappe/utils/background_jobs.py:497 +#: frappe/utils/background_jobs.py:487 msgid "Queue should be one of {0}" msgstr "Warteschlange sollte eine von {0}" @@ -20498,7 +20505,7 @@ msgstr "Einstellung für Rohdruck" msgid "Re-Run in Console" msgstr "Erneut in der Konsole ausführen" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:721 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:722 msgid "Re:" msgstr "AW:" @@ -20621,7 +20628,7 @@ msgstr "Die Neuberechnung des Baums wird für {} nicht unterstützt" msgid "Received" msgstr "Empfangen" -#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:50 +#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:49 msgid "Received an invalid token type." msgstr "Es wurde ein ungültiger Tokentyp empfangen." @@ -20693,7 +20700,7 @@ msgstr "" msgid "Records for following doctypes will be filtered" msgstr "Datensätze für folgende Dokumenttypen werden gefiltert" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1611 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1610 msgid "Recursive Fetch From" msgstr "Rekursives Abrufen von" @@ -20750,7 +20757,7 @@ msgstr "Nach erfolgreicher Bestätigung zu dieser URL weiterleiten." msgid "Redirects" msgstr "Weiterleitungen" -#: frappe/sessions.py:147 +#: frappe/sessions.py:148 msgid "Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support" msgstr "Redis Cache-Server läuft nicht. Bitte Administrator/Technischen Support kontaktieren" @@ -21209,7 +21216,7 @@ msgstr "Feldname umbenennen" msgid "Rename {0}" msgstr "{0} umbenennen" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:699 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:694 msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!" msgstr "Umbenannte Dateien und ersetzter Code in Controllern, bitte überprüfen!" @@ -21441,7 +21448,7 @@ msgstr "Berichtsansicht" msgid "Report bug" msgstr "Fehler melden" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1812 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1811 msgid "Report cannot be set for Single types" msgstr "Bericht kann nicht für Einzel-Typen festgelegt werden" @@ -21463,7 +21470,7 @@ msgstr "Bericht initiiert. Klicken Sie hier, um den Status anzuzeigen" msgid "Report limit reached" msgstr "Berichtsgrenze erreicht" -#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:213 +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:217 msgid "Report timed out." msgstr "Zeitüberschreitung des Berichts." @@ -21684,7 +21691,7 @@ msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" msgid "Reset sorting" msgstr "Sortierung zurücksetzen" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:410 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:409 msgid "Reset to default" msgstr "Auf Standard zurücksetzen" @@ -21820,7 +21827,7 @@ msgstr "Zurück von" msgid "Reverted" msgstr "Zurückgesetzt" -#: frappe/database/schema.py:159 +#: frappe/database/schema.py:161 msgid "Reverting length to {0} for '{1}' in '{2}'. Setting the length as {3} will cause truncation of data." msgstr "Zurücksetzen der Länge auf {0} für '{1}' in '{2}'. Wenn Sie die Länge auf {3} setzen, werden die Daten abgeschnitten." @@ -22120,7 +22127,7 @@ msgstr "Routenumleitungen" msgid "Route: Example \"/app\"" msgstr "Route: Beispiel \"/app\"" -#: frappe/model/base_document.py:797 frappe/model/document.py:716 +#: frappe/model/base_document.py:802 frappe/model/document.py:742 msgid "Row" msgstr "Zeile" @@ -22128,16 +22135,16 @@ msgstr "Zeile" msgid "Row #" msgstr "Zeile #" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1834 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1844 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1833 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1843 msgid "Row # {0}: Non administrator user can not set the role {1} to the custom doctype" msgstr "Zeile # {0}: Nicht-Administrator-Benutzer können die Rolle {1} nicht auf den benutzerdefinierten Doctype einstellen" -#: frappe/model/base_document.py:921 +#: frappe/model/base_document.py:926 msgid "Row #{0}:" msgstr "Zeile #{0}:" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:492 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:487 msgid "Row #{}: Fieldname is required" msgstr "Zeile #{}: Feldname ist erforderlich" @@ -22168,11 +22175,11 @@ msgstr "Zeilenwerte geändert" msgid "Row {0}" msgstr "Zeile {0}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:349 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:350 msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields" msgstr "Zeile {0}: Nicht zulässig zum Deaktivieren für Standardfelder" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:338 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:339 msgid "Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields" msgstr "Zeile {0}: Keine Berechtigung die Option \"Beim Übertragen erlauben\" für Standardfelder zu aktivieren" @@ -22301,7 +22308,7 @@ msgstr "" msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator." msgstr "SMS wurde nicht gesendet. Bitte wenden Sie sich an den Administrator." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:206 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:207 msgid "SMTP Server is required" msgstr "SMTP-Server ist erforderlich" @@ -22594,7 +22601,7 @@ msgstr "Scheduler Inaktiv" msgid "Scheduler Status" msgstr "Planer-Status" -#: frappe/utils/scheduler.py:230 +#: frappe/utils/scheduler.py:229 msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active." msgstr "Scheduler kann nicht wieder aktiviert werden, wenn der Wartungsmodus aktiv ist." @@ -22726,7 +22733,7 @@ msgstr "Suchergebnisse" msgid "Search by filename or extension" msgstr "Nach Dateiname oder Endung suchen" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1470 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1469 msgid "Search field {0} is not valid" msgstr "Suchfeld {0} ist nicht gültig" @@ -22887,6 +22894,7 @@ msgstr "Auswählen" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:149 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:166 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:467 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" @@ -22966,7 +22974,7 @@ msgstr "Feld auswählen" msgid "Select Field..." msgstr "Feld auswählen..." -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:460 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:459 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:236 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" @@ -23086,11 +23094,11 @@ msgstr "Wählen Sie ein Feld aus, um seine Eigenschaften zu bearbeiten." msgid "Select a group node first." msgstr "Zuerst einen Gruppenknoten wählen." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1945 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1944 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" msgstr "Wählen Sie ein gültiges Absenderfeld zum Erstellen von Dokumenten aus E-Mail" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1929 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1928 msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email" msgstr "Wählen Sie ein gültiges Betrefffeld zum Erstellen von Dokumenten aus E-Mail" @@ -23388,7 +23396,7 @@ msgstr "Absender E-Mail" msgid "Sender Email Field" msgstr "Absender-E-Mail-Feld" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1948 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1947 msgid "Sender Field should have Email in options" msgstr "Das Absenderfeld sollte E-Mail-Optionen enthalten" @@ -23439,6 +23447,13 @@ msgstr "Senden..." msgid "Sent" msgstr "Gesendet" +#. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Account' +#. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Domain' +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgid "Sent Folder Name" +msgstr "" + #. Label of the sent_on (Date) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Sent On" @@ -23488,7 +23503,7 @@ msgstr "Nummernkreis aktualisiert für {}" msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" msgstr "Nummernkreis-Zähler für {} erfolgreich auf {} aktualisiert" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1110 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1111 #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 msgid "Series {0} already used in {1}" msgstr "Serie {0} bereits verwendet in {1}" @@ -23498,7 +23513,7 @@ msgstr "Serie {0} bereits verwendet in {1}" msgid "Server Action" msgstr "Serveraktion" -#: frappe/app.py:389 frappe/public/js/frappe/request.js:607 +#: frappe/app.py:386 frappe/public/js/frappe/request.js:607 #: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:18 msgid "Server Error" msgstr "Serverfehler" @@ -23561,7 +23576,7 @@ msgstr "Sitzungsstandards" msgid "Session Defaults Saved" msgstr "Sitzungsstandards gespeichert" -#: frappe/app.py:366 +#: frappe/app.py:363 msgid "Session Expired" msgstr "Sitzung abgelaufen" @@ -23570,7 +23585,7 @@ msgstr "Sitzung abgelaufen" msgid "Session Expiry (idle timeout)" msgstr "Ablauf der Sitzung (Leerlaufzeit)" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:115 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:116 msgid "Session Expiry must be in format {0}" msgstr "Sitzungsablauf muss im Format {0} sein" @@ -24327,7 +24342,7 @@ msgstr "Einfacher Python-Ausdruck, Beispiel: status == 'Open' und type = msgid "Simultaneous Sessions" msgstr "Gleichzeitige Sessions" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:122 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:123 msgid "Single DocTypes cannot be customized." msgstr "Einzelne DocTypes können nicht angepasst werden." @@ -24337,7 +24352,7 @@ msgstr "Einzelne DocTypes können nicht angepasst werden." msgid "Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles" msgstr "Einzelne Typen haben nur einen Datensatz, keine Tabellen zugeordnet. Die Werte werden in tabSingles gespeichert" -#: frappe/database/database.py:250 +#: frappe/database/database.py:251 msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later." msgstr "Diese Instanz läuft im schreibgeschützten Modus für Wartungsarbeiten und Aktualisierungen. Diese Aktion kann daher momentan nicht ausgeführt werden. Bitte versuchen Sie es später erneut." @@ -24384,7 +24399,7 @@ msgstr "Spalte ohne Titel überspringen" msgid "Skipping column {0}" msgstr "Spalte {0} wird übersprungen" -#: frappe/modules/utils.py:175 +#: frappe/modules/utils.py:176 msgid "Skipping fixture syncing for doctype {0} from file {1}" msgstr "Überspringe Synchronisierung von Fixtures für den Doctype {0} aus der Datei {1}" @@ -24527,6 +24542,11 @@ msgstr "Temporär unzustellbar" msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10." msgstr "Beim Drucken als PDF werden möglicherweise einige Spalten abgeschnitten. Versuchen Sie, die Anzahl der Spalten unter 10 zu halten." +#. Description of the 'Sent Folder Name' (Data) field in DocType 'Email Domain' +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgid "Some mailboxes require a different Sent Folder Name e.g. \"INBOX.Sent\"" +msgstr "" + #: frappe/public/js/frappe/desk.js:20 msgid "Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version." msgstr "Einige der Funktionen funktionieren möglicherweise nicht in Ihrem Browser. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser auf die neueste Version." @@ -24578,7 +24598,7 @@ msgstr "Optionen sortieren" msgid "Sort Order" msgstr "Sortierung" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1553 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1552 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" msgstr "Sortierfeld {0} muss ein gültiger Feldname sein" @@ -24622,7 +24642,7 @@ msgstr "SparkPost" msgid "Special Characters are not allowed" msgstr "Sonderzeichen sind nicht erlaubt" -#: frappe/model/naming.py:67 +#: frappe/model/naming.py:68 msgid "Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}" msgstr "Sonderzeichen außer "-", "#", ".", "/", "{{" Und "}}" sind bei der Benennung von Serien nicht zulässig {0}" @@ -24642,7 +24662,7 @@ msgstr "" msgid "Splash Image" msgstr "Splash-Bild" -#: frappe/desk/reportview.py:387 +#: frappe/desk/reportview.py:399 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:44 msgid "Sr" @@ -24679,7 +24699,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Standard DocType can not be deleted." msgstr "Standard DocType kann nicht gelöscht werden." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:225 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:224 msgid "Standard DocType cannot have default print format, use Customize Form" msgstr "Standard DocType kann kein Standard-Druckformat haben, verwenden Sie Formular anpassen" @@ -25076,7 +25096,7 @@ msgstr "Betreff" msgid "Subject Field" msgstr "Themenfeld" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1938 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1937 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" msgstr "Betreff Der Feldtyp sollte Daten, Text, Langtext, Kleiner Text, Texteditor sein" @@ -25217,7 +25237,7 @@ msgstr "Untertitel" #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:31 #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:446 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1137 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1144 #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:21 #: frappe/templates/includes/login/login.js:230 #: frappe/templates/includes/login/login.js:236 @@ -25268,11 +25288,11 @@ msgstr "Erfolg! Du kannst nun durchstarten 👍" msgid "Successful Job Count" msgstr "Anzahl erfolgreich" -#: frappe/model/workflow.py:299 +#: frappe/model/workflow.py:306 msgid "Successful Transactions" msgstr "Erfolgreiche Transaktionen" -#: frappe/model/rename_doc.py:703 +#: frappe/model/rename_doc.py:709 msgid "Successful: {0} to {1}" msgstr "Erfolgreich: {0} um {1}" @@ -25431,7 +25451,7 @@ msgstr "Synchronisiert" msgid "Syncing {0} of {1}" msgstr "{0} von {1} synchronisieren" -#: frappe/utils/data.py:2434 +#: frappe/utils/data.py:2433 msgid "Syntax Error" msgstr "Syntaxfehler" @@ -25722,7 +25742,7 @@ msgstr "Tabellenfeld" msgid "Table Fieldname" msgstr "Tabellenfeldname" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1206 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1205 msgid "Table Fieldname Missing" msgstr "Tabellenfeldname fehlt" @@ -25744,11 +25764,11 @@ msgstr "Tabelle MultiSelect" msgid "Table Trimmed" msgstr "Tabelle gekürzt" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1136 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1143 msgid "Table updated" msgstr "Tabelle aktualisiert" -#: frappe/model/document.py:1504 +#: frappe/model/document.py:1530 msgid "Table {0} cannot be empty" msgstr "Tabelle {0} darf nicht leer sein" @@ -25971,7 +25991,7 @@ msgstr "Danke" msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled." msgstr "Die automatische Wiederholung für dieses Dokument wurde deaktiviert." -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1159 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1166 msgid "The CSV format is case sensitive" msgstr "Das CSV-Format unterscheidet zwischen Groß- und Kleinschreibung" @@ -26023,7 +26043,7 @@ msgstr "Der Browser-API-Schlüssel, den Sie von der Google Cloud Console unter < "\"APIs & Dienste\" > \"Zugangsdaten\"\n" "
erhalten" -#: frappe/database/database.py:441 +#: frappe/database/database.py:442 msgid "The changes have been reverted." msgstr "Die Änderungen wurden rückgängig gemacht." @@ -26144,7 +26164,7 @@ msgstr "Der Link zum Zurücksetzen des Passworts ist abgelaufen" msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" msgstr "Der Link zum Zurücksetzen des Passworts wurde bereits verwendet oder ist ungültig" -#: frappe/app.py:381 frappe/public/js/frappe/request.js:148 +#: frappe/app.py:378 frappe/public/js/frappe/request.js:148 msgid "The resource you are looking for is not available" msgstr "Die von Ihnen gesuchte Ressource ist nicht verfügbar" @@ -26164,10 +26184,6 @@ msgstr "Das System wird gerade aktualisiert. Bitte probieren Sie es nach einigen msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions." msgstr "Das System bietet viele vordefinierte Rollen. Sie können neue Rollen hinzufügen, um feinere Berechtigungen festzulegen." -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:636 -msgid "The total column width cannot be more than 10." -msgstr "Die Gesamtbreite aller Spalten darf nicht mehr als 10 sein." - #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:97 msgid "The total number of user document types limit has been crossed." msgstr "Das Limit für die Gesamtzahl der Benutzerdokumenttypen wurde überschritten." @@ -26236,7 +26252,7 @@ msgstr "Es gibt bereits {0} mit denselben Filtern in der Warteschlange:" msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form" msgstr "Es dürfen höchstens 9 Seitenumbrüche in einem Webformular vorkommen" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1446 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1445 msgid "There can be only one Fold in a form" msgstr "Es darf nur einen Falz in einem Formular geben" @@ -26284,7 +26300,7 @@ msgstr "Beim Erstellen des Dokuments sind Fehler aufgetreten. Bitte versuche es msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "Beim Versand der E-Mail ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut." -#: frappe/model/naming.py:484 +#: frappe/model/naming.py:489 msgid "There were some errors setting the name, please contact the administrator" msgstr "Beim Setzen des Namens hat es einige Fehler gegeben. Kontaktieren Sie bitte Ihren Administrator" @@ -26358,7 +26374,7 @@ msgstr "Dieses Diagramm steht allen Benutzern zur Verfügung, wenn dies festgele msgid "This doctype has no orphan fields to trim" msgstr "Dieser Doctype hat keine verwaisten Felder zum Kürzen" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1055 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1050 msgid "This doctype has pending migrations, run 'bench migrate' before modifying the doctype to avoid losing changes." msgstr "Dieser Doctype hat anstehende Migrationen. Führen Sie 'bench migrate' aus, bevor Sie den Doctype ändern, damit die Änderungen nicht verloren gehen." @@ -26386,7 +26402,7 @@ msgstr "Dieses Dokument enthält ungespeicherte Änderungen, die möglicherweise msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again" msgstr "Dieses Dokument wurde bereits geändert. Sie können es nicht erneut ändern" -#: frappe/model/document.py:1672 +#: frappe/model/document.py:1707 msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time." msgstr "Dieses Dokument ist derzeit gesperrt und befindet sich in der Warteschlange für die Ausführung. Bitte versuchen Sie es nach einiger Zeit erneut." @@ -26725,11 +26741,11 @@ msgstr "Timeline-Links" msgid "Timeline Name" msgstr "Timeline-Name" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1541 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1540 msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link" msgstr "Timeline-Bereich muss einen Link oder Dynamic Link sein" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1537 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1536 msgid "Timeline field must be a valid fieldname" msgstr "Timeline-Feld muss eine gültige Feldname sein" @@ -26827,7 +26843,7 @@ msgstr "Bezeichnungs-Feld" msgid "Title Prefix" msgstr "Titel-Präfix" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1478 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1477 msgid "Title field must be a valid fieldname" msgstr "Bezeichnungsfeld muss ein gültiger Feldname sein" @@ -27030,20 +27046,20 @@ msgstr "Token-Art" msgid "Token URI" msgstr "Token URI" -#: frappe/utils/oauth.py:185 +#: frappe/utils/oauth.py:184 msgid "Token is missing" msgstr "Token fehlt" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 -#: frappe/model/workflow.py:246 +#: frappe/model/workflow.py:253 msgid "Too Many Documents" msgstr "Zu viele Dokumente" -#: frappe/rate_limiter.py:88 +#: frappe/rate_limiter.py:87 msgid "Too Many Requests" msgstr "Zu viele Anfragen" -#: frappe/database/database.py:440 +#: frappe/database/database.py:441 msgid "Too many changes to database in single action." msgstr "Zu viele Änderungen an der Datenbank in einer einzelnen Aktion." @@ -27634,7 +27650,7 @@ msgstr "Das Dateiformat für {0} kann nicht geschrieben werden." msgid "Unassign Condition" msgstr "Zuweisung der Bedingung aufheben" -#: frappe/app.py:389 +#: frappe/app.py:386 msgid "Uncaught Exception" msgstr "" @@ -27682,7 +27698,7 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "Unknown Column: {0}" msgstr "Unbekannte Spalte: {0}" -#: frappe/utils/data.py:1203 +#: frappe/utils/data.py:1216 msgid "Unknown Rounding Method: {}" msgstr "Unbekannte Rundungsmethode: {}" @@ -28405,11 +28421,11 @@ msgstr "Benutzer {0} hat das Löschen von Daten angefordert" msgid "User {0} impersonated as {1}" msgstr "Benutzer {0} hat sich als {1} ausgegeben" -#: frappe/utils/oauth.py:271 +#: frappe/utils/oauth.py:270 msgid "User {0} is disabled" msgstr "Benutzer {0} ist deaktiviert" -#: frappe/sessions.py:230 +#: frappe/sessions.py:231 msgid "User {0} is disabled. Please contact your System Manager." msgstr "Benutzer {0} ist deaktiviert. Bitte wenden Sie sich an Ihren Systemmanager." @@ -28570,15 +28586,15 @@ msgstr "Wert geändert" msgid "Value To Be Set" msgstr "Wert, der gesetzt werden soll" -#: frappe/model/base_document.py:993 frappe/model/document.py:772 +#: frappe/model/base_document.py:998 frappe/model/document.py:798 msgid "Value cannot be changed for {0}" msgstr "Wert kann für {0} nicht geändert werden" -#: frappe/model/document.py:718 +#: frappe/model/document.py:744 msgid "Value cannot be negative for" msgstr "Wert kann nicht negativ sein für" -#: frappe/model/document.py:722 +#: frappe/model/document.py:748 msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}" msgstr "Der Wert kann für {0} nicht negativ sein: {1}" @@ -28586,11 +28602,11 @@ msgstr "Der Wert kann für {0} nicht negativ sein: {1}" msgid "Value for a check field can be either 0 or 1" msgstr "Wert für ein Ankreuz-Feld kann entweder 0 oder 1 sein" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:608 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:609 msgid "Value for field {0} is too long in {1}. Length should be lesser than {2} characters" msgstr "Der Wert für das Feld {0} ist in {1} zu lang. Die Länge sollte kleiner als {2} Zeichen sein" -#: frappe/model/base_document.py:403 +#: frappe/model/base_document.py:408 msgid "Value for {0} cannot be a list" msgstr "Wert für {0} kann keine Liste sein" @@ -28609,7 +28625,7 @@ msgstr "Wert muss einer von {0} sein" msgid "Value to Validate" msgstr "Zu validierender Wert" -#: frappe/model/base_document.py:1063 +#: frappe/model/base_document.py:1068 msgid "Value too big" msgstr "Wert zu groß" @@ -28617,7 +28633,7 @@ msgstr "Wert zu groß" msgid "Value {0} missing for {1}" msgstr "Wert {0} fehlt für {1}" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:751 frappe/utils/data.py:854 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:751 frappe/utils/data.py:852 msgid "Value {0} must be in the valid duration format: d h m s" msgstr "Der Wert {0} muss das gültige Dauerformat haben: dhms" @@ -28854,7 +28870,7 @@ msgstr "Warnung" msgid "Warning: DATA LOSS IMMINENT! Proceeding will permanently delete following database columns from doctype {0}:" msgstr "Warnung: DROHENDER DATENVERLUST! Wenn Sie fortfahren, werden die folgenden Datenbankspalten von DocType {0} dauerhaft gelöscht:" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1126 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1127 msgid "Warning: Naming is not set" msgstr "Warnung: Benennungsschema wurde nicht festgelegt" @@ -29109,7 +29125,7 @@ msgstr "Webseiten-Skript" msgid "Website Search Field" msgstr "Website-Suchfeld" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1525 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1524 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" msgstr "Website-Suchfeld muss ein gültiger Feldname sein" @@ -29464,7 +29480,7 @@ msgstr "Workflow-Status-Feld" msgid "Workflow State not set" msgstr "Workflow-Status nicht festgelegt" -#: frappe/model/workflow.py:197 frappe/model/workflow.py:205 +#: frappe/model/workflow.py:204 frappe/model/workflow.py:212 msgid "Workflow State transition not allowed from {0} to {1}" msgstr "Eine Veränderung des Workflow-Status von {0} nach {1} ist nicht zulässig" @@ -29472,7 +29488,7 @@ msgstr "Eine Veränderung des Workflow-Status von {0} nach {1} ist nicht zuläss msgid "Workflow States Don't Exist" msgstr "Workflow-Zustände existieren nicht" -#: frappe/model/workflow.py:320 +#: frappe/model/workflow.py:327 msgid "Workflow Status" msgstr "Workflow-Status" @@ -29587,7 +29603,7 @@ msgstr "Aufwickeln" msgid "Write" msgstr "Schreiben" -#: frappe/model/base_document.py:893 +#: frappe/model/base_document.py:898 msgid "Wrong Fetch From value" msgstr "Falscher Abruf vom Wert" @@ -29737,6 +29753,9 @@ msgstr "Sie sind nicht berechtigt, eine Standard-Webseiten-Vorlage zu löschen" msgid "You are not allowed to edit the report." msgstr "Sie sind nicht berechtigt, den Bericht zu bearbeiten." +#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:121 +#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:125 +#: frappe/desk/reportview.py:388 frappe/desk/reportview.py:391 #: frappe/permissions.py:603 msgid "You are not allowed to export {} doctype" msgstr "Sie dürfen keinen {} Doctype exportieren" @@ -29842,9 +29861,9 @@ msgstr "Sie können nur bis zu {0} Dokumente auf einmal drucken" msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table." msgstr "Sie können nur die 3 benutzerdefinierten DocTypes in der Tabelle Document Types einstellen." -#: frappe/handler.py:183 -msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." -msgstr "Sie können nur JPG, PNG, PDF, TXT oder Microsoft-Dokumente hochladen." +#: frappe/handler.py:184 +msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT, CSV or Microsoft documents." +msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:199 msgid "You can only upload upto 5000 records in one go. (may be less in some cases)" @@ -29872,11 +29891,11 @@ msgstr "Sie können „Formular anpassen“ verwenden, um Berechtigungsebenen f msgid "You can use wildcard %" msgstr "Sie können % als Platzhalter verwenden" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:386 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:387 msgid "You can't set 'Options' for field {0}" msgstr "Sie können 'Optionen' nicht für das Feld {0} setzen" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:390 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:391 msgid "You can't set 'Translatable' for field {0}" msgstr "Sie können 'Übersetzbar' für Feld {0} nicht festlegen" @@ -29898,7 +29917,7 @@ msgstr "Sie können kein Dashboard-Diagramm aus einzelnen DocTypes erstellen" msgid "You cannot give review points to yourself" msgstr "Sie können sich keine Bewertungspunkte geben" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:382 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:383 msgid "You cannot unset 'Read Only' for field {0}" msgstr "\"Nur lesen\" kann für das Feld {0} nicht rückgängig gemacht werden" @@ -29936,7 +29955,7 @@ msgstr "Sie haben keine Lese- oder Auswahlberechtigung für {}" msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." msgstr "Sie haben nicht genügend Rechte, um auf diese Ressource zuzugreifen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Manager um Zugang zu erhalten." -#: frappe/app.py:374 +#: frappe/app.py:371 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" msgstr "Sie verfügen nicht über genügend Berechtigungen, um die Aktion durchzuführen" @@ -29993,11 +30012,11 @@ msgstr "Sie haben {0} Punkte gesammelt" msgid "You have a new message from: " msgstr "Sie haben eine neue Nachricht von:" -#: frappe/handler.py:119 +#: frappe/handler.py:120 msgid "You have been successfully logged out" msgstr "Sie haben sich erfolgreich abgemeldet" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:241 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:242 msgid "You have hit the row size limit on database table: {0}" msgstr "Sie haben das Limit für die Zeilengröße in der Datenbanktabelle erreicht: {0}" @@ -30021,7 +30040,7 @@ msgstr "Sie haben noch nicht gespeicherte Änderungen in diesem Formular. Bitte msgid "You have unseen notifications" msgstr "Sie haben ungelesene Benachrichtigungen" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:126 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:125 msgid "You have unseen {0}" msgstr "Du hast {0} nicht gesehen" @@ -30033,7 +30052,7 @@ msgstr "Sie haben noch keine Dashboard-Diagramme oder Zahlenkarten hinzugefügt. msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "Sie haben noch kein(en) {0} erstellt" -#: frappe/rate_limiter.py:150 +#: frappe/rate_limiter.py:149 msgid "You hit the rate limit because of too many requests. Please try after sometime." msgstr "Sie haben die maximale Anzahl an Anfragen erreicht. Bitte versuchen Sie es später noch einmal." @@ -30054,7 +30073,7 @@ msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um dieses Formular zu nutzen." msgid "You must login to submit this form" msgstr "Anmeldung erforderlich, um dieses Formular zu übermitteln" -#: frappe/model/document.py:315 +#: frappe/model/document.py:341 msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action." msgstr "" @@ -30106,15 +30125,15 @@ msgstr "Sie müssen Pycups installieren, um diese Funktion nutzen zu können!" msgid "You need to select indexes you want to add first." msgstr "Sie müssen zuerst die Indizes auswählen, die Sie hinzufügen möchten." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:154 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:155 msgid "You need to set one IMAP folder for {0}" msgstr "Sie müssen einen IMAP-Ordner für {0} festlegen" -#: frappe/model/rename_doc.py:397 +#: frappe/model/rename_doc.py:401 msgid "You need write permission on {0} {1} to merge" msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:392 +#: frappe/model/rename_doc.py:396 msgid "You need write permission on {0} {1} to rename" msgstr "" @@ -30236,7 +30255,7 @@ msgstr "Name und Anschrift Ihrer Firma für die Fußzeile der E-Mail." msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." msgstr "Ihre Anfrage ist eingegangen. Wir werden in Kürze antworten. Wenn Sie zusätzliche Informationen haben, antworten Sie bitte auf diese E-Mail." -#: frappe/app.py:367 +#: frappe/app.py:364 msgid "Your session has expired, please login again to continue." msgstr "Ihre Sitzung ist abgelaufen, bitte melden Sie sich erneut an, um fortzufahren." @@ -30248,7 +30267,7 @@ msgstr "Ihre Website wird gerade gewartet oder aktualisiert." msgid "Your verification code is {0}" msgstr "Ihr Bestätigungscode ist {0}" -#: frappe/utils/data.py:1503 +#: frappe/utils/data.py:1517 msgid "Zero" msgstr "Null" @@ -30268,7 +30287,7 @@ msgstr "_doctype" msgid "_report" msgstr "_Bericht" -#: frappe/database/database.py:327 +#: frappe/database/database.py:328 msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`" msgstr "`as_iterator` funktioniert nur mit `as_list=True` oder `as_dict=True`" @@ -30291,7 +30310,7 @@ msgstr "nach_einfügen" msgid "amend" msgstr "berichtigen" -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:399 frappe/utils/data.py:1509 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:399 frappe/utils/data.py:1523 msgid "and" msgstr "und" @@ -30599,7 +30618,7 @@ msgctxt "Minutes (Field: Duration)" msgid "m" msgstr "m" -#: frappe/model/rename_doc.py:213 +#: frappe/model/rename_doc.py:217 msgid "merged {0} into {1}" msgstr "fusionierte {0} in {1}" @@ -30764,7 +30783,7 @@ msgstr "rot" msgid "removed rows for {0}" msgstr "hat Zeilen von {0} entfernt" -#: frappe/model/rename_doc.py:215 +#: frappe/model/rename_doc.py:219 msgid "renamed from {0} to {1}" msgstr "umbenannt von {0} {1}" @@ -30880,7 +30899,7 @@ msgstr "Text in Dokumententyp" msgid "this form" msgstr "dieses Formular" -#: frappe/tests/test_translate.py:158 +#: frappe/tests/test_translate.py:174 msgid "this shouldn't break" msgstr "das sollte nicht kaputt gehen" @@ -31024,7 +31043,7 @@ msgstr "{0} Diagramm" msgid "{0} Dashboard" msgstr "{0}-Dashboard" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:457 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:456 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:227 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178 msgid "{0} Fields" @@ -31061,7 +31080,7 @@ msgstr "{0} Karte" msgid "{0} Name" msgstr "{0} ID" -#: frappe/model/base_document.py:1093 +#: frappe/model/base_document.py:1098 msgid "{0} Not allowed to change {1} after submission from {2} to {3}" msgstr "{0} Es ist nicht erlaubt, {1} nach dem Buchen von {2} auf {3} zu ändern" @@ -31112,7 +31131,7 @@ msgstr "{0} bereits abgemeldet" msgid "{0} already unsubscribed for {1} {2}" msgstr "{0} bereits abgemeldet für {1} {2}" -#: frappe/utils/data.py:1691 +#: frappe/utils/data.py:1705 msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} und {1}" @@ -31163,7 +31182,7 @@ msgctxt "Form timeline" msgid "{0} attached {1}" msgstr "{0} hat {1} angehängt" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:145 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:146 msgid "{0} can not be more than {1}" msgstr "{0} darf nicht größer als {1} sein" @@ -31176,7 +31195,7 @@ msgctxt "Form timeline" msgid "{0} cancelled this document {1}" msgstr "{0} dieses Dokument storniert {1}" -#: frappe/model/document.py:486 +#: frappe/model/document.py:512 msgid "{0} cannot be amended because it is not cancelled. Please cancel the document before creating an amendment." msgstr "" @@ -31209,7 +31228,7 @@ msgstr "{0} wurde von {1} zu {2} geändert" msgid "{0} comments" msgstr "{0} Kommentare" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1608 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1607 msgid "{0} contains an invalid Fetch From expression, Fetch From can't be self-referential." msgstr "{0} enthält einen ungültigen Fetch From-Ausdruck. Fetch From kann nicht selbstreferenziell sein." @@ -31309,7 +31328,7 @@ msgstr "{0} wurde zur E-Mail-Gruppe hinzugefügt." msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}" msgstr "{0} wurde von E-Mail-Benachrichtigungen zu {1} {2} abgemeldet" -#: frappe/__init__.py:2494 +#: frappe/__init__.py:2496 msgid "{0} has no versions tracked." msgstr "Für {0} wurden keine Versionen verfolgt." @@ -31326,7 +31345,7 @@ msgstr "{0}, falls Sie nicht innerhalb von {1} Sekunden weitergeleitet werden" msgid "{0} in row {1} cannot have both URL and child items" msgstr "{0} in Zeile {1} kann nicht sowohl die URL als auch Unterpunkte haben" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:935 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:930 msgid "{0} is a mandatory field" msgstr "{0} ist ein Pflichtfeld" @@ -31334,7 +31353,7 @@ msgstr "{0} ist ein Pflichtfeld" msgid "{0} is a not a valid zip file" msgstr "{0} ist keine gültige Zip-Datei" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1621 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1620 msgid "{0} is an invalid Data field." msgstr "{0} ist ein ungültiges Datenfeld." @@ -31375,7 +31394,7 @@ msgstr "{0} ist kleiner als {1}" msgid "{0} is like {1}" msgstr "{0} ist wie {1}" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:187 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:188 msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} ist zwingend erforderlich" @@ -31412,7 +31431,7 @@ msgstr "{0} ist kein gültiger Name" msgid "{0} is not a valid Phone Number" msgstr "{0} ist keine gültige Telefonnummer" -#: frappe/model/workflow.py:182 +#: frappe/model/workflow.py:189 msgid "{0} is not a valid Workflow State. Please update your Workflow and try again." msgstr "{0} ist kein gültiger Workflow-Status. Bitte aktualisieren Sie Ihren Workflow und versuchen Sie es erneut." @@ -31456,8 +31475,8 @@ msgstr "{0} ist jetzt das Standard-Druckformat für den DocType {1}" msgid "{0} is one of {1}" msgstr "{0} ist eine von {1}" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:294 -#: frappe/model/naming.py:217 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:295 +#: frappe/model/naming.py:218 #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:91 #: frappe/utils/csvutils.py:153 msgid "{0} is required" @@ -31508,35 +31527,35 @@ msgstr "vor {0} Minuten" msgid "{0} months ago" msgstr "vor {0} Monaten" -#: frappe/model/document.py:1729 +#: frappe/model/document.py:1772 msgid "{0} must be after {1}" msgstr "{0} muss nach {1} liegen" -#: frappe/model/document.py:1490 +#: frappe/model/document.py:1516 msgid "{0} must be beginning with '{1}'" msgstr "{0} muss mit '{1}' beginnen" -#: frappe/model/document.py:1492 +#: frappe/model/document.py:1518 msgid "{0} must be equal to '{1}'" msgstr "{0} muss gleich '{1}' sein" -#: frappe/model/document.py:1488 +#: frappe/model/document.py:1514 msgid "{0} must be none of {1}" msgstr "{0} darf nichts von {1} sein" -#: frappe/model/document.py:1486 frappe/utils/csvutils.py:158 +#: frappe/model/document.py:1512 frappe/utils/csvutils.py:158 msgid "{0} must be one of {1}" msgstr "{0} muss aus {1} sein" -#: frappe/model/base_document.py:815 +#: frappe/model/base_document.py:820 msgid "{0} must be set first" msgstr "{0} muss als erstes gesetzt sein" -#: frappe/model/base_document.py:678 +#: frappe/model/base_document.py:683 msgid "{0} must be unique" msgstr "{0} muss einmalig sein" -#: frappe/model/document.py:1494 +#: frappe/model/document.py:1520 msgid "{0} must be {1} {2}" msgstr "{0} muss {1} {2} sein" @@ -31548,7 +31567,7 @@ msgstr "" msgid "{0} not a valid State" msgstr "{0} kein gültiger Zustand" -#: frappe/model/rename_doc.py:400 +#: frappe/model/rename_doc.py:404 msgid "{0} not allowed to be renamed" msgstr "{0} darf nicht umbenannt werden" @@ -31569,12 +31588,12 @@ msgstr "{0} von {1} ({2} Zeilen mit untergeordneten Elementen)" msgid "{0} of {1} sent" msgstr "{0} von {1} gesendet" -#: frappe/utils/data.py:1511 +#: frappe/utils/data.py:1525 msgctxt "Money in words" msgid "{0} only." msgstr "{0}." -#: frappe/utils/data.py:1681 +#: frappe/utils/data.py:1695 msgid "{0} or {1}" msgstr "{0} oder {1}" @@ -31626,6 +31645,10 @@ msgstr "{0} zurückgesetzt {1}" msgid "{0} role does not have permission on any doctype" msgstr "{0} Die Rolle hat keine Berechtigung für einen Doctype" +#: frappe/model/document.py:1765 +msgid "{0} row #{1}: " +msgstr "" + #: frappe/desk/query_report.py:589 msgid "{0} saved successfully" msgstr "{0} wurde erfolgreich gespeichert" @@ -31646,7 +31669,7 @@ msgstr "{0} teilten dieses Dokument mit allen" msgid "{0} shared this document with {1}" msgstr "{0} teilte dieses Dokument mit {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:317 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:312 msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections" msgstr "{0} sollte indiziert werden, da es in Dashboard-Verknüpfungen verwendet wird" @@ -31682,7 +31705,7 @@ msgstr "{0} bis {1}" msgid "{0} un-shared this document with {1}" msgstr "{0} teilt dieses Dokument nicht mehr mit {1}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:250 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:251 msgid "{0} updated" msgstr "{0} aktualisiert" @@ -31718,11 +31741,11 @@ msgstr "{0} {1} hinzugefügt" msgid "{0} {1} added to Dashboard {2}" msgstr "{0} {1} zum Dashboard hinzugefügt {2}" -#: frappe/model/base_document.py:611 frappe/model/rename_doc.py:110 +#: frappe/model/base_document.py:616 frappe/model/rename_doc.py:110 msgid "{0} {1} already exists" msgstr "{0} {1} existiert bereits" -#: frappe/model/base_document.py:926 +#: frappe/model/base_document.py:931 msgid "{0} {1} cannot be \"{2}\". It should be one of \"{3}\"" msgstr "{0} {1} kann nicht \"{2}\" sein . Es sollte aus \"{3}\" sein." @@ -31730,7 +31753,7 @@ msgstr "{0} {1} kann nicht \"{2}\" sein . Es sollte aus \"{3}\" sein." msgid "{0} {1} cannot be a leaf node as it has children" msgstr "{0} {1} kann kein Knotenpunkt sein, da Unterpunkte vorhanden sind" -#: frappe/model/rename_doc.py:382 +#: frappe/model/rename_doc.py:386 msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge" msgstr "{0} {1} existiert nicht. Bitte ein neues Ziel zum Zusammenführen wählen" @@ -31738,7 +31761,7 @@ msgstr "{0} {1} existiert nicht. Bitte ein neues Ziel zum Zusammenführen wähle msgid "{0} {1} is linked with the following submitted documents: {2}" msgstr "{0} {1} ist mit den folgenden eingereichten Dokumenten verknüpft: {2}" -#: frappe/model/document.py:245 frappe/permissions.py:557 +#: frappe/model/document.py:257 frappe/permissions.py:557 msgid "{0} {1} not found" msgstr "{0} {1} nicht gefunden" @@ -31746,7 +31769,7 @@ msgstr "{0} {1} nicht gefunden" msgid "{0} {1}: Submitted Record cannot be deleted. You must {2} Cancel {3} it first." msgstr "{0} {1}: Übermittelter Datensatz kann nicht gelöscht werden. Sie müssen {2} zuerst {3} abbrechen." -#: frappe/model/base_document.py:1054 +#: frappe/model/base_document.py:1059 msgid "{0}, Row {1}" msgstr "{0}, Zeile {1}" @@ -31754,35 +31777,35 @@ msgstr "{0}, Zeile {1}" msgid "{0}/{1} complete | Please leave this tab open until completion." msgstr "" -#: frappe/model/base_document.py:1059 +#: frappe/model/base_document.py:1064 msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}" msgstr "{0}: '{1}' ({3}) wird abgeschnitten werden, da maximal {2} Zeichen erlaubt sind" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1803 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1802 msgid "{0}: Cannot set Amend without Cancel" msgstr "{0}: \"Geändert\" kann nicht eingestellt werden ohne \"Abbruch\"" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1821 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1820 msgid "{0}: Cannot set Assign Amend if not Submittable" msgstr "{0}: Kann nicht als \"als geändert markieren\" eingestellt werden, wenn nicht übertragbar" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1819 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1818 msgid "{0}: Cannot set Assign Submit if not Submittable" msgstr "{0}: Kann nicht als \"als übertragen markieren\" eingestellt werden, wenn nicht übertragbar" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1798 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1797 msgid "{0}: Cannot set Cancel without Submit" msgstr "{0}: \"Abbruch\" kann nicht ohne \"Übertragen\" eingestellt werden" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1805 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1804 msgid "{0}: Cannot set Import without Create" msgstr "{0}: Kann nicht auf \"Import\" eingestellt werden ohne \"Erstellen\"" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1801 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1800 msgid "{0}: Cannot set Submit, Cancel, Amend without Write" msgstr "{0}: Kann nicht auf \"Übertragen\", \"Stornieren\", \"Ändern\" eingestellt werden ohne \"Schreiben\"" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1825 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1824 msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable" msgstr "{0}: Kann nicht auf \"Import\" eingestellt werden, da {1} nicht importierbar ist" @@ -31790,43 +31813,43 @@ msgstr "{0}: Kann nicht auf \"Import\" eingestellt werden, da {1} nicht importie msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings" msgstr "{0}: Neues wiederkehrendes Dokument konnte nicht angehängt werden. Aktivieren Sie {1} in den Druckeinstellungen, um das Anhängen eines Dokuments in der E-Mail für die automatische Wiederholungsbenachrichtigung zu aktivieren" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1429 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1428 msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values" msgstr "{0}: Feld '{1}' kann nicht als eindeutig festgelegt werden, da es nicht eindeutige Werte enthält" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1337 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1336 msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default" msgstr "{0}: Das Feld {1} in Zeile {2} kann ohne Vorgabe nicht ausgeblendet und obligatorisch sein" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1296 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1295 msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory" msgstr "{0}: Feld {1} vom Typ {2} kann nicht obligatorisch sein" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1284 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1283 msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}" msgstr "{0}: Der Feldname {1} wird mehrmals in Zeilen {2} angezeigt." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1416 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1415 msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique" msgstr "{0}: Der Feldtyp {1} für {2} kann nicht eindeutig sein" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1758 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1757 msgid "{0}: No basic permissions set" msgstr "{0}: Keine Grundberechtigungen festgelegt" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1772 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1771 msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}" msgstr "{0}: Nur eine Regel mit der gleichen Rolle, Ebene und {1} erlaubt" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1318 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1317 msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}" msgstr "{0}: Optionen müssen ein gültiger DocType für Feld {1} in Zeile {2} sein" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1307 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1306 msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}" msgstr "{0}: Erforderliche Optionen für das Feld für den Link- oder Tabellentyp {1} in Zeile {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1325 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1324 msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}" msgstr "{0}: Die Optionen {1} müssen mit dem Doctype-Namen {2} für das Feld {3} identisch sein." @@ -31834,7 +31857,7 @@ msgstr "{0}: Die Optionen {1} müssen mit dem Doctype-Namen {2} für das Feld {3 msgid "{0}: Other permission rules may also apply" msgstr "{0}: Andere Genehmigungsregeln können ebenfalls gelten" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1787 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1786 msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set" msgstr "{0} : Die Erlaubnis für Ebene 0 muss gesetzt werden bevor höhere Ebenen eingestellt werden können" @@ -31842,7 +31865,7 @@ msgstr "{0} : Die Erlaubnis für Ebene 0 muss gesetzt werden bevor höhere Ebene msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}" msgstr "{0}: Sie können das Limit für das Feld bei Bedarf über {1} erhöhen" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1271 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1270 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}" msgstr "{0}: Feldname kann nicht auf reserviertes Schlüsselwort {1} gesetzt werden" @@ -31859,7 +31882,7 @@ msgstr "{0}: {1} ist auf Status {2} festgelegt" msgid "{0}: {1} vs {2}" msgstr "{0}: {1} vs {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1437 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1436 msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed" msgstr "{0}: Der Feldtyp {1} für {2} kann nicht indiziert werden" @@ -31883,7 +31906,7 @@ msgstr "{count} Zeile ausgewählt" msgid "{count} rows selected" msgstr "{count} Zeilen ausgewählt" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1491 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1490 msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}." msgstr "{{{0}}} ist kein gültiges Format für Feldnamen. Es sollte sein {{field_name}}." @@ -31891,11 +31914,11 @@ msgstr "{{{0}}} ist kein gültiges Format für Feldnamen. Es sollte sein {{field msgid "{} Complete" msgstr "{} Komplett" -#: frappe/utils/data.py:2428 +#: frappe/utils/data.py:2427 msgid "{} Invalid python code on line {}" msgstr "{} Ungültiger Python-Code in Zeile {}" -#: frappe/utils/data.py:2437 +#: frappe/utils/data.py:2436 msgid "{} Possibly invalid python code.
{}" msgstr "{} Possibly invalid python code.
{}" @@ -31904,7 +31927,7 @@ msgstr "{} Possibly invalid python code.
{}" msgid "{} Published" msgstr "{} Veröffentlicht" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:55 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:54 msgid "{} does not support automated log clearing." msgstr "{} unterstützt keine automatische Protokolllöschung." @@ -31912,12 +31935,12 @@ msgstr "{} unterstützt keine automatische Protokolllöschung." msgid "{} field cannot be empty." msgstr "{}-Feld darf nicht leer sein." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:217 -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:225 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:218 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:226 msgid "{} has been disabled. It can only be enabled if {} is checked." msgstr "{} wurde deaktiviert. Es kann nur aktiviert werden, wenn {} aktiviert ist." -#: frappe/utils/data.py:124 +#: frappe/utils/data.py:127 msgid "{} is not a valid date string." msgstr "{} ist keine gültige Datumszeichenfolge." diff --git a/frappe/locale/eo.po b/frappe/locale/eo.po index 360da2bee6..f0c094fa78 100644 --- a/frappe/locale/eo.po +++ b/frappe/locale/eo.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-01 09:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-01 19:09\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-22 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-26 21:02\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Esperanto\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "crwdns127910:0crwdne127910:0" msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "crwdns90522:0{0}crwdnd90522:0{1}crwdne90522:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1357 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1356 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "crwdns90524:0{0}crwdnd90524:0{1}crwdne90524:0" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "crwdns90524:0{0}crwdnd90524:0{1}crwdne90524:0" msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "crwdns90526:0{0}crwdnd90526:0{1}crwdne90526:0" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:359 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:360 msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "crwdns90528:0{0}crwdnd90528:0{1}crwdne90528:0" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "crwdns90530:0crwdne90530:0" msgid "'{0}' is not a valid URL" msgstr "crwdns90532:0{0}crwdne90532:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1351 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1350 msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" msgstr "crwdns90534:0{0}crwdnd90534:0{1}crwdnd90534:0{2}crwdne90534:0" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "crwdns90534:0{0}crwdnd90534:0{1}crwdnd90534:0{2}crwdne90534:0" msgid "(Mandatory)" msgstr "crwdns110776:0crwdne110776:0" -#: frappe/model/rename_doc.py:708 +#: frappe/model/rename_doc.py:714 msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" msgstr "crwdns90536:0{0}crwdnd90536:0{1}crwdnd90536:0{2}crwdne90536:0" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "crwdns127912:0crwdne127912:0" msgid "0 is highest" msgstr "crwdns127914:0crwdne127914:0" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:807 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:825 msgid "1 = True & 0 = False" msgstr "crwdns90542:0crwdne90542:0" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "crwdns110780:0crwdne110780:0" msgid "1 comment" msgstr "crwdns90550:0crwdne90550:0" -#: frappe/tests/test_utils.py:683 +#: frappe/tests/test_utils.py:693 msgid "1 day ago" msgstr "crwdns90552:0crwdne90552:0" @@ -157,17 +157,17 @@ msgid "1 hour" msgstr "crwdns90554:0crwdne90554:0" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 -#: frappe/tests/test_utils.py:681 +#: frappe/tests/test_utils.py:691 msgid "1 hour ago" msgstr "crwdns90556:0crwdne90556:0" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 -#: frappe/tests/test_utils.py:679 +#: frappe/tests/test_utils.py:689 msgid "1 minute ago" msgstr "crwdns90558:0crwdne90558:0" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 -#: frappe/tests/test_utils.py:687 +#: frappe/tests/test_utils.py:697 msgid "1 month ago" msgstr "crwdns90560:0crwdne90560:0" @@ -179,37 +179,37 @@ msgstr "crwdns142972:0crwdne142972:0" msgid "1 record will be exported" msgstr "crwdns90562:0crwdne90562:0" -#: frappe/tests/test_utils.py:678 +#: frappe/tests/test_utils.py:688 msgid "1 second ago" msgstr "crwdns90564:0crwdne90564:0" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 -#: frappe/tests/test_utils.py:685 +#: frappe/tests/test_utils.py:695 msgid "1 week ago" msgstr "crwdns90566:0crwdne90566:0" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 -#: frappe/tests/test_utils.py:689 +#: frappe/tests/test_utils.py:699 msgid "1 year ago" msgstr "crwdns90568:0crwdne90568:0" -#: frappe/tests/test_utils.py:682 +#: frappe/tests/test_utils.py:692 msgid "2 hours ago" msgstr "crwdns90570:0crwdne90570:0" -#: frappe/tests/test_utils.py:688 +#: frappe/tests/test_utils.py:698 msgid "2 months ago" msgstr "crwdns90572:0crwdne90572:0" -#: frappe/tests/test_utils.py:686 +#: frappe/tests/test_utils.py:696 msgid "2 weeks ago" msgstr "crwdns90574:0crwdne90574:0" -#: frappe/tests/test_utils.py:690 +#: frappe/tests/test_utils.py:700 msgid "2 years ago" msgstr "crwdns90576:0crwdne90576:0" -#: frappe/tests/test_utils.py:680 +#: frappe/tests/test_utils.py:690 msgid "3 minutes ago" msgstr "crwdns90578:0crwdne90578:0" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "crwdns90582:0crwdne90582:0" msgid "5 Records" msgstr "crwdns90584:0crwdne90584:0" -#: frappe/tests/test_utils.py:684 +#: frappe/tests/test_utils.py:694 msgid "5 days ago" msgstr "crwdns90586:0crwdne90586:0" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "crwdns127954:0crwdne127954:0" msgid ">=" msgstr "crwdns127956:0crwdne127956:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1035 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1030 msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens" msgstr "crwdns90640:0crwdne90640:0" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "crwdns128016:0crwdne128016:0" msgid "Action Complete" msgstr "crwdns90762:0crwdne90762:0" -#: frappe/model/document.py:1809 +#: frappe/model/document.py:1852 msgid "Action Failed" msgstr "crwdns90764:0crwdne90764:0" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "crwdns90802:0crwdne90802:0" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:475 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:470 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:471 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:100 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:68 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:437 @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "crwdns90802:0crwdne90802:0" msgid "Add" msgstr "crwdns90808:0crwdne90808:0" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 msgid "Add / Remove Columns" msgstr "crwdns110786:0crwdne110786:0" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "crwdns149110:0crwdne149110:0" msgid "Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO" msgstr "crwdns128054:0crwdne128054:0" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:82 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:81 msgid "Added default log doctypes: {}" msgstr "crwdns90904:0crwdne90904:0" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "crwdns91012:0crwdne91012:0" msgid "All Records" msgstr "crwdns91014:0crwdne91014:0" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2251 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2243 msgid "All Submissions" msgstr "crwdns110800:0crwdne110800:0" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "crwdns91186:0crwdne91186:0" msgid "Amendment Naming Override" msgstr "crwdns128208:0crwdne128208:0" -#: frappe/model/document.py:489 +#: frappe/model/document.py:515 msgid "Amendment Not Allowed" msgstr "crwdns151842:0crwdne151842:0" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "crwdns151418:0crwdne151418:0" msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." msgstr "crwdns91208:0crwdne91208:0" -#: frappe/model/rename_doc.py:385 +#: frappe/model/rename_doc.py:389 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" msgstr "crwdns91210:0{0}crwdnd91210:0{1}crwdne91210:0" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "crwdns91230:0crwdne91230:0" msgid "App Secret Key" msgstr "crwdns128236:0crwdne128236:0" -#: frappe/modules/utils.py:279 +#: frappe/modules/utils.py:280 msgid "App not found for module: {0}" msgstr "crwdns91240:0{0}crwdne91240:0" @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "crwdns128238:0crwdne128238:0" msgid "Append To" msgstr "crwdns128240:0crwdne128240:0" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:196 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:197 msgid "Append To can be one of {0}" msgstr "crwdns91252:0{0}crwdne91252:0" @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "crwdns128268:0crwdne128268:0" msgid "Apply to all Documents Types" msgstr "crwdns91292:0crwdne91292:0" -#: frappe/model/workflow.py:258 +#: frappe/model/workflow.py:265 msgid "Applying: {0}" msgstr "crwdns91294:0{0}crwdne91294:0" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "crwdns91306:0crwdne91306:0" msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" msgstr "crwdns104470:0crwdne104470:0" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:264 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:267 msgid "Are you sure you want to delete all rows?" msgstr "crwdns91308:0crwdne91308:0" @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "crwdns91408:0{0}crwdnd91408:0{1}crwdne91408:0" msgid "Assignments" msgstr "crwdns91410:0crwdne91410:0" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:650 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:648 msgid "At least one column is required to show in the grid." msgstr "crwdns91414:0crwdne91414:0" @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "crwdns91494:0crwdne91494:0" msgid "Authentication Apps you can use are: " msgstr "crwdns91498:0crwdne91498:0" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:329 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:330 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." msgstr "crwdns91500:0{0}crwdne91500:0" @@ -2904,11 +2904,11 @@ msgstr "crwdns128362:0crwdne128362:0" msgid "Automatic" msgstr "crwdns91588:0crwdne91588:0" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:767 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:768 msgid "Automatic Linking can be activated only for one Email Account." msgstr "crwdns91592:0crwdne91592:0" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:761 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:762 msgid "Automatic Linking can be activated only if Incoming is enabled." msgstr "crwdns91594:0crwdne91594:0" @@ -3622,15 +3622,15 @@ msgstr "crwdns91880:0crwdne91880:0" msgid "Bulk Edit" msgstr "crwdns91882:0crwdne91882:0" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1155 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1162 msgid "Bulk Edit {0}" msgstr "crwdns91884:0{0}crwdne91884:0" -#: frappe/desk/reportview.py:568 +#: frappe/desk/reportview.py:580 msgid "Bulk Operation Failed" msgstr "crwdns127594:0crwdne127594:0" -#: frappe/desk/reportview.py:572 +#: frappe/desk/reportview.py:584 msgid "Bulk Operation Successful" msgstr "crwdns127596:0crwdne127596:0" @@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "crwdns111450:0crwdne111450:0" msgid "Bulk Update" msgstr "crwdns91886:0crwdne91886:0" -#: frappe/model/workflow.py:246 +#: frappe/model/workflow.py:253 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." msgstr "crwdns91890:0crwdne91890:0" @@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "crwdns91892:0crwdne91892:0" msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." msgstr "crwdns91894:0crwdne91894:0" -#: frappe/model/workflow.py:236 +#: frappe/model/workflow.py:243 msgid "Bulk {0} is enqueued in background." msgstr "crwdns91896:0{0}crwdne91896:0" @@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr "crwdns128564:0crwdne128564:0" msgid "Cache" msgstr "crwdns128566:0crwdne128566:0" -#: frappe/sessions.py:33 +#: frappe/sessions.py:34 msgid "Cache Cleared" msgstr "crwdns91962:0crwdne91962:0" @@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "crwdns110828:0crwdne110828:0" msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." msgstr "crwdns92002:0{0}crwdne92002:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1166 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1165 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" msgstr "crwdns92004:0crwdne92004:0" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "crwdns128584:0crwdne128584:0" msgid "Can't follow since changes are not tracked." msgstr "crwdns148288:0crwdne148288:0" -#: frappe/model/rename_doc.py:372 +#: frappe/model/rename_doc.py:376 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." msgstr "crwdns92008:0{0}crwdnd92008:0{1}crwdnd92008:0{0}crwdne92008:0" @@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "crwdns92050:0crwdne92050:0" msgid "Cancelling {0}" msgstr "crwdns92052:0{0}crwdne92052:0" -#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:255 +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:259 msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions" msgstr "crwdns92054:0crwdne92054:0" @@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "crwdns92056:0crwdne92056:0" msgid "Cannot Remove" msgstr "crwdns92058:0crwdne92058:0" -#: frappe/model/base_document.py:1100 +#: frappe/model/base_document.py:1105 msgid "Cannot Update After Submit" msgstr "crwdns92060:0crwdne92060:0" @@ -4032,11 +4032,11 @@ msgstr "crwdns92066:0{0}crwdne92066:0" msgid "Cannot cancel {0}." msgstr "crwdns92068:0{0}crwdne92068:0" -#: frappe/model/document.py:953 +#: frappe/model/document.py:979 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" msgstr "crwdns92070:0crwdne92070:0" -#: frappe/model/document.py:967 +#: frappe/model/document.py:993 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" msgstr "crwdns92072:0crwdne92072:0" @@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr "crwdns92074:0{0}crwdne92074:0" msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" msgstr "crwdns92076:0{0}crwdne92076:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1156 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1155 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" msgstr "crwdns92078:0crwdne92078:0" @@ -4119,7 +4119,7 @@ msgstr "crwdns92110:0crwdne92110:0" msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" msgstr "crwdns92112:0crwdne92112:0" -#: frappe/model/document.py:973 +#: frappe/model/document.py:999 msgid "Cannot edit cancelled document" msgstr "crwdns92114:0crwdne92114:0" @@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr "crwdns92124:0crwdne92124:0" msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format." msgstr "crwdns92126:0crwdne92126:0" -#: frappe/model/document.py:1041 +#: frappe/model/document.py:1067 msgid "Cannot link cancelled document: {0}" msgstr "crwdns92128:0{0}crwdne92128:0" @@ -4193,11 +4193,11 @@ msgstr "crwdns92142:0{0}crwdne92142:0" msgid "Cannot update {0}" msgstr "crwdns92146:0{0}crwdne92146:0" -#: frappe/model/db_query.py:1122 +#: frappe/model/db_query.py:1100 msgid "Cannot use sub-query in order by" msgstr "crwdns92148:0crwdne92148:0" -#: frappe/model/db_query.py:1140 +#: frappe/model/db_query.py:1118 msgid "Cannot use {0} in order/group by" msgstr "crwdns92150:0{0}crwdne92150:0" @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr "crwdns128592:0crwdne128592:0" msgid "Category Name" msgstr "crwdns128594:0crwdne128594:0" -#: frappe/utils/data.py:1476 +#: frappe/utils/data.py:1490 msgid "Cent" msgstr "crwdns92178:0crwdne92178:0" @@ -4279,11 +4279,11 @@ msgid "Chaining Hash" msgstr "crwdns128598:0crwdne128598:0" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:11 -#: frappe/tests/test_translate.py:98 +#: frappe/tests/test_translate.py:111 msgid "Change" msgstr "crwdns92188:0crwdne92188:0" -#: frappe/tests/test_translate.py:99 +#: frappe/tests/test_translate.py:112 msgctxt "Coins" msgid "Change" msgstr "crwdns92190:0crwdne92190:0" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "crwdns92270:0crwdne92270:0" msgid "Child Doctype" msgstr "crwdns128630:0crwdne128630:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1650 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1649 msgid "Child Table {0} for field {1}" msgstr "crwdns92274:0{0}crwdnd92274:0{1}crwdne92274:0" @@ -4906,11 +4906,11 @@ msgstr "crwdns92464:0crwdne92464:0" msgid "Column Name cannot be empty" msgstr "crwdns92468:0crwdne92468:0" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 msgid "Column Width" msgstr "crwdns110850:0crwdne110850:0" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:614 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:626 msgid "Column width cannot be zero." msgstr "crwdns92470:0crwdne92470:0" @@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr "crwdns128680:0crwdne128680:0" msgid "Columns based on" msgstr "crwdns92484:0crwdne92484:0" -#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:48 +#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:45 msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" msgstr "crwdns92486:0{0}crwdnd92486:0{1}crwdne92486:0" @@ -5032,7 +5032,7 @@ msgstr "crwdns92522:0crwdne92522:0" #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json -#: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:103 +#: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:119 msgid "Communication" msgstr "crwdns92524:0crwdne92524:0" @@ -5514,7 +5514,7 @@ msgstr "crwdns148722:0crwdne148722:0" msgid "Copyright" msgstr "crwdns128758:0crwdne128758:0" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:119 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:120 msgid "Core DocTypes cannot be customized." msgstr "crwdns92738:0crwdne92738:0" @@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr "crwdns127608:0crwdne127608:0" msgid "Could not connect to outgoing email server" msgstr "crwdns92742:0crwdne92742:0" -#: frappe/model/document.py:1037 +#: frappe/model/document.py:1063 msgid "Could not find {0}" msgstr "crwdns92744:0{0}crwdne92744:0" @@ -6108,7 +6108,7 @@ msgstr "crwdns93010:0crwdne93010:0" msgid "Customizations Reset" msgstr "crwdns93012:0crwdne93012:0" -#: frappe/modules/utils.py:95 +#: frappe/modules/utils.py:96 msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}" msgstr "crwdns93014:0{0}crwdnd93014:0{1}crwdne93014:0" @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgstr "crwdns93156:0crwdne93156:0" msgid "Data Import Template" msgstr "crwdns93158:0crwdne93158:0" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:611 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:612 msgid "Data Too Long" msgstr "crwdns93160:0crwdne93160:0" @@ -6408,7 +6408,7 @@ msgstr "crwdns93168:0crwdne93168:0" msgid "Database Storage Usage By Tables" msgstr "crwdns93170:0crwdne93170:0" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:245 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:246 msgid "Database Table Row Size Limit" msgstr "crwdns93172:0crwdne93172:0" @@ -6597,7 +6597,7 @@ msgstr "crwdns93266:0crwdne93266:0" #. Label of the default_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:218 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:219 msgid "Default Incoming" msgstr "crwdns93268:0crwdne93268:0" @@ -6617,7 +6617,7 @@ msgstr "crwdns128876:0crwdne128876:0" #. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:226 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:227 msgid "Default Outgoing" msgstr "crwdns93278:0crwdne93278:0" @@ -6709,11 +6709,11 @@ msgstr "crwdns128902:0crwdne128902:0" msgid "Default display currency" msgstr "crwdns151576:0crwdne151576:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1379 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1378 msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'" msgstr "crwdns93318:0{0}crwdne93318:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1392 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1391 msgid "Default value for {0} must be in the list of options." msgstr "crwdns93320:0{0}crwdne93320:0" @@ -6738,7 +6738,7 @@ msgstr "crwdns93326:0crwdne93326:0" msgid "Defaults" msgstr "crwdns128906:0crwdne128906:0" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:237 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:238 msgid "Defaults Updated" msgstr "crwdns93332:0crwdne93332:0" @@ -6893,11 +6893,11 @@ msgstr "crwdns143306:0crwdne143306:0" msgid "Deleted Name" msgstr "crwdns128914:0crwdne128914:0" -#: frappe/desk/reportview.py:572 +#: frappe/desk/reportview.py:584 msgid "Deleted all documents successfully" msgstr "crwdns127624:0crwdne127624:0" -#: frappe/desk/reportview.py:550 +#: frappe/desk/reportview.py:562 msgid "Deleting {0}" msgstr "crwdns93378:0{0}crwdne93378:0" @@ -6915,7 +6915,7 @@ msgstr "crwdns93382:0{0}crwdne93382:0" msgid "Deletion Steps " msgstr "crwdns128916:0crwdne128916:0" -#: frappe/core/doctype/page/page.py:111 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:110 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:47 msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode." msgstr "crwdns93386:0crwdne93386:0" @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgstr "crwdns128980:0crwdne128980:0" msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" msgstr "crwdns128982:0crwdne128982:0" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1160 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1167 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" msgstr "crwdns93560:0crwdne93560:0" @@ -7446,7 +7446,7 @@ msgstr "crwdns93582:0{0}crwdne93582:0" msgid "DocType" msgstr "crwdns93584:0crwdne93584:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1580 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1579 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" msgstr "crwdns93614:0{0}crwdnd93614:0{1}crwdne93614:0" @@ -7493,11 +7493,11 @@ msgstr "crwdns93632:0crwdne93632:0" msgid "DocType View" msgstr "crwdns128992:0crwdne128992:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:657 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:652 msgid "DocType can not be merged" msgstr "crwdns93638:0crwdne93638:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:651 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:646 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" msgstr "crwdns93640:0crwdne93640:0" @@ -7518,7 +7518,7 @@ msgstr "crwdns93644:0crwdne93644:0" msgid "DocType must have atleast one field" msgstr "crwdns93646:0crwdne93646:0" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:58 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." msgstr "crwdns93648:0crwdne93648:0" @@ -7531,15 +7531,15 @@ msgstr "crwdns128994:0crwdne128994:0" msgid "DocType required" msgstr "crwdns93652:0crwdne93652:0" -#: frappe/modules/utils.py:174 +#: frappe/modules/utils.py:175 msgid "DocType {0} does not exist." msgstr "crwdns93654:0{0}crwdne93654:0" -#: frappe/modules/utils.py:237 +#: frappe/modules/utils.py:238 msgid "DocType {} not found" msgstr "crwdns93656:0crwdne93656:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1029 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1024 msgid "DocType's name should not start or end with whitespace" msgstr "crwdns93658:0crwdne93658:0" @@ -7553,7 +7553,7 @@ msgstr "crwdns148296:0{0}crwdne148296:0" msgid "Doctype" msgstr "crwdns93662:0crwdne93662:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1023 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1018 msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" msgstr "crwdns93666:0{0}crwdnd93666:0{1}crwdne93666:0" @@ -7615,19 +7615,19 @@ msgstr "crwdns129002:0crwdne129002:0" msgid "Document Links" msgstr "crwdns129004:0crwdne129004:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1214 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1213 msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" msgstr "crwdns93696:0#{0}crwdnd93696:0{1}crwdnd93696:0{2}crwdne93696:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1234 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1233 msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." msgstr "crwdns93698:0#{0}crwdne93698:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1197 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1196 msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" msgstr "crwdns93700:0#{0}crwdne93700:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1203 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1202 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" msgstr "crwdns93702:0#{0}crwdne93702:0" @@ -7667,7 +7667,7 @@ msgstr "crwdns93722:0crwdne93722:0" msgid "Document Naming Settings" msgstr "crwdns93724:0crwdne93724:0" -#: frappe/model/document.py:1675 +#: frappe/model/document.py:1710 msgid "Document Queued" msgstr "crwdns93726:0crwdne93726:0" @@ -7824,7 +7824,7 @@ msgid "Document Types and Permissions" msgstr "crwdns129022:0crwdne129022:0" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 -#: frappe/model/document.py:1873 +#: frappe/model/document.py:1916 msgid "Document Unlocked" msgstr "crwdns93812:0crwdne93812:0" @@ -7852,7 +7852,7 @@ msgstr "crwdns110888:0crwdne110888:0" msgid "Document not Relinked" msgstr "crwdns93820:0crwdne93820:0" -#: frappe/model/rename_doc.py:227 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:147 +#: frappe/model/rename_doc.py:231 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:147 msgid "Document renamed from {0} to {1}" msgstr "crwdns93822:0{0}crwdnd93822:0{1}crwdne93822:0" @@ -8130,7 +8130,7 @@ msgstr "crwdns93920:0crwdne93920:0" msgid "Duplicate Filter Name" msgstr "crwdns93922:0crwdne93922:0" -#: frappe/model/base_document.py:612 frappe/model/rename_doc.py:111 +#: frappe/model/base_document.py:617 frappe/model/rename_doc.py:111 msgid "Duplicate Name" msgstr "crwdns93924:0crwdne93924:0" @@ -8419,7 +8419,7 @@ msgstr "crwdns94026:0{0}crwdne94026:0" msgid "Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" msgstr "crwdns129068:0crwdne129068:0" -#: frappe/rate_limiter.py:139 +#: frappe/rate_limiter.py:138 msgid "Either key or IP flag is required." msgstr "crwdns94030:0crwdne94030:0" @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgstr "crwdns94034:0crwdne94034:0" msgid "Email Account" msgstr "crwdns94056:0crwdne94056:0" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:333 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:334 msgid "Email Account Disabled." msgstr "crwdns94072:0crwdne94072:0" @@ -8699,7 +8699,7 @@ msgstr "crwdns151610:0crwdne151610:0" msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" msgstr "crwdns94176:0{0}crwdne94176:0" -#: frappe/utils/oauth.py:164 +#: frappe/utils/oauth.py:163 msgid "Email not verified with {0}" msgstr "crwdns94178:0{0}crwdne94178:0" @@ -8717,7 +8717,7 @@ msgstr "crwdns129106:0crwdne129106:0" msgid "Emails Pulled" msgstr "crwdns148300:0crwdne148300:0" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:925 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:929 msgid "Emails are already being pulled from this account." msgstr "crwdns148302:0crwdne148302:0" @@ -8805,7 +8805,7 @@ msgstr "crwdns129124:0crwdne129124:0" #. Label of the enable_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:219 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:220 msgid "Enable Incoming" msgstr "crwdns94210:0crwdne94210:0" @@ -8818,7 +8818,7 @@ msgstr "crwdns129126:0crwdne129126:0" #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:227 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:228 msgid "Enable Outgoing" msgstr "crwdns94216:0crwdne94216:0" @@ -8955,7 +8955,7 @@ msgstr "crwdns94262:0crwdne94262:0" msgid "Enabled Scheduler" msgstr "crwdns94290:0crwdne94290:0" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1001 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1005 msgid "Enabled email inbox for user {0}" msgstr "crwdns94292:0{0}crwdne94292:0" @@ -9222,7 +9222,7 @@ msgstr "crwdns94414:0{e}crwdne94414:0" msgid "Error connecting via SMTP: {e}" msgstr "crwdns94416:0{e}crwdne94416:0" -#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:100 +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:101 msgid "Error has occurred in {0}" msgstr "crwdns94418:0{0}crwdne94418:0" @@ -9244,11 +9244,11 @@ msgstr "crwdns110924:0crwdne110924:0" msgid "Error in Notification" msgstr "crwdns94424:0crwdne94424:0" -#: frappe/utils/pdf.py:55 +#: frappe/utils/pdf.py:57 msgid "Error in print format on line {0}: {1}" msgstr "crwdns94426:0{0}crwdnd94426:0{1}crwdne94426:0" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:665 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:666 msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "crwdns94428:0{0}crwdne94428:0" @@ -9256,15 +9256,15 @@ msgstr "crwdns94428:0{0}crwdne94428:0" msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "crwdns94430:0{0}crwdne94430:0" -#: frappe/model/base_document.py:752 +#: frappe/model/base_document.py:757 msgid "Error: Data missing in table {0}" msgstr "crwdns149060:0{0}crwdne149060:0" -#: frappe/model/base_document.py:762 +#: frappe/model/base_document.py:767 msgid "Error: Value missing for {0}: {1}" msgstr "crwdns94434:0{0}crwdnd94434:0{1}crwdne94434:0" -#: frappe/model/base_document.py:756 +#: frappe/model/base_document.py:761 msgid "Error: {0} Row #{1}: Value missing for: {2}" msgstr "crwdns149064:0{0}crwdnd149064:0#{1}crwdnd149064:0{2}crwdne149064:0" @@ -9657,7 +9657,7 @@ msgstr "crwdns129260:0crwdne129260:0" msgid "Failed Logins (Last 30 days)" msgstr "crwdns129262:0crwdne129262:0" -#: frappe/model/workflow.py:298 +#: frappe/model/workflow.py:305 msgid "Failed Transactions" msgstr "crwdns94592:0crwdne94592:0" @@ -9691,7 +9691,7 @@ msgstr "crwdns94604:0crwdne94604:0" msgid "Failed to decrypt key {0}" msgstr "crwdns148982:0{0}crwdne148982:0" -#: frappe/desk/reportview.py:566 +#: frappe/desk/reportview.py:578 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" msgstr "crwdns127646:0{0}crwdnd127646:0{1}crwdne127646:0" @@ -9720,11 +9720,11 @@ msgstr "crwdns94612:0crwdne94612:0" msgid "Failed to generate preview of series" msgstr "crwdns94614:0crwdne94614:0" -#: frappe/handler.py:76 +#: frappe/handler.py:77 msgid "Failed to get method for command {0} with {1}" msgstr "crwdns94616:0{0}crwdnd94616:0{1}crwdne94616:0" -#: frappe/api/v2.py:48 +#: frappe/api/v2.py:49 msgid "Failed to get method {0} with {1}" msgstr "crwdns94618:0{0}crwdnd94618:0{1}crwdne94618:0" @@ -9864,11 +9864,11 @@ msgstr "crwdns94660:0crwdne94660:0" msgid "Field" msgstr "crwdns94662:0crwdne94662:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:418 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:413 msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views" msgstr "crwdns94678:0crwdne94678:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1529 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1528 msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set." msgstr "crwdns94680:0crwdne94680:0" @@ -9881,7 +9881,7 @@ msgstr "crwdns94682:0crwdne94682:0" msgid "Field Description" msgstr "crwdns129278:0crwdne129278:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1078 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1073 msgid "Field Missing" msgstr "crwdns94686:0crwdne94686:0" @@ -9934,7 +9934,7 @@ msgstr "crwdns129286:0crwdne129286:0" msgid "Field type cannot be changed for {0}" msgstr "crwdns94702:0{0}crwdne94702:0" -#: frappe/database/database.py:871 +#: frappe/database/database.py:872 msgid "Field {0} does not exist on {1}" msgstr "crwdns94704:0{0}crwdnd94704:0{1}crwdne94704:0" @@ -9942,7 +9942,7 @@ msgstr "crwdns94704:0{0}crwdnd94704:0{1}crwdne94704:0" msgid "Field {0} is referring to non-existing doctype {1}." msgstr "crwdns94706:0{0}crwdnd94706:0{1}crwdne94706:0" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1774 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1766 msgid "Field {0} not found." msgstr "crwdns94708:0{0}crwdne94708:0" @@ -9964,20 +9964,20 @@ msgstr "crwdns142910:0{0}crwdnd142910:0{1}crwdne142910:0" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Fieldname" msgstr "crwdns94710:0crwdne94710:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:267 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:266 msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" msgstr "crwdns94726:0{0}crwdnd94726:0{1}crwdnd94726:0{2}crwdnd94726:0{3}crwdne94726:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1077 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1072 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" msgstr "crwdns94728:0{0}crwdne94728:0" -#: frappe/database/schema.py:125 frappe/database/schema.py:361 +#: frappe/database/schema.py:127 frappe/database/schema.py:363 msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" msgstr "crwdns94730:0{0}crwdne94730:0" @@ -9993,15 +9993,15 @@ msgstr "crwdns94734:0crwdne94734:0" msgid "Fieldname {0} appears multiple times" msgstr "crwdns94736:0{0}crwdne94736:0" -#: frappe/database/schema.py:351 +#: frappe/database/schema.py:353 msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" msgstr "crwdns94738:0{0}crwdnd94738:0{1}crwdne94738:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1910 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1909 msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object" msgstr "crwdns94740:0{0}crwdne94740:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:497 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:492 #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:302 msgid "Fieldname {0} is restricted" msgstr "crwdns94742:0{0}crwdne94742:0" @@ -10069,7 +10069,7 @@ msgstr "crwdns129292:0crwdne129292:0" msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" msgstr "crwdns94776:0{0}crwdnd94776:0{1}crwdne94776:0" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:585 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:586 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}" msgstr "crwdns94778:0{0}crwdnd94778:0{1}crwdnd94778:0{2}crwdne94778:0" @@ -10217,14 +10217,6 @@ msgstr "crwdns94836:0crwdne94836:0" msgid "Filter Values" msgstr "crwdns129314:0crwdne129314:0" -#: frappe/utils/data.py:2026 -msgid "Filter must be a tuple or list (in a list)" -msgstr "crwdns94842:0crwdne94842:0" - -#: frappe/utils/data.py:2034 -msgid "Filter must have 4 values (doctype, fieldname, operator, value): {0}" -msgstr "crwdns94844:0{0}crwdne94844:0" - #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html:3 msgid "Filter..." msgstr "crwdns110940:0crwdne110940:0" @@ -10404,11 +10396,11 @@ msgstr "crwdns129342:0crwdne129342:0" msgid "Fold" msgstr "crwdns129344:0crwdne129344:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1453 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1452 msgid "Fold can not be at the end of the form" msgstr "crwdns94936:0crwdne94936:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1451 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1450 msgid "Fold must come before a Section Break" msgstr "crwdns94938:0crwdne94938:0" @@ -10684,7 +10676,7 @@ msgstr "crwdns129400:0crwdne129400:0" msgid "For updating, you can update only selective columns." msgstr "crwdns95048:0crwdne95048:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1754 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1753 msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}" msgstr "crwdns95050:0{0}crwdnd95050:0{1}crwdnd95050:0{2}crwdnd95050:0{3}crwdne95050:0" @@ -10839,7 +10831,7 @@ msgstr "crwdns95124:0crwdne95124:0" msgid "Frappe Mail" msgstr "crwdns142880:0crwdne142880:0" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:539 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:540 msgid "Frappe Mail OAuth Error" msgstr "crwdns142882:0crwdne142882:0" @@ -11856,6 +11848,12 @@ msgstr "crwdns129570:0crwdne129570:0" msgid "Hide Descendants" msgstr "crwdns95596:0crwdne95596:0" +#. Label of the hide_empty_read_only_fields (Check) field in DocType 'System +#. Settings' +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgid "Hide Empty Read-Only Fields" +msgstr "crwdns152006:0crwdne152006:0" + #: frappe/www/error.html:62 msgid "Hide Error" msgstr "crwdns95600:0crwdne95600:0" @@ -12050,7 +12048,7 @@ msgstr "crwdns148656:0crwdne148656:0" msgid "ID" msgstr "crwdns95674:0crwdne95674:0" -#: frappe/desk/reportview.py:459 +#: frappe/desk/reportview.py:471 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:947 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" @@ -12147,7 +12145,7 @@ msgstr "crwdns129618:0crwdne129618:0" msgid "If Checked workflow status will not override status in list view" msgstr "crwdns129620:0crwdne129620:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1766 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1765 #: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45 #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:66 msgid "If Owner" @@ -12374,12 +12372,12 @@ msgstr "crwdns129680:0crwdne129680:0" msgid "Illegal Access Token. Please try again" msgstr "crwdns95816:0crwdne95816:0" -#: frappe/model/workflow.py:139 +#: frappe/model/workflow.py:146 msgid "Illegal Document Status for {0}" msgstr "crwdns95818:0{0}crwdne95818:0" #: frappe/model/db_query.py:443 frappe/model/db_query.py:446 -#: frappe/model/db_query.py:1125 +#: frappe/model/db_query.py:1103 msgid "Illegal SQL Query" msgstr "crwdns95820:0crwdne95820:0" @@ -12440,11 +12438,11 @@ msgstr "crwdns142848:0crwdne142848:0" msgid "Image Width" msgstr "crwdns129690:0crwdne129690:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1509 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1508 msgid "Image field must be a valid fieldname" msgstr "crwdns95852:0crwdne95852:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1511 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1510 msgid "Image field must be of type Attach Image" msgstr "crwdns95854:0crwdne95854:0" @@ -12456,7 +12454,7 @@ msgstr "crwdns95856:0{0}crwdne95856:0" msgid "Image optimized" msgstr "crwdns95858:0crwdne95858:0" -#: frappe/core/doctype/file/utils.py:285 +#: frappe/core/doctype/file/utils.py:289 msgid "Image: Corrupted Data Stream" msgstr "crwdns142912:0crwdne142912:0" @@ -12482,7 +12480,7 @@ msgstr "crwdns111414:0{0}crwdne111414:0" msgid "Impersonating {0}" msgstr "crwdns111416:0{0}crwdne111416:0" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:56 msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." msgstr "crwdns95862:0crwdne95862:0" @@ -12653,7 +12651,7 @@ msgstr "crwdns129718:0crwdne129718:0" msgid "In Progress" msgstr "crwdns95946:0crwdne95946:0" -#: frappe/database/database.py:253 +#: frappe/database/database.py:254 msgid "In Read Only Mode" msgstr "crwdns95948:0crwdne95948:0" @@ -12795,11 +12793,11 @@ msgstr "crwdns96004:0crwdne96004:0" msgid "Incorrect Verification code" msgstr "crwdns96006:0crwdne96006:0" -#: frappe/model/document.py:1481 +#: frappe/model/document.py:1507 msgid "Incorrect value in row {0}:" msgstr "crwdns148658:0{0}crwdne148658:0" -#: frappe/model/document.py:1483 +#: frappe/model/document.py:1509 msgid "Incorrect value:" msgstr "crwdns148660:0crwdne148660:0" @@ -12955,7 +12953,7 @@ msgstr "crwdns110976:0crwdne110976:0" msgid "Insufficient Permission Level for {0}" msgstr "crwdns96072:0{0}crwdne96072:0" -#: frappe/database/query.py:378 +#: frappe/database/query.py:373 msgid "Insufficient Permission for {0}" msgstr "crwdns96074:0{0}crwdne96074:0" @@ -12967,7 +12965,7 @@ msgstr "crwdns96076:0crwdne96076:0" msgid "Insufficient Permissions for editing Report" msgstr "crwdns96078:0crwdne96078:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:446 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:441 msgid "Insufficient attachment limit" msgstr "crwdns96080:0crwdne96080:0" @@ -13076,7 +13074,7 @@ msgid "Invalid" msgstr "crwdns129784:0crwdne129784:0" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:221 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:769 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:787 #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:795 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:685 msgid "Invalid \"depends_on\" expression" @@ -13110,7 +13108,7 @@ msgstr "crwdns96140:0crwdne96140:0" msgid "Invalid Credentials" msgstr "crwdns96142:0crwdne96142:0" -#: frappe/utils/data.py:125 frappe/utils/data.py:289 +#: frappe/utils/data.py:128 frappe/utils/data.py:297 msgid "Invalid Date" msgstr "crwdns96144:0crwdne96144:0" @@ -13118,11 +13116,11 @@ msgstr "crwdns96144:0crwdne96144:0" msgid "Invalid DocType" msgstr "crwdns96146:0crwdne96146:0" -#: frappe/database/query.py:97 +#: frappe/database/query.py:98 msgid "Invalid DocType: {0}" msgstr "crwdns96148:0{0}crwdne96148:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1275 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1274 msgid "Invalid Fieldname" msgstr "crwdns96150:0crwdne96150:0" @@ -13158,7 +13156,7 @@ msgstr "crwdns110982:0crwdne110982:0" msgid "Invalid Mail Server. Please rectify and try again." msgstr "crwdns96164:0crwdne96164:0" -#: frappe/model/naming.py:100 +#: frappe/model/naming.py:101 msgid "Invalid Naming Series: {}" msgstr "crwdns96166:0crwdne96166:0" @@ -13166,8 +13164,8 @@ msgstr "crwdns96166:0crwdne96166:0" msgid "Invalid Operation" msgstr "crwdns96168:0crwdne96168:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1644 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1653 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1643 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1652 msgid "Invalid Option" msgstr "crwdns96170:0crwdne96170:0" @@ -13197,7 +13195,7 @@ msgstr "crwdns96178:0crwdne96178:0" msgid "Invalid Phone Number" msgstr "crwdns96180:0crwdne96180:0" -#: frappe/auth.py:94 frappe/utils/oauth.py:185 frappe/utils/oauth.py:192 +#: frappe/auth.py:94 frappe/utils/oauth.py:184 frappe/utils/oauth.py:191 #: frappe/www/login.py:120 msgid "Invalid Request" msgstr "crwdns96182:0crwdne96182:0" @@ -13206,11 +13204,11 @@ msgstr "crwdns96182:0crwdne96182:0" msgid "Invalid Search Field {0}" msgstr "crwdns96184:0{0}crwdne96184:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1217 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1216 msgid "Invalid Table Fieldname" msgstr "crwdns96186:0crwdne96186:0" -#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:182 +#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:192 msgid "Invalid Transition" msgstr "crwdns96188:0crwdne96188:0" @@ -13237,7 +13235,7 @@ msgstr "crwdns96196:0crwdne96196:0" msgid "Invalid column" msgstr "crwdns96198:0crwdne96198:0" -#: frappe/model/document.py:956 frappe/model/document.py:970 +#: frappe/model/document.py:982 frappe/model/document.py:996 msgid "Invalid docstatus" msgstr "crwdns96200:0crwdne96200:0" @@ -13249,19 +13247,19 @@ msgstr "crwdns96202:0{0}crwdne96202:0" msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})" msgstr "crwdns96204:0{0}crwdnd96204:0{1}crwdne96204:0" -#: frappe/utils/data.py:2133 +#: frappe/utils/data.py:2132 msgid "Invalid field name {0}" msgstr "crwdns96206:0{0}crwdne96206:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1086 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1081 msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname" msgstr "crwdns96208:0{0}crwdne96208:0" -#: frappe/deprecation_dumpster.py:280 +#: frappe/deprecation_dumpster.py:319 msgid "Invalid file path: {0}" msgstr "crwdns96210:0{0}crwdne96210:0" -#: frappe/database/query.py:177 +#: frappe/database/query.py:178 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:201 msgid "Invalid filter: {0}" msgstr "crwdns96212:0{0}crwdne96212:0" @@ -13271,11 +13269,11 @@ msgstr "crwdns96212:0{0}crwdne96212:0" msgid "Invalid json added in the custom options: {0}" msgstr "crwdns96216:0{0}crwdne96216:0" -#: frappe/model/naming.py:480 +#: frappe/model/naming.py:485 msgid "Invalid name type (integer) for varchar name column" msgstr "crwdns96218:0crwdne96218:0" -#: frappe/model/naming.py:61 +#: frappe/model/naming.py:62 msgid "Invalid naming series {}: dot (.) missing" msgstr "crwdns96220:0crwdne96220:0" @@ -13287,7 +13285,7 @@ msgstr "crwdns96222:0crwdne96222:0" msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" msgstr "crwdns96224:0crwdne96224:0" -#: frappe/app.py:329 +#: frappe/app.py:328 msgid "Invalid request arguments" msgstr "crwdns96226:0crwdne96226:0" @@ -13304,7 +13302,7 @@ msgstr "crwdns148738:0crwdne148738:0" msgid "Invalid username or password" msgstr "crwdns96232:0crwdne96232:0" -#: frappe/model/naming.py:167 +#: frappe/model/naming.py:168 msgid "Invalid value specified for UUID: {}" msgstr "crwdns112698:0crwdne112698:0" @@ -13317,7 +13315,7 @@ msgstr "crwdns96234:0crwdne96234:0" msgid "Invalid wkhtmltopdf version" msgstr "crwdns127666:0crwdne127666:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1567 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1566 msgid "Invalid {0} condition" msgstr "crwdns96236:0{0}crwdne96236:0" @@ -13465,7 +13463,7 @@ msgstr "crwdns129824:0crwdne129824:0" msgid "Is Published Field" msgstr "crwdns129826:0crwdne129826:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1518 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1517 msgid "Is Published Field must be a valid fieldname" msgstr "crwdns96308:0crwdne96308:0" @@ -14196,7 +14194,7 @@ msgid "Leave blank to repeat always" msgstr "crwdns129972:0crwdne129972:0" #: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:207 -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:715 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:716 msgid "Leave this conversation" msgstr "crwdns96658:0crwdne96658:0" @@ -14252,7 +14250,7 @@ msgstr "crwdns129984:0crwdne129984:0" msgid "Length of passed data array is greater than value of maximum allowed label points!" msgstr "crwdns96684:0crwdne96684:0" -#: frappe/database/schema.py:132 +#: frappe/database/schema.py:134 msgid "Length of {0} should be between 1 and 1000" msgstr "crwdns96686:0{0}crwdne96686:0" @@ -14805,7 +14803,7 @@ msgstr "crwdns96916:0crwdne96916:0" msgid "Log out" msgstr "crwdns96918:0crwdne96918:0" -#: frappe/handler.py:119 +#: frappe/handler.py:120 msgid "Logged Out" msgstr "crwdns96920:0crwdne96920:0" @@ -14837,7 +14835,7 @@ msgstr "crwdns130080:0crwdne130080:0" msgid "Login Failed please try again" msgstr "crwdns96932:0crwdne96932:0" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:141 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:142 msgid "Login Id is required" msgstr "crwdns96934:0crwdne96934:0" @@ -15304,7 +15302,7 @@ msgstr "crwdns151428:0crwdne151428:0" msgid "Max auto email report per user" msgstr "crwdns130156:0crwdne130156:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1345 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1344 msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" msgstr "crwdns97132:0{0}crwdne97132:0" @@ -15338,7 +15336,7 @@ msgid "Maximum points allowed after multiplying points with the multiplier value "(Note: For no limit leave this field empty or set 0)" msgstr "crwdns130164:0crwdne130164:0" -#: frappe/model/rename_doc.py:694 +#: frappe/model/rename_doc.py:700 msgid "Maximum {0} rows allowed" msgstr "crwdns97146:0{0}crwdne97146:0" @@ -15486,7 +15484,7 @@ msgstr "crwdns130188:0crwdne130188:0" msgid "Message clipped" msgstr "crwdns97214:0crwdne97214:0" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:334 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:335 msgid "Message from server: {0}" msgstr "crwdns97216:0{0}crwdne97216:0" @@ -15656,7 +15654,7 @@ msgstr "crwdns148670:0crwdne148670:0" msgid "Missing DocType" msgstr "crwdns97290:0crwdne97290:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1529 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1528 msgid "Missing Field" msgstr "crwdns97292:0crwdne97292:0" @@ -15807,7 +15805,7 @@ msgstr "crwdns97390:0crwdne97390:0" msgid "Module to Export" msgstr "crwdns97392:0crwdne97392:0" -#: frappe/modules/utils.py:272 +#: frappe/modules/utils.py:273 msgid "Module {} not found" msgstr "crwdns97394:0crwdne97394:0" @@ -16108,7 +16106,7 @@ msgstr "crwdns111010:0crwdne111010:0" msgid "Name already taken, please set a new name" msgstr "crwdns97518:0crwdne97518:0" -#: frappe/model/naming.py:494 +#: frappe/model/naming.py:499 msgid "Name cannot contain special characters like {0}" msgstr "crwdns97520:0{0}crwdne97520:0" @@ -16120,7 +16118,7 @@ msgstr "crwdns97522:0crwdne97522:0" msgid "Name of the new Print Format" msgstr "crwdns97524:0crwdne97524:0" -#: frappe/model/naming.py:489 +#: frappe/model/naming.py:494 msgid "Name of {0} cannot be {1}" msgstr "crwdns97526:0{0}crwdnd97526:0{1}crwdne97526:0" @@ -16159,7 +16157,7 @@ msgstr "crwdns130258:0crwdne130258:0" msgid "Naming Series" msgstr "crwdns130260:0crwdne130260:0" -#: frappe/model/naming.py:259 +#: frappe/model/naming.py:260 msgid "Naming Series mandatory" msgstr "crwdns97546:0crwdne97546:0" @@ -16224,7 +16222,7 @@ msgstr "crwdns130268:0crwdne130268:0" msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users" msgstr "crwdns97572:0crwdne97572:0" -#: frappe/model/document.py:731 +#: frappe/model/document.py:757 msgid "Negative Value" msgstr "crwdns97576:0crwdne97576:0" @@ -16504,7 +16502,7 @@ msgstr "crwdns97670:0crwdne97670:0" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:91 #: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:15 #: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:240 -#: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:253 +#: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:254 #: frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:44 msgid "Next" msgstr "crwdns97672:0crwdne97672:0" @@ -16686,7 +16684,7 @@ msgstr "crwdns111044:0crwdne111044:0" msgid "No Letterhead" msgstr "crwdns97736:0crwdne97736:0" -#: frappe/model/naming.py:471 +#: frappe/model/naming.py:476 msgid "No Name Specified for {0}" msgstr "crwdns97738:0{0}crwdne97738:0" @@ -16694,7 +16692,7 @@ msgstr "crwdns97738:0{0}crwdne97738:0" msgid "No New notifications" msgstr "crwdns111046:0crwdne111046:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1746 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1745 msgid "No Permissions Specified" msgstr "crwdns97740:0crwdne97740:0" @@ -16746,7 +16744,7 @@ msgstr "crwdns97756:0crwdne97756:0" msgid "No Suggestions" msgstr "crwdns127876:0crwdne127876:0" -#: frappe/desk/reportview.py:638 +#: frappe/desk/reportview.py:650 msgid "No Tags" msgstr "crwdns97758:0crwdne97758:0" @@ -16782,7 +16780,7 @@ msgstr "crwdns97764:0crwdne97764:0" msgid "No changes made" msgstr "crwdns148682:0crwdne148682:0" -#: frappe/model/rename_doc.py:375 +#: frappe/model/rename_doc.py:379 msgid "No changes made because old and new name are the same." msgstr "crwdns97766:0crwdne97766:0" @@ -16898,7 +16896,7 @@ msgctxt "{0} = verb, {1} = object" msgid "No permission to '{0}' {1}" msgstr "crwdns97810:0{0}crwdnd97810:0{1}crwdne97810:0" -#: frappe/model/db_query.py:946 +#: frappe/model/db_query.py:924 msgid "No permission to read {0}" msgstr "crwdns97812:0{0}crwdne97812:0" @@ -17003,7 +17001,7 @@ msgid "Normalized Query" msgstr "crwdns130310:0crwdne130310:0" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1007 -#: frappe/templates/includes/login/login.js:257 frappe/utils/oauth.py:271 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:257 frappe/utils/oauth.py:270 msgid "Not Allowed" msgstr "crwdns97846:0crwdne97846:0" @@ -17023,7 +17021,7 @@ msgstr "crwdns97850:0crwdne97850:0" msgid "Not Equals" msgstr "crwdns97852:0crwdne97852:0" -#: frappe/app.py:380 frappe/www/404.html:3 +#: frappe/app.py:377 frappe/www/404.html:3 msgid "Not Found" msgstr "crwdns97854:0crwdne97854:0" @@ -17049,7 +17047,7 @@ msgstr "crwdns97862:0crwdne97862:0" msgid "Not Nullable" msgstr "crwdns130314:0crwdne130314:0" -#: frappe/__init__.py:1018 frappe/app.py:373 frappe/desk/calendar.py:26 +#: frappe/__init__.py:1018 frappe/app.py:370 frappe/desk/calendar.py:26 #: frappe/geo/utils.py:97 frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:605 #: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:20 @@ -17127,7 +17125,7 @@ msgstr "crwdns97894:0{0}crwdnd97894:0{1}crwdne97894:0" msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "crwdns97896:0{0}crwdnd97896:0{0}crwdne97896:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:336 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:331 msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." msgstr "crwdns97898:0crwdne97898:0" @@ -17147,16 +17145,16 @@ msgstr "crwdns97904:0crwdne97904:0" msgid "Not found" msgstr "crwdns97906:0crwdne97906:0" -#: frappe/core/doctype/page/page.py:63 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:62 msgid "Not in Developer Mode" msgstr "crwdns97908:0crwdne97908:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:331 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:326 msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType." msgstr "crwdns97910:0crwdne97910:0" #: frappe/__init__.py:690 -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:212 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:213 #: frappe/public/js/frappe/request.js:158 #: frappe/public/js/frappe/request.js:168 #: frappe/public/js/frappe/request.js:173 @@ -17418,12 +17416,12 @@ msgstr "crwdns130346:0crwdne130346:0" msgid "Number of Queries" msgstr "crwdns130348:0crwdne130348:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:443 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:438 #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:59 msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}." msgstr "crwdns98018:0crwdne98018:0" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:165 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:166 msgid "Number of backups must be greater than zero." msgstr "crwdns98020:0crwdne98020:0" @@ -17714,7 +17712,7 @@ msgstr "crwdns98112:0crwdne98112:0" msgid "Only Administrator can delete Email Queue" msgstr "crwdns98114:0crwdne98114:0" -#: frappe/core/doctype/page/page.py:67 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:66 msgid "Only Administrator can edit" msgstr "crwdns98116:0crwdne98116:0" @@ -17731,7 +17729,7 @@ msgstr "crwdns98120:0crwdne98120:0" msgid "Only Allow Edit For" msgstr "crwdns130406:0crwdne130406:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1623 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1622 msgid "Only Options allowed for Data field are:" msgstr "crwdns98124:0crwdne98124:0" @@ -17744,7 +17742,7 @@ msgstr "crwdns130408:0crwdne130408:0" msgid "Only Workspace Manager can edit public workspaces" msgstr "crwdns98128:0crwdne98128:0" -#: frappe/modules/utils.py:64 +#: frappe/modules/utils.py:65 msgid "Only allowed to export customizations in developer mode" msgstr "crwdns98132:0crwdne98132:0" @@ -17754,7 +17752,7 @@ msgstr "crwdns98132:0crwdne98132:0" msgid "Only change this if you want to use other S3 compatible object storage backends." msgstr "crwdns130410:0crwdne130410:0" -#: frappe/model/document.py:1174 +#: frappe/model/document.py:1200 msgid "Only draft documents can be discarded" msgstr "crwdns127690:0crwdne127690:0" @@ -17768,6 +17766,10 @@ msgstr "crwdns130412:0crwdne130412:0" msgid "Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish." msgstr "crwdns98138:0crwdne98138:0" +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1092 +msgid "Only one set of {#} pattern is allowed in the format string" +msgstr "crwdns152008:0{#}crwdne152008:0" + #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:131 #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:158 msgid "Only one {0} can be set as primary." @@ -17781,7 +17783,7 @@ msgstr "crwdns98142:0crwdne98142:0" msgid "Only reports of type Report Builder can be edited" msgstr "crwdns98144:0crwdne98144:0" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:126 msgid "Only standard DocTypes are allowed to be customized from Customize Form." msgstr "crwdns98146:0crwdne98146:0" @@ -17925,7 +17927,7 @@ msgstr "crwdns130426:0crwdne130426:0" msgid "Operation" msgstr "crwdns130428:0crwdne130428:0" -#: frappe/utils/data.py:2069 +#: frappe/utils/data.py:2068 msgid "Operator must be one of {0}" msgstr "crwdns98200:0{0}crwdne98200:0" @@ -17951,7 +17953,7 @@ msgstr "crwdns98208:0crwdne98208:0" msgid "Option 3" msgstr "crwdns98210:0crwdne98210:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1641 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640 msgid "Option {0} for field {1} is not a child table" msgstr "crwdns98212:0{0}crwdnd98212:0{1}crwdne98212:0" @@ -17983,7 +17985,7 @@ msgstr "crwdns130432:0crwdne130432:0" msgid "Options" msgstr "crwdns111106:0crwdne111106:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1369 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1368 msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'" msgstr "crwdns98232:0crwdne98232:0" @@ -17992,7 +17994,7 @@ msgstr "crwdns98232:0crwdne98232:0" msgid "Options Help" msgstr "crwdns130434:0crwdne130434:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1663 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1662 msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10" msgstr "crwdns98236:0crwdne98236:0" @@ -18000,7 +18002,7 @@ msgstr "crwdns98236:0crwdne98236:0" msgid "Options for select. Each option on a new line." msgstr "crwdns98238:0crwdne98238:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1386 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1385 msgid "Options for {0} must be set before setting the default value." msgstr "crwdns98240:0{0}crwdne98240:0" @@ -18008,7 +18010,7 @@ msgstr "crwdns98240:0{0}crwdne98240:0" msgid "Options is required for field {0} of type {1}" msgstr "crwdns98242:0{0}crwdnd98242:0{1}crwdne98242:0" -#: frappe/model/base_document.py:811 +#: frappe/model/base_document.py:816 msgid "Options not set for link field {0}" msgstr "crwdns98244:0{0}crwdne98244:0" @@ -18154,7 +18156,7 @@ msgstr "crwdns130468:0crwdne130468:0" msgid "PDF generation failed" msgstr "crwdns98298:0crwdne98298:0" -#: frappe/utils/pdf.py:100 +#: frappe/utils/pdf.py:102 msgid "PDF generation failed because of broken image links" msgstr "crwdns98300:0crwdne98300:0" @@ -18378,11 +18380,11 @@ msgstr "crwdns130502:0crwdne130502:0" #. Label of the nsm_parent_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:934 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:929 msgid "Parent Field (Tree)" msgstr "crwdns98400:0crwdne98400:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:940 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:935 msgid "Parent Field must be a valid fieldname" msgstr "crwdns98404:0crwdne98404:0" @@ -18391,7 +18393,7 @@ msgstr "crwdns98404:0crwdne98404:0" msgid "Parent Label" msgstr "crwdns130504:0crwdne130504:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1200 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1199 msgid "Parent Missing" msgstr "crwdns98408:0crwdne98408:0" @@ -18485,7 +18487,7 @@ msgstr "crwdns98450:0crwdne98450:0" msgid "Password Reset Link Generation Limit" msgstr "crwdns130518:0crwdne130518:0" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:811 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:829 msgid "Password cannot be filtered" msgstr "crwdns98454:0crwdne98454:0" @@ -18498,7 +18500,7 @@ msgstr "crwdns98456:0crwdne98456:0" msgid "Password for Base DN" msgstr "crwdns130520:0crwdne130520:0" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:183 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:184 msgid "Password is required or select Awaiting Password" msgstr "crwdns98460:0crwdne98460:0" @@ -18595,6 +18597,11 @@ msgstr "crwdns111460:0{0}crwdne111460:0" msgid "Payload Count" msgstr "crwdns130530:0crwdne130530:0" +#. Label of the peak_memory_usage (Int) field in DocType 'Prepared Report' +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +msgid "Peak Memory Usage" +msgstr "crwdns152010:0crwdne152010:0" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -18744,8 +18751,8 @@ msgstr "crwdns130556:0crwdne130556:0" msgid "Permissions" msgstr "crwdns98558:0crwdne98558:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1837 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1847 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1836 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1846 msgid "Permissions Error" msgstr "crwdns98572:0crwdne98572:0" @@ -18874,7 +18881,7 @@ msgstr "crwdns130572:0crwdne130572:0" msgid "Plant" msgstr "crwdns130574:0crwdne130574:0" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:536 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:537 msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {0}" msgstr "crwdns142892:0{0}crwdne142892:0" @@ -18934,7 +18941,7 @@ msgstr "crwdns98646:0crwdne98646:0" msgid "Please check the filter values set for Dashboard Chart: {}" msgstr "crwdns98648:0crwdne98648:0" -#: frappe/model/base_document.py:890 +#: frappe/model/base_document.py:895 msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}" msgstr "crwdns98650:0{0}crwdne98650:0" @@ -18998,7 +19005,7 @@ msgstr "crwdns98674:0crwdne98674:0" msgid "Please duplicate this to make changes" msgstr "crwdns98676:0crwdne98676:0" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:158 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:159 msgid "Please enable atleast one Social Login Key or LDAP or Login With Email Link before disabling username/password based login." msgstr "crwdns98678:0crwdne98678:0" @@ -19020,7 +19027,7 @@ msgstr "crwdns98682:0crwdne98682:0" msgid "Please enable {} before continuing." msgstr "crwdns98684:0crwdne98684:0" -#: frappe/utils/oauth.py:192 +#: frappe/utils/oauth.py:191 msgid "Please ensure that your profile has an email address" msgstr "crwdns98686:0crwdne98686:0" @@ -19093,7 +19100,7 @@ msgstr "crwdns98718:0crwdne98718:0" msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." msgstr "crwdns98720:0crwdne98720:0" -#: frappe/model/document.py:925 +#: frappe/model/document.py:951 msgid "Please refresh to get the latest document." msgstr "crwdns98722:0crwdne98722:0" @@ -19137,7 +19144,7 @@ msgstr "crwdns98740:0crwdne98740:0" msgid "Please select Entity Type first" msgstr "crwdns98742:0crwdne98742:0" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:108 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:109 msgid "Please select Minimum Password Score" msgstr "crwdns98744:0crwdne98744:0" @@ -19157,11 +19164,11 @@ msgstr "crwdns143106:0crwdne143106:0" msgid "Please select a file or url" msgstr "crwdns98748:0crwdne98748:0" -#: frappe/model/rename_doc.py:689 +#: frappe/model/rename_doc.py:695 msgid "Please select a valid csv file with data" msgstr "crwdns98750:0crwdne98750:0" -#: frappe/utils/data.py:289 +#: frappe/utils/data.py:297 msgid "Please select a valid date filter" msgstr "crwdns98752:0crwdne98752:0" @@ -19169,7 +19176,7 @@ msgstr "crwdns98752:0crwdne98752:0" msgid "Please select applicable Doctypes" msgstr "crwdns98754:0crwdne98754:0" -#: frappe/model/db_query.py:1137 +#: frappe/model/db_query.py:1115 msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group" msgstr "crwdns98756:0{0}crwdne98756:0" @@ -19211,7 +19218,7 @@ msgstr "crwdns98772:0crwdne98772:0" msgid "Please set filters value in Report Filter table." msgstr "crwdns98774:0crwdne98774:0" -#: frappe/model/naming.py:564 +#: frappe/model/naming.py:569 msgid "Please set the document name" msgstr "crwdns98776:0crwdne98776:0" @@ -19223,7 +19230,7 @@ msgstr "crwdns98778:0crwdne98778:0" msgid "Please set the series to be used." msgstr "crwdns98780:0crwdne98780:0" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:121 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:122 msgid "Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings" msgstr "crwdns98782:0crwdne98782:0" @@ -19231,7 +19238,7 @@ msgstr "crwdns98782:0crwdne98782:0" msgid "Please setup a message first" msgstr "crwdns98784:0crwdne98784:0" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:424 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:425 msgid "Please setup default Email Account from Settings > Email Account" msgstr "crwdns98786:0crwdne98786:0" @@ -19406,7 +19413,7 @@ msgstr "crwdns98852:0{0}crwdne98852:0" msgid "Precision" msgstr "crwdns130600:0crwdne130600:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1403 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1402 msgid "Precision should be between 1 and 6" msgstr "crwdns98862:0crwdne98862:0" @@ -19545,7 +19552,7 @@ msgstr "crwdns111134:0crwdne111134:0" msgid "Previous Hash" msgstr "crwdns130616:0crwdne130616:0" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2243 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2235 msgid "Previous Submission" msgstr "crwdns98918:0crwdne98918:0" @@ -19648,7 +19655,7 @@ msgstr "crwdns98952:0crwdne98952:0" msgid "Print Format Builder Beta" msgstr "crwdns130622:0crwdne130622:0" -#: frappe/utils/pdf.py:59 +#: frappe/utils/pdf.py:61 msgid "Print Format Error" msgstr "crwdns98956:0crwdne98956:0" @@ -20164,7 +20171,7 @@ msgstr "crwdns130696:0crwdne130696:0" msgid "Queue in Background (BETA)" msgstr "crwdns130698:0crwdne130698:0" -#: frappe/utils/background_jobs.py:497 +#: frappe/utils/background_jobs.py:487 msgid "Queue should be one of {0}" msgstr "crwdns99192:0{0}crwdne99192:0" @@ -20342,7 +20349,7 @@ msgstr "crwdns111152:0crwdne111152:0" msgid "Re-Run in Console" msgstr "crwdns99268:0crwdne99268:0" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:721 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:722 msgid "Re:" msgstr "crwdns99270:0crwdne99270:0" @@ -20465,7 +20472,7 @@ msgstr "crwdns99332:0crwdne99332:0" msgid "Received" msgstr "crwdns130744:0crwdne130744:0" -#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:50 +#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:49 msgid "Received an invalid token type." msgstr "crwdns99338:0crwdne99338:0" @@ -20537,7 +20544,7 @@ msgstr "crwdns127882:0crwdne127882:0" msgid "Records for following doctypes will be filtered" msgstr "crwdns111156:0crwdne111156:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1611 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1610 msgid "Recursive Fetch From" msgstr "crwdns127896:0crwdne127896:0" @@ -20594,7 +20601,7 @@ msgstr "crwdns130770:0crwdne130770:0" msgid "Redirects" msgstr "crwdns130772:0crwdne130772:0" -#: frappe/sessions.py:147 +#: frappe/sessions.py:148 msgid "Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support" msgstr "crwdns99384:0crwdne99384:0" @@ -21053,7 +21060,7 @@ msgstr "crwdns99604:0crwdne99604:0" msgid "Rename {0}" msgstr "crwdns99606:0{0}crwdne99606:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:699 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:694 msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!" msgstr "crwdns99608:0crwdne99608:0" @@ -21285,7 +21292,7 @@ msgstr "crwdns142864:0crwdne142864:0" msgid "Report bug" msgstr "crwdns148700:0crwdne148700:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1812 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1811 msgid "Report cannot be set for Single types" msgstr "crwdns99718:0crwdne99718:0" @@ -21307,7 +21314,7 @@ msgstr "crwdns99724:0crwdne99724:0" msgid "Report limit reached" msgstr "crwdns99726:0crwdne99726:0" -#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:213 +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:217 msgid "Report timed out." msgstr "crwdns99728:0crwdne99728:0" @@ -21528,7 +21535,7 @@ msgstr "crwdns143128:0crwdne143128:0" msgid "Reset sorting" msgstr "crwdns99820:0crwdne99820:0" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:410 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:409 msgid "Reset to default" msgstr "crwdns99824:0crwdne99824:0" @@ -21664,7 +21671,7 @@ msgstr "crwdns130890:0crwdne130890:0" msgid "Reverted" msgstr "crwdns130892:0crwdne130892:0" -#: frappe/database/schema.py:159 +#: frappe/database/schema.py:161 msgid "Reverting length to {0} for '{1}' in '{2}'. Setting the length as {3} will cause truncation of data." msgstr "crwdns99892:0{0}crwdnd99892:0{1}crwdnd99892:0{2}crwdnd99892:0{3}crwdne99892:0" @@ -21964,7 +21971,7 @@ msgstr "crwdns130930:0crwdne130930:0" msgid "Route: Example \"/app\"" msgstr "crwdns130932:0crwdne130932:0" -#: frappe/model/base_document.py:797 frappe/model/document.py:716 +#: frappe/model/base_document.py:802 frappe/model/document.py:742 msgid "Row" msgstr "crwdns100054:0crwdne100054:0" @@ -21972,16 +21979,16 @@ msgstr "crwdns100054:0crwdne100054:0" msgid "Row #" msgstr "crwdns111178:0crwdne111178:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1834 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1844 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1833 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1843 msgid "Row # {0}: Non administrator user can not set the role {1} to the custom doctype" msgstr "crwdns100056:0{0}crwdnd100056:0{1}crwdne100056:0" -#: frappe/model/base_document.py:921 +#: frappe/model/base_document.py:926 msgid "Row #{0}:" msgstr "crwdns100058:0#{0}crwdne100058:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:492 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:487 msgid "Row #{}: Fieldname is required" msgstr "crwdns100060:0crwdne100060:0" @@ -22012,11 +22019,11 @@ msgstr "crwdns111182:0crwdne111182:0" msgid "Row {0}" msgstr "crwdns111184:0{0}crwdne111184:0" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:349 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:350 msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields" msgstr "crwdns100068:0{0}crwdne100068:0" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:338 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:339 msgid "Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields" msgstr "crwdns100070:0{0}crwdne100070:0" @@ -22145,7 +22152,7 @@ msgstr "crwdns151436:0crwdne151436:0" msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator." msgstr "crwdns111190:0crwdne111190:0" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:206 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:207 msgid "SMTP Server is required" msgstr "crwdns100124:0crwdne100124:0" @@ -22438,7 +22445,7 @@ msgstr "crwdns100246:0crwdne100246:0" msgid "Scheduler Status" msgstr "crwdns130994:0crwdne130994:0" -#: frappe/utils/scheduler.py:230 +#: frappe/utils/scheduler.py:229 msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active." msgstr "crwdns100248:0crwdne100248:0" @@ -22570,7 +22577,7 @@ msgstr "crwdns143130:0crwdne143130:0" msgid "Search by filename or extension" msgstr "crwdns143132:0crwdne143132:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1470 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1469 msgid "Search field {0} is not valid" msgstr "crwdns100306:0{0}crwdne100306:0" @@ -22731,6 +22738,7 @@ msgstr "crwdns100362:0crwdne100362:0" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:149 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:166 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:467 msgid "Select All" msgstr "crwdns111204:0crwdne111204:0" @@ -22810,7 +22818,7 @@ msgstr "crwdns100412:0crwdne100412:0" msgid "Select Field..." msgstr "crwdns111208:0crwdne111208:0" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:460 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:459 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:236 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" @@ -22930,11 +22938,11 @@ msgstr "crwdns143144:0crwdne143144:0" msgid "Select a group node first." msgstr "crwdns100464:0crwdne100464:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1945 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1944 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" msgstr "crwdns100466:0crwdne100466:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1929 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1928 msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email" msgstr "crwdns100468:0crwdne100468:0" @@ -23232,7 +23240,7 @@ msgstr "crwdns131102:0crwdne131102:0" msgid "Sender Email Field" msgstr "crwdns131104:0crwdne131104:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1948 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1947 msgid "Sender Field should have Email in options" msgstr "crwdns100592:0crwdne100592:0" @@ -23283,6 +23291,13 @@ msgstr "crwdns100612:0crwdne100612:0" msgid "Sent" msgstr "crwdns100614:0crwdne100614:0" +#. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Account' +#. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Domain' +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgid "Sent Folder Name" +msgstr "crwdns152012:0crwdne152012:0" + #. Label of the sent_on (Date) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Sent On" @@ -23332,7 +23347,7 @@ msgstr "crwdns100638:0crwdne100638:0" msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" msgstr "crwdns100640:0crwdne100640:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1110 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1111 #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 msgid "Series {0} already used in {1}" msgstr "crwdns100642:0{0}crwdnd100642:0{1}crwdne100642:0" @@ -23342,7 +23357,7 @@ msgstr "crwdns100642:0{0}crwdnd100642:0{1}crwdne100642:0" msgid "Server Action" msgstr "crwdns131128:0crwdne131128:0" -#: frappe/app.py:389 frappe/public/js/frappe/request.js:607 +#: frappe/app.py:386 frappe/public/js/frappe/request.js:607 #: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:18 msgid "Server Error" msgstr "crwdns100646:0crwdne100646:0" @@ -23405,7 +23420,7 @@ msgstr "crwdns100674:0crwdne100674:0" msgid "Session Defaults Saved" msgstr "crwdns100678:0crwdne100678:0" -#: frappe/app.py:366 +#: frappe/app.py:363 msgid "Session Expired" msgstr "crwdns100680:0crwdne100680:0" @@ -23414,7 +23429,7 @@ msgstr "crwdns100680:0crwdne100680:0" msgid "Session Expiry (idle timeout)" msgstr "crwdns131134:0crwdne131134:0" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:115 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:116 msgid "Session Expiry must be in format {0}" msgstr "crwdns100684:0{0}crwdne100684:0" @@ -24147,7 +24162,7 @@ msgstr "crwdns131248:0crwdne131248:0" msgid "Simultaneous Sessions" msgstr "crwdns131250:0crwdne131250:0" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:122 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:123 msgid "Single DocTypes cannot be customized." msgstr "crwdns100966:0crwdne100966:0" @@ -24157,7 +24172,7 @@ msgstr "crwdns100966:0crwdne100966:0" msgid "Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles" msgstr "crwdns100968:0crwdne100968:0" -#: frappe/database/database.py:250 +#: frappe/database/database.py:251 msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later." msgstr "crwdns100972:0crwdne100972:0" @@ -24204,7 +24219,7 @@ msgstr "crwdns100986:0crwdne100986:0" msgid "Skipping column {0}" msgstr "crwdns100988:0{0}crwdne100988:0" -#: frappe/modules/utils.py:175 +#: frappe/modules/utils.py:176 msgid "Skipping fixture syncing for doctype {0} from file {1}" msgstr "crwdns100990:0{0}crwdnd100990:0{1}crwdne100990:0" @@ -24347,6 +24362,11 @@ msgstr "crwdns131286:0crwdne131286:0" msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10." msgstr "crwdns111246:0crwdne111246:0" +#. Description of the 'Sent Folder Name' (Data) field in DocType 'Email Domain' +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgid "Some mailboxes require a different Sent Folder Name e.g. \"INBOX.Sent\"" +msgstr "crwdns152014:0crwdne152014:0" + #: frappe/public/js/frappe/desk.js:20 msgid "Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version." msgstr "crwdns101040:0crwdne101040:0" @@ -24398,7 +24418,7 @@ msgstr "crwdns131290:0crwdne131290:0" msgid "Sort Order" msgstr "crwdns131292:0crwdne131292:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1553 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1552 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" msgstr "crwdns101064:0{0}crwdne101064:0" @@ -24442,7 +24462,7 @@ msgstr "crwdns131298:0crwdne131298:0" msgid "Special Characters are not allowed" msgstr "crwdns101082:0crwdne101082:0" -#: frappe/model/naming.py:67 +#: frappe/model/naming.py:68 msgid "Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}" msgstr "crwdns101084:0{{' and '}}crwdnd101084:0{0}crwdne101084:0" @@ -24462,7 +24482,7 @@ msgstr "crwdns151440:0crwdne151440:0" msgid "Splash Image" msgstr "crwdns131300:0crwdne131300:0" -#: frappe/desk/reportview.py:387 +#: frappe/desk/reportview.py:399 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:44 msgid "Sr" @@ -24499,7 +24519,7 @@ msgstr "crwdns101094:0crwdne101094:0" msgid "Standard DocType can not be deleted." msgstr "crwdns101108:0crwdne101108:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:225 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:224 msgid "Standard DocType cannot have default print format, use Customize Form" msgstr "crwdns101110:0crwdne101110:0" @@ -24896,7 +24916,7 @@ msgstr "crwdns101284:0crwdne101284:0" msgid "Subject Field" msgstr "crwdns131358:0crwdne131358:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1938 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1937 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" msgstr "crwdns101310:0crwdne101310:0" @@ -25037,7 +25057,7 @@ msgstr "crwdns131368:0crwdne131368:0" #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:31 #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:446 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1137 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1144 #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:21 #: frappe/templates/includes/login/login.js:230 #: frappe/templates/includes/login/login.js:236 @@ -25088,11 +25108,11 @@ msgstr "crwdns101392:0crwdne101392:0" msgid "Successful Job Count" msgstr "crwdns131378:0crwdne131378:0" -#: frappe/model/workflow.py:299 +#: frappe/model/workflow.py:306 msgid "Successful Transactions" msgstr "crwdns101396:0crwdne101396:0" -#: frappe/model/rename_doc.py:703 +#: frappe/model/rename_doc.py:709 msgid "Successful: {0} to {1}" msgstr "crwdns101398:0{0}crwdnd101398:0{1}crwdne101398:0" @@ -25251,7 +25271,7 @@ msgstr "crwdns101474:0crwdne101474:0" msgid "Syncing {0} of {1}" msgstr "crwdns101476:0{0}crwdnd101476:0{1}crwdne101476:0" -#: frappe/utils/data.py:2434 +#: frappe/utils/data.py:2433 msgid "Syntax Error" msgstr "crwdns101478:0crwdne101478:0" @@ -25542,7 +25562,7 @@ msgstr "crwdns111268:0crwdne111268:0" msgid "Table Fieldname" msgstr "crwdns131406:0crwdne131406:0" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1206 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1205 msgid "Table Fieldname Missing" msgstr "crwdns101526:0crwdne101526:0" @@ -25564,11 +25584,11 @@ msgstr "crwdns131410:0crwdne131410:0" msgid "Table Trimmed" msgstr "crwdns112742:0crwdne112742:0" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1136 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1143 msgid "Table updated" msgstr "crwdns101536:0crwdne101536:0" -#: frappe/model/document.py:1504 +#: frappe/model/document.py:1530 msgid "Table {0} cannot be empty" msgstr "crwdns101538:0{0}crwdne101538:0" @@ -25789,7 +25809,7 @@ msgstr "crwdns101628:0crwdne101628:0" msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled." msgstr "crwdns101630:0crwdne101630:0" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1159 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1166 msgid "The CSV format is case sensitive" msgstr "crwdns101632:0crwdne101632:0" @@ -25837,7 +25857,7 @@ msgid "The browser API key obtained from the Google Cloud Console under
" -#: frappe/database/database.py:441 +#: frappe/database/database.py:442 msgid "The changes have been reverted." msgstr "Los cambios han sido revertidos." @@ -26135,7 +26155,7 @@ msgstr "El enlace para restablecer la contraseña ha caducado" msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" msgstr "El enlace para restablecer la contraseña ya se ha utilizado antes o no es válido" -#: frappe/app.py:381 frappe/public/js/frappe/request.js:148 +#: frappe/app.py:378 frappe/public/js/frappe/request.js:148 msgid "The resource you are looking for is not available" msgstr "El recurso que está buscando no está disponible" @@ -26155,10 +26175,6 @@ msgstr "El sistema se está actualizando. Por favor, actualice de nuevo después msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions." msgstr "El sistema ofrece muchos roles predefinidos. Puedes agregar nuevos roles para definir permisos más precisos." -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:636 -msgid "The total column width cannot be more than 10." -msgstr "El ancho total de la columna no puede ser mayor a 10." - #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:97 msgid "The total number of user document types limit has been crossed." msgstr "Se ha superado el límite total de tipos de documentos de usuario." @@ -26227,7 +26243,7 @@ msgstr "Ya hay {0} con los mismos filtros en la cola:" msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form" msgstr "Sólo puede haber 9 campos de salto de página en un formulario web" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1446 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1445 msgid "There can be only one Fold in a form" msgstr "Sólo puede haber un plegado en un formulario" @@ -26275,7 +26291,7 @@ msgstr "Hubo errores al crear el documento. Inténtalo de nuevo." msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "Ha ocurrido un error al enviar el correo electrónico. Por favor, inténtelo de nuevo." -#: frappe/model/naming.py:484 +#: frappe/model/naming.py:489 msgid "There were some errors setting the name, please contact the administrator" msgstr "Existen algunos errores al configurar el nombre, por favor póngase en contacto con el administrador" @@ -26349,7 +26365,7 @@ msgstr "Este gráfico estará disponible para todos los usuarios si está config msgid "This doctype has no orphan fields to trim" msgstr "Este doctype no tiene campos huérfanos que recortar" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1055 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1050 msgid "This doctype has pending migrations, run 'bench migrate' before modifying the doctype to avoid losing changes." msgstr "Este doctype tiene migraciones pendientes, ejecute 'bench migrate' antes de modificar el doctype para evitar perder los cambios." @@ -26377,7 +26393,7 @@ msgstr "Este documento tiene cambios sin guardar que podrían no aparecer en el msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again" msgstr "Este documento ya está enmendado, no puede enmendarlo nuevamente" -#: frappe/model/document.py:1672 +#: frappe/model/document.py:1707 msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time." msgstr "Este documento está actualmente bloqueado y en cola de ejecución. Por favor, inténtelo de nuevo pasado un tiempo." @@ -26716,11 +26732,11 @@ msgstr "Enlaces de línea de tiempo" msgid "Timeline Name" msgstr "Nombre de la línea de tiempo" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1541 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1540 msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link" msgstr "El campo de línea de tiempo debe ser un vínculo o enlace dinámico" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1537 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1536 msgid "Timeline field must be a valid fieldname" msgstr "El campo de línea de tiempo debe ser un nombre de campo válido" @@ -26818,7 +26834,7 @@ msgstr "Campo de título" msgid "Title Prefix" msgstr "Prefijo de título" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1478 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1477 msgid "Title field must be a valid fieldname" msgstr "El campo del título debe ser un nombre válido" @@ -27021,20 +27037,20 @@ msgstr "Tipo de token" msgid "Token URI" msgstr "URI del token" -#: frappe/utils/oauth.py:185 +#: frappe/utils/oauth.py:184 msgid "Token is missing" msgstr "Falta el Token" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 -#: frappe/model/workflow.py:246 +#: frappe/model/workflow.py:253 msgid "Too Many Documents" msgstr "Demasiados Documentos" -#: frappe/rate_limiter.py:88 +#: frappe/rate_limiter.py:87 msgid "Too Many Requests" msgstr "Demasiadas solicitudes" -#: frappe/database/database.py:440 +#: frappe/database/database.py:441 msgid "Too many changes to database in single action." msgstr "Demasiados cambios en la base de datos en una sola acción." @@ -27625,7 +27641,7 @@ msgstr "Incapaz de escribir el formato de archivo para {0}" msgid "Unassign Condition" msgstr "Desasignar condición" -#: frappe/app.py:389 +#: frappe/app.py:386 msgid "Uncaught Exception" msgstr "Excepción no controlada" @@ -27673,7 +27689,7 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Unknown Column: {0}" msgstr "Columna desconocida: {0}" -#: frappe/utils/data.py:1203 +#: frappe/utils/data.py:1216 msgid "Unknown Rounding Method: {}" msgstr "Método de Redondeo desconocido: {}" @@ -28396,11 +28412,11 @@ msgstr "El usuario {0} ha solicitado la eliminación de datos" msgid "User {0} impersonated as {1}" msgstr "Usuario {0} suplantado como {1}" -#: frappe/utils/oauth.py:271 +#: frappe/utils/oauth.py:270 msgid "User {0} is disabled" msgstr "El usuario {0} está deshabilitado" -#: frappe/sessions.py:230 +#: frappe/sessions.py:231 msgid "User {0} is disabled. Please contact your System Manager." msgstr "Usuario {0} está deshabilitado. Por favor, póngase en contacto con su administrador del sistema." @@ -28561,15 +28577,15 @@ msgstr "Valor Cambiado" msgid "Value To Be Set" msgstr "Valor a Establecer" -#: frappe/model/base_document.py:993 frappe/model/document.py:772 +#: frappe/model/base_document.py:998 frappe/model/document.py:798 msgid "Value cannot be changed for {0}" msgstr "El valor no puede ser cambiado para {0}" -#: frappe/model/document.py:718 +#: frappe/model/document.py:744 msgid "Value cannot be negative for" msgstr "El valor no puede ser negativo para" -#: frappe/model/document.py:722 +#: frappe/model/document.py:748 msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}" msgstr "El valor no puede ser negativo para {0}: {1}" @@ -28577,11 +28593,11 @@ msgstr "El valor no puede ser negativo para {0}: {1}" msgid "Value for a check field can be either 0 or 1" msgstr "Valor para un campo de verificación puede ser 0 o 1" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:608 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:609 msgid "Value for field {0} is too long in {1}. Length should be lesser than {2} characters" msgstr "El valor del campo {0} es demasiado largo en {1}. La longitud debe ser inferior a {2} caracteres" -#: frappe/model/base_document.py:403 +#: frappe/model/base_document.py:408 msgid "Value for {0} cannot be a list" msgstr "Valor para {0} no puede ser una lista" @@ -28600,7 +28616,7 @@ msgstr "El valor debe ser uno de {0}" msgid "Value to Validate" msgstr "Valor para validar" -#: frappe/model/base_document.py:1063 +#: frappe/model/base_document.py:1068 msgid "Value too big" msgstr "Valor demasiado grande" @@ -28608,7 +28624,7 @@ msgstr "Valor demasiado grande" msgid "Value {0} missing for {1}" msgstr "Falta el valor {0} para {1}" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:751 frappe/utils/data.py:854 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:751 frappe/utils/data.py:852 msgid "Value {0} must be in the valid duration format: d h m s" msgstr "El valor {0} debe tener un formato de duración válido: dhms" @@ -28845,7 +28861,7 @@ msgstr "Advertencia" msgid "Warning: DATA LOSS IMMINENT! Proceeding will permanently delete following database columns from doctype {0}:" msgstr "Advertencia: ¡PÉRDIDA DE DATOS INMINENTE! Al continuar, se eliminarán permanentemente las siguientes columnas de la base de datos del tipo de documento {0}:" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1126 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1127 msgid "Warning: Naming is not set" msgstr "Advertencia: El formato de nombrado no esta establecido" @@ -29100,7 +29116,7 @@ msgstr "Script del Sitio Web" msgid "Website Search Field" msgstr "Campo de búsqueda del sitio web" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1525 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1524 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" msgstr "El campo de búsqueda del sitio web debe ser un nombre de campo válido" @@ -29455,7 +29471,7 @@ msgstr "Campo del Estado del Flujo de Trabajo" msgid "Workflow State not set" msgstr "Estado de Flujo de Trabajo no configurado" -#: frappe/model/workflow.py:197 frappe/model/workflow.py:205 +#: frappe/model/workflow.py:204 frappe/model/workflow.py:212 msgid "Workflow State transition not allowed from {0} to {1}" msgstr "No se permite la transición del estado del flujo de trabajo de {0} a {1}" @@ -29463,7 +29479,7 @@ msgstr "No se permite la transición del estado del flujo de trabajo de {0} a {1 msgid "Workflow States Don't Exist" msgstr "Los estados del flujo de trabajo no existen" -#: frappe/model/workflow.py:320 +#: frappe/model/workflow.py:327 msgid "Workflow Status" msgstr "Estado del flujo de trabajo" @@ -29578,7 +29594,7 @@ msgstr "Terminando" msgid "Write" msgstr "Escribir" -#: frappe/model/base_document.py:893 +#: frappe/model/base_document.py:898 msgid "Wrong Fetch From value" msgstr "Valor incorrecto de recuperación" @@ -29728,6 +29744,9 @@ msgstr "No se le permite eliminar un tema de sitio web estándar" msgid "You are not allowed to edit the report." msgstr "No tiene permiso para editar el informe." +#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:121 +#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:125 +#: frappe/desk/reportview.py:388 frappe/desk/reportview.py:391 #: frappe/permissions.py:603 msgid "You are not allowed to export {} doctype" msgstr "No está permitido exportar {} doctype" @@ -29833,9 +29852,9 @@ msgstr "Solo puedes imprimir hasta {0} documentos a la vez" msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table." msgstr "Solo puede configurar los 3 tipos de documentos personalizados en la tabla Tipos de documentos." -#: frappe/handler.py:183 -msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." -msgstr "Sólo puede cargar documentos JPG, PNG, PDF, TXT o Microsoft." +#: frappe/handler.py:184 +msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT, CSV or Microsoft documents." +msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:199 msgid "You can only upload upto 5000 records in one go. (may be less in some cases)" @@ -29863,11 +29882,11 @@ msgstr "Puede utilizar Formularios Personalizados para establecer niveles en cam msgid "You can use wildcard %" msgstr "Puede usar % como comodín" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:386 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:387 msgid "You can't set 'Options' for field {0}" msgstr "No puedes establecer 'Opciones' para el campo {0}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:390 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:391 msgid "You can't set 'Translatable' for field {0}" msgstr "No puedes establecer 'Traducible' para el campo {0}" @@ -29889,7 +29908,7 @@ msgstr "No puede crear un gráfico de tablero a partir de DocTypes individuales" msgid "You cannot give review points to yourself" msgstr "No puedes darte puntos de revisión" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:382 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:383 msgid "You cannot unset 'Read Only' for field {0}" msgstr "No se puede desmarcar 'solo lectura' para el campo {0}" @@ -29927,7 +29946,7 @@ msgstr "No tienes permisos de lectura o selección para {}" msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." msgstr "Usted no tiene permisos suficientes para acceder a este apartado. Por favor, póngase en contacto con su administrador para obtener acceso." -#: frappe/app.py:374 +#: frappe/app.py:371 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" msgstr "Usted no tiene suficientes permisos para completar la acción" @@ -29984,11 +30003,11 @@ msgstr "Ganaste {0} puntos" msgid "You have a new message from: " msgstr "Tienes un nuevo mensaje de: " -#: frappe/handler.py:119 +#: frappe/handler.py:120 msgid "You have been successfully logged out" msgstr "Ha sido desconectado exitosamente" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:241 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:242 msgid "You have hit the row size limit on database table: {0}" msgstr "Ha alcanzado el límite de tamaño de fila en la tabla de la base de datos: {0}" @@ -30012,7 +30031,7 @@ msgstr "Usted tiene cambios sin guardar en este formulario. Por favor guardar an msgid "You have unseen notifications" msgstr "Tienes notificaciones no vistas" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:126 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:125 msgid "You have unseen {0}" msgstr "No has visto a {0}" @@ -30024,7 +30043,7 @@ msgstr "Aún no ha añadido ningún Tablero de datos o ningún Widget numérico. msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "Aún no ha creado un {0}" -#: frappe/rate_limiter.py:150 +#: frappe/rate_limiter.py:149 msgid "You hit the rate limit because of too many requests. Please try after sometime." msgstr "Alcanzaste el límite debido a demasiadas solicitudes. Inténtalo más tarde." @@ -30045,7 +30064,7 @@ msgstr "Debe iniciar sesión para utilizar este formulario." msgid "You must login to submit this form" msgstr "Debes iniciar sesión para enviar este formulario" -#: frappe/model/document.py:315 +#: frappe/model/document.py:341 msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action." msgstr "Necesita el permiso '{0}' en {1} {2} para realizar esta acción." @@ -30097,15 +30116,15 @@ msgstr "¡Necesita instalar pycups para usar esta función!" msgid "You need to select indexes you want to add first." msgstr "Primero debes seleccionar los índices que desea añadir." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:154 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:155 msgid "You need to set one IMAP folder for {0}" msgstr "Debes configurar una carpeta IMAP para {0}" -#: frappe/model/rename_doc.py:397 +#: frappe/model/rename_doc.py:401 msgid "You need write permission on {0} {1} to merge" msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:392 +#: frappe/model/rename_doc.py:396 msgid "You need write permission on {0} {1} to rename" msgstr "" @@ -30227,7 +30246,7 @@ msgstr "El nombre de la organización y dirección para el pie de página del co msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." msgstr "Su consulta ha sido recibida. Responderemos a la mayor brevedad posible. Si usted tiene alguna información adicional, puede responder a este correo." -#: frappe/app.py:367 +#: frappe/app.py:364 msgid "Your session has expired, please login again to continue." msgstr "Tu sesión ha caducado, vuelve a iniciar sesión para continuar." @@ -30239,7 +30258,7 @@ msgstr "Su sitio está en mantenimiento o se está actualizando." msgid "Your verification code is {0}" msgstr "Su código de verificación es {0}" -#: frappe/utils/data.py:1503 +#: frappe/utils/data.py:1517 msgid "Zero" msgstr "Cero" @@ -30259,7 +30278,7 @@ msgstr "_doctype" msgid "_report" msgstr "_informe" -#: frappe/database/database.py:327 +#: frappe/database/database.py:328 msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`" msgstr "`as_iterator` solo funciona con `as_list=True` o `as_dict=True`" @@ -30282,7 +30301,7 @@ msgstr "after_insert" msgid "amend" msgstr "modificar" -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:399 frappe/utils/data.py:1509 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:399 frappe/utils/data.py:1523 msgid "and" msgstr "y" @@ -30590,7 +30609,7 @@ msgctxt "Minutes (Field: Duration)" msgid "m" msgstr "m" -#: frappe/model/rename_doc.py:213 +#: frappe/model/rename_doc.py:217 msgid "merged {0} into {1}" msgstr "fusionado {0} en {1}" @@ -30755,7 +30774,7 @@ msgstr "rojo" msgid "removed rows for {0}" msgstr "filas eliminadas para {0}" -#: frappe/model/rename_doc.py:215 +#: frappe/model/rename_doc.py:219 msgid "renamed from {0} to {1}" msgstr "renombrado de {0} a {1}" @@ -30871,7 +30890,7 @@ msgstr "texto en el tipo de documento" msgid "this form" msgstr "Este formulario" -#: frappe/tests/test_translate.py:158 +#: frappe/tests/test_translate.py:174 msgid "this shouldn't break" msgstr "esto no debería romperse" @@ -31015,7 +31034,7 @@ msgstr "{0} Gráfico" msgid "{0} Dashboard" msgstr "{0} Panel de control" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:457 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:456 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:227 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178 msgid "{0} Fields" @@ -31052,7 +31071,7 @@ msgstr "{0} Mapa" msgid "{0} Name" msgstr "{0} Nombre" -#: frappe/model/base_document.py:1093 +#: frappe/model/base_document.py:1098 msgid "{0} Not allowed to change {1} after submission from {2} to {3}" msgstr "{0} No se permite cambiar {1} después del envío de {2} a {3}" @@ -31103,7 +31122,7 @@ msgstr "{0} ya ha sido dado de baja" msgid "{0} already unsubscribed for {1} {2}" msgstr "{0} ya ha sido dado de baja para {1} {2}" -#: frappe/utils/data.py:1691 +#: frappe/utils/data.py:1705 msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} y {1}" @@ -31154,7 +31173,7 @@ msgctxt "Form timeline" msgid "{0} attached {1}" msgstr "{0} adjunto {1}" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:145 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:146 msgid "{0} can not be more than {1}" msgstr "{0} no puede ser más de {1}" @@ -31167,7 +31186,7 @@ msgctxt "Form timeline" msgid "{0} cancelled this document {1}" msgstr "{0} canceló este documento {1}" -#: frappe/model/document.py:486 +#: frappe/model/document.py:512 msgid "{0} cannot be amended because it is not cancelled. Please cancel the document before creating an amendment." msgstr "" @@ -31200,7 +31219,7 @@ msgstr "{0} cambió {1} a {2}" msgid "{0} comments" msgstr "{0} comentarios" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1608 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1607 msgid "{0} contains an invalid Fetch From expression, Fetch From can't be self-referential." msgstr "{0} contiene una expresión Fetch From inválida, Fetch From no puede ser autorreferencial." @@ -31300,7 +31319,7 @@ msgstr "{0} ha sido añadido al grupo de correo electrónico." msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}" msgstr "{0} ha dejado la conversación en {1} {2}" -#: frappe/__init__.py:2494 +#: frappe/__init__.py:2496 msgid "{0} has no versions tracked." msgstr "{0} no tiene versiones rastreadas." @@ -31317,7 +31336,7 @@ msgstr "{0} si no es redirigido en {1} segundos" msgid "{0} in row {1} cannot have both URL and child items" msgstr "{0} en la fila {1} no puede tener tanto URL como elementos hijos" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:935 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:930 msgid "{0} is a mandatory field" msgstr "{0} es un campo obligatorio" @@ -31325,7 +31344,7 @@ msgstr "{0} es un campo obligatorio" msgid "{0} is a not a valid zip file" msgstr "{0} no es un archivo zip válido" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1621 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1620 msgid "{0} is an invalid Data field." msgstr "{0} es un campo de datos no válido." @@ -31366,7 +31385,7 @@ msgstr "{0} es menor que {1}" msgid "{0} is like {1}" msgstr "{0} es como {1}" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:187 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:188 msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} es obligatorio" @@ -31403,7 +31422,7 @@ msgstr "{0} no es un nombre válido" msgid "{0} is not a valid Phone Number" msgstr "{0} no es un número de teléfono válido" -#: frappe/model/workflow.py:182 +#: frappe/model/workflow.py:189 msgid "{0} is not a valid Workflow State. Please update your Workflow and try again." msgstr "{0} no es un estado de flujo de trabajo válido. Actualice su flujo de trabajo y vuelva a intentarlo." @@ -31447,8 +31466,8 @@ msgstr "{0} ahora es el formato de impresión predeterminado para el doctype {1} msgid "{0} is one of {1}" msgstr "{0} es uno de {1}" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:294 -#: frappe/model/naming.py:217 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:295 +#: frappe/model/naming.py:218 #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:91 #: frappe/utils/csvutils.py:153 msgid "{0} is required" @@ -31499,35 +31518,35 @@ msgstr "Hace {0} minutos" msgid "{0} months ago" msgstr "Hace {0} meses" -#: frappe/model/document.py:1729 +#: frappe/model/document.py:1772 msgid "{0} must be after {1}" msgstr "{0} debe ser después de {1}" -#: frappe/model/document.py:1490 +#: frappe/model/document.py:1516 msgid "{0} must be beginning with '{1}'" msgstr "{0} debe comenzar con '{1}'" -#: frappe/model/document.py:1492 +#: frappe/model/document.py:1518 msgid "{0} must be equal to '{1}'" msgstr "{0} debe ser igual a '{1}'" -#: frappe/model/document.py:1488 +#: frappe/model/document.py:1514 msgid "{0} must be none of {1}" msgstr "{0} debe ser uno de {1}" -#: frappe/model/document.py:1486 frappe/utils/csvutils.py:158 +#: frappe/model/document.py:1512 frappe/utils/csvutils.py:158 msgid "{0} must be one of {1}" msgstr "{0} debe ser uno de {1}" -#: frappe/model/base_document.py:815 +#: frappe/model/base_document.py:820 msgid "{0} must be set first" msgstr "{0} debe establecerse primero" -#: frappe/model/base_document.py:678 +#: frappe/model/base_document.py:683 msgid "{0} must be unique" msgstr "{0} debe ser único" -#: frappe/model/document.py:1494 +#: frappe/model/document.py:1520 msgid "{0} must be {1} {2}" msgstr "{0} debe ser {1} {2}" @@ -31539,7 +31558,7 @@ msgstr "{0} debe comenzar y terminar con una letra y solo puede contener letras, msgid "{0} not a valid State" msgstr "{0} no es un Estado válido" -#: frappe/model/rename_doc.py:400 +#: frappe/model/rename_doc.py:404 msgid "{0} not allowed to be renamed" msgstr "{0} no se permite renombrar" @@ -31560,12 +31579,12 @@ msgstr "{0} de {1} ({2} filas con hijos)" msgid "{0} of {1} sent" msgstr "{0} de {1} enviado" -#: frappe/utils/data.py:1511 +#: frappe/utils/data.py:1525 msgctxt "Money in words" msgid "{0} only." msgstr "{0} solamente." -#: frappe/utils/data.py:1681 +#: frappe/utils/data.py:1695 msgid "{0} or {1}" msgstr "{0} o {1}" @@ -31617,6 +31636,10 @@ msgstr "{0} revertido {1}" msgid "{0} role does not have permission on any doctype" msgstr "{0} el rol no tiene permiso sobre ningún doctype" +#: frappe/model/document.py:1765 +msgid "{0} row #{1}: " +msgstr "" + #: frappe/desk/query_report.py:589 msgid "{0} saved successfully" msgstr "{0} guardado exitosamente" @@ -31637,7 +31660,7 @@ msgstr "{0} ha compartido este documento con todos" msgid "{0} shared this document with {1}" msgstr "{0} compartió este documento con {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:317 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:312 msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections" msgstr "{0} debe ser indexado porque es referido en conexiones de panel de control" @@ -31673,7 +31696,7 @@ msgstr "{0} a {1}" msgid "{0} un-shared this document with {1}" msgstr "{0} dejó de compartir este documento con {1}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:250 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:251 msgid "{0} updated" msgstr "{0} actualizado" @@ -31709,11 +31732,11 @@ msgstr "{0} {1} agregado" msgid "{0} {1} added to Dashboard {2}" msgstr "{0} {1} agregado al panel {2}" -#: frappe/model/base_document.py:611 frappe/model/rename_doc.py:110 +#: frappe/model/base_document.py:616 frappe/model/rename_doc.py:110 msgid "{0} {1} already exists" msgstr "{0} {1} ya existe" -#: frappe/model/base_document.py:926 +#: frappe/model/base_document.py:931 msgid "{0} {1} cannot be \"{2}\". It should be one of \"{3}\"" msgstr "{0} {1} no puede ser \"{2}\". Debe ser uno de \"{3}\"" @@ -31721,7 +31744,7 @@ msgstr "{0} {1} no puede ser \"{2}\". Debe ser uno de \"{3}\"" msgid "{0} {1} cannot be a leaf node as it has children" msgstr "{0} {1} no puede ser un nodo hoja ya que tiene hijos" -#: frappe/model/rename_doc.py:382 +#: frappe/model/rename_doc.py:386 msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge" msgstr "{0} {1} no existe, seleccione un nuevo objetivo para fusionar" @@ -31729,7 +31752,7 @@ msgstr "{0} {1} no existe, seleccione un nuevo objetivo para fusionar" msgid "{0} {1} is linked with the following submitted documents: {2}" msgstr "{0} {1} está vinculado con los siguientes documentos enviados: {2}" -#: frappe/model/document.py:245 frappe/permissions.py:557 +#: frappe/model/document.py:257 frappe/permissions.py:557 msgid "{0} {1} not found" msgstr "{0} {1} no encontrado" @@ -31737,7 +31760,7 @@ msgstr "{0} {1} no encontrado" msgid "{0} {1}: Submitted Record cannot be deleted. You must {2} Cancel {3} it first." msgstr "{0} {1}: el registro enviado no se puede eliminar. Primero debe {2} cancelarlo {3}." -#: frappe/model/base_document.py:1054 +#: frappe/model/base_document.py:1059 msgid "{0}, Row {1}" msgstr "{0}, Fila {1}" @@ -31745,35 +31768,35 @@ msgstr "{0}, Fila {1}" msgid "{0}/{1} complete | Please leave this tab open until completion." msgstr "{0}/{1} completo | Deje esta pestaña abierta hasta que se complete." -#: frappe/model/base_document.py:1059 +#: frappe/model/base_document.py:1064 msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}" msgstr "{0}: '{1}' ({3}) se truncará, ya que el máximo de caracteres permitidos es {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1803 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1802 msgid "{0}: Cannot set Amend without Cancel" msgstr "{0}: no se puede establecer \"corregir\" sin cancelar" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1821 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1820 msgid "{0}: Cannot set Assign Amend if not Submittable" msgstr "{0}: no se puede establecer \"asignar corrección\" si no es enviable" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1819 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1818 msgid "{0}: Cannot set Assign Submit if not Submittable" msgstr "{0}: no se puede establecer \"asignar envío\" si no es enviable" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1798 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1797 msgid "{0}: Cannot set Cancel without Submit" msgstr "{0}: no se puede establecer \"cancelar\" sin enviar" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1805 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1804 msgid "{0}: Cannot set Import without Create" msgstr "{0}: no se puede establecer \"importar\" sin crear primero" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1801 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1800 msgid "{0}: Cannot set Submit, Cancel, Amend without Write" msgstr "{0}: no se puede establecer \"enviar\", \"cancelar\" o \"corregir\" sin escribir primero" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1825 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1824 msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable" msgstr "{0}: no se puede establecer \"importar\" puesto que {1} no es importable" @@ -31781,43 +31804,43 @@ msgstr "{0}: no se puede establecer \"importar\" puesto que {1} no es importable msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings" msgstr "{0}: no se pudo adjuntar un nuevo documento recurrente. Para habilitar el documento adjunto en el correo electrónico de notificación de repetición automática, habilite {1} en Configuración de impresión" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1429 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1428 msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values" msgstr "{0}: el campo '{1}' no se puede establecer como único porque tiene valores no únicos" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1337 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1336 msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default" msgstr "{0}: el campo {1} en la fila {2} no puede ocultarse y ser obligatorio sin el valor predeterminado" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1296 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1295 msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory" msgstr "{0}: el campo {1} de tipo {2} no puede ser obligatorio" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1284 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1283 msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}" msgstr "{0}: el nombre de campo {1} aparece varias veces en las filas {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1416 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1415 msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique" msgstr "{0}: El tipo de campo {1} para {2} no puede ser único" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1758 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1757 msgid "{0}: No basic permissions set" msgstr "{0}: no se ha definido ningún conjunto de permisos básicos" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1772 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1771 msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}" msgstr "{0}: sólo se permite una regla con el mismo rol, nivel y {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1318 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1317 msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}" msgstr "{0}: las opciones deben ser un DocType válido para el campo {1} en la fila {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1307 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1306 msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}" msgstr "{0}: Opciones requeridas para el campo de tipo Enlace o Tabla {1} en la fila {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1325 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1324 msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}" msgstr "{0}: Las opciones {1} deben ser las mismas que el nombre del doctype {2} para el campo {3}" @@ -31825,7 +31848,7 @@ msgstr "{0}: Las opciones {1} deben ser las mismas que el nombre del doctype {2} msgid "{0}: Other permission rules may also apply" msgstr "{0}: También pueden aplicarse otras reglas de permiso" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1787 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1786 msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set" msgstr "{0}: el Permiso en el nivel 0 debe ser establecido antes de establecer niveles superiores" @@ -31833,7 +31856,7 @@ msgstr "{0}: el Permiso en el nivel 0 debe ser establecido antes de establecer n msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}" msgstr "{0}: Puede aumentar el límite del campo si es necesario a través de {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1271 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1270 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}" msgstr "{0}: nombre de campo no puede establecerse como una palabra clave reservada {1}" @@ -31850,7 +31873,7 @@ msgstr "{0}: {1} está configurado para indicar {2}" msgid "{0}: {1} vs {2}" msgstr "{0}: {1} vs {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1437 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1436 msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed" msgstr "{0}: El tipo de campo {1} para {2} no se puede indexar" @@ -31874,7 +31897,7 @@ msgstr "{count} fila seleccionada" msgid "{count} rows selected" msgstr "{count} filas seleccionadas" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1491 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1490 msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}." msgstr "{{{0}}} no es un formato válido de nombre de campo. Debe ser {{field_name}}." @@ -31882,11 +31905,11 @@ msgstr "{{{0}}} no es un formato válido de nombre de campo. Debe ser {{field_na msgid "{} Complete" msgstr "{} Completo" -#: frappe/utils/data.py:2428 +#: frappe/utils/data.py:2427 msgid "{} Invalid python code on line {}" msgstr "{} Código python inválido en la línea {}" -#: frappe/utils/data.py:2437 +#: frappe/utils/data.py:2436 msgid "{} Possibly invalid python code.
{}" msgstr "{} Código python posiblemente inválido.
{}" @@ -31895,7 +31918,7 @@ msgstr "{} Código python posiblemente inválido.
{}" msgid "{} Published" msgstr "{} Publicada" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:55 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:54 msgid "{} does not support automated log clearing." msgstr "{} no soporta la limpieza automática de registros." @@ -31903,12 +31926,12 @@ msgstr "{} no soporta la limpieza automática de registros." msgid "{} field cannot be empty." msgstr "El campo {} no puede estar vacío." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:217 -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:225 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:218 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:226 msgid "{} has been disabled. It can only be enabled if {} is checked." msgstr "{} ha sido deshabilitado. Solo se puede habilitar si {} está marcado." -#: frappe/utils/data.py:124 +#: frappe/utils/data.py:127 msgid "{} is not a valid date string." msgstr "{} no es una cadena de fecha válida." diff --git a/frappe/locale/fa.po b/frappe/locale/fa.po index 548779e144..5a6b0170ba 100644 --- a/frappe/locale/fa.po +++ b/frappe/locale/fa.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-01 09:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-09 20:01\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-22 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-26 21:02\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "<head> HTML" msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "در جستجوی سراسری برای فیلد {0} از نوع {1} مجاز نیست" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1357 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1356 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "در جستجوی سراسری برای نوع {0} در ردیف {1} مجاز نیست" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "در جستجوی سراسری برای نوع {0} در ردیف {1} م msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "در نمای فهرست برای فیلد {0} از نوع {1} مجاز نیست" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:359 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:360 msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "در نمای فهرست برای نوع {0} در ردیف {1} مجاز نیست" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "دریافت کنندگان مشخص نشده است" msgid "'{0}' is not a valid URL" msgstr "{0} یک URL معتبر نیست" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1351 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1350 msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" msgstr "{0} برای نوع {1} در ردیف {2} مجاز نیست" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "{0} برای نوع {1} در ردیف {2} مجاز نیست" msgid "(Mandatory)" msgstr "(اجباری)" -#: frappe/model/rename_doc.py:708 +#: frappe/model/rename_doc.py:714 msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" msgstr "** ناموفق: {0} به {1}: {2}" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "0 - پیش نویس؛ 1 - ارسال شده 2 - لغو شد" msgid "0 is highest" msgstr "0 بالاترین است" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:807 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:825 msgid "1 = True & 0 = False" msgstr "1 = درست و 0 = نادرست" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "1 گزارش" msgid "1 comment" msgstr "1 نظر" -#: frappe/tests/test_utils.py:683 +#: frappe/tests/test_utils.py:693 msgid "1 day ago" msgstr "1 روز پیش" @@ -158,17 +158,17 @@ msgid "1 hour" msgstr "1 ساعت" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 -#: frappe/tests/test_utils.py:681 +#: frappe/tests/test_utils.py:691 msgid "1 hour ago" msgstr "1 ساعت پیش" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 -#: frappe/tests/test_utils.py:679 +#: frappe/tests/test_utils.py:689 msgid "1 minute ago" msgstr "1 دقیقه پیش" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 -#: frappe/tests/test_utils.py:687 +#: frappe/tests/test_utils.py:697 msgid "1 month ago" msgstr "1 ماه پیش" @@ -180,37 +180,37 @@ msgstr "1 از 2" msgid "1 record will be exported" msgstr "1 رکورد صادر خواهد شد" -#: frappe/tests/test_utils.py:678 +#: frappe/tests/test_utils.py:688 msgid "1 second ago" msgstr "1 ثانیه پیش" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 -#: frappe/tests/test_utils.py:685 +#: frappe/tests/test_utils.py:695 msgid "1 week ago" msgstr "1 هفته قبل" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 -#: frappe/tests/test_utils.py:689 +#: frappe/tests/test_utils.py:699 msgid "1 year ago" msgstr "1 سال پیش" -#: frappe/tests/test_utils.py:682 +#: frappe/tests/test_utils.py:692 msgid "2 hours ago" msgstr "2 ساعت پیش" -#: frappe/tests/test_utils.py:688 +#: frappe/tests/test_utils.py:698 msgid "2 months ago" msgstr "2 ماه پیش" -#: frappe/tests/test_utils.py:686 +#: frappe/tests/test_utils.py:696 msgid "2 weeks ago" msgstr "2 هفته پیش" -#: frappe/tests/test_utils.py:690 +#: frappe/tests/test_utils.py:700 msgid "2 years ago" msgstr "2 سال پیش" -#: frappe/tests/test_utils.py:680 +#: frappe/tests/test_utils.py:690 msgid "3 minutes ago" msgstr "3 دقیقه پیش" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "4 ساعت" msgid "5 Records" msgstr "5 رکورد" -#: frappe/tests/test_utils.py:684 +#: frappe/tests/test_utils.py:694 msgid "5 days ago" msgstr "5 روز پیش" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ">" msgid ">=" msgstr ">=" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1035 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1030 msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens" msgstr "نام DocType باید با یک حرف شروع شود و فقط شامل حروف، اعداد، فاصله، زیرخط و خط فاصله باشد." @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "اقدام / مسیر" msgid "Action Complete" msgstr "اقدام کامل شد" -#: frappe/model/document.py:1809 +#: frappe/model/document.py:1852 msgid "Action Failed" msgstr "اقدام ناموفق بود" @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "لاگ فعالیت" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:475 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:470 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:471 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:100 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:68 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:437 @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "لاگ فعالیت" msgid "Add" msgstr "اضافه کردن" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 msgid "Add / Remove Columns" msgstr "اضافه / حذف ستون ها" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "افزودن تب" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:263 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:252 msgid "Add to Dashboard" -msgstr "به داشبورد اضافه کنید" +msgstr "افزودن به داشبورد" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:98 msgid "Add to ToDo" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "اضافه شد" msgid "Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO" msgstr "HTML در <head> بخشی از صفحه وب، که در درجه اول برای تأیید وب سایت و سئو استفاده می شود" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:82 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:81 msgid "Added default log doctypes: {}" msgstr "افزودن پیش‌فرض اسناد گزارش: {}" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "تمام تصاویر پیوست شده به نمایش اسلاید و msgid "All Records" msgstr "همه رکوردها" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2251 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2243 msgid "All Submissions" msgstr "همه موارد ارسالی" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "اصلاح کننده" msgid "Amendment Naming Override" msgstr "اصلاح نامگذاری لغو" -#: frappe/model/document.py:489 +#: frappe/model/document.py:515 msgid "Amendment Not Allowed" msgstr "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "پاسخ های ناشناس" msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." msgstr "تراکنش دیگری این یکی را مسدود می کند. لطفاً چند ثانیه دیگر دوباره امتحان کنید." -#: frappe/model/rename_doc.py:385 +#: frappe/model/rename_doc.py:389 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" msgstr "{0} دیگری با نام {1} وجود دارد، نام دیگری را انتخاب کنید" @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "نام برنامه" msgid "App Secret Key" msgstr "کلید مخفی برنامه" -#: frappe/modules/utils.py:279 +#: frappe/modules/utils.py:280 msgid "App not found for module: {0}" msgstr "برنامه برای ماژول یافت نشد: {0}" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "ایمیل ها را به پوشه ارسال شده اضافه کنید msgid "Append To" msgstr "علاوه بر" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:196 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:197 msgid "Append To can be one of {0}" msgstr "افزودن به می تواند یکی از {0} باشد" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "این قانون را فقط یک بار در هر سند اعمال ک msgid "Apply to all Documents Types" msgstr "برای همه انواع اسناد اعمال شود" -#: frappe/model/workflow.py:258 +#: frappe/model/workflow.py:265 msgid "Applying: {0}" msgstr "درخواست: {0}" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "ستون های بایگانی شده" msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید واگذاری ها را پاک کنید؟" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:264 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:267 msgid "Are you sure you want to delete all rows?" msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید همه ردیف ها را حذف کنید؟" @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "تخصیص {0} توسط {1} حذف شد" msgid "Assignments" msgstr "تکالیف" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:650 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:648 msgid "At least one column is required to show in the grid." msgstr "حداقل یک ستون برای نمایش در شبکه مورد نیاز است." @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "احراز هویت" msgid "Authentication Apps you can use are: " msgstr "برنامه های احراز هویتی که می توانید استفاده کنید عبارتند از: " -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:329 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:330 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." msgstr "هنگام دریافت ایمیل از حساب ایمیل، احراز هویت انجام نشد: {0}." @@ -2903,11 +2903,11 @@ msgstr "پیام خودکار" msgid "Automatic" msgstr "خودکار" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:767 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:768 msgid "Automatic Linking can be activated only for one Email Account." msgstr "پیوند خودکار را می توان فقط برای یک حساب ایمیل فعال کرد." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:761 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:762 msgid "Automatic Linking can be activated only if Incoming is enabled." msgstr "پیوند خودکار فقط در صورتی فعال می شود که Incoming فعال باشد." @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "گرد کردن بانکدار" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding (legacy)" -msgstr "گردآوری بانکدار (میراث)" +msgstr "گرد کردن بانکدار (میراث)" #. Label of the banner (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "ساخته شده در {0}" #. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Bulk Actions" -msgstr "اعمال توده" +msgstr "اعمال انبوه" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:142 msgid "Bulk Delete" @@ -3621,15 +3621,15 @@ msgstr "حذف انبوه" msgid "Bulk Edit" msgstr "ویرایش انبوه" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1155 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1162 msgid "Bulk Edit {0}" msgstr "ویرایش انبوه {0}" -#: frappe/desk/reportview.py:568 +#: frappe/desk/reportview.py:580 msgid "Bulk Operation Failed" msgstr "عملیات انبوه ناموفق بود" -#: frappe/desk/reportview.py:572 +#: frappe/desk/reportview.py:584 msgid "Bulk Operation Successful" msgstr "عملیات انبوه با موفقیت انجام شد" @@ -3644,7 +3644,7 @@ msgstr "برون‌بُرد PDF انبوه" msgid "Bulk Update" msgstr "به روز رسانی انبوه" -#: frappe/model/workflow.py:246 +#: frappe/model/workflow.py:253 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." msgstr "تأیید انبوه فقط تا 500 سند را پشتیبانی می کند." @@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "عملیات انبوه در پس‌زمینه در صف قرار می msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." msgstr "عملیات انبوه فقط تا 500 سند را پشتیبانی می کند." -#: frappe/model/workflow.py:236 +#: frappe/model/workflow.py:243 msgid "Bulk {0} is enqueued in background." msgstr "انبوه {0} در پس زمینه در صف قرار می گیرد." @@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr "URL CTA" msgid "Cache" msgstr "حافظه پنهان" -#: frappe/sessions.py:33 +#: frappe/sessions.py:34 msgid "Cache Cleared" msgstr "کش پاک شد" @@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "می تواند بنویسد" msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." msgstr "نمی توان نام آن را تغییر داد زیرا ستون {0} از قبل در DocType وجود دارد." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1166 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1165 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" msgstr "فقط زمانی می‌تواند به قانون نام‌گذاری خودکار افزایش یابد که داده‌ای در نوع doctype وجود نداشته باشد" @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "فقط می‌توان انواع سندهایی را فهرست کرد msgid "Can't follow since changes are not tracked." msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:372 +#: frappe/model/rename_doc.py:376 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." msgstr "نمی توان نام {0} را به {1} تغییر داد زیرا {0} وجود ندارد." @@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "لغو اسناد" msgid "Cancelling {0}" msgstr "در حال لغو {0}" -#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:255 +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:259 msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions" msgstr "به دلیل مجوزهای ناکافی، نمی توان گزارش را دانلود کرد" @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "نمی توان مقادیر را واکشی کرد" msgid "Cannot Remove" msgstr "نمی توان حذف کرد" -#: frappe/model/base_document.py:1100 +#: frappe/model/base_document.py:1105 msgid "Cannot Update After Submit" msgstr "پس از ارسال امکان به روز رسانی وجود ندارد" @@ -4031,11 +4031,11 @@ msgstr "قبل از ارسال نمی توان لغو کرد. انتقال {0} msgid "Cannot cancel {0}." msgstr "نمی توان {0} را لغو کرد." -#: frappe/model/document.py:953 +#: frappe/model/document.py:979 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" msgstr "نمی توان وضعیت docstatus را از 0 (پیش نویس) به 2 (لغو) تغییر داد" -#: frappe/model/document.py:967 +#: frappe/model/document.py:993 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" msgstr "نمی توان وضعیت docstatus را از 1 (ارائه شده) به 0 (پیش نویس) تغییر داد" @@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "نمی توان وضعیت سند لغو شده ({0} حالت) ر msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" msgstr "نمی توان وضعیت سند لغو شده را تغییر داد. ردیف انتقال {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1156 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1155 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" msgstr "در سفارشی کردن فرم نمی توان به / از autoincrement autoname تغییر داد" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "نمودارهای استاندارد را نمی توان ویرایش msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" msgstr "نمی توان یک گزارش استاندارد را ویرایش کرد. لطفا کپی کنید و یک گزارش جدید ایجاد کنید" -#: frappe/model/document.py:973 +#: frappe/model/document.py:999 msgid "Cannot edit cancelled document" msgstr "نمی توان سند لغو شده را ویرایش کرد" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgstr "محتویات فایل یک پوشه را نمی توان دریافت msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format." msgstr "نمی توان چندین چاپگر را به یک قالب چاپی نگاشت کرد." -#: frappe/model/document.py:1041 +#: frappe/model/document.py:1067 msgid "Cannot link cancelled document: {0}" msgstr "پیوند سند لغو شده امکان پذیر نیست: {0}" @@ -4192,11 +4192,11 @@ msgstr "نمی توان {0} را ارسال کرد." msgid "Cannot update {0}" msgstr "نمی توان {0} را به روز کرد" -#: frappe/model/db_query.py:1122 +#: frappe/model/db_query.py:1100 msgid "Cannot use sub-query in order by" msgstr "نمی توان از پرسمان فرعی به ترتیب استفاده کرد" -#: frappe/model/db_query.py:1140 +#: frappe/model/db_query.py:1118 msgid "Cannot use {0} in order/group by" msgstr "نمی توان از {0} به ترتیب/گروه بندی بر اساس استفاده کرد" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "توضیحات دسته" msgid "Category Name" msgstr "نام دسته" -#: frappe/utils/data.py:1476 +#: frappe/utils/data.py:1490 msgid "Cent" msgstr "سنت" @@ -4278,11 +4278,11 @@ msgid "Chaining Hash" msgstr "زنجیر هش" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:11 -#: frappe/tests/test_translate.py:98 +#: frappe/tests/test_translate.py:111 msgid "Change" msgstr "تغییر دادن" -#: frappe/tests/test_translate.py:99 +#: frappe/tests/test_translate.py:112 msgctxt "Coins" msgid "Change" msgstr "تغییر دادن" @@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "Child DocType مجاز نیست" msgid "Child Doctype" msgstr "فرزند Doctype\t" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1650 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1649 msgid "Child Table {0} for field {1}" msgstr "جدول فرزند {0} برای فیلد {1}" @@ -4905,11 +4905,11 @@ msgstr "نام ستون" msgid "Column Name cannot be empty" msgstr "نام ستون نمی تواند خالی باشد" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 msgid "Column Width" msgstr "عرض ستون" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:614 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:626 msgid "Column width cannot be zero." msgstr "عرض ستون نمی تواند صفر باشد." @@ -4940,7 +4940,7 @@ msgstr "ستون ها / فیلدها" msgid "Columns based on" msgstr "ستون ها بر اساس" -#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:48 +#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:45 msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" msgstr "" @@ -5031,7 +5031,7 @@ msgstr "حدس زدن نام و نام خانوادگی معمولی آسان ا #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json -#: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:103 +#: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:119 msgid "Communication" msgstr "ارتباط" @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgstr "کپی به کلیپ بورد" msgid "Copyright" msgstr "کپی رایت" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:119 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:120 msgid "Core DocTypes cannot be customized." msgstr "Core DocTypes را نمی توان سفارشی کرد." @@ -5529,7 +5529,7 @@ msgstr "" msgid "Could not connect to outgoing email server" msgstr "به سرور ایمیل خروجی متصل نشد" -#: frappe/model/document.py:1037 +#: frappe/model/document.py:1063 msgid "Could not find {0}" msgstr "{0} پیدا نشد" @@ -5602,7 +5602,7 @@ msgstr "شهرستان" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:45 msgctxt "Number system" msgid "Cr" -msgstr "Cr" +msgstr "بس" #. Label of the create (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the create (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -6107,7 +6107,7 @@ msgstr "سفارشی‌سازی‌ها حذف شدند" msgid "Customizations Reset" msgstr "تنظیم مجدد" -#: frappe/modules/utils.py:95 +#: frappe/modules/utils.py:96 msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}" msgstr "سفارشی سازی برای {0} صادر شده به:
{1}" @@ -6376,7 +6376,7 @@ msgstr "لاگ درون‌بُرد داده" msgid "Data Import Template" msgstr "الگوی درون‌بُرد داده" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:611 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:612 msgid "Data Too Long" msgstr "داده خیلی طولانی است" @@ -6407,7 +6407,7 @@ msgstr "استفاده از اندازه ردیف پایگاه داده" msgid "Database Storage Usage By Tables" msgstr "استفاده از ذخیره سازی پایگاه داده بر اساس جداول" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:245 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:246 msgid "Database Table Row Size Limit" msgstr "محدودیت اندازه ردیف جدول پایگاه داده" @@ -6596,7 +6596,7 @@ msgstr "صندوق ورودی پیش فرض" #. Label of the default_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:218 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:219 msgid "Default Incoming" msgstr "ورودی پیش فرض" @@ -6616,7 +6616,7 @@ msgstr "نامگذاری پیش فرض" #. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:226 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:227 msgid "Default Outgoing" msgstr "خروجی پیش فرض" @@ -6708,11 +6708,11 @@ msgstr "محیط کار پیش فرض" msgid "Default display currency" msgstr "ارز نمایش پیش فرض" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1379 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1378 msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'" msgstr "پیش‌فرض برای نوع «بررسی» فیلد {0} باید «0» یا «1» باشد." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1392 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1391 msgid "Default value for {0} must be in the list of options." msgstr "مقدار پیش‌فرض برای {0} باید در لیست گزینه‌ها باشد." @@ -6737,7 +6737,7 @@ msgstr "مقدار پیش فرض" msgid "Defaults" msgstr "پیش فرض ها" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:237 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:238 msgid "Defaults Updated" msgstr "پیش فرض ها به روز شد" @@ -6892,11 +6892,11 @@ msgstr "اسناد حذف شده" msgid "Deleted Name" msgstr "نام حذف شده" -#: frappe/desk/reportview.py:572 +#: frappe/desk/reportview.py:584 msgid "Deleted all documents successfully" msgstr "تمام اسناد با موفقیت حذف شد" -#: frappe/desk/reportview.py:550 +#: frappe/desk/reportview.py:562 msgid "Deleting {0}" msgstr "در حال حذف {0}" @@ -6914,7 +6914,7 @@ msgstr "در حال حذف {0}..." msgid "Deletion Steps " msgstr "مراحل حذف " -#: frappe/core/doctype/page/page.py:111 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:110 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:47 msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode." msgstr "حذف این سند فقط در حالت توسعه دهنده مجاز است." @@ -7348,7 +7348,7 @@ msgstr "کاربر جدید ایجاد نکنید " msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" msgstr "اگر کاربر با ایمیل در سیستم وجود ندارد، کاربر جدیدی ایجاد نکنید" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1160 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1167 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" msgstr "سرصفحه هایی را که در قالب از پیش تنظیم شده اند ویرایش نکنید" @@ -7445,7 +7445,7 @@ msgstr "" msgid "DocType" msgstr "DocType" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1580 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1579 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" msgstr "DocType {0} ارائه شده برای فیلد {1} باید حداقل یک فیلد پیوند داشته باشد" @@ -7492,11 +7492,11 @@ msgstr "حالت DocType" msgid "DocType View" msgstr "نمای DocType" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:657 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:652 msgid "DocType can not be merged" msgstr "DocType را نمی توان ادغام کرد" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:651 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:646 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" msgstr "DocType فقط توسط ادمین قابل تغییر نام است" @@ -7517,7 +7517,7 @@ msgstr "DocType باید یک رشته باشد" msgid "DocType must have atleast one field" msgstr "DocType باید حداقل یک فیلد داشته باشد" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:58 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." msgstr "DocType توسط تنظیمات ورود پشتیبانی نمی شود." @@ -7530,15 +7530,15 @@ msgstr "DocType که این گردش کار روی آن قابل اجرا است msgid "DocType required" msgstr "DocType مورد نیاز است" -#: frappe/modules/utils.py:174 +#: frappe/modules/utils.py:175 msgid "DocType {0} does not exist." msgstr "DocType {0} وجود ندارد." -#: frappe/modules/utils.py:237 +#: frappe/modules/utils.py:238 msgid "DocType {} not found" msgstr "DocType {} یافت نشد" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1029 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1024 msgid "DocType's name should not start or end with whitespace" msgstr "نام DocType نباید با فضای خالی شروع یا ختم شود" @@ -7552,7 +7552,7 @@ msgstr "" msgid "Doctype" msgstr "Doctype" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1023 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1018 msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" msgstr "نام Doctype محدود به {0} کاراکتر ({1}) است" @@ -7614,19 +7614,19 @@ msgstr "پیوند اسناد" msgid "Document Links" msgstr "پیوندهای اسناد" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1214 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1213 msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" msgstr "پیوندهای سند ردیف #{0}: فیلد {1} در {2} DocType یافت نشد" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1234 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1233 msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." msgstr "پیوندهای سند ردیف #{0}: نوع سند یا نام فیلد نامعتبر است." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1197 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1196 msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1203 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1202 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" msgstr "پیوندهای سند ردیف #{0}: نام فیلد جدول برای پیوندهای داخلی اجباری است" @@ -7666,7 +7666,7 @@ msgstr "شرایط قانون نامگذاری سند" msgid "Document Naming Settings" msgstr "تنظیمات نامگذاری سند" -#: frappe/model/document.py:1675 +#: frappe/model/document.py:1710 msgid "Document Queued" msgstr "سند در صف قرار گرفت" @@ -7823,7 +7823,7 @@ msgid "Document Types and Permissions" msgstr "انواع اسناد و مجوزها" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 -#: frappe/model/document.py:1873 +#: frappe/model/document.py:1916 msgid "Document Unlocked" msgstr "قفل سند باز شد" @@ -7851,7 +7851,7 @@ msgstr "سند فقط توسط کاربران دارای نقش قابل ویر msgid "Document not Relinked" msgstr "سند دوباره پیوند داده نشد" -#: frappe/model/rename_doc.py:227 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:147 +#: frappe/model/rename_doc.py:231 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:147 msgid "Document renamed from {0} to {1}" msgstr "تغییر نام سند از {0} به {1}" @@ -8129,7 +8129,7 @@ msgstr "ورود تکراری" msgid "Duplicate Filter Name" msgstr "نام فیلتر تکراری" -#: frappe/model/base_document.py:612 frappe/model/rename_doc.py:111 +#: frappe/model/base_document.py:617 frappe/model/rename_doc.py:111 msgid "Duplicate Name" msgstr "نام تکراری" @@ -8418,7 +8418,7 @@ msgstr "در حال ویرایش {0}" msgid "Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" msgstr "به عنوان مثال. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" -#: frappe/rate_limiter.py:139 +#: frappe/rate_limiter.py:138 msgid "Either key or IP flag is required." msgstr "کلید یا پرچم IP مورد نیاز است." @@ -8482,7 +8482,7 @@ msgstr "پست الکترونیک" msgid "Email Account" msgstr "حساب کاربری ایمیل" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:333 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:334 msgid "Email Account Disabled." msgstr "حساب ایمیل غیرفعال شد." @@ -8698,7 +8698,7 @@ msgstr "ایمیل برای ایجاد ایمیل کاربر الزامی است msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" msgstr "ایمیل به {0} ارسال نشد (لغو اشتراک / غیرفعال)" -#: frappe/utils/oauth.py:164 +#: frappe/utils/oauth.py:163 msgid "Email not verified with {0}" msgstr "ایمیل با {0} تأیید نشده است" @@ -8716,7 +8716,7 @@ msgstr "ایمیل ها" msgid "Emails Pulled" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:925 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:929 msgid "Emails are already being pulled from this account." msgstr "" @@ -8804,7 +8804,7 @@ msgstr "فعال کردن نمایه سازی گوگل" #. Label of the enable_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:219 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:220 msgid "Enable Incoming" msgstr "Incoming را فعال کنید" @@ -8817,7 +8817,7 @@ msgstr "آشناسازی را فعال کنید" #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:227 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:228 msgid "Enable Outgoing" msgstr "خروجی را فعال کنید" @@ -8954,7 +8954,7 @@ msgstr "فعال" msgid "Enabled Scheduler" msgstr "زمانبندی فعال شد" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1001 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1005 msgid "Enabled email inbox for user {0}" msgstr "صندوق ورودی ایمیل برای کاربر {0} فعال شد" @@ -9221,7 +9221,7 @@ msgstr "خطا در اتصال از طریق IMAP/POP3: {e}" msgid "Error connecting via SMTP: {e}" msgstr "خطا در اتصال از طریق SMTP: {e}" -#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:100 +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:101 msgid "Error has occurred in {0}" msgstr "خطایی در {0} رخ داده است" @@ -9243,11 +9243,11 @@ msgstr "خطا در اسکریپت سرصفحه/پانویس" msgid "Error in Notification" msgstr "خطا در اعلان" -#: frappe/utils/pdf.py:55 +#: frappe/utils/pdf.py:57 msgid "Error in print format on line {0}: {1}" msgstr "خطا در قالب چاپ در خط {0}: {1}" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:665 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:666 msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "خطا هنگام اتصال به حساب ایمیل {0}" @@ -9255,15 +9255,15 @@ msgstr "خطا هنگام اتصال به حساب ایمیل {0}" msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "خطا هنگام ارزیابی اعلان {0}. لطفا قالب خود را اصلاح کنید." -#: frappe/model/base_document.py:752 +#: frappe/model/base_document.py:757 msgid "Error: Data missing in table {0}" msgstr "" -#: frappe/model/base_document.py:762 +#: frappe/model/base_document.py:767 msgid "Error: Value missing for {0}: {1}" msgstr "خطا: مقدار از دست رفته برای {0}: {1}" -#: frappe/model/base_document.py:756 +#: frappe/model/base_document.py:761 msgid "Error: {0} Row #{1}: Value missing for: {2}" msgstr "" @@ -9656,7 +9656,7 @@ msgstr "" msgid "Failed Logins (Last 30 days)" msgstr "ورودهای ناموفق (30 روز گذشته)" -#: frappe/model/workflow.py:298 +#: frappe/model/workflow.py:305 msgid "Failed Transactions" msgstr "تراکنش های ناموفق" @@ -9690,7 +9690,7 @@ msgstr "رمزگشایی توکن انجام نشد، لطفاً یک توکن msgid "Failed to decrypt key {0}" msgstr "رمزگشایی کلید {0} انجام نشد" -#: frappe/desk/reportview.py:566 +#: frappe/desk/reportview.py:578 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" msgstr "" @@ -9719,11 +9719,11 @@ msgstr "نام‌هایی از سریال ایجاد نشد" msgid "Failed to generate preview of series" msgstr "پیش نمایش سری ایجاد نشد" -#: frappe/handler.py:76 +#: frappe/handler.py:77 msgid "Failed to get method for command {0} with {1}" msgstr "Failed to get method for command {0} with {1}" -#: frappe/api/v2.py:48 +#: frappe/api/v2.py:49 msgid "Failed to get method {0} with {1}" msgstr "روش {0} با {1} دریافت نشد" @@ -9863,11 +9863,11 @@ msgstr "در حال واکشی اسناد جستجوی سراسری پیش‌ف msgid "Field" msgstr "رشته" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:418 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:413 msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views" msgstr "فیلد \"مسیر\" برای بازدیدهای وب اجباری است" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1529 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1528 msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set." msgstr "فیلد \"عنوان\" در صورت تنظیم \"فیلد جستجوی وب سایت\" اجباری است." @@ -9880,7 +9880,7 @@ msgstr "" msgid "Field Description" msgstr "شرح فیلد" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1078 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1073 msgid "Field Missing" msgstr "فیلد جا افتاده است" @@ -9933,7 +9933,7 @@ msgstr "زمینه برای پیگیری" msgid "Field type cannot be changed for {0}" msgstr "نوع فیلد برای {0} قابل تغییر نیست" -#: frappe/database/database.py:871 +#: frappe/database/database.py:872 msgid "Field {0} does not exist on {1}" msgstr "فیلد {0} در {1} وجود ندارد" @@ -9941,7 +9941,7 @@ msgstr "فیلد {0} در {1} وجود ندارد" msgid "Field {0} is referring to non-existing doctype {1}." msgstr "فیلد {0} به نوع سند موجود {1} اشاره دارد." -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1774 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1766 msgid "Field {0} not found." msgstr "فیلد {0} یافت نشد." @@ -9963,20 +9963,20 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Fieldname" msgstr "Fieldname" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:267 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:266 msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" msgstr "نام فیلد \"{0}\" در تضاد با یک {1} از نام {2} در {3}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1077 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1072 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" msgstr "برای فعال کردن نامگذاری خودکار، نام فیلد به نام {0} باید وجود داشته باشد" -#: frappe/database/schema.py:125 frappe/database/schema.py:361 +#: frappe/database/schema.py:127 frappe/database/schema.py:363 msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" msgstr "نام فیلد به 64 کاراکتر محدود شده است ({0})" @@ -9992,15 +9992,15 @@ msgstr "نام فیلد که DocType برای این فیلد پیوند خوا msgid "Fieldname {0} appears multiple times" msgstr "نام فیلد {0} چندین بار ظاهر می شود" -#: frappe/database/schema.py:351 +#: frappe/database/schema.py:353 msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" msgstr "نام فیلد {0} نمی تواند نویسه های خاصی مانند {1} داشته باشد" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1910 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1909 msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object" msgstr "نام فیلد {0} با متا شی در تضاد است" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:497 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:492 #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:302 msgid "Fieldname {0} is restricted" msgstr "نام فیلد {0} محدود شده است" @@ -10068,7 +10068,7 @@ msgstr "Fieldtype" msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" msgstr "نوع فیلد را نمی توان از {0} به {1} تغییر داد" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:585 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:586 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}" msgstr "نوع فیلد را نمی توان از {0} به {1} در ردیف {2} تغییر داد" @@ -10216,14 +10216,6 @@ msgstr "نام فیلتر" msgid "Filter Values" msgstr "مقادیر فیلتر" -#: frappe/utils/data.py:2026 -msgid "Filter must be a tuple or list (in a list)" -msgstr "فیلتر باید یک تاپل یا لیست (در یک لیست) باشد" - -#: frappe/utils/data.py:2034 -msgid "Filter must have 4 values (doctype, fieldname, operator, value): {0}" -msgstr "فیلتر باید 4 مقدار داشته باشد (نوع سند، نام فیلد، عملگر، مقدار): {0}" - #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html:3 msgid "Filter..." msgstr "فیلتر..." @@ -10403,11 +10395,11 @@ msgstr "دقت شناور" msgid "Fold" msgstr "تا کردن" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1453 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1452 msgid "Fold can not be at the end of the form" msgstr "فولد نمی تواند در انتهای فرم باشد" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1451 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1450 msgid "Fold must come before a Section Break" msgstr "فولد باید قبل از Section Break باشد" @@ -10683,7 +10675,7 @@ msgstr "برای چندین آدرس، آدرس را در خطوط مختلف و msgid "For updating, you can update only selective columns." msgstr "برای به روز رسانی، می توانید فقط ستون های انتخابی را به روز کنید." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1754 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1753 msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}" msgstr "برای {0} در سطح {1} در {2} در ردیف {3}" @@ -10838,7 +10830,7 @@ msgstr "نور Frappe" msgid "Frappe Mail" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:539 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:540 msgid "Frappe Mail OAuth Error" msgstr "" @@ -11855,6 +11847,12 @@ msgstr "پنهان کردن روزها" msgid "Hide Descendants" msgstr "پنهان کردن فرزندان" +#. Label of the hide_empty_read_only_fields (Check) field in DocType 'System +#. Settings' +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgid "Hide Empty Read-Only Fields" +msgstr "" + #: frappe/www/error.html:62 msgid "Hide Error" msgstr "پنهان کردن خطا" @@ -12049,7 +12047,7 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "شناسه" -#: frappe/desk/reportview.py:459 +#: frappe/desk/reportview.py:471 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:947 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" @@ -12089,7 +12087,7 @@ msgstr "پوشه IMAP" #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "IP Address" -msgstr "آدرس آی پی" +msgstr "آدرس IP" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the icon (Data) field in DocType 'DocType' @@ -12146,7 +12144,7 @@ msgstr "اگر Apply Strict User Permission علامت زده شود و اجاز msgid "If Checked workflow status will not override status in list view" msgstr "اگر وضعیت گردش کار بررسی شده وضعیت را در نمای فهرست لغو نمی کند" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1766 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1765 #: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45 #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:66 msgid "If Owner" @@ -12373,12 +12371,12 @@ msgstr "برنامه های نادیده گرفته شده" msgid "Illegal Access Token. Please try again" msgstr "توکن دسترسی غیر قانونی لطفا دوباره تلاش کنید" -#: frappe/model/workflow.py:139 +#: frappe/model/workflow.py:146 msgid "Illegal Document Status for {0}" msgstr "وضعیت سند غیرقانونی برای {0}" #: frappe/model/db_query.py:443 frappe/model/db_query.py:446 -#: frappe/model/db_query.py:1125 +#: frappe/model/db_query.py:1103 msgid "Illegal SQL Query" msgstr "پرسمان SQL غیر قانونی" @@ -12439,11 +12437,11 @@ msgstr "نمای تصویر" msgid "Image Width" msgstr "عرض تصویر" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1509 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1508 msgid "Image field must be a valid fieldname" msgstr "فیلد تصویر باید یک نام فیلد معتبر باشد" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1511 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1510 msgid "Image field must be of type Attach Image" msgstr "فیلد تصویر باید از نوع Attach Image باشد" @@ -12455,7 +12453,7 @@ msgstr "پیوند تصویر \"{0}\" معتبر نیست" msgid "Image optimized" msgstr "تصویر بهینه شده است" -#: frappe/core/doctype/file/utils.py:285 +#: frappe/core/doctype/file/utils.py:289 msgid "Image: Corrupted Data Stream" msgstr "" @@ -12481,7 +12479,7 @@ msgstr "جعل هویت توسط {0}" msgid "Impersonating {0}" msgstr "جعل هویت {0}" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:56 msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." msgstr "برای فعال کردن پاک کردن خودکار خطا، روش «clear_old_logs» را اجرا کنید." @@ -12652,7 +12650,7 @@ msgstr "در پیش نمایش" msgid "In Progress" msgstr "در حال پیش رفت" -#: frappe/database/database.py:253 +#: frappe/database/database.py:254 msgid "In Read Only Mode" msgstr "در حالت فقط خواندن" @@ -12678,7 +12676,7 @@ msgstr "در نقاط. پیش فرض 9 است." #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "In seconds" -msgstr "در چند ثانیه" +msgstr "بر حسب ثانیه" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:209 msgid "Inactive" @@ -12794,11 +12792,11 @@ msgstr "کاربر یا رمز عبور نادرست" msgid "Incorrect Verification code" msgstr "کد تأیید نادرست" -#: frappe/model/document.py:1481 +#: frappe/model/document.py:1507 msgid "Incorrect value in row {0}:" msgstr "مقدار نادرست در ردیف {0}:" -#: frappe/model/document.py:1483 +#: frappe/model/document.py:1509 msgid "Incorrect value:" msgstr "مقدار نادرست:" @@ -12954,7 +12952,7 @@ msgstr "دستورالعمل ها ایمیل شد" msgid "Insufficient Permission Level for {0}" msgstr "سطح مجوز ناکافی برای {0}" -#: frappe/database/query.py:378 +#: frappe/database/query.py:373 msgid "Insufficient Permission for {0}" msgstr "مجوز ناکافی برای {0}" @@ -12966,7 +12964,7 @@ msgstr "مجوزهای ناکافی برای حذف گزارش" msgid "Insufficient Permissions for editing Report" msgstr "مجوزهای ناکافی برای ویرایش گزارش" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:446 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:441 msgid "Insufficient attachment limit" msgstr "محدودیت پیوست ناکافی" @@ -13075,7 +13073,7 @@ msgid "Invalid" msgstr "بی اعتبار" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:221 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:769 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:787 #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:795 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:685 msgid "Invalid \"depends_on\" expression" @@ -13109,7 +13107,7 @@ msgstr "شرایط نامعتبر: {}" msgid "Invalid Credentials" msgstr "گواهی نامه نامعتبر" -#: frappe/utils/data.py:125 frappe/utils/data.py:289 +#: frappe/utils/data.py:128 frappe/utils/data.py:297 msgid "Invalid Date" msgstr "تاریخ نامعتبر است" @@ -13117,11 +13115,11 @@ msgstr "تاریخ نامعتبر است" msgid "Invalid DocType" msgstr "DocType نامعتبر است" -#: frappe/database/query.py:97 +#: frappe/database/query.py:98 msgid "Invalid DocType: {0}" msgstr "DocType نامعتبر: {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1275 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1274 msgid "Invalid Fieldname" msgstr "نام فیلد نامعتبر است" @@ -13157,7 +13155,7 @@ msgstr "ورود نامعتبر دوباره امتحان کنید." msgid "Invalid Mail Server. Please rectify and try again." msgstr "سرور ایمیل نامعتبر است. لطفاً اصلاح کنید و دوباره امتحان کنید." -#: frappe/model/naming.py:100 +#: frappe/model/naming.py:101 msgid "Invalid Naming Series: {}" msgstr "سری نام‌گذاری نامعتبر: {}" @@ -13165,8 +13163,8 @@ msgstr "سری نام‌گذاری نامعتبر: {}" msgid "Invalid Operation" msgstr "عملیات نامعتبر" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1644 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1653 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1643 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1652 msgid "Invalid Option" msgstr "گزینه نامعتبر" @@ -13196,7 +13194,7 @@ msgstr "رمز عبور نامعتبر" msgid "Invalid Phone Number" msgstr "شماره تلفن نامعتبر" -#: frappe/auth.py:94 frappe/utils/oauth.py:185 frappe/utils/oauth.py:192 +#: frappe/auth.py:94 frappe/utils/oauth.py:184 frappe/utils/oauth.py:191 #: frappe/www/login.py:120 msgid "Invalid Request" msgstr "درخواست نامعتبر" @@ -13205,11 +13203,11 @@ msgstr "درخواست نامعتبر" msgid "Invalid Search Field {0}" msgstr "فیلد جستجوی نامعتبر {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1217 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1216 msgid "Invalid Table Fieldname" msgstr "نام فیلد جدول نامعتبر است" -#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:182 +#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:192 msgid "Invalid Transition" msgstr "انتقال نامعتبر است" @@ -13236,7 +13234,7 @@ msgstr "تابع تجمیع نامعتبر است" msgid "Invalid column" msgstr "ستون نامعتبر است" -#: frappe/model/document.py:956 frappe/model/document.py:970 +#: frappe/model/document.py:982 frappe/model/document.py:996 msgid "Invalid docstatus" msgstr "docstatus نامعتبر است" @@ -13248,19 +13246,19 @@ msgstr "عبارت نامعتبر تنظیم شده در فیلتر {0}" msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})" msgstr "عبارت نامعتبر تنظیم شده در فیلتر {0} ({1})" -#: frappe/utils/data.py:2133 +#: frappe/utils/data.py:2132 msgid "Invalid field name {0}" msgstr "نام فیلد نامعتبر {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1086 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1081 msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname" msgstr "نام فیلد \"{0}\" در نام خودکار نامعتبر است" -#: frappe/deprecation_dumpster.py:280 +#: frappe/deprecation_dumpster.py:319 msgid "Invalid file path: {0}" msgstr "مسیر فایل نامعتبر: {0}" -#: frappe/database/query.py:177 +#: frappe/database/query.py:178 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:201 msgid "Invalid filter: {0}" msgstr "فیلتر نامعتبر: {0}" @@ -13270,11 +13268,11 @@ msgstr "فیلتر نامعتبر: {0}" msgid "Invalid json added in the custom options: {0}" msgstr "json نامعتبر اضافه شده در گزینه های سفارشی: {0}" -#: frappe/model/naming.py:480 +#: frappe/model/naming.py:485 msgid "Invalid name type (integer) for varchar name column" msgstr "نوع نام نامعتبر (عدد صحیح) برای ستون نام varchar" -#: frappe/model/naming.py:61 +#: frappe/model/naming.py:62 msgid "Invalid naming series {}: dot (.) missing" msgstr "سری نام‌گذاری نامعتبر {}: نقطه (.) وجود ندارد" @@ -13286,7 +13284,7 @@ msgstr "محتوای نامعتبر یا خراب برای درون‌بُرد" msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" msgstr "Regex تغییر مسیر نامعتبر در ردیف #{}: {}" -#: frappe/app.py:329 +#: frappe/app.py:328 msgid "Invalid request arguments" msgstr "آرگومان های درخواست نامعتبر" @@ -13303,7 +13301,7 @@ msgstr "حالت توکن نامعتبر! بررسی کنید که آیا توک msgid "Invalid username or password" msgstr "نام کاربری یا رمز عبور نامعتبر است" -#: frappe/model/naming.py:167 +#: frappe/model/naming.py:168 msgid "Invalid value specified for UUID: {}" msgstr "" @@ -13316,7 +13314,7 @@ msgstr "مقادیر نامعتبر برای فیلدها:" msgid "Invalid wkhtmltopdf version" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1567 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1566 msgid "Invalid {0} condition" msgstr "شرط {0} نامعتبر است" @@ -13464,7 +13462,7 @@ msgstr "عمومی است" msgid "Is Published Field" msgstr "حوزه منتشر شده است" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1518 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1517 msgid "Is Published Field must be a valid fieldname" msgstr "فیلد منتشر شده است باید یک نام فیلد معتبر باشد" @@ -13531,7 +13529,7 @@ msgstr "قابل ارسال است" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Is System Generated" -msgstr "سیستم تولید شده است" +msgstr "تولید شده توسط سیستم است" #. Label of the istable (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json @@ -14068,7 +14066,7 @@ msgstr "آخرین ضربان قلب" #. Label of the last_ip (Read Only) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Last IP" -msgstr "آخرین آی پی" +msgstr "آخرین IP" #. Label of the last_known_versions (Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -14195,7 +14193,7 @@ msgid "Leave blank to repeat always" msgstr "برای تکرار همیشه خالی بگذارید" #: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:207 -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:715 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:716 msgid "Leave this conversation" msgstr "این گفتگو را ترک کنید" @@ -14251,7 +14249,7 @@ msgstr "طول" msgid "Length of passed data array is greater than value of maximum allowed label points!" msgstr "طول آرایه داده ارسال شده بیشتر از مقدار حداکثر نقاط برچسب مجاز است!" -#: frappe/database/schema.py:132 +#: frappe/database/schema.py:134 msgid "Length of {0} should be between 1 and 1000" msgstr "طول {0} باید بین 1 تا 1000 باشد" @@ -14804,7 +14802,7 @@ msgstr "برای دسترسی به این صفحه وارد شوید." msgid "Log out" msgstr "خروج" -#: frappe/handler.py:119 +#: frappe/handler.py:120 msgid "Logged Out" msgstr "از سیستم خارج شده است" @@ -14836,7 +14834,7 @@ msgstr "ورود قبل از" msgid "Login Failed please try again" msgstr "ورود ناموفق بود لطفا دوباره امتحان کنید" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:141 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:142 msgid "Login Id is required" msgstr "شناسه ورود الزامی است" @@ -15303,7 +15301,7 @@ msgstr "" msgid "Max auto email report per user" msgstr "حداکثر گزارش ایمیل خودکار برای هر کاربر" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1345 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1344 msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" msgstr "حداکثر عرض برای نوع ارز 100 پیکسل در ردیف {0} است" @@ -15338,7 +15336,7 @@ msgid "Maximum points allowed after multiplying points with the multiplier value msgstr "حداکثر امتیاز مجاز پس از ضرب امتیاز با مقدار ضریب\n" "(توجه: بدون محدودیت این قسمت را خالی بگذارید یا 0 را تنظیم کنید)" -#: frappe/model/rename_doc.py:694 +#: frappe/model/rename_doc.py:700 msgid "Maximum {0} rows allowed" msgstr "حداکثر {0} ردیف مجاز است" @@ -15486,7 +15484,7 @@ msgstr "نوع پیام" msgid "Message clipped" msgstr "پیام بریده شد" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:334 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:335 msgid "Message from server: {0}" msgstr "پیام از سرور: {0}" @@ -15656,7 +15654,7 @@ msgstr "" msgid "Missing DocType" msgstr "DocType وجود ندارد" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1529 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1528 msgid "Missing Field" msgstr "فیلد جا افتاده" @@ -15807,7 +15805,7 @@ msgstr "بازنشانی پیشرفت آشناسازی ماژول" msgid "Module to Export" msgstr "ماژول برای برون‌بُرد" -#: frappe/modules/utils.py:272 +#: frappe/modules/utils.py:273 msgid "Module {} not found" msgstr "ماژول {} یافت نشد" @@ -16108,7 +16106,7 @@ msgstr "نام (نام سند)" msgid "Name already taken, please set a new name" msgstr "نام قبلاً گرفته شده است، لطفاً یک نام جدید تنظیم کنید" -#: frappe/model/naming.py:494 +#: frappe/model/naming.py:499 msgid "Name cannot contain special characters like {0}" msgstr "نام نمی تواند شامل نویسه های خاصی مانند {0} باشد" @@ -16120,7 +16118,7 @@ msgstr "نام نوع سند (DocType) که می خواهید این فیلد ب msgid "Name of the new Print Format" msgstr "نام قالب چاپ جدید" -#: frappe/model/naming.py:489 +#: frappe/model/naming.py:494 msgid "Name of {0} cannot be {1}" msgstr "نام {0} نمی تواند {1} باشد" @@ -16159,7 +16157,7 @@ msgstr "قانون نامگذاری" msgid "Naming Series" msgstr "سری نامگذاری" -#: frappe/model/naming.py:259 +#: frappe/model/naming.py:260 msgid "Naming Series mandatory" msgstr "سری نامگذاری الزامی است" @@ -16224,7 +16222,7 @@ msgstr "تنظیمات ناوبری" msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users" msgstr "برای ویرایش محیط کار خصوصی سایر کاربران به نقش مدیر محیط کار نیاز دارید" -#: frappe/model/document.py:731 +#: frappe/model/document.py:757 msgid "Negative Value" msgstr "مقدار منفی" @@ -16504,7 +16502,7 @@ msgstr "خبرنامه ها" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:91 #: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:15 #: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:240 -#: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:253 +#: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:254 #: frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:44 msgid "Next" msgstr "بعد" @@ -16686,7 +16684,7 @@ msgstr "بدون برچسب" msgid "No Letterhead" msgstr "بدون سربرگ" -#: frappe/model/naming.py:471 +#: frappe/model/naming.py:476 msgid "No Name Specified for {0}" msgstr "نامی برای {0} مشخص نشده است" @@ -16694,7 +16692,7 @@ msgstr "نامی برای {0} مشخص نشده است" msgid "No New notifications" msgstr "بدون اعلان جدید" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1746 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1745 msgid "No Permissions Specified" msgstr "هیچ مجوزی مشخص نشده است" @@ -16746,7 +16744,7 @@ msgstr "فیلد انتخابی یافت نشد" msgid "No Suggestions" msgstr "بدون پیشنهاد" -#: frappe/desk/reportview.py:638 +#: frappe/desk/reportview.py:650 msgid "No Tags" msgstr "بدون برچسب" @@ -16782,7 +16780,7 @@ msgstr "بدون تغییر در سند" msgid "No changes made" msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:375 +#: frappe/model/rename_doc.py:379 msgid "No changes made because old and new name are the same." msgstr "تغییری ایجاد نشده است زیرا نام قدیم و جدید یکی است." @@ -16898,7 +16896,7 @@ msgctxt "{0} = verb, {1} = object" msgid "No permission to '{0}' {1}" msgstr "بدون مجوز برای \"{0}\" {1}" -#: frappe/model/db_query.py:946 +#: frappe/model/db_query.py:924 msgid "No permission to read {0}" msgstr "بدون اجازه خواندن {0}" @@ -17003,7 +17001,7 @@ msgid "Normalized Query" msgstr "پرسمان عادی شده" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1007 -#: frappe/templates/includes/login/login.js:257 frappe/utils/oauth.py:271 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:257 frappe/utils/oauth.py:270 msgid "Not Allowed" msgstr "مجاز نیست" @@ -17023,7 +17021,7 @@ msgstr "نه فرزندان" msgid "Not Equals" msgstr "برابر نیست" -#: frappe/app.py:380 frappe/www/404.html:3 +#: frappe/app.py:377 frappe/www/404.html:3 msgid "Not Found" msgstr "پیدا نشد" @@ -17049,7 +17047,7 @@ msgstr "به هیچ رکوردی مرتبط نیست" msgid "Not Nullable" msgstr "غیرقابل تهی" -#: frappe/__init__.py:1018 frappe/app.py:373 frappe/desk/calendar.py:26 +#: frappe/__init__.py:1018 frappe/app.py:370 frappe/desk/calendar.py:26 #: frappe/geo/utils.py:97 frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:605 #: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:20 @@ -17127,7 +17125,7 @@ msgstr "برای {0} مجاز نیست: {1}" msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "مجاز به پیوست کردن سند {0} نیست، لطفاً Allow Print For {0} را در تنظیمات چاپ فعال کنید" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:336 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:331 msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." msgstr "مجاز به ایجاد Virtual DocType سفارشی نیست." @@ -17147,16 +17145,16 @@ msgstr "از طریق بررسی مجوز کنترلر مجاز نیست" msgid "Not found" msgstr "پیدا نشد" -#: frappe/core/doctype/page/page.py:63 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:62 msgid "Not in Developer Mode" msgstr "در حالت توسعه دهنده نیست" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:331 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:326 msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType." msgstr "در حالت توسعه دهنده نیست! در site_config.json تنظیم کنید یا DocType را «Custom» بسازید." #: frappe/__init__.py:690 -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:212 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:213 #: frappe/public/js/frappe/request.js:158 #: frappe/public/js/frappe/request.js:168 #: frappe/public/js/frappe/request.js:173 @@ -17418,12 +17416,12 @@ msgstr "تعداد گروه ها" msgid "Number of Queries" msgstr "تعداد پرسمان‌ها" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:443 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:438 #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:59 msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}." msgstr "تعداد فیلدهای پیوست بیش از {} است، محدودیت به {} به روز شده است." -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:165 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:166 msgid "Number of backups must be greater than zero." msgstr "تعداد نسخه های پشتیبان باید بیشتر از صفر باشد." @@ -17714,7 +17712,7 @@ msgstr "فقط 200 درج در یک درخواست مجاز است" msgid "Only Administrator can delete Email Queue" msgstr "فقط ادمین می تواند صف ایمیل را حذف کند" -#: frappe/core/doctype/page/page.py:67 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:66 msgid "Only Administrator can edit" msgstr "فقط ادمین می تواند ویرایش کند" @@ -17731,7 +17729,7 @@ msgstr "فقط مدیر مجاز به استفاده از Recorder است" msgid "Only Allow Edit For" msgstr "فقط اجازه ویرایش برای" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1623 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1622 msgid "Only Options allowed for Data field are:" msgstr "فقط گزینه های مجاز برای فیلد داده عبارتند از:" @@ -17744,7 +17742,7 @@ msgstr "فقط رکوردهای به روز شده در آخرین X ساعت ر msgid "Only Workspace Manager can edit public workspaces" msgstr "فقط Workspace Manager می تواند فضاهای کاری عمومی را ویرایش کند" -#: frappe/modules/utils.py:64 +#: frappe/modules/utils.py:65 msgid "Only allowed to export customizations in developer mode" msgstr "فقط مجاز به صدور سفارشی سازی در حالت برنامه نویس است" @@ -17754,7 +17752,7 @@ msgstr "فقط مجاز به صدور سفارشی سازی در حالت برن msgid "Only change this if you want to use other S3 compatible object storage backends." msgstr "فقط در صورتی این مورد را تغییر دهید که می‌خواهید از سایر پشتیبان‌های ذخیره‌سازی اشیاء سازگار با S3 استفاده کنید." -#: frappe/model/document.py:1174 +#: frappe/model/document.py:1200 msgid "Only draft documents can be discarded" msgstr "" @@ -17768,6 +17766,10 @@ msgstr "فقط برای" msgid "Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish." msgstr "فقط فیلدهای اجباری برای رکوردهای جدید ضروری هستند. در صورت تمایل می توانید ستون های غیر اجباری را حذف کنید." +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1092 +msgid "Only one set of {#} pattern is allowed in the format string" +msgstr "" + #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:131 #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:158 msgid "Only one {0} can be set as primary." @@ -17781,7 +17783,7 @@ msgstr "فقط گزارش هایی از نوع Report Builder قابل حذف ه msgid "Only reports of type Report Builder can be edited" msgstr "فقط گزارش‌هایی از نوع Report Builder قابل ویرایش هستند" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:126 msgid "Only standard DocTypes are allowed to be customized from Customize Form." msgstr "فقط DocType های استاندارد مجاز به سفارشی سازی از Customize Form هستند." @@ -17925,7 +17927,7 @@ msgstr "باز شد" msgid "Operation" msgstr "عملیات" -#: frappe/utils/data.py:2069 +#: frappe/utils/data.py:2068 msgid "Operator must be one of {0}" msgstr "اپراتور باید یکی از {0} باشد" @@ -17951,7 +17953,7 @@ msgstr "گزینه 2" msgid "Option 3" msgstr "گزینه 3" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1641 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640 msgid "Option {0} for field {1} is not a child table" msgstr "گزینه {0} برای فیلد {1} یک جدول فرزند نیست" @@ -17983,7 +17985,7 @@ msgstr "اختیاری: اگر این عبارت درست باشد، هشدار msgid "Options" msgstr "گزینه ها" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1369 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1368 msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'" msgstr "نوع فیلد «پیوند پویا» گزینه‌ها باید به فیلد پیوند دیگری با گزینه‌های «DocType» اشاره کند." @@ -17992,7 +17994,7 @@ msgstr "نوع فیلد «پیوند پویا» گزینه‌ها باید به msgid "Options Help" msgstr "راهنما گزینه ها" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1663 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1662 msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10" msgstr "گزینه های فیلد رتبه بندی می تواند از 3 تا 10 باشد" @@ -18000,7 +18002,7 @@ msgstr "گزینه های فیلد رتبه بندی می تواند از 3 تا msgid "Options for select. Each option on a new line." msgstr "گزینه هایی برای انتخاب هر گزینه در یک خط جدید." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1386 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1385 msgid "Options for {0} must be set before setting the default value." msgstr "گزینه‌های {0} باید قبل از تنظیم مقدار پیش‌فرض تنظیم شوند." @@ -18008,7 +18010,7 @@ msgstr "گزینه‌های {0} باید قبل از تنظیم مقدار پی msgid "Options is required for field {0} of type {1}" msgstr "گزینه‌ها برای فیلد {0} از نوع {1} لازم است" -#: frappe/model/base_document.py:811 +#: frappe/model/base_document.py:816 msgid "Options not set for link field {0}" msgstr "گزینه‌ها برای فیلد پیوند {0} تنظیم نشده است" @@ -18154,7 +18156,7 @@ msgstr "تنظیمات PDF" msgid "PDF generation failed" msgstr "تولید PDF ناموفق بود" -#: frappe/utils/pdf.py:100 +#: frappe/utils/pdf.py:102 msgid "PDF generation failed because of broken image links" msgstr "تولید PDF به دلیل پیوندهای تصویر شکسته انجام نشد" @@ -18378,11 +18380,11 @@ msgstr "فیلد والد" #. Label of the nsm_parent_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:934 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:929 msgid "Parent Field (Tree)" msgstr "زمین والد (درخت)" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:940 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:935 msgid "Parent Field must be a valid fieldname" msgstr "فیلد والد باید یک نام فیلد معتبر باشد" @@ -18391,7 +18393,7 @@ msgstr "فیلد والد باید یک نام فیلد معتبر باشد" msgid "Parent Label" msgstr "برچسب والد" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1200 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1199 msgid "Parent Missing" msgstr "والد جا افتاده است" @@ -18485,7 +18487,7 @@ msgstr "تنظیم مجدد رمز عبور" msgid "Password Reset Link Generation Limit" msgstr "بازنشانی رمز عبور محدودیت تولید پیوند" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:811 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:829 msgid "Password cannot be filtered" msgstr "رمز عبور را نمی توان فیلتر کرد" @@ -18498,7 +18500,7 @@ msgstr "رمز عبور با موفقیت تغییر کرد." msgid "Password for Base DN" msgstr "رمز عبور Base DN" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:183 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:184 msgid "Password is required or select Awaiting Password" msgstr "رمز عبور لازم است یا در انتظار رمز عبور را انتخاب کنید" @@ -18595,6 +18597,11 @@ msgstr "مسیر {0} یک مسیر معتبر نیست" msgid "Payload Count" msgstr "تعداد بار" +#. Label of the peak_memory_usage (Int) field in DocType 'Prepared Report' +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +msgid "Peak Memory Usage" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -18744,8 +18751,8 @@ msgstr "نوع مجوز" msgid "Permissions" msgstr "مجوزها" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1837 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1847 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1836 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1846 msgid "Permissions Error" msgstr "خطای مجوزها" @@ -18853,7 +18860,7 @@ msgstr "پین کد" #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Pink" -msgstr "رنگ صورتی" +msgstr "صورتی" #. Label of the placeholder (Data) field in DocType 'DocField' #. Label of the placeholder (Data) field in DocType 'Custom Field' @@ -18874,7 +18881,7 @@ msgstr "متن ساده" msgid "Plant" msgstr "کارخانه" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:536 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:537 msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {0}" msgstr "" @@ -18934,7 +18941,7 @@ msgstr "لطفاً URL پیکربندی OpenID را بررسی کنید" msgid "Please check the filter values set for Dashboard Chart: {}" msgstr "لطفاً مقادیر فیلتر تنظیم شده برای نمودار داشبورد را بررسی کنید: {}" -#: frappe/model/base_document.py:890 +#: frappe/model/base_document.py:895 msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}" msgstr "لطفاً مقدار تنظیم شده \"Fetch From\" را برای فیلد {0} بررسی کنید" @@ -18998,7 +19005,7 @@ msgstr "لطفا عناوین قالب را تغییر ندهید." msgid "Please duplicate this to make changes" msgstr "لطفاً برای ایجاد تغییرات این را کپی کنید" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:158 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:159 msgid "Please enable atleast one Social Login Key or LDAP or Login With Email Link before disabling username/password based login." msgstr "لطفاً حداقل یک کلید ورود به سیستم اجتماعی یا LDAP یا ورود با پیوند ایمیل را قبل از غیرفعال کردن ورود مبتنی بر نام کاربری/رمز عبور فعال کنید." @@ -19020,7 +19027,7 @@ msgstr "لطفا پنجره های پاپ آپ را در مرورگر خود ف msgid "Please enable {} before continuing." msgstr "لطفاً قبل از ادامه {} را فعال کنید." -#: frappe/utils/oauth.py:192 +#: frappe/utils/oauth.py:191 msgid "Please ensure that your profile has an email address" msgstr "لطفا مطمئن شوید که نمایه شما دارای یک آدرس ایمیل است" @@ -19093,7 +19100,7 @@ msgstr "لطفا برای ارسال نظر وارد شوید." msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." msgstr "لطفاً مطمئن شوید که اسناد ارتباطی مرجع به صورت دایره ای پیوند داده نشده اند." -#: frappe/model/document.py:925 +#: frappe/model/document.py:951 msgid "Please refresh to get the latest document." msgstr "لطفاً برای دریافت آخرین سند، بازخوانی کنید." @@ -19137,7 +19144,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا DocType را انتخاب کنید" msgid "Please select Entity Type first" msgstr "لطفا ابتدا Entity Type را انتخاب کنید" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:108 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:109 msgid "Please select Minimum Password Score" msgstr "لطفا حداقل امتیاز رمز عبور را انتخاب کنید" @@ -19157,11 +19164,11 @@ msgstr "" msgid "Please select a file or url" msgstr "لطفاً یک فایل یا آدرس اینترنتی را انتخاب کنید" -#: frappe/model/rename_doc.py:689 +#: frappe/model/rename_doc.py:695 msgid "Please select a valid csv file with data" msgstr "لطفاً یک فایل csv معتبر با داده انتخاب کنید" -#: frappe/utils/data.py:289 +#: frappe/utils/data.py:297 msgid "Please select a valid date filter" msgstr "لطفاً یک فیلتر تاریخ معتبر انتخاب کنید" @@ -19169,7 +19176,7 @@ msgstr "لطفاً یک فیلتر تاریخ معتبر انتخاب کنید" msgid "Please select applicable Doctypes" msgstr "لطفاً Doctypes قابل اجرا را انتخاب کنید" -#: frappe/model/db_query.py:1137 +#: frappe/model/db_query.py:1115 msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group" msgstr "لطفاً حداقل 1 ستون از {0} برای مرتب‌سازی/گروه‌بندی انتخاب کنید" @@ -19211,7 +19218,7 @@ msgstr "لطفا فیلترها را تنظیم کنید" msgid "Please set filters value in Report Filter table." msgstr "لطفاً مقدار فیلترها را در جدول گزارش فیلتر تنظیم کنید." -#: frappe/model/naming.py:564 +#: frappe/model/naming.py:569 msgid "Please set the document name" msgstr "لطفا نام سند را تنظیم کنید" @@ -19223,7 +19230,7 @@ msgstr "لطفاً ابتدا اسناد زیر را در این داشبورد msgid "Please set the series to be used." msgstr "لطفاً سریال مورد استفاده را تنظیم کنید." -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:121 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:122 msgid "Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings" msgstr "لطفاً SMS را قبل از تنظیم آن به عنوان یک روش احراز هویت، از طریق تنظیمات پیامک تنظیم کنید" @@ -19231,7 +19238,7 @@ msgstr "لطفاً SMS را قبل از تنظیم آن به عنوان یک ر msgid "Please setup a message first" msgstr "لطفا ابتدا یک پیام تنظیم کنید" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:424 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:425 msgid "Please setup default Email Account from Settings > Email Account" msgstr "لطفاً حساب ایمیل پیش فرض را از تنظیمات > حساب ایمیل تنظیم کنید" @@ -19406,7 +19413,7 @@ msgstr "پست های ثبت شده تحت {0}" msgid "Precision" msgstr "دقت، درستی" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1403 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1402 msgid "Precision should be between 1 and 6" msgstr "دقت باید بین 1 تا 6 باشد" @@ -19545,7 +19552,7 @@ msgstr "قبلی" msgid "Previous Hash" msgstr "هش قبلی" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2243 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2235 msgid "Previous Submission" msgstr "ارسال قبلی" @@ -19648,7 +19655,7 @@ msgstr "فرمت ساز چاپ (جدید)" msgid "Print Format Builder Beta" msgstr "فرمت ساز چاپ بتا" -#: frappe/utils/pdf.py:59 +#: frappe/utils/pdf.py:61 msgid "Print Format Error" msgstr "خطای فرمت چاپ" @@ -20042,7 +20049,7 @@ msgstr "کاربر خرید" #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Purple" -msgstr "رنگ بنفش" +msgstr "بنفش" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace @@ -20164,7 +20171,7 @@ msgstr "نوع(های) صف" msgid "Queue in Background (BETA)" msgstr "صف در پس‌زمینه (BETA)" -#: frappe/utils/background_jobs.py:497 +#: frappe/utils/background_jobs.py:487 msgid "Queue should be one of {0}" msgstr "صف باید یکی از {0} باشد" @@ -20286,7 +20293,7 @@ msgstr "رتبه" #. Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Rate Limiting" -msgstr "محدود کردن نرخ" +msgstr "محدود کردن تعداد درخواست" #. Label of the section_break_12 (Section Break) field in DocType 'Blog #. Settings' @@ -20342,7 +20349,7 @@ msgstr "تنظیمات چاپ خام" msgid "Re-Run in Console" msgstr "دوباره در کنسول اجرا کنید" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:721 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:722 msgid "Re:" msgstr "پاسخ:" @@ -20465,7 +20472,7 @@ msgstr "بازسازی درخت برای {} پشتیبانی نمی شود" msgid "Received" msgstr "اخذ شده" -#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:50 +#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:49 msgid "Received an invalid token type." msgstr "یک نوع توکن نامعتبر دریافت کرد." @@ -20537,7 +20544,7 @@ msgstr "" msgid "Records for following doctypes will be filtered" msgstr "رکوردها برای doctypes زیر فیلتر خواهد شد" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1611 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1610 msgid "Recursive Fetch From" msgstr "" @@ -20594,7 +20601,7 @@ msgstr "پس از تایید موفقیت آمیز به این URL تغییر م msgid "Redirects" msgstr "تغییر مسیرها" -#: frappe/sessions.py:147 +#: frappe/sessions.py:148 msgid "Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support" msgstr "سرور کش Redis اجرا نمی شود. لطفا با ادمین / پشتیبانی فنی تماس بگیرید" @@ -21053,7 +21060,7 @@ msgstr "تغییر نام فیلد" msgid "Rename {0}" msgstr "تغییر نام {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:699 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:694 msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!" msgstr "تغییر نام فایل ها و جایگزینی کد در کنترلرها، لطفا بررسی کنید!" @@ -21285,7 +21292,7 @@ msgstr "نمای گزارش" msgid "Report bug" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1812 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1811 msgid "Report cannot be set for Single types" msgstr "گزارش را نمی توان برای انواع تک تنظیم کرد" @@ -21307,7 +21314,7 @@ msgstr "گزارش شروع شد، برای مشاهده وضعیت کلیک ک msgid "Report limit reached" msgstr "به حد مجاز گزارش رسیده است" -#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:213 +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:217 msgid "Report timed out." msgstr "زمان گزارش تمام شد." @@ -21528,7 +21535,7 @@ msgstr "" msgid "Reset sorting" msgstr "بازنشانی مرتب‌سازی" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:410 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:409 msgid "Reset to default" msgstr "تنظیم مجدد به حالت پیش فرض" @@ -21664,7 +21671,7 @@ msgstr "برگرداندن از" msgid "Reverted" msgstr "برگردانده شد" -#: frappe/database/schema.py:159 +#: frappe/database/schema.py:161 msgid "Reverting length to {0} for '{1}' in '{2}'. Setting the length as {3} will cause truncation of data." msgstr "در حال برگرداندن طول به {0} برای «{1}» در «{2}». تنظیم طول به عنوان {3} باعث کوتاه شدن داده ها می شود." @@ -21910,7 +21917,7 @@ msgstr "ریشه {0} قابل حذف نیست" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Round Robin" -msgstr "درخواست کتبی" +msgstr "نوبت گردشی" #. Label of the rounding_method (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -21964,7 +21971,7 @@ msgstr "تغییر مسیرها" msgid "Route: Example \"/app\"" msgstr "مسیر: مثال \"/app\"" -#: frappe/model/base_document.py:797 frappe/model/document.py:716 +#: frappe/model/base_document.py:802 frappe/model/document.py:742 msgid "Row" msgstr "ردیف" @@ -21972,16 +21979,16 @@ msgstr "ردیف" msgid "Row #" msgstr "ردیف #" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1834 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1844 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1833 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1843 msgid "Row # {0}: Non administrator user can not set the role {1} to the custom doctype" msgstr "ردیف # {0}: کاربر غیر ادمین نمی‌تواند نقش {1} را روی Doctype سفارشی تنظیم کند" -#: frappe/model/base_document.py:921 +#: frappe/model/base_document.py:926 msgid "Row #{0}:" msgstr "ردیف #{0}:" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:492 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:487 msgid "Row #{}: Fieldname is required" msgstr "ردیف #{}: نام فیلد مورد نیاز است" @@ -22012,11 +22019,11 @@ msgstr "مقادیر ردیف تغییر کرد" msgid "Row {0}" msgstr "ردیف {0}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:349 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:350 msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields" msgstr "ردیف {0}: غیرفعال کردن الزامی برای فیلدهای استاندارد مجاز نیست" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:338 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:339 msgid "Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields" msgstr "ردیف {0}: مجاز به فعال کردن Allow on Submit برای فیلدهای استاندارد نیست" @@ -22139,13 +22146,13 @@ msgstr "تنظیمات پیامک" #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:110 msgid "SMS sent successfully" -msgstr "" +msgstr "پیامک با موفقیت ارسال شد" #: frappe/templates/includes/login/login.js:369 msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator." msgstr "اس ام اس ارسال نشد. لطفا با ادمین تماس بگیرید." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:206 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:207 msgid "SMTP Server is required" msgstr "سرور SMTP مورد نیاز است" @@ -22438,7 +22445,7 @@ msgstr "زمانبند غیرفعال" msgid "Scheduler Status" msgstr "" -#: frappe/utils/scheduler.py:230 +#: frappe/utils/scheduler.py:229 msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active." msgstr "وقتی حالت تعمیر و نگهداری فعال است، زمان‌بند را نمی‌توان دوباره فعال کرد." @@ -22570,7 +22577,7 @@ msgstr "" msgid "Search by filename or extension" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1470 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1469 msgid "Search field {0} is not valid" msgstr "فیلد جستجوی {0} معتبر نیست" @@ -22731,6 +22738,7 @@ msgstr "انتخاب کردن" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:149 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:166 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:467 msgid "Select All" msgstr "انتخاب همه" @@ -22767,7 +22775,7 @@ msgstr "واحد پول را انتخاب کنید" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:240 msgid "Select Dashboard" -msgstr "داشبورد را انتخاب کنید" +msgstr "انتخاب داشبورد" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -22810,7 +22818,7 @@ msgstr "فیلد را انتخاب کنید" msgid "Select Field..." msgstr "انتخاب فیلد..." -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:460 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:459 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:236 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" @@ -22930,11 +22938,11 @@ msgstr "" msgid "Select a group node first." msgstr "ابتدا یک گره گروهی را انتخاب کنید." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1945 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1944 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" msgstr "یک فیلد فرستنده معتبر برای ایجاد اسناد از ایمیل انتخاب کنید" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1929 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1928 msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email" msgstr "یک فیلد موضوع معتبر برای ایجاد اسناد از ایمیل انتخاب کنید" @@ -23232,7 +23240,7 @@ msgstr "ایمیل فرستنده" msgid "Sender Email Field" msgstr "فیلد ایمیل فرستنده" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1948 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1947 msgid "Sender Field should have Email in options" msgstr "فیلد فرستنده باید گزینه های ایمیل را داشته باشد" @@ -23283,6 +23291,13 @@ msgstr "در حال ارسال..." msgid "Sent" msgstr "ارسال شد" +#. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Account' +#. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Domain' +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgid "Sent Folder Name" +msgstr "" + #. Label of the sent_on (Date) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Sent On" @@ -23332,7 +23347,7 @@ msgstr "سری به روز شده برای {}" msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" msgstr "شمارنده سری برای {} با موفقیت به {} به روز شد" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1110 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1111 #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 msgid "Series {0} already used in {1}" msgstr "سری {0} قبلاً در {1} استفاده شده است" @@ -23342,7 +23357,7 @@ msgstr "سری {0} قبلاً در {1} استفاده شده است" msgid "Server Action" msgstr "اقدام سرور" -#: frappe/app.py:389 frappe/public/js/frappe/request.js:607 +#: frappe/app.py:386 frappe/public/js/frappe/request.js:607 #: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:18 msgid "Server Error" msgstr "خطای سرور" @@ -23350,7 +23365,7 @@ msgstr "خطای سرور" #. Label of the server_ip (Data) field in DocType 'Network Printer Settings' #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgid "Server IP" -msgstr "آی پی سرور" +msgstr "IP سرور" #. Label of the server_script (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Name of a DocType @@ -23405,7 +23420,7 @@ msgstr "پیش‌فرض‌های نشست" msgid "Session Defaults Saved" msgstr "پیش‌فرض‌های نشست ذخیره شد" -#: frappe/app.py:366 +#: frappe/app.py:363 msgid "Session Expired" msgstr "نشست منقضی شده" @@ -23414,7 +23429,7 @@ msgstr "نشست منقضی شده" msgid "Session Expiry (idle timeout)" msgstr "انقضای نشست (تایم بیکار)" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:115 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:116 msgid "Session Expiry must be in format {0}" msgstr "انقضای نشست باید در قالب {0} باشد" @@ -24147,7 +24162,7 @@ msgstr "عبارت ساده پایتون، مثال: status == 'Open' و نوع msgid "Simultaneous Sessions" msgstr "نشست‌های همزمان" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:122 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:123 msgid "Single DocTypes cannot be customized." msgstr "Single DocType ها را نمی توان سفارشی کرد." @@ -24157,7 +24172,7 @@ msgstr "Single DocType ها را نمی توان سفارشی کرد." msgid "Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles" msgstr "Single Type ها فقط یک رکورد دارند و هیچ جدولی مرتبط نیست. مقادیر در tabSingles ذخیره می شوند" -#: frappe/database/database.py:250 +#: frappe/database/database.py:251 msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later." msgstr "سایت در حالت فقط خواندنی برای نگهداری یا به روز رسانی سایت در حال اجرا است، این عمل در حال حاضر قابل انجام نیست. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید." @@ -24204,7 +24219,7 @@ msgstr "پرش از ستون بدون عنوان" msgid "Skipping column {0}" msgstr "پرش از ستون {0}" -#: frappe/modules/utils.py:175 +#: frappe/modules/utils.py:176 msgid "Skipping fixture syncing for doctype {0} from file {1}" msgstr "رد شدن از همگام سازی ثابت برای doctype {0} از فایل {1}" @@ -24347,6 +24362,11 @@ msgstr "" msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10." msgstr "برخی از ستون ها ممکن است هنگام چاپ به PDF قطع شوند. سعی کنید تعداد ستون ها کمتر از 10 باشد." +#. Description of the 'Sent Folder Name' (Data) field in DocType 'Email Domain' +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgid "Some mailboxes require a different Sent Folder Name e.g. \"INBOX.Sent\"" +msgstr "" + #: frappe/public/js/frappe/desk.js:20 msgid "Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version." msgstr "برخی از ویژگی ها ممکن است در مرورگر شما کار نکنند. لطفا مرورگر خود را به آخرین نسخه به روز کنید." @@ -24398,7 +24418,7 @@ msgstr "گزینه های مرتب سازی" msgid "Sort Order" msgstr "ترتیب مرتب سازی" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1553 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1552 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" msgstr "فیلد مرتب سازی {0} باید یک نام فیلد معتبر باشد" @@ -24442,7 +24462,7 @@ msgstr "" msgid "Special Characters are not allowed" msgstr "کاراکترهای خاص مجاز نیستند" -#: frappe/model/naming.py:67 +#: frappe/model/naming.py:68 msgid "Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}" msgstr "نویسه‌های ویژه به جز «-»، «#»، «.»، «/»، «{{» و «}}» در نام‌گذاری سری {0} مجاز نیستند" @@ -24462,7 +24482,7 @@ msgstr "" msgid "Splash Image" msgstr "تصویر اسپلش" -#: frappe/desk/reportview.py:387 +#: frappe/desk/reportview.py:399 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:44 msgid "Sr" @@ -24499,7 +24519,7 @@ msgstr "استاندارد" msgid "Standard DocType can not be deleted." msgstr "DocType استاندارد را نمی توان حذف کرد." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:225 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:224 msgid "Standard DocType cannot have default print format, use Customize Form" msgstr "DocType استاندارد نمی تواند قالب چاپ پیش فرض داشته باشد، از Customize Form استفاده کنید" @@ -24896,7 +24916,7 @@ msgstr "موضوع" msgid "Subject Field" msgstr "زمینه موضوعی" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1938 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1937 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" msgstr "نوع فیلد موضوع باید داده، متن، متن طولانی، متن کوچک، ویرایشگر متن باشد" @@ -25037,7 +25057,7 @@ msgstr "عنوان فرعی" #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:31 #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:446 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1137 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1144 #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:21 #: frappe/templates/includes/login/login.js:230 #: frappe/templates/includes/login/login.js:236 @@ -25088,11 +25108,11 @@ msgstr "موفقیت! شما خوب هستید که بروید 👍" msgid "Successful Job Count" msgstr "تعداد مشاغل موفق" -#: frappe/model/workflow.py:299 +#: frappe/model/workflow.py:306 msgid "Successful Transactions" msgstr "تراکنش های موفق" -#: frappe/model/rename_doc.py:703 +#: frappe/model/rename_doc.py:709 msgid "Successful: {0} to {1}" msgstr "موفقیت آمیز: {0} به {1}" @@ -25251,7 +25271,7 @@ msgstr "در حال همگام سازی" msgid "Syncing {0} of {1}" msgstr "در حال همگام سازی {0} از {1}" -#: frappe/utils/data.py:2434 +#: frappe/utils/data.py:2433 msgid "Syntax Error" msgstr "اشتباه نوشتاری" @@ -25542,7 +25562,7 @@ msgstr "فیلد جدول" msgid "Table Fieldname" msgstr "نام فیلد جدول" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1206 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1205 msgid "Table Fieldname Missing" msgstr "نام فیلد جدول وجود ندارد" @@ -25564,11 +25584,11 @@ msgstr "جدول MultiSelect" msgid "Table Trimmed" msgstr "جدول بریده شده" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1136 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1143 msgid "Table updated" msgstr "جدول به روز شد" -#: frappe/model/document.py:1504 +#: frappe/model/document.py:1530 msgid "Table {0} cannot be empty" msgstr "جدول {0} نمی تواند خالی باشد" @@ -25789,7 +25809,7 @@ msgstr "با تشکر" msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled." msgstr "تکرار خودکار برای این سند غیرفعال شده است." -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1159 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1166 msgid "The CSV format is case sensitive" msgstr "قالب CSV به حروف بزرگ و کوچک حساس است" @@ -25837,7 +25857,7 @@ msgid "The browser API key obtained from the Google Cloud Console under
240
" -msgstr "زمان در ثانیه برای حفظ تصویر کد QR روی سرور. حداقل:240" +msgstr "زمان بر حسب ثانیه برای حفظ تصویر کد QR روی سرور. حداقل:240" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:412 msgid "Time series based on is required to create a dashboard chart" @@ -26533,11 +26549,11 @@ msgstr "پیوندهای جدول زمانی" msgid "Timeline Name" msgstr "نام خط زمانی" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1541 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1540 msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link" msgstr "فیلد جدول زمانی باید پیوند یا پیوند پویا باشد" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1537 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1536 msgid "Timeline field must be a valid fieldname" msgstr "فیلد جدول زمانی باید یک نام فیلد معتبر باشد" @@ -26549,7 +26565,7 @@ msgstr "تایم اوت" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Timeout (In Seconds)" -msgstr "مهلت زمانی (به ثانیه)" +msgstr "مهلت زمانی (بر حسب ثانیه)" #. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart Source' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json @@ -26635,7 +26651,7 @@ msgstr "فیلد عنوان" msgid "Title Prefix" msgstr "پیشوند عنوان" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1478 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1477 msgid "Title field must be a valid fieldname" msgstr "فیلد عنوان باید یک نام فیلد معتبر باشد" @@ -26832,20 +26848,20 @@ msgstr "نوع توکن" msgid "Token URI" msgstr "URI توکن" -#: frappe/utils/oauth.py:185 +#: frappe/utils/oauth.py:184 msgid "Token is missing" msgstr "توکن وجود ندارد" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 -#: frappe/model/workflow.py:246 +#: frappe/model/workflow.py:253 msgid "Too Many Documents" msgstr "اسناد بسیار زیاد" -#: frappe/rate_limiter.py:88 +#: frappe/rate_limiter.py:87 msgid "Too Many Requests" msgstr "درخواست های خیلی زیاد" -#: frappe/database/database.py:440 +#: frappe/database/database.py:441 msgid "Too many changes to database in single action." msgstr "تغییرات بسیار زیادی در پایگاه داده در یک اقدام واحد." @@ -27435,7 +27451,7 @@ msgstr "امکان نوشتن فرمت فایل برای {0} وجود ندارد msgid "Unassign Condition" msgstr "شرط لغو اختصاص" -#: frappe/app.py:389 +#: frappe/app.py:386 msgid "Uncaught Exception" msgstr "" @@ -27483,7 +27499,7 @@ msgstr "ناشناخته" msgid "Unknown Column: {0}" msgstr "ستون ناشناخته: {0}" -#: frappe/utils/data.py:1203 +#: frappe/utils/data.py:1216 msgid "Unknown Rounding Method: {}" msgstr "روش گرد کردن نامشخص: {}" @@ -28206,11 +28222,11 @@ msgstr "کاربر {0} درخواست حذف داده ها را داده است" msgid "User {0} impersonated as {1}" msgstr "کاربر {0} جعل هویت به عنوان {1}" -#: frappe/utils/oauth.py:271 +#: frappe/utils/oauth.py:270 msgid "User {0} is disabled" msgstr "کاربر {0} غیرفعال است" -#: frappe/sessions.py:230 +#: frappe/sessions.py:231 msgid "User {0} is disabled. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -28371,15 +28387,15 @@ msgstr "ارزش تغییر کرد" msgid "Value To Be Set" msgstr "ارزش تنظیم شود" -#: frappe/model/base_document.py:993 frappe/model/document.py:772 +#: frappe/model/base_document.py:998 frappe/model/document.py:798 msgid "Value cannot be changed for {0}" msgstr "مقدار برای {0} قابل تغییر نیست" -#: frappe/model/document.py:718 +#: frappe/model/document.py:744 msgid "Value cannot be negative for" msgstr "ارزش نمی تواند منفی باشد" -#: frappe/model/document.py:722 +#: frappe/model/document.py:748 msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}" msgstr "مقدار نمی تواند برای {0} منفی باشد: {1}" @@ -28387,11 +28403,11 @@ msgstr "مقدار نمی تواند برای {0} منفی باشد: {1}" msgid "Value for a check field can be either 0 or 1" msgstr "مقدار یک فیلد چک می تواند 0 یا 1 باشد" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:608 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:609 msgid "Value for field {0} is too long in {1}. Length should be lesser than {2} characters" msgstr "مقدار فیلد {0} در {1} خیلی طولانی است. طول باید کمتر از {2} کاراکتر باشد" -#: frappe/model/base_document.py:403 +#: frappe/model/base_document.py:408 msgid "Value for {0} cannot be a list" msgstr "مقدار {0} نمی تواند یک لیست باشد" @@ -28410,7 +28426,7 @@ msgstr "مقدار باید یکی از {0} باشد" msgid "Value to Validate" msgstr "ارزش برای اعتبارسنجی" -#: frappe/model/base_document.py:1063 +#: frappe/model/base_document.py:1068 msgid "Value too big" msgstr "ارزش خیلی بزرگ است" @@ -28418,7 +28434,7 @@ msgstr "ارزش خیلی بزرگ است" msgid "Value {0} missing for {1}" msgstr "مقدار {0} برای {1} وجود ندارد" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:751 frappe/utils/data.py:854 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:751 frappe/utils/data.py:852 msgid "Value {0} must be in the valid duration format: d h m s" msgstr "مقدار {0} باید در قالب مدت زمان معتبر باشد: dhms" @@ -28655,7 +28671,7 @@ msgstr "هشدار" msgid "Warning: DATA LOSS IMMINENT! Proceeding will permanently delete following database columns from doctype {0}:" msgstr "هشدار: از دست دادن اطلاعات قریب الوقوع! ادامه، ستون های پایگاه داده زیر را برای همیشه از doctype {0} حذف می کند:" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1126 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1127 msgid "Warning: Naming is not set" msgstr "هشدار: نامگذاری تنظیم نشده است" @@ -28910,7 +28926,7 @@ msgstr "اسکریپت وب سایت" msgid "Website Search Field" msgstr "فیلد جستجوی وب سایت" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1525 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1524 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" msgstr "فیلد جستجوی وب سایت باید یک نام فیلد معتبر باشد" @@ -29265,7 +29281,7 @@ msgstr "فیلد وضعیت گردش کار" msgid "Workflow State not set" msgstr "وضعیت گردش کار تنظیم نشده است" -#: frappe/model/workflow.py:197 frappe/model/workflow.py:205 +#: frappe/model/workflow.py:204 frappe/model/workflow.py:212 msgid "Workflow State transition not allowed from {0} to {1}" msgstr "انتقال وضعیت گردش کار از {0} به {1} مجاز نیست" @@ -29273,7 +29289,7 @@ msgstr "انتقال وضعیت گردش کار از {0} به {1} مجاز نی msgid "Workflow States Don't Exist" msgstr "" -#: frappe/model/workflow.py:320 +#: frappe/model/workflow.py:327 msgid "Workflow Status" msgstr "وضعیت گردش کار" @@ -29388,7 +29404,7 @@ msgstr "بسته شدن" msgid "Write" msgstr "نوشتن" -#: frappe/model/base_document.py:893 +#: frappe/model/base_document.py:898 msgid "Wrong Fetch From value" msgstr "واکشی اشتباه از مقدار" @@ -29461,7 +29477,7 @@ msgstr "سالانه" #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Yellow" -msgstr "رنگ زرد" +msgstr "زرد" #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Page' #. Option for the 'Is Standard' (Select) field in DocType 'Report' @@ -29538,6 +29554,9 @@ msgstr "شما مجاز به حذف تم استاندارد وب سایت نیس msgid "You are not allowed to edit the report." msgstr "شما مجاز به ویرایش گزارش نیستید." +#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:121 +#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:125 +#: frappe/desk/reportview.py:388 frappe/desk/reportview.py:391 #: frappe/permissions.py:603 msgid "You are not allowed to export {} doctype" msgstr "شما مجاز به برون‌بُرد {} doctype نیستید" @@ -29643,9 +29662,9 @@ msgstr "هر بار فقط می توانید حداکثر {0} سند را چاپ msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table." msgstr "شما فقط می توانید 3 نوع Doctype سفارشی را در جدول Document Types تنظیم کنید." -#: frappe/handler.py:183 -msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." -msgstr "شما فقط می توانید اسناد JPG، PNG، PDF، TXT یا Microsoft را آپلود کنید." +#: frappe/handler.py:184 +msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT, CSV or Microsoft documents." +msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:199 msgid "You can only upload upto 5000 records in one go. (may be less in some cases)" @@ -29673,11 +29692,11 @@ msgstr "برای تنظیم سطوح فیلدها می توانید از Customi msgid "You can use wildcard %" msgstr "می توانید از علامت ٪ استفاده کنید" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:386 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:387 msgid "You can't set 'Options' for field {0}" msgstr "نمی‌توانید «گزینه‌ها» را برای فیلد {0} تنظیم کنید" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:390 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:391 msgid "You can't set 'Translatable' for field {0}" msgstr "نمی‌توانید «قابل ترجمه» را برای فیلد {0} تنظیم کنید" @@ -29699,7 +29718,7 @@ msgstr "شما نمی توانید یک نمودار داشبورد از تک Do msgid "You cannot give review points to yourself" msgstr "شما نمی توانید به خودتان امتیاز بررسی بدهید" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:382 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:383 msgid "You cannot unset 'Read Only' for field {0}" msgstr "نمی‌توانید «فقط خواندن» را برای فیلد {0} لغو تنظیم کنید" @@ -29737,7 +29756,7 @@ msgstr "شما مجوزهای خواندن یا انتخاب برای {} را ن msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." msgstr "شما مجوز کافی برای دسترسی به این منبع را ندارید. لطفاً برای دسترسی با مدیر خود تماس بگیرید." -#: frappe/app.py:374 +#: frappe/app.py:371 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" msgstr "شما مجوز کافی برای تکمیل عمل را ندارید" @@ -29794,11 +29813,11 @@ msgstr "شما {0} امتیاز کسب کردید" msgid "You have a new message from: " msgstr " شما یک پیام جدید دارید از:" -#: frappe/handler.py:119 +#: frappe/handler.py:120 msgid "You have been successfully logged out" msgstr "شما با موفقیت از سیستم خارج شدید" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:241 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:242 msgid "You have hit the row size limit on database table: {0}" msgstr "شما به محدودیت اندازه ردیف در جدول پایگاه داده رسیده اید: {0}" @@ -29822,7 +29841,7 @@ msgstr "شما تغییرات ذخیره نشده ای در این فرم دار msgid "You have unseen notifications" msgstr "شما اعلان های دیده نشده ای دارید" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:126 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:125 msgid "You have unseen {0}" msgstr "شما {0} را ندیده اید" @@ -29834,7 +29853,7 @@ msgstr "شما هنوز نمودار داشبورد یا کارت شماره ا msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "شما هنوز یک {0} ایجاد نکرده اید" -#: frappe/rate_limiter.py:150 +#: frappe/rate_limiter.py:149 msgid "You hit the rate limit because of too many requests. Please try after sometime." msgstr "شما به دلیل درخواست های زیاد به سقف نرخ رسیده اید. لطفا دقایقی دیگر تلاش نمائید." @@ -29855,7 +29874,7 @@ msgstr "برای استفاده از این فرم باید وارد سیستم msgid "You must login to submit this form" msgstr "برای ارسال این فرم باید وارد شوید" -#: frappe/model/document.py:315 +#: frappe/model/document.py:341 msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action." msgstr "" @@ -29907,15 +29926,15 @@ msgstr "برای استفاده از این قابلیت باید pycups را ن msgid "You need to select indexes you want to add first." msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:154 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:155 msgid "You need to set one IMAP folder for {0}" msgstr "باید یک پوشه IMAP برای {0} تنظیم کنید" -#: frappe/model/rename_doc.py:397 +#: frappe/model/rename_doc.py:401 msgid "You need write permission on {0} {1} to merge" msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:392 +#: frappe/model/rename_doc.py:396 msgid "You need write permission on {0} {1} to rename" msgstr "" @@ -30037,7 +30056,7 @@ msgstr "نام و آدرس سازمان شما برای پاورقی ایمیل. msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." msgstr "پرسمان شما دریافت شد. ما به زودی پاسخ خواهیم داد. اگر اطلاعات بیشتری دارید، لطفا به این ایمیل پاسخ دهید." -#: frappe/app.py:367 +#: frappe/app.py:364 msgid "Your session has expired, please login again to continue." msgstr "نشست شما منقضی شده است، لطفا برای ادامه دوباره وارد شوید." @@ -30049,7 +30068,7 @@ msgstr "سایت شما در حال تعمیر یا به روز رسانی اس msgid "Your verification code is {0}" msgstr "کد تأیید شما {0} است" -#: frappe/utils/data.py:1503 +#: frappe/utils/data.py:1517 msgid "Zero" msgstr "صفر" @@ -30069,7 +30088,7 @@ msgstr "_doctype" msgid "_report" msgstr "_گزارش" -#: frappe/database/database.py:327 +#: frappe/database/database.py:328 msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`" msgstr "«as_iterator» فقط با «as_list=True» یا «as_dict=True» کار می‌کند" @@ -30092,7 +30111,7 @@ msgstr "after_insert" msgid "amend" msgstr "اصلاح" -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:399 frappe/utils/data.py:1509 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:399 frappe/utils/data.py:1523 msgid "and" msgstr "و" @@ -30400,7 +30419,7 @@ msgctxt "Minutes (Field: Duration)" msgid "m" msgstr "متر" -#: frappe/model/rename_doc.py:213 +#: frappe/model/rename_doc.py:217 msgid "merged {0} into {1}" msgstr "{0} در {1} ادغام شد" @@ -30516,7 +30535,7 @@ msgstr "صفحه" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "pink" -msgstr "رنگ صورتی" +msgstr "صورتی" #. Option for the 'Code challenge method' (Select) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' @@ -30538,7 +30557,7 @@ msgstr "لیست فرآیندها" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "purple" -msgstr "رنگ بنفش" +msgstr "بنفش" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json @@ -30565,7 +30584,7 @@ msgstr "قرمز" msgid "removed rows for {0}" msgstr "ردیف های حذف شده برای {0}" -#: frappe/model/rename_doc.py:215 +#: frappe/model/rename_doc.py:219 msgid "renamed from {0} to {1}" msgstr "تغییر نام از {0} به {1}" @@ -30681,7 +30700,7 @@ msgstr "متن در نوع سند" msgid "this form" msgstr "این فرم" -#: frappe/tests/test_translate.py:158 +#: frappe/tests/test_translate.py:174 msgid "this shouldn't break" msgstr "این نباید بشکند" @@ -30767,7 +30786,7 @@ msgstr "نوشتن" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "yellow" -msgstr "رنگ زرد" +msgstr "زرد" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:58 msgid "yesterday" @@ -30825,7 +30844,7 @@ msgstr "{0} نمودار" msgid "{0} Dashboard" msgstr "داشبورد {0}" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:457 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:456 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:227 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178 msgid "{0} Fields" @@ -30862,7 +30881,7 @@ msgstr "{0} نقشه" msgid "{0} Name" msgstr "{0} نام" -#: frappe/model/base_document.py:1093 +#: frappe/model/base_document.py:1098 msgid "{0} Not allowed to change {1} after submission from {2} to {3}" msgstr "{0} مجاز به تغییر {1} پس از ارسال از {2} به {3} نیست" @@ -30913,7 +30932,7 @@ msgstr "{0} قبلاً اشتراک خود را لغو کرده است" msgid "{0} already unsubscribed for {1} {2}" msgstr "{0} قبلاً اشتراک {1} {2} را لغو کرده است" -#: frappe/utils/data.py:1691 +#: frappe/utils/data.py:1705 msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} و {1}" @@ -30964,7 +30983,7 @@ msgctxt "Form timeline" msgid "{0} attached {1}" msgstr "{0} پیوست {1}" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:145 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:146 msgid "{0} can not be more than {1}" msgstr "{0} نمی تواند بیشتر از {1} باشد" @@ -30977,7 +30996,7 @@ msgctxt "Form timeline" msgid "{0} cancelled this document {1}" msgstr "{0} این سند را لغو کرد {1}" -#: frappe/model/document.py:486 +#: frappe/model/document.py:512 msgid "{0} cannot be amended because it is not cancelled. Please cancel the document before creating an amendment." msgstr "" @@ -31010,7 +31029,7 @@ msgstr "{0} {1} را به {2} تغییر داد" msgid "{0} comments" msgstr "{0} نظر" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1608 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1607 msgid "{0} contains an invalid Fetch From expression, Fetch From can't be self-referential." msgstr "" @@ -31110,7 +31129,7 @@ msgstr "{0} با موفقیت به گروه ایمیل اضافه شد." msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}" msgstr "{0} مکالمه را در {1} {2} ترک کرده است" -#: frappe/__init__.py:2494 +#: frappe/__init__.py:2496 msgid "{0} has no versions tracked." msgstr "{0} هیچ نسخه ای ردیابی نشده است." @@ -31127,7 +31146,7 @@ msgstr "اگر در عرض {1} ثانیه هدایت نشدید، {0}" msgid "{0} in row {1} cannot have both URL and child items" msgstr "{0} در ردیف {1} نمی‌تواند هم URL و هم موارد فرزند را داشته باشد" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:935 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:930 msgid "{0} is a mandatory field" msgstr "{0} یک فیلد اجباری است" @@ -31135,7 +31154,7 @@ msgstr "{0} یک فیلد اجباری است" msgid "{0} is a not a valid zip file" msgstr "{0} یک فایل فشرده معتبر نیست" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1621 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1620 msgid "{0} is an invalid Data field." msgstr "{0} یک فیلد داده نامعتبر است." @@ -31176,7 +31195,7 @@ msgstr "{0} کمتر از {1} است" msgid "{0} is like {1}" msgstr "{0} مانند {1} است" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:187 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:188 msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} اجباری است" @@ -31213,7 +31232,7 @@ msgstr "{0} یک نام معتبر نیست" msgid "{0} is not a valid Phone Number" msgstr "{0} یک شماره تلفن معتبر نیست" -#: frappe/model/workflow.py:182 +#: frappe/model/workflow.py:189 msgid "{0} is not a valid Workflow State. Please update your Workflow and try again." msgstr "{0} یک وضعیت گردش کار معتبر نیست. لطفاً گردش کار خود را به روز کنید و دوباره امتحان کنید." @@ -31257,8 +31276,8 @@ msgstr "{0} اکنون قالب چاپ پیش‌فرض برای {1} doctype اس msgid "{0} is one of {1}" msgstr "{0} یکی از {1} است" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:294 -#: frappe/model/naming.py:217 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:295 +#: frappe/model/naming.py:218 #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:91 #: frappe/utils/csvutils.py:153 msgid "{0} is required" @@ -31309,35 +31328,35 @@ msgstr "{0} دقیقه قبل" msgid "{0} months ago" msgstr "{0} ماه پیش" -#: frappe/model/document.py:1729 +#: frappe/model/document.py:1772 msgid "{0} must be after {1}" msgstr "{0} باید بعد از {1} باشد" -#: frappe/model/document.py:1490 +#: frappe/model/document.py:1516 msgid "{0} must be beginning with '{1}'" msgstr "{0} باید با '{1}' شروع شود" -#: frappe/model/document.py:1492 +#: frappe/model/document.py:1518 msgid "{0} must be equal to '{1}'" msgstr "{0} باید برابر با '{1}' باشد" -#: frappe/model/document.py:1488 +#: frappe/model/document.py:1514 msgid "{0} must be none of {1}" msgstr "{0} نباید هیچ یک از {1} باشد" -#: frappe/model/document.py:1486 frappe/utils/csvutils.py:158 +#: frappe/model/document.py:1512 frappe/utils/csvutils.py:158 msgid "{0} must be one of {1}" msgstr "{0} باید یکی از {1} باشد" -#: frappe/model/base_document.py:815 +#: frappe/model/base_document.py:820 msgid "{0} must be set first" msgstr "ابتدا باید {0} تنظیم شود" -#: frappe/model/base_document.py:678 +#: frappe/model/base_document.py:683 msgid "{0} must be unique" msgstr "{0} باید منحصر به فرد باشد" -#: frappe/model/document.py:1494 +#: frappe/model/document.py:1520 msgid "{0} must be {1} {2}" msgstr "{0} باید {1} {2} باشد" @@ -31349,7 +31368,7 @@ msgstr "{0} باید با یک حرف شروع و پایان یابد و فقط msgid "{0} not a valid State" msgstr "{0} یک وضعیت معتبر نیست" -#: frappe/model/rename_doc.py:400 +#: frappe/model/rename_doc.py:404 msgid "{0} not allowed to be renamed" msgstr "{0} مجاز به تغییر نام نیست" @@ -31370,12 +31389,12 @@ msgstr "{0} از {1} ({2} ردیف با فرزندان)" msgid "{0} of {1} sent" msgstr "{0} از {1} ارسال شد" -#: frappe/utils/data.py:1511 +#: frappe/utils/data.py:1525 msgctxt "Money in words" msgid "{0} only." msgstr "فقط {0}." -#: frappe/utils/data.py:1681 +#: frappe/utils/data.py:1695 msgid "{0} or {1}" msgstr "{0} یا {1}" @@ -31427,6 +31446,10 @@ msgstr "{0} {1} را برگرداند" msgid "{0} role does not have permission on any doctype" msgstr "نقش {0} اجازه هیچ نوع doctype را ندارد" +#: frappe/model/document.py:1765 +msgid "{0} row #{1}: " +msgstr "" + #: frappe/desk/query_report.py:589 msgid "{0} saved successfully" msgstr "{0} با موفقیت ذخیره شد" @@ -31447,7 +31470,7 @@ msgstr "{0} این سند را با همه به اشتراک گذاشت" msgid "{0} shared this document with {1}" msgstr "{0} این سند را با {1} به اشتراک گذاشت" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:317 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:312 msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections" msgstr "{0} باید ایندکس شود زیرا در اتصالات داشبورد ذکر شده است" @@ -31483,7 +31506,7 @@ msgstr "{0} تا {1}" msgid "{0} un-shared this document with {1}" msgstr "{0} لغو اشتراک‌گذاری این سند با {1}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:250 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:251 msgid "{0} updated" msgstr "{0} به روز شد" @@ -31519,11 +31542,11 @@ msgstr "{0} {1} اضافه شد" msgid "{0} {1} added to Dashboard {2}" msgstr "{0} {1} به داشبورد اضافه شد {2}" -#: frappe/model/base_document.py:611 frappe/model/rename_doc.py:110 +#: frappe/model/base_document.py:616 frappe/model/rename_doc.py:110 msgid "{0} {1} already exists" msgstr "{0} {1} از قبل وجود دارد" -#: frappe/model/base_document.py:926 +#: frappe/model/base_document.py:931 msgid "{0} {1} cannot be \"{2}\". It should be one of \"{3}\"" msgstr "{0} {1} نمی تواند \"{2}\" باشد. باید یکی از \"{3}\" باشد" @@ -31531,7 +31554,7 @@ msgstr "{0} {1} نمی تواند \"{2}\" باشد. باید یکی از \"{3}\" msgid "{0} {1} cannot be a leaf node as it has children" msgstr "{0} {1} نمی تواند یک گره برگ باشد زیرا دارای فرزندان است" -#: frappe/model/rename_doc.py:382 +#: frappe/model/rename_doc.py:386 msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge" msgstr "{0} {1} وجود ندارد، یک هدف جدید را برای ادغام انتخاب کنید" @@ -31539,7 +31562,7 @@ msgstr "{0} {1} وجود ندارد، یک هدف جدید را برای ادغ msgid "{0} {1} is linked with the following submitted documents: {2}" msgstr "{0} {1} با اسناد ارسالی زیر پیوند داده شده است: {2}" -#: frappe/model/document.py:245 frappe/permissions.py:557 +#: frappe/model/document.py:257 frappe/permissions.py:557 msgid "{0} {1} not found" msgstr "{0} {1} یافت نشد" @@ -31547,7 +31570,7 @@ msgstr "{0} {1} یافت نشد" msgid "{0} {1}: Submitted Record cannot be deleted. You must {2} Cancel {3} it first." msgstr "{0} {1}: رکورد ارسال شده قابل حذف نیست. ابتدا باید آن را {2} لغو {3} کنید." -#: frappe/model/base_document.py:1054 +#: frappe/model/base_document.py:1059 msgid "{0}, Row {1}" msgstr "{0}، ردیف {1}" @@ -31555,35 +31578,35 @@ msgstr "{0}، ردیف {1}" msgid "{0}/{1} complete | Please leave this tab open until completion." msgstr "" -#: frappe/model/base_document.py:1059 +#: frappe/model/base_document.py:1064 msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}" msgstr "{0}: «{1}» ({3}) کوتاه می‌شود، زیرا حداکثر کاراکتر مجاز {2} است." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1803 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1802 msgid "{0}: Cannot set Amend without Cancel" msgstr "{0}: نمی‌توان Amend را بدون لغو تنظیم کرد" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1821 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1820 msgid "{0}: Cannot set Assign Amend if not Submittable" msgstr "{0}: اگر قابل ارسال نباشد، نمی توان Assign Amend را تنظیم کرد" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1819 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1818 msgid "{0}: Cannot set Assign Submit if not Submittable" msgstr "{0}: در صورتی که قابل ارسال نباشد، نمی توان تخصیص ارسال را تنظیم کرد" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1798 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1797 msgid "{0}: Cannot set Cancel without Submit" msgstr "{0}: لغو بدون ارسال قابل تنظیم نیست" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1805 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1804 msgid "{0}: Cannot set Import without Create" msgstr "{0}: نمی‌توان Import را بدون ایجاد تنظیم کرد" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1801 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1800 msgid "{0}: Cannot set Submit, Cancel, Amend without Write" msgstr "{0}: ارسال، لغو، اصلاح بدون نوشتن امکان‌پذیر نیست" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1825 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1824 msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable" msgstr "{0}: نمی توان درون‌بُرد را به عنوان {1} تنظیم کرد، قابل درون‌بُرد نیست" @@ -31591,43 +31614,43 @@ msgstr "{0}: نمی توان درون‌بُرد را به عنوان {1} تنظ msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings" msgstr "{0}: سند تکراری جدید پیوست نشد. برای فعال کردن پیوست کردن سند در ایمیل اعلان تکرار خودکار، {1} را در تنظیمات چاپ فعال کنید" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1429 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1428 msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values" msgstr "{0}: فیلد «{1}» را نمی‌توان به‌عنوان منحصربه‌فرد تنظیم کرد زیرا دارای مقادیر غیر منحصر به فرد است" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1337 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1336 msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default" msgstr "{0}: فیلد {1} در ردیف {2} بدون پیش‌فرض نمی‌تواند پنهان و اجباری باشد" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1296 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1295 msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory" msgstr "{0}: فیلد {1} از نوع {2} نمی تواند اجباری باشد" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1284 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1283 msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}" msgstr "{0}: نام فیلد {1} چندین بار در ردیف‌های {2} ظاهر می‌شود" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1416 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1415 msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique" msgstr "{0}: نوع فیلد {1} برای {2} نمی تواند منحصر به فرد باشد" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1758 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1757 msgid "{0}: No basic permissions set" msgstr "{0}: هیچ مجوز اولیه تنظیم نشده است" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1772 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1771 msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}" msgstr "{0}: فقط یک قانون با همان نقش، سطح و {1} مجاز است" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1318 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1317 msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}" msgstr "{0}: گزینه‌ها باید یک DocType معتبر برای فیلد {1} در ردیف {2} باشند." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1307 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1306 msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}" msgstr "{0}: گزینه‌های مورد نیاز برای فیلد پیوند یا نوع جدول {1} در ردیف {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1325 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1324 msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}" msgstr "{0}: گزینه‌های {1} باید با نام doctype {2} برای فیلد {3} باشد." @@ -31635,7 +31658,7 @@ msgstr "{0}: گزینه‌های {1} باید با نام doctype {2} برای msgid "{0}: Other permission rules may also apply" msgstr "{0}: سایر قوانین مجوز نیز ممکن است اعمال شوند" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1787 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1786 msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set" msgstr "{0}: مجوز در سطح 0 باید قبل از تنظیم سطوح بالاتر تنظیم شود" @@ -31643,7 +31666,7 @@ msgstr "{0}: مجوز در سطح 0 باید قبل از تنظیم سطوح ب msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}" msgstr "{0}: در صورت نیاز می توانید از طریق {1} محدودیت فیلد را افزایش دهید" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1271 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1270 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}" msgstr "{0}: نام فیلد را نمی توان روی کلمه کلیدی رزرو شده تنظیم کرد {1}" @@ -31660,7 +31683,7 @@ msgstr "{0}: {1} روی حالت {2} تنظیم شده است" msgid "{0}: {1} vs {2}" msgstr "{0}: {1} در مقابل {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1437 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1436 msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed" msgstr "{0}: نوع فیلد {1} برای {2} قابل نمایه سازی نیست" @@ -31684,7 +31707,7 @@ msgstr "{count} ردیف انتخاب شد" msgid "{count} rows selected" msgstr "{count} ردیف انتخاب شد" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1491 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1490 msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}." msgstr "{{{0}}} یک الگوی نام فیلد معتبر نیست. باید {{field_name}} باشد." @@ -31692,11 +31715,11 @@ msgstr "{{{0}}} یک الگوی نام فیلد معتبر نیست. باید {{ msgid "{} Complete" msgstr "{} کامل" -#: frappe/utils/data.py:2428 +#: frappe/utils/data.py:2427 msgid "{} Invalid python code on line {}" msgstr "{} کد پایتون نامعتبر در خط {}" -#: frappe/utils/data.py:2437 +#: frappe/utils/data.py:2436 msgid "{} Possibly invalid python code.
{}" msgstr "{} احتمالاً کد پایتون نامعتبر است.
{}" @@ -31705,7 +31728,7 @@ msgstr "{} احتمالاً کد پایتون نامعتبر است.
{}" msgid "{} Published" msgstr "{} منتشر شده" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:55 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:54 msgid "{} does not support automated log clearing." msgstr "{} از پاکسازی خودکار گزارش پشتیبانی نمی کند." @@ -31713,12 +31736,12 @@ msgstr "{} از پاکسازی خودکار گزارش پشتیبانی نمی msgid "{} field cannot be empty." msgstr "فیلد {} نمی تواند خالی باشد." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:217 -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:225 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:218 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:226 msgid "{} has been disabled. It can only be enabled if {} is checked." msgstr "{} غیر فعال شده است. فقط در صورتی می توان آن را فعال کرد که {} علامت زده شود." -#: frappe/utils/data.py:124 +#: frappe/utils/data.py:127 msgid "{} is not a valid date string." msgstr "{} یک رشته تاریخ معتبر نیست." diff --git a/frappe/locale/fr.po b/frappe/locale/fr.po index 83f22358e7..72479ba98b 100644 --- a/frappe/locale/fr.po +++ b/frappe/locale/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-01 09:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-08 20:00\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-22 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-26 21:02\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "HTML" msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "'Dans la recherche globale' n'est pas autorisé pour le champ {0} de type {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1357 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1356 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "'Dans la Recherche Globale' n'est pas autorisé pour le type {0} dans la ligne {1}" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "'Dans la Recherche Globale' n'est pas autorisé pour le type {0} dans la msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "'Dans la vue liste' n'est pas autorisé pour le champ {0} de type {1}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:359 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:360 msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "'Dans La Vue En Liste’ n'est pas permis pour le type {0} à la ligne {1}" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "«Destinataires» non spécifiés" msgid "'{0}' is not a valid URL" msgstr "'{0}' n'est pas une URL valide" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1351 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1350 msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" msgstr ""{0}" non autorisé pour le type {1} dans la ligne {2}" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""{0}" non autorisé pour le type {1} dans la ligne {2}" msgid "(Mandatory)" msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:708 +#: frappe/model/rename_doc.py:714 msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" msgstr "** Échec: {0} à {1}: {2}" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "0 - Brouillon; 1 - Validé; 2 - Annulé" msgid "0 is highest" msgstr "0 est le plus élevé" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:807 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:825 msgid "1 = True & 0 = False" msgstr "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" msgid "1 comment" msgstr "1 commentaire" -#: frappe/tests/test_utils.py:683 +#: frappe/tests/test_utils.py:693 msgid "1 day ago" msgstr "Il y a 1 jour" @@ -158,17 +158,17 @@ msgid "1 hour" msgstr "1 heure" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 -#: frappe/tests/test_utils.py:681 +#: frappe/tests/test_utils.py:691 msgid "1 hour ago" msgstr "Il y a 1 heure" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 -#: frappe/tests/test_utils.py:679 +#: frappe/tests/test_utils.py:689 msgid "1 minute ago" msgstr "Il y a 1 minute" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 -#: frappe/tests/test_utils.py:687 +#: frappe/tests/test_utils.py:697 msgid "1 month ago" msgstr "Il y a 1 mois" @@ -180,37 +180,37 @@ msgstr "" msgid "1 record will be exported" msgstr "1 enregistrement sera exporté" -#: frappe/tests/test_utils.py:678 +#: frappe/tests/test_utils.py:688 msgid "1 second ago" msgstr "Il y a 1 seconde" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 -#: frappe/tests/test_utils.py:685 +#: frappe/tests/test_utils.py:695 msgid "1 week ago" msgstr "Il ya 1 semaine" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 -#: frappe/tests/test_utils.py:689 +#: frappe/tests/test_utils.py:699 msgid "1 year ago" msgstr "Il y a 1 an" -#: frappe/tests/test_utils.py:682 +#: frappe/tests/test_utils.py:692 msgid "2 hours ago" msgstr "Il y a 2 heures" -#: frappe/tests/test_utils.py:688 +#: frappe/tests/test_utils.py:698 msgid "2 months ago" msgstr "Il y a 2 mois" -#: frappe/tests/test_utils.py:686 +#: frappe/tests/test_utils.py:696 msgid "2 weeks ago" msgstr "Il y a 2 semaines" -#: frappe/tests/test_utils.py:690 +#: frappe/tests/test_utils.py:700 msgid "2 years ago" msgstr "Il y a 2 ans" -#: frappe/tests/test_utils.py:680 +#: frappe/tests/test_utils.py:690 msgid "3 minutes ago" msgstr "Il y a 3 minutes" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "4 heures" msgid "5 Records" msgstr "5 enregistrements" -#: frappe/tests/test_utils.py:684 +#: frappe/tests/test_utils.py:694 msgid "5 days ago" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid ">=" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1035 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1030 msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens" msgstr "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Action / Route" msgid "Action Complete" msgstr "Action terminée" -#: frappe/model/document.py:1809 +#: frappe/model/document.py:1852 msgid "Action Failed" msgstr "Échec de l'action" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Historique d'activité" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:475 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:470 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:471 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:100 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:68 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:437 @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Historique d'activité" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 msgid "Add / Remove Columns" msgstr "" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "" msgid "Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO" msgstr "HTML ajouté dans la section de la page web, utilisé principalement pour la vérification de site et le référencement" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:82 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:81 msgid "Added default log doctypes: {}" msgstr "" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Toutes les images jointes au diaporama du site Web doivent être publiqu msgid "All Records" msgstr "Tous les enregistrements" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2251 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2243 msgid "All Submissions" msgstr "" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Nouv. version en cours" msgid "Amendment Naming Override" msgstr "Surcharge de nommage de l'amendement" -#: frappe/model/document.py:489 +#: frappe/model/document.py:515 msgid "Amendment Not Allowed" msgstr "" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "" msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." msgstr "Une autre transaction bloque celle-ci. Essayez de nouveau dans quelques secondes." -#: frappe/model/rename_doc.py:385 +#: frappe/model/rename_doc.py:389 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" msgstr "Un autre {0} avec le nom {1} existe, choisir un autre nom" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "Nom de l'App" msgid "App Secret Key" msgstr "Clé Secrète de l'App" -#: frappe/modules/utils.py:279 +#: frappe/modules/utils.py:280 msgid "App not found for module: {0}" msgstr "Application introuvable pour le module : {0}" @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Ajouter des e-mails au dossier envoyé" msgid "Append To" msgstr "Ajouter A" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:196 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:197 msgid "Append To can be one of {0}" msgstr "Ajouter À peut être l'un des {0}" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "Appliquer cette règle une seule fois par document" msgid "Apply to all Documents Types" msgstr "Appliquer à tous les types de documents" -#: frappe/model/workflow.py:258 +#: frappe/model/workflow.py:265 msgid "Applying: {0}" msgstr "Application: {0}" @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Colonnes Archivées" msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:264 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:267 msgid "Are you sure you want to delete all rows?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les lignes?" @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Affectation de {0} supprimée par {1}" msgid "Assignments" msgstr "Affectations" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:650 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:648 msgid "At least one column is required to show in the grid." msgstr "Au moins une colonne est requise pour s'afficher dans la grille." @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Authentification" msgid "Authentication Apps you can use are: " msgstr "Les Applications d'Authentification que vous pouvez utiliser sont:" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:329 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:330 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." msgstr "L'authentification a échoué lors de la réception des e-mails du compte de messagerie: {0}." @@ -2994,11 +2994,11 @@ msgstr "Message automatique" msgid "Automatic" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:767 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:768 msgid "Automatic Linking can be activated only for one Email Account." msgstr "La liaison automatique ne peut être activée que pour un seul compte de messagerie." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:761 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:762 msgid "Automatic Linking can be activated only if Incoming is enabled." msgstr "La liaison automatique ne peut être activée que si l'option Entrant est activée." @@ -3712,15 +3712,15 @@ msgstr "Suppression en masse" msgid "Bulk Edit" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1155 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1162 msgid "Bulk Edit {0}" msgstr "Modifier en Masse {0}" -#: frappe/desk/reportview.py:568 +#: frappe/desk/reportview.py:580 msgid "Bulk Operation Failed" msgstr "" -#: frappe/desk/reportview.py:572 +#: frappe/desk/reportview.py:584 msgid "Bulk Operation Successful" msgstr "" @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "" msgid "Bulk Update" msgstr "Mise à jour en Masse" -#: frappe/model/workflow.py:246 +#: frappe/model/workflow.py:253 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." msgstr "" @@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "" msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." msgstr "" -#: frappe/model/workflow.py:236 +#: frappe/model/workflow.py:243 msgid "Bulk {0} is enqueued in background." msgstr "" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "URL du CTA" msgid "Cache" msgstr "" -#: frappe/sessions.py:33 +#: frappe/sessions.py:34 msgid "Cache Cleared" msgstr "Cache Effacé" @@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "" msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1166 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1165 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" msgstr "" @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "" msgid "Can't follow since changes are not tracked." msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:372 +#: frappe/model/rename_doc.py:376 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." msgstr "" @@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "Annulation de documents" msgid "Cancelling {0}" msgstr "Annulation de {0}" -#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:255 +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:259 msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions" msgstr "" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Remove" msgstr "Ne peut être retiré" -#: frappe/model/base_document.py:1100 +#: frappe/model/base_document.py:1105 msgid "Cannot Update After Submit" msgstr "" @@ -4122,11 +4122,11 @@ msgstr "Impossible d'annuler avant de valider. Voir Transition {0}" msgid "Cannot cancel {0}." msgstr "" -#: frappe/model/document.py:953 +#: frappe/model/document.py:979 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:967 +#: frappe/model/document.py:993 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" msgstr "" @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" msgstr "Impossible de changer l'état d'un Document Annulé. Ligne de transition {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1156 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1155 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" msgstr "" @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" msgstr "Modification du rapport standard impossible. Veuillez le dupliquer et créer un nouveau rapport" -#: frappe/model/document.py:973 +#: frappe/model/document.py:999 msgid "Cannot edit cancelled document" msgstr "Impossible de modifier un document annulé" @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format." msgstr "Impossible d'imprimer plusieurs imprimantes sur un seul format d'impression." -#: frappe/model/document.py:1041 +#: frappe/model/document.py:1067 msgid "Cannot link cancelled document: {0}" msgstr "Impossible de lier le document annulé : {0}" @@ -4283,11 +4283,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot update {0}" msgstr "Impossible de mettre à jour {0}" -#: frappe/model/db_query.py:1122 +#: frappe/model/db_query.py:1100 msgid "Cannot use sub-query in order by" msgstr "Impossible d'utiliser la sous-requête dans l'ordre demandé" -#: frappe/model/db_query.py:1140 +#: frappe/model/db_query.py:1118 msgid "Cannot use {0} in order/group by" msgstr "" @@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr "Description de la Catégorie" msgid "Category Name" msgstr "Nom de la Catégorie" -#: frappe/utils/data.py:1476 +#: frappe/utils/data.py:1490 msgid "Cent" msgstr "Centime" @@ -4369,11 +4369,11 @@ msgid "Chaining Hash" msgstr "Hachage de chaînage" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:11 -#: frappe/tests/test_translate.py:98 +#: frappe/tests/test_translate.py:111 msgid "Change" msgstr "" -#: frappe/tests/test_translate.py:99 +#: frappe/tests/test_translate.py:112 msgctxt "Coins" msgid "Change" msgstr "la monnaie" @@ -4580,7 +4580,7 @@ msgstr "" msgid "Child Doctype" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1650 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1649 msgid "Child Table {0} for field {1}" msgstr "" @@ -4997,11 +4997,11 @@ msgstr "Nom de la Colonne" msgid "Column Name cannot be empty" msgstr "Nom de la Colonne ne peut pas être vide" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 msgid "Column Width" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:614 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:626 msgid "Column width cannot be zero." msgstr "" @@ -5032,7 +5032,7 @@ msgstr "Colonnes / Champs" msgid "Columns based on" msgstr "Colonnes basées sur" -#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:48 +#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:45 msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" msgstr "La combinaison du type de subvention ( {0} ) et du type de réponse ( {1} ) n'est pas autorisée" @@ -5123,7 +5123,7 @@ msgstr "Noms et prénoms communs sont faciles à deviner." #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json -#: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:103 +#: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:119 msgid "Communication" msgstr "la communication" @@ -5607,7 +5607,7 @@ msgstr "Copier vers le presse-papiers" msgid "Copyright" msgstr "Droit d'Auteur" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:119 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:120 msgid "Core DocTypes cannot be customized." msgstr "Les DocTypes de base ne peuvent pas être personnalisés." @@ -5623,7 +5623,7 @@ msgstr "" msgid "Could not connect to outgoing email server" msgstr "Impossible de se connecter au serveur de messagerie sortant" -#: frappe/model/document.py:1037 +#: frappe/model/document.py:1063 msgid "Could not find {0}" msgstr "Impossible de trouver {0}" @@ -6201,7 +6201,7 @@ msgstr "" msgid "Customizations Reset" msgstr "Réinitialiser les Personnalisations" -#: frappe/modules/utils.py:95 +#: frappe/modules/utils.py:96 msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}" msgstr "Personnalisations pour {0} exportées vers:
{1}" @@ -6470,7 +6470,7 @@ msgstr "" msgid "Data Import Template" msgstr "Modèle d'importation de données" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:611 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:612 msgid "Data Too Long" msgstr "Données trop longues" @@ -6501,7 +6501,7 @@ msgstr "" msgid "Database Storage Usage By Tables" msgstr "" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:245 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:246 msgid "Database Table Row Size Limit" msgstr "" @@ -6690,7 +6690,7 @@ msgstr "Boîte de Réception par Défaut" #. Label of the default_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:218 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:219 msgid "Default Incoming" msgstr "Entrant par Défaut" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgstr "Dénomination par défaut" #. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:226 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:227 msgid "Default Outgoing" msgstr "Sortant par Défaut" @@ -6802,11 +6802,11 @@ msgstr "" msgid "Default display currency" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1379 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1378 msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'" msgstr "La valeur par défaut pour le type de champ "Vérifier" {0} doit être "0" ou "1"" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1392 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1391 msgid "Default value for {0} must be in the list of options." msgstr "La valeur par défaut de {0} doit figurer dans la liste des options." @@ -6831,7 +6831,7 @@ msgstr "Valeur par Défaut" msgid "Defaults" msgstr "Valeurs Par Défaut" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:237 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:238 msgid "Defaults Updated" msgstr "" @@ -6986,11 +6986,11 @@ msgstr "Documents Supprimés" msgid "Deleted Name" msgstr "Nom Supprimé" -#: frappe/desk/reportview.py:572 +#: frappe/desk/reportview.py:584 msgid "Deleted all documents successfully" msgstr "" -#: frappe/desk/reportview.py:550 +#: frappe/desk/reportview.py:562 msgid "Deleting {0}" msgstr "Suppression de {0}" @@ -7008,7 +7008,7 @@ msgstr "" msgid "Deletion Steps " msgstr "" -#: frappe/core/doctype/page/page.py:111 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:110 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:47 msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode." msgstr "" @@ -7442,7 +7442,7 @@ msgstr "" msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1160 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1167 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" msgstr "Ne pas modifier les en-têtes prédéfinis dans le modèle" @@ -7539,7 +7539,7 @@ msgstr "" msgid "DocType" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1580 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1579 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" msgstr "Le type de document {0} fourni pour le champ {1} doit comporter au moins un champ Lien." @@ -7586,11 +7586,11 @@ msgstr "" msgid "DocType View" msgstr "Vue DocType" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:657 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:652 msgid "DocType can not be merged" msgstr "DocType ne peut pas être fusionné" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:651 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:646 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" msgstr "DocType ne peut être renommé que par l'Administrateur" @@ -7611,7 +7611,7 @@ msgstr "" msgid "DocType must have atleast one field" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:58 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." msgstr "" @@ -7624,15 +7624,15 @@ msgstr "DocType pour lequel ce Flux de Travail est applicable." msgid "DocType required" msgstr "" -#: frappe/modules/utils.py:174 +#: frappe/modules/utils.py:175 msgid "DocType {0} does not exist." msgstr "" -#: frappe/modules/utils.py:237 +#: frappe/modules/utils.py:238 msgid "DocType {} not found" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1029 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1024 msgid "DocType's name should not start or end with whitespace" msgstr "Le nom de DocType ne doit pas commencer ou se terminer par un espace" @@ -7646,7 +7646,7 @@ msgstr "" msgid "Doctype" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1023 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1018 msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" msgstr "" @@ -7708,19 +7708,19 @@ msgstr "Lien vers les documents" msgid "Document Links" msgstr "Liens de document" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1214 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1213 msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1234 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1233 msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1197 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1196 msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1203 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1202 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" msgstr "" @@ -7760,7 +7760,7 @@ msgstr "Condition de règle de dénomination de document" msgid "Document Naming Settings" msgstr "Masque de numérotation des documents" -#: frappe/model/document.py:1675 +#: frappe/model/document.py:1710 msgid "Document Queued" msgstr "Document en Attente" @@ -7917,7 +7917,7 @@ msgid "Document Types and Permissions" msgstr "" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 -#: frappe/model/document.py:1873 +#: frappe/model/document.py:1916 msgid "Document Unlocked" msgstr "" @@ -7945,7 +7945,7 @@ msgstr "" msgid "Document not Relinked" msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:227 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:147 +#: frappe/model/rename_doc.py:231 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:147 msgid "Document renamed from {0} to {1}" msgstr "Document renommé de {0} à {1}" @@ -8223,7 +8223,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Filter Name" msgstr "Nom du filtre en double" -#: frappe/model/base_document.py:612 frappe/model/rename_doc.py:111 +#: frappe/model/base_document.py:617 frappe/model/rename_doc.py:111 msgid "Duplicate Name" msgstr "Nom en double" @@ -8512,7 +8512,7 @@ msgstr "" msgid "Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" msgstr "Eg. smsgateway.com / api / send_sms.cgi" -#: frappe/rate_limiter.py:139 +#: frappe/rate_limiter.py:138 msgid "Either key or IP flag is required." msgstr "" @@ -8576,7 +8576,7 @@ msgstr "" msgid "Email Account" msgstr "Compte Email" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:333 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:334 msgid "Email Account Disabled." msgstr "" @@ -8792,7 +8792,7 @@ msgstr "" msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" msgstr "Email pas envoyé à {0} (désabonné / désactivé)" -#: frappe/utils/oauth.py:164 +#: frappe/utils/oauth.py:163 msgid "Email not verified with {0}" msgstr "Email non vérifié par {0}" @@ -8810,7 +8810,7 @@ msgstr "" msgid "Emails Pulled" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:925 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:929 msgid "Emails are already being pulled from this account." msgstr "" @@ -8898,7 +8898,7 @@ msgstr "" #. Label of the enable_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:219 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:220 msgid "Enable Incoming" msgstr "Activer Entrant" @@ -8911,7 +8911,7 @@ msgstr "Activer l'intégration" #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:227 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:228 msgid "Enable Outgoing" msgstr "Activer Sortant" @@ -9048,7 +9048,7 @@ msgstr "Activé" msgid "Enabled Scheduler" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1001 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1005 msgid "Enabled email inbox for user {0}" msgstr "Activé la boîte de réception électronique pour l'utilisateur {0}" @@ -9315,7 +9315,7 @@ msgstr "" msgid "Error connecting via SMTP: {e}" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:100 +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:101 msgid "Error has occurred in {0}" msgstr "Une erreur s'est produite dans {0}" @@ -9337,11 +9337,11 @@ msgstr "" msgid "Error in Notification" msgstr "Erreur dans la notification" -#: frappe/utils/pdf.py:55 +#: frappe/utils/pdf.py:57 msgid "Error in print format on line {0}: {1}" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:665 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:666 msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "Erreur lors de la connexion au compte Email {0}" @@ -9349,15 +9349,15 @@ msgstr "Erreur lors de la connexion au compte Email {0}" msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "Erreur lors de l'évaluation de la notification {0}. Veuillez corriger votre modèle." -#: frappe/model/base_document.py:752 +#: frappe/model/base_document.py:757 msgid "Error: Data missing in table {0}" msgstr "" -#: frappe/model/base_document.py:762 +#: frappe/model/base_document.py:767 msgid "Error: Value missing for {0}: {1}" msgstr "Erreur: Valeur absente pour {0}: {1}" -#: frappe/model/base_document.py:756 +#: frappe/model/base_document.py:761 msgid "Error: {0} Row #{1}: Value missing for: {2}" msgstr "" @@ -9750,7 +9750,7 @@ msgstr "" msgid "Failed Logins (Last 30 days)" msgstr "" -#: frappe/model/workflow.py:298 +#: frappe/model/workflow.py:305 msgid "Failed Transactions" msgstr "Transactions ayant échoué" @@ -9784,7 +9784,7 @@ msgstr "Échec du décodage du jeton, veuillez fournir un jeton encodé en base6 msgid "Failed to decrypt key {0}" msgstr "" -#: frappe/desk/reportview.py:566 +#: frappe/desk/reportview.py:578 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" msgstr "" @@ -9813,11 +9813,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to generate preview of series" msgstr "" -#: frappe/handler.py:76 +#: frappe/handler.py:77 msgid "Failed to get method for command {0} with {1}" msgstr "" -#: frappe/api/v2.py:48 +#: frappe/api/v2.py:49 msgid "Failed to get method {0} with {1}" msgstr "" @@ -9957,11 +9957,11 @@ msgstr "Récupération des documents de recherche globale par défaut." msgid "Field" msgstr "Champ" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:418 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:413 msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views" msgstr "Le champ "route" est obligatoire pour les vues Web" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1529 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1528 msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set." msgstr "" @@ -9974,7 +9974,7 @@ msgstr "Le champ \"Valeur\" est obligatoire. S'il vous plaît spécifiez la vale msgid "Field Description" msgstr "Description du Champ" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1078 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1073 msgid "Field Missing" msgstr "" @@ -10027,7 +10027,7 @@ msgstr "Champ à suivre" msgid "Field type cannot be changed for {0}" msgstr "Le type de champ ne peut pas être modifié pour {0}" -#: frappe/database/database.py:871 +#: frappe/database/database.py:872 msgid "Field {0} does not exist on {1}" msgstr "" @@ -10035,7 +10035,7 @@ msgstr "" msgid "Field {0} is referring to non-existing doctype {1}." msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1774 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1766 msgid "Field {0} not found." msgstr "Champ {0} introuvable." @@ -10057,20 +10057,20 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Fieldname" msgstr "Nom du Champ" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:267 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:266 msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1077 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1072 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" msgstr "" -#: frappe/database/schema.py:125 frappe/database/schema.py:361 +#: frappe/database/schema.py:127 frappe/database/schema.py:363 msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" msgstr "Le Nom du champ est limité à 64 caractères ({0})" @@ -10086,15 +10086,15 @@ msgstr "Nom du champ qui sera le DocType pour ce champ lié" msgid "Fieldname {0} appears multiple times" msgstr "" -#: frappe/database/schema.py:351 +#: frappe/database/schema.py:353 msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" msgstr "Nom du Champ {0} ne peut pas avoir des caractères spéciaux comme {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1910 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1909 msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object" msgstr "Nom de champ {0} en conflit avec méta objet" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:497 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:492 #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:302 msgid "Fieldname {0} is restricted" msgstr "Le nom de champ {0} est restreint" @@ -10162,7 +10162,7 @@ msgstr "Type de Champ" msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" msgstr "" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:585 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:586 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}" msgstr "FieldType ne peut pas être modifié de {0} à {1}, à la ligne {2}" @@ -10310,14 +10310,6 @@ msgstr "Nom du filtre" msgid "Filter Values" msgstr "Valeurs du filtre" -#: frappe/utils/data.py:2026 -msgid "Filter must be a tuple or list (in a list)" -msgstr "Le Filtre doit être un tuple ou une liste (dans une liste)" - -#: frappe/utils/data.py:2034 -msgid "Filter must have 4 values (doctype, fieldname, operator, value): {0}" -msgstr "Le Filtre doit avoir 4 valeurs (doctype, nom du champ, opérateur, valeur) : {0}" - #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html:3 msgid "Filter..." msgstr "" @@ -10497,11 +10489,11 @@ msgstr "Nombre de Décimales" msgid "Fold" msgstr "Pli" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1453 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1452 msgid "Fold can not be at the end of the form" msgstr "Un Pli ne peut pas être à la fin du formulaire" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1451 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1450 msgid "Fold must come before a Section Break" msgstr "Un Pli doit être avant un Saut de Section" @@ -10777,7 +10769,7 @@ msgstr "" msgid "For updating, you can update only selective columns." msgstr "Pour la mise à jour, vous pouvez mettre à jour uniquement une sélection colonnes." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1754 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1753 msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}" msgstr "Pour {0} au niveau {1} dans {2} à la ligne {3}" @@ -10932,7 +10924,7 @@ msgstr "" msgid "Frappe Mail" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:539 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:540 msgid "Frappe Mail OAuth Error" msgstr "" @@ -11949,6 +11941,12 @@ msgstr "Masquer les jours" msgid "Hide Descendants" msgstr "" +#. Label of the hide_empty_read_only_fields (Check) field in DocType 'System +#. Settings' +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgid "Hide Empty Read-Only Fields" +msgstr "" + #: frappe/www/error.html:62 msgid "Hide Error" msgstr "" @@ -12143,7 +12141,7 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: frappe/desk/reportview.py:459 +#: frappe/desk/reportview.py:471 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:947 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" @@ -12240,7 +12238,7 @@ msgstr "Si \"Appliquer des autorisations d'utilisateur strictes\" est coché et msgid "If Checked workflow status will not override status in list view" msgstr "Si Cochée le statut du flux de travail ne remplacera pas le statut de la vue en liste" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1766 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1765 #: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45 #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:66 msgid "If Owner" @@ -12467,12 +12465,12 @@ msgstr "Applications ignorées" msgid "Illegal Access Token. Please try again" msgstr "Jeton d'Accès Invalide. Veuillez réessayer" -#: frappe/model/workflow.py:139 +#: frappe/model/workflow.py:146 msgid "Illegal Document Status for {0}" msgstr "Statut de document non autorisé pour {0}" #: frappe/model/db_query.py:443 frappe/model/db_query.py:446 -#: frappe/model/db_query.py:1125 +#: frappe/model/db_query.py:1103 msgid "Illegal SQL Query" msgstr "Requête SQL illégale" @@ -12533,11 +12531,11 @@ msgstr "" msgid "Image Width" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1509 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1508 msgid "Image field must be a valid fieldname" msgstr "Champ de l'image doit être un champ valide" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1511 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1510 msgid "Image field must be of type Attach Image" msgstr "Champ de l'image doit être du type Image Jointe" @@ -12549,7 +12547,7 @@ msgstr "" msgid "Image optimized" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/file/utils.py:285 +#: frappe/core/doctype/file/utils.py:289 msgid "Image: Corrupted Data Stream" msgstr "" @@ -12575,7 +12573,7 @@ msgstr "" msgid "Impersonating {0}" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:56 msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." msgstr "" @@ -12746,7 +12744,7 @@ msgstr "En aperçu" msgid "In Progress" msgstr "En cours" -#: frappe/database/database.py:253 +#: frappe/database/database.py:254 msgid "In Read Only Mode" msgstr "" @@ -12888,11 +12886,11 @@ msgstr "Utilisateur ou mot de passe incorrect" msgid "Incorrect Verification code" msgstr "Code de Vérification incorrect" -#: frappe/model/document.py:1481 +#: frappe/model/document.py:1507 msgid "Incorrect value in row {0}:" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1483 +#: frappe/model/document.py:1509 msgid "Incorrect value:" msgstr "" @@ -13048,7 +13046,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Permission Level for {0}" msgstr "" -#: frappe/database/query.py:378 +#: frappe/database/query.py:373 msgid "Insufficient Permission for {0}" msgstr "Autorisation Insuffisante Pour {0}" @@ -13060,7 +13058,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Permissions for editing Report" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:446 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:441 msgid "Insufficient attachment limit" msgstr "" @@ -13169,7 +13167,7 @@ msgid "Invalid" msgstr "Invalide" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:221 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:769 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:787 #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:795 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:685 msgid "Invalid \"depends_on\" expression" @@ -13203,7 +13201,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Les informations d'identification invalides" -#: frappe/utils/data.py:125 frappe/utils/data.py:289 +#: frappe/utils/data.py:128 frappe/utils/data.py:297 msgid "Invalid Date" msgstr "Date invalide" @@ -13211,11 +13209,11 @@ msgstr "Date invalide" msgid "Invalid DocType" msgstr "" -#: frappe/database/query.py:97 +#: frappe/database/query.py:98 msgid "Invalid DocType: {0}" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1275 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1274 msgid "Invalid Fieldname" msgstr "" @@ -13251,7 +13249,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mail Server. Please rectify and try again." msgstr "Serveur Mail Invalide. Veuillez corriger et réesayer" -#: frappe/model/naming.py:100 +#: frappe/model/naming.py:101 msgid "Invalid Naming Series: {}" msgstr "" @@ -13259,8 +13257,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Operation" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1644 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1653 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1643 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1652 msgid "Invalid Option" msgstr "Option invalide" @@ -13290,7 +13288,7 @@ msgstr "Mot de Passe Invalide" msgid "Invalid Phone Number" msgstr "" -#: frappe/auth.py:94 frappe/utils/oauth.py:185 frappe/utils/oauth.py:192 +#: frappe/auth.py:94 frappe/utils/oauth.py:184 frappe/utils/oauth.py:191 #: frappe/www/login.py:120 msgid "Invalid Request" msgstr "Requête Invalide" @@ -13299,11 +13297,11 @@ msgstr "Requête Invalide" msgid "Invalid Search Field {0}" msgstr "Champ de recherche invalide {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1217 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1216 msgid "Invalid Table Fieldname" msgstr "" -#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:182 +#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:192 msgid "Invalid Transition" msgstr "" @@ -13330,7 +13328,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid column" msgstr "Colonne incorrecte" -#: frappe/model/document.py:956 frappe/model/document.py:970 +#: frappe/model/document.py:982 frappe/model/document.py:996 msgid "Invalid docstatus" msgstr "" @@ -13342,19 +13340,19 @@ msgstr "Expression non valide définie dans le filtre {0}" msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})" msgstr "Expression non valide définie dans le filtre {0} ({1})" -#: frappe/utils/data.py:2133 +#: frappe/utils/data.py:2132 msgid "Invalid field name {0}" msgstr "Nom de champ {0} invalide" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1086 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1081 msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname" msgstr "Champ invalide '{0}' dans nom automatique" -#: frappe/deprecation_dumpster.py:280 +#: frappe/deprecation_dumpster.py:319 msgid "Invalid file path: {0}" msgstr "Chemin de fichier invalide : {0}" -#: frappe/database/query.py:177 +#: frappe/database/query.py:178 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:201 msgid "Invalid filter: {0}" msgstr "Filtre non valide: {0}" @@ -13364,11 +13362,11 @@ msgstr "Filtre non valide: {0}" msgid "Invalid json added in the custom options: {0}" msgstr "Json non valide ajouté dans les options personnalisées: {0}" -#: frappe/model/naming.py:480 +#: frappe/model/naming.py:485 msgid "Invalid name type (integer) for varchar name column" msgstr "" -#: frappe/model/naming.py:61 +#: frappe/model/naming.py:62 msgid "Invalid naming series {}: dot (.) missing" msgstr "" @@ -13380,7 +13378,7 @@ msgstr "Contenu non valide ou corrompu pour l'importation" msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" msgstr "" -#: frappe/app.py:329 +#: frappe/app.py:328 msgid "Invalid request arguments" msgstr "" @@ -13397,7 +13395,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid username or password" msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide" -#: frappe/model/naming.py:167 +#: frappe/model/naming.py:168 msgid "Invalid value specified for UUID: {}" msgstr "" @@ -13410,7 +13408,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid wkhtmltopdf version" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1567 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1566 msgid "Invalid {0} condition" msgstr "Condition {0} invalide" @@ -13558,7 +13556,7 @@ msgstr "Est public" msgid "Is Published Field" msgstr "Est un Champ Publié" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1518 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1517 msgid "Is Published Field must be a valid fieldname" msgstr "Le Champ Publié doit-il être un nom de champ valide" @@ -14289,7 +14287,7 @@ msgid "Leave blank to repeat always" msgstr "Laissez vide pour répéter sans fin" #: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:207 -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:715 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:716 msgid "Leave this conversation" msgstr "Se désinscrire" @@ -14345,7 +14343,7 @@ msgstr "Longueur" msgid "Length of passed data array is greater than value of maximum allowed label points!" msgstr "" -#: frappe/database/schema.py:132 +#: frappe/database/schema.py:134 msgid "Length of {0} should be between 1 and 1000" msgstr "Longueur de {0} doit être comprise entre 1 et 1000" @@ -14898,7 +14896,7 @@ msgstr "Connectez-vous pour accéder à cette page." msgid "Log out" msgstr "" -#: frappe/handler.py:119 +#: frappe/handler.py:120 msgid "Logged Out" msgstr "Déconnecté" @@ -14930,7 +14928,7 @@ msgstr "Connexion Jusqu'à" msgid "Login Failed please try again" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:141 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:142 msgid "Login Id is required" msgstr "ID de Connexion est nécessaire" @@ -15397,7 +15395,7 @@ msgstr "" msgid "Max auto email report per user" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1345 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1344 msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" msgstr "Largeur max pour le type Devise est 100px dans la ligne {0}" @@ -15431,7 +15429,7 @@ msgid "Maximum points allowed after multiplying points with the multiplier value "(Note: For no limit leave this field empty or set 0)" msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:694 +#: frappe/model/rename_doc.py:700 msgid "Maximum {0} rows allowed" msgstr "Maximum {0} lignes autorisés" @@ -15579,7 +15577,7 @@ msgstr "" msgid "Message clipped" msgstr "Message coupé" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:334 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:335 msgid "Message from server: {0}" msgstr "Message du serveur: {0}" @@ -15749,7 +15747,7 @@ msgstr "" msgid "Missing DocType" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1529 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1528 msgid "Missing Field" msgstr "" @@ -15900,7 +15898,7 @@ msgstr "" msgid "Module to Export" msgstr "Module à Exporter" -#: frappe/modules/utils.py:272 +#: frappe/modules/utils.py:273 msgid "Module {} not found" msgstr "" @@ -16201,7 +16199,7 @@ msgstr "" msgid "Name already taken, please set a new name" msgstr "" -#: frappe/model/naming.py:494 +#: frappe/model/naming.py:499 msgid "Name cannot contain special characters like {0}" msgstr "Le Nom ne peut contenir des caractères spéciaux tels que {0}" @@ -16213,7 +16211,7 @@ msgstr "Nom du Type de Document (DocType) auquel vous souhaitez que ce champ soi msgid "Name of the new Print Format" msgstr "Nom du nouveau Format d'Impression" -#: frappe/model/naming.py:489 +#: frappe/model/naming.py:494 msgid "Name of {0} cannot be {1}" msgstr "Nom de {0} ne peut pas être {1}" @@ -16252,7 +16250,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series" msgstr "Masque de numérotation" -#: frappe/model/naming.py:259 +#: frappe/model/naming.py:260 msgid "Naming Series mandatory" msgstr "Masque de numérotation obligatoire" @@ -16317,7 +16315,7 @@ msgstr "" msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:731 +#: frappe/model/document.py:757 msgid "Negative Value" msgstr "Valeur négative" @@ -16597,7 +16595,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:91 #: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:15 #: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:240 -#: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:253 +#: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:254 #: frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:44 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -16779,7 +16777,7 @@ msgstr "" msgid "No Letterhead" msgstr "" -#: frappe/model/naming.py:471 +#: frappe/model/naming.py:476 msgid "No Name Specified for {0}" msgstr "Aucun nom spécifié pour {0}" @@ -16787,7 +16785,7 @@ msgstr "Aucun nom spécifié pour {0}" msgid "No New notifications" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1746 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1745 msgid "No Permissions Specified" msgstr "Aucune Autorisation Spécifiée" @@ -16839,7 +16837,7 @@ msgstr "" msgid "No Suggestions" msgstr "" -#: frappe/desk/reportview.py:638 +#: frappe/desk/reportview.py:650 msgid "No Tags" msgstr "Aucune balise" @@ -16875,7 +16873,7 @@ msgstr "Aucun changement dans le document" msgid "No changes made" msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:375 +#: frappe/model/rename_doc.py:379 msgid "No changes made because old and new name are the same." msgstr "" @@ -16991,7 +16989,7 @@ msgctxt "{0} = verb, {1} = object" msgid "No permission to '{0}' {1}" msgstr "Pas d'autorisation pour '{0}' {1}" -#: frappe/model/db_query.py:946 +#: frappe/model/db_query.py:924 msgid "No permission to read {0}" msgstr "Pas d'autorisation pour lire {0}" @@ -17096,7 +17094,7 @@ msgid "Normalized Query" msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1007 -#: frappe/templates/includes/login/login.js:257 frappe/utils/oauth.py:271 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:257 frappe/utils/oauth.py:270 msgid "Not Allowed" msgstr "Non Autorisé" @@ -17116,7 +17114,7 @@ msgstr "Pas des descendants de" msgid "Not Equals" msgstr "Non égaux" -#: frappe/app.py:380 frappe/www/404.html:3 +#: frappe/app.py:377 frappe/www/404.html:3 msgid "Not Found" msgstr "Non Trouvé" @@ -17142,7 +17140,7 @@ msgstr "Lié à aucun enregistrement" msgid "Not Nullable" msgstr "" -#: frappe/__init__.py:1018 frappe/app.py:373 frappe/desk/calendar.py:26 +#: frappe/__init__.py:1018 frappe/app.py:370 frappe/desk/calendar.py:26 #: frappe/geo/utils.py:97 frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:605 #: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:20 @@ -17220,7 +17218,7 @@ msgstr "Non autorisé pour {0}: {1}" msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à joindre un document {0}, veuillez activer Autoriser l'impression pour {0} dans les paramètres d'impression" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:336 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:331 msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." msgstr "" @@ -17240,16 +17238,16 @@ msgstr "" msgid "Not found" msgstr "Pas trouvé" -#: frappe/core/doctype/page/page.py:63 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:62 msgid "Not in Developer Mode" msgstr "Pas en Mode Développeur" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:331 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:326 msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType." msgstr "Pas en Mode Développeur! Configurez le dans site_config.json ou créez un DocType 'Custom'." #: frappe/__init__.py:690 -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:212 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:213 #: frappe/public/js/frappe/request.js:158 #: frappe/public/js/frappe/request.js:168 #: frappe/public/js/frappe/request.js:173 @@ -17511,12 +17509,12 @@ msgstr "Nombre de groupes" msgid "Number of Queries" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:443 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:438 #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:59 msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:165 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:166 msgid "Number of backups must be greater than zero." msgstr "" @@ -17807,7 +17805,7 @@ msgstr "Seuls 200 inserts autorisés dans une requête" msgid "Only Administrator can delete Email Queue" msgstr "Seul l'Administrateur peut supprimer la File d'Attente d' Emails" -#: frappe/core/doctype/page/page.py:67 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:66 msgid "Only Administrator can edit" msgstr "Seul l'Administrateur peut modifier" @@ -17824,7 +17822,7 @@ msgstr "Seul l'administrateur est autorisé à utiliser l'enregistreur" msgid "Only Allow Edit For" msgstr "Autoriser la Modification Uniquement Pour" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1623 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1622 msgid "Only Options allowed for Data field are:" msgstr "Seules les options autorisées pour le champ Données sont:" @@ -17837,7 +17835,7 @@ msgstr "Envoyer Uniquement les Enregistrements Mis à Jour au cours des X Derni msgid "Only Workspace Manager can edit public workspaces" msgstr "" -#: frappe/modules/utils.py:64 +#: frappe/modules/utils.py:65 msgid "Only allowed to export customizations in developer mode" msgstr "" @@ -17847,7 +17845,7 @@ msgstr "" msgid "Only change this if you want to use other S3 compatible object storage backends." msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1174 +#: frappe/model/document.py:1200 msgid "Only draft documents can be discarded" msgstr "" @@ -17861,6 +17859,10 @@ msgstr "" msgid "Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish." msgstr "Seuls les champs obligatoires sont nécessaires pour les nouveaux enregistrements. Vous pouvez supprimer des colonnes non obligatoires si vous le souhaitez." +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1092 +msgid "Only one set of {#} pattern is allowed in the format string" +msgstr "" + #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:131 #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:158 msgid "Only one {0} can be set as primary." @@ -17874,7 +17876,7 @@ msgstr "" msgid "Only reports of type Report Builder can be edited" msgstr "" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:126 msgid "Only standard DocTypes are allowed to be customized from Customize Form." msgstr "Seuls les DocTypes standard peuvent être personnalisés à partir de Personnaliser le formulaire." @@ -18018,7 +18020,7 @@ msgstr "Ouvert" msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: frappe/utils/data.py:2069 +#: frappe/utils/data.py:2068 msgid "Operator must be one of {0}" msgstr "L'Opérateur doit être parmi {0}" @@ -18044,7 +18046,7 @@ msgstr "" msgid "Option 3" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1641 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640 msgid "Option {0} for field {1} is not a child table" msgstr "L'option {0} pour le champ {1} n'est pas une table enfant" @@ -18076,7 +18078,7 @@ msgstr "Optionel : L'alerte sera envoyée si cette expression est vraie" msgid "Options" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1369 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1368 msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'" msgstr "Les champs de type Options 'Lien Dynamique' doivent pointer vers un autre Champ Lié avec 'Doctype' pour options" @@ -18085,7 +18087,7 @@ msgstr "Les champs de type Options 'Lien Dynamique' doivent pointer vers un autr msgid "Options Help" msgstr "Aide Options" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1663 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1662 msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10" msgstr "" @@ -18093,7 +18095,7 @@ msgstr "" msgid "Options for select. Each option on a new line." msgstr "Options pour sélectionner. Chaque option sur une nouvelle ligne." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1386 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1385 msgid "Options for {0} must be set before setting the default value." msgstr "Les options pour {0} doivent être définies avant de définir la valeur par défaut." @@ -18101,7 +18103,7 @@ msgstr "Les options pour {0} doivent être définies avant de définir la valeur msgid "Options is required for field {0} of type {1}" msgstr "" -#: frappe/model/base_document.py:811 +#: frappe/model/base_document.py:816 msgid "Options not set for link field {0}" msgstr "Options non définis pour le champ lié {0}" @@ -18247,7 +18249,7 @@ msgstr "Paramètres PDF" msgid "PDF generation failed" msgstr "La génération de PDF a échoué" -#: frappe/utils/pdf.py:100 +#: frappe/utils/pdf.py:102 msgid "PDF generation failed because of broken image links" msgstr "La génération du PDF a échoué en raison de liens invalides vers une/des image(s)" @@ -18471,11 +18473,11 @@ msgstr "" #. Label of the nsm_parent_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:934 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:929 msgid "Parent Field (Tree)" msgstr "Champ parent (arbre)" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:940 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:935 msgid "Parent Field must be a valid fieldname" msgstr "Le champ parent doit être un nom de champ valide" @@ -18484,7 +18486,7 @@ msgstr "Le champ parent doit être un nom de champ valide" msgid "Parent Label" msgstr "Étiquette Parente" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1200 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1199 msgid "Parent Missing" msgstr "" @@ -18578,7 +18580,7 @@ msgstr "Réinitialisation du Mot de Passe" msgid "Password Reset Link Generation Limit" msgstr "Limite de génération de lien de réinitialisation de mot de passe" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:811 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:829 msgid "Password cannot be filtered" msgstr "" @@ -18591,7 +18593,7 @@ msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès." msgid "Password for Base DN" msgstr "Mot de Passe pour la Base DN" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:183 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:184 msgid "Password is required or select Awaiting Password" msgstr "Mot de Passe est requis ou sélectionner En Attente de Mot de Passe" @@ -18688,6 +18690,11 @@ msgstr "" msgid "Payload Count" msgstr "" +#. Label of the peak_memory_usage (Int) field in DocType 'Prepared Report' +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +msgid "Peak Memory Usage" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -18837,8 +18844,8 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "Autorisations" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1837 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1847 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1836 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1846 msgid "Permissions Error" msgstr "" @@ -18967,7 +18974,7 @@ msgstr "" msgid "Plant" msgstr "Usine" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:536 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:537 msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {0}" msgstr "" @@ -19027,7 +19034,7 @@ msgstr "" msgid "Please check the filter values set for Dashboard Chart: {}" msgstr "Veuillez vérifier les valeurs de filtre définies pour le tableau de bord: {}" -#: frappe/model/base_document.py:890 +#: frappe/model/base_document.py:895 msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}" msgstr "Veuillez vérifier la valeur de "Extraire depuis" définie pour le champ {0}" @@ -19091,7 +19098,7 @@ msgstr "Veuillez ne pas modifier les sections du modèle." msgid "Please duplicate this to make changes" msgstr "Veuillez créer un duplicata pour faire des changements" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:158 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:159 msgid "Please enable atleast one Social Login Key or LDAP or Login With Email Link before disabling username/password based login." msgstr "" @@ -19113,7 +19120,7 @@ msgstr "S'il vous plaît activer les pop-ups dans votre navigateur" msgid "Please enable {} before continuing." msgstr "" -#: frappe/utils/oauth.py:192 +#: frappe/utils/oauth.py:191 msgid "Please ensure that your profile has an email address" msgstr "Veuillez vous assurer que votre profil a une adresse email" @@ -19186,7 +19193,7 @@ msgstr "" msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." msgstr "Assurez-vous que les documents de communication de référence ne sont pas liés de manière circulaire." -#: frappe/model/document.py:925 +#: frappe/model/document.py:951 msgid "Please refresh to get the latest document." msgstr "Veuillez actualiser pour obtenir la dernière version du document." @@ -19230,7 +19237,7 @@ msgstr "Veuillez d’abord sélectionner un DocType" msgid "Please select Entity Type first" msgstr "Veuillez d'abord sélectionner le type d'entité" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:108 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:109 msgid "Please select Minimum Password Score" msgstr "Veuillez sélectionner le Score Minimum du Mot de Passe" @@ -19250,11 +19257,11 @@ msgstr "" msgid "Please select a file or url" msgstr "Veuillez sélectionner un fichier ou une URL" -#: frappe/model/rename_doc.py:689 +#: frappe/model/rename_doc.py:695 msgid "Please select a valid csv file with data" msgstr "Veuillez sélectionner un fichier CSV valide contenant des données" -#: frappe/utils/data.py:289 +#: frappe/utils/data.py:297 msgid "Please select a valid date filter" msgstr "Veuillez sélectionner un filtre de date valide" @@ -19262,7 +19269,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un filtre de date valide" msgid "Please select applicable Doctypes" msgstr "Veuillez sélectionner les types de docteurs applicables" -#: frappe/model/db_query.py:1137 +#: frappe/model/db_query.py:1115 msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group" msgstr "Veuillez sélectionner au moins 1 colonne de {0} pour trier / grouper" @@ -19304,7 +19311,7 @@ msgstr "Veuillez définir des filtres" msgid "Please set filters value in Report Filter table." msgstr "Veuillez définir la valeur des filtres dans le Tableau des Filtres de Rapport." -#: frappe/model/naming.py:564 +#: frappe/model/naming.py:569 msgid "Please set the document name" msgstr "" @@ -19316,7 +19323,7 @@ msgstr "Veuillez d'abord définir les documents suivants dans ce tableau de msgid "Please set the series to be used." msgstr "Veuillez définir la série à utiliser." -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:121 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:122 msgid "Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings" msgstr "Veuillez configurer les SMS avant de les choisir comme méthode d'authentification" @@ -19324,7 +19331,7 @@ msgstr "Veuillez configurer les SMS avant de les choisir comme méthode d'authen msgid "Please setup a message first" msgstr "Veuillez d'abord configurer un message" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:424 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:425 msgid "Please setup default Email Account from Settings > Email Account" msgstr "" @@ -19499,7 +19506,7 @@ msgstr "Messages déposés en vertu de {0}" msgid "Precision" msgstr "Précision" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1403 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1402 msgid "Precision should be between 1 and 6" msgstr "La précision doit être comprise entre 1 et 6" @@ -19638,7 +19645,7 @@ msgstr "Précedent" msgid "Previous Hash" msgstr "Hash précédent" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2243 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2235 msgid "Previous Submission" msgstr "" @@ -19741,7 +19748,7 @@ msgstr "" msgid "Print Format Builder Beta" msgstr "" -#: frappe/utils/pdf.py:59 +#: frappe/utils/pdf.py:61 msgid "Print Format Error" msgstr "" @@ -20257,7 +20264,7 @@ msgstr "" msgid "Queue in Background (BETA)" msgstr "" -#: frappe/utils/background_jobs.py:497 +#: frappe/utils/background_jobs.py:487 msgid "Queue should be one of {0}" msgstr "La Queue doit être parmi {0}" @@ -20435,7 +20442,7 @@ msgstr "" msgid "Re-Run in Console" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:721 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:722 msgid "Re:" msgstr "" @@ -20558,7 +20565,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "Reçu" -#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:50 +#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:49 msgid "Received an invalid token type." msgstr "" @@ -20630,7 +20637,7 @@ msgstr "" msgid "Records for following doctypes will be filtered" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1611 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1610 msgid "Recursive Fetch From" msgstr "" @@ -20687,7 +20694,7 @@ msgstr "" msgid "Redirects" msgstr "" -#: frappe/sessions.py:147 +#: frappe/sessions.py:148 msgid "Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support" msgstr "Le serveur de cache Redis ne fonctionne pas. Veuillez contacter l'administrateur / le support technique" @@ -21146,7 +21153,7 @@ msgstr "" msgid "Rename {0}" msgstr "Renommer {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:699 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:694 msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!" msgstr "Fichiers renommés et code remplacé dans les contrôleurs, veuillez vérifier!" @@ -21378,7 +21385,7 @@ msgstr "" msgid "Report bug" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1812 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1811 msgid "Report cannot be set for Single types" msgstr "Le Rapport ne peut pas être défini pour les types Uniques" @@ -21400,7 +21407,7 @@ msgstr "" msgid "Report limit reached" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:213 +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:217 msgid "Report timed out." msgstr "" @@ -21621,7 +21628,7 @@ msgstr "" msgid "Reset sorting" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:410 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:409 msgid "Reset to default" msgstr "" @@ -21757,7 +21764,7 @@ msgstr "Revert de" msgid "Reverted" msgstr "Inversé" -#: frappe/database/schema.py:159 +#: frappe/database/schema.py:161 msgid "Reverting length to {0} for '{1}' in '{2}'. Setting the length as {3} will cause truncation of data." msgstr "Rétablissement de la longueur à {0} pour "{1}" dans "{2}". La définition de la longueur sur {3} entraînera la troncature des données." @@ -22057,7 +22064,7 @@ msgstr "" msgid "Route: Example \"/app\"" msgstr "" -#: frappe/model/base_document.py:797 frappe/model/document.py:716 +#: frappe/model/base_document.py:802 frappe/model/document.py:742 msgid "Row" msgstr "Ligne" @@ -22065,16 +22072,16 @@ msgstr "Ligne" msgid "Row #" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1834 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1844 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1833 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1843 msgid "Row # {0}: Non administrator user can not set the role {1} to the custom doctype" msgstr "" -#: frappe/model/base_document.py:921 +#: frappe/model/base_document.py:926 msgid "Row #{0}:" msgstr "Ligne # {0} :" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:492 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:487 msgid "Row #{}: Fieldname is required" msgstr "" @@ -22105,11 +22112,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}" msgstr "" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:349 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:350 msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields" msgstr "Ligne {0}: impossible de désactiver Obligatoire pour les champs standard" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:338 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:339 msgid "Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields" msgstr "Ligne {0} : Il n’est pas autorisé d’activer Autoriser à la Validation pour les champs standards" @@ -22238,7 +22245,7 @@ msgstr "" msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator." msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:206 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:207 msgid "SMTP Server is required" msgstr "" @@ -22531,7 +22538,7 @@ msgstr "Planificateur inactif" msgid "Scheduler Status" msgstr "" -#: frappe/utils/scheduler.py:230 +#: frappe/utils/scheduler.py:229 msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active." msgstr "" @@ -22663,7 +22670,7 @@ msgstr "" msgid "Search by filename or extension" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1470 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1469 msgid "Search field {0} is not valid" msgstr "Champ de recherche {0} n'est pas valide" @@ -22824,6 +22831,7 @@ msgstr "Sélectionner" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:149 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:166 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:467 msgid "Select All" msgstr "" @@ -22903,7 +22911,7 @@ msgstr "Sélectionner un champ" msgid "Select Field..." msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:460 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:459 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:236 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" @@ -23023,11 +23031,11 @@ msgstr "" msgid "Select a group node first." msgstr "Sélectionner d'abord un niveau parent" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1945 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1944 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" msgstr "Sélectionnez un champ d'expéditeur valide pour créer des documents à partir d'un e-mail" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1929 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1928 msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email" msgstr "Sélectionnez un champ Objet valide pour créer des documents à partir d'un e-mail" @@ -23325,7 +23333,7 @@ msgstr "Email d'expéditeur" msgid "Sender Email Field" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1948 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1947 msgid "Sender Field should have Email in options" msgstr "Le champ de l'expéditeur doit avoir un e-mail dans les options" @@ -23376,6 +23384,13 @@ msgstr "" msgid "Sent" msgstr "Envoyé" +#. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Account' +#. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Domain' +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgid "Sent Folder Name" +msgstr "" + #. Label of the sent_on (Date) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Sent On" @@ -23425,7 +23440,7 @@ msgstr "" msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1110 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1111 #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 msgid "Series {0} already used in {1}" msgstr "Séries {0} déjà utilisé dans {1}" @@ -23435,7 +23450,7 @@ msgstr "Séries {0} déjà utilisé dans {1}" msgid "Server Action" msgstr "Action du serveur" -#: frappe/app.py:389 frappe/public/js/frappe/request.js:607 +#: frappe/app.py:386 frappe/public/js/frappe/request.js:607 #: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:18 msgid "Server Error" msgstr "Erreur du Serveur" @@ -23498,7 +23513,7 @@ msgstr "Session par défaut" msgid "Session Defaults Saved" msgstr "Session par défaut enregistrée" -#: frappe/app.py:366 +#: frappe/app.py:363 msgid "Session Expired" msgstr "La Session a Expiré" @@ -23507,7 +23522,7 @@ msgstr "La Session a Expiré" msgid "Session Expiry (idle timeout)" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:115 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:116 msgid "Session Expiry must be in format {0}" msgstr "Expiration de Session doit être au format {0}" @@ -24240,7 +24255,7 @@ msgstr "Expression Python simple, Exemple: status == 'Open' et tapez == msgid "Simultaneous Sessions" msgstr "Sessions Simultanées" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:122 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:123 msgid "Single DocTypes cannot be customized." msgstr "Un seul DocTypes ne peut pas être personnalisé." @@ -24250,7 +24265,7 @@ msgstr "Un seul DocTypes ne peut pas être personnalisé." msgid "Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles" msgstr "Types Simples ont un seul enregistrement aucunes tables associées. Les valeurs sont stockées dans tabSingles" -#: frappe/database/database.py:250 +#: frappe/database/database.py:251 msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later." msgstr "" @@ -24297,7 +24312,7 @@ msgstr "Saut de colonne sans titre" msgid "Skipping column {0}" msgstr "Colonne ignorée {0}" -#: frappe/modules/utils.py:175 +#: frappe/modules/utils.py:176 msgid "Skipping fixture syncing for doctype {0} from file {1}" msgstr "" @@ -24440,6 +24455,11 @@ msgstr "" msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10." msgstr "" +#. Description of the 'Sent Folder Name' (Data) field in DocType 'Email Domain' +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgid "Some mailboxes require a different Sent Folder Name e.g. \"INBOX.Sent\"" +msgstr "" + #: frappe/public/js/frappe/desk.js:20 msgid "Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version." msgstr "Certaines des fonctionnalités peuvent ne pas fonctionner dans votre navigateur. Veuillez mettre à jour votre navigateur vers la dernière version." @@ -24491,7 +24511,7 @@ msgstr "" msgid "Sort Order" msgstr "Ordre de Tri" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1553 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1552 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" msgstr "Champ de tri {0} doit être un nom de champ valide" @@ -24535,7 +24555,7 @@ msgstr "" msgid "Special Characters are not allowed" msgstr "Les Caractères Spéciaux ne sont pas autorisés" -#: frappe/model/naming.py:67 +#: frappe/model/naming.py:68 msgid "Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}" msgstr "Caractères spéciaux sauf "-", "#", ".", "/", "{{" Et "}}" non autorisés dans les masques de numérotation {0}" @@ -24555,7 +24575,7 @@ msgstr "" msgid "Splash Image" msgstr "" -#: frappe/desk/reportview.py:387 +#: frappe/desk/reportview.py:399 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:44 msgid "Sr" @@ -24592,7 +24612,7 @@ msgstr "" msgid "Standard DocType can not be deleted." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:225 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:224 msgid "Standard DocType cannot have default print format, use Customize Form" msgstr "Un DocType standard ne peut pas avoir de format d'impression par défaut, veuillez utiliser \"Personnaliser le formulaire\"" @@ -24989,7 +25009,7 @@ msgstr "Sujet" msgid "Subject Field" msgstr "Champ de sujet" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1938 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1937 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" msgstr "Le type de champ Objet doit être Données, Texte, Texte long, Petit texte, Éditeur de texte" @@ -25130,7 +25150,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:31 #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:446 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1137 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1144 #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:21 #: frappe/templates/includes/login/login.js:230 #: frappe/templates/includes/login/login.js:236 @@ -25181,11 +25201,11 @@ msgstr "Succès! Vous êtes bon pour aller" msgid "Successful Job Count" msgstr "" -#: frappe/model/workflow.py:299 +#: frappe/model/workflow.py:306 msgid "Successful Transactions" msgstr "Transactions réussies" -#: frappe/model/rename_doc.py:703 +#: frappe/model/rename_doc.py:709 msgid "Successful: {0} to {1}" msgstr "Succès : {0} au {1}" @@ -25344,7 +25364,7 @@ msgstr "Synchronisation" msgid "Syncing {0} of {1}" msgstr "Synchroniser {0} sur {1}" -#: frappe/utils/data.py:2434 +#: frappe/utils/data.py:2433 msgid "Syntax Error" msgstr "" @@ -25635,7 +25655,7 @@ msgstr "" msgid "Table Fieldname" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1206 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1205 msgid "Table Fieldname Missing" msgstr "" @@ -25657,11 +25677,11 @@ msgstr "Tableau MultiSelect" msgid "Table Trimmed" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1136 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1143 msgid "Table updated" msgstr "Table Mise à Jour" -#: frappe/model/document.py:1504 +#: frappe/model/document.py:1530 msgid "Table {0} cannot be empty" msgstr "La Table {0} ne peut pas être vide" @@ -25882,7 +25902,7 @@ msgstr "" msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled." msgstr "La répétition automatique de ce document a été désactivée." -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1159 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1166 msgid "The CSV format is case sensitive" msgstr "Le format CSV est sensible à la casse" @@ -25930,7 +25950,7 @@ msgid "The browser API key obtained from the Google Cloud Console under
Click here to Download and install QZ Tray.
Click here to learn more about Raw Printing." @@ -9411,7 +9411,7 @@ msgstr "Fel vid anslutning via IMAP/POP3: {e}" msgid "Error connecting via SMTP: {e}" msgstr "Fel vid anslutning via SMTP: {e}" -#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:100 +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:101 msgid "Error has occurred in {0}" msgstr "Fel har inträffat i {0}" @@ -9433,11 +9433,11 @@ msgstr "Fel i Brevhuvud/Sidfot Skript" msgid "Error in Notification" msgstr "Fel i Avisering" -#: frappe/utils/pdf.py:55 +#: frappe/utils/pdf.py:57 msgid "Error in print format on line {0}: {1}" msgstr "Fel i Utskrift Format på rad {0}: {1}" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:665 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:666 msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "Fel vid anslutning till E-post Konto {0}" @@ -9445,15 +9445,15 @@ msgstr "Fel vid anslutning till E-post Konto {0}" msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "Fel vid test av Avisering {0}. Fixa Mall." -#: frappe/model/base_document.py:752 +#: frappe/model/base_document.py:757 msgid "Error: Data missing in table {0}" msgstr "Fel: Data saknas i tabell {0}" -#: frappe/model/base_document.py:762 +#: frappe/model/base_document.py:767 msgid "Error: Value missing for {0}: {1}" msgstr "Fel: Värdet saknas för {0}: {1}" -#: frappe/model/base_document.py:756 +#: frappe/model/base_document.py:761 msgid "Error: {0} Row #{1}: Value missing for: {2}" msgstr "Fel: {0} Rad #{1}: Värde saknas för: {2}" @@ -9846,7 +9846,7 @@ msgstr "Misslyckade Jobb" msgid "Failed Logins (Last 30 days)" msgstr "Misslyckade Inloggningar (senaste 30 dagarna)" -#: frappe/model/workflow.py:298 +#: frappe/model/workflow.py:305 msgid "Failed Transactions" msgstr "Misslyckade Transaktioner" @@ -9880,7 +9880,7 @@ msgstr "Misslyckades med att avkoda token. Ange giltig base64 kodad token." msgid "Failed to decrypt key {0}" msgstr "Misslyckades med att dekryptera nyckel {0}" -#: frappe/desk/reportview.py:566 +#: frappe/desk/reportview.py:578 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" msgstr "Misslyckades att ta bort {0} dokument: {1}" @@ -9909,11 +9909,11 @@ msgstr "Misslyckades att skapa namn serie" msgid "Failed to generate preview of series" msgstr "Misslyckades att skapa förhandsvisning av serie" -#: frappe/handler.py:76 +#: frappe/handler.py:77 msgid "Failed to get method for command {0} with {1}" msgstr "Misslyckades att hämta sätt för kommando {0} med {1}" -#: frappe/api/v2.py:48 +#: frappe/api/v2.py:49 msgid "Failed to get method {0} with {1}" msgstr "Misslyckades att hämta sätt {0} med {1}" @@ -10053,11 +10053,11 @@ msgstr "Hämtar standard Global Sökning dokument." msgid "Field" msgstr "Fält" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:418 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:413 msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views" msgstr "Fält \"\"sökväg\"\" erfodras för Webb Vyer" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1529 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1528 msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set." msgstr "Fält \"titel\" erfodras om \"Webbplats Sökfält\" är angiven." @@ -10070,7 +10070,7 @@ msgstr "Fält 'värde' erfodras. Ange värde som ska uppdateras" msgid "Field Description" msgstr "Fält Beskrivning" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1078 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1073 msgid "Field Missing" msgstr "Fält Saknas" @@ -10123,7 +10123,7 @@ msgstr "Fält att Spåra" msgid "Field type cannot be changed for {0}" msgstr "Fält Typ kan inte ändras för {0}" -#: frappe/database/database.py:871 +#: frappe/database/database.py:872 msgid "Field {0} does not exist on {1}" msgstr "Fält {0} finns inte på {1}" @@ -10131,7 +10131,7 @@ msgstr "Fält {0} finns inte på {1}" msgid "Field {0} is referring to non-existing doctype {1}." msgstr "Fält {0} hänvisar till icke-existerande doctype {1}." -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1774 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1766 msgid "Field {0} not found." msgstr "Fält {0} hittades inte." @@ -10153,20 +10153,20 @@ msgstr "Fält {0} på dokument {1} är varken mobil nummer fält, Kund eller Anv #: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Fieldname" msgstr "Fält Namn" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:267 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:266 msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" msgstr "Fält Namn '{0}' är i konflikt med {1} av namn {2} i {3}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1077 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1072 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" msgstr "Fält Namn {0} måste finnas för att aktivera automatisk namngivning" -#: frappe/database/schema.py:125 frappe/database/schema.py:361 +#: frappe/database/schema.py:127 frappe/database/schema.py:363 msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" msgstr "Fält Namn är begränsad till 64 tecken ({0})" @@ -10182,15 +10182,15 @@ msgstr "Fält Namn som kommer att vara DocType för den här länk fält." msgid "Fieldname {0} appears multiple times" msgstr "Fält Namn {0} visas flera gånger" -#: frappe/database/schema.py:351 +#: frappe/database/schema.py:353 msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" msgstr "Fält Namn {0} kan inte ha special tecken som {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1910 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1909 msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object" msgstr "Fält Namn {0} i konflikt mot meta objekt" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:497 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:492 #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:302 msgid "Fieldname {0} is restricted" msgstr "Fält Namn {0} är begränsad" @@ -10258,7 +10258,7 @@ msgstr "Fält Typ" msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" msgstr "Fält Typ kan inte ändras från {0} till {1}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:585 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:586 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}" msgstr "Fält Typ kan inte ändras från {0} till {1} på rad {2}" @@ -10404,15 +10404,7 @@ msgstr "Filter Namn" #. Label of the filter_values (HTML) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Filter Values" -msgstr "Filter Värden" - -#: frappe/utils/data.py:2026 -msgid "Filter must be a tuple or list (in a list)" -msgstr "Filter måste vara tupel eller lista (i lista)" - -#: frappe/utils/data.py:2034 -msgid "Filter must have 4 values (doctype, fieldname, operator, value): {0}" -msgstr "Filter måste ha 4 värden (doctype, fält namn, operatör, värde): {0}" +msgstr "Filtervärden" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html:3 msgid "Filter..." @@ -10517,7 +10509,7 @@ msgstr "Klar" #. Label of the report_end_time (Datetime) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Finished At" -msgstr "Avslutade Kl" +msgstr "Färdigställd" #. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'Language' #. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'System @@ -10593,11 +10585,11 @@ msgstr "Flyttal Precision" msgid "Fold" msgstr "Vika" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1453 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1452 msgid "Fold can not be at the end of the form" msgstr "Vikning kan inte vara i slutet av formulär" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1451 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1450 msgid "Fold must come before a Section Break" msgstr "Vikning måste komma före Sektion Brytning" @@ -10728,7 +10720,7 @@ msgstr "Sidfot HTML" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:75 msgid "Footer HTML set from attachment {0}" -msgstr "Sidfots-HTML inställd från bilaga {0}" +msgstr "Sidfot HTML angiven från bilaga {0}" #. Label of the footer_image_section (Section Break) field in DocType 'Letter #. Head' @@ -10873,7 +10865,7 @@ msgstr "För flera adresser anger du adress på annan rad. t.ex. test@test.com msgid "For updating, you can update only selective columns." msgstr "För uppdatering, uppdateras endast selektiva kolumner." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1754 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1753 msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}" msgstr "För {0} på nivå {1} i {2} på rad {3}" @@ -11028,7 +11020,7 @@ msgstr "Frappe Light" msgid "Frappe Mail" msgstr "Frappe Mail" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:539 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:540 msgid "Frappe Mail OAuth Error" msgstr "Frappe Mail OAuth fel" @@ -12006,7 +11998,7 @@ msgstr "Dölj Avsnitt" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Border" -msgstr "Dölj Gräns" +msgstr "Dölj Kant" #. Label of the hide_buttons (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -12045,6 +12037,12 @@ msgstr "Dölj Dagar" msgid "Hide Descendants" msgstr "Dölj Underordnade" +#. Label of the hide_empty_read_only_fields (Check) field in DocType 'System +#. Settings' +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgid "Hide Empty Read-Only Fields" +msgstr "Inaktivera Tomma Skrivskyddade Fält" + #: frappe/www/error.html:62 msgid "Hide Error" msgstr "Dölj Fel" @@ -12118,12 +12116,12 @@ msgstr "Dölj sidfot" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Hide footer in auto email reports" -msgstr "Dölj Signatur i Automatiska E-post Rapporter" +msgstr "Inaktivera Sidfot i Automatiska E-post Rapporter" #. Label of the hide_footer_signup (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Hide footer signup" -msgstr "Dölj Sidfot Registrering" +msgstr "Inaktivera Sidfot Registrering" #. Label of the hide_navbar (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -12239,7 +12237,7 @@ msgstr "Antar att du inte har tillgång till någon arbetsyta ännu, men du kan msgid "ID" msgstr "ID" -#: frappe/desk/reportview.py:459 +#: frappe/desk/reportview.py:471 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:947 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" @@ -12336,7 +12334,7 @@ msgstr "Om Använd Strikt Användar Behörighet är vald och Användar Behörigh msgid "If Checked workflow status will not override status in list view" msgstr "Om vald kommer arbetsflöde tillstånd inte åsidosätta tillstånd i list vy" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1766 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1765 #: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45 #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:66 msgid "If Owner" @@ -12563,12 +12561,12 @@ msgstr "Ignorerade Appar" msgid "Illegal Access Token. Please try again" msgstr "Ej Ttillåten Tillgång Token. Försök igen" -#: frappe/model/workflow.py:139 +#: frappe/model/workflow.py:146 msgid "Illegal Document Status for {0}" msgstr "Ej Tillåten Dokument Status för {0}" #: frappe/model/db_query.py:443 frappe/model/db_query.py:446 -#: frappe/model/db_query.py:1125 +#: frappe/model/db_query.py:1103 msgid "Illegal SQL Query" msgstr "Ej Tillåten SQL Data förfråga" @@ -12629,11 +12627,11 @@ msgstr "Bild Vy" msgid "Image Width" msgstr "Bild Bredd" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1509 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1508 msgid "Image field must be a valid fieldname" msgstr "Bild Fält måste vara giltig Fält Namn" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1511 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1510 msgid "Image field must be of type Attach Image" msgstr "Bild Fält måste vara av typ Bifoga Bild" @@ -12645,7 +12643,7 @@ msgstr "Bild Länk \"{0}\" är inte giltig" msgid "Image optimized" msgstr "Bild Optimerad" -#: frappe/core/doctype/file/utils.py:285 +#: frappe/core/doctype/file/utils.py:289 msgid "Image: Corrupted Data Stream" msgstr "Bild: Skadad Dataström" @@ -12671,7 +12669,7 @@ msgstr "Efterliknat av '{0}'" msgid "Impersonating {0}" msgstr "Efterliknar {0}" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:56 msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." msgstr "Implementera metod \"clear_old_logs\" för att aktivera automatisk fel rensning." @@ -12842,7 +12840,7 @@ msgstr "I Förhandsvisning" msgid "In Progress" msgstr "Pågående" -#: frappe/database/database.py:253 +#: frappe/database/database.py:254 msgid "In Read Only Mode" msgstr "I Skrivskyddat Läge" @@ -12984,11 +12982,11 @@ msgstr "Felaktig Användare eller Lösenord" msgid "Incorrect Verification code" msgstr "Felaktig Verifiering Kod" -#: frappe/model/document.py:1481 +#: frappe/model/document.py:1507 msgid "Incorrect value in row {0}:" msgstr "Felaktigt värde i rad {0}:" -#: frappe/model/document.py:1483 +#: frappe/model/document.py:1509 msgid "Incorrect value:" msgstr "Felaktigt värde:" @@ -13144,7 +13142,7 @@ msgstr "Instruktioner skickade per E-post" msgid "Insufficient Permission Level for {0}" msgstr "Otillräckliga Behörigheter för ändring av {0}" -#: frappe/database/query.py:378 +#: frappe/database/query.py:373 msgid "Insufficient Permission for {0}" msgstr "Otillräckliga Behörigheter för ändring av {0}" @@ -13156,7 +13154,7 @@ msgstr "Otillräckliga Behörigheter för att radera Rapport" msgid "Insufficient Permissions for editing Report" msgstr "Otillräckliga Behörigheter för att redigera Rapport" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:446 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:441 msgid "Insufficient attachment limit" msgstr "Otillräcklig Bifoga Gräns" @@ -13265,7 +13263,7 @@ msgid "Invalid" msgstr "Ogiltig" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:221 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:769 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:787 #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:795 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:685 msgid "Invalid \"depends_on\" expression" @@ -13299,7 +13297,7 @@ msgstr "Ogiltig Villkor: {}" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Ogiltiga Uppgifter" -#: frappe/utils/data.py:125 frappe/utils/data.py:289 +#: frappe/utils/data.py:128 frappe/utils/data.py:297 msgid "Invalid Date" msgstr "Ogiltigt Datum" @@ -13307,11 +13305,11 @@ msgstr "Ogiltigt Datum" msgid "Invalid DocType" msgstr "Ogiltig DocType" -#: frappe/database/query.py:97 +#: frappe/database/query.py:98 msgid "Invalid DocType: {0}" msgstr "Ogiltig DocType: {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1275 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1274 msgid "Invalid Fieldname" msgstr "Ogiltigt Fält Namn" @@ -13347,7 +13345,7 @@ msgstr "Ogiltig Inloggning. Försök igen." msgid "Invalid Mail Server. Please rectify and try again." msgstr "Ogiltig E-post Server. Rätta till och försök igen." -#: frappe/model/naming.py:100 +#: frappe/model/naming.py:101 msgid "Invalid Naming Series: {}" msgstr "Ogiltig Nummer Serie: {}" @@ -13355,8 +13353,8 @@ msgstr "Ogiltig Nummer Serie: {}" msgid "Invalid Operation" msgstr "Ogiltig Åtgärd" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1644 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1653 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1643 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1652 msgid "Invalid Option" msgstr "Ogiltig Alternativ" @@ -13386,7 +13384,7 @@ msgstr "Ogiltigt Lösenord" msgid "Invalid Phone Number" msgstr "Ogiltig Telefon Nummer" -#: frappe/auth.py:94 frappe/utils/oauth.py:185 frappe/utils/oauth.py:192 +#: frappe/auth.py:94 frappe/utils/oauth.py:184 frappe/utils/oauth.py:191 #: frappe/www/login.py:120 msgid "Invalid Request" msgstr "Ogiltig Begäran" @@ -13395,11 +13393,11 @@ msgstr "Ogiltig Begäran" msgid "Invalid Search Field {0}" msgstr "Ogiltig Sök Fält {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1217 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1216 msgid "Invalid Table Fieldname" msgstr "Ogiltigt Tabell Fältnamn" -#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:182 +#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:192 msgid "Invalid Transition" msgstr "Ogiltig Övergång" @@ -13426,7 +13424,7 @@ msgstr "Ogiltig aggregatfunktion" msgid "Invalid column" msgstr "Ogiltig Kolumn" -#: frappe/model/document.py:956 frappe/model/document.py:970 +#: frappe/model/document.py:982 frappe/model/document.py:996 msgid "Invalid docstatus" msgstr "Ogiltig dokument status" @@ -13438,19 +13436,19 @@ msgstr "Ogiltig uttryck angiven i filter {0}" msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})" msgstr "Ogiltig uttryck angiven i sortering {0} ({1})" -#: frappe/utils/data.py:2133 +#: frappe/utils/data.py:2132 msgid "Invalid field name {0}" msgstr "Ogiltig Fält Namn {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1086 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1081 msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname" msgstr "Ogiltig Fält Namn '{0}' i automatisk namn" -#: frappe/deprecation_dumpster.py:280 +#: frappe/deprecation_dumpster.py:319 msgid "Invalid file path: {0}" msgstr "Ogiltig Sökväg: {0}" -#: frappe/database/query.py:177 +#: frappe/database/query.py:178 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:201 msgid "Invalid filter: {0}" msgstr "Ogiltig Filter: {0}" @@ -13460,11 +13458,11 @@ msgstr "Ogiltig Filter: {0}" msgid "Invalid json added in the custom options: {0}" msgstr "Ogiltig JSON har lagts till i anpassade alternativ: {0}" -#: frappe/model/naming.py:480 +#: frappe/model/naming.py:485 msgid "Invalid name type (integer) for varchar name column" msgstr "Ogiltig namn typ (heltal) för varchar namn kolumn" -#: frappe/model/naming.py:61 +#: frappe/model/naming.py:62 msgid "Invalid naming series {}: dot (.) missing" msgstr "Ogiltig nummer serie {}: punkt (.) saknas" @@ -13476,7 +13474,7 @@ msgstr "Ogiltig eller skadat innehåll för import" msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" msgstr "Ogiltigt omdirigering regex på rad #{}: {}" -#: frappe/app.py:329 +#: frappe/app.py:328 msgid "Invalid request arguments" msgstr "Ogiltiga begäran argument" @@ -13493,7 +13491,7 @@ msgstr "Ogiltig token tillstånd! Kontrollera om token är skapad av OAuth anvä msgid "Invalid username or password" msgstr "Ogiltig användarnamn eller lösenord" -#: frappe/model/naming.py:167 +#: frappe/model/naming.py:168 msgid "Invalid value specified for UUID: {}" msgstr "Ogiltiga värden specifierade för UUID: {}" @@ -13506,7 +13504,7 @@ msgstr "Ogiltiga värden för fält:" msgid "Invalid wkhtmltopdf version" msgstr "Ogiltig wkhtmltopdf version" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1567 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1566 msgid "Invalid {0} condition" msgstr "Ogiltig {0} villkor" @@ -13654,7 +13652,7 @@ msgstr "Är Publik" msgid "Is Published Field" msgstr "Är Publicerad Fält" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1518 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1517 msgid "Is Published Field must be a valid fieldname" msgstr "Är Publicerad Fält måste vara giltig Fält Namn" @@ -13801,7 +13799,7 @@ msgstr "JSON" #. Label of the webhook_json (Code) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "JSON Request Body" -msgstr "JSON Request Body" +msgstr "JSON Begäran Av" #: frappe/templates/signup.html:5 msgid "Jane Doe" @@ -14385,7 +14383,7 @@ msgid "Leave blank to repeat always" msgstr "Lämna tom för ingen slut datum" #: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:207 -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:715 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:716 msgid "Leave this conversation" msgstr "Lämna denna konversation" @@ -14441,7 +14439,7 @@ msgstr "Längd" msgid "Length of passed data array is greater than value of maximum allowed label points!" msgstr "Längd av datamatrisen är större än värdet för maximum tillåtna etikett punkter!" -#: frappe/database/schema.py:132 +#: frappe/database/schema.py:134 msgid "Length of {0} should be between 1 and 1000" msgstr "Längd av {0} ska vara mellan 1 och 1000" @@ -14994,7 +14992,7 @@ msgstr "Logga in för att öppna denna sida." msgid "Log out" msgstr "Logga Ut" -#: frappe/handler.py:119 +#: frappe/handler.py:120 msgid "Logged Out" msgstr "Utloggad" @@ -15026,7 +15024,7 @@ msgstr "Logga in Före" msgid "Login Failed please try again" msgstr "Inloggning Misslyckades, försök igen" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:141 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:142 msgid "Login Id is required" msgstr "Inloggning Erfodras" @@ -15493,7 +15491,7 @@ msgstr "Max Bilaga storlek" msgid "Max auto email report per user" msgstr "Maximum Antal Automatiska E-post Rapporter per Användare" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1345 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1344 msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" msgstr "Maximum bredd för typ Valuta är 100px på rad {0}" @@ -15527,7 +15525,7 @@ msgid "Maximum points allowed after multiplying points with the multiplier value "(Note: For no limit leave this field empty or set 0)" msgstr "Maximum Poäng tillåtna efter multiplicering av poäng med multiplikator värde (Obs: För ingen gräns lämna detta fält tomt eller ange 0)" -#: frappe/model/rename_doc.py:694 +#: frappe/model/rename_doc.py:700 msgid "Maximum {0} rows allowed" msgstr "Maximum {0} rader tillåtna" @@ -15675,7 +15673,7 @@ msgstr "Meddelande Typ" msgid "Message clipped" msgstr "Meddelande Urlippt" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:334 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:335 msgid "Message from server: {0}" msgstr "Meddelande från Server: {0}" @@ -15845,7 +15843,7 @@ msgstr "Fröken" msgid "Missing DocType" msgstr "Saknar DocType" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1529 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1528 msgid "Missing Field" msgstr "Fält Värde saknas" @@ -15996,7 +15994,7 @@ msgstr "Modul Introduktion förlopp återställning" msgid "Module to Export" msgstr "Modul att Exportera" -#: frappe/modules/utils.py:272 +#: frappe/modules/utils.py:273 msgid "Module {} not found" msgstr "Modul {} hittades inte" @@ -16297,7 +16295,7 @@ msgstr "Namn(Doctyope Namn)" msgid "Name already taken, please set a new name" msgstr "Namn redan tagen, ange ny namn" -#: frappe/model/naming.py:494 +#: frappe/model/naming.py:499 msgid "Name cannot contain special characters like {0}" msgstr "Namn kan inte innehålla special tecken som {0}" @@ -16309,7 +16307,7 @@ msgstr "Namn på DocType du vill att fält ska kopplas till. t.ex. Kund" msgid "Name of the new Print Format" msgstr "Namn på ny Utskrift Format" -#: frappe/model/naming.py:489 +#: frappe/model/naming.py:494 msgid "Name of {0} cannot be {1}" msgstr "Namn på {0} kan inte vara {1}" @@ -16350,7 +16348,7 @@ msgstr "Nummer Serie Regel" msgid "Naming Series" msgstr "Nummer Serie" -#: frappe/model/naming.py:259 +#: frappe/model/naming.py:260 msgid "Naming Series mandatory" msgstr "Nummer Serie erfodras" @@ -16415,7 +16413,7 @@ msgstr "Navigation Inställningar" msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users" msgstr "Arbetsyta Ansvarig roll erfodras för att redigera andra användares privat arbetsyta" -#: frappe/model/document.py:731 +#: frappe/model/document.py:757 msgid "Negative Value" msgstr "Negativ Värde" @@ -16695,7 +16693,7 @@ msgstr "Nyhetsbrev" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:91 #: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:15 #: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:240 -#: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:253 +#: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:254 #: frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:44 msgid "Next" msgstr "Nästa" @@ -16877,7 +16875,7 @@ msgstr "Ingen Etikett" msgid "No Letterhead" msgstr "Inget Brevhuvud" -#: frappe/model/naming.py:471 +#: frappe/model/naming.py:476 msgid "No Name Specified for {0}" msgstr "Inget Namn angiven för {0}" @@ -16885,7 +16883,7 @@ msgstr "Inget Namn angiven för {0}" msgid "No New notifications" msgstr "Inga nya Aviseringar" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1746 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1745 msgid "No Permissions Specified" msgstr "Inga Behörigheter Angivna" @@ -16937,7 +16935,7 @@ msgstr "Ingen Välj Fält Hittad" msgid "No Suggestions" msgstr "Inga Förslag" -#: frappe/desk/reportview.py:638 +#: frappe/desk/reportview.py:650 msgid "No Tags" msgstr "Inga Taggar" @@ -16973,7 +16971,7 @@ msgstr "Inga Ändringar" msgid "No changes made" msgstr "Inga ändringar gjorda" -#: frappe/model/rename_doc.py:375 +#: frappe/model/rename_doc.py:379 msgid "No changes made because old and new name are the same." msgstr "Inga ändringar har gjorts eftersom gamla och nya namn är samma." @@ -17089,7 +17087,7 @@ msgctxt "{0} = verb, {1} = object" msgid "No permission to '{0}' {1}" msgstr "Behörigheter saknas att '{0}' {1}" -#: frappe/model/db_query.py:946 +#: frappe/model/db_query.py:924 msgid "No permission to read {0}" msgstr "Behörigheter saknas att läsa {0}" @@ -17194,7 +17192,7 @@ msgid "Normalized Query" msgstr "Normaliserad Fråga" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1007 -#: frappe/templates/includes/login/login.js:257 frappe/utils/oauth.py:271 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:257 frappe/utils/oauth.py:270 msgid "Not Allowed" msgstr "Ej Tillåtet" @@ -17214,7 +17212,7 @@ msgstr "Ej Underordnad Av" msgid "Not Equals" msgstr "Inte Lika" -#: frappe/app.py:380 frappe/www/404.html:3 +#: frappe/app.py:377 frappe/www/404.html:3 msgid "Not Found" msgstr "Hittades Inte" @@ -17240,7 +17238,7 @@ msgstr "Ej Länkad till någon post" msgid "Not Nullable" msgstr "Ej Nollställbar" -#: frappe/__init__.py:1018 frappe/app.py:373 frappe/desk/calendar.py:26 +#: frappe/__init__.py:1018 frappe/app.py:370 frappe/desk/calendar.py:26 #: frappe/geo/utils.py:97 frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:605 #: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:20 @@ -17318,7 +17316,7 @@ msgstr "Ej tillåtet för {0}: {1}" msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "Ej Tillåtet att bifoga {0} dokument, aktivera \"Tillåt Utskrift\" för {0} i Utskrift Inställningar" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:336 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:331 msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." msgstr "Ej Tillåtet att skapa anpassad Virtuell DocType." @@ -17338,16 +17336,16 @@ msgstr "Ej Tillåtet via kontroll behörighet koll" msgid "Not found" msgstr "Hittade inte" -#: frappe/core/doctype/page/page.py:63 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:62 msgid "Not in Developer Mode" msgstr "Ej i Utvecklar Läge" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:331 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:326 msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType." msgstr "Ej i Utvecklar Läge! Ändra site_config.json eller skapa 'Anpassad' DocType." #: frappe/__init__.py:690 -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:212 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:213 #: frappe/public/js/frappe/request.js:158 #: frappe/public/js/frappe/request.js:168 #: frappe/public/js/frappe/request.js:173 @@ -17609,12 +17607,12 @@ msgstr "Antal Grupper" msgid "Number of Queries" msgstr "Antal Frågor" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:443 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:438 #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:59 msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}." msgstr "Antalet bifogade fält är fler än {}, gränsen uppdaterad till {}." -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:165 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:166 msgid "Number of backups must be greater than zero." msgstr "Antal säkerhetskopior måste vara än noll." @@ -17790,7 +17788,7 @@ msgstr "Äldst Ej Schemalagd Jobb" #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "On Hold" -msgstr "Parkerad" +msgstr "Spärrad" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -17905,7 +17903,7 @@ msgstr "Endast 200 infogningar tillåts per begäran" msgid "Only Administrator can delete Email Queue" msgstr "Endast Administratör kan ta bort E-post Kö" -#: frappe/core/doctype/page/page.py:67 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:66 msgid "Only Administrator can edit" msgstr "Endast Administratör kan redigera" @@ -17922,7 +17920,7 @@ msgstr "Endast Administratör får använda Inspelare" msgid "Only Allow Edit For" msgstr "Tillåt Redigering Endast för" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1623 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1622 msgid "Only Options allowed for Data field are:" msgstr "Endast alternativ som är tillåtna för Data Fält är:" @@ -17935,7 +17933,7 @@ msgstr "Skicka endast poster som uppdaterades under senaste X timmarna" msgid "Only Workspace Manager can edit public workspaces" msgstr "Endast Workspace Manager kan redigera offentliga arbetsytor" -#: frappe/modules/utils.py:64 +#: frappe/modules/utils.py:65 msgid "Only allowed to export customizations in developer mode" msgstr "Endast tillåtet att exportera anpassningar i utvecklarläge" @@ -17945,7 +17943,7 @@ msgstr "Endast tillåtet att exportera anpassningar i utvecklarläge" msgid "Only change this if you want to use other S3 compatible object storage backends." msgstr "Ändra endast detta om du vill använda andra S3-kompatibla objekt lagring backends." -#: frappe/model/document.py:1174 +#: frappe/model/document.py:1200 msgid "Only draft documents can be discarded" msgstr "Endast utkast dokument kan förkastas" @@ -17959,6 +17957,10 @@ msgstr "Endast för" msgid "Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish." msgstr "Endast erfordrade fält är nödvändiga för nya register. Du kan ta bort ej erfordrade kolumner om du vill." +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1092 +msgid "Only one set of {#} pattern is allowed in the format string" +msgstr "Endast en uppsättning av {#} mönstersträng är tillåtna i formatsträng" + #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:131 #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:158 msgid "Only one {0} can be set as primary." @@ -17972,7 +17974,7 @@ msgstr "Endast rapporter av typ Rapport Generator kan tas bort" msgid "Only reports of type Report Builder can be edited" msgstr "Endast rapporter av typ Report Generator kan redigeras" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:126 msgid "Only standard DocTypes are allowed to be customized from Customize Form." msgstr "Endast standard DocTypes får anpassas från Anpasning Formulär." @@ -18116,7 +18118,7 @@ msgstr "Öppnad" msgid "Operation" msgstr "Åtgärd" -#: frappe/utils/data.py:2069 +#: frappe/utils/data.py:2068 msgid "Operator must be one of {0}" msgstr "Operatören måste vara en av {0}" @@ -18142,7 +18144,7 @@ msgstr "Alternativ 2" msgid "Option 3" msgstr "Alternativ 3" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1641 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640 msgid "Option {0} for field {1} is not a child table" msgstr "Alternativ {0} för fält {1} är inte underordnad tabell" @@ -18174,7 +18176,7 @@ msgstr "Tillval: Avisering kommer att skickas om detta uttryck är sant" msgid "Options" msgstr "Alternativ " -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1369 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1368 msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'" msgstr "Alternativ 'Dynamisk Länk' typ av fält måste peka på annan länk fält med alternativ som 'DocType'" @@ -18183,7 +18185,7 @@ msgstr "Alternativ 'Dynamisk Länk' typ av fält måste peka på annan länk fä msgid "Options Help" msgstr "Alternativ Hjälp" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1663 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1662 msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10" msgstr "Alternativen för betygsfältet kan variera från 3 till 10" @@ -18191,7 +18193,7 @@ msgstr "Alternativen för betygsfältet kan variera från 3 till 10" msgid "Options for select. Each option on a new line." msgstr "Alternativ att välja. Varje Alternativ på ny rad." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1386 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1385 msgid "Options for {0} must be set before setting the default value." msgstr "Alternativ för {0} måste anges före man anger standard värde." @@ -18199,7 +18201,7 @@ msgstr "Alternativ för {0} måste anges före man anger standard värde." msgid "Options is required for field {0} of type {1}" msgstr "Alternativ erfodras för fält {0} av typ {1}" -#: frappe/model/base_document.py:811 +#: frappe/model/base_document.py:816 msgid "Options not set for link field {0}" msgstr "Alternativ inte angiven för länk fält {0}" @@ -18345,7 +18347,7 @@ msgstr "PDF Inställningar" msgid "PDF generation failed" msgstr "PDF skapande misslyckades" -#: frappe/utils/pdf.py:100 +#: frappe/utils/pdf.py:102 msgid "PDF generation failed because of broken image links" msgstr "PDF skapande misslyckades på grund av fel bildlänkar" @@ -18569,11 +18571,11 @@ msgstr "Överordnad Fält" #. Label of the nsm_parent_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:934 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:929 msgid "Parent Field (Tree)" msgstr "Överordnad Fält (Träd)" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:940 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:935 msgid "Parent Field must be a valid fieldname" msgstr "Överordnad Fält måste vara giltigt fält namn" @@ -18582,7 +18584,7 @@ msgstr "Överordnad Fält måste vara giltigt fält namn" msgid "Parent Label" msgstr "Överordnad Etikett" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1200 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1199 msgid "Parent Missing" msgstr "Överordnad Saknas" @@ -18676,7 +18678,7 @@ msgstr "Lösenord Återställning" msgid "Password Reset Link Generation Limit" msgstr "Maximum Antal Lösenord Återställning Länkar per timme" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:811 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:829 msgid "Password cannot be filtered" msgstr "Lösenord kan inte filtreras" @@ -18689,7 +18691,7 @@ msgstr "Lösenord ändrad." msgid "Password for Base DN" msgstr "Lösenord för Base DN" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:183 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:184 msgid "Password is required or select Awaiting Password" msgstr "Lösenord erfodras eller välj Väntar på Lösenord" @@ -18786,6 +18788,11 @@ msgstr "Sökväg {0} är inte giltigt sökväg" msgid "Payload Count" msgstr "Payload Antal" +#. Label of the peak_memory_usage (Int) field in DocType 'Prepared Report' +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +msgid "Peak Memory Usage" +msgstr "Högsta Minnesanvändning" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -18935,8 +18942,8 @@ msgstr "Behörighet Typ" msgid "Permissions" msgstr "Behörigheter" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1837 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1847 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1836 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1846 msgid "Permissions Error" msgstr "Behörighet Fel" @@ -19065,7 +19072,7 @@ msgstr "Vanlig Text" msgid "Plant" msgstr "Anläggning" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:536 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:537 msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {0}" msgstr "Auktorisera OAuth för E-post Konto {0}" @@ -19125,7 +19132,7 @@ msgstr "Kontrollera OpenID Configuration URL" msgid "Please check the filter values set for Dashboard Chart: {}" msgstr "Kontrollera filter värden angivna för Översikt Panel Diagram: {}" -#: frappe/model/base_document.py:890 +#: frappe/model/base_document.py:895 msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}" msgstr "Kontrollera värde för uppsättning 'Hämta från' för fält {0}" @@ -19189,7 +19196,7 @@ msgstr "Ändra inte mall huvud rubriker." msgid "Please duplicate this to make changes" msgstr "Vänligen kopiera detta för att göra ändringar" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:158 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:159 msgid "Please enable atleast one Social Login Key or LDAP or Login With Email Link before disabling username/password based login." msgstr "Aktivera minst en social inloggning nyckel eller LDAP eller Logga in med E-post Länk innan du inaktiverar användarnamn/lösenord baserad inloggning." @@ -19211,7 +19218,7 @@ msgstr "Aktivera popup fönster i webbläsare" msgid "Please enable {} before continuing." msgstr "Aktivera {} innan du fortsätter." -#: frappe/utils/oauth.py:192 +#: frappe/utils/oauth.py:191 msgid "Please ensure that your profile has an email address" msgstr "Se till att din profil har E-post" @@ -19284,7 +19291,7 @@ msgstr "Logga in för att lämna kommentar." msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." msgstr "Kontrollera att Referens Dokument för Konversation inte är cirkulärt länkade." -#: frappe/model/document.py:925 +#: frappe/model/document.py:951 msgid "Please refresh to get the latest document." msgstr "Uppdatera för att se senaste dokument." @@ -19328,7 +19335,7 @@ msgstr "Välj DocType" msgid "Please select Entity Type first" msgstr "Välj Entitet Typ" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:108 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:109 msgid "Please select Minimum Password Score" msgstr "Välj Minsta Lösenord Värde" @@ -19348,11 +19355,11 @@ msgstr "Välj fil först." msgid "Please select a file or url" msgstr "Välj fil eller URL" -#: frappe/model/rename_doc.py:689 +#: frappe/model/rename_doc.py:695 msgid "Please select a valid csv file with data" msgstr "Välj giltig CSV fil med data" -#: frappe/utils/data.py:289 +#: frappe/utils/data.py:297 msgid "Please select a valid date filter" msgstr "Välj giltig datum filter" @@ -19360,7 +19367,7 @@ msgstr "Välj giltig datum filter" msgid "Please select applicable Doctypes" msgstr "Välj tillämpliga DocTypes" -#: frappe/model/db_query.py:1137 +#: frappe/model/db_query.py:1115 msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group" msgstr "Välj minst en kolumn från {0} för att sortera/gruppera" @@ -19402,7 +19409,7 @@ msgstr "Ange Filter" msgid "Please set filters value in Report Filter table." msgstr "Ange filter värde i Rapport Sortering Tabell." -#: frappe/model/naming.py:564 +#: frappe/model/naming.py:569 msgid "Please set the document name" msgstr "Vänligen ange dokument namn" @@ -19414,7 +19421,7 @@ msgstr "Ange följande dokument i Översikt Panel som standard." msgid "Please set the series to be used." msgstr "Ange Nummer Serie som ska användas" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:121 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:122 msgid "Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings" msgstr "Konfigurera SMS före du anger den som Autentisering Sätt via SMS Inställningar" @@ -19422,7 +19429,7 @@ msgstr "Konfigurera SMS före du anger den som Autentisering Sätt via SMS Inst msgid "Please setup a message first" msgstr "Försäljning Order Meddelande" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:424 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:425 msgid "Please setup default Email Account from Settings > Email Account" msgstr "Ange Standard E-Post Konto från Inställningar > E-post Konto" @@ -19597,7 +19604,7 @@ msgstr "Poster arkiverade under {0}" msgid "Precision" msgstr "Precision" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1403 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1402 msgid "Precision should be between 1 and 6" msgstr "Precision ska vara mellan 1 och 6" @@ -19736,7 +19743,7 @@ msgstr "Föregående " msgid "Previous Hash" msgstr "Föregående Hash" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2243 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2235 msgid "Previous Submission" msgstr "Föregående Godkännande" @@ -19839,7 +19846,7 @@ msgstr "Utskrift Format Redigerare (Ny)" msgid "Print Format Builder Beta" msgstr "Utskrift Format Redigerare Beta" -#: frappe/utils/pdf.py:59 +#: frappe/utils/pdf.py:61 msgid "Print Format Error" msgstr "Utskrift Format Fel" @@ -20325,7 +20332,7 @@ msgstr "Dataförfråga Rapport" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:196 msgid "Query analysis complete. Check suggested indexes." -msgstr "Frågeanalys slutförd. Kontrollera föreslagna index." +msgstr "Frågeanalys klar. Kontrollera föreslagna index." #: frappe/utils/safe_exec.py:495 msgid "Query must be of SELECT or read-only WITH type." @@ -20355,7 +20362,7 @@ msgstr "Kö Typ(er)" msgid "Queue in Background (BETA)" msgstr "Kö i Bakgrund (Beta)" -#: frappe/utils/background_jobs.py:497 +#: frappe/utils/background_jobs.py:487 msgid "Queue should be one of {0}" msgstr "Kö ska vara en av {0}" @@ -20533,7 +20540,7 @@ msgstr "Direkt Utskrift Inställningar " msgid "Re-Run in Console" msgstr "Kör igen i Konsol" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:721 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:722 msgid "Re:" msgstr "Sv:" @@ -20656,7 +20663,7 @@ msgstr "Uppdatering av Träd Vy stöds inte för {}" msgid "Received" msgstr "Mottagen" -#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:50 +#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:49 msgid "Received an invalid token type." msgstr "Mottog ogiltig token typ." @@ -20728,7 +20735,7 @@ msgstr "Spela in Föreslagna Index" msgid "Records for following doctypes will be filtered" msgstr "Poster för följande doctypes kommer att filtreras" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1611 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1610 msgid "Recursive Fetch From" msgstr "Rekursiv Hämta Från" @@ -20785,7 +20792,7 @@ msgstr "Omdirigera till denna URL efter framgångsrik bekräftelse." msgid "Redirects" msgstr "Omdirigeringar" -#: frappe/sessions.py:147 +#: frappe/sessions.py:148 msgid "Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support" msgstr "Redis server är inte igång . Kontakta Administratör / Teknisk support" @@ -21244,7 +21251,7 @@ msgstr "Ändra Fältnamn" msgid "Rename {0}" msgstr "Ändra Namn {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:699 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:694 msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!" msgstr "Ändrade namn på filer och ändrade kod i kontroller, kontrollera!" @@ -21476,7 +21483,7 @@ msgstr "Rapport Vy" msgid "Report bug" msgstr "Rapportera Fel" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1812 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1811 msgid "Report cannot be set for Single types" msgstr "Rapport kan inte anges för Enskilda Typer" @@ -21498,7 +21505,7 @@ msgstr "Rapport initierad, klicka för att se status" msgid "Report limit reached" msgstr "Rapport gräns nådd" -#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:213 +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:217 msgid "Report timed out." msgstr "Rapport förföll." @@ -21719,7 +21726,7 @@ msgstr "Återställ Till Standard" msgid "Reset sorting" msgstr "Återställ Sortering" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:410 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:409 msgid "Reset to default" msgstr "Återställ Standard" @@ -21855,7 +21862,7 @@ msgstr "Återställning av" msgid "Reverted" msgstr "Återställd" -#: frappe/database/schema.py:159 +#: frappe/database/schema.py:161 msgid "Reverting length to {0} for '{1}' in '{2}'. Setting the length as {3} will cause truncation of data." msgstr "Återställer längd till {0} för '{1}' i '{2}'. Om du anger längd som {3} kommer data att trunkeras." @@ -22155,7 +22162,7 @@ msgstr "Sökväg Omdirigeringar" msgid "Route: Example \"/app\"" msgstr "Sökväg: Exempel \"/app\"" -#: frappe/model/base_document.py:797 frappe/model/document.py:716 +#: frappe/model/base_document.py:802 frappe/model/document.py:742 msgid "Row" msgstr "Rad" @@ -22163,16 +22170,16 @@ msgstr "Rad" msgid "Row #" msgstr "Rad #" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1834 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1844 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1833 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1843 msgid "Row # {0}: Non administrator user can not set the role {1} to the custom doctype" msgstr "Rad # {0}: Användare som inte är administratör kan inte ange roll {1} till anpassad Dokument Typ" -#: frappe/model/base_document.py:921 +#: frappe/model/base_document.py:926 msgid "Row #{0}:" msgstr "Rad # {0}:" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:492 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:487 msgid "Row #{}: Fieldname is required" msgstr "Rad # {}: Fältnamn erfodras" @@ -22203,11 +22210,11 @@ msgstr "Rad Värde Ändrad" msgid "Row {0}" msgstr "Rad # {0} " -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:349 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:350 msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields" msgstr "Rad {0}: Ej Tillåtet att inaktivera Erfodrad för standard fält" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:338 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:339 msgid "Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields" msgstr "Rad {0}: Ej Tillåtet att aktivera Tillåt vid Godkännande för standard fält" @@ -22288,7 +22295,7 @@ msgstr "S3 Säkerhetskopia Inställningar" #: frappe/integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.js:18 msgid "S3 Backup complete!" -msgstr "S3 Backup Slutförd!" +msgstr "S3 Säkerhetskopia klar!" #. Label of the s3_bucket_details_section (Section Break) field in DocType 'S3 #. Backup Settings' @@ -22336,7 +22343,7 @@ msgstr "SMS skickad" msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator." msgstr "SMS inte skickad. Kontakta Administratör." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:206 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:207 msgid "SMTP Server is required" msgstr "SMTP Server erfodras" @@ -22629,7 +22636,7 @@ msgstr "Schemaläggare Inaktiv" msgid "Scheduler Status" msgstr "Schemaläggare Status" -#: frappe/utils/scheduler.py:230 +#: frappe/utils/scheduler.py:229 msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active." msgstr "Schemaläggare kan inte återaktiveras när underhåll läge är aktiv." @@ -22761,7 +22768,7 @@ msgstr "Sök Resultat" msgid "Search by filename or extension" msgstr "Sök efter fil namn eller fil tillägg" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1470 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1469 msgid "Search field {0} is not valid" msgstr "Sökfält {0} är inte giltigt" @@ -22922,6 +22929,7 @@ msgstr "Välj i Listan" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:149 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:166 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:467 msgid "Select All" msgstr "Välj Alla" @@ -23001,7 +23009,7 @@ msgstr "Välj Fält" msgid "Select Field..." msgstr "Välj Fält..." -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:460 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:459 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:236 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" @@ -23121,11 +23129,11 @@ msgstr "Välj fält för att redigera dess egenskaper." msgid "Select a group node first." msgstr "Välj Grupp nod." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1945 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1944 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" msgstr "Välj giltig Avsändar Fält att skapa dokument från E-post" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1929 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1928 msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email" msgstr "Välj giltig Ämne Fält att skapa dokument från E-post" @@ -23423,7 +23431,7 @@ msgstr "Avsändare E-post" msgid "Sender Email Field" msgstr "Avsändare E-post Fält" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1948 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1947 msgid "Sender Field should have Email in options" msgstr "Avsändare Fält ska ha E-post i Alternativ" @@ -23474,6 +23482,13 @@ msgstr "Skickar..." msgid "Sent" msgstr "Skickad" +#. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Account' +#. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Domain' +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgid "Sent Folder Name" +msgstr "\"Skickad\" Mapp Namn" + #. Label of the sent_on (Date) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Sent On" @@ -23523,7 +23538,7 @@ msgstr "Nummer Serie uppdaterad för {}" msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" msgstr "Nummer Serie räknare för {} är uppdaterad till {}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1110 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1111 #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 msgid "Series {0} already used in {1}" msgstr "Nummer Serie {0} används redan i {1}" @@ -23533,7 +23548,7 @@ msgstr "Nummer Serie {0} används redan i {1}" msgid "Server Action" msgstr "Server Åtgärd" -#: frappe/app.py:389 frappe/public/js/frappe/request.js:607 +#: frappe/app.py:386 frappe/public/js/frappe/request.js:607 #: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:18 msgid "Server Error" msgstr "Server Fel" @@ -23596,7 +23611,7 @@ msgstr "Session Inställningar" msgid "Session Defaults Saved" msgstr "Session Inställningar Sparade" -#: frappe/app.py:366 +#: frappe/app.py:363 msgid "Session Expired" msgstr "Session Förföll" @@ -23605,7 +23620,7 @@ msgstr "Session Förföll" msgid "Session Expiry (idle timeout)" msgstr "Session Förfaller (Tid av Inaktivitet)" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:115 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:116 msgid "Session Expiry must be in format {0}" msgstr "Session Förfallo tid måste vara i format {0}" @@ -24362,7 +24377,7 @@ msgstr "Enkel Python Uttryck, Exempel: Status == 'Open' and type == 'Bug'" msgid "Simultaneous Sessions" msgstr "Samtidiga Sessioner" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:122 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:123 msgid "Single DocTypes cannot be customized." msgstr "Enskild DocTypes kan inte anpassas." @@ -24372,7 +24387,7 @@ msgstr "Enskild DocTypes kan inte anpassas." msgid "Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles" msgstr "Enskilda Typer har endast en post inga tabeller associerade. Värden lagras i tabSingles" -#: frappe/database/database.py:250 +#: frappe/database/database.py:251 msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later." msgstr "Webbplats körs i skrivskyddat läge för underhåll eller uppdatering, denna åtgärd kan inte utföras just nu. Vänligen försök igen senare." @@ -24419,7 +24434,7 @@ msgstr "Hoppar över Namnlös Kolumn" msgid "Skipping column {0}" msgstr "Hoppar över Kolumn {0}" -#: frappe/modules/utils.py:175 +#: frappe/modules/utils.py:176 msgid "Skipping fixture syncing for doctype {0} from file {1}" msgstr "Hoppar över fixture synkronisering för doctype {0} från fil {1}" @@ -24562,6 +24577,11 @@ msgstr "Soft-Bounced" msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10." msgstr "Vissa kolumner kan utelämnas vid utskrift till PDF. Försök hålla antal kolumner under 10." +#. Description of the 'Sent Folder Name' (Data) field in DocType 'Email Domain' +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgid "Some mailboxes require a different Sent Folder Name e.g. \"INBOX.Sent\"" +msgstr "Vissa brevlådor erfordrar annat namn på Skickad Mapp Namn, t.ex. \"INBOX.Sent\"" + #: frappe/public/js/frappe/desk.js:20 msgid "Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version." msgstr "Några av funktionerna kanske inte fungerar i din webbläsare. Uppdatera din webbläsare till senaste version." @@ -24613,7 +24633,7 @@ msgstr "Sortering Alternativ" msgid "Sort Order" msgstr "Sortering Order" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1553 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1552 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" msgstr "Sortering Fält {0} måste vara giltig fält namn" @@ -24657,7 +24677,7 @@ msgstr "Spark Post" msgid "Special Characters are not allowed" msgstr "Special tecken är inte tillåtna" -#: frappe/model/naming.py:67 +#: frappe/model/naming.py:68 msgid "Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}" msgstr "Specialtecken (förutom '-'), '#', '.', '/', '{{' och '}}' är otillåtna i namngivningsserier {0}" @@ -24677,7 +24697,7 @@ msgstr "Ange domäner eller ursprung som är tillåtna att bädda in detta formu msgid "Splash Image" msgstr "Splash Bild" -#: frappe/desk/reportview.py:387 +#: frappe/desk/reportview.py:399 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:44 msgid "Sr" @@ -24714,7 +24734,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Standard DocType can not be deleted." msgstr "Standard DocType kan inte tas bort." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:225 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:224 msgid "Standard DocType cannot have default print format, use Customize Form" msgstr "Standard DocType kan inte ha standard utskrift mall, använd Anpassa Formulär" @@ -25054,7 +25074,7 @@ msgstr "Stil Inställningar" #. Description of the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange" -msgstr "Stil beskriver knapp färg: Slutförd - Grön, Fara - Röd, Omvänd - Svart, Primär - Mörkblå, Info - Ljusblå, Varning - Orange" +msgstr "Stil beskriver knapp färg: Klar - Grön, Fara - Röd, Omvänd - Svart, Primär - Mörkblå, Info - Ljusblå, Varning - Orange" #. Label of the stylesheet_section (Tab Break) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json @@ -25111,7 +25131,7 @@ msgstr "Ämne" msgid "Subject Field" msgstr "Ämne Fält" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1938 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1937 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" msgstr "Ämne Fält Typ ska vara Data, Text, Lång Text, Liten Text, Text Redigerare" @@ -25252,7 +25272,7 @@ msgstr "Undertext" #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:31 #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:446 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1137 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1144 #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:21 #: frappe/templates/includes/login/login.js:230 #: frappe/templates/includes/login/login.js:236 @@ -25303,11 +25323,11 @@ msgstr "Klart! 👍" msgid "Successful Job Count" msgstr "Antal Klara Jobb " -#: frappe/model/workflow.py:299 +#: frappe/model/workflow.py:306 msgid "Successful Transactions" msgstr "Klara Transaktioner" -#: frappe/model/rename_doc.py:703 +#: frappe/model/rename_doc.py:709 msgid "Successful: {0} to {1}" msgstr "Klar: {0} till {1}" @@ -25466,7 +25486,7 @@ msgstr "Synkroniserar" msgid "Syncing {0} of {1}" msgstr "Synkroniserar {0} av {1}" -#: frappe/utils/data.py:2434 +#: frappe/utils/data.py:2433 msgid "Syntax Error" msgstr "Syntaxfel" @@ -25757,7 +25777,7 @@ msgstr "Tabell Fält" msgid "Table Fieldname" msgstr "Tabell Fältnamn" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1206 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1205 msgid "Table Fieldname Missing" msgstr "Tabell Fältnamn saknas" @@ -25779,11 +25799,11 @@ msgstr "Tabell FlerVal" msgid "Table Trimmed" msgstr "Tabell Optimerad" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1136 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1143 msgid "Table updated" msgstr "Tabell Uppdaterad" -#: frappe/model/document.py:1504 +#: frappe/model/document.py:1530 msgid "Table {0} cannot be empty" msgstr "Tabell {0} kan inte vara tom" @@ -26006,7 +26026,7 @@ msgstr "Tack" msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled." msgstr "Återkommande för detta dokument är inaktiverad." -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1159 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1166 msgid "The CSV format is case sensitive" msgstr "CSV format är skiftläge känslig" @@ -26027,7 +26047,7 @@ msgstr "Angiven Fil URL är felaktig" #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:29 msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" -msgstr "Push Relay Server URL nyckel (`push_relay_server_url`) saknas i webbplats konfiguration" +msgstr "Push Relä Server URL nyckel (`push_relay_server_url`) saknas i webbplats konfiguration" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:367 msgid "The User record for this request has been auto-deleted due to inactivity by system admins." @@ -26054,7 +26074,7 @@ msgid "The browser API key obtained from the Google Cloud Console under \"API och tjänster\" > \"Inloggning Uppgifter\"" -#: frappe/database/database.py:441 +#: frappe/database/database.py:442 msgid "The changes have been reverted." msgstr "Ändringarna är återställda." @@ -26175,7 +26195,7 @@ msgstr "Länk för återställning av lösenord har upphört att gälla" msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" msgstr "Länk för återställning av lösenord har antingen använts tidigare eller är ogiltig" -#: frappe/app.py:381 frappe/public/js/frappe/request.js:148 +#: frappe/app.py:378 frappe/public/js/frappe/request.js:148 msgid "The resource you are looking for is not available" msgstr "Resurs är inte tillgänglig" @@ -26195,10 +26215,6 @@ msgstr "Systemet håller på att uppdateras. Uppdatera igen efter en stund." msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions." msgstr "System har många fördefinierade roller. Du kan lägga till nya roller för att ange finare behörigheter." -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:636 -msgid "The total column width cannot be more than 10." -msgstr "Totalt Kolumn Bredd får inte vara mer än 10." - #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:97 msgid "The total number of user document types limit has been crossed." msgstr "Totalt antal användar dokument typer är passerad." @@ -26267,7 +26283,7 @@ msgstr "Det finns {0} med samma filter redan i kö:" msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form" msgstr "Det kan bara finnas nio sidbrytning fält i webbformulär" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1446 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1445 msgid "There can be only one Fold in a form" msgstr "Det kan bara finnas en vikning per formulär" @@ -26315,7 +26331,7 @@ msgstr "Det fanns fel när dokument skapades . Försök igen." msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "Det fanns fel när e-post skickades. Försök igen." -#: frappe/model/naming.py:484 +#: frappe/model/naming.py:489 msgid "There were some errors setting the name, please contact the administrator" msgstr "Det uppstod några fel vid namn angivning, kontakta administratören" @@ -26389,7 +26405,7 @@ msgstr "Detta diagram kommer att vara tillgängligt för alla användare om dett msgid "This doctype has no orphan fields to trim" msgstr "Denna doctype har inga övergivna fält att trimma" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1055 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1050 msgid "This doctype has pending migrations, run 'bench migrate' before modifying the doctype to avoid losing changes." msgstr "Denna doctype har pågående migrering, kör 'bench migrate' innan du ändrar doctype för att undvika att förlora ändringar." @@ -26417,7 +26433,7 @@ msgstr "Detta dokument har osparade ändringar som kanske inte visas i slutlig P msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again" msgstr "Detta dokument är redan ändrad, du kan inte ändra det igen" -#: frappe/model/document.py:1672 +#: frappe/model/document.py:1707 msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time." msgstr "Detta dokument är för närvarande låst och står i kö för exekvering. Försök igen senare." @@ -26755,11 +26771,11 @@ msgstr "Tidslinje Länkar" msgid "Timeline Name" msgstr "Tidslinje Namn" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1541 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1540 msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link" msgstr "Tidslinje Fält måste vara Länk eller Dynamisk Länk" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1537 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1536 msgid "Timeline field must be a valid fieldname" msgstr "Tidslinje Fält måste vara giltig fält namn" @@ -26857,7 +26873,7 @@ msgstr "Titel Fält" msgid "Title Prefix" msgstr "Titel Prefix" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1478 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1477 msgid "Title field must be a valid fieldname" msgstr "Titel Fält måste vara giltig fält namn" @@ -27058,20 +27074,20 @@ msgstr "Token Typ" msgid "Token URI" msgstr "Token URI" -#: frappe/utils/oauth.py:185 +#: frappe/utils/oauth.py:184 msgid "Token is missing" msgstr "Token Saknas" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 -#: frappe/model/workflow.py:246 +#: frappe/model/workflow.py:253 msgid "Too Many Documents" msgstr "För Många Dokument" -#: frappe/rate_limiter.py:88 +#: frappe/rate_limiter.py:87 msgid "Too Many Requests" msgstr "För Många Begäran" -#: frappe/database/database.py:440 +#: frappe/database/database.py:441 msgid "Too many changes to database in single action." msgstr "För många ändringar i databas i en enda åtgärd." @@ -27662,7 +27678,7 @@ msgstr "Kunde inte skriva fil format för {0}" msgid "Unassign Condition" msgstr "Inaktivera Villkor" -#: frappe/app.py:389 +#: frappe/app.py:386 msgid "Uncaught Exception" msgstr "Ofångat Undantag" @@ -27710,7 +27726,7 @@ msgstr "Okänd" msgid "Unknown Column: {0}" msgstr "Okänd Kolumn: {0}" -#: frappe/utils/data.py:1203 +#: frappe/utils/data.py:1216 msgid "Unknown Rounding Method: {}" msgstr "Okänd Avrundning Sätt: {}" @@ -28433,11 +28449,11 @@ msgstr "Användare {0} begärde radering av data" msgid "User {0} impersonated as {1}" msgstr "Användare {0} efterliknade som {1}" -#: frappe/utils/oauth.py:271 +#: frappe/utils/oauth.py:270 msgid "User {0} is disabled" msgstr "Användare {0} är inaktiverad" -#: frappe/sessions.py:230 +#: frappe/sessions.py:231 msgid "User {0} is disabled. Please contact your System Manager." msgstr "Användare {0} är inaktiverad. Kontakta System Ansvarig." @@ -28598,15 +28614,15 @@ msgstr "Värde Ändrad" msgid "Value To Be Set" msgstr "Värde som ska Anges" -#: frappe/model/base_document.py:993 frappe/model/document.py:772 +#: frappe/model/base_document.py:998 frappe/model/document.py:798 msgid "Value cannot be changed for {0}" msgstr "Värde kan inte ändras för {0}" -#: frappe/model/document.py:718 +#: frappe/model/document.py:744 msgid "Value cannot be negative for" msgstr "Värde kan inte vara negativ för" -#: frappe/model/document.py:722 +#: frappe/model/document.py:748 msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}" msgstr "Värde kan inte vara negativ för {0}: {1}" @@ -28614,11 +28630,11 @@ msgstr "Värde kan inte vara negativ för {0}: {1}" msgid "Value for a check field can be either 0 or 1" msgstr "Värde för ett kontroll fält kan vara antingen 0 eller 1" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:608 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:609 msgid "Value for field {0} is too long in {1}. Length should be lesser than {2} characters" msgstr "Värde för fält {0} är för lång i {1}. Längd ska vara mindre än {2} tecken" -#: frappe/model/base_document.py:403 +#: frappe/model/base_document.py:408 msgid "Value for {0} cannot be a list" msgstr "Värde för {0} kan inte vara en lista" @@ -28637,7 +28653,7 @@ msgstr "Värde måste vara ett av {0}" msgid "Value to Validate" msgstr "Värde att Validera" -#: frappe/model/base_document.py:1063 +#: frappe/model/base_document.py:1068 msgid "Value too big" msgstr "Värde för hög" @@ -28645,7 +28661,7 @@ msgstr "Värde för hög" msgid "Value {0} missing for {1}" msgstr "Värde {0} saknas för {1}" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:751 frappe/utils/data.py:854 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:751 frappe/utils/data.py:852 msgid "Value {0} must be in the valid duration format: d h m s" msgstr "Värde {0} måste ha giltig varaktighet format: d h m s" @@ -28882,7 +28898,7 @@ msgstr "Varning" msgid "Warning: DATA LOSS IMMINENT! Proceeding will permanently delete following database columns from doctype {0}:" msgstr "Varning: DATAFÖRLUST ÖVERHÄNGANDE! Om du fortsätter kommer följande databaskolumner att raderas permanent från doctype {0}:" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1126 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1127 msgid "Warning: Naming is not set" msgstr "Varning: Namngivning är inte satt" @@ -29137,7 +29153,7 @@ msgstr "Webbplats Skript" msgid "Website Search Field" msgstr "Webbplats Sökfält" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1525 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1524 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" msgstr "Webbplats Sökfält måste vara giltigt fältnamn" @@ -29492,7 +29508,7 @@ msgstr "Arbetsflöde Tillstånd Fält" msgid "Workflow State not set" msgstr "Arbetsflöde Tillstånd inte angiven" -#: frappe/model/workflow.py:197 frappe/model/workflow.py:205 +#: frappe/model/workflow.py:204 frappe/model/workflow.py:212 msgid "Workflow State transition not allowed from {0} to {1}" msgstr "Arbetsflöde Tillstånd Övergång inte tillåten från {0} till {1}" @@ -29500,7 +29516,7 @@ msgstr "Arbetsflöde Tillstånd Övergång inte tillåten från {0} till {1}" msgid "Workflow States Don't Exist" msgstr "Arbetsflödestillstånd existerar inte" -#: frappe/model/workflow.py:320 +#: frappe/model/workflow.py:327 msgid "Workflow Status" msgstr "Arbetsflöde Status" @@ -29615,7 +29631,7 @@ msgstr "Slutför" msgid "Write" msgstr "Skriva" -#: frappe/model/base_document.py:893 +#: frappe/model/base_document.py:898 msgid "Wrong Fetch From value" msgstr "Fel Hämtning Från Värde" @@ -29765,6 +29781,9 @@ msgstr "Du har inte behörighet att ta bort Standard Webbplats Tema" msgid "You are not allowed to edit the report." msgstr "Du har inte behörighet att redigera rapport." +#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:121 +#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:125 +#: frappe/desk/reportview.py:388 frappe/desk/reportview.py:391 #: frappe/permissions.py:603 msgid "You are not allowed to export {} doctype" msgstr "Du har inte behörighet att exportera {} doctype" @@ -29870,9 +29889,9 @@ msgstr "Du kan bara skriva ut upp till {0} dokument åt gången" msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table." msgstr "Du kan endas ange 3 Anpassade Dokument Typer i tabell Dokument Typer." -#: frappe/handler.py:183 -msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." -msgstr "Du kan endast ladda upp JPG-, PNG-, PDF-, TXT- eller Microsoft-dokument." +#: frappe/handler.py:184 +msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT, CSV or Microsoft documents." +msgstr "Du kan bara ladda upp JPG, PNG, PDF, TXT, CSV eller Microsoft dokument." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:199 msgid "You can only upload upto 5000 records in one go. (may be less in some cases)" @@ -29900,11 +29919,11 @@ msgstr "Använd Anpassa Formulär för att ange nivåer på fält." msgid "You can use wildcard %" msgstr "Du kan använda jokertecken %" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:386 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:387 msgid "You can't set 'Options' for field {0}" msgstr "Du kan inte ange 'Alternativ' för fält {0}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:390 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:391 msgid "You can't set 'Translatable' for field {0}" msgstr "Du kan inte ange 'Översättningbar' för fält {0}" @@ -29926,7 +29945,7 @@ msgstr "Du kan inte skapa Översikt Panel Diagram från Enskilda DocTypes" msgid "You cannot give review points to yourself" msgstr "Du kan inte ge dig själv recension poäng" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:382 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:383 msgid "You cannot unset 'Read Only' for field {0}" msgstr "Du kan inte ändra 'Skrivskyddad' för fält {0}" @@ -29964,7 +29983,7 @@ msgstr "Du har inte Läs eller Val Behörigheter för {}" msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." msgstr "Du har inte behörighet för att komma åt denna resurs. Kontakta Administratör ." -#: frappe/app.py:374 +#: frappe/app.py:371 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" msgstr "Du har inte behörighet att slutföra åtgärd" @@ -30021,11 +30040,11 @@ msgstr "Du fick {0} poäng" msgid "You have a new message from: " msgstr "Du har ny meddelande från: " -#: frappe/handler.py:119 +#: frappe/handler.py:120 msgid "You have been successfully logged out" msgstr "Du är utloggad nu." -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:241 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:242 msgid "You have hit the row size limit on database table: {0}" msgstr "Du har nått gräns för radstorlek i databas tabell: {0}" @@ -30049,7 +30068,7 @@ msgstr "Du har ej sparade ändringar i detta formulär. Spara dem innan du forts msgid "You have unseen notifications" msgstr "Du har ovisade aviseringar" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:126 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:125 msgid "You have unseen {0}" msgstr "Visa {0}" @@ -30061,7 +30080,7 @@ msgstr "Du har inte lagt till några Översiktpanel Diagram eller Nummerkort än msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "{0} är inte skapad än" -#: frappe/rate_limiter.py:150 +#: frappe/rate_limiter.py:149 msgid "You hit the rate limit because of too many requests. Please try after sometime." msgstr "Du nådde gräns på grund av för många förfrågningar. Försök igen senare." @@ -30082,7 +30101,7 @@ msgstr "Du måste vara inloggad för att använda detta formulär." msgid "You must login to submit this form" msgstr "Du måste logga in för att godkänna detta formulär" -#: frappe/model/document.py:315 +#: frappe/model/document.py:341 msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action." msgstr "Du behöver '{0}' behörighet på {1} {2} för att utföra denna åtgärd." @@ -30134,15 +30153,15 @@ msgstr "Du måste installera pycups för att använda denna funktion!" msgid "You need to select indexes you want to add first." msgstr "Du måste välja index du vill lägga till först." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:154 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:155 msgid "You need to set one IMAP folder for {0}" msgstr "Du måste ange en IMAP mapp för {0}" -#: frappe/model/rename_doc.py:397 +#: frappe/model/rename_doc.py:401 msgid "You need write permission on {0} {1} to merge" msgstr "Du behöver skrivbehörighet på {0} {1} för att slå samman" -#: frappe/model/rename_doc.py:392 +#: frappe/model/rename_doc.py:396 msgid "You need write permission on {0} {1} to rename" msgstr "Du behöver skrivbehörighet på {0} {1} för att ändra namn" @@ -30258,13 +30277,13 @@ msgstr "Ditt gamla lösenord är felaktig." #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Your organization name and address for the email footer." -msgstr "Bolag Namn och Adress för E-post Signatur." +msgstr "Bolag Namn och Adress för E-post Sidfot." #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:2 msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." msgstr "Din fråga har mottagits. Vi kommer att svara inom kort. Om du har någon ytterligare information, vänligen svara på detta mail." -#: frappe/app.py:367 +#: frappe/app.py:364 msgid "Your session has expired, please login again to continue." msgstr "Din session har gått ut, logga in igen för att fortsätta." @@ -30276,7 +30295,7 @@ msgstr "Webbplats genomgår underhåll eller uppdateras." msgid "Your verification code is {0}" msgstr "Din verifiering kod är {0}" -#: frappe/utils/data.py:1503 +#: frappe/utils/data.py:1517 msgid "Zero" msgstr "Noll" @@ -30296,7 +30315,7 @@ msgstr "_doctype" msgid "_report" msgstr "_rapport" -#: frappe/database/database.py:327 +#: frappe/database/database.py:328 msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`" msgstr "\"as_iterator\" fungerar bara med \"as_list=True\" eller \"as_dict=True\"" @@ -30319,7 +30338,7 @@ msgstr "efter_infoga" msgid "amend" msgstr "ändra" -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:399 frappe/utils/data.py:1509 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:399 frappe/utils/data.py:1523 msgid "and" msgstr "och" @@ -30627,7 +30646,7 @@ msgctxt "Minutes (Field: Duration)" msgid "m" msgstr "m" -#: frappe/model/rename_doc.py:213 +#: frappe/model/rename_doc.py:217 msgid "merged {0} into {1}" msgstr "sammanslog {0} in i {1}" @@ -30792,7 +30811,7 @@ msgstr "röd" msgid "removed rows for {0}" msgstr "tog bort rader för {0}" -#: frappe/model/rename_doc.py:215 +#: frappe/model/rename_doc.py:219 msgid "renamed from {0} to {1}" msgstr "ändrade namn från {0} till {1}" @@ -30882,7 +30901,7 @@ msgstr "sträng värde, dvs grupp" #. 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "string value, i.e. member" -msgstr "sträng värde, dvs medlem" +msgstr "sträng värde, d.v.s medlem" #. Description of the 'Custom Group Search' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' @@ -30908,7 +30927,7 @@ msgstr "text i doctype" msgid "this form" msgstr "detta formulär" -#: frappe/tests/test_translate.py:158 +#: frappe/tests/test_translate.py:174 msgid "this shouldn't break" msgstr "detta ska inte gå sönder" @@ -31052,7 +31071,7 @@ msgstr "{0} Diagram" msgid "{0} Dashboard" msgstr "{0} Översikt Panel" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:457 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:456 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:227 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178 msgid "{0} Fields" @@ -31089,7 +31108,7 @@ msgstr "{0} Karta" msgid "{0} Name" msgstr "{0} Namn" -#: frappe/model/base_document.py:1093 +#: frappe/model/base_document.py:1098 msgid "{0} Not allowed to change {1} after submission from {2} to {3}" msgstr "{0} Ej Tillåtet att ändra {1} efter godkännande från {2} till {3}" @@ -31140,7 +31159,7 @@ msgstr "{0} redan avregistrerad" msgid "{0} already unsubscribed for {1} {2}" msgstr "{0} redan avregistrerad för {1} {2}" -#: frappe/utils/data.py:1691 +#: frappe/utils/data.py:1705 msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} och {1}" @@ -31191,7 +31210,7 @@ msgctxt "Form timeline" msgid "{0} attached {1}" msgstr "{0} bifogade {1}" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:145 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:146 msgid "{0} can not be more than {1}" msgstr "{0} kan inte vara fler än {1}" @@ -31204,7 +31223,7 @@ msgctxt "Form timeline" msgid "{0} cancelled this document {1}" msgstr "{0} annullerade detta dokument {1}" -#: frappe/model/document.py:486 +#: frappe/model/document.py:512 msgid "{0} cannot be amended because it is not cancelled. Please cancel the document before creating an amendment." msgstr "{0} kan inte ändras eftersom det inte är annullerat. Annullera dokument innan du skapar ändring." @@ -31237,7 +31256,7 @@ msgstr "{0} ändrade {1} till {2}" msgid "{0} comments" msgstr "{0} kommentarer" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1608 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1607 msgid "{0} contains an invalid Fetch From expression, Fetch From can't be self-referential." msgstr "{0} innehåller ogiltigt Hämta Från uttryck, Hämta från kan inte vara självrefererande." @@ -31337,7 +31356,7 @@ msgstr "{0} är lagd till E-post Grupp." msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}" msgstr "{0} har lämnat konversation i {1} {2}" -#: frappe/__init__.py:2494 +#: frappe/__init__.py:2496 msgid "{0} has no versions tracked." msgstr "{0} har inga spårade versioner." @@ -31354,7 +31373,7 @@ msgstr "{0} om du inte omdirigeras inom {1} sekunder" msgid "{0} in row {1} cannot have both URL and child items" msgstr "{0} på rad {1} inte kan ha både URL och under artiklar" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:935 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:930 msgid "{0} is a mandatory field" msgstr "{0} är erfordrad fält" @@ -31362,7 +31381,7 @@ msgstr "{0} är erfordrad fält" msgid "{0} is a not a valid zip file" msgstr "{0} är inte giltig zip fil" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1621 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1620 msgid "{0} is an invalid Data field." msgstr "{0} är ogiltig Data Fält." @@ -31403,7 +31422,7 @@ msgstr "{0} är mindre än {1}" msgid "{0} is like {1}" msgstr "{0} är som {1}" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:187 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:188 msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} är erfodrad" @@ -31440,7 +31459,7 @@ msgstr "{0} är inte giltigt Namn" msgid "{0} is not a valid Phone Number" msgstr "{0} är inte giltigt Telefon Nummer" -#: frappe/model/workflow.py:182 +#: frappe/model/workflow.py:189 msgid "{0} is not a valid Workflow State. Please update your Workflow and try again." msgstr "{0} är inte giltig tillstånd för Arbetsflöde. Uppdatera Arbetsflöde och försök igen." @@ -31484,8 +31503,8 @@ msgstr "{0} är nu standard utskrift format för {1} DocType" msgid "{0} is one of {1}" msgstr "{0} är en av {1}" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:294 -#: frappe/model/naming.py:217 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:295 +#: frappe/model/naming.py:218 #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:91 #: frappe/utils/csvutils.py:153 msgid "{0} is required" @@ -31536,35 +31555,35 @@ msgstr "{0} minuter sedan" msgid "{0} months ago" msgstr "{0} månader sedan" -#: frappe/model/document.py:1729 +#: frappe/model/document.py:1772 msgid "{0} must be after {1}" msgstr "{0} måste vara efter {1}" -#: frappe/model/document.py:1490 +#: frappe/model/document.py:1516 msgid "{0} must be beginning with '{1}'" msgstr "{0} måste börja med '{1}'" -#: frappe/model/document.py:1492 +#: frappe/model/document.py:1518 msgid "{0} must be equal to '{1}'" msgstr "{0} måste vara lika med '{1}'" -#: frappe/model/document.py:1488 +#: frappe/model/document.py:1514 msgid "{0} must be none of {1}" msgstr "{0} måste inte vara någon av {1}" -#: frappe/model/document.py:1486 frappe/utils/csvutils.py:158 +#: frappe/model/document.py:1512 frappe/utils/csvutils.py:158 msgid "{0} must be one of {1}" msgstr "{0} måste vara en av {1}" -#: frappe/model/base_document.py:815 +#: frappe/model/base_document.py:820 msgid "{0} must be set first" msgstr "{0} måste anges först" -#: frappe/model/base_document.py:678 +#: frappe/model/base_document.py:683 msgid "{0} must be unique" msgstr "{0} måste vara unik" -#: frappe/model/document.py:1494 +#: frappe/model/document.py:1520 msgid "{0} must be {1} {2}" msgstr "{0} måste vara {1} {2}" @@ -31576,7 +31595,7 @@ msgstr "{0} måste börja och sluta med bokstav och får endast innehålla bokst msgid "{0} not a valid State" msgstr "{0} är inte giltig Tillstånd" -#: frappe/model/rename_doc.py:400 +#: frappe/model/rename_doc.py:404 msgid "{0} not allowed to be renamed" msgstr "{0} Ej Tillåtet att ändra namn på" @@ -31597,12 +31616,12 @@ msgstr "{0} av {1} ({2} rader med underordnade)" msgid "{0} of {1} sent" msgstr "{0} av {1} skickade" -#: frappe/utils/data.py:1511 +#: frappe/utils/data.py:1525 msgctxt "Money in words" msgid "{0} only." msgstr "{0} ." -#: frappe/utils/data.py:1681 +#: frappe/utils/data.py:1695 msgid "{0} or {1}" msgstr "{0} eller {1}" @@ -31654,6 +31673,10 @@ msgstr "{0} ångrade {1}" msgid "{0} role does not have permission on any doctype" msgstr "{0} roll har inte tillstånd på någon doctype" +#: frappe/model/document.py:1765 +msgid "{0} row #{1}: " +msgstr "{0} rad #{1}: " + #: frappe/desk/query_report.py:589 msgid "{0} saved successfully" msgstr "{0} sparad" @@ -31674,7 +31697,7 @@ msgstr "{0} delade detta dokument med alla" msgid "{0} shared this document with {1}" msgstr "{0} delade detta dokument med {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:317 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:312 msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections" msgstr "{0} bör indexeras eftersom den hänvisas till i översikt panel anslutningar" @@ -31710,7 +31733,7 @@ msgstr "{0} till {1}" msgid "{0} un-shared this document with {1}" msgstr "{0} slutade dela detta dokument med {1}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:250 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:251 msgid "{0} updated" msgstr "{0} uppdaterat" @@ -31746,11 +31769,11 @@ msgstr "{0} {1} lagd till" msgid "{0} {1} added to Dashboard {2}" msgstr "{0} {1} är lagd till i Översikt Panel {2}" -#: frappe/model/base_document.py:611 frappe/model/rename_doc.py:110 +#: frappe/model/base_document.py:616 frappe/model/rename_doc.py:110 msgid "{0} {1} already exists" msgstr "{0} {1} finns redan" -#: frappe/model/base_document.py:926 +#: frappe/model/base_document.py:931 msgid "{0} {1} cannot be \"{2}\". It should be one of \"{3}\"" msgstr "{0} {1} kan inte vara \"{2}\". Det kan vara en av följande: \"{3}\"" @@ -31758,7 +31781,7 @@ msgstr "{0} {1} kan inte vara \"{2}\". Det kan vara en av följande: \"{3}\"" msgid "{0} {1} cannot be a leaf node as it has children" msgstr "{0} {1} kan inte vara undernod då den har undernoder" -#: frappe/model/rename_doc.py:382 +#: frappe/model/rename_doc.py:386 msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge" msgstr "{0} {1} finns inte, välj ett nytt mål för att slå samman" @@ -31766,7 +31789,7 @@ msgstr "{0} {1} finns inte, välj ett nytt mål för att slå samman" msgid "{0} {1} is linked with the following submitted documents: {2}" msgstr "{0} {1} är länkad till följande godkända dokument: {2}" -#: frappe/model/document.py:245 frappe/permissions.py:557 +#: frappe/model/document.py:257 frappe/permissions.py:557 msgid "{0} {1} not found" msgstr "{0} {1} hittades inte" @@ -31774,7 +31797,7 @@ msgstr "{0} {1} hittades inte" msgid "{0} {1}: Submitted Record cannot be deleted. You must {2} Cancel {3} it first." msgstr "{0} {1}: Godkänd Post kan inte tas bort. Du måste {2} Annullera {3} det först." -#: frappe/model/base_document.py:1054 +#: frappe/model/base_document.py:1059 msgid "{0}, Row {1}" msgstr "{0}, Rad {1}" @@ -31782,35 +31805,35 @@ msgstr "{0}, Rad {1}" msgid "{0}/{1} complete | Please leave this tab open until completion." msgstr "{0}/{1} komplett | Lämna denna flik öppen tills den är klar." -#: frappe/model/base_document.py:1059 +#: frappe/model/base_document.py:1064 msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}" msgstr "{0}: {1} ({3}) kommer att förminskas då maximum tillåtna antal tecken är {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1803 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1802 msgid "{0}: Cannot set Amend without Cancel" msgstr "{0}: Kan inte Ändra utan att Annullera" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1821 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1820 msgid "{0}: Cannot set Assign Amend if not Submittable" msgstr "{0}: Kan inte tilldela Ändra om den inte kan Godkännas" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1819 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1818 msgid "{0}: Cannot set Assign Submit if not Submittable" msgstr "{0}: Kan inte tilldela Godkänd om inte kan Godkännas" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1798 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1797 msgid "{0}: Cannot set Cancel without Submit" msgstr "{0}: Kan inte ange Annullerad utan att Godkänna" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1805 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1804 msgid "{0}: Cannot set Import without Create" msgstr "{0}: Kan inte ange Import utan att Skapa" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1801 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1800 msgid "{0}: Cannot set Submit, Cancel, Amend without Write" msgstr "{0}: Kan inte ange Godkänd, Annullerad eller Ändrad utan att Skriva" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1825 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1824 msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable" msgstr "{0}: Kan inte ange import eftersom {1} inte kan importeras" @@ -31818,43 +31841,43 @@ msgstr "{0}: Kan inte ange import eftersom {1} inte kan importeras" msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings" msgstr "{0}: Kunde inte bifoga ny återkommande dokument. Aktivera {1} i Utskrift Inställningar för att aktivera bifogning av dokument i E-post meddelande för återkommande dokument" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1429 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1428 msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values" msgstr "{0}: Fält '{1}' kan inte anges som unikt eftersom det inte har unika värden" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1337 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1336 msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default" msgstr "{0}: Fält {1} på rad {2} kan inte döljas och erfodras utan standard" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1296 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1295 msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory" msgstr "{0}: Fält {1} av typ {2} kan inte erfodras" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1284 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1283 msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}" msgstr "{0}: Fältnamn {1} visas flera gånger i rader {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1416 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1415 msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique" msgstr "{0}: Fälttyp {1} för {2} kan inte vara unik" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1758 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1757 msgid "{0}: No basic permissions set" msgstr "{0}: Inga grundläggande behörigheter angivna" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1772 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1771 msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}" msgstr "{0}: Endast en regel tillåten med samma Roll, Nivå och {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1318 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1317 msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}" msgstr "{0}: Alternativ måste vara giltig DocType för Fält {1} på rad {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1307 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1306 msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}" msgstr "{0}: Alternativ som erfodras för Länk eller Tabell Typ {1} på rad {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1325 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1324 msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}" msgstr "{0}: Alternativ {1} måste vara lika som doctype namn {2} för fält {3}" @@ -31862,7 +31885,7 @@ msgstr "{0}: Alternativ {1} måste vara lika som doctype namn {2} för fält {3} msgid "{0}: Other permission rules may also apply" msgstr "{0}: Andra behörighet regler kan också gälla" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1787 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1786 msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set" msgstr "{0}: Behörighet på nivå 0 måste anges före högre nivåer anges" @@ -31870,7 +31893,7 @@ msgstr "{0}: Behörighet på nivå 0 måste anges före högre nivåer anges" msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}" msgstr "{0}: Öka gräns för fältet vid behov via {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1271 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1270 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}" msgstr "{0}: fältnamn kan inte anges för reserverad sökord {1}" @@ -31887,7 +31910,7 @@ msgstr "{0}: {1} är satt på tillstånd {2}" msgid "{0}: {1} vs {2}" msgstr "{0}: {1} mot {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1437 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1436 msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed" msgstr "{0}: Fält typ {1} för {2} kan inte indexeras" @@ -31911,7 +31934,7 @@ msgstr "{count} rad vald" msgid "{count} rows selected" msgstr "{count} rader valda" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1491 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1490 msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}." msgstr "{{{0}}} är inte giltigt fältnamn mönster. Det borde vara {{field_name}}." @@ -31919,11 +31942,11 @@ msgstr "{{{0}}} är inte giltigt fältnamn mönster. Det borde vara {{field_name msgid "{} Complete" msgstr "{} Klar" -#: frappe/utils/data.py:2428 +#: frappe/utils/data.py:2427 msgid "{} Invalid python code on line {}" msgstr "{} Ogiltig python kod på rad {}" -#: frappe/utils/data.py:2437 +#: frappe/utils/data.py:2436 msgid "{} Possibly invalid python code.
{}" msgstr "{} Möjligen ogiltig python kod.
{}" @@ -31932,7 +31955,7 @@ msgstr "{} Möjligen ogiltig python kod.
{}" msgid "{} Published" msgstr "{} Publicerad" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:55 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:54 msgid "{} does not support automated log clearing." msgstr "{} stöder inte automatisk logg rensning." @@ -31940,12 +31963,12 @@ msgstr "{} stöder inte automatisk logg rensning." msgid "{} field cannot be empty." msgstr "{} fält kan inte vara tom." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:217 -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:225 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:218 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:226 msgid "{} has been disabled. It can only be enabled if {} is checked." msgstr "{} är inaktiverad. Den kan bara aktiveras om {} är markerad." -#: frappe/utils/data.py:124 +#: frappe/utils/data.py:127 msgid "{} is not a valid date string." msgstr "{} är inte giltig datum sträng." diff --git a/frappe/locale/tr.po b/frappe/locale/tr.po index 78087e36da..ae62f97ad8 100644 --- a/frappe/locale/tr.po +++ b/frappe/locale/tr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-01 09:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:05\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-22 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-26 21:02\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "<head> HTML" msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "{1} türündeki {0} alanı için 'Genel Arama' seçeneğine izin verilmiyor" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1357 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1356 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "{1} satırındaki {0} türü için 'Genel Arama' seçeneğine izin verilmiyor" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "{1} satırındaki {0} türü için 'Genel Arama' seçeneğine izin veril msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "{1} türündeki {0} alanı için 'Liste Görünümü' seçeneğine izin verilmiyor" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:359 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:360 msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "{1} satırındaki {0} türü için 'Liste Görünümü' seçeneğine izin verilmiyor" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "'Alıcılar' belirtilmemiş" msgid "'{0}' is not a valid URL" msgstr "'{0}' geçerli bir URL değil" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1351 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1350 msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" msgstr "'{0}' {2} satırındaki {1} türü için izin verilmiyor" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "'{0}' {2} satırındaki {1} türü için izin verilmiyor" msgid "(Mandatory)" msgstr "(Zorunlu)" -#: frappe/model/rename_doc.py:708 +#: frappe/model/rename_doc.py:714 msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" msgstr "** Başarısız: {0} - {1}: {2}" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "0 - Taslak; 1 - Gönderildi; 2 -İptal Edildi" msgid "0 is highest" msgstr "0 en yüksek seviyedir" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:807 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:825 msgid "1 = True & 0 = False" msgstr "1 = Doğru & 0 = Yanlış" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "1 Rapor" msgid "1 comment" msgstr "1 yorum" -#: frappe/tests/test_utils.py:683 +#: frappe/tests/test_utils.py:693 msgid "1 day ago" msgstr "1 gün önce" @@ -158,17 +158,17 @@ msgid "1 hour" msgstr "1 saat" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 -#: frappe/tests/test_utils.py:681 +#: frappe/tests/test_utils.py:691 msgid "1 hour ago" msgstr "1 Saat Önce" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 -#: frappe/tests/test_utils.py:679 +#: frappe/tests/test_utils.py:689 msgid "1 minute ago" msgstr "1 Dakika Önce" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 -#: frappe/tests/test_utils.py:687 +#: frappe/tests/test_utils.py:697 msgid "1 month ago" msgstr "1 Ay Önce" @@ -180,37 +180,37 @@ msgstr "1 / 2" msgid "1 record will be exported" msgstr "1 Kayıt Dışa Aktarılacak" -#: frappe/tests/test_utils.py:678 +#: frappe/tests/test_utils.py:688 msgid "1 second ago" msgstr "1 saniye önce" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 -#: frappe/tests/test_utils.py:685 +#: frappe/tests/test_utils.py:695 msgid "1 week ago" msgstr "1 Hafta Önce" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 -#: frappe/tests/test_utils.py:689 +#: frappe/tests/test_utils.py:699 msgid "1 year ago" msgstr "1 Yıl Önce" -#: frappe/tests/test_utils.py:682 +#: frappe/tests/test_utils.py:692 msgid "2 hours ago" msgstr "2 saat önce" -#: frappe/tests/test_utils.py:688 +#: frappe/tests/test_utils.py:698 msgid "2 months ago" msgstr "2 ay önce" -#: frappe/tests/test_utils.py:686 +#: frappe/tests/test_utils.py:696 msgid "2 weeks ago" msgstr "2 hafta önce" -#: frappe/tests/test_utils.py:690 +#: frappe/tests/test_utils.py:700 msgid "2 years ago" msgstr "2 yıl önce" -#: frappe/tests/test_utils.py:680 +#: frappe/tests/test_utils.py:690 msgid "3 minutes ago" msgstr "3 dakika önce" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "4 Saat" msgid "5 Records" msgstr "5 Kayıt" -#: frappe/tests/test_utils.py:684 +#: frappe/tests/test_utils.py:694 msgid "5 days ago" msgstr "5 Gün Önce" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ">" msgid ">=" msgstr ">=" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1035 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1030 msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens" msgstr "Bir DocType'ın adı bir harfle başlamalıdır ve yalnızca harfler, sayılar, boşluklar, alt çizgiler ve tire işaretlerinden oluşabilir" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Aksiyon / Rota" msgid "Action Complete" msgstr "Eylem Tamamlandı" -#: frappe/model/document.py:1809 +#: frappe/model/document.py:1852 msgid "Action Failed" msgstr "Eylem Başarısız" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Aktivite Günlüğü" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:475 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:470 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:471 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:100 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:68 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:437 @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Aktivite Günlüğü" msgid "Add" msgstr "Yeni" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 msgid "Add / Remove Columns" msgstr "Sütun Ekle / Kaldır" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Eklendi" msgid "Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO" msgstr "Web sayfasının bölümüne HTML eklemek, web sitesi doğrulaması ve SEO için kullanılır. Bu bölüm, arama motoru doğrulama kodları, başlık ve meta açıklama etiketleri içerir ve site sıralamasını iyileştirmeye yardımcı olur." -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:82 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:81 msgid "Added default log doctypes: {}" msgstr "Varsayılan günlük kaydı DocType'ları eklendi: {}" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Web Sitesi Slayt Gösterisine eklenen tüm görseller herkese açık olm msgid "All Records" msgstr "Tüm Kayıtlar" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2251 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2243 msgid "All Submissions" msgstr "" @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Değiştiriliyor" msgid "Amendment Naming Override" msgstr "Değişiklik Adlandırma Geçersiz Kılma" -#: frappe/model/document.py:489 +#: frappe/model/document.py:515 msgid "Amendment Not Allowed" msgstr "" @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "İsimsiz Yanıtlar" msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." msgstr "Başka bir işlem bunu engelliyor. Lütfen birkaç saniye içinde tekrar deneyin." -#: frappe/model/rename_doc.py:385 +#: frappe/model/rename_doc.py:389 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" msgstr "Başka bir {0} {1} isimde zaten var, başka bir isim kullanın." @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Uygulama İsmi" msgid "App Secret Key" msgstr "Uygulama Gizli Anahtarı" -#: frappe/modules/utils.py:279 +#: frappe/modules/utils.py:280 msgid "App not found for module: {0}" msgstr "Modül için uygulama bulunamadı: {0}" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "E-postaları Gönderilenler Klasörüne Ekle" msgid "Append To" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:196 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:197 msgid "Append To can be one of {0}" msgstr "" @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "Bu kuralı belge başına yalnızca bir kez uygulayın." msgid "Apply to all Documents Types" msgstr "Tüm Belge Türlerine Uygula" -#: frappe/model/workflow.py:258 +#: frappe/model/workflow.py:265 msgid "Applying: {0}" msgstr "Uygulanıyor: {0}" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Arşivlenmiş Sütunlar" msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" msgstr "Atamaları temizlemek istediğinizen emin misiniz?" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:264 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:267 msgid "Are you sure you want to delete all rows?" msgstr "Tüm satırları silmek istediğinizden emin misiniz?" @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "{0} ataması {1} tarafından kaldırıldı" msgid "Assignments" msgstr "Atamalar" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:650 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:648 msgid "At least one column is required to show in the grid." msgstr "" @@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "Kimlik Doğrulama" msgid "Authentication Apps you can use are: " msgstr "Kullanabileceğiniz Kimlik Doğrulama Uygulamaları şunlardır: " -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:329 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:330 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." msgstr "E-posta Hesabından e-postalar alınırken kimlik doğrulama başarısız oldu: {0}." @@ -3088,11 +3088,11 @@ msgstr "Otomatik Mesaj" msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:767 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:768 msgid "Automatic Linking can be activated only for one Email Account." msgstr "Otomatik Bağlama yalnızca bir E-posta Hesabı için etkinleştirilebilir." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:761 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:762 msgid "Automatic Linking can be activated only if Incoming is enabled." msgstr "Otomatik Bağlama yalnızca Gelen etkinleştirildiğinde etkinleştirilebilir." @@ -3806,15 +3806,15 @@ msgstr "Toplu Silme" msgid "Bulk Edit" msgstr "Toplu Düzenleme" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1155 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1162 msgid "Bulk Edit {0}" msgstr "Toplu {0} Düzenleme" -#: frappe/desk/reportview.py:568 +#: frappe/desk/reportview.py:580 msgid "Bulk Operation Failed" msgstr "Toplu İşlem Başarısız Oldu" -#: frappe/desk/reportview.py:572 +#: frappe/desk/reportview.py:584 msgid "Bulk Operation Successful" msgstr "Toplu İşlem Başarılı" @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Toplu PDF Dışa Aktarma" msgid "Bulk Update" msgstr "Toplu Güncelleme" -#: frappe/model/workflow.py:246 +#: frappe/model/workflow.py:253 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." msgstr "Toplu işlemler yalnızca 500 belgeye kadar izin verilir." @@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr "Toplu işlem arka planda sıraya alındı." msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." msgstr "Toplu işlemler yalnızca 500 belgeye kadar destekler." -#: frappe/model/workflow.py:236 +#: frappe/model/workflow.py:243 msgid "Bulk {0} is enqueued in background." msgstr "Toplu {0} arka planda sıraya alındı." @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "" msgid "Cache" msgstr "Önbellek" -#: frappe/sessions.py:33 +#: frappe/sessions.py:34 msgid "Cache Cleared" msgstr "Önbellek Temizlendi" @@ -4093,7 +4093,7 @@ msgstr "Yazma" msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1166 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1165 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" msgstr "" @@ -4107,7 +4107,7 @@ msgstr "Yalnızca Kullanıcı belge türüne bağlı olan belge türleri listele msgid "Can't follow since changes are not tracked." msgstr "Değişiklikler takip edilmediği için izlenemiyor." -#: frappe/model/rename_doc.py:372 +#: frappe/model/rename_doc.py:376 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." msgstr "{0} mevcut olmadığı için {0} adresini {1} olarak yeniden adlandıramazsınız." @@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "Belgeler İptal Ediliyor" msgid "Cancelling {0}" msgstr "{0} İptal Ediliyor" -#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:255 +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:259 msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions" msgstr "Yetersiz izinler nedeniyle Rapor İndirilemiyor" @@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr "Değerler Getirilemiyor" msgid "Cannot Remove" msgstr "Kaldırılamıyor" -#: frappe/model/base_document.py:1100 +#: frappe/model/base_document.py:1105 msgid "Cannot Update After Submit" msgstr "Belge Gönderildikten Sonra Güncelleme Yapılamaz" @@ -4216,11 +4216,11 @@ msgstr "Göndermeden önce iptal edilemez. Geçişe bakın {0}" msgid "Cannot cancel {0}." msgstr "{0} iptal edilemez." -#: frappe/model/document.py:953 +#: frappe/model/document.py:979 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" msgstr "Docstatus (Doctype Durumu) 0 değerinden (Taslak) 2 değerine (İptal Edildi) değiştirilemiyor" -#: frappe/model/document.py:967 +#: frappe/model/document.py:993 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" msgstr "Docstatus (Doctype Durumu) 1 değerinden (Gönderildi) 0 değerine (Taslak) değiştirilemiyor" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "İptal Edilen Belgenin durumu değiştirilemiyor ({0} Durumu)" msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" msgstr "İptal Edilen Belgenin durumu değiştirilemiyor. Geçiş satırı {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1156 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1155 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" msgstr "Özelleştir Formunda otomatik artırma otomatik adı olarak değiştirilemiyor" @@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr "Standart grafikler düzenlenemez" msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" msgstr "Standart bir raporu düzenleyemezsiniz. Lütfen bir kopyasını veya yeni bir rapor oluşturun." -#: frappe/model/document.py:973 +#: frappe/model/document.py:999 msgid "Cannot edit cancelled document" msgstr "İptal edilen belge düzenlenemez" @@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr "Bir Klasörün dosya içerikleri alınamıyor" msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format." msgstr "Tek bir yazdırma biçimine birden fazla yazıcı ile eşleşme yapılamaz." -#: frappe/model/document.py:1041 +#: frappe/model/document.py:1067 msgid "Cannot link cancelled document: {0}" msgstr "İptal edilen belgeye bağlantı verilemiyor: {0}" @@ -4377,11 +4377,11 @@ msgstr "{0} gönderilemiyor." msgid "Cannot update {0}" msgstr "{0} güncellenemiyor" -#: frappe/model/db_query.py:1122 +#: frappe/model/db_query.py:1100 msgid "Cannot use sub-query in order by" msgstr "Alt sorguyu şu sırayla kullanamazsınız" -#: frappe/model/db_query.py:1140 +#: frappe/model/db_query.py:1118 msgid "Cannot use {0} in order/group by" msgstr "{0} sıraya/gruplamaya göre kullanılamaz" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "Kategori Açıklaması" msgid "Category Name" msgstr "Kategori Adı" -#: frappe/utils/data.py:1476 +#: frappe/utils/data.py:1490 msgid "Cent" msgstr "Kuruş" @@ -4463,11 +4463,11 @@ msgid "Chaining Hash" msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:11 -#: frappe/tests/test_translate.py:98 +#: frappe/tests/test_translate.py:111 msgid "Change" msgstr "Değiştir" -#: frappe/tests/test_translate.py:99 +#: frappe/tests/test_translate.py:112 msgctxt "Coins" msgid "Change" msgstr "Değiştir" @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr "Alt DocType'lara izin verilmiyor" msgid "Child Doctype" msgstr "Alt DocType" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1650 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1649 msgid "Child Table {0} for field {1}" msgstr "" @@ -5091,11 +5091,11 @@ msgstr "Sütun Adı" msgid "Column Name cannot be empty" msgstr "Sütun Adı boş olamaz" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 msgid "Column Width" msgstr "Sütun Genişliği" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:614 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:626 msgid "Column width cannot be zero." msgstr "Sütun genişliği sıfır olamaz." @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "Sütunlar / Alanlar" msgid "Columns based on" msgstr "Sütun Ayarlaması" -#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:48 +#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:45 msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" msgstr "" @@ -5217,7 +5217,7 @@ msgstr "Yaygın adların ve soyadların tahmin edilmesi kolaydır." #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json -#: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:103 +#: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:119 msgid "Communication" msgstr "İletişim" @@ -5701,7 +5701,7 @@ msgstr "Panoya Kopyala" msgid "Copyright" msgstr "Telif Hakkı" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:119 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:120 msgid "Core DocTypes cannot be customized." msgstr "Çekirdek Doctype'lar düzenlenemez." @@ -5717,7 +5717,7 @@ msgstr "Doğru versiyon:" msgid "Could not connect to outgoing email server" msgstr "Giden e-posta sunucusuna bağlanamadı" -#: frappe/model/document.py:1037 +#: frappe/model/document.py:1063 msgid "Could not find {0}" msgstr "{0} bulunamadı." @@ -6295,7 +6295,7 @@ msgstr "Özelleştirme İptal Edildi" msgid "Customizations Reset" msgstr "Özelleştirmeler Sıfırlandı" -#: frappe/modules/utils.py:95 +#: frappe/modules/utils.py:96 msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}" msgstr "{0} için özelleştirmeler şuraya aktarıldı:
{1}" @@ -6564,7 +6564,7 @@ msgstr "Veri İçe Aktarma Günlüğü" msgid "Data Import Template" msgstr "Veri İçe Aktarma Şablonu" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:611 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:612 msgid "Data Too Long" msgstr "Veri Çok Uzun" @@ -6595,7 +6595,7 @@ msgstr "Veritabanı Satır Boyutu Kullanımı" msgid "Database Storage Usage By Tables" msgstr "Tablolara Göre Veritabanı Depolama Kullanımı" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:245 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:246 msgid "Database Table Row Size Limit" msgstr "Veritabanı Tablo Satır Boyutu Sınırı" @@ -6784,7 +6784,7 @@ msgstr "Varsayılan Gelen Kutusu" #. Label of the default_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:218 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:219 msgid "Default Incoming" msgstr "Varsayılan Gelen Kutusu" @@ -6804,7 +6804,7 @@ msgstr "Varsayılan İsimlendirme" #. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:226 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:227 msgid "Default Outgoing" msgstr "Varsayılan Giden" @@ -6896,11 +6896,11 @@ msgstr "Varsayılan Çalışma Alanı" msgid "Default display currency" msgstr "Varsayılan Olarak Görüntülenecek Para Birimi" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1379 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1378 msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1392 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1391 msgid "Default value for {0} must be in the list of options." msgstr "" @@ -6925,7 +6925,7 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "Varsayılan Değerler" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:237 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:238 msgid "Defaults Updated" msgstr "Varsayılanlar Güncellendi" @@ -7080,11 +7080,11 @@ msgstr "Silinen Belgeler" msgid "Deleted Name" msgstr "Silinen İsim" -#: frappe/desk/reportview.py:572 +#: frappe/desk/reportview.py:584 msgid "Deleted all documents successfully" msgstr "Tüm belgeler başarıyla silindi" -#: frappe/desk/reportview.py:550 +#: frappe/desk/reportview.py:562 msgid "Deleting {0}" msgstr "{0} Siliniyor" @@ -7102,7 +7102,7 @@ msgstr "Siliniyor {0}..." msgid "Deletion Steps " msgstr "Silme Adımları " -#: frappe/core/doctype/page/page.py:111 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:110 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:47 msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode." msgstr "Bu belgenin silinmesine yalnızca geliştirici modunda izin verilir." @@ -7536,7 +7536,7 @@ msgstr "Yeni Kullanıcı Oluşturmayın " msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" msgstr "E-postası olan kullanıcı sistemde mevcut değilse yeni kullanıcı oluşturmayın" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1160 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1167 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" msgstr "Şablonda önceden ayarlanmış başlıkları düzenlemeyin" @@ -7633,7 +7633,7 @@ msgstr "" msgid "DocType" msgstr "Belge Türü" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1580 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1579 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" msgstr "DocType {0} alanı için sağlanmıştır {1} en az bir Bağlantı alanına sahip olmalıdır" @@ -7680,11 +7680,11 @@ msgstr "DocType Durumu" msgid "DocType View" msgstr "DocType Görünümü" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:657 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:652 msgid "DocType can not be merged" msgstr "DocType birleştirilemiyor" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:651 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:646 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" msgstr "DocType yalnızca Yönetici tarafından yeniden adlandırılabilir" @@ -7705,7 +7705,7 @@ msgstr "DocType bir dize olmalıdır" msgid "DocType must have atleast one field" msgstr "DocType en az bir alana sahip olmalıdır" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:58 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." msgstr "DocType Günlük Ayarları tarafından desteklenmiyor." @@ -7718,15 +7718,15 @@ msgstr "Bu İş Akışının geçerli olduğu DocType." msgid "DocType required" msgstr "DocType gerekli" -#: frappe/modules/utils.py:174 +#: frappe/modules/utils.py:175 msgid "DocType {0} does not exist." msgstr "DocType {0} mevcut değil." -#: frappe/modules/utils.py:237 +#: frappe/modules/utils.py:238 msgid "DocType {} not found" msgstr "DocType {} bulunamadı" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1029 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1024 msgid "DocType's name should not start or end with whitespace" msgstr "DocType adı boşluk ile başlamamalı veya bitmemelidir" @@ -7740,7 +7740,7 @@ msgstr "DocType değiştirelemiyor, lütfen bunun yerine {0} modülünü kullan msgid "Doctype" msgstr "BelgeTipi" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1023 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1018 msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" msgstr "Doctype adı {0} karakterleriyle sınırlıdır ({1})" @@ -7802,19 +7802,19 @@ msgstr "Belge Bağlama" msgid "Document Links" msgstr "Döküman Bağlantıları" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1214 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1213 msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" msgstr "Belge Bağlantıları Satırı #{0}: {2} DocType'da {1} alanı bulunamadı" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1234 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1233 msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." msgstr "Belge Bağlantıları Satırı #{0}: Geçersiz doctype veya alan." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1197 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1196 msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" msgstr "Belge Bağlantıları Satırı #{0}: Dahili bağlantılar için Üst DocType zorunludur" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1203 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1202 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" msgstr "" @@ -7842,19 +7842,19 @@ msgstr "Belge Adı bir dize olmalıdır" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Document Naming Rule" -msgstr "Belge Adlandırma Kuralı" +msgstr "Adlandırma Kuralı" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "Document Naming Rule Condition" -msgstr "Belge Adlandırma Kuralı Koşulu" +msgstr "Adlandırma Kuralı Koşulu" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Document Naming Settings" msgstr "Belge Adlandırma Ayarları" -#: frappe/model/document.py:1675 +#: frappe/model/document.py:1710 msgid "Document Queued" msgstr "Belge Kuyruğa Alındı" @@ -8011,7 +8011,7 @@ msgid "Document Types and Permissions" msgstr "Belge Türleri ve İzinler" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 -#: frappe/model/document.py:1873 +#: frappe/model/document.py:1916 msgid "Document Unlocked" msgstr "Belge Kilidi Açıldı" @@ -8039,7 +8039,7 @@ msgstr "Belge yalnızca role sahip kullanıcılar tarafından düzenlenebilir" msgid "Document not Relinked" msgstr "Belge Yeniden Bağlantılandırılmadı" -#: frappe/model/rename_doc.py:227 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:147 +#: frappe/model/rename_doc.py:231 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:147 msgid "Document renamed from {0} to {1}" msgstr "Belgenin adı {0} değeri {1} olarak değiştirildi" @@ -8317,7 +8317,7 @@ msgstr "Yinelenen Giriş" msgid "Duplicate Filter Name" msgstr "Yinelenen Filtre Adı" -#: frappe/model/base_document.py:612 frappe/model/rename_doc.py:111 +#: frappe/model/base_document.py:617 frappe/model/rename_doc.py:111 msgid "Duplicate Name" msgstr "Çoklu İsim" @@ -8606,7 +8606,7 @@ msgstr "{0} Düzenleniyor" msgid "Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" msgstr "Örn. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" -#: frappe/rate_limiter.py:139 +#: frappe/rate_limiter.py:138 msgid "Either key or IP flag is required." msgstr "" @@ -8670,7 +8670,7 @@ msgstr "E-posta" msgid "Email Account" msgstr "E-posta Hesabı" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:333 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:334 msgid "Email Account Disabled." msgstr "E-posta Hesabı Devre Dışı Bırakıldı." @@ -8886,7 +8886,7 @@ msgstr "" msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" msgstr "Gönderilmez Email {0} (devre dışı / üyelikten)" -#: frappe/utils/oauth.py:164 +#: frappe/utils/oauth.py:163 msgid "Email not verified with {0}" msgstr "E-posta {0} ile doğrulanmadı" @@ -8904,7 +8904,7 @@ msgstr "E-postalar" msgid "Emails Pulled" msgstr "E-postalar Çekildi" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:925 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:929 msgid "Emails are already being pulled from this account." msgstr "E-postalar zaten bu hesaptan çekiliyor." @@ -8992,7 +8992,7 @@ msgstr "Google indekslemeyi etkinleştir" #. Label of the enable_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:219 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:220 msgid "Enable Incoming" msgstr "Geleni Etkinleştir" @@ -9005,7 +9005,7 @@ msgstr "Modül Tanıtımını Aç" #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:227 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:228 msgid "Enable Outgoing" msgstr "Gideni Etkinleştir" @@ -9142,7 +9142,7 @@ msgstr "Etkin" msgid "Enabled Scheduler" msgstr "Zamanlayıcıyı Etkinleştir" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1001 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1005 msgid "Enabled email inbox for user {0}" msgstr "{0} kullanıcısı için e-posta gelen kutusu etkinleştirildi" @@ -9409,7 +9409,7 @@ msgstr "IMAP/POP3 üzerinden bağlanırken hata oluştu: {e}" msgid "Error connecting via SMTP: {e}" msgstr "SMTP üzerinden bağlanırken hata oluştu: {e}" -#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:100 +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:101 msgid "Error has occurred in {0}" msgstr "{0} adresinde hata oluştu" @@ -9431,11 +9431,11 @@ msgstr "Üstbilgi/Altbilgi Kodunda Hata" msgid "Error in Notification" msgstr "Hata Bildirimi" -#: frappe/utils/pdf.py:55 +#: frappe/utils/pdf.py:57 msgid "Error in print format on line {0}: {1}" msgstr "{0} satırındaki yazdırma biçiminde hata: {1}" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:665 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:666 msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "E-posta hesabına bağlanırken hata oluştu {0}" @@ -9443,15 +9443,15 @@ msgstr "E-posta hesabına bağlanırken hata oluştu {0}" msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "{0} Bildirim değerlendirilirken hata oluştu. Lütfen şablonunuzu düzeltin." -#: frappe/model/base_document.py:752 +#: frappe/model/base_document.py:757 msgid "Error: Data missing in table {0}" msgstr "" -#: frappe/model/base_document.py:762 +#: frappe/model/base_document.py:767 msgid "Error: Value missing for {0}: {1}" msgstr "Hata: {0} için değer eksik: {1}" -#: frappe/model/base_document.py:756 +#: frappe/model/base_document.py:761 msgid "Error: {0} Row #{1}: Value missing for: {2}" msgstr "Hata: {0} Satır #{1}: {2} için değer eksik" @@ -9844,7 +9844,7 @@ msgstr "Başarısız İşler" msgid "Failed Logins (Last 30 days)" msgstr "Başarısız Girişler (Son 30 gün)" -#: frappe/model/workflow.py:298 +#: frappe/model/workflow.py:305 msgid "Failed Transactions" msgstr "Başarısız İşlemler" @@ -9878,7 +9878,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to decrypt key {0}" msgstr "" -#: frappe/desk/reportview.py:566 +#: frappe/desk/reportview.py:578 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" msgstr "{0} belge silinemedi: {1}" @@ -9907,11 +9907,11 @@ msgstr "Seriden adlar oluşturulamadı" msgid "Failed to generate preview of series" msgstr "Serinin önizlemesi oluşturulamadı" -#: frappe/handler.py:76 +#: frappe/handler.py:77 msgid "Failed to get method for command {0} with {1}" msgstr "{1} ile {0} komutu için geçerli method alınamadı" -#: frappe/api/v2.py:48 +#: frappe/api/v2.py:49 msgid "Failed to get method {0} with {1}" msgstr "" @@ -10051,11 +10051,11 @@ msgstr "Varsayılan Global Arama belgeleri getiriliyor." msgid "Field" msgstr "Alan" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:418 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:413 msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views" msgstr "\"Rota\" alanı Web Görünümleri için zorunludur" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1529 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1528 msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set." msgstr "\"Web Sitesi Arama Alanı\" ayarlanmışsa \"başlık\" alanı zorunludur." @@ -10068,7 +10068,7 @@ msgstr "\"Değer\" alanı zorunludur. Lütfen güncellenecek değeri belirtin" msgid "Field Description" msgstr "Alan Açıklaması" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1078 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1073 msgid "Field Missing" msgstr "Alan Eksik" @@ -10121,7 +10121,7 @@ msgstr "Takip Edilecek Alan" msgid "Field type cannot be changed for {0}" msgstr "Alan türü {0} için değiştirilemez" -#: frappe/database/database.py:871 +#: frappe/database/database.py:872 msgid "Field {0} does not exist on {1}" msgstr "{0} alanı {1} üzerinde mevcut değil" @@ -10129,7 +10129,7 @@ msgstr "{0} alanı {1} üzerinde mevcut değil" msgid "Field {0} is referring to non-existing doctype {1}." msgstr "{0} alanı varolmayan {1} doctype ile referansa sahip." -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1774 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1766 msgid "Field {0} not found." msgstr "{0} alanı bulunamadı." @@ -10151,20 +10151,20 @@ msgstr "{1} belgesindeki {0} alanı ne bir Cep telefonu numarası alanı ne de b #: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Fieldname" msgstr "Alan" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:267 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:266 msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1077 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1072 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" msgstr "Otomatik adlandırmayı etkinleştirmek için {0} adlı bir alan bulunmalıdır" -#: frappe/database/schema.py:125 frappe/database/schema.py:361 +#: frappe/database/schema.py:127 frappe/database/schema.py:363 msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" msgstr "Alan ismi 64 karakterle sınırılıdır ({0})" @@ -10180,15 +10180,15 @@ msgstr "" msgid "Fieldname {0} appears multiple times" msgstr "" -#: frappe/database/schema.py:351 +#: frappe/database/schema.py:353 msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1910 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1909 msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:497 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:492 #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:302 msgid "Fieldname {0} is restricted" msgstr "Alan ismi {0} kısıtlanmıştır" @@ -10256,7 +10256,7 @@ msgstr "AlanTipi" msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" msgstr "" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:585 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:586 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}" msgstr "" @@ -10404,14 +10404,6 @@ msgstr "Filtre Adı" msgid "Filter Values" msgstr "Filtre Değerleri" -#: frappe/utils/data.py:2026 -msgid "Filter must be a tuple or list (in a list)" -msgstr "" - -#: frappe/utils/data.py:2034 -msgid "Filter must have 4 values (doctype, fieldname, operator, value): {0}" -msgstr "" - #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html:3 msgid "Filter..." msgstr "Filtre..." @@ -10591,11 +10583,11 @@ msgstr "Ondalık Yuvarlama" msgid "Fold" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1453 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1452 msgid "Fold can not be at the end of the form" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1451 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1450 msgid "Fold must come before a Section Break" msgstr "" @@ -10872,7 +10864,7 @@ msgstr "Birden fazla adres için adresi farklı satırlara girin. örneğin test msgid "For updating, you can update only selective columns." msgstr "Yalnızca seçili sütunları güncelleştirebilirsiniz." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1754 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1753 msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}" msgstr "" @@ -11027,7 +11019,7 @@ msgstr "Açık Tema" msgid "Frappe Mail" msgstr "Frappe Mail" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:539 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:540 msgid "Frappe Mail OAuth Error" msgstr "Frappe Mail OAuth Hatası" @@ -12044,6 +12036,12 @@ msgstr "Günleri Gizle" msgid "Hide Descendants" msgstr "" +#. Label of the hide_empty_read_only_fields (Check) field in DocType 'System +#. Settings' +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgid "Hide Empty Read-Only Fields" +msgstr "" + #: frappe/www/error.html:62 msgid "Hide Error" msgstr "Hatayı Gizle" @@ -12083,7 +12081,7 @@ msgstr "Saniyeleri Gizle" #. Label of the hide_toolbar (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Hide Sidebar, Menu, and Comments" -msgstr "" +msgstr "Kenar Çubuğunu, Menüyü ve Yorumları Gizle" #. Label of the hide_standard_menu (Check) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json @@ -12127,7 +12125,7 @@ msgstr "Altbilgi kaydını gizle" #. Label of the hide_navbar (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Hide navbar" -msgstr "" +msgstr "Gezinme çubuğunu gizle" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json @@ -12238,7 +12236,7 @@ msgstr "Sanırım henüz herhangi bir çalışma alanına erişiminiz yok, ancak msgid "ID" msgstr "ID" -#: frappe/desk/reportview.py:459 +#: frappe/desk/reportview.py:471 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:947 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" @@ -12335,7 +12333,7 @@ msgstr "Kısıtlı Kullanıcı İzni Uygula işaretliyse ve kullanıcıya bir Do msgid "If Checked workflow status will not override status in list view" msgstr "İşaretliyse iş akışı durumu liste görünümündeki durumu geçersiz kılmaz" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1766 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1765 #: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45 #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:66 msgid "If Owner" @@ -12562,12 +12560,12 @@ msgstr "Yoksayılan Uygulamalar" msgid "Illegal Access Token. Please try again" msgstr "" -#: frappe/model/workflow.py:139 +#: frappe/model/workflow.py:146 msgid "Illegal Document Status for {0}" msgstr "" #: frappe/model/db_query.py:443 frappe/model/db_query.py:446 -#: frappe/model/db_query.py:1125 +#: frappe/model/db_query.py:1103 msgid "Illegal SQL Query" msgstr "Geçersiz SQL Sorgusu" @@ -12628,11 +12626,11 @@ msgstr "Resim Görünümü" msgid "Image Width" msgstr "Resim Genişliği" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1509 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1508 msgid "Image field must be a valid fieldname" msgstr "Resim alanı geçerli bir alan adı olmalıdır" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1511 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1510 msgid "Image field must be of type Attach Image" msgstr "Resim alanı iliştirilen resim türünde olmalıdır" @@ -12644,7 +12642,7 @@ msgstr "Resim bağlantısı '{0}' geçerli değil" msgid "Image optimized" msgstr "Resim optimize edildi" -#: frappe/core/doctype/file/utils.py:285 +#: frappe/core/doctype/file/utils.py:289 msgid "Image: Corrupted Data Stream" msgstr "Resim: Bozuk Veri Akışı" @@ -12670,7 +12668,7 @@ msgstr "" msgid "Impersonating {0}" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:56 msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." msgstr "Otomatik hata temizlemeyi etkinleştirmek için 'clear_old_logs' yöntemini uygulayın." @@ -12841,7 +12839,7 @@ msgstr "Önizleme" msgid "In Progress" msgstr "Devam ediyor" -#: frappe/database/database.py:253 +#: frappe/database/database.py:254 msgid "In Read Only Mode" msgstr "Salt Okunur Modunda" @@ -12983,11 +12981,11 @@ msgstr "Hatalı Kullanıcı Adı veya Şifre" msgid "Incorrect Verification code" msgstr "Hatalı Doğrulama Kodu" -#: frappe/model/document.py:1481 +#: frappe/model/document.py:1507 msgid "Incorrect value in row {0}:" msgstr "Satırlarda yanlış değer var {0}:" -#: frappe/model/document.py:1483 +#: frappe/model/document.py:1509 msgid "Incorrect value:" msgstr "Geçersiz değer: " @@ -13143,7 +13141,7 @@ msgstr "Talimatlar E-postayla Gönderildi" msgid "Insufficient Permission Level for {0}" msgstr "{0} için Yetersiz İzin Seviyesi" -#: frappe/database/query.py:378 +#: frappe/database/query.py:373 msgid "Insufficient Permission for {0}" msgstr "{0} için Yetki Verilmemiş" @@ -13155,7 +13153,7 @@ msgstr "Raporu silmek için mevcut izinler yetersiz" msgid "Insufficient Permissions for editing Report" msgstr "Raporu düzenlemek için mevcut izinler yetersiz" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:446 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:441 msgid "Insufficient attachment limit" msgstr "Yetersiz dosya eki limiti" @@ -13264,7 +13262,7 @@ msgid "Invalid" msgstr "Geçersiz" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:221 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:769 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:787 #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:795 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:685 msgid "Invalid \"depends_on\" expression" @@ -13298,7 +13296,7 @@ msgstr "Geçersiz Koşul: {}" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Geçersiz kimlik bilgileri" -#: frappe/utils/data.py:125 frappe/utils/data.py:289 +#: frappe/utils/data.py:128 frappe/utils/data.py:297 msgid "Invalid Date" msgstr "Geçersiz Tarih" @@ -13306,11 +13304,11 @@ msgstr "Geçersiz Tarih" msgid "Invalid DocType" msgstr "Geçersiz DocType" -#: frappe/database/query.py:97 +#: frappe/database/query.py:98 msgid "Invalid DocType: {0}" msgstr "Geçersiz DocType: {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1275 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1274 msgid "Invalid Fieldname" msgstr "Geçersiz Alan Adı" @@ -13346,7 +13344,7 @@ msgstr "Giriş başarısız. Tekrar deneyin." msgid "Invalid Mail Server. Please rectify and try again." msgstr "Geçersiz Posta Sunucusu. Lütfen düzeltin ve tekrar deneyin." -#: frappe/model/naming.py:100 +#: frappe/model/naming.py:101 msgid "Invalid Naming Series: {}" msgstr "Geçersiz Adlandırma Serisi: {}" @@ -13354,8 +13352,8 @@ msgstr "Geçersiz Adlandırma Serisi: {}" msgid "Invalid Operation" msgstr "Geçersiz İşlem" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1644 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1653 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1643 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1652 msgid "Invalid Option" msgstr "Geçersiz Seçenek" @@ -13385,7 +13383,7 @@ msgstr "Geçersiz Şifre" msgid "Invalid Phone Number" msgstr "Geçersiz Telefon Numarası" -#: frappe/auth.py:94 frappe/utils/oauth.py:185 frappe/utils/oauth.py:192 +#: frappe/auth.py:94 frappe/utils/oauth.py:184 frappe/utils/oauth.py:191 #: frappe/www/login.py:120 msgid "Invalid Request" msgstr "Geçersiz İşlem. Lütfen Sayfayı Yenileyin." @@ -13394,11 +13392,11 @@ msgstr "Geçersiz İşlem. Lütfen Sayfayı Yenileyin." msgid "Invalid Search Field {0}" msgstr "Geçersiz Arama Alanı {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1217 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1216 msgid "Invalid Table Fieldname" msgstr "Geçersiz Tablo Alanı Adı" -#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:182 +#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:192 msgid "Invalid Transition" msgstr "Geçersiz Geçiş" @@ -13425,7 +13423,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid column" msgstr "Geçersiz Sütun" -#: frappe/model/document.py:956 frappe/model/document.py:970 +#: frappe/model/document.py:982 frappe/model/document.py:996 msgid "Invalid docstatus" msgstr "Geçersiz docstatus" @@ -13437,19 +13435,19 @@ msgstr "{0} filtresinde geçersiz \"depends_on\" ifadesi ayarlandı" msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})" msgstr "{0} filtresinde ayarlanmış geçersiz ifade ({1})" -#: frappe/utils/data.py:2133 +#: frappe/utils/data.py:2132 msgid "Invalid field name {0}" msgstr "Geçersiz alan adı {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1086 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1081 msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname" msgstr "Otomatik adlandırmada geçersiz alan adı '{0}'" -#: frappe/deprecation_dumpster.py:280 +#: frappe/deprecation_dumpster.py:319 msgid "Invalid file path: {0}" msgstr "Geçersiz dosya yolu: {0}" -#: frappe/database/query.py:177 +#: frappe/database/query.py:178 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:201 msgid "Invalid filter: {0}" msgstr "Geçersiz filtre: {0}" @@ -13459,11 +13457,11 @@ msgstr "Geçersiz filtre: {0}" msgid "Invalid json added in the custom options: {0}" msgstr "Özel seçeneklere geçersiz json eklendi: {0}" -#: frappe/model/naming.py:480 +#: frappe/model/naming.py:485 msgid "Invalid name type (integer) for varchar name column" msgstr "" -#: frappe/model/naming.py:61 +#: frappe/model/naming.py:62 msgid "Invalid naming series {}: dot (.) missing" msgstr "Geçersiz adlandırma serisi {}: nokta (.) eksik" @@ -13475,7 +13473,7 @@ msgstr "İçe aktarma için geçersiz veya bozuk içerik" msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" msgstr "" -#: frappe/app.py:329 +#: frappe/app.py:328 msgid "Invalid request arguments" msgstr "Geçersiz istek değişkenleri" @@ -13492,7 +13490,7 @@ msgstr "Geçersiz token durumu! Token'ın OAuth kullanıcısı tarafından oluş msgid "Invalid username or password" msgstr "Gerçersiz kullanıcı adı veya parola" -#: frappe/model/naming.py:167 +#: frappe/model/naming.py:168 msgid "Invalid value specified for UUID: {}" msgstr "" @@ -13505,7 +13503,7 @@ msgstr "Alanlar için geçersiz değerler:" msgid "Invalid wkhtmltopdf version" msgstr "Geçersiz wkhtmltopdf sürümü" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1567 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1566 msgid "Invalid {0} condition" msgstr "Geçersiz {0} koşulu" @@ -13653,7 +13651,7 @@ msgstr "Herkese Açık" msgid "Is Published Field" msgstr "Yayınlanmış Alan" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1518 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1517 msgid "Is Published Field must be a valid fieldname" msgstr "" @@ -13958,7 +13956,7 @@ msgstr "Klavye Kısayolları" #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Keycloak" -msgstr "" +msgstr "Keycloak" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:37 msgctxt "Number system" @@ -14384,7 +14382,7 @@ msgid "Leave blank to repeat always" msgstr "Her zaman tekrarlamak için boş bırakın" #: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:207 -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:715 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:716 msgid "Leave this conversation" msgstr "Bu konuşmadan ayrıl" @@ -14440,7 +14438,7 @@ msgstr "Uzunluk" msgid "Length of passed data array is greater than value of maximum allowed label points!" msgstr "Geçirilen veri dizisinin uzunluğu, izin verilen maksimum etiket noktalarının değerinden büyüktür!" -#: frappe/database/schema.py:132 +#: frappe/database/schema.py:134 msgid "Length of {0} should be between 1 and 1000" msgstr "{0} uzunluğu 1 ile 1000 arasında olmalıdır" @@ -14450,15 +14448,15 @@ msgstr "Daha az" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:24 msgid "Less Than" -msgstr "" +msgstr "Daha az" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:26 msgid "Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Daha az veya eşit" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:434 msgid "Let us continue with the onboarding" -msgstr "" +msgstr "Modül Tanıtımı ile devam edelim" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/onboarding.js:94 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:597 @@ -14467,7 +14465,7 @@ msgstr "Haydi Başlayalım" #: frappe/utils/password_strength.py:111 msgid "Let's avoid repeated words and characters" -msgstr "" +msgstr "Tekrarlanan kelimelerden ve karakterlerden kaçının" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:451 msgid "Let's set up your account" @@ -14993,7 +14991,7 @@ msgstr "Bu sayfaya erişmek için giriş yapın." msgid "Log out" msgstr "Çıkış" -#: frappe/handler.py:119 +#: frappe/handler.py:120 msgid "Logged Out" msgstr "Çıkış Yapıldı" @@ -15025,7 +15023,7 @@ msgstr "Son Giriş" msgid "Login Failed please try again" msgstr "Giriş başarısız oldu, lütfen tekrar deneyin" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:141 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:142 msgid "Login Id is required" msgstr "Giriş Kimliği gereklidir" @@ -15492,7 +15490,7 @@ msgstr "Maksimum ek boyutu" msgid "Max auto email report per user" msgstr "Kullanıcı başına maksimum otomatik e-posta raporu" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1345 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1344 msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" msgstr "Para Birimi türü için maksimum genişlik {0} satırında 100 pikseldir" @@ -15527,7 +15525,7 @@ msgid "Maximum points allowed after multiplying points with the multiplier value msgstr "Puanlar çarpan değeri ile çarpıldıktan sonra izin verilen maksimum puan\n" "(Not: Limit olmaması için bu alanı boş bırakın veya 0 olarak ayarlayın)" -#: frappe/model/rename_doc.py:694 +#: frappe/model/rename_doc.py:700 msgid "Maximum {0} rows allowed" msgstr "İzin verilen en fazla satır sayısı {0}" @@ -15673,20 +15671,20 @@ msgstr "Mesaj Türü" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:941 msgid "Message clipped" -msgstr "" +msgstr "Mesaj kopyalandı" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:334 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:335 msgid "Message from server: {0}" msgstr "Sunucudan mesaj: {0}" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:102 msgid "Message not setup" -msgstr "" +msgstr "Mesaj ayarlanmamış" #. Description of the 'Success message' (Text) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Message to be displayed on successful completion" -msgstr "" +msgstr "Başarıyla tamamlandığında görüntülenecek mesaj" #. Label of the message_id (Code) field in DocType 'Unhandled Email' #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json @@ -15845,7 +15843,7 @@ msgstr "Bayan" msgid "Missing DocType" msgstr "Eksik DocType" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1529 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1528 msgid "Missing Field" msgstr "Eksik Veri" @@ -15996,7 +15994,7 @@ msgstr "Modül tanıtım ilerlemesini sıfırla" msgid "Module to Export" msgstr "Dışa Aktarılacak Modül" -#: frappe/modules/utils.py:272 +#: frappe/modules/utils.py:273 msgid "Module {} not found" msgstr "Modül {} bulunamadı" @@ -16297,7 +16295,7 @@ msgstr "" msgid "Name already taken, please set a new name" msgstr "İsim daha önce alınmış, lütfen yeni bir isim belirleyin" -#: frappe/model/naming.py:494 +#: frappe/model/naming.py:499 msgid "Name cannot contain special characters like {0}" msgstr "İsim, {0} gibi özel karekterler içeremez" @@ -16309,7 +16307,7 @@ msgstr "Bu alanın bağlanmasını istediğiniz DocType adı. Örneğin \"Müşt msgid "Name of the new Print Format" msgstr "Yeni Yazdırma Formatının Adı" -#: frappe/model/naming.py:489 +#: frappe/model/naming.py:494 msgid "Name of {0} cannot be {1}" msgstr "{0} adı {1} olamaz" @@ -16350,7 +16348,7 @@ msgstr "Adlandırma Kuralı" msgid "Naming Series" msgstr "Adlandırma Serisi" -#: frappe/model/naming.py:259 +#: frappe/model/naming.py:260 msgid "Naming Series mandatory" msgstr "Seri Adlandırma Zorunludur" @@ -16415,7 +16413,7 @@ msgstr "Gezinme Ayarları" msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users" msgstr "Diğer kullanıcıların özel çalışma alanlarını düzenlemek için Çalışma Alanı Yöneticisi rolü gerekli." -#: frappe/model/document.py:731 +#: frappe/model/document.py:757 msgid "Negative Value" msgstr "Negatif Değer" @@ -16695,7 +16693,7 @@ msgstr "Bültenler" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:91 #: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:15 #: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:240 -#: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:253 +#: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:254 #: frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:44 msgid "Next" msgstr "Sonraki" @@ -16877,7 +16875,7 @@ msgstr "Etiket Yok" msgid "No Letterhead" msgstr "Antetli Kağıt Yok" -#: frappe/model/naming.py:471 +#: frappe/model/naming.py:476 msgid "No Name Specified for {0}" msgstr "{0} için İsim Belirtilmemiş" @@ -16885,7 +16883,7 @@ msgstr "{0} için İsim Belirtilmemiş" msgid "No New notifications" msgstr "Yeni Bildirim Yok" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1746 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1745 msgid "No Permissions Specified" msgstr "Hiçbir İzin Belirtilmemiş" @@ -16937,7 +16935,7 @@ msgstr "Seçim Alanı Bulunamadı" msgid "No Suggestions" msgstr "Öneri Yok" -#: frappe/desk/reportview.py:638 +#: frappe/desk/reportview.py:650 msgid "No Tags" msgstr "Etiket Yok" @@ -16973,7 +16971,7 @@ msgstr "Belgede Değişiklik Yapılmadı" msgid "No changes made" msgstr "Hiçbir değişiklik yapılmadı" -#: frappe/model/rename_doc.py:375 +#: frappe/model/rename_doc.py:379 msgid "No changes made because old and new name are the same." msgstr "Eski ve yeni isim aynı olduğu için değişiklik yapılmadı." @@ -16999,7 +16997,7 @@ msgstr "Henüz kişi eklenmedi." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:431 msgid "No contacts linked to document" -msgstr "" +msgstr "Belgeye bağlı kişi yok" #: frappe/desk/query_report.py:339 msgid "No data to export" @@ -17089,7 +17087,7 @@ msgctxt "{0} = verb, {1} = object" msgid "No permission to '{0}' {1}" msgstr "" -#: frappe/model/db_query.py:946 +#: frappe/model/db_query.py:924 msgid "No permission to read {0}" msgstr "Okuma {0} izni yok" @@ -17194,7 +17192,7 @@ msgid "Normalized Query" msgstr "Normalleştirilmiş Sorgu" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1007 -#: frappe/templates/includes/login/login.js:257 frappe/utils/oauth.py:271 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:257 frappe/utils/oauth.py:270 msgid "Not Allowed" msgstr "İzin verilmedi" @@ -17214,7 +17212,7 @@ msgstr "Aynı Kategoride Değil" msgid "Not Equals" msgstr "Eşit Değil" -#: frappe/app.py:380 frappe/www/404.html:3 +#: frappe/app.py:377 frappe/www/404.html:3 msgid "Not Found" msgstr "Bulunamadı" @@ -17240,7 +17238,7 @@ msgstr "Herhangi bir kayıtla bağlantılı değil" msgid "Not Nullable" msgstr "Boş Bırakılamaz" -#: frappe/__init__.py:1018 frappe/app.py:373 frappe/desk/calendar.py:26 +#: frappe/__init__.py:1018 frappe/app.py:370 frappe/desk/calendar.py:26 #: frappe/geo/utils.py:97 frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:605 #: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:20 @@ -17318,7 +17316,7 @@ msgstr "{0} için izin verilmiyor: {1}" msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "{0} belgesinin eklenmesine izin verilmiyor, lütfen Yazdırma Ayarları'nda {0} için Yazdırmaya İzin Ver ayarını etkinleştirin" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:336 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:331 msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." msgstr "Özel Sanal DocType oluşturulmasına izin verilmiyor." @@ -17338,16 +17336,16 @@ msgstr "Denetleyici izin kontrolü ile izin verilmiyor" msgid "Not found" msgstr "Bulunamadı" -#: frappe/core/doctype/page/page.py:63 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:62 msgid "Not in Developer Mode" msgstr "Geliştirici modunda değil" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:331 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:326 msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType." msgstr "Geliştirici Modunda değil! site_config.json dosyasına ayarlayın veya 'Özel' DocType yapın." #: frappe/__init__.py:690 -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:212 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:213 #: frappe/public/js/frappe/request.js:158 #: frappe/public/js/frappe/request.js:168 #: frappe/public/js/frappe/request.js:173 @@ -17609,12 +17607,12 @@ msgstr "Grup Sayısı" msgid "Number of Queries" msgstr "Sorgu Sayısı" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:443 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:438 #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:59 msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:165 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:166 msgid "Number of backups must be greater than zero." msgstr "Yedekleme sayısı sıfırdan büyük olmalıdır." @@ -17905,7 +17903,7 @@ msgstr "Bir istekte yalnızca 200 girişe izin verilir" msgid "Only Administrator can delete Email Queue" msgstr "E-posta Kuyruğunu yalnızca Yönetici silebilir" -#: frappe/core/doctype/page/page.py:67 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:66 msgid "Only Administrator can edit" msgstr "Yalnızca Yönetici düzenleyebilir" @@ -17922,7 +17920,7 @@ msgstr "Kaydediciyi yalnızca Yönetici kullanabilir" msgid "Only Allow Edit For" msgstr "Düzenleme Yetkisi" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1623 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1622 msgid "Only Options allowed for Data field are:" msgstr "" @@ -17935,7 +17933,7 @@ msgstr "Yalnızca Son X Saat İçinde Güncellenen Kayıtları Gönder" msgid "Only Workspace Manager can edit public workspaces" msgstr "Yalnızca Çalışma Alanı Yöneticisi genel çalışma alanlarını düzenleyebilir." -#: frappe/modules/utils.py:64 +#: frappe/modules/utils.py:65 msgid "Only allowed to export customizations in developer mode" msgstr "Özelleştirmelerin yalnızca geliştirici modunda dışa aktarılmasına izin verilir" @@ -17945,7 +17943,7 @@ msgstr "Özelleştirmelerin yalnızca geliştirici modunda dışa aktarılmasın msgid "Only change this if you want to use other S3 compatible object storage backends." msgstr "Yalnızca diğer S3 uyumlu nesne depolama arka uçlarını kullanmak istiyorsanız bunu değiştirin." -#: frappe/model/document.py:1174 +#: frappe/model/document.py:1200 msgid "Only draft documents can be discarded" msgstr "" @@ -17959,6 +17957,10 @@ msgstr "Sadece" msgid "Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish." msgstr "Yeni kayıtlar için yalnızca zorunlu alanlar gereklidir. İsterseniz zorunlu olmayan sütunları silebilirsiniz." +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1092 +msgid "Only one set of {#} pattern is allowed in the format string" +msgstr "" + #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:131 #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:158 msgid "Only one {0} can be set as primary." @@ -17972,7 +17974,7 @@ msgstr "Yalnızca Rapor Oluşturucu türündeki raporlar silinebilir" msgid "Only reports of type Report Builder can be edited" msgstr "Yalnızca Rapor Oluşturucu türündeki raporlar düzenlenebilir" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:126 msgid "Only standard DocTypes are allowed to be customized from Customize Form." msgstr "Formu Özelleştir'den yalnızca standart DocType'ların özelleştirilmesine izin verilir." @@ -18116,7 +18118,7 @@ msgstr "Açıldı" msgid "Operation" msgstr "Operasyon" -#: frappe/utils/data.py:2069 +#: frappe/utils/data.py:2068 msgid "Operator must be one of {0}" msgstr "" @@ -18142,7 +18144,7 @@ msgstr "Seçenek 2" msgid "Option 3" msgstr "Seçenek 3" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1641 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640 msgid "Option {0} for field {1} is not a child table" msgstr "" @@ -18174,7 +18176,7 @@ msgstr "İsteğe bağlı: Bu ifade doğruysa uyarı gönderilecektir" msgid "Options" msgstr "Şeçenekler" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1369 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1368 msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'" msgstr "Seçenekler 'Dinamik Bağlantı' türündeki alan, 'DocType' gibi seçeneklere sahip başka bir Bağlantı Alanına işaret etmelidir" @@ -18183,7 +18185,7 @@ msgstr "Seçenekler 'Dinamik Bağlantı' türündeki alan, 'DocType' gibi seçen msgid "Options Help" msgstr "Seçenekler Yardımı" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1663 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1662 msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10" msgstr "Derecelendirme alanı için seçenekler 3 ila 10 arasında değişebilir" @@ -18191,7 +18193,7 @@ msgstr "Derecelendirme alanı için seçenekler 3 ila 10 arasında değişebilir msgid "Options for select. Each option on a new line." msgstr "Seçim için seçenekler. Her seçenek yeni bir satırda." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1386 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1385 msgid "Options for {0} must be set before setting the default value." msgstr "Varsayılan değeri ayarlamadan önce {0} seçenekleri ayarlanmalıdır." @@ -18199,7 +18201,7 @@ msgstr "Varsayılan değeri ayarlamadan önce {0} seçenekleri ayarlanmalıdır. msgid "Options is required for field {0} of type {1}" msgstr "{1} türündeki {0} alanı için seçenekler gereklidir" -#: frappe/model/base_document.py:811 +#: frappe/model/base_document.py:816 msgid "Options not set for link field {0}" msgstr "{0} bağlantı alanı için ayarlanmamış seçenekler" @@ -18345,7 +18347,7 @@ msgstr "PDF Ayarları" msgid "PDF generation failed" msgstr "PDF oluşturma başarısız oldu" -#: frappe/utils/pdf.py:100 +#: frappe/utils/pdf.py:102 msgid "PDF generation failed because of broken image links" msgstr "Bozuk resim bağlantıları nedeniyle PDF oluşturma başarısız oldu" @@ -18569,11 +18571,11 @@ msgstr "" #. Label of the nsm_parent_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:934 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:929 msgid "Parent Field (Tree)" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:940 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:935 msgid "Parent Field must be a valid fieldname" msgstr "" @@ -18582,7 +18584,7 @@ msgstr "" msgid "Parent Label" msgstr "Ana Etiket" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1200 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1199 msgid "Parent Missing" msgstr "" @@ -18676,7 +18678,7 @@ msgstr "Şifre Sıfırlama" msgid "Password Reset Link Generation Limit" msgstr "Şifre Resetleme için Bağlantı Oluşturma Limiti" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:811 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:829 msgid "Password cannot be filtered" msgstr "Şifre filtrelenemiyor" @@ -18689,7 +18691,7 @@ msgstr "Şifre başarıyla değiştirildi." msgid "Password for Base DN" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:183 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:184 msgid "Password is required or select Awaiting Password" msgstr "Şifre gerekli veya Şifre Bekleniyor'u seçin" @@ -18786,6 +18788,11 @@ msgstr "" msgid "Payload Count" msgstr "" +#. Label of the peak_memory_usage (Int) field in DocType 'Prepared Report' +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +msgid "Peak Memory Usage" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -18935,8 +18942,8 @@ msgstr "İzin Türü" msgid "Permissions" msgstr "İzinler" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1837 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1847 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1836 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1846 msgid "Permissions Error" msgstr "İzin Hatası" @@ -19065,7 +19072,7 @@ msgstr "Düz Metin" msgid "Plant" msgstr "Fabrika" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:536 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:537 msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {0}" msgstr "Lütfen E-posta Hesabı için OAuth'u Yetkilendirin {0}" @@ -19125,7 +19132,7 @@ msgstr "Lütfen OpenID Yapılandırma URL'sini kontrol edin" msgid "Please check the filter values set for Dashboard Chart: {}" msgstr "Lütfen Gösterge Tablosu Grafiği için ayarlanan filtre değerlerini kontrol edin: {}" -#: frappe/model/base_document.py:890 +#: frappe/model/base_document.py:895 msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}" msgstr "" @@ -19189,7 +19196,7 @@ msgstr "Lütfen şablon başlıklarını değiştirmeyin." msgid "Please duplicate this to make changes" msgstr "Lütfen değişiklik yapmak için bunu çoğaltın" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:158 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:159 msgid "Please enable atleast one Social Login Key or LDAP or Login With Email Link before disabling username/password based login." msgstr "Kullanıcı adı/şifre tabanlı girişi devre dışı bırakmadan önce lütfen en az bir Sosyal Giriş Anahtarını veya LDAP'yi veya E-posta Bağlantısıyla Giriş Yapın'ı etkinleştirin." @@ -19211,7 +19218,7 @@ msgstr "Lütfen tarayıcınızda açılır pencereleri etkinleştirin" msgid "Please enable {} before continuing." msgstr "Devam etmeden önce lütfen {} ayarını etkinleştirin." -#: frappe/utils/oauth.py:192 +#: frappe/utils/oauth.py:191 msgid "Please ensure that your profile has an email address" msgstr "Lütfen profilinizde bir e-posta adresi olduğundan emin olun" @@ -19284,7 +19291,7 @@ msgstr "Yorum göndermek için lütfen üye girişi yapın." msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." msgstr "Lütfen Referans İletişim Belgelerinin döngüsel olarak bağlantılı olmadığından emin olun." -#: frappe/model/document.py:925 +#: frappe/model/document.py:951 msgid "Please refresh to get the latest document." msgstr "En son versiyonu almak için lütfen sayfayı yenileyin." @@ -19328,7 +19335,7 @@ msgstr "Lütfen önce DocType'ı seçin" msgid "Please select Entity Type first" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:108 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:109 msgid "Please select Minimum Password Score" msgstr "Lütfen Minimum Şifre Puanını seçin" @@ -19348,11 +19355,11 @@ msgstr "Lütfen önce bir dosya seçin." msgid "Please select a file or url" msgstr "Lütfen bir dosya veya url seçin" -#: frappe/model/rename_doc.py:689 +#: frappe/model/rename_doc.py:695 msgid "Please select a valid csv file with data" msgstr "Lütfen veri içeren geçerli bir csv dosyası seçin" -#: frappe/utils/data.py:289 +#: frappe/utils/data.py:297 msgid "Please select a valid date filter" msgstr "Lütfen geçerli bir tarih filtresi seçin" @@ -19360,7 +19367,7 @@ msgstr "Lütfen geçerli bir tarih filtresi seçin" msgid "Please select applicable Doctypes" msgstr "Lütfen geçerli DocType'ları seçin" -#: frappe/model/db_query.py:1137 +#: frappe/model/db_query.py:1115 msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group" msgstr "" @@ -19402,7 +19409,7 @@ msgstr "Lütfen filtreleri ayarlayın" msgid "Please set filters value in Report Filter table." msgstr "Lütfen Rapor Filtresi tablosunda filtre değerini ayarlayın." -#: frappe/model/naming.py:564 +#: frappe/model/naming.py:569 msgid "Please set the document name" msgstr "Lütfen belge adını ayarlayın" @@ -19414,7 +19421,7 @@ msgstr "" msgid "Please set the series to be used." msgstr "Lütfen kullanılacak seriyi ayarlayın." -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:121 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:122 msgid "Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings" msgstr "" @@ -19422,7 +19429,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup a message first" msgstr "Lütfen önce bir mesaj ayarlayın" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:424 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:425 msgid "Please setup default Email Account from Settings > Email Account" msgstr "Lütfen Ayarlar > E-posta Hesabı bölümünden varsayılan E-posta Hesabını ayarlayın" @@ -19597,7 +19604,7 @@ msgstr "" msgid "Precision" msgstr "Kesinlik" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1403 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1402 msgid "Precision should be between 1 and 6" msgstr "" @@ -19736,7 +19743,7 @@ msgstr "Önceki" msgid "Previous Hash" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2243 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2235 msgid "Previous Submission" msgstr "" @@ -19839,7 +19846,7 @@ msgstr "Yazdırma Formatı Oluşturucu (Yeni)" msgid "Print Format Builder Beta" msgstr "Yazdırma Formatı Oluşturucu (Yeni)" -#: frappe/utils/pdf.py:59 +#: frappe/utils/pdf.py:61 msgid "Print Format Error" msgstr "Yazdırma Biçimi Hatası" @@ -20355,7 +20362,7 @@ msgstr "Sorgu Türleri" msgid "Queue in Background (BETA)" msgstr "Arka Plan Kuyruğu (Beta)" -#: frappe/utils/background_jobs.py:497 +#: frappe/utils/background_jobs.py:487 msgid "Queue should be one of {0}" msgstr "" @@ -20533,7 +20540,7 @@ msgstr "" msgid "Re-Run in Console" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:721 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:722 msgid "Re:" msgstr "Cvp:" @@ -20656,7 +20663,7 @@ msgstr "{} için ağacın yeniden oluşturulması desteklenmiyor" msgid "Received" msgstr "Teslim Alındı" -#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:50 +#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:49 msgid "Received an invalid token type." msgstr "" @@ -20728,7 +20735,7 @@ msgstr "" msgid "Records for following doctypes will be filtered" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1611 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1610 msgid "Recursive Fetch From" msgstr "" @@ -20785,7 +20792,7 @@ msgstr "Başarılı onaylamadan sonra bu bağlantıya yönlendirin." msgid "Redirects" msgstr "Yönlendirmeler" -#: frappe/sessions.py:147 +#: frappe/sessions.py:148 msgid "Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support" msgstr "" @@ -21107,7 +21114,7 @@ msgstr "İletişim Bağlantısını Yenile" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Relinked" -msgstr "" +msgstr "Yeniden Bağlandı" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action @@ -21206,7 +21213,7 @@ msgstr "Son sütunu kaldır" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:130 msgid "Remove page break" -msgstr "" +msgstr "Sayfa sonunu kaldır" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:266 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:135 @@ -21244,7 +21251,7 @@ msgstr "Alanı Yeniden Adlandır" msgid "Rename {0}" msgstr "Yeniden Adlandır" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:699 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:694 msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!" msgstr "Dosyalar yeniden adlandırıldı ve kod değiştirildi, lütfen kontrol edin!" @@ -21476,7 +21483,7 @@ msgstr "Rapor Görünümü" msgid "Report bug" msgstr "Hata bildir" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1812 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1811 msgid "Report cannot be set for Single types" msgstr "Rapor Tek türler için ayarlanamaz" @@ -21498,7 +21505,7 @@ msgstr "Rapor başlatıldı, durumu görüntülemek için tıklayın" msgid "Report limit reached" msgstr "Rapor sınırına ulaşıldı" -#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:213 +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:217 msgid "Report timed out." msgstr "Rapor zaman aşımına uğradı." @@ -21719,7 +21726,7 @@ msgstr "Varsayılanlara Sıfırla" msgid "Reset sorting" msgstr "Sıralamayı Sıfırla" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:410 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:409 msgid "Reset to default" msgstr "Varsayılana Dön" @@ -21855,7 +21862,7 @@ msgstr "" msgid "Reverted" msgstr "Geri Alındı" -#: frappe/database/schema.py:159 +#: frappe/database/schema.py:161 msgid "Reverting length to {0} for '{1}' in '{2}'. Setting the length as {3} will cause truncation of data." msgstr "" @@ -22155,7 +22162,7 @@ msgstr "Rota Yönlendirmeleri" msgid "Route: Example \"/app\"" msgstr "Rota: Örnek \"/app\"" -#: frappe/model/base_document.py:797 frappe/model/document.py:716 +#: frappe/model/base_document.py:802 frappe/model/document.py:742 msgid "Row" msgstr "Satır" @@ -22163,16 +22170,16 @@ msgstr "Satır" msgid "Row #" msgstr "Satır #" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1834 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1844 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1833 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1843 msgid "Row # {0}: Non administrator user can not set the role {1} to the custom doctype" msgstr "Satır # {0}: Yönetici olmayan kullanıcı {1} rolünü özel doctype'a ayarlayamaz" -#: frappe/model/base_document.py:921 +#: frappe/model/base_document.py:926 msgid "Row #{0}:" msgstr "Satır #{0}:" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:492 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:487 msgid "Row #{}: Fieldname is required" msgstr "Satır #{}: Alan adı gereklidir" @@ -22203,11 +22210,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}" msgstr "Satır {0}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:349 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:350 msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields" msgstr "Satır {0}: Standart alanlar devre dışı bırakılamaz." -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:338 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:339 msgid "Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields" msgstr "" @@ -22336,7 +22343,7 @@ msgstr "" msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator." msgstr "SMS gönderilemedi. Lütfen Yönetici ile iletişime geçin." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:206 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:207 msgid "SMTP Server is required" msgstr "SMTP Sunucusu gereklidir" @@ -22629,7 +22636,7 @@ msgstr "Zamanlayıcı Etkin Değil" msgid "Scheduler Status" msgstr "Zamanlayıcı Durumu" -#: frappe/utils/scheduler.py:230 +#: frappe/utils/scheduler.py:229 msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active." msgstr "Bakım modu aktifken zamanlayıcı yeniden etkinleştirilemez." @@ -22761,7 +22768,7 @@ msgstr "Sonuçlarda Ara" msgid "Search by filename or extension" msgstr "Dosya adına veya uzantıya göre arama yapın" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1470 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1469 msgid "Search field {0} is not valid" msgstr "Arama alanı {0} geçerli değil" @@ -22922,6 +22929,7 @@ msgstr "Seçim" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:149 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:166 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:467 msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" @@ -23001,7 +23009,7 @@ msgstr "Alan Seçin" msgid "Select Field..." msgstr "Alan Seçin..." -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:460 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:459 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:236 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" @@ -23121,11 +23129,11 @@ msgstr "Özelliklerini düzenlemek için bir alan seçin." msgid "Select a group node first." msgstr "Önce bir grup seçin." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1945 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1944 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" msgstr "E-postadan belge oluşturmak için geçerli bir Gönderen Alanı seçin" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1929 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1928 msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email" msgstr "E-postadan belge oluşturmak için geçerli bir Konu alanı seçin" @@ -23423,7 +23431,7 @@ msgstr "Gönderen E-postası" msgid "Sender Email Field" msgstr "Gönderen E-posta Alanı" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1948 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1947 msgid "Sender Field should have Email in options" msgstr "Gönderen Alanı seçeneklerinde E-posta olmalıdır" @@ -23474,6 +23482,13 @@ msgstr "Gönderiyor..." msgid "Sent" msgstr "Gönderildi" +#. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Account' +#. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Domain' +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgid "Sent Folder Name" +msgstr "" + #. Label of the sent_on (Date) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Sent On" @@ -23523,7 +23538,7 @@ msgstr "Seriler {} İçin Güncellendi" msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" msgstr "{} için seri sayacı başarıyla {} olarak güncellendi" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1110 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1111 #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 msgid "Series {0} already used in {1}" msgstr "Seri {0} zaten {1} adresinde kullanılıyor" @@ -23533,7 +23548,7 @@ msgstr "Seri {0} zaten {1} adresinde kullanılıyor" msgid "Server Action" msgstr "Sunucu Aksiyonu" -#: frappe/app.py:389 frappe/public/js/frappe/request.js:607 +#: frappe/app.py:386 frappe/public/js/frappe/request.js:607 #: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:18 msgid "Server Error" msgstr "Sunucu Hatası" @@ -23596,7 +23611,7 @@ msgstr "Oturum Varsayılanları" msgid "Session Defaults Saved" msgstr "Oturum Varsayılanları Kaydedildi" -#: frappe/app.py:366 +#: frappe/app.py:363 msgid "Session Expired" msgstr "Oturum Sonlandırıldı" @@ -23605,7 +23620,7 @@ msgstr "Oturum Sonlandırıldı" msgid "Session Expiry (idle timeout)" msgstr "Oturum Sonlanma Süresi" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:115 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:116 msgid "Session Expiry must be in format {0}" msgstr "Oturum Süresi {0} formatında olmalıdır" @@ -24362,7 +24377,7 @@ msgstr "Basit Python İfadesi, Örnek: status == 'Open' ve type == 'Bug'" msgid "Simultaneous Sessions" msgstr "Eşzamanlı Oturumlar" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:122 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:123 msgid "Single DocTypes cannot be customized." msgstr "Tek Sayfa DocType'lar özelleştirilemez." @@ -24372,7 +24387,7 @@ msgstr "Tek Sayfa DocType'lar özelleştirilemez." msgid "Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles" msgstr "Tek DocType Sayfaları ilişkili tabloları olmayan yalnızca tek kayıt alanı olan belgelerdir. Değerler tabSingles içinde saklanır." -#: frappe/database/database.py:250 +#: frappe/database/database.py:251 msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later." msgstr "Site bakım veya site güncellemesi için salt okunur modda çalışıyor, bu işlem şu anda gerçekleştirilemiyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." @@ -24419,7 +24434,7 @@ msgstr "Başlıksız Sütun Atlanıyor" msgid "Skipping column {0}" msgstr "Sütun atlanıyor {0}" -#: frappe/modules/utils.py:175 +#: frappe/modules/utils.py:176 msgid "Skipping fixture syncing for doctype {0} from file {1}" msgstr "{1} dosyasından {0} doctype için fikstür senkronizasyonu atlanıyor" @@ -24562,6 +24577,11 @@ msgstr "" msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10." msgstr "" +#. Description of the 'Sent Folder Name' (Data) field in DocType 'Email Domain' +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgid "Some mailboxes require a different Sent Folder Name e.g. \"INBOX.Sent\"" +msgstr "" + #: frappe/public/js/frappe/desk.js:20 msgid "Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version." msgstr "Bazı özellikler tarayıcınızda çalışmayabilir. Lütfen tarayıcınızı en son sürüme güncelleyin." @@ -24613,7 +24633,7 @@ msgstr "Sıralama Seçenekleri" msgid "Sort Order" msgstr "Sıralama" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1553 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1552 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" msgstr "Sıralama alanı {0} geçerli bir alan adı olmalıdır" @@ -24657,7 +24677,7 @@ msgstr "SparkPost" msgid "Special Characters are not allowed" msgstr "Özel Karakterlere izin verilmez" -#: frappe/model/naming.py:67 +#: frappe/model/naming.py:68 msgid "Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}" msgstr "'-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' dışındaki özel karakterlere {0} adlandırma serisinde izin verilmez" @@ -24677,7 +24697,7 @@ msgstr "" msgid "Splash Image" msgstr "Açılış Görüntüsü" -#: frappe/desk/reportview.py:387 +#: frappe/desk/reportview.py:399 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:44 msgid "Sr" @@ -24714,7 +24734,7 @@ msgstr "Standart" msgid "Standard DocType can not be deleted." msgstr "Standart DocType silinemez." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:225 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:224 msgid "Standard DocType cannot have default print format, use Customize Form" msgstr "Standart DocType varsayılan yazdırma biçimine sahip olamaz, Form Özelleştir'i kullanın" @@ -24732,7 +24752,7 @@ msgstr "Standart Yazdırma Formatı güncellenemez" #: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.py:31 msgid "Standard Print Style cannot be changed. Please duplicate to edit." -msgstr "" +msgstr "Standart Baskı Stili değiştirilemez. Düzenlemek için lütfen çoğaltın." #: frappe/desk/reportview.py:334 msgid "Standard Reports cannot be deleted" @@ -25111,7 +25131,7 @@ msgstr "Konu" msgid "Subject Field" msgstr "Konu" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1938 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1937 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" msgstr "" @@ -25252,7 +25272,7 @@ msgstr "Alt Başlık" #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:31 #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:446 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1137 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1144 #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:21 #: frappe/templates/includes/login/login.js:230 #: frappe/templates/includes/login/login.js:236 @@ -25303,11 +25323,11 @@ msgstr "Başarılı! Artık Hazırsınız 👍" msgid "Successful Job Count" msgstr "Başarılı İş Sayısı" -#: frappe/model/workflow.py:299 +#: frappe/model/workflow.py:306 msgid "Successful Transactions" msgstr "Başarılı İşlemler" -#: frappe/model/rename_doc.py:703 +#: frappe/model/rename_doc.py:709 msgid "Successful: {0} to {1}" msgstr "" @@ -25466,7 +25486,7 @@ msgstr "Senkronize Ediliyor" msgid "Syncing {0} of {1}" msgstr "Senkronize Ediliyor {0}/{1}" -#: frappe/utils/data.py:2434 +#: frappe/utils/data.py:2433 msgid "Syntax Error" msgstr "Sözdizimi Hatası" @@ -25757,7 +25777,7 @@ msgstr "Tablo Alanı" msgid "Table Fieldname" msgstr "Tablo Alan Adı" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1206 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1205 msgid "Table Fieldname Missing" msgstr "Tablo Alanı Adı Eksik" @@ -25779,11 +25799,11 @@ msgstr "Tablo Çoklu Seçim" msgid "Table Trimmed" msgstr "Tablo Temizlendi" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1136 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1143 msgid "Table updated" msgstr "Tablo güncellendi" -#: frappe/model/document.py:1504 +#: frappe/model/document.py:1530 msgid "Table {0} cannot be empty" msgstr "Tablo {0} boş olamaz" @@ -26006,7 +26026,7 @@ msgstr "Teşekkürler" msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled." msgstr "Bu belge için Otomatik Tekrarlama devre dışı bırakıldı." -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1159 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1166 msgid "The CSV format is case sensitive" msgstr "CSV formatı büyük/küçük harfe duyarlıdır" @@ -26058,7 +26078,7 @@ msgstr "Google Cloud Konsolu'ndan altında elde edilen tarayıcı API anahtarı" -#: frappe/database/database.py:441 +#: frappe/database/database.py:442 msgid "The changes have been reverted." msgstr "Değişiklikler geri alındı." @@ -26179,7 +26199,7 @@ msgstr "Şifre sıfırlama bağlantısının süresi doldu" msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" msgstr "Şifre sıfırlama bağlantısı daha önce kullanılmış veya geçersiz" -#: frappe/app.py:381 frappe/public/js/frappe/request.js:148 +#: frappe/app.py:378 frappe/public/js/frappe/request.js:148 msgid "The resource you are looking for is not available" msgstr "Aradığınız kaynak mevcut değil" @@ -26199,10 +26219,6 @@ msgstr "Sistem güncelleniyor. Lütfen birkaç dakika sonra tekrar yenileyin." msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions." msgstr "Sistem önceden tanımlanmış birçok rol sağlar. Daha ince izinler ayarlamak için yeni roller ekleyebilirsiniz." -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:636 -msgid "The total column width cannot be more than 10." -msgstr "Toplam sütun genişliği 10'dan fazla olamaz." - #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:97 msgid "The total number of user document types limit has been crossed." msgstr "" @@ -26271,7 +26287,7 @@ msgstr "Aynı filtrelere sahip {0} zaten kuyrukta mevcut:" msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1446 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1445 msgid "There can be only one Fold in a form" msgstr "" @@ -26319,7 +26335,7 @@ msgstr "Belge oluşturulurken hatalar oluştu. Lütfen tekrar deneyin." msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "E-posta gönderirken hatalar vardı. Lütfen tekrar deneyin." -#: frappe/model/naming.py:484 +#: frappe/model/naming.py:489 msgid "There were some errors setting the name, please contact the administrator" msgstr "Adı ayarlarken bazı hatalar oluştu, lütfen yöneticiyle iletişime geçin" @@ -26393,7 +26409,7 @@ msgstr "Bu ayar seçilirse, tüm Kullanıcılar tarafından kullanılabilir olac msgid "This doctype has no orphan fields to trim" msgstr "Bu dcotype için temizlenecek artık alan yok" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1055 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1050 msgid "This doctype has pending migrations, run 'bench migrate' before modifying the doctype to avoid losing changes." msgstr "" @@ -26421,7 +26437,7 @@ msgstr "Bu belgede son PDF'de görünmeyebilecek kaydedilmemiş değişiklikler msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again" msgstr "Bu belge zaten değiştirilmiş, tekrar değiştiremezsiniz" -#: frappe/model/document.py:1672 +#: frappe/model/document.py:1707 msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time." msgstr "Bu belge şu anda kilitli ve yürütülmek üzere sıraya alınmış durumda. Lütfen bir süre sonra tekrar deneyin." @@ -26756,11 +26772,11 @@ msgstr "Zaman Çizelgesi Bağlantıları" msgid "Timeline Name" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1541 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1540 msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1537 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1536 msgid "Timeline field must be a valid fieldname" msgstr "" @@ -26858,7 +26874,7 @@ msgstr "Başlık Alanı" msgid "Title Prefix" msgstr "Başlık Öneki" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1478 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1477 msgid "Title field must be a valid fieldname" msgstr "" @@ -27056,20 +27072,20 @@ msgstr "" msgid "Token URI" msgstr "" -#: frappe/utils/oauth.py:185 +#: frappe/utils/oauth.py:184 msgid "Token is missing" msgstr "" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 -#: frappe/model/workflow.py:246 +#: frappe/model/workflow.py:253 msgid "Too Many Documents" msgstr "Çok Fazla Seçim Yapıldı" -#: frappe/rate_limiter.py:88 +#: frappe/rate_limiter.py:87 msgid "Too Many Requests" msgstr "Çok Fazla İstek" -#: frappe/database/database.py:440 +#: frappe/database/database.py:441 msgid "Too many changes to database in single action." msgstr "Tek bir işlemde veritabanında çok fazla değişiklik yapıldı." @@ -27141,7 +27157,7 @@ msgstr "En İyi {0}" #. Label of the topic (Link) field in DocType 'Discussion Reply' #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "Konu" #: frappe/desk/query_report.py:510 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/print_grid.html:45 @@ -27162,7 +27178,7 @@ msgstr "Toplam Hatalar (Son 1 Gün)" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:259 msgid "Total Images" -msgstr "" +msgstr "Toplam Görüntüler" #. Label of the total_outgoing_emails (Int) field in DocType 'System Health #. Report' @@ -27659,7 +27675,7 @@ msgstr "{0} için dosya biçimi yazılamıyor" msgid "Unassign Condition" msgstr "Koşulu Kaldır" -#: frappe/app.py:389 +#: frappe/app.py:386 msgid "Uncaught Exception" msgstr "" @@ -27707,7 +27723,7 @@ msgstr "Bilinmiyor" msgid "Unknown Column: {0}" msgstr "Bilinmeyen Sütun: {0}" -#: frappe/utils/data.py:1203 +#: frappe/utils/data.py:1216 msgid "Unknown Rounding Method: {}" msgstr "Bilinmeyen Yuvarlama Yöntemi: {}" @@ -28430,11 +28446,11 @@ msgstr "{0} isimli Kullanıcı veri silme talebinde bulundu" msgid "User {0} impersonated as {1}" msgstr "" -#: frappe/utils/oauth.py:271 +#: frappe/utils/oauth.py:270 msgid "User {0} is disabled" msgstr "Kullanıcı {0} devre dışı" -#: frappe/sessions.py:230 +#: frappe/sessions.py:231 msgid "User {0} is disabled. Please contact your System Manager." msgstr "{0} isimli Kullanıcı devre dışı. Lütfen Sistem Yöneticinizle iletişime geçin." @@ -28457,7 +28473,7 @@ msgstr "Kullanıcı Adı" #: frappe/core/doctype/user/user.py:683 msgid "Username {0} already exists" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı adı {0} zaten var" #. Label of the users (Table MultiSelect) field in DocType 'Assignment Rule' #. Name of a Workspace @@ -28595,15 +28611,15 @@ msgstr "Değer Değişti" msgid "Value To Be Set" msgstr "Ayarlanacak Değer" -#: frappe/model/base_document.py:993 frappe/model/document.py:772 +#: frappe/model/base_document.py:998 frappe/model/document.py:798 msgid "Value cannot be changed for {0}" msgstr "{0} Değeri Değiştirilemez" -#: frappe/model/document.py:718 +#: frappe/model/document.py:744 msgid "Value cannot be negative for" msgstr "Değer negatif olamaz" -#: frappe/model/document.py:722 +#: frappe/model/document.py:748 msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}" msgstr "{0} için değer negatif olamaz : {1}" @@ -28611,11 +28627,11 @@ msgstr "{0} için değer negatif olamaz : {1}" msgid "Value for a check field can be either 0 or 1" msgstr "Bir kontrol alanı için değer 0 veya 1 olabilir" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:608 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:609 msgid "Value for field {0} is too long in {1}. Length should be lesser than {2} characters" msgstr "{0} alanı için değer {1} için çok uzun. Uzunluk {2} karakterden daha az olmalıdır" -#: frappe/model/base_document.py:403 +#: frappe/model/base_document.py:408 msgid "Value for {0} cannot be a list" msgstr "{0} için değer bir liste olamaz" @@ -28627,14 +28643,14 @@ msgstr "Bu alandaki değer, Yapılacaklar'da son tarih olarak ayarlanacaktır" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:707 msgid "Value must be one of {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} değerlerinden biri olmalıdır" #. Label of the value_to_validate (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Value to Validate" msgstr "Doğrulanacak Değer" -#: frappe/model/base_document.py:1063 +#: frappe/model/base_document.py:1068 msgid "Value too big" msgstr "Değer çok büyük" @@ -28642,7 +28658,7 @@ msgstr "Değer çok büyük" msgid "Value {0} missing for {1}" msgstr "{1} için {0} değeri eksik" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:751 frappe/utils/data.py:854 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:751 frappe/utils/data.py:852 msgid "Value {0} must be in the valid duration format: d h m s" msgstr "Değer {0} geçerli süre biçiminde olmalıdır: d h m s" @@ -28735,7 +28751,7 @@ msgstr "Yorumu Görüntüle" #: frappe/core/doctype/user/user.js:151 msgid "View Doctype Permissions" -msgstr "" +msgstr "Doctype İzinlerini Görüntüle" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:220 msgid "View Full Log" @@ -28879,7 +28895,7 @@ msgstr "Uyarı" msgid "Warning: DATA LOSS IMMINENT! Proceeding will permanently delete following database columns from doctype {0}:" msgstr "Uyarı: VERİ KAYBI YAKLAŞIYOR! Devam edilmesi durumunda aşağıdaki veritabanı sütunları {0} DocType'ı için kalıcı olarak silinecektir:" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1126 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1127 msgid "Warning: Naming is not set" msgstr "Uyarı: Adlandırma ayarlanmamış" @@ -29134,7 +29150,7 @@ msgstr "Komut Dosyası" msgid "Website Search Field" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1525 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1524 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" msgstr "" @@ -29489,7 +29505,7 @@ msgstr "İş Akışı Durum Alanı" msgid "Workflow State not set" msgstr "İş Akışı Durumu ayarlanmamış" -#: frappe/model/workflow.py:197 frappe/model/workflow.py:205 +#: frappe/model/workflow.py:204 frappe/model/workflow.py:212 msgid "Workflow State transition not allowed from {0} to {1}" msgstr "İş Akışı Durumu geçişine {0} adresinden {1} adresine izin verilmiyor" @@ -29497,7 +29513,7 @@ msgstr "İş Akışı Durumu geçişine {0} adresinden {1} adresine izin verilmi msgid "Workflow States Don't Exist" msgstr "" -#: frappe/model/workflow.py:320 +#: frappe/model/workflow.py:327 msgid "Workflow Status" msgstr "İş Akışı Durumu" @@ -29612,7 +29628,7 @@ msgstr "Son dokunuşlar" msgid "Write" msgstr "Yazma" -#: frappe/model/base_document.py:893 +#: frappe/model/base_document.py:898 msgid "Wrong Fetch From value" msgstr "" @@ -29762,6 +29778,9 @@ msgstr "Standart bir Web Sitesi Temasını silmenize izin verilmiyor" msgid "You are not allowed to edit the report." msgstr "Raporu düzenlemenize izin verilmiyor." +#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:121 +#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:125 +#: frappe/desk/reportview.py:388 frappe/desk/reportview.py:391 #: frappe/permissions.py:603 msgid "You are not allowed to export {} doctype" msgstr "{} doctype'ı dışa aktarmanıza izin verilmiyor" @@ -29867,8 +29886,8 @@ msgstr "Aynı anda en fazla {0} belge yazdırabilirsiniz" msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table." msgstr "" -#: frappe/handler.py:183 -msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." +#: frappe/handler.py:184 +msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT, CSV or Microsoft documents." msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:199 @@ -29897,11 +29916,11 @@ msgstr "Alanların yetki seviyelerini ayarlamak için Formu Özelleştir'i kulla msgid "You can use wildcard %" msgstr "Filtrede % karakteriyle arama yapabilirsiniz" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:386 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:387 msgid "You can't set 'Options' for field {0}" msgstr "" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:390 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:391 msgid "You can't set 'Translatable' for field {0}" msgstr "" @@ -29923,7 +29942,7 @@ msgstr "Tek DocType'lardan bir gösterge tablosu grafiği oluşturamazsınız" msgid "You cannot give review points to yourself" msgstr "Kendinize inceleme puanı veremezsiniz" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:382 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:383 msgid "You cannot unset 'Read Only' for field {0}" msgstr "{0} alanı için 'Salt Okunur' ayarını değiştiremezsiniz" @@ -29961,7 +29980,7 @@ msgstr "{} için Okuma veya Seçme İzniniz yok" msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." msgstr "Bu kaynağa erişmek için yeterli izniniz yok. Erişim için lütfen yöneticinizle iletişime geçin." -#: frappe/app.py:374 +#: frappe/app.py:371 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" msgstr "İşlemi tamamlamak için yeterli izniniz yok" @@ -30018,11 +30037,11 @@ msgstr "{0} Puan Kazandınız" msgid "You have a new message from: " msgstr "Şu kişiden yeni bir mesajınız var: " -#: frappe/handler.py:119 +#: frappe/handler.py:120 msgid "You have been successfully logged out" msgstr "Başarıyla çıkış yaptınız" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:241 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:242 msgid "You have hit the row size limit on database table: {0}" msgstr "Veritabanı tablosunda satır boyutu sınırına ulaştınız: {0}" @@ -30046,7 +30065,7 @@ msgstr "Bu formda kaydedilmemiş değişiklikler var. Lütfen devam etmeden önc msgid "You have unseen notifications" msgstr "Yeni bildirimleriniz var" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:126 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:125 msgid "You have unseen {0}" msgstr "Görüntülenmeyen {0} Var" @@ -30058,7 +30077,7 @@ msgstr "Henüz herhangi bir Gösterge Tablosu ve Sayı Kartı ekle msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "Henüz bir {0} oluşturmadınız." -#: frappe/rate_limiter.py:150 +#: frappe/rate_limiter.py:149 msgid "You hit the rate limit because of too many requests. Please try after sometime." msgstr "Çok fazla istek nedeniyle izin verilen sınıra ulaştınız. Lütfen bir süre sonra tekrar deneyin." @@ -30079,7 +30098,7 @@ msgstr "Bu formu kullanabilmek için giriş yapmalısınız." msgid "You must login to submit this form" msgstr "Bu formu göndermek için giriş yapmalısınız" -#: frappe/model/document.py:315 +#: frappe/model/document.py:341 msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action." msgstr "" @@ -30131,15 +30150,15 @@ msgstr "" msgid "You need to select indexes you want to add first." msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:154 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:155 msgid "You need to set one IMAP folder for {0}" msgstr "{0} için bir IMAP klasörü ayarlamanız gerekir" -#: frappe/model/rename_doc.py:397 +#: frappe/model/rename_doc.py:401 msgid "You need write permission on {0} {1} to merge" msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:392 +#: frappe/model/rename_doc.py:396 msgid "You need write permission on {0} {1} to rename" msgstr "" @@ -30261,7 +30280,7 @@ msgstr "E-posta alt bilgisi için kuruluşunuzun adı ve adresi." msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." msgstr "Sorgunuz alındı. Kısa süre içinde geri dönüş yapacağız. Ek bilgileriniz varsa, lütfen bu e-postayı yanıtlayın." -#: frappe/app.py:367 +#: frappe/app.py:364 msgid "Your session has expired, please login again to continue." msgstr "Oturumunuzun süresi doldu, devam etmek için lütfen tekrar giriş yapın." @@ -30273,7 +30292,7 @@ msgstr "Siteniz bakımda veya güncelleniyor." msgid "Your verification code is {0}" msgstr "Doğrulama kodunuz {0}" -#: frappe/utils/data.py:1503 +#: frappe/utils/data.py:1517 msgid "Zero" msgstr "Sıfır" @@ -30293,7 +30312,7 @@ msgstr "" msgid "_report" msgstr "" -#: frappe/database/database.py:327 +#: frappe/database/database.py:328 msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`" msgstr "" @@ -30316,7 +30335,7 @@ msgstr "" msgid "amend" msgstr "değiştir" -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:399 frappe/utils/data.py:1509 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:399 frappe/utils/data.py:1523 msgid "and" msgstr "ve" @@ -30624,7 +30643,7 @@ msgctxt "Minutes (Field: Duration)" msgid "m" msgstr "d" -#: frappe/model/rename_doc.py:213 +#: frappe/model/rename_doc.py:217 msgid "merged {0} into {1}" msgstr "" @@ -30789,7 +30808,7 @@ msgstr "kırmızı" msgid "removed rows for {0}" msgstr "{0} için satırı sildi." -#: frappe/model/rename_doc.py:215 +#: frappe/model/rename_doc.py:219 msgid "renamed from {0} to {1}" msgstr "Önceki değer {0}, {1} olacak şekilde yeniden adlandırıldı." @@ -30905,7 +30924,7 @@ msgstr "belge türündeki metin" msgid "this form" msgstr "bu form" -#: frappe/tests/test_translate.py:158 +#: frappe/tests/test_translate.py:174 msgid "this shouldn't break" msgstr "" @@ -31049,7 +31068,7 @@ msgstr "{0} Grafiği" msgid "{0} Dashboard" msgstr "{0} Gösterge Paneli" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:457 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:456 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:227 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178 msgid "{0} Fields" @@ -31086,7 +31105,7 @@ msgstr "{0} Harita" msgid "{0} Name" msgstr "{0} İsmi" -#: frappe/model/base_document.py:1093 +#: frappe/model/base_document.py:1098 msgid "{0} Not allowed to change {1} after submission from {2} to {3}" msgstr "" @@ -31137,7 +31156,7 @@ msgstr "{0} zaten aboneliği iptal etti" msgid "{0} already unsubscribed for {1} {2}" msgstr "{0}, zaten {1} {2} için abonelikten çıkmış." -#: frappe/utils/data.py:1691 +#: frappe/utils/data.py:1705 msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} ve {1}" @@ -31188,7 +31207,7 @@ msgctxt "Form timeline" msgid "{0} attached {1}" msgstr "{0} {1} dosyasını ekledi." -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:145 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:146 msgid "{0} can not be more than {1}" msgstr "" @@ -31201,7 +31220,7 @@ msgctxt "Form timeline" msgid "{0} cancelled this document {1}" msgstr "{0} bu belgeyi iptal etti {1}" -#: frappe/model/document.py:486 +#: frappe/model/document.py:512 msgid "{0} cannot be amended because it is not cancelled. Please cancel the document before creating an amendment." msgstr "" @@ -31234,7 +31253,7 @@ msgstr "{0} {1} değerini {2} olarak değiştirdi" msgid "{0} comments" msgstr "{0} yorum" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1608 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1607 msgid "{0} contains an invalid Fetch From expression, Fetch From can't be self-referential." msgstr "" @@ -31334,7 +31353,7 @@ msgstr "{0} başarıyla E-posta Grubuna eklendi." msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}" msgstr "{0} hesabı {1} {2} ile ilgili aboneliği sonlandırıldı." -#: frappe/__init__.py:2494 +#: frappe/__init__.py:2496 msgid "{0} has no versions tracked." msgstr "{0} için takip edilen sürüm yok." @@ -31351,7 +31370,7 @@ msgstr "" msgid "{0} in row {1} cannot have both URL and child items" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:935 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:930 msgid "{0} is a mandatory field" msgstr "{0} zorunlu bir alandır" @@ -31359,7 +31378,7 @@ msgstr "{0} zorunlu bir alandır" msgid "{0} is a not a valid zip file" msgstr "{0} geçerli bir zip dosyası değil" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1621 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1620 msgid "{0} is an invalid Data field." msgstr "{0} geçersiz bir Veri alanıdır." @@ -31400,7 +31419,7 @@ msgstr "{0} değeri {1} değerinden küçüktür" msgid "{0} is like {1}" msgstr "{0} {1} gibi" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:187 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:188 msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} yaşam alanı" @@ -31437,7 +31456,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not a valid Phone Number" msgstr "" -#: frappe/model/workflow.py:182 +#: frappe/model/workflow.py:189 msgid "{0} is not a valid Workflow State. Please update your Workflow and try again." msgstr "{0} geçerli bir İş Akışı Durumu değil. Lütfen İş Akışınızı güncelleyin ve tekrar deneyin." @@ -31481,8 +31500,8 @@ msgstr "{0} artık {1} belge türü için varsayılan yazdırma biçimidir" msgid "{0} is one of {1}" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:294 -#: frappe/model/naming.py:217 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:295 +#: frappe/model/naming.py:218 #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:91 #: frappe/utils/csvutils.py:153 msgid "{0} is required" @@ -31533,35 +31552,35 @@ msgstr "{0} dakika önce" msgid "{0} months ago" msgstr "{0} ay önce" -#: frappe/model/document.py:1729 +#: frappe/model/document.py:1772 msgid "{0} must be after {1}" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1490 +#: frappe/model/document.py:1516 msgid "{0} must be beginning with '{1}'" msgstr "{0} '{1}' ile başlamalıdır" -#: frappe/model/document.py:1492 +#: frappe/model/document.py:1518 msgid "{0} must be equal to '{1}'" msgstr "{0} '{1}' değerine eşit olmalıdır" -#: frappe/model/document.py:1488 +#: frappe/model/document.py:1514 msgid "{0} must be none of {1}" msgstr "{0} hiçbiri {1} olmamalıdır" -#: frappe/model/document.py:1486 frappe/utils/csvutils.py:158 +#: frappe/model/document.py:1512 frappe/utils/csvutils.py:158 msgid "{0} must be one of {1}" msgstr "" -#: frappe/model/base_document.py:815 +#: frappe/model/base_document.py:820 msgid "{0} must be set first" msgstr "{0} önce ayarlanmalıdır" -#: frappe/model/base_document.py:678 +#: frappe/model/base_document.py:683 msgid "{0} must be unique" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1494 +#: frappe/model/document.py:1520 msgid "{0} must be {1} {2}" msgstr "" @@ -31573,7 +31592,7 @@ msgstr "" msgid "{0} not a valid State" msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:400 +#: frappe/model/rename_doc.py:404 msgid "{0} not allowed to be renamed" msgstr "{0} yeniden adlandırılmasına izin verilmiyor" @@ -31594,12 +31613,12 @@ msgstr "" msgid "{0} of {1} sent" msgstr "{0} / {1} gönderildi" -#: frappe/utils/data.py:1511 +#: frappe/utils/data.py:1525 msgctxt "Money in words" msgid "{0} only." msgstr "Sadece {0}." -#: frappe/utils/data.py:1681 +#: frappe/utils/data.py:1695 msgid "{0} or {1}" msgstr "{0} veya {1}" @@ -31651,6 +31670,10 @@ msgstr "{0} geri aldı {1}" msgid "{0} role does not have permission on any doctype" msgstr "{0} rolünün herhangi bir DocType üzerinde izni yok." +#: frappe/model/document.py:1765 +msgid "{0} row #{1}: " +msgstr "" + #: frappe/desk/query_report.py:589 msgid "{0} saved successfully" msgstr "{0} başarıyla kaydedildi" @@ -31671,7 +31694,7 @@ msgstr "" msgid "{0} shared this document with {1}" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:317 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:312 msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections" msgstr "" @@ -31707,7 +31730,7 @@ msgstr "" msgid "{0} un-shared this document with {1}" msgstr "" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:250 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:251 msgid "{0} updated" msgstr "{0} Güncellendi" @@ -31743,11 +31766,11 @@ msgstr "{0} {1} Eklendi" msgid "{0} {1} added to Dashboard {2}" msgstr "{0}: {1}, {2} Panosuna eklendi." -#: frappe/model/base_document.py:611 frappe/model/rename_doc.py:110 +#: frappe/model/base_document.py:616 frappe/model/rename_doc.py:110 msgid "{0} {1} already exists" msgstr "{0} {1} zaten mevcut." -#: frappe/model/base_document.py:926 +#: frappe/model/base_document.py:931 msgid "{0} {1} cannot be \"{2}\". It should be one of \"{3}\"" msgstr "" @@ -31755,7 +31778,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} cannot be a leaf node as it has children" msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:382 +#: frappe/model/rename_doc.py:386 msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge" msgstr "{0} {1} mevcut değil, birleştirmek için yeni bir hedef seçin" @@ -31763,7 +31786,7 @@ msgstr "{0} {1} mevcut değil, birleştirmek için yeni bir hedef seçin" msgid "{0} {1} is linked with the following submitted documents: {2}" msgstr "{0} {1} önceden kaydedilmiş dökümanlarla bağlantılı: {2}" -#: frappe/model/document.py:245 frappe/permissions.py:557 +#: frappe/model/document.py:257 frappe/permissions.py:557 msgid "{0} {1} not found" msgstr "{0} {1} bulunamadı." @@ -31771,7 +31794,7 @@ msgstr "{0} {1} bulunamadı." msgid "{0} {1}: Submitted Record cannot be deleted. You must {2} Cancel {3} it first." msgstr "{0} {1}: Gönderilen kayıt silinemez. Önce {2} İptal {3} işlemini gerçekleştirin." -#: frappe/model/base_document.py:1054 +#: frappe/model/base_document.py:1059 msgid "{0}, Row {1}" msgstr "{0}, Satır {1}" @@ -31779,35 +31802,35 @@ msgstr "{0}, Satır {1}" msgid "{0}/{1} complete | Please leave this tab open until completion." msgstr "" -#: frappe/model/base_document.py:1059 +#: frappe/model/base_document.py:1064 msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1803 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1802 msgid "{0}: Cannot set Amend without Cancel" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1821 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1820 msgid "{0}: Cannot set Assign Amend if not Submittable" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1819 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1818 msgid "{0}: Cannot set Assign Submit if not Submittable" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1798 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1797 msgid "{0}: Cannot set Cancel without Submit" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1805 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1804 msgid "{0}: Cannot set Import without Create" msgstr "{0}: Oluşturmadan İçe Aktarma ayarlanamıyor" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1801 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1800 msgid "{0}: Cannot set Submit, Cancel, Amend without Write" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1825 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1824 msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable" msgstr "" @@ -31815,43 +31838,43 @@ msgstr "" msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings" msgstr "{0}: Yeni yinelenen belge eklenemedi. Otomatik tekrarlama bildirim e-postasına belge eklemeyi etkinleştirmek için Yazdırma Ayarları'nda {1} adresini etkinleştirin" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1429 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1428 msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1337 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1336 msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default" msgstr "{0}: {2} satırındaki {1} alanı varsayılan olmadan gizlenemez ve zorunlu olamaz" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1296 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1295 msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1284 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1283 msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1416 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1415 msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1758 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1757 msgid "{0}: No basic permissions set" msgstr "{0}: Basit izinler ayarlanamadı" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1772 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1771 msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}" msgstr "{0}: Aynı Rol, Seviye ve {1} ile sadece bir kurala izin verilir" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1318 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1317 msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1307 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1306 msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1325 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1324 msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}" msgstr "" @@ -31859,7 +31882,7 @@ msgstr "" msgid "{0}: Other permission rules may also apply" msgstr "{0}: Diğer izin kuralları da geçerli olabilir" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1787 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1786 msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set" msgstr "" @@ -31867,7 +31890,7 @@ msgstr "" msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1271 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1270 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}" msgstr "" @@ -31884,7 +31907,7 @@ msgstr "" msgid "{0}: {1} vs {2}" msgstr "{0}: {1} ile {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1437 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1436 msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed" msgstr "" @@ -31908,7 +31931,7 @@ msgstr "{count} satır seçildi" msgid "{count} rows selected" msgstr "{count} satır seçildi" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1491 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1490 msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}." msgstr "" @@ -31916,11 +31939,11 @@ msgstr "" msgid "{} Complete" msgstr "{} Tamamlandı" -#: frappe/utils/data.py:2428 +#: frappe/utils/data.py:2427 msgid "{} Invalid python code on line {}" msgstr "" -#: frappe/utils/data.py:2437 +#: frappe/utils/data.py:2436 msgid "{} Possibly invalid python code.
{}" msgstr "{} Muhtemelen geçersiz python kodu.
{}" @@ -31929,7 +31952,7 @@ msgstr "{} Muhtemelen geçersiz python kodu.
{}" msgid "{} Published" msgstr "{} Yayınlandı" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:55 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:54 msgid "{} does not support automated log clearing." msgstr "{} otomatik günlük temizlemeyi desteklemiyor." @@ -31937,12 +31960,12 @@ msgstr "{} otomatik günlük temizlemeyi desteklemiyor." msgid "{} field cannot be empty." msgstr "{} alanı boş olamaz." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:217 -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:225 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:218 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:226 msgid "{} has been disabled. It can only be enabled if {} is checked." msgstr "{} devre dışı bırakılmıştır. Yalnızca {} işaretliyse etkinleştirilebilir." -#: frappe/utils/data.py:124 +#: frappe/utils/data.py:127 msgid "{} is not a valid date string." msgstr "{} geçerli bir tarih dizesi değil." diff --git a/frappe/locale/zh.po b/frappe/locale/zh.po index fb17074ccf..a51be0176f 100644 --- a/frappe/locale/zh.po +++ b/frappe/locale/zh.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-01 09:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-01 19:10\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-22 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-26 21:02\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1357 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1356 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "行{1}中的类型{0}不允许“全局搜索”" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "行{1}中的类型{0}不允许“全局搜索”" msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:359 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:360 msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "行{1}中的类型{0}不允许选择“显示在列表视图中”" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "'收件人'未指定" msgid "'{0}' is not a valid URL" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1351 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1350 msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" msgstr "第{2}行的类型{1}不允许使用'{0}'" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "第{2}行的类型{1}不允许使用'{0}'" msgid "(Mandatory)" msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:708 +#: frappe/model/rename_doc.py:714 msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" msgstr "**失败:{0} {1}:{2}" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" msgid "0 is highest" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:807 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:825 msgid "1 = True & 0 = False" msgstr "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" msgid "1 comment" msgstr "1条评论" -#: frappe/tests/test_utils.py:683 +#: frappe/tests/test_utils.py:693 msgid "1 day ago" msgstr "" @@ -157,17 +157,17 @@ msgid "1 hour" msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 -#: frappe/tests/test_utils.py:681 +#: frappe/tests/test_utils.py:691 msgid "1 hour ago" msgstr "1小时前" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 -#: frappe/tests/test_utils.py:679 +#: frappe/tests/test_utils.py:689 msgid "1 minute ago" msgstr "1分钟前" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 -#: frappe/tests/test_utils.py:687 +#: frappe/tests/test_utils.py:697 msgid "1 month ago" msgstr "一个月前" @@ -179,37 +179,37 @@ msgstr "" msgid "1 record will be exported" msgstr "将导出1条记录" -#: frappe/tests/test_utils.py:678 +#: frappe/tests/test_utils.py:688 msgid "1 second ago" msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 -#: frappe/tests/test_utils.py:685 +#: frappe/tests/test_utils.py:695 msgid "1 week ago" msgstr "1周前" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 -#: frappe/tests/test_utils.py:689 +#: frappe/tests/test_utils.py:699 msgid "1 year ago" msgstr "一年前" -#: frappe/tests/test_utils.py:682 +#: frappe/tests/test_utils.py:692 msgid "2 hours ago" msgstr "" -#: frappe/tests/test_utils.py:688 +#: frappe/tests/test_utils.py:698 msgid "2 months ago" msgstr "" -#: frappe/tests/test_utils.py:686 +#: frappe/tests/test_utils.py:696 msgid "2 weeks ago" msgstr "" -#: frappe/tests/test_utils.py:690 +#: frappe/tests/test_utils.py:700 msgid "2 years ago" msgstr "" -#: frappe/tests/test_utils.py:680 +#: frappe/tests/test_utils.py:690 msgid "3 minutes ago" msgstr "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" msgid "5 Records" msgstr "5条记录" -#: frappe/tests/test_utils.py:684 +#: frappe/tests/test_utils.py:694 msgid "5 days ago" msgstr "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" msgid ">=" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1035 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1030 msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens" msgstr "" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" msgid "Action Complete" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1809 +#: frappe/model/document.py:1852 msgid "Action Failed" msgstr "操作失败" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "活动日志" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:475 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:470 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:471 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:100 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:68 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:437 @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "活动日志" msgid "Add" msgstr "添加" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 msgid "Add / Remove Columns" msgstr "" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "" msgid "Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:82 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:81 msgid "Added default log doctypes: {}" msgstr "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "所有连接到网站幻灯片的图片应该是公开的" msgid "All Records" msgstr "所有记录" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2251 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2243 msgid "All Submissions" msgstr "" @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "修订" msgid "Amendment Naming Override" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:489 +#: frappe/model/document.py:515 msgid "Amendment Not Allowed" msgstr "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "" msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." msgstr "另一个交易禁用这个。请几分钟后再试。" -#: frappe/model/rename_doc.py:385 +#: frappe/model/rename_doc.py:389 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" msgstr "具有相同名称{1}的{0}已存在,请更名。" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "应用程序名称" msgid "App Secret Key" msgstr "" -#: frappe/modules/utils.py:279 +#: frappe/modules/utils.py:280 msgid "App not found for module: {0}" msgstr "" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "" msgid "Append To" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:196 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:197 msgid "Append To can be one of {0}" msgstr "追加到可以是{0}之一" @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "" msgid "Apply to all Documents Types" msgstr "适用于所有文档类型" -#: frappe/model/workflow.py:258 +#: frappe/model/workflow.py:265 msgid "Applying: {0}" msgstr "申请:{0}" @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "归档列" msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:264 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:267 msgid "Are you sure you want to delete all rows?" msgstr "您确定要删除所有行吗?" @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "" msgid "Assignments" msgstr "作业" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:650 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:648 msgid "At least one column is required to show in the grid." msgstr "" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "认证" msgid "Authentication Apps you can use are: " msgstr "您可以使用的验证应用程序是:" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:329 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:330 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." msgstr "从电子邮件帐户{0}接收电子邮件时,身份验证失败。" @@ -2902,11 +2902,11 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:767 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:768 msgid "Automatic Linking can be activated only for one Email Account." msgstr "只能为一个电子邮件帐户激活自动链接。" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:761 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:762 msgid "Automatic Linking can be activated only if Incoming is enabled." msgstr "仅当启用了“传入”时,才能激活自动链接。" @@ -3620,15 +3620,15 @@ msgstr "批量删除" msgid "Bulk Edit" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1155 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1162 msgid "Bulk Edit {0}" msgstr "批量编辑{0}" -#: frappe/desk/reportview.py:568 +#: frappe/desk/reportview.py:580 msgid "Bulk Operation Failed" msgstr "" -#: frappe/desk/reportview.py:572 +#: frappe/desk/reportview.py:584 msgid "Bulk Operation Successful" msgstr "" @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "" msgid "Bulk Update" msgstr "批量更新" -#: frappe/model/workflow.py:246 +#: frappe/model/workflow.py:253 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." msgstr "" @@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "" msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." msgstr "" -#: frappe/model/workflow.py:236 +#: frappe/model/workflow.py:243 msgid "Bulk {0} is enqueued in background." msgstr "" @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "" msgid "Cache" msgstr "" -#: frappe/sessions.py:33 +#: frappe/sessions.py:34 msgid "Cache Cleared" msgstr "缓存已清除" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "" msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1166 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1165 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" msgstr "" @@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "" msgid "Can't follow since changes are not tracked." msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:372 +#: frappe/model/rename_doc.py:376 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." msgstr "" @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "取消文件" msgid "Cancelling {0}" msgstr "取消{0}" -#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:255 +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:259 msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions" msgstr "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Remove" msgstr "无法删除" -#: frappe/model/base_document.py:1100 +#: frappe/model/base_document.py:1105 msgid "Cannot Update After Submit" msgstr "" @@ -4030,11 +4030,11 @@ msgstr "不能在提交前取消,详情参考过渡{0}" msgid "Cannot cancel {0}." msgstr "" -#: frappe/model/document.py:953 +#: frappe/model/document.py:979 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:967 +#: frappe/model/document.py:993 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" msgstr "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" msgstr "不能改变已取消文档的状态。过渡行{0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1156 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1155 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" msgstr "" @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" msgstr "不能编辑标准的报告。请复制并创建一个新的报告" -#: frappe/model/document.py:973 +#: frappe/model/document.py:999 msgid "Cannot edit cancelled document" msgstr "无法编辑已取消文档" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format." msgstr "不能将多个打印机映射到单个打印格式。" -#: frappe/model/document.py:1041 +#: frappe/model/document.py:1067 msgid "Cannot link cancelled document: {0}" msgstr "不能链接到已取消文件{0}" @@ -4191,11 +4191,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot update {0}" msgstr "无法更新{0}" -#: frappe/model/db_query.py:1122 +#: frappe/model/db_query.py:1100 msgid "Cannot use sub-query in order by" msgstr "不能按。。。次序使用子查询" -#: frappe/model/db_query.py:1140 +#: frappe/model/db_query.py:1118 msgid "Cannot use {0} in order/group by" msgstr "" @@ -4252,7 +4252,7 @@ msgstr "" msgid "Category Name" msgstr "" -#: frappe/utils/data.py:1476 +#: frappe/utils/data.py:1490 msgid "Cent" msgstr "一分钱" @@ -4277,11 +4277,11 @@ msgid "Chaining Hash" msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:11 -#: frappe/tests/test_translate.py:98 +#: frappe/tests/test_translate.py:111 msgid "Change" msgstr "变化" -#: frappe/tests/test_translate.py:99 +#: frappe/tests/test_translate.py:112 msgctxt "Coins" msgid "Change" msgstr "更改" @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr "" msgid "Child Doctype" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1650 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1649 msgid "Child Table {0} for field {1}" msgstr "" @@ -4904,11 +4904,11 @@ msgstr "列名" msgid "Column Name cannot be empty" msgstr "列名不能为空" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 msgid "Column Width" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:614 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:626 msgid "Column width cannot be zero." msgstr "" @@ -4939,7 +4939,7 @@ msgstr "" msgid "Columns based on" msgstr "基于列" -#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:48 +#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:45 msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" msgstr "授予类型( {0} )和响应类型( {1} )的组合不允许" @@ -5030,7 +5030,7 @@ msgstr "常见名字和姓氏很容易被猜到。" #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json -#: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:103 +#: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:119 msgid "Communication" msgstr "通讯" @@ -5512,7 +5512,7 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:119 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:120 msgid "Core DocTypes cannot be customized." msgstr "核心DocType无法自定义。" @@ -5528,7 +5528,7 @@ msgstr "" msgid "Could not connect to outgoing email server" msgstr "无法连接到外发邮件服务器" -#: frappe/model/document.py:1037 +#: frappe/model/document.py:1063 msgid "Could not find {0}" msgstr "找不到{0}" @@ -6106,7 +6106,7 @@ msgstr "" msgid "Customizations Reset" msgstr "自定义重置" -#: frappe/modules/utils.py:95 +#: frappe/modules/utils.py:96 msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}" msgstr "{0}的自定义已导出到:
{1}" @@ -6375,7 +6375,7 @@ msgstr "" msgid "Data Import Template" msgstr "数据导入模板" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:611 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:612 msgid "Data Too Long" msgstr "数据太长" @@ -6406,7 +6406,7 @@ msgstr "" msgid "Database Storage Usage By Tables" msgstr "" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:245 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:246 msgid "Database Table Row Size Limit" msgstr "" @@ -6595,7 +6595,7 @@ msgstr "默认收件箱" #. Label of the default_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:218 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:219 msgid "Default Incoming" msgstr "默认收入" @@ -6615,7 +6615,7 @@ msgstr "" #. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:226 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:227 msgid "Default Outgoing" msgstr "默认支出" @@ -6707,11 +6707,11 @@ msgstr "" msgid "Default display currency" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1379 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1378 msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'" msgstr "字段{0}的“检查”类型的默认值必须为“ 0”或“ 1”" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1392 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1391 msgid "Default value for {0} must be in the list of options." msgstr "{0}的默认值必须在选项列表中。" @@ -6736,7 +6736,7 @@ msgstr "默认值" msgid "Defaults" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:237 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:238 msgid "Defaults Updated" msgstr "" @@ -6891,11 +6891,11 @@ msgstr "" msgid "Deleted Name" msgstr "" -#: frappe/desk/reportview.py:572 +#: frappe/desk/reportview.py:584 msgid "Deleted all documents successfully" msgstr "" -#: frappe/desk/reportview.py:550 +#: frappe/desk/reportview.py:562 msgid "Deleting {0}" msgstr "删除{0}" @@ -6913,7 +6913,7 @@ msgstr "" msgid "Deletion Steps " msgstr "" -#: frappe/core/doctype/page/page.py:111 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:110 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:47 msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode." msgstr "" @@ -7347,7 +7347,7 @@ msgstr "" msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1160 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1167 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" msgstr "不要编辑模板中预设的标题" @@ -7444,7 +7444,7 @@ msgstr "" msgid "DocType" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1580 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1579 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" msgstr "为字段{1 }提供的DocType {0}必须至少有一个Link字段" @@ -7491,11 +7491,11 @@ msgstr "" msgid "DocType View" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:657 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:652 msgid "DocType can not be merged" msgstr "文档类型不能合并" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:651 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:646 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" msgstr "的DocType只能由管理员进行重命名" @@ -7516,7 +7516,7 @@ msgstr "" msgid "DocType must have atleast one field" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:58 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." msgstr "" @@ -7529,15 +7529,15 @@ msgstr "" msgid "DocType required" msgstr "" -#: frappe/modules/utils.py:174 +#: frappe/modules/utils.py:175 msgid "DocType {0} does not exist." msgstr "" -#: frappe/modules/utils.py:237 +#: frappe/modules/utils.py:238 msgid "DocType {} not found" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1029 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1024 msgid "DocType's name should not start or end with whitespace" msgstr "DocType的名称不应以空格开头或结尾" @@ -7551,7 +7551,7 @@ msgstr "" msgid "Doctype" msgstr "文档类型" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1023 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1018 msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" msgstr "" @@ -7613,19 +7613,19 @@ msgstr "" msgid "Document Links" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1214 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1213 msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1234 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1233 msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1197 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1196 msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1203 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1202 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" msgstr "" @@ -7665,7 +7665,7 @@ msgstr "文件命名规则条件" msgid "Document Naming Settings" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1675 +#: frappe/model/document.py:1710 msgid "Document Queued" msgstr "文档排队" @@ -7822,7 +7822,7 @@ msgid "Document Types and Permissions" msgstr "" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 -#: frappe/model/document.py:1873 +#: frappe/model/document.py:1916 msgid "Document Unlocked" msgstr "" @@ -7850,7 +7850,7 @@ msgstr "" msgid "Document not Relinked" msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:227 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:147 +#: frappe/model/rename_doc.py:231 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:147 msgid "Document renamed from {0} to {1}" msgstr "文档从{0}重命名为{1}" @@ -8128,7 +8128,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Filter Name" msgstr "重复的过滤器名称" -#: frappe/model/base_document.py:612 frappe/model/rename_doc.py:111 +#: frappe/model/base_document.py:617 frappe/model/rename_doc.py:111 msgid "Duplicate Name" msgstr "名称重复" @@ -8417,7 +8417,7 @@ msgstr "" msgid "Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" msgstr "" -#: frappe/rate_limiter.py:139 +#: frappe/rate_limiter.py:138 msgid "Either key or IP flag is required." msgstr "" @@ -8481,7 +8481,7 @@ msgstr "电子邮件" msgid "Email Account" msgstr "邮件帐户" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:333 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:334 msgid "Email Account Disabled." msgstr "" @@ -8697,7 +8697,7 @@ msgstr "" msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" msgstr "电子邮件不会被发送到{0}(退订/禁用)" -#: frappe/utils/oauth.py:164 +#: frappe/utils/oauth.py:163 msgid "Email not verified with {0}" msgstr "电子邮件未通过{0}验证" @@ -8715,7 +8715,7 @@ msgstr "" msgid "Emails Pulled" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:925 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:929 msgid "Emails are already being pulled from this account." msgstr "" @@ -8803,7 +8803,7 @@ msgstr "" #. Label of the enable_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:219 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:220 msgid "Enable Incoming" msgstr "通过该邮箱接收邮件" @@ -8816,7 +8816,7 @@ msgstr "" #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:227 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:228 msgid "Enable Outgoing" msgstr "通过该邮箱发送邮件" @@ -8953,7 +8953,7 @@ msgstr "已启用" msgid "Enabled Scheduler" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1001 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1005 msgid "Enabled email inbox for user {0}" msgstr "已为用户{0}启用电子邮件收件箱" @@ -9220,7 +9220,7 @@ msgstr "" msgid "Error connecting via SMTP: {e}" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:100 +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:101 msgid "Error has occurred in {0}" msgstr "{0}中发生错误" @@ -9242,11 +9242,11 @@ msgstr "" msgid "Error in Notification" msgstr "通知错误" -#: frappe/utils/pdf.py:55 +#: frappe/utils/pdf.py:57 msgid "Error in print format on line {0}: {1}" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:665 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:666 msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "连接到电子邮件帐户{0}时出错" @@ -9254,15 +9254,15 @@ msgstr "连接到电子邮件帐户{0}时出错" msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "评估通知{0}时出错。请修复您的模板。" -#: frappe/model/base_document.py:752 +#: frappe/model/base_document.py:757 msgid "Error: Data missing in table {0}" msgstr "" -#: frappe/model/base_document.py:762 +#: frappe/model/base_document.py:767 msgid "Error: Value missing for {0}: {1}" msgstr "错误:{0}缺少值:{1}" -#: frappe/model/base_document.py:756 +#: frappe/model/base_document.py:761 msgid "Error: {0} Row #{1}: Value missing for: {2}" msgstr "" @@ -9655,7 +9655,7 @@ msgstr "" msgid "Failed Logins (Last 30 days)" msgstr "" -#: frappe/model/workflow.py:298 +#: frappe/model/workflow.py:305 msgid "Failed Transactions" msgstr "交易失败" @@ -9689,7 +9689,7 @@ msgstr "无法解码令牌,请提供有效的base64编码令牌。" msgid "Failed to decrypt key {0}" msgstr "" -#: frappe/desk/reportview.py:566 +#: frappe/desk/reportview.py:578 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" msgstr "" @@ -9718,11 +9718,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to generate preview of series" msgstr "" -#: frappe/handler.py:76 +#: frappe/handler.py:77 msgid "Failed to get method for command {0} with {1}" msgstr "" -#: frappe/api/v2.py:48 +#: frappe/api/v2.py:49 msgid "Failed to get method {0} with {1}" msgstr "" @@ -9862,11 +9862,11 @@ msgstr "正在获取默认的全局搜索文档。" msgid "Field" msgstr "字段" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:418 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:413 msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views" msgstr "Web视图必须使用字段“路由”" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1529 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1528 msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set." msgstr "" @@ -9879,7 +9879,7 @@ msgstr "字段“值”是强制性的。请指定值进行更新" msgid "Field Description" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1078 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1073 msgid "Field Missing" msgstr "" @@ -9932,7 +9932,7 @@ msgstr "" msgid "Field type cannot be changed for {0}" msgstr "{0}不能更改字段类型" -#: frappe/database/database.py:871 +#: frappe/database/database.py:872 msgid "Field {0} does not exist on {1}" msgstr "" @@ -9940,7 +9940,7 @@ msgstr "" msgid "Field {0} is referring to non-existing doctype {1}." msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1774 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1766 msgid "Field {0} not found." msgstr "找不到字段{0}。" @@ -9962,20 +9962,20 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Fieldname" msgstr "字段名" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:267 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:266 msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1077 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1072 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" msgstr "" -#: frappe/database/schema.py:125 frappe/database/schema.py:361 +#: frappe/database/schema.py:127 frappe/database/schema.py:363 msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" msgstr "字段名被限制为64个字符({0})" @@ -9991,15 +9991,15 @@ msgstr "字段名将作为这个文档类型的链接字段。" msgid "Fieldname {0} appears multiple times" msgstr "" -#: frappe/database/schema.py:351 +#: frappe/database/schema.py:353 msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" msgstr "字段名{0}不能有特殊字符,如{1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1910 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1909 msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object" msgstr "字段名{0}与元对象冲突" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:497 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:492 #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:302 msgid "Fieldname {0} is restricted" msgstr "字段名{0}受限制" @@ -10067,7 +10067,7 @@ msgstr "" msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" msgstr "" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:585 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:586 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}" msgstr "排{2}中的字段类型不能从{0}更改为{1}" @@ -10215,14 +10215,6 @@ msgstr "过滤器名称" msgid "Filter Values" msgstr "" -#: frappe/utils/data.py:2026 -msgid "Filter must be a tuple or list (in a list)" -msgstr "过滤器必须是元组或列表(在列表中)" - -#: frappe/utils/data.py:2034 -msgid "Filter must have 4 values (doctype, fieldname, operator, value): {0}" -msgstr "过滤器必须有4个值(文件类型,字段名,操作者,值):{0}" - #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html:3 msgid "Filter..." msgstr "" @@ -10402,11 +10394,11 @@ msgstr "" msgid "Fold" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1453 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1452 msgid "Fold can not be at the end of the form" msgstr "不能在表单的末端折叠" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1451 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1450 msgid "Fold must come before a Section Break" msgstr "折叠一定要来一个分节符前" @@ -10682,7 +10674,7 @@ msgstr "" msgid "For updating, you can update only selective columns." msgstr "您只能更新选择的列。" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1754 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1753 msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}" msgstr "对行{3},{2}中级别{1}的{0}" @@ -10837,7 +10829,7 @@ msgstr "" msgid "Frappe Mail" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:539 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:540 msgid "Frappe Mail OAuth Error" msgstr "" @@ -11854,6 +11846,12 @@ msgstr "" msgid "Hide Descendants" msgstr "" +#. Label of the hide_empty_read_only_fields (Check) field in DocType 'System +#. Settings' +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgid "Hide Empty Read-Only Fields" +msgstr "" + #: frappe/www/error.html:62 msgid "Hide Error" msgstr "" @@ -12048,7 +12046,7 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: frappe/desk/reportview.py:459 +#: frappe/desk/reportview.py:471 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:947 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" @@ -12145,7 +12143,7 @@ msgstr "" msgid "If Checked workflow status will not override status in list view" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1766 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1765 #: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45 #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:66 msgid "If Owner" @@ -12372,12 +12370,12 @@ msgstr "" msgid "Illegal Access Token. Please try again" msgstr "非法访问令牌。请再试一次" -#: frappe/model/workflow.py:139 +#: frappe/model/workflow.py:146 msgid "Illegal Document Status for {0}" msgstr "{0}的非法文档状态" #: frappe/model/db_query.py:443 frappe/model/db_query.py:446 -#: frappe/model/db_query.py:1125 +#: frappe/model/db_query.py:1103 msgid "Illegal SQL Query" msgstr "非法SQL查询" @@ -12438,11 +12436,11 @@ msgstr "" msgid "Image Width" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1509 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1508 msgid "Image field must be a valid fieldname" msgstr "图像字段必须是有效的字段名" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1511 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1510 msgid "Image field must be of type Attach Image" msgstr "图像字段的类型必须为附件图像" @@ -12454,7 +12452,7 @@ msgstr "" msgid "Image optimized" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/file/utils.py:285 +#: frappe/core/doctype/file/utils.py:289 msgid "Image: Corrupted Data Stream" msgstr "" @@ -12480,7 +12478,7 @@ msgstr "" msgid "Impersonating {0}" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 +#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:56 msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." msgstr "" @@ -12651,7 +12649,7 @@ msgstr "" msgid "In Progress" msgstr "进行中" -#: frappe/database/database.py:253 +#: frappe/database/database.py:254 msgid "In Read Only Mode" msgstr "" @@ -12793,11 +12791,11 @@ msgstr "不正确的用户或密码" msgid "Incorrect Verification code" msgstr "验证码不正确" -#: frappe/model/document.py:1481 +#: frappe/model/document.py:1507 msgid "Incorrect value in row {0}:" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1483 +#: frappe/model/document.py:1509 msgid "Incorrect value:" msgstr "" @@ -12953,7 +12951,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Permission Level for {0}" msgstr "" -#: frappe/database/query.py:378 +#: frappe/database/query.py:373 msgid "Insufficient Permission for {0}" msgstr "{0}的权限不足" @@ -12965,7 +12963,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Permissions for editing Report" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:446 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:441 msgid "Insufficient attachment limit" msgstr "" @@ -13074,7 +13072,7 @@ msgid "Invalid" msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:221 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:769 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:787 #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:795 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:685 msgid "Invalid \"depends_on\" expression" @@ -13108,7 +13106,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "无效证件" -#: frappe/utils/data.py:125 frappe/utils/data.py:289 +#: frappe/utils/data.py:128 frappe/utils/data.py:297 msgid "Invalid Date" msgstr "失效日期" @@ -13116,11 +13114,11 @@ msgstr "失效日期" msgid "Invalid DocType" msgstr "" -#: frappe/database/query.py:97 +#: frappe/database/query.py:98 msgid "Invalid DocType: {0}" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1275 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1274 msgid "Invalid Fieldname" msgstr "" @@ -13156,7 +13154,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mail Server. Please rectify and try again." msgstr "无效的邮件服务器,请纠正后重试。" -#: frappe/model/naming.py:100 +#: frappe/model/naming.py:101 msgid "Invalid Naming Series: {}" msgstr "" @@ -13164,8 +13162,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Operation" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1644 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1653 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1643 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1652 msgid "Invalid Option" msgstr "无效的选项" @@ -13195,7 +13193,7 @@ msgstr "无效的密码" msgid "Invalid Phone Number" msgstr "" -#: frappe/auth.py:94 frappe/utils/oauth.py:185 frappe/utils/oauth.py:192 +#: frappe/auth.py:94 frappe/utils/oauth.py:184 frappe/utils/oauth.py:191 #: frappe/www/login.py:120 msgid "Invalid Request" msgstr "无效请求" @@ -13204,11 +13202,11 @@ msgstr "无效请求" msgid "Invalid Search Field {0}" msgstr "无效的搜索字段{0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1217 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1216 msgid "Invalid Table Fieldname" msgstr "" -#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:182 +#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:192 msgid "Invalid Transition" msgstr "" @@ -13235,7 +13233,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid column" msgstr "无效的列" -#: frappe/model/document.py:956 frappe/model/document.py:970 +#: frappe/model/document.py:982 frappe/model/document.py:996 msgid "Invalid docstatus" msgstr "" @@ -13247,19 +13245,19 @@ msgstr "过滤器{0}中设置的表达式无效" msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})" msgstr "在过滤器{0}({1})中设置了无效的表达式" -#: frappe/utils/data.py:2133 +#: frappe/utils/data.py:2132 msgid "Invalid field name {0}" msgstr "字段名称{0}无效" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1086 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1081 msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname" msgstr "在自动命名无效字段名“{0}”" -#: frappe/deprecation_dumpster.py:280 +#: frappe/deprecation_dumpster.py:319 msgid "Invalid file path: {0}" msgstr "无效的文件路径:{0}" -#: frappe/database/query.py:177 +#: frappe/database/query.py:178 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:201 msgid "Invalid filter: {0}" msgstr "无效的过滤器:{0}" @@ -13269,11 +13267,11 @@ msgstr "无效的过滤器:{0}" msgid "Invalid json added in the custom options: {0}" msgstr "自定义选项中添加了无效的json:{0}" -#: frappe/model/naming.py:480 +#: frappe/model/naming.py:485 msgid "Invalid name type (integer) for varchar name column" msgstr "" -#: frappe/model/naming.py:61 +#: frappe/model/naming.py:62 msgid "Invalid naming series {}: dot (.) missing" msgstr "" @@ -13285,7 +13283,7 @@ msgstr "导入的内容无效或损坏" msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" msgstr "" -#: frappe/app.py:329 +#: frappe/app.py:328 msgid "Invalid request arguments" msgstr "" @@ -13302,7 +13300,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid username or password" msgstr "用户名或密码无效" -#: frappe/model/naming.py:167 +#: frappe/model/naming.py:168 msgid "Invalid value specified for UUID: {}" msgstr "" @@ -13315,7 +13313,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid wkhtmltopdf version" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1567 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1566 msgid "Invalid {0} condition" msgstr "{0}条件无效" @@ -13463,7 +13461,7 @@ msgstr "" msgid "Is Published Field" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1518 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1517 msgid "Is Published Field must be a valid fieldname" msgstr "发布现场必须是有效的字段名" @@ -14194,7 +14192,7 @@ msgid "Leave blank to repeat always" msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:207 -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:715 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:716 msgid "Leave this conversation" msgstr "离开这个谈话" @@ -14250,7 +14248,7 @@ msgstr "" msgid "Length of passed data array is greater than value of maximum allowed label points!" msgstr "" -#: frappe/database/schema.py:132 +#: frappe/database/schema.py:134 msgid "Length of {0} should be between 1 and 1000" msgstr "的{0}长度应介于1和1000之间" @@ -14803,7 +14801,7 @@ msgstr "登录访问此页面。" msgid "Log out" msgstr "" -#: frappe/handler.py:119 +#: frappe/handler.py:120 msgid "Logged Out" msgstr "登出" @@ -14835,7 +14833,7 @@ msgstr "" msgid "Login Failed please try again" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:141 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:142 msgid "Login Id is required" msgstr "登录ID是必需的" @@ -15302,7 +15300,7 @@ msgstr "" msgid "Max auto email report per user" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1345 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1344 msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" msgstr "行{0}中,货币类型的最大宽度是100像素" @@ -15336,7 +15334,7 @@ msgid "Maximum points allowed after multiplying points with the multiplier value "(Note: For no limit leave this field empty or set 0)" msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:694 +#: frappe/model/rename_doc.py:700 msgid "Maximum {0} rows allowed" msgstr "仅允许最多{0}行" @@ -15484,7 +15482,7 @@ msgstr "" msgid "Message clipped" msgstr "消息被省略" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:334 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:335 msgid "Message from server: {0}" msgstr "来自服务器的消息:{0}" @@ -15654,7 +15652,7 @@ msgstr "" msgid "Missing DocType" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1529 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1528 msgid "Missing Field" msgstr "" @@ -15805,7 +15803,7 @@ msgstr "" msgid "Module to Export" msgstr "模块导出" -#: frappe/modules/utils.py:272 +#: frappe/modules/utils.py:273 msgid "Module {} not found" msgstr "" @@ -16106,7 +16104,7 @@ msgstr "" msgid "Name already taken, please set a new name" msgstr "" -#: frappe/model/naming.py:494 +#: frappe/model/naming.py:499 msgid "Name cannot contain special characters like {0}" msgstr "姓名不能包含特殊字符,如{0}" @@ -16118,7 +16116,7 @@ msgstr "此字段链接到的文档类型名称,例如客户" msgid "Name of the new Print Format" msgstr "新打印格式的名称" -#: frappe/model/naming.py:489 +#: frappe/model/naming.py:494 msgid "Name of {0} cannot be {1}" msgstr "{0}的名称不能为{1}" @@ -16157,7 +16155,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series" msgstr "" -#: frappe/model/naming.py:259 +#: frappe/model/naming.py:260 msgid "Naming Series mandatory" msgstr "名录必须填写" @@ -16222,7 +16220,7 @@ msgstr "" msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:731 +#: frappe/model/document.py:757 msgid "Negative Value" msgstr "负值" @@ -16502,7 +16500,7 @@ msgstr "内部通讯" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:91 #: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:15 #: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:240 -#: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:253 +#: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:254 #: frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:44 msgid "Next" msgstr "下一个" @@ -16684,7 +16682,7 @@ msgstr "" msgid "No Letterhead" msgstr "" -#: frappe/model/naming.py:471 +#: frappe/model/naming.py:476 msgid "No Name Specified for {0}" msgstr "没有为{0}指定名称" @@ -16692,7 +16690,7 @@ msgstr "没有为{0}指定名称" msgid "No New notifications" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1746 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1745 msgid "No Permissions Specified" msgstr "未指定权限" @@ -16744,7 +16742,7 @@ msgstr "" msgid "No Suggestions" msgstr "" -#: frappe/desk/reportview.py:638 +#: frappe/desk/reportview.py:650 msgid "No Tags" msgstr "没有标签" @@ -16780,7 +16778,7 @@ msgstr "文件无变化" msgid "No changes made" msgstr "" -#: frappe/model/rename_doc.py:375 +#: frappe/model/rename_doc.py:379 msgid "No changes made because old and new name are the same." msgstr "" @@ -16896,7 +16894,7 @@ msgctxt "{0} = verb, {1} = object" msgid "No permission to '{0}' {1}" msgstr "没有权限“{0}” {1}" -#: frappe/model/db_query.py:946 +#: frappe/model/db_query.py:924 msgid "No permission to read {0}" msgstr "没有读取{0}的权限" @@ -17001,7 +16999,7 @@ msgid "Normalized Query" msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1007 -#: frappe/templates/includes/login/login.js:257 frappe/utils/oauth.py:271 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:257 frappe/utils/oauth.py:270 msgid "Not Allowed" msgstr "不允许" @@ -17021,7 +17019,7 @@ msgstr "不是后代" msgid "Not Equals" msgstr "不等于" -#: frappe/app.py:380 frappe/www/404.html:3 +#: frappe/app.py:377 frappe/www/404.html:3 msgid "Not Found" msgstr "未找到" @@ -17047,7 +17045,7 @@ msgstr "未链接到任何记录" msgid "Not Nullable" msgstr "" -#: frappe/__init__.py:1018 frappe/app.py:373 frappe/desk/calendar.py:26 +#: frappe/__init__.py:1018 frappe/app.py:370 frappe/desk/calendar.py:26 #: frappe/geo/utils.py:97 frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:605 #: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:20 @@ -17125,7 +17123,7 @@ msgstr "不允许{0}:{1}" msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "不允许附加{0}文档,请在“打印设置”中启用“允许{0}打印”" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:336 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:331 msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." msgstr "" @@ -17145,16 +17143,16 @@ msgstr "" msgid "Not found" msgstr "未找到" -#: frappe/core/doctype/page/page.py:63 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:62 msgid "Not in Developer Mode" msgstr "不在开发模式" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:331 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:326 msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType." msgstr "未开启开发模式!请在site_config.json中设置或创建一个自定义文档类型" #: frappe/__init__.py:690 -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:212 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:213 #: frappe/public/js/frappe/request.js:158 #: frappe/public/js/frappe/request.js:168 #: frappe/public/js/frappe/request.js:173 @@ -17416,12 +17414,12 @@ msgstr "" msgid "Number of Queries" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:443 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:438 #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:59 msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:165 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:166 msgid "Number of backups must be greater than zero." msgstr "" @@ -17712,7 +17710,7 @@ msgstr "一个请求只允许200个插入" msgid "Only Administrator can delete Email Queue" msgstr "只有管理员可以删除邮件队列" -#: frappe/core/doctype/page/page.py:67 +#: frappe/core/doctype/page/page.py:66 msgid "Only Administrator can edit" msgstr "只有管理员可以编辑" @@ -17729,7 +17727,7 @@ msgstr "只允许管理员使用记录器" msgid "Only Allow Edit For" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1623 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1622 msgid "Only Options allowed for Data field are:" msgstr "只有“数据”字段允许的选项是:" @@ -17742,7 +17740,7 @@ msgstr "" msgid "Only Workspace Manager can edit public workspaces" msgstr "" -#: frappe/modules/utils.py:64 +#: frappe/modules/utils.py:65 msgid "Only allowed to export customizations in developer mode" msgstr "" @@ -17752,7 +17750,7 @@ msgstr "" msgid "Only change this if you want to use other S3 compatible object storage backends." msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1174 +#: frappe/model/document.py:1200 msgid "Only draft documents can be discarded" msgstr "" @@ -17766,6 +17764,10 @@ msgstr "" msgid "Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish." msgstr "只有必填字段所必需的新记录。如果你愿意,你可以删除非强制性列。" +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1092 +msgid "Only one set of {#} pattern is allowed in the format string" +msgstr "" + #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:131 #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:158 msgid "Only one {0} can be set as primary." @@ -17779,7 +17781,7 @@ msgstr "" msgid "Only reports of type Report Builder can be edited" msgstr "" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:126 msgid "Only standard DocTypes are allowed to be customized from Customize Form." msgstr "只允许从“自定义表单”自定义标准DocType。" @@ -17923,7 +17925,7 @@ msgstr "" msgid "Operation" msgstr "操作" -#: frappe/utils/data.py:2069 +#: frappe/utils/data.py:2068 msgid "Operator must be one of {0}" msgstr "运算符必须是{0}之一" @@ -17949,7 +17951,7 @@ msgstr "选项2" msgid "Option 3" msgstr "选项3" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1641 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640 msgid "Option {0} for field {1} is not a child table" msgstr "字段{1}的选项{0}不是子表" @@ -17981,7 +17983,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1369 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1368 msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'" msgstr "选择“动态链接”类型的字段都必须指向另一个链接字段的选项为'的文件类型“" @@ -17990,7 +17992,7 @@ msgstr "选择“动态链接”类型的字段都必须指向另一个链接字 msgid "Options Help" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1663 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1662 msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10" msgstr "" @@ -17998,7 +18000,7 @@ msgstr "" msgid "Options for select. Each option on a new line." msgstr "选择选项。在新的一行每个选项。" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1386 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1385 msgid "Options for {0} must be set before setting the default value." msgstr "必须在设置默认值之前设置{0}的选项。" @@ -18006,7 +18008,7 @@ msgstr "必须在设置默认值之前设置{0}的选项。" msgid "Options is required for field {0} of type {1}" msgstr "" -#: frappe/model/base_document.py:811 +#: frappe/model/base_document.py:816 msgid "Options not set for link field {0}" msgstr "对于链接字段没有设置选项{0}" @@ -18152,7 +18154,7 @@ msgstr "" msgid "PDF generation failed" msgstr "PDF生成失败" -#: frappe/utils/pdf.py:100 +#: frappe/utils/pdf.py:102 msgid "PDF generation failed because of broken image links" msgstr "PDF生成,因为破碎的图像链接失败" @@ -18376,11 +18378,11 @@ msgstr "" #. Label of the nsm_parent_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:934 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:929 msgid "Parent Field (Tree)" msgstr "父田(树)" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:940 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:935 msgid "Parent Field must be a valid fieldname" msgstr "父字段必须是有效的字段名称" @@ -18389,7 +18391,7 @@ msgstr "父字段必须是有效的字段名称" msgid "Parent Label" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1200 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1199 msgid "Parent Missing" msgstr "" @@ -18483,7 +18485,7 @@ msgstr "密码重置" msgid "Password Reset Link Generation Limit" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:811 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:829 msgid "Password cannot be filtered" msgstr "" @@ -18496,7 +18498,7 @@ msgstr "密码更换成功。" msgid "Password for Base DN" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:183 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:184 msgid "Password is required or select Awaiting Password" msgstr "需要密码,或者选择等待密码" @@ -18593,6 +18595,11 @@ msgstr "" msgid "Payload Count" msgstr "" +#. Label of the peak_memory_usage (Int) field in DocType 'Prepared Report' +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +msgid "Peak Memory Usage" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -18742,8 +18749,8 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "权限" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1837 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1847 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1836 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1846 msgid "Permissions Error" msgstr "" @@ -18872,7 +18879,7 @@ msgstr "" msgid "Plant" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:536 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:537 msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {0}" msgstr "" @@ -18932,7 +18939,7 @@ msgstr "" msgid "Please check the filter values set for Dashboard Chart: {}" msgstr "请检查为仪表盘图表设置的过滤器值:{}" -#: frappe/model/base_document.py:890 +#: frappe/model/base_document.py:895 msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}" msgstr "请检查为字段{0}设置的“提取自”的值" @@ -18996,7 +19003,7 @@ msgstr "请不要更改模板标题。" msgid "Please duplicate this to make changes" msgstr "请复制此做出改变" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:158 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:159 msgid "Please enable atleast one Social Login Key or LDAP or Login With Email Link before disabling username/password based login." msgstr "" @@ -19018,7 +19025,7 @@ msgstr "请在浏览器中启用弹出窗口" msgid "Please enable {} before continuing." msgstr "" -#: frappe/utils/oauth.py:192 +#: frappe/utils/oauth.py:191 msgid "Please ensure that your profile has an email address" msgstr "请确保您的个人资料有一个电子邮件地址," @@ -19091,7 +19098,7 @@ msgstr "" msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." msgstr "请确保参考通信文档不是循环链接的。" -#: frappe/model/document.py:925 +#: frappe/model/document.py:951 msgid "Please refresh to get the latest document." msgstr "请刷新以获得最新的文档。" @@ -19135,7 +19142,7 @@ msgstr "请首先选择的文件类型" msgid "Please select Entity Type first" msgstr "请先选择实体类型" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:108 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:109 msgid "Please select Minimum Password Score" msgstr "请选择最低密码分数" @@ -19155,11 +19162,11 @@ msgstr "" msgid "Please select a file or url" msgstr "请选择一个文件或URL" -#: frappe/model/rename_doc.py:689 +#: frappe/model/rename_doc.py:695 msgid "Please select a valid csv file with data" msgstr "请选择与数据的有效csv文件" -#: frappe/utils/data.py:289 +#: frappe/utils/data.py:297 msgid "Please select a valid date filter" msgstr "请选择一个有效的日期过滤器" @@ -19167,7 +19174,7 @@ msgstr "请选择一个有效的日期过滤器" msgid "Please select applicable Doctypes" msgstr "请选择适用的Doctypes" -#: frappe/model/db_query.py:1137 +#: frappe/model/db_query.py:1115 msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group" msgstr "请从{0}到排序/组选择至少 1列" @@ -19209,7 +19216,7 @@ msgstr "请设置过滤器" msgid "Please set filters value in Report Filter table." msgstr "请设置在报告过滤表过滤器值。" -#: frappe/model/naming.py:564 +#: frappe/model/naming.py:569 msgid "Please set the document name" msgstr "" @@ -19221,7 +19228,7 @@ msgstr "请首先在此仪表盘中设置以下文档为标准。" msgid "Please set the series to be used." msgstr "请设置要使用的系列。" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:121 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:122 msgid "Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings" msgstr "请先通过SMS设置将其设置为身份验证方式,然后设置短信" @@ -19229,7 +19236,7 @@ msgstr "请先通过SMS设置将其设置为身份验证方式,然后设置短 msgid "Please setup a message first" msgstr "请先设置一条消息" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:424 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:425 msgid "Please setup default Email Account from Settings > Email Account" msgstr "" @@ -19404,7 +19411,7 @@ msgstr "帖子下提出{0}" msgid "Precision" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1403 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1402 msgid "Precision should be between 1 and 6" msgstr "精度应为1和6之间" @@ -19543,7 +19550,7 @@ msgstr "以前" msgid "Previous Hash" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2243 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2235 msgid "Previous Submission" msgstr "" @@ -19646,7 +19653,7 @@ msgstr "" msgid "Print Format Builder Beta" msgstr "" -#: frappe/utils/pdf.py:59 +#: frappe/utils/pdf.py:61 msgid "Print Format Error" msgstr "" @@ -20162,7 +20169,7 @@ msgstr "" msgid "Queue in Background (BETA)" msgstr "" -#: frappe/utils/background_jobs.py:497 +#: frappe/utils/background_jobs.py:487 msgid "Queue should be one of {0}" msgstr "队列应该是{0}" @@ -20340,7 +20347,7 @@ msgstr "" msgid "Re-Run in Console" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:721 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:722 msgid "Re:" msgstr "" @@ -20463,7 +20470,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "收到" -#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:50 +#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:49 msgid "Received an invalid token type." msgstr "" @@ -20535,7 +20542,7 @@ msgstr "" msgid "Records for following doctypes will be filtered" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1611 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1610 msgid "Recursive Fetch From" msgstr "" @@ -20592,7 +20599,7 @@ msgstr "" msgid "Redirects" msgstr "" -#: frappe/sessions.py:147 +#: frappe/sessions.py:148 msgid "Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support" msgstr "Redis缓存服务器无法运行。请联系管理员/技术支持" @@ -21051,7 +21058,7 @@ msgstr "" msgid "Rename {0}" msgstr "重命名{0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:699 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:694 msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!" msgstr "重命名文件并替换控制器中的代码,请检查!" @@ -21283,7 +21290,7 @@ msgstr "" msgid "Report bug" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1812 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1811 msgid "Report cannot be set for Single types" msgstr "报告不能单类型设置" @@ -21305,7 +21312,7 @@ msgstr "" msgid "Report limit reached" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:213 +#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:217 msgid "Report timed out." msgstr "" @@ -21526,7 +21533,7 @@ msgstr "" msgid "Reset sorting" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:410 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:409 msgid "Reset to default" msgstr "" @@ -21662,7 +21669,7 @@ msgstr "" msgid "Reverted" msgstr "" -#: frappe/database/schema.py:159 +#: frappe/database/schema.py:161 msgid "Reverting length to {0} for '{1}' in '{2}'. Setting the length as {3} will cause truncation of data." msgstr "将“ {2}”中“ {1}”的长度恢复为{0}。将长度设置为{3}将导致数据截断。" @@ -21962,7 +21969,7 @@ msgstr "" msgid "Route: Example \"/app\"" msgstr "" -#: frappe/model/base_document.py:797 frappe/model/document.py:716 +#: frappe/model/base_document.py:802 frappe/model/document.py:742 msgid "Row" msgstr "行" @@ -21970,16 +21977,16 @@ msgstr "行" msgid "Row #" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1834 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1844 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1833 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1843 msgid "Row # {0}: Non administrator user can not set the role {1} to the custom doctype" msgstr "" -#: frappe/model/base_document.py:921 +#: frappe/model/base_document.py:926 msgid "Row #{0}:" msgstr "行#{0}:" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:492 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:487 msgid "Row #{}: Fieldname is required" msgstr "" @@ -22010,11 +22017,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}" msgstr "" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:349 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:350 msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields" msgstr "行{0}:不允许禁用标准域的强制性" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:338 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:339 msgid "Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields" msgstr "行{0}:不允许启用允许对提交的标准字段" @@ -22143,7 +22150,7 @@ msgstr "" msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator." msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:206 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:207 msgid "SMTP Server is required" msgstr "" @@ -22436,7 +22443,7 @@ msgstr "调度程序无效" msgid "Scheduler Status" msgstr "" -#: frappe/utils/scheduler.py:230 +#: frappe/utils/scheduler.py:229 msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active." msgstr "" @@ -22568,7 +22575,7 @@ msgstr "" msgid "Search by filename or extension" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1470 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1469 msgid "Search field {0} is not valid" msgstr "搜索栏{0}无效" @@ -22729,6 +22736,7 @@ msgstr "选择" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:149 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:166 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:467 msgid "Select All" msgstr "" @@ -22808,7 +22816,7 @@ msgstr "选择字段" msgid "Select Field..." msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:460 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:459 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:236 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" @@ -22928,11 +22936,11 @@ msgstr "" msgid "Select a group node first." msgstr "请先选择一个组节点。" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1945 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1944 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" msgstr "选择一个有效的发件人字段以通过电子邮件创建文档" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1929 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1928 msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email" msgstr "选择一个有效的主题字段以通过电子邮件创建文档" @@ -23230,7 +23238,7 @@ msgstr "" msgid "Sender Email Field" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1948 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1947 msgid "Sender Field should have Email in options" msgstr "发件人字段中应有电子邮件选项" @@ -23281,6 +23289,13 @@ msgstr "" msgid "Sent" msgstr "已发送" +#. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Account' +#. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Domain' +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgid "Sent Folder Name" +msgstr "" + #. Label of the sent_on (Date) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Sent On" @@ -23330,7 +23345,7 @@ msgstr "" msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1110 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1111 #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 msgid "Series {0} already used in {1}" msgstr "系列{0}已经被{1}使用" @@ -23340,7 +23355,7 @@ msgstr "系列{0}已经被{1}使用" msgid "Server Action" msgstr "" -#: frappe/app.py:389 frappe/public/js/frappe/request.js:607 +#: frappe/app.py:386 frappe/public/js/frappe/request.js:607 #: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:18 msgid "Server Error" msgstr "服务器错误" @@ -23403,7 +23418,7 @@ msgstr "会话默认值" msgid "Session Defaults Saved" msgstr "会话默认值已保存" -#: frappe/app.py:366 +#: frappe/app.py:363 msgid "Session Expired" msgstr "会话已过期" @@ -23412,7 +23427,7 @@ msgstr "会话已过期" msgid "Session Expiry (idle timeout)" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:115 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:116 msgid "Session Expiry must be in format {0}" msgstr "会话到期格式必须是{0}" @@ -24145,7 +24160,7 @@ msgstr "" msgid "Simultaneous Sessions" msgstr "" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:122 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:123 msgid "Single DocTypes cannot be customized." msgstr "单个DocType无法自定义。" @@ -24155,7 +24170,7 @@ msgstr "单个DocType无法自定义。" msgid "Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles" msgstr "单独类型只有一条记录,没有表格。它的值将保存在tabSingles内。" -#: frappe/database/database.py:250 +#: frappe/database/database.py:251 msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later." msgstr "" @@ -24202,7 +24217,7 @@ msgstr "跳过无标题列" msgid "Skipping column {0}" msgstr "跳过列{0}" -#: frappe/modules/utils.py:175 +#: frappe/modules/utils.py:176 msgid "Skipping fixture syncing for doctype {0} from file {1}" msgstr "" @@ -24345,6 +24360,11 @@ msgstr "" msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10." msgstr "" +#. Description of the 'Sent Folder Name' (Data) field in DocType 'Email Domain' +#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgid "Some mailboxes require a different Sent Folder Name e.g. \"INBOX.Sent\"" +msgstr "" + #: frappe/public/js/frappe/desk.js:20 msgid "Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version." msgstr "您的浏览器中的某些功能可能无法正常工作。请将您的浏览器更新到最新版本。" @@ -24396,7 +24416,7 @@ msgstr "" msgid "Sort Order" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1553 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1552 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" msgstr "排序字段{0}必须是有效的字段名" @@ -24440,7 +24460,7 @@ msgstr "" msgid "Special Characters are not allowed" msgstr "特殊字符是不允许" -#: frappe/model/naming.py:67 +#: frappe/model/naming.py:68 msgid "Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}" msgstr "" @@ -24460,7 +24480,7 @@ msgstr "" msgid "Splash Image" msgstr "" -#: frappe/desk/reportview.py:387 +#: frappe/desk/reportview.py:399 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:44 msgid "Sr" @@ -24497,7 +24517,7 @@ msgstr "标准" msgid "Standard DocType can not be deleted." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:225 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:224 msgid "Standard DocType cannot have default print format, use Customize Form" msgstr "不能为标准文件类型设置默认打印格式,请使用自定义表单" @@ -24894,7 +24914,7 @@ msgstr "主题" msgid "Subject Field" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1938 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1937 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" msgstr "主题字段类型应为数据,文本,长文本,小文本,文本编辑器" @@ -25035,7 +25055,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:31 #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:446 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1137 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1144 #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:21 #: frappe/templates/includes/login/login.js:230 #: frappe/templates/includes/login/login.js:236 @@ -25086,11 +25106,11 @@ msgstr "成功!你很高兴去👍" msgid "Successful Job Count" msgstr "" -#: frappe/model/workflow.py:299 +#: frappe/model/workflow.py:306 msgid "Successful Transactions" msgstr "成功交易" -#: frappe/model/rename_doc.py:703 +#: frappe/model/rename_doc.py:709 msgid "Successful: {0} to {1}" msgstr "成功:{0} {1}" @@ -25249,7 +25269,7 @@ msgstr "同步" msgid "Syncing {0} of {1}" msgstr "同步{1}的{0}" -#: frappe/utils/data.py:2434 +#: frappe/utils/data.py:2433 msgid "Syntax Error" msgstr "" @@ -25540,7 +25560,7 @@ msgstr "" msgid "Table Fieldname" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1206 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1205 msgid "Table Fieldname Missing" msgstr "" @@ -25562,11 +25582,11 @@ msgstr "" msgid "Table Trimmed" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1136 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1143 msgid "Table updated" msgstr "表更新" -#: frappe/model/document.py:1504 +#: frappe/model/document.py:1530 msgid "Table {0} cannot be empty" msgstr "表{0}不能为空" @@ -25787,7 +25807,7 @@ msgstr "" msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled." msgstr "此文档的自动重复已被禁用。" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1159 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1166 msgid "The CSV format is case sensitive" msgstr "CSV格式区分大小写" @@ -25835,7 +25855,7 @@ msgid "The browser API key obtained from the Google Cloud Console under