fix: Persian translations

This commit is contained in:
Frappe PR Bot 2024-06-15 14:31:01 +05:30
parent 1a8248a6e6
commit 36b18e9e35

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-02 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-13 08:24\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 09:00\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "شناسه مشتری برنامه"
#: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgctxt "OAuth Client"
msgid "App Client Secret"
msgstr "راز مشتری برنامه"
msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Google Settings'
#: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
@ -5096,7 +5096,7 @@ msgstr "تغییر برچسب (از طریق ترجمه سفارشی)"
#: core/doctype/user/user.json
msgctxt "User"
msgid "Change Password"
msgstr "رمز عبور را تغییر دهید"
msgstr "تغییر رمز عبور"
#: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:27
msgid "Change Print Format"
@ -5585,19 +5585,19 @@ msgstr "اسکریپت کلاینت"
#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
msgctxt "Connected App"
msgid "Client Secret"
msgstr "راز مشتری"
msgstr ""
#. Label of a Password field in DocType 'Google Settings'
#: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
msgctxt "Google Settings"
msgid "Client Secret"
msgstr "راز مشتری"
msgstr ""
#. Label of a Password field in DocType 'Social Login Key'
#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgctxt "Social Login Key"
msgid "Client Secret"
msgstr "راز مشتری"
msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Social Login Key'
#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
@ -15518,7 +15518,7 @@ msgstr "در صورت فعال بودن، هر بار که کاربران وار
#: core/doctype/user/user.json
msgctxt "User"
msgid "If left empty, the default workspace will be the last visited workspace"
msgstr ""
msgstr "اگر خالی بماند، محیط کاری پیش فرض آخرین محیط کاری بازدید شده خواهد بود"
#. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Domain'
#: email/doctype/email_domain/email_domain.json
@ -19004,7 +19004,7 @@ msgstr "خروج از همه جلسات با بازنشانی رمز عبور"
#: core/doctype/user/user.json
msgctxt "User"
msgid "Logout From All Devices After Changing Password"
msgstr "پس از تغییر رمز عبور از همه دستگاه ها خارج شوید"
msgstr "خروج از همه دستگاه ها پس از تغییر رمز عبور"
#. Label of a Card Break in the Users Workspace
#: core/workspace/users/users.json
@ -29744,7 +29744,7 @@ msgstr "تنظیم نقش برای"
#: core/doctype/user/user.js:126
#: core/page/permission_manager/permission_manager.js:65
msgid "Set User Permissions"
msgstr "مجوزهای کاربر را تنظیم کنید"
msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Property Setter'
#: custom/doctype/property_setter/property_setter.json