From 38102d45e6273523bf60685b444facc820369e0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raffael Meyer <14891507+barredterra@users.noreply.github.com> Date: Tue, 21 Apr 2026 22:37:53 +0200 Subject: [PATCH] chore: update translations (#38786) --- frappe/locale/af.po | 1168 +++++++++++++++++---------------- frappe/locale/fi.po | 1168 +++++++++++++++++---------------- frappe/locale/ta.po | 1418 ++++++++++++++++++++-------------------- frappe/locale/zh_TW.po | 1336 ++++++++++++++++++------------------- 4 files changed, 2577 insertions(+), 2513 deletions(-) diff --git a/frappe/locale/af.po b/frappe/locale/af.po index e517406151..3a000f9fc6 100644 --- a/frappe/locale/af.po +++ b/frappe/locale/af.po @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" #. Content of the 'html_5' (HTML) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "
Or
" -msgstr "" +msgstr "
Of
" #. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -634,6 +634,9 @@ msgid "" "
doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n" "
" msgstr "" +"

Voorwaarde Voorbeelde:

\n" +"
doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n" +"
" #. Content of the 'Condition description' (HTML) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -651,6 +654,10 @@ msgid "" "context.project = frappe.get_doc(\"Project\", frappe.form_dict.name)\n" "" msgstr "" +"

Stel konteks in voor die weergawe van 'n sjabloon. Voorbeeld:

\n" +"

\n"
+"context.project = frappe.get_doc(\"Project\", frappe.form_dict.name)\n"
+"
" #. Content of the 'JS Message' (HTML) field in DocType 'Custom HTML Block' #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json @@ -660,6 +667,10 @@ msgid "" "some_class_element.textContent = \"New content\";\n" "" msgstr "" +"

Om met bogenoemde HTML te kommunikeer, moet u `root_element` as 'n ouerkieser gebruik.

Byvoorbeeld:

// hier word root_element standaard verskaf\n"
+"let some_class_element = root_element.querySelector('.some-class');\n"
+"some_class_element.textContent = \"New content\";\n"
+"
" #: frappe/twofactor.py:460 msgid "

Your OTP secret on {0} has been reset. If you did not perform this reset and did not request it, please contact your System Administrator immediately.

" @@ -3068,7 +3079,7 @@ msgstr "Outomatiese Antwoord" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Auto Reply Message" -msgstr "" +msgstr "Outomatiese Antwoordboodskap" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:206 msgid "Auto assignment failed: {0}" @@ -5397,16 +5408,16 @@ msgstr "Inhoud" #. Label of the content_hash (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Content Hash" -msgstr "" +msgstr "Inhoud-hash" #. Label of the content_type (Select) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Content Type" -msgstr "" +msgstr "Inhoud Tipe" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:88 msgid "Content data shoud be a list" -msgstr "" +msgstr "Inhouddata moet 'n lys wees" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:91 msgid "Content type for building the page" @@ -5416,12 +5427,12 @@ msgstr "Inhoudstipe vir die bou van die bladsy" #. Label of the context_section (Section Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Konteks" #. Label of the context_script (Code) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Context Script" -msgstr "" +msgstr "Kontekskrip" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:204 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:232 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:272 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:312 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:361 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:383 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:423 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:535 msgid "Continue" @@ -5440,7 +5451,7 @@ msgstr "" #. Label of the contribution_status (Select) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "Contribution Status" -msgstr "" +msgstr "Bydraestatus" #. Description of the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -6286,18 +6297,18 @@ msgstr "Data te lank" #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Databasis" #. Label of the engine (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Database Engine" -msgstr "" +msgstr "Databasis-enjin" #. Label of the database_processes_section (Section Break) field in DocType #. 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Database Processes" -msgstr "" +msgstr "Databasisprosesse" #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:39 msgid "Database Row Size Utilization" @@ -6306,7 +6317,7 @@ msgstr "Databasis-rygrootte-benutting" #. Name of a report #: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.json msgid "Database Storage Usage By Tables" -msgstr "" +msgstr "Databasis Bergingsgebruik Volgens Tabelle" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:251 msgid "Database Table Row Size Limit" @@ -6314,13 +6325,13 @@ msgstr "Databasis-tabelrygrootte-limiet" #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:41 msgid "Database Table Row Size Utilization: {0}%, this limits number of fields you can add." -msgstr "" +msgstr "Databasis-tabelry-grootte benutting: {0}%, dit beperk die aantal velde wat u kan byvoeg." #. Label of the database_version (Data) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Database Version" -msgstr "" +msgstr "Databasis Weergawe" #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Communication' @@ -6345,7 +6356,7 @@ msgstr "Datumformaat" #. Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:242 msgid "Date Range" -msgstr "" +msgstr "Datumreeks" #. Label of the date_and_number_format (Section Break) field in DocType #. 'System @@ -6603,7 +6614,7 @@ msgstr "Verstek {0}" #. Description of the 'Heading' (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Default: \"Contact Us\"" -msgstr "" +msgstr "Verstek: \"Kontak Ons\"" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/defaultvalue/defaultvalue.json @@ -8549,13 +8560,13 @@ msgstr "Aktiveer Voorbereide Verslag" #. Label of the enable_print_server (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Enable Print Server" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer drukbediener" #. Label of the enable_push_notification_relay (Check) field in DocType 'Push #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "Enable Push Notification Relay" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer Push-kennisgewingrelais" #. Label of the enable_rate_limit (Check) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -8565,7 +8576,7 @@ msgstr "" #. Label of the enable_raw_printing (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Enable Raw Printing" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer rou drukwerk" #: frappe/core/doctype/report/report.js:39 msgid "Enable Report" @@ -8583,18 +8594,18 @@ msgstr "Aktiveer Skeduleerder" #. Label of the enable_security (Check) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Enable Security" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer Sekuriteit" #. Label of the enable_social_login (Check) field in DocType 'Social Login #. Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Enable Social Login" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer sosiale aanmelding" #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Enable System Notification" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer stelselmededeling" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:168 msgid "Enable Tracking Page Views" @@ -8608,7 +8619,7 @@ msgstr "Aktiveer twee faktore" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:28 msgid "Enable developer mode to create a standard Print Template" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer ontwikkelaarsmodus om 'n standard printsjabloon te skep" #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.py:33 msgid "Enable developer mode to create a standard Web Template" @@ -8626,7 +8637,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Enable in-app website tracking" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer webwerf-naspeuring binne die toepassing" #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Language' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'User' @@ -8771,7 +8782,7 @@ msgstr "Voer waarde in" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:60 msgid "Enter a name for this {0}" -msgstr "" +msgstr "Voer 'n naam in vir hierdie {0}" #. Description of the 'User Defaults' (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -8780,7 +8791,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:459 msgid "Enter expressions that will be evaluated when the card is displayed. For example:" -msgstr "" +msgstr "Voer uitdrukkings in wat geëvalueer sal word wanneer die kaart vertoon word. Byvoorbeeld:" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:111 msgid "Enter folder name" @@ -8794,7 +8805,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)" -msgstr "" +msgstr "Voer statiese URL-parameters hier in (Bv. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 ens.)" #: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:66 msgid "Enter the fieldname of the currency field or a cached value (e.g. Company:company:default_currency)." @@ -8896,7 +8907,7 @@ msgstr "Fout in kennisgewing" #: frappe/utils/pdf.py:60 msgid "Error in print format on line {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Fout in drukformaat op reël {0}: {1}" #: frappe/api/v2.py:180 msgid "Error in {0}.get_list: {1}" @@ -8924,7 +8935,7 @@ msgstr "" #: frappe/model/base_document.py:967 msgid "Error: Data missing in table {0}" -msgstr "" +msgstr "Fout: data ontbreek in tafel {0}" #: frappe/model/base_document.py:977 msgid "Error: Value missing for {0}: {1}" @@ -8932,14 +8943,14 @@ msgstr "Fout: Waarde ontbreek vir {0}: {1}" #: frappe/model/base_document.py:971 msgid "Error: {0} Row #{1}: Value missing for: {2}" -msgstr "" +msgstr "Fout: {0} Ry #{1}: Waarde ontbreek vir: {2}" #. Label of the errors_generated_in_last_1_day_section (Section Break) field #. in #. DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Foute" #. Label of the evaluate_as_expression (Check) field in DocType 'Workflow #. Document State' @@ -9051,18 +9062,18 @@ msgstr "Voorbeeld: {{ subject }}" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Excel" -msgstr "" +msgstr "Excel" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:90 msgid "Excellent" -msgstr "" +msgstr "Uitstekend" #. Label of the exception (Text) field in DocType 'Data Import Log' #. Label of the exc_info (Code) field in DocType 'RQ Job' #. Label of the exception (Long Text) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "Uitsondering" #. Label of the execute_section (Section Break) field in DocType 'System #. Console' @@ -9076,11 +9087,11 @@ msgstr "Voer die konsoleskrip uit" #: frappe/public/js/frappe/ui/dropdown_console.js:132 msgid "Executing Code" -msgstr "" +msgstr "Kode word uitgevoer" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:18 msgid "Executing..." -msgstr "" +msgstr "Voer uit..." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2296 msgid "Execution Time: {0} sec" @@ -9089,7 +9100,7 @@ msgstr "Uitvoertyd: {0} sek" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Executive" -msgstr "" +msgstr "Executive" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:116 frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:128 frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:138 frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:160 msgid "Expand" @@ -10564,7 +10575,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:428 msgid "Further sub-groups can only be created under records marked as 'Group'" -msgstr "" +msgstr "Verdere subgroepe kan slegs geskep word onder rekords wat as 'Groep' gemerk is" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:291 msgid "Fw: {0}" @@ -10573,12 +10584,12 @@ msgstr "Fw: {0}" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "GET" -msgstr "" +msgstr "GET" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "GMail" -msgstr "" +msgstr "GMail" #. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json @@ -10588,7 +10599,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "GNU General Public License" -msgstr "" +msgstr "GNU General Public License" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:20 @@ -10597,7 +10608,7 @@ msgstr "Gantt" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:206 msgid "Gantt View" -msgstr "" +msgstr "Gantt-aansig" #. Label of the gender (Link) field in DocType 'Contact' #. Name of a DocType @@ -10609,11 +10620,11 @@ msgstr "geslag" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:32 msgid "Genderqueer" -msgstr "" +msgstr "Genderqueer" #: frappe/www/contact.html:29 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Algemeen" #. Label of the generate_keys (Button) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -10626,7 +10637,7 @@ msgstr "Genereer nuwe verslag" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:436 msgid "Generate Random Password" -msgstr "" +msgstr "Genereer willekeurige wagwoord" #. Label of the generate_separate_documents_for_each_assignee (Check) field in #. DocType 'Auto Repeat' @@ -10636,12 +10647,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:519 frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2109 msgid "Generate Tracking URL" -msgstr "" +msgstr "Genereer opsporing-URL" #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Geolocation Settings' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Geoapify" -msgstr "" +msgstr "Geoapify" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -10747,7 +10758,7 @@ msgstr "Globale kortpaaie" #. Unsubscribe' #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json msgid "Global Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Globale Uitskrywing" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:886 msgid "Go" @@ -10763,7 +10774,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.js:17 msgid "Go to Notification Settings List" -msgstr "" +msgstr "Gaan na Kennisgewinginstellings-lys" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -11538,7 +11549,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults" -msgstr "" +msgstr "Hoe moet hierdie geldeenheid geformateer word? Indien nie gestel nie, sal stelselverstekinstellings gebruik word" #. Description of the 'Resource Name' (Data) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json @@ -11548,7 +11559,7 @@ msgstr "" #. Paragraph text in the Welcome Workspace Workspace #: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json msgid "I guess you don't have access to any workspace yet, but you can create one just for yourself. Click on the Create Workspace button to create one.
" -msgstr "" +msgstr "Dit lyk asof u nog nie toegang tot enige werkruimte het nie, maar u kan een net vir uself skep. Klik op die Skep Werkruimte-knoppie om een te skep.
" #. Label of the id (Data) field in DocType 'User Session Display' #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1183 frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1189 frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1254 frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1257 frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json frappe/desk/report/todo/todo.py:36 frappe/model/meta.py:52 frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:371 frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:386 frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:340 frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:408 frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:472 frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2467 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:208 frappe/public/js/frappe/model/model.js:122 @@ -11562,12 +11573,12 @@ msgstr "ID" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:169 msgid "ID (name)" -msgstr "" +msgstr "ID (naam)" #. Description of the 'Field Name' (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "ID (name) of the entity whose property is to be set" -msgstr "" +msgstr "ID (naam) van die entiteit waarvan die eiendom gestel moet word" #. Description of the 'Section ID' (Data) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json @@ -11809,20 +11820,20 @@ msgstr "Indien gestel, kan slegs gebruikers met hierdie rolle toegang tot hierdi #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:83 msgid "If the user enables the mask property for the phone number field, the value will be displayed in a masked format (e.g., 811XXXXXXX)." -msgstr "" +msgstr "As die gebruiker die maskeer-eiendom vir die telefoonnommerveld aktiveer, sal die waarde in 'n gemaskeerde formaat vertoon word (bv. 811XXXXXXX)." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:63 msgid "If the user has access to Employee and Report is enabled, they can view Employee-based reports." -msgstr "" +msgstr "As die gebruiker toegang tot Employee het en verslag geaktiveer is, kan hulle Employee-gebaseerde berigte bekyk." #. Description of the 'User Type' (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "If the user has any role checked, then the user becomes a \"System User\". \"System User\" has access to the desktop" -msgstr "" +msgstr "As die gebruiker enige rol aangemerk het, word die gebruiker 'n \"System User\". \"System User\" het toegang tot die werkskerm" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:105 msgid "If these instructions where not helpful, please add in your suggestions on GitHub Issues." -msgstr "" +msgstr "As hierdie instruksies nie nuttig was nie, voeg asseblief u voorstelle by op GitHub Issues." #: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:8 msgid "If this was a mistake or you need access again, please reach out to your team." @@ -11836,13 +11847,13 @@ msgstr "" #. 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "If unchecked, the value will always be re-fetched on save." -msgstr "" +msgstr "Indien nie aangemerk nie, sal die waarde altyd weer opgehaal word wanneer gestoor word." #. Label of the if_owner (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the if_owner (Check) field in DocType 'DocPerm' #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "If user is the owner" -msgstr "" +msgstr "As gebruiker die eienaar is" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:205 msgid "If you are updating, please select \"Overwrite\" else existing rows will not be deleted." @@ -11862,12 +11873,12 @@ msgstr "" #: frappe/utils/password.py:231 msgid "If you have recently restored the site, you may need to copy the site_config.json containing the original encryption key." -msgstr "" +msgstr "As u onlangs die werf herstel het, moet u dalk die site_config.json wat die oorspronklike enkripsiesleutel bevat, kopieer." #. Description of the 'Parent Label' (Select) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "If you set this, this Item will come in a drop-down under the selected parent." -msgstr "" +msgstr "As u dit stel, sal hierdie item in 'n aftreklys onder die gekose ouer verskyn." #: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:3 msgid "If you think this is unauthorized, please change the Administrator password." @@ -11877,12 +11888,12 @@ msgstr "As u dink dat dit ongemagtig is, verander asseblief die Administrateur w #. Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "If your CSV uses a different delimiter, add that character here, ensuring no spaces or additional characters are included." -msgstr "" +msgstr "As u CSV 'n ander skeidingsteken gebruik, voeg daardie karakter hier by en maak seker dat geen spasies of addisionele karakters ingesluit word nie." #. Description of the 'Source Text' (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "If your data is in HTML, please copy paste the exact HTML code with the tags." -msgstr "" +msgstr "As u data in HTML is, kopieer en plak asseblief die presiese HTML-kode met die etikette." #. Label of the ignore_user_permissions (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the ignore_user_permissions (Check) field in DocType 'Custom @@ -11891,7 +11902,7 @@ msgstr "" #. Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Ignore User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Ignoreer gebruikerstoestemmings" #. Label of the ignore_xss_filter (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the ignore_xss_filter (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -11899,7 +11910,7 @@ msgstr "" #. Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Ignore XSS Filter" -msgstr "" +msgstr "Ignoreer XSS-filter" #. Description of the 'Attachment Limit (MB)' (Int) field in DocType 'Email #. Account' @@ -12010,11 +12021,11 @@ msgstr "Nageboots deur {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:50 msgid "Impersonating {0}" -msgstr "" +msgstr "Nabootsing van {0}" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:56 msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." -msgstr "" +msgstr "Implementeer die `clear_old_logs`-metode om outomatiese foutopruiming te aktiveer." #. Option for the 'Grant Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json @@ -14836,22 +14847,22 @@ msgstr "Maksimum 500 rekords op 'n keer" #. Label of the max_attachments (Int) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Max Attachments" -msgstr "" +msgstr "Maksimum Aanhegsels" #. Label of the max_file_size (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Max File Size (MB)" -msgstr "" +msgstr "Maksimum lêergrootte (MB)" #. Label of the max_height (Data) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Max Height" -msgstr "" +msgstr "Maksimum Hoogte" #. Label of the max_length (Int) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Max Length" -msgstr "" +msgstr "Maksimum lengte" #. Label of the max_report_rows (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -14861,12 +14872,12 @@ msgstr "" #. Label of the max_value (Int) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Max Value" -msgstr "" +msgstr "Maksimum waarde" #. Label of the max_attachment_size (Int) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Max attachment size" -msgstr "" +msgstr "Maksimum aanhegrootte" #. Label of the max_auto_email_report_per_user (Int) field in DocType 'System #. Settings' @@ -14878,7 +14889,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Max signups allowed per hour" -msgstr "" +msgstr "Maksimum aanmeldings toegelaat per uur" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1405 msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" @@ -14891,7 +14902,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.py:376 msgid "Maximum Attachment Limit of {0} has been reached for {1} {2}." -msgstr "" +msgstr "Die maksimum aanheglimiet van {0} is bereik vir {1} {2}." #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:38 msgid "Maximum attachment limit of {0} has been reached." @@ -14905,7 +14916,7 @@ msgstr "Maksimum {0} rye toegelaat" #. Option for the 'Attending' (Select) field in DocType 'Event Participants' #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json msgid "Maybe" -msgstr "" +msgstr "Miskien" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:948 frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:168 msgid "Me" @@ -14913,7 +14924,7 @@ msgstr "my" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:14 msgid "Meaning of Different Permission Types" -msgstr "" +msgstr "Betekenis van Verskillende Toestemmingstipes" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Web Page View' @@ -14929,7 +14940,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:210 frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:96 msgid "Meets Condition?" -msgstr "" +msgstr "Voldoen aan voorwaarde?" #. Group in Email Group's connections #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json @@ -15619,6 +15630,9 @@ msgid "" "
  1. field:[fieldname] - By Field
  2. naming_series: - By Naming Series (field called naming_series must be present)
  3. Prompt - Prompt user for a name
  4. [series] - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####
  5. \n" "
  6. format:EXAMPLE-{MM}morewords{fieldname1}-{fieldname2}-{#####} - Replace all braced words (fieldnames, date words (DD, MM, YY), series) with their value. Outside braces, any characters can be used.
" msgstr "" +"Naamgewing Opsies:\n" +"
  1. field:[fieldname] - Volgens Veld
  2. naming_series: - Volgens Naming Series ('n veld genaamd naming_series moet teenwoordig wees)
  3. Prompt - Vra die gebruiker vir 'n naam
  4. [series] - Reeks volgens voorvoegsel (geskei deur 'n punt); byvoorbeeld PRE.#####
  5. \n" +"
  6. format:EXAMPLE-{MM}morewords{fieldname1}-{fieldname2}-{#####} - Vervang alle woorde tussen krulhakies (veldname, datumwoorde (DD, MM, YY), reekse) met hul waarde. Buite krulhakies kan enige karakters gebruik word.
" #. Label of the naming_rule (Select) field in DocType 'DocType' #. Label of the naming_rule (Select) field in DocType 'Customize Form' @@ -16217,11 +16231,11 @@ msgstr "Geen veranderinge in die dokument nie" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:740 msgid "No changes made" -msgstr "" +msgstr "Geen veranderinge aangebring nie" #: frappe/model/rename_doc.py:369 msgid "No changes made because old and new name are the same." -msgstr "" +msgstr "Geen veranderinge gemaak nie omdat die ou en nuwe naam dieselfde is." #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:59 msgid "No changes to sync" @@ -16233,7 +16247,7 @@ msgstr "Geen veranderinge om op te dateer nie" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:4 msgid "No comments yet." -msgstr "" +msgstr "Nog geen opmerkings nie." #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:91 msgid "No contacts added yet." @@ -16277,7 +16291,7 @@ msgstr "Geen mislukte logboeke nie" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:411 msgid "No fields found that can be used as a Kanban Column. Use the Customize Form to add a Custom Field of type \"Select\"." -msgstr "" +msgstr "Geen velde gevind wat as 'n Kanban-kolom gebruik kan word nie. Gebruik Pas Vorm Aan om 'n Aangepaste Veld van tipe \"Kies\" by te voeg." #: frappe/utils/file_manager.py:143 msgid "No file attached" @@ -16285,11 +16299,11 @@ msgstr "Geen lêer aangeheg nie" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:379 msgid "No filters available for this report" -msgstr "" +msgstr "Geen filters beskikbaar vir hierdie verslag nie" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1078 frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:101 msgid "No filters found" -msgstr "" +msgstr "Geen filters gevind nie" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:303 msgid "No filters selected" @@ -16622,7 +16636,7 @@ msgstr "Nota: die wysiging van die bladsy naam sal die vorige URL na hierdie bla #: frappe/core/doctype/user/user.js:35 msgid "Note: Etc timezones have their signs reversed." -msgstr "" +msgstr "Let wel: Etc-tydsones het hul tekens omgekeer." #. Description of the 'sb0' (Section Break) field in DocType 'Website #. Slideshow' @@ -17504,13 +17518,13 @@ msgstr "Uitgaande E-posse (Laaste 7 dae)" #. Label of the smtp_server (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Outgoing Server" -msgstr "" +msgstr "Uitgaande bediener" #. Label of the outgoing_mail_settings (Section Break) field in DocType 'Email #. Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Outgoing Settings" -msgstr "" +msgstr "Uitgaande instellings" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:33 msgid "Outgoing email account not correct" @@ -17535,7 +17549,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "PATCH" -msgstr "" +msgstr "PATCH" #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/printing/page/print/print.js:91 frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44 frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1954 @@ -17555,22 +17569,22 @@ msgstr "" #. Label of the pdf_page_height (Float) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Height (in mm)" -msgstr "" +msgstr "PDF-bladsy hoogte (in mm)" #. Label of the pdf_page_size (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Size" -msgstr "" +msgstr "PDF-bladsy grootte" #. Label of the pdf_page_width (Float) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Width (in mm)" -msgstr "" +msgstr "PDF-bladsy breedte (in mm)" #. Label of the pdf_settings (Section Break) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Settings" -msgstr "" +msgstr "PDF-instellings" #: frappe/utils/print_format.py:356 msgid "PDF generation failed" @@ -17591,7 +17605,7 @@ msgstr "" #. Label of the pid (Data) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "PID" -msgstr "" +msgstr "PID" #: frappe/email/oauth.py:75 msgid "POP3 OAuth authentication failed for Email Account {0}" @@ -18326,11 +18340,11 @@ msgstr "Heg asseblief eers 'n lêer aan." #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:89 msgid "Please attach an image file to set HTML for Footer." -msgstr "" +msgstr "Heg asseblief 'n beeldlêer aan om HTML vir die voetskrif in te stel." #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:77 msgid "Please attach an image file to set HTML for Letter Head." -msgstr "" +msgstr "Heg asseblief 'n beeldlêer aan om HTML vir Briefhoof te stel." #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.py:39 msgid "Please attach the package" @@ -18350,7 +18364,7 @@ msgstr "Gaan asseblief jou e-pos na verifikasie" #: frappe/email/smtp.py:139 msgid "Please check your email login credentials." -msgstr "" +msgstr "Kontroleer asseblief u e-pos-aanmeldbesonderhede." #: frappe/twofactor.py:243 msgid "Please check your registered email address for instructions on how to proceed. Do not close this window as you will have to return to it." @@ -18358,7 +18372,7 @@ msgstr "Gaan asseblief jou geregistreerde e-pos adres na vir instruksies oor hoe #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:23 msgid "Please click Edit on the Workspace for best results" -msgstr "" +msgstr "Klik asseblief op Wysig in die Werkruimte vir die beste resultate" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:164 msgid "Please click on 'Export Errored Rows', fix the errors and import again." @@ -18366,7 +18380,7 @@ msgstr "" #: frappe/twofactor.py:286 msgid "Please click on the following link and follow the instructions on the page. {0}" -msgstr "" +msgstr "Klik asseblief op die volgende skakel en volg die instruksies op die bladsy. {0}" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:2 msgid "Please click on the following link to set your new password" @@ -18479,11 +18493,11 @@ msgstr "Voer asseblief geldige mobiele nos in" #: frappe/www/update-password.html:142 msgid "Please enter your new password." -msgstr "" +msgstr "Voer asseblief u nuwe wagwoord in." #: frappe/www/update-password.html:135 msgid "Please enter your old password." -msgstr "" +msgstr "Voer asseblief u ou wagwoord in." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:444 msgid "Please find attached {0}: {1}" @@ -18491,7 +18505,7 @@ msgstr "Vind aangeheg {0}: {1}" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:44 msgid "Please login to post a comment." -msgstr "" +msgstr "Teken asseblief aan om 'n opmerking te plaas." #: frappe/core/doctype/communication/communication.py:186 msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." @@ -18503,7 +18517,7 @@ msgstr "Verfris asseblief om die nuutste dokument te kry." #: frappe/printing/page/print/print.js:586 msgid "Please remove the printer mapping in Printer Settings and try again." -msgstr "" +msgstr "Verwyder asseblief die drukkaartkartering in Drukkerinstellings en probeer weer." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:360 msgid "Please save before attaching." @@ -18543,7 +18557,7 @@ msgstr "Kies asseblief minimum wagwoord telling" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1245 msgid "Please select X and Y fields" -msgstr "" +msgstr "Kies asseblief X- en Y-velde" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:158 msgid "Please select a DocType in options before setting filters" @@ -18853,7 +18867,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:141 msgid "Press Alt Key to trigger additional shortcuts in Menu and Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Druk die Alt-sleutel om addisionele kortpaaie in die Spyskaart en Sybalk te aktiveer" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:105 msgid "Press Enter to save" @@ -18872,7 +18886,7 @@ msgstr "voorskou" #. Label of the preview_html (HTML) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Preview HTML" -msgstr "" +msgstr "Voorskou HTML" #. Label of the preview_message (Button) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json @@ -18887,7 +18901,7 @@ msgstr "Voorskou Modus" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Preview of generated names" -msgstr "" +msgstr "Voorskou van gegenereerde name" #: frappe/public/js/frappe/views/render_preview.js:19 msgid "Preview on {0}" @@ -18895,7 +18909,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:103 msgid "Preview type" -msgstr "" +msgstr "Voorskoutipe" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:81 msgid "Preview:" @@ -18929,12 +18943,12 @@ msgstr "Primêr" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:27 msgid "Primary Address" -msgstr "" +msgstr "Primêre adres" #. Label of the primary_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Primary Color" -msgstr "" +msgstr "Primêre Kleur" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:23 msgid "Primary Contact" @@ -19011,7 +19025,7 @@ msgstr "" #. Label of the print_format_help (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Print Format Help" -msgstr "" +msgstr "Drukformaat-hulp" #. Label of the print_format_type (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -19020,7 +19034,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1679 msgid "Print Format not found" -msgstr "" +msgstr "Drukformaat nie gevind nie" #: frappe/www/printview.py:447 msgid "Print Format {0} is disabled" @@ -19080,12 +19094,12 @@ msgstr "Druk Styl" #. Label of the print_style_name (Data) field in DocType 'Print Style' #: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json msgid "Print Style Name" -msgstr "" +msgstr "Druk Styl Naam" #. Label of the print_style_preview (HTML) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Print Style Preview" -msgstr "" +msgstr "Druk Styl Voorskou" #. Label of the print_width (Data) field in DocType 'DocField' #. Label of the print_width (Data) field in DocType 'Custom Field' @@ -19161,7 +19175,7 @@ msgstr "Privaat" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Private Files (MB)" -msgstr "" +msgstr "Privaat Lêers (MB)" #: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:6 msgid "Private Files Backup:" @@ -19196,12 +19210,12 @@ msgstr "" #. Group in User's connections #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profiel" #. Label of a field in the edit-profile Web Form #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json msgid "Profile Picture" -msgstr "" +msgstr "Profielfoto" #. Success message of the edit-profile Web Form #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json @@ -19219,7 +19233,7 @@ msgstr "projek" #. Label of the property (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:73 frappe/core/doctype/version/version_view.html:101 frappe/core/doctype/version/version_view.html:138 frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Eienskap" #. Label of the property_depends_on_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form Field' @@ -19237,7 +19251,7 @@ msgstr "Eiendom Setter" #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property Setter overrides a standard DocType or Field property" -msgstr "" +msgstr "Eiendom Setter oorskryf 'n standaard DocType of veld eienskap" #. Label of the property_type (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json @@ -19249,11 +19263,11 @@ msgstr "Eiendomstipe" #. Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Protect Attached Files" -msgstr "" +msgstr "Beskerm aangehegte lêers" #: frappe/core/doctype/file/file.py:567 msgid "Protected File" -msgstr "" +msgstr "Beskermde lêer" #. Description of the 'Allowed File Extensions' (Small Text) field in DocType #. 'System Settings' @@ -19285,7 +19299,7 @@ msgstr "openbare" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Public Files (MB)" -msgstr "" +msgstr "Publieke Lêers (MB)" #: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:5 msgid "Public Files Backup:" @@ -19319,7 +19333,7 @@ msgstr "" #. Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Publishing Dates" -msgstr "" +msgstr "Publikasiedatums" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:208 msgid "Pull Emails" @@ -19345,7 +19359,7 @@ msgstr "" #. Label of the pulled_from_google_contacts (Check) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Pulled from Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "Ontvang van Google Kontakte" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:209 msgid "Pulling emails..." @@ -19370,7 +19384,7 @@ msgstr "Aankoop gebruiker" #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Pers" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/integrations.json @@ -19381,12 +19395,12 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Push Notification Settings" -msgstr "" +msgstr "Push-kennisgewinginstellings" #. Label of a Card Break in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Push Notifications" -msgstr "" +msgstr "Push-kennisgewings" #. Label of the push_to_google_calendar (Check) field in DocType 'Google #. Calendar' @@ -19408,7 +19422,7 @@ msgstr "Plaas op wag" #. Option for the 'Condition Type' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #: frappe/www/qrcode.html:3 msgid "QR Code" @@ -19434,18 +19448,18 @@ msgstr "kwartaallikse" #. Label of the query (Code) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Navraag" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Query / Script" -msgstr "" +msgstr "Navraag / Skrip" #. Label of the query_options (Small Text) field in DocType 'Contact Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Query Options" -msgstr "" +msgstr "Navraagopsies" #. Label of the query_parameters (Table) field in DocType 'Connected App' #. Name of a DocType @@ -19466,11 +19480,11 @@ msgstr "Navraaganalise voltooi. Kontroleer voorgestelde indekse." #. Label of the queue (Data) field in DocType 'System Health Report Queue' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "Waglys" #: frappe/utils/background_jobs.py:737 msgid "Queue Overloaded" -msgstr "" +msgstr "Waglys oorlaai" #. Label of the queue_status (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -19525,11 +19539,11 @@ msgstr "" #. Label of the queues (Data) field in DocType 'System Health Report Workers' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Toue" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:98 msgid "Queuing {0} for Submission" -msgstr "" +msgstr "{0} word vir indiening in die waglys geplaas" #. Label of the quick_entry (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the quick_entry (Check) field in DocType 'Customize Form' @@ -19539,7 +19553,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:3 msgid "Quick Help for Setting Permissions" -msgstr "" +msgstr "Vinnige hulp vir die instelling van regte" #. Label of the quick_list_filter (Code) field in DocType 'Workspace Quick #. List' @@ -19555,13 +19569,13 @@ msgstr "Snellyste" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:314 msgid "Quoting must be between 0 and 3" -msgstr "" +msgstr "Aanhalingstekens moet tussen 0 en 3 wees" #. Label of the raw_information_log_section (Section Break) field in DocType #. 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "RAW Information Log" -msgstr "" +msgstr "RAW-inligtinglog" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -19573,13 +19587,13 @@ msgstr "RQ Taak" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "RQ Worker" -msgstr "" +msgstr "RQ Worker" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Willekeurig" #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:20 msgid "Range" @@ -19630,19 +19644,19 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Raw Printing" -msgstr "" +msgstr "Rou Drukwerk" #: frappe/printing/page/print/print.js:187 msgid "Raw Printing Setting" -msgstr "" +msgstr "Rou Drukwerk Instelling" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:37 msgid "Raw Printing Settings" -msgstr "" +msgstr "Rou Drukwerk Instellings" #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.js:6 msgid "Re-Run in Console" -msgstr "" +msgstr "Heruitvoer in Konsole" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:822 msgid "Re:" @@ -19701,7 +19715,7 @@ msgstr "" #. 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Read by Recipient On" -msgstr "" +msgstr "Gelees deur ontvanger op" #: frappe/desk/doctype/note/note.js:10 msgid "Read mode" @@ -19737,7 +19751,7 @@ msgstr "herbou" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:520 msgid "Rebuild Tree" -msgstr "" +msgstr "Herbou Boom" #: frappe/utils/nestedset.py:177 msgid "Rebuilding of tree is not supported for {}" @@ -19750,19 +19764,19 @@ msgstr "Ontvang" #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:49 msgid "Received an invalid token type." -msgstr "" +msgstr "'n Ongeldige tokentipe is ontvang." #. Label of the receiver_by_document_field (Select) field in DocType #. 'Notification Recipient' #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Receiver By Document Field" -msgstr "" +msgstr "Ontvanger Volgens Dokumentveld" #. Label of the receiver_by_role (Link) field in DocType 'Notification #. Recipient' #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Receiver By Role" -msgstr "" +msgstr "Ontvanger Volgens Rol" #. Label of the receiver_parameter (Data) field in DocType 'SMS Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json @@ -19811,7 +19825,7 @@ msgstr "blokfluit" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Recorder Query" -msgstr "" +msgstr "Opnemer Navraag" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json @@ -19820,7 +19834,7 @@ msgstr "Opnemer voorgestelde indeks" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_help.html:2 msgid "Records for following doctypes will be filtered" -msgstr "" +msgstr "Rekords vir die volgende DocTypes sal gefiltreer word" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1671 msgid "Recursive Fetch From" @@ -19830,7 +19844,7 @@ msgstr "Rekursiewe haal van" #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rooi" #. Label of the redirect_http_status (Select) field in DocType 'Website Route #. Redirect' @@ -19888,11 +19902,11 @@ msgstr "Redis kas bediener word nie uitgevoer nie. Kontak asseblief Administrato #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:566 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Herdoen" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:165 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:574 msgid "Redo last action" -msgstr "" +msgstr "Herdoen laaste aksie" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json @@ -19901,7 +19915,7 @@ msgstr "Verw DocType" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:38 msgid "Referance Doctype and Dashboard Name both can't be used at the same time." -msgstr "" +msgstr "Verwysing DOCTYPE en Dashboard Naam kan nie albei gelyktydig gebruik word nie." #. Label of the linked_with (Section Break) field in DocType 'Address' #. Label of the contact_details (Section Break) field in DocType 'Contact' @@ -19936,7 +19950,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Reference DocName" -msgstr "" +msgstr "Verwysing DocName" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Error Log' #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Submission Queue' @@ -19953,7 +19967,7 @@ msgstr "Verwysingsdokumenttipe en verwysingsnaam word vereis" #. Topic' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Reference Docname" -msgstr "" +msgstr "Verwysings dokumentnaam" #. Label of the reference_doctype (Data) field in DocType 'Webhook Request #. Log' @@ -19971,7 +19985,7 @@ msgstr "Verwysingsdokumenttipe" #. Log' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat_schedule.html:4 frappe/core/doctype/access_log/access_log.json frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Reference Document" -msgstr "" +msgstr "Verwysingsdokument" #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Document #. Share Key' @@ -19979,7 +19993,7 @@ msgstr "" #. Request' #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Reference Document Name" -msgstr "" +msgstr "Verwysings dokument naam" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log' @@ -20004,7 +20018,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json frappe/core/doctype/server_script/server_script.json frappe/core/doctype/success_action/success_action.json frappe/core/doctype/view_log/view_log.json frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Reference Document Type" -msgstr "" +msgstr "Verwysings dokument tipe" #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Comment' @@ -20034,7 +20048,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_report (Data) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Reference Report" -msgstr "" +msgstr "Verwysingsverslag" #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Permission Log' #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'ToDo' @@ -20045,7 +20059,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'View Log' #: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json msgid "Reference name" -msgstr "" +msgstr "Verwysingsnaam" #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:3 msgid "Reference: {0} {1}" @@ -20075,7 +20089,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print/print.js:382 msgid "Refresh Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Verfris printvoorskou" #. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Contacts' @@ -20107,7 +20121,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:30 msgid "Relay Server URL missing" -msgstr "" +msgstr "Relay Server URL ontbreek" #. Label of the section_break_qgjr (Section Break) field in DocType 'Push #. Notification Settings' @@ -20145,18 +20159,18 @@ msgstr "Reload" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:249 msgid "Reload List" -msgstr "" +msgstr "Herlaai lys" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:101 msgid "Reload Report" -msgstr "" +msgstr "Herlaai verslag" #. Label of the remember_last_selected_value (Check) field in DocType #. 'DocField' #. 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Remember Last Selected Value" -msgstr "" +msgstr "Onthou laaste gekose waarde" #. Label of the remind_at (Datetime) field in DocType 'Reminder' #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:33 @@ -20165,17 +20179,17 @@ msgstr "Herinner om" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:515 msgid "Remind Me" -msgstr "" +msgstr "Herinner my" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:13 msgid "Remind Me In" -msgstr "" +msgstr "Herinner My Oor" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "Herinnering" #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.py:39 msgid "Reminder cannot be created in past." @@ -20351,7 +20365,7 @@ msgstr "Antwoord almal" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/reply_to_address/reply_to_address.json msgid "Reply To Address" -msgstr "" +msgstr "Antwoordadres" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:290 msgid "Reply To email is required" @@ -20428,7 +20442,7 @@ msgstr "Verslagfilters" #. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Report Hide" -msgstr "" +msgstr "Verberg in Verslag" #. Label of the report_information_section (Section Break) field in DocType #. 'Access Log' @@ -20465,7 +20479,7 @@ msgstr "Verslag Verw DocType" #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Report Reference Doctype" -msgstr "" +msgstr "Verslag Verwysing Doctype" #. Label of the report_type (Select) field in DocType 'Report' #. Label of the report_type (Data) field in DocType 'Onboarding Step' @@ -20480,7 +20494,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1290 msgid "Report bug" -msgstr "" +msgstr "Rapporteer fout" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:208 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:189 msgid "Report has no data, please modify the filters or change the Report Name" @@ -20608,7 +20622,7 @@ msgstr "Versoek uitgeskakel" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json frappe/public/js/frappe/request.js:245 msgid "Request Timeout" -msgstr "" +msgstr "Versoek-uitteltyd" #. Label of the request_url (Small Text) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -20618,7 +20632,7 @@ msgstr "Versoek-URL" #. Title of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "Request for Account Deletion" -msgstr "" +msgstr "Versoek vir rekening skrapping" #. Label of the requested_numbers (Code) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json @@ -20629,7 +20643,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Require Trusted Certificate" -msgstr "" +msgstr "Vereis Vertroude Sertifikaat" #. Description of the 'LDAP search path for Groups' (Data) field in DocType #. 'LDAP Settings' @@ -20654,7 +20668,7 @@ msgstr "herstel" #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:269 msgid "Reset All" -msgstr "" +msgstr "Terugstel alles" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:145 msgid "Reset All Customizations" @@ -20670,7 +20684,7 @@ msgstr "Herstel grafiek" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:39 msgid "Reset Dashboard Customizations" -msgstr "" +msgstr "Herstel kontrolepaneel-aanpassings" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:233 msgid "Reset Fields" @@ -20695,7 +20709,7 @@ msgstr "Herstel wagwoord" #. Label of the reset_password_key (Data) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Reset Password Key" -msgstr "" +msgstr "Herstel Wagwoordsleutel" #. Label of the reset_password_link_expiry_duration (Duration) field in #. DocType @@ -20708,7 +20722,7 @@ msgstr "Vervaltydperk van die wagwoordherstelskakel" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Reset Password Template" -msgstr "" +msgstr "Sjabloon vir Wagwoordherstel" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:121 msgid "Reset Permissions for {0}?" @@ -20798,11 +20812,11 @@ msgstr "Herstel na verstekinstellings?" #. Label of the restored (Check) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Restored" -msgstr "" +msgstr "Herstel" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:651 msgid "Restored to standard permissions" -msgstr "" +msgstr "Herstel na standaard toestemmings" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:74 msgid "Restoring Deleted Document" @@ -20811,7 +20825,7 @@ msgstr "Stel tans verwyderde dokument terug" #. Label of the restrict_ip (Small Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Restrict IP" -msgstr "" +msgstr "Beperk IP" #. Label of the restrict_removal (Check) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json @@ -20905,7 +20919,7 @@ msgstr "reg" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Right Bottom" -msgstr "" +msgstr "Regs Onder" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -20915,7 +20929,7 @@ msgstr "" #. Label of the robots_txt (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Robots.txt" -msgstr "" +msgstr "Robots.txt" #. Label of the role (Link) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Custom Role' @@ -20940,7 +20954,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/role/role.js:13 msgid "Role 'Desk User' will be given to all system users." -msgstr "" +msgstr "Rol 'Lessenaar-gebruiker' sal aan alle stelselgebruikers toegeken word." #. Label of the role_name (Data) field in DocType 'Role' #. Label of the role_profile (Data) field in DocType 'Role Profile' @@ -20962,7 +20976,7 @@ msgstr "Rol Toestemmings" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:611 msgid "Role Permissions Activity Log" -msgstr "" +msgstr "Roltoestemmings-aktiwiteitslog" #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/doctype/role/role.js:21 frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:4 frappe/core/workspace/users/users.json @@ -20984,7 +20998,7 @@ msgstr "Rolprofiel" #. Label of the role_profiles (Table MultiSelect) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Role Profiles" -msgstr "" +msgstr "Rolprofiele" #. Label of the role_and_level (Section Break) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -21024,7 +21038,7 @@ msgstr "" #. Label of the roles (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Roles Assigned" -msgstr "" +msgstr "Rolle Toegeken" #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'Role Profile' #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'User' @@ -21049,12 +21063,12 @@ msgstr "Wortel {0} kan nie uitgevee word nie" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Round Robin" -msgstr "" +msgstr "Ronde Robin" #. Label of the rounding_method (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "Afrondingsmetode" #. Label of the route (Data) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Action Type' (Select) field in DocType 'DocType Action' @@ -21070,7 +21084,7 @@ msgstr "" #. Label of the route (Data) field in DocType 'Website Sidebar Item' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json frappe/website/doctype/help_article/help_article.json frappe/website/doctype/help_category/help_category.json frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json frappe/website/doctype/web_form/web_form.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "Roete" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json @@ -21086,7 +21100,7 @@ msgstr "" #. Label of the route_redirects (Table) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Route Redirects" -msgstr "" +msgstr "Roete-herleidings" #. Description of the 'Home Page' (Data) field in DocType 'Role' #: frappe/core/doctype/role/role.json @@ -21099,7 +21113,7 @@ msgstr "ry" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:137 msgid "Row #" -msgstr "" +msgstr "Ry #" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1964 frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1974 msgid "Row # {0}: Non-administrator users cannot add the role {1} to a custom DocType." @@ -21152,13 +21166,13 @@ msgstr "Ry {0}: Nie toegelaat om toe te laat op Stuur vir standaard velde nie" #. Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json frappe/core/doctype/version/version_view.html:96 msgid "Rows Added" -msgstr "" +msgstr "Rye Bygevoeg" #. Label of the rows_removed_section (Section Break) field in DocType 'Audit #. Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json frappe/core/doctype/version/version_view.html:96 msgid "Rows Removed" -msgstr "" +msgstr "Rye Verwyder" #. Label of the rows_threshold_for_grid_search (Int) field in DocType #. 'DocType' @@ -21166,7 +21180,7 @@ msgstr "" #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Rows Threshold for Grid Search" -msgstr "" +msgstr "Rye-drempel vir roostersoektog" #. Label of the rule (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json @@ -21186,7 +21200,7 @@ msgstr "" #. Group in DocType's connections #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Reëls" #. Description of the 'Transitions' (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json @@ -21202,7 +21216,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Rules with higher priority number will be applied first." -msgstr "" +msgstr "Reëls met 'n hoër prioriteitsnommer sal eerste toegepas word." #. Label of the dormant_days (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -21217,11 +21231,11 @@ msgstr "Voer slegs geskeduleerde take uit as dit gemerk is" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:57 msgid "Runtime in Minutes" -msgstr "" +msgstr "Looptyd in Minute" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:57 msgid "Runtime in Seconds" -msgstr "" +msgstr "Looptyd in Sekondes" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in DocType @@ -21229,7 +21243,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "SMS" -msgstr "" +msgstr "SMS" #. Label of the sms_gateway_url (Small Text) field in DocType 'SMS Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json @@ -21254,7 +21268,7 @@ msgstr "SMS instellings" #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:114 msgid "SMS sent successfully" -msgstr "" +msgstr "SMS suksesvol gestuur" #: frappe/templates/includes/login/login.js:365 msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator." @@ -21267,7 +21281,7 @@ msgstr "SMTP-bediener is verpligtend" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #. Description of the 'Condition' (Small Text) field in DocType 'Bulk Update' #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json @@ -21282,12 +21296,12 @@ msgstr "SQL-verduideliking" #. Label of the sql_output (HTML) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "SQL Output" -msgstr "" +msgstr "SQL-uitvoer" #. Label of the sql_queries (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "SQL Queries" -msgstr "" +msgstr "SQL-navrae" #: frappe/database/query.py:2175 msgid "SQL functions are not allowed as strings in SELECT: {0}. Use dict syntax like {{'COUNT': '*'}} instead." @@ -21296,7 +21310,7 @@ msgstr "" #. Label of the ssl_tls_mode (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "SSL/TLS Mode" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS-modus" #. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in #. DocType @@ -21373,7 +21387,7 @@ msgstr "Voorbeeld" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Saterdag" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: cypress/integration/web_form.js:54 frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:119 frappe/desk/page/desktop/desktop.html:65 frappe/email/doctype/notification/notification.json frappe/printing/page/print/print.js:924 frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:162 frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:683 frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:186 frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:37 frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:250 frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2036 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:336 frappe/public/js/frappe/utils/common.js:452 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:45 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:380 frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2113 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1820 frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:361 frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:143 frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:120 frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:15 frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:33 @@ -21432,7 +21446,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:434 msgid "Saving Customization..." -msgstr "" +msgstr "Aanpassing word gestoor..." #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_editor.js:58 msgid "Saving Sidebar" @@ -21465,7 +21479,7 @@ msgstr "Skedule" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:91 msgid "Schedule Send At" -msgstr "" +msgstr "Beplan versending op" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' @@ -21476,12 +21490,12 @@ msgstr "geskeduleer" #. Label of the scheduled_against (Link) field in DocType 'Scheduler Event' #: frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json msgid "Scheduled Against" -msgstr "" +msgstr "Geskeduleer teen" #. Label of the scheduled_job_type (Link) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Scheduled Job" -msgstr "" +msgstr "Geskeduleerde taak" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -21501,7 +21515,7 @@ msgstr "Geskeduleerde postipe" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Scheduled Jobs Logs" -msgstr "" +msgstr "Geskeduleerde taaklogboeke" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:157 msgid "Scheduled execution for script {0} has updated" @@ -21533,7 +21547,7 @@ msgstr "Skeduleerder onaktief" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Scheduler Status" -msgstr "" +msgstr "Skeduleerder-status" #: frappe/utils/scheduler.py:247 msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active." @@ -21601,13 +21615,13 @@ msgstr "Skriptipe" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json msgid "Script to attach to all web pages." -msgstr "" +msgstr "Skrip om aan alle webbladsye te heg." #. Label of a Card Break in the Build Workspace #. Label of the scripting_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Scripting" -msgstr "" +msgstr "Skripting" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -21617,7 +21631,7 @@ msgstr "Skripting / Styl" #. Label of the scripts_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Scripts" -msgstr "" +msgstr "Skrips" #. Label of the search_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' @@ -21643,11 +21657,11 @@ msgstr "Soekprioriteite" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:132 msgid "Search Results" -msgstr "" +msgstr "Soekresultate" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:13 msgid "Search by filename or extension" -msgstr "" +msgstr "Soek op lêernaam of uitbreiding" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1530 msgid "Search field {0} is not valid" @@ -21757,7 +21771,7 @@ msgstr "" #. Label of the sb3 (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Security Settings" -msgstr "" +msgstr "Sekuriteitsinstellings" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:344 msgid "See all Activity" @@ -21809,7 +21823,7 @@ msgstr "Kies" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:8 frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:154 frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:182 frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:19 frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:483 frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:741 frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:806 frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:363 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1688 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Kies alles" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:205 frappe/public/js/frappe/views/communication.js:674 frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:93 frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:155 msgid "Select Attachments" @@ -21829,7 +21843,7 @@ msgstr "Kies Kolomme" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:418 msgid "Select Country" -msgstr "" +msgstr "Kies Land" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:431 msgid "Select Currency" @@ -21843,7 +21857,7 @@ msgstr "Kies Dashboard" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Select Date Range" -msgstr "" +msgstr "Kies Datumreeks" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Web Form' #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:28 frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:178 frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -21853,7 +21867,7 @@ msgstr "Kies DocType" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Select Doctype" -msgstr "" +msgstr "Kies DOCTYPE" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:50 frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:50 msgid "Select Document Type" @@ -21962,7 +21976,7 @@ msgstr "Kies tydsone" #. Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Select Transaction" -msgstr "" +msgstr "Kies transaksie" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:68 msgid "Select Workflow" @@ -21987,7 +22001,7 @@ msgstr "Kies 'n veld om die eienskappe daarvan te wysig." #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:367 msgid "Select a group {0} first." -msgstr "" +msgstr "Kies eers 'n groep {0}." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2075 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" @@ -22086,7 +22100,7 @@ msgstr "" #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Send After" -msgstr "" +msgstr "Stuur na" #. Label of the event (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -22112,13 +22126,13 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Send Email Print Attachments as PDF (Recommended)" -msgstr "" +msgstr "Stuur e-pos drukbylae as PDF (Aanbeveel)" #. Label of the send_email_to_creator (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Send Email To Creator" -msgstr "" +msgstr "Stuur e-pos aan skepper" #. Label of the send_me_a_copy (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -22236,7 +22250,7 @@ msgstr "" #. Label of the sender (Link) field in DocType 'Notification' #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "sender" #. Label of the sender_email (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -22322,7 +22336,7 @@ msgstr "Skeier" #. Label of the sequence_id (Float) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Sequence Id" -msgstr "" +msgstr "Volgorde Id" #. Label of the naming_series_options (Text) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -22378,7 +22392,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/request.js:255 msgid "Server failed to process this request because of a concurrent conflicting request. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Die bediener kon hierdie versoek nie verwerk nie weens 'n gelyktydige teenstrydige versoek. Probeer asseblief weer." #: frappe/public/js/frappe/request.js:247 msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." @@ -22488,7 +22502,7 @@ msgstr "Stel Naming Series opsies op u transaksies." #. Label of the new_password (Password) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Set New Password" -msgstr "" +msgstr "Stel Nuwe Wagwoord In" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:8 msgid "Set Number of Backups" @@ -22521,7 +22535,7 @@ msgstr "Stel Hoeveelheid" #. Page and Report' #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgid "Set Role For" -msgstr "" +msgstr "Stel rol in vir" #: frappe/core/doctype/user/user.js:132 frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:72 msgid "Set User Permissions" @@ -22534,11 +22548,11 @@ msgstr "Stel Waarde" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:103 frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:163 msgid "Set all private" -msgstr "" +msgstr "Stel alles as privaat" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:103 msgid "Set all public" -msgstr "" +msgstr "Stel alles as publiek" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:48 msgid "Set as Default" @@ -22710,7 +22724,7 @@ msgstr "Opstelling het misluk" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json frappe/core/doctype/docperm/docperm.json frappe/core/doctype/docshare/docshare.json frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:76 frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:135 frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:5 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Deel" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:119 msgid "Share With" @@ -22718,7 +22732,7 @@ msgstr "Deel met" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:63 msgid "Share this document with" -msgstr "" +msgstr "Deel hierdie dokument met" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:56 msgid "Share {0} with" @@ -22755,7 +22769,7 @@ msgstr "Kort sleutelbordpatrone is maklik om te raai" #. Label of the tab_break_15 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:71 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Kortpaaie" #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:47 frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:179 frappe/templates/includes/login/login.js:84 frappe/www/login.html:30 frappe/www/update-password.html:49 frappe/www/update-password.html:60 frappe/www/update-password.html:120 msgid "Show" @@ -22765,7 +22779,7 @@ msgstr "Wys" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Show Absolute Datetime in Timeline" -msgstr "" +msgstr "Wys Absolute Datumtyd in Tydlyn" #. Label of the absolute_value (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -22774,7 +22788,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:116 msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Wys alles" #. Label of the show_arrow (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json @@ -22825,7 +22839,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:597 msgid "Show Fieldname (click to copy on clipboard)" -msgstr "" +msgstr "Wys Veldnaam (klik om na knipbord te kopieer)" #. Label of the first_document (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json @@ -22842,7 +22856,7 @@ msgstr "Wys Vormrondleiding" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Show Full Error and Allow Reporting of Issues to the Developer" -msgstr "" +msgstr "Wys Volledige Fout en Laat Toe om Probleme aan die Ontwikkelaar te Rapporteer" #. Label of the show_full_form (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -22852,7 +22866,7 @@ msgstr "Wys volledige Vorm?" #. Label of the show_full_number (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Show Full Number" -msgstr "" +msgstr "Wys volledige nommer" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:234 msgid "Show Keyboard Shortcuts" @@ -22872,16 +22886,16 @@ msgstr "" #. Label of the line_breaks (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Show Line Breaks after Sections" -msgstr "" +msgstr "Wys reëlbreuke na afdelings" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:433 msgid "Show Links" -msgstr "" +msgstr "Wys Skakels" #. Label of the show_failed_logs (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Show Only Failed Logs" -msgstr "" +msgstr "Wys slegs mislukte logboeke" #. Label of the show_percentage_stats (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json @@ -23077,7 +23091,7 @@ msgstr "Wys op tydlyn" #. Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Show percentage difference according to this time interval" -msgstr "" +msgstr "Wys persentasieverskil volgens hierdie tydinterval" #. Label of the search_bar (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -23094,7 +23108,7 @@ msgstr "" #. Label of the timeline (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Show timeline" -msgstr "" +msgstr "Wys tydlyn" #. Description of the 'Title Prefix' (Data) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -23215,7 +23229,7 @@ msgstr "" #. Label of the simultaneous_sessions (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Simultaneous Sessions" -msgstr "" +msgstr "Gelyktydige Sessies" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:128 msgid "Single DocTypes cannot be customized." @@ -23232,7 +23246,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:370 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grootte" #. Label of the size (Float) field in DocType 'System Health Report Tables' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json @@ -23249,7 +23263,7 @@ msgstr "Huppel" #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:273 msgid "Skip All" -msgstr "" +msgstr "Slaan alles oor" #. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Client' #. Label of the skip_authorization (Select) field in DocType 'OAuth Provider @@ -23286,7 +23300,7 @@ msgstr "Slaan fixture-sinkronisasie oor vir DOCTYPE {0} vanaf lêer {1}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:39 msgid "Skipping {0} of {1}, {2}" -msgstr "" +msgstr "Slaan {0} van {1} oor, {2}" #. Label of the skype (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json @@ -23332,14 +23346,14 @@ msgstr "Skyfievertoning-naam" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Slideshow like display for the website" -msgstr "" +msgstr "Skyfievertoning-agtige vertoon vir die webwerf" #. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Campaign' #. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Medium' #. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Source' #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json msgid "Slug" -msgstr "" +msgstr "Slug" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -23364,7 +23378,7 @@ msgstr "Kleinste sirkulerende breukeenheid (muntstuk). Bv. 1 sent vir USD en dit #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:47 msgid "Snippet and more variables: {0}" -msgstr "" +msgstr "Kodebrokkies en meer veranderlikes: {0}" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json @@ -23375,7 +23389,7 @@ msgstr "Instellings vir sosiale skakel" #. Settings' #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "Social Link Type" -msgstr "" +msgstr "Sosiale Skakel Tipe" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace @@ -23429,13 +23443,13 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:4 msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10." -msgstr "" +msgstr "Sommige kolomme kan afgesny word wanneer na PDF gedruk word. Probeer om die aantal kolomme onder 10 te hou." #. Description of the 'Sent Folder Name' (Data) field in DocType 'Email #. Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Some mailboxes require a different Sent Folder Name e.g. \"INBOX.Sent\"" -msgstr "" +msgstr "Sommige posbusse vereis 'n ander Gestuurde-vouer naam, bv. \"INBOX.Sent\"" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:20 msgid "Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version." @@ -23503,7 +23517,7 @@ msgstr "" #. Label of the source_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart Source' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Source Name" -msgstr "" +msgstr "Bron Naam" #. Label of the source_text (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:38 @@ -23513,12 +23527,12 @@ msgstr "Bron teks" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:26 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:174 msgid "Spacer" -msgstr "" +msgstr "Spasieerder" #. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Spam" -msgstr "" +msgstr "Spam" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -23568,7 +23582,7 @@ msgstr "Nr." #. Label of the stack_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:82 frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Stack Trace" -msgstr "" +msgstr "Stack Trace" #. Label of the standard (Select) field in DocType 'Page' #. Label of the standard (Check) field in DocType 'Desktop Icon' @@ -23596,7 +23610,7 @@ msgstr "Standaard nie gestel nie" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:137 msgid "Standard Permissions" -msgstr "" +msgstr "Standaard Toestemmings" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:81 msgid "Standard Print Format cannot be updated" @@ -23671,7 +23685,7 @@ msgstr "Begin Tyd" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:8 msgid "Start a new discussion" -msgstr "" +msgstr "Begin 'n nuwe bespreking" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:23 msgid "Start entering data below this line" @@ -23797,7 +23811,7 @@ msgstr "Status: {0}" #. Label of the step (Link) field in DocType 'Onboarding Step Map' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step_map/onboarding_step_map.json msgid "Step" -msgstr "" +msgstr "Stap" #. Label of the steps (Table) field in DocType 'Form Tour' #. Label of the steps (Table) field in DocType 'Module Onboarding' @@ -23816,7 +23830,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "stop" #. Label of the stopped (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json @@ -23832,13 +23846,13 @@ msgstr "Bergingsgebruik (MB)" #. Label of the top_db_tables (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Storage Usage By Table" -msgstr "" +msgstr "Bergingsgebruik per tafel" #. Label of the store_attached_pdf_document (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Store Attached PDF Document" -msgstr "" +msgstr "Stoor aangehegde PDF-dokument" #: frappe/core/doctype/user/user.js:512 msgid "Store the API secret securely. It won't be displayed again." @@ -23847,7 +23861,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Last Known Versions' (Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Stores the JSON of last known versions of various installed apps. It is used to show release notes." -msgstr "" +msgstr "Stoor die JSON van laaste bekende weergawes van verskeie geïnstalleerde toepassings. Dit word gebruik om vrystellingsnotas te wys." #. Description of the 'Last Reset Password Key Generated On' (Datetime) field #. in DocType 'User' @@ -23879,7 +23893,7 @@ msgstr "" #. Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Style Settings" -msgstr "" +msgstr "Stylverwysings" #. Description of the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json @@ -23895,18 +23909,18 @@ msgstr "" #. Description of the 'Fraction' (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Sub-currency. For e.g. \"Cent\"" -msgstr "" +msgstr "Subgeldeenheid. Byvoorbeeld \"Cent\"" #. Description of the 'Subdomain' (Small Text) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Sub-domain provided by erpnext.com" -msgstr "" +msgstr "Subdomein verskaf deur erpnext.com" #. Label of the subdomain (Small Text) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Subdomain" -msgstr "" +msgstr "Subdomein" #. Label of the subject (Data) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the subject (Small Text) field in DocType 'Activity Log' @@ -23925,7 +23939,7 @@ msgstr "Onderwerp" #. Label of the subject_field (Select) field in DocType 'Calendar View' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgid "Subject Field" -msgstr "" +msgstr "Onderwerpveld" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2068 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" @@ -23974,7 +23988,7 @@ msgstr "Indien" #. Label of the submit_after_import (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Submit After Import" -msgstr "" +msgstr "Indien na Invoer" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:106 msgid "Submit an Issue" @@ -23993,7 +24007,7 @@ msgstr "Indien-knoppie-etiket" #. Label of the submit_on_creation (Check) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:132 msgid "Submit on Creation" -msgstr "" +msgstr "Indien by Skepping" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:395 msgid "Submit this document to complete this step." @@ -24019,7 +24033,7 @@ msgstr "Dokument wat ingedien is, kan nie weer na konsep omgeskakel word nie. Oo #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:176 msgid "Submitted document cannot be converted back to draft while transitioning from {0} State to {1} State" -msgstr "" +msgstr "Ingediende dokument kan nie terug na konsep omgeskakel word tydens die oorgang van {0} staat na {1} staat nie" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:10 msgctxt "Freeze message while submitting a document" @@ -24033,7 +24047,7 @@ msgstr "Inhandiging {0}" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Subsidiary" -msgstr "" +msgstr "Filiaal" #. Option for the 'Icon Style' (Select) field in DocType 'Desktop Settings' #: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json @@ -24060,12 +24074,12 @@ msgstr "Sukses Aksie" #. Label of the success_uri (Data) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Success URI" -msgstr "" +msgstr "Sukses-URI" #. Label of the success_url (Data) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Success URL" -msgstr "" +msgstr "Sukses-URL" #. Label of the success_message (Text) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -24080,7 +24094,7 @@ msgstr "Suksestitel" #. Label of the successful_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Successful Job Count" -msgstr "" +msgstr "Suksesvolle taaktelling" #: frappe/model/workflow.py:388 msgid "Successful Transactions" @@ -24124,12 +24138,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:15 msgid "Suggest Optimizations" -msgstr "" +msgstr "Stel Optimalisasies Voor" #. Label of the suggested_indexes (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Suggested Indexes" -msgstr "" +msgstr "Voorgestelde Indekse" #: frappe/core/doctype/user/user.py:796 msgid "Suggested Username: {0}" @@ -24171,11 +24185,11 @@ msgstr "Skakel Stuur" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:277 msgid "Switch Camera" -msgstr "" +msgstr "Wissel kamera" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:98 frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:11 msgid "Switch Theme" -msgstr "" +msgstr "Wissel tema" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:17 msgid "Switch To Desk" @@ -24183,26 +24197,26 @@ msgstr "Skakel na die lessenaar" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:121 msgid "Switch to Frappe CRM" -msgstr "" +msgstr "Skakel oor na Frappe CRM" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:141 msgid "Switch to Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "Skakel oor na Helpdesk" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:282 msgid "Switching Camera" -msgstr "" +msgstr "Wissel tans kamera" #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Simbool" #. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the sync (Section Break) field in DocType 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Sinkronisering" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:28 msgid "Sync Calendar" @@ -24215,7 +24229,7 @@ msgstr "Sinkroniseer kontakte" #. Label of the sync_as_public (Check) field in DocType 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Sync events from Google as public" -msgstr "" +msgstr "Sinkroniseer gebeure van Google as Publiek" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:269 msgid "Sync on Migrate" @@ -24228,12 +24242,12 @@ msgstr "" #. Label of the sync_with_google_calendar (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Sync with Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Sinkroniseer met Google Kalender" #. Label of the sync_with_google_contacts (Check) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Sync with Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "Sinkroniseer met Google Kontakte" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:46 msgid "Sync {0} Fields" @@ -24260,7 +24274,7 @@ msgstr "Sintaksisfout" #. Title of a Workspace Sidebar #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/desktop_icon/system.json frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Stelsel" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -24281,7 +24295,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "System Health Report" -msgstr "" +msgstr "Stelseltoestandverslag" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json @@ -24311,7 +24325,7 @@ msgstr "Stelseltoestandverslag-werkers" #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "System Logs" -msgstr "" +msgstr "Stelselloglêers" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json frappe/contacts/doctype/address/address.json frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json frappe/contacts/doctype/contact/contact.json frappe/contacts/doctype/gender/gender.json frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json frappe/core/doctype/access_log/access_log.json frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json frappe/core/doctype/data_export/data_export.json frappe/core/doctype/data_import/data_import.json frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json frappe/core/doctype/docshare/docshare.json frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json frappe/core/doctype/domain/domain.json frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json frappe/core/doctype/error_log/error_log.json frappe/core/doctype/file/file.json frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.json frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.json frappe/core/doctype/module_def/module_def.json frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json frappe/core/doctype/package/package.json frappe/core/doctype/package_import/package_import.json frappe/core/doctype/package_release/package_release.json frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json frappe/core/doctype/report/report.json frappe/core/doctype/role/role.json frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json frappe/core/doctype/success_action/success_action.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/core/doctype/translation/translation.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/core/doctype/user_group/user_group.json frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json frappe/core/doctype/user_type/user_type.json frappe/core/doctype/version/version.json frappe/core/doctype/view_log/view_log.json frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json frappe/desk/doctype/desktop_layout/desktop_layout.json frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json frappe/desk/doctype/note/note.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json frappe/desk/doctype/tag/tag.json frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json frappe/email/doctype/email_template/email_template.json frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json frappe/email/doctype/notification/notification.json frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json frappe/geo/doctype/country/country.json frappe/geo/doctype/currency/currency.json frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json frappe/printing/doctype/print_heading/print_heading.json frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json frappe/website/doctype/web_template/web_template.json frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json frappe/workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json frappe/workflow/doctype/workflow_transition_tasks/workflow_transition_tasks.json @@ -24330,7 +24344,7 @@ msgstr "Stelselkennisgewing" #. Label of the system_page (Check) field in DocType 'Page' #: frappe/core/doctype/page/page.json msgid "System Page" -msgstr "" +msgstr "Stelselbladsy" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -24388,7 +24402,7 @@ msgstr "tafel" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Table Break" -msgstr "" +msgstr "Tabelonderbreking" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:136 msgid "Table Field" @@ -24406,7 +24420,7 @@ msgstr "Tabelveldnaam ontbreek" #. Label of the table_html (HTML) field in DocType 'Version' #: frappe/core/doctype/version/version.json msgid "Table HTML" -msgstr "" +msgstr "Tabel HTML" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -24414,7 +24428,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Table MultiSelect" -msgstr "" +msgstr "Tabel MultiSelect" #: frappe/desk/search.py:284 msgid "Table MultiSelect requires a table with at least one Link field, but none was found in {0}" @@ -24435,7 +24449,7 @@ msgstr "Tabel {0} kan nie leeg wees nie" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "Tabloid" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/tag/tag.json @@ -24459,7 +24473,7 @@ msgstr "Neem 'n foto" #. Label of the target (Small Text) field in DocType 'Website Route Redirect' #: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Teiken" #. Label of the task (Select) field in DocType 'Workflow Transition Task' #: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:18 frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:24 frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json @@ -24481,7 +24495,7 @@ msgstr "Spanlede" #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Team Members Heading" -msgstr "" +msgstr "Spanlede Opskrif" #. Label of the team_members_subtitle (Small Text) field in DocType 'About Us #. Settings' @@ -24493,7 +24507,7 @@ msgstr "Spanlede-ondertitel" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Telemetry" -msgstr "" +msgstr "Telemetrie" #. Label of the template (Link) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the template (Code) field in DocType 'Address Template' @@ -24516,12 +24530,12 @@ msgstr "" #. Label of the template_options (Code) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Template Options" -msgstr "" +msgstr "Sjabloonopsies" #. Label of the template_warnings (Code) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Template Warnings" -msgstr "" +msgstr "Sjabloonwaarskuwings" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:78 msgid "Templates" @@ -24565,7 +24579,7 @@ msgstr "" #. Label of the text_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Text Color" -msgstr "" +msgstr "Tekskleur" #. Label of the text_content (Code) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -24602,7 +24616,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:156 msgid "Thank you for spending your valuable time to fill this form" -msgstr "" +msgstr "Dankie dat u u waardevolle tyd spandeer het om hierdie vorm in te vul" #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:1 msgid "Thank you for your email" @@ -24658,7 +24672,7 @@ msgstr "Die lêer-URL wat u ingevoer het, is onkorrek" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:112 msgid "The Next Scheduled Date cannot be later than the End Date." -msgstr "" +msgstr "Die Volgende Geskeduleerde Datum kan nie later as die Einddatum wees nie." #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:29 msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" @@ -24708,11 +24722,11 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/workflow_action.html:9 msgid "The contents of this email are strictly confidential. Please do not forward this email to anyone." -msgstr "" +msgstr "Die inhoud van hierdie e-pos is streng vertroulik. Moet asseblief nie hierdie e-pos aan enigiemand stuur nie." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:711 msgid "The count shown is an estimated count. Click here to see the accurate count." -msgstr "" +msgstr "Die telling wat vertoon word, is 'n geskatte telling. Klik hier om die akkurate telling te sien." #. Description of the 'Code' (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json @@ -24738,7 +24752,7 @@ msgstr "Die gekose dokumenttipe is 'n kindertafel, daarom word die ouer dokument #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:58 msgid "The email button is enabled for the user in the document." -msgstr "" +msgstr "Die e-pos-knoppie is geaktiveer vir die gebruiker in die dokument." #: frappe/desk/search.py:297 msgid "The field {0} in {1} does not allow ignoring user permissions" @@ -24750,11 +24764,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:111 msgid "The field {0} is mandatory" -msgstr "" +msgstr "Die veld {0} is verpligtend" #: frappe/core/doctype/file/file.py:192 msgid "The fieldname you've specified in Attached To Field is invalid" -msgstr "" +msgstr "Die veldnaam wat u in Aangeheg Aan Veld gespesifiseer het, is ongeldig" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:62 msgid "The following Assignment Days have been repeated: {0}" @@ -24762,7 +24776,7 @@ msgstr "Die volgende Toewysingsdae is herhaal: {0}" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:34 msgid "The following Header Script will add the current date to an element in 'Header HTML' with class 'header-content'" -msgstr "" +msgstr "Die volgende Kopskrif-skrip sal die huidige datum by 'n element in 'HTML-kopskrif' met klas 'header-content' voeg" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:268 msgid "The following configured IMAP folder(s) were not found or are not accessible on the server:
Please verify the folder names exactly as they appear on the server and ensure the account has access to them." @@ -24770,7 +24784,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1097 msgid "The following values are invalid: {0}. Values must be one of {1}" -msgstr "" +msgstr "Die volgende waardes is ongeldig: {0}. Waardes moet een van {1} wees" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1054 msgid "The following values do not exist for {0}: {1}" @@ -24778,7 +24792,7 @@ msgstr "Die volgende waardes bestaan nie vir {0} nie: {1}" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:89 msgid "The limit has not set for the user type {0} in the site config file." -msgstr "" +msgstr "Die limiet is nie gestel vir die gebruiker tipe {0} in die werfkonfigurasielêer nie." #: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:21 msgid "The link will expire in {0} minutes" @@ -24818,7 +24832,7 @@ msgstr "Die wagwoord van u rekening is verval." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:53 msgid "The print button is enabled for the user in the document." -msgstr "" +msgstr "Die print-knoppie is vir die gebruiker in die dokument geaktiveer." #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:399 msgid "The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated." @@ -24838,7 +24852,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1076 msgid "The reset password link has been expired" -msgstr "" +msgstr "Die herstel wagwoord-skakel het verval" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1078 msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" @@ -24850,7 +24864,7 @@ msgstr "Die hulpbron wat jy soek, is nie beskikbaar nie" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:115 msgid "The role {0} should be a custom role." -msgstr "" +msgstr "Die rol {0} moet 'n aangepaste rol wees." #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.py:46 msgid "The selected document {0} is not a {1}." @@ -24858,7 +24872,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/response.py:343 msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments." -msgstr "" +msgstr "Die stelsel word tans opgedateer. Herlaai asseblief weer ná 'n paar oomblikke." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9 msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions." @@ -24870,35 +24884,35 @@ msgstr "Die totale aantal gebruiker-dokumenttipe-limiet is oorskry." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:43 msgid "The user can create a new Item but cannot edit existing items." -msgstr "" +msgstr "Die gebruiker kan 'n nuwe item skep, maar kan nie bestaande items wysig nie." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:48 msgid "The user can delete Draft / Cancelled documents." -msgstr "" +msgstr "Die gebruiker kan konsep- / gekanselleerde dokumente verwyder." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:68 msgid "The user can export report data." -msgstr "" +msgstr "Die gebruiker kan verslagdata uitvoer." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:73 msgid "The user can import new records or update existing data for the document." -msgstr "" +msgstr "Die gebruiker kan nuwe rekords invoer of bestaande data vir die dokument opdateer." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:28 msgid "The user can select a Customer in Sales Order but cannot open the Customer master." -msgstr "" +msgstr "Die gebruiker kan 'n kliënt in 'n verkoopsorder kies, maar kan nie die kliënt-meester oopmaak nie." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:78 msgid "The user can share document access with another user." -msgstr "" +msgstr "Die gebruiker kan dokumenttoegang met 'n ander gebruiker deel." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:38 msgid "The user can update a customer or any other fields in an existing Sales Order but cannot create a new Sales Order." -msgstr "" +msgstr "Die gebruiker kan 'n kliënt of enige ander velde in 'n bestaande verkoopsorder opdateer, maar kan nie 'n nuwe verkoopsorder skep nie." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:33 msgid "The user can view Sales Invoices but cannot modify any field values in them." -msgstr "" +msgstr "Die gebruiker kan verkoopsfakture bekyk, maar kan geen veldwaardes daarin wysig nie." #: frappe/model/base_document.py:861 msgid "The value of the field {0} is too long in the {1} document. To resolve this issue, please reduce the value length or change the {0} field Type to Long Text using customize form, and then try again." @@ -24906,7 +24920,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:25 msgid "The value you pasted was {0} characters long. Max allowed characters is {1}." -msgstr "" +msgstr "Die waarde wat u geplak het was {0} karakters lank. Maksimum toegelate karakters is {1}." #. Description of the 'Condition' (Small Text) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -24942,15 +24956,15 @@ msgstr "Tema-URL" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:157 msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states." -msgstr "" +msgstr "Daar is dokumente met werkstroom-toestande wat nie in hierdie Werkstroom bestaan nie. Dit word aanbeveel dat u hierdie toestande by die Werkstroom voeg en hul toestande verander voordat u hierdie toestande verwyder." #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:512 msgid "There are no upcoming events for you." -msgstr "" +msgstr "Daar is geen komende gebeure vir u nie." #: frappe/website/web_template/discussions/discussions.html:3 msgid "There are no {0} for this {1}, why don't you start one!" -msgstr "" +msgstr "Daar is geen {0} vir hierdie {1} nie, hoekom begin u nie een nie!" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1005 msgid "There are {0} with the same filters already in the queue:" @@ -24958,7 +24972,7 @@ msgstr "Daar is {0} met dieselfde filters reeds in die ry:" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:82 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:441 msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form" -msgstr "" +msgstr "Daar kan slegs 9 bladsybreuk-velde in 'n webvorm wees" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1506 msgid "There can be only one Fold in a form" @@ -24978,7 +24992,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:561 msgid "There is nothing new to show you right now." -msgstr "" +msgstr "Daar is tans niks nuuts om vir u te wys nie." #: frappe/core/doctype/file/file.py:687 frappe/utils/file_manager.py:372 msgid "There is some problem with the file url: {0}" @@ -25063,7 +25077,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.py:440 msgid "This PDF cannot be uploaded as it contains unsafe content." -msgstr "" +msgstr "Hierdie PDF kan nie opgelaai word nie aangesien dit onveilige inhoud bevat." #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:679 msgid "This Quarter" @@ -25079,7 +25093,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:233 msgid "This action is irreversible. Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "Hierdie aksie is onomkeerbaar. Wil u voortgaan?" #: frappe/__init__.py:550 msgid "This action is only allowed for {}" @@ -25134,7 +25148,7 @@ msgstr "Hierdie dokument is reeds gewysig. U kan dit nie weer wysig nie" #: frappe/model/document.py:508 msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time." -msgstr "" +msgstr "Hierdie dokument is tans gesluit en in die waglys vir uitvoering. Probeer asseblief weer na 'n rukkie." #: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:7 msgid "This email is autogenerated" @@ -25145,6 +25159,8 @@ msgid "" "This feature can not be used as dependencies are missing.\n" "\t\t\t\tPlease contact your system manager to enable this by installing pycups!" msgstr "" +"Hierdie funksie kan nie gebruik word nie aangesien afhanklikhede ontbreek.\n" +"\t\t\t\tKontak asseblief u stelselbestuurder om dit te aktiveer deur pycups te installeer!" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:40 msgid "This feature is brand new and still experimental" @@ -25166,15 +25182,15 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.py:566 msgid "This file is attached to a protected document and cannot be deleted." -msgstr "" +msgstr "Hierdie lêer is aangeheg aan 'n beskermde dokument en kan nie verwyder word nie." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FilePreview.vue:83 msgid "This file is public and can be accessed by anyone, even without logging in. Mark it private to limit access." -msgstr "" +msgstr "Hierdie lêer is publiek en kan deur enigiemand besoek word, selfs sonder om aan te teken. Merk dit as privaat om toegang te beperk." #: frappe/core/doctype/file/file.js:22 msgid "This file is public. It can be accessed without authentication." -msgstr "" +msgstr "Hierdie lêer is publiek. Dit kan sonder verifikasie verkry word." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1249 msgid "This form has been modified after you have loaded it" @@ -25182,7 +25198,7 @@ msgstr "Hierdie vorm is verander nadat jy dit gelaai het" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2336 msgid "This form is not editable due to a Workflow." -msgstr "" +msgstr "Hierdie vorm is nie bewerkbaar nie weens 'n Workflow." #. Description of the 'Is Default' (Check) field in DocType 'Address Template' #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json @@ -25217,7 +25233,7 @@ msgstr "Dit is 'n baie algemene wagwoord." #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:9 msgid "This is a virtual doctype and data is cleared periodically." -msgstr "" +msgstr "Dit is 'n virtuele doctype en data word periodiek skoongemaak." #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:5 msgid "This is an automatically generated reply" @@ -25251,7 +25267,7 @@ msgstr "Hierdie maand" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1081 msgid "This report contains {0} rows and is too big to display in browser, you can {1} this report instead." -msgstr "" +msgstr "Hierdie verslag bevat {0} rye en is te groot om in die blaaier te vertoon, u kan hierdie verslag eerder {1}." #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:57 msgid "This report was generated on {0}" @@ -25267,11 +25283,11 @@ msgstr "Die versoek is nog nie deur die gebruiker goedgekeur nie." #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_items.html:95 msgid "This site is in read only mode, full functionality will be restored soon." -msgstr "" +msgstr "Hierdie webwerf is in leesalleen-modus, volle funksionaliteit sal binnekort herstel word." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:73 msgid "This site is running in developer mode. Any change made here will be updated in code." -msgstr "" +msgstr "Hierdie werf loop in ontwikkelaarsmodus. Enige verandering wat hier gemaak word, sal in kode opgedateer word." #: frappe/www/attribution.html:11 msgid "This software is built on top of many open source packages." @@ -25283,7 +25299,7 @@ msgstr "Hierdie titel sal gebruik word as die titel van die webblad sowel as in #: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_input.js:141 msgid "This value is fetched from {0}'s {1} field" -msgstr "" +msgstr "Hierdie waarde word verkry uit {0} se {1} veld" #. Description of the 'Max Report Rows' (Int) field in DocType 'System #. Settings' @@ -25305,7 +25321,7 @@ msgstr "Dit sal in 'n modale venster gewys word na roetering" #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "This will be shown to the user in a dialog after routing to the report" -msgstr "" +msgstr "Dit sal aan die gebruiker in 'n dialoog gewys word nadat na die verslag gerouteer is" #: frappe/www/third_party_apps.html:23 msgid "This will log out {0} from all other devices" @@ -25317,7 +25333,7 @@ msgstr "Dit sal u data permanent verwyder." #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:103 msgid "This will reset this tour and show it to all users. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Dit sal hierdie rondleiding terugstel en dit aan alle gebruikers wys. Is u seker?" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:182 frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:68 frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:15 msgid "This will terminate the job immediately and might be dangerous, are you sure?" @@ -25341,7 +25357,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Donderdag" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the time (Datetime) field in DocType 'Recorder' @@ -25364,7 +25380,7 @@ msgstr "Tydformaat" #. Label of the time_interval (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Time Interval" -msgstr "" +msgstr "Tydinterval" #. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -25430,7 +25446,7 @@ msgstr "Uitgetel" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:64 msgid "Timeless Night" -msgstr "" +msgstr "Tydlose Nag" #. Label of the timeline_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json @@ -25609,7 +25625,7 @@ msgstr "Om bedienerskripte te aktiveer, lees die {0}." #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.js:18 msgid "To export this step as JSON, link it in a Onboarding document and save the document." -msgstr "" +msgstr "Om hierdie stap as JSON uit te voer, skakel dit in 'n Instruksie-dokument en stoor die dokument." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:126 msgid "To generate password click {0}" @@ -25622,11 +25638,11 @@ msgstr "" #. Description of the 'Console' (Code) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "To print output use print(text)" -msgstr "" +msgstr "Om uitvoer te druk, gebruik print(text)" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:294 msgid "To set the role {0} in the user {1}, kindly set the {2} field as {3} in one of the {4} record." -msgstr "" +msgstr "Om die rol {0} in die gebruiker {1} te stel, stel asseblief die {2} veld as {3} in een van die {4} rekord." #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:8 msgid "To use Google Calendar, enable {0}." @@ -25649,7 +25665,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:44 msgid "To version" -msgstr "" +msgstr "Na weergawe" #. Name of a DocType #. Name of a report @@ -25676,7 +25692,7 @@ msgstr "Skuif sybalk" #. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "Token" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json @@ -25692,12 +25708,12 @@ msgstr "" #. Label of the token_type (Data) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Token Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe token" #. Label of the token_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Token URI" -msgstr "" +msgstr "Token-URI" #: frappe/utils/oauth.py:214 msgid "Token is missing" @@ -25721,7 +25737,7 @@ msgstr "Te veel veranderings aan die databasis in 'n enkele aksie." #: frappe/utils/background_jobs.py:736 msgid "Too many queued background jobs ({0}). Please retry after some time." -msgstr "" +msgstr "Te veel agtergrondtake in die waglys ({0}). Probeer asseblief later weer." #: frappe/templates/includes/login/login.js:289 msgid "Too many requests. Please try again later." @@ -25739,11 +25755,11 @@ msgstr "" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:153 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Bo" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.js:13 msgid "Top 10" -msgstr "" +msgstr "Top 10" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json @@ -25759,23 +25775,23 @@ msgstr "" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:245 msgid "Top Center" -msgstr "" +msgstr "Bo middel" #. Label of the top_errors (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Top Errors" -msgstr "" +msgstr "Topfoute" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:244 msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "Bo links" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:246 msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "Bo regs" #. Label of the topic (Link) field in DocType 'Discussion Reply' #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json @@ -25790,27 +25806,27 @@ msgstr "totale" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Background Workers" -msgstr "" +msgstr "Totale agtergrondwerkers" #. Label of the total_errors (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Errors (last 1 day)" -msgstr "" +msgstr "Totale foute (laaste 1 dag)" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:260 msgid "Total Images" -msgstr "" +msgstr "Totale beelde" #. Label of the total_outgoing_emails (Int) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Outgoing Emails" -msgstr "" +msgstr "Totale uitgaande e-posse" #. Label of the total_subscribers (Int) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Total Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Totale intekenaars" #. Label of the total_users (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -25848,39 +25864,39 @@ msgstr "Spoor-ID" #. Label of the traceback (Code) field in DocType 'Patch Log' #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "Traceback" -msgstr "" +msgstr "Terugsporing" #. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Volg veranderinge" #. Label of the track_email_status (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Track Email Status" -msgstr "" +msgstr "Volg e-posstatus" #. Label of the track_field (Data) field in DocType 'Milestone' #: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json msgid "Track Field" -msgstr "" +msgstr "Volg Veld" #. Label of the track_seen (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Track Seen" -msgstr "" +msgstr "Volg gesien" #. Label of the track_steps (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Track Steps" -msgstr "" +msgstr "Volg stappe" #. Label of the track_views (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the track_views (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Track Views" -msgstr "" +msgstr "Volg besigtigings" #. Description of the 'Track Email Status' (Check) field in DocType 'Email #. Account' @@ -25894,11 +25910,11 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Track milestones for any document" -msgstr "" +msgstr "Volg mylpale vir enige dokument" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2103 msgid "Tracking URL generated and copied to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Opsporing-URL gegenereer en na knipbord gekopieer" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:31 msgid "Transgender" @@ -25906,12 +25922,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:28 msgid "Transition Properties" -msgstr "" +msgstr "Oorgangeienskappe" #. Label of the transition_rules (Section Break) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Transition Rules" -msgstr "" +msgstr "Oorgangreëls" #. Label of the transition_tasks (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json @@ -25928,17 +25944,17 @@ msgstr "Oorgange" #. Label of the translatable (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Translatable" -msgstr "" +msgstr "Vertaalbaar" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2414 msgid "Translate Data" -msgstr "" +msgstr "Vertaal Data" #. Label of the translated_doctype (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the translated_doctype (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Translate Link Fields" -msgstr "" +msgstr "Vertaal skakelvelde" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1743 msgid "Translate values" @@ -25951,7 +25967,7 @@ msgstr "Vertaal {0}" #. Label of the translated_text (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "Translated Text" -msgstr "" +msgstr "Vertaalde teks" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/translation/translation.json @@ -26007,12 +26023,12 @@ msgstr "Laai primêre aksie uit" #: frappe/tests/test_translate.py:55 msgid "Trigger caching" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer kasberging" #. Description of the 'Trigger Method' (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Trigger on valid methods like \"before_insert\", \"after_update\", etc (will depend on the DocType selected)" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer op geldige metodes soos \"before_insert\", \"after_update\", ens. (sal afhang van die gekose DocType)" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:153 msgid "Trim Table" @@ -26026,7 +26042,7 @@ msgstr "Probeer Weer" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Try a Naming Series" -msgstr "" +msgstr "Probeer 'n Naming Series" #: frappe/utils/password_strength.py:106 msgid "Try to avoid repeated words and characters" @@ -26057,7 +26073,7 @@ msgstr "" #. Label of the two_factor_method (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Two Factor Authentication method" -msgstr "" +msgstr "Tweefaktor-verifiëringmetode" #. Label of the communication_medium (Select) field in DocType 'Communication' #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'DocField' @@ -26079,7 +26095,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:81 msgid "Type a reply / comment" -msgstr "" +msgstr "Tik 'n antwoord / opmerking" #: frappe/templates/includes/search_template.html:51 msgid "Type something in the search box to search" @@ -26087,7 +26103,7 @@ msgstr "Tik iets in die soekkassie om te soek" #: frappe/templates/discussions/comment_box.html:8 frappe/templates/discussions/reply_section.html:53 frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11 msgid "Type title" -msgstr "" +msgstr "Tik titel in" #: frappe/templates/discussions/discussions.js:341 msgid "Type your reply here..." @@ -26108,13 +26124,13 @@ msgstr "UI-toer" #. Label of the uid (Data) field in DocType 'Unhandled Email' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" #. Label of the uidnext (Int) field in DocType 'Email Account' #. Label of the uidnext (Data) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "UIDNEXT" -msgstr "" +msgstr "UIDNEXT" #. Label of the uidvalidity (Data) field in DocType 'Email Account' #. Label of the uidvalidity (Data) field in DocType 'IMAP Folder' @@ -26126,7 +26142,7 @@ msgstr "UIDVALIDITY" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "UNSEEN" -msgstr "" +msgstr "ONGESIEN" #. Description of the 'Redirect URIs' (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json @@ -26147,16 +26163,16 @@ msgstr "" #. Label of the url (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:471 frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. Description of the 'Documentation Link' (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "URL for documentation or help" -msgstr "" +msgstr "URL vir dokumentasie of hulp" #: frappe/core/doctype/file/file.py:275 msgid "URL must start with http:// or https://" -msgstr "" +msgstr "URL moet begin met http:// of https://" #. Description of the 'Resource Documentation' (Data) field in DocType 'OAuth #. Settings' @@ -26223,7 +26239,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID" #: frappe/desk/form/document_follow.py:85 msgid "Un-following document {0}" @@ -26251,7 +26267,7 @@ msgstr "Kan nie lêerformaat vir {0} lees nie." #: frappe/core/doctype/communication/email.py:211 msgid "Unable to send mail because of a missing email account. Please setup default Email Account from Settings > Email Account" -msgstr "" +msgstr "Kan nie pos stuur nie weens 'n ontbrekende e-posrekening. Stel asseblief die verstek E-pos rekening op vanuit Instellings > E-pos rekening" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:461 msgid "Unable to update event" @@ -26276,11 +26292,11 @@ msgstr "onveranderd" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:554 frappe/public/js/frappe/views/communication.js:919 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Ongedaan maak" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:562 msgid "Undo last action" -msgstr "" +msgstr "Maak laaste aksie ongedaan" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:154 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:951 msgid "Unfollow" @@ -26295,14 +26311,14 @@ msgstr "Onbehandelde e-pos" #. Label of the unhandled_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Unhandled Emails" -msgstr "" +msgstr "Onverwerkte e-posse" #. Label of the unique (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the unique (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the unique (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Unique" -msgstr "" +msgstr "Uniek" #. Description of the 'Software ID' (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json @@ -26357,12 +26373,12 @@ msgstr "Onveilige SQL-navraag" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:9 frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:164 frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:185 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1689 msgid "Unselect All" -msgstr "" +msgstr "Ontkies alles" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Unshared" -msgstr "" +msgstr "Nie gedeel nie" #: frappe/email/queue.py:67 msgid "Unsubscribe" @@ -26422,12 +26438,12 @@ msgstr "Opdateer" #. Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Update Amendment Naming" -msgstr "" +msgstr "Opdateer Wysigingsnaamgewing" #. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Update Existing Records" -msgstr "" +msgstr "Opdateer bestaande rekords" #. Label of the update_field (Select) field in DocType 'Workflow Document #. State' @@ -26437,7 +26453,7 @@ msgstr "Opdateringsveld" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:6 frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:13 msgid "Update Hooks Resolution Order" -msgstr "" +msgstr "Werk Hooks-resolusievolgorde by" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:45 msgid "Update Order" @@ -26450,7 +26466,7 @@ msgstr "Werk Wagwoord By" #. Title of the edit-profile Web Form #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json msgid "Update Profile" -msgstr "" +msgstr "Werk Profiel By" #. Label of the update_series (Section Break) field in DocType 'Document #. Naming @@ -26482,7 +26498,7 @@ msgstr "Opdateringswaarde" #: frappe/utils/change_log.py:381 msgid "Update from Frappe Cloud" -msgstr "" +msgstr "Opdateer vanaf Frappe Cloud" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:387 msgid "Update {0} records" @@ -26517,7 +26533,7 @@ msgstr "opdatering" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:49 msgid "Updating Email Queue Statuses. The emails will be picked up in the next scheduled run." -msgstr "" +msgstr "Opdatering van e-pos-wry-statusse. Die e-posse sal in die volgende geskeduleerde lopie opgetel word." #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:17 msgid "Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly" @@ -26587,13 +26603,13 @@ msgstr "Gebruik % vir enige nie-leë waarde." #. Label of the ascii_encode_password (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Use ASCII encoding for password" -msgstr "" +msgstr "Gebruik ASCII-kodering vir wagwoord" #. Label of the use_first_day_of_period (Check) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Use First Day of Period" -msgstr "" +msgstr "Gebruik eerste dag van Periode" #. Label of the use_html (Check) field in DocType 'Email Template' #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json frappe/public/js/frappe/views/communication.js:119 @@ -26604,7 +26620,7 @@ msgstr "Gebruik HTML" #. Label of the use_imap (Check) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use IMAP" -msgstr "" +msgstr "Gebruik IMAP" #. Label of the use_number_format_from_currency (Check) field in DocType #. 'System Settings' @@ -26628,19 +26644,19 @@ msgstr "" #. Label of the use_ssl_for_outgoing (Check) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Gebruik SSL" #. Label of the use_starttls (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_starttls (Check) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use STARTTLS" -msgstr "" +msgstr "Gebruik STARTTLS" #. Label of the use_tls (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_tls (Check) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use TLS" -msgstr "" +msgstr "Gebruik TLS" #: frappe/utils/password_strength.py:191 msgid "Use a few uncommon words together." @@ -26741,12 +26757,12 @@ msgstr "" #. Label of the in_create (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "User Cannot Create" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker kan nie skep nie" #. Label of the read_only (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "User Cannot Search" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker kan nie soek nie" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:555 msgid "User Changed" @@ -26755,7 +26771,7 @@ msgstr "Gebruiker Gewysig" #. Label of the defaults (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "User Defaults" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker verstekwaardes" #. Label of the user_details_tab (Tab Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -26824,12 +26840,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:286 msgid "User Id Field is mandatory in the user type {0}" -msgstr "" +msgstr "Gebruikers-ID-veld is verpligtend in die gebruiker tipe {0}" #. Label of the user_image (Attach Image) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "User Image" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersbeeld" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json @@ -26879,7 +26895,7 @@ msgstr "Gebruikersrol" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_role_profile/user_role_profile.json msgid "User Role Profile" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersrolprofiel" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_select_document_type/user_select_document_type.json @@ -26939,7 +26955,7 @@ msgstr "Gebruiker het nie toestemming om die nuwe {0} te skep nie" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:102 msgid "User is disabled" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker is gedeaktiveer" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:56 msgid "User is mandatory for Share" @@ -26957,11 +26973,11 @@ msgstr "Gebruikers toestemming bestaan reeds" #: frappe/www/login.py:164 msgid "User with email address {0} does not exist" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker met e-posadres {0} bestaan nie" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:225 msgid "User with email: {0} does not exist in the system. Please ask 'System Administrator' to create the user for you." -msgstr "" +msgstr "Gebruiker met e-pos: {0} bestaan nie in die stelsel nie. Vra asseblief die stelseladministrateur om die gebruiker vir u te skep." #: frappe/core/doctype/user/user.py:601 msgid "User {0} cannot be deleted" @@ -27042,11 +27058,11 @@ msgstr "gebruikers" #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Users are only able to delete attached files if the document is either in draft or if the document is canceled and they are also able to delete the document." -msgstr "" +msgstr "Gebruikers kan slegs aangehegde lêers verwyder as die dokument óf 'n konsep is óf as die dokument gekanselleer is en hulle ook die dokument kan verwyder." #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:70 msgid "Uses system's theme to switch between light and dark mode" -msgstr "" +msgstr "Gebruik die stelsel se tema om tussen lig- en donkermodus te wissel" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:156 msgid "Using this console may allow attackers to impersonate you and steal your information. Do not enter or paste code that you do not understand." @@ -27071,16 +27087,16 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/login/login.js:51 frappe/templates/includes/login/login.js:64 msgid "Valid Login id required." -msgstr "" +msgstr "Geldige aanmeld-ID vereis." #: frappe/templates/includes/login/login.js:38 msgid "Valid email and name required" -msgstr "" +msgstr "Geldige e-pos en naam vereis" #. Label of the validate_action (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Validate Field" -msgstr "" +msgstr "Valideer Veld" #. Label of the validate_frappe_mail_settings (Button) field in DocType 'Email #. Account' @@ -27130,12 +27146,12 @@ msgstr "" #. Label of the value_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Value Changed" -msgstr "" +msgstr "Waarde Verander" #. Label of the property_value (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Value To Be Set" -msgstr "" +msgstr "Waarde Om Gestel Te Word" #: frappe/model/base_document.py:864 msgid "Value Too Long" @@ -27170,7 +27186,7 @@ msgstr "Waarde vir {0} kan nie 'n lys wees nie" #. Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Value from this field will be set as the due date in the ToDo" -msgstr "" +msgstr "Waarde van hierdie veld sal as die vervaldatum in die ToDo gestel word" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:718 msgid "Value must be one of {0}" @@ -27185,7 +27201,7 @@ msgstr "" #. Label of the value_to_validate (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Value to Validate" -msgstr "" +msgstr "Waarde om te Valideer" #. Description of the 'Update Value' (Data) field in DocType 'Workflow #. Document @@ -27212,7 +27228,7 @@ msgstr "Waarde {0} moet in {1} formaat wees" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:59 msgid "Values Changed" -msgstr "" +msgstr "Waardes Verander" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -27233,7 +27249,7 @@ msgstr "Verifiëringskakel" #: frappe/templates/includes/login/login.js:379 msgid "Verification code email not sent. Please contact Administrator." -msgstr "" +msgstr "Verifikasiekode-e-pos is nie gestuur nie. Kontak asseblief die administrateur." #: frappe/twofactor.py:248 msgid "Verification code has been sent to your registered email address." @@ -27295,7 +27311,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.js:152 msgid "View Doctype Permissions" -msgstr "" +msgstr "Bekyk DOCTYPE-regte" #: frappe/core/doctype/file/file.js:4 msgid "View File" @@ -27391,11 +27407,11 @@ msgstr "Virtueel" #: frappe/model/virtual_doctype.py:76 msgid "Virtual DocType {} requires a static method called {} found {}" -msgstr "" +msgstr "Virtuele DocType {} vereis 'n statiese metode genaamd {} gevind {}" #: frappe/model/virtual_doctype.py:89 msgid "Virtual DocType {} requires overriding an instance method called {} found {}" -msgstr "" +msgstr "Virtuele DocType {} vereis die oorskryf van 'n instansiemetode genaamd {} gevind {}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1720 msgid "Virtual tables must be virtual fields" @@ -27413,7 +27429,7 @@ msgstr "Sigbaar vir webwerf-/portaalgebruikers." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Visit" -msgstr "" +msgstr "Besoek" #: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.js:6 msgid "Visit Desktop" @@ -27518,7 +27534,7 @@ msgstr "Web vorm velde" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Web Form List Column" -msgstr "" +msgstr "Webvorm-lyskolom" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -27533,7 +27549,7 @@ msgstr "Webbladsy" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2031 msgid "Web Page URL" -msgstr "" +msgstr "Webblad-URL" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json @@ -27558,7 +27574,7 @@ msgstr "Websjabloonwaardes" #: frappe/utils/jinja_globals.py:48 msgid "Web Template is not specified" -msgstr "" +msgstr "Websjabloon is nie gespesifiseer nie" #. Label of the web_view (Tab Break) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -27588,7 +27604,7 @@ msgstr "Webhook Header" #. Label of the sb_webhook_headers (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Webhook Headers" -msgstr "" +msgstr "Webhook Kopskrifte" #. Label of the sb_webhook (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -27604,7 +27620,7 @@ msgstr "" #. Label of the webhook_secret (Password) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Webhook Secret" -msgstr "" +msgstr "Webhook-geheim" #. Label of the sb_security (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -27668,7 +27684,7 @@ msgstr "Webwerf-soekveld" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1585 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" -msgstr "" +msgstr "Webwerf-soekveld moet 'n geldige veldnaam wees" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace @@ -27715,7 +27731,7 @@ msgstr "Webwerf Tema Ignoreer app" #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Website Theme Image" -msgstr "" +msgstr "Webwerf Tema Beeld" #. Label of the website_theme_image_link (Code) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -27742,7 +27758,7 @@ msgstr "" #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Websocket" -msgstr "" +msgstr "Websocket" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -27753,7 +27769,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Woensdag" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:283 msgid "Week" @@ -27821,7 +27837,7 @@ msgstr "Welkom e-pos gestuur" #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/user_onboarding.bundle.js:17 msgid "Welcome to Frappe!" -msgstr "" +msgstr "Welkom by Frappe!" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:688 msgid "Welcome to the {0} workspace" @@ -27833,7 +27849,7 @@ msgstr "Welkom by {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:75 msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "Wat is nuut" #. Description of the 'Allow Guests to Upload Files' (Check) field in DocType #. 'System Settings' @@ -27851,7 +27867,7 @@ msgstr "Wanneer 'n dokument per EMail gestuur word, stoor die PDF op die kommuni #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "When uploading files, force the use of the web-based image capture. If this is unchecked, the default behavior is to use the mobile native camera when use from a mobile is detected." -msgstr "" +msgstr "Wanneer lêers opgelaai word, forseer die gebruik van die webgebaseerde beeldvaslegging. As dit nie gemerk is nie, is die verstekgedrag om die selfoon se inheemse kamera te gebruik wanneer gebruik vanaf 'n selfoon bespeur word." #. Description of the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace #. Shortcut' @@ -27876,7 +27892,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:2 msgid "Widths can be set in px or %." -msgstr "" +msgstr "Breedtes kan in px of % gestel word." #. Label of the wildcard_filter (Check) field in DocType 'Report Filter' #: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json @@ -27901,7 +27917,7 @@ msgstr "Sal slegs gewys word as seksieopskrifte aangeskakel is" #. in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Will run scheduled jobs only once a day for inactive sites. Set it to 0 to avoid automatically disabling the scheduler." -msgstr "" +msgstr "Sal geskeduleerde take slegs een keer per dag vir onaktiewe werwe uitvoer. Stel dit op 0 om te verhoed dat die skeduleerder outomaties gedeaktiveer word." #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:51 msgid "With Letter Head" @@ -27912,12 +27928,12 @@ msgstr "" #. Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Worker Information" -msgstr "" +msgstr "Worker-inligting" #. Label of the worker_name (Data) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Worker Name" -msgstr "" +msgstr "Werkernaam" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Group in DocType's connections @@ -27957,7 +27973,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:136 frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:34 frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:4 msgid "Workflow Builder" -msgstr "" +msgstr "Werkvloei Bouer" #. Label of the workflow_builder_id (Data) field in DocType 'Workflow Document #. State' @@ -27974,7 +27990,7 @@ msgstr "" #. Label of the workflow_data (JSON) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Workflow Data" -msgstr "" +msgstr "Workflow-data" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:53 msgid "Workflow Details" @@ -28067,7 +28083,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/router.js:180 msgid "Workspace {0} does not exist" -msgstr "" +msgstr "Werkruimte {0} bestaan nie" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json @@ -28087,7 +28103,7 @@ msgstr "Werkruimte-skakel" #. Name of a role #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Workspace Manager" -msgstr "" +msgstr "Werkruimtebestuurder" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json @@ -28159,7 +28175,7 @@ msgstr "X-asveld" #. Label of the x_field (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "X Field" -msgstr "" +msgstr "X-veld" #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json @@ -28173,7 +28189,7 @@ msgstr "" #. Label of the y_axis (Table) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Y Axis" -msgstr "" +msgstr "Y-as" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:556 msgid "Y Axis Fields" @@ -28216,7 +28232,7 @@ msgstr "jaarlikse" #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Geel" #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Page' #. Option for the 'Is Standard' (Select) field in DocType 'Report' @@ -28255,11 +28271,11 @@ msgstr "Jy het gehou van" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:271 msgid "You added 1 row to {0}" -msgstr "" +msgstr "Jy het 1 ry by {0} gevoeg" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:249 msgid "You added {0} rows to {1}" -msgstr "" +msgstr "Jy het {0} rye by {1} gevoeg" #: frappe/public/js/frappe/router.js:647 msgid "You are about to open an external link. To confirm, click the link again." @@ -28279,7 +28295,7 @@ msgstr "Nie toegelaat om hierdie {0} rekord toegang te kry nie omdat dit gekoppe #: frappe/permissions.py:445 msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in row {3}, field {4}" -msgstr "" +msgstr "U het nie toestemming om hierdie {0}-rekord te besoek nie, want dit is gekoppel aan {1} '{2}' in ry {3}, veld {4}" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:68 msgid "You are not allowed to create columns" @@ -28323,7 +28339,7 @@ msgstr "U mag nie e-posse met betrekking tot hierdie dokument stuur nie" #: frappe/desk/doctype/event/event.py:252 msgid "You are not allowed to update the status of this event." -msgstr "" +msgstr "U word nie toegelaat om die status van hierdie gebeurtenis op te dateer nie." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:640 msgid "You are not allowed to update this Web Form Document" @@ -28339,7 +28355,7 @@ msgstr "Jy is nie aan die internet gekoppel nie. Probeer weer iewers." #: frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:22 msgid "You are not permitted to access this page without login." -msgstr "" +msgstr "U word nie toegelaat om hierdie bladsy sonder aanmelding te besoek nie." #: frappe/www/desk.py:27 msgid "You are not permitted to access this page." @@ -28347,7 +28363,7 @@ msgstr "U mag nie toegang tot hierdie bladsy kry nie." #: frappe/__init__.py:469 msgid "You are not permitted to access this resource. Login to access" -msgstr "" +msgstr "Jy het nie toestemming om hierdie hulpbron te besoek nie. Teken aan om toegang te verkry" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:131 msgid "You are now following this document. You will receive daily updates via email. You can change this in User Settings." @@ -28359,7 +28375,7 @@ msgstr "U mag slegs die volgorde opdateer, moenie toepassings verwyder of byvoeg #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:284 msgid "You are selecting Sync Option as ALL, It will resync all read as well as unread message from server. This may also cause the duplication of Communication (emails)." -msgstr "" +msgstr "U kies die sinkronisasie-opsie as ALLES. Dit sal alle gelees sowel as ongelees boodskappe van die bediener hersinkroniseer. Dit kan ook die duplisering van kommunikasie (e-posse) veroorsaak." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:419 msgctxt "Form timeline" @@ -28372,7 +28388,7 @@ msgstr "Jy kan dinamiese eienskappe van die dokument by gebruik van Jinja templa #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:43 msgid "You can also access wkhtmltopdf variables (valid only in PDF print):" -msgstr "" +msgstr "U kan ook wkhtmltopdf-veranderlikes gebruik (slegs geldig in PDF-druk):" #: frappe/templates/emails/new_user.html:22 msgid "You can also copy-paste following link in your browser" @@ -28388,7 +28404,7 @@ msgstr "U kan hierdie {0} ook in u blaaier kopie-plak" #: frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:8 msgid "You can ask your team to resend the invitation if you'd still like to join." -msgstr "" +msgstr "U kan u span vra om die uitnodiging weer te stuur as u nog wil aansluit." #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:21 msgid "You can change the retention policy from {0}." @@ -28408,7 +28424,7 @@ msgstr "U kan die limiet verhoog vanaf Stelselinstellings." #: frappe/utils/synchronization.py:48 msgid "You can manually remove the lock if you think it's safe: {}" -msgstr "" +msgstr "U kan die slot handmatig verwyder as u dink dit is veilig: {}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:75 msgid "You can only insert images in Markdown fields" @@ -28416,11 +28432,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:42 msgid "You can only print upto {0} documents at a time" -msgstr "" +msgstr "U kan slegs tot {0} dokumente op 'n keer druk" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:105 msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table." -msgstr "" +msgstr "U kan slegs die 3 aangepaste dokumenttipes in die Dokumenttipes-tabel stel." #: frappe/handler.py:203 msgid "You can only upload JPG, PNG, GIF, PDF, TXT, CSV or Microsoft documents." @@ -28432,13 +28448,13 @@ msgstr "U kan slegs op een slag maksimum 5000 rekords oplaai. (kan in sommige ge #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "You can select one from the following," -msgstr "" +msgstr "U kan een van die volgende kies," #. Description of the 'Rate limit for email link login' (Int) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "You can set a high value here if multiple users will be logging in from the same network." -msgstr "" +msgstr "U kan hier 'n hoë waarde stel as verskeie gebruikers vanaf dieselfde netwerk sal aanmeld." #: frappe/desk/query_report.py:409 msgid "You can try changing the filters of your report." @@ -28505,7 +28521,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:145 msgid "You created this" -msgstr "" +msgstr "U het dit geskep" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:345 msgctxt "Form timeline" @@ -28534,7 +28550,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/query_report.py:1049 msgid "You do not have permission to access {0}: {1}." -msgstr "" +msgstr "U het nie toestemming om {0} te besoek nie: {1}." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1001 msgid "You do not have permissions to cancel all linked documents." @@ -28602,7 +28618,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:156 msgid "You last edited this" -msgstr "" +msgstr "Jy het dit laas gewysig" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:352 msgid "You must add atleast one link." @@ -28618,7 +28634,7 @@ msgstr "Jy moet inloggen om hierdie vorm in te dien" #: frappe/model/document.py:390 msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action." -msgstr "" +msgstr "U het die '{0}'-toestemming op {1} {2} nodig om hierdie aksie uit te voer." #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:140 frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.py:75 msgid "You need to be Workspace Manager to delete a public workspace." @@ -28690,7 +28706,7 @@ msgstr "U het {0}-regte nodig om waardes van {1} {2} te verkry" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:316 msgid "You removed 1 row from {0}" -msgstr "" +msgstr "U het 1 ry uit {0} verwyder" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:424 msgctxt "Form timeline" @@ -28699,7 +28715,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:294 msgid "You removed {0} rows from {1}" -msgstr "" +msgstr "U het {0} rye uit {1} verwyder" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:520 msgid "You seem good to go!" @@ -28733,15 +28749,15 @@ msgstr "U het dit bekyk" #: frappe/public/js/frappe/router.js:658 msgid "You will be redirected to:" -msgstr "" +msgstr "U sal herlei word na:" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:113 msgid "You've been invited to join {0}" -msgstr "" +msgstr "U is uitgenooi om by {0} aan te sluit" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:5 msgid "You've been invited to join {0}." -msgstr "" +msgstr "U is uitgenooi om by {0} aan te sluit." #: frappe/public/js/frappe/desk.js:552 msgid "You've logged in as another user from another tab. Refresh this page to continue using system." @@ -28753,7 +28769,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:57 msgid "Your CSV file is being generated and will appear in the Attachments section once ready. Additionally, you will get notified when the file is available for download." -msgstr "" +msgstr "U CSV-lêer word tans gegenereer en sal in die aanhegsels-afdeling verskyn sodra dit gereed is. Daarbenewens sal u in kennis gestel word wanneer die lêer beskikbaar is om af te laai." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:416 msgid "Your Country" @@ -28789,11 +28805,11 @@ msgstr "Jou opdrag op {0} {1} is verwyder deur {2}" #: frappe/core/doctype/file/file.js:98 msgid "Your browser does not support the audio element." -msgstr "" +msgstr "U blaaier ondersteun nie die oudio-element nie." #: frappe/core/doctype/file/file.js:80 msgid "Your browser does not support the video element." -msgstr "" +msgstr "U blaaier ondersteun nie die video-element nie." #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:11 msgid "Your connection request to Google Calendar was successfully accepted" @@ -28813,11 +28829,11 @@ msgstr "U vorm is suksesvol bygewerk" #: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:5 msgid "Your invitation to join {0} has been cancelled by the site administrator." -msgstr "" +msgstr "U uitnodiging om by {0} aan te sluit, is deur die werf-administrateur gekanselleer." #: frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:5 msgid "Your invitation to join {0} has expired." -msgstr "" +msgstr "U uitnodiging om by {0} aan te sluit het verstryk." #: frappe/templates/emails/new_user.html:6 msgid "Your login id is" @@ -28847,7 +28863,7 @@ msgstr "Jou navraag is ontvang. Ons sal binnekort terugkom. As u enige addisione #: frappe/desk/query_report.py:360 frappe/desk/reportview.py:400 msgid "Your report is being generated in the background. You will receive an email on {0} with a download link once it is ready." -msgstr "" +msgstr "U verslag word in die agtergrond gegenereer. U sal 'n e-pos op {0} ontvang met 'n aflaai-skakel sodra dit gereed is." #: frappe/app.py:377 msgid "Your session has expired, please login again to continue." @@ -28855,7 +28871,7 @@ msgstr "Jou sessie het verval, teken asseblief weer aan om voort te gaan." #: frappe/templates/emails/verification_code.html:1 msgid "Your verification code is {0}" -msgstr "" +msgstr "U verifikasiekode is {0}" #: frappe/utils/data.py:1557 msgid "Zero" @@ -28869,20 +28885,20 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:363 msgid "[Action taken by {0}]" -msgstr "" +msgstr "[Aksie geneem deur {0}]" #: frappe/database/database.py:369 msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`" -msgstr "" +msgstr "`as_iterator` werk slegs met `as_list=True` of `as_dict=True`" #: frappe/utils/background_jobs.py:121 msgid "`job_id` paramater is required for deduplication." -msgstr "" +msgstr "`job_id`-parameter is verplig vir deduplisering." #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "after_insert" -msgstr "" +msgstr "after_insert" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -28896,7 +28912,7 @@ msgstr "en" #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5 frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48 msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "oplopend" #. Option for the 'Background Color' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' @@ -28926,7 +28942,7 @@ msgstr "kanselleer" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "canceled" -msgstr "" +msgstr "gekanselleer" #. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Format' #. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Settings' @@ -28951,7 +28967,7 @@ msgstr "skep" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "cyan" -msgstr "" +msgstr "siaan" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:219 frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1226 msgctxt "Days (Field: Duration)" @@ -28971,7 +28987,7 @@ msgstr "Dashboard" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" +msgstr "dd-mm-yyyy" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' @@ -29004,7 +29020,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5 frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48 msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "aflopend" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:225 msgid "document type..., e.g. customer" @@ -29018,7 +29034,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230 msgid "e.g. (55 + 434) / 4" -msgstr "" +msgstr "bv. (55 + 434) / 4" #. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email #. Account' @@ -29031,14 +29047,14 @@ msgstr "" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "e.g. replies@yourcomany.com. All replies will come to this inbox." -msgstr "" +msgstr "bv. replies@yourcomany.com. Alle antwoorde sal na hierdie posbus kom." #. Description of the 'Outgoing Server' (Data) field in DocType 'Email #. Account' #. Description of the 'Outgoing Server' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "e.g. smtp.gmail.com" -msgstr "" +msgstr "bv. smtp.gmail.com" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:98 msgid "e.g.:" @@ -29084,7 +29100,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "facebook" -msgstr "" +msgstr "facebook" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json @@ -29106,7 +29122,7 @@ msgstr "voltooi" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "gray" -msgstr "" +msgstr "grys" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -29120,7 +29136,7 @@ msgstr "grys" #: frappe/utils/backups.py:399 msgid "gzip not found in PATH! This is required to take a backup." -msgstr "" +msgstr "gzip nie in PATH gevind nie! Dit is nodig om 'n rugsteun te neem." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:220 frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1230 msgctxt "Hours (Field: Duration)" @@ -29171,7 +29187,7 @@ msgstr "ligblou" #. Settings' #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "linkedin" -msgstr "" +msgstr "linkedin" #: frappe/www/third_party_apps.html:43 msgid "logged in" @@ -29179,7 +29195,7 @@ msgstr "aangemeld" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:491 msgid "login_required" -msgstr "" +msgstr "login_required" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' @@ -29246,37 +29262,37 @@ msgstr "" #. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "old_parent" -msgstr "" +msgstr "Ou ouer" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_cancel" -msgstr "" +msgstr "on_cancel" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_change" -msgstr "" +msgstr "on_change" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_submit" -msgstr "" +msgstr "on_submit" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_trash" -msgstr "" +msgstr "on_trash" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_update" -msgstr "" +msgstr "on_update" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_update_after_submit" -msgstr "" +msgstr "on_update_after_submit" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:427 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:355 frappe/www/login.html:89 frappe/www/login.py:109 msgid "or" @@ -29290,13 +29306,13 @@ msgstr "oranje" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "pink" -msgstr "" +msgstr "pienk" #. Option for the 'Code challenge method' (Select) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "plain" -msgstr "" +msgstr "plain" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -29312,7 +29328,7 @@ msgstr "proseslys" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "purple" -msgstr "" +msgstr "pers" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json @@ -29328,7 +29344,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "red" -msgstr "" +msgstr "rooi" #: frappe/model/rename_doc.py:217 msgid "renamed from {0} to {1}" @@ -29358,18 +29374,18 @@ msgstr "s" #. Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "s256" -msgstr "" +msgstr "s256" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "scheduled" -msgstr "" +msgstr "geskeduleer" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "select" -msgstr "" +msgstr "kies" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -29381,7 +29397,7 @@ msgstr "deel" #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "short" -msgstr "" +msgstr "kort" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:316 msgid "since last month" @@ -29410,7 +29426,7 @@ msgstr "stel-op word begin..." #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:253 msgid "steps completed" -msgstr "" +msgstr "stappe voltooid" #. Description of the 'Group Object Class' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' @@ -29450,7 +29466,7 @@ msgstr "hierdie vorm" #: frappe/tests/test_translate.py:174 msgid "this shouldn't break" -msgstr "" +msgstr "dit behoort nie te breek nie" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:53 msgid "to close" @@ -29472,11 +29488,11 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "twitter" -msgstr "" +msgstr "twitter" #: frappe/public/js/frappe/change_log.html:7 msgid "updated to {0}" -msgstr "" +msgstr "opgedateer na {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:362 msgid "use % as wildcard" @@ -29489,7 +29505,7 @@ msgstr "waardes geskei deur kommas" #. Label of the version_table (HTML) field in DocType 'Audit Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgid "version_table" -msgstr "" +msgstr "version_table" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:414 msgid "via Assignment Rule" @@ -29497,7 +29513,7 @@ msgstr "via opdragreël" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:264 msgid "via Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "via Outo Herhaal" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:276 frappe/core/doctype/data_import/importer.py:297 msgid "via Data Import" @@ -29507,7 +29523,7 @@ msgstr "via data-invoer" #. 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "via Google Meet" -msgstr "" +msgstr "via Google Meet" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:409 msgid "via Notification" @@ -29545,7 +29561,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print/print.js:673 msgid "wkhtmltopdf 0.12.x (with patched qt)." -msgstr "" +msgstr "wkhtmltopdf 0.12.x (met gepatchte qt)." #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -29561,7 +29577,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "yellow" -msgstr "" +msgstr "geel" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:58 msgid "yesterday" @@ -29575,11 +29591,11 @@ msgstr "yyyy-mm-dd" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:87 frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:552 msgid "{0}" -msgstr "" +msgstr "{0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:204 msgid "{0} ${skip_list ? \"\" : type}" -msgstr "" +msgstr "{0} ${skip_list ? \"\" : type}" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:209 msgid "{0} ${type}" @@ -29651,7 +29667,7 @@ msgstr "{0} Naam" #: frappe/model/base_document.py:1346 msgid "{0} Not allowed to change {1} after submission from {2} to {3}" -msgstr "" +msgstr "{0} Nie toegelaat om {1} na indiening te verander van {2} na {3} nie" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:371 msgid "{0} Report" @@ -29679,11 +29695,11 @@ msgstr "{0} bygevoeg" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:273 msgid "{0} added 1 row to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} het 1 ry by {1} gevoeg" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:251 msgid "{0} added {1} rows to {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} het {1} rye by {2} gevoeg" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:215 msgid "{0} already exists. Select another name" @@ -29741,7 +29757,7 @@ msgstr "{0} kan nie gewysig word nie omdat dit nie gekanselleer is nie. Kanselle #: frappe/public/js/form_builder/store.js:213 msgid "{0} cannot be hidden and mandatory without any default value" -msgstr "" +msgstr "{0} kan nie versteek en verpligtend wees sonder enige verstekwaarde nie" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:128 msgid "{0} changed the value of {1}" @@ -29757,7 +29773,7 @@ msgstr "{0} het die waardes vir {1} verander" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:190 msgid "{0} changed the values for {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} het die waardes vir {1} verander {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:449 msgctxt "Form timeline" @@ -29811,7 +29827,7 @@ msgstr "{0} veld kan nie as uniek in {1} gestel word nie, aangesien daar nie-uni #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1079 msgid "{0} format could not be determined from the values in this column. Defaulting to {1}." -msgstr "" +msgstr "{0}-formaat kon nie uit die waardes in hierdie kolom bepaal word nie. Verstek na {1}." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:101 msgid "{0} from {1} to {2}" @@ -29859,7 +29875,7 @@ msgstr "{0} is 'n verpligte veld" #: frappe/core/doctype/file/file.py:610 msgid "{0} is a not a valid zip file" -msgstr "" +msgstr "{0} is nie 'n geldige zip-lêer nie" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:688 msgid "{0} is after {1}" @@ -29887,7 +29903,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:719 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1544 msgid "{0} is between {1} and {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} is tussen {1} en {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:41 frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:69 msgid "{0} is currently {1}" @@ -29935,7 +29951,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.py:50 msgid "{0} is not a field of doctype {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} is nie 'n veld van DOCTYPE {1} nie" #: frappe/www/printview.py:384 msgid "{0} is not a raw printing format." @@ -29943,7 +29959,7 @@ msgstr "{0} is nie 'n rou drukformaat nie." #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:82 msgid "{0} is not a valid Calendar. Redirecting to default Calendar." -msgstr "" +msgstr "{0} is nie 'n geldige kalender nie. Herleiding na verstekkalender." #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:67 msgid "{0} is not a valid Cron expression." @@ -29975,11 +29991,11 @@ msgstr "{0} is nie 'n geldige werkstroomstaat nie. Dateer asseblief u Workfl #: frappe/permissions.py:843 msgid "{0} is not a valid parent DocType for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} is nie 'n geldige ouer DocType vir {1} nie" #: frappe/permissions.py:863 msgid "{0} is not a valid parentfield for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} is nie 'n geldige parentfield vir {1} nie" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:117 msgid "{0} is not a valid report format. Report format should one of the following {1}" @@ -29987,11 +30003,11 @@ msgstr "{0} is nie 'n geldige verslagformaat nie. Verslagformaat moet een va #: frappe/core/doctype/file/file.py:590 msgid "{0} is not a zip file" -msgstr "" +msgstr "{0} is nie 'n zip-lêer nie" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:182 msgid "{0} is not an allowed role for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} is nie 'n toegelate rol vir {1} nie" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:730 msgid "{0} is not an ancestor of {1}" @@ -30007,7 +30023,7 @@ msgstr "{0} is nie soos {1} nie" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:681 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1559 msgid "{0} is not one of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} is nie een van {1} nie" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:711 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1569 msgid "{0} is not set" @@ -30027,7 +30043,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:679 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1552 msgid "{0} is one of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} is een van {1}" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:392 frappe/model/naming.py:224 frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:100 frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:103 frappe/utils/csvutils.py:157 msgid "{0} is required" @@ -30039,7 +30055,7 @@ msgstr "{0} is gestel" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:732 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1547 msgid "{0} is within {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} is binne {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:713 msgid "{0} is {1}" @@ -30051,7 +30067,7 @@ msgstr "{0} items gekies" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1487 msgid "{0} just impersonated as you. They gave this reason: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} het sopas as u voorgedoen. Hulle het hierdie rede gegee: {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:157 msgid "{0} last edited this" @@ -30087,15 +30103,15 @@ msgstr "{0} moet na {1} wees" #: frappe/model/document.py:1752 msgid "{0} must be beginning with '{1}'" -msgstr "" +msgstr "{0} moet begin met '{1}'" #: frappe/model/document.py:1754 msgid "{0} must be equal to '{1}'" -msgstr "" +msgstr "{0} moet gelyk aan '{1}' wees" #: frappe/model/document.py:1750 msgid "{0} must be none of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} mag nie enige van {1} wees nie" #: frappe/model/document.py:1748 frappe/utils/csvutils.py:162 msgid "{0} must be one of {1}" @@ -30168,7 +30184,7 @@ msgstr "{0} rekords sal uitgevoer word" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:318 msgid "{0} removed 1 row from {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} het 1 ry van {1} verwyder" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:425 msgctxt "Form timeline" @@ -30181,7 +30197,7 @@ msgstr "{0} het hul toewysing verwyder." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:296 msgid "{0} removed {1} rows from {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} het {1} rye van {2} verwyder" #: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:94 msgid "{0} restricted document" @@ -30231,7 +30247,7 @@ msgstr "{0} het hierdie dokument met {1} gedeel" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:319 msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections" -msgstr "" +msgstr "{0} moet geïndekseer word omdat dit in Dashboard Verbindings verwys word" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:149 msgid "{0} should not be same as {1}" @@ -30401,15 +30417,15 @@ msgstr "{0}: Toestemming op vlak 0 moet ingestel word voordat hoër vlakke inges #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1944 msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted for a non-submittable DocType." -msgstr "" +msgstr "{0}: Die 'Wysig'-toestemming kan nie toegeken word vir 'n nie-indienbare DOCTYPE nie." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1892 msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted without the 'Create' permission." -msgstr "" +msgstr "{0}: Die 'Wysig'-toestemming kan nie toegeken word sonder die 'Skep'-toestemming nie." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1879 msgid "{0}: The 'Cancel' permission cannot be granted without the 'Submit' permission." -msgstr "" +msgstr "{0}: Die 'Kanselleer'-toestemming kan nie toegeken word sonder die 'Indien'-toestemming nie." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1926 msgid "{0}: The 'Export' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType." @@ -30417,11 +30433,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1952 msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted for a non-importable DocType." -msgstr "" +msgstr "{0}: Die 'Invoer'-toestemming kan nie toegeken word vir 'n nie-invoerbare DOCTYPE nie." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1898 msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted without the 'Create' permission." -msgstr "" +msgstr "{0}: Die 'Invoer'-toestemming kan nie toegeken word sonder die 'Skep'-toestemming nie." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1918 msgid "{0}: The 'Import' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType." @@ -30433,7 +30449,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1937 msgid "{0}: The 'Submit' permission cannot be granted for a non-submittable DocType." -msgstr "" +msgstr "{0}: Die 'Indien'-toestemming kan nie toegeken word vir 'n nie-indienbare DOCTYPE nie." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1886 msgid "{0}: The 'Submit', 'Cancel', and 'Amend' permissions cannot be granted without the 'Write' permission." @@ -30441,7 +30457,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:51 msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}: U kan die limiet vir die veld indien nodig verhoog via {1}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1331 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved field {1} in DocType" @@ -30449,7 +30465,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1322 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}: veldnaam kan nie op gereserveerde sleutelwoord {1} gestel word nie" #: frappe/contacts/doctype/address/address.js:35 frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:88 msgid "{0}: {1}" @@ -30501,11 +30517,11 @@ msgstr "{} Voltooi" #: frappe/utils/data.py:2622 msgid "{} Invalid python code on line {}" -msgstr "" +msgstr "{} Ongeldige Python-kode op reël {}" #: frappe/utils/data.py:2631 msgid "{} Possibly invalid python code.
{}" -msgstr "" +msgstr "{} Moontlik ongeldige Python-kode.
{}" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:54 msgid "{} does not support automated log clearing." @@ -30525,15 +30541,15 @@ msgstr "{} is nie 'n geldige datumreeks nie." #: frappe/commands/utils.py:512 msgid "{} not found in PATH! This is required to access the console." -msgstr "" +msgstr "{} nie in PATH gevind nie! Dit is nodig om die konsole te besoek." #: frappe/database/db_manager.py:99 msgid "{} not found in PATH! This is required to restore the database." -msgstr "" +msgstr "{} nie in PATH gevind nie! Dit is nodig om die databasis te herstel." #: frappe/utils/backups.py:466 msgid "{} not found in PATH! This is required to take a backup." -msgstr "" +msgstr "{} nie in PATH gevind nie! Dit is nodig om 'n rugsteun te neem." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:5 frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:4 msgid "← Back to upload files" diff --git a/frappe/locale/fi.po b/frappe/locale/fi.po index 747dc7911a..18f9436a58 100644 --- a/frappe/locale/fi.po +++ b/frappe/locale/fi.po @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" #. Content of the 'html_5' (HTML) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "
Or
" -msgstr "" +msgstr "
Tai
" #. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -634,6 +634,9 @@ msgid "" "
doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n" "
" msgstr "" +"

Ehtoesimerkit:

\n" +"
doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n" +"
" #. Content of the 'Condition description' (HTML) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -651,6 +654,10 @@ msgid "" "context.project = frappe.get_doc(\"Project\", frappe.form_dict.name)\n" "" msgstr "" +"

Aseta konteksti ennen mallipohjan renderöintiä. Esimerkki:

\n" +"

\n"
+"context.project = frappe.get_doc(\"Project\", frappe.form_dict.name)\n"
+"
" #. Content of the 'JS Message' (HTML) field in DocType 'Custom HTML Block' #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json @@ -660,6 +667,10 @@ msgid "" "some_class_element.textContent = \"New content\";\n" "" msgstr "" +"

Yllä olevan HTML:n kanssa vuorovaikuttamiseen sinun täytyy käyttää `root_element`-elementtiä ylätason valitsimena.

Esimerkiksi:

// tässä root_element on käytettävissä oletuksena\n"
+"let some_class_element = root_element.querySelector('.some-class');\n"
+"some_class_element.textContent = \"New content\";\n"
+"
" #: frappe/twofactor.py:460 msgid "

Your OTP secret on {0} has been reset. If you did not perform this reset and did not request it, please contact your System Administrator immediately.

" @@ -3068,7 +3079,7 @@ msgstr "Automaattinen vastaus" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Auto Reply Message" -msgstr "" +msgstr "Automaattinen vastausviesti" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:206 msgid "Auto assignment failed: {0}" @@ -5397,16 +5408,16 @@ msgstr "Sisältö" #. Label of the content_hash (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Content Hash" -msgstr "" +msgstr "Sisällön hash" #. Label of the content_type (Select) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Content Type" -msgstr "" +msgstr "Sisällön tyyppi" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:88 msgid "Content data shoud be a list" -msgstr "" +msgstr "Sisältötietojen tulee olla lista" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:91 msgid "Content type for building the page" @@ -5416,12 +5427,12 @@ msgstr "Sisällön tyyppi sivun rakentamista varten" #. Label of the context_section (Section Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Konteksti" #. Label of the context_script (Code) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Context Script" -msgstr "" +msgstr "Kontekstiskripti" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:204 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:232 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:272 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:312 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:361 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:383 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:423 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:535 msgid "Continue" @@ -5440,7 +5451,7 @@ msgstr "" #. Label of the contribution_status (Select) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "Contribution Status" -msgstr "" +msgstr "Osallistumisen tila" #. Description of the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -6286,18 +6297,18 @@ msgstr "Tiedot ovat liian pitkiä" #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Tietokanta" #. Label of the engine (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Database Engine" -msgstr "" +msgstr "Tietokantamoottori" #. Label of the database_processes_section (Section Break) field in DocType #. 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Database Processes" -msgstr "" +msgstr "Tietokantaprosessit" #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:39 msgid "Database Row Size Utilization" @@ -6306,7 +6317,7 @@ msgstr "Tietokantarivin koon käyttöaste" #. Name of a report #: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.json msgid "Database Storage Usage By Tables" -msgstr "" +msgstr "Tietokannan tallennustilan käyttö taulukoittain" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:251 msgid "Database Table Row Size Limit" @@ -6314,13 +6325,13 @@ msgstr "Tietokantataulukon rivin kokoraja" #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:41 msgid "Database Table Row Size Utilization: {0}%, this limits number of fields you can add." -msgstr "" +msgstr "Tietokantataulukon rivikoon käyttöaste: {0}%, tämä rajoittaa lisättävien kenttien määrää." #. Label of the database_version (Data) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Database Version" -msgstr "" +msgstr "Tietokantaversio" #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Communication' @@ -6345,7 +6356,7 @@ msgstr "Päivämäärän muoto" #. Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:242 msgid "Date Range" -msgstr "" +msgstr "Ajanjakso" #. Label of the date_and_number_format (Section Break) field in DocType #. 'System @@ -6603,7 +6614,7 @@ msgstr "Oletus {0}" #. Description of the 'Heading' (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Default: \"Contact Us\"" -msgstr "" +msgstr "Oletus: \"Ota yhteyttä\"" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/defaultvalue/defaultvalue.json @@ -8549,13 +8560,13 @@ msgstr "Ota valmistelukertomus käyttöön" #. Label of the enable_print_server (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Enable Print Server" -msgstr "" +msgstr "Ota tulostuspalvelin käyttöön" #. Label of the enable_push_notification_relay (Check) field in DocType 'Push #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "Enable Push Notification Relay" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön push-ilmoitusten välitys" #. Label of the enable_rate_limit (Check) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -8565,7 +8576,7 @@ msgstr "" #. Label of the enable_raw_printing (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Enable Raw Printing" -msgstr "" +msgstr "Ota raakatulostus käyttöön" #: frappe/core/doctype/report/report.js:39 msgid "Enable Report" @@ -8583,18 +8594,18 @@ msgstr "Ota käyttöön Ajastin" #. Label of the enable_security (Check) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Enable Security" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön tietoturva" #. Label of the enable_social_login (Check) field in DocType 'Social Login #. Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Enable Social Login" -msgstr "" +msgstr "Ota sosiaalinen kirjautuminen käyttöön" #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Enable System Notification" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön järjestelmäilmoitus" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:168 msgid "Enable Tracking Page Views" @@ -8608,7 +8619,7 @@ msgstr "Ota käyttöön kaksi tekijän tunnusta" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:28 msgid "Enable developer mode to create a standard Print Template" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön kehittäjätila luodaksesi perustulostusmallipohjan" #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.py:33 msgid "Enable developer mode to create a standard Web Template" @@ -8626,7 +8637,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Enable in-app website tracking" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön sovelluksen sisäinen verkkosivuston seuranta" #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Language' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'User' @@ -8771,7 +8782,7 @@ msgstr "syötä Arvo" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:60 msgid "Enter a name for this {0}" -msgstr "" +msgstr "Anna nimi tälle {0}" #. Description of the 'User Defaults' (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -8780,7 +8791,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:459 msgid "Enter expressions that will be evaluated when the card is displayed. For example:" -msgstr "" +msgstr "Syötä lausekkeet, jotka arvioidaan, kun kortti näytetään. Esimerkiksi:" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:111 msgid "Enter folder name" @@ -8794,7 +8805,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)" -msgstr "" +msgstr "Syötä staattiset URL-parametrit tähän (Esim. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 jne.)" #: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:66 msgid "Enter the fieldname of the currency field or a cached value (e.g. Company:company:default_currency)." @@ -8896,7 +8907,7 @@ msgstr "Ilmoitusvirhe" #: frappe/utils/pdf.py:60 msgid "Error in print format on line {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Virhe tulostusmuodossa rivillä {0}: {1}" #: frappe/api/v2.py:180 msgid "Error in {0}.get_list: {1}" @@ -8924,7 +8935,7 @@ msgstr "" #: frappe/model/base_document.py:967 msgid "Error: Data missing in table {0}" -msgstr "" +msgstr "Virhe: tiedot puuttuvat taulukosta {0}" #: frappe/model/base_document.py:977 msgid "Error: Value missing for {0}: {1}" @@ -8932,14 +8943,14 @@ msgstr "Virhe: arvo puuttuu {0}: {1}" #: frappe/model/base_document.py:971 msgid "Error: {0} Row #{1}: Value missing for: {2}" -msgstr "" +msgstr "Virhe: {0} Rivi #{1}: Arvo puuttuu kentästä: {2}" #. Label of the errors_generated_in_last_1_day_section (Section Break) field #. in #. DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Virheet" #. Label of the evaluate_as_expression (Check) field in DocType 'Workflow #. Document State' @@ -9051,18 +9062,18 @@ msgstr "Esimerkki: {{ subject }}" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Excel" -msgstr "" +msgstr "Excel" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:90 msgid "Excellent" -msgstr "" +msgstr "Erinomainen" #. Label of the exception (Text) field in DocType 'Data Import Log' #. Label of the exc_info (Code) field in DocType 'RQ Job' #. Label of the exception (Long Text) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "Poikkeus" #. Label of the execute_section (Section Break) field in DocType 'System #. Console' @@ -9076,11 +9087,11 @@ msgstr "Suorita konsolin komentosarja" #: frappe/public/js/frappe/ui/dropdown_console.js:132 msgid "Executing Code" -msgstr "" +msgstr "Suoritetaan koodia" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:18 msgid "Executing..." -msgstr "" +msgstr "Suoritetaan..." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2296 msgid "Execution Time: {0} sec" @@ -9089,7 +9100,7 @@ msgstr "Suoritusaika: {0} sek" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Executive" -msgstr "" +msgstr "Executive" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:116 frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:128 frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:138 frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:160 msgid "Expand" @@ -10564,7 +10575,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:428 msgid "Further sub-groups can only be created under records marked as 'Group'" -msgstr "" +msgstr "Lisäalaryhmiä voidaan luoda vain 'Ryhmä'-merkittyjen tietueiden alle" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:291 msgid "Fw: {0}" @@ -10573,12 +10584,12 @@ msgstr "Fw: {0}" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "GET" -msgstr "" +msgstr "GET" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "GMail" -msgstr "" +msgstr "GMail" #. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json @@ -10588,7 +10599,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "GNU General Public License" -msgstr "" +msgstr "GNU General Public License" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:20 @@ -10597,7 +10608,7 @@ msgstr "gantt" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:206 msgid "Gantt View" -msgstr "" +msgstr "Gantt-näkymä" #. Label of the gender (Link) field in DocType 'Contact' #. Name of a DocType @@ -10609,11 +10620,11 @@ msgstr "Sukupuoli" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:32 msgid "Genderqueer" -msgstr "" +msgstr "Muunsukupuolinen" #: frappe/www/contact.html:29 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Yleinen" #. Label of the generate_keys (Button) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -10626,7 +10637,7 @@ msgstr "Luo uusi raportti" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:436 msgid "Generate Random Password" -msgstr "" +msgstr "Luo satunnainen salasana" #. Label of the generate_separate_documents_for_each_assignee (Check) field in #. DocType 'Auto Repeat' @@ -10636,12 +10647,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:519 frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2109 msgid "Generate Tracking URL" -msgstr "" +msgstr "Luo seuranta-URL" #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Geolocation Settings' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Geoapify" -msgstr "" +msgstr "Geoapify" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -10747,7 +10758,7 @@ msgstr "Globaalit pikakuvakkeet" #. Unsubscribe' #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json msgid "Global Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Yleinen tilauksen peruutus" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:886 msgid "Go" @@ -10763,7 +10774,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.js:17 msgid "Go to Notification Settings List" -msgstr "" +msgstr "Siirry ilmoitusasetusten luetteloon" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -11538,7 +11549,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults" -msgstr "" +msgstr "Miten tämä valuutta tulisi muotoilla? Jos ei ole asetettu, käytetään järjestelmän oletusarvoja" #. Description of the 'Resource Name' (Data) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json @@ -11548,7 +11559,7 @@ msgstr "" #. Paragraph text in the Welcome Workspace Workspace #: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json msgid "I guess you don't have access to any workspace yet, but you can create one just for yourself. Click on the Create Workspace button to create one.
" -msgstr "" +msgstr "Näyttää siltä, ettei sinulla ole vielä pääsyä mihinkään työtilaan, mutta voit luoda sellaisen vain itsellesi. Napsauta Luo työtila -painiketta luodaksesi sellaisen.
" #. Label of the id (Data) field in DocType 'User Session Display' #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1183 frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1189 frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1254 frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1257 frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json frappe/desk/report/todo/todo.py:36 frappe/model/meta.py:52 frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:371 frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:386 frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:340 frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:408 frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:472 frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2467 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:208 frappe/public/js/frappe/model/model.js:122 @@ -11562,12 +11573,12 @@ msgstr "ID" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:169 msgid "ID (name)" -msgstr "" +msgstr "ID (nimi)" #. Description of the 'Field Name' (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "ID (name) of the entity whose property is to be set" -msgstr "" +msgstr "Sen kohteen ID (nimi), jonka ominaisuus on asetettava" #. Description of the 'Section ID' (Data) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json @@ -11809,20 +11820,20 @@ msgstr "Jos asetettu, vain käyttäjät, joilla on nämä roolit, voivat käytt #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:83 msgid "If the user enables the mask property for the phone number field, the value will be displayed in a masked format (e.g., 811XXXXXXX)." -msgstr "" +msgstr "Jos käyttäjä ottaa käyttöön peittämisominaisuuden puhelinnumerokentälle, arvo näytetään peitetyssä muodossa (esim. 811XXXXXXX)." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:63 msgid "If the user has access to Employee and Report is enabled, they can view Employee-based reports." -msgstr "" +msgstr "Jos käyttäjällä on pääsy Employee-tietueeseen ja raportti on käyttöönotettu, hän voi tarkastella Employee-pohjaisia raportteja." #. Description of the 'User Type' (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "If the user has any role checked, then the user becomes a \"System User\". \"System User\" has access to the desktop" -msgstr "" +msgstr "Jos käyttäjällä on jokin rooli valittuna, käyttäjästä tulee \"System User\". \"System User\" pääsee käyttämään työpöytää" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:105 msgid "If these instructions where not helpful, please add in your suggestions on GitHub Issues." -msgstr "" +msgstr "Jos nämä ohjeet eivät olleet hyödyllisiä, lisää ehdotuksesi GitHub Issues -sivulle." #: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:8 msgid "If this was a mistake or you need access again, please reach out to your team." @@ -11836,13 +11847,13 @@ msgstr "" #. 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "If unchecked, the value will always be re-fetched on save." -msgstr "" +msgstr "Jos ei ole valittuna, arvo haetaan aina uudelleen tallennettaessa." #. Label of the if_owner (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the if_owner (Check) field in DocType 'DocPerm' #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "If user is the owner" -msgstr "" +msgstr "Jos käyttäjä on omistaja" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:205 msgid "If you are updating, please select \"Overwrite\" else existing rows will not be deleted." @@ -11862,12 +11873,12 @@ msgstr "" #: frappe/utils/password.py:231 msgid "If you have recently restored the site, you may need to copy the site_config.json containing the original encryption key." -msgstr "" +msgstr "Jos olet äskettäin palauttanut sivuston, sinun on ehkä kopioitava alkuperäisen salausavaimen sisältävä site_config.json." #. Description of the 'Parent Label' (Select) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "If you set this, this Item will come in a drop-down under the selected parent." -msgstr "" +msgstr "Jos asetat tämän, tämä nimike tulee näkyviin pudotusvalikkoon valitun ylätason alle." #: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:3 msgid "If you think this is unauthorized, please change the Administrator password." @@ -11877,12 +11888,12 @@ msgstr "vaihda järjestelmänvalvojan salasana mikäli luulet tämän olevan oik #. Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "If your CSV uses a different delimiter, add that character here, ensuring no spaces or additional characters are included." -msgstr "" +msgstr "Jos CSV-tiedostosi käyttää eri erotinta, lisää kyseinen merkki tähän ja varmista, ettei mukana ole välilyöntejä tai ylimääräisiä merkkejä." #. Description of the 'Source Text' (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "If your data is in HTML, please copy paste the exact HTML code with the tags." -msgstr "" +msgstr "Jos tietosi ovat HTML-muodossa, kopioi ja liitä tarkka HTML-koodi tageineen." #. Label of the ignore_user_permissions (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the ignore_user_permissions (Check) field in DocType 'Custom @@ -11891,7 +11902,7 @@ msgstr "" #. Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Ignore User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Ohita käyttöoikeudet" #. Label of the ignore_xss_filter (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the ignore_xss_filter (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -11899,7 +11910,7 @@ msgstr "" #. Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Ignore XSS Filter" -msgstr "" +msgstr "Ohita XSS-suodatin" #. Description of the 'Attachment Limit (MB)' (Int) field in DocType 'Email #. Account' @@ -12010,11 +12021,11 @@ msgstr "Esiintyi käyttäjänä: {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:50 msgid "Impersonating {0}" -msgstr "" +msgstr "Esiinnytään käyttäjänä {0}" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:56 msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." -msgstr "" +msgstr "Toteuta `clear_old_logs`-metodi automaattisen virheiden tyhjennyksen käyttöönottamiseksi." #. Option for the 'Grant Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json @@ -14836,22 +14847,22 @@ msgstr "Enintään 500 tietuetta kerrallaan" #. Label of the max_attachments (Int) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Max Attachments" -msgstr "" +msgstr "Enimmäisliitteet" #. Label of the max_file_size (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Max File Size (MB)" -msgstr "" +msgstr "Tiedoston enimmäiskoko (MB)" #. Label of the max_height (Data) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Max Height" -msgstr "" +msgstr "Enimmäiskorkeus" #. Label of the max_length (Int) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Max Length" -msgstr "" +msgstr "Enimmäispituus" #. Label of the max_report_rows (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -14861,12 +14872,12 @@ msgstr "" #. Label of the max_value (Int) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Max Value" -msgstr "" +msgstr "Enimmäisarvo" #. Label of the max_attachment_size (Int) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Max attachment size" -msgstr "" +msgstr "Liitteen enimmäiskoko" #. Label of the max_auto_email_report_per_user (Int) field in DocType 'System #. Settings' @@ -14878,7 +14889,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Max signups allowed per hour" -msgstr "" +msgstr "Rekisteröitymisiä sallittu enintään tunnissa" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1405 msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" @@ -14891,7 +14902,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.py:376 msgid "Maximum Attachment Limit of {0} has been reached for {1} {2}." -msgstr "" +msgstr "Liitteiden enimmäismäärä {0} on saavutettu kohteelle {1} {2}." #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:38 msgid "Maximum attachment limit of {0} has been reached." @@ -14905,7 +14916,7 @@ msgstr "Suurin {0} rivit sallittu" #. Option for the 'Attending' (Select) field in DocType 'Event Participants' #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json msgid "Maybe" -msgstr "" +msgstr "Ehkä" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:948 frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:168 msgid "Me" @@ -14913,7 +14924,7 @@ msgstr "Minulle" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:14 msgid "Meaning of Different Permission Types" -msgstr "" +msgstr "Eri oikeustyyppien merkitys" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Web Page View' @@ -14929,7 +14940,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:210 frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:96 msgid "Meets Condition?" -msgstr "" +msgstr "Täyttää ehdon?" #. Group in Email Group's connections #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json @@ -15619,6 +15630,9 @@ msgid "" "
  1. field:[fieldname] - By Field
  2. naming_series: - By Naming Series (field called naming_series must be present)
  3. Prompt - Prompt user for a name
  4. [series] - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####
  5. \n" "
  6. format:EXAMPLE-{MM}morewords{fieldname1}-{fieldname2}-{#####} - Replace all braced words (fieldnames, date words (DD, MM, YY), series) with their value. Outside braces, any characters can be used.
" msgstr "" +"Nimeämisen Vaihtoehdot:\n" +"
  1. field:[fieldname] - Kentän mukaan
  2. naming_series: - Naming Series -numerosarjan mukaan (kenttä nimeltä naming_series on oltava olemassa)
  3. Prompt - Kysy käyttäjältä nimi
  4. [series] - Numerosarja etuliitteen mukaan (erotettu pisteellä); esimerkiksi PRE.#####
  5. \n" +"
  6. format:EXAMPLE-{MM}morewords{fieldname1}-{fieldname2}-{#####} - Korvaa kaikki aaltosulkeissa olevat sanat (kenttien nimet, päivämääräsanat (DD, MM, YY), numerosarjat) niiden arvolla. Aaltosulkeiden ulkopuolella voidaan käyttää mitä tahansa merkkejä.
" #. Label of the naming_rule (Select) field in DocType 'DocType' #. Label of the naming_rule (Select) field in DocType 'Customize Form' @@ -16217,11 +16231,11 @@ msgstr "Ei muutoksia asiakirjassa" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:740 msgid "No changes made" -msgstr "" +msgstr "Muutoksia ei tehty" #: frappe/model/rename_doc.py:369 msgid "No changes made because old and new name are the same." -msgstr "" +msgstr "Muutoksia ei tehty, koska vanha ja uusi nimi ovat samat." #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:59 msgid "No changes to sync" @@ -16233,7 +16247,7 @@ msgstr "Ei muutoksia päivitettäväksi" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:4 msgid "No comments yet." -msgstr "" +msgstr "Ei vielä kommentteja." #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:91 msgid "No contacts added yet." @@ -16277,7 +16291,7 @@ msgstr "Ei epäonnistuneita lokimerkintöjä" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:411 msgid "No fields found that can be used as a Kanban Column. Use the Customize Form to add a Custom Field of type \"Select\"." -msgstr "" +msgstr "Kanban-sarakkeena käytettäviä kenttiä ei löytynyt. Käytä toimintoa Muokkaa tietuetyyppiä lisätäksesi mukautetun kentän, jonka tyyppi on \"Valinta\"." #: frappe/utils/file_manager.py:143 msgid "No file attached" @@ -16285,11 +16299,11 @@ msgstr "Ei tiedostoa liitteenä" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:379 msgid "No filters available for this report" -msgstr "" +msgstr "Ei suodattimia saatavilla tälle raportille" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1078 frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:101 msgid "No filters found" -msgstr "" +msgstr "Suodattimia ei löytynyt" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:303 msgid "No filters selected" @@ -16622,7 +16636,7 @@ msgstr "Huom muuttaminen Sivun nimi murtuu edellinen URL tälle sivulle." #: frappe/core/doctype/user/user.js:35 msgid "Note: Etc timezones have their signs reversed." -msgstr "" +msgstr "Huomautus: Etc-aikavyöhykkeiden etumerkit ovat käänteisiä." #. Description of the 'sb0' (Section Break) field in DocType 'Website #. Slideshow' @@ -17504,13 +17518,13 @@ msgstr "Lähtevät sähköpostit (viimeiset 7 päivää)" #. Label of the smtp_server (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Outgoing Server" -msgstr "" +msgstr "Lähtevä palvelin" #. Label of the outgoing_mail_settings (Section Break) field in DocType 'Email #. Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Outgoing Settings" -msgstr "" +msgstr "Lähtevän postin asetukset" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:33 msgid "Outgoing email account not correct" @@ -17535,7 +17549,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "PATCH" -msgstr "" +msgstr "PATCH" #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/printing/page/print/print.js:91 frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44 frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1954 @@ -17555,22 +17569,22 @@ msgstr "" #. Label of the pdf_page_height (Float) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Height (in mm)" -msgstr "" +msgstr "PDF-sivun korkeus (mm)" #. Label of the pdf_page_size (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Size" -msgstr "" +msgstr "PDF-sivukoko" #. Label of the pdf_page_width (Float) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Width (in mm)" -msgstr "" +msgstr "PDF-sivun leveys (mm)" #. Label of the pdf_settings (Section Break) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Settings" -msgstr "" +msgstr "PDF-asetukset" #: frappe/utils/print_format.py:356 msgid "PDF generation failed" @@ -17591,7 +17605,7 @@ msgstr "" #. Label of the pid (Data) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "PID" -msgstr "" +msgstr "PID" #: frappe/email/oauth.py:75 msgid "POP3 OAuth authentication failed for Email Account {0}" @@ -18326,11 +18340,11 @@ msgstr "Liitä tiedosto ensin." #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:89 msgid "Please attach an image file to set HTML for Footer." -msgstr "" +msgstr "Liitä kuvatiedosto asettaaksesi HTML alatunnisteelle." #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:77 msgid "Please attach an image file to set HTML for Letter Head." -msgstr "" +msgstr "Liitä kuvatiedosto asettaaksesi HTML kirjelomakkeelle." #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.py:39 msgid "Please attach the package" @@ -18350,7 +18364,7 @@ msgstr "Tarkista vahvistusviesti sähköpostistasi." #: frappe/email/smtp.py:139 msgid "Please check your email login credentials." -msgstr "" +msgstr "Tarkista sähköpostin kirjautumistietosi." #: frappe/twofactor.py:243 msgid "Please check your registered email address for instructions on how to proceed. Do not close this window as you will have to return to it." @@ -18358,7 +18372,7 @@ msgstr "Tarkista ohjeet siitä, miten voit jatkaa rekisteröityä sähköpostios #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:23 msgid "Please click Edit on the Workspace for best results" -msgstr "" +msgstr "Napsauta työtilassa Muokkaa parhaan tuloksen saamiseksi" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:164 msgid "Please click on 'Export Errored Rows', fix the errors and import again." @@ -18366,7 +18380,7 @@ msgstr "" #: frappe/twofactor.py:286 msgid "Please click on the following link and follow the instructions on the page. {0}" -msgstr "" +msgstr "Napsauta seuraavaa linkkiä ja seuraa sivulla olevia ohjeita. {0}" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:2 msgid "Please click on the following link to set your new password" @@ -18479,11 +18493,11 @@ msgstr "Anna kelvollinen matkapuhelinnumero" #: frappe/www/update-password.html:142 msgid "Please enter your new password." -msgstr "" +msgstr "Anna uusi salasanasi." #: frappe/www/update-password.html:135 msgid "Please enter your old password." -msgstr "" +msgstr "Anna vanha salasanasi." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:444 msgid "Please find attached {0}: {1}" @@ -18491,7 +18505,7 @@ msgstr "Liitteenä {0}: {1}" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:44 msgid "Please login to post a comment." -msgstr "" +msgstr "Kirjaudu sisään lähettääksesi kommentin." #: frappe/core/doctype/communication/communication.py:186 msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." @@ -18503,7 +18517,7 @@ msgstr "Lataa uudelleen saadaksesi viimeisin dokumentti" #: frappe/printing/page/print/print.js:586 msgid "Please remove the printer mapping in Printer Settings and try again." -msgstr "" +msgstr "Poista tulostimen kartoitus Tulostimen asetuksista ja yritä uudelleen." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:360 msgid "Please save before attaching." @@ -18543,7 +18557,7 @@ msgstr "Valitse pienin salasanan Pisteet" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1245 msgid "Please select X and Y fields" -msgstr "" +msgstr "Valitse X- ja Y-kentät" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:158 msgid "Please select a DocType in options before setting filters" @@ -18853,7 +18867,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:141 msgid "Press Alt Key to trigger additional shortcuts in Menu and Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Paina Alt-näppäintä aktivoidaksesi lisäpikanäppäimet valikossa ja sivupalkissa" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:105 msgid "Press Enter to save" @@ -18872,7 +18886,7 @@ msgstr "esikatselu" #. Label of the preview_html (HTML) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Preview HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML-esikatselu" #. Label of the preview_message (Button) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json @@ -18887,7 +18901,7 @@ msgstr "Esikatselutila" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Preview of generated names" -msgstr "" +msgstr "Luotujen nimien esikatselu" #: frappe/public/js/frappe/views/render_preview.js:19 msgid "Preview on {0}" @@ -18895,7 +18909,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:103 msgid "Preview type" -msgstr "" +msgstr "Esikatselun tyyppi" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:81 msgid "Preview:" @@ -18929,12 +18943,12 @@ msgstr "ensisijainen" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:27 msgid "Primary Address" -msgstr "" +msgstr "Ensisijainen osoite" #. Label of the primary_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Primary Color" -msgstr "" +msgstr "Ensisijainen väri" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:23 msgid "Primary Contact" @@ -19011,7 +19025,7 @@ msgstr "" #. Label of the print_format_help (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Print Format Help" -msgstr "" +msgstr "Tulostusmuodon ohje" #. Label of the print_format_type (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -19020,7 +19034,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1679 msgid "Print Format not found" -msgstr "" +msgstr "Tulostusmuotoa ei löytynyt" #: frappe/www/printview.py:447 msgid "Print Format {0} is disabled" @@ -19080,12 +19094,12 @@ msgstr "Tulostus tyyli" #. Label of the print_style_name (Data) field in DocType 'Print Style' #: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json msgid "Print Style Name" -msgstr "" +msgstr "Tulostustyylin nimi" #. Label of the print_style_preview (HTML) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Print Style Preview" -msgstr "" +msgstr "Tulostustyylin esikatselu" #. Label of the print_width (Data) field in DocType 'DocField' #. Label of the print_width (Data) field in DocType 'Custom Field' @@ -19161,7 +19175,7 @@ msgstr "Yksityinen" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Private Files (MB)" -msgstr "" +msgstr "Yksityiset tiedostot (MB)" #: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:6 msgid "Private Files Backup:" @@ -19196,12 +19210,12 @@ msgstr "" #. Group in User's connections #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profiili" #. Label of a field in the edit-profile Web Form #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json msgid "Profile Picture" -msgstr "" +msgstr "Profiilikuva" #. Success message of the edit-profile Web Form #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json @@ -19219,7 +19233,7 @@ msgstr "Projekti" #. Label of the property (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:73 frappe/core/doctype/version/version_view.html:101 frappe/core/doctype/version/version_view.html:138 frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Omaisuus" #. Label of the property_depends_on_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form Field' @@ -19237,7 +19251,7 @@ msgstr "Kiinteistövälitys Setter" #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property Setter overrides a standard DocType or Field property" -msgstr "" +msgstr "Kiinteistövälitys Setter ohittaa vakio-DocType- tai kenttäomaisuuden" #. Label of the property_type (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json @@ -19249,11 +19263,11 @@ msgstr "Omaisuuden tyyppi" #. Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Protect Attached Files" -msgstr "" +msgstr "Suojaa liitetyt tiedostot" #: frappe/core/doctype/file/file.py:567 msgid "Protected File" -msgstr "" +msgstr "Suojattu tiedosto" #. Description of the 'Allowed File Extensions' (Small Text) field in DocType #. 'System Settings' @@ -19285,7 +19299,7 @@ msgstr "Julkinen" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Public Files (MB)" -msgstr "" +msgstr "Julkiset tiedostot (MB)" #: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:5 msgid "Public Files Backup:" @@ -19319,7 +19333,7 @@ msgstr "" #. Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Publishing Dates" -msgstr "" +msgstr "Julkaisupäivämäärät" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:208 msgid "Pull Emails" @@ -19345,7 +19359,7 @@ msgstr "" #. Label of the pulled_from_google_contacts (Check) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Pulled from Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "Haettu Google-yhteystiedoista" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:209 msgid "Pulling emails..." @@ -19370,7 +19384,7 @@ msgstr "Oston peruskäyttäjä" #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Violetti" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/integrations.json @@ -19381,12 +19395,12 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Push Notification Settings" -msgstr "" +msgstr "Push-ilmoitusten asetukset" #. Label of a Card Break in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Push Notifications" -msgstr "" +msgstr "Push-ilmoitukset" #. Label of the push_to_google_calendar (Check) field in DocType 'Google #. Calendar' @@ -19408,7 +19422,7 @@ msgstr "Aseta pitoon" #. Option for the 'Condition Type' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #: frappe/www/qrcode.html:3 msgid "QR Code" @@ -19434,18 +19448,18 @@ msgstr "3 kk" #. Label of the query (Code) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Kysely" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Query / Script" -msgstr "" +msgstr "Kysely / Skripti" #. Label of the query_options (Small Text) field in DocType 'Contact Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Query Options" -msgstr "" +msgstr "Kyselyvaihtoehdot" #. Label of the query_parameters (Table) field in DocType 'Connected App' #. Name of a DocType @@ -19466,11 +19480,11 @@ msgstr "Kyselyn analyysi valmis. Tarkista ehdotetut indeksit." #. Label of the queue (Data) field in DocType 'System Health Report Queue' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "Jono" #: frappe/utils/background_jobs.py:737 msgid "Queue Overloaded" -msgstr "" +msgstr "Jono ylikuormitettu" #. Label of the queue_status (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -19525,11 +19539,11 @@ msgstr "" #. Label of the queues (Data) field in DocType 'System Health Report Workers' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Jonot" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:98 msgid "Queuing {0} for Submission" -msgstr "" +msgstr "Asetetaan {0} jonoon lähetettäväksi" #. Label of the quick_entry (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the quick_entry (Check) field in DocType 'Customize Form' @@ -19539,7 +19553,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:3 msgid "Quick Help for Setting Permissions" -msgstr "" +msgstr "Pikaohje käyttöoikeuksien asettamiseen" #. Label of the quick_list_filter (Code) field in DocType 'Workspace Quick #. List' @@ -19555,13 +19569,13 @@ msgstr "Pikaluettelot" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:314 msgid "Quoting must be between 0 and 3" -msgstr "" +msgstr "Lainauksen on oltava välillä 0 ja 3" #. Label of the raw_information_log_section (Section Break) field in DocType #. 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "RAW Information Log" -msgstr "" +msgstr "RAW-tietoloki" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -19573,13 +19587,13 @@ msgstr "RQ-työ" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "RQ Worker" -msgstr "" +msgstr "RQ Worker" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Satunnainen" #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:20 msgid "Range" @@ -19630,19 +19644,19 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Raw Printing" -msgstr "" +msgstr "Raaka tulostus" #: frappe/printing/page/print/print.js:187 msgid "Raw Printing Setting" -msgstr "" +msgstr "Raaka tulostusasetus" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:37 msgid "Raw Printing Settings" -msgstr "" +msgstr "Raaka tulostusasetukset" #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.js:6 msgid "Re-Run in Console" -msgstr "" +msgstr "Suorita uudelleen konsolissa" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:822 msgid "Re:" @@ -19701,7 +19715,7 @@ msgstr "" #. 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Read by Recipient On" -msgstr "" +msgstr "Vastaanottajan lukema" #: frappe/desk/doctype/note/note.js:10 msgid "Read mode" @@ -19737,7 +19751,7 @@ msgstr "uudistaa" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:520 msgid "Rebuild Tree" -msgstr "" +msgstr "Rakenna puu uudelleen" #: frappe/utils/nestedset.py:177 msgid "Rebuilding of tree is not supported for {}" @@ -19750,19 +19764,19 @@ msgstr "Vastaanotettu" #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:49 msgid "Received an invalid token type." -msgstr "" +msgstr "Vastaanotettiin virheellinen tokenityyppi." #. Label of the receiver_by_document_field (Select) field in DocType #. 'Notification Recipient' #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Receiver By Document Field" -msgstr "" +msgstr "Vastaanottaja asiakirjakentän mukaan" #. Label of the receiver_by_role (Link) field in DocType 'Notification #. Recipient' #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Receiver By Role" -msgstr "" +msgstr "Vastaanottaja roolin mukaan" #. Label of the receiver_parameter (Data) field in DocType 'SMS Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json @@ -19811,7 +19825,7 @@ msgstr "nauhuri" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Recorder Query" -msgstr "" +msgstr "Nauhurikysely" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json @@ -19820,7 +19834,7 @@ msgstr "Tallentimen ehdottama indeksi" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_help.html:2 msgid "Records for following doctypes will be filtered" -msgstr "" +msgstr "Seuraavien DocTypes-tietueiden suodatus" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1671 msgid "Recursive Fetch From" @@ -19830,7 +19844,7 @@ msgstr "Rekursiivinen haku kohteesta" #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Punainen" #. Label of the redirect_http_status (Select) field in DocType 'Website Route #. Redirect' @@ -19888,11 +19902,11 @@ msgstr "palvelin ei ole käytössä, ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan / tek #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:566 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Tee uudelleen" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:165 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:574 msgid "Redo last action" -msgstr "" +msgstr "Toista viimeinen toiminto" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json @@ -19901,7 +19915,7 @@ msgstr "Viite DocType" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:38 msgid "Referance Doctype and Dashboard Name both can't be used at the same time." -msgstr "" +msgstr "Viite-Tietuetyyppiä ja kojelaudan nimeä ei voida käyttää samanaikaisesti." #. Label of the linked_with (Section Break) field in DocType 'Address' #. Label of the contact_details (Section Break) field in DocType 'Contact' @@ -19936,7 +19950,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Reference DocName" -msgstr "" +msgstr "Viite-DocName" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Error Log' #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Submission Queue' @@ -19953,7 +19967,7 @@ msgstr "viitetyyppi ja viitteen nimi ovat vaadittuja tietoja" #. Topic' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Reference Docname" -msgstr "" +msgstr "Viiteasiakirjan nimi" #. Label of the reference_doctype (Data) field in DocType 'Webhook Request #. Log' @@ -19971,7 +19985,7 @@ msgstr "Viite-tietuetyyppi" #. Log' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat_schedule.html:4 frappe/core/doctype/access_log/access_log.json frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Reference Document" -msgstr "" +msgstr "Vertailuasiakirja" #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Document #. Share Key' @@ -19979,7 +19993,7 @@ msgstr "" #. Request' #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Reference Document Name" -msgstr "" +msgstr "Viiteasiakirjan nimi" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log' @@ -20004,7 +20018,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json frappe/core/doctype/server_script/server_script.json frappe/core/doctype/success_action/success_action.json frappe/core/doctype/view_log/view_log.json frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Reference Document Type" -msgstr "" +msgstr "Viite Asiakirjan tyyppi" #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Comment' @@ -20034,7 +20048,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_report (Data) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Reference Report" -msgstr "" +msgstr "Viiteraportti" #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Permission Log' #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'ToDo' @@ -20045,7 +20059,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'View Log' #: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json msgid "Reference name" -msgstr "" +msgstr "Viitenimi" #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:3 msgid "Reference: {0} {1}" @@ -20075,7 +20089,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print/print.js:382 msgid "Refresh Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Päivitä tulostuksen esikatselu" #. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Contacts' @@ -20107,7 +20121,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:30 msgid "Relay Server URL missing" -msgstr "" +msgstr "Relay-palvelimen URL puuttuu" #. Label of the section_break_qgjr (Section Break) field in DocType 'Push #. Notification Settings' @@ -20145,18 +20159,18 @@ msgstr "Päivitä" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:249 msgid "Reload List" -msgstr "" +msgstr "Lataa lista uudelleen" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:101 msgid "Reload Report" -msgstr "" +msgstr "Lataa raportti uudelleen" #. Label of the remember_last_selected_value (Check) field in DocType #. 'DocField' #. 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Remember Last Selected Value" -msgstr "" +msgstr "Muista viimeksi valittu arvo" #. Label of the remind_at (Datetime) field in DocType 'Reminder' #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:33 @@ -20165,17 +20179,17 @@ msgstr "Muistuta" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:515 msgid "Remind Me" -msgstr "" +msgstr "Muistuta minua" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:13 msgid "Remind Me In" -msgstr "" +msgstr "Muistuta Minua" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "Muistutus" #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.py:39 msgid "Reminder cannot be created in past." @@ -20351,7 +20365,7 @@ msgstr "Vastaa kaikille" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/reply_to_address/reply_to_address.json msgid "Reply To Address" -msgstr "" +msgstr "Vastausosoite" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:290 msgid "Reply To email is required" @@ -20428,7 +20442,7 @@ msgstr "Raportin suodattimet" #. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Report Hide" -msgstr "" +msgstr "Piilota raportissa" #. Label of the report_information_section (Section Break) field in DocType #. 'Access Log' @@ -20465,7 +20479,7 @@ msgstr "Raportin viite-DocType" #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Report Reference Doctype" -msgstr "" +msgstr "Raportin viite-Doctype" #. Label of the report_type (Select) field in DocType 'Report' #. Label of the report_type (Data) field in DocType 'Onboarding Step' @@ -20480,7 +20494,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1290 msgid "Report bug" -msgstr "" +msgstr "Ilmoita virhe" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:208 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:189 msgid "Report has no data, please modify the filters or change the Report Name" @@ -20608,7 +20622,7 @@ msgstr "Pyyntö aikakatkaistiin" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json frappe/public/js/frappe/request.js:245 msgid "Request Timeout" -msgstr "" +msgstr "Pyynnön aikakatkaisu" #. Label of the request_url (Small Text) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -20618,7 +20632,7 @@ msgstr "Pyynnön URL" #. Title of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "Request for Account Deletion" -msgstr "" +msgstr "Tilin poistopyyntö" #. Label of the requested_numbers (Code) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json @@ -20629,7 +20643,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Require Trusted Certificate" -msgstr "" +msgstr "Vaadi luotettu varmenne" #. Description of the 'LDAP search path for Groups' (Data) field in DocType #. 'LDAP Settings' @@ -20654,7 +20668,7 @@ msgstr "Palauta oletukset" #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:269 msgid "Reset All" -msgstr "" +msgstr "Nollaa kaikki" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:145 msgid "Reset All Customizations" @@ -20670,7 +20684,7 @@ msgstr "Nollaa kaavio" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:39 msgid "Reset Dashboard Customizations" -msgstr "" +msgstr "Palauta koontinäytön mukautukset" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:233 msgid "Reset Fields" @@ -20695,7 +20709,7 @@ msgstr "Nollaa salasana" #. Label of the reset_password_key (Data) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Reset Password Key" -msgstr "" +msgstr "Salasanan palautusavain" #. Label of the reset_password_link_expiry_duration (Duration) field in #. DocType @@ -20708,7 +20722,7 @@ msgstr "Salasanan palautuslinkin vanhenemisaika" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Reset Password Template" -msgstr "" +msgstr "Salasanan palautusmalli" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:121 msgid "Reset Permissions for {0}?" @@ -20798,11 +20812,11 @@ msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?" #. Label of the restored (Check) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Restored" -msgstr "" +msgstr "Palautettu" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:651 msgid "Restored to standard permissions" -msgstr "" +msgstr "Palautettu vakio-oikeuksiin" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:74 msgid "Restoring Deleted Document" @@ -20811,7 +20825,7 @@ msgstr "Palautetaan poistettu asiakirja" #. Label of the restrict_ip (Small Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Restrict IP" -msgstr "" +msgstr "Rajoita IP" #. Label of the restrict_removal (Check) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json @@ -20905,7 +20919,7 @@ msgstr "oikea" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Right Bottom" -msgstr "" +msgstr "Oikea ala" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -20915,7 +20929,7 @@ msgstr "" #. Label of the robots_txt (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Robots.txt" -msgstr "" +msgstr "Robots.txt" #. Label of the role (Link) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Custom Role' @@ -20940,7 +20954,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/role/role.js:13 msgid "Role 'Desk User' will be given to all system users." -msgstr "" +msgstr "Rooli 'Työpöytäkäyttäjä' annetaan kaikille järjestelmäkäyttäjille." #. Label of the role_name (Data) field in DocType 'Role' #. Label of the role_profile (Data) field in DocType 'Role Profile' @@ -20962,7 +20976,7 @@ msgstr "Rooli Oikeudet" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:611 msgid "Role Permissions Activity Log" -msgstr "" +msgstr "Roolien käyttöoikeuksien toimintoloki" #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/doctype/role/role.js:21 frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:4 frappe/core/workspace/users/users.json @@ -20984,7 +20998,7 @@ msgstr "Rooliprofiili" #. Label of the role_profiles (Table MultiSelect) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Role Profiles" -msgstr "" +msgstr "Rooliprofiilit" #. Label of the role_and_level (Section Break) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -21024,7 +21038,7 @@ msgstr "" #. Label of the roles (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Roles Assigned" -msgstr "" +msgstr "Määritetyt roolit" #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'Role Profile' #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'User' @@ -21049,12 +21063,12 @@ msgstr "kantaa {0} ei voi poistaa" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Round Robin" -msgstr "" +msgstr "Vuorottelu" #. Label of the rounding_method (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "Pyöristysmenetelmä" #. Label of the route (Data) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Action Type' (Select) field in DocType 'DocType Action' @@ -21070,7 +21084,7 @@ msgstr "" #. Label of the route (Data) field in DocType 'Website Sidebar Item' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json frappe/website/doctype/help_article/help_article.json frappe/website/doctype/help_category/help_category.json frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json frappe/website/doctype/web_form/web_form.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "Reitti" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json @@ -21086,7 +21100,7 @@ msgstr "" #. Label of the route_redirects (Table) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Route Redirects" -msgstr "" +msgstr "Reittien uudelleenohjaukset" #. Description of the 'Home Page' (Data) field in DocType 'Role' #: frappe/core/doctype/role/role.json @@ -21099,7 +21113,7 @@ msgstr "Rivi" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:137 msgid "Row #" -msgstr "" +msgstr "Rivi #" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1964 frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1974 msgid "Row # {0}: Non-administrator users cannot add the role {1} to a custom DocType." @@ -21152,13 +21166,13 @@ msgstr "rivi {0}: peruskentissä ei ole sallittua aktivoida salli lähetettäess #. Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json frappe/core/doctype/version/version_view.html:96 msgid "Rows Added" -msgstr "" +msgstr "Lisätyt rivit" #. Label of the rows_removed_section (Section Break) field in DocType 'Audit #. Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json frappe/core/doctype/version/version_view.html:96 msgid "Rows Removed" -msgstr "" +msgstr "Poistetut rivit" #. Label of the rows_threshold_for_grid_search (Int) field in DocType #. 'DocType' @@ -21166,7 +21180,7 @@ msgstr "" #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Rows Threshold for Grid Search" -msgstr "" +msgstr "Rivien kynnysarvo ruudukkohaulle" #. Label of the rule (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json @@ -21186,7 +21200,7 @@ msgstr "" #. Group in DocType's connections #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Säännöt" #. Description of the 'Transitions' (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json @@ -21202,7 +21216,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Rules with higher priority number will be applied first." -msgstr "" +msgstr "Korkeamman prioriteettinumeron omaavat säännöt sovelletaan ensin." #. Label of the dormant_days (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -21217,11 +21231,11 @@ msgstr "Suorita ajastetut tehtävät vain, jos valittu" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:57 msgid "Runtime in Minutes" -msgstr "" +msgstr "Suoritusaika minuuteissa" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:57 msgid "Runtime in Seconds" -msgstr "" +msgstr "Suoritusaika sekunteissa" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in DocType @@ -21229,7 +21243,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "SMS" -msgstr "" +msgstr "SMS" #. Label of the sms_gateway_url (Small Text) field in DocType 'SMS Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json @@ -21254,7 +21268,7 @@ msgstr "Tekstiviesti asetukset" #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:114 msgid "SMS sent successfully" -msgstr "" +msgstr "SMS lähetetty onnistuneesti" #: frappe/templates/includes/login/login.js:365 msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator." @@ -21267,7 +21281,7 @@ msgstr "SMTP-palvelin on pakollinen" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #. Description of the 'Condition' (Small Text) field in DocType 'Bulk Update' #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json @@ -21282,12 +21296,12 @@ msgstr "SQL Explain" #. Label of the sql_output (HTML) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "SQL Output" -msgstr "" +msgstr "SQL-tuloste" #. Label of the sql_queries (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "SQL Queries" -msgstr "" +msgstr "SQL-kyselyt" #: frappe/database/query.py:2175 msgid "SQL functions are not allowed as strings in SELECT: {0}. Use dict syntax like {{'COUNT': '*'}} instead." @@ -21296,7 +21310,7 @@ msgstr "" #. Label of the ssl_tls_mode (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "SSL/TLS Mode" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS-tila" #. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in #. DocType @@ -21373,7 +21387,7 @@ msgstr "Esimerkki" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Lauantai" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: cypress/integration/web_form.js:54 frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:119 frappe/desk/page/desktop/desktop.html:65 frappe/email/doctype/notification/notification.json frappe/printing/page/print/print.js:924 frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:162 frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:683 frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:186 frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:37 frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:250 frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2036 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:336 frappe/public/js/frappe/utils/common.js:452 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:45 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:380 frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2113 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1820 frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:361 frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:143 frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:120 frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:15 frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:33 @@ -21432,7 +21446,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:434 msgid "Saving Customization..." -msgstr "" +msgstr "Tallennetaan räätälöintiä..." #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_editor.js:58 msgid "Saving Sidebar" @@ -21465,7 +21479,7 @@ msgstr "Aikataulu" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:91 msgid "Schedule Send At" -msgstr "" +msgstr "Ajasta lähetys" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' @@ -21476,12 +21490,12 @@ msgstr "Aikataulutettu" #. Label of the scheduled_against (Link) field in DocType 'Scheduler Event' #: frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json msgid "Scheduled Against" -msgstr "" +msgstr "Ajoitettu kohteelle" #. Label of the scheduled_job_type (Link) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Scheduled Job" -msgstr "" +msgstr "Ajoitettu tehtävä" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -21501,7 +21515,7 @@ msgstr "Ajoitettu työtyyppi" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Scheduled Jobs Logs" -msgstr "" +msgstr "Ajoitettujen tehtävien lokit" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:157 msgid "Scheduled execution for script {0} has updated" @@ -21533,7 +21547,7 @@ msgstr "Aikataulu ei aktiivinen" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Scheduler Status" -msgstr "" +msgstr "Ajastimen tila" #: frappe/utils/scheduler.py:247 msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active." @@ -21601,13 +21615,13 @@ msgstr "Skriptityyppi" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json msgid "Script to attach to all web pages." -msgstr "" +msgstr "Skripti liitettäväksi kaikkiin verkkosivuihin." #. Label of a Card Break in the Build Workspace #. Label of the scripting_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Scripting" -msgstr "" +msgstr "Skriptaus" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -21617,7 +21631,7 @@ msgstr "Skriptaus / Tyyli" #. Label of the scripts_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Scripts" -msgstr "" +msgstr "Skriptit" #. Label of the search_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' @@ -21643,11 +21657,11 @@ msgstr "Hakuprioriteetit" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:132 msgid "Search Results" -msgstr "" +msgstr "Hakutulokset" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:13 msgid "Search by filename or extension" -msgstr "" +msgstr "Hae tiedostonimen tai tunnisteen perusteella" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1530 msgid "Search field {0} is not valid" @@ -21757,7 +21771,7 @@ msgstr "" #. Label of the sb3 (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Security Settings" -msgstr "" +msgstr "Turvallisuusasetukset" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:344 msgid "See all Activity" @@ -21809,7 +21823,7 @@ msgstr "Valitse" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:8 frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:154 frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:182 frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:19 frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:483 frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:741 frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:806 frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:363 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1688 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Valitse kaikki" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:205 frappe/public/js/frappe/views/communication.js:674 frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:93 frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:155 msgid "Select Attachments" @@ -21829,7 +21843,7 @@ msgstr "Valitse Sarakkeet" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:418 msgid "Select Country" -msgstr "" +msgstr "Valitse maa" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:431 msgid "Select Currency" @@ -21843,7 +21857,7 @@ msgstr "Valitse hallintapaneeli" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Select Date Range" -msgstr "" +msgstr "Valitse ajanjakso" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Web Form' #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:28 frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:178 frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -21853,7 +21867,7 @@ msgstr "Valitse tietuetyyppi" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Select Doctype" -msgstr "" +msgstr "Valitse tietuetyyppi" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:50 frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:50 msgid "Select Document Type" @@ -21962,7 +21976,7 @@ msgstr "Valitse aikavyöhyke" #. Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Select Transaction" -msgstr "" +msgstr "Valitse tapahtuma" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:68 msgid "Select Workflow" @@ -21987,7 +22001,7 @@ msgstr "Valitse kenttä muokataksesi sen ominaisuuksia." #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:367 msgid "Select a group {0} first." -msgstr "" +msgstr "Valitse ensin ryhmä {0}." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2075 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" @@ -22086,7 +22100,7 @@ msgstr "" #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Send After" -msgstr "" +msgstr "Lähetä jälkeen" #. Label of the event (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -22112,13 +22126,13 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Send Email Print Attachments as PDF (Recommended)" -msgstr "" +msgstr "Lähetä sähköpostin tulostusliitteet PDF-muodossa (Suositeltu)" #. Label of the send_email_to_creator (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Send Email To Creator" -msgstr "" +msgstr "Lähetä sähköposti luojalle" #. Label of the send_me_a_copy (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -22236,7 +22250,7 @@ msgstr "" #. Label of the sender (Link) field in DocType 'Notification' #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Lähettäjä" #. Label of the sender_email (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -22322,7 +22336,7 @@ msgstr "Erotin" #. Label of the sequence_id (Float) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Sequence Id" -msgstr "" +msgstr "Sekvenssitunnus" #. Label of the naming_series_options (Text) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -22378,7 +22392,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/request.js:255 msgid "Server failed to process this request because of a concurrent conflicting request. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Palvelin ei onnistunut käsittelemään tätä pyyntöä samanaikaisen ristiriitaisen pyynnön vuoksi. Yritä uudelleen." #: frappe/public/js/frappe/request.js:247 msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." @@ -22488,7 +22502,7 @@ msgstr "Aseta Naming Series -vaihtoehdot tapahtumillesi." #. Label of the new_password (Password) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Set New Password" -msgstr "" +msgstr "Aseta uusi salasana" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:8 msgid "Set Number of Backups" @@ -22521,7 +22535,7 @@ msgstr "Aseta yksikkömäärä" #. Page and Report' #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgid "Set Role For" -msgstr "" +msgstr "Aseta rooli kohteelle" #: frappe/core/doctype/user/user.js:132 frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:72 msgid "Set User Permissions" @@ -22534,11 +22548,11 @@ msgstr "Aseta arvo" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:103 frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:163 msgid "Set all private" -msgstr "" +msgstr "Aseta kaikki yksityisiksi" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:103 msgid "Set all public" -msgstr "" +msgstr "Aseta kaikki julkisiksi" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:48 msgid "Set as Default" @@ -22710,7 +22724,7 @@ msgstr "Asennus epäonnistui" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json frappe/core/doctype/docperm/docperm.json frappe/core/doctype/docshare/docshare.json frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:76 frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:135 frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:5 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Jaa" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:119 msgid "Share With" @@ -22718,7 +22732,7 @@ msgstr "Jaa jonkun kanssa" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:63 msgid "Share this document with" -msgstr "" +msgstr "Jaa tämä asiakirja" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:56 msgid "Share {0} with" @@ -22755,7 +22769,7 @@ msgstr "Lyhyet näppäimistö kuviot on helppo arvata" #. Label of the tab_break_15 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:71 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Pikanäppäimet" #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:47 frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:179 frappe/templates/includes/login/login.js:84 frappe/www/login.html:30 frappe/www/update-password.html:49 frappe/www/update-password.html:60 frappe/www/update-password.html:120 msgid "Show" @@ -22765,7 +22779,7 @@ msgstr "Näytä" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Show Absolute Datetime in Timeline" -msgstr "" +msgstr "Näytä absoluuttinen päivämäärä ja aika aikajanalla" #. Label of the absolute_value (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -22774,7 +22788,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:116 msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Näytä kaikki" #. Label of the show_arrow (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json @@ -22825,7 +22839,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:597 msgid "Show Fieldname (click to copy on clipboard)" -msgstr "" +msgstr "Näytä kentän nimi (napsauta kopioidaksesi leikepöydälle)" #. Label of the first_document (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json @@ -22842,7 +22856,7 @@ msgstr "Näytä lomakekierros" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Show Full Error and Allow Reporting of Issues to the Developer" -msgstr "" +msgstr "Näytä täysi virhe ja salli ongelmien raportointi kehittäjälle" #. Label of the show_full_form (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -22852,7 +22866,7 @@ msgstr "Näytä koko lomake?" #. Label of the show_full_number (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Show Full Number" -msgstr "" +msgstr "Näytä koko numero" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:234 msgid "Show Keyboard Shortcuts" @@ -22872,16 +22886,16 @@ msgstr "" #. Label of the line_breaks (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Show Line Breaks after Sections" -msgstr "" +msgstr "Näytä rivinvaihdot osioiden jälkeen" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:433 msgid "Show Links" -msgstr "" +msgstr "Näytä linkit" #. Label of the show_failed_logs (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Show Only Failed Logs" -msgstr "" +msgstr "Näytä vain epäonnistuneet lokit" #. Label of the show_percentage_stats (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json @@ -23077,7 +23091,7 @@ msgstr "Näytä aikajanalla" #. Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Show percentage difference according to this time interval" -msgstr "" +msgstr "Näytä prosentuaalinen ero tämän aikavälin mukaan" #. Label of the search_bar (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -23094,7 +23108,7 @@ msgstr "" #. Label of the timeline (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Show timeline" -msgstr "" +msgstr "Näytä aikajana" #. Description of the 'Title Prefix' (Data) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -23215,7 +23229,7 @@ msgstr "" #. Label of the simultaneous_sessions (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Simultaneous Sessions" -msgstr "" +msgstr "Samanaikaiset istunnot" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:128 msgid "Single DocTypes cannot be customized." @@ -23232,7 +23246,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:370 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Koko" #. Label of the size (Float) field in DocType 'System Health Report Tables' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json @@ -23249,7 +23263,7 @@ msgstr "Ohita" #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:273 msgid "Skip All" -msgstr "" +msgstr "Ohita kaikki" #. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Client' #. Label of the skip_authorization (Select) field in DocType 'OAuth Provider @@ -23286,7 +23300,7 @@ msgstr "Ohitetaan fixture-synkronointi tietuetyypille {0} tiedostosta {1}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:39 msgid "Skipping {0} of {1}, {2}" -msgstr "" +msgstr "Ohitetaan {0}/{1}, {2}" #. Label of the skype (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json @@ -23332,14 +23346,14 @@ msgstr "Diaesityksen nimi" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Slideshow like display for the website" -msgstr "" +msgstr "Diaesitystyyppinen näyttö verkkosivustolle" #. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Campaign' #. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Medium' #. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Source' #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json msgid "Slug" -msgstr "" +msgstr "Slug" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -23364,7 +23378,7 @@ msgstr "Pienin liikkeessä oleva murtolukuyksikkö (kolikko). Esim. 1 sentti USD #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:47 msgid "Snippet and more variables: {0}" -msgstr "" +msgstr "Koodinpätkä ja lisää muuttujia: {0}" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json @@ -23375,7 +23389,7 @@ msgstr "Social Link -asetukset" #. Settings' #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "Social Link Type" -msgstr "" +msgstr "Sosiaalisen linkin tyyppi" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace @@ -23429,13 +23443,13 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:4 msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10." -msgstr "" +msgstr "Jotkin sarakkeet saattavat leikkautua tulostettaessa PDF-muotoon. Yritä pitää sarakkeiden määrä alle 10." #. Description of the 'Sent Folder Name' (Data) field in DocType 'Email #. Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Some mailboxes require a different Sent Folder Name e.g. \"INBOX.Sent\"" -msgstr "" +msgstr "Jotkin postilaatikot vaativat eri Lähetetyt-kansion nimen, esim. \"INBOX.Sent\"" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:20 msgid "Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version." @@ -23503,7 +23517,7 @@ msgstr "" #. Label of the source_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart Source' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Source Name" -msgstr "" +msgstr "Source Name" #. Label of the source_text (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:38 @@ -23513,12 +23527,12 @@ msgstr "Lähde teksti" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:26 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:174 msgid "Spacer" -msgstr "" +msgstr "Välikappale" #. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Spam" -msgstr "" +msgstr "Roskaposti" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -23568,7 +23582,7 @@ msgstr "Nro" #. Label of the stack_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:82 frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Stack Trace" -msgstr "" +msgstr "Stack Trace" #. Label of the standard (Select) field in DocType 'Page' #. Label of the standard (Check) field in DocType 'Desktop Icon' @@ -23596,7 +23610,7 @@ msgstr "Vakiona ei asetettu" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:137 msgid "Standard Permissions" -msgstr "" +msgstr "Vakio-oikeudet" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:81 msgid "Standard Print Format cannot be updated" @@ -23671,7 +23685,7 @@ msgstr "Aloitusaika" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:8 msgid "Start a new discussion" -msgstr "" +msgstr "Aloita uusi keskustelu" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:23 msgid "Start entering data below this line" @@ -23797,7 +23811,7 @@ msgstr "Tila: {0}" #. Label of the step (Link) field in DocType 'Onboarding Step Map' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step_map/onboarding_step_map.json msgid "Step" -msgstr "" +msgstr "Vaihe" #. Label of the steps (Table) field in DocType 'Form Tour' #. Label of the steps (Table) field in DocType 'Module Onboarding' @@ -23816,7 +23830,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "pysäytä" #. Label of the stopped (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json @@ -23832,13 +23846,13 @@ msgstr "Tallennustilan käyttö (MB)" #. Label of the top_db_tables (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Storage Usage By Table" -msgstr "" +msgstr "Tallennustilan käyttö taulukon mukaan" #. Label of the store_attached_pdf_document (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Store Attached PDF Document" -msgstr "" +msgstr "Tallenna liitetty PDF-asiakirja" #: frappe/core/doctype/user/user.js:512 msgid "Store the API secret securely. It won't be displayed again." @@ -23847,7 +23861,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Last Known Versions' (Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Stores the JSON of last known versions of various installed apps. It is used to show release notes." -msgstr "" +msgstr "Tallentaa JSON-muodossa eri asennettujen sovellusten viimeisimmät tunnetut versiot. Sitä käytetään julkaisutiedotteiden näyttämiseen." #. Description of the 'Last Reset Password Key Generated On' (Datetime) field #. in DocType 'User' @@ -23879,7 +23893,7 @@ msgstr "" #. Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Style Settings" -msgstr "" +msgstr "Tyyliasetukset" #. Description of the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json @@ -23895,18 +23909,18 @@ msgstr "" #. Description of the 'Fraction' (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Sub-currency. For e.g. \"Cent\"" -msgstr "" +msgstr "Alavaluutta. Esim. \"Cent\"" #. Description of the 'Subdomain' (Small Text) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Sub-domain provided by erpnext.com" -msgstr "" +msgstr "Aliverkkotunnus, jonka tarjoaa erpnext.com" #. Label of the subdomain (Small Text) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Subdomain" -msgstr "" +msgstr "Aliverkkotunnus" #. Label of the subject (Data) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the subject (Small Text) field in DocType 'Activity Log' @@ -23925,7 +23939,7 @@ msgstr "aihe" #. Label of the subject_field (Select) field in DocType 'Calendar View' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgid "Subject Field" -msgstr "" +msgstr "Aihekenttä" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2068 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" @@ -23974,7 +23988,7 @@ msgstr "Vahvista" #. Label of the submit_after_import (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Submit After Import" -msgstr "" +msgstr "Lähetä tuonnin jälkeen" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:106 msgid "Submit an Issue" @@ -23993,7 +24007,7 @@ msgstr "Lähetä-painikkeen otsikko" #. Label of the submit_on_creation (Check) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:132 msgid "Submit on Creation" -msgstr "" +msgstr "Lähetä luotaessa" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:395 msgid "Submit this document to complete this step." @@ -24019,7 +24033,7 @@ msgstr "Vahvistettua dokumenttia ei voi muuttaa takaisin luonnokseksi. Tapahtuma #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:176 msgid "Submitted document cannot be converted back to draft while transitioning from {0} State to {1} State" -msgstr "" +msgstr "Lähetettyä asiakirjaa ei voi muuntaa takaisin luonnokseksi siirryttäessä {0}-tilasta {1}-tilaan" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:10 msgctxt "Freeze message while submitting a document" @@ -24033,7 +24047,7 @@ msgstr "Lähettäminen {0}" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Subsidiary" -msgstr "" +msgstr "Tytäryhtiö" #. Option for the 'Icon Style' (Select) field in DocType 'Desktop Settings' #: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json @@ -24060,12 +24074,12 @@ msgstr "Menestys" #. Label of the success_uri (Data) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Success URI" -msgstr "" +msgstr "Onnistumisen URI" #. Label of the success_url (Data) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Success URL" -msgstr "" +msgstr "Onnistumisen URL" #. Label of the success_message (Text) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -24080,7 +24094,7 @@ msgstr "Onnistumisen otsikko" #. Label of the successful_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Successful Job Count" -msgstr "" +msgstr "Onnistuneiden töiden lukumäärä" #: frappe/model/workflow.py:388 msgid "Successful Transactions" @@ -24124,12 +24138,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:15 msgid "Suggest Optimizations" -msgstr "" +msgstr "Ehdota optimointeja" #. Label of the suggested_indexes (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Suggested Indexes" -msgstr "" +msgstr "Ehdotetut indeksit" #: frappe/core/doctype/user/user.py:796 msgid "Suggested Username: {0}" @@ -24171,11 +24185,11 @@ msgstr "keskeyttää lähettäminen" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:277 msgid "Switch Camera" -msgstr "" +msgstr "Vaihda kameraa" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:98 frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:11 msgid "Switch Theme" -msgstr "" +msgstr "Vaihda teemaa" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:17 msgid "Switch To Desk" @@ -24183,26 +24197,26 @@ msgstr "Vaihda työpöydälle" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:121 msgid "Switch to Frappe CRM" -msgstr "" +msgstr "Vaihda Frappe CRM:ään" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:141 msgid "Switch to Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "Vaihda Helpdesk:iin" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:282 msgid "Switching Camera" -msgstr "" +msgstr "Vaihdetaan kameraa" #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Symboli" #. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the sync (Section Break) field in DocType 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Synkronointi" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:28 msgid "Sync Calendar" @@ -24215,7 +24229,7 @@ msgstr "Synkronoi kontaktit" #. Label of the sync_as_public (Check) field in DocType 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Sync events from Google as public" -msgstr "" +msgstr "Synkronoi tapahtumat Googlesta julkisina" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:269 msgid "Sync on Migrate" @@ -24228,12 +24242,12 @@ msgstr "" #. Label of the sync_with_google_calendar (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Sync with Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Synkronoi Google-kalenterin kanssa" #. Label of the sync_with_google_contacts (Check) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Sync with Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "Synkronoi Google-yhteystietojen kanssa" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:46 msgid "Sync {0} Fields" @@ -24260,7 +24274,7 @@ msgstr "Syntaksivirhe" #. Title of a Workspace Sidebar #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/desktop_icon/system.json frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Järjestelmä" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -24281,7 +24295,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "System Health Report" -msgstr "" +msgstr "Järjestelmän kuntoraportti" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json @@ -24311,7 +24325,7 @@ msgstr "Järjestelmän kuntoraportin työprosessit" #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "System Logs" -msgstr "" +msgstr "Järjestelmälokit" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json frappe/contacts/doctype/address/address.json frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json frappe/contacts/doctype/contact/contact.json frappe/contacts/doctype/gender/gender.json frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json frappe/core/doctype/access_log/access_log.json frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json frappe/core/doctype/data_export/data_export.json frappe/core/doctype/data_import/data_import.json frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json frappe/core/doctype/docshare/docshare.json frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json frappe/core/doctype/domain/domain.json frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json frappe/core/doctype/error_log/error_log.json frappe/core/doctype/file/file.json frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.json frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.json frappe/core/doctype/module_def/module_def.json frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json frappe/core/doctype/package/package.json frappe/core/doctype/package_import/package_import.json frappe/core/doctype/package_release/package_release.json frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json frappe/core/doctype/report/report.json frappe/core/doctype/role/role.json frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json frappe/core/doctype/success_action/success_action.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/core/doctype/translation/translation.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/core/doctype/user_group/user_group.json frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json frappe/core/doctype/user_type/user_type.json frappe/core/doctype/version/version.json frappe/core/doctype/view_log/view_log.json frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json frappe/desk/doctype/desktop_layout/desktop_layout.json frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json frappe/desk/doctype/note/note.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json frappe/desk/doctype/tag/tag.json frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json frappe/email/doctype/email_template/email_template.json frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json frappe/email/doctype/notification/notification.json frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json frappe/geo/doctype/country/country.json frappe/geo/doctype/currency/currency.json frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json frappe/printing/doctype/print_heading/print_heading.json frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json frappe/website/doctype/web_template/web_template.json frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json frappe/workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json frappe/workflow/doctype/workflow_transition_tasks/workflow_transition_tasks.json @@ -24330,7 +24344,7 @@ msgstr "Järjestelmäilmoitus" #. Label of the system_page (Check) field in DocType 'Page' #: frappe/core/doctype/page/page.json msgid "System Page" -msgstr "" +msgstr "Järjestelmäsivu" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -24388,7 +24402,7 @@ msgstr "Taulukko" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Table Break" -msgstr "" +msgstr "Taulukon katko" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:136 msgid "Table Field" @@ -24406,7 +24420,7 @@ msgstr "Taulukkokentän nimi puuttuu" #. Label of the table_html (HTML) field in DocType 'Version' #: frappe/core/doctype/version/version.json msgid "Table HTML" -msgstr "" +msgstr "Taulukko HTML" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -24414,7 +24428,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Table MultiSelect" -msgstr "" +msgstr "Taulukko MultiSelect" #: frappe/desk/search.py:284 msgid "Table MultiSelect requires a table with at least one Link field, but none was found in {0}" @@ -24435,7 +24449,7 @@ msgstr "Taulukko {0} ei voi olla tyhjä" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "Tabloid" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/tag/tag.json @@ -24459,7 +24473,7 @@ msgstr "Ota valokuva" #. Label of the target (Small Text) field in DocType 'Website Route Redirect' #: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Kohde" #. Label of the task (Select) field in DocType 'Workflow Transition Task' #: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:18 frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:24 frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json @@ -24481,7 +24495,7 @@ msgstr "Tiimin jäsenet" #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Team Members Heading" -msgstr "" +msgstr "Tiimin jäsenten otsikko" #. Label of the team_members_subtitle (Small Text) field in DocType 'About Us #. Settings' @@ -24493,7 +24507,7 @@ msgstr "Tiimin jäsenten alaotsikko" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Telemetry" -msgstr "" +msgstr "Telemetria" #. Label of the template (Link) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the template (Code) field in DocType 'Address Template' @@ -24516,12 +24530,12 @@ msgstr "" #. Label of the template_options (Code) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Template Options" -msgstr "" +msgstr "Mallin asetukset" #. Label of the template_warnings (Code) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Template Warnings" -msgstr "" +msgstr "Mallin varoitukset" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:78 msgid "Templates" @@ -24565,7 +24579,7 @@ msgstr "" #. Label of the text_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Text Color" -msgstr "" +msgstr "Tekstin väri" #. Label of the text_content (Code) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -24602,7 +24616,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:156 msgid "Thank you for spending your valuable time to fill this form" -msgstr "" +msgstr "Kiitos, että käytit arvokasta aikaasi tämän lomakkeen täyttämiseen" #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:1 msgid "Thank you for your email" @@ -24658,7 +24672,7 @@ msgstr "Syöttämäsi tiedoston URL on virheellinen" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:112 msgid "The Next Scheduled Date cannot be later than the End Date." -msgstr "" +msgstr "Seuraava aikataulutettu päivämäärä ei voi olla myöhempi kuin päättymispäivä." #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:29 msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" @@ -24708,11 +24722,11 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/workflow_action.html:9 msgid "The contents of this email are strictly confidential. Please do not forward this email to anyone." -msgstr "" +msgstr "Tämän sähköpostin sisältö on ehdottoman luottamuksellinen. Älä välitä tätä sähköpostia kenellekään." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:711 msgid "The count shown is an estimated count. Click here to see the accurate count." -msgstr "" +msgstr "Näytetty lukumäärä on arvio. Napsauta tästä nähdäksesi tarkan lukumäärän." #. Description of the 'Code' (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json @@ -24738,7 +24752,7 @@ msgstr "Valittu asiakirjatyyppi on alitaulukko, joten ylätason asiakirjatyyppi #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:58 msgid "The email button is enabled for the user in the document." -msgstr "" +msgstr "Sähköpostipainike on käyttöönotettu käyttäjälle asiakirjassa." #: frappe/desk/search.py:297 msgid "The field {0} in {1} does not allow ignoring user permissions" @@ -24750,11 +24764,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:111 msgid "The field {0} is mandatory" -msgstr "" +msgstr "Kenttä {0} on pakollinen" #: frappe/core/doctype/file/file.py:192 msgid "The fieldname you've specified in Attached To Field is invalid" -msgstr "" +msgstr "Liitetty kenttään -kohdassa määrittämäsi kentän nimi on virheellinen" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:62 msgid "The following Assignment Days have been repeated: {0}" @@ -24762,7 +24776,7 @@ msgstr "Seuraavat tehtäväpäivät on toistettu: {0}" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:34 msgid "The following Header Script will add the current date to an element in 'Header HTML' with class 'header-content'" -msgstr "" +msgstr "Seuraava ylätunnisteen skripti lisää nykyisen päivämäärän elementtiin kohteessa 'Ylätunniste HTML' luokalla 'header-content'" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:268 msgid "The following configured IMAP folder(s) were not found or are not accessible on the server:
Please verify the folder names exactly as they appear on the server and ensure the account has access to them." @@ -24770,7 +24784,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1097 msgid "The following values are invalid: {0}. Values must be one of {1}" -msgstr "" +msgstr "Seuraavat arvot ovat virheellisiä: {0}. Arvojen on oltava jokin seuraavista: {1}" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1054 msgid "The following values do not exist for {0}: {1}" @@ -24778,7 +24792,7 @@ msgstr "Seuraavia arvoja ei ole olemassa kohteelle {0}: {1}" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:89 msgid "The limit has not set for the user type {0} in the site config file." -msgstr "" +msgstr "Rajaa ei ole asetettu käyttäjätyypille {0} sivuston asetustiedostossa." #: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:21 msgid "The link will expire in {0} minutes" @@ -24818,7 +24832,7 @@ msgstr "Tilisi salasanasi on vanhentunut." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:53 msgid "The print button is enabled for the user in the document." -msgstr "" +msgstr "Tulostuspainike on käyttöönotettu käyttäjälle asiakirjassa." #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:399 msgid "The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated." @@ -24838,7 +24852,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1076 msgid "The reset password link has been expired" -msgstr "" +msgstr "Salasanan nollauslinkki on vanhentunut" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1078 msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" @@ -24850,7 +24864,7 @@ msgstr "Etsimäsi resurssi ei ole saatavilla" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:115 msgid "The role {0} should be a custom role." -msgstr "" +msgstr "Roolin {0} tulee olla mukautettu rooli." #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.py:46 msgid "The selected document {0} is not a {1}." @@ -24858,7 +24872,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/response.py:343 msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments." -msgstr "" +msgstr "Järjestelmää päivitetään. Päivitä sivu uudelleen hetken kuluttua." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9 msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions." @@ -24870,35 +24884,35 @@ msgstr "Käyttäjän asiakirjatyyppien kokonaismäärän raja on ylitetty." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:43 msgid "The user can create a new Item but cannot edit existing items." -msgstr "" +msgstr "Käyttäjä voi luoda uuden nimikkeen, mutta ei voi muokata olemassa olevia nimikkeitä." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:48 msgid "The user can delete Draft / Cancelled documents." -msgstr "" +msgstr "Käyttäjä voi poistaa luonnos- / peruutettu-tilassa olevia asiakirjoja." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:68 msgid "The user can export report data." -msgstr "" +msgstr "Käyttäjä voi viedä raporttitiedot." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:73 msgid "The user can import new records or update existing data for the document." -msgstr "" +msgstr "Käyttäjä voi tuoda uusia tietueita tai päivittää olemassa olevia tietoja asiakirjalle." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:28 msgid "The user can select a Customer in Sales Order but cannot open the Customer master." -msgstr "" +msgstr "Käyttäjä voi valita asiakkaan myyntitilauksessa, mutta ei voi avata asiakkaan perustietoja." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:78 msgid "The user can share document access with another user." -msgstr "" +msgstr "Käyttäjä voi jakaa asiakirjan käyttöoikeuden toisen käyttäjän kanssa." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:38 msgid "The user can update a customer or any other fields in an existing Sales Order but cannot create a new Sales Order." -msgstr "" +msgstr "Käyttäjä voi päivittää asiakkaan tai muita kenttiä olemassa olevassa myyntitilauksessa, mutta ei voi luoda uutta myyntitilausta." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:33 msgid "The user can view Sales Invoices but cannot modify any field values in them." -msgstr "" +msgstr "Käyttäjä voi tarkastella myyntilaskuja, mutta ei voi muokata mitään kenttäarvoja niissä." #: frappe/model/base_document.py:861 msgid "The value of the field {0} is too long in the {1} document. To resolve this issue, please reduce the value length or change the {0} field Type to Long Text using customize form, and then try again." @@ -24906,7 +24920,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:25 msgid "The value you pasted was {0} characters long. Max allowed characters is {1}." -msgstr "" +msgstr "Liittämäsi arvo oli {0} merkkiä pitkä. Suurin sallittu merkkimäärä on {1}." #. Description of the 'Condition' (Small Text) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -24942,15 +24956,15 @@ msgstr "Teeman URL" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:157 msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states." -msgstr "" +msgstr "On olemassa asiakirjoja, joilla on työketjun tiloja, joita ei ole tässä Työketjussa. On suositeltavaa lisätä nämä tilat Työketjuun ja muuttaa niiden tilat ennen näiden tilojen poistamista." #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:512 msgid "There are no upcoming events for you." -msgstr "" +msgstr "Sinulle ei ole tulevia tapahtumia." #: frappe/website/web_template/discussions/discussions.html:3 msgid "There are no {0} for this {1}, why don't you start one!" -msgstr "" +msgstr "Tälle {1} ei ole yhtään {0}, mikset aloittaisi yhden!" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1005 msgid "There are {0} with the same filters already in the queue:" @@ -24958,7 +24972,7 @@ msgstr "Jonossa on jo {0} samoilla suodattimilla:" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:82 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:441 msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form" -msgstr "" +msgstr "Verkkolomakkeessa voi olla vain 9 sivunvaihto-kenttää" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1506 msgid "There can be only one Fold in a form" @@ -24978,7 +24992,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:561 msgid "There is nothing new to show you right now." -msgstr "" +msgstr "Juuri nyt ei ole mitään uutta näytettävää." #: frappe/core/doctype/file/file.py:687 frappe/utils/file_manager.py:372 msgid "There is some problem with the file url: {0}" @@ -25063,7 +25077,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.py:440 msgid "This PDF cannot be uploaded as it contains unsafe content." -msgstr "" +msgstr "Tätä PDF-tiedostoa ei voi ladata, koska se sisältää vaarallista sisältöä." #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:679 msgid "This Quarter" @@ -25079,7 +25093,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:233 msgid "This action is irreversible. Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "Tämä toiminto on peruuttamaton. Haluatko jatkaa?" #: frappe/__init__.py:550 msgid "This action is only allowed for {}" @@ -25134,7 +25148,7 @@ msgstr "Tätä asiakirjaa on jo muutettu, et voi muuttaa sitä uudestaan" #: frappe/model/document.py:508 msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time." -msgstr "" +msgstr "Tämä asiakirja on tällä hetkellä lukittu ja jonossa suoritusta varten. Yritä uudelleen hetken kuluttua." #: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:7 msgid "This email is autogenerated" @@ -25145,6 +25159,8 @@ msgid "" "This feature can not be used as dependencies are missing.\n" "\t\t\t\tPlease contact your system manager to enable this by installing pycups!" msgstr "" +"Tätä toimintoa ei voi käyttää, koska riippuvuudet puuttuvat.\n" +"\t\t\t\tOta yhteyttä järjestelmänvalvojaan ottaaksesi tämän käyttöön asentamalla pycups!" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:40 msgid "This feature is brand new and still experimental" @@ -25166,15 +25182,15 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.py:566 msgid "This file is attached to a protected document and cannot be deleted." -msgstr "" +msgstr "Tämä tiedosto on liitetty suojattuun asiakirjaan eikä sitä voi poistaa." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FilePreview.vue:83 msgid "This file is public and can be accessed by anyone, even without logging in. Mark it private to limit access." -msgstr "" +msgstr "Tämä tiedosto on julkinen ja kuka tahansa voi käyttää sitä, myös kirjautumatta. Merkitse se yksityiseksi rajoittaaksesi käyttöä." #: frappe/core/doctype/file/file.js:22 msgid "This file is public. It can be accessed without authentication." -msgstr "" +msgstr "Tämä tiedosto on julkinen. Siihen pääsee käsiksi ilman todennusta." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1249 msgid "This form has been modified after you have loaded it" @@ -25182,7 +25198,7 @@ msgstr "Tämä lomake on muutettu sen jälkeen, kun olet ladannut sen" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2336 msgid "This form is not editable due to a Workflow." -msgstr "" +msgstr "Tätä lomaketta ei voi muokata työketjun vuoksi." #. Description of the 'Is Default' (Check) field in DocType 'Address Template' #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json @@ -25217,7 +25233,7 @@ msgstr "Tämä on hyvin yleinen salasana." #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:9 msgid "This is a virtual doctype and data is cleared periodically." -msgstr "" +msgstr "Tämä on virtuaalinen doctype ja tiedot tyhjennetään ajoittain." #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:5 msgid "This is an automatically generated reply" @@ -25251,7 +25267,7 @@ msgstr "Tässä kuussa" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1081 msgid "This report contains {0} rows and is too big to display in browser, you can {1} this report instead." -msgstr "" +msgstr "Tämä raportti sisältää {0} riviä ja on liian suuri näytettäväksi selaimessa, voit sen sijaan {1} tämän raportin." #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:57 msgid "This report was generated on {0}" @@ -25267,11 +25283,11 @@ msgstr "Käyttäjä ei ole vielä hyväksynyt tätä pyyntöä." #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_items.html:95 msgid "This site is in read only mode, full functionality will be restored soon." -msgstr "" +msgstr "Tämä sivusto on vain luku -tilassa, täysi toiminnallisuus palautetaan pian." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:73 msgid "This site is running in developer mode. Any change made here will be updated in code." -msgstr "" +msgstr "Tämä sivusto on käynnissä kehittäjätilassa. Kaikki tässä tehdyt muutokset päivitetään koodiin." #: frappe/www/attribution.html:11 msgid "This software is built on top of many open source packages." @@ -25283,7 +25299,7 @@ msgstr "Tätä otsikkoa käytetään verkkosivun otsikkona sekä sisällönkuvau #: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_input.js:141 msgid "This value is fetched from {0}'s {1} field" -msgstr "" +msgstr "Tämä arvo haetaan kohteen {0} kentästä {1}" #. Description of the 'Max Report Rows' (Int) field in DocType 'System #. Settings' @@ -25305,7 +25321,7 @@ msgstr "Tämä näytetään modaali-ikkunassa reitittämisen jälkeen" #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "This will be shown to the user in a dialog after routing to the report" -msgstr "" +msgstr "Tämä näytetään käyttäjälle valintaikkunassa raporttiin siirtymisen jälkeen" #: frappe/www/third_party_apps.html:23 msgid "This will log out {0} from all other devices" @@ -25317,7 +25333,7 @@ msgstr "Tämä poistaa tietosi pysyvästi." #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:103 msgid "This will reset this tour and show it to all users. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Tämä nollaa tämän esittelyn ja näyttää sen kaikille käyttäjille. Oletko varma?" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:182 frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:68 frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:15 msgid "This will terminate the job immediately and might be dangerous, are you sure?" @@ -25341,7 +25357,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Torstai" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the time (Datetime) field in DocType 'Recorder' @@ -25364,7 +25380,7 @@ msgstr "Aikamuoto" #. Label of the time_interval (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Time Interval" -msgstr "" +msgstr "Aikaväli" #. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -25430,7 +25446,7 @@ msgstr "Aikakatkaisu" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:64 msgid "Timeless Night" -msgstr "" +msgstr "Ajaton yö" #. Label of the timeline_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json @@ -25609,7 +25625,7 @@ msgstr "Ota palvelinskriptit käyttöön lukemalla {0}." #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.js:18 msgid "To export this step as JSON, link it in a Onboarding document and save the document." -msgstr "" +msgstr "Vie tämä vaihe JSON-muodossa linkittämällä se Käyttöönotto-asiakirjaan ja tallentamalla asiakirja." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:126 msgid "To generate password click {0}" @@ -25622,11 +25638,11 @@ msgstr "" #. Description of the 'Console' (Code) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "To print output use print(text)" -msgstr "" +msgstr "Tulostaaksesi tuloksen käytä print(text)" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:294 msgid "To set the role {0} in the user {1}, kindly set the {2} field as {3} in one of the {4} record." -msgstr "" +msgstr "Asettaaksesi roolin {0} käyttäjälle {1}, aseta kenttä {2} arvoon {3} yhdessä {4} tietueessa." #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:8 msgid "To use Google Calendar, enable {0}." @@ -25649,7 +25665,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:44 msgid "To version" -msgstr "" +msgstr "Versioon" #. Name of a DocType #. Name of a report @@ -25676,7 +25692,7 @@ msgstr "Vaihda sivupalkki" #. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "Tunnus" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json @@ -25692,12 +25708,12 @@ msgstr "" #. Label of the token_type (Data) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Token Type" -msgstr "" +msgstr "Tunnuksen tyyppi" #. Label of the token_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Token URI" -msgstr "" +msgstr "Tunnuksen URI" #: frappe/utils/oauth.py:214 msgid "Token is missing" @@ -25721,7 +25737,7 @@ msgstr "Liian monta muutosta tietokantaan yhdellä toiminnolla." #: frappe/utils/background_jobs.py:736 msgid "Too many queued background jobs ({0}). Please retry after some time." -msgstr "" +msgstr "Liian monta tausta-ajoa jonossa ({0}). Yritä uudelleen hetken kuluttua." #: frappe/templates/includes/login/login.js:289 msgid "Too many requests. Please try again later." @@ -25739,11 +25755,11 @@ msgstr "" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:153 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Ylä" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.js:13 msgid "Top 10" -msgstr "" +msgstr "Top 10" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json @@ -25759,23 +25775,23 @@ msgstr "" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:245 msgid "Top Center" -msgstr "" +msgstr "Ylhäällä keskellä" #. Label of the top_errors (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Top Errors" -msgstr "" +msgstr "Yleisimmät virheet" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:244 msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "Ylhäällä vasemmalla" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:246 msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "Ylhäällä oikealla" #. Label of the topic (Link) field in DocType 'Discussion Reply' #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json @@ -25790,27 +25806,27 @@ msgstr "Yhteensä" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Background Workers" -msgstr "" +msgstr "Taustatyöntekijöitä yhteensä" #. Label of the total_errors (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Errors (last 1 day)" -msgstr "" +msgstr "Virheitä yhteensä (viimeinen 1 päivä)" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:260 msgid "Total Images" -msgstr "" +msgstr "Kuvia yhteensä" #. Label of the total_outgoing_emails (Int) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Outgoing Emails" -msgstr "" +msgstr "Lähtevät sähköpostit yhteensä" #. Label of the total_subscribers (Int) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Total Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Tilaajia yhteensä" #. Label of the total_users (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -25848,39 +25864,39 @@ msgstr "Jäljitystunnus" #. Label of the traceback (Code) field in DocType 'Patch Log' #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "Traceback" -msgstr "" +msgstr "Jäljitystiedot" #. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Seuraa muutoksia" #. Label of the track_email_status (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Track Email Status" -msgstr "" +msgstr "Seuraa sähköpostin tilaa" #. Label of the track_field (Data) field in DocType 'Milestone' #: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json msgid "Track Field" -msgstr "" +msgstr "Seurantakenttä" #. Label of the track_seen (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Track Seen" -msgstr "" +msgstr "Seuraa nähty" #. Label of the track_steps (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Track Steps" -msgstr "" +msgstr "Seuraa vaiheita" #. Label of the track_views (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the track_views (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Track Views" -msgstr "" +msgstr "Seuraa näyttökertoja" #. Description of the 'Track Email Status' (Check) field in DocType 'Email #. Account' @@ -25894,11 +25910,11 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Track milestones for any document" -msgstr "" +msgstr "Seuraa minkä tahansa asiakirjan virstanpylväitä" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2103 msgid "Tracking URL generated and copied to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Seuranta-URL luotu ja kopioitu leikepöydälle" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:31 msgid "Transgender" @@ -25906,12 +25922,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:28 msgid "Transition Properties" -msgstr "" +msgstr "Siirtymän ominaisuudet" #. Label of the transition_rules (Section Break) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Transition Rules" -msgstr "" +msgstr "Siirtymäsäännöt" #. Label of the transition_tasks (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json @@ -25928,17 +25944,17 @@ msgstr "Siirtymät" #. Label of the translatable (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Translatable" -msgstr "" +msgstr "Käännettävä" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2414 msgid "Translate Data" -msgstr "" +msgstr "Käännä tiedot" #. Label of the translated_doctype (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the translated_doctype (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Translate Link Fields" -msgstr "" +msgstr "Käännä linkkikentät" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1743 msgid "Translate values" @@ -25951,7 +25967,7 @@ msgstr "Käännä {0}" #. Label of the translated_text (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "Translated Text" -msgstr "" +msgstr "Käännetty teksti" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/translation/translation.json @@ -26007,12 +26023,12 @@ msgstr "Käynnistä ensisijainen toiminta" #: frappe/tests/test_translate.py:55 msgid "Trigger caching" -msgstr "" +msgstr "Käynnistä välimuistitallennus" #. Description of the 'Trigger Method' (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Trigger on valid methods like \"before_insert\", \"after_update\", etc (will depend on the DocType selected)" -msgstr "" +msgstr "Käynnistä kelvollisilla metodeilla kuten \"before_insert\", \"after_update\" jne. (riippuu valitusta tietuetyypistä)" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:153 msgid "Trim Table" @@ -26026,7 +26042,7 @@ msgstr "Yritä uudelleen" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Try a Naming Series" -msgstr "" +msgstr "Kokeile Naming Series -sarjaa" #: frappe/utils/password_strength.py:106 msgid "Try to avoid repeated words and characters" @@ -26057,7 +26073,7 @@ msgstr "" #. Label of the two_factor_method (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Two Factor Authentication method" -msgstr "" +msgstr "Kaksivaiheisen todennuksen menetelmä" #. Label of the communication_medium (Select) field in DocType 'Communication' #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'DocField' @@ -26079,7 +26095,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:81 msgid "Type a reply / comment" -msgstr "" +msgstr "Kirjoita vastaus / kommentti" #: frappe/templates/includes/search_template.html:51 msgid "Type something in the search box to search" @@ -26087,7 +26103,7 @@ msgstr "Kirjoita jotain hakukenttään etsiä" #: frappe/templates/discussions/comment_box.html:8 frappe/templates/discussions/reply_section.html:53 frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11 msgid "Type title" -msgstr "" +msgstr "Kirjoita otsikko" #: frappe/templates/discussions/discussions.js:341 msgid "Type your reply here..." @@ -26108,13 +26124,13 @@ msgstr "Käyttöliittymäkierros" #. Label of the uid (Data) field in DocType 'Unhandled Email' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" #. Label of the uidnext (Int) field in DocType 'Email Account' #. Label of the uidnext (Data) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "UIDNEXT" -msgstr "" +msgstr "UIDNEXT" #. Label of the uidvalidity (Data) field in DocType 'Email Account' #. Label of the uidvalidity (Data) field in DocType 'IMAP Folder' @@ -26126,7 +26142,7 @@ msgstr "UIDVALIDITY" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "UNSEEN" -msgstr "" +msgstr "NÄKEMÄTTÖMÄT" #. Description of the 'Redirect URIs' (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json @@ -26147,16 +26163,16 @@ msgstr "" #. Label of the url (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:471 frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. Description of the 'Documentation Link' (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "URL for documentation or help" -msgstr "" +msgstr "URL dokumentaatiota tai ohjetta varten" #: frappe/core/doctype/file/file.py:275 msgid "URL must start with http:// or https://" -msgstr "" +msgstr "URL-osoitteen on alettava http:// tai https://" #. Description of the 'Resource Documentation' (Data) field in DocType 'OAuth #. Settings' @@ -26223,7 +26239,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID" #: frappe/desk/form/document_follow.py:85 msgid "Un-following document {0}" @@ -26251,7 +26267,7 @@ msgstr "Ei voi lukea tiedostomuotoon {0}" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:211 msgid "Unable to send mail because of a missing email account. Please setup default Email Account from Settings > Email Account" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostia ei voida lähettää puuttuvan sähköpostitilin vuoksi. Määritä oletussähköpostitili kohdasta Asetukset > Sähköpostitili" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:461 msgid "Unable to update event" @@ -26276,11 +26292,11 @@ msgstr "ennallaan" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:554 frappe/public/js/frappe/views/communication.js:919 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Perua" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:562 msgid "Undo last action" -msgstr "" +msgstr "Peru viimeinen toiminto" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:154 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:951 msgid "Unfollow" @@ -26295,14 +26311,14 @@ msgstr "Käsittelemätön Sähköposti" #. Label of the unhandled_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Unhandled Emails" -msgstr "" +msgstr "Käsittelemättömät sähköpostit" #. Label of the unique (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the unique (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the unique (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Unique" -msgstr "" +msgstr "Yksilöllinen" #. Description of the 'Software ID' (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json @@ -26357,12 +26373,12 @@ msgstr "Turvaton SQL-kysely" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:9 frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:164 frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:185 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1689 msgid "Unselect All" -msgstr "" +msgstr "Poista kaikkien valinta" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Unshared" -msgstr "" +msgstr "Jakamaton" #: frappe/email/queue.py:67 msgid "Unsubscribe" @@ -26422,12 +26438,12 @@ msgstr "Muuta" #. Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Update Amendment Naming" -msgstr "" +msgstr "Päivitä korjauksen nimeäminen" #. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Update Existing Records" -msgstr "" +msgstr "Päivitä olemassa olevat tietueet" #. Label of the update_field (Select) field in DocType 'Workflow Document #. State' @@ -26437,7 +26453,7 @@ msgstr "Päivitysala" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:6 frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:13 msgid "Update Hooks Resolution Order" -msgstr "" +msgstr "Päivitä Hooks-ratkaisujärjestys" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:45 msgid "Update Order" @@ -26450,7 +26466,7 @@ msgstr "Päivitä salasana" #. Title of the edit-profile Web Form #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json msgid "Update Profile" -msgstr "" +msgstr "Päivitä profiili" #. Label of the update_series (Section Break) field in DocType 'Document #. Naming @@ -26482,7 +26498,7 @@ msgstr "Päivitysarvo" #: frappe/utils/change_log.py:381 msgid "Update from Frappe Cloud" -msgstr "" +msgstr "Päivitä Frappe Cloudista" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:387 msgid "Update {0} records" @@ -26517,7 +26533,7 @@ msgstr "Päivittää" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:49 msgid "Updating Email Queue Statuses. The emails will be picked up in the next scheduled run." -msgstr "" +msgstr "Päivitetään sähköpostijonon tiloja. Sähköpostit käsitellään seuraavalla ajoitetulla suorituskerralla." #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:17 msgid "Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly" @@ -26587,13 +26603,13 @@ msgstr "Käytä %-merkkiä mille tahansa ei-tyhjälle arvolle." #. Label of the ascii_encode_password (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Use ASCII encoding for password" -msgstr "" +msgstr "Käytä ASCII-koodausta salasanalle" #. Label of the use_first_day_of_period (Check) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Use First Day of Period" -msgstr "" +msgstr "Käytä Jakson ensimmäistä päivää" #. Label of the use_html (Check) field in DocType 'Email Template' #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json frappe/public/js/frappe/views/communication.js:119 @@ -26604,7 +26620,7 @@ msgstr "Käytä HTML:ää" #. Label of the use_imap (Check) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use IMAP" -msgstr "" +msgstr "Käytä IMAP" #. Label of the use_number_format_from_currency (Check) field in DocType #. 'System Settings' @@ -26628,19 +26644,19 @@ msgstr "" #. Label of the use_ssl_for_outgoing (Check) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Käytä SSL:ää" #. Label of the use_starttls (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_starttls (Check) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use STARTTLS" -msgstr "" +msgstr "Käytä STARTTLS:ää" #. Label of the use_tls (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_tls (Check) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use TLS" -msgstr "" +msgstr "Käytä TLS:ää" #: frappe/utils/password_strength.py:191 msgid "Use a few uncommon words together." @@ -26741,12 +26757,12 @@ msgstr "" #. Label of the in_create (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "User Cannot Create" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjä ei voi luoda" #. Label of the read_only (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "User Cannot Search" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjä ei voi hakea" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:555 msgid "User Changed" @@ -26755,7 +26771,7 @@ msgstr "Käyttäjä vaihtunut" #. Label of the defaults (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "User Defaults" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjän oletusarvot" #. Label of the user_details_tab (Tab Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -26824,12 +26840,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:286 msgid "User Id Field is mandatory in the user type {0}" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjätunnus-kenttä on pakollinen käyttäjätyypissä {0}" #. Label of the user_image (Attach Image) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "User Image" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjäkuva" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json @@ -26879,7 +26895,7 @@ msgstr "Käyttäjärooli" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_role_profile/user_role_profile.json msgid "User Role Profile" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjän rooliprofiili" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_select_document_type/user_select_document_type.json @@ -26939,7 +26955,7 @@ msgstr "Käyttäjällä ei ole oikeutta luoda uutta {0}" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:102 msgid "User is disabled" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjä on poistettu käytöstä" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:56 msgid "User is mandatory for Share" @@ -26957,11 +26973,11 @@ msgstr "Käyttäjäoikeus on jo olemassa" #: frappe/www/login.py:164 msgid "User with email address {0} does not exist" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjää sähköpostiosoitteella {0} ei ole olemassa" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:225 msgid "User with email: {0} does not exist in the system. Please ask 'System Administrator' to create the user for you." -msgstr "" +msgstr "Käyttäjää sähköpostilla: {0} ei ole järjestelmässä. Pyydä järjestelmänvalvojaa luomaan käyttäjä puolestasi." #: frappe/core/doctype/user/user.py:601 msgid "User {0} cannot be deleted" @@ -27042,11 +27058,11 @@ msgstr "Käyttäjät" #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Users are only able to delete attached files if the document is either in draft or if the document is canceled and they are also able to delete the document." -msgstr "" +msgstr "Käyttäjät voivat poistaa liitettyjä tiedostoja vain, jos asiakirja on luonnos tai jos asiakirja on peruutettu ja heillä on myös oikeus poistaa asiakirja." #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:70 msgid "Uses system's theme to switch between light and dark mode" -msgstr "" +msgstr "Käyttää järjestelmän teemaa vaihtaakseen vaalean ja tumman tilan välillä" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:156 msgid "Using this console may allow attackers to impersonate you and steal your information. Do not enter or paste code that you do not understand." @@ -27071,16 +27087,16 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/login/login.js:51 frappe/templates/includes/login/login.js:64 msgid "Valid Login id required." -msgstr "" +msgstr "Kelvollinen kirjautumistunnus vaaditaan." #: frappe/templates/includes/login/login.js:38 msgid "Valid email and name required" -msgstr "" +msgstr "Kelvollinen sähköposti ja nimi vaaditaan" #. Label of the validate_action (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Validate Field" -msgstr "" +msgstr "Vahvista kenttä" #. Label of the validate_frappe_mail_settings (Button) field in DocType 'Email #. Account' @@ -27130,12 +27146,12 @@ msgstr "" #. Label of the value_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Value Changed" -msgstr "" +msgstr "Arvo muuttunut" #. Label of the property_value (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Value To Be Set" -msgstr "" +msgstr "Asetettava arvo" #: frappe/model/base_document.py:864 msgid "Value Too Long" @@ -27170,7 +27186,7 @@ msgstr "Arvo {0} ei voi olla lista" #. Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Value from this field will be set as the due date in the ToDo" -msgstr "" +msgstr "Tämän kentän arvo asetetaan ToDo-tehtävän eräpäiväksi" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:718 msgid "Value must be one of {0}" @@ -27185,7 +27201,7 @@ msgstr "" #. Label of the value_to_validate (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Value to Validate" -msgstr "" +msgstr "Vahvistettava arvo" #. Description of the 'Update Value' (Data) field in DocType 'Workflow #. Document @@ -27212,7 +27228,7 @@ msgstr "Arvon {0} on oltava muodossa {1}" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:59 msgid "Values Changed" -msgstr "" +msgstr "Arvot muuttuneet" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -27233,7 +27249,7 @@ msgstr "Varmennuslinkki" #: frappe/templates/includes/login/login.js:379 msgid "Verification code email not sent. Please contact Administrator." -msgstr "" +msgstr "Vahvistuskoodin sähköpostia ei lähetetty. Ota yhteyttä pääkäyttäjään." #: frappe/twofactor.py:248 msgid "Verification code has been sent to your registered email address." @@ -27295,7 +27311,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.js:152 msgid "View Doctype Permissions" -msgstr "" +msgstr "Näytä tietuetyypin käyttöoikeudet" #: frappe/core/doctype/file/file.js:4 msgid "View File" @@ -27391,11 +27407,11 @@ msgstr "Virtuaalinen" #: frappe/model/virtual_doctype.py:76 msgid "Virtual DocType {} requires a static method called {} found {}" -msgstr "" +msgstr "Virtuaalinen DocType {} vaatii staattisen metodin nimeltä {} löytyi {}" #: frappe/model/virtual_doctype.py:89 msgid "Virtual DocType {} requires overriding an instance method called {} found {}" -msgstr "" +msgstr "Virtuaalinen DocType {} vaatii instanssimetodin ylikirjoittamista nimeltä {} löytyi {}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1720 msgid "Virtual tables must be virtual fields" @@ -27413,7 +27429,7 @@ msgstr "Näkyvissä verkkosivuston/portaalin käyttäjille." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Visit" -msgstr "" +msgstr "Vierailu" #: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.js:6 msgid "Visit Desktop" @@ -27518,7 +27534,7 @@ msgstr "Verkkolomakkeen kentät" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Web Form List Column" -msgstr "" +msgstr "Verkkolomakkeen luettelosarake" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -27533,7 +27549,7 @@ msgstr "Verkkosivun esto" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2031 msgid "Web Page URL" -msgstr "" +msgstr "Verkkosivun URL" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json @@ -27558,7 +27574,7 @@ msgstr "Verkkomallin arvot" #: frappe/utils/jinja_globals.py:48 msgid "Web Template is not specified" -msgstr "" +msgstr "Verkkomallia ei ole määritetty" #. Label of the web_view (Tab Break) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -27588,7 +27604,7 @@ msgstr "Webhook Header" #. Label of the sb_webhook_headers (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Webhook Headers" -msgstr "" +msgstr "Webhook-ylätunnisteet" #. Label of the sb_webhook (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -27604,7 +27620,7 @@ msgstr "" #. Label of the webhook_secret (Password) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Webhook Secret" -msgstr "" +msgstr "Webhook-salaisuus" #. Label of the sb_security (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -27668,7 +27684,7 @@ msgstr "Verkkosivuston hakukenttä" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1585 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" -msgstr "" +msgstr "Verkkosivuston hakukentän on oltava kelvollinen kentän nimi" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace @@ -27715,7 +27731,7 @@ msgstr "Verkkosivuteema Ohita sovellus" #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Website Theme Image" -msgstr "" +msgstr "Verkkosivuston ulkoasuteeman kuva" #. Label of the website_theme_image_link (Code) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -27742,7 +27758,7 @@ msgstr "" #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Websocket" -msgstr "" +msgstr "Websocket" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -27753,7 +27769,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Keskiviikko" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:283 msgid "Week" @@ -27821,7 +27837,7 @@ msgstr "Tervetuloa sähköposti lähetetään" #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/user_onboarding.bundle.js:17 msgid "Welcome to Frappe!" -msgstr "" +msgstr "Tervetuloa Frappeen!" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:688 msgid "Welcome to the {0} workspace" @@ -27833,7 +27849,7 @@ msgstr "Tervetuloa {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:75 msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "Mitä uutta" #. Description of the 'Allow Guests to Upload Files' (Check) field in DocType #. 'System Settings' @@ -27851,7 +27867,7 @@ msgstr "Kun asiakirja lähetetään sähköpostilla, PDF tallennetaan viestintä #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "When uploading files, force the use of the web-based image capture. If this is unchecked, the default behavior is to use the mobile native camera when use from a mobile is detected." -msgstr "" +msgstr "Tiedostoja ladattaessa pakota verkkopohjaisen kuvankaappauksen käyttö. Jos tätä ei ole valittu, oletustoiminto on käyttää matkapuhelimen alkuperäistä kameraa, kun matkapuhelimen käyttö havaitaan." #. Description of the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace #. Shortcut' @@ -27876,7 +27892,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:2 msgid "Widths can be set in px or %." -msgstr "" +msgstr "Leveydet voidaan asettaa px- tai %-arvoina." #. Label of the wildcard_filter (Check) field in DocType 'Report Filter' #: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json @@ -27901,7 +27917,7 @@ msgstr "Näytetään vain, jos otsikoiden ovat käytössä" #. in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Will run scheduled jobs only once a day for inactive sites. Set it to 0 to avoid automatically disabling the scheduler." -msgstr "" +msgstr "Suorittaa ajastetut tehtävät vain kerran päivässä epäaktiivisille sivustoille. Aseta arvoksi 0, jotta ajastimen automaattinen käytöstä poistaminen estetään." #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:51 msgid "With Letter Head" @@ -27912,12 +27928,12 @@ msgstr "" #. Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Worker Information" -msgstr "" +msgstr "Worker-tiedot" #. Label of the worker_name (Data) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Worker Name" -msgstr "" +msgstr "Worker-nimi" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Group in DocType's connections @@ -27957,7 +27973,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:136 frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:34 frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:4 msgid "Workflow Builder" -msgstr "" +msgstr "Työnkulun rakentaja" #. Label of the workflow_builder_id (Data) field in DocType 'Workflow Document #. State' @@ -27974,7 +27990,7 @@ msgstr "" #. Label of the workflow_data (JSON) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Workflow Data" -msgstr "" +msgstr "Työketjun tiedot" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:53 msgid "Workflow Details" @@ -28067,7 +28083,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/router.js:180 msgid "Workspace {0} does not exist" -msgstr "" +msgstr "Työtilaa {0} ei ole olemassa" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json @@ -28087,7 +28103,7 @@ msgstr "Työtilan linkki" #. Name of a role #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Workspace Manager" -msgstr "" +msgstr "Työtilan hallinta" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json @@ -28159,7 +28175,7 @@ msgstr "X-akselikenttä" #. Label of the x_field (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "X Field" -msgstr "" +msgstr "X-kenttä" #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json @@ -28173,7 +28189,7 @@ msgstr "" #. Label of the y_axis (Table) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Y Axis" -msgstr "" +msgstr "Y-akseli" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:556 msgid "Y Axis Fields" @@ -28216,7 +28232,7 @@ msgstr "Vuosi" #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Keltainen" #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Page' #. Option for the 'Is Standard' (Select) field in DocType 'Report' @@ -28255,11 +28271,11 @@ msgstr "Sinä tykkäsit" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:271 msgid "You added 1 row to {0}" -msgstr "" +msgstr "Lisäsit 1 rivin taulukkoon {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:249 msgid "You added {0} rows to {1}" -msgstr "" +msgstr "Lisäsit {0} riviä taulukkoon {1}" #: frappe/public/js/frappe/router.js:647 msgid "You are about to open an external link. To confirm, click the link again." @@ -28279,7 +28295,7 @@ msgstr "Ei sallittu pääsyä tähän {0} tietue koska se on linkitetty {1} &quo #: frappe/permissions.py:445 msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in row {3}, field {4}" -msgstr "" +msgstr "Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä {0}-tietuetta, koska se on linkitetty kohteeseen {1} '{2}' rivillä {3}, kenttä {4}" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:68 msgid "You are not allowed to create columns" @@ -28323,7 +28339,7 @@ msgstr "Et voi lähettää sähköposteja, jotka liittyvät tähän dokumenttiin #: frappe/desk/doctype/event/event.py:252 msgid "You are not allowed to update the status of this event." -msgstr "" +msgstr "Sinulla ei ole oikeutta päivittää tämän tapahtuman tilaa." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:640 msgid "You are not allowed to update this Web Form Document" @@ -28339,7 +28355,7 @@ msgstr "Et ole yhteydessä Internetiin. Yritä uudelleen joskus." #: frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:22 msgid "You are not permitted to access this page without login." -msgstr "" +msgstr "Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä sivua kirjautumatta sisään." #: frappe/www/desk.py:27 msgid "You are not permitted to access this page." @@ -28347,7 +28363,7 @@ msgstr "sinulla ei ole oikeutta päästä tälle sivulle" #: frappe/__init__.py:469 msgid "You are not permitted to access this resource. Login to access" -msgstr "" +msgstr "Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä resurssia. Kirjaudu sisään käyttääksesi" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:131 msgid "You are now following this document. You will receive daily updates via email. You can change this in User Settings." @@ -28359,7 +28375,7 @@ msgstr "Sinulla on oikeus vain päivittää järjestys, älä poista tai lisää #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:284 msgid "You are selecting Sync Option as ALL, It will resync all read as well as unread message from server. This may also cause the duplication of Communication (emails)." -msgstr "" +msgstr "Olet valitsemassa synkronointiasetukseksi KAIKKI. Tämä synkronoi uudelleen kaikki luetut sekä lukemattomat viestit palvelimelta. Tämä voi myös aiheuttaa viestinnän (sähköpostien) kahdentumista." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:419 msgctxt "Form timeline" @@ -28372,7 +28388,7 @@ msgstr "voit lisätä asiakirjan dynaamisia ominaisuuksia käyttämällä Jinja #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:43 msgid "You can also access wkhtmltopdf variables (valid only in PDF print):" -msgstr "" +msgstr "Voit käyttää myös wkhtmltopdf-muuttujia (voimassa vain PDF-tulostuksessa):" #: frappe/templates/emails/new_user.html:22 msgid "You can also copy-paste following link in your browser" @@ -28388,7 +28404,7 @@ msgstr "Voit myös kopioida tämän {0} selaimeesi" #: frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:8 msgid "You can ask your team to resend the invitation if you'd still like to join." -msgstr "" +msgstr "Voit pyytää tiimiäsi lähettämään kutsun uudelleen, jos haluat edelleen liittyä." #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:21 msgid "You can change the retention policy from {0}." @@ -28408,7 +28424,7 @@ msgstr "Voit nostaa rajaa järjestelmäasetuksista." #: frappe/utils/synchronization.py:48 msgid "You can manually remove the lock if you think it's safe: {}" -msgstr "" +msgstr "Voit poistaa lukon manuaalisesti, jos uskot sen olevan turvallista: {}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:75 msgid "You can only insert images in Markdown fields" @@ -28416,11 +28432,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:42 msgid "You can only print upto {0} documents at a time" -msgstr "" +msgstr "Voit tulostaa kerrallaan enintään {0} asiakirjaa" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:105 msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table." -msgstr "" +msgstr "Voit asettaa vain 3 mukautettua asiakirjatyyppiä Asiakirjatyypit-taulukkoon." #: frappe/handler.py:203 msgid "You can only upload JPG, PNG, GIF, PDF, TXT, CSV or Microsoft documents." @@ -28432,13 +28448,13 @@ msgstr "Voit ladata enintään 5000 tietueitta kerralla. (vähemmän joissakin t #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "You can select one from the following," -msgstr "" +msgstr "Voit valita yhden seuraavista," #. Description of the 'Rate limit for email link login' (Int) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "You can set a high value here if multiple users will be logging in from the same network." -msgstr "" +msgstr "Voit asettaa tähän korkean arvon, jos useat käyttäjät kirjautuvat sisään samasta verkosta." #: frappe/desk/query_report.py:409 msgid "You can try changing the filters of your report." @@ -28505,7 +28521,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:145 msgid "You created this" -msgstr "" +msgstr "Sinä loit tämän" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:345 msgctxt "Form timeline" @@ -28534,7 +28550,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/query_report.py:1049 msgid "You do not have permission to access {0}: {1}." -msgstr "" +msgstr "Sinulla ei ole oikeutta käyttää kohdetta {0}: {1}." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1001 msgid "You do not have permissions to cancel all linked documents." @@ -28602,7 +28618,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:156 msgid "You last edited this" -msgstr "" +msgstr "Muokkasit tätä viimeksi" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:352 msgid "You must add atleast one link." @@ -28618,7 +28634,7 @@ msgstr "Kirjaudu sisään vahvistaaksesi lomakkeen" #: frappe/model/document.py:390 msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action." -msgstr "" +msgstr "Tarvitset '{0}'-oikeuden kohteelle {1} {2} suorittaaksesi tämän toiminnon." #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:140 frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.py:75 msgid "You need to be Workspace Manager to delete a public workspace." @@ -28690,7 +28706,7 @@ msgstr "Tarvitset {0}-oikeuden hakeaksesi arvoja kohteesta {1} {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:316 msgid "You removed 1 row from {0}" -msgstr "" +msgstr "Poistit 1 rivin kohteesta {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:424 msgctxt "Form timeline" @@ -28699,7 +28715,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:294 msgid "You removed {0} rows from {1}" -msgstr "" +msgstr "Poistit {0} riviä kohteesta {1}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:520 msgid "You seem good to go!" @@ -28733,15 +28749,15 @@ msgstr "Katselit tätä" #: frappe/public/js/frappe/router.js:658 msgid "You will be redirected to:" -msgstr "" +msgstr "Sinut ohjataan osoitteeseen:" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:113 msgid "You've been invited to join {0}" -msgstr "" +msgstr "Sinut on kutsuttu liittymään kohteeseen {0}" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:5 msgid "You've been invited to join {0}." -msgstr "" +msgstr "Sinut on kutsuttu liittymään kohteeseen {0}." #: frappe/public/js/frappe/desk.js:552 msgid "You've logged in as another user from another tab. Refresh this page to continue using system." @@ -28753,7 +28769,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:57 msgid "Your CSV file is being generated and will appear in the Attachments section once ready. Additionally, you will get notified when the file is available for download." -msgstr "" +msgstr "CSV-tiedostoasi luodaan ja se tulee näkyviin Liitteet-osioon, kun se on valmis. Lisäksi saat ilmoituksen, kun tiedosto on ladattavissa." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:416 msgid "Your Country" @@ -28789,11 +28805,11 @@ msgstr "{2} on poistanut tehtävän {0} {1}" #: frappe/core/doctype/file/file.js:98 msgid "Your browser does not support the audio element." -msgstr "" +msgstr "Selaimesi ei tue ääni-elementtiä." #: frappe/core/doctype/file/file.js:80 msgid "Your browser does not support the video element." -msgstr "" +msgstr "Selaimesi ei tue video-elementtiä." #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:11 msgid "Your connection request to Google Calendar was successfully accepted" @@ -28813,11 +28829,11 @@ msgstr "Lomakkeesi on päivitetty onnistuneesti" #: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:5 msgid "Your invitation to join {0} has been cancelled by the site administrator." -msgstr "" +msgstr "Kutsusi liittyä kohteeseen {0} on perutettu sivuston pääkäyttäjän toimesta." #: frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:5 msgid "Your invitation to join {0} has expired." -msgstr "" +msgstr "Kutsusi liittyä kohteeseen {0} on vanhentunut." #: frappe/templates/emails/new_user.html:6 msgid "Your login id is" @@ -28847,7 +28863,7 @@ msgstr "Kyselysi on vastaanotettu ja vastaamme mahdollisimman pian. Mikäli halu #: frappe/desk/query_report.py:360 frappe/desk/reportview.py:400 msgid "Your report is being generated in the background. You will receive an email on {0} with a download link once it is ready." -msgstr "" +msgstr "Raporttiasi luodaan taustalla. Saat sähköpostin osoitteeseen {0}, jossa on latauslinkki, kun se on valmis." #: frappe/app.py:377 msgid "Your session has expired, please login again to continue." @@ -28855,7 +28871,7 @@ msgstr "Istunto on vanhentunut, kirjaudu uudelleen jatkaaksesi." #: frappe/templates/emails/verification_code.html:1 msgid "Your verification code is {0}" -msgstr "" +msgstr "Vahvistuskoodisi on {0}" #: frappe/utils/data.py:1557 msgid "Zero" @@ -28869,20 +28885,20 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:363 msgid "[Action taken by {0}]" -msgstr "" +msgstr "[Toiminto suoritettu käyttäjän {0} toimesta]" #: frappe/database/database.py:369 msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`" -msgstr "" +msgstr "`as_iterator` toimii vain parametrilla `as_list=True` tai `as_dict=True`" #: frappe/utils/background_jobs.py:121 msgid "`job_id` paramater is required for deduplication." -msgstr "" +msgstr "`job_id`-parametri on pakollinen deduplikointia varten." #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "after_insert" -msgstr "" +msgstr "after_insert" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -28896,7 +28912,7 @@ msgstr "ja" #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5 frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48 msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "nouseva" #. Option for the 'Background Color' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' @@ -28926,7 +28942,7 @@ msgstr "peruuta" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "canceled" -msgstr "" +msgstr "peruutettu" #. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Format' #. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Settings' @@ -28951,7 +28967,7 @@ msgstr "luo" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "cyan" -msgstr "" +msgstr "syaani" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:219 frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1226 msgctxt "Days (Field: Duration)" @@ -28971,7 +28987,7 @@ msgstr "Kojelauta" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" +msgstr "dd-mm-yyyy" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' @@ -29004,7 +29020,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5 frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48 msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "laskeva" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:225 msgid "document type..., e.g. customer" @@ -29018,7 +29034,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230 msgid "e.g. (55 + 434) / 4" -msgstr "" +msgstr "esim. (55 + 434) / 4" #. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email #. Account' @@ -29031,14 +29047,14 @@ msgstr "" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "e.g. replies@yourcomany.com. All replies will come to this inbox." -msgstr "" +msgstr "esim. replies@yourcomany.com. Kaikki vastaukset tulevat tähän saapuneet-kansioon." #. Description of the 'Outgoing Server' (Data) field in DocType 'Email #. Account' #. Description of the 'Outgoing Server' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "e.g. smtp.gmail.com" -msgstr "" +msgstr "esim. smtp.gmail.com" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:98 msgid "e.g.:" @@ -29084,7 +29100,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "facebook" -msgstr "" +msgstr "facebook" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json @@ -29106,7 +29122,7 @@ msgstr "valmis" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "gray" -msgstr "" +msgstr "harmaa" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -29120,7 +29136,7 @@ msgstr "harmaa" #: frappe/utils/backups.py:399 msgid "gzip not found in PATH! This is required to take a backup." -msgstr "" +msgstr "gzip-ohjelmaa ei löydy PATH-polusta! Tämä vaaditaan varmuuskopion ottamiseen." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:220 frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1230 msgctxt "Hours (Field: Duration)" @@ -29171,7 +29187,7 @@ msgstr "vaaleansininen" #. Settings' #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "linkedin" -msgstr "" +msgstr "linkedin" #: frappe/www/third_party_apps.html:43 msgid "logged in" @@ -29179,7 +29195,7 @@ msgstr "Kirjautunut" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:491 msgid "login_required" -msgstr "" +msgstr "login_required" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' @@ -29246,37 +29262,37 @@ msgstr "" #. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "old_parent" -msgstr "" +msgstr "Vanha ylätaso" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_cancel" -msgstr "" +msgstr "on_cancel" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_change" -msgstr "" +msgstr "on_change" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_submit" -msgstr "" +msgstr "on_submit" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_trash" -msgstr "" +msgstr "on_trash" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_update" -msgstr "" +msgstr "on_update" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_update_after_submit" -msgstr "" +msgstr "on_update_after_submit" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:427 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:355 frappe/www/login.html:89 frappe/www/login.py:109 msgid "or" @@ -29290,13 +29306,13 @@ msgstr "oranssi" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "pink" -msgstr "" +msgstr "vaaleanpunainen" #. Option for the 'Code challenge method' (Select) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "plain" -msgstr "" +msgstr "plain" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -29312,7 +29328,7 @@ msgstr "prosessilista" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "purple" -msgstr "" +msgstr "violetti" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json @@ -29328,7 +29344,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "red" -msgstr "" +msgstr "punainen" #: frappe/model/rename_doc.py:217 msgid "renamed from {0} to {1}" @@ -29358,18 +29374,18 @@ msgstr "s" #. Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "s256" -msgstr "" +msgstr "s256" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "scheduled" -msgstr "" +msgstr "ajastettu" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "select" -msgstr "" +msgstr "valitse" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -29381,7 +29397,7 @@ msgstr "jaa" #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "short" -msgstr "" +msgstr "lyhyt" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:316 msgid "since last month" @@ -29410,7 +29426,7 @@ msgstr "aloitetaan asetuksia..." #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:253 msgid "steps completed" -msgstr "" +msgstr "vaihetta suoritettu" #. Description of the 'Group Object Class' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' @@ -29450,7 +29466,7 @@ msgstr "tämä lomake" #: frappe/tests/test_translate.py:174 msgid "this shouldn't break" -msgstr "" +msgstr "tämän ei pitäisi rikkoutua" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:53 msgid "to close" @@ -29472,11 +29488,11 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "twitter" -msgstr "" +msgstr "twitter" #: frappe/public/js/frappe/change_log.html:7 msgid "updated to {0}" -msgstr "" +msgstr "päivitetty versioon {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:362 msgid "use % as wildcard" @@ -29489,7 +29505,7 @@ msgstr "Arvot pilkulla erotettuna" #. Label of the version_table (HTML) field in DocType 'Audit Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgid "version_table" -msgstr "" +msgstr "version_table" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:414 msgid "via Assignment Rule" @@ -29497,7 +29513,7 @@ msgstr "tehtäväsäännön kautta" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:264 msgid "via Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "Automaattisen toiston kautta" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:276 frappe/core/doctype/data_import/importer.py:297 msgid "via Data Import" @@ -29507,7 +29523,7 @@ msgstr "tietojen tuonnin kautta" #. 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "via Google Meet" -msgstr "" +msgstr "Google Meetin kautta" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:409 msgid "via Notification" @@ -29545,7 +29561,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print/print.js:673 msgid "wkhtmltopdf 0.12.x (with patched qt)." -msgstr "" +msgstr "wkhtmltopdf 0.12.x (paikatulla qt:llä)." #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -29561,7 +29577,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "yellow" -msgstr "" +msgstr "keltainen" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:58 msgid "yesterday" @@ -29575,11 +29591,11 @@ msgstr "yyyy-mm-dd" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:87 frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:552 msgid "{0}" -msgstr "" +msgstr "{0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:204 msgid "{0} ${skip_list ? \"\" : type}" -msgstr "" +msgstr "{0} ${skip_list ? \"\" : type}" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:209 msgid "{0} ${type}" @@ -29651,7 +29667,7 @@ msgstr "{0} Nimi" #: frappe/model/base_document.py:1346 msgid "{0} Not allowed to change {1} after submission from {2} to {3}" -msgstr "" +msgstr "{0} Ei sallittua muuttaa {1} lähettämisen jälkeen arvosta {2} arvoon {3}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:371 msgid "{0} Report" @@ -29679,11 +29695,11 @@ msgstr "{0} lisätty" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:273 msgid "{0} added 1 row to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} lisäsi 1 rivin taulukkoon {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:251 msgid "{0} added {1} rows to {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} lisäsi {1} riviä kohteeseen {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:215 msgid "{0} already exists. Select another name" @@ -29741,7 +29757,7 @@ msgstr "{0} ei voida muuttaa, koska sitä ei ole peruttu. Peru asiakirja ennen m #: frappe/public/js/form_builder/store.js:213 msgid "{0} cannot be hidden and mandatory without any default value" -msgstr "" +msgstr "{0} ei voi olla piilotettu ja pakollinen ilman oletusarvoa" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:128 msgid "{0} changed the value of {1}" @@ -29757,7 +29773,7 @@ msgstr "{0} muutti arvot kohteelle {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:190 msgid "{0} changed the values for {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} muutti arvot kentille {1} {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:449 msgctxt "Form timeline" @@ -29811,7 +29827,7 @@ msgstr "{0} kenttää ei voi asettaa ainutlaatuiseksi {1}, sillä ei-ainutlaatui #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1079 msgid "{0} format could not be determined from the values in this column. Defaulting to {1}." -msgstr "" +msgstr "{0}-muotoa ei voitu määrittää tämän sarakkeen arvoista. Oletusarvona käytetään {1}." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:101 msgid "{0} from {1} to {2}" @@ -29859,7 +29875,7 @@ msgstr "{0} on pakollinen kenttä" #: frappe/core/doctype/file/file.py:610 msgid "{0} is a not a valid zip file" -msgstr "" +msgstr "{0} ei ole kelvollinen zip-tiedosto" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:688 msgid "{0} is after {1}" @@ -29887,7 +29903,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:719 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1544 msgid "{0} is between {1} and {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} on välillä {1} ja {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:41 frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:69 msgid "{0} is currently {1}" @@ -29935,7 +29951,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.py:50 msgid "{0} is not a field of doctype {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} ei ole Tietuetyyppi {1} kenttä" #: frappe/www/printview.py:384 msgid "{0} is not a raw printing format." @@ -29943,7 +29959,7 @@ msgstr "{0} ei ole raakatulostusmuoto." #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:82 msgid "{0} is not a valid Calendar. Redirecting to default Calendar." -msgstr "" +msgstr "{0} ei ole kelvollinen kalenteri. Ohjataan oletuskalenteriin." #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:67 msgid "{0} is not a valid Cron expression." @@ -29975,11 +29991,11 @@ msgstr "{0} ei ole kelvollinen työnkulun tila. Päivitä työnkulku ja yritä u #: frappe/permissions.py:843 msgid "{0} is not a valid parent DocType for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} ei ole kelvollinen ylätason DocType kohteelle {1}" #: frappe/permissions.py:863 msgid "{0} is not a valid parentfield for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} ei ole kelvollinen parentfield kohteelle {1}" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:117 msgid "{0} is not a valid report format. Report format should one of the following {1}" @@ -29987,11 +30003,11 @@ msgstr "{0} ei ole kelvollinen raporttimuoto. Raportin muodon tulisi olla jokin #: frappe/core/doctype/file/file.py:590 msgid "{0} is not a zip file" -msgstr "" +msgstr "{0} ei ole zip-tiedosto" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:182 msgid "{0} is not an allowed role for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} ei ole sallittu rooli kohteelle {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:730 msgid "{0} is not an ancestor of {1}" @@ -30007,7 +30023,7 @@ msgstr "{0} ei ole kuin {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:681 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1559 msgid "{0} is not one of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} ei ole yksi seuraavista: {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:711 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1569 msgid "{0} is not set" @@ -30027,7 +30043,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:679 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1552 msgid "{0} is one of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} on yksi seuraavista: {1}" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:392 frappe/model/naming.py:224 frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:100 frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:103 frappe/utils/csvutils.py:157 msgid "{0} is required" @@ -30039,7 +30055,7 @@ msgstr "{0} on asetettu" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:732 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1547 msgid "{0} is within {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} on ajanjaksolla {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:713 msgid "{0} is {1}" @@ -30051,7 +30067,7 @@ msgstr "{0} valittua kohdetta" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1487 msgid "{0} just impersonated as you. They gave this reason: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} esiintyi juuri sinuna. Syyksi ilmoitettiin: {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:157 msgid "{0} last edited this" @@ -30087,15 +30103,15 @@ msgstr "{0} on oltava {1} jälkeen" #: frappe/model/document.py:1752 msgid "{0} must be beginning with '{1}'" -msgstr "" +msgstr "{0} täytyy alkaa merkillä '{1}'" #: frappe/model/document.py:1754 msgid "{0} must be equal to '{1}'" -msgstr "" +msgstr "{0} täytyy olla yhtä kuin '{1}'" #: frappe/model/document.py:1750 msgid "{0} must be none of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} ei saa olla mikään arvoista {1}" #: frappe/model/document.py:1748 frappe/utils/csvutils.py:162 msgid "{0} must be one of {1}" @@ -30168,7 +30184,7 @@ msgstr "{0} tietueet viedään" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:318 msgid "{0} removed 1 row from {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} poisti 1 rivin taulukosta {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:425 msgctxt "Form timeline" @@ -30181,7 +30197,7 @@ msgstr "{0} poisti tehtävänsä." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:296 msgid "{0} removed {1} rows from {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} poisti {1} riviä taulukosta {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:94 msgid "{0} restricted document" @@ -30231,7 +30247,7 @@ msgstr "{0} jakoi tämän dokumentin {1} kanssa" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:319 msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections" -msgstr "" +msgstr "{0} tulisi indeksoida, koska siihen viitataan Kojelaudan Yhteyksissä" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:149 msgid "{0} should not be same as {1}" @@ -30401,15 +30417,15 @@ msgstr "{0}: oikeudet tasolla 0 on asetettava ennen ylempien tasojen asettamista #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1944 msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted for a non-submittable DocType." -msgstr "" +msgstr "{0}: 'Korjaa'-oikeutta ei voi myöntää Tietuetyypille, joka ei ole lähetettävissä." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1892 msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted without the 'Create' permission." -msgstr "" +msgstr "{0}: 'Korjaa'-oikeutta ei voi myöntää ilman 'Luo'-oikeutta." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1879 msgid "{0}: The 'Cancel' permission cannot be granted without the 'Submit' permission." -msgstr "" +msgstr "{0}: 'Peru'-oikeutta ei voi myöntää ilman 'Lähetä'-oikeutta." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1926 msgid "{0}: The 'Export' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType." @@ -30417,11 +30433,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1952 msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted for a non-importable DocType." -msgstr "" +msgstr "{0}: 'Tuo'-oikeutta ei voi myöntää Tietuetyypille, joka ei ole tuotavissa." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1898 msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted without the 'Create' permission." -msgstr "" +msgstr "{0}: 'Tuo'-oikeutta ei voi myöntää ilman 'Luo'-oikeutta." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1918 msgid "{0}: The 'Import' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType." @@ -30433,7 +30449,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1937 msgid "{0}: The 'Submit' permission cannot be granted for a non-submittable DocType." -msgstr "" +msgstr "{0}: 'Lähetä'-oikeutta ei voi myöntää Tietuetyypille, joka ei ole lähetettävissä." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1886 msgid "{0}: The 'Submit', 'Cancel', and 'Amend' permissions cannot be granted without the 'Write' permission." @@ -30441,7 +30457,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:51 msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}: Voit tarvittaessa kasvattaa kentän rajaa {1} kautta" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1331 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved field {1} in DocType" @@ -30449,7 +30465,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1322 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}: kentän nimeä ei voi asettaa varattuun avainsanaan {1}" #: frappe/contacts/doctype/address/address.js:35 frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:88 msgid "{0}: {1}" @@ -30501,11 +30517,11 @@ msgstr "{} Saattaa loppuun" #: frappe/utils/data.py:2622 msgid "{} Invalid python code on line {}" -msgstr "" +msgstr "{} Virheellinen Python-koodi rivillä {}" #: frappe/utils/data.py:2631 msgid "{} Possibly invalid python code.
{}" -msgstr "" +msgstr "{} Mahdollisesti virheellinen Python-koodi.
{}" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:54 msgid "{} does not support automated log clearing." @@ -30525,15 +30541,15 @@ msgstr "{} ei ole kelvollinen päivämäärämerkkijono." #: frappe/commands/utils.py:512 msgid "{} not found in PATH! This is required to access the console." -msgstr "" +msgstr "{} ei löydy PATH-muuttujasta! Tämä vaaditaan konsolin käyttämiseen." #: frappe/database/db_manager.py:99 msgid "{} not found in PATH! This is required to restore the database." -msgstr "" +msgstr "{} ei löydy PATH-muuttujasta! Tämä vaaditaan tietokannan palauttamiseen." #: frappe/utils/backups.py:466 msgid "{} not found in PATH! This is required to take a backup." -msgstr "" +msgstr "{} ei löydy PATH-muuttujasta! Tämä vaaditaan varmuuskopion ottamiseen." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:5 frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:4 msgid "← Back to upload files" diff --git a/frappe/locale/ta.po b/frappe/locale/ta.po index cbaade0163..4f6e4c2261 100644 --- a/frappe/locale/ta.po +++ b/frappe/locale/ta.po @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" #. Content of the 'html_5' (HTML) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "
Or
" -msgstr "" +msgstr "
அல்லது
" #. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -631,6 +631,9 @@ msgid "" "
doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n" "
" msgstr "" +"

நிபந்தனை எடுத்துக்காட்டுகள்:

\n" +"
doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n" +"
" #. Content of the 'Condition description' (HTML) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -648,6 +651,10 @@ msgid "" "context.project = frappe.get_doc(\"Project\", frappe.form_dict.name)\n" "" msgstr "" +"

வார்ப்புருவை வழங்குவதற்கு முன் சூழலை அமைக்கவும். எடுத்துக்காட்டு:

\n" +"

\n"
+"context.project = frappe.get_doc(\"Project\", frappe.form_dict.name)\n"
+"
" #. Content of the 'JS Message' (HTML) field in DocType 'Custom HTML Block' #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json @@ -657,6 +664,10 @@ msgid "" "some_class_element.textContent = \"New content\";\n" "" msgstr "" +"

மேலே உள்ள HTML உடன் தொடர்பு கொள்ள, `root_element` ஐ மூல தேர்வியாகப் பயன்படுத்த வேண்டும்.

எடுத்துக்காட்டாக:

// இங்கே root_element இயல்புநிலையாக வழங்கப்படுகிறது\n"
+"let some_class_element = root_element.querySelector('.some-class');\n"
+"some_class_element.textContent = \"New content\";\n"
+"
" #: frappe/twofactor.py:460 msgid "

Your OTP secret on {0} has been reset. If you did not perform this reset and did not request it, please contact your System Administrator immediately.

" @@ -3065,7 +3076,7 @@ msgstr "தானியங்கி பதில்" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Auto Reply Message" -msgstr "" +msgstr "தானியங்கி பதில் செய்தி" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:206 msgid "Auto assignment failed: {0}" @@ -5394,16 +5405,16 @@ msgstr "உள்ளடக்கம்" #. Label of the content_hash (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Content Hash" -msgstr "" +msgstr "உள்ளடக்க ஹாஷ்" #. Label of the content_type (Select) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Content Type" -msgstr "" +msgstr "உள்ளடக்க வகை" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:88 msgid "Content data shoud be a list" -msgstr "" +msgstr "உள்ளடக்கத் தரவு ஒரு பட்டியலாக இருக்க வேண்டும்" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:91 msgid "Content type for building the page" @@ -5413,16 +5424,16 @@ msgstr "" #. Label of the context_section (Section Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "சூழல்" #. Label of the context_script (Code) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Context Script" -msgstr "" +msgstr "சூழல் ஸ்கிரிப்ட்" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:204 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:232 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:272 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:312 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:361 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:383 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:423 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:535 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "தொடரவும்" #. Label of the contributed (Check) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json @@ -5437,7 +5448,7 @@ msgstr "" #. Label of the contribution_status (Select) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "Contribution Status" -msgstr "" +msgstr "பங்களிப்பு நிலை" #. Description of the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -6283,18 +6294,18 @@ msgstr "தரவு மிக நீளமானது" #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "தரவுத்தளம்" #. Label of the engine (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Database Engine" -msgstr "" +msgstr "தரவுத்தள இயந்திரம்" #. Label of the database_processes_section (Section Break) field in DocType #. 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Database Processes" -msgstr "" +msgstr "தரவுத்தள செயல்முறைகள்" #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:39 msgid "Database Row Size Utilization" @@ -6303,7 +6314,7 @@ msgstr "தரவுத்தள வரிசை அளவு பயன்பா #. Name of a report #: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.json msgid "Database Storage Usage By Tables" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணைகள் வாரியான தரவுத்தள சேமிப்பக பயன்பாடு" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:251 msgid "Database Table Row Size Limit" @@ -6311,13 +6322,13 @@ msgstr "தரவுத்தள அட்டவணை வரிசை அளவ #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:41 msgid "Database Table Row Size Utilization: {0}%, this limits number of fields you can add." -msgstr "" +msgstr "தரவுத்தள அட்டவணை வரிசை அளவு பயன்பாடு: {0}%, இது நீங்கள் சேர்க்கக்கூடிய புலங்களின் எண்ணிக்கையைக் கட்டுப்படுத்துகிறது." #. Label of the database_version (Data) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Database Version" -msgstr "" +msgstr "தரவுத்தள பதிப்பு" #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Communication' @@ -6329,7 +6340,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/core/doctype/report_column/report_column.json frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/desk/report/todo/todo.py:38 frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:80 frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "தேதி" #. Label of the date_format (Select) field in DocType 'Language' #. Label of the date_format (Select) field in DocType 'System Settings' @@ -6342,7 +6353,7 @@ msgstr "தேதி வடிவம்" #. Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:242 msgid "Date Range" -msgstr "" +msgstr "தேதி வரம்பு" #. Label of the date_and_number_format (Section Break) field in DocType #. 'System @@ -6357,7 +6368,7 @@ msgstr "தேதி {0} இந்த வடிவமைப்பில் இ #: frappe/utils/password_strength.py:129 msgid "Dates are often easy to guess." -msgstr "" +msgstr "தேதிகளை ஊகிப்பது பெரும்பாலும் எளிதானது." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -6595,12 +6606,12 @@ msgstr "{0} க்கான இயல்புநிலை மதிப்பு #: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.py:39 msgid "Default {0}" -msgstr "" +msgstr "இயல்புநிலை {0}" #. Description of the 'Heading' (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Default: \"Contact Us\"" -msgstr "" +msgstr "இயல்புநிலை: \"எங்களைத் தொடர்புகொள்ளுங்கள்\"" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/defaultvalue/defaultvalue.json @@ -8546,13 +8557,13 @@ msgstr "தயாரிக்கப்பட்ட அறிக்கையை #. Label of the enable_print_server (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Enable Print Server" -msgstr "" +msgstr "அச்சு சேவையகத்தை இயக்கு" #. Label of the enable_push_notification_relay (Check) field in DocType 'Push #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "Enable Push Notification Relay" -msgstr "" +msgstr "புஷ் அறிவிப்பு ரிலேயை இயக்கு" #. Label of the enable_rate_limit (Check) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -8562,7 +8573,7 @@ msgstr "" #. Label of the enable_raw_printing (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Enable Raw Printing" -msgstr "" +msgstr "நேரடி அச்சிடுதலை இயக்கு" #: frappe/core/doctype/report/report.js:39 msgid "Enable Report" @@ -8580,18 +8591,18 @@ msgstr "திட்டமிடலை இயக்கு" #. Label of the enable_security (Check) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Enable Security" -msgstr "" +msgstr "பாதுகாப்பை இயக்கு" #. Label of the enable_social_login (Check) field in DocType 'Social Login #. Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Enable Social Login" -msgstr "" +msgstr "சமூக உள்நுழைவை இயக்கு" #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Enable System Notification" -msgstr "" +msgstr "கணினி அறிவிப்பை இயக்கு" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:168 msgid "Enable Tracking Page Views" @@ -8605,11 +8616,11 @@ msgstr "இரு காரணி அங்கீகாரத்தை இயக #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:28 msgid "Enable developer mode to create a standard Print Template" -msgstr "" +msgstr "நிலையான அச்சு வார்ப்புருவை உருவாக்க டெவலப்பர் பயன்முறையை இயக்கவும்" #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.py:33 msgid "Enable developer mode to create a standard Web Template" -msgstr "" +msgstr "நிலையான வலை வார்ப்புருவை உருவாக்க டெவலப்பர் பயன்முறையை இயக்கவும்" #. Description of the 'Modal Trigger' (Check) field in DocType 'Form Tour #. Step' @@ -8623,7 +8634,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Enable in-app website tracking" -msgstr "" +msgstr "செயலியில் இணையதள கண்காணிப்பை இயக்கு" #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Language' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'User' @@ -8637,7 +8648,7 @@ msgstr "" #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Workflow Transition Task' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/email/doctype/notification/notification.json frappe/geo/doctype/currency/currency.json frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:110 frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:121 frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "இயக்கப்பட்டது" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:38 msgid "Enabled Scheduler" @@ -8768,7 +8779,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:60 msgid "Enter a name for this {0}" -msgstr "" +msgstr "இந்த {0} க்கு ஒரு பெயரை உள்ளிடவும்" #. Description of the 'User Defaults' (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -8777,7 +8788,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:459 msgid "Enter expressions that will be evaluated when the card is displayed. For example:" -msgstr "" +msgstr "அட்டை காட்டப்படும்போது மதிப்பிடப்படும் வெளிப்பாடுகளை உள்ளிடவும். எடுத்துக்காட்டு:" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:111 msgid "Enter folder name" @@ -8791,7 +8802,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)" -msgstr "" +msgstr "நிலையான URL அளவுருக்களை இங்கே உள்ளிடவும் (எ.கா. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 போன்றவை)" #: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:66 msgid "Enter the fieldname of the currency field or a cached value (e.g. Company:company:default_currency)." @@ -8893,7 +8904,7 @@ msgstr "அறிவிப்பில் பிழை" #: frappe/utils/pdf.py:60 msgid "Error in print format on line {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "அச்சு வடிவத்தில் வரி {0} இல் பிழை: {1}" #: frappe/api/v2.py:180 msgid "Error in {0}.get_list: {1}" @@ -8921,7 +8932,7 @@ msgstr "" #: frappe/model/base_document.py:967 msgid "Error: Data missing in table {0}" -msgstr "" +msgstr "பிழை: அட்டவணை {0} இல் தரவு இல்லை" #: frappe/model/base_document.py:977 msgid "Error: Value missing for {0}: {1}" @@ -8929,14 +8940,14 @@ msgstr "பிழை: {0} க்கான மதிப்பு இல்லை: #: frappe/model/base_document.py:971 msgid "Error: {0} Row #{1}: Value missing for: {2}" -msgstr "" +msgstr "பிழை: {0} வரிசை #{1}: {2} க்கான மதிப்பு இல்லை" #. Label of the errors_generated_in_last_1_day_section (Section Break) field #. in #. DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "பிழைகள்" #. Label of the evaluate_as_expression (Check) field in DocType 'Workflow #. Document State' @@ -9048,18 +9059,18 @@ msgstr "எடுத்துக்காட்டு: {{ subject }}" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Excel" -msgstr "" +msgstr "Excel" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:90 msgid "Excellent" -msgstr "" +msgstr "சிறப்பானது" #. Label of the exception (Text) field in DocType 'Data Import Log' #. Label of the exc_info (Code) field in DocType 'RQ Job' #. Label of the exception (Long Text) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "விதிவிலக்கு" #. Label of the execute_section (Section Break) field in DocType 'System #. Console' @@ -9073,11 +9084,11 @@ msgstr "கன்சோல் ஸ்கிரிப்ட்டை செயல #: frappe/public/js/frappe/ui/dropdown_console.js:132 msgid "Executing Code" -msgstr "" +msgstr "குறியீடு இயக்கப்படுகிறது" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:18 msgid "Executing..." -msgstr "" +msgstr "செயல்படுத்துகிறது..." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2296 msgid "Execution Time: {0} sec" @@ -9086,7 +9097,7 @@ msgstr "செயல்படுத்தல் நேரம்: {0} வி" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Executive" -msgstr "" +msgstr "எக்ஸிக்யூட்டிவ்" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:116 frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:128 frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:138 frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:160 msgid "Expand" @@ -10561,21 +10572,21 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:428 msgid "Further sub-groups can only be created under records marked as 'Group'" -msgstr "" +msgstr "மேலும் துணை-குழுக்களை 'குழு' எனக் குறிக்கப்பட்ட பதிவுகளின் கீழ் மட்டுமே உருவாக்க முடியும்" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:291 msgid "Fw: {0}" -msgstr "" +msgstr "Fw: {0}" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "GET" -msgstr "" +msgstr "GET" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "GMail" -msgstr "" +msgstr "GMail" #. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json @@ -10585,16 +10596,16 @@ msgstr "" #. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "GNU General Public License" -msgstr "" +msgstr "GNU General Public License" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:20 msgid "Gantt" -msgstr "" +msgstr "Gantt" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:206 msgid "Gantt View" -msgstr "" +msgstr "காண்ட் காட்சி" #. Label of the gender (Link) field in DocType 'Contact' #. Name of a DocType @@ -10602,15 +10613,15 @@ msgstr "" #. Label of the gender (Link) field in DocType 'User' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json frappe/contacts/doctype/gender/gender.json frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Gender" -msgstr "" +msgstr "பாலினம்" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:32 msgid "Genderqueer" -msgstr "" +msgstr "ஜெண்டர்குயர்" #: frappe/www/contact.html:29 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "பொதுவானது" #. Label of the generate_keys (Button) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -10623,7 +10634,7 @@ msgstr "புதிய அறிக்கையை உருவாக்கு" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:436 msgid "Generate Random Password" -msgstr "" +msgstr "சீரற்ற கடவுச்சொல்லை உருவாக்கு" #. Label of the generate_separate_documents_for_each_assignee (Check) field in #. DocType 'Auto Repeat' @@ -10633,12 +10644,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:519 frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2109 msgid "Generate Tracking URL" -msgstr "" +msgstr "கண்காணிப்பு URL உருவாக்கவும்" #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Geolocation Settings' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Geoapify" -msgstr "" +msgstr "Geoapify" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -10738,13 +10749,13 @@ msgstr "உலகளாவிய தேடல் அமைப்புகள்" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:122 msgid "Global Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "உலகளாவிய குறுக்குவழிகள்" #. Label of the global_unsubscribe (Check) field in DocType 'Email #. Unsubscribe' #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json msgid "Global Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "உலகளாவிய சந்தா நிறுத்தம்" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:886 msgid "Go" @@ -10760,7 +10771,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.js:17 msgid "Go to Notification Settings List" -msgstr "" +msgstr "அறிவிப்பு அமைப்புகள் பட்டியலுக்குச் செல்க" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -11535,7 +11546,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults" -msgstr "" +msgstr "இந்த நாணயம் எவ்வாறு வடிவமைக்கப்பட வேண்டும்? அமைக்கப்படவில்லை எனில், கணினி இயல்புநிலை மதிப்புகள் பயன்படுத்தப்படும்" #. Description of the 'Resource Name' (Data) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json @@ -11545,12 +11556,12 @@ msgstr "" #. Paragraph text in the Welcome Workspace Workspace #: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json msgid "I guess you don't have access to any workspace yet, but you can create one just for yourself. Click on the Create Workspace button to create one.
" -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு இன்னும் எந்தப் பணியிடத்திற்கும் அணுக அனுமதி இல்லை என்று தெரிகிறது, ஆனால் நீங்கள் உங்களுக்காக மட்டும் ஒன்றை உருவாக்கலாம். ஒன்றை உருவாக்க பணியிடத்தை உருவாக்கு பொத்தானைக் கிளிக் செய்யவும்.
" #. Label of the id (Data) field in DocType 'User Session Display' #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1183 frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1189 frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1254 frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1257 frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json frappe/desk/report/todo/todo.py:36 frappe/model/meta.py:52 frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:371 frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:386 frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:340 frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:408 frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:472 frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2467 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:208 frappe/public/js/frappe/model/model.js:122 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: frappe/desk/reportview.py:530 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1058 msgctxt "Label of name column in report" @@ -11559,12 +11570,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:169 msgid "ID (name)" -msgstr "" +msgstr "ID (பெயர்)" #. Description of the 'Field Name' (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "ID (name) of the entity whose property is to be set" -msgstr "" +msgstr "பண்பு அமைக்கப்பட வேண்டிய நிறுவனத்தின் ID (பெயர்)" #. Description of the 'Section ID' (Data) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json @@ -11806,20 +11817,20 @@ msgstr "அமைக்கப்பட்டால், இந்தப் பங #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:83 msgid "If the user enables the mask property for the phone number field, the value will be displayed in a masked format (e.g., 811XXXXXXX)." -msgstr "" +msgstr "பயனர் தொலைபேசி எண் புலத்திற்கான மறைப்பு பண்பை இயக்கினால், மதிப்பு மறைக்கப்பட்ட வடிவமைப்பில் காட்டப்படும் (எ.கா., 811XXXXXXX)." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:63 msgid "If the user has access to Employee and Report is enabled, they can view Employee-based reports." -msgstr "" +msgstr "பயனருக்கு Employee அணுகல் இருந்து அறிக்கை இயக்கப்பட்டிருந்தால், அவர்கள் Employee அடிப்படையிலான அறிக்கைகளைப் பார்க்க முடியும்." #. Description of the 'User Type' (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "If the user has any role checked, then the user becomes a \"System User\". \"System User\" has access to the desktop" -msgstr "" +msgstr "பயனருக்கு ஏதேனும் பங்கு தேர்வுசெய்யப்பட்டிருந்தால், பயனர் \"System User\" ஆகிறார். \"System User\" டெஸ்க்டாப்பை அணுக முடியும்" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:105 msgid "If these instructions where not helpful, please add in your suggestions on GitHub Issues." -msgstr "" +msgstr "இந்த வழிமுறைகள் பயனுள்ளதாக இல்லாவிட்டால், உங்கள் பரிந்துரைகளை GitHub Issues இல் சேர்க்கவும்." #: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:8 msgid "If this was a mistake or you need access again, please reach out to your team." @@ -11833,13 +11844,13 @@ msgstr "" #. 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "If unchecked, the value will always be re-fetched on save." -msgstr "" +msgstr "தேர்வுசெய்யப்படவில்லை எனில், சேமிக்கும்போது மதிப்பு எப்போதும் மீண்டும் பெறப்படும்." #. Label of the if_owner (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the if_owner (Check) field in DocType 'DocPerm' #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "If user is the owner" -msgstr "" +msgstr "பயனர் உரிமையாளராக இருந்தால்" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:205 msgid "If you are updating, please select \"Overwrite\" else existing rows will not be deleted." @@ -11859,12 +11870,12 @@ msgstr "" #: frappe/utils/password.py:231 msgid "If you have recently restored the site, you may need to copy the site_config.json containing the original encryption key." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சமீபத்தில் தளத்தை மீட்டெடுத்திருந்தால், அசல் மறையாக்க விசையைக் கொண்ட site_config.json ஐ நகலெடுக்க வேண்டியிருக்கலாம்." #. Description of the 'Parent Label' (Select) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "If you set this, this Item will come in a drop-down under the selected parent." -msgstr "" +msgstr "இதை அமைத்தால், இந்த உருப்படி தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முதன்மையின் கீழ் கீழ்தோன்றலில் வரும்." #: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:3 msgid "If you think this is unauthorized, please change the Administrator password." @@ -11874,12 +11885,12 @@ msgstr "இது அங்கீகரிக்கப்படாதது எ #. Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "If your CSV uses a different delimiter, add that character here, ensuring no spaces or additional characters are included." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் CSV வேறு பிரிப்பானைப் பயன்படுத்தினால், அந்த எழுத்தை இங்கே சேர்க்கவும், இடைவெளிகள் அல்லது கூடுதல் எழுத்துகள் சேர்க்கப்படவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்தவும்." #. Description of the 'Source Text' (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "If your data is in HTML, please copy paste the exact HTML code with the tags." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் தரவு HTML இல் இருந்தால், டேக்குகளுடன் சரியான HTML குறியீட்டை நகலெடுத்து ஒட்டவும்." #. Label of the ignore_user_permissions (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the ignore_user_permissions (Check) field in DocType 'Custom @@ -11888,7 +11899,7 @@ msgstr "" #. Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Ignore User Permissions" -msgstr "" +msgstr "பயனர் அனுமதிகளை புறக்கணிக்கவும்" #. Label of the ignore_xss_filter (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the ignore_xss_filter (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -11896,7 +11907,7 @@ msgstr "" #. Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Ignore XSS Filter" -msgstr "" +msgstr "XSS வடிகட்டியை புறக்கணிக்கவும்" #. Description of the 'Attachment Limit (MB)' (Int) field in DocType 'Email #. Account' @@ -12007,11 +12018,11 @@ msgstr "{0} ஆல் ஆள்மாறாட்டம் செய்யப் #: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:50 msgid "Impersonating {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ஆக ஆள்மாறாட்டம்" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:56 msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." -msgstr "" +msgstr "தானியங்கி பிழை நீக்கத்தை இயக்க `clear_old_logs` முறையை செயல்படுத்தவும்." #. Option for the 'Grant Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json @@ -14833,22 +14844,22 @@ msgstr "ஒரே நேரத்தில் அதிகபட்சம் 500 #. Label of the max_attachments (Int) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Max Attachments" -msgstr "" +msgstr "அதிகபட்ச இணைப்புகள்" #. Label of the max_file_size (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Max File Size (MB)" -msgstr "" +msgstr "அதிகபட்ச கோப்பு அளவு (MB)" #. Label of the max_height (Data) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Max Height" -msgstr "" +msgstr "அதிகபட்ச உயரம்" #. Label of the max_length (Int) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Max Length" -msgstr "" +msgstr "அதிகபட்ச நீளம்" #. Label of the max_report_rows (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -14858,12 +14869,12 @@ msgstr "" #. Label of the max_value (Int) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Max Value" -msgstr "" +msgstr "அதிகபட்ச மதிப்பு" #. Label of the max_attachment_size (Int) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Max attachment size" -msgstr "" +msgstr "அதிகபட்ச இணைப்பு அளவு" #. Label of the max_auto_email_report_per_user (Int) field in DocType 'System #. Settings' @@ -14875,7 +14886,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Max signups allowed per hour" -msgstr "" +msgstr "ஒரு மணி நேரத்திற்கு அனுமதிக்கப்பட்ட அதிகபட்ச பதிவுகள்" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1405 msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" @@ -14888,7 +14899,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.py:376 msgid "Maximum Attachment Limit of {0} has been reached for {1} {2}." -msgstr "" +msgstr "{1} {2} க்கான அதிகபட்ச இணைப்பு வரம்பு {0} எட்டப்பட்டது." #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:38 msgid "Maximum attachment limit of {0} has been reached." @@ -14902,7 +14913,7 @@ msgstr "அதிகபட்சம் {0} வரிகள் அனுமதி #. Option for the 'Attending' (Select) field in DocType 'Event Participants' #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json msgid "Maybe" -msgstr "" +msgstr "ஒருவேளை" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:948 frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:168 msgid "Me" @@ -14910,13 +14921,13 @@ msgstr "நான்" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:14 msgid "Meaning of Different Permission Types" -msgstr "" +msgstr "வெவ்வேறு அனுமதி வகைகளின் பொருள்" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:227 frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2056 frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:40 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "நடுத்தர" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' @@ -14926,7 +14937,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:210 frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:96 msgid "Meets Condition?" -msgstr "" +msgstr "நிபந்தனையை பூர்த்தி செய்கிறதா?" #. Group in Email Group's connections #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json @@ -15616,6 +15627,9 @@ msgid "" "
  1. field:[fieldname] - By Field
  2. naming_series: - By Naming Series (field called naming_series must be present)
  3. Prompt - Prompt user for a name
  4. [series] - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####
  5. \n" "
  6. format:EXAMPLE-{MM}morewords{fieldname1}-{fieldname2}-{#####} - Replace all braced words (fieldnames, date words (DD, MM, YY), series) with their value. Outside braces, any characters can be used.
" msgstr "" +"பெயரிடல் விருப்பங்கள்:\n" +"
  1. field:[fieldname] - புலத்தின் அடிப்படையில்
  2. naming_series: - Naming Series அடிப்படையில் (naming_series என்ற புலம் இருக்க வேண்டும்)
  3. Prompt - பயனரிடம் பெயர் கேட்கவும்
  4. [series] - முன்னொட்டு அடிப்படையிலான தொடர் (புள்ளியால் பிரிக்கப்படும்); எடுத்துக்காட்டு PRE.#####
  5. \n" +"
  6. format:EXAMPLE-{MM}morewords{fieldname1}-{fieldname2}-{#####} - நிரல் அடைப்புக்குறிக்குள் உள்ள அனைத்து சொற்களையும் (புலப்பெயர்கள், தேதி சொற்கள் (DD, MM, YY), தொடர்கள்) அவற்றின் மதிப்புடன் மாற்றவும். நிரல் அடைப்புக்குறிக்கு வெளியே எந்த எழுத்துக்களையும் பயன்படுத்தலாம்.
" #. Label of the naming_rule (Select) field in DocType 'DocType' #. Label of the naming_rule (Select) field in DocType 'Customize Form' @@ -16214,11 +16228,11 @@ msgstr "ஆவணத்தில் மாற்றங்கள் இல்ல #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:740 msgid "No changes made" -msgstr "" +msgstr "மாற்றங்கள் எதுவும் செய்யப்படவில்லை" #: frappe/model/rename_doc.py:369 msgid "No changes made because old and new name are the same." -msgstr "" +msgstr "பழைய மற்றும் புதிய பெயர் ஒரே மாதிரியாக இருப்பதால் மாற்றங்கள் செய்யப்படவில்லை." #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:59 msgid "No changes to sync" @@ -16230,7 +16244,7 @@ msgstr "புதுப்பிக்க மாற்றங்கள் இல #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:4 msgid "No comments yet." -msgstr "" +msgstr "இதுவரை கருத்துகள் இல்லை." #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:91 msgid "No contacts added yet." @@ -16246,7 +16260,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/query_report.py:408 msgid "No data to export" -msgstr "" +msgstr "ஏற்றுமதி செய்ய தரவு இல்லை" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1559 msgid "No data to perform this action" @@ -16254,7 +16268,7 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:247 msgid "No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template." -msgstr "" +msgstr "இயல்புநிலை முகவரி வார்ப்புரு காணப்படவில்லை. அமைப்பு > அச்சிடல் மற்றும் பிராண்டிங் > முகவரி வார்ப்புரு என்பதிலிருந்து புதிய ஒன்றை உருவாக்கவும்." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:71 msgid "No documents found tagged with {0}" @@ -16262,7 +16276,7 @@ msgstr "{0} குறிச்சொல்லுடன் ஆவணங்கள #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:21 msgid "No email account associated with the User. Please add an account under User > Email Inbox." -msgstr "" +msgstr "பயனருடன் தொடர்புடைய மின்னஞ்சல் கணக்கு இல்லை. பயனர் > மின்னஞ்சல் இன்பாக்ஸ் என்பதில் ஒரு கணக்கைச் சேர்க்கவும்." #: frappe/core/api/user_invitation.py:17 msgid "No email addresses to invite" @@ -16274,7 +16288,7 @@ msgstr "தோல்வியுற்ற பதிவுகள் இல்ல #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:411 msgid "No fields found that can be used as a Kanban Column. Use the Customize Form to add a Custom Field of type \"Select\"." -msgstr "" +msgstr "கான்பான் நெடுவரிசையாகப் பயன்படுத்தக்கூடிய புலங்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை. \"தேர்வு\" வகையின் தனிப்பயன் புலத்தைச் சேர்க்க படிவத்தைத் தனிப்பயனாக்கு பயன்படுத்தவும்." #: frappe/utils/file_manager.py:143 msgid "No file attached" @@ -16282,11 +16296,11 @@ msgstr "கோப்பு இணைக்கப்படவில்லை" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:379 msgid "No filters available for this report" -msgstr "" +msgstr "இந்த அறிக்கைக்கு வடிகட்டிகள் எதுவும் இல்லை" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1078 frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:101 msgid "No filters found" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டிகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:303 msgid "No filters selected" @@ -16589,7 +16603,7 @@ msgstr "டெவலப்பர் பயன்முறையில் இல #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:234 frappe/public/js/frappe/request.js:160 frappe/public/js/frappe/request.js:171 frappe/public/js/frappe/request.js:176 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:67 frappe/utils/messages.py:173 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:799 frappe/website/js/website.js:97 msgid "Not permitted" -msgstr "" +msgstr "அனுமதி இல்லை" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:53 msgid "Not permitted to view {0}" @@ -16619,7 +16633,7 @@ msgstr "குறிப்பு: பக்கப் பெயரை மாற #: frappe/core/doctype/user/user.js:35 msgid "Note: Etc timezones have their signs reversed." -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு: Etc நேர மண்டலங்களின் குறியீடுகள் தலைகீழாக உள்ளன." #. Description of the 'sb0' (Section Break) field in DocType 'Website #. Slideshow' @@ -17501,13 +17515,13 @@ msgstr "வெளிச்செல் மின்னஞ்சல்கள் ( #. Label of the smtp_server (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Outgoing Server" -msgstr "" +msgstr "வெளிச்செல்லும் சேவையகம்" #. Label of the outgoing_mail_settings (Section Break) field in DocType 'Email #. Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Outgoing Settings" -msgstr "" +msgstr "வெளிச்செல்லும் அமைப்புகள்" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:33 msgid "Outgoing email account not correct" @@ -17532,12 +17546,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "PATCH" -msgstr "" +msgstr "PATCH" #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/printing/page/print/print.js:91 frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44 frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1954 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: frappe/utils/print_format.py:156 frappe/utils/print_format.py:200 msgid "PDF Generation in Progress" @@ -17552,22 +17566,22 @@ msgstr "" #. Label of the pdf_page_height (Float) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Height (in mm)" -msgstr "" +msgstr "PDF பக்க உயரம் (mm இல்)" #. Label of the pdf_page_size (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Size" -msgstr "" +msgstr "PDF பக்க அளவு" #. Label of the pdf_page_width (Float) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Width (in mm)" -msgstr "" +msgstr "PDF பக்க அகலம் (mm இல்)" #. Label of the pdf_settings (Section Break) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Settings" -msgstr "" +msgstr "PDF அமைப்புகள்" #: frappe/utils/print_format.py:356 msgid "PDF generation failed" @@ -17588,7 +17602,7 @@ msgstr "" #. Label of the pid (Data) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "PID" -msgstr "" +msgstr "PID" #: frappe/email/oauth.py:75 msgid "POP3 OAuth authentication failed for Email Account {0}" @@ -18322,11 +18336,11 @@ msgstr "முதலில் ஒரு கோப்பை இணைக்கவ #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:89 msgid "Please attach an image file to set HTML for Footer." -msgstr "" +msgstr "அடிக்குறிப்புக்கான HTML ஐ அமைக்க ஒரு படக் கோப்பை இணைக்கவும்." #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:77 msgid "Please attach an image file to set HTML for Letter Head." -msgstr "" +msgstr "Letter Head க்கான HTML ஐ அமைக்க, படக் கோப்பை இணைக்கவும்." #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.py:39 msgid "Please attach the package" @@ -18346,7 +18360,7 @@ msgstr "சரிபார்ப்புக்கு உங்கள் மி #: frappe/email/smtp.py:139 msgid "Please check your email login credentials." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் உள்நுழைவு சான்றுகளை சரிபார்க்கவும்." #: frappe/twofactor.py:243 msgid "Please check your registered email address for instructions on how to proceed. Do not close this window as you will have to return to it." @@ -18354,7 +18368,7 @@ msgstr "தொடர்வதற்கான வழிமுறைகளுக #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:23 msgid "Please click Edit on the Workspace for best results" -msgstr "" +msgstr "சிறந்த முடிவுகளுக்கு பணியிடத்தில் திருத்து என்பதைக் கிளிக் செய்யவும்" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:164 msgid "Please click on 'Export Errored Rows', fix the errors and import again." @@ -18362,7 +18376,7 @@ msgstr "" #: frappe/twofactor.py:286 msgid "Please click on the following link and follow the instructions on the page. {0}" -msgstr "" +msgstr "பின்வரும் இணைப்பை கிளிக் செய்து பக்கத்தில் உள்ள வழிமுறைகளைப் பின்பற்றவும். {0}" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:2 msgid "Please click on the following link to set your new password" @@ -18475,11 +18489,11 @@ msgstr "சரியான செல்பேசி எண்களை உள் #: frappe/www/update-password.html:142 msgid "Please enter your new password." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் புதிய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்." #: frappe/www/update-password.html:135 msgid "Please enter your old password." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பழைய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:444 msgid "Please find attached {0}: {1}" @@ -18487,7 +18501,7 @@ msgstr "இணைக்கப்பட்ட {0}: {1} ஐ காணவும்" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:44 msgid "Please login to post a comment." -msgstr "" +msgstr "கருத்து பதிவிட உள்நுழையவும்." #: frappe/core/doctype/communication/communication.py:186 msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." @@ -18499,7 +18513,7 @@ msgstr "சமீபத்திய ஆவணத்தைப் பெற பு #: frappe/printing/page/print/print.js:586 msgid "Please remove the printer mapping in Printer Settings and try again." -msgstr "" +msgstr "அச்சுப்பொறி அமைப்புகளில் உள்ள அச்சுப்பொறி வரைபடத்தை அகற்றி மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:360 msgid "Please save before attaching." @@ -18539,7 +18553,7 @@ msgstr "குறைந்தபட்ச கடவுச்சொல் மத #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1245 msgid "Please select X and Y fields" -msgstr "" +msgstr "X மற்றும் Y புலங்களைத் தேர்வு செய்யவும்" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:158 msgid "Please select a DocType in options before setting filters" @@ -18849,7 +18863,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:141 msgid "Press Alt Key to trigger additional shortcuts in Menu and Sidebar" -msgstr "" +msgstr "மெனு மற்றும் பக்கப்பட்டியில் கூடுதல் குறுக்குவழிகளைத் தூண்ட Alt விசையை அழுத்தவும்" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:105 msgid "Press Enter to save" @@ -18868,7 +18882,7 @@ msgstr "" #. Label of the preview_html (HTML) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Preview HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML முன்னோட்டம்" #. Label of the preview_message (Button) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json @@ -18883,7 +18897,7 @@ msgstr "முன்னோட்ட முறை" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Preview of generated names" -msgstr "" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட பெயர்களின் முன்னோட்டம்" #: frappe/public/js/frappe/views/render_preview.js:19 msgid "Preview on {0}" @@ -18891,7 +18905,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:103 msgid "Preview type" -msgstr "" +msgstr "முன்னோட்ட வகை" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:81 msgid "Preview:" @@ -18925,12 +18939,12 @@ msgstr "முதன்மை" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:27 msgid "Primary Address" -msgstr "" +msgstr "முதன்மை முகவரி" #. Label of the primary_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Primary Color" -msgstr "" +msgstr "முதன்மை நிறம்" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:23 msgid "Primary Contact" @@ -19007,7 +19021,7 @@ msgstr "" #. Label of the print_format_help (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Print Format Help" -msgstr "" +msgstr "அச்சு வடிவம் உதவி" #. Label of the print_format_type (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -19016,7 +19030,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1679 msgid "Print Format not found" -msgstr "" +msgstr "அச்சு வடிவம் கண்டறியப்படவில்லை" #: frappe/www/printview.py:447 msgid "Print Format {0} is disabled" @@ -19076,12 +19090,12 @@ msgstr "" #. Label of the print_style_name (Data) field in DocType 'Print Style' #: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json msgid "Print Style Name" -msgstr "" +msgstr "அச்சு பாணி பெயர்" #. Label of the print_style_preview (HTML) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Print Style Preview" -msgstr "" +msgstr "அச்சு பாணி முன்னோட்டம்" #. Label of the print_width (Data) field in DocType 'DocField' #. Label of the print_width (Data) field in DocType 'Custom Field' @@ -19157,7 +19171,7 @@ msgstr "" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Private Files (MB)" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பட்ட கோப்புகள் (MB)" #: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:6 msgid "Private Files Backup:" @@ -19192,12 +19206,12 @@ msgstr "" #. Group in User's connections #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "சுயவிவரம்" #. Label of a field in the edit-profile Web Form #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json msgid "Profile Picture" -msgstr "" +msgstr "சுயவிவரப் படம்" #. Success message of the edit-profile Web Form #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json @@ -19215,7 +19229,7 @@ msgstr "" #. Label of the property (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:73 frappe/core/doctype/version/version_view.html:101 frappe/core/doctype/version/version_view.html:138 frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "பண்பு" #. Label of the property_depends_on_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form Field' @@ -19233,7 +19247,7 @@ msgstr "Property Setter" #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property Setter overrides a standard DocType or Field property" -msgstr "" +msgstr "Property Setter நிலையான DocType அல்லது புலப் பண்பை மேலெழுதுகிறது" #. Label of the property_type (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json @@ -19245,11 +19259,11 @@ msgstr "பண்பு வகை" #. Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Protect Attached Files" -msgstr "" +msgstr "இணைக்கப்பட்ட கோப்புகளைப் பாதுகாக்கவும்" #: frappe/core/doctype/file/file.py:567 msgid "Protected File" -msgstr "" +msgstr "பாதுகாக்கப்பட்ட கோப்பு" #. Description of the 'Allowed File Extensions' (Small Text) field in DocType #. 'System Settings' @@ -19281,7 +19295,7 @@ msgstr "" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Public Files (MB)" -msgstr "" +msgstr "பொதுக் கோப்புகள் (MB)" #: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:5 msgid "Public Files Backup:" @@ -19315,7 +19329,7 @@ msgstr "" #. Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Publishing Dates" -msgstr "" +msgstr "வெளியீட்டு தேதிகள்" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:208 msgid "Pull Emails" @@ -19341,7 +19355,7 @@ msgstr "" #. Label of the pulled_from_google_contacts (Check) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Pulled from Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "Google தொடர்புகளிலிருந்து பெறப்பட்டன" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:209 msgid "Pulling emails..." @@ -19350,7 +19364,7 @@ msgstr "மின்னஞ்சல்களை இழுக்கிறது.. #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Purchase Manager" -msgstr "" +msgstr "கொள்முதல் மேலாளர்" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -19360,13 +19374,13 @@ msgstr "" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/address/address.json frappe/contacts/doctype/contact/contact.json frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Purchase User" -msgstr "" +msgstr "கொள்முதல் பயனர்" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "ஊதா" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/integrations.json @@ -19377,12 +19391,12 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Push Notification Settings" -msgstr "" +msgstr "புஷ் அறிவிப்பு அமைப்புகள்" #. Label of a Card Break in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Push Notifications" -msgstr "" +msgstr "புஷ் அறிவிப்புகள்" #. Label of the push_to_google_calendar (Check) field in DocType 'Google #. Calendar' @@ -19404,11 +19418,11 @@ msgstr "நிறுத்தி வை" #. Option for the 'Condition Type' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #: frappe/www/qrcode.html:3 msgid "QR Code" -msgstr "" +msgstr "QR குறியீடு" #: frappe/www/qrcode.html:6 msgid "QR Code for Login Verification" @@ -19424,24 +19438,24 @@ msgstr "" #. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/public/js/frappe/utils/common.js:410 msgid "Quarterly" -msgstr "" +msgstr "காலாண்டு" #. Label of the query (Data) field in DocType 'Recorder Query' #. Label of the query (Code) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "வினவல்" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Query / Script" -msgstr "" +msgstr "வினவல் / ஸ்கிரிப்ட்" #. Label of the query_options (Small Text) field in DocType 'Contact Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Query Options" -msgstr "" +msgstr "வினவல் விருப்பங்கள்" #. Label of the query_parameters (Table) field in DocType 'Connected App' #. Name of a DocType @@ -19462,11 +19476,11 @@ msgstr "வினவல் பகுப்பாய்வு முடிந் #. Label of the queue (Data) field in DocType 'System Health Report Queue' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "வரிசை" #: frappe/utils/background_jobs.py:737 msgid "Queue Overloaded" -msgstr "" +msgstr "வரிசை அதிகமாக ஏற்றப்பட்டுள்ளது" #. Label of the queue_status (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -19498,7 +19512,7 @@ msgstr "வரிசை(கள்)" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Queued" -msgstr "" +msgstr "வரிசையில்" #. Label of the queued_at (Datetime) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json @@ -19521,11 +19535,11 @@ msgstr "" #. Label of the queues (Data) field in DocType 'System Health Report Workers' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "வரிசைகள்" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:98 msgid "Queuing {0} for Submission" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிப்பதற்காக {0} வரிசையில் வைக்கப்படுகிறது" #. Label of the quick_entry (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the quick_entry (Check) field in DocType 'Customize Form' @@ -19535,7 +19549,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:3 msgid "Quick Help for Setting Permissions" -msgstr "" +msgstr "அனுமதிகளை அமைப்பதற்கான விரைவு உதவி" #. Label of the quick_list_filter (Code) field in DocType 'Workspace Quick #. List' @@ -19551,13 +19565,13 @@ msgstr "விரைவு பட்டியல்கள்" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:314 msgid "Quoting must be between 0 and 3" -msgstr "" +msgstr "மேற்கோள் 0 மற்றும் 3 இடையில் இருக்க வேண்டும்" #. Label of the raw_information_log_section (Section Break) field in DocType #. 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "RAW Information Log" -msgstr "" +msgstr "RAW தகவல் பதிவு" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -19569,17 +19583,17 @@ msgstr "RQ பணி" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "RQ Worker" -msgstr "" +msgstr "RQ Worker" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "சீரற்ற" #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:20 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "வரம்பு" #. Label of the rate_limiting_section (Section Break) field in DocType 'Server #. Script' @@ -19626,19 +19640,19 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Raw Printing" -msgstr "" +msgstr "நேரடி அச்சிடுதல்" #: frappe/printing/page/print/print.js:187 msgid "Raw Printing Setting" -msgstr "" +msgstr "நேரடி அச்சிடுதல் அமைப்பு" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:37 msgid "Raw Printing Settings" -msgstr "" +msgstr "நேரடி அச்சிடுதல் அமைப்புகள்" #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.js:6 msgid "Re-Run in Console" -msgstr "" +msgstr "கன்சோலில் மீண்டும் இயக்கு" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:822 msgid "Re:" @@ -19657,7 +19671,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Email Flag Queue' #: frappe/client.py:519 frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json frappe/core/doctype/docperm/docperm.json frappe/core/doctype/docshare/docshare.json frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:31 frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:2 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "படிக்க" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the read_only (Check) field in DocType 'DocField' @@ -19697,7 +19711,7 @@ msgstr "" #. 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Read by Recipient On" -msgstr "" +msgstr "பெறுநரால் படிக்கப்பட்ட நேரம்" #: frappe/desk/doctype/note/note.js:10 msgid "Read mode" @@ -19725,7 +19739,7 @@ msgstr "" #. Label of the reason (Long Text) field in DocType 'Unhandled Email' #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "காரணம்" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:926 msgid "Rebuild" @@ -19733,7 +19747,7 @@ msgstr "மீள்கட்டமை" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:520 msgid "Rebuild Tree" -msgstr "" +msgstr "மரத்தை மீள்கட்டமை" #: frappe/utils/nestedset.py:177 msgid "Rebuilding of tree is not supported for {}" @@ -19746,19 +19760,19 @@ msgstr "பெறப்பட்டது" #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:49 msgid "Received an invalid token type." -msgstr "" +msgstr "செல்லாத டோக்கன் வகை பெறப்பட்டது." #. Label of the receiver_by_document_field (Select) field in DocType #. 'Notification Recipient' #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Receiver By Document Field" -msgstr "" +msgstr "ஆவணப் புலம் வாரியாக பெறுநர்" #. Label of the receiver_by_role (Link) field in DocType 'Notification #. Recipient' #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Receiver By Role" -msgstr "" +msgstr "பங்கு வாரியாக பெறுநர்" #. Label of the receiver_parameter (Data) field in DocType 'SMS Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json @@ -19807,7 +19821,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Recorder Query" -msgstr "" +msgstr "பதிவி வினவல்" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json @@ -19816,7 +19830,7 @@ msgstr "பதிவி பரிந்துரைத்த அட்டவண #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_help.html:2 msgid "Records for following doctypes will be filtered" -msgstr "" +msgstr "பின்வரும் DocTypes-க்கான பதிவுகள் வடிகட்டப்படும்" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1671 msgid "Recursive Fetch From" @@ -19826,7 +19840,7 @@ msgstr "சுழல்முறை பெறுதல்" #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "சிவப்பு" #. Label of the redirect_http_status (Select) field in DocType 'Website Route #. Redirect' @@ -19884,11 +19898,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:566 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும்செய்" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:165 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:574 msgid "Redo last action" -msgstr "" +msgstr "கடைசி செயலை மீண்டும் செய்" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json @@ -19897,7 +19911,7 @@ msgstr "குறிப்பு DocType" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:38 msgid "Referance Doctype and Dashboard Name both can't be used at the same time." -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு DocType மற்றும் டாஷ்போர்டு பெயர் இரண்டையும் ஒரே நேரத்தில் பயன்படுத்த முடியாது." #. Label of the linked_with (Section Break) field in DocType 'Address' #. Label of the contact_details (Section Break) field in DocType 'Contact' @@ -19912,7 +19926,7 @@ msgstr "" #. Request' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json frappe/contacts/doctype/contact/contact.json frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json frappe/core/doctype/user_type/user_type_dashboard.py:5 frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.py:42 frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:54 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு" #. Label of the date_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -19932,7 +19946,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Reference DocName" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு DocName" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Error Log' #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Submission Queue' @@ -19949,7 +19963,7 @@ msgstr "குறிப்பு DocType மற்றும் குறிப #. Topic' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Reference Docname" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு ஆவணப் பெயர்" #. Label of the reference_doctype (Data) field in DocType 'Webhook Request #. Log' @@ -19967,7 +19981,7 @@ msgstr "" #. Log' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat_schedule.html:4 frappe/core/doctype/access_log/access_log.json frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Reference Document" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு ஆவணம்" #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Document #. Share Key' @@ -19975,7 +19989,7 @@ msgstr "" #. Request' #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Reference Document Name" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு ஆவணப் பெயர்" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log' @@ -20000,7 +20014,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json frappe/core/doctype/server_script/server_script.json frappe/core/doctype/success_action/success_action.json frappe/core/doctype/view_log/view_log.json frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Reference Document Type" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு ஆவண வகை" #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Comment' @@ -20016,7 +20030,7 @@ msgstr "" #. Action' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/core/doctype/communication/communication.js:152 frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json frappe/core/doctype/error_log/error_log.json frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Reference Name" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு பெயர்" #. Label of the reference_owner (Read Only) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the reference_owner (Data) field in DocType 'Comment' @@ -20030,7 +20044,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_report (Data) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Reference Report" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு அறிக்கை" #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Permission Log' #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'ToDo' @@ -20041,7 +20055,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'View Log' #: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json msgid "Reference name" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு பெயர்" #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:3 msgid "Reference: {0} {1}" @@ -20058,7 +20072,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:177 msgid "Refresh All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் புதுப்பிக்கவும்" #. Label of the refresh_google_sheet (Button) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -20071,7 +20085,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print/print.js:382 msgid "Refresh Print Preview" -msgstr "" +msgstr "அச்சு முன்னோட்டத்தைப் புதுப்பிக்கவும்" #. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Contacts' @@ -20103,7 +20117,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:30 msgid "Relay Server URL missing" -msgstr "" +msgstr "ரிலே சேவையக URL காணவில்லை" #. Label of the section_break_qgjr (Section Break) field in DocType 'Push #. Notification Settings' @@ -20141,18 +20155,18 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:249 msgid "Reload List" -msgstr "" +msgstr "பட்டியலை மீண்டும் ஏற்று" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:101 msgid "Reload Report" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையை மீண்டும் ஏற்று" #. Label of the remember_last_selected_value (Check) field in DocType #. 'DocField' #. 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Remember Last Selected Value" -msgstr "" +msgstr "கடைசியாகத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மதிப்பை நினைவில் கொள்" #. Label of the remind_at (Datetime) field in DocType 'Reminder' #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:33 @@ -20161,17 +20175,17 @@ msgstr "நினைவூட்டும் நேரம்" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:515 msgid "Remind Me" -msgstr "" +msgstr "எனக்கு நினைவூட்டு" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:13 msgid "Remind Me In" -msgstr "" +msgstr "எனக்கு நினைவூட்டு" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "நினைவூட்டல்" #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.py:39 msgid "Reminder cannot be created in past." @@ -20256,7 +20270,7 @@ msgstr "{0} மறுபெயரிடு" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:713 msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!" -msgstr "" +msgstr "கோப்புகள் மறுபெயரிடப்பட்டு கட்டுப்படுத்திகளில் குறியீடு மாற்றப்பட்டது, தயவுசெய்து சரிபார்க்கவும்!" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:17 msgid "Render labels to the left and values to the right in this section" @@ -20264,7 +20278,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:43 frappe/desk/doctype/todo/todo.js:36 msgid "Reopen" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் திறக்கவும்" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:583 msgid "Repeat" @@ -20347,7 +20361,7 @@ msgstr "அனைவருக்கும் பதிலளி" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/reply_to_address/reply_to_address.json msgid "Reply To Address" -msgstr "" +msgstr "பதில் முகவரி" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:290 msgid "Reply To email is required" @@ -20385,7 +20399,7 @@ msgstr "" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json frappe/core/doctype/docperm/docperm.json frappe/core/doctype/report/report.json frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:61 frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.js:8 frappe/core/workspace/build/build.json frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json frappe/desk/doctype/sidebar_item_group_link/sidebar_item_group_link.json frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:103 frappe/public/js/frappe/request.js:617 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:95 frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:981 frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace @@ -20424,7 +20438,7 @@ msgstr "அறிக்கை வடிகட்டிகள்" #. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Report Hide" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையில் மறை" #. Label of the report_information_section (Section Break) field in DocType #. 'Access Log' @@ -20461,7 +20475,7 @@ msgstr "அறிக்கை குறிப்பு DocType" #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Report Reference Doctype" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை குறிப்பு DocType" #. Label of the report_type (Select) field in DocType 'Report' #. Label of the report_type (Data) field in DocType 'Onboarding Step' @@ -20476,7 +20490,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1290 msgid "Report bug" -msgstr "" +msgstr "பிழையைப் புகாரளி" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:208 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:189 msgid "Report has no data, please modify the filters or change the Report Name" @@ -20604,7 +20618,7 @@ msgstr "கோரிக்கை நேரம் முடிந்தது" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json frappe/public/js/frappe/request.js:245 msgid "Request Timeout" -msgstr "" +msgstr "கோரிக்கை நேரம் முடிந்தது" #. Label of the request_url (Small Text) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -20614,7 +20628,7 @@ msgstr "கோரிக்கை URL" #. Title of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "Request for Account Deletion" -msgstr "" +msgstr "கணக்கு நீக்குவதற்கான கோரிக்கை" #. Label of the requested_numbers (Code) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json @@ -20625,7 +20639,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Require Trusted Certificate" -msgstr "" +msgstr "நம்பகமான சான்றிதழ் தேவை" #. Description of the 'LDAP search path for Groups' (Data) field in DocType #. 'LDAP Settings' @@ -20641,16 +20655,16 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:279 msgid "Res: {0}" -msgstr "" +msgstr "Res: {0}" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:101 frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.js:19 frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:17 frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:347 frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:19 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "மீட்டமை" #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:269 msgid "Reset All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் மீட்டமை" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:145 msgid "Reset All Customizations" @@ -20662,11 +20676,11 @@ msgstr "மாற்றங்களை மீட்டமை" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:311 msgid "Reset Chart" -msgstr "" +msgstr "வரைபடத்தை மீட்டமை" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:39 msgid "Reset Dashboard Customizations" -msgstr "" +msgstr "டாஷ்போர்டு தனிப்பயனாக்கங்களை மீட்டமைக்கவும்" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:233 msgid "Reset Fields" @@ -20691,7 +20705,7 @@ msgstr "" #. Label of the reset_password_key (Data) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Reset Password Key" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு விசை" #. Label of the reset_password_link_expiry_duration (Duration) field in #. DocType @@ -20704,7 +20718,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு இண #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Reset Password Template" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு வார்ப்புரு" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:121 msgid "Reset Permissions for {0}?" @@ -20781,7 +20795,7 @@ msgstr "நாளின் மீதமுள்ள நேரம்" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.js:11 frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:48 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "மீட்டெடு" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:566 msgid "Restore Original Permissions" @@ -20794,11 +20808,11 @@ msgstr "இயல்புநிலை அமைப்புகளுக்க #. Label of the restored (Check) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Restored" -msgstr "" +msgstr "மீட்டெடுக்கப்பட்டது" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:651 msgid "Restored to standard permissions" -msgstr "" +msgstr "நிலையான அனுமதிகளுக்கு மீட்டெடுக்கப்பட்டது" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:74 msgid "Restoring Deleted Document" @@ -20807,7 +20821,7 @@ msgstr "நீக்கப்பட்ட ஆவணத்தை மீட்ட #. Label of the restrict_ip (Small Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Restrict IP" -msgstr "" +msgstr "IP ஐ கட்டுப்படுத்து" #. Label of the restrict_removal (Check) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json @@ -20901,7 +20915,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Right Bottom" -msgstr "" +msgstr "வலது கீழே" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -20911,7 +20925,7 @@ msgstr "" #. Label of the robots_txt (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Robots.txt" -msgstr "" +msgstr "Robots.txt" #. Label of the role (Link) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Custom Role' @@ -20936,7 +20950,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/role/role.js:13 msgid "Role 'Desk User' will be given to all system users." -msgstr "" +msgstr "'டெஸ்க் பயனர்' பங்கு அனைத்து கணினி பயனர்களுக்கும் வழங்கப்படும்." #. Label of the role_name (Data) field in DocType 'Role' #. Label of the role_profile (Data) field in DocType 'Role Profile' @@ -20958,7 +20972,7 @@ msgstr "பங்கு அனுமதிகள்" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:611 msgid "Role Permissions Activity Log" -msgstr "" +msgstr "பங்கு அனுமதிகள் செயல்பாட்டுப் பதிவு" #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/doctype/role/role.js:21 frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:4 frappe/core/workspace/users/users.json @@ -20975,12 +20989,12 @@ msgstr "" #. Label of the role_profile (Link) field in DocType 'User Role Profile' #: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/core/doctype/user_role_profile/user_role_profile.json msgid "Role Profile" -msgstr "" +msgstr "பாத்திரச் சுயவிவரம்" #. Label of the role_profiles (Table MultiSelect) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Role Profiles" -msgstr "" +msgstr "பங்கு விவரக்குறிப்புகள்" #. Label of the role_and_level (Section Break) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -21009,7 +21023,7 @@ msgstr "பயனர் வகை {0} இன் படி பங்கு அம #. Label of the roles_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/report/report.json frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:66 frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Roles" -msgstr "" +msgstr "பாத்திரங்கள்" #. Label of the roles_permissions_tab (Tab Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -21020,7 +21034,7 @@ msgstr "" #. Label of the roles (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Roles Assigned" -msgstr "" +msgstr "ஒதுக்கப்பட்ட பாத்திரங்கள்" #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'Role Profile' #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'User' @@ -21045,12 +21059,12 @@ msgstr "மூல {0} நீக்க இயலாது" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Round Robin" -msgstr "" +msgstr "ரவுண்ட் ராபின்" #. Label of the rounding_method (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "வட்டமிடல் முறை" #. Label of the route (Data) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Action Type' (Select) field in DocType 'DocType Action' @@ -21066,7 +21080,7 @@ msgstr "" #. Label of the route (Data) field in DocType 'Website Sidebar Item' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json frappe/website/doctype/help_article/help_article.json frappe/website/doctype/help_category/help_category.json frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json frappe/website/doctype/web_form/web_form.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "வழி" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json @@ -21082,7 +21096,7 @@ msgstr "" #. Label of the route_redirects (Table) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Route Redirects" -msgstr "" +msgstr "வழி திசைமாற்றங்கள்" #. Description of the 'Home Page' (Data) field in DocType 'Role' #: frappe/core/doctype/role/role.json @@ -21095,7 +21109,7 @@ msgstr "வரிசை" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:137 msgid "Row #" -msgstr "" +msgstr "வரிசை #" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1964 frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1974 msgid "Row # {0}: Non-administrator users cannot add the role {1} to a custom DocType." @@ -21148,13 +21162,13 @@ msgstr "வரிசை {0}: நிலையான புலங்களுக #. Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json frappe/core/doctype/version/version_view.html:96 msgid "Rows Added" -msgstr "" +msgstr "சேர்க்கப்பட்ட வரிகள்" #. Label of the rows_removed_section (Section Break) field in DocType 'Audit #. Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json frappe/core/doctype/version/version_view.html:96 msgid "Rows Removed" -msgstr "" +msgstr "நீக்கப்பட்ட வரிகள்" #. Label of the rows_threshold_for_grid_search (Int) field in DocType #. 'DocType' @@ -21162,7 +21176,7 @@ msgstr "" #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Rows Threshold for Grid Search" -msgstr "" +msgstr "கட்டம் தேடலுக்கான வரிசை வரம்பு" #. Label of the rule (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json @@ -21182,7 +21196,7 @@ msgstr "" #. Group in DocType's connections #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "விதிகள்" #. Description of the 'Transitions' (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json @@ -21198,7 +21212,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Rules with higher priority number will be applied first." -msgstr "" +msgstr "அதிக முன்னுரிமை எண் கொண்ட விதிகள் முதலில் பயன்படுத்தப்படும்." #. Label of the dormant_days (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -21213,11 +21227,11 @@ msgstr "தேர்வுசெய்தால் மட்டுமே தி #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:57 msgid "Runtime in Minutes" -msgstr "" +msgstr "நிமிடங்களில் இயக்க நேரம்" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:57 msgid "Runtime in Seconds" -msgstr "" +msgstr "வினாடிகளில் இயக்க நேரம்" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in DocType @@ -21225,7 +21239,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "SMS" -msgstr "" +msgstr "SMS" #. Label of the sms_gateway_url (Small Text) field in DocType 'SMS Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json @@ -21250,7 +21264,7 @@ msgstr "SMS அமைப்புகள்" #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:114 msgid "SMS sent successfully" -msgstr "" +msgstr "SMS வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டது" #: frappe/templates/includes/login/login.js:365 msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator." @@ -21263,7 +21277,7 @@ msgstr "SMTP சேவையகம் தேவை" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #. Description of the 'Condition' (Small Text) field in DocType 'Bulk Update' #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json @@ -21278,12 +21292,12 @@ msgstr "SQL விளக்கம்" #. Label of the sql_output (HTML) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "SQL Output" -msgstr "" +msgstr "SQL வெளியீடு" #. Label of the sql_queries (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "SQL Queries" -msgstr "" +msgstr "SQL வினவல்கள்" #: frappe/database/query.py:2175 msgid "SQL functions are not allowed as strings in SELECT: {0}. Use dict syntax like {{'COUNT': '*'}} instead." @@ -21292,7 +21306,7 @@ msgstr "" #. Label of the ssl_tls_mode (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "SSL/TLS Mode" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS பயன்முறை" #. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in #. DocType @@ -21322,7 +21336,7 @@ msgstr "வண்ண மாதிரிகள்" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Sales Manager" -msgstr "" +msgstr "விற்பனை மேலாளர்" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -21349,7 +21363,7 @@ msgstr "" #. Label of the salutation (Data) field in DocType 'Salutation' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json msgid "Salutation" -msgstr "" +msgstr "வாழ்த்து" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:113 msgid "Same Field is entered more than once" @@ -21369,7 +21383,7 @@ msgstr "மாதிரி" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "சனிக்கிழமை" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: cypress/integration/web_form.js:54 frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:119 frappe/desk/page/desktop/desktop.html:65 frappe/email/doctype/notification/notification.json frappe/printing/page/print/print.js:924 frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:162 frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:683 frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:186 frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:37 frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:250 frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2036 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:336 frappe/public/js/frappe/utils/common.js:452 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:45 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:380 frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2113 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1820 frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:361 frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:143 frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:120 frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:15 frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:33 @@ -21428,7 +21442,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:434 msgid "Saving Customization..." -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயனாக்கத்தைச் சேமிக்கிறது..." #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_editor.js:58 msgid "Saving Sidebar" @@ -21440,7 +21454,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:256 frappe/public/js/print_format_builder/store.js:36 frappe/public/js/workflow_builder/store.js:77 msgid "Saving..." -msgstr "" +msgstr "சேமிக்கிறது..." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:149 msgid "Scan" @@ -21461,7 +21475,7 @@ msgstr "அட்டவணை" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:91 msgid "Schedule Send At" -msgstr "" +msgstr "அனுப்புவதைத் திட்டமிடு" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' @@ -21472,12 +21486,12 @@ msgstr "திட்டமிடப்பட்டது" #. Label of the scheduled_against (Link) field in DocType 'Scheduler Event' #: frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json msgid "Scheduled Against" -msgstr "" +msgstr "இதற்காக திட்டமிடப்பட்டது" #. Label of the scheduled_job_type (Link) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Scheduled Job" -msgstr "" +msgstr "திட்டமிடப்பட்ட பணி" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -21492,12 +21506,12 @@ msgstr "திட்டமிடப்பட்ட பணி பதிவு" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json frappe/core/workspace/build/build.json frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Scheduled Job Type" -msgstr "" +msgstr "திட்டமிடப்பட்ட பணி வகை" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Scheduled Jobs Logs" -msgstr "" +msgstr "திட்டமிடப்பட்ட பணி பதிவுகள்" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:157 msgid "Scheduled execution for script {0} has updated" @@ -21529,7 +21543,7 @@ msgstr "" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Scheduler Status" -msgstr "" +msgstr "திட்டமிடுபவர் நிலை" #: frappe/utils/scheduler.py:247 msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active." @@ -21537,7 +21551,7 @@ msgstr "பராமரிப்பு முறை செயலில் இர #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:125 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." -msgstr "" +msgstr "திட்டமிடல் செயலற்றது. தரவை இறக்குமதி செய்ய முடியாது." #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:28 msgid "Scheduler: Active" @@ -21582,7 +21596,7 @@ msgstr "ஸ்கிரிப்ட்" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Script Manager" -msgstr "" +msgstr "ஸ்கிரிப்ட் நிர்வாகி" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json @@ -21597,13 +21611,13 @@ msgstr "ஸ்கிரிப்ட் வகை" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json msgid "Script to attach to all web pages." -msgstr "" +msgstr "அனைத்து வலைப்பக்கங்களிலும் இணைக்க ஸ்கிரிப்ட்." #. Label of a Card Break in the Build Workspace #. Label of the scripting_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Scripting" -msgstr "" +msgstr "ஸ்கிரிப்டிங்" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -21613,7 +21627,7 @@ msgstr "ஸ்கிரிப்டிங் / நடை" #. Label of the scripts_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Scripts" -msgstr "" +msgstr "ஸ்கிரிப்ட்கள்" #. Label of the search_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' @@ -21639,11 +21653,11 @@ msgstr "தேடல் முன்னுரிமைகள்" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:132 msgid "Search Results" -msgstr "" +msgstr "தேடல் முடிவுகள்" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:13 msgid "Search by filename or extension" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு பெயர் அல்லது நீட்டிப்பு மூலம் தேடுங்கள்" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1530 msgid "Search field {0} is not valid" @@ -21753,7 +21767,7 @@ msgstr "" #. Label of the sb3 (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Security Settings" -msgstr "" +msgstr "பாதுகாப்பு அமைப்புகள்" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:344 msgid "See all Activity" @@ -21805,7 +21819,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:8 frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:154 frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:182 frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:19 frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:483 frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:741 frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:806 frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:363 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1688 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் தேர்வு செய்யவும்" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:205 frappe/public/js/frappe/views/communication.js:674 frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:93 frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:155 msgid "Select Attachments" @@ -21825,7 +21839,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:418 msgid "Select Country" -msgstr "" +msgstr "நாடு தேர்வு செய்யவும்" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:431 msgid "Select Currency" @@ -21839,7 +21853,7 @@ msgstr "டாஷ்போர்டைத் தேர்வுசெய்" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Select Date Range" -msgstr "" +msgstr "தேதி வரம்பு தேர்வு செய்யவும்" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Web Form' #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:28 frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:178 frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -21849,7 +21863,7 @@ msgstr "DocType தேர்வு" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Select Doctype" -msgstr "" +msgstr "DocType தேர்வு செய்யவும்" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:50 frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:50 msgid "Select Document Type" @@ -21889,11 +21903,11 @@ msgstr "புதுப்பிப்பதற்கான புலங்க #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2032 msgid "Select Filters" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டிகளைத் தேர்வு செய்யவும்" #: frappe/desk/doctype/event/event.py:113 msgid "Select Google Calendar to which event should be synced." -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வை ஒத்திசைக்க வேண்டிய Google Calendar-ஐ தேர்வு செய்யவும்." #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:79 msgid "Select Google Contacts to which contact should be synced." @@ -21958,7 +21972,7 @@ msgstr "நேர மண்டலத்தைத் தேர்ந்தெட #. Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Select Transaction" -msgstr "" +msgstr "பரிவர்த்தனையைத் தேர்வு செய்யவும்" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:68 msgid "Select Workflow" @@ -21983,7 +21997,7 @@ msgstr "பண்புகளைத் திருத்த ஒரு புல #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:367 msgid "Select a group {0} first." -msgstr "" +msgstr "முதலில் ஒரு குழு {0} தேர்வு செய்யவும்." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2075 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" @@ -22066,7 +22080,7 @@ msgstr "சுய ஒப்புதல் அனுமதிக்கப்ப #: frappe/www/contact.html:41 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "அனுப்பவும்" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:28 msgctxt "Send Email" @@ -22082,7 +22096,7 @@ msgstr "" #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Send After" -msgstr "" +msgstr "பின்னர் அனுப்பு" #. Label of the event (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -22108,13 +22122,13 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Send Email Print Attachments as PDF (Recommended)" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் அச்சு இணைப்புகளை PDF ஆக அனுப்பவும் (பரிந்துரைக்கப்படுகிறது)" #. Label of the send_email_to_creator (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Send Email To Creator" -msgstr "" +msgstr "உருவாக்கியவருக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பவும்" #. Label of the send_me_a_copy (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -22139,7 +22153,7 @@ msgstr "மின்னஞ்சல் தொடர்களுக்கான #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:21 msgid "Send Now" -msgstr "" +msgstr "இப்போது அனுப்பவும்" #. Label of the send_print_as_pdf (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -22212,7 +22226,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:165 msgid "Send me a copy" -msgstr "" +msgstr "எனக்கு ஒரு நகல் அனுப்பவும்" #. Label of the send_if_data (Check) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json @@ -22232,7 +22246,7 @@ msgstr "" #. Label of the sender (Link) field in DocType 'Notification' #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "அனுப்புநர்" #. Label of the sender_email (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -22247,7 +22261,7 @@ msgstr "அனுப்புநர் மின்னஞ்சல் புல #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2078 msgid "Sender Field should have Email in options" -msgstr "" +msgstr "அனுப்புநர் புலத்தில் விருப்பங்களில் மின்னஞ்சல் இருக்க வேண்டும்" #. Label of the sender_name (Data) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json @@ -22269,7 +22283,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Sending" -msgstr "" +msgstr "அனுப்புகிறது" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Sent or Received' (Select) field in DocType 'Communication' @@ -22318,7 +22332,7 @@ msgstr "பிரிப்பான்" #. Label of the sequence_id (Float) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Sequence Id" -msgstr "" +msgstr "வரிசை அடையாளம்" #. Label of the naming_series_options (Text) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -22358,7 +22372,7 @@ msgstr "சர்வர் IP" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json frappe/core/doctype/server_script/server_script.json frappe/core/workspace/build/build.json frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Server Script" -msgstr "" +msgstr "சர்வர் ஸ்கிரிப்ட்" #: frappe/utils/safe_exec.py:98 msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration." @@ -22374,7 +22388,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/request.js:255 msgid "Server failed to process this request because of a concurrent conflicting request. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ஒரே நேரத்தில் முரண்பட்ட கோரிக்கையின் காரணமாக சேவையகம் இந்தக் கோரிக்கையைச் செயலாக்கத் தவறிவிட்டது. தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #: frappe/public/js/frappe/request.js:247 msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." @@ -22401,7 +22415,7 @@ msgstr "அமர்வு இயல்புநிலை" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json msgid "Session Default Settings" -msgstr "" +msgstr "அமர்வு இயல்புநிலை அமைப்புகள்" #. Label of the session_defaults (Table) field in DocType 'Session Default #. Settings' @@ -22448,7 +22462,7 @@ msgstr "படத்திலிருந்து பதாகை அமைக #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:201 msgid "Set Chart" -msgstr "" +msgstr "வரைபடம் அமைக்கவும்" #. Description of the 'Chart Options' (Code) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json @@ -22484,7 +22498,7 @@ msgstr "உங்கள் பரிவர்த்தனைகளில் Nami #. Label of the new_password (Password) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Set New Password" -msgstr "" +msgstr "புதிய கடவுச்சொல் அமைக்கவும்" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:8 msgid "Set Number of Backups" @@ -22517,7 +22531,7 @@ msgstr "அளவை அமைக்கவும்" #. Page and Report' #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgid "Set Role For" -msgstr "" +msgstr "பங்கை அமை" #: frappe/core/doctype/user/user.js:132 frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:72 msgid "Set User Permissions" @@ -22530,11 +22544,11 @@ msgstr "மதிப்பை அமைக்கவும்" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:103 frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:163 msgid "Set all private" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் தனிப்பட்டதாக அமைக்கவும்" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:103 msgid "Set all public" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் பொதுவாக அமைக்கவும்" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:48 msgid "Set as Default" @@ -22706,7 +22720,7 @@ msgstr "அமைப்பு தோல்வியுற்றது" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json frappe/core/doctype/docperm/docperm.json frappe/core/doctype/docshare/docshare.json frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:76 frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:135 frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:5 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "பகிர்" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:119 msgid "Share With" @@ -22714,11 +22728,11 @@ msgstr "இவருடன் பகிர்" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:63 msgid "Share this document with" -msgstr "" +msgstr "இந்த ஆவணத்தைப் பகிர்" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:56 msgid "Share {0} with" -msgstr "" +msgstr "{0} ஐ பகிர்" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -22751,7 +22765,7 @@ msgstr "" #. Label of the tab_break_15 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:71 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "குறுக்குவழிகள்" #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:47 frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:179 frappe/templates/includes/login/login.js:84 frappe/www/login.html:30 frappe/www/update-password.html:49 frappe/www/update-password.html:60 frappe/www/update-password.html:120 msgid "Show" @@ -22761,7 +22775,7 @@ msgstr "காட்டு" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Show Absolute Datetime in Timeline" -msgstr "" +msgstr "காலவரிசையில் முழுமையான தேதி நேரத்தைக் காட்டு" #. Label of the absolute_value (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -22770,7 +22784,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:116 msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் காட்டு" #. Label of the show_arrow (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json @@ -22821,7 +22835,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:597 msgid "Show Fieldname (click to copy on clipboard)" -msgstr "" +msgstr "புலப்பெயரைக் காட்டு (கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்க கிளிக் செய்யவும்)" #. Label of the first_document (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json @@ -22838,7 +22852,7 @@ msgstr "படிவ சுற்றுலாவைக் காட்டு" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Show Full Error and Allow Reporting of Issues to the Developer" -msgstr "" +msgstr "முழு பிழையைக் காட்டி, சிக்கல்களை டெவலப்பரிடம் தெரிவிக்க அனுமதி" #. Label of the show_full_form (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -22848,7 +22862,7 @@ msgstr "முழு படிவத்தைக் காட்டவா?" #. Label of the show_full_number (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Show Full Number" -msgstr "" +msgstr "முழு எண்ணைக் காட்டு" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:234 msgid "Show Keyboard Shortcuts" @@ -22868,16 +22882,16 @@ msgstr "" #. Label of the line_breaks (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Show Line Breaks after Sections" -msgstr "" +msgstr "பிரிவுகளுக்குப் பிறகு வரி முறிவுகளைக் காட்டு" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:433 msgid "Show Links" -msgstr "" +msgstr "இணைப்புகளைக் காட்டு" #. Label of the show_failed_logs (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Show Only Failed Logs" -msgstr "" +msgstr "தோல்வியுற்ற பதிவுகளை மட்டும் காட்டு" #. Label of the show_percentage_stats (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json @@ -23073,7 +23087,7 @@ msgstr "காலவரிசையில் காட்டு" #. Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Show percentage difference according to this time interval" -msgstr "" +msgstr "இந்த நேர இடைவெளியின்படி சதவீத வேறுபாட்டைக் காட்டு" #. Label of the search_bar (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -23090,7 +23104,7 @@ msgstr "" #. Label of the timeline (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Show timeline" -msgstr "" +msgstr "காலவரிசையைக் காட்டு" #. Description of the 'Title Prefix' (Data) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -23211,7 +23225,7 @@ msgstr "" #. Label of the simultaneous_sessions (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Simultaneous Sessions" -msgstr "" +msgstr "ஒரே நேரத்தில் அமர்வுகள்" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:128 msgid "Single DocTypes cannot be customized." @@ -23228,7 +23242,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:370 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "அளவு" #. Label of the size (Float) field in DocType 'System Health Report Tables' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json @@ -23245,7 +23259,7 @@ msgstr "தவிர்" #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:273 msgid "Skip All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் தவிர்" #. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Client' #. Label of the skip_authorization (Select) field in DocType 'OAuth Provider @@ -23282,7 +23296,7 @@ msgstr "கோப்பு {1} இலிருந்து DocType {0} க்க #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:39 msgid "Skipping {0} of {1}, {2}" -msgstr "" +msgstr "{1} இல் {0} தவிர்க்கப்படுகிறது, {2}" #. Label of the skype (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json @@ -23328,14 +23342,14 @@ msgstr "ஸ்லைடுஷோ பெயர்" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Slideshow like display for the website" -msgstr "" +msgstr "வலைத்தளத்திற்கான ஸ்லைடுஷோ போன்ற காட்சி" #. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Campaign' #. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Medium' #. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Source' #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json msgid "Slug" -msgstr "" +msgstr "Slug" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -23360,7 +23374,7 @@ msgstr "மிகச்சிறிய புழக்கத்தில் உ #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:47 msgid "Snippet and more variables: {0}" -msgstr "" +msgstr "குறியீட்டுத் துணுக்கு மற்றும் கூடுதல் மாறிகள்: {0}" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json @@ -23371,7 +23385,7 @@ msgstr "சமூக இணைப்பு அமைப்புகள்" #. Settings' #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "Social Link Type" -msgstr "" +msgstr "சமூக இணைப்பு வகை" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace @@ -23425,13 +23439,13 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:4 msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10." -msgstr "" +msgstr "PDF க்கு அச்சிடும் போது சில நெடுவரிசைகள் வெட்டப்படலாம். நெடுவரிசைகளின் எண்ணிக்கையை 10 க்கு கீழ் வைக்க முயற்சிக்கவும்." #. Description of the 'Sent Folder Name' (Data) field in DocType 'Email #. Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Some mailboxes require a different Sent Folder Name e.g. \"INBOX.Sent\"" -msgstr "" +msgstr "சில அஞ்சல் பெட்டிகளுக்கு வேறுபட்ட அனுப்பிய கோப்புறை பெயர் தேவை, எ.கா. \"INBOX.Sent\"" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:20 msgid "Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version." @@ -23499,7 +23513,7 @@ msgstr "" #. Label of the source_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart Source' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Source Name" -msgstr "" +msgstr "மூல பெயர்" #. Label of the source_text (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:38 @@ -23509,12 +23523,12 @@ msgstr "மூல உரை" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:26 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:174 msgid "Spacer" -msgstr "" +msgstr "இடைவெளி" #. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Spam" -msgstr "" +msgstr "ஸ்பேம்" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -23555,7 +23569,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/reportview.py:459 frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:182 frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:44 msgid "Sr" -msgstr "" +msgstr "வ.எண்" #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:143 frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:164 msgid "Sr No." @@ -23564,7 +23578,7 @@ msgstr "வ.எண்." #. Label of the stack_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:82 frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Stack Trace" -msgstr "" +msgstr "Stack Trace" #. Label of the standard (Select) field in DocType 'Page' #. Label of the standard (Check) field in DocType 'Desktop Icon' @@ -23592,7 +23606,7 @@ msgstr "Standard அமைக்கப்படவில்லை" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:137 msgid "Standard Permissions" -msgstr "" +msgstr "நிலையான அனுமதிகள்" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:81 msgid "Standard Print Format cannot be updated" @@ -23638,14 +23652,14 @@ msgstr "நிலையான பயனர் வகை {0} ஐ நீக்க #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:45 frappe/printing/page/print/print.js:320 frappe/printing/page/print/print.js:367 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "தொடங்கு" #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Audit Trail' #. Label of the start_date (Datetime) field in DocType 'Web Page' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:150 frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json frappe/public/js/frappe/utils/common.js:418 frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "தொடக்க தேதி" #. Label of the start_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View' #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json @@ -23667,7 +23681,7 @@ msgstr "தொடக்க நேரம்" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:8 msgid "Start a new discussion" -msgstr "" +msgstr "புதிய விவாதத்தைத் தொடங்கவும்" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:23 msgid "Start entering data below this line" @@ -23740,7 +23754,7 @@ msgstr "புள்ளிவிவரங்கள்" #. Label of the stats_section (Section Break) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:43 frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:13 msgid "Stats" -msgstr "" +msgstr "புள்ளிவிவரங்கள்" #. Label of the stats_time_interval (Select) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json @@ -23780,7 +23794,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/update-password.html:188 msgid "Status Updated" -msgstr "" +msgstr "நிலை புதுப்பிக்கப்பட்டது" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:37 msgid "Status Updated. The email will be picked up in the next scheduled run." @@ -23793,7 +23807,7 @@ msgstr "" #. Label of the step (Link) field in DocType 'Onboarding Step Map' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step_map/onboarding_step_map.json msgid "Step" -msgstr "" +msgstr "படி" #. Label of the steps (Table) field in DocType 'Form Tour' #. Label of the steps (Table) field in DocType 'Module Onboarding' @@ -23812,7 +23826,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "நிறுத்து" #. Label of the stopped (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json @@ -23828,13 +23842,13 @@ msgstr "சேமிப்பக பயன்பாடு (MB)" #. Label of the top_db_tables (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Storage Usage By Table" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை வாரியான சேமிப்பக பயன்பாடு" #. Label of the store_attached_pdf_document (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Store Attached PDF Document" -msgstr "" +msgstr "இணைக்கப்பட்ட PDF ஆவணத்தை சேமிக்கவும்" #: frappe/core/doctype/user/user.js:512 msgid "Store the API secret securely. It won't be displayed again." @@ -23843,7 +23857,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Last Known Versions' (Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Stores the JSON of last known versions of various installed apps. It is used to show release notes." -msgstr "" +msgstr "நிறுவப்பட்ட பல்வேறு பயன்பாடுகளின் கடைசியாக அறியப்பட்ட பதிப்புகளின் JSON-ஐ சேமிக்கிறது. வெளியீட்டு குறிப்புகளைக் காட்ட இது பயன்படுத்தப்படுகிறது." #. Description of the 'Last Reset Password Key Generated On' (Datetime) field #. in DocType 'User' @@ -23875,7 +23889,7 @@ msgstr "" #. Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Style Settings" -msgstr "" +msgstr "நடை அமைப்புகள்" #. Description of the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json @@ -23891,18 +23905,18 @@ msgstr "" #. Description of the 'Fraction' (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Sub-currency. For e.g. \"Cent\"" -msgstr "" +msgstr "துணை நாணயம். எ.கா. \"Cent\"" #. Description of the 'Subdomain' (Small Text) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Sub-domain provided by erpnext.com" -msgstr "" +msgstr "erpnext.com வழங்கிய துணை-டொமைன்" #. Label of the subdomain (Small Text) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Subdomain" -msgstr "" +msgstr "துணை டொமைன்" #. Label of the subject (Data) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the subject (Small Text) field in DocType 'Activity Log' @@ -23921,7 +23935,7 @@ msgstr "" #. Label of the subject_field (Select) field in DocType 'Calendar View' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgid "Subject Field" -msgstr "" +msgstr "பொருள் புலம்" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2068 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" @@ -23970,7 +23984,7 @@ msgstr "" #. Label of the submit_after_import (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Submit After Import" -msgstr "" +msgstr "இறக்குமதிக்குப் பிறகு சமர்ப்பிக்கவும்" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:106 msgid "Submit an Issue" @@ -23989,7 +24003,7 @@ msgstr "சமர்ப்பிக்க பொத்தான் லேபி #. Label of the submit_on_creation (Check) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:132 msgid "Submit on Creation" -msgstr "" +msgstr "உருவாக்கும்போது சமர்ப்பி" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:395 msgid "Submit this document to complete this step." @@ -24007,7 +24021,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:95 frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:548 frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:152 msgid "Submitted" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிக்கப்பட்டது" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:119 msgid "Submitted Document cannot be converted back to draft. Transition row {0}" @@ -24015,7 +24029,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:176 msgid "Submitted document cannot be converted back to draft while transitioning from {0} State to {1} State" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிக்கப்பட்ட ஆவணத்தை {0} நிலையிலிருந்து {1} நிலைக்கு மாறும்போது வரைவுக்கு மீண்டும் மாற்ற இயலாது" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:10 msgctxt "Freeze message while submitting a document" @@ -24029,7 +24043,7 @@ msgstr "{0} சமர்ப்பிக்கிறது" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Subsidiary" -msgstr "" +msgstr "துணை நிறுவனம்" #. Option for the 'Icon Style' (Select) field in DocType 'Desktop Settings' #: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json @@ -24046,7 +24060,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:485 frappe/core/doctype/data_import/data_import.json frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:31 frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1288 frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:21 frappe/templates/includes/login/login.js:226 frappe/templates/includes/login/login.js:232 frappe/templates/includes/login/login.js:265 frappe/templates/includes/login/login.js:273 frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:9 frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:180 frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "வெற்றி" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json @@ -24056,12 +24070,12 @@ msgstr "வெற்றி செயல்" #. Label of the success_uri (Data) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Success URI" -msgstr "" +msgstr "வெற்றி URI" #. Label of the success_url (Data) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Success URL" -msgstr "" +msgstr "வெற்றி URL" #. Label of the success_message (Text) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -24076,7 +24090,7 @@ msgstr "வெற்றி தலைப்பு" #. Label of the successful_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Successful Job Count" -msgstr "" +msgstr "வெற்றிகரமான பணி எண்ணிக்கை" #: frappe/model/workflow.py:388 msgid "Successful Transactions" @@ -24120,12 +24134,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:15 msgid "Suggest Optimizations" -msgstr "" +msgstr "மேம்படுத்தல்களைப் பரிந்துரைக்கவும்" #. Label of the suggested_indexes (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Suggested Indexes" -msgstr "" +msgstr "பரிந்துரைக்கப்பட்ட குறியீடுகள்" #: frappe/core/doctype/user/user.py:796 msgid "Suggested Username: {0}" @@ -24167,11 +24181,11 @@ msgstr "அனுப்புவதை நிறுத்து" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:277 msgid "Switch Camera" -msgstr "" +msgstr "கேமராவை மாற்று" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:98 frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:11 msgid "Switch Theme" -msgstr "" +msgstr "தீம் மாற்று" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:17 msgid "Switch To Desk" @@ -24179,26 +24193,26 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:121 msgid "Switch to Frappe CRM" -msgstr "" +msgstr "Frappe CRM க்கு மாறு" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:141 msgid "Switch to Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "Helpdesk க்கு மாறு" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:282 msgid "Switching Camera" -msgstr "" +msgstr "கேமரா மாற்றப்படுகிறது" #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "குறியீடு" #. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the sync (Section Break) field in DocType 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "ஒத்திசைவு" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:28 msgid "Sync Calendar" @@ -24211,7 +24225,7 @@ msgstr "தொடர்புகளை ஒத்திசை" #. Label of the sync_as_public (Check) field in DocType 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Sync events from Google as public" -msgstr "" +msgstr "Google இலிருந்து நிகழ்வுகளை பொதுவாக ஒத்திசை" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:269 msgid "Sync on Migrate" @@ -24224,12 +24238,12 @@ msgstr "" #. Label of the sync_with_google_calendar (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Sync with Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Google காலெண்டருடன் ஒத்திசைக்கவும்" #. Label of the sync_with_google_contacts (Check) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Sync with Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "Google தொடர்புகளுடன் ஒத்திசைக்கவும்" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:46 msgid "Sync {0} Fields" @@ -24256,13 +24270,13 @@ msgstr "தொடரியல் பிழை" #. Title of a Workspace Sidebar #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/desktop_icon/system.json frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "System" -msgstr "" +msgstr "அமைப்பு" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json frappe/public/js/frappe/ui/dropdown_console.js:4 frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "System Console" -msgstr "" +msgstr "கணினி கன்சோல்" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:411 msgid "System Generated Fields can not be renamed" @@ -24277,7 +24291,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "System Health Report" -msgstr "" +msgstr "கணினி ஆரோக்கிய அறிக்கை" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json @@ -24307,7 +24321,7 @@ msgstr "கணினி நலம் அறிக்கை பணியாளர #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "System Logs" -msgstr "" +msgstr "கணினி பதிவுகள்" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json frappe/contacts/doctype/address/address.json frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json frappe/contacts/doctype/contact/contact.json frappe/contacts/doctype/gender/gender.json frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json frappe/core/doctype/access_log/access_log.json frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json frappe/core/doctype/data_export/data_export.json frappe/core/doctype/data_import/data_import.json frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json frappe/core/doctype/docshare/docshare.json frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json frappe/core/doctype/domain/domain.json frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json frappe/core/doctype/error_log/error_log.json frappe/core/doctype/file/file.json frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.json frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.json frappe/core/doctype/module_def/module_def.json frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json frappe/core/doctype/package/package.json frappe/core/doctype/package_import/package_import.json frappe/core/doctype/package_release/package_release.json frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json frappe/core/doctype/report/report.json frappe/core/doctype/role/role.json frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json frappe/core/doctype/success_action/success_action.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/core/doctype/translation/translation.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/core/doctype/user_group/user_group.json frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json frappe/core/doctype/user_type/user_type.json frappe/core/doctype/version/version.json frappe/core/doctype/view_log/view_log.json frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json frappe/desk/doctype/desktop_layout/desktop_layout.json frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json frappe/desk/doctype/note/note.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json frappe/desk/doctype/tag/tag.json frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json frappe/email/doctype/email_template/email_template.json frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json frappe/email/doctype/notification/notification.json frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json frappe/geo/doctype/country/country.json frappe/geo/doctype/currency/currency.json frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json frappe/printing/doctype/print_heading/print_heading.json frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json frappe/website/doctype/web_template/web_template.json frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json frappe/workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json frappe/workflow/doctype/workflow_transition_tasks/workflow_transition_tasks.json @@ -24326,7 +24340,7 @@ msgstr "கணினி அறிவிப்பு" #. Label of the system_page (Check) field in DocType 'Page' #: frappe/core/doctype/page/page.json msgid "System Page" -msgstr "" +msgstr "கணினி பக்கம்" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -24384,7 +24398,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Table Break" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை பிரிப்பு" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:136 msgid "Table Field" @@ -24402,7 +24416,7 @@ msgstr "அட்டவணை புலப்பெயர் இல்லை" #. Label of the table_html (HTML) field in DocType 'Version' #: frappe/core/doctype/version/version.json msgid "Table HTML" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை HTML" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -24410,7 +24424,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Table MultiSelect" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை MultiSelect" #: frappe/desk/search.py:284 msgid "Table MultiSelect requires a table with at least one Link field, but none was found in {0}" @@ -24431,12 +24445,12 @@ msgstr "அட்டவணை {0} காலியாக இருக்க ம #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "டேப்லாய்ட்" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/tag/tag.json msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "குறிச்சொல்" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json @@ -24449,13 +24463,13 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:221 msgid "Take Photo" -msgstr "" +msgstr "புகைப்படம் எடுக்கவும்" #. Label of the target (Data) field in DocType 'Portal Menu Item' #. Label of the target (Small Text) field in DocType 'Website Route Redirect' #: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "இலக்கு" #. Label of the task (Select) field in DocType 'Workflow Transition Task' #: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:18 frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:24 frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json @@ -24477,7 +24491,7 @@ msgstr "குழு உறுப்பினர்கள்" #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Team Members Heading" -msgstr "" +msgstr "குழு உறுப்பினர்கள் தலைப்பு" #. Label of the team_members_subtitle (Small Text) field in DocType 'About Us #. Settings' @@ -24489,7 +24503,7 @@ msgstr "குழு உறுப்பினர்கள் துணைத் #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Telemetry" -msgstr "" +msgstr "தொலைமானி" #. Label of the template (Link) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the template (Code) field in DocType 'Address Template' @@ -24512,12 +24526,12 @@ msgstr "" #. Label of the template_options (Code) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Template Options" -msgstr "" +msgstr "வார்ப்புரு விருப்பங்கள்" #. Label of the template_warnings (Code) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Template Warnings" -msgstr "" +msgstr "வார்ப்புரு எச்சரிக்கைகள்" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:78 msgid "Templates" @@ -24561,7 +24575,7 @@ msgstr "" #. Label of the text_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Text Color" -msgstr "" +msgstr "உரை நிறம்" #. Label of the text_content (Code) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -24598,7 +24612,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:156 msgid "Thank you for spending your valuable time to fill this form" -msgstr "" +msgstr "இந்தப் படிவத்தை நிரப்ப உங்கள் மதிப்புமிக்க நேரத்தைச் செலவிட்டதற்கு நன்றி" #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:1 msgid "Thank you for your email" @@ -24646,7 +24660,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:223 msgid "The Condition '{0}' is invalid" -msgstr "" +msgstr "நிபந்தனை '{0}' செல்லாதது" #: frappe/core/doctype/file/file.py:264 msgid "The File URL you've entered is incorrect" @@ -24654,7 +24668,7 @@ msgstr "நீங்கள் உள்ளிட்ட கோப்பு URL #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:112 msgid "The Next Scheduled Date cannot be later than the End Date." -msgstr "" +msgstr "அடுத்த திட்டமிடப்பட்ட தேதி முடிவு தேதிக்குப் பிறகு இருக்க முடியாது." #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:29 msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" @@ -24692,11 +24706,11 @@ msgstr "மாற்றங்கள் மீளமைக்கப்பட் #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1017 msgid "The column {0} has {1} different date formats. Automatically setting {2} as the default format as it is the most common. Please change other values in this column to this format." -msgstr "" +msgstr "நெடுவரிசை {0} இல் {1} வெவ்வேறு தேதி வடிவமைப்புகள் உள்ளன. மிகவும் பொதுவானதாக இருப்பதால் {2} இயல்புநிலை வடிவமைப்பாக தானாக அமைக்கப்படுகிறது. இந்த நெடுவரிசையில் உள்ள மற்ற மதிப்புகளை இந்த வடிவமைப்புக்கு மாற்றவும்." #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:47 msgid "The comment cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "கருத்து காலியாக இருக்க முடியாது" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:302 msgid "The configured SMTP server does not support DSN (Delivery Status Notification)." @@ -24704,11 +24718,11 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/workflow_action.html:9 msgid "The contents of this email are strictly confidential. Please do not forward this email to anyone." -msgstr "" +msgstr "இந்த மின்னஞ்சலின் உள்ளடக்கங்கள் கண்டிப்பாக ரகசியமானவை. தயவுசெய்து இந்த மின்னஞ்சலை யாருக்கும் முன்னோக்கி அனுப்ப வேண்டாம்." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:711 msgid "The count shown is an estimated count. Click here to see the accurate count." -msgstr "" +msgstr "காட்டப்படும் எண்ணிக்கை தோராயமானது. துல்லியமான எண்ணிக்கையைக் காண இங்கே கிளிக் செய்யவும்." #. Description of the 'Code' (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json @@ -24734,7 +24748,7 @@ msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஆவண வ #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:58 msgid "The email button is enabled for the user in the document." -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் பொத்தான் ஆவணத்தில் பயனருக்கு இயக்கப்பட்டுள்ளது." #: frappe/desk/search.py:297 msgid "The field {0} in {1} does not allow ignoring user permissions" @@ -24746,11 +24760,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:111 msgid "The field {0} is mandatory" -msgstr "" +msgstr "புலம் {0} கட்டாயம்" #: frappe/core/doctype/file/file.py:192 msgid "The fieldname you've specified in Attached To Field is invalid" -msgstr "" +msgstr "புலத்துடன் இணைக்கப்பட்ட பகுதியில் நீங்கள் குறிப்பிட்ட புலப்பெயர் செல்லாதது" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:62 msgid "The following Assignment Days have been repeated: {0}" @@ -24758,7 +24772,7 @@ msgstr "பின்வரும் ஒதுக்கீட்டு நாட #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:34 msgid "The following Header Script will add the current date to an element in 'Header HTML' with class 'header-content'" -msgstr "" +msgstr "பின்வரும் தலைப்பு ஸ்கிரிப்ட் 'header-content' வகுப்புடன் 'தலைப்பு HTML' இல் உள்ள ஒரு உறுப்புக்கு தற்போதைய தேதியைச் சேர்க்கும்" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:268 msgid "The following configured IMAP folder(s) were not found or are not accessible on the server:
Please verify the folder names exactly as they appear on the server and ensure the account has access to them." @@ -24766,7 +24780,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1097 msgid "The following values are invalid: {0}. Values must be one of {1}" -msgstr "" +msgstr "பின்வரும் மதிப்புகள் செல்லாதவை: {0}. மதிப்புகள் {1} இல் ஒன்றாக இருக்க வேண்டும்" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1054 msgid "The following values do not exist for {0}: {1}" @@ -24774,7 +24788,7 @@ msgstr "பின்வரும் மதிப்புகள் {0} க்க #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:89 msgid "The limit has not set for the user type {0} in the site config file." -msgstr "" +msgstr "பயனர் வகை {0} க்கான வரம்பு தள கட்டமைப்பு கோப்பில் அமைக்கப்படவில்லை." #: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:21 msgid "The link will expire in {0} minutes" @@ -24786,11 +24800,11 @@ msgstr "நீங்கள் உள்நுழைய முயற்சிக #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:125 msgid "The meta description is an HTML attribute that provides a brief summary of a web page. Search engines such as Google often display the meta description in search results, which can influence click-through rates." -msgstr "" +msgstr "மெட்டா விளக்கம் என்பது ஒரு வலைப்பக்கத்தின் சுருக்கமான சுருக்கத்தை வழங்கும் HTML பண்பு ஆகும். Google போன்ற தேடல் இயந்திரங்கள் பெரும்பாலும் தேடல் முடிவுகளில் மெட்டா விளக்கத்தைக் காண்பிக்கும், இது கிளிக்-த்ரூ விகிதங்களை பாதிக்கலாம்." #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:132 msgid "The meta image is unique image representing the content of the page. Images for this Card should be at least 280px in width, and at least 150px in height." -msgstr "" +msgstr "மெட்டா படம் என்பது பக்கத்தின் உள்ளடக்கத்தைக் குறிக்கும் தனித்துவமான படம் ஆகும். இந்த அட்டைக்கான படங்கள் குறைந்தபட்சம் 280px அகலமும், குறைந்தபட்சம் 150px உயரமும் இருக்க வேண்டும்." #. Description of the 'Calendar Name' (Data) field in DocType 'Google #. Calendar' @@ -24810,11 +24824,11 @@ msgstr "கோரிக்கை காலாவதியாகும் வர #: frappe/www/update-password.html:101 msgid "The password of your account has expired." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கணக்கின் கடவுச்சொல் காலாவதியாகிவிட்டது." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:53 msgid "The print button is enabled for the user in the document." -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தில் பயனருக்கு அச்சிடு பொத்தான் இயக்கப்பட்டது." #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:399 msgid "The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated." @@ -24834,7 +24848,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1076 msgid "The reset password link has been expired" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு இணைப்பு காலாவதியாகிவிட்டது" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1078 msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" @@ -24846,7 +24860,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:115 msgid "The role {0} should be a custom role." -msgstr "" +msgstr "பங்கு {0} தனிப்பயன் பங்காக இருக்க வேண்டும்." #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.py:46 msgid "The selected document {0} is not a {1}." @@ -24854,7 +24868,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/response.py:343 msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments." -msgstr "" +msgstr "கணினி புதுப்பிக்கப்படுகிறது. சில நிமிடங்களுக்குப் பிறகு மீண்டும் புதுப்பிக்கவும்." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9 msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions." @@ -24866,35 +24880,35 @@ msgstr "பயனர் ஆவண வகைகளின் மொத்த எ #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:43 msgid "The user can create a new Item but cannot edit existing items." -msgstr "" +msgstr "பயனர் புதிய உருப்படியை உருவாக்க முடியும், ஆனால் ஏற்கனவே உள்ள உருப்படிகளைத் திருத்த முடியாது." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:48 msgid "The user can delete Draft / Cancelled documents." -msgstr "" +msgstr "பயனர் வரைவு / ரத்து செய்யப்பட்ட ஆவணங்களை நீக்க முடியும்." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:68 msgid "The user can export report data." -msgstr "" +msgstr "பயனர் அறிக்கை தரவை ஏற்றுமதி செய்ய முடியும்." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:73 msgid "The user can import new records or update existing data for the document." -msgstr "" +msgstr "பயனர் புதிய பதிவுகளை இறக்குமதி செய்யலாம் அல்லது ஆவணத்திற்கான ஏற்கனவே உள்ள தரவைப் புதுப்பிக்கலாம்." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:28 msgid "The user can select a Customer in Sales Order but cannot open the Customer master." -msgstr "" +msgstr "பயனர் விற்பனை ஆர்டரில் வாடிக்கையாளரைத் தேர்வு செய்யலாம், ஆனால் வாடிக்கையாளர் முதன்மைத் தரவைத் திறக்க முடியாது." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:78 msgid "The user can share document access with another user." -msgstr "" +msgstr "பயனர் ஆவண அணுகலை மற்றொரு பயனருடன் பகிர முடியும்." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:38 msgid "The user can update a customer or any other fields in an existing Sales Order but cannot create a new Sales Order." -msgstr "" +msgstr "பயனர் ஏற்கனவே உள்ள விற்பனை ஆர்டரில் வாடிக்கையாளர் அல்லது வேறு எந்த புலங்களையும் புதுப்பிக்கலாம், ஆனால் புதிய விற்பனை ஆர்டரை உருவாக்க முடியாது." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:33 msgid "The user can view Sales Invoices but cannot modify any field values in them." -msgstr "" +msgstr "பயனர் விற்பனை விலைப்பட்டியல்களைப் பார்க்கலாம், ஆனால் அவற்றில் எந்த புல மதிப்புகளையும் மாற்ற முடியாது." #: frappe/model/base_document.py:861 msgid "The value of the field {0} is too long in the {1} document. To resolve this issue, please reduce the value length or change the {0} field Type to Long Text using customize form, and then try again." @@ -24902,7 +24916,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:25 msgid "The value you pasted was {0} characters long. Max allowed characters is {1}." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒட்டிய மதிப்பு {0} எழுத்துகள் நீளமாக இருந்தது. அனுமதிக்கப்பட்ட அதிகபட்ச எழுத்துகள் {1}." #. Description of the 'Condition' (Small Text) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -24938,15 +24952,15 @@ msgstr "தீம் URL" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:157 msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states." -msgstr "" +msgstr "இந்த பணிப்பாய்வுவில் இல்லாத பணிப்பாய்வு நிலைகளைக் கொண்ட ஆவணங்கள் உள்ளன. இந்த நிலைகளை நீக்குவதற்கு முன், பணிப்பாய்வுவில் இந்த நிலைகளைச் சேர்த்து, அவற்றின் நிலைகளை மாற்றுவது பரிந்துரைக்கப்படுகிறது." #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:512 msgid "There are no upcoming events for you." -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு வரவிருக்கும் நிகழ்வுகள் எதுவும் இல்லை." #: frappe/website/web_template/discussions/discussions.html:3 msgid "There are no {0} for this {1}, why don't you start one!" -msgstr "" +msgstr "இந்த {1} க்கு {0} எதுவும் இல்லை, ஏன் ஒன்றைத் தொடங்கக்கூடாது!" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1005 msgid "There are {0} with the same filters already in the queue:" @@ -24954,7 +24968,7 @@ msgstr "ஏற்கனவே வரிசையில் அதே வடிக #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:82 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:441 msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form" -msgstr "" +msgstr "வலைப்படிவத்தில் 9 பக்க முறிவு புலங்கள் மட்டுமே இருக்க முடியும்" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1506 msgid "There can be only one Fold in a form" @@ -24974,7 +24988,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:561 msgid "There is nothing new to show you right now." -msgstr "" +msgstr "இப்போது உங்களுக்குக் காட்ட புதிதாக எதுவும் இல்லை." #: frappe/core/doctype/file/file.py:687 frappe/utils/file_manager.py:372 msgid "There is some problem with the file url: {0}" @@ -24994,7 +25008,7 @@ msgstr "இந்தப் பக்கத்தை உருவாக்கு #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:219 msgid "There was an error saving filters" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டிகளைச் சேமிப்பதில் பிழை ஏற்பட்டது" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:226 msgid "There were errors" @@ -25059,7 +25073,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.py:440 msgid "This PDF cannot be uploaded as it contains unsafe content." -msgstr "" +msgstr "இந்த PDF பாதுகாப்பற்ற உள்ளடக்கம் கொண்டிருப்பதால் பதிவேற்ற இயலாது." #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:679 msgid "This Quarter" @@ -25075,7 +25089,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:233 msgid "This action is irreversible. Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "இந்தச் செயல் மீளமுடியாதது. நீங்கள் தொடர விரும்புகிறீர்களா?" #: frappe/__init__.py:550 msgid "This action is only allowed for {}" @@ -25130,7 +25144,7 @@ msgstr "இந்த ஆவணம் ஏற்கனவே திருத்த #: frappe/model/document.py:508 msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time." -msgstr "" +msgstr "இந்த ஆவணம் தற்போது பூட்டப்பட்டு செயல்படுத்தலுக்காக வரிசையில் உள்ளது. சிறிது நேரத்திற்குப் பிறகு மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:7 msgid "This email is autogenerated" @@ -25141,6 +25155,8 @@ msgid "" "This feature can not be used as dependencies are missing.\n" "\t\t\t\tPlease contact your system manager to enable this by installing pycups!" msgstr "" +"சார்புகள் இல்லாததால் இந்த அம்சத்தைப் பயன்படுத்த இயலாது.\n" +"\t\t\t\tpycups நிறுவுவதன் மூலம் இதை இயக்க உங்கள் கணினி நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும்!" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:40 msgid "This feature is brand new and still experimental" @@ -25162,15 +25178,15 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.py:566 msgid "This file is attached to a protected document and cannot be deleted." -msgstr "" +msgstr "இந்தக் கோப்பு பாதுகாக்கப்பட்ட ஆவணத்துடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது, எனவே நீக்க இயலாது." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FilePreview.vue:83 msgid "This file is public and can be accessed by anyone, even without logging in. Mark it private to limit access." -msgstr "" +msgstr "இந்தக் கோப்பு பொதுவானது, உள்நுழையாமலேயே யாரும் அணுகலாம். அணுகலை வரம்பிட இதைத் தனிப்பட்டதாகக் குறிக்கவும்." #: frappe/core/doctype/file/file.js:22 msgid "This file is public. It can be accessed without authentication." -msgstr "" +msgstr "இந்தக் கோப்பு பொதுவானது. அங்கீகாரம் இல்லாமல் இதை அணுகலாம்." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1249 msgid "This form has been modified after you have loaded it" @@ -25178,7 +25194,7 @@ msgstr "இந்த படிவத்தை நீங்கள் ஏற்ற #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2336 msgid "This form is not editable due to a Workflow." -msgstr "" +msgstr "பணிப்பாய்வு காரணமாக இந்தப் படிவம் திருத்தக்கூடியதல்ல." #. Description of the 'Is Default' (Check) field in DocType 'Address Template' #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json @@ -25197,7 +25213,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2353 msgid "This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one." -msgstr "" +msgstr "இது பின்னணி அறிக்கையாகும். பொருத்தமான வடிகட்டிகளை அமைத்து புதிய ஒன்றை உருவாக்கவும்." #: frappe/utils/password_strength.py:158 msgid "This is a top-10 common password." @@ -25213,7 +25229,7 @@ msgstr "இது மிகவும் பொதுவான கடவுச் #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:9 msgid "This is a virtual doctype and data is cleared periodically." -msgstr "" +msgstr "இது ஒரு virtual doctype மற்றும் தரவு அவ்வப்போது அழிக்கப்படும்." #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:5 msgid "This is an automatically generated reply" @@ -25247,7 +25263,7 @@ msgstr "இந்த மாதம்" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1081 msgid "This report contains {0} rows and is too big to display in browser, you can {1} this report instead." -msgstr "" +msgstr "இந்த அறிக்கையில் {0} வரிகள் உள்ளன மற்றும் உலாவியில் காண்பிக்க மிகவும் பெரியது, அதற்குப் பதிலாக இந்த அறிக்கையை {1} செய்யலாம்." #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:57 msgid "This report was generated on {0}" @@ -25263,11 +25279,11 @@ msgstr "இந்தக் கோரிக்கை இன்னும் பய #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_items.html:95 msgid "This site is in read only mode, full functionality will be restored soon." -msgstr "" +msgstr "இந்தத் தளம் படிக்க மட்டும் பயன்முறையில் உள்ளது, முழு செயல்பாடும் விரைவில் மீட்டெடுக்கப்படும்." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:73 msgid "This site is running in developer mode. Any change made here will be updated in code." -msgstr "" +msgstr "இந்த தளம் டெவலப்பர் பயன்முறையில் இயங்குகிறது. இங்கு செய்யப்படும் எந்த மாற்றமும் குறியீட்டில் புதுப்பிக்கப்படும்." #: frappe/www/attribution.html:11 msgid "This software is built on top of many open source packages." @@ -25275,11 +25291,11 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:71 msgid "This title will be used as the title of the webpage as well as in meta tags" -msgstr "" +msgstr "இந்த தலைப்பு வலைப்பக்கத்தின் தலைப்பாகவும் மெட்டா குறிச்சொற்களிலும் பயன்படுத்தப்படும்" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_input.js:141 msgid "This value is fetched from {0}'s {1} field" -msgstr "" +msgstr "{0} இன் {1} புலத்திலிருந்து இந்த மதிப்பு பெறப்படுகிறது" #. Description of the 'Max Report Rows' (Int) field in DocType 'System #. Settings' @@ -25301,7 +25317,7 @@ msgstr "இது வழிநடத்தலுக்குப் பிறக #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "This will be shown to the user in a dialog after routing to the report" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கைக்கு திசைவித்த பிறகு பயனருக்கு ஒரு உரையாடலில் இது காட்டப்படும்" #: frappe/www/third_party_apps.html:23 msgid "This will log out {0} from all other devices" @@ -25309,11 +25325,11 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:3 msgid "This will permanently remove your data." -msgstr "" +msgstr "இது உங்கள் தரவை நிரந்தரமாக அகற்றும்." #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:103 msgid "This will reset this tour and show it to all users. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "இது இந்தச் சுற்றுப்பயணத்தை மீட்டமைத்து அனைத்து பயனர்களுக்கும் காண்பிக்கும். உறுதியாக உள்ளீர்களா?" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:182 frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:68 frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:15 msgid "This will terminate the job immediately and might be dangerous, are you sure?" @@ -25337,7 +25353,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "வியாழன்" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the time (Datetime) field in DocType 'Recorder' @@ -25360,7 +25376,7 @@ msgstr "நேர வடிவம்" #. Label of the time_interval (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Time Interval" -msgstr "" +msgstr "நேர இடைவெளி" #. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -25417,7 +25433,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/time.js:124 msgid "Time {0} must be in format: {1}" -msgstr "" +msgstr "நேரம் {0} வடிவமைப்பில் இருக்க வேண்டும்: {1}" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -25426,7 +25442,7 @@ msgstr "நேரம் முடிந்தது" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:64 msgid "Timeless Night" -msgstr "" +msgstr "காலமற்ற இரவு" #. Label of the timeline_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json @@ -25530,12 +25546,12 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:70 msgid "Title of the page" -msgstr "" +msgstr "பக்கத்தின் தலைப்பு" #. Label of the recipients (Code) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.js:17 frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "வரை" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:55 msgctxt "Email Recipients" @@ -25545,7 +25561,7 @@ msgstr "" #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:14 msgid "To Date" -msgstr "" +msgstr "தேதி வரை" #. Label of the to_date_field (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json @@ -25597,7 +25613,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/login.html:75 msgid "To enable it follow the instructions in the following link: {0}" -msgstr "" +msgstr "இதை இயக்க, பின்வரும் இணைப்பில் உள்ள வழிமுறைகளைப் பின்தொடரவும்: {0}" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:40 msgid "To enable server scripts, read the {0}." @@ -25605,7 +25621,7 @@ msgstr "சர்வர் ஸ்கிரிப்ட்களை இயக் #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.js:18 msgid "To export this step as JSON, link it in a Onboarding document and save the document." -msgstr "" +msgstr "இந்த படியை JSON ஆக ஏற்றுமதி செய்ய, இதை ஒரு அறிமுக ஆவணத்தில் இணைத்து ஆவணத்தைச் சேமிக்கவும்." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:126 msgid "To generate password click {0}" @@ -25618,11 +25634,11 @@ msgstr "" #. Description of the 'Console' (Code) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "To print output use print(text)" -msgstr "" +msgstr "வெளியீட்டை அச்சிட print(text) பயன்படுத்தவும்" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:294 msgid "To set the role {0} in the user {1}, kindly set the {2} field as {3} in one of the {4} record." -msgstr "" +msgstr "பயனர் {1} இல் பங்கு {0} ஐ அமைக்க, {4} பதிவுகளில் ஒன்றில் {2} புலத்தை {3} ஆக அமைக்கவும்." #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:8 msgid "To use Google Calendar, enable {0}." @@ -25645,7 +25661,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:44 msgid "To version" -msgstr "" +msgstr "பதிப்பு வரை" #. Name of a DocType #. Name of a report @@ -25672,7 +25688,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "டோக்கன்" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json @@ -25688,12 +25704,12 @@ msgstr "" #. Label of the token_type (Data) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Token Type" -msgstr "" +msgstr "டோக்கன் வகை" #. Label of the token_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Token URI" -msgstr "" +msgstr "டோக்கன் URI" #: frappe/utils/oauth.py:214 msgid "Token is missing" @@ -25717,7 +25733,7 @@ msgstr "ஒரே செயலில் தரவுத்தளத்தில #: frappe/utils/background_jobs.py:736 msgid "Too many queued background jobs ({0}). Please retry after some time." -msgstr "" +msgstr "வரிசையில் அதிகமான பின்னணி பணிகள் ({0}). சிறிது நேரம் கழித்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #: frappe/templates/includes/login/login.js:289 msgid "Too many requests. Please try again later." @@ -25735,11 +25751,11 @@ msgstr "" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:153 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "மேல்" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.js:13 msgid "Top 10" -msgstr "" +msgstr "முதல் 10" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json @@ -25755,23 +25771,23 @@ msgstr "" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:245 msgid "Top Center" -msgstr "" +msgstr "மேல் நடுவில்" #. Label of the top_errors (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Top Errors" -msgstr "" +msgstr "முக்கிய பிழைகள்" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:244 msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "மேல் இடது" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:246 msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "மேல் வலது" #. Label of the topic (Link) field in DocType 'Discussion Reply' #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json @@ -25786,27 +25802,27 @@ msgstr "" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Background Workers" -msgstr "" +msgstr "மொத்த பின்புல செயலிகள்" #. Label of the total_errors (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Errors (last 1 day)" -msgstr "" +msgstr "மொத்த பிழைகள் (கடைசி 1 நாள்)" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:260 msgid "Total Images" -msgstr "" +msgstr "மொத்த படங்கள்" #. Label of the total_outgoing_emails (Int) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Outgoing Emails" -msgstr "" +msgstr "மொத்த வெளிச்செல்லும் மின்னஞ்சல்கள்" #. Label of the total_subscribers (Int) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Total Subscribers" -msgstr "" +msgstr "மொத்த சந்தாதாரர்கள்" #. Label of the total_users (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -25844,39 +25860,39 @@ msgstr "தடமறியல் அடையாளம்" #. Label of the traceback (Code) field in DocType 'Patch Log' #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "Traceback" -msgstr "" +msgstr "பின்தொடர்" #. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "மாற்றங்களைக் கண்காணி" #. Label of the track_email_status (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Track Email Status" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் நிலையைக் கண்காணி" #. Label of the track_field (Data) field in DocType 'Milestone' #: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json msgid "Track Field" -msgstr "" +msgstr "கண்காணிப்பு புலம்" #. Label of the track_seen (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Track Seen" -msgstr "" +msgstr "பார்த்ததைக் கண்காணி" #. Label of the track_steps (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Track Steps" -msgstr "" +msgstr "படிகளைக் கண்காணி" #. Label of the track_views (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the track_views (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Track Views" -msgstr "" +msgstr "காட்சிகளைக் கண்காணி" #. Description of the 'Track Email Status' (Check) field in DocType 'Email #. Account' @@ -25890,11 +25906,11 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Track milestones for any document" -msgstr "" +msgstr "எந்த ஆவணத்திற்கும் மைல்கற்களைக் கண்காணிக்கவும்" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2103 msgid "Tracking URL generated and copied to clipboard" -msgstr "" +msgstr "கண்காணிப்பு URL உருவாக்கப்பட்டு கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:31 msgid "Transgender" @@ -25902,12 +25918,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:28 msgid "Transition Properties" -msgstr "" +msgstr "மாற்றப் பண்புகள்" #. Label of the transition_rules (Section Break) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Transition Rules" -msgstr "" +msgstr "மாற்ற விதிகள்" #. Label of the transition_tasks (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json @@ -25924,17 +25940,17 @@ msgstr "மாற்றங்கள்" #. Label of the translatable (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Translatable" -msgstr "" +msgstr "மொழிபெயர்க்கக்கூடியது" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2414 msgid "Translate Data" -msgstr "" +msgstr "தரவை மொழிபெயர்" #. Label of the translated_doctype (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the translated_doctype (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Translate Link Fields" -msgstr "" +msgstr "இணைப்பு புலங்களை மொழிபெயர்" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1743 msgid "Translate values" @@ -25947,7 +25963,7 @@ msgstr "{0} ஐ மொழிபெயர்க்கவும்" #. Label of the translated_text (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "Translated Text" -msgstr "" +msgstr "மொழிபெயர்க்கப்பட்ட உரை" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/translation/translation.json @@ -26003,12 +26019,12 @@ msgstr "" #: frappe/tests/test_translate.py:55 msgid "Trigger caching" -msgstr "" +msgstr "தற்காலிக சேமிப்பைத் தூண்டு" #. Description of the 'Trigger Method' (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Trigger on valid methods like \"before_insert\", \"after_update\", etc (will depend on the DocType selected)" -msgstr "" +msgstr "\"before_insert\", \"after_update\" போன்ற சரியான முறைகளில் தூண்டவும் (தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட DocType-ஐ பொறுத்தது)" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:153 msgid "Trim Table" @@ -26022,7 +26038,7 @@ msgstr "மீண்டும் முயற்சிக்கவும்" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Try a Naming Series" -msgstr "" +msgstr "Naming Series ஐ முயற்சிக்கவும்" #: frappe/utils/password_strength.py:106 msgid "Try to avoid repeated words and characters" @@ -26053,7 +26069,7 @@ msgstr "" #. Label of the two_factor_method (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Two Factor Authentication method" -msgstr "" +msgstr "இரு காரணி அங்கீகார முறை" #. Label of the communication_medium (Select) field in DocType 'Communication' #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'DocField' @@ -26075,7 +26091,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:81 msgid "Type a reply / comment" -msgstr "" +msgstr "பதில் / கருத்தை உள்ளிடவும்" #: frappe/templates/includes/search_template.html:51 msgid "Type something in the search box to search" @@ -26083,7 +26099,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/discussions/comment_box.html:8 frappe/templates/discussions/reply_section.html:53 frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11 msgid "Type title" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பை உள்ளிடவும்" #: frappe/templates/discussions/discussions.js:341 msgid "Type your reply here..." @@ -26104,13 +26120,13 @@ msgstr "UI சுற்றுப்பயணம்" #. Label of the uid (Data) field in DocType 'Unhandled Email' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" #. Label of the uidnext (Int) field in DocType 'Email Account' #. Label of the uidnext (Data) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "UIDNEXT" -msgstr "" +msgstr "UIDNEXT" #. Label of the uidvalidity (Data) field in DocType 'Email Account' #. Label of the uidvalidity (Data) field in DocType 'IMAP Folder' @@ -26122,7 +26138,7 @@ msgstr "UIDVALIDITY" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "UNSEEN" -msgstr "" +msgstr "பார்க்காத" #. Description of the 'Redirect URIs' (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json @@ -26143,16 +26159,16 @@ msgstr "" #. Label of the url (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:471 frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. Description of the 'Documentation Link' (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "URL for documentation or help" -msgstr "" +msgstr "ஆவணமாக்கம் அல்லது உதவிக்கான URL" #: frappe/core/doctype/file/file.py:275 msgid "URL must start with http:// or https://" -msgstr "" +msgstr "URL http:// அல்லது https:// உடன் தொடங்க வேண்டும்" #. Description of the 'Resource Documentation' (Data) field in DocType 'OAuth #. Settings' @@ -26219,7 +26235,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID" #: frappe/desk/form/document_follow.py:85 msgid "Un-following document {0}" @@ -26247,7 +26263,7 @@ msgstr "{0} க்கான கோப்பு வடிவமைப்பைப #: frappe/core/doctype/communication/email.py:211 msgid "Unable to send mail because of a missing email account. Please setup default Email Account from Settings > Email Account" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்கு இல்லாததால் மின்னஞ்சலை அனுப்ப இயலவில்லை. அமைப்புகள் > மின்னஞ்சல் கணக்கு என்பதிலிருந்து இயல்புநிலை மின்னஞ்சல் கணக்கை அமைக்கவும்" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:461 msgid "Unable to update event" @@ -26272,11 +26288,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:554 frappe/public/js/frappe/views/communication.js:919 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "செயல்தவிர்" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:562 msgid "Undo last action" -msgstr "" +msgstr "கடைசி செயலை செயல்தவிர்" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:154 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:951 msgid "Unfollow" @@ -26291,14 +26307,14 @@ msgstr "கையாளப்படாத மின்னஞ்சல்" #. Label of the unhandled_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Unhandled Emails" -msgstr "" +msgstr "கையாளப்படாத மின்னஞ்சல்கள்" #. Label of the unique (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the unique (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the unique (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Unique" -msgstr "" +msgstr "தனித்துவம்" #. Description of the 'Software ID' (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json @@ -26353,12 +26369,12 @@ msgstr "பாதுகாப்பற்ற SQL வினவல்" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:9 frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:164 frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:185 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1689 msgid "Unselect All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் தேர்வுநீக்கு" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Unshared" -msgstr "" +msgstr "பகிரப்படாதது" #: frappe/email/queue.py:67 msgid "Unsubscribe" @@ -26379,7 +26395,7 @@ msgstr "" #. Label of the unsubscribed (Check) field in DocType 'Email Group Member' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json frappe/email/queue.py:123 msgid "Unsubscribed" -msgstr "" +msgstr "சந்தா நீக்கம்" #: frappe/database/query.py:1178 msgid "Unsupported function or operator: {0}" @@ -26412,18 +26428,18 @@ msgstr "இன்றைய வரவிருக்கும் நிகழ் #. Label of the update (Button) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import_list.js:36 frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:23 frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:461 frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:15 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:291 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:437 frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:449 frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:509 frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:680 frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:801 frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:413 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "புதுப்பிப்பு" #. Label of the update_amendment_naming (Button) field in DocType 'Document #. Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Update Amendment Naming" -msgstr "" +msgstr "திருத்தப் பெயரிடலைப் புதுப்பிக்கவும்" #. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Update Existing Records" -msgstr "" +msgstr "ஏற்கனவே உள்ள பதிவுகளைப் புதுப்பிக்கவும்" #. Label of the update_field (Select) field in DocType 'Workflow Document #. State' @@ -26433,7 +26449,7 @@ msgstr "புதுப்பிப்பு புலம்" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:6 frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:13 msgid "Update Hooks Resolution Order" -msgstr "" +msgstr "Hooks தீர்வு வரிசையைப் புதுப்பிக்கவும்" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:45 msgid "Update Order" @@ -26446,7 +26462,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல்லைப் புதுப்பிக #. Title of the edit-profile Web Form #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json msgid "Update Profile" -msgstr "" +msgstr "சுயவிவரத்தைப் புதுப்பிக்கவும்" #. Label of the update_series (Section Break) field in DocType 'Document #. Naming @@ -26478,7 +26494,7 @@ msgstr "புதுப்பிப்பு மதிப்பு" #: frappe/utils/change_log.py:381 msgid "Update from Frappe Cloud" -msgstr "" +msgstr "Frappe Cloud இலிருந்து புதுப்பிக்கவும்" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:387 msgid "Update {0} records" @@ -26513,7 +26529,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:49 msgid "Updating Email Queue Statuses. The emails will be picked up in the next scheduled run." -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் வரிசை நிலைகளைப் புதுப்பிக்கிறது. மின்னஞ்சல்கள் அடுத்த திட்டமிடப்பட்ட இயக்கத்தில் எடுக்கப்படும்." #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:17 msgid "Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly" @@ -26583,13 +26599,13 @@ msgstr "காலியாக இல்லாத எந்த மதிப்ப #. Label of the ascii_encode_password (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Use ASCII encoding for password" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்லுக்கு ASCII குறியாக்கத்தைப் பயன்படுத்தவும்" #. Label of the use_first_day_of_period (Check) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Use First Day of Period" -msgstr "" +msgstr "காலத்தின் முதல் நாளைப் பயன்படுத்தவும்" #. Label of the use_html (Check) field in DocType 'Email Template' #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json frappe/public/js/frappe/views/communication.js:119 @@ -26600,7 +26616,7 @@ msgstr "HTML பயன்படுத்தவும்" #. Label of the use_imap (Check) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use IMAP" -msgstr "" +msgstr "IMAP பயன்படுத்தவும்" #. Label of the use_number_format_from_currency (Check) field in DocType #. 'System Settings' @@ -26624,19 +26640,19 @@ msgstr "" #. Label of the use_ssl_for_outgoing (Check) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL ஐப் பயன்படுத்தவும்" #. Label of the use_starttls (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_starttls (Check) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use STARTTLS" -msgstr "" +msgstr "STARTTLS ஐப் பயன்படுத்தவும்" #. Label of the use_tls (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_tls (Check) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS ஐப் பயன்படுத்தவும்" #: frappe/utils/password_strength.py:191 msgid "Use a few uncommon words together." @@ -26737,12 +26753,12 @@ msgstr "" #. Label of the in_create (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "User Cannot Create" -msgstr "" +msgstr "பயனர் உருவாக்க இயலாது" #. Label of the read_only (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "User Cannot Search" -msgstr "" +msgstr "பயனர் தேட இயலாது" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:555 msgid "User Changed" @@ -26751,7 +26767,7 @@ msgstr "பயனர் மாற்றப்பட்டது" #. Label of the defaults (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "User Defaults" -msgstr "" +msgstr "பயனர் இயல்புநிலைகள்" #. Label of the user_details_tab (Tab Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -26820,12 +26836,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:286 msgid "User Id Field is mandatory in the user type {0}" -msgstr "" +msgstr "பயனர் வகை {0} இல் பயனர் ID புலம் கட்டாயம்" #. Label of the user_image (Attach Image) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "User Image" -msgstr "" +msgstr "பயனர் படம்" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json @@ -26875,7 +26891,7 @@ msgstr "பயனர் பங்கு" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_role_profile/user_role_profile.json msgid "User Role Profile" -msgstr "" +msgstr "பயனர் பங்கு விவரக்குறிப்பு" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_select_document_type/user_select_document_type.json @@ -26935,7 +26951,7 @@ msgstr "புதிய {0} உருவாக்க பயனருக்கு #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:102 msgid "User is disabled" -msgstr "" +msgstr "பயனர் முடக்கப்பட்டுள்ளார்" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:56 msgid "User is mandatory for Share" @@ -26953,11 +26969,11 @@ msgstr "பயனர் அனுமதி ஏற்கனவே உள்ளத #: frappe/www/login.py:164 msgid "User with email address {0} does not exist" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி {0} கொண்ட பயனர் இல்லை" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:225 msgid "User with email: {0} does not exist in the system. Please ask 'System Administrator' to create the user for you." -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல்: {0} கொண்ட பயனர் கணினியில் இல்லை. உங்களுக்காக பயனரை உருவாக்க கணினி நிர்வாகியிடம் கேளுங்கள்." #: frappe/core/doctype/user/user.py:601 msgid "User {0} cannot be deleted" @@ -27038,11 +27054,11 @@ msgstr "" #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Users are only able to delete attached files if the document is either in draft or if the document is canceled and they are also able to delete the document." -msgstr "" +msgstr "ஆவணம் வரைவு நிலையில் இருக்கும்போது அல்லது ஆவணம் ரத்துசெய்யப்பட்டு அவர்களால் ஆவணத்தையும் நீக்க முடியும்போது மட்டுமே பயனர்கள் இணைக்கப்பட்ட கோப்புகளை நீக்க முடியும்." #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:70 msgid "Uses system's theme to switch between light and dark mode" -msgstr "" +msgstr "ஒளிர் மற்றும் இருண்ட முறை இடையே மாற்ற கணினியின் தீம் பயன்படுத்துகிறது" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:156 msgid "Using this console may allow attackers to impersonate you and steal your information. Do not enter or paste code that you do not understand." @@ -27067,16 +27083,16 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/login/login.js:51 frappe/templates/includes/login/login.js:64 msgid "Valid Login id required." -msgstr "" +msgstr "சரியான உள்நுழைவு ID தேவை." #: frappe/templates/includes/login/login.js:38 msgid "Valid email and name required" -msgstr "" +msgstr "சரியான மின்னஞ்சல் மற்றும் பெயர் தேவை" #. Label of the validate_action (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Validate Field" -msgstr "" +msgstr "புலத்தை சரிபார்" #. Label of the validate_frappe_mail_settings (Button) field in DocType 'Email #. Account' @@ -27095,7 +27111,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:380 msgid "Validation Error" -msgstr "" +msgstr "சரிபார்ப்புப் பிழை" #. Label of the validity (Select) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json @@ -27126,12 +27142,12 @@ msgstr "" #. Label of the value_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Value Changed" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பு மாற்றப்பட்டது" #. Label of the property_value (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Value To Be Set" -msgstr "" +msgstr "அமைக்கப்பட வேண்டிய மதிப்பு" #: frappe/model/base_document.py:864 msgid "Value Too Long" @@ -27166,7 +27182,7 @@ msgstr "" #. Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Value from this field will be set as the due date in the ToDo" -msgstr "" +msgstr "இந்தப் புலத்தின் மதிப்பு ToDo-வில் நிலுவைத் தேதியாக அமைக்கப்படும்" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:718 msgid "Value must be one of {0}" @@ -27181,7 +27197,7 @@ msgstr "" #. Label of the value_to_validate (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Value to Validate" -msgstr "" +msgstr "சரிபார்க்க வேண்டிய மதிப்பு" #. Description of the 'Update Value' (Data) field in DocType 'Workflow #. Document @@ -27208,7 +27224,7 @@ msgstr "மதிப்பு {0} {1} வடிவமைப்பில் இ #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:59 msgid "Values Changed" -msgstr "" +msgstr "மதிப்புகள் மாற்றப்பட்டன" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -27229,7 +27245,7 @@ msgstr "சரிபார்ப்பு இணைப்பு" #: frappe/templates/includes/login/login.js:379 msgid "Verification code email not sent. Please contact Administrator." -msgstr "" +msgstr "சரிபார்ப்புக் குறியீடு மின்னஞ்சல் அனுப்பப்படவில்லை. நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும்." #: frappe/twofactor.py:248 msgid "Verification code has been sent to your registered email address." @@ -27260,7 +27276,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:168 msgid "Version Updated" -msgstr "" +msgstr "பதிப்பு புதுப்பிக்கப்பட்டது" #. Label of the video_url (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -27291,7 +27307,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.js:152 msgid "View Doctype Permissions" -msgstr "" +msgstr "DocType அனுமதிகளைக் காண்க" #: frappe/core/doctype/file/file.js:4 msgid "View File" @@ -27367,7 +27383,7 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:43 frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view_list.js:10 frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard_list.js:10 msgid "View {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ஐ காண்க" #. Label of the viewed_by (Data) field in DocType 'View Log' #: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json @@ -27387,11 +27403,11 @@ msgstr "மெய்நிகர்" #: frappe/model/virtual_doctype.py:76 msgid "Virtual DocType {} requires a static method called {} found {}" -msgstr "" +msgstr "மெய்நிகர் DocType {} க்கு {} என்ற நிலையான முறை தேவை {} கண்டறியப்பட்டது" #: frappe/model/virtual_doctype.py:89 msgid "Virtual DocType {} requires overriding an instance method called {} found {}" -msgstr "" +msgstr "மெய்நிகர் DocType {} க்கு {} என்ற நிகழ்வு முறையை மேலெழுத வேண்டும் {} கண்டறியப்பட்டது" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1720 msgid "Virtual tables must be virtual fields" @@ -27409,7 +27425,7 @@ msgstr "இணையதளம்/போர்ட்டல் பயனர்க #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Visit" -msgstr "" +msgstr "வருகை" #: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.js:6 msgid "Visit Desktop" @@ -27465,7 +27481,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:24 msgid "Was this article helpful?" -msgstr "" +msgstr "இந்தக் கட்டுரை பயனுள்ளதாக இருந்ததா?" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:127 msgid "Watch Tutorial" @@ -27514,7 +27530,7 @@ msgstr "வலைப்படிவ புலங்கள்" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Web Form List Column" -msgstr "" +msgstr "வலைப் படிவ பட்டியல் நெடுவரிசை" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -27529,7 +27545,7 @@ msgstr "இணையப் பக்கத் தொகுதி" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2031 msgid "Web Page URL" -msgstr "" +msgstr "வலைப் பக்க URL" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json @@ -27540,7 +27556,7 @@ msgstr "இணையப் பக்க காட்சி" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Web Template" -msgstr "" +msgstr "வலை வார்ப்புரு" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json @@ -27554,7 +27570,7 @@ msgstr "வலை வார்ப்புரு மதிப்புகள்" #: frappe/utils/jinja_globals.py:48 msgid "Web Template is not specified" -msgstr "" +msgstr "வலை வார்ப்புரு குறிப்பிடப்படவில்லை" #. Label of the web_view (Tab Break) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -27584,7 +27600,7 @@ msgstr "வெப்ஹூக் தலைப்பு" #. Label of the sb_webhook_headers (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Webhook Headers" -msgstr "" +msgstr "Webhook தலைப்புகள்" #. Label of the sb_webhook (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -27600,7 +27616,7 @@ msgstr "" #. Label of the webhook_secret (Password) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Webhook Secret" -msgstr "" +msgstr "Webhook இரகசியம்" #. Label of the sb_security (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -27633,22 +27649,22 @@ msgstr "இணையதள பகுப்பாய்வு" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json frappe/website/doctype/color/color.json frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json frappe/website/doctype/help_category/help_category.json frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json frappe/website/doctype/web_form/web_form.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/website/doctype/website_script/website_script.json frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Website Manager" -msgstr "" +msgstr "இணையதள நிர்வாகி" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json msgid "Website Meta Tag" -msgstr "" +msgstr "வலைத்தள மெட்டா குறிச்சொல்" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json msgid "Website Route Meta" -msgstr "" +msgstr "வலைத்தள வழி மெட்டா" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Website Route Redirect" -msgstr "" +msgstr "வலைத்தள வழி திசைமாற்றம்" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace @@ -27664,7 +27680,7 @@ msgstr "இணையதள தேடல் புலம்" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1585 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" -msgstr "" +msgstr "வலைத்தள தேடல் புலம் சரியான புலப்பெயராக இருக்க வேண்டும்" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace @@ -27711,7 +27727,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Website Theme Image" -msgstr "" +msgstr "வலைத்தள தீம் படம்" #. Label of the website_theme_image_link (Code) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -27738,7 +27754,7 @@ msgstr "" #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Websocket" -msgstr "" +msgstr "Websocket" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -27749,7 +27765,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "புதன்" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:283 msgid "Week" @@ -27817,7 +27833,7 @@ msgstr "வரவேற்பு மின்னஞ்சல் அனுப் #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/user_onboarding.bundle.js:17 msgid "Welcome to Frappe!" -msgstr "" +msgstr "Frappe க்கு வரவேற்கிறோம்!" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:688 msgid "Welcome to the {0} workspace" @@ -27829,7 +27845,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:75 msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "புதியவை" #. Description of the 'Allow Guests to Upload Files' (Check) field in DocType #. 'System Settings' @@ -27847,13 +27863,13 @@ msgstr "மின்னஞ்சல் வழியாக ஆவணத்தை #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "When uploading files, force the use of the web-based image capture. If this is unchecked, the default behavior is to use the mobile native camera when use from a mobile is detected." -msgstr "" +msgstr "கோப்புகளைப் பதிவேற்றும்போது, வலை அடிப்படையிலான படமெடுப்பைக் கட்டாயமாகப் பயன்படுத்தவும். இது தேர்வு செய்யப்படாவிட்டால், கைபேசியிலிருந்து பயன்பாடு கண்டறியப்படும்போது கைபேசியின் இயல்புநிலை கேமராவைப் பயன்படுத்துவதே இயல்புநிலை நடத்தையாகும்." #. Description of the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace #. Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:481 msgid "Which view of the associated DocType should this shortcut take you to?" -msgstr "" +msgstr "இந்த குறுக்குவழி தொடர்புடைய DocType இன் எந்த காட்சிக்கு உங்களை அழைத்துச் செல்ல வேண்டும்?" #. Label of the announcement_widget_color (Color) field in DocType 'Navbar #. Settings' @@ -27872,7 +27888,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:2 msgid "Widths can be set in px or %." -msgstr "" +msgstr "அகலங்களை px அல்லது % இல் அமைக்கலாம்." #. Label of the wildcard_filter (Check) field in DocType 'Report Filter' #: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json @@ -27897,7 +27913,7 @@ msgstr "பிரிவு தலைப்புகள் இயக்கப் #. in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Will run scheduled jobs only once a day for inactive sites. Set it to 0 to avoid automatically disabling the scheduler." -msgstr "" +msgstr "செயலற்ற தளங்களுக்கு திட்டமிட்ட பணிகளை ஒரு நாளைக்கு ஒரு முறை மட்டுமே இயக்கும். திட்டமிடலை தானாக முடக்குவதைத் தவிர்க்க 0 என அமைக்கவும்." #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:51 msgid "With Letter Head" @@ -27908,12 +27924,12 @@ msgstr "" #. Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Worker Information" -msgstr "" +msgstr "Worker தகவல்" #. Label of the worker_name (Data) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Worker Name" -msgstr "" +msgstr "Worker பெயர்" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Group in DocType's connections @@ -27953,7 +27969,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:136 frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:34 frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:4 msgid "Workflow Builder" -msgstr "" +msgstr "பணிப்போக்கு உருவாக்கி" #. Label of the workflow_builder_id (Data) field in DocType 'Workflow Document #. State' @@ -27970,7 +27986,7 @@ msgstr "" #. Label of the workflow_data (JSON) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Workflow Data" -msgstr "" +msgstr "பணிப்பாய்வு தரவு" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:53 msgid "Workflow Details" @@ -28063,7 +28079,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/router.js:180 msgid "Workspace {0} does not exist" -msgstr "" +msgstr "பணியிடம் {0} இல்லை" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json @@ -28083,7 +28099,7 @@ msgstr "பணிப்பகுதி இணைப்பு" #. Name of a role #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Workspace Manager" -msgstr "" +msgstr "பணியிட மேலாளர்" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json @@ -28155,7 +28171,7 @@ msgstr "" #. Label of the x_field (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "X Field" -msgstr "" +msgstr "X புலம்" #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json @@ -28169,7 +28185,7 @@ msgstr "" #. Label of the y_axis (Table) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Y Axis" -msgstr "" +msgstr "Y அச்சு" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:556 msgid "Y Axis Fields" @@ -28206,13 +28222,13 @@ msgstr "" #. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json frappe/core/doctype/server_script/server_script.json frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/public/js/frappe/utils/common.js:412 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "ஆண்டுதோறும்" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "மஞ்சள்" #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Page' #. Option for the 'Is Standard' (Select) field in DocType 'Report' @@ -28251,11 +28267,11 @@ msgstr "நீங்கள் விரும்பினீர்கள்" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:271 msgid "You added 1 row to {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} இல் 1 வரிசையைச் சேர்த்தீர்கள்" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:249 msgid "You added {0} rows to {1}" -msgstr "" +msgstr "{1} இல் {0} வரிகளைச் சேர்த்தீர்கள்" #: frappe/public/js/frappe/router.js:647 msgid "You are about to open an external link. To confirm, click the link again." @@ -28275,7 +28291,7 @@ msgstr "" #: frappe/permissions.py:445 msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in row {3}, field {4}" -msgstr "" +msgstr "இந்த {0} பதிவை அணுக அனுமதிக்கப்படவில்லை, ஏனெனில் இது வரிசை {3}, புலம் {4} இல் உள்ள {1} '{2}' உடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:68 msgid "You are not allowed to create columns" @@ -28319,7 +28335,7 @@ msgstr "இந்த ஆவணம் தொடர்பான மின்னஞ #: frappe/desk/doctype/event/event.py:252 msgid "You are not allowed to update the status of this event." -msgstr "" +msgstr "இந்த நிகழ்வின் நிலையைப் புதுப்பிக்க நீங்கள் அனுமதிக்கப்படவில்லை." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:640 msgid "You are not allowed to update this Web Form Document" @@ -28335,7 +28351,7 @@ msgstr "நீங்கள் இணையத்துடன் இணைக் #: frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:22 msgid "You are not permitted to access this page without login." -msgstr "" +msgstr "உள்நுழையாமல் இந்தப் பக்கத்தை அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." #: frappe/www/desk.py:27 msgid "You are not permitted to access this page." @@ -28343,11 +28359,11 @@ msgstr "இந்தப் பக்கத்தை அணுக உங்கள #: frappe/__init__.py:469 msgid "You are not permitted to access this resource. Login to access" -msgstr "" +msgstr "இந்த வளத்தை அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை. அணுக உள்நுழையவும்" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:131 msgid "You are now following this document. You will receive daily updates via email. You can change this in User Settings." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இப்போது இந்த ஆவணத்தைப் பின்தொடர்கிறீர்கள். தினசரி புதுப்பிப்புகளை மின்னஞ்சல் வழியாகப் பெறுவீர்கள். இதை பயனர் அமைப்புகளில் மாற்றலாம்." #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.py:126 msgid "You are only allowed to update order, do not remove or add apps." @@ -28355,7 +28371,7 @@ msgstr "வரிசையைப் புதுப்பிக்க மட் #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:284 msgid "You are selecting Sync Option as ALL, It will resync all read as well as unread message from server. This may also cause the duplication of Communication (emails)." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒத்திசைவு விருப்பத்தை அனைத்தும் என்று தேர்வு செய்கிறீர்கள். இது சேவையகத்திலிருந்து படிக்கப்பட்ட மற்றும் படிக்கப்படாத அனைத்து செய்திகளையும் மீண்டும் ஒத்திசைக்கும். இது தகவல் தொடர்பு (மின்னஞ்சல்கள்) நகலாக்கத்தையும் ஏற்படுத்தலாம்." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:419 msgctxt "Form timeline" @@ -28368,7 +28384,7 @@ msgstr "Jinja டெம்ப்ளேட்டிங் பயன்படு #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:43 msgid "You can also access wkhtmltopdf variables (valid only in PDF print):" -msgstr "" +msgstr "wkhtmltopdf மாறிகளையும் அணுகலாம் (PDF அச்சிடலில் மட்டுமே செல்லுபடியாகும்):" #: frappe/templates/emails/new_user.html:22 msgid "You can also copy-paste following link in your browser" @@ -28384,7 +28400,7 @@ msgstr "இந்த {0} ஐ உங்கள் உலாவியில் ந #: frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:8 msgid "You can ask your team to resend the invitation if you'd still like to join." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இன்னும் இணைய விரும்பினால், உங்கள் குழுவிடம் அழைப்பை மீண்டும் அனுப்புமாறு கேட்கலாம்." #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:21 msgid "You can change the retention policy from {0}." @@ -28404,7 +28420,7 @@ msgstr "கணினி அமைப்புகளிலிருந்து #: frappe/utils/synchronization.py:48 msgid "You can manually remove the lock if you think it's safe: {}" -msgstr "" +msgstr "பாதுகாப்பானது என நீங்கள் நினைத்தால் பூட்டை கைமுறையாக அகற்றலாம்: {}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:75 msgid "You can only insert images in Markdown fields" @@ -28412,11 +28428,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:42 msgid "You can only print upto {0} documents at a time" -msgstr "" +msgstr "ஒரே நேரத்தில் {0} ஆவணங்களை மட்டுமே அச்சிட முடியும்" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:105 msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table." -msgstr "" +msgstr "ஆவண வகைகள் அட்டவணையில் 3 தனிப்பயன் ஆவண வகைகளை மட்டுமே அமைக்க முடியும்." #: frappe/handler.py:203 msgid "You can only upload JPG, PNG, GIF, PDF, TXT, CSV or Microsoft documents." @@ -28428,13 +28444,13 @@ msgstr "ஒரே நேரத்தில் 5000 பதிவுகளை ம #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "You can select one from the following," -msgstr "" +msgstr "பின்வருவனவற்றில் ஒன்றை நீங்கள் தேர்வு செய்யலாம்," #. Description of the 'Rate limit for email link login' (Int) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "You can set a high value here if multiple users will be logging in from the same network." -msgstr "" +msgstr "ஒரே நெட்வொர்க்கிலிருந்து பல பயனர்கள் உள்நுழையும் பட்சத்தில், நீங்கள் இங்கே உயர் மதிப்பை அமைக்கலாம்." #: frappe/desk/query_report.py:409 msgid "You can try changing the filters of your report." @@ -28501,7 +28517,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:145 msgid "You created this" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இதை உருவாக்கினீர்கள்" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:345 msgctxt "Form timeline" @@ -28530,7 +28546,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/query_report.py:1049 msgid "You do not have permission to access {0}: {1}." -msgstr "" +msgstr "{0} ஐ அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை: {1}." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1001 msgid "You do not have permissions to cancel all linked documents." @@ -28598,7 +28614,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:156 msgid "You last edited this" -msgstr "" +msgstr "இதை நீங்கள் கடைசியாக திருத்தினீர்கள்" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:352 msgid "You must add atleast one link." @@ -28614,7 +28630,7 @@ msgstr "இந்தப் படிவத்தைச் சமர்ப்ப #: frappe/model/document.py:390 msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action." -msgstr "" +msgstr "இந்த செயலை செய்ய {1} {2} மீது '{0}' அனுமதி தேவை." #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:140 frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.py:75 msgid "You need to be Workspace Manager to delete a public workspace." @@ -28654,7 +28670,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/login.html:75 msgid "You need to enable JavaScript for your app to work." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் செயலி செயல்பட JavaScript ஐ இயக்க வேண்டும்." #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:62 msgid "You need to have \"Share\" permission" @@ -28686,7 +28702,7 @@ msgstr "{1} {2} இலிருந்து மதிப்புகளைப் #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:316 msgid "You removed 1 row from {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} இலிருந்து 1 வரிசையை நீக்கினீர்கள்" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:424 msgctxt "Form timeline" @@ -28695,7 +28711,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:294 msgid "You removed {0} rows from {1}" -msgstr "" +msgstr "{1} இலிருந்து {0} வரிகளை நீக்கினீர்கள்" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:520 msgid "You seem good to go!" @@ -28729,15 +28745,15 @@ msgstr "நீங்கள் இதைப் பார்த்தீர்க #: frappe/public/js/frappe/router.js:658 msgid "You will be redirected to:" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இதற்குத் திருப்பிவிடப்படுவீர்கள்:" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:113 msgid "You've been invited to join {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} இல் சேர நீங்கள் அழைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள்" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:5 msgid "You've been invited to join {0}." -msgstr "" +msgstr "{0} இல் சேர நீங்கள் அழைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள்." #: frappe/public/js/frappe/desk.js:552 msgid "You've logged in as another user from another tab. Refresh this page to continue using system." @@ -28749,7 +28765,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:57 msgid "Your CSV file is being generated and will appear in the Attachments section once ready. Additionally, you will get notified when the file is available for download." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் CSV கோப்பு உருவாக்கப்படுகிறது, தயாரானதும் இணைப்புகள் பிரிவில் தோன்றும். மேலும், கோப்பு பதிவிறக்கத்திற்குக் கிடைக்கும்போது உங்களுக்கு அறிவிக்கப்படும்." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:416 msgid "Your Country" @@ -28785,11 +28801,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.js:98 msgid "Your browser does not support the audio element." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் உலாவி ஒலி உறுப்பை ஆதரிக்கவில்லை." #: frappe/core/doctype/file/file.js:80 msgid "Your browser does not support the video element." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் உலாவி காணொலி உறுப்பை ஆதரிக்கவில்லை." #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:11 msgid "Your connection request to Google Calendar was successfully accepted" @@ -28809,11 +28825,11 @@ msgstr "உங்கள் படிவம் வெற்றிகரமாக #: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:5 msgid "Your invitation to join {0} has been cancelled by the site administrator." -msgstr "" +msgstr "{0} இல் இணைவதற்கான உங்கள் அழைப்பு தள நிர்வாகியால் ரத்து செய்யப்பட்டது." #: frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:5 msgid "Your invitation to join {0} has expired." -msgstr "" +msgstr "{0} இல் சேர உங்கள் அழைப்பு காலாவதியாகிவிட்டது." #: frappe/templates/emails/new_user.html:6 msgid "Your login id is" @@ -28843,7 +28859,7 @@ msgstr "உங்கள் வினவல் பெறப்பட்டது. #: frappe/desk/query_report.py:360 frappe/desk/reportview.py:400 msgid "Your report is being generated in the background. You will receive an email on {0} with a download link once it is ready." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் அறிக்கை பின்னணியில் உருவாக்கப்படுகிறது. தயாரானதும் பதிவிறக்க இணைப்புடன் கூடிய மின்னஞ்சலை {0} இல் பெறுவீர்கள்." #: frappe/app.py:377 msgid "Your session has expired, please login again to continue." @@ -28851,11 +28867,11 @@ msgstr "உங்கள் அமர்வு காலாவதியானத #: frappe/templates/emails/verification_code.html:1 msgid "Your verification code is {0}" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் சரிபார்ப்புக் குறியீடு {0}" #: frappe/utils/data.py:1557 msgid "Zero" -msgstr "" +msgstr "பூஜ்ஜியம்" #. Description of the 'Only Send Records Updated in Last X Hours' (Int) field #. in DocType 'Auto Email Report' @@ -28865,20 +28881,20 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:363 msgid "[Action taken by {0}]" -msgstr "" +msgstr "[{0} எடுத்த செயல்]" #: frappe/database/database.py:369 msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`" -msgstr "" +msgstr "`as_iterator` என்பது `as_list=True` அல்லது `as_dict=True` உடன் மட்டுமே செயல்படும்" #: frappe/utils/background_jobs.py:121 msgid "`job_id` paramater is required for deduplication." -msgstr "" +msgstr "நகல் நீக்கத்திற்கு `job_id` அளவுரு தேவை." #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "after_insert" -msgstr "" +msgstr "after_insert" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -28888,11 +28904,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:430 frappe/utils/data.py:1567 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "மற்றும்" #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5 frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48 msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "ஏறுவரிசை" #. Option for the 'Background Color' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' @@ -28911,7 +28927,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:304 msgid "calendar" -msgstr "" +msgstr "நாட்காட்டி" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -28922,7 +28938,7 @@ msgstr "ரத்துசெய்" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "canceled" -msgstr "" +msgstr "ரத்துசெய்யப்பட்டது" #. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Format' #. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Settings' @@ -28947,7 +28963,7 @@ msgstr "உருவாக்கு" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "cyan" -msgstr "" +msgstr "நீலப்பச்சை" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:219 frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1226 msgctxt "Days (Field: Duration)" @@ -28961,13 +28977,13 @@ msgstr "கரும் சாம்பல்" #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:65 msgid "dashboard" -msgstr "" +msgstr "டாஷ்போர்டு" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" +msgstr "dd-mm-yyyy" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' @@ -29000,7 +29016,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5 frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48 msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "இறங்குவரிசை" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:225 msgid "document type..., e.g. customer" @@ -29014,7 +29030,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230 msgid "e.g. (55 + 434) / 4" -msgstr "" +msgstr "எ.கா. (55 + 434) / 4" #. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email #. Account' @@ -29027,18 +29043,18 @@ msgstr "" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "e.g. replies@yourcomany.com. All replies will come to this inbox." -msgstr "" +msgstr "எ.கா. replies@yourcomany.com. அனைத்து பதில்களும் இந்த அஞ்சல் பெட்டிக்கு வரும்." #. Description of the 'Outgoing Server' (Data) field in DocType 'Email #. Account' #. Description of the 'Outgoing Server' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "e.g. smtp.gmail.com" -msgstr "" +msgstr "எ.கா. smtp.gmail.com" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:98 msgid "e.g.:" -msgstr "" +msgstr "எ.கா.:" #. Option for the 'Code Editor Type' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -29055,7 +29071,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:325 msgid "email inbox" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் இன்பாக்ஸ்" #: frappe/permissions.py:450 frappe/permissions.py:461 msgid "empty" @@ -29080,7 +29096,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "facebook" -msgstr "" +msgstr "facebook" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json @@ -29102,7 +29118,7 @@ msgstr "முடிந்தது" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "gray" -msgstr "" +msgstr "சாம்பல்" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -29116,7 +29132,7 @@ msgstr "சாம்பல்" #: frappe/utils/backups.py:399 msgid "gzip not found in PATH! This is required to take a backup." -msgstr "" +msgstr "PATH இல் gzip கண்டறியப்படவில்லை! காப்புப்பிரதி எடுக்க இது தேவை." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:220 frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1230 msgctxt "Hours (Field: Duration)" @@ -29167,7 +29183,7 @@ msgstr "வெளிர் நீலம்" #. Settings' #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "linkedin" -msgstr "" +msgstr "linkedin" #: frappe/www/third_party_apps.html:43 msgid "logged in" @@ -29175,7 +29191,7 @@ msgstr "உள்நுழைந்தது" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:491 msgid "login_required" -msgstr "" +msgstr "login_required" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' @@ -29233,7 +29249,7 @@ msgstr "அறிவிக்கப்பட்டது" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:25 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "இப்போது" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:118 msgid "of" @@ -29242,37 +29258,37 @@ msgstr "" #. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "old_parent" -msgstr "" +msgstr "பழைய மூலம்" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_cancel" -msgstr "" +msgstr "on_cancel" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_change" -msgstr "" +msgstr "on_change" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_submit" -msgstr "" +msgstr "on_submit" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_trash" -msgstr "" +msgstr "on_trash" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_update" -msgstr "" +msgstr "on_update" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_update_after_submit" -msgstr "" +msgstr "on_update_after_submit" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:427 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:355 frappe/www/login.html:89 frappe/www/login.py:109 msgid "or" @@ -29286,13 +29302,13 @@ msgstr "ஆரஞ்சு" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "pink" -msgstr "" +msgstr "இளஞ்சிவப்பு" #. Option for the 'Code challenge method' (Select) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "plain" -msgstr "" +msgstr "plain" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -29308,7 +29324,7 @@ msgstr "செயல்முறை பட்டியல்" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "purple" -msgstr "" +msgstr "ஊதா" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json @@ -29324,11 +29340,11 @@ msgstr "" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "red" -msgstr "" +msgstr "சிவப்பு" #: frappe/model/rename_doc.py:217 msgid "renamed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} இலிருந்து {1} க்கு மறுபெயரிடப்பட்டது" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -29354,18 +29370,18 @@ msgstr "" #. Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "s256" -msgstr "" +msgstr "s256" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "scheduled" -msgstr "" +msgstr "திட்டமிடப்பட்டது" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "select" -msgstr "" +msgstr "தேர்வு செய்யவும்" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -29377,7 +29393,7 @@ msgstr "பகிர்" #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "short" -msgstr "" +msgstr "குறுகிய" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:316 msgid "since last month" @@ -29406,7 +29422,7 @@ msgstr "அமைப்பைத் தொடங்குகிறது..." #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:253 msgid "steps completed" -msgstr "" +msgstr "படிகள் நிறைவடைந்தன" #. Description of the 'Group Object Class' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' @@ -29446,7 +29462,7 @@ msgstr "இந்தப் படிவம்" #: frappe/tests/test_translate.py:174 msgid "this shouldn't break" -msgstr "" +msgstr "இது உடையக்கூடாது" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:53 msgid "to close" @@ -29468,11 +29484,11 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "twitter" -msgstr "" +msgstr "twitter" #: frappe/public/js/frappe/change_log.html:7 msgid "updated to {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} க்கு புதுப்பிக்கப்பட்டது" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:362 msgid "use % as wildcard" @@ -29480,12 +29496,12 @@ msgstr "% ஐ வைல்டு கார்டாகப் பயன்பட #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:361 msgid "values separated by commas" -msgstr "" +msgstr "கமாக்களால் பிரிக்கப்பட்ட மதிப்புகள்" #. Label of the version_table (HTML) field in DocType 'Audit Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgid "version_table" -msgstr "" +msgstr "version_table" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:414 msgid "via Assignment Rule" @@ -29493,7 +29509,7 @@ msgstr "ஒதுக்கீடு விதி வழியாக" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:264 msgid "via Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "தானியங்கி மறுநிகழ்வு வழியாக" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:276 frappe/core/doctype/data_import/importer.py:297 msgid "via Data Import" @@ -29503,7 +29519,7 @@ msgstr "தரவு இறக்குமதி வழியாக" #. 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "via Google Meet" -msgstr "" +msgstr "Google Meet வழியாக" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:409 msgid "via Notification" @@ -29511,7 +29527,7 @@ msgstr "அறிவிப்பு வழியாக" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:17 msgid "via {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} வழியாக" #. Option for the 'Code Editor Type' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -29541,7 +29557,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print/print.js:673 msgid "wkhtmltopdf 0.12.x (with patched qt)." -msgstr "" +msgstr "wkhtmltopdf 0.12.x (பேட்ச் செய்யப்பட்ட qt உடன்)." #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -29557,7 +29573,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "yellow" -msgstr "" +msgstr "மஞ்சள்" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:58 msgid "yesterday" @@ -29571,11 +29587,11 @@ msgstr "yyyy-mm-dd" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:87 frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:552 msgid "{0}" -msgstr "" +msgstr "{0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:204 msgid "{0} ${skip_list ? \"\" : type}" -msgstr "" +msgstr "{0} ${skip_list ? \"\" : type}" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:209 msgid "{0} ${type}" @@ -29599,7 +29615,7 @@ msgstr "{0} = {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:30 msgid "{0} Calendar" -msgstr "" +msgstr "{0} நாள்காட்டி" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:629 msgid "{0} Chart" @@ -29607,7 +29623,7 @@ msgstr "{0} வரைபடம்" #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:67 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:368 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:369 frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:12 msgid "{0} Dashboard" -msgstr "" +msgstr "{0} டாஷ்போர்டு" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:472 frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:230 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178 msgid "{0} Fields" @@ -29615,11 +29631,11 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:377 msgid "{0} Google Calendar Events synced." -msgstr "" +msgstr "{0} Google Calendar நிகழ்வுகள் ஒத்திசைக்கப்பட்டன." #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:193 msgid "{0} Google Contacts synced." -msgstr "" +msgstr "{0} Google தொடர்புகள் ஒத்திசைக்கப்பட்டன." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:469 msgid "{0} Liked" @@ -29647,7 +29663,7 @@ msgstr "{0} பெயர்" #: frappe/model/base_document.py:1346 msgid "{0} Not allowed to change {1} after submission from {2} to {3}" -msgstr "" +msgstr "{0} சமர்ப்பித்த பிறகு {1} ஐ {2} இலிருந்து {3} ஆக மாற்ற அனுமதிக்கப்படவில்லை" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:371 msgid "{0} Report" @@ -29675,11 +29691,11 @@ msgstr "{0} சேர்க்கப்பட்டது" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:273 msgid "{0} added 1 row to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} இல் 1 வரிசையைச் சேர்த்தார்" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:251 msgid "{0} added {1} rows to {2}" -msgstr "" +msgstr "{0}, {2} க்கு {1} வரிகள் சேர்த்தார்" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:215 msgid "{0} already exists. Select another name" @@ -29699,7 +29715,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:72 msgid "{0} are currently {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} தற்போது {1}" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:97 msgid "{0} are required" @@ -29737,7 +29753,7 @@ msgstr "{0} திருத்தம் செய்ய இயலாது, ஏ #: frappe/public/js/form_builder/store.js:213 msgid "{0} cannot be hidden and mandatory without any default value" -msgstr "" +msgstr "{0} இயல்புநிலை மதிப்பு இல்லாமல் மறைக்கப்பட்டதாகவும் கட்டாயமாகவும் இருக்க முடியாது" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:128 msgid "{0} changed the value of {1}" @@ -29753,7 +29769,7 @@ msgstr "{0} {1} இன் மதிப்புகளை மாற்றின #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:190 msgid "{0} changed the values for {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} {2} க்கான மதிப்புகளை மாற்றினார்" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:449 msgctxt "Form timeline" @@ -29770,7 +29786,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:261 msgid "{0} created successfully" -msgstr "" +msgstr "{0} வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:146 msgid "{0} created this" @@ -29783,7 +29799,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:33 msgid "{0} d" -msgstr "" +msgstr "{0} நா" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:60 msgid "{0} days ago" @@ -29807,7 +29823,7 @@ msgstr "தனித்துவமற்ற மதிப்புகள் இ #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1079 msgid "{0} format could not be determined from the values in this column. Defaulting to {1}." -msgstr "" +msgstr "இந்த நெடுவரிசையின் மதிப்புகளிலிருந்து {0} வடிவமைப்பைத் தீர்மானிக்க இயலவில்லை. இயல்புநிலையாக {1} பயன்படுத்தப்படுகிறது." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:101 msgid "{0} from {1} to {2}" @@ -29855,7 +29871,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.py:610 msgid "{0} is a not a valid zip file" -msgstr "" +msgstr "{0} என்பது சரியான zip கோப்பு அல்ல" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:688 msgid "{0} is after {1}" @@ -29883,7 +29899,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:719 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1544 msgid "{0} is between {1} and {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} மற்றும் {2} இடையில் உள்ளது" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:41 frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:69 msgid "{0} is currently {1}" @@ -29931,7 +29947,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.py:50 msgid "{0} is not a field of doctype {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} DocType {1} இன் புலம் அல்ல" #: frappe/www/printview.py:384 msgid "{0} is not a raw printing format." @@ -29939,7 +29955,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:82 msgid "{0} is not a valid Calendar. Redirecting to default Calendar." -msgstr "" +msgstr "{0} சரியான நாட்காட்டி அல்ல. இயல்புநிலை நாட்காட்டிக்குத் திருப்பி விடப்படுகிறது." #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:67 msgid "{0} is not a valid Cron expression." @@ -29947,7 +29963,7 @@ msgstr "{0} என்பது சரியான Cron வெளிப்பா #: frappe/public/js/frappe/form/controls/dynamic_link.js:25 msgid "{0} is not a valid DocType for Dynamic Link" -msgstr "" +msgstr "{0} என்பது Dynamic Link க்கான செல்லுபடியான DocType அல்ல" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:140 frappe/utils/__init__.py:189 frappe/utils/__init__.py:204 msgid "{0} is not a valid Email Address" @@ -29959,7 +29975,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/__init__.py:167 msgid "{0} is not a valid Name" -msgstr "" +msgstr "{0} சரியான பெயர் அல்ல" #: frappe/utils/__init__.py:146 msgid "{0} is not a valid Phone Number" @@ -29971,11 +29987,11 @@ msgstr "" #: frappe/permissions.py:843 msgid "{0} is not a valid parent DocType for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} என்பது {1} க்கு சரியான தலைமை DocType அல்ல" #: frappe/permissions.py:863 msgid "{0} is not a valid parentfield for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} என்பது {1} க்கு சரியான parentfield அல்ல" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:117 msgid "{0} is not a valid report format. Report format should one of the following {1}" @@ -29983,11 +29999,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.py:590 msgid "{0} is not a zip file" -msgstr "" +msgstr "{0} என்பது zip கோப்பு அல்ல" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:182 msgid "{0} is not an allowed role for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} என்பது {1} க்கு அனுமதிக்கப்பட்ட பங்கு அல்ல" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:730 msgid "{0} is not an ancestor of {1}" @@ -30003,7 +30019,7 @@ msgstr "{0} {1} போன்றதல்ல" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:681 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1559 msgid "{0} is not one of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} என்பது {1} இல் ஒன்றல்ல" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:711 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1569 msgid "{0} is not set" @@ -30023,7 +30039,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:679 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1552 msgid "{0} is one of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} என்பது {1} இல் ஒன்றாகும்" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:392 frappe/model/naming.py:224 frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:100 frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:103 frappe/utils/csvutils.py:157 msgid "{0} is required" @@ -30035,7 +30051,7 @@ msgstr "{0} அமைக்கப்பட்டுள்ளது" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:732 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1547 msgid "{0} is within {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} க்குள் உள்ளது" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:713 msgid "{0} is {1}" @@ -30047,7 +30063,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1487 msgid "{0} just impersonated as you. They gave this reason: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} உங்களாக ஆள்மாறாட்டம் செய்தார். அவர்கள் இந்தக் காரணத்தைக் கூறினார்கள்: {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:157 msgid "{0} last edited this" @@ -30083,15 +30099,15 @@ msgstr "" #: frappe/model/document.py:1752 msgid "{0} must be beginning with '{1}'" -msgstr "" +msgstr "{0} '{1}' உடன் தொடங்க வேண்டும்" #: frappe/model/document.py:1754 msgid "{0} must be equal to '{1}'" -msgstr "" +msgstr "{0} '{1}' க்கு சமம் ஆக இருக்க வேண்டும்" #: frappe/model/document.py:1750 msgid "{0} must be none of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} இல் எதுவாகவும் இருக்கக்கூடாது" #: frappe/model/document.py:1748 frappe/utils/csvutils.py:162 msgid "{0} must be one of {1}" @@ -30099,11 +30115,11 @@ msgstr "" #: frappe/model/base_document.py:1042 msgid "{0} must be set first" -msgstr "" +msgstr "{0} முதலில் அமைக்கப்பட வேண்டும்" #: frappe/model/base_document.py:893 msgid "{0} must be unique" -msgstr "" +msgstr "{0} தனிப்பட்டதாக இருக்க வேண்டும்" #: frappe/model/document.py:1756 msgid "{0} must be {1} {2}" @@ -30119,7 +30135,7 @@ msgstr "" #: frappe/model/rename_doc.py:394 msgid "{0} not allowed to be renamed" -msgstr "" +msgstr "{0} மறுபெயரிட அனுமதிக்கப்படவில்லை" #: frappe/core/doctype/report/report.py:472 frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1262 msgid "{0} of {1}" @@ -30164,7 +30180,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:318 msgid "{0} removed 1 row from {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} இலிருந்து 1 வரிசையை நீக்கினார்" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:425 msgctxt "Form timeline" @@ -30177,7 +30193,7 @@ msgstr "{0} தனது ஒதுக்கீட்டை நீக்கின #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:296 msgid "{0} removed {1} rows from {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} {2} இலிருந்து {1} வரிகளை நீக்கினார்" #: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:94 msgid "{0} restricted document" @@ -30223,11 +30239,11 @@ msgstr "{0} இந்த ஆவணத்தை அனைவருடனும் #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:80 msgid "{0} shared this document with {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} இந்த ஆவணத்தை {1} உடன் பகிர்ந்தார்" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:319 msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections" -msgstr "" +msgstr "{0} குறியீட்டு செய்யப்பட வேண்டும், ஏனெனில் இது டாஷ்போர்டு இணைப்புகளில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:149 msgid "{0} should not be same as {1}" @@ -30252,7 +30268,7 @@ msgstr "இந்த வகையான மின்னஞ்சல்களை #: frappe/public/js/frappe/form/controls/date_range.js:55 frappe/public/js/frappe/form/controls/date_range.js:71 frappe/public/js/frappe/form/formatters.js:244 msgid "{0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} முதல் {1}" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:89 msgid "{0} un-shared this document with {1}" @@ -30300,7 +30316,7 @@ msgstr "{0} {1} டாஷ்போர்டு {2} இல் சேர்க் #: frappe/model/base_document.py:812 frappe/model/rename_doc.py:110 msgid "{0} {1} already exists" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} ஏற்கனவே உள்ளது" #: frappe/model/base_document.py:1175 msgid "{0} {1} cannot be \"{2}\". It should be one of \"{3}\"" @@ -30345,7 +30361,7 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:436 msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings" -msgstr "" +msgstr "{0}: புதிய மறுநிகழ்வு ஆவணத்தை இணைக்க இயலவில்லை. தானியங்கி மறுநிகழ்வு அறிவிப்பு மின்னஞ்சலில் ஆவணத்தை இணைப்பதை இயக்க, அச்சு அமைப்புகளில் {1} ஐ இயக்கவும்" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1489 msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values" @@ -30353,7 +30369,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1397 msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default" -msgstr "" +msgstr "{0}: வரிசை {2} இல் உள்ள புலம் {1} இயல்புநிலை மதிப்பு இல்லாமல் மறைக்கப்பட்டதாகவும் கட்டாயமாகவும் இருக்க முடியாது" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1356 msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory" @@ -30361,11 +30377,11 @@ msgstr "{0}: {2} வகையின் புலம் {1} கட்டாயம #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1344 msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}" -msgstr "" +msgstr "{0}: புலப்பெயர் {1} வரிகள் {2} இல் பலமுறை தோன்றுகிறது" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1476 msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique" -msgstr "" +msgstr "{0}: {2} க்கான புல வகை {1} தனித்துவமாக இருக்க முடியாது" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1838 msgid "{0}: No basic permissions set" @@ -30397,15 +30413,15 @@ msgstr "{0}: உயர் நிலைகளை அமைப்பதற்க #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1944 msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted for a non-submittable DocType." -msgstr "" +msgstr "{0}: சமர்ப்பிக்க முடியாத DocType-க்கு 'திருத்து' அனுமதி வழங்க இயலாது." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1892 msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted without the 'Create' permission." -msgstr "" +msgstr "{0}: 'உருவாக்கு' அனுமதி இல்லாமல் 'திருத்து' அனுமதி வழங்க இயலாது." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1879 msgid "{0}: The 'Cancel' permission cannot be granted without the 'Submit' permission." -msgstr "" +msgstr "{0}: 'சமர்ப்பிக்க' அனுமதி இல்லாமல் 'ரத்து செய்' அனுமதி வழங்க இயலாது." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1926 msgid "{0}: The 'Export' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType." @@ -30413,11 +30429,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1952 msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted for a non-importable DocType." -msgstr "" +msgstr "{0}: இறக்குமதி செய்ய முடியாத DocType-க்கு 'இறக்குமதி' அனுமதி வழங்க இயலாது." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1898 msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted without the 'Create' permission." -msgstr "" +msgstr "{0}: 'உருவாக்கு' அனுமதி இல்லாமல் 'இறக்குமதி' அனுமதி வழங்க இயலாது." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1918 msgid "{0}: The 'Import' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType." @@ -30429,7 +30445,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1937 msgid "{0}: The 'Submit' permission cannot be granted for a non-submittable DocType." -msgstr "" +msgstr "{0}: சமர்ப்பிக்க முடியாத DocType-க்கு 'சமர்ப்பிக்க' அனுமதி வழங்க இயலாது." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1886 msgid "{0}: The 'Submit', 'Cancel', and 'Amend' permissions cannot be granted without the 'Write' permission." @@ -30437,7 +30453,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:51 msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}: தேவைப்பட்டால் புலத்திற்கான வரம்பை {1} வழியாக அதிகரிக்கலாம்" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1331 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved field {1} in DocType" @@ -30445,7 +30461,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1322 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}: புலப்பெயரை ஒதுக்கப்பட்ட முக்கியச்சொல் {1} ஆக அமைக்க முடியாது" #: frappe/contacts/doctype/address/address.js:35 frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:88 msgid "{0}: {1}" @@ -30465,7 +30481,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1497 msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed" -msgstr "" +msgstr "{0}:{2} க்கான புல வகை {1} அட்டவணைப்படுத்த இயலாது" #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:203 msgid "{1} saved" @@ -30497,11 +30513,11 @@ msgstr "" #: frappe/utils/data.py:2622 msgid "{} Invalid python code on line {}" -msgstr "" +msgstr "{} வரி {} இல் செல்லாத Python குறியீடு" #: frappe/utils/data.py:2631 msgid "{} Possibly invalid python code.
{}" -msgstr "" +msgstr "{} செல்லாத Python குறியீடாக இருக்கலாம்.
{}" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:54 msgid "{} does not support automated log clearing." @@ -30517,19 +30533,19 @@ msgstr "{} முடக்கப்பட்டுள்ளது. {} தேர #: frappe/utils/data.py:145 msgid "{} is not a valid date string." -msgstr "" +msgstr "{} சரியான தேதி சரம் அல்ல." #: frappe/commands/utils.py:512 msgid "{} not found in PATH! This is required to access the console." -msgstr "" +msgstr "{} PATH இல் கண்டறியப்படவில்லை! கன்சோலை அணுக இது தேவை." #: frappe/database/db_manager.py:99 msgid "{} not found in PATH! This is required to restore the database." -msgstr "" +msgstr "{} PATH இல் கண்டறியப்படவில்லை! தரவுத்தளத்தை மீட்டெடுக்க இது தேவை." #: frappe/utils/backups.py:466 msgid "{} not found in PATH! This is required to take a backup." -msgstr "" +msgstr "{} PATH இல் கண்டறியப்படவில்லை! காப்புப்பிரதி எடுக்க இது தேவை." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:5 frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:4 msgid "← Back to upload files" diff --git a/frappe/locale/zh_TW.po b/frappe/locale/zh_TW.po index baa4d48158..1cf35db09c 100644 --- a/frappe/locale/zh_TW.po +++ b/frappe/locale/zh_TW.po @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" #. Content of the 'html_5' (HTML) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "
Or
" -msgstr "" +msgstr "
" #. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -634,6 +634,9 @@ msgid "" "
doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n" "
" msgstr "" +"

條件範例:

\n" +"
doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n" +"
" #. Content of the 'Condition description' (HTML) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -651,6 +654,10 @@ msgid "" "context.project = frappe.get_doc(\"Project\", frappe.form_dict.name)\n" "" msgstr "" +"

在渲染範本之前設定上下文。範例:

\n" +"

\n"
+"context.project = frappe.get_doc(\"Project\", frappe.form_dict.name)\n"
+"
" #. Content of the 'JS Message' (HTML) field in DocType 'Custom HTML Block' #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json @@ -660,6 +667,10 @@ msgid "" "some_class_element.textContent = \"New content\";\n" "" msgstr "" +"

要與上述 HTML 互動,您需要使用 `root_element` 作為父選擇器。

例如:

// 此處 root_element 預設已提供\n"
+"let some_class_element = root_element.querySelector('.some-class');\n"
+"some_class_element.textContent = \"New content\";\n"
+"
" #: frappe/twofactor.py:460 msgid "

Your OTP secret on {0} has been reset. If you did not perform this reset and did not request it, please contact your System Administrator immediately.

" @@ -3068,7 +3079,7 @@ msgstr "自動回覆" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Auto Reply Message" -msgstr "" +msgstr "自動回覆訊息" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:206 msgid "Auto assignment failed: {0}" @@ -5397,16 +5408,16 @@ msgstr "內容" #. Label of the content_hash (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Content Hash" -msgstr "" +msgstr "內容哈希值" #. Label of the content_type (Select) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Content Type" -msgstr "" +msgstr "內容類型" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:88 msgid "Content data shoud be a list" -msgstr "" +msgstr "內容數據必須是一個列表" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:91 msgid "Content type for building the page" @@ -5416,12 +5427,12 @@ msgstr "" #. Label of the context_section (Section Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "上下文" #. Label of the context_script (Code) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Context Script" -msgstr "" +msgstr "上下文腳本" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:204 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:232 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:272 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:312 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:361 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:383 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:423 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:535 msgid "Continue" @@ -5440,7 +5451,7 @@ msgstr "" #. Label of the contribution_status (Select) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "Contribution Status" -msgstr "" +msgstr "貢獻狀態" #. Description of the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -6286,18 +6297,18 @@ msgstr "數據過長" #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "資料庫" #. Label of the engine (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Database Engine" -msgstr "" +msgstr "資料庫引擎" #. Label of the database_processes_section (Section Break) field in DocType #. 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Database Processes" -msgstr "" +msgstr "資料庫處理程序" #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:39 msgid "Database Row Size Utilization" @@ -6306,7 +6317,7 @@ msgstr "資料庫列大小利用率" #. Name of a report #: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.json msgid "Database Storage Usage By Tables" -msgstr "" +msgstr "依資料表的資料庫儲存空間使用量" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:251 msgid "Database Table Row Size Limit" @@ -6314,13 +6325,13 @@ msgstr "資料庫表格列大小限制" #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:41 msgid "Database Table Row Size Utilization: {0}%, this limits number of fields you can add." -msgstr "" +msgstr "資料庫表格列大小使用率:{0}%,這限制了您可以新增的欄位數量。" #. Label of the database_version (Data) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Database Version" -msgstr "" +msgstr "資料庫版本" #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Communication' @@ -6332,7 +6343,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/core/doctype/report_column/report_column.json frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/desk/report/todo/todo.py:38 frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:80 frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" #. Label of the date_format (Select) field in DocType 'Language' #. Label of the date_format (Select) field in DocType 'System Settings' @@ -6360,7 +6371,7 @@ msgstr "日期{0}必須採用格式:{1}" #: frappe/utils/password_strength.py:129 msgid "Dates are often easy to guess." -msgstr "" +msgstr "日期通常很容易被猜到。" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -6598,12 +6609,12 @@ msgstr "{0} 的預設值必須在選項列表中。" #: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.py:39 msgid "Default {0}" -msgstr "" +msgstr "預設 {0}" #. Description of the 'Heading' (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Default: \"Contact Us\"" -msgstr "" +msgstr "預設: \"聯絡我們\"" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/defaultvalue/defaultvalue.json @@ -8549,13 +8560,13 @@ msgstr "啟用準備報告" #. Label of the enable_print_server (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Enable Print Server" -msgstr "" +msgstr "啟用列印伺服器" #. Label of the enable_push_notification_relay (Check) field in DocType 'Push #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "Enable Push Notification Relay" -msgstr "" +msgstr "啟用推播通知中繼" #. Label of the enable_rate_limit (Check) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -8565,7 +8576,7 @@ msgstr "" #. Label of the enable_raw_printing (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Enable Raw Printing" -msgstr "" +msgstr "啟用原始列印" #: frappe/core/doctype/report/report.js:39 msgid "Enable Report" @@ -8583,18 +8594,18 @@ msgstr "啟用排程器" #. Label of the enable_security (Check) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Enable Security" -msgstr "" +msgstr "啟用安全性" #. Label of the enable_social_login (Check) field in DocType 'Social Login #. Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Enable Social Login" -msgstr "" +msgstr "啟用社群登入" #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Enable System Notification" -msgstr "" +msgstr "啟用系統通知" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:168 msgid "Enable Tracking Page Views" @@ -8608,11 +8619,11 @@ msgstr "啟用雙因素認證" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:28 msgid "Enable developer mode to create a standard Print Template" -msgstr "" +msgstr "啟用開發者模式以建立標準列印範本" #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.py:33 msgid "Enable developer mode to create a standard Web Template" -msgstr "" +msgstr "啟用開發者模式以建立標準網頁範本" #. Description of the 'Modal Trigger' (Check) field in DocType 'Form Tour #. Step' @@ -8626,7 +8637,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Enable in-app website tracking" -msgstr "" +msgstr "啟用應用程式內網站追蹤" #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Language' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'User' @@ -8771,7 +8782,7 @@ msgstr "輸入值" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:60 msgid "Enter a name for this {0}" -msgstr "" +msgstr "為此 {0} 輸入名稱" #. Description of the 'User Defaults' (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -8780,7 +8791,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:459 msgid "Enter expressions that will be evaluated when the card is displayed. For example:" -msgstr "" +msgstr "輸入在卡片顯示時將被計算的表達式。例如:" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:111 msgid "Enter folder name" @@ -8794,7 +8805,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)" -msgstr "" +msgstr "在此輸入靜態 URL 參數(例如 sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 等)" #: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:66 msgid "Enter the fieldname of the currency field or a cached value (e.g. Company:company:default_currency)." @@ -8896,7 +8907,7 @@ msgstr "通知錯誤" #: frappe/utils/pdf.py:60 msgid "Error in print format on line {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "列印格式在第 {0} 行發生錯誤:{1}" #: frappe/api/v2.py:180 msgid "Error in {0}.get_list: {1}" @@ -8924,7 +8935,7 @@ msgstr "" #: frappe/model/base_document.py:967 msgid "Error: Data missing in table {0}" -msgstr "" +msgstr "錯誤:表格 {0} 中缺少數據" #: frappe/model/base_document.py:977 msgid "Error: Value missing for {0}: {1}" @@ -8932,14 +8943,14 @@ msgstr "錯誤:{0}缺少值:{1}" #: frappe/model/base_document.py:971 msgid "Error: {0} Row #{1}: Value missing for: {2}" -msgstr "" +msgstr "錯誤:{0} 第 {1} 列:缺少值:{2}" #. Label of the errors_generated_in_last_1_day_section (Section Break) field #. in #. DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "錯誤" #. Label of the evaluate_as_expression (Check) field in DocType 'Workflow #. Document State' @@ -9051,18 +9062,18 @@ msgstr "範例:{{ subject }}" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Excel" -msgstr "" +msgstr "Excel" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:90 msgid "Excellent" -msgstr "" +msgstr "極佳" #. Label of the exception (Text) field in DocType 'Data Import Log' #. Label of the exc_info (Code) field in DocType 'RQ Job' #. Label of the exception (Long Text) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "例外" #. Label of the execute_section (Section Break) field in DocType 'System #. Console' @@ -9076,11 +9087,11 @@ msgstr "執行控制台腳本" #: frappe/public/js/frappe/ui/dropdown_console.js:132 msgid "Executing Code" -msgstr "" +msgstr "正在執行代碼" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:18 msgid "Executing..." -msgstr "" +msgstr "正在執行..." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2296 msgid "Execution Time: {0} sec" @@ -9089,7 +9100,7 @@ msgstr "執行時間:{0} 秒" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Executive" -msgstr "" +msgstr "Executive" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:116 frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:128 frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:138 frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:160 msgid "Expand" @@ -10564,21 +10575,21 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:428 msgid "Further sub-groups can only be created under records marked as 'Group'" -msgstr "" +msgstr "進一步的子群組只能在標記為「群組」的記錄下建立" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:291 msgid "Fw: {0}" -msgstr "" +msgstr "轉寄:{0}" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "GET" -msgstr "" +msgstr "GET" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "GMail" -msgstr "" +msgstr "GMail" #. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json @@ -10588,7 +10599,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "GNU General Public License" -msgstr "" +msgstr "GNU 通用公共許可證" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:20 @@ -10597,7 +10608,7 @@ msgstr "甘特圖" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:206 msgid "Gantt View" -msgstr "" +msgstr "甘特圖檢視" #. Label of the gender (Link) field in DocType 'Contact' #. Name of a DocType @@ -10609,11 +10620,11 @@ msgstr "性別" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:32 msgid "Genderqueer" -msgstr "" +msgstr "性別酷兒" #: frappe/www/contact.html:29 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "一般" #. Label of the generate_keys (Button) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -10626,7 +10637,7 @@ msgstr "生成新報告" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:436 msgid "Generate Random Password" -msgstr "" +msgstr "產生隨機密碼" #. Label of the generate_separate_documents_for_each_assignee (Check) field in #. DocType 'Auto Repeat' @@ -10636,12 +10647,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:519 frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2109 msgid "Generate Tracking URL" -msgstr "" +msgstr "生成追蹤網址" #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Geolocation Settings' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Geoapify" -msgstr "" +msgstr "Geoapify" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -10741,13 +10752,13 @@ msgstr "全域搜尋設定" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:122 msgid "Global Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "全域快捷鍵" #. Label of the global_unsubscribe (Check) field in DocType 'Email #. Unsubscribe' #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json msgid "Global Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "全域取消訂閱" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:886 msgid "Go" @@ -10763,7 +10774,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.js:17 msgid "Go to Notification Settings List" -msgstr "" +msgstr "前往通知設定列表" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -11538,7 +11549,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults" -msgstr "" +msgstr "此貨幣應如何格式化?若未設定,將使用系統預設值" #. Description of the 'Resource Name' (Data) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json @@ -11548,12 +11559,12 @@ msgstr "" #. Paragraph text in the Welcome Workspace Workspace #: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json msgid "I guess you don't have access to any workspace yet, but you can create one just for yourself. Click on the Create Workspace button to create one.
" -msgstr "" +msgstr "您似乎還沒有任何工作區的存取權限,但您可以為自己建立一個。點擊建立工作區按鈕來建立一個。
" #. Label of the id (Data) field in DocType 'User Session Display' #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1183 frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1189 frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1254 frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1257 frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json frappe/desk/report/todo/todo.py:36 frappe/model/meta.py:52 frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:371 frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:386 frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:340 frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:408 frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:472 frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2467 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:208 frappe/public/js/frappe/model/model.js:122 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: frappe/desk/reportview.py:530 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1058 msgctxt "Label of name column in report" @@ -11562,12 +11573,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:169 msgid "ID (name)" -msgstr "" +msgstr "ID (名稱)" #. Description of the 'Field Name' (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "ID (name) of the entity whose property is to be set" -msgstr "" +msgstr "要設定其屬性的實體 ID(名稱)" #. Description of the 'Section ID' (Data) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json @@ -11809,20 +11820,20 @@ msgstr "如果設定,只有擁有這些角色的使用者才能存取此圖表 #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:83 msgid "If the user enables the mask property for the phone number field, the value will be displayed in a masked format (e.g., 811XXXXXXX)." -msgstr "" +msgstr "如果使用者為電話號碼欄位啟用遮罩屬性,值將以遮罩格式顯示(例如 811XXXXXXX)。" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:63 msgid "If the user has access to Employee and Report is enabled, they can view Employee-based reports." -msgstr "" +msgstr "如果使用者可以存取 Employee 且報告已啟用,則可以檢視基於 Employee 的報告。" #. Description of the 'User Type' (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "If the user has any role checked, then the user becomes a \"System User\". \"System User\" has access to the desktop" -msgstr "" +msgstr "如果使用者勾選了任何角色,則該使用者將成為「System User」。「System User」可以存取桌面" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:105 msgid "If these instructions where not helpful, please add in your suggestions on GitHub Issues." -msgstr "" +msgstr "如果這些說明沒有幫助,請在 GitHub Issues 上新增您的建議。" #: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:8 msgid "If this was a mistake or you need access again, please reach out to your team." @@ -11836,13 +11847,13 @@ msgstr "" #. 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "If unchecked, the value will always be re-fetched on save." -msgstr "" +msgstr "若未勾選,每次儲存時都會重新擷取該值。" #. Label of the if_owner (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the if_owner (Check) field in DocType 'DocPerm' #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "If user is the owner" -msgstr "" +msgstr "如果使用者是擁有者" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:205 msgid "If you are updating, please select \"Overwrite\" else existing rows will not be deleted." @@ -11862,12 +11873,12 @@ msgstr "" #: frappe/utils/password.py:231 msgid "If you have recently restored the site, you may need to copy the site_config.json containing the original encryption key." -msgstr "" +msgstr "如果您最近已還原網站,您可能需要複製包含原始加密金鑰的 site_config.json。" #. Description of the 'Parent Label' (Select) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "If you set this, this Item will come in a drop-down under the selected parent." -msgstr "" +msgstr "如果您設定此項,此項目將出現在所選親項目下的下拉選單中。" #: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:3 msgid "If you think this is unauthorized, please change the Administrator password." @@ -11877,12 +11888,12 @@ msgstr "如果你認為這是未經授權的,請更改管理員密碼。" #. Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "If your CSV uses a different delimiter, add that character here, ensuring no spaces or additional characters are included." -msgstr "" +msgstr "如果您的 CSV 使用不同的分隔符,請在此處新增該字元,確保不包含空格或其他額外字元。" #. Description of the 'Source Text' (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "If your data is in HTML, please copy paste the exact HTML code with the tags." -msgstr "" +msgstr "如果您的數據是 HTML 格式,請複製貼上包含標籤的完整 HTML 代碼。" #. Label of the ignore_user_permissions (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the ignore_user_permissions (Check) field in DocType 'Custom @@ -11891,7 +11902,7 @@ msgstr "" #. Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Ignore User Permissions" -msgstr "" +msgstr "忽略使用者權限" #. Label of the ignore_xss_filter (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the ignore_xss_filter (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -11899,7 +11910,7 @@ msgstr "" #. Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Ignore XSS Filter" -msgstr "" +msgstr "忽略 XSS 過濾器" #. Description of the 'Attachment Limit (MB)' (Int) field in DocType 'Email #. Account' @@ -12010,11 +12021,11 @@ msgstr "由 {0} 模擬使用" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:50 msgid "Impersonating {0}" -msgstr "" +msgstr "正在模擬 {0}" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:56 msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." -msgstr "" +msgstr "實作 `clear_old_logs` 方法以啟用自動錯誤清除。" #. Option for the 'Grant Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json @@ -14836,22 +14847,22 @@ msgstr "每次最多500筆記錄" #. Label of the max_attachments (Int) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Max Attachments" -msgstr "" +msgstr "最大附件數量" #. Label of the max_file_size (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Max File Size (MB)" -msgstr "" +msgstr "檔案大小上限 (MB)" #. Label of the max_height (Data) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Max Height" -msgstr "" +msgstr "最大高度" #. Label of the max_length (Int) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Max Length" -msgstr "" +msgstr "最大長度" #. Label of the max_report_rows (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -14861,12 +14872,12 @@ msgstr "" #. Label of the max_value (Int) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Max Value" -msgstr "" +msgstr "最大值" #. Label of the max_attachment_size (Int) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Max attachment size" -msgstr "" +msgstr "附件大小上限" #. Label of the max_auto_email_report_per_user (Int) field in DocType 'System #. Settings' @@ -14878,7 +14889,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Max signups allowed per hour" -msgstr "" +msgstr "每小時允許的最大註冊數" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1405 msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" @@ -14891,7 +14902,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.py:376 msgid "Maximum Attachment Limit of {0} has been reached for {1} {2}." -msgstr "" +msgstr "{1} {2} 的附件數量已達到上限 {0}。" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:38 msgid "Maximum attachment limit of {0} has been reached." @@ -14905,7 +14916,7 @@ msgstr "最多允許{0}列" #. Option for the 'Attending' (Select) field in DocType 'Event Participants' #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json msgid "Maybe" -msgstr "" +msgstr "也許" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:948 frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:168 msgid "Me" @@ -14913,13 +14924,13 @@ msgstr "我" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:14 msgid "Meaning of Different Permission Types" -msgstr "" +msgstr "不同權限類型的含義" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:227 frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2056 frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:40 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "中等" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' @@ -14929,7 +14940,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:210 frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:96 msgid "Meets Condition?" -msgstr "" +msgstr "符合條件?" #. Group in Email Group's connections #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json @@ -15619,6 +15630,9 @@ msgid "" "
  1. field:[fieldname] - By Field
  2. naming_series: - By Naming Series (field called naming_series must be present)
  3. Prompt - Prompt user for a name
  4. [series] - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####
  5. \n" "
  6. format:EXAMPLE-{MM}morewords{fieldname1}-{fieldname2}-{#####} - Replace all braced words (fieldnames, date words (DD, MM, YY), series) with their value. Outside braces, any characters can be used.
" msgstr "" +"命名選項:\n" +"
  1. field:[fieldname] - 依據欄位
  2. naming_series: - 依據 Naming Series(必須存在名為 naming_series 的欄位)
  3. Prompt - 提示使用者輸入名稱
  4. [series] - 依據前綴的編號序列(以點號分隔);例如 PRE.#####
  5. \n" +"
  6. format:EXAMPLE-{MM}morewords{fieldname1}-{fieldname2}-{#####} - 將大括號內的所有字詞(欄位名稱、日期字詞(DD、MM、YY)、編號序列)替換為其值。大括號外可使用任何字元。
" #. Label of the naming_rule (Select) field in DocType 'DocType' #. Label of the naming_rule (Select) field in DocType 'Customize Form' @@ -16217,11 +16231,11 @@ msgstr "文件中無變更" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:740 msgid "No changes made" -msgstr "" +msgstr "未進行任何變更" #: frappe/model/rename_doc.py:369 msgid "No changes made because old and new name are the same." -msgstr "" +msgstr "未做任何變更,因為舊名稱和新名稱相同。" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:59 msgid "No changes to sync" @@ -16233,7 +16247,7 @@ msgstr "沒有需要更新的變更" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:4 msgid "No comments yet." -msgstr "" +msgstr "尚無評論。" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:91 msgid "No contacts added yet." @@ -16249,7 +16263,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/query_report.py:408 msgid "No data to export" -msgstr "" +msgstr "沒有數據可匯出" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1559 msgid "No data to perform this action" @@ -16257,7 +16271,7 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:247 msgid "No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template." -msgstr "" +msgstr "找不到預設的地址範本。請從設定 > 列印與品牌 > 地址範本建立新的範本。" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:71 msgid "No documents found tagged with {0}" @@ -16265,7 +16279,7 @@ msgstr "未找到標記為 {0} 的文件" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:21 msgid "No email account associated with the User. Please add an account under User > Email Inbox." -msgstr "" +msgstr "沒有與使用者關聯的電子郵件帳戶。請在使用者 > 郵件收件匣下新增帳戶。" #: frappe/core/api/user_invitation.py:17 msgid "No email addresses to invite" @@ -16277,7 +16291,7 @@ msgstr "沒有失敗的日誌" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:411 msgid "No fields found that can be used as a Kanban Column. Use the Customize Form to add a Custom Field of type \"Select\"." -msgstr "" +msgstr "找不到可用作看板欄的欄位。請使用自定義表單新增「選擇」類型的自定義欄位。" #: frappe/utils/file_manager.py:143 msgid "No file attached" @@ -16285,11 +16299,11 @@ msgstr "沒有附加的文件" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:379 msgid "No filters available for this report" -msgstr "" +msgstr "此報告沒有可用的篩選條件" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1078 frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:101 msgid "No filters found" -msgstr "" +msgstr "未找到篩選條件" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:303 msgid "No filters selected" @@ -16592,7 +16606,7 @@ msgstr "不是在開發模式!坐落在site_config.json或進行“自定義 #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:234 frappe/public/js/frappe/request.js:160 frappe/public/js/frappe/request.js:171 frappe/public/js/frappe/request.js:176 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:67 frappe/utils/messages.py:173 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:799 frappe/website/js/website.js:97 msgid "Not permitted" -msgstr "" +msgstr "不允許" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:53 msgid "Not permitted to view {0}" @@ -16622,7 +16636,7 @@ msgstr "注意:更改頁面名稱將會破壞此頁面的上一個URL。" #: frappe/core/doctype/user/user.js:35 msgid "Note: Etc timezones have their signs reversed." -msgstr "" +msgstr "注意:Etc 時區的正負號是相反的。" #. Description of the 'sb0' (Section Break) field in DocType 'Website #. Slideshow' @@ -17504,13 +17518,13 @@ msgstr "發送郵件(最近 7 天)" #. Label of the smtp_server (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Outgoing Server" -msgstr "" +msgstr "發送伺服器" #. Label of the outgoing_mail_settings (Section Break) field in DocType 'Email #. Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Outgoing Settings" -msgstr "" +msgstr "發送設定" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:33 msgid "Outgoing email account not correct" @@ -17535,12 +17549,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "PATCH" -msgstr "" +msgstr "PATCH" #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/printing/page/print/print.js:91 frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44 frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1954 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: frappe/utils/print_format.py:156 frappe/utils/print_format.py:200 msgid "PDF Generation in Progress" @@ -17555,22 +17569,22 @@ msgstr "" #. Label of the pdf_page_height (Float) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Height (in mm)" -msgstr "" +msgstr "PDF 頁面高度 (mm)" #. Label of the pdf_page_size (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Size" -msgstr "" +msgstr "PDF 頁面大小" #. Label of the pdf_page_width (Float) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Width (in mm)" -msgstr "" +msgstr "PDF 頁面寬度 (mm)" #. Label of the pdf_settings (Section Break) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Settings" -msgstr "" +msgstr "PDF 設定" #: frappe/utils/print_format.py:356 msgid "PDF generation failed" @@ -17591,7 +17605,7 @@ msgstr "" #. Label of the pid (Data) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "PID" -msgstr "" +msgstr "PID" #: frappe/email/oauth.py:75 msgid "POP3 OAuth authentication failed for Email Account {0}" @@ -18326,11 +18340,11 @@ msgstr "請先加上附檔。" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:89 msgid "Please attach an image file to set HTML for Footer." -msgstr "" +msgstr "請附加圖片檔案以設定頁尾的 HTML。" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:77 msgid "Please attach an image file to set HTML for Letter Head." -msgstr "" +msgstr "請附加圖片檔案以設定信頭的 HTML。" #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.py:39 msgid "Please attach the package" @@ -18350,7 +18364,7 @@ msgstr "請檢查您的電子郵件驗證" #: frappe/email/smtp.py:139 msgid "Please check your email login credentials." -msgstr "" +msgstr "請檢查您的電子郵件登入憑證。" #: frappe/twofactor.py:243 msgid "Please check your registered email address for instructions on how to proceed. Do not close this window as you will have to return to it." @@ -18358,7 +18372,7 @@ msgstr "請查看您註冊的電子郵件地址以獲取有關如何繼續的說 #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:23 msgid "Please click Edit on the Workspace for best results" -msgstr "" +msgstr "請在工作區中點擊編輯以獲得最佳效果" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:164 msgid "Please click on 'Export Errored Rows', fix the errors and import again." @@ -18366,7 +18380,7 @@ msgstr "" #: frappe/twofactor.py:286 msgid "Please click on the following link and follow the instructions on the page. {0}" -msgstr "" +msgstr "請點擊以下連結並按照頁面上的說明操作。{0}" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:2 msgid "Please click on the following link to set your new password" @@ -18479,11 +18493,11 @@ msgstr "請輸入有效的手機號" #: frappe/www/update-password.html:142 msgid "Please enter your new password." -msgstr "" +msgstr "請輸入您的新密碼。" #: frappe/www/update-password.html:135 msgid "Please enter your old password." -msgstr "" +msgstr "請輸入您的舊密碼。" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:444 msgid "Please find attached {0}: {1}" @@ -18491,7 +18505,7 @@ msgstr "請查收附件 {0}:{1}" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:44 msgid "Please login to post a comment." -msgstr "" +msgstr "請登入以發布評論。" #: frappe/core/doctype/communication/communication.py:186 msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." @@ -18503,7 +18517,7 @@ msgstr "請更新以取得最新的文檔。" #: frappe/printing/page/print/print.js:586 msgid "Please remove the printer mapping in Printer Settings and try again." -msgstr "" +msgstr "請移除印表機設定中的印表機對應並重試。" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:360 msgid "Please save before attaching." @@ -18543,7 +18557,7 @@ msgstr "請選擇最低密碼分數" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1245 msgid "Please select X and Y fields" -msgstr "" +msgstr "請選擇 X 和 Y 欄位" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:158 msgid "Please select a DocType in options before setting filters" @@ -18853,7 +18867,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:141 msgid "Press Alt Key to trigger additional shortcuts in Menu and Sidebar" -msgstr "" +msgstr "按下 Alt 鍵以觸發選單和側邊欄中的其他快捷鍵" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:105 msgid "Press Enter to save" @@ -18872,7 +18886,7 @@ msgstr "預覽" #. Label of the preview_html (HTML) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Preview HTML" -msgstr "" +msgstr "預覽 HTML" #. Label of the preview_message (Button) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json @@ -18887,7 +18901,7 @@ msgstr "預覽模式" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Preview of generated names" -msgstr "" +msgstr "已產生名稱的預覽" #: frappe/public/js/frappe/views/render_preview.js:19 msgid "Preview on {0}" @@ -18895,7 +18909,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:103 msgid "Preview type" -msgstr "" +msgstr "預覽類型" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:81 msgid "Preview:" @@ -18929,12 +18943,12 @@ msgstr "主要的" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:27 msgid "Primary Address" -msgstr "" +msgstr "首選地址" #. Label of the primary_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Primary Color" -msgstr "" +msgstr "主要顏色" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:23 msgid "Primary Contact" @@ -19011,7 +19025,7 @@ msgstr "" #. Label of the print_format_help (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Print Format Help" -msgstr "" +msgstr "列印格式幫助" #. Label of the print_format_type (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -19020,7 +19034,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1679 msgid "Print Format not found" -msgstr "" +msgstr "列印格式未找到" #: frappe/www/printview.py:447 msgid "Print Format {0} is disabled" @@ -19080,12 +19094,12 @@ msgstr "列印樣式" #. Label of the print_style_name (Data) field in DocType 'Print Style' #: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json msgid "Print Style Name" -msgstr "" +msgstr "列印樣式名稱" #. Label of the print_style_preview (HTML) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Print Style Preview" -msgstr "" +msgstr "列印樣式預覽" #. Label of the print_width (Data) field in DocType 'DocField' #. Label of the print_width (Data) field in DocType 'Custom Field' @@ -19161,7 +19175,7 @@ msgstr "" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Private Files (MB)" -msgstr "" +msgstr "私人檔案 (MB)" #: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:6 msgid "Private Files Backup:" @@ -19196,12 +19210,12 @@ msgstr "" #. Group in User's connections #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "輪廓" #. Label of a field in the edit-profile Web Form #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json msgid "Profile Picture" -msgstr "" +msgstr "個人資料圖片" #. Success message of the edit-profile Web Form #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json @@ -19219,7 +19233,7 @@ msgstr "專案" #. Label of the property (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:73 frappe/core/doctype/version/version_view.html:101 frappe/core/doctype/version/version_view.html:138 frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "屬性" #. Label of the property_depends_on_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form Field' @@ -19237,7 +19251,7 @@ msgstr "屬性設定器" #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property Setter overrides a standard DocType or Field property" -msgstr "" +msgstr "屬性設定器覆蓋標準 DocType 或欄位屬性" #. Label of the property_type (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json @@ -19249,11 +19263,11 @@ msgstr "屬性類型" #. Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Protect Attached Files" -msgstr "" +msgstr "保護附加檔案" #: frappe/core/doctype/file/file.py:567 msgid "Protected File" -msgstr "" +msgstr "受保護的檔案" #. Description of the 'Allowed File Extensions' (Small Text) field in DocType #. 'System Settings' @@ -19285,7 +19299,7 @@ msgstr "公開" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Public Files (MB)" -msgstr "" +msgstr "公開檔案 (MB)" #: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:5 msgid "Public Files Backup:" @@ -19319,7 +19333,7 @@ msgstr "" #. Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Publishing Dates" -msgstr "" +msgstr "發佈日期" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:208 msgid "Pull Emails" @@ -19345,7 +19359,7 @@ msgstr "" #. Label of the pulled_from_google_contacts (Check) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Pulled from Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "從 Google 聯絡人擷取" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:209 msgid "Pulling emails..." @@ -19370,7 +19384,7 @@ msgstr "購買用戶" #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "紫色" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/integrations.json @@ -19381,12 +19395,12 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Push Notification Settings" -msgstr "" +msgstr "推送通知設定" #. Label of a Card Break in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Push Notifications" -msgstr "" +msgstr "推送通知" #. Label of the push_to_google_calendar (Check) field in DocType 'Google #. Calendar' @@ -19408,7 +19422,7 @@ msgstr "暫停處理" #. Option for the 'Condition Type' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #: frappe/www/qrcode.html:3 msgid "QR Code" @@ -19434,18 +19448,18 @@ msgstr "每季" #. Label of the query (Code) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "查詢" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Query / Script" -msgstr "" +msgstr "查詢 / 腳本" #. Label of the query_options (Small Text) field in DocType 'Contact Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Query Options" -msgstr "" +msgstr "查詢選項" #. Label of the query_parameters (Table) field in DocType 'Connected App' #. Name of a DocType @@ -19466,11 +19480,11 @@ msgstr "查詢分析完成。請檢查建議的索引。" #. Label of the queue (Data) field in DocType 'System Health Report Queue' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "佇列" #: frappe/utils/background_jobs.py:737 msgid "Queue Overloaded" -msgstr "" +msgstr "佇列超載" #. Label of the queue_status (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -19525,11 +19539,11 @@ msgstr "" #. Label of the queues (Data) field in DocType 'System Health Report Workers' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "佇列" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:98 msgid "Queuing {0} for Submission" -msgstr "" +msgstr "正在將 {0} 加入佇列以提交" #. Label of the quick_entry (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the quick_entry (Check) field in DocType 'Customize Form' @@ -19539,7 +19553,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:3 msgid "Quick Help for Setting Permissions" -msgstr "" +msgstr "設定權限的快速幫助" #. Label of the quick_list_filter (Code) field in DocType 'Workspace Quick #. List' @@ -19555,13 +19569,13 @@ msgstr "快速列表" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:314 msgid "Quoting must be between 0 and 3" -msgstr "" +msgstr "引號設定必須介於 0 和 3 之間" #. Label of the raw_information_log_section (Section Break) field in DocType #. 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "RAW Information Log" -msgstr "" +msgstr "RAW 資訊日誌" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -19573,17 +19587,17 @@ msgstr "RQ 工作" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "RQ Worker" -msgstr "" +msgstr "RQ Worker" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "隨機" #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:20 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "範圍" #. Label of the rate_limiting_section (Section Break) field in DocType 'Server #. Script' @@ -19630,19 +19644,19 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Raw Printing" -msgstr "" +msgstr "原始列印" #: frappe/printing/page/print/print.js:187 msgid "Raw Printing Setting" -msgstr "" +msgstr "原始列印設定" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:37 msgid "Raw Printing Settings" -msgstr "" +msgstr "原始列印設定" #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.js:6 msgid "Re-Run in Console" -msgstr "" +msgstr "在控制台中重新執行" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:822 msgid "Re:" @@ -19701,7 +19715,7 @@ msgstr "" #. 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Read by Recipient On" -msgstr "" +msgstr "收件人閱讀於" #: frappe/desk/doctype/note/note.js:10 msgid "Read mode" @@ -19729,7 +19743,7 @@ msgstr "" #. Label of the reason (Long Text) field in DocType 'Unhandled Email' #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "原因" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:926 msgid "Rebuild" @@ -19737,7 +19751,7 @@ msgstr "重新建立" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:520 msgid "Rebuild Tree" -msgstr "" +msgstr "重新建立樹狀結構" #: frappe/utils/nestedset.py:177 msgid "Rebuilding of tree is not supported for {}" @@ -19750,19 +19764,19 @@ msgstr "已接收" #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:49 msgid "Received an invalid token type." -msgstr "" +msgstr "收到無效的令牌類型。" #. Label of the receiver_by_document_field (Select) field in DocType #. 'Notification Recipient' #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Receiver By Document Field" -msgstr "" +msgstr "依文件欄位的接收者" #. Label of the receiver_by_role (Link) field in DocType 'Notification #. Recipient' #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Receiver By Role" -msgstr "" +msgstr "依角色的接收者" #. Label of the receiver_parameter (Data) field in DocType 'SMS Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json @@ -19811,7 +19825,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Recorder Query" -msgstr "" +msgstr "記錄器查詢" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json @@ -19820,7 +19834,7 @@ msgstr "記錄器建議索引" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_help.html:2 msgid "Records for following doctypes will be filtered" -msgstr "" +msgstr "以下 DocTypes 的記錄將被過濾" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1671 msgid "Recursive Fetch From" @@ -19830,7 +19844,7 @@ msgstr "遞迴擷取來源" #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "紅色" #. Label of the redirect_http_status (Select) field in DocType 'Website Route #. Redirect' @@ -19888,11 +19902,11 @@ msgstr "Redis的暫存服務器無法運行。請聯絡管理員/技術支持" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:566 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "重做" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:165 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:574 msgid "Redo last action" -msgstr "" +msgstr "重做上一個操作" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json @@ -19901,7 +19915,7 @@ msgstr "參考 DocType" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:38 msgid "Referance Doctype and Dashboard Name both can't be used at the same time." -msgstr "" +msgstr "參考 DocType 和儀表板名稱不能同時使用。" #. Label of the linked_with (Section Break) field in DocType 'Address' #. Label of the contact_details (Section Break) field in DocType 'Contact' @@ -19936,7 +19950,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Reference DocName" -msgstr "" +msgstr "參考文件名稱" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Error Log' #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Submission Queue' @@ -19953,7 +19967,7 @@ msgstr "參考的DocType和參考名稱是必需的" #. Topic' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Reference Docname" -msgstr "" +msgstr "參考文檔名稱" #. Label of the reference_doctype (Data) field in DocType 'Webhook Request #. Log' @@ -19971,7 +19985,7 @@ msgstr "" #. Log' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat_schedule.html:4 frappe/core/doctype/access_log/access_log.json frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Reference Document" -msgstr "" +msgstr "參考文件" #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Document #. Share Key' @@ -19979,7 +19993,7 @@ msgstr "" #. Request' #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Reference Document Name" -msgstr "" +msgstr "參考文件名稱" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log' @@ -20004,7 +20018,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json frappe/core/doctype/server_script/server_script.json frappe/core/doctype/success_action/success_action.json frappe/core/doctype/view_log/view_log.json frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Reference Document Type" -msgstr "" +msgstr "參考文檔類型" #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Comment' @@ -20034,7 +20048,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_report (Data) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Reference Report" -msgstr "" +msgstr "參考報告" #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Permission Log' #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'ToDo' @@ -20045,7 +20059,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'View Log' #: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json msgid "Reference name" -msgstr "" +msgstr "參考名稱" #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:3 msgid "Reference: {0} {1}" @@ -20062,7 +20076,7 @@ msgstr "重新載入" #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:177 msgid "Refresh All" -msgstr "" +msgstr "全部重新整理" #. Label of the refresh_google_sheet (Button) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -20075,7 +20089,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print/print.js:382 msgid "Refresh Print Preview" -msgstr "" +msgstr "重新整理列印預覽" #. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Contacts' @@ -20107,7 +20121,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:30 msgid "Relay Server URL missing" -msgstr "" +msgstr "中繼伺服器 URL 遺失" #. Label of the section_break_qgjr (Section Break) field in DocType 'Push #. Notification Settings' @@ -20145,18 +20159,18 @@ msgstr "重新載入" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:249 msgid "Reload List" -msgstr "" +msgstr "重新載入列表" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:101 msgid "Reload Report" -msgstr "" +msgstr "重新載入報告" #. Label of the remember_last_selected_value (Check) field in DocType #. 'DocField' #. 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Remember Last Selected Value" -msgstr "" +msgstr "記住上次選擇的值" #. Label of the remind_at (Datetime) field in DocType 'Reminder' #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:33 @@ -20165,17 +20179,17 @@ msgstr "提醒時間" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:515 msgid "Remind Me" -msgstr "" +msgstr "提醒我" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:13 msgid "Remind Me In" -msgstr "" +msgstr "提醒我" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "提醒" #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.py:39 msgid "Reminder cannot be created in past." @@ -20260,7 +20274,7 @@ msgstr "重新命名 {0}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:713 msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!" -msgstr "" +msgstr "已重新命名檔案並替換控制器中的代碼,請檢查!" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:17 msgid "Render labels to the left and values to the right in this section" @@ -20351,7 +20365,7 @@ msgstr "全部回覆" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/reply_to_address/reply_to_address.json msgid "Reply To Address" -msgstr "" +msgstr "回覆地址" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:290 msgid "Reply To email is required" @@ -20428,7 +20442,7 @@ msgstr "報表篩選條件" #. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Report Hide" -msgstr "" +msgstr "在報告中隱藏" #. Label of the report_information_section (Section Break) field in DocType #. 'Access Log' @@ -20465,7 +20479,7 @@ msgstr "報表參考文件類型" #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Report Reference Doctype" -msgstr "" +msgstr "報告參考 DocType" #. Label of the report_type (Select) field in DocType 'Report' #. Label of the report_type (Data) field in DocType 'Onboarding Step' @@ -20480,7 +20494,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1290 msgid "Report bug" -msgstr "" +msgstr "回報錯誤" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:208 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:189 msgid "Report has no data, please modify the filters or change the Report Name" @@ -20608,7 +20622,7 @@ msgstr "請求超時" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json frappe/public/js/frappe/request.js:245 msgid "Request Timeout" -msgstr "" +msgstr "請求逾時" #. Label of the request_url (Small Text) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -20618,7 +20632,7 @@ msgstr "請求 URL" #. Title of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "Request for Account Deletion" -msgstr "" +msgstr "帳戶刪除請求" #. Label of the requested_numbers (Code) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json @@ -20629,7 +20643,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Require Trusted Certificate" -msgstr "" +msgstr "要求受信任的憑證" #. Description of the 'LDAP search path for Groups' (Data) field in DocType #. 'LDAP Settings' @@ -20645,7 +20659,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:279 msgid "Res: {0}" -msgstr "" +msgstr "回覆:{0}" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:101 frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.js:19 frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:17 frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:347 frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:19 @@ -20654,7 +20668,7 @@ msgstr "重啟" #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:269 msgid "Reset All" -msgstr "" +msgstr "全部重設" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:145 msgid "Reset All Customizations" @@ -20666,11 +20680,11 @@ msgstr "重設變更" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:311 msgid "Reset Chart" -msgstr "" +msgstr "重設圖表" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:39 msgid "Reset Dashboard Customizations" -msgstr "" +msgstr "重設儀表板自訂項目" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:233 msgid "Reset Fields" @@ -20695,7 +20709,7 @@ msgstr "重設密碼" #. Label of the reset_password_key (Data) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Reset Password Key" -msgstr "" +msgstr "重設密碼金鑰" #. Label of the reset_password_link_expiry_duration (Duration) field in #. DocType @@ -20708,7 +20722,7 @@ msgstr "重設密碼連結到期時間" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Reset Password Template" -msgstr "" +msgstr "重設密碼範本" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:121 msgid "Reset Permissions for {0}?" @@ -20798,11 +20812,11 @@ msgstr "恢復到默認設置?" #. Label of the restored (Check) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Restored" -msgstr "" +msgstr "已還原" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:651 msgid "Restored to standard permissions" -msgstr "" +msgstr "已還原為標準權限" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:74 msgid "Restoring Deleted Document" @@ -20811,7 +20825,7 @@ msgstr "正在恢復已刪除的文件" #. Label of the restrict_ip (Small Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Restrict IP" -msgstr "" +msgstr "限制IP" #. Label of the restrict_removal (Check) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json @@ -20905,7 +20919,7 @@ msgstr "右邊" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Right Bottom" -msgstr "" +msgstr "右下" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -20915,7 +20929,7 @@ msgstr "" #. Label of the robots_txt (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Robots.txt" -msgstr "" +msgstr "Robots.txt" #. Label of the role (Link) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Custom Role' @@ -20940,7 +20954,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/role/role.js:13 msgid "Role 'Desk User' will be given to all system users." -msgstr "" +msgstr "角色「桌面使用者」將會賦予所有系統使用者。" #. Label of the role_name (Data) field in DocType 'Role' #. Label of the role_profile (Data) field in DocType 'Role Profile' @@ -20962,7 +20976,7 @@ msgstr "角色權限" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:611 msgid "Role Permissions Activity Log" -msgstr "" +msgstr "角色權限活動日誌" #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/doctype/role/role.js:21 frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:4 frappe/core/workspace/users/users.json @@ -20979,12 +20993,12 @@ msgstr "角色權限管理" #. Label of the role_profile (Link) field in DocType 'User Role Profile' #: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/core/doctype/user_role_profile/user_role_profile.json msgid "Role Profile" -msgstr "" +msgstr "角色設定檔" #. Label of the role_profiles (Table MultiSelect) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Role Profiles" -msgstr "" +msgstr "角色設定檔" #. Label of the role_and_level (Section Break) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -21013,7 +21027,7 @@ msgstr "已根據使用者類型 {0} 設定角色" #. Label of the roles_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/report/report.json frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:66 frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Roles" -msgstr "" +msgstr "角色" #. Label of the roles_permissions_tab (Tab Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -21024,7 +21038,7 @@ msgstr "" #. Label of the roles (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Roles Assigned" -msgstr "" +msgstr "已指派角色" #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'Role Profile' #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'User' @@ -21049,12 +21063,12 @@ msgstr "root{0}無法刪除" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Round Robin" -msgstr "" +msgstr "輪流指派" #. Label of the rounding_method (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "捨入方式" #. Label of the route (Data) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Action Type' (Select) field in DocType 'DocType Action' @@ -21070,7 +21084,7 @@ msgstr "" #. Label of the route (Data) field in DocType 'Website Sidebar Item' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json frappe/website/doctype/help_article/help_article.json frappe/website/doctype/help_category/help_category.json frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json frappe/website/doctype/web_form/web_form.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "路由" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json @@ -21086,7 +21100,7 @@ msgstr "" #. Label of the route_redirects (Table) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Route Redirects" -msgstr "" +msgstr "路由重新導向" #. Description of the 'Home Page' (Data) field in DocType 'Role' #: frappe/core/doctype/role/role.json @@ -21099,7 +21113,7 @@ msgstr "列" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:137 msgid "Row #" -msgstr "" +msgstr "列 #" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1964 frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1974 msgid "Row # {0}: Non-administrator users cannot add the role {1} to a custom DocType." @@ -21152,13 +21166,13 @@ msgstr "行{0}:不允許啟用允許對提交的標準字段" #. Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json frappe/core/doctype/version/version_view.html:96 msgid "Rows Added" -msgstr "" +msgstr "新增的列" #. Label of the rows_removed_section (Section Break) field in DocType 'Audit #. Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json frappe/core/doctype/version/version_view.html:96 msgid "Rows Removed" -msgstr "" +msgstr "刪除的列" #. Label of the rows_threshold_for_grid_search (Int) field in DocType #. 'DocType' @@ -21166,7 +21180,7 @@ msgstr "" #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Rows Threshold for Grid Search" -msgstr "" +msgstr "網格搜尋的列數閾值" #. Label of the rule (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json @@ -21186,7 +21200,7 @@ msgstr "" #. Group in DocType's connections #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "規則" #. Description of the 'Transitions' (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json @@ -21202,7 +21216,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Rules with higher priority number will be applied first." -msgstr "" +msgstr "優先編號較高的規則將優先套用。" #. Label of the dormant_days (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -21217,11 +21231,11 @@ msgstr "僅在勾選時執行排程工作" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:57 msgid "Runtime in Minutes" -msgstr "" +msgstr "執行時間(分鐘)" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:57 msgid "Runtime in Seconds" -msgstr "" +msgstr "執行時間(秒數)" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in DocType @@ -21229,7 +21243,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "SMS" -msgstr "" +msgstr "SMS" #. Label of the sms_gateway_url (Small Text) field in DocType 'SMS Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json @@ -21254,7 +21268,7 @@ msgstr "簡訊設定" #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:114 msgid "SMS sent successfully" -msgstr "" +msgstr "SMS 傳送成功" #: frappe/templates/includes/login/login.js:365 msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator." @@ -21267,7 +21281,7 @@ msgstr "SMTP 伺服器為必填" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #. Description of the 'Condition' (Small Text) field in DocType 'Bulk Update' #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json @@ -21282,12 +21296,12 @@ msgstr "SQL 解析" #. Label of the sql_output (HTML) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "SQL Output" -msgstr "" +msgstr "SQL 輸出" #. Label of the sql_queries (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "SQL Queries" -msgstr "" +msgstr "SQL 查詢" #: frappe/database/query.py:2175 msgid "SQL functions are not allowed as strings in SELECT: {0}. Use dict syntax like {{'COUNT': '*'}} instead." @@ -21296,7 +21310,7 @@ msgstr "" #. Label of the ssl_tls_mode (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "SSL/TLS Mode" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS 模式" #. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in #. DocType @@ -21373,7 +21387,7 @@ msgstr "範例" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "星期六" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: cypress/integration/web_form.js:54 frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:119 frappe/desk/page/desktop/desktop.html:65 frappe/email/doctype/notification/notification.json frappe/printing/page/print/print.js:924 frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:162 frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:683 frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:186 frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:37 frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:250 frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2036 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:336 frappe/public/js/frappe/utils/common.js:452 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:45 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:380 frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2113 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1820 frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:361 frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:143 frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:120 frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:15 frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:33 @@ -21432,7 +21446,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:434 msgid "Saving Customization..." -msgstr "" +msgstr "正在儲存自訂設定..." #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_editor.js:58 msgid "Saving Sidebar" @@ -21444,7 +21458,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:256 frappe/public/js/print_format_builder/store.js:36 frappe/public/js/workflow_builder/store.js:77 msgid "Saving..." -msgstr "" +msgstr "儲存中..." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:149 msgid "Scan" @@ -21465,7 +21479,7 @@ msgstr "排程" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:91 msgid "Schedule Send At" -msgstr "" +msgstr "排程發送於" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' @@ -21476,12 +21490,12 @@ msgstr "已排程" #. Label of the scheduled_against (Link) field in DocType 'Scheduler Event' #: frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json msgid "Scheduled Against" -msgstr "" +msgstr "排程對象" #. Label of the scheduled_job_type (Link) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Scheduled Job" -msgstr "" +msgstr "排程工作" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -21496,12 +21510,12 @@ msgstr "排程工作日誌" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json frappe/core/workspace/build/build.json frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Scheduled Job Type" -msgstr "" +msgstr "排程工作類型" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Scheduled Jobs Logs" -msgstr "" +msgstr "排程工作日誌" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:157 msgid "Scheduled execution for script {0} has updated" @@ -21533,7 +21547,7 @@ msgstr "" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Scheduler Status" -msgstr "" +msgstr "排程器狀態" #: frappe/utils/scheduler.py:247 msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active." @@ -21541,7 +21555,7 @@ msgstr "維護模式啟用時,無法重新啟用排程器。" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:125 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." -msgstr "" +msgstr "排程器未啟用。無法匯入數據。" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:28 msgid "Scheduler: Active" @@ -21586,7 +21600,7 @@ msgstr "腳本" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Script Manager" -msgstr "" +msgstr "腳本管理員" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json @@ -21601,13 +21615,13 @@ msgstr "腳本類型" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json msgid "Script to attach to all web pages." -msgstr "" +msgstr "附加至所有網頁的腳本。" #. Label of a Card Break in the Build Workspace #. Label of the scripting_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Scripting" -msgstr "" +msgstr "腳本" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -21617,7 +21631,7 @@ msgstr "腳本 / 樣式" #. Label of the scripts_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Scripts" -msgstr "" +msgstr "腳本" #. Label of the search_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' @@ -21643,11 +21657,11 @@ msgstr "搜尋優先順序" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:132 msgid "Search Results" -msgstr "" +msgstr "搜尋結果" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:13 msgid "Search by filename or extension" -msgstr "" +msgstr "依檔案名稱或副檔名搜尋" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1530 msgid "Search field {0} is not valid" @@ -21757,7 +21771,7 @@ msgstr "" #. Label of the sb3 (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Security Settings" -msgstr "" +msgstr "安全設定" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:344 msgid "See all Activity" @@ -21809,7 +21823,7 @@ msgstr "選擇" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:8 frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:154 frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:182 frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:19 frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:483 frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:741 frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:806 frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:363 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1688 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "全選" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:205 frappe/public/js/frappe/views/communication.js:674 frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:93 frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:155 msgid "Select Attachments" @@ -21829,7 +21843,7 @@ msgstr "選擇列" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:418 msgid "Select Country" -msgstr "" +msgstr "選擇國家" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:431 msgid "Select Currency" @@ -21843,7 +21857,7 @@ msgstr "選擇儀表板" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Select Date Range" -msgstr "" +msgstr "選擇日期範圍" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Web Form' #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:28 frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:178 frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -21853,7 +21867,7 @@ msgstr "選擇DocType" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Select Doctype" -msgstr "" +msgstr "選擇 DocType" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:50 frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:50 msgid "Select Document Type" @@ -21893,11 +21907,11 @@ msgstr "選擇要更新的欄位" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2032 msgid "Select Filters" -msgstr "" +msgstr "選擇篩選條件" #: frappe/desk/doctype/event/event.py:113 msgid "Select Google Calendar to which event should be synced." -msgstr "" +msgstr "選擇事件應同步到的 Google 日曆。" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:79 msgid "Select Google Contacts to which contact should be synced." @@ -21962,7 +21976,7 @@ msgstr "選擇時區" #. Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Select Transaction" -msgstr "" +msgstr "選擇交易" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:68 msgid "Select Workflow" @@ -21987,7 +22001,7 @@ msgstr "選擇一個欄位以編輯其屬性。" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:367 msgid "Select a group {0} first." -msgstr "" +msgstr "請先選擇一個群組 {0}。" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2075 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" @@ -22086,7 +22100,7 @@ msgstr "" #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Send After" -msgstr "" +msgstr "延後發送" #. Label of the event (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -22112,13 +22126,13 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Send Email Print Attachments as PDF (Recommended)" -msgstr "" +msgstr "以 PDF 格式發送郵件列印附件(建議)" #. Label of the send_email_to_creator (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Send Email To Creator" -msgstr "" +msgstr "發送郵件給建立者" #. Label of the send_me_a_copy (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -22216,7 +22230,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:165 msgid "Send me a copy" -msgstr "" +msgstr "傳送副本給我" #. Label of the send_if_data (Check) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json @@ -22236,7 +22250,7 @@ msgstr "" #. Label of the sender (Link) field in DocType 'Notification' #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "寄件者" #. Label of the sender_email (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -22251,7 +22265,7 @@ msgstr "寄件人電子郵件欄位" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2078 msgid "Sender Field should have Email in options" -msgstr "" +msgstr "寄件者欄位的選項中應包含郵件" #. Label of the sender_name (Data) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json @@ -22322,7 +22336,7 @@ msgstr "分隔線" #. Label of the sequence_id (Float) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Sequence Id" -msgstr "" +msgstr "序列 ID" #. Label of the naming_series_options (Text) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -22362,7 +22376,7 @@ msgstr "伺服器 IP" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json frappe/core/doctype/server_script/server_script.json frappe/core/workspace/build/build.json frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Server Script" -msgstr "" +msgstr "伺服器腳本" #: frappe/utils/safe_exec.py:98 msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration." @@ -22378,7 +22392,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/request.js:255 msgid "Server failed to process this request because of a concurrent conflicting request. Please try again." -msgstr "" +msgstr "由於並發的衝突請求,伺服器無法處理此請求。請重試。" #: frappe/public/js/frappe/request.js:247 msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." @@ -22405,7 +22419,7 @@ msgstr "工作階段預設值" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json msgid "Session Default Settings" -msgstr "" +msgstr "工作階段預設設定" #. Label of the session_defaults (Table) field in DocType 'Session Default #. Settings' @@ -22488,7 +22502,7 @@ msgstr "在您的交易中設定 Naming Series 選項。" #. Label of the new_password (Password) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Set New Password" -msgstr "" +msgstr "設定新密碼" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:8 msgid "Set Number of Backups" @@ -22521,7 +22535,7 @@ msgstr "設置數量" #. Page and Report' #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgid "Set Role For" -msgstr "" +msgstr "設定角色對象" #: frappe/core/doctype/user/user.js:132 frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:72 msgid "Set User Permissions" @@ -22534,11 +22548,11 @@ msgstr "設定值" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:103 frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:163 msgid "Set all private" -msgstr "" +msgstr "全部設為私人" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:103 msgid "Set all public" -msgstr "" +msgstr "全部設為公開" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:48 msgid "Set as Default" @@ -22710,7 +22724,7 @@ msgstr "設定失敗" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json frappe/core/doctype/docperm/docperm.json frappe/core/doctype/docshare/docshare.json frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:76 frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:135 frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:5 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "分享" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:119 msgid "Share With" @@ -22718,11 +22732,11 @@ msgstr "分享給" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:63 msgid "Share this document with" -msgstr "" +msgstr "將此文件分享給" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:56 msgid "Share {0} with" -msgstr "" +msgstr "將 {0} 分享給" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -22755,7 +22769,7 @@ msgstr "短鍵盤模式容易被猜中" #. Label of the tab_break_15 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:71 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "快捷方式" #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:47 frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:179 frappe/templates/includes/login/login.js:84 frappe/www/login.html:30 frappe/www/update-password.html:49 frappe/www/update-password.html:60 frappe/www/update-password.html:120 msgid "Show" @@ -22765,7 +22779,7 @@ msgstr "顯示" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Show Absolute Datetime in Timeline" -msgstr "" +msgstr "在時間軸中顯示絕對日期時間" #. Label of the absolute_value (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -22774,7 +22788,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:116 msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "顯示全部" #. Label of the show_arrow (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json @@ -22825,7 +22839,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:597 msgid "Show Fieldname (click to copy on clipboard)" -msgstr "" +msgstr "顯示欄位名稱(點擊複製到剪貼簿)" #. Label of the first_document (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json @@ -22842,7 +22856,7 @@ msgstr "顯示表單導覽" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Show Full Error and Allow Reporting of Issues to the Developer" -msgstr "" +msgstr "顯示完整錯誤並允許向開發者回報問題" #. Label of the show_full_form (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -22852,7 +22866,7 @@ msgstr "顯示完整表單?" #. Label of the show_full_number (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Show Full Number" -msgstr "" +msgstr "顯示完整數字" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:234 msgid "Show Keyboard Shortcuts" @@ -22872,16 +22886,16 @@ msgstr "" #. Label of the line_breaks (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Show Line Breaks after Sections" -msgstr "" +msgstr "在區段後顯示換行符" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:433 msgid "Show Links" -msgstr "" +msgstr "顯示連結" #. Label of the show_failed_logs (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Show Only Failed Logs" -msgstr "" +msgstr "僅顯示失敗的日誌" #. Label of the show_percentage_stats (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json @@ -23077,7 +23091,7 @@ msgstr "在時間軸上顯示" #. Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Show percentage difference according to this time interval" -msgstr "" +msgstr "根據此時間間隔顯示百分比差異" #. Label of the search_bar (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -23094,7 +23108,7 @@ msgstr "" #. Label of the timeline (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Show timeline" -msgstr "" +msgstr "顯示時間軸" #. Description of the 'Title Prefix' (Data) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -23215,7 +23229,7 @@ msgstr "" #. Label of the simultaneous_sessions (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Simultaneous Sessions" -msgstr "" +msgstr "同時登入工作階段" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:128 msgid "Single DocTypes cannot be customized." @@ -23232,7 +23246,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:370 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "大小" #. Label of the size (Float) field in DocType 'System Health Report Tables' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json @@ -23249,7 +23263,7 @@ msgstr "略過" #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:273 msgid "Skip All" -msgstr "" +msgstr "全部略過" #. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Client' #. Label of the skip_authorization (Select) field in DocType 'OAuth Provider @@ -23286,7 +23300,7 @@ msgstr "跳過從檔案 {1} 同步 DocType {0} 的 fixture" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:39 msgid "Skipping {0} of {1}, {2}" -msgstr "" +msgstr "正在跳過 {1} 中的 {0},{2}" #. Label of the skype (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json @@ -23332,14 +23346,14 @@ msgstr "幻燈片名稱" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Slideshow like display for the website" -msgstr "" +msgstr "網站的幻燈片式顯示" #. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Campaign' #. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Medium' #. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Source' #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json msgid "Slug" -msgstr "" +msgstr "Slug" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -23364,7 +23378,7 @@ msgstr "最小流通分數單位(硬幣)。例如 USD 的 1 美分,應輸 #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:47 msgid "Snippet and more variables: {0}" -msgstr "" +msgstr "程式碼片段及更多變數:{0}" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json @@ -23375,7 +23389,7 @@ msgstr "社群連結設定" #. Settings' #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "Social Link Type" -msgstr "" +msgstr "社群連結類型" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace @@ -23429,13 +23443,13 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:4 msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10." -msgstr "" +msgstr "列印為 PDF 時,部分欄位可能會被裁切。請盡量將欄位數量保持在 10 以下。" #. Description of the 'Sent Folder Name' (Data) field in DocType 'Email #. Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Some mailboxes require a different Sent Folder Name e.g. \"INBOX.Sent\"" -msgstr "" +msgstr "某些郵箱需要不同的已傳送資料夾名稱,例如 \"INBOX.Sent\"" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:20 msgid "Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version." @@ -23503,7 +23517,7 @@ msgstr "" #. Label of the source_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart Source' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Source Name" -msgstr "" +msgstr "源名稱" #. Label of the source_text (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:38 @@ -23513,12 +23527,12 @@ msgstr "來源文字" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:26 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:174 msgid "Spacer" -msgstr "" +msgstr "間隔" #. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Spam" -msgstr "" +msgstr "垃圾郵件" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -23568,7 +23582,7 @@ msgstr "序號" #. Label of the stack_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:82 frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Stack Trace" -msgstr "" +msgstr "堆疊追蹤" #. Label of the standard (Select) field in DocType 'Page' #. Label of the standard (Check) field in DocType 'Desktop Icon' @@ -23596,7 +23610,7 @@ msgstr "標準未設定" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:137 msgid "Standard Permissions" -msgstr "" +msgstr "標準權限" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:81 msgid "Standard Print Format cannot be updated" @@ -23671,7 +23685,7 @@ msgstr "開始時間" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:8 msgid "Start a new discussion" -msgstr "" +msgstr "開始新的討論" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:23 msgid "Start entering data below this line" @@ -23744,7 +23758,7 @@ msgstr "統計資料" #. Label of the stats_section (Section Break) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:43 frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:13 msgid "Stats" -msgstr "" +msgstr "統計" #. Label of the stats_time_interval (Select) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json @@ -23784,7 +23798,7 @@ msgstr "狀態" #: frappe/www/update-password.html:188 msgid "Status Updated" -msgstr "" +msgstr "狀態已更新" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:37 msgid "Status Updated. The email will be picked up in the next scheduled run." @@ -23797,7 +23811,7 @@ msgstr "狀態:{0}" #. Label of the step (Link) field in DocType 'Onboarding Step Map' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step_map/onboarding_step_map.json msgid "Step" -msgstr "" +msgstr "步驟" #. Label of the steps (Table) field in DocType 'Form Tour' #. Label of the steps (Table) field in DocType 'Module Onboarding' @@ -23816,7 +23830,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "停止" #. Label of the stopped (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json @@ -23832,13 +23846,13 @@ msgstr "儲存空間使用量 (MB)" #. Label of the top_db_tables (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Storage Usage By Table" -msgstr "" +msgstr "各表格儲存空間使用量" #. Label of the store_attached_pdf_document (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Store Attached PDF Document" -msgstr "" +msgstr "儲存附加的 PDF 文件" #: frappe/core/doctype/user/user.js:512 msgid "Store the API secret securely. It won't be displayed again." @@ -23847,7 +23861,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Last Known Versions' (Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Stores the JSON of last known versions of various installed apps. It is used to show release notes." -msgstr "" +msgstr "儲存各種已安裝應用程式最後已知版本的 JSON。用於顯示版本說明。" #. Description of the 'Last Reset Password Key Generated On' (Datetime) field #. in DocType 'User' @@ -23879,7 +23893,7 @@ msgstr "" #. Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Style Settings" -msgstr "" +msgstr "樣式設定" #. Description of the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json @@ -23895,18 +23909,18 @@ msgstr "" #. Description of the 'Fraction' (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Sub-currency. For e.g. \"Cent\"" -msgstr "" +msgstr "輔幣。例如 \"Cent\"" #. Description of the 'Subdomain' (Small Text) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Sub-domain provided by erpnext.com" -msgstr "" +msgstr "由 erpnext.com 提供的子網域" #. Label of the subdomain (Small Text) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Subdomain" -msgstr "" +msgstr "子網域" #. Label of the subject (Data) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the subject (Small Text) field in DocType 'Activity Log' @@ -23925,7 +23939,7 @@ msgstr "主題" #. Label of the subject_field (Select) field in DocType 'Calendar View' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgid "Subject Field" -msgstr "" +msgstr "主旨欄位" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2068 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" @@ -23974,7 +23988,7 @@ msgstr "" #. Label of the submit_after_import (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Submit After Import" -msgstr "" +msgstr "匯入後提交" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:106 msgid "Submit an Issue" @@ -23993,7 +24007,7 @@ msgstr "提交按鈕標籤" #. Label of the submit_on_creation (Check) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:132 msgid "Submit on Creation" -msgstr "" +msgstr "建立時提交" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:395 msgid "Submit this document to complete this step." @@ -24019,7 +24033,7 @@ msgstr "提交的文件不能被轉換回起草。" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:176 msgid "Submitted document cannot be converted back to draft while transitioning from {0} State to {1} State" -msgstr "" +msgstr "在從{0} 狀態轉換到{1} 狀態時,已提交的文件無法轉換回草稿" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:10 msgctxt "Freeze message while submitting a document" @@ -24033,7 +24047,7 @@ msgstr "正在提交 {0}" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Subsidiary" -msgstr "" +msgstr "子公司" #. Option for the 'Icon Style' (Select) field in DocType 'Desktop Settings' #: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json @@ -24050,7 +24064,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:485 frappe/core/doctype/data_import/data_import.json frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:31 frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1288 frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:21 frappe/templates/includes/login/login.js:226 frappe/templates/includes/login/login.js:232 frappe/templates/includes/login/login.js:265 frappe/templates/includes/login/login.js:273 frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:9 frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:180 frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "成功" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json @@ -24060,12 +24074,12 @@ msgstr "成功行動" #. Label of the success_uri (Data) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Success URI" -msgstr "" +msgstr "成功 URI" #. Label of the success_url (Data) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Success URL" -msgstr "" +msgstr "成功 URL" #. Label of the success_message (Text) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -24080,7 +24094,7 @@ msgstr "成功標題" #. Label of the successful_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Successful Job Count" -msgstr "" +msgstr "成功工作計數" #: frappe/model/workflow.py:388 msgid "Successful Transactions" @@ -24124,12 +24138,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:15 msgid "Suggest Optimizations" -msgstr "" +msgstr "建議最佳化" #. Label of the suggested_indexes (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Suggested Indexes" -msgstr "" +msgstr "建議的索引" #: frappe/core/doctype/user/user.py:796 msgid "Suggested Username: {0}" @@ -24171,11 +24185,11 @@ msgstr "暫停發送" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:277 msgid "Switch Camera" -msgstr "" +msgstr "切換相機" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:98 frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:11 msgid "Switch Theme" -msgstr "" +msgstr "切換主題" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:17 msgid "Switch To Desk" @@ -24183,26 +24197,26 @@ msgstr "切換到台" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:121 msgid "Switch to Frappe CRM" -msgstr "" +msgstr "切換至 Frappe CRM" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:141 msgid "Switch to Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "切換至 Helpdesk" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:282 msgid "Switching Camera" -msgstr "" +msgstr "正在切換相機" #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "符號" #. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the sync (Section Break) field in DocType 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "同步" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:28 msgid "Sync Calendar" @@ -24215,7 +24229,7 @@ msgstr "同步聯絡人" #. Label of the sync_as_public (Check) field in DocType 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Sync events from Google as public" -msgstr "" +msgstr "將 Google 的活動同步為公開" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:269 msgid "Sync on Migrate" @@ -24228,12 +24242,12 @@ msgstr "" #. Label of the sync_with_google_calendar (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Sync with Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "與 Google 日曆同步" #. Label of the sync_with_google_contacts (Check) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Sync with Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "與 Google 聯絡人同步" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:46 msgid "Sync {0} Fields" @@ -24260,13 +24274,13 @@ msgstr "語法錯誤" #. Title of a Workspace Sidebar #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/desktop_icon/system.json frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "System" -msgstr "" +msgstr "系統" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json frappe/public/js/frappe/ui/dropdown_console.js:4 frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "System Console" -msgstr "" +msgstr "系統主控台" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:411 msgid "System Generated Fields can not be renamed" @@ -24281,7 +24295,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "System Health Report" -msgstr "" +msgstr "系統健康報告" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json @@ -24311,7 +24325,7 @@ msgstr "系統健康報告工作程序" #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "System Logs" -msgstr "" +msgstr "系統日誌" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json frappe/contacts/doctype/address/address.json frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json frappe/contacts/doctype/contact/contact.json frappe/contacts/doctype/gender/gender.json frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json frappe/core/doctype/access_log/access_log.json frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json frappe/core/doctype/data_export/data_export.json frappe/core/doctype/data_import/data_import.json frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json frappe/core/doctype/docshare/docshare.json frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json frappe/core/doctype/domain/domain.json frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json frappe/core/doctype/error_log/error_log.json frappe/core/doctype/file/file.json frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.json frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.json frappe/core/doctype/module_def/module_def.json frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json frappe/core/doctype/package/package.json frappe/core/doctype/package_import/package_import.json frappe/core/doctype/package_release/package_release.json frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json frappe/core/doctype/report/report.json frappe/core/doctype/role/role.json frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json frappe/core/doctype/success_action/success_action.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/core/doctype/translation/translation.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/core/doctype/user_group/user_group.json frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json frappe/core/doctype/user_type/user_type.json frappe/core/doctype/version/version.json frappe/core/doctype/view_log/view_log.json frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json frappe/desk/doctype/desktop_layout/desktop_layout.json frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json frappe/desk/doctype/note/note.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json frappe/desk/doctype/tag/tag.json frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json frappe/email/doctype/email_template/email_template.json frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json frappe/email/doctype/notification/notification.json frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json frappe/geo/doctype/country/country.json frappe/geo/doctype/currency/currency.json frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json frappe/printing/doctype/print_heading/print_heading.json frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json frappe/website/doctype/web_template/web_template.json frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json frappe/workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json frappe/workflow/doctype/workflow_transition_tasks/workflow_transition_tasks.json @@ -24330,7 +24344,7 @@ msgstr "系統通知" #. Label of the system_page (Check) field in DocType 'Page' #: frappe/core/doctype/page/page.json msgid "System Page" -msgstr "" +msgstr "系統頁面" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -24388,7 +24402,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Table Break" -msgstr "" +msgstr "表格分隔" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:136 msgid "Table Field" @@ -24406,7 +24420,7 @@ msgstr "表格欄位名稱缺失" #. Label of the table_html (HTML) field in DocType 'Version' #: frappe/core/doctype/version/version.json msgid "Table HTML" -msgstr "" +msgstr "表格 HTML" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -24414,7 +24428,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Table MultiSelect" -msgstr "" +msgstr "表格 MultiSelect" #: frappe/desk/search.py:284 msgid "Table MultiSelect requires a table with at least one Link field, but none was found in {0}" @@ -24435,7 +24449,7 @@ msgstr "表{0}不能為空" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "小報尺寸" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/tag/tag.json @@ -24453,13 +24467,13 @@ msgstr "標籤" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:221 msgid "Take Photo" -msgstr "" +msgstr "拍照" #. Label of the target (Data) field in DocType 'Portal Menu Item' #. Label of the target (Small Text) field in DocType 'Website Route Redirect' #: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "目標" #. Label of the task (Select) field in DocType 'Workflow Transition Task' #: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:18 frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:24 frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json @@ -24481,7 +24495,7 @@ msgstr "團隊成員" #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Team Members Heading" -msgstr "" +msgstr "團隊成員標題" #. Label of the team_members_subtitle (Small Text) field in DocType 'About Us #. Settings' @@ -24493,7 +24507,7 @@ msgstr "團隊成員副標題" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Telemetry" -msgstr "" +msgstr "遙測" #. Label of the template (Link) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the template (Code) field in DocType 'Address Template' @@ -24516,12 +24530,12 @@ msgstr "" #. Label of the template_options (Code) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Template Options" -msgstr "" +msgstr "範本選項" #. Label of the template_warnings (Code) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Template Warnings" -msgstr "" +msgstr "範本警告" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:78 msgid "Templates" @@ -24565,7 +24579,7 @@ msgstr "" #. Label of the text_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Text Color" -msgstr "" +msgstr "文字顏色" #. Label of the text_content (Code) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -24602,7 +24616,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:156 msgid "Thank you for spending your valuable time to fill this form" -msgstr "" +msgstr "感謝您花費寶貴的時間填寫此表單" #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:1 msgid "Thank you for your email" @@ -24658,7 +24672,7 @@ msgstr "您輸入的檔案 URL 不正確" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:112 msgid "The Next Scheduled Date cannot be later than the End Date." -msgstr "" +msgstr "下一個預定日期不能晚於結束日期。" #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:29 msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" @@ -24696,11 +24710,11 @@ msgstr "變更已被還原。" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1017 msgid "The column {0} has {1} different date formats. Automatically setting {2} as the default format as it is the most common. Please change other values in this column to this format." -msgstr "" +msgstr "欄位 {0} 有 {1} 種不同的日期格式。由於 {2} 是最常見的格式,已自動將其設為預設格式。請將此欄位中的其他值更改為此格式。" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:47 msgid "The comment cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "評論不能為空" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:302 msgid "The configured SMTP server does not support DSN (Delivery Status Notification)." @@ -24708,11 +24722,11 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/workflow_action.html:9 msgid "The contents of this email are strictly confidential. Please do not forward this email to anyone." -msgstr "" +msgstr "此郵件的內容屬於嚴格機密。請勿將此郵件轉寄給任何人。" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:711 msgid "The count shown is an estimated count. Click here to see the accurate count." -msgstr "" +msgstr "顯示的計數為估計值。點擊此處查看準確計數。" #. Description of the 'Code' (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json @@ -24738,7 +24752,7 @@ msgstr "所選的文件類型是子表,因此需要父文件類型。" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:58 msgid "The email button is enabled for the user in the document." -msgstr "" +msgstr "該文件中已為使用者啟用郵件按鈕。" #: frappe/desk/search.py:297 msgid "The field {0} in {1} does not allow ignoring user permissions" @@ -24750,11 +24764,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:111 msgid "The field {0} is mandatory" -msgstr "" +msgstr "欄位 {0} 為必填" #: frappe/core/doctype/file/file.py:192 msgid "The fieldname you've specified in Attached To Field is invalid" -msgstr "" +msgstr "您在「附加至欄位」中指定的欄位名稱無效" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:62 msgid "The following Assignment Days have been repeated: {0}" @@ -24762,7 +24776,7 @@ msgstr "以下分派日已重複:{0}" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:34 msgid "The following Header Script will add the current date to an element in 'Header HTML' with class 'header-content'" -msgstr "" +msgstr "以下頁首腳本將把目前日期新增至「頁首 HTML」中 class 為 'header-content' 的元素" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:268 msgid "The following configured IMAP folder(s) were not found or are not accessible on the server:
Please verify the folder names exactly as they appear on the server and ensure the account has access to them." @@ -24770,7 +24784,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1097 msgid "The following values are invalid: {0}. Values must be one of {1}" -msgstr "" +msgstr "以下值無效:{0}。值必須為 {1} 之一" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1054 msgid "The following values do not exist for {0}: {1}" @@ -24778,7 +24792,7 @@ msgstr "以下值不存在於 {0}:{1}" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:89 msgid "The limit has not set for the user type {0} in the site config file." -msgstr "" +msgstr "用戶類型 {0} 的限制尚未在站點配置檔案中設定。" #: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:21 msgid "The link will expire in {0} minutes" @@ -24790,11 +24804,11 @@ msgstr "您嘗試登入的連結無效或已過期。" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:125 msgid "The meta description is an HTML attribute that provides a brief summary of a web page. Search engines such as Google often display the meta description in search results, which can influence click-through rates." -msgstr "" +msgstr "Meta 描述是一種 HTML 屬性,提供網頁的簡短摘要。Google 等搜尋引擎通常會在搜尋結果中顯示 Meta 描述,這可能會影響點擊率。" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:132 msgid "The meta image is unique image representing the content of the page. Images for this Card should be at least 280px in width, and at least 150px in height." -msgstr "" +msgstr "Meta 圖片是代表頁面內容的唯一圖片。此卡片的圖片寬度應至少為 280px,高度應至少為 150px。" #. Description of the 'Calendar Name' (Data) field in DocType 'Google #. Calendar' @@ -24814,11 +24828,11 @@ msgstr "請求過期前的秒數" #: frappe/www/update-password.html:101 msgid "The password of your account has expired." -msgstr "" +msgstr "您的帳戶密碼已過期。" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:53 msgid "The print button is enabled for the user in the document." -msgstr "" +msgstr "在文件中為使用者啟用了列印按鈕。" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:399 msgid "The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated." @@ -24838,7 +24852,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1076 msgid "The reset password link has been expired" -msgstr "" +msgstr "重設密碼連結已過期" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1078 msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" @@ -24850,7 +24864,7 @@ msgstr "您正在查找的資源不可用" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:115 msgid "The role {0} should be a custom role." -msgstr "" +msgstr "角色 {0} 應為自定義角色。" #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.py:46 msgid "The selected document {0} is not a {1}." @@ -24858,7 +24872,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/response.py:343 msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments." -msgstr "" +msgstr "系統正在更新中。請稍後再重新整理頁面。" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9 msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions." @@ -24870,35 +24884,35 @@ msgstr "使用者文件類型的總數限制已超過。" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:43 msgid "The user can create a new Item but cannot edit existing items." -msgstr "" +msgstr "使用者可以新增項目,但無法編輯現有項目。" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:48 msgid "The user can delete Draft / Cancelled documents." -msgstr "" +msgstr "使用者可以刪除草稿/已註銷的文件。" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:68 msgid "The user can export report data." -msgstr "" +msgstr "使用者可以匯出報告數據。" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:73 msgid "The user can import new records or update existing data for the document." -msgstr "" +msgstr "使用者可以匯入新記錄或更新文件的現有數據。" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:28 msgid "The user can select a Customer in Sales Order but cannot open the Customer master." -msgstr "" +msgstr "使用者可以在銷售訂單中選擇客戶,但無法開啟客戶主檔。" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:78 msgid "The user can share document access with another user." -msgstr "" +msgstr "使用者可以與其他使用者分享文件存取權限。" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:38 msgid "The user can update a customer or any other fields in an existing Sales Order but cannot create a new Sales Order." -msgstr "" +msgstr "使用者可以在現有銷售訂單中更新客戶或其他任何欄位,但無法新增銷售訂單。" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:33 msgid "The user can view Sales Invoices but cannot modify any field values in them." -msgstr "" +msgstr "使用者可以檢視銷售發票,但無法修改其中的任何欄位值。" #: frappe/model/base_document.py:861 msgid "The value of the field {0} is too long in the {1} document. To resolve this issue, please reduce the value length or change the {0} field Type to Long Text using customize form, and then try again." @@ -24906,7 +24920,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:25 msgid "The value you pasted was {0} characters long. Max allowed characters is {1}." -msgstr "" +msgstr "您貼上的值長度為 {0} 個字元。允許的最大字元數為 {1}。" #. Description of the 'Condition' (Small Text) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -24942,15 +24956,15 @@ msgstr "主題 URL" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:157 msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states." -msgstr "" +msgstr "有些文件的工作流程狀態在此工作流程中不存在。建議您在移除這些狀態之前,先將這些狀態新增到工作流程中並變更其狀態。" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:512 msgid "There are no upcoming events for you." -msgstr "" +msgstr "目前沒有即將到來的活動。" #: frappe/website/web_template/discussions/discussions.html:3 msgid "There are no {0} for this {1}, why don't you start one!" -msgstr "" +msgstr "此 {1} 沒有任何 {0},何不開始一個!" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1005 msgid "There are {0} with the same filters already in the queue:" @@ -24958,7 +24972,7 @@ msgstr "佇列中已有 {0} 個具有相同篩選條件的項目:" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:82 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:441 msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form" -msgstr "" +msgstr "網頁表單中最多只能有 9 個分頁符號欄位" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1506 msgid "There can be only one Fold in a form" @@ -24978,7 +24992,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:561 msgid "There is nothing new to show you right now." -msgstr "" +msgstr "目前沒有新內容可顯示。" #: frappe/core/doctype/file/file.py:687 frappe/utils/file_manager.py:372 msgid "There is some problem with the file url: {0}" @@ -24998,7 +25012,7 @@ msgstr "建立此頁面時發生錯誤" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:219 msgid "There was an error saving filters" -msgstr "" +msgstr "儲存篩選條件時發生錯誤" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:226 msgid "There were errors" @@ -25063,7 +25077,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.py:440 msgid "This PDF cannot be uploaded as it contains unsafe content." -msgstr "" +msgstr "此 PDF 包含不安全的內容,無法上傳。" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:679 msgid "This Quarter" @@ -25079,7 +25093,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:233 msgid "This action is irreversible. Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "此操作不可逆轉。您是否要繼續?" #: frappe/__init__.py:550 msgid "This action is only allowed for {}" @@ -25134,7 +25148,7 @@ msgstr "此文件已經修訂,您無法再次修訂" #: frappe/model/document.py:508 msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time." -msgstr "" +msgstr "此文件目前已鎖定並已排隊等待執行。請稍後再試。" #: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:7 msgid "This email is autogenerated" @@ -25145,6 +25159,8 @@ msgid "" "This feature can not be used as dependencies are missing.\n" "\t\t\t\tPlease contact your system manager to enable this by installing pycups!" msgstr "" +"由於缺少相依套件,此功能無法使用。\n" +"\t\t\t\t請聯繫您的系統管理員透過安裝 pycups 來啟用此功能!" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:40 msgid "This feature is brand new and still experimental" @@ -25166,15 +25182,15 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.py:566 msgid "This file is attached to a protected document and cannot be deleted." -msgstr "" +msgstr "此檔案附加於受保護的文件,無法刪除。" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FilePreview.vue:83 msgid "This file is public and can be accessed by anyone, even without logging in. Mark it private to limit access." -msgstr "" +msgstr "此檔案為公開狀態,任何人無需登入即可存取。將其標記為私有以限制存取。" #: frappe/core/doctype/file/file.js:22 msgid "This file is public. It can be accessed without authentication." -msgstr "" +msgstr "此檔案為公開檔案。無需認證即可存取。" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1249 msgid "This form has been modified after you have loaded it" @@ -25182,7 +25198,7 @@ msgstr "這種形式已被修改,你已經裝好了之後," #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2336 msgid "This form is not editable due to a Workflow." -msgstr "" +msgstr "由於工作流程,此表單無法編輯。" #. Description of the 'Is Default' (Check) field in DocType 'Address Template' #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json @@ -25201,7 +25217,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2353 msgid "This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one." -msgstr "" +msgstr "這是一份背景報告。請設定適當的篩選條件,然後產生新的報告。" #: frappe/utils/password_strength.py:158 msgid "This is a top-10 common password." @@ -25217,7 +25233,7 @@ msgstr "這是一個非常普遍的密碼。" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:9 msgid "This is a virtual doctype and data is cleared periodically." -msgstr "" +msgstr "這是一個虛擬文件類型,資料會定期清除。" #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:5 msgid "This is an automatically generated reply" @@ -25251,7 +25267,7 @@ msgstr "這個月" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1081 msgid "This report contains {0} rows and is too big to display in browser, you can {1} this report instead." -msgstr "" +msgstr "此報告包含 {0} 列,太大無法在瀏覽器中顯示,您可以改為{1}此報告。" #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:57 msgid "This report was generated on {0}" @@ -25267,11 +25283,11 @@ msgstr "此請求尚未獲得使用者批准。" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_items.html:95 msgid "This site is in read only mode, full functionality will be restored soon." -msgstr "" +msgstr "此網站目前處於唯讀模式,完整功能將很快恢復。" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:73 msgid "This site is running in developer mode. Any change made here will be updated in code." -msgstr "" +msgstr "此站點正在開發者模式下運行。此處所做的任何變更都將更新到代碼中。" #: frappe/www/attribution.html:11 msgid "This software is built on top of many open source packages." @@ -25279,11 +25295,11 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:71 msgid "This title will be used as the title of the webpage as well as in meta tags" -msgstr "" +msgstr "此標題將用作網頁的標題以及 Meta 標籤中的標題" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_input.js:141 msgid "This value is fetched from {0}'s {1} field" -msgstr "" +msgstr "此值取自 {0} 的 {1} 欄位" #. Description of the 'Max Report Rows' (Int) field in DocType 'System #. Settings' @@ -25305,7 +25321,7 @@ msgstr "這將在路由後顯示在彈出視窗中" #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "This will be shown to the user in a dialog after routing to the report" -msgstr "" +msgstr "導向報告後,將在對話框中向使用者顯示此內容" #: frappe/www/third_party_apps.html:23 msgid "This will log out {0} from all other devices" @@ -25313,11 +25329,11 @@ msgstr "這將從所有其他設備註銷{0}" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:3 msgid "This will permanently remove your data." -msgstr "" +msgstr "這將永久移除您的數據。" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:103 msgid "This will reset this tour and show it to all users. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "這將重設此導覽並向所有使用者顯示。您確定嗎?" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:182 frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:68 frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:15 msgid "This will terminate the job immediately and might be dangerous, are you sure?" @@ -25341,7 +25357,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "星期四" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the time (Datetime) field in DocType 'Recorder' @@ -25364,7 +25380,7 @@ msgstr "時間格式" #. Label of the time_interval (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Time Interval" -msgstr "" +msgstr "時間間隔" #. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -25421,7 +25437,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/time.js:124 msgid "Time {0} must be in format: {1}" -msgstr "" +msgstr "時間 {0} 必須為以下格式:{1}" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -25430,7 +25446,7 @@ msgstr "逾時" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:64 msgid "Timeless Night" -msgstr "" +msgstr "永恆之夜" #. Label of the timeline_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json @@ -25534,12 +25550,12 @@ msgstr "標題字段必須是有效的字段名" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:70 msgid "Title of the page" -msgstr "" +msgstr "頁面標題" #. Label of the recipients (Code) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.js:17 frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "至" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:55 msgctxt "Email Recipients" @@ -25549,7 +25565,7 @@ msgstr "" #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:14 msgid "To Date" -msgstr "" +msgstr "結束日期" #. Label of the to_date_field (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json @@ -25601,7 +25617,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/login.html:75 msgid "To enable it follow the instructions in the following link: {0}" -msgstr "" +msgstr "若要啟用,請按照以下連結中的說明操作:{0}" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:40 msgid "To enable server scripts, read the {0}." @@ -25609,7 +25625,7 @@ msgstr "若要啟用伺服器腳本,請閱讀{0}。" #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.js:18 msgid "To export this step as JSON, link it in a Onboarding document and save the document." -msgstr "" +msgstr "若要將此步驟匯出為 JSON,請在入門引導文件中連結它並儲存該文件。" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:126 msgid "To generate password click {0}" @@ -25622,11 +25638,11 @@ msgstr "" #. Description of the 'Console' (Code) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "To print output use print(text)" -msgstr "" +msgstr "要列印輸出請使用 print(text)" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:294 msgid "To set the role {0} in the user {1}, kindly set the {2} field as {3} in one of the {4} record." -msgstr "" +msgstr "若要在使用者 {1} 中設定角色 {0},請在 {4} 記錄中的其中一筆將 {2} 欄位設為 {3}。" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:8 msgid "To use Google Calendar, enable {0}." @@ -25649,7 +25665,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:44 msgid "To version" -msgstr "" +msgstr "至版本" #. Name of a DocType #. Name of a report @@ -25676,7 +25692,7 @@ msgstr "切換邊欄" #. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "權杖" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json @@ -25692,12 +25708,12 @@ msgstr "" #. Label of the token_type (Data) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Token Type" -msgstr "" +msgstr "權杖類型" #. Label of the token_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Token URI" -msgstr "" +msgstr "權杖 URI" #: frappe/utils/oauth.py:214 msgid "Token is missing" @@ -25721,7 +25737,7 @@ msgstr "單一操作中對資料庫的變更過多。" #: frappe/utils/background_jobs.py:736 msgid "Too many queued background jobs ({0}). Please retry after some time." -msgstr "" +msgstr "已排隊的後台作業過多 ({0})。請稍後再試。" #: frappe/templates/includes/login/login.js:289 msgid "Too many requests. Please try again later." @@ -25739,11 +25755,11 @@ msgstr "" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:153 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "頂部" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.js:13 msgid "Top 10" -msgstr "" +msgstr "前 10 名" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json @@ -25759,23 +25775,23 @@ msgstr "" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:245 msgid "Top Center" -msgstr "" +msgstr "頂部置中" #. Label of the top_errors (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Top Errors" -msgstr "" +msgstr "主要錯誤" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:244 msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "頂部左側" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:246 msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "頂部右側" #. Label of the topic (Link) field in DocType 'Discussion Reply' #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json @@ -25790,27 +25806,27 @@ msgstr "總計" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Background Workers" -msgstr "" +msgstr "背景工作程序總數" #. Label of the total_errors (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Errors (last 1 day)" -msgstr "" +msgstr "錯誤總數(過去 1 日)" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:260 msgid "Total Images" -msgstr "" +msgstr "圖片總數" #. Label of the total_outgoing_emails (Int) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Outgoing Emails" -msgstr "" +msgstr "外寄電子郵件總數" #. Label of the total_subscribers (Int) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Total Subscribers" -msgstr "" +msgstr "訂閱者總數" #. Label of the total_users (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -25848,39 +25864,39 @@ msgstr "追蹤 ID" #. Label of the traceback (Code) field in DocType 'Patch Log' #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "Traceback" -msgstr "" +msgstr "錯誤追蹤" #. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "追蹤變更" #. Label of the track_email_status (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Track Email Status" -msgstr "" +msgstr "追蹤電子郵件狀態" #. Label of the track_field (Data) field in DocType 'Milestone' #: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json msgid "Track Field" -msgstr "" +msgstr "追蹤欄位" #. Label of the track_seen (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Track Seen" -msgstr "" +msgstr "追蹤已讀" #. Label of the track_steps (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Track Steps" -msgstr "" +msgstr "追蹤步驟" #. Label of the track_views (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the track_views (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Track Views" -msgstr "" +msgstr "追蹤檢視" #. Description of the 'Track Email Status' (Check) field in DocType 'Email #. Account' @@ -25894,11 +25910,11 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Track milestones for any document" -msgstr "" +msgstr "追蹤任何文件的里程碑" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2103 msgid "Tracking URL generated and copied to clipboard" -msgstr "" +msgstr "追蹤 URL 已產生並複製到剪貼簿" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:31 msgid "Transgender" @@ -25906,12 +25922,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:28 msgid "Transition Properties" -msgstr "" +msgstr "轉換屬性" #. Label of the transition_rules (Section Break) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Transition Rules" -msgstr "" +msgstr "轉換規則" #. Label of the transition_tasks (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json @@ -25928,17 +25944,17 @@ msgstr "轉換" #. Label of the translatable (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Translatable" -msgstr "" +msgstr "可翻譯" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2414 msgid "Translate Data" -msgstr "" +msgstr "翻譯資料" #. Label of the translated_doctype (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the translated_doctype (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Translate Link Fields" -msgstr "" +msgstr "翻譯連結欄位" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1743 msgid "Translate values" @@ -25951,7 +25967,7 @@ msgstr "翻譯{0}" #. Label of the translated_text (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "Translated Text" -msgstr "" +msgstr "翻譯文字" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/translation/translation.json @@ -26007,12 +26023,12 @@ msgstr "" #: frappe/tests/test_translate.py:55 msgid "Trigger caching" -msgstr "" +msgstr "觸發快取" #. Description of the 'Trigger Method' (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Trigger on valid methods like \"before_insert\", \"after_update\", etc (will depend on the DocType selected)" -msgstr "" +msgstr "在有效方法上觸發,如 \"before_insert\"、\"after_update\" 等(取決於所選的 DocType)" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:153 msgid "Trim Table" @@ -26026,7 +26042,7 @@ msgstr "重試" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Try a Naming Series" -msgstr "" +msgstr "試用 Naming Series" #: frappe/utils/password_strength.py:106 msgid "Try to avoid repeated words and characters" @@ -26057,7 +26073,7 @@ msgstr "" #. Label of the two_factor_method (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Two Factor Authentication method" -msgstr "" +msgstr "雙重驗證方式" #. Label of the communication_medium (Select) field in DocType 'Communication' #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'DocField' @@ -26079,7 +26095,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:81 msgid "Type a reply / comment" -msgstr "" +msgstr "輸入回覆 / 評論" #: frappe/templates/includes/search_template.html:51 msgid "Type something in the search box to search" @@ -26087,7 +26103,7 @@ msgstr "鍵入在搜索框中輸入一些搜索" #: frappe/templates/discussions/comment_box.html:8 frappe/templates/discussions/reply_section.html:53 frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11 msgid "Type title" -msgstr "" +msgstr "輸入標題" #: frappe/templates/discussions/discussions.js:341 msgid "Type your reply here..." @@ -26108,13 +26124,13 @@ msgstr "介面導覽" #. Label of the uid (Data) field in DocType 'Unhandled Email' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" #. Label of the uidnext (Int) field in DocType 'Email Account' #. Label of the uidnext (Data) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "UIDNEXT" -msgstr "" +msgstr "UIDNEXT" #. Label of the uidvalidity (Data) field in DocType 'Email Account' #. Label of the uidvalidity (Data) field in DocType 'IMAP Folder' @@ -26126,7 +26142,7 @@ msgstr "UIDVALIDITY" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "UNSEEN" -msgstr "" +msgstr "未查看的" #. Description of the 'Redirect URIs' (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json @@ -26147,16 +26163,16 @@ msgstr "" #. Label of the url (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:471 frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. Description of the 'Documentation Link' (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "URL for documentation or help" -msgstr "" +msgstr "說明文件或幫助的網址" #: frappe/core/doctype/file/file.py:275 msgid "URL must start with http:// or https://" -msgstr "" +msgstr "URL 必須以 http:// 或 https:// 開頭" #. Description of the 'Resource Documentation' (Data) field in DocType 'OAuth #. Settings' @@ -26223,7 +26239,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID" #: frappe/desk/form/document_follow.py:85 msgid "Un-following document {0}" @@ -26251,7 +26267,7 @@ msgstr "無法讀取{0}的文件格式" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:211 msgid "Unable to send mail because of a missing email account. Please setup default Email Account from Settings > Email Account" -msgstr "" +msgstr "由於缺少電子郵件帳戶,無法發送郵件。請從設定 > 電子郵件帳戶設定預設電子郵件帳戶" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:461 msgid "Unable to update event" @@ -26276,11 +26292,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:554 frappe/public/js/frappe/views/communication.js:919 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "撤銷" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:562 msgid "Undo last action" -msgstr "" +msgstr "撤銷上一個操作" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:154 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:951 msgid "Unfollow" @@ -26295,14 +26311,14 @@ msgstr "未處理的郵件" #. Label of the unhandled_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Unhandled Emails" -msgstr "" +msgstr "未處理的電子郵件" #. Label of the unique (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the unique (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the unique (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Unique" -msgstr "" +msgstr "唯一" #. Description of the 'Software ID' (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json @@ -26357,12 +26373,12 @@ msgstr "不安全的 SQL 查詢" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:9 frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:164 frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:185 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1689 msgid "Unselect All" -msgstr "" +msgstr "取消全選" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Unshared" -msgstr "" +msgstr "未分享" #: frappe/email/queue.py:67 msgid "Unsubscribe" @@ -26416,18 +26432,18 @@ msgstr "近期活動今日" #. Label of the update (Button) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import_list.js:36 frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:23 frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:461 frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:15 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:291 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:437 frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:449 frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:509 frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:680 frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:801 frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:413 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "更新" #. Label of the update_amendment_naming (Button) field in DocType 'Document #. Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Update Amendment Naming" -msgstr "" +msgstr "更新修訂命名" #. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Update Existing Records" -msgstr "" +msgstr "更新現有記錄" #. Label of the update_field (Select) field in DocType 'Workflow Document #. State' @@ -26437,7 +26453,7 @@ msgstr "更新領域" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:6 frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:13 msgid "Update Hooks Resolution Order" -msgstr "" +msgstr "更新 Hooks 解析順序" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:45 msgid "Update Order" @@ -26450,7 +26466,7 @@ msgstr "更新密碼" #. Title of the edit-profile Web Form #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json msgid "Update Profile" -msgstr "" +msgstr "更新輪廓" #. Label of the update_series (Section Break) field in DocType 'Document #. Naming @@ -26482,7 +26498,7 @@ msgstr "更新值" #: frappe/utils/change_log.py:381 msgid "Update from Frappe Cloud" -msgstr "" +msgstr "從 Frappe Cloud 更新" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:387 msgid "Update {0} records" @@ -26517,7 +26533,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:49 msgid "Updating Email Queue Statuses. The emails will be picked up in the next scheduled run." -msgstr "" +msgstr "正在更新電子郵件隊列狀態。郵件將在下一次排程執行時被處理。" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:17 msgid "Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly" @@ -26587,13 +26603,13 @@ msgstr "使用 % 代表任何非空值。" #. Label of the ascii_encode_password (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Use ASCII encoding for password" -msgstr "" +msgstr "使用 ASCII 編碼密碼" #. Label of the use_first_day_of_period (Check) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Use First Day of Period" -msgstr "" +msgstr "使用期間的第一日" #. Label of the use_html (Check) field in DocType 'Email Template' #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json frappe/public/js/frappe/views/communication.js:119 @@ -26604,7 +26620,7 @@ msgstr "使用 HTML" #. Label of the use_imap (Check) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use IMAP" -msgstr "" +msgstr "使用 IMAP" #. Label of the use_number_format_from_currency (Check) field in DocType #. 'System Settings' @@ -26628,19 +26644,19 @@ msgstr "" #. Label of the use_ssl_for_outgoing (Check) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "使用 SSL" #. Label of the use_starttls (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_starttls (Check) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use STARTTLS" -msgstr "" +msgstr "使用 STARTTLS" #. Label of the use_tls (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_tls (Check) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use TLS" -msgstr "" +msgstr "使用 TLS" #: frappe/utils/password_strength.py:191 msgid "Use a few uncommon words together." @@ -26741,12 +26757,12 @@ msgstr "" #. Label of the in_create (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "User Cannot Create" -msgstr "" +msgstr "使用者無法建立" #. Label of the read_only (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "User Cannot Search" -msgstr "" +msgstr "使用者無法搜尋" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:555 msgid "User Changed" @@ -26755,7 +26771,7 @@ msgstr "使用者已變更" #. Label of the defaults (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "User Defaults" -msgstr "" +msgstr "使用者預設值" #. Label of the user_details_tab (Tab Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -26824,12 +26840,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:286 msgid "User Id Field is mandatory in the user type {0}" -msgstr "" +msgstr "用戶類型 {0} 中的使用者 ID 欄位為必填" #. Label of the user_image (Attach Image) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "User Image" -msgstr "" +msgstr "使用者圖片" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json @@ -26879,7 +26895,7 @@ msgstr "使用者角色" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_role_profile/user_role_profile.json msgid "User Role Profile" -msgstr "" +msgstr "使用者角色設定檔" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_select_document_type/user_select_document_type.json @@ -26939,7 +26955,7 @@ msgstr "使用者沒有權限建立新的 {0}" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:102 msgid "User is disabled" -msgstr "" +msgstr "使用者已停用" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:56 msgid "User is mandatory for Share" @@ -26957,11 +26973,11 @@ msgstr "用戶權限已經存在" #: frappe/www/login.py:164 msgid "User with email address {0} does not exist" -msgstr "" +msgstr "郵件地址為 {0} 的使用者不存在" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:225 msgid "User with email: {0} does not exist in the system. Please ask 'System Administrator' to create the user for you." -msgstr "" +msgstr "郵件地址為 {0} 的使用者在系統中不存在。請聯繫系統管理員為您建立使用者帳號。" #: frappe/core/doctype/user/user.py:601 msgid "User {0} cannot be deleted" @@ -27042,11 +27058,11 @@ msgstr "用戶" #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Users are only able to delete attached files if the document is either in draft or if the document is canceled and they are also able to delete the document." -msgstr "" +msgstr "使用者僅在文件處於草稿狀態,或文件已取消且他們有權刪除該文件時,才能刪除附加檔案。" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:70 msgid "Uses system's theme to switch between light and dark mode" -msgstr "" +msgstr "使用系統主題在淺色和深色模式之間切換" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:156 msgid "Using this console may allow attackers to impersonate you and steal your information. Do not enter or paste code that you do not understand." @@ -27071,16 +27087,16 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/login/login.js:51 frappe/templates/includes/login/login.js:64 msgid "Valid Login id required." -msgstr "" +msgstr "需要有效的登入 ID。" #: frappe/templates/includes/login/login.js:38 msgid "Valid email and name required" -msgstr "" +msgstr "需要有效的郵件和名稱" #. Label of the validate_action (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Validate Field" -msgstr "" +msgstr "驗證欄位" #. Label of the validate_frappe_mail_settings (Button) field in DocType 'Email #. Account' @@ -27099,7 +27115,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:380 msgid "Validation Error" -msgstr "" +msgstr "驗證錯誤" #. Label of the validity (Select) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json @@ -27130,12 +27146,12 @@ msgstr "" #. Label of the value_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Value Changed" -msgstr "" +msgstr "值已變更" #. Label of the property_value (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Value To Be Set" -msgstr "" +msgstr "要設定的值" #: frappe/model/base_document.py:864 msgid "Value Too Long" @@ -27170,7 +27186,7 @@ msgstr "" #. Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Value from this field will be set as the due date in the ToDo" -msgstr "" +msgstr "此欄位的值將被設定為待辦事項中的到期日" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:718 msgid "Value must be one of {0}" @@ -27185,7 +27201,7 @@ msgstr "" #. Label of the value_to_validate (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Value to Validate" -msgstr "" +msgstr "要驗證的值" #. Description of the 'Update Value' (Data) field in DocType 'Workflow #. Document @@ -27212,7 +27228,7 @@ msgstr "值 {0} 必須為 {1} 格式" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:59 msgid "Values Changed" -msgstr "" +msgstr "值已變更" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -27233,7 +27249,7 @@ msgstr "驗證連結" #: frappe/templates/includes/login/login.js:379 msgid "Verification code email not sent. Please contact Administrator." -msgstr "" +msgstr "驗證碼郵件未發送。請聯繫管理員。" #: frappe/twofactor.py:248 msgid "Verification code has been sent to your registered email address." @@ -27264,7 +27280,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:168 msgid "Version Updated" -msgstr "" +msgstr "版本已更新" #. Label of the video_url (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -27295,7 +27311,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.js:152 msgid "View Doctype Permissions" -msgstr "" +msgstr "檢視 DocType 權限" #: frappe/core/doctype/file/file.js:4 msgid "View File" @@ -27371,7 +27387,7 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:43 frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view_list.js:10 frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard_list.js:10 msgid "View {0}" -msgstr "" +msgstr "檢視 {0}" #. Label of the viewed_by (Data) field in DocType 'View Log' #: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json @@ -27391,11 +27407,11 @@ msgstr "虛擬" #: frappe/model/virtual_doctype.py:76 msgid "Virtual DocType {} requires a static method called {} found {}" -msgstr "" +msgstr "虛擬 DocType {} 需要一個名為 {} 的靜態方法,找到的是 {}" #: frappe/model/virtual_doctype.py:89 msgid "Virtual DocType {} requires overriding an instance method called {} found {}" -msgstr "" +msgstr "虛擬 DocType {} 需要覆寫一個名為 {} 的實例方法,找到的是 {}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1720 msgid "Virtual tables must be virtual fields" @@ -27413,7 +27429,7 @@ msgstr "對網站/門戶使用者可見。" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Visit" -msgstr "" +msgstr "拜訪" #: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.js:6 msgid "Visit Desktop" @@ -27469,7 +27485,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:24 msgid "Was this article helpful?" -msgstr "" +msgstr "這篇文章對您有幫助嗎?" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:127 msgid "Watch Tutorial" @@ -27518,7 +27534,7 @@ msgstr "網頁表單欄位" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Web Form List Column" -msgstr "" +msgstr "網頁表單列表欄位" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -27533,7 +27549,7 @@ msgstr "網頁區塊" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2031 msgid "Web Page URL" -msgstr "" +msgstr "網頁 URL" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json @@ -27544,7 +27560,7 @@ msgstr "網頁瀏覽" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Web Template" -msgstr "" +msgstr "網頁範本" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json @@ -27558,7 +27574,7 @@ msgstr "網頁範本值" #: frappe/utils/jinja_globals.py:48 msgid "Web Template is not specified" -msgstr "" +msgstr "未指定網頁範本" #. Label of the web_view (Tab Break) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -27588,7 +27604,7 @@ msgstr "Webhook標題" #. Label of the sb_webhook_headers (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Webhook Headers" -msgstr "" +msgstr "網絡掛接標頭" #. Label of the sb_webhook (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -27604,7 +27620,7 @@ msgstr "" #. Label of the webhook_secret (Password) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Webhook Secret" -msgstr "" +msgstr "Webhook 密鑰" #. Label of the sb_security (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -27642,17 +27658,17 @@ msgstr "網站管理" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json msgid "Website Meta Tag" -msgstr "" +msgstr "網站 Meta 標籤" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json msgid "Website Route Meta" -msgstr "" +msgstr "網站路徑 Meta" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Website Route Redirect" -msgstr "" +msgstr "網站路徑重新導向" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace @@ -27668,7 +27684,7 @@ msgstr "網站搜尋欄位" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1585 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" -msgstr "" +msgstr "網站搜尋欄位必須是有效的欄位名稱" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace @@ -27715,7 +27731,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Website Theme Image" -msgstr "" +msgstr "網站主題圖片" #. Label of the website_theme_image_link (Code) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -27742,7 +27758,7 @@ msgstr "" #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Websocket" -msgstr "" +msgstr "Websocket" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -27753,7 +27769,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "星期三" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:283 msgid "Week" @@ -27821,7 +27837,7 @@ msgstr "歡迎發送電子郵件" #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/user_onboarding.bundle.js:17 msgid "Welcome to Frappe!" -msgstr "" +msgstr "歡迎使用 Frappe!" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:688 msgid "Welcome to the {0} workspace" @@ -27833,7 +27849,7 @@ msgstr "歡迎{0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:75 msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "最新消息" #. Description of the 'Allow Guests to Upload Files' (Check) field in DocType #. 'System Settings' @@ -27851,13 +27867,13 @@ msgstr "使用電子郵件發送文件時,將 PDF 儲存在通訊中。警告 #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "When uploading files, force the use of the web-based image capture. If this is unchecked, the default behavior is to use the mobile native camera when use from a mobile is detected." -msgstr "" +msgstr "上傳檔案時,強制使用基於網頁的圖片擷取功能。如果未勾選此選項,預設行為是在偵測到從手機使用時,使用手機的原生相機。" #. Description of the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace #. Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:481 msgid "Which view of the associated DocType should this shortcut take you to?" -msgstr "" +msgstr "此捷徑應帶您前往關聯 DocType 的哪個檢視?" #. Label of the announcement_widget_color (Color) field in DocType 'Navbar #. Settings' @@ -27876,7 +27892,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:2 msgid "Widths can be set in px or %." -msgstr "" +msgstr "寬度可以用 px 或 % 設定。" #. Label of the wildcard_filter (Check) field in DocType 'Report Filter' #: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json @@ -27901,7 +27917,7 @@ msgstr "如果章節標題啟用才會顯示" #. in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Will run scheduled jobs only once a day for inactive sites. Set it to 0 to avoid automatically disabling the scheduler." -msgstr "" +msgstr "對於待用的網站,排程工作每天僅執行一次。設定為 0 以避免自動停用排程器。" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:51 msgid "With Letter Head" @@ -27912,12 +27928,12 @@ msgstr "" #. Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Worker Information" -msgstr "" +msgstr "Worker 資訊" #. Label of the worker_name (Data) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Worker Name" -msgstr "" +msgstr "Worker 名稱" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Group in DocType's connections @@ -27957,7 +27973,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:136 frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:34 frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:4 msgid "Workflow Builder" -msgstr "" +msgstr "工作流程建構器" #. Label of the workflow_builder_id (Data) field in DocType 'Workflow Document #. State' @@ -27974,7 +27990,7 @@ msgstr "" #. Label of the workflow_data (JSON) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Workflow Data" -msgstr "" +msgstr "工作流程數據" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:53 msgid "Workflow Details" @@ -28067,7 +28083,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/router.js:180 msgid "Workspace {0} does not exist" -msgstr "" +msgstr "工作區 {0} 不存在" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json @@ -28087,7 +28103,7 @@ msgstr "工作區連結" #. Name of a role #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Workspace Manager" -msgstr "" +msgstr "工作區管理員" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json @@ -28159,7 +28175,7 @@ msgstr "X軸場" #. Label of the x_field (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "X Field" -msgstr "" +msgstr "X 欄位" #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json @@ -28173,7 +28189,7 @@ msgstr "" #. Label of the y_axis (Table) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Y Axis" -msgstr "" +msgstr "Y 軸" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:556 msgid "Y Axis Fields" @@ -28210,13 +28226,13 @@ msgstr "" #. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json frappe/core/doctype/server_script/server_script.json frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/public/js/frappe/utils/common.js:412 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "每年" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "黃色" #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Page' #. Option for the 'Is Standard' (Select) field in DocType 'Report' @@ -28255,11 +28271,11 @@ msgstr "您已按讚" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:271 msgid "You added 1 row to {0}" -msgstr "" +msgstr "您在 {0} 中新增了 1 列" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:249 msgid "You added {0} rows to {1}" -msgstr "" +msgstr "您在 {1} 中新增了 {0} 列" #: frappe/public/js/frappe/router.js:647 msgid "You are about to open an external link. To confirm, click the link again." @@ -28279,7 +28295,7 @@ msgstr "" #: frappe/permissions.py:445 msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in row {3}, field {4}" -msgstr "" +msgstr "您無法存取此 {0} 記錄,因為它已連結到第 {3} 列、欄位 {4} 中的 {1}「{2}」" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:68 msgid "You are not allowed to create columns" @@ -28323,7 +28339,7 @@ msgstr "你不被允許發送與此相關的文檔的電子郵件" #: frappe/desk/doctype/event/event.py:252 msgid "You are not allowed to update the status of this event." -msgstr "" +msgstr "您不被允許更新此事件的狀態。" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:640 msgid "You are not allowed to update this Web Form Document" @@ -28339,7 +28355,7 @@ msgstr "你沒有連接到互聯網。在某個時間後重試。" #: frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:22 msgid "You are not permitted to access this page without login." -msgstr "" +msgstr "您未登入,不允許存取此頁面。" #: frappe/www/desk.py:27 msgid "You are not permitted to access this page." @@ -28347,11 +28363,11 @@ msgstr "你不允許訪問此頁面。" #: frappe/__init__.py:469 msgid "You are not permitted to access this resource. Login to access" -msgstr "" +msgstr "您沒有權限存取此資源。請登入以存取" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:131 msgid "You are now following this document. You will receive daily updates via email. You can change this in User Settings." -msgstr "" +msgstr "您現在正在關注此文件。您將透過郵件收到每日更新。您可以在使用者設定中變更此設定。" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.py:126 msgid "You are only allowed to update order, do not remove or add apps." @@ -28359,7 +28375,7 @@ msgstr "您僅被允許更新順序,請勿移除或新增應用程式。" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:284 msgid "You are selecting Sync Option as ALL, It will resync all read as well as unread message from server. This may also cause the duplication of Communication (emails)." -msgstr "" +msgstr "您正在選擇同步選項為全部。這將重新同步伺服器上所有已讀和未讀的訊息。這也可能導致通訊(郵件)重複。" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:419 msgctxt "Form timeline" @@ -28372,7 +28388,7 @@ msgstr "您可以通過使用Jinja模板從添加文件動態特性。" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:43 msgid "You can also access wkhtmltopdf variables (valid only in PDF print):" -msgstr "" +msgstr "您也可以存取 wkhtmltopdf 變數(僅在 PDF 列印中有效):" #: frappe/templates/emails/new_user.html:22 msgid "You can also copy-paste following link in your browser" @@ -28388,7 +28404,7 @@ msgstr "您也可以將此 {0} 複製貼上到您的瀏覽器" #: frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:8 msgid "You can ask your team to resend the invitation if you'd still like to join." -msgstr "" +msgstr "如果您仍希望加入,可以請您的團隊重新發送邀請。" #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:21 msgid "You can change the retention policy from {0}." @@ -28408,7 +28424,7 @@ msgstr "您可以從系統設置中增加限制。" #: frappe/utils/synchronization.py:48 msgid "You can manually remove the lock if you think it's safe: {}" -msgstr "" +msgstr "如果您認為安全,可以手動移除鎖定:{}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:75 msgid "You can only insert images in Markdown fields" @@ -28416,11 +28432,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:42 msgid "You can only print upto {0} documents at a time" -msgstr "" +msgstr "一次最多只能列印 {0} 份文件" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:105 msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table." -msgstr "" +msgstr "您只能在文件類型表中設定 3 個自訂文件類型。" #: frappe/handler.py:203 msgid "You can only upload JPG, PNG, GIF, PDF, TXT, CSV or Microsoft documents." @@ -28432,13 +28448,13 @@ msgstr "你一次只能上最多5000條記錄。 (在某些情況下可能更 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "You can select one from the following," -msgstr "" +msgstr "您可以從以下選項中選擇一個," #. Description of the 'Rate limit for email link login' (Int) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "You can set a high value here if multiple users will be logging in from the same network." -msgstr "" +msgstr "如果多個使用者將從同一網路登入,您可以在此設定較高的值。" #: frappe/desk/query_report.py:409 msgid "You can try changing the filters of your report." @@ -28505,7 +28521,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:145 msgid "You created this" -msgstr "" +msgstr "您建立了此項目" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:345 msgctxt "Form timeline" @@ -28534,7 +28550,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/query_report.py:1049 msgid "You do not have permission to access {0}: {1}." -msgstr "" +msgstr "您沒有權限存取 {0}:{1}。" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1001 msgid "You do not have permissions to cancel all linked documents." @@ -28602,7 +28618,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:156 msgid "You last edited this" -msgstr "" +msgstr "您最後編輯了此項目" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:352 msgid "You must add atleast one link." @@ -28618,7 +28634,7 @@ msgstr "您必須登錄才能提交此表單" #: frappe/model/document.py:390 msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action." -msgstr "" +msgstr "您需要 {1} {2} 上的「{0}」權限才能執行此操作。" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:140 frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.py:75 msgid "You need to be Workspace Manager to delete a public workspace." @@ -28658,7 +28674,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/login.html:75 msgid "You need to enable JavaScript for your app to work." -msgstr "" +msgstr "您需要啟用 JavaScript 才能使您的應用程式正常運作。" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:62 msgid "You need to have \"Share\" permission" @@ -28690,7 +28706,7 @@ msgstr "您需要 {0} 權限才能從 {1} {2} 擷取值" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:316 msgid "You removed 1 row from {0}" -msgstr "" +msgstr "您從 {0} 中移除了 1 列" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:424 msgctxt "Form timeline" @@ -28699,7 +28715,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:294 msgid "You removed {0} rows from {1}" -msgstr "" +msgstr "您從 {1} 中移除了 {0} 列" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:520 msgid "You seem good to go!" @@ -28733,15 +28749,15 @@ msgstr "您查看了此內容" #: frappe/public/js/frappe/router.js:658 msgid "You will be redirected to:" -msgstr "" +msgstr "您將被重新導向至:" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:113 msgid "You've been invited to join {0}" -msgstr "" +msgstr "您已被邀請加入 {0}" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:5 msgid "You've been invited to join {0}." -msgstr "" +msgstr "您已被邀請加入 {0}。" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:552 msgid "You've logged in as another user from another tab. Refresh this page to continue using system." @@ -28753,7 +28769,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:57 msgid "Your CSV file is being generated and will appear in the Attachments section once ready. Additionally, you will get notified when the file is available for download." -msgstr "" +msgstr "您的 CSV 檔案正在生成中,準備就緒後將顯示在附件區段中。此外,當檔案可供下載時,您將收到通知。" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:416 msgid "Your Country" @@ -28789,11 +28805,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.js:98 msgid "Your browser does not support the audio element." -msgstr "" +msgstr "您的瀏覽器不支援音訊元素。" #: frappe/core/doctype/file/file.js:80 msgid "Your browser does not support the video element." -msgstr "" +msgstr "您的瀏覽器不支援視訊元素。" #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:11 msgid "Your connection request to Google Calendar was successfully accepted" @@ -28813,11 +28829,11 @@ msgstr "您的表單已成功更新" #: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:5 msgid "Your invitation to join {0} has been cancelled by the site administrator." -msgstr "" +msgstr "您加入 {0} 的邀請已被網站管理員取消。" #: frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:5 msgid "Your invitation to join {0} has expired." -msgstr "" +msgstr "您加入 {0} 的邀請已過期。" #: frappe/templates/emails/new_user.html:6 msgid "Your login id is" @@ -28847,7 +28863,7 @@ msgstr "查詢已收到。我們將儘快回覆郵件。如果您有任何其他 #: frappe/desk/query_report.py:360 frappe/desk/reportview.py:400 msgid "Your report is being generated in the background. You will receive an email on {0} with a download link once it is ready." -msgstr "" +msgstr "您的報告正在背景中生成。準備就緒後,您將在 {0} 收到一封包含下載連結的郵件。" #: frappe/app.py:377 msgid "Your session has expired, please login again to continue." @@ -28855,11 +28871,11 @@ msgstr "您的會話已過期,請再次登錄以繼續。" #: frappe/templates/emails/verification_code.html:1 msgid "Your verification code is {0}" -msgstr "" +msgstr "您的驗證碼為 {0}" #: frappe/utils/data.py:1557 msgid "Zero" -msgstr "" +msgstr "零" #. Description of the 'Only Send Records Updated in Last X Hours' (Int) field #. in DocType 'Auto Email Report' @@ -28869,20 +28885,20 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:363 msgid "[Action taken by {0}]" -msgstr "" +msgstr "[由 {0} 執行的操作]" #: frappe/database/database.py:369 msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`" -msgstr "" +msgstr "`as_iterator` 僅在 `as_list=True` 或 `as_dict=True` 時有效" #: frappe/utils/background_jobs.py:121 msgid "`job_id` paramater is required for deduplication." -msgstr "" +msgstr "去重複化需要 `job_id` 參數。" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "after_insert" -msgstr "" +msgstr "新增後" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -28892,11 +28908,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:430 frappe/utils/data.py:1567 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "和" #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5 frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48 msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "升序" #. Option for the 'Background Color' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' @@ -28915,7 +28931,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:304 msgid "calendar" -msgstr "" +msgstr "日曆" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -28926,7 +28942,7 @@ msgstr "取消" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "canceled" -msgstr "" +msgstr "已取消" #. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Format' #. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Settings' @@ -28951,7 +28967,7 @@ msgstr "建立" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "cyan" -msgstr "" +msgstr "青色" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:219 frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1226 msgctxt "Days (Field: Duration)" @@ -28965,13 +28981,13 @@ msgstr "深灰色" #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:65 msgid "dashboard" -msgstr "" +msgstr "儀表板" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" +msgstr "dd-mm-yyyy" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' @@ -29004,7 +29020,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5 frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48 msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "降序" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:225 msgid "document type..., e.g. customer" @@ -29018,7 +29034,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230 msgid "e.g. (55 + 434) / 4" -msgstr "" +msgstr "例如 (55 + 434) / 4" #. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email #. Account' @@ -29031,18 +29047,18 @@ msgstr "" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "e.g. replies@yourcomany.com. All replies will come to this inbox." -msgstr "" +msgstr "例如 replies@yourcomany.com。所有回覆將會寄到此收件匣。" #. Description of the 'Outgoing Server' (Data) field in DocType 'Email #. Account' #. Description of the 'Outgoing Server' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "e.g. smtp.gmail.com" -msgstr "" +msgstr "例如 smtp.gmail.com" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:98 msgid "e.g.:" -msgstr "" +msgstr "例如:" #. Option for the 'Code Editor Type' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -29059,7 +29075,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:325 msgid "email inbox" -msgstr "" +msgstr "郵件收件匣" #: frappe/permissions.py:450 frappe/permissions.py:461 msgid "empty" @@ -29084,7 +29100,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "facebook" -msgstr "" +msgstr "facebook" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json @@ -29106,7 +29122,7 @@ msgstr "已完成" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "gray" -msgstr "" +msgstr "灰色" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -29120,7 +29136,7 @@ msgstr "灰色" #: frappe/utils/backups.py:399 msgid "gzip not found in PATH! This is required to take a backup." -msgstr "" +msgstr "在 PATH 中找不到 gzip!這是進行備份所必需的。" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:220 frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1230 msgctxt "Hours (Field: Duration)" @@ -29171,7 +29187,7 @@ msgstr "淺藍色" #. Settings' #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "linkedin" -msgstr "" +msgstr "linkedin" #: frappe/www/third_party_apps.html:43 msgid "logged in" @@ -29179,7 +29195,7 @@ msgstr "已登入" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:491 msgid "login_required" -msgstr "" +msgstr "login_required" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' @@ -29246,37 +29262,37 @@ msgstr "" #. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "old_parent" -msgstr "" +msgstr "舊的上層" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_change" -msgstr "" +msgstr "欄位值變更" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_submit" -msgstr "" +msgstr "提交" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_trash" -msgstr "" +msgstr "刪除" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_update" -msgstr "" +msgstr "變更" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_update_after_submit" -msgstr "" +msgstr "提交後變更" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:427 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:355 frappe/www/login.html:89 frappe/www/login.py:109 msgid "or" @@ -29290,13 +29306,13 @@ msgstr "橘色" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "pink" -msgstr "" +msgstr "粉紅色" #. Option for the 'Code challenge method' (Select) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "plain" -msgstr "" +msgstr "plain" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -29312,7 +29328,7 @@ msgstr "程序列表" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "purple" -msgstr "" +msgstr "紫色" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json @@ -29328,7 +29344,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "red" -msgstr "" +msgstr "紅色" #: frappe/model/rename_doc.py:217 msgid "renamed from {0} to {1}" @@ -29358,18 +29374,18 @@ msgstr "" #. Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "s256" -msgstr "" +msgstr "s256" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "scheduled" -msgstr "" +msgstr "已排程" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "select" -msgstr "" +msgstr "選擇" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -29381,7 +29397,7 @@ msgstr "分享" #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "short" -msgstr "" +msgstr "短" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:316 msgid "since last month" @@ -29410,7 +29426,7 @@ msgstr "正在啟動設定..." #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:253 msgid "steps completed" -msgstr "" +msgstr "步驟已完成" #. Description of the 'Group Object Class' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' @@ -29450,7 +29466,7 @@ msgstr "此表單" #: frappe/tests/test_translate.py:174 msgid "this shouldn't break" -msgstr "" +msgstr "這不應該出錯" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:53 msgid "to close" @@ -29472,11 +29488,11 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "twitter" -msgstr "" +msgstr "twitter" #: frappe/public/js/frappe/change_log.html:7 msgid "updated to {0}" -msgstr "" +msgstr "已更新至 {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:362 msgid "use % as wildcard" @@ -29489,7 +29505,7 @@ msgstr "用逗號分隔的值" #. Label of the version_table (HTML) field in DocType 'Audit Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgid "version_table" -msgstr "" +msgstr "版本表" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:414 msgid "via Assignment Rule" @@ -29497,7 +29513,7 @@ msgstr "透過指派規則" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:264 msgid "via Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "透過自動重複" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:276 frappe/core/doctype/data_import/importer.py:297 msgid "via Data Import" @@ -29507,7 +29523,7 @@ msgstr "透過數據導入" #. 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "via Google Meet" -msgstr "" +msgstr "透過 Google Meet" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:409 msgid "via Notification" @@ -29515,7 +29531,7 @@ msgstr "透過通知" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:17 msgid "via {0}" -msgstr "" +msgstr "透過 {0}" #. Option for the 'Code Editor Type' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -29545,7 +29561,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print/print.js:673 msgid "wkhtmltopdf 0.12.x (with patched qt)." -msgstr "" +msgstr "wkhtmltopdf 0.12.x(含修補版 qt)。" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -29561,7 +29577,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "yellow" -msgstr "" +msgstr "黃色" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:58 msgid "yesterday" @@ -29575,11 +29591,11 @@ msgstr "yyyy-mm-dd" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:87 frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:552 msgid "{0}" -msgstr "" +msgstr "{0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:204 msgid "{0} ${skip_list ? \"\" : type}" -msgstr "" +msgstr "{0} ${skip_list ? \"\" : type}" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:209 msgid "{0} ${type}" @@ -29611,7 +29627,7 @@ msgstr "{0}圖表" #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:67 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:368 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:369 frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:12 msgid "{0} Dashboard" -msgstr "" +msgstr "{0} 儀表板" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:472 frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:230 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178 msgid "{0} Fields" @@ -29619,11 +29635,11 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:377 msgid "{0} Google Calendar Events synced." -msgstr "" +msgstr "已同步 {0} 個 Google 日曆事件。" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:193 msgid "{0} Google Contacts synced." -msgstr "" +msgstr "已同步 {0} 個 Google 聯絡人。" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:469 msgid "{0} Liked" @@ -29651,7 +29667,7 @@ msgstr "{0}名稱" #: frappe/model/base_document.py:1346 msgid "{0} Not allowed to change {1} after submission from {2} to {3}" -msgstr "" +msgstr "{0} 不允許在提交後將 {1} 從 {2} 變更為 {3}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:371 msgid "{0} Report" @@ -29679,11 +29695,11 @@ msgstr "{0}已增加" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:273 msgid "{0} added 1 row to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 在 {1} 中新增了 1 列" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:251 msgid "{0} added {1} rows to {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} 向 {2} 新增了 {1} 列" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:215 msgid "{0} already exists. Select another name" @@ -29703,7 +29719,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:72 msgid "{0} are currently {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 目前正在 {1}" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:97 msgid "{0} are required" @@ -29741,7 +29757,7 @@ msgstr "{0} 無法修訂,因為尚未註銷。請先註銷文件,然後再 #: frappe/public/js/form_builder/store.js:213 msgid "{0} cannot be hidden and mandatory without any default value" -msgstr "" +msgstr "{0} 不能在沒有預設值的情況下同時設為隱藏和必填" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:128 msgid "{0} changed the value of {1}" @@ -29757,7 +29773,7 @@ msgstr "{0} 變更了 {1} 的值" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:190 msgid "{0} changed the values for {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} 變更了 {1} {2} 的值" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:449 msgctxt "Form timeline" @@ -29787,7 +29803,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:33 msgid "{0} d" -msgstr "" +msgstr "{0} 天" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:60 msgid "{0} days ago" @@ -29811,7 +29827,7 @@ msgstr "{0}字段不能設置在{1}是獨一無二的,因為有非唯一存在 #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1079 msgid "{0} format could not be determined from the values in this column. Defaulting to {1}." -msgstr "" +msgstr "無法從此欄位的值中確定 {0} 格式。預設為 {1}。" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:101 msgid "{0} from {1} to {2}" @@ -29859,7 +29875,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.py:610 msgid "{0} is a not a valid zip file" -msgstr "" +msgstr "{0} 不是有效的 zip 檔案" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:688 msgid "{0} is after {1}" @@ -29887,7 +29903,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:719 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1544 msgid "{0} is between {1} and {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} 介於 {1} 和 {2} 之間" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:41 frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:69 msgid "{0} is currently {1}" @@ -29935,7 +29951,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.py:50 msgid "{0} is not a field of doctype {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 不是 DocType {1} 的欄位" #: frappe/www/printview.py:384 msgid "{0} is not a raw printing format." @@ -29943,7 +29959,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:82 msgid "{0} is not a valid Calendar. Redirecting to default Calendar." -msgstr "" +msgstr "{0} 不是有效的日曆。正在重新導向至預設日曆。" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:67 msgid "{0} is not a valid Cron expression." @@ -29951,7 +29967,7 @@ msgstr "{0} 不是有效的 Cron 表達式。" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/dynamic_link.js:25 msgid "{0} is not a valid DocType for Dynamic Link" -msgstr "" +msgstr "{0} 不是動態鏈接的有效 DocType" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:140 frappe/utils/__init__.py:189 frappe/utils/__init__.py:204 msgid "{0} is not a valid Email Address" @@ -29963,7 +29979,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/__init__.py:167 msgid "{0} is not a valid Name" -msgstr "" +msgstr "{0} 不是有效的名稱" #: frappe/utils/__init__.py:146 msgid "{0} is not a valid Phone Number" @@ -29975,11 +29991,11 @@ msgstr "{0}不是有效的工作流程狀態。請更新您的工作流程,然 #: frappe/permissions.py:843 msgid "{0} is not a valid parent DocType for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 不是 {1} 的有效父級 DocType" #: frappe/permissions.py:863 msgid "{0} is not a valid parentfield for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 不是 {1} 的有效 parentfield" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:117 msgid "{0} is not a valid report format. Report format should one of the following {1}" @@ -29987,11 +30003,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.py:590 msgid "{0} is not a zip file" -msgstr "" +msgstr "{0} 不是 zip 檔案" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:182 msgid "{0} is not an allowed role for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 不是 {1} 的允許角色" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:730 msgid "{0} is not an ancestor of {1}" @@ -30007,7 +30023,7 @@ msgstr "{0} 不類似於 {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:681 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1559 msgid "{0} is not one of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 不是 {1} 之一" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:711 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1569 msgid "{0} is not set" @@ -30027,7 +30043,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:679 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1552 msgid "{0} is one of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 是 {1} 之一" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:392 frappe/model/naming.py:224 frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:100 frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:103 frappe/utils/csvutils.py:157 msgid "{0} is required" @@ -30039,7 +30055,7 @@ msgstr "{0} 已設定" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:732 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1547 msgid "{0} is within {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 在 {1} 之內" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:713 msgid "{0} is {1}" @@ -30051,7 +30067,7 @@ msgstr "選擇{0}項目" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1487 msgid "{0} just impersonated as you. They gave this reason: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 剛剛以您的身份進行了模擬登入。給出的原因是:{1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:157 msgid "{0} last edited this" @@ -30087,15 +30103,15 @@ msgstr "" #: frappe/model/document.py:1752 msgid "{0} must be beginning with '{1}'" -msgstr "" +msgstr "{0} 必須以 '{1}' 開頭" #: frappe/model/document.py:1754 msgid "{0} must be equal to '{1}'" -msgstr "" +msgstr "{0} 必須等於 '{1}'" #: frappe/model/document.py:1750 msgid "{0} must be none of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 不得為 {1} 中的任何一個" #: frappe/model/document.py:1748 frappe/utils/csvutils.py:162 msgid "{0} must be one of {1}" @@ -30168,7 +30184,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:318 msgid "{0} removed 1 row from {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 從 {1} 中移除了 1 列" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:425 msgctxt "Form timeline" @@ -30181,7 +30197,7 @@ msgstr "{0} 移除了其指派。" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:296 msgid "{0} removed {1} rows from {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} 從 {2} 中移除了 {1} 列" #: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:94 msgid "{0} restricted document" @@ -30231,7 +30247,7 @@ msgstr "{0}與{1}共享這個文件" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:319 msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections" -msgstr "" +msgstr "{0} 應建立索引,因為它在儀表板關聯中被引用" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:149 msgid "{0} should not be same as {1}" @@ -30256,7 +30272,7 @@ msgstr "{0}停止接收此類型的電子郵件" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/date_range.js:55 frappe/public/js/frappe/form/controls/date_range.js:71 frappe/public/js/frappe/form/formatters.js:244 msgid "{0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 至 {1}" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:89 msgid "{0} un-shared this document with {1}" @@ -30349,7 +30365,7 @@ msgstr "{0}:“{1}”({3})將被截斷,因為允許的上限字符為{2} #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:436 msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings" -msgstr "" +msgstr "{0}:附加新的重複文件失敗。若要在自動重複通知郵件中啟用附加文件功能,請在列印設置中啟用 {1}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1489 msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values" @@ -30357,7 +30373,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1397 msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default" -msgstr "" +msgstr "{0}:第 {2} 列中的欄位 {1} 不能在沒有預設值的情況下同時設為隱藏和必填" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1356 msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory" @@ -30365,11 +30381,11 @@ msgstr "{0}:類型為 {2} 的領域 {1} 不能設為必填" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1344 msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}" -msgstr "" +msgstr "{0}: 欄位名稱 {1} 在列 {2} 中多次出現" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1476 msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique" -msgstr "" +msgstr "{0}: {2} 的欄位類型 {1} 不能設為唯一" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1838 msgid "{0}: No basic permissions set" @@ -30401,15 +30417,15 @@ msgstr "{0} :權限在0水平必須於更高級別前設定" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1944 msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted for a non-submittable DocType." -msgstr "" +msgstr "{0}: 不可提交的 DocType 無法授予「修訂」權限。" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1892 msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted without the 'Create' permission." -msgstr "" +msgstr "{0}: 沒有「建立」權限,無法授予「修訂」權限。" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1879 msgid "{0}: The 'Cancel' permission cannot be granted without the 'Submit' permission." -msgstr "" +msgstr "{0}: 沒有「提交」權限,無法授予「取消」權限。" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1926 msgid "{0}: The 'Export' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType." @@ -30417,11 +30433,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1952 msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted for a non-importable DocType." -msgstr "" +msgstr "{0}: 不可匯入的 DocType 無法授予「匯入」權限。" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1898 msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted without the 'Create' permission." -msgstr "" +msgstr "{0}: 沒有「建立」權限,無法授予「匯入」權限。" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1918 msgid "{0}: The 'Import' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType." @@ -30433,7 +30449,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1937 msgid "{0}: The 'Submit' permission cannot be granted for a non-submittable DocType." -msgstr "" +msgstr "{0}: 不可提交的 DocType 無法授予「提交」權限。" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1886 msgid "{0}: The 'Submit', 'Cancel', and 'Amend' permissions cannot be granted without the 'Write' permission." @@ -30441,7 +30457,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:51 msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}:如有需要,您可以透過 {1} 增加欄位的限制" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1331 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved field {1} in DocType" @@ -30449,7 +30465,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1322 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}:欄位名稱不能設定為保留關鍵字 {1}" #: frappe/contacts/doctype/address/address.js:35 frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:88 msgid "{0}: {1}" @@ -30469,7 +30485,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1497 msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed" -msgstr "" +msgstr "{0}:{2} 的欄位類型 {1} 無法建立索引" #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:203 msgid "{1} saved" @@ -30501,11 +30517,11 @@ msgstr "" #: frappe/utils/data.py:2622 msgid "{} Invalid python code on line {}" -msgstr "" +msgstr "{} 第 {} 行的 Python 代碼無效" #: frappe/utils/data.py:2631 msgid "{} Possibly invalid python code.
{}" -msgstr "" +msgstr "{} 可能是無效的 Python 代碼。
{}" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:54 msgid "{} does not support automated log clearing." @@ -30521,19 +30537,19 @@ msgstr "{} 已被停用。只有在勾選 {} 時才能啟用。" #: frappe/utils/data.py:145 msgid "{} is not a valid date string." -msgstr "" +msgstr "{} 不是有效的日期字串。" #: frappe/commands/utils.py:512 msgid "{} not found in PATH! This is required to access the console." -msgstr "" +msgstr "在 PATH 中未找到 {}!這是存取控制台所必需的。" #: frappe/database/db_manager.py:99 msgid "{} not found in PATH! This is required to restore the database." -msgstr "" +msgstr "在 PATH 中未找到 {}!這是恢復資料庫所必需的。" #: frappe/utils/backups.py:466 msgid "{} not found in PATH! This is required to take a backup." -msgstr "" +msgstr "在 PATH 中未找到 {}!這是備份所必需的。" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:5 frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:4 msgid "← Back to upload files"