diff --git a/frappe/locale/fa.po b/frappe/locale/fa.po
index 242b6b2398..ca2c39afbe 100644
--- a/frappe/locale/fa.po
+++ b/frappe/locale/fa.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-13 09:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-15 20:16\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-19 21:23\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr "تاشو بستگی دارد"
#. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Collapsible Depends On (JS)"
-msgstr "بسته به تاشو (JS)"
+msgstr "تاشو بستگی دارد به (JS)"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the color (Data) field in DocType 'DocType'
@@ -7307,7 +7307,7 @@ msgstr "نمایش بستگی دارد"
#. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Display Depends On (JS)"
-msgstr "نمایش بستگی به (JS) دارد"
+msgstr "نمایش بستگی دارد به (JS)"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:180
msgid "Divider"
@@ -9776,7 +9776,7 @@ msgstr "واکشی تصاویر پیوست شده از سند"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Fetch on Save if Empty"
-msgstr "Save if Empty را واکشی کنید"
+msgstr "در صورت خالی بودن، هنگام ذخیره واکشی کنید"
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:61
msgid "Fetching default Global Search documents."
@@ -12296,7 +12296,7 @@ msgstr "نادیده گرفتن مجوزهای کاربر"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Ignore XSS Filter"
-msgstr "فیلتر XSS را نادیده بگیرید"
+msgstr "نادیده گرفتن فیلتر XSS"
#. Description of the 'Attachment Limit (MB)' (Int) field in DocType 'Email
#. Account'
@@ -12305,7 +12305,7 @@ msgstr "فیلتر XSS را نادیده بگیرید"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Ignore attachments over this size"
-msgstr "پیوست های بیش از این اندازه را نادیده بگیرید"
+msgstr "نادیده گرفتن پیوست های بیش از این اندازه"
#. Label of the ignored_apps (Table) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
@@ -12755,7 +12755,7 @@ msgstr "مقدار نادرست:"
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:124
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1005
msgid "Index"
-msgstr "فهرست مطالب"
+msgstr "شاخص"
#. Label of the index_web_pages_for_search (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@@ -15159,7 +15159,7 @@ msgstr "اجباری بستگی دارد"
#. Label of the mandatory_depends_on (Code) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Mandatory Depends On (JS)"
-msgstr "اجباری وابسته به (JS)"
+msgstr "اجباری بستگی دارد به (JS)"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:498
msgid "Mandatory Information missing:"
@@ -17341,12 +17341,12 @@ msgstr "از طریق ایمیل اطلاع دهید"
#. Label of the notify_if_unreplied (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Notify if unreplied"
-msgstr "در صورت عدم پاسخگویی اطلاع دهید"
+msgstr "اطلاع دادن در صورت عدم پاسخگویی"
#. Label of the unreplied_for_mins (Int) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Notify if unreplied for (in mins)"
-msgstr "در صورت عدم پاسخگویی (بر حسب دقیقه) اطلاع دهید"
+msgstr "اطلاع دادن در صورت عدم پاسخگویی (بر حسب دقیقه)"
#. Label of the notify_on_login (Check) field in DocType 'Note'
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
@@ -20393,12 +20393,12 @@ msgstr "فقط خواندنی"
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Read Only Depends On"
-msgstr "خواندن فقط به آن بستگی دارد"
+msgstr "فقط خواندنی بستگی دارد به"
#. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Read Only Depends On (JS)"
-msgstr "فقط خواندن به آن بستگی دارد (JS)"
+msgstr "فقط خواندن بستگی دارد به (JS)"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:16
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar_items.html:97
@@ -20925,7 +20925,7 @@ msgstr "بارگذاری مجدد گزارش"
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Remember Last Selected Value"
-msgstr "آخرین مقدار انتخاب شده را به خاطر بسپارید"
+msgstr "به خاطر سپردن آخرین مقدار انتخاب شده"
#. Label of the remind_at (Datetime) field in DocType 'Reminder'
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json
@@ -21208,7 +21208,7 @@ msgstr "گزارش فیلترها"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Report Hide"
-msgstr "گزارش پنهان کردن"
+msgstr "پنهان کردن گزارش"
#. Label of the report_information_section (Section Break) field in DocType
#. 'Access Log'
@@ -22873,7 +22873,7 @@ msgstr "یک DocType را برای ایجاد یک قالب جدید انتخا
#: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:56
msgid "Select a field to edit its properties."
-msgstr ""
+msgstr "یک فیلد را برای ویرایش ویژگیهای آن انتخاب کنید."
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:358
msgid "Select a group node first."
@@ -27451,7 +27451,7 @@ msgstr ""
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Unique"
-msgstr "منحصر بفرد"
+msgstr "یکتا"
#. Description of the 'Software ID' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
@@ -28236,7 +28236,7 @@ msgstr "کاربران"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Users are only able to delete attached files if the document is either in draft or if the document is canceled and they are also able to delete the document."
-msgstr ""
+msgstr "کاربران فقط در صورتی میتوانند فایلهای پیوست شده را حذف کنند که سند در حالت پیشنویس باشد یا لغو شده باشد و همچنین میتوانند سند را حذف کنند."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:355
msgid "Users with role {0}:"
diff --git a/frappe/locale/sr.po b/frappe/locale/sr.po
index 3f3a72ad8d..cd3f61f349 100644
--- a/frappe/locale/sr.po
+++ b/frappe/locale/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-13 09:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-16 20:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-17 20:14\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Назив DocType-а треба да почне са словом и м
#. Description of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "A Frappe Framework instance can function as an OAuth Client, Resource, or Authorization server. This DocType contains settings related to all three."
-msgstr ""
+msgstr "Једна инстанца Frappe Framework може функционисати и као OAuth клијент, ресурс или ауторизациони сервер. Овај DocType садржи подешавања везана за сва три."
#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py:92
msgid "A featured post must have a cover image"
@@ -784,7 +784,8 @@ msgstr "Шаблон већ постоји за поље {0} врсте {1}"
msgid "A version identifier string for the client software.\n"
"
\n"
"The value of the should change on any update of the client software with the same Software ID."
-msgstr ""
+msgstr "Текст који идентификује верзију клијентског софтвера.
\n"
+"Ова вредност мора да се промени при сваком ажурирању софтвера са истим ИД софтвера."
#: frappe/utils/password_strength.py:169
msgid "A word by itself is easy to guess."
@@ -2068,7 +2069,7 @@ msgstr "Дозвољени модули"
#. 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allowed Public Client Origins"
-msgstr ""
+msgstr "Дозвољена порекла јавних клијената"
#. Label of the allowed_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'OAuth
#. Client'
@@ -2090,37 +2091,37 @@ msgstr "Дозвољавање DocType, DocType. Будите опрезни!"
#. 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-authorization-server endpoint. Reference: RFC8414"
-msgstr ""
+msgstr "Омогућава клијентима да преузму метаподатке са /.well-known/oauth-authorization-server endpoint-a. Референца: RFC8414"
#. Description of the 'Show Protected Resource Metadata' (Check) field in
#. DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-protected-resource endpoint. Reference: RFC9728"
-msgstr ""
+msgstr "Омогућава клијентима да преузму метаподатке са /.well-known/oauth-protected-resource endpoint-a. Референца: RFC9728"
#. Description of the 'Enable Dynamic Client Registration' (Check) field in
#. DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows clients to register themselves without manual intervention. Registration creates a OAuth Client entry. Reference: RFC7591"
-msgstr ""
+msgstr "Омогућава клијентима да се региструју самостално, без ручне интервенције. Регистрација креира OAuth клијент унос. Референца: RFC7591"
#. Description of the 'Show in Resource Metadata' (Check) field in DocType
#. 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Allows clients to view this as an Authorization Server when querying the /.well-known/oauth-protected-resource end point."
-msgstr ""
+msgstr "Омогућава клијентима да ово виде као ауторизациони сервер приликом упита ка /.well-known/oauth-protected-resource endpoint-u."
#. Description of the 'Show Social Login Key as Authorization Server' (Check)
#. field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows enabled Social Login Key Base URL to be shown as authorization server."
-msgstr ""
+msgstr "Омогућава да се омогућени URL кључа за пријављивање путем друштвених мрежа прикаже као ауторизациони сервер."
#. Description of the 'Skip Authorization' (Check) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows skipping authorization if a user has active tokens."
-msgstr ""
+msgstr "Омогућава прескакање ауторизације уколико корисник већ има активне токене."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1023
msgid "Already Registered"
@@ -9192,7 +9193,7 @@ msgstr "Завршено у"
#. 'Connected App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
msgid "Endpoints"
-msgstr "Крајње тачке"
+msgstr "Endpoints"
#. Label of the ends_on (Datetime) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
@@ -16616,18 +16617,20 @@ msgstr "Нови радни простор"
msgid "New line separated list of allowed public client URLs (eg https://frappe.io), or * to accept all.\n"
"
\n"
"Public clients are restricted by default."
-msgstr ""
+msgstr "Листа дозвољених URL адреса јавних клијената, одвојених новим редом (нпр. https://frappe.io), или * за прихватање свих.\n"
+"
\n"
+"Јавни клијенти су подразумевано ограничени."
#. Description of the 'Scopes Supported' (Small Text) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "New line separated list of scope values."
-msgstr ""
+msgstr "Листа вредности опсега одвојена новим редом."
#. Description of the 'Contacts' (Small Text) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "New lines separated list of strings representing ways to contact people responsible for this client, typically email addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Листа текстова, одвојених новим редовима, који представљају начине за контактирање особа одговорних за овог клијента, обично имејл адресе."
#: frappe/www/update-password.html:92
msgid "New password cannot be same as old password"
@@ -17197,7 +17200,7 @@ msgstr "Неподударан"
#. Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "None"
-msgstr "Ниједном"
+msgstr "None"
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:36
msgid "None: End of Workflow"
@@ -18615,7 +18618,7 @@ msgstr "Матични означава назив документа у кој
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:253
msgid "Parent-to-child or child-to-different-child grouping is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Груписање матичног са зависним или два различита зависна ентитета није дозвољено."
#: frappe/permissions.py:820
msgid "Parentfield not specified in {0}: {1}"
@@ -24516,7 +24519,7 @@ msgstr "Привремено неуспешно"
#. Label of the software_id (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Software ID"
-msgstr "ID софтвера"
+msgstr "ИД софтвера"
#. Label of the software_version (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
@@ -26270,7 +26273,7 @@ msgstr "Ове најаве ће се појавити унутар обавеш
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "These fields are used to provide resource server metadata to clients querying the \"well known protected resource\" end point."
-msgstr ""
+msgstr "Ова поља се користе за пружање метаподатака ресурсног сервера клијентима који шаљу упите на \"well known protected resource\" endpoint."
#. Description of the 'LDAP Custom Settings' (Section Break) field in DocType
#. 'LDAP Settings'
@@ -27013,7 +27016,7 @@ msgstr "Кеш токена"
#. Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Token Endpoint Auth Method"
-msgstr ""
+msgstr "Метод верификације за endpoint токена"
#. Label of the token_type (Data) field in DocType 'Token Cache'
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
@@ -27543,24 +27546,24 @@ msgstr "URL мора почети са http:// или https://"
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "URL of a human-readable page with info that developers might need."
-msgstr ""
+msgstr "URL странице са људски читљивим информацијама које могу бити неопходне програмерима."
#. Description of the 'Client URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "URL of a web page providing information about the client."
-msgstr ""
+msgstr "URL веб-странице која пружа информације о клијенту."
#. Description of the 'Resource TOS URI' (Data) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "URL of human-readable page with info about the protected resource's terms of service."
-msgstr ""
+msgstr "URL странице са људски читљивим информацијама о условима коришћења заштићеног ресурса."
#. Description of the 'Resource Policy URI' (Data) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "URL of human-readable page with info on requirements about how the client can use the data."
-msgstr ""
+msgstr "URL странице са људски читљивим информацијама о условима под којима клијент може користити податке."
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:84
msgid "URL of the page"
@@ -27569,17 +27572,17 @@ msgstr "URL странице"
#. Description of the 'Policy URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "URL that points to a human-readable policy document for the client. Should be shown to end-user before authorizing."
-msgstr ""
+msgstr "URL који води ка људски читљивим документом о правилима коришћења за клијента. Треба да буде приказан крајњем кориснику пре ауторизације."
#. Description of the 'TOS URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "URL that points to a human-readable terms of service document for the client. Should be shown to end-user before authorizing."
-msgstr ""
+msgstr "URL који води ка људски читљивим документом о условима коришћења за клијента. Треба да буде приказан крајњем кориснику пре ауторизације."
#. Description of the 'Logo URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "URL that references a logo for the client."
-msgstr ""
+msgstr "URL логотипа клијента."
#. Description of the 'URL' (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item'
#: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json
@@ -27696,7 +27699,9 @@ msgstr "Јединствено"
msgid "Unique ID assigned by the client developer used to identify the client software to be dynamically registered.\n"
"
\n"
"Should remain same across multiple versions or updates of the software."
-msgstr ""
+msgstr "Јединствени ИД који додељује програмер клијентима, а користи се за идентификацију клијентског софтвера који ће се динамички регистровати.\n"
+"
\n"
+"Треба да остане исти кроз више верзија или ажурирања софтвера."
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:60
msgid "Unknown"
@@ -28630,7 +28635,7 @@ msgstr "Вредност мора бити једна од {0}"
#. 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Value of \"None\" implies a public client. In such a case Client Secret is not given to the client and token exchange makes use of PKCE."
-msgstr ""
+msgstr "Вредност \"None\" указује на јавног клијента. У том случају тајна клијента није пружена клијенту, док се за размену токена користи PKCE механизам."
#. Label of the value_to_validate (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
diff --git a/frappe/locale/sr_CS.po b/frappe/locale/sr_CS.po
index 6475c13adb..4ea76cdb6a 100644
--- a/frappe/locale/sr_CS.po
+++ b/frappe/locale/sr_CS.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-13 09:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-16 20:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-17 20:14\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Naziv DocType-a treba da počne sa slovom i može sadržati isključivo
#. Description of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "A Frappe Framework instance can function as an OAuth Client, Resource, or Authorization server. This DocType contains settings related to all three."
-msgstr ""
+msgstr "Jedna instanca Frappe Framework može funkcionisati i kao OAuth klijent, resurs ili autorizacioni server. Ovaj DocType sadrži podešavanja vezana za sva tri."
#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py:92
msgid "A featured post must have a cover image"
@@ -784,7 +784,9 @@ msgstr "Šablon već postoji za polje {0} vrste {1}"
msgid "A version identifier string for the client software.\n"
"
\n"
"The value of the should change on any update of the client software with the same Software ID."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst koji identifikuje verziju klijentskog softvera.\n"
+"
\n"
+"Ova vrednost mora da se promeni pri svakom ažuriranju softvera sa istim ID softvera."
#: frappe/utils/password_strength.py:169
msgid "A word by itself is easy to guess."
@@ -2068,7 +2070,7 @@ msgstr "Dozvoljeni moduli"
#. 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allowed Public Client Origins"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoljena porekla javnih klijenata"
#. Label of the allowed_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'OAuth
#. Client'
@@ -2090,37 +2092,37 @@ msgstr "Dozvoljavanje DocType, DocType. Budite oprezni!"
#. 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-authorization-server endpoint. Reference: RFC8414"
-msgstr ""
+msgstr "Omogućava klijentima da preuzmu metapodatke sa /.well-known/oauth-authorization-server endpoint-a. ReferencaRFC8414"
#. Description of the 'Show Protected Resource Metadata' (Check) field in
#. DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-protected-resource endpoint. Reference: RFC9728"
-msgstr ""
+msgstr "Omogućava klijentima da preuzmi metapodatke sa /.well-known/oauth-protected-resource endpoint-a. Referenca: RFC9728"
#. Description of the 'Enable Dynamic Client Registration' (Check) field in
#. DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows clients to register themselves without manual intervention. Registration creates a OAuth Client entry. Reference: RFC7591"
-msgstr ""
+msgstr "Omogućava klijentima da se registruju samostalno, bez ručne intervencije. Registracija kreira OAuth klijent unos. Referenca: RFC7591"
#. Description of the 'Show in Resource Metadata' (Check) field in DocType
#. 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Allows clients to view this as an Authorization Server when querying the /.well-known/oauth-protected-resource end point."
-msgstr ""
+msgstr "Omogućava klijentima da ovo vide kao autorizacioni server prilikom upita ka /.well-known/oauth-protected-resource endpoint-u."
#. Description of the 'Show Social Login Key as Authorization Server' (Check)
#. field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows enabled Social Login Key Base URL to be shown as authorization server."
-msgstr ""
+msgstr "Omogućava da se omogućeni osnovni URL ključa za prijavljivanje putem društvenih mreža prikaže kao autorizacioni server."
#. Description of the 'Skip Authorization' (Check) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows skipping authorization if a user has active tokens."
-msgstr ""
+msgstr "Omogućava preskakanje autorizacije ukoliko korisnik već ima aktivne tokene."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1023
msgid "Already Registered"
@@ -9192,7 +9194,7 @@ msgstr "Završeno u"
#. 'Connected App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
msgid "Endpoints"
-msgstr "Krajnje tačke"
+msgstr "Endpoints"
#. Label of the ends_on (Datetime) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
@@ -16616,18 +16618,20 @@ msgstr "Novi radni prostor"
msgid "New line separated list of allowed public client URLs (eg https://frappe.io), or * to accept all.\n"
"
\n"
"Public clients are restricted by default."
-msgstr ""
+msgstr "Lista dozvoljenih URL adresa javnih klijenata, odvojenih novim redom (npr. https://frappe.io), ili * za prihvatanje svih.\n"
+"
\n"
+"Javni klijenti su podrazumevano ograničeni."
#. Description of the 'Scopes Supported' (Small Text) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "New line separated list of scope values."
-msgstr ""
+msgstr "Lista vrednosti opsega odvojena novim redom."
#. Description of the 'Contacts' (Small Text) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "New lines separated list of strings representing ways to contact people responsible for this client, typically email addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Lista tekstova, odvojenih novim redovima, koji predstavljaju načine za kontaktiranje osoba odgovornih za ovog klijenta, obično imejl adrese."
#: frappe/www/update-password.html:92
msgid "New password cannot be same as old password"
@@ -17197,7 +17201,7 @@ msgstr "Nepodudaran"
#. Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "None"
-msgstr "Nijednom"
+msgstr "None"
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:36
msgid "None: End of Workflow"
@@ -18615,7 +18619,7 @@ msgstr "Matični označava naziv dokumenta u koji će se podaci dodati."
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:253
msgid "Parent-to-child or child-to-different-child grouping is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Grupisanje matičnog sa zavisnim ili dva različita zavisna entiteta nije dozvoljeno."
#: frappe/permissions.py:820
msgid "Parentfield not specified in {0}: {1}"
@@ -26270,7 +26274,7 @@ msgstr "Ove najave će se pojaviti unutar obaveštenja koje se može zatvoriti,
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "These fields are used to provide resource server metadata to clients querying the \"well known protected resource\" end point."
-msgstr ""
+msgstr "Ova polja se koriste za pružanje metapodataka resursnog servera klijentima koji šalju upite na \"well known protected resource\" endpoint."
#. Description of the 'LDAP Custom Settings' (Section Break) field in DocType
#. 'LDAP Settings'
@@ -27013,7 +27017,7 @@ msgstr "Keš tokena"
#. Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Token Endpoint Auth Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metod verifikacije za endpoint tokena"
#. Label of the token_type (Data) field in DocType 'Token Cache'
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
@@ -27543,24 +27547,24 @@ msgstr "URL mora početi sa http:// ili https://"
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "URL of a human-readable page with info that developers might need."
-msgstr ""
+msgstr "URL stranicе sa ljudski čitljivim informacijama koje mogu biti neophodne programerima."
#. Description of the 'Client URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "URL of a web page providing information about the client."
-msgstr ""
+msgstr "URL veb-stranice koja pruža informacije o klijentu."
#. Description of the 'Resource TOS URI' (Data) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "URL of human-readable page with info about the protected resource's terms of service."
-msgstr ""
+msgstr "URL stranicе sa ljudski čitljivim informacijama o uslovima korišćenja zaštićenog resursa."
#. Description of the 'Resource Policy URI' (Data) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "URL of human-readable page with info on requirements about how the client can use the data."
-msgstr ""
+msgstr "URL stranicе sa ljudski čitljivim informacijama o uslovima pod kojima klijent može da koristi podatke."
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:84
msgid "URL of the page"
@@ -27569,17 +27573,17 @@ msgstr "URL stranice"
#. Description of the 'Policy URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "URL that points to a human-readable policy document for the client. Should be shown to end-user before authorizing."
-msgstr ""
+msgstr "URL koji vodi ka ljudski čitljivim dokumentom o pravilima korišćenja za klijenta. Treba da bude prikazan krajnjem korisniku pre autorizacije."
#. Description of the 'TOS URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "URL that points to a human-readable terms of service document for the client. Should be shown to end-user before authorizing."
-msgstr ""
+msgstr "URL koji vodi ka ljudski čitljivim dokumentom o uslovima korišćenja za klijenta. Treba da bude prikazan krajnjem korisniku pre autorizacije."
#. Description of the 'Logo URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "URL that references a logo for the client."
-msgstr ""
+msgstr "URL logotipa klijenta."
#. Description of the 'URL' (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item'
#: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json
@@ -27696,7 +27700,8 @@ msgstr "Jedinstveno"
msgid "Unique ID assigned by the client developer used to identify the client software to be dynamically registered.\n"
"
\n"
"Should remain same across multiple versions or updates of the software."
-msgstr ""
+msgstr "Jedinstveni ID koji dodeljuje programer klijenata, a koristi se za identifikaciju klijentskog softvera koji će se dinamički registrovati.
\n"
+"Treba da ostane isti kroz više verzija ili ažuriranja softvera."
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:60
msgid "Unknown"
@@ -28630,7 +28635,7 @@ msgstr "Vrednost mora biti jedna od {0}"
#. 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Value of \"None\" implies a public client. In such a case Client Secret is not given to the client and token exchange makes use of PKCE."
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost \"None\" ukazuje na javnog klijenta. U tom slučaju tajna klijenta nije pružena klijentu, dok se za razmenu tokena koristi PKCE mehanizam."
#. Label of the value_to_validate (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
diff --git a/frappe/locale/sv.po b/frappe/locale/sv.po
index 5395113011..c2a363a9a7 100644
--- a/frappe/locale/sv.po
+++ b/frappe/locale/sv.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-13 09:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-15 20:16\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-17 20:13\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "Bakgrund Tjänster"
#: frappe/desk/page/backups/backups.js:28
msgid "Backup Encryption Key"
-msgstr "Säkerhetskopiering Kryptering Nyckel"
+msgstr "Kryptering Nyckel"
#: frappe/desk/page/backups/backups.py:98
msgid "Backup job is already queued. You will receive an email with the download link"
@@ -11197,7 +11197,7 @@ msgstr "Hämta Dagens Alerts"
#: frappe/desk/page/backups/backups.js:21
msgid "Get Backup Encryption Key"
-msgstr "Hämta Säkerhetskopiering Kryptering Nyckel"
+msgstr "Hämta Kryptering Nyckel"
#. Label of the get_contacts (Button) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
@@ -18993,7 +18993,7 @@ msgstr "Tillåtna Roller"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Personal"
-msgstr "Personligt"
+msgstr "Personal"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json