.section-break { padding: 30px 0px; border-bottom: 1px solid #eee; }\n"
".section-break:last-child { padding-bottom: 0px; border-bottom: 0px; }\n"
msgstr ""
+"Aangepaste CSS Hulp
\n" +"\n" +"Notas:
\n" +"\n" +"- \n"
+"
- Alle veldgroepe (etiket + waarde) het die attribute
data-fieldtypeendata-fieldname\n"
+" - Alle waardes kry die klas
value\n"
+" - Alle afdelingsonderbrekings kry die klas
section-break\n"
+" - Alle kolomonderbrekings kry die klas
column-break\n"
+"
Voorbeelde
\n" +"\n" +"1. Belyn heelgetalle links
\n" +"\n" +"[data-fieldtype=\"Int\"] .value { text-align: left; }\n"
+"\n"
+"1. Voeg rand by afdelings behalwe die laaste afdeling
\n" +"\n" +".section-break { padding: 30px 0px; border-bottom: 1px solid #eee; }\n"
+".section-break:last-child { padding-bottom: 0px; border-bottom: 0px; }\n"
#. Content of the 'Print Format Help' (HTML) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
@@ -528,6 +549,25 @@ msgid ""
"\n"
"Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.
\n" msgstr "" +"EMail Antwoord Voorbeeld
\n" +"\n" +"Bestelling Agterstallig\n"
+"\n"
+"Transaksie {{ name }} het die Vervaldatum oorskry. Neem asseblief die nodige aksie.\n"
+"\n"
+"besonderhede\n"
+"\n"
+"- Kliënt: {{ customer }}\n"
+"- Bedrag: {{ grand_total }}\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hoe om veldname te kry
\n" +"\n" +"Die veldname wat u in u e-pos sjabloon kan gebruik, is die velde in die dokument vanwaar u die e-pos stuur. U kan die velde van enige dokumente vind via Stel op > Pasmaak Formulier Aansig en die Dokument Type kies (bv. Verkoopsfaktuur)
\n" +"\n" +"Sjablone
\n" +"\n" +"Sjablone word saamgestel met die Jinja-sjabloontaal. Om meer oor Jinja te leer, lees hierdie dokumentasie.
\n" #. Content of the 'html_5' (HTML) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -557,6 +597,24 @@ msgid "" "</ul>\n" "" msgstr "" +"Boodskap Voorbeeld
\n" +"\n" +"<h3>Bestelling Agterstallig</h3>\n"
+"\n"
+"<p>Transaksie {{ doc.name }} het die Vervaldatum oorskry. Neem asseblief die nodige aksie.</p>\n"
+"\n"
+"<!-- wys laaste opmerking -->\n"
+"{% if comments %}\n"
+"Laaste opmerking: {{ comments[-1].comment }} deur {{ comments[-1].by }}\n"
+"{% endif %}\n"
+"\n"
+"<h4>Besonderhede</h4>\n"
+"\n"
+"<ul>\n"
+"<li>Kliënt: {{ doc.customer }}\n"
+"<li>Bedrag: {{ doc.grand_total }}\n"
+"</ul>\n"
+""
#. Content of the 'html_7' (HTML) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
@@ -565,6 +623,9 @@ msgid ""
"doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n"
"\n"
msgstr ""
+"Voorwaarde-voorbeelde:
\n" +"doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n"
+"\n"
#. Content of the 'html_condition' (HTML) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
@@ -602,7 +663,7 @@ msgstr ""
#: frappe/twofactor.py:460
msgid "Your OTP secret on {0} has been reset. If you did not perform this reset and did not request it, please contact your System Administrator immediately.
" -msgstr "" +msgstr "U OTP-geheim op {0} is teruggestel. Indien u nie hierdie terugstel uitgevoer het nie en dit nie versoek het nie, kontak asseblief onmiddellik u stelseladministrateur.
" #. Description of the 'Cron Format' (Data) field in DocType 'Scheduled Job #. Type' @@ -624,6 +685,20 @@ msgid "" "/ - Step values\n" "\n" msgstr "" +"* * * * *\n" +"┬ ┬ ┬ ┬ ┬\n" +"│ │ │ │ │\n" +"│ │ │ │ └ dag van die week (0 - 6) (0 is Sondag)\n" +"│ │ │ └───── maand (1 - 12)\n" +"│ │ └────────── dag van die maand (1 - 31)\n" +"│ └─────────────── uur (0 - 23)\n" +"└──────────────────── minuut (0 - 59)\n" +"\n" +"---\n" +"\n" +"* - Enige waarde\n" +"/ - Stapwaardes\n" +"\n" #. Content of the 'Example' (HTML) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json @@ -647,33 +722,33 @@ msgstr "" #. Header text in the Welcome Workspace Workspace #: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json msgid "Hi," -msgstr "" +msgstr "Hallo," #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:39 msgid "Warning: This field is system generated and may be overwritten by a future update. Modify it using {0} instead." -msgstr "" +msgstr "Waarskuwing: Hierdie veld is stelselgegenereer en kan deur 'n toekomstige opdatering oorskryf word. Wysig dit eerder deur {0} te gebruik." #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1062 msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens" -msgstr "" +msgstr "'n DOCTYPE se Naam moet met 'n letter begin en kan slegs uit letters, syfers, spasies, onderstrepingstekens en koppeltekens bestaan" #. Description of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json @@ -1651,7 +1726,7 @@ msgstr "Alle velde is nodig om die opmerking in te dien." #. Description of the 'Document States' (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "All possible Workflow States and roles of the workflow. Docstatus Options: 0 is \"Saved\", 1 is \"Submitted\" and 2 is \"Cancelled\"" -msgstr "" +msgstr "Alle moontlike Workflow-toestande en rolle van die Workflow. Docstatus Opsies: 0 is \"Gestoor\", 1 is \"Voorgelê\" en 2 is \"Gekanselleer\"" #: frappe/utils/password_strength.py:183 msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase." @@ -2987,7 +3062,7 @@ msgstr "Outoherhaling het misluk vir {0}" #. Label of the auto_reply (Section Break) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Auto Reply" -msgstr "" +msgstr "Outomatiese Antwoord" #. Label of the auto_reply_message (Text Editor) field in DocType 'Email #. Account' @@ -3002,12 +3077,12 @@ msgstr "Outo-opdrag het misluk: {0}" #. Label of the follow_assigned_documents (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Auto follow documents that are assigned to you" -msgstr "" +msgstr "Volg outomaties dokumente wat aan jou toegewys is" #. Label of the follow_shared_documents (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Auto follow documents that are shared with you" -msgstr "" +msgstr "Volg outomaties dokumente wat met jou gedeel is" #. Label of the follow_liked_documents (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -4134,7 +4209,7 @@ msgstr "Kan nie gekanselleerde dokument skakel nie: {0}" #: frappe/model/mapper.py:178 msgid "Cannot map because following condition fails:" -msgstr "" +msgstr "Kan nie karteer nie omdat die volgende voorwaarde nie slaag nie:" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:979 msgid "Cannot match column {0} with any field" @@ -4150,7 +4225,7 @@ msgstr "Kan nie ID-veld verwyder nie" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:149 msgid "Cannot set 'Report' permission if 'Only If Creator' permission is set" -msgstr "" +msgstr "Kan nie 'Verslag'-toestemming stel as 'Slegs indien Skepper'-toestemming gestel is nie" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:239 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" @@ -5280,7 +5355,7 @@ msgstr "Kontak gesinkroniseer met Google Kontakte." #: frappe/www/contact.html:4 msgid "Contact Us" -msgstr "" +msgstr "Kontak Ons" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace @@ -5298,15 +5373,15 @@ msgstr "" #. Label of the contacts (Small Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kontakte" #: frappe/utils/change_log.py:362 msgid "Contains {0} security fix" -msgstr "" +msgstr "Bevat {0} sekuriteitsherstel" #: frappe/utils/change_log.py:360 msgid "Contains {0} security fixes" -msgstr "" +msgstr "Bevat {0} sekuriteitsherstelle" #. Label of the content (HTML Editor) field in DocType 'Comment' #. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'Note' @@ -5317,7 +5392,7 @@ msgstr "" #. Label of the content (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/desk/doctype/note/note.json frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2064 frappe/website/doctype/help_article/help_article.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:41 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Inhoud" #. Label of the content_hash (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json @@ -6192,7 +6267,7 @@ msgstr "Data invoer" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Data Import Log" -msgstr "" +msgstr "Datainvoer-logboek" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:175 msgid "Data Import Template" @@ -6226,7 +6301,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:39 msgid "Database Row Size Utilization" -msgstr "" +msgstr "Databasis-rygrootte-benutting" #. Name of a report #: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.json @@ -6235,7 +6310,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:251 msgid "Database Table Row Size Limit" -msgstr "" +msgstr "Databasis-tabelrygrootte-limiet" #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:41 msgid "Database Table Row Size Utilization: {0}%, this limits number of fields you can add." @@ -6264,7 +6339,7 @@ msgstr "datum" #. Label of the date_format (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Datumformaat" #. Label of the section_break_dfrx (Section Break) field in DocType 'Audit #. Trail' @@ -6295,7 +6370,7 @@ msgstr "Data is dikwels maklik om te raai." #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/core/doctype/report_column/report_column.json frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Datetime" -msgstr "" +msgstr "Datumtyd" #. Label of the day (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Label of the day (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -8499,11 +8574,11 @@ msgstr "Aktiveer verslag" #. Label of the enable_scheduler (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Enable Scheduled Jobs" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer Geskeduleerde Take" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:32 msgid "Enable Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer Skeduleerder" #. Label of the enable_security (Check) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -8569,7 +8644,7 @@ msgstr "enabled" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:38 msgid "Enabled Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Skeduleerder geaktiveer" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1113 msgid "Enabled email inbox for user {0}" @@ -11497,7 +11572,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Section ID' (Data) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "IDs must contain only alphanumeric characters, not contain spaces, and should be unique." -msgstr "" +msgstr "ID's moet slegs alfanumeriese karakters bevat, geen spasies hê nie, en moet uniek wees." #. Label of the section_break_25 (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -14820,7 +14895,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:38 msgid "Maximum attachment limit of {0} has been reached." -msgstr "" +msgstr "Maksimum aanheglimiet van {0} is bereik." #: frappe/model/rename_doc.py:706 msgid "Maximum {0} rows allowed" @@ -16150,11 +16225,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:59 msgid "No changes to sync" -msgstr "" +msgstr "Geen veranderinge om te sinkroniseer nie" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:303 msgid "No changes to update" -msgstr "" +msgstr "Geen veranderinge om op te dateer nie" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:4 msgid "No comments yet." @@ -16162,7 +16237,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:91 msgid "No contacts added yet." -msgstr "" +msgstr "Nog geen kontakte bygevoeg nie." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:469 msgid "No contacts linked to document" @@ -16198,7 +16273,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:505 msgid "No failed logs" -msgstr "" +msgstr "Geen mislukte logboeke nie" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:411 msgid "No fields found that can be used as a Kanban Column. Use the Customize Form to add a Custom Field of type \"Select\"." @@ -16218,7 +16293,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:303 msgid "No filters selected" -msgstr "" +msgstr "Geen filters gekies nie" #: frappe/desk/form/utils.py:122 msgid "No further records" @@ -16489,7 +16564,7 @@ msgstr "Nie toegelaat om {0} dokument aan te heg nie, aktiveer asseblief Laat dr #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:338 msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." -msgstr "" +msgstr "Dit is nie toegelaat om 'n pasgemaakte virtuele DocType te skep nie." #: frappe/www/printview.py:169 msgid "Not allowed to print cancelled documents" @@ -16501,7 +16576,7 @@ msgstr "Nie toegelaat om konsepdokumente te druk nie" #: frappe/permissions.py:238 msgid "Not allowed via controller permission check" -msgstr "" +msgstr "Nie toegelaat via kontroleerder-toestemmingskontrole nie" #: frappe/public/js/frappe/request.js:140 frappe/website/js/website.js:94 msgid "Not found" @@ -16553,15 +16628,15 @@ msgstr "" #. Slideshow' #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height." -msgstr "" +msgstr "Nota: Vir die beste resultate moet beelde dieselfde grootte wees en breedte moet groter as hoogte wees." #: frappe/core/doctype/user/user.js:398 msgid "Note: This will be shared with user." -msgstr "" +msgstr "Let wel: Dit sal met die gebruiker gedeel word." #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.js:8 msgid "Note: Your request for account deletion will be fulfilled within {0} hours." -msgstr "" +msgstr "Let wel: U versoek vir rekening-uitwissing sal binne {0} uur afgehandel word." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:184 msgid "Notes:" @@ -17444,7 +17519,7 @@ msgstr "Uitgaande e-pos rekening is nie korrek nie" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Outlook.com" -msgstr "" +msgstr "Outlook.com" #. Label of the output (Code) field in DocType 'Permission Inspector' #. Label of the output (Code) field in DocType 'System Console' @@ -17469,7 +17544,7 @@ msgstr "PDF" #: frappe/utils/print_format.py:156 frappe/utils/print_format.py:200 msgid "PDF Generation in Progress" -msgstr "" +msgstr "PDF-generering aan die gang" #. Label of the pdf_generator (Select) field in DocType 'Print Format' #. Label of the pdf_generator (Select) field in DocType 'Print Settings' @@ -17507,7 +17582,7 @@ msgstr "PDF-generasie het misluk weens gebroke beeldskakels" #: frappe/printing/page/print/print.js:667 msgid "PDF generation may not work as expected." -msgstr "" +msgstr "PDF-generering werk moontlik nie soos verwag nie." #: frappe/printing/page/print/print.js:585 msgid "PDF printing via \"Raw Print\" is not supported." @@ -18259,7 +18334,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.py:39 msgid "Please attach the package" -msgstr "" +msgstr "Heg asseblief die pakket aan" #: frappe/utils/dashboard.py:58 msgid "Please check the filter values set for Dashboard Chart: {}" @@ -18307,7 +18382,7 @@ msgstr "Bevestig asseblief u aksie op {0} hierdie dokument." #: frappe/printing/page/print/print.js:669 msgid "Please contact your system manager to install correct version." -msgstr "" +msgstr "Kontak asseblief u stelselbestuurder om die korrekte weergawe te installeer." #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:45 msgid "Please create Card first" @@ -18319,7 +18394,7 @@ msgstr "Skep eers grafiek" #: frappe/desk/form/meta.py:193 msgid "Please delete the field from {0} or add the required doctype." -msgstr "" +msgstr "Verwyder asseblief die veld van {0} of voeg die vereiste doctype by." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:185 msgid "Please do not change the template headings." @@ -18766,7 +18841,7 @@ msgstr "Voorbereide verslaggebruiker" #: frappe/desk/query_report.py:326 msgid "Prepared report render failed" -msgstr "" +msgstr "Voorbereide verslag weergawe het misluk" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:479 msgid "Preparing Report" @@ -18802,11 +18877,11 @@ msgstr "" #. Label of the preview_message (Button) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Preview Message" -msgstr "" +msgstr "Voorskou Boodskap" #: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:83 msgid "Preview Mode" -msgstr "" +msgstr "Voorskou Modus" #. Label of the series_preview (Text) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -18824,7 +18899,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:81 msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Voorskou:" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:15 frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:98 frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:16 frappe/templates/includes/slideshow.html:34 frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:40 msgid "Previous" @@ -18841,7 +18916,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2293 msgid "Previous Submission" -msgstr "" +msgstr "Vorige Indiening" #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -18850,7 +18925,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Primêr" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:27 msgid "Primary Address" @@ -18863,7 +18938,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:23 msgid "Primary Contact" -msgstr "" +msgstr "Primêre Kontak" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:69 msgid "Primary Email" @@ -18871,11 +18946,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:49 msgid "Primary Mobile" -msgstr "" +msgstr "Primêre Selfoon" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:41 msgid "Primary Phone" -msgstr "" +msgstr "Primêre Telefoon" #: frappe/database/mariadb/schema.py:187 frappe/database/postgres/schema.py:273 frappe/database/sqlite/schema.py:141 msgid "Primary key of doctype {0} can not be changed as there are existing values." @@ -18917,16 +18992,16 @@ msgstr "Drukformaat Bouwer" #. Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Print Format Builder Beta" -msgstr "" +msgstr "Drukformaat Bouwer Beta" #: frappe/utils/pdf.py:64 msgid "Print Format Error" -msgstr "" +msgstr "Drukformaat Fout" #. Name of a DocType #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Print Format Field Template" -msgstr "" +msgstr "Drukformaat Veldsjabloon" #. Label of the print_format_for (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -19027,7 +19102,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:172 msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "Print dokument" #. Label of the with_letterhead (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -19046,7 +19121,7 @@ msgstr "Drukkaart kartering" #. Settings' #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Drukkernaam" #: frappe/printing/page/print/print.js:865 msgid "Printer Settings" @@ -19054,7 +19129,7 @@ msgstr "Drukkerinstellings" #: frappe/printing/page/print/print.js:599 msgid "Printer mapping not set." -msgstr "" +msgstr "Drukkerkartering is nie gestel nie." #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar @@ -19090,7 +19165,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:6 msgid "Private Files Backup:" -msgstr "" +msgstr "Privaat lêers rugsteun:" #. Description of the 'Auto Reply Message' (Text Editor) field in DocType #. 'Email Account' @@ -19100,7 +19175,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:22 msgid "Proceed" -msgstr "" +msgstr "Gaan voort" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:972 msgid "Proceed Anyway" @@ -19151,7 +19226,7 @@ msgstr "" #. 'Web Form Field' #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Property Depends On" -msgstr "" +msgstr "Eiendom hang af van" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -19167,7 +19242,7 @@ msgstr "" #. Label of the property_type (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property Type" -msgstr "" +msgstr "Eiendomstipe" #. Label of the protect_attached_files (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the protect_attached_files (Check) field in DocType 'Customize @@ -19197,7 +19272,7 @@ msgstr "" #. Label of the provider_name (Data) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Provider Name" -msgstr "" +msgstr "Verskaffernaam" #. Option for the 'Event Type' (Select) field in DocType 'Event' #. Label of the public (Check) field in DocType 'Note' @@ -19248,19 +19323,19 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:208 msgid "Pull Emails" -msgstr "" +msgstr "Haal e-posse" #. Label of the pull_from_google_calendar (Check) field in DocType 'Google #. Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Pull from Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Trek van Google Kalender" #. Label of the pull_from_google_contacts (Check) field in DocType 'Google #. Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Pull from Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "Trek van Google Kontakte" #. Label of the pulled_from_google_calendar (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json @@ -19274,7 +19349,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:209 msgid "Pulling emails..." -msgstr "" +msgstr "E-posse word opgehaal..." #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -19317,17 +19392,17 @@ msgstr "" #. Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Push to Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Stuur na Google Kalender" #. Label of the push_to_google_contacts (Check) field in DocType 'Google #. Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Push to Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "Stuur na Google Kontakte" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:23 msgid "Put on Hold" -msgstr "" +msgstr "Plaas op wag" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console' #. Option for the 'Condition Type' (Select) field in DocType 'Notification' @@ -19376,7 +19451,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json frappe/integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json msgid "Query Parameters" -msgstr "" +msgstr "Navraagparameters" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:17 @@ -19385,7 +19460,7 @@ msgstr "Navraagverslag" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:188 msgid "Query analysis complete. Check suggested indexes." -msgstr "" +msgstr "Navraaganalise voltooi. Kontroleer voorgestelde indekse." #. Label of the queue (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Label of the queue (Data) field in DocType 'System Health Report Queue' @@ -19400,18 +19475,18 @@ msgstr "" #. Label of the queue_status (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Queue Status" -msgstr "" +msgstr "Wagtoustatus" #. Label of the queue_type (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Queue Type(s)" -msgstr "" +msgstr "Toutipe(s)" #. Label of the queue_in_background (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the queue_in_background (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Queue in Background (BETA)" -msgstr "" +msgstr "Tou in agtergrond (BETA)" #: frappe/utils/background_jobs.py:562 msgid "Queue should be one of {0}" @@ -19420,7 +19495,7 @@ msgstr "Waglys moet een van {0} wees" #. Label of the queue (Data) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Queue(s)" -msgstr "" +msgstr "Wagtou(e)" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue' @@ -19432,12 +19507,12 @@ msgstr "tougestaan" #. Label of the queued_at (Datetime) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Queued At" -msgstr "" +msgstr "In waglys geplaas om" #. Label of the queued_by (Data) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Queued By" -msgstr "" +msgstr "In tou geplaas deur" #: frappe/desk/page/backups/backups.py:96 msgid "Queued for backup. You will receive an email with the download link" @@ -19470,13 +19545,13 @@ msgstr "" #. List' #: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json msgid "Quick List Filter" -msgstr "" +msgstr "Snellysfilter" #. Label of the quick_lists_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #. Label of the quick_lists (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Quick Lists" -msgstr "" +msgstr "Snellyste" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:314 msgid "Quoting must be between 0 and 3" @@ -19492,7 +19567,7 @@ msgstr "" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "RQ Job" -msgstr "" +msgstr "RQ Taak" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -19528,7 +19603,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Gradering" #. Label of the raw_commands (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:97 @@ -19538,7 +19613,7 @@ msgstr "Rou opdragte" #. Label of the raw (Code) field in DocType 'Unhandled Email' #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "Raw Email" -msgstr "" +msgstr "Rou E-pos" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:99 msgid "Raw HTML can be used only with Email Templates having 'Use HTML' checked. Proceeding with plain text email." @@ -19571,7 +19646,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:822 msgid "Re:" -msgstr "" +msgstr "Re:" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:268 frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:606 frappe/public/js/frappe/views/communication.js:422 msgid "Re: {0}" @@ -19606,16 +19681,16 @@ msgstr "Lees net" #. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Read Only Depends On" -msgstr "" +msgstr "Leesalleen Hang af van" #. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Read Only Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Leesalleen Hang af van (JS)" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:45 frappe/templates/includes/navbar/navbar_items.html:97 msgid "Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "Leesalleen-modus" #. Label of the read_by_recipient (Check) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -19630,11 +19705,11 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/note/note.js:10 msgid "Read mode" -msgstr "" +msgstr "Leesmodus" #: frappe/utils/safe_exec.py:99 msgid "Read the documentation to know more" -msgstr "" +msgstr "Lees die dokumentasie om meer te weet te kom" #: frappe/utils/safe_exec.py:494 msgid "Read-Only queries are allowed" @@ -19643,7 +19718,7 @@ msgstr "" #. Label of the readme (Markdown Editor) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "Readme" -msgstr "" +msgstr "Leesmy" #. Label of the realtime_socketio_section (Section Break) field in DocType #. 'System Health Report' @@ -19666,12 +19741,12 @@ msgstr "" #: frappe/utils/nestedset.py:177 msgid "Rebuilding of tree is not supported for {}" -msgstr "" +msgstr "Herbou van boom word nie ondersteun vir {} nie" #. Option for the 'Sent or Received' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Ontvang" #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:49 msgid "Received an invalid token type." @@ -19700,7 +19775,7 @@ msgstr "Onlangse jare is maklik om te raai." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:553 msgid "Recents" -msgstr "" +msgstr "Onlangs" #. Label of the recipients (Table) field in DocType 'Email Queue' #. Label of the recipient (Data) field in DocType 'Email Queue Recipient' @@ -19741,7 +19816,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json msgid "Recorder Suggested Index" -msgstr "" +msgstr "Opnemer voorgestelde indeks" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_help.html:2 msgid "Records for following doctypes will be filtered" @@ -19749,7 +19824,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1671 msgid "Recursive Fetch From" -msgstr "" +msgstr "Rekursiewe haal van" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' @@ -19761,7 +19836,7 @@ msgstr "" #. Redirect' #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Redirect HTTP Status" -msgstr "" +msgstr "Herlei HTTP-status" #. Label of the redirect_to_path (Data) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json @@ -19771,7 +19846,7 @@ msgstr "" #. Label of the redirect_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Redirect URI" -msgstr "" +msgstr "Herlei-URI" #. Label of the redirect_uri_bound_to_authorization_code (Data) field in #. DocType 'OAuth Authorization Code' @@ -19782,30 +19857,30 @@ msgstr "" #. Label of the redirect_uris (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Redirect URIs" -msgstr "" +msgstr "Herleidings-URI's" #. Label of the redirect_url (Small Text) field in DocType 'User' #. Label of the redirect_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Redirect URL" -msgstr "" +msgstr "Herlei-URL" #. Description of the 'Default App' (Select) field in DocType 'System #. Settings' #. Description of the 'Default App' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Redirect to the selected app after login" -msgstr "" +msgstr "Herlei na die geselekteerde app na aanmelding" #. Description of the 'Welcome URL' (Data) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Redirect to this URL after successful confirmation." -msgstr "" +msgstr "Herlei na hierdie URL na suksesvolle bevestiging." #. Label of the redirects_tab (Tab Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Redirects" -msgstr "" +msgstr "Herleidings" #: frappe/sessions.py:149 msgid "Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support" @@ -19822,7 +19897,7 @@ msgstr "" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Ref DocType" -msgstr "" +msgstr "Verw DocType" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:38 msgid "Referance Doctype and Dashboard Name both can't be used at the same time." @@ -19846,7 +19921,7 @@ msgstr "verwysing" #. Label of the date_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Reference Date" -msgstr "" +msgstr "Verwysingsdatum" #. Label of the datetime_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -19867,7 +19942,7 @@ msgstr "" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Reference DocType" -msgstr "" +msgstr "Verwysingsdokumenttipe" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:26 msgid "Reference DocType and Reference Name are required" @@ -20043,7 +20118,7 @@ msgstr "" #. Group in Package's connections #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Vrystelling" #. Label of the release_notes (Markdown Editor) field in DocType 'Package #. Release' @@ -20062,7 +20137,7 @@ msgstr "Relink Kommunikasie" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Relinked" -msgstr "" +msgstr "Hergekoppel" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:129 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:483 msgid "Reload" @@ -20086,7 +20161,7 @@ msgstr "" #. Label of the remind_at (Datetime) field in DocType 'Reminder' #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:33 msgid "Remind At" -msgstr "" +msgstr "Herinner om" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:515 msgid "Remind Me" @@ -20104,19 +20179,19 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.py:39 msgid "Reminder cannot be created in past." -msgstr "" +msgstr "Herinnering kan nie in die verlede geskep word nie." #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:95 msgid "Reminder set at {0}" -msgstr "" +msgstr "Herinnering gestel om {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:13 frappe/public/js/frappe/ui/filters/edit_filter.html:4 frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:4 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Verwyder" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:8 msgid "Remove Failed Jobs" -msgstr "" +msgstr "Verwyder Mislukte Take" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:495 msgid "Remove Field" @@ -20136,19 +20211,19 @@ msgstr "Verwyder alle aanpassings?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:286 msgid "Remove all fields in the column" -msgstr "" +msgstr "Verwyder alle velde in die kolom" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:278 frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:9 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:120 msgid "Remove column" -msgstr "" +msgstr "Verwyder kolom" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:265 msgid "Remove field" -msgstr "" +msgstr "Verwyder veld" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:279 msgid "Remove last column" -msgstr "" +msgstr "Verwyder laaste kolom" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:130 msgid "Remove page break" @@ -20156,7 +20231,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:266 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:135 msgid "Remove section" -msgstr "" +msgstr "Verwyder afdeling" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:140 msgid "Remove tab" @@ -20177,7 +20252,7 @@ msgstr "hernoem" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:117 frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:137 msgid "Rename Fieldname" -msgstr "" +msgstr "Hernoem veldnaam" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:722 msgid "Rename {0}" @@ -20202,37 +20277,37 @@ msgstr "herhaling" #. Label of the repeat_header_footer (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Repeat Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Herhaal kop- en voetskrif" #. Label of the repeat_on (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Repeat On" -msgstr "" +msgstr "Herhaal op" #. Label of the repeat_till (Date) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Repeat Till" -msgstr "" +msgstr "Herhaal tot" #. Label of the repeat_on_day (Int) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Repeat on Day" -msgstr "" +msgstr "Herhaal op dag" #. Label of the repeat_on_days (Table) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Repeat on Days" -msgstr "" +msgstr "Herhaal op dae" #. Label of the repeat_on_last_day (Check) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Repeat on Last Day of the Month" -msgstr "" +msgstr "Herhaal op laaste dag van die maand" #. Label of the repeat_this_event (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Repeat this Event" -msgstr "" +msgstr "Herhaal hierdie gebeurtenis" #: frappe/utils/password_strength.py:110 msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" @@ -20331,7 +20406,7 @@ msgstr "Rapporteer kolom" #. Label of the report_description (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Report Description" -msgstr "" +msgstr "Verslagbeskrywing" #: frappe/core/doctype/report/report.py:176 msgid "Report Document Error" @@ -20346,7 +20421,7 @@ msgstr "Rapporteer filter" #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Report Filters" -msgstr "" +msgstr "Verslagfilters" #. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -20359,7 +20434,7 @@ msgstr "" #. 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Report Information" -msgstr "" +msgstr "Verslagsinligting" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/report/report.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json @@ -20384,7 +20459,7 @@ msgstr "" #. Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Report Ref DocType" -msgstr "" +msgstr "Verslag Verw DocType" #. Label of the report_reference_doctype (Data) field in DocType 'Onboarding #. Step' @@ -20397,7 +20472,7 @@ msgstr "" #. Label of the report_type (Read Only) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "Verslag Tipe" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:204 msgid "Report View" @@ -20417,15 +20492,15 @@ msgstr "Verslag het geen numeriese velde nie. Verander die naam van die verslag" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1053 msgid "Report initiated, click to view status" -msgstr "" +msgstr "Verslag geïnisieer, klik om status te sien" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:110 msgid "Report limit reached" -msgstr "" +msgstr "Verslaglimiet bereik" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:261 msgid "Report timed out." -msgstr "" +msgstr "Verslag het uitgetel." #: frappe/desk/query_report.py:766 msgid "Report updated successfully" @@ -20445,7 +20520,7 @@ msgstr "Verslag {0}" #: frappe/desk/reportview.py:368 msgid "Report {0} deleted" -msgstr "" +msgstr "Verslag {0} verwyder" #: frappe/desk/query_report.py:55 msgid "Report {0} is disabled" @@ -20453,7 +20528,7 @@ msgstr "Verslag {0} is gedeaktiveer" #: frappe/desk/reportview.py:345 msgid "Report {0} saved" -msgstr "" +msgstr "Verslag {0} gestoor" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:21 msgid "Report:" @@ -20476,7 +20551,7 @@ msgstr "Verslae reeds in die ry" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Represents a User in the system." -msgstr "" +msgstr "Verteenwoordig 'n gebruiker in die stelsel." #. Description of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json @@ -20485,46 +20560,46 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:101 msgid "Request Body" -msgstr "" +msgstr "Versoekliggaam" #. Label of the data (Code) field in DocType 'Integration Request' #. Title of the request-data Web Form #. Button label of the request-data Web Form #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "Request Data" -msgstr "" +msgstr "Versoekdata" #. Label of the request_description (Data) field in DocType 'Integration #. Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Request Description" -msgstr "" +msgstr "Versoekbeskrywing" #. Label of the request_headers (Code) field in DocType 'Recorder' #. Label of the request_headers (Code) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Request Headers" -msgstr "" +msgstr "Versoekkopskrifte" #. Label of the request_id (Data) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Request ID" -msgstr "" +msgstr "Versoek-ID" #. Label of the rate_limit_count (Int) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Request Limit" -msgstr "" +msgstr "Versoeklimiet" #. Label of the request_method (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Request Method" -msgstr "" +msgstr "Versoekmetode" #. Label of the request_structure (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Request Structure" -msgstr "" +msgstr "Versoekstruktuur" #: frappe/public/js/frappe/request.js:232 msgid "Request Timed Out" @@ -20538,7 +20613,7 @@ msgstr "" #. Label of the request_url (Small Text) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Request URL" -msgstr "" +msgstr "Versoek-URL" #. Title of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json @@ -20583,11 +20658,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:145 msgid "Reset All Customizations" -msgstr "" +msgstr "Herstel Alle Aanpassings" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:21 frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:37 msgid "Reset Changes" -msgstr "" +msgstr "Terugstel veranderinge" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:311 msgid "Reset Chart" @@ -20607,7 +20682,7 @@ msgstr "Stel die LDAP-wagwoord terug" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:137 msgid "Reset Layout" -msgstr "" +msgstr "Terugstel Uitleg" #: frappe/core/doctype/user/user.js:232 msgid "Reset OTP Secret" @@ -20627,7 +20702,7 @@ msgstr "" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Reset Password Link Expiry Duration" -msgstr "" +msgstr "Vervaltydperk van die wagwoordherstelskakel" #. Label of the reset_password_template (Link) field in DocType 'System #. Settings' @@ -20641,15 +20716,15 @@ msgstr "Stel toestemmings vir {0} terug?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:111 msgid "Reset To Default" -msgstr "" +msgstr "Terugstel na Verstek" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:8 msgid "Reset sorting" -msgstr "" +msgstr "Terugstel sortering" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:419 msgid "Reset to default" -msgstr "" +msgstr "Terugstel na verstek" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:19 msgid "Reset to defaults" @@ -20692,7 +20767,7 @@ msgstr "" #. Label of the response (Code) field in DocType 'Webhook Request Log' #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Response" -msgstr "" +msgstr "Antwoord" #. Label of the response_headers (Code) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json @@ -20702,11 +20777,11 @@ msgstr "" #. Label of the response_type (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Response Type" -msgstr "" +msgstr "Antwoordtipe" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:478 msgid "Rest of the day" -msgstr "" +msgstr "Res van die dag" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.js:11 frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:48 msgid "Restore" @@ -20783,7 +20858,7 @@ msgstr "weer probeer" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:47 msgid "Retry Sending" -msgstr "" +msgstr "Herprobeer Versending" #: frappe/www/qrcode.html:15 msgid "Return to the Verification screen and enter the code displayed by your authentication app" @@ -20796,7 +20871,7 @@ msgstr "Stel die lengte terug na {0} vir '{1}' in '{2}'. As u di #. Label of the revocation_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Revocation URI" -msgstr "" +msgstr "Herroepings-URI" #: frappe/www/third_party_apps.html:47 msgid "Revoke" @@ -20810,7 +20885,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:94 frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Rich Text" -msgstr "" +msgstr "Rich Text" #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -20920,7 +20995,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:424 msgid "Role has been set as per the user type {0}" -msgstr "" +msgstr "Rol is ingestel volgens die gebruikertipe {0}" #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Page' #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Report' @@ -20955,17 +21030,17 @@ msgstr "" #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Roles HTML" -msgstr "" +msgstr "Rolle HTML" #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'Role Permission for Page #. and Report' #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgid "Roles Html" -msgstr "" +msgstr "Rolle Html" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:7 msgid "Roles can be set for users from their User page." -msgstr "" +msgstr "Rolle kan vir gebruikers vanaf hul Gebruiker-bladsy ingestel word." #: frappe/utils/nestedset.py:297 msgid "Root {0} cannot be deleted" @@ -21036,34 +21111,34 @@ msgstr "Ry # {0}:" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:506 msgid "Row #{}: Fieldname is required" -msgstr "" +msgstr "Ry #{}: Veldnaam is verpligtend" #. Label of the row_format (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Row Format" -msgstr "" +msgstr "Ryformaat" #. Label of the row_indexes (Code) field in DocType 'Data Import Log' #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Row Indexes" -msgstr "" +msgstr "Ry Indekse" #. Label of the row_name (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Row Name" -msgstr "" +msgstr "Ry Naam" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:512 msgid "Row Number" -msgstr "" +msgstr "Rynommer" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:132 msgid "Row Values Changed" -msgstr "" +msgstr "Rywaardes Gewysig" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:395 msgid "Row {0}" -msgstr "" +msgstr "Ry {0}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:357 msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields" @@ -21102,7 +21177,7 @@ msgstr "" #. Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Rule Conditions" -msgstr "" +msgstr "Reëlvoorwaardes" #: frappe/permissions.py:700 msgid "Rule for this doctype, role, permlevel and if-owner combination already exists." @@ -21116,7 +21191,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Transitions' (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Rules defining transition of state in the workflow." -msgstr "" +msgstr "Reëls wat die oorgang van toestand in die workflow definieer." #. Description of the 'Transition Rules' (Section Break) field in DocType #. 'Workflow' @@ -21132,13 +21207,13 @@ msgstr "" #. Label of the dormant_days (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Run Jobs only Daily if Inactive For (Days)" -msgstr "" +msgstr "Voer take slegs Daagliks uit as onaktief vir (Dae)" #. Description of the 'Enable Scheduled Jobs' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Run scheduled jobs only if checked" -msgstr "" +msgstr "Voer slegs geskeduleerde take uit as dit gemerk is" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:57 msgid "Runtime in Minutes" @@ -21183,11 +21258,11 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/login/login.js:365 msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator." -msgstr "" +msgstr "SMS is nie gestuur nie. Kontak asseblief die Administrateur." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:280 msgid "SMTP Server is required" -msgstr "" +msgstr "SMTP-bediener is verpligtend" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json @@ -21202,7 +21277,7 @@ msgstr "" #. Label of the sql_explain_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:85 frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "SQL Explain" -msgstr "" +msgstr "SQL-verduideliking" #. Label of the sql_output (HTML) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json @@ -21246,7 +21321,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:23 msgid "SWATCHES" -msgstr "" +msgstr "KLEURMONSTERS" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -21287,7 +21362,7 @@ msgstr "Dieselfde veld word meer as een keer ingeskryf" #. Label of the sample (HTML) field in DocType 'Client Script' #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Sample" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -21315,7 +21390,7 @@ msgstr "Stoor as" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:63 msgid "Save Customizations" -msgstr "" +msgstr "Stoor Aanpassings" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2116 msgid "Save Report" @@ -21328,11 +21403,11 @@ msgstr "Stoor filters" #. Label of the save_on_complete (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Save on Completion" -msgstr "" +msgstr "Stoor by voltooiing" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:295 msgid "Save the document." -msgstr "" +msgstr "Stoor die dokument." #: frappe/model/rename_doc.py:106 frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:894 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:315 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:932 frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:762 msgid "Saved" @@ -21377,7 +21452,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/scanner/index.js:72 msgid "Scan QRCode" -msgstr "" +msgstr "Skandeer QR-kode" #: frappe/www/qrcode.html:14 msgid "Scan the QR Code and enter the resulting code displayed." @@ -21386,7 +21461,7 @@ msgstr "Skandeer die QR-kode en voer die gevolgde kode in." #. Label of the section_break_10 (Tab Break) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Skedule" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:91 msgid "Schedule Send At" @@ -21440,7 +21515,7 @@ msgstr "Geplaas om te stuur" #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Skeduleerder" #. Label of the scheduler_event (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Name of a DocType @@ -21462,7 +21537,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/scheduler.py:247 msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active." -msgstr "" +msgstr "Skeduleerder kan nie heraktiveer word wanneer onderhoudsmodus aktief is nie." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:125 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." @@ -21470,16 +21545,16 @@ msgstr "Planner is onaktief. Kan nie data invoer nie." #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:28 msgid "Scheduler: Active" -msgstr "" +msgstr "Skeduleerder: Aktief" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:30 msgid "Scheduler: Inactive" -msgstr "" +msgstr "Skeduleerder: Onaktief" #. Label of the scope (Data) field in DocType 'OAuth Scope' #: frappe/integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Omvang" #. Label of the sb_scope_section (Section Break) field in DocType 'Connected #. App' @@ -21490,7 +21565,7 @@ msgstr "" #. Label of the scopes (Table) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Scopes" -msgstr "" +msgstr "Omvang" #. Label of the scopes_supported (Small Text) field in DocType 'OAuth #. Settings' @@ -21506,7 +21581,7 @@ msgstr "" #. Label of the custom_js_section (Tab Break) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/core/doctype/report/report.json frappe/core/doctype/server_script/server_script.json frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "Skrip" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -21516,12 +21591,12 @@ msgstr "Skripbestuurder" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Script Report" -msgstr "" +msgstr "Skripverslag" #. Label of the script_type (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Script Type" -msgstr "" +msgstr "Skriptipe" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json @@ -21537,7 +21612,7 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Scripting / Style" -msgstr "" +msgstr "Skripting / Styl" #. Label of the scripts_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json @@ -21554,7 +21629,7 @@ msgstr "Soek" #. Label of the search_fields (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Search Fields" -msgstr "" +msgstr "Soekvelde" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:234 msgid "Search Help" @@ -21564,7 +21639,7 @@ msgstr "Soekhulp" #. Search Settings' #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json msgid "Search Priorities" -msgstr "" +msgstr "Soekprioriteite" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:132 msgid "Search Results" @@ -21580,11 +21655,11 @@ msgstr "Soekveld {0} is nie geldig nie" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:87 msgid "Search fields" -msgstr "" +msgstr "Soek velde" #: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:19 msgid "Search fieldtypes..." -msgstr "" +msgstr "Soek veldtipes..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:50 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:69 msgid "Search for anything" @@ -21600,7 +21675,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:350 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:354 msgid "Search for {0}" -msgstr "" +msgstr "Soek na {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:226 msgid "Search in a document type" @@ -21612,7 +21687,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/SearchBox.vue:8 msgid "Search properties..." -msgstr "" +msgstr "Soek eienskappe..." #: frappe/templates/includes/search_box.html:8 msgid "Search results for" @@ -21638,7 +21713,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:263 frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Afdeling" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -21648,7 +21723,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Section Break" -msgstr "" +msgstr "Seksie-onderbreking" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:423 msgid "Section Heading" @@ -21657,15 +21732,15 @@ msgstr "Afdeling Opskrif" #. Label of the section_id (Data) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Section ID" -msgstr "" +msgstr "Afdeling-ID" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:28 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:8 msgid "Section Title" -msgstr "" +msgstr "Afdelingtitel" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:217 frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:240 msgid "Section must have at least one column" -msgstr "" +msgstr "Afdeling moet ten minste een kolom hê" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1501 msgid "Security Alert: Your account is being impersonated" @@ -21686,7 +21761,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:344 msgid "See all Activity" -msgstr "" +msgstr "Sien alle aktiwiteit" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1296 frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.js:4 msgid "See on Website" @@ -21712,12 +21787,12 @@ msgstr "gesien" #. Label of the seen_by_section (Section Break) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Seen By" -msgstr "" +msgstr "Gesien deur" #. Label of the seen_by (Table) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Seen By Table" -msgstr "" +msgstr "Gesien deur-tabel" #. Label of the select (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -21758,7 +21833,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:431 msgid "Select Currency" -msgstr "" +msgstr "Kies geldeenheid" #. Label of the dashboard_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:236 @@ -21790,7 +21865,7 @@ msgstr "Kies Dokument Type of Rol om te begin." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:101 msgid "Select Document Types to set which User Permissions are used to limit access." -msgstr "" +msgstr "Kies dokumenttipes om te bepaal watter gebruikerstoestemmings gebruik word om toegang te beperk." #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:33 frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:207 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:881 msgid "Select Field" @@ -21798,7 +21873,7 @@ msgstr "Kies veld" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:35 frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:142 msgid "Select Field..." -msgstr "" +msgstr "Kies veld..." #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:475 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" @@ -21830,7 +21905,7 @@ msgstr "Kies Google Kontakte waarmee die kontak gesinkroniseer moet word." #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:10 msgid "Select Group By..." -msgstr "" +msgstr "Kies groepering..." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:171 msgid "Select Kanban" @@ -21843,7 +21918,7 @@ msgstr "Kies taal" #. Label of the list_name (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select List View" -msgstr "" +msgstr "Kies lysaansig" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:159 msgid "Select Mandatory" @@ -21855,12 +21930,12 @@ msgstr "Kies Module" #: frappe/printing/page/print/print.js:197 frappe/printing/page/print/print.js:636 msgid "Select Network Printer" -msgstr "" +msgstr "Kies netwerkdrukker" #. Label of the page_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select Page" -msgstr "" +msgstr "Kies Bladsy" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:68 frappe/public/js/frappe/views/communication.js:181 msgid "Select Print Format" @@ -21873,7 +21948,7 @@ msgstr "Kies Drukformaat om te wysig" #. Label of the report_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select Report" -msgstr "" +msgstr "Kies verslag" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:633 msgid "Select Table Columns for {0}" @@ -21881,7 +21956,7 @@ msgstr "Kies Tabelkolomme vir {0}" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:424 msgid "Select Time Zone" -msgstr "" +msgstr "Kies tydsone" #. Label of the transaction_type (Autocomplete) field in DocType 'Document #. Naming Settings' @@ -21891,12 +21966,12 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:68 msgid "Select Workflow" -msgstr "" +msgstr "Kies Workflow" #. Label of the workspace_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select Workspace" -msgstr "" +msgstr "Kies Werkruimte" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:27 msgid "Select a Brand Image first." @@ -21908,7 +21983,7 @@ msgstr "Kies 'n DocType om 'n nuwe formaat te maak" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:53 msgid "Select a field to edit its properties." -msgstr "" +msgstr "Kies 'n veld om die eienskappe daarvan te wysig." #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:367 msgid "Select a group {0} first." @@ -21924,11 +21999,11 @@ msgstr "Kies 'n geldige onderwerpveld om dokumente vanaf E-pos te skep" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:321 msgid "Select an Image" -msgstr "" +msgstr "Kies 'n beeld" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:2 msgid "Select an existing format to edit or start a new format." -msgstr "" +msgstr "Kies 'n bestaande formaat om te wysig of begin 'n nuwe formaat." #. Description of the 'Brand Image' (Attach Image) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -21964,16 +22039,16 @@ msgstr "Kies rekords vir opdrag" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:260 msgid "Select records for removing assignment" -msgstr "" +msgstr "Kies rekords om toekenning te verwyder" #. Description of the 'Insert After' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Select the label after which you want to insert new field." -msgstr "" +msgstr "Kies die etiket waarna jy 'n nuwe veld wil invoeg." #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:102 msgid "Select two versions to view the diff." -msgstr "" +msgstr "Kies twee weergawes om die verskil te bekyk." #. Description of the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in #. DocType 'Email Account' @@ -22016,7 +22091,7 @@ msgstr "" #. Label of the event (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send Alert On" -msgstr "" +msgstr "Stuur waarskuwing op" #. Label of the raw_html (Check) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json @@ -22048,23 +22123,23 @@ msgstr "" #. Label of the send_me_a_copy (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Send Me A Copy of Outgoing Emails" -msgstr "" +msgstr "Stuur vir my 'n kopie van uitgaande e-posse" #. Label of the send_notification_to (Small Text) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Send Notification to" -msgstr "" +msgstr "Stuur kennisgewing na" #. Label of the document_follow_notify (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Send Notifications For Documents Followed By Me" -msgstr "" +msgstr "Stuur Kennisgewings vir Dokumente wat ek Volg" #. Label of the thread_notify (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Send Notifications For Email Threads" -msgstr "" +msgstr "Stuur kennisgewings vir e-pos drade" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:21 msgid "Send Now" @@ -22073,7 +22148,7 @@ msgstr "Stuur nou" #. Label of the send_print_as_pdf (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Send Print as PDF" -msgstr "" +msgstr "Stuur drukstuk as PDF" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:171 msgid "Send Read Receipt" @@ -22083,12 +22158,12 @@ msgstr "Stuur leesontvangs" #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send System Notification" -msgstr "" +msgstr "Stuur stelselmededeling" #. Label of the send_to_all_assignees (Check) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send To All Assignees" -msgstr "" +msgstr "Stuur aan alle toegewysdes" #. Label of the send_welcome_email (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -22099,7 +22174,7 @@ msgstr "" #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if date matches this field's value" -msgstr "" +msgstr "Stuur waarskuwing as datum ooreenstem met hierdie veld se waarde" #. Description of the 'Reference Datetime' (Select) field in DocType #. 'Notification' @@ -22110,18 +22185,18 @@ msgstr "" #. Description of the 'Value Changed' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if this field's value changes" -msgstr "" +msgstr "Stuur waarskuwing as hierdie veld se waarde verander" #. Label of the send_reminder (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Send an email reminder in the morning" -msgstr "" +msgstr "Stuur 'n e-pos herinnering in die oggend" #. Description of the 'Days Before or After' (Int) field in DocType #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send days before or after the reference date" -msgstr "" +msgstr "Stuur dae voor of na die verwysingsdatum" #. Description of the 'Send Email On State' (Check) field in DocType 'Workflow #. Document State' @@ -22133,7 +22208,7 @@ msgstr "" #. 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Send enquiries to this email address" -msgstr "" +msgstr "Stuur navrae na hierdie e-pos adres" #: frappe/templates/includes/login/login.js:71 frappe/www/login.html:219 msgid "Send login link" @@ -22146,7 +22221,7 @@ msgstr "Stuur vir my 'n kopie" #. Label of the send_if_data (Check) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Send only if there is any data" -msgstr "" +msgstr "Stuur slegs as daar enige data is" #. Label of the send_unsubscribe_message (Check) field in DocType 'Email #. Account' @@ -22166,13 +22241,13 @@ msgstr "" #. Label of the sender_email (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Sender Email" -msgstr "" +msgstr "Sender-e-pos" #. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sender Email Field" -msgstr "" +msgstr "Afstuurder E-pos Veld" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2078 msgid "Sender Field should have Email in options" @@ -22181,13 +22256,13 @@ msgstr "Sender Field moet e-pos in opsies hê" #. Label of the sender_name (Data) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Sender Name" -msgstr "" +msgstr "Sender Naam" #. Label of the sender_name_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the sender_name_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sender Name Field" -msgstr "" +msgstr "Sender Naam Veld" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -22212,7 +22287,7 @@ msgstr "gestuur" #. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Sent Folder Name" -msgstr "" +msgstr "Naam van die gestuurde vouer" #. Label of the sent_on (Date) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json @@ -22237,12 +22312,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Sent/Received Email" -msgstr "" +msgstr "Gestuurde/ontvangde e-pos" #. Option for the 'Item Type' (Select) field in DocType 'Navbar Item' #: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Skeier" #. Label of the sequence_id (Float) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -22253,15 +22328,15 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Series List for this Transaction" -msgstr "" +msgstr "Reekslys vir hierdie transaksie" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:115 msgid "Series Updated for {}" -msgstr "" +msgstr "Reeks opgedateer vir {}" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:223 msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" -msgstr "" +msgstr "Reeksteller vir {} suksesvol opgedateer na {}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1161 frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 msgid "Series {0} already used in {1}" @@ -22279,7 +22354,7 @@ msgstr "Bedienerprobleem" #. Label of the server_ip (Data) field in DocType 'Network Printer Settings' #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgid "Server IP" -msgstr "" +msgstr "Bediener-IP" #. Label of the server_script (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Name of a DocType @@ -22291,7 +22366,7 @@ msgstr "Bediener skrif" #: frappe/utils/safe_exec.py:98 msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration." -msgstr "" +msgstr "Bedienerskripte is gedeaktiveer. Aktiveer asseblief bedienerskripte vanaf die bench-konfigurasie." #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:39 msgid "Server Scripts feature is not available on this site." @@ -22307,14 +22382,14 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/request.js:247 msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Die bediener was te besig om hierdie versoek te verwerk. Probeer asseblief weer." #. Label of the service (Select) field in DocType 'Email Account' #. Label of the integration_request_service (Data) field in DocType #. 'Integration Request' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Diens" #. Label of the session_created (Datetime) field in DocType 'User Session #. Display' @@ -22349,7 +22424,7 @@ msgstr "Sessie verstryk" #. Label of the session_expiry (Data) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Session Expiry (idle timeout)" -msgstr "" +msgstr "Sessievervaldatum (ledige tydsduur)" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:125 msgid "Session Expiry must be in format {0}" @@ -22373,7 +22448,7 @@ msgstr "stel" #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Set Banner from Image" -msgstr "" +msgstr "Stel vaandel vanaf Beeld" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:201 msgid "Set Chart" @@ -22402,13 +22477,13 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:92 msgid "Set Limit" -msgstr "" +msgstr "Stel Limiet" #. Description of the 'Setup Series for transactions' (Section Break) field in #. DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Set Naming Series options on your transactions." -msgstr "" +msgstr "Stel Naming Series opsies op u transaksies." #. Label of the new_password (Password) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -22436,7 +22511,7 @@ msgstr "" #. Label of the set_property_after_alert (Select) field in DocType #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Set Property After Alert" -msgstr "" +msgstr "Stel eiendom in na waarskuwing" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:216 frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:217 msgid "Set Quantity" @@ -22455,7 +22530,7 @@ msgstr "Stel gebruiker toestemmings" #. Label of the value (Small Text) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Set Value" -msgstr "" +msgstr "Stel Waarde" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:103 frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:163 msgid "Set all private" @@ -22477,7 +22552,7 @@ msgstr "Stel as verstek tema" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Set by user" -msgstr "" +msgstr "Deur gebruiker ingestel" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:353 msgid "Set dynamic filter values as Python expressions." @@ -22485,7 +22560,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:163 msgid "Set dynamic filter values in JavaScript for the required fields here." -msgstr "" +msgstr "Stel dinamiese filterwaardes in JavaScript vir die vereiste velde hier in." #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Customize Form @@ -22493,24 +22568,24 @@ msgstr "" #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Set non-standard precision for a Float or Currency field" -msgstr "" +msgstr "Stel nie-standaard presisie vir 'n Desimaal- of Geldeenheidveld" #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Set non-standard precision for a Float, Currency or Percent field" -msgstr "" +msgstr "Stel nie-standaard presisie vir 'n Desimaal-, Geldeenheid- of Persentveld" #. Label of the set_only_once (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the set_only_once (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the set_only_once (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Set only once" -msgstr "" +msgstr "Stel slegs een keer in" #. Description of the 'Max attachment size' (Int) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Set size in MB" -msgstr "" +msgstr "Stel grootte in MB" #. Description of the 'Filters Configuration' (Code) field in DocType 'Number #. Card' @@ -22585,12 +22660,12 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Settings for Contact Us Page" -msgstr "" +msgstr "Instellings vir die Kontak Ons-bladsy" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Settings for the About Us Page" -msgstr "" +msgstr "Instellings vir die Oor Ons-bladsy" #. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:588 @@ -22599,15 +22674,15 @@ msgstr "Stel op" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:94 msgid "Setup > Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Stel op > Pas vorm aan" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:8 msgid "Setup > User" -msgstr "" +msgstr "Stel op > Gebruiker" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:100 msgid "Setup > User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Stel op > Gebruikerstoestemmings" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1978 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1798 msgid "Setup Auto Email" @@ -22626,7 +22701,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:255 msgid "Setup failed" -msgstr "" +msgstr "Opstelling het misluk" #. Label of the share (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the share (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -22652,7 +22727,7 @@ msgstr "Deel {0} met" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "Gedeel" #: frappe/desk/form/assign_to.py:133 msgid "Shared with the following Users with Read access:{0}" @@ -22661,7 +22736,7 @@ msgstr "Gedeel met die volgende gebruikers met leestoegang: {0}" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Shipping" -msgstr "" +msgstr "Versending" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:31 msgid "Shipping Address" @@ -22719,7 +22794,7 @@ msgstr "Wys kalender" #. Label of the symbol_on_right (Check) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Show Currency Symbol on Right Side" -msgstr "" +msgstr "Wys geldeenheidsimbool aan regterkant" #. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -22736,11 +22811,11 @@ msgstr "" #. Label of the show_document (Button) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Show Document" -msgstr "" +msgstr "Wys Dokument" #: frappe/www/error.html:42 frappe/www/error.html:65 msgid "Show Error" -msgstr "" +msgstr "Wys Fout" #. Label of the show_external_link_warning (Select) field in DocType 'System #. Settings' @@ -22755,13 +22830,13 @@ msgstr "" #. Label of the first_document (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Show First Document Tour" -msgstr "" +msgstr "Wys eerste dokument-rondleiding" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #. Label of the show_form_tour (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Show Form Tour" -msgstr "" +msgstr "Wys Vormrondleiding" #. Label of the allow_error_traceback (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -22772,7 +22847,7 @@ msgstr "" #. Label of the show_full_form (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Show Full Form?" -msgstr "" +msgstr "Wys volledige Vorm?" #. Label of the show_full_number (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json @@ -22786,7 +22861,7 @@ msgstr "Wys sleutelbordkortpaaie" #. Label of the show_labels (Check) field in DocType 'Kanban Board' #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:30 msgid "Show Labels" -msgstr "" +msgstr "Wys Etikette" #. Label of the show_language_picker (Check) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -22811,7 +22886,7 @@ msgstr "" #. Label of the show_percentage_stats (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Show Percentage Stats" -msgstr "" +msgstr "Wys Persentasie Statistieke" #: frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js:30 msgid "Show Permissions" @@ -22830,7 +22905,7 @@ msgstr "" #. Label of the show_processlist (Check) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Show Processlist" -msgstr "" +msgstr "Wys proseslys" #. Label of the show_protected_resource_metadata (Check) field in DocType #. 'OAuth Settings' @@ -22840,7 +22915,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.js:9 msgid "Show Related Errors" -msgstr "" +msgstr "Wys Verwante Foute" #. Label of the show_report (Button) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:43 frappe/core/doctype/report/report.js:16 @@ -22878,7 +22953,7 @@ msgstr "" #. Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Show Title in Link Fields" -msgstr "" +msgstr "Wys Titel in Skakelveldte" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1603 msgid "Show Totals" @@ -22886,11 +22961,11 @@ msgstr "Toon totale" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:116 msgid "Show Tour" -msgstr "" +msgstr "Wys toer" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:476 msgid "Show Traceback" -msgstr "" +msgstr "Wys terugsporing" #: frappe/core/doctype/role/role.js:30 msgid "Show Users" @@ -22928,12 +23003,12 @@ msgstr "Wys alle weergawes" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:77 msgid "Show all activity" -msgstr "" +msgstr "Wys alle aktiwiteit" #. Label of the show_as_cc (Small Text) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Show as cc" -msgstr "" +msgstr "Wys as CC" #. Label of the show_attachments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -22955,12 +23030,12 @@ msgstr "" #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Show full form instead of a quick entry modal" -msgstr "" +msgstr "Wys volledige Vorm in plaas van 'n Vinnige toegang-dialoog" #. Label of the document_type (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Show in Module Section" -msgstr "" +msgstr "Wys in Modulafdeling" #. Label of the show_in_resource_metadata (Check) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -22971,13 +23046,13 @@ msgstr "" #. Label of the show_in_filter (Check) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Show in filter" -msgstr "" +msgstr "Wys in filter" #. Label of the show_document_link (Check) field in DocType 'Slack Webhook #. URL' #: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json msgid "Show link to document" -msgstr "" +msgstr "Wys skakel na dokument" #. Label of the show_list (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -22996,7 +23071,7 @@ msgstr "" #. Label of the show_on_timeline (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Show on Timeline" -msgstr "" +msgstr "Wys op tydlyn" #. Description of the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number #. Card' @@ -23034,7 +23109,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:150 msgid "Show {0} List" -msgstr "" +msgstr "Wys {0}-lys" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:560 msgid "Showing only Numeric fields from Report" @@ -23042,13 +23117,13 @@ msgstr "Wys slegs Numeriese velde uit Verslag" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:155 msgid "Showing only first {0} rows out of {1}" -msgstr "" +msgstr "Wys slegs die eerste {0} rye uit {1}" #. Label of the sidebar (Link) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the sidebar (Link) field in DocType 'Sidebar Item Group' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Sybalk" #. Name of a DocType #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' @@ -23064,12 +23139,12 @@ msgstr "" #. Label of the sidebar_items (Table) field in DocType 'Website Sidebar' #: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json msgid "Sidebar Items" -msgstr "" +msgstr "Sybalkitems" #. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Sybalkinstellings" #. Label of the section_break_17 (Section Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -23085,7 +23160,7 @@ msgstr "" #. DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Sign Up and Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Registreer en bevestiging" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1105 msgid "Sign Up is disabled" @@ -23098,7 +23173,7 @@ msgstr "Teken aan" #. Label of the sign_ups (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Sign ups" -msgstr "" +msgstr "Registrasies" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -23109,7 +23184,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Signature" -msgstr "" +msgstr "Handtekening" #: frappe/www/login.html:167 msgid "Signup Disabled" @@ -23162,7 +23237,7 @@ msgstr "" #. Label of the size (Float) field in DocType 'System Health Report Tables' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json msgid "Size (MB)" -msgstr "" +msgstr "Grootte (MB)" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:643 msgid "Size exceeds the maximum allowed file size." @@ -23182,7 +23257,7 @@ msgstr "" #. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Skip Authorization" -msgstr "" +msgstr "Slaan magtiging oor" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:332 msgid "Skip Step" @@ -23191,7 +23266,7 @@ msgstr "Spring Stap oor" #. Label of the skipped (Check) field in DocType 'Patch Log' #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Oorgeslaan" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:960 msgid "Skipping Duplicate Column {0}" @@ -23207,7 +23282,7 @@ msgstr "Slaan kolom oor {0}" #: frappe/modules/utils.py:219 msgid "Skipping fixture syncing for doctype {0} from file {1}" -msgstr "" +msgstr "Slaan fixture-sinkronisasie oor vir DOCTYPE {0} vanaf lêer {1}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:39 msgid "Skipping {0} of {1}, {2}" @@ -23216,17 +23291,17 @@ msgstr "" #. Label of the skype (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Skype" -msgstr "" +msgstr "Skype" #. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Slack" -msgstr "" +msgstr "Slack" #. Label of the slack_webhook_url (Link) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Slack Channel" -msgstr "" +msgstr "Slack-kanaal" #: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:65 msgid "Slack Webhook Error" @@ -23247,12 +23322,12 @@ msgstr "" #. Label of the slideshow_items (Table) field in DocType 'Website Slideshow' #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Slideshow Items" -msgstr "" +msgstr "Skyfievertoning-items" #. Label of the slideshow_name (Data) field in DocType 'Website Slideshow' #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Slideshow Name" -msgstr "" +msgstr "Skyfievertoning-naam" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json @@ -23273,19 +23348,19 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Small Text" -msgstr "" +msgstr "Klein Teks" #. Label of the smallest_currency_fraction_value (Currency) field in DocType #. 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Smallest Currency Fraction Value" -msgstr "" +msgstr "Kleinste geldeenheidsfraksiewaarde" #. Description of the 'Smallest Currency Fraction Value' (Currency) field in #. DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Smallest circulating fraction unit (coin). For e.g. 1 cent for USD and it should be entered as 0.01" -msgstr "" +msgstr "Kleinste sirkulerende breukeenheid (muntstuk). Bv. 1 sent vir USD en dit moet as 0.01 ingevoer word" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:47 msgid "Snippet and more variables: {0}" @@ -23313,12 +23388,12 @@ msgstr "Sosiale aanmeld sleutel" #. Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Social Login Provider" -msgstr "" +msgstr "Sosiale Aanmeldverskaffer" #. Label of the social_logins (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Social Logins" -msgstr "" +msgstr "Sosiale aanmeldings" #. Label of the socketio_ping_check (Select) field in DocType 'System Health #. Report' @@ -23376,7 +23451,7 @@ msgstr "Iets het verkeerd gegaan tydens die tekengenerasie. Klik op {0} om ' #: frappe/templates/includes/login/login.js:290 msgid "Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "Iets het fout gegaan." #: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:127 msgid "Sorry! I could not find what you were looking for." @@ -23388,11 +23463,11 @@ msgstr "Jammer! U mag nie hierdie bladsy besigtig nie." #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:6 msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "Sorteer oplopend" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:7 msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "Sorteer aflopend" #. Label of the sort_field (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json @@ -23404,12 +23479,12 @@ msgstr "" #. Label of the sort_options (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "Sorteeropsies" #. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Sorteervolgorde" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1613 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" @@ -23448,7 +23523,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "SparkPost" -msgstr "" +msgstr "SparkPost" #. Description of the 'Asynchronous' (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition Task' @@ -23474,7 +23549,7 @@ msgstr "" #. 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Specify the domains or origins that are permitted to embed this form. Enter one domain per line (e.g., https://example.com). If no domains are specified, the form can only be embedded on the same origin." -msgstr "" +msgstr "Spesifiseer die domeine of oorspronge wat toegelaat word om hierdie vorm in te bed. Voer een domein per reël in (bv. https://example.com). As geen domeine gespesifiseer word nie, kan die vorm slegs op dieselfde oorsprong ingebed word." #. Label of the splash_image (Attach Image) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -23488,7 +23563,7 @@ msgstr "Sr" #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:143 frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:164 msgid "Sr No." -msgstr "" +msgstr "Nr." #. Label of the stack_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:82 frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json @@ -23533,25 +23608,25 @@ msgstr "Standaarddrukstyl kan nie verander word nie. Dui asseblief duplisering o #: frappe/desk/reportview.py:358 msgid "Standard Reports cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Standaardverslae kan nie uitgevee word nie" #: frappe/desk/reportview.py:329 msgid "Standard Reports cannot be edited" -msgstr "" +msgstr "Standaardverslae kan nie gewysig word nie" #. Label of the standard_menu_items (Section Break) field in DocType 'Portal #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Standard Sidebar Menu" -msgstr "" +msgstr "Standard sybalk-kieslys" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:40 msgid "Standard Web Forms can not be modified, duplicate the Web Form instead." -msgstr "" +msgstr "Standaard webvorms kan nie gewysig word nie, dupliseer eerder die webvorm." #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:94 msgid "Standard rich text editor with controls" -msgstr "" +msgstr "Standard ryk teks-redigeerder met kontroles" #: frappe/core/doctype/role/role.py:47 msgid "Standard roles cannot be disabled" @@ -23563,7 +23638,7 @@ msgstr "Standaard rolle kan nie hernoem word nie" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:61 msgid "Standard user type {0} can not be deleted." -msgstr "" +msgstr "Standard gebruikertipe {0} kan nie uitgevee word nie." #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:45 frappe/printing/page/print/print.js:320 frappe/printing/page/print/print.js:367 msgid "Start" @@ -23579,7 +23654,7 @@ msgstr "Begindatum" #. Label of the start_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View' #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgid "Start Date Field" -msgstr "" +msgstr "Begindatumveld" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:111 msgid "Start Import" @@ -23587,12 +23662,12 @@ msgstr "Begin invoer" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:201 msgid "Start Recording" -msgstr "" +msgstr "Begin opname" #. Label of the birth_date (Datetime) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Start Time" -msgstr "" +msgstr "Begin Tyd" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:8 msgid "Start a new discussion" @@ -23614,12 +23689,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "Begin" #. Label of the started_at (Datetime) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Started At" -msgstr "" +msgstr "Gestart om" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:305 msgid "Starting Frappe ..." @@ -23628,7 +23703,7 @@ msgstr "Begin Frappe ..." #. Label of the starts_on (Datetime) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Starts on" -msgstr "" +msgstr "Begin op" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Token Cache' #. Label of the state (Link) field in DocType 'Workflow Document State' @@ -23653,7 +23728,7 @@ msgstr "" #. Label of the states_head (Section Break) field in DocType 'Workflow' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "States" -msgstr "" +msgstr "Toestande" #. Label of the parameters (Table) field in DocType 'SMS Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json @@ -23664,7 +23739,7 @@ msgstr "" #. Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistieke" #. Label of the stats_section (Section Break) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:43 frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:13 @@ -23674,7 +23749,7 @@ msgstr "Statistieke" #. Label of the stats_time_interval (Select) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Stats Time Interval" -msgstr "" +msgstr "Statistiek Tydsinterval" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Contact' @@ -23728,7 +23803,7 @@ msgstr "" #. Label of the steps (Table) field in DocType 'Module Onboarding' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "Stappe" #: frappe/www/qrcode.html:11 msgid "Steps to verify your login" @@ -23752,7 +23827,7 @@ msgstr "" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Storage Usage (MB)" -msgstr "" +msgstr "Bergingsgebruik (MB)" #. Label of the top_db_tables (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -23778,7 +23853,7 @@ msgstr "" #. in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Stores the datetime when the last reset password key was generated." -msgstr "" +msgstr "Stoor die datum en tyd wanneer die laaste herstel-wagwoordsleutel gegenereer is." #: frappe/utils/password_strength.py:97 msgid "Straight rows of keys are easy to guess" @@ -23792,7 +23867,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:89 msgid "Strong" -msgstr "" +msgstr "Sterk" #. Label of the custom_css (Tab Break) field in DocType 'Web Page' #. Label of the style (Select) field in DocType 'Workflow State' @@ -23809,7 +23884,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange" -msgstr "" +msgstr "Styl verteenwoordig die knoppie se kleur: Sukses - Groen, Gevaar - Rooi, Omgekeerd - Swart, Primêr - Donkerblou, Inligting - Ligblou, Waarskuwing - Oranje" #. Label of the stylesheet_section (Tab Break) field in DocType 'Website #. Theme' @@ -23859,7 +23934,7 @@ msgstr "Onderwerp Veldtipe moet data, teks, lang teks, klein teks, teksredigeerd #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Submission Queue" -msgstr "" +msgstr "Indieningswagry" #. Label of the submit (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the submit (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -23903,7 +23978,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:106 msgid "Submit an Issue" -msgstr "" +msgstr "Dien 'n probleem in" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:172 msgctxt "Button in web form" @@ -23913,7 +23988,7 @@ msgstr "" #. Label of the button_label (Data) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Submit button label" -msgstr "" +msgstr "Indien-knoppie-etiket" #. Label of the submit_on_creation (Check) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:132 @@ -23995,12 +24070,12 @@ msgstr "" #. Label of the success_message (Text) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Success message" -msgstr "" +msgstr "Suksesboodskap" #. Label of the success_title (Data) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Success title" -msgstr "" +msgstr "Suksestitel" #. Label of the successful_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json @@ -24021,7 +24096,7 @@ msgstr "Suksesvol opgedateer" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:449 msgid "Successfully imported {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} is suksesvol ingevoer" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:150 msgid "Successfully imported {0} out of {1} records." @@ -24029,7 +24104,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.py:87 msgid "Successfully reset onboarding status for all users." -msgstr "" +msgstr "Instruksie-status vir alle gebruikers is suksesvol teruggestel." #: frappe/core/doctype/user/user.py:1520 msgid "Successfully signed out" @@ -24041,7 +24116,7 @@ msgstr "Suksesvol opgedateerde vertalings" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:457 msgid "Successfully updated {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} is suksesvol opgedateer" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:155 msgid "Successfully updated {0} out of {1} records." @@ -24162,11 +24237,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:46 msgid "Sync {0} Fields" -msgstr "" +msgstr "Sinkroniseer {0}-velde" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:100 msgid "Synced Fields" -msgstr "" +msgstr "Gesinkroniseerde velde" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:31 frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:31 msgid "Syncing" @@ -24178,7 +24253,7 @@ msgstr "Sinkroniseer {0} van {1}" #: frappe/utils/data.py:2628 msgid "Syntax Error" -msgstr "" +msgstr "Sintaksisfout" #. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' #. Label of a Desktop Icon @@ -24195,7 +24270,7 @@ msgstr "Stelselkonsole" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:411 msgid "System Generated Fields can not be renamed" -msgstr "" +msgstr "Stelselgegenereerde velde kan nie hernoem word nie" #. Label of a standard help item #. Type: Route @@ -24211,27 +24286,27 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json msgid "System Health Report Errors" -msgstr "" +msgstr "Stelselsgesondheidsverslag-foute" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json msgid "System Health Report Failing Jobs" -msgstr "" +msgstr "Mislukte take in stelseltoestandverslag" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json msgid "System Health Report Queue" -msgstr "" +msgstr "Stelseltoestandverslag-waglys" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json msgid "System Health Report Tables" -msgstr "" +msgstr "Stelseltoestandverslag-tabelle" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "System Health Report Workers" -msgstr "" +msgstr "Stelseltoestandverslag-werkers" #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json @@ -24245,12 +24320,12 @@ msgstr "Stelselbestuurder" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:38 msgid "System Manager privileges required." -msgstr "" +msgstr "Stelselbestuurder-voorregte word vereis." #. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "System Notification" -msgstr "" +msgstr "Stelselkennisgewing" #. Label of the system_page (Check) field in DocType 'Page' #: frappe/core/doctype/page/page.json @@ -24271,7 +24346,7 @@ msgstr "" #. 'Module Onboarding' #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "System managers are allowed by default" -msgstr "" +msgstr "Stelselbestuurders word standaard toegelaat" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:5 msgctxt "Number system" @@ -24294,11 +24369,11 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Tab Break" -msgstr "" +msgstr "Tab-breuk" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:135 msgid "Tab Label" -msgstr "" +msgstr "Oortjie-etiket" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the table (Data) field in DocType 'Recorder Suggested Index' @@ -24317,7 +24392,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:136 msgid "Table Field" -msgstr "" +msgstr "Tabelveld" #. Label of the table_fieldname (Data) field in DocType 'DocType Link' #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json @@ -24326,7 +24401,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1255 msgid "Table Fieldname Missing" -msgstr "" +msgstr "Tabelveldnaam ontbreek" #. Label of the table_html (HTML) field in DocType 'Version' #: frappe/core/doctype/version/version.json @@ -24347,7 +24422,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:242 msgid "Table Trimmed" -msgstr "" +msgstr "Tabel afgesny" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1287 msgid "Table updated" @@ -24412,7 +24487,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Team Members Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Spanlede-ondertitel" #. Label of the telemetry_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' @@ -24450,7 +24525,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:78 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Sjablone" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1118 msgid "Temporarily Disabled" @@ -24458,16 +24533,16 @@ msgstr "Tydelik gestremd" #: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:51 frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:58 msgid "Test Data" -msgstr "" +msgstr "Toetsdata" #. Label of the test_job_id (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Test Job ID" -msgstr "" +msgstr "Toetstaak-ID" #: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:53 frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:61 msgid "Test Spanish" -msgstr "" +msgstr "Toets Spaans" #: frappe/core/doctype/file/test_file.py:439 msgid "Test_Folder" @@ -24495,7 +24570,7 @@ msgstr "" #. Label of the text_content (Code) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Text Content" -msgstr "" +msgstr "Teksinhoud" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -24503,7 +24578,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Text Editor" -msgstr "" +msgstr "Teksredigeerder" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:5 msgid "Thank you" @@ -24518,6 +24593,12 @@ msgid "" "\n" "{0}" msgstr "" +"Dankie dat u ons gekontak het. Ons sal so spoedig moontlik aan u terugkom.\n" +"\n" +"\n" +"U navraag:\n" +"\n" +"{0}" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:156 msgid "Thank you for spending your valuable time to fill this form" @@ -24533,11 +24614,11 @@ msgstr "Dankie vir jou terugvoering!" #: frappe/templates/includes/contact.js:36 msgid "Thank you for your message" -msgstr "" +msgstr "Dankie vir u boodskap" #: frappe/templates/emails/new_user.html:16 msgid "Thanks" -msgstr "" +msgstr "Dankie" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:142 msgid "The Doc Status for all states has been reset to 0 because {0} is not submittable" @@ -24573,7 +24654,7 @@ msgstr "Die kondisie '{0}' is ongeldig" #: frappe/core/doctype/file/file.py:264 msgid "The File URL you've entered is incorrect" -msgstr "" +msgstr "Die lêer-URL wat u ingevoer het, is onkorrek" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:112 msgid "The Next Scheduled Date cannot be later than the End Date." @@ -24581,11 +24662,11 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:29 msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" -msgstr "" +msgstr "Die Push Relay Server URL-sleutel (`push_relay_server_url`) ontbreek in u werfkonfigurasie" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:368 msgid "The User record for this request has been auto-deleted due to inactivity by system admins." -msgstr "" +msgstr "Die gebruikersrekord vir hierdie versoek is outomaties uitgevee weens onaktiwiteit deur stelselbestuurders." #: frappe/public/js/frappe/desk.js:164 msgid "The application has been updated to a new version, please refresh this page" @@ -24595,7 +24676,7 @@ msgstr "Die aansoek is opgedateer na 'n nuwe weergawe, verfris asseblief hie #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "The application name will be used in the Login page." -msgstr "" +msgstr "Die toepassingsnaam sal op die aanmeldbladsy gebruik word." #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:323 msgid "The attachments could not be correctly linked to the new document" @@ -24611,7 +24692,7 @@ msgstr "" #: frappe/database/database.py:483 msgid "The changes have been reverted." -msgstr "" +msgstr "Die veranderinge is teruggerol." #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1017 msgid "The column {0} has {1} different date formats. Automatically setting {2} as the default format as it is the most common. Please change other values in this column to this format." @@ -24653,7 +24734,7 @@ msgstr "Die dokument is toegeken aan {0}" #. Card' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "The document type selected is a child table, so the parent document type is required." -msgstr "" +msgstr "Die gekose dokumenttipe is 'n kindertafel, daarom word die ouer dokumenttipe vereis." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:58 msgid "The email button is enabled for the user in the document." @@ -24677,7 +24758,7 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:62 msgid "The following Assignment Days have been repeated: {0}" -msgstr "" +msgstr "Die volgende Toewysingsdae is herhaal: {0}" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:34 msgid "The following Header Script will add the current date to an element in 'Header HTML' with class 'header-content'" @@ -24693,7 +24774,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1054 msgid "The following values do not exist for {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Die volgende waardes bestaan nie vir {0} nie: {1}" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:89 msgid "The limit has not set for the user type {0} in the site config file." @@ -24701,11 +24782,11 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:21 msgid "The link will expire in {0} minutes" -msgstr "" +msgstr "Die skakel sal binne {0} minute verval" #: frappe/www/login.py:187 msgid "The link you trying to login is invalid or expired." -msgstr "" +msgstr "Die skakel waarmee u probeer aanteken, is ongeldig of het verval." #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:125 msgid "The meta description is an HTML attribute that provides a brief summary of a web page. Search engines such as Google often display the meta description in search results, which can influence click-through rates." @@ -24719,17 +24800,17 @@ msgstr "Die metabeeld is 'n unieke beeld wat die inhoud van die bladsy voors #. Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "The name that will appear in Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Die naam wat in Google Kalender sal verskyn" #. Description of the 'Track Steps' (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "The next tour will start from where the user left off." -msgstr "" +msgstr "Die volgende toer sal begin waar die gebruiker opgehou het." #. Description of the 'Request Timeout' (Int) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "The number of seconds until the request expires" -msgstr "" +msgstr "Die aantal sekondes totdat die versoek verval" #: frappe/www/update-password.html:101 msgid "The password of your account has expired." @@ -24761,7 +24842,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1078 msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" -msgstr "" +msgstr "Die wagwoord-herstelskakel is reeds gebruik of is ongeldig" #: frappe/app.py:391 frappe/public/js/frappe/request.js:142 msgid "The resource you are looking for is not available" @@ -24781,11 +24862,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9 msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions." -msgstr "" +msgstr "Die stelsel bied baie voorafgedefinieerde rolle. U kan nuwe rolle byvoeg om fyner regte in te stel." #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:98 msgid "The total number of user document types limit has been crossed." -msgstr "" +msgstr "Die totale aantal gebruiker-dokumenttipe-limiet is oorskry." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:43 msgid "The user can create a new Item but cannot edit existing items." @@ -24857,7 +24938,7 @@ msgstr "" #. Label of the theme_url (Data) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Theme URL" -msgstr "" +msgstr "Tema-URL" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:157 msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states." @@ -24873,7 +24954,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1005 msgid "There are {0} with the same filters already in the queue:" -msgstr "" +msgstr "Daar is {0} met dieselfde filters reeds in die ry:" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:82 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:441 msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form" @@ -24905,7 +24986,7 @@ msgstr "Daar is 'n probleem met die lêer url: {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1002 msgid "There is {0} with the same filters already in the queue:" -msgstr "" +msgstr "Daar is {0} met dieselfde filters reeds in die ry:" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:173 msgid "There must be atleast one permission rule." @@ -24951,12 +25032,12 @@ msgstr "" #. 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "These settings are required if 'Custom' LDAP Directory is used" -msgstr "" +msgstr "Hierdie instellings is nodig as 'Custom' LDAP-gids gebruik word" #. Description of the 'Defaults' (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values." -msgstr "" +msgstr "Hierdie waardes sal outomaties in transaksies bygewerk word en sal ook nuttig wees om regte vir hierdie gebruiker op transaksies wat hierdie waardes bevat, te beperk." #: frappe/www/third_party_apps.html:3 frappe/www/third_party_apps.html:14 msgid "Third Party Apps" @@ -24966,7 +25047,7 @@ msgstr "Derdeparty-programme" #. 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Third Party Authentication" -msgstr "" +msgstr "Derdeparty-verifikasie" #: frappe/geo/doctype/currency/currency.js:8 msgid "This Currency is disabled. Enable to use in transactions" @@ -25016,7 +25097,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Is Public' (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "This card will be available to all Users if this is set" -msgstr "" +msgstr "Hierdie kaart sal beskikbaar wees vir alle Gebruikers indien dit ingestel is" #. Description of the 'Is Public' (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -25025,15 +25106,15 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:225 msgid "This doctype has no orphan fields to trim" -msgstr "" +msgstr "Hierdie Doctype het geen weeskolom-velde om te snoei nie" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1082 msgid "This doctype has pending migrations, run 'bench migrate' before modifying the doctype to avoid losing changes." -msgstr "" +msgstr "Hierdie doctype het hangende migrasies, voer 'bench migrate' uit voordat u die doctype wysig om te verhoed dat veranderinge verlore gaan." #: frappe/model/delete_doc.py:152 msgid "This document can not be deleted right now as it's being modified by another user. Please try again after some time." -msgstr "" +msgstr "Hierdie dokument kan nie tans verwyder word nie, aangesien dit deur 'n ander gebruiker gewysig word. Probeer asseblief later weer." #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:171 msgid "This document has already been queued for {0}. You can track the progress over {1}." @@ -25078,6 +25159,10 @@ msgid "" "eval:doc.myfield=='My Value'\n" "eval:doc.age>18" msgstr "" +"Hierdie veld sal slegs verskyn as die veldnaam wat hier gedefinieer is 'n waarde het OF die reëls waar is (voorbeelde):\n" +"myfield\n" +"eval:doc.myfield=='My Value'\n" +"eval:doc.age>18" #: frappe/core/doctype/file/file.py:566 msgid "This file is attached to a protected document and cannot be deleted." @@ -25214,7 +25299,7 @@ msgstr "Dit sal outomaties gegenereer word wanneer u die bladsy publiseer. U kan #. 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "This will be shown in a modal after routing" -msgstr "" +msgstr "Dit sal in 'n modale venster gewys word na roetering" #. Description of the 'Report Description' (Data) field in DocType 'Onboarding #. Step' @@ -25274,7 +25359,7 @@ msgstr "tyd" #. Label of the time_format (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Time Format" -msgstr "" +msgstr "Tydformaat" #. Label of the time_interval (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -25284,7 +25369,7 @@ msgstr "" #. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Time Series" -msgstr "" +msgstr "Tydreekse" #. Label of the based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -25294,12 +25379,12 @@ msgstr "" #. Label of the time_taken (Duration) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Time Taken" -msgstr "" +msgstr "Tydsduur" #. Label of the rate_limit_seconds (Int) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Time Window (Seconds)" -msgstr "" +msgstr "Tydvenster (Sekondes)" #. Label of the time_zone (Select) field in DocType 'System Settings' #. Label of the time_zone (Autocomplete) field in DocType 'User' @@ -25312,17 +25397,17 @@ msgstr "Tydsone" #. Label of the time_zones (Text) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Time Zones" -msgstr "" +msgstr "Tydsones" #. Label of the time_format (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Time format" -msgstr "" +msgstr "Tydformaat" #. Label of the time_in_queries (Float) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Time in Queries" -msgstr "" +msgstr "Tyd in navrae" #. Description of the 'Expiry time of QR Code Image Page' (Int) field in #. DocType 'System Settings' @@ -25341,7 +25426,7 @@ msgstr "Tyd {0} moet in formaat wees: {1}" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Timed Out" -msgstr "" +msgstr "Uitgetel" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:64 msgid "Timeless Night" @@ -25350,24 +25435,24 @@ msgstr "" #. Label of the timeline_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Timeline DocType" -msgstr "" +msgstr "Tydlyn DocType" #. Label of the timeline_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Timeline Field" -msgstr "" +msgstr "Tydlynveld" #. Label of the timeline_links_sections (Section Break) field in DocType #. 'Communication' #. Label of the timeline_links (Table) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Timeline Links" -msgstr "" +msgstr "Tydlynkoppelings" #. Label of the timeline_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Timeline Name" -msgstr "" +msgstr "Tydlynnaam" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1601 msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link" @@ -25380,17 +25465,17 @@ msgstr "Tydlyn veld moet 'n geldige veldnaam wees" #. Label of the timeout (Duration) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Uitteltyd" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Timeout (In Seconds)" -msgstr "" +msgstr "Uitteltyd (in sekondes)" #. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart Source' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Timeseries" -msgstr "" +msgstr "Tydreekse" #. Label of the timespan (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:28 @@ -25436,7 +25521,7 @@ msgstr "Titel" #. Label of the title_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Title Field" -msgstr "" +msgstr "Titelveld" #. Label of the title_prefix (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -25496,7 +25581,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:109 msgid "To allow more reports update limit in System Settings." -msgstr "" +msgstr "Om meer verslae toe te laat, werk die limiet in Stelselinstellings op." #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType #. 'Communication' @@ -25508,7 +25593,7 @@ msgstr "" #. Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "To begin the date range at the start of the chosen period. For example, if 'Year' is selected as the period, the report will start from January 1st of the current year." -msgstr "" +msgstr "Om die datumreeks aan die begin van die gekose periode te begin. Byvoorbeeld, as 'Jaar' as die periode gekies word, sal die verslag vanaf 1 Januarie van die huidige jaar begin." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:35 msgid "To configure Auto Repeat, enable \"Allow Auto Repeat\" from {0}." @@ -25520,7 +25605,7 @@ msgstr "Volg die instruksies in die volgende skakel om dit in staat te stel: {0} #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:40 msgid "To enable server scripts, read the {0}." -msgstr "" +msgstr "Om bedienerskripte te aktiveer, lees die {0}." #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.js:18 msgid "To export this step as JSON, link it in a Onboarding document and save the document." @@ -25596,7 +25681,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Token Cache" -msgstr "" +msgstr "Token-kas" #. Label of the token_endpoint_auth_method (Select) field in DocType 'OAuth #. Client' @@ -25624,7 +25709,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:80 frappe/model/workflow.py:335 msgid "Too Many Documents" -msgstr "" +msgstr "Te veel dokumente" #: frappe/rate_limiter.py:101 msgid "Too Many Requests" @@ -25632,7 +25717,7 @@ msgstr "Te veel versoeke" #: frappe/database/database.py:482 msgid "Too many changes to database in single action." -msgstr "" +msgstr "Te veel veranderings aan die databasis in 'n enkele aksie." #: frappe/utils/background_jobs.py:736 msgid "Too many queued background jobs ({0}). Please retry after some time." @@ -25695,7 +25780,7 @@ msgstr "" #. Label of the topic (Link) field in DocType 'Discussion Reply' #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "Onderwerp" #: frappe/desk/query_report.py:699 frappe/public/js/frappe/views/reports/print_grid.html:50 frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1383 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1628 msgid "Total" @@ -25730,12 +25815,12 @@ msgstr "" #. Label of the total_users (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Users" -msgstr "" +msgstr "Totale gebruikers" #. Label of the total_working_time (Duration) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Total Working Time" -msgstr "" +msgstr "Totale Werktyd" #. Description of the 'Initial Sync Count' (Select) field in DocType 'Email #. Account' @@ -25745,7 +25830,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:12 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Totaal:" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1328 msgid "Totals" @@ -25758,7 +25843,7 @@ msgstr "Totale ry" #. Label of the trace_id (Data) field in DocType 'Error Log' #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json msgid "Trace ID" -msgstr "" +msgstr "Spoor-ID" #. Label of the traceback (Code) field in DocType 'Patch Log' #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json @@ -25836,7 +25921,7 @@ msgstr "" #. Label of the transitions (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "Oorgange" #. Label of the translatable (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the translatable (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -25857,7 +25942,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1743 msgid "Translate values" -msgstr "" +msgstr "Vertaal waardes" #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:11 msgid "Translate {0}" @@ -25889,7 +25974,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Trash" -msgstr "" +msgstr "Asblik" #. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace @@ -25900,7 +25985,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:211 msgid "Tree View" -msgstr "" +msgstr "Boomweergawe" #. Description of the 'Is Tree' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -25914,7 +25999,7 @@ msgstr "Boomaansig is nie beskikbaar vir {0}" #. Label of the method (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Trigger Method" -msgstr "" +msgstr "Snellermetode" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:196 msgid "Trigger Primary Action" @@ -25931,11 +26016,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:153 msgid "Trim Table" -msgstr "" +msgstr "Snoei Tabel" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:318 msgid "Try Again" -msgstr "" +msgstr "Probeer Weer" #. Label of the try_naming_series (Data) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -26006,7 +26091,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/discussions/discussions.js:341 msgid "Type your reply here..." -msgstr "" +msgstr "Tik u antwoord hier..." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:144 msgid "Type:" @@ -26016,7 +26101,7 @@ msgstr "tipe:" #. Label of the ui_tour (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "UI Tour" -msgstr "" +msgstr "UI-toer" #. Label of the uid (Int) field in DocType 'Communication' #. Label of the uid (Data) field in DocType 'Email Flag Queue' @@ -26035,7 +26120,7 @@ msgstr "" #. Label of the uidvalidity (Data) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "UIDVALIDITY" -msgstr "" +msgstr "UIDVALIDITY" #. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email #. Account' @@ -26118,7 +26203,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'URL' (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item' #: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "URL to go to on clicking the slideshow image" -msgstr "" +msgstr "URL om na te gaan wanneer op die skyfievertoning se beeld geklik word" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json @@ -26179,7 +26264,7 @@ msgstr "Kan nie lêerformaat skryf vir {0}" #. Label of the unassign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Unassign Condition" -msgstr "" +msgstr "Voorwaarde vir Onttoekenning" #: frappe/app.py:399 msgid "Uncaught Exception" @@ -26237,7 +26322,7 @@ msgstr "Onbekende kolom: {0}" #: frappe/utils/data.py:1255 msgid "Unknown Rounding Method: {}" -msgstr "" +msgstr "Onbekende afrondingsmetode: {}" #: frappe/auth.py:331 msgid "Unknown User" @@ -26249,16 +26334,16 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.js:7 msgid "Unlock Reference Document" -msgstr "" +msgstr "Ontsluit Verwysingsdokument" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:639 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:87 msgid "Unpublish" -msgstr "" +msgstr "Onpubliseer" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Email Flag Queue' #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgid "Unread" -msgstr "" +msgstr "Ongelees" #. Label of the unread_notification_sent (Check) field in DocType #. 'Communication' @@ -26268,7 +26353,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/safe_exec.py:495 msgid "Unsafe SQL query" -msgstr "" +msgstr "Onveilige SQL-navraag" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:9 frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:164 frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:185 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1689 msgid "Unselect All" @@ -26286,7 +26371,7 @@ msgstr "bedank" #. Label of the unsubscribe_method (Data) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Unsubscribe Method" -msgstr "" +msgstr "Bedankmetode" #. Label of the unsubscribe_params (Code) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json @@ -26348,7 +26433,7 @@ msgstr "" #. State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Update Field" -msgstr "" +msgstr "Opdateringsveld" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:6 frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:13 msgid "Update Hooks Resolution Order" @@ -26356,11 +26441,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:45 msgid "Update Order" -msgstr "" +msgstr "Werk Volgorde By" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:507 msgid "Update Password" -msgstr "" +msgstr "Werk Wagwoord By" #. Title of the edit-profile Web Form #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json @@ -26378,12 +26463,12 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Update Series Number" -msgstr "" +msgstr "Opdateer Reeksnommer" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Update Settings" -msgstr "" +msgstr "Opdateer Instellings" #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:13 msgid "Update Translations" @@ -26393,7 +26478,7 @@ msgstr "Update vertalings" #. Label of the update_value (Data) field in DocType 'Workflow Document State' #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Update Value" -msgstr "" +msgstr "Opdateringswaarde" #: frappe/utils/change_log.py:381 msgid "Update from Frappe Cloud" @@ -26401,7 +26486,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:387 msgid "Update {0} records" -msgstr "" +msgstr "Werk {0} rekords by" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' @@ -26436,19 +26521,19 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:17 msgid "Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly" -msgstr "" +msgstr "Die opdatering van die teller kan tot dokumentnaamkonflikte lei indien dit nie behoorlik gedoen word nie" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:24 msgid "Updating global settings" -msgstr "" +msgstr "Globale instellings word bygewerk" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:59 msgid "Updating naming series options" -msgstr "" +msgstr "Naming Series-opsies word bygewerk" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:146 msgid "Updating related fields..." -msgstr "" +msgstr "Verwante velde word bygewerk..." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:129 msgid "Updating {0}" @@ -26497,7 +26582,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #, python-format msgid "Use % for any non empty value." -msgstr "" +msgstr "Gebruik % vir enige nie-leë waarde." #. Label of the ascii_encode_password (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -26513,7 +26598,7 @@ msgstr "" #. Label of the use_html (Check) field in DocType 'Email Template' #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json frappe/public/js/frappe/views/communication.js:119 msgid "Use HTML" -msgstr "" +msgstr "Gebruik HTML" #. Label of the use_imap (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_imap (Check) field in DocType 'Email Domain' @@ -26568,7 +26653,7 @@ msgstr "Gebruik 'n paar woorde, vermy algemene frases." #. Label of the login_id_is_different (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Use different Email ID" -msgstr "" +msgstr "Gebruik 'n ander e-pos ID" #. Description of the 'Detect CSV type' (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -26581,12 +26666,12 @@ msgstr "Gebruik van subnavraag of funksie is beperk" #: frappe/printing/page/print/print.js:303 msgid "Use the new Print Format Builder" -msgstr "" +msgstr "Gebruik die nuwe Drukformaat Bouwer" #. Description of the 'Title Field' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Use this fieldname to generate title" -msgstr "" +msgstr "Gebruik hierdie veldnaam om titel te genereer" #. Description of the 'Always BCC Address' (Data) field in DocType 'Email #. Account' @@ -26597,7 +26682,7 @@ msgstr "" #. Label of the used_oauth (Check) field in DocType 'User Email' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json msgid "Used OAuth" -msgstr "" +msgstr "OAuth gebruik" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Assignment Rule User' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Auto Repeat User' @@ -26639,12 +26724,12 @@ msgstr "Gebruiker '{0}' het reeds die rol '{1}'" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/report/user_activity_report.json msgid "User Activity Report" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersaktiwiteitsverslag" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/report/user_activity_report_without_sort.json msgid "User Activity Report Without Sort" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersaktiwiteitsverslag sonder sortering" #. Label of the user_agent (Small Text) field in DocType 'User Session #. Display' @@ -26665,7 +26750,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:555 msgid "User Changed" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker Gewysig" #. Label of the defaults (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -26685,11 +26770,11 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "User Document Type" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersdokumenttipe" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:99 msgid "User Document Types Limit Exceeded" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker Dokumenttipes Limiet Oorskry" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json @@ -26709,7 +26794,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_group_member/user_group_member.json msgid "User Group Member" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersgroeplid" #. Label of the user_group_members (Table MultiSelect) field in DocType 'User #. Group' @@ -26749,7 +26834,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "User Invitation" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersuitnodiging" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:53 frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:59 msgid "User Menu" @@ -26779,7 +26864,7 @@ msgstr "Gebruikers toestemmings" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:99 msgid "User Permissions are used to limit users to specific records." -msgstr "" +msgstr "Gebruikerstoestemmings word gebruik om gebruikers tot spesifieke rekords te beperk." #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:124 msgid "User Permissions created successfully" @@ -26789,7 +26874,7 @@ msgstr "" #. Label of the erpnext_role (Link) field in DocType 'LDAP Group Mapping' #: frappe/core/doctype/user_role/user_role.json frappe/integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json msgid "User Role" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersrol" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_role_profile/user_role_profile.json @@ -26799,7 +26884,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_select_document_type/user_select_document_type.json msgid "User Select Document Type" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker Kies Dokument Type" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json @@ -26814,7 +26899,7 @@ msgstr "Gebruikers Sosiale aanmelding" #. Label of the _user_tags (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "User Tags" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker Tags" #. Label of the user_type (Link) field in DocType 'User' #. Name of a DocType @@ -26826,7 +26911,7 @@ msgstr "Gebruiker Tipe" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json frappe/core/doctype/user_type_module/user_type_module.json msgid "User Type Module" -msgstr "" +msgstr "Gebruikertipe Module" #. Description of the 'Allow Login using Mobile Number' (Check) field in #. DocType 'System Settings' @@ -26846,11 +26931,11 @@ msgstr "Gebruiker bestaan nie" #: frappe/templates/includes/login/login.js:288 msgid "User does not exist." -msgstr "" +msgstr "Gebruiker bestaan nie." #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:83 msgid "User does not have permission to create the new {0}" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker het nie toestemming om die nuwe {0} te skep nie" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:102 msgid "User is disabled" @@ -26900,7 +26985,7 @@ msgstr "Gebruiker {0} het nie toegang tot doktipe nie via roltoestemming vir dok #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:309 msgid "User {0} does not have the permission to create a Workspace." -msgstr "" +msgstr "Gebruiker {0} het nie die toestemming om 'n Werkspasie te skep nie." #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:1 frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:112 msgid "User {0} has requested for data deletion" @@ -26912,7 +26997,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1478 msgid "User {0} impersonated as {1}" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker {0} het as {1} voorgedoen" #: frappe/auth.py:690 frappe/utils/oauth.py:301 msgid "User {0} is disabled" @@ -26920,11 +27005,11 @@ msgstr "Gebruiker {0} is gedeaktiveer" #: frappe/sessions.py:243 msgid "User {0} is disabled. Please contact your System Manager." -msgstr "" +msgstr "Gebruiker {0} is gedeaktiveer. Kontak asseblief u stelselbestuurder." #: frappe/desk/form/assign_to.py:105 msgid "User {0} is not permitted to access this document." -msgstr "" +msgstr "Gebruiker {0} word nie toegelaat om hierdie dokument te besoek nie." #. Label of the userinfo_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json @@ -27132,15 +27217,15 @@ msgstr "" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Verdana" -msgstr "" +msgstr "Verdana" #: frappe/templates/includes/login/login.js:329 msgid "Verification" -msgstr "" +msgstr "Verifikasie" #: frappe/templates/includes/login/login.js:332 frappe/twofactor.py:366 msgid "Verification Code" -msgstr "" +msgstr "Verifikasiekode" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:10 msgid "Verification Link" @@ -27170,7 +27255,7 @@ msgstr "verifieer wagwoord" #: frappe/templates/includes/login/login.js:169 msgid "Verifying..." -msgstr "" +msgstr "Verifieer..." #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/version/version.json @@ -27214,11 +27299,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.js:4 msgid "View File" -msgstr "" +msgstr "Bekyk Lêer" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:255 msgid "View Full Log" -msgstr "" +msgstr "Bekyk Volle Log" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:495 frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:259 msgid "View List" @@ -27242,14 +27327,14 @@ msgstr "" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "View Report" -msgstr "" +msgstr "Bekyk Verslag" #. Label of the view_settings (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the view_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "View Settings" -msgstr "" +msgstr "Aansig Instellings" #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.js:11 msgid "View Sidebar" @@ -27291,18 +27376,18 @@ msgstr "Bekyk {0}" #. Label of the viewed_by (Data) field in DocType 'View Log' #: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json msgid "Viewed By" -msgstr "" +msgstr "Bekyk deur" #. Group in DocType's connections #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Aansigte" #. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Virtual" -msgstr "" +msgstr "Virtueel" #: frappe/model/virtual_doctype.py:76 msgid "Virtual DocType {} requires a static method called {} found {}" @@ -27319,11 +27404,11 @@ msgstr "" #. Label of the visibility_section (Section Break) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Sigbaarheid" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:41 msgid "Visible to website/portal users." -msgstr "" +msgstr "Sigbaar vir webwerf-/portaalgebruikers." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -27341,11 +27426,11 @@ msgstr "Besoek die webblad" #. Label of the visitor_id (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Visitor ID" -msgstr "" +msgstr "Besoeker-ID" #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:39 msgid "Want to discuss?" -msgstr "" +msgstr "Wil u bespreek?" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json @@ -27363,7 +27448,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:230 msgid "Warning: DATA LOSS IMMINENT! Proceeding will permanently delete following database columns from doctype {0}:" -msgstr "" +msgstr "Waarskuwing: DATAVERLIES DREIGEND! Voortgaan sal die volgende databasis kolomme permanent van dokumenttipe {0} verwyder:" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1177 msgid "Warning: Naming is not set" @@ -27376,7 +27461,7 @@ msgstr "Waarskuwing: kan {0} nie vind in enige tabel met betrekking tot {1} nie" #. Description of the 'Counter' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Warning: Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly" -msgstr "" +msgstr "Waarskuwing: Die opdatering van die teller kan lei tot dokumentnaamkonflikte as dit nie behoorlik gedoen word nie" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:459 msgid "Warning: Usage of 'format:' is discouraged." @@ -27388,11 +27473,11 @@ msgstr "Was hierdie artikel nuttig?" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:127 msgid "Watch Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Kyk Tutoriaal" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:34 msgid "We do not allow editing of this document. Simply click the Edit button on the workspace page to make your workspace editable and customize it as you wish" -msgstr "" +msgstr "Ons laat nie die wysiging van hierdie dokument toe nie. Klik eenvoudig op die Wysig-knoppie op die werkruimte-bladsy om jou werkruimte bewerkbaar te maak en dit na wens aan te pas" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:2 msgid "We have received a request for deletion of {0} data associated with: {1}" @@ -27408,7 +27493,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/contact.py:57 msgid "We've received your query!" -msgstr "" +msgstr "Ons het u navraag ontvang!" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:87 msgid "Weak" @@ -27428,7 +27513,7 @@ msgstr "Web vorm veld" #. Label of the web_form_fields (Table) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Web Form Fields" -msgstr "" +msgstr "Web vorm velde" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json @@ -27469,7 +27554,7 @@ msgstr "Websjabloonveld" #. Label of the web_template_values (Code) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Web Template Values" -msgstr "" +msgstr "Websjabloonwaardes" #: frappe/utils/jinja_globals.py:48 msgid "Web Template is not specified" @@ -27478,7 +27563,7 @@ msgstr "" #. Label of the web_view (Tab Break) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Web View" -msgstr "" +msgstr "Webaansig" #. Name of a DocType #. Label of the webhook (Link) field in DocType 'Webhook Request Log' @@ -27579,7 +27664,7 @@ msgstr "Webwerf skrif" #. Label of the website_search_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Website Search Field" -msgstr "" +msgstr "Webwerf-soekveld" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1585 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" @@ -27636,7 +27721,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Website Theme image link" -msgstr "" +msgstr "Webwerf Tema-beeldskakel" #. Label of a number card in the Website Workspace #: frappe/website/workspace/website/website.json @@ -27677,7 +27762,7 @@ msgstr "week" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Weekdays" -msgstr "" +msgstr "Weeksdae" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -27697,7 +27782,7 @@ msgstr "weeklikse" #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Weekly Long" -msgstr "" +msgstr "Weekliks Lank" #. Label of the weight (Int) field in DocType 'Assignment Rule User' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json @@ -27711,24 +27796,24 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:403 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Welkom" #. Label of the welcome_email_template (Link) field in DocType 'System #. Settings' #. Label of the welcome_email_template (Link) field in DocType 'Email Group' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Welcome Email Template" -msgstr "" +msgstr "Verwelkoming-e-possjabloon" #. Label of the welcome_url (Data) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Welcome URL" -msgstr "" +msgstr "Verwelkomings-URL" #. Name of a Workspace #: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json msgid "Welcome Workspace" -msgstr "" +msgstr "Welkom Werkruimte" #: frappe/core/doctype/user/user.py:467 msgid "Welcome email sent" @@ -27760,7 +27845,7 @@ msgstr "" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "When sending document using email, store the PDF on Communication. Warning: This can increase your storage usage." -msgstr "" +msgstr "Wanneer 'n dokument per EMail gestuur word, stoor die PDF op die kommunikasie. Waarskuwing: Dit kan u bergingsgebruik verhoog." #. Description of the 'Force Web Capture Mode for Uploads' (Check) field in #. DocType 'System Settings' @@ -27802,7 +27887,7 @@ msgstr "" #. Filter' #: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json msgid "Will add \"%\" before and after the query" -msgstr "" +msgstr "Sal \"%\" voor en na die navraag byvoeg" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:498 msgid "Will be your login ID" @@ -27862,7 +27947,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_action_permitted_role/workflow_action_permitted_role.json msgid "Workflow Action Permitted Role" -msgstr "" +msgstr "Workflow Aksie Toegelate Rol" #. Description of the 'Is Optional State' (Check) field in DocType 'Workflow #. Document State' @@ -27893,7 +27978,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:53 msgid "Workflow Details" -msgstr "" +msgstr "Workflow-besonderhede" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json @@ -27963,11 +28048,11 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Workflow state represents the current state of a document." -msgstr "" +msgstr "Workflow State verteenwoordig die huidige toestand van 'n dokument." #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:87 msgid "Workflow updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Workflow is suksesvol opgedateer" #. Label of the workspace_section (Section Break) field in DocType 'User' #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -27987,17 +28072,17 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json msgid "Workspace Chart" -msgstr "" +msgstr "Werkruimte-grafiek" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgid "Workspace Custom Block" -msgstr "" +msgstr "Werkruimte Pasgemaakte Blok" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Workspace Link" -msgstr "" +msgstr "Werkruimte-skakel" #. Name of a role #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -28007,17 +28092,17 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json msgid "Workspace Number Card" -msgstr "" +msgstr "Werkruimte-nommerkaart" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json msgid "Workspace Quick List" -msgstr "" +msgstr "Werkruimte-sneloorsig" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Workspace Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Werkruimte-kortpad" #. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Name of a DocType @@ -28102,12 +28187,12 @@ msgstr "Y-veld" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Yahoo Mail" -msgstr "" +msgstr "Yahoo Mail" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Yandex.Mail" -msgstr "" +msgstr "Yandex.Mail" #. Label of the heatmap_year (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the year (Data) field in DocType 'Company History' @@ -28166,7 +28251,7 @@ msgstr "jy" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:468 msgid "You Liked" -msgstr "" +msgstr "Jy het gehou van" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:271 msgid "You added 1 row to {0}" @@ -28186,7 +28271,7 @@ msgstr "Jy is verbind aan die internet." #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:30 msgid "You are not allowed to access this resource" -msgstr "" +msgstr "U het nie toestemming om toegang tot hierdie hulpbron te verkry nie" #: frappe/permissions.py:456 msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in field {3}" @@ -28214,7 +28299,7 @@ msgstr "U mag nie 'n standaard webwerf-tema uitvee nie" #: frappe/core/doctype/report/report.py:435 msgid "You are not allowed to edit the report." -msgstr "" +msgstr "U het nie toestemming om die verslag te wysig nie." #: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:121 frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:125 frappe/desk/reportview.py:448 frappe/desk/reportview.py:451 frappe/permissions.py:651 msgid "You are not allowed to export {} doctype" @@ -28270,7 +28355,7 @@ msgstr "U volg nou hierdie dokument. U sal daaglikse opdaterings per e-pos ontva #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.py:126 msgid "You are only allowed to update order, do not remove or add apps." -msgstr "" +msgstr "U mag slegs die volgorde opdateer, moenie toepassings verwyder of byvoeg nie." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:284 msgid "You are selecting Sync Option as ALL, It will resync all read as well as unread message from server. This may also cause the duplication of Communication (emails)." @@ -28291,7 +28376,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/new_user.html:22 msgid "You can also copy-paste following link in your browser" -msgstr "" +msgstr "U kan ook die volgende skakel in u blaaier kopieer en plak" #: frappe/templates/emails/download_data.html:9 msgid "You can also copy-paste this" @@ -28307,19 +28392,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:21 msgid "You can change the retention policy from {0}." -msgstr "" +msgstr "U kan die bewaarbeleid verander vanaf {0}." #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:194 msgid "You can continue with the onboarding after exploring this page" -msgstr "" +msgstr "U kan voortgaan met die instruksie nadat u hierdie bladsy verken het" #: frappe/model/delete_doc.py:176 msgid "You can disable this {0} instead of deleting it." -msgstr "" +msgstr "U kan hierdie {0} deaktiveer in plaas daarvan om dit te verwyder." #: frappe/core/doctype/file/file.py:806 msgid "You can increase the limit from System Settings." -msgstr "" +msgstr "U kan die limiet verhoog vanaf Stelselinstellings." #: frappe/utils/synchronization.py:48 msgid "You can manually remove the lock if you think it's safe: {}" @@ -28537,7 +28622,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:140 frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.py:75 msgid "You need to be Workspace Manager to delete a public workspace." -msgstr "" +msgstr "Jy moet 'n Werkruimtebestuurder wees om 'n publieke werkruimte te verwyder." #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:78 msgid "You need to be Workspace Manager to edit this document" @@ -28589,19 +28674,19 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:167 msgid "You need to set one IMAP folder for {0}" -msgstr "" +msgstr "U moet een IMAP-vouer vir {0} instel" #: frappe/model/rename_doc.py:391 msgid "You need write permission on {0} {1} to merge" -msgstr "" +msgstr "U het skryfregte op {0} {1} nodig om saam te voeg" #: frappe/model/rename_doc.py:386 msgid "You need write permission on {0} {1} to rename" -msgstr "" +msgstr "U het skryfregte op {0} {1} nodig om te hernoem" #: frappe/client.py:518 msgid "You need {0} permission to fetch values from {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "U het {0}-regte nodig om waardes van {1} {2} te verkry" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:316 msgid "You removed 1 row from {0}" @@ -28644,7 +28729,7 @@ msgstr "U het hierdie dokument oopgevolg" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:188 msgid "You viewed this" -msgstr "" +msgstr "U het dit bekyk" #: frappe/public/js/frappe/router.js:658 msgid "You will be redirected to:" @@ -28684,7 +28769,7 @@ msgstr "Jou naam" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:132 msgid "Your PDF is ready for download" -msgstr "" +msgstr "U PDF is gereed om af te laai" #: frappe/patches/v14_0/update_workspace2.py:34 msgid "Your Shortcuts" @@ -28692,7 +28777,7 @@ msgstr "U kortpaaie" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:145 frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:151 msgid "Your account has been deleted" -msgstr "" +msgstr "U rekening is verwyder" #: frappe/auth.py:529 msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" @@ -28720,11 +28805,11 @@ msgstr "Jou eposadres" #: frappe/desk/utils.py:109 msgid "Your exported report: {0}" -msgstr "" +msgstr "U uitgevoerde verslag: {0}" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:448 msgid "Your form has been successfully updated" -msgstr "" +msgstr "U vorm is suksesvol bygewerk" #: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:5 msgid "Your invitation to join {0} has been cancelled by the site administrator." @@ -28750,7 +28835,7 @@ msgstr "" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Your organization name and address for the email footer." -msgstr "" +msgstr "U organisasie se naam en adres vir die EMail-voetskrif." #: frappe/core/doctype/user/user.py:388 msgid "Your password has been changed and you might have been logged out of all systems.
Please contact the Administrator for further assistance." @@ -28821,7 +28906,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:35 msgid "by Role" -msgstr "" +msgstr "volgens Rol" #. Label of the profile (Code) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json @@ -28836,7 +28921,7 @@ msgstr "kalender" #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "kanselleer" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json @@ -28851,7 +28936,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:34 msgid "commented" -msgstr "" +msgstr "het gekommenteer" #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:259 frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:263 msgid "completed" @@ -28861,7 +28946,7 @@ msgstr "" #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "create" -msgstr "" +msgstr "skep" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -28876,7 +28961,7 @@ msgstr "d" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "darkgrey" -msgstr "" +msgstr "donkergrys" #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:65 msgid "dashboard" @@ -28892,19 +28977,19 @@ msgstr "" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "dd.mm.yyyy" -msgstr "" +msgstr "dd.mm.yyyy" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "dd/mm/yyyy" -msgstr "" +msgstr "dd/mm/yyyy" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "default" -msgstr "" +msgstr "verstek" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json @@ -29004,18 +29089,18 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "mislukt" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "fairlogin" -msgstr "" +msgstr "fairlogin" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "finished" -msgstr "" +msgstr "voltooi" #. Option for the 'Background Color' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' @@ -29026,12 +29111,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "green" -msgstr "" +msgstr "groen" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "grey" -msgstr "" +msgstr "grys" #: frappe/utils/backups.py:399 msgid "gzip not found in PATH! This is required to take a backup." @@ -29067,7 +29152,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/signup.html:11 frappe/www/login.html:10 msgid "jane@example.com" -msgstr "" +msgstr "jane@example.com" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:46 msgid "just now" @@ -29075,12 +29160,12 @@ msgstr "net nou" #: frappe/desk/desktop.py:254 frappe/desk/query_report.py:309 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "etiket" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "light-blue" -msgstr "" +msgstr "ligblou" #. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link #. Settings' @@ -29100,7 +29185,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "long" -msgstr "" +msgstr "lang" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:221 frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1234 msgctxt "Minutes (Field: Duration)" @@ -29115,13 +29200,13 @@ msgstr "het {0} in {1} saamgesmelt" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "mm-dd-yyyy" -msgstr "" +msgstr "mm-dd-yyyy" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "mm/dd/yyyy" -msgstr "" +msgstr "mm/dd/yyyy" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:228 msgid "module name..." @@ -29138,17 +29223,17 @@ msgstr "nuwe tipe dokument" #. Label of the no_failed (Int) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "no failed attempts" -msgstr "" +msgstr "aantal mislukte pogings" #. Label of the nonce (Data) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "nonce" -msgstr "" +msgstr "nonce" #. Label of the notified (Check) field in DocType 'Reminder' #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json msgid "notified" -msgstr "" +msgstr "kennisgegee" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:25 msgid "now" @@ -29200,7 +29285,7 @@ msgstr "of" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "orange" -msgstr "" +msgstr "oranje" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -29222,7 +29307,7 @@ msgstr "" #. Label of the processlist (HTML) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "processlist" -msgstr "" +msgstr "proseslys" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -29232,7 +29317,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "queued" -msgstr "" +msgstr "in die waglys" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -29253,12 +29338,12 @@ msgstr "hernoem van {0} tot {1}" #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "report" -msgstr "" +msgstr "verslag" #. Label of the response (HTML) field in DocType 'Custom Role' #: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json msgid "response" -msgstr "" +msgstr "antwoord" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:61 msgid "restored {0} as {1}" @@ -29290,7 +29375,7 @@ msgstr "" #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "share" -msgstr "" +msgstr "deel" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' @@ -29317,11 +29402,11 @@ msgstr "sedert gister" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "started" -msgstr "" +msgstr "gestart" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:220 msgid "starting the setup..." -msgstr "" +msgstr "stel-op word begin..." #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:253 msgid "steps completed" @@ -29331,25 +29416,25 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "string value, i.e. group" -msgstr "" +msgstr "stringwaarde, bv. group" #. Description of the 'LDAP Group Member attribute' (Data) field in DocType #. 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "string value, i.e. member" -msgstr "" +msgstr "stringwaarde, bv. member" #. Description of the 'Custom Group Search' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "string value, i.e. {0} or uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" -msgstr "" +msgstr "stringwaarde, bv. {0} of uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "submit" -msgstr "" +msgstr "indien" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:227 msgid "tag name..., e.g. #tag" @@ -29361,7 +29446,7 @@ msgstr "teks in dokument tipe" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:36 msgid "this form" -msgstr "" +msgstr "hierdie vorm" #: frappe/tests/test_translate.py:174 msgid "this shouldn't break" @@ -29395,7 +29480,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:362 msgid "use % as wildcard" -msgstr "" +msgstr "gebruik % as jokerteken" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:361 msgid "values separated by commas" @@ -29444,13 +29529,13 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:5 msgid "wants to access the following details from your account" -msgstr "" +msgstr "wil toegang hê tot die volgende besonderhede van u rekening" #. Description of the 'Popover Element' (Check) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "when clicked on element it will focus popover if present." -msgstr "" +msgstr "wanneer op element geklik word, sal dit die opspring fokus indien teenwoordig." #. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Format' #. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Settings' @@ -29486,7 +29571,7 @@ msgstr "gister" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "yyyy-mm-dd" -msgstr "" +msgstr "yyyy-mm-dd" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:87 frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:552 msgid "{0}" @@ -29498,11 +29583,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:209 msgid "{0} ${type}" -msgstr "" +msgstr "{0} ${type}" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:80 frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:111 msgid "{0} ({1})" -msgstr "" +msgstr "{0} ({1})" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:77 msgid "{0} ({1}) (1 row mandatory)" @@ -29510,11 +29595,11 @@ msgstr "{0} ({1}) (1 ry verpligtend)" #: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:110 msgid "{0} ({1}) - {2}%" -msgstr "" +msgstr "{0} ({1}) - {2}%" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:415 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:419 msgid "{0} = {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} = {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:30 msgid "{0} Calendar" @@ -29542,7 +29627,7 @@ msgstr "{0} Google Kontakte gesinkroniseer." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:469 msgid "{0} Liked" -msgstr "" +msgstr "{0} het hiervan gehou" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:363 frappe/www/portal.html:8 msgid "{0} List" @@ -29558,7 +29643,7 @@ msgstr "{0} M" #: frappe/public/js/frappe/views/map/map_view.js:14 msgid "{0} Map" -msgstr "" +msgstr "{0} Kaart" #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:134 msgid "{0} Name" @@ -29574,7 +29659,7 @@ msgstr "{0} Verslag" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:996 msgid "{0} Reports" -msgstr "" +msgstr "{0} Berigte" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:26 msgid "{0} Settings" @@ -29639,11 +29724,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:159 msgid "{0} can not be more than {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} kan nie meer as {1} wees nie" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:77 msgid "{0} cancelled this document" -msgstr "" +msgstr "{0} het hierdie dokument gekanselleer" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:68 msgctxt "Form timeline" @@ -29652,7 +29737,7 @@ msgstr "" #: frappe/model/document.py:582 msgid "{0} cannot be amended because it is not cancelled. Please cancel the document before creating an amendment." -msgstr "" +msgstr "{0} kan nie gewysig word nie omdat dit nie gekanselleer is nie. Kanselleer asseblief die dokument voordat u 'n wysiging skep." #: frappe/public/js/form_builder/store.js:213 msgid "{0} cannot be hidden and mandatory without any default value" @@ -29660,15 +29745,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:128 msgid "{0} changed the value of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} het die waarde van {1} verander" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:119 msgid "{0} changed the value of {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} het die waarde van {1} verander {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:199 msgid "{0} changed the values for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} het die waardes vir {1} verander" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:190 msgid "{0} changed the values for {1} {2}" @@ -29681,7 +29766,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1668 msgid "{0} contains an invalid Fetch From expression, Fetch From can't be self-referential." -msgstr "" +msgstr "{0} bevat 'n ongeldige Haal Van-uitdrukking, Haal Van kan nie selfverwysend wees nie." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:683 msgid "{0} contains {1}" @@ -29818,27 +29903,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1513 msgid "{0} is equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} is gelyk aan {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:700 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1533 msgid "{0} is greater than or equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} is groter as of gelyk aan {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:690 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1523 msgid "{0} is greater than {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} is groter as {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:705 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1538 msgid "{0} is less than or equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} is minder as of gelyk aan {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:695 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1528 msgid "{0} is less than {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} is minder as {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1563 msgid "{0} is like {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} is soos {1}" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:214 msgid "{0} is mandatory" @@ -29862,7 +29947,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:67 msgid "{0} is not a valid Cron expression." -msgstr "" +msgstr "{0} is nie 'n geldige Cron-uitdrukking nie." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/dynamic_link.js:25 msgid "{0} is not a valid DocType for Dynamic Link" @@ -29914,11 +29999,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:677 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1518 msgid "{0} is not equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} is nie gelyk aan {1} nie" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1565 msgid "{0} is not like {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} is nie soos {1} nie" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:681 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1559 msgid "{0} is not one of {1}" @@ -29926,7 +30011,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:711 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1569 msgid "{0} is not set" -msgstr "" +msgstr "{0} is nie gestel nie" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:175 msgid "{0} is now default print format for {1} doctype" @@ -29950,7 +30035,7 @@ msgstr "{0} is nodig" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:708 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1568 msgid "{0} is set" -msgstr "" +msgstr "{0} is gestel" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:732 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1547 msgid "{0} is within {1}" @@ -30067,11 +30152,11 @@ msgstr "{0} rekord is uitgevee" #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:22 msgid "{0} records are not automatically deleted." -msgstr "" +msgstr "{0} rekords word nie outomaties verwyder nie." #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:29 msgid "{0} records are retained for {1} days." -msgstr "" +msgstr "{0} rekords word vir {1} dae behou." #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:179 msgid "{0} records deleted" @@ -30092,7 +30177,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:58 msgid "{0} removed their assignment." -msgstr "" +msgstr "{0} het hul toewysing verwyder." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:296 msgid "{0} removed {1} rows from {2}" @@ -30108,7 +30193,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:93 msgid "{0} role does not have permission on any doctype" -msgstr "" +msgstr "{0} rol het nie toestemming op enige DOCTYPE nie" #: frappe/model/document.py:1994 msgid "{0} row #{1}:" @@ -30154,7 +30239,7 @@ msgstr "{0} moet nie dieselfde wees as {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:51 msgid "{0} submitted this document" -msgstr "" +msgstr "{0} het hierdie dokument voorgelê" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:42 msgctxt "Form timeline" @@ -30187,7 +30272,7 @@ msgstr "{0} waardes gekies" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:189 msgid "{0} viewed this" -msgstr "" +msgstr "{0} het dit bekyk" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:35 msgid "{0} w" @@ -30256,7 +30341,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/print_format.py:157 frappe/utils/print_format.py:201 msgid "{0}/{1} complete | Please leave this tab open until completion." -msgstr "" +msgstr "{0}/{1} voltooid | Hou asseblief hierdie oortjie oop tot voltooiing." #: frappe/model/base_document.py:1312 msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}" @@ -30308,7 +30393,7 @@ msgstr "{0}: Opsies {1} moet dieselfde wees as die naam {2} vir die veld {3}" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:49 msgid "{0}: Other permission rules may also apply" -msgstr "" +msgstr "{0}: Ander toestemmingsreëls mag ook van toepassing wees" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1867 msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set" @@ -30368,7 +30453,7 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/address/address.js:35 frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:88 msgid "{0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}: {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:954 msgid "{0}: {1} did not match any results." @@ -30392,19 +30477,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:12 msgid "{count} cell copied" -msgstr "" +msgstr "{count} sel gekopieer" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:13 msgid "{count} cells copied" -msgstr "" +msgstr "{count} selle gekopieer" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:16 msgid "{count} row selected" -msgstr "" +msgstr "{count} ry gekies" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:17 msgid "{count} rows selected" -msgstr "" +msgstr "{count} rye gekies" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1551 msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}." @@ -30424,15 +30509,15 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:54 msgid "{} does not support automated log clearing." -msgstr "" +msgstr "{} ondersteun nie outomatiese logopruiming nie." #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.py:41 msgid "{} field cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "{}-veld kan nie leeg wees nie." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:311 frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:319 msgid "{} has been disabled. It can only be enabled if {} is checked." -msgstr "" +msgstr "{} is gedeaktiveer. Dit kan slegs geaktiveer word as {} aangemerk is." #: frappe/utils/data.py:145 msgid "{} is not a valid date string." diff --git a/frappe/locale/fi.po b/frappe/locale/fi.po index 49f7ccd0aa..747dc7911a 100644 --- a/frappe/locale/fi.po +++ b/frappe/locale/fi.po @@ -414,6 +414,27 @@ msgid "" "
.section-break { padding: 30px 0px; border-bottom: 1px solid #eee; }\n"
".section-break:last-child { padding-bottom: 0px; border-bottom: 0px; }\n"
msgstr ""
+"Mukautetun CSS:n ohje
\n" +"\n" +"Huomautukset:
\n" +"\n" +"- \n"
+"
- Kaikilla kenttäryhmillä (otsikko + arvo) on attribuutit
data-fieldtypejadata-fieldname\n"
+" - Kaikille arvoille annetaan luokka
value\n"
+" - Kaikille osion vaihdoille annetaan luokka
section-break\n"
+" - Kaikille sarakkeen vaihdoille annetaan luokka
column-break\n"
+"
Esimerkit
\n" +"\n" +"1. Tasaa kokonaisluvut vasemmalle
\n" +"\n" +"[data-fieldtype=\"Int\"] .value { text-align: left; }\n"
+"\n"
+"1. Lisää reunus osioihin viimeistä osiota lukuun ottamatta
\n" +"\n" +".section-break { padding: 30px 0px; border-bottom: 1px solid #eee; }\n"
+".section-break:last-child { padding-bottom: 0px; border-bottom: 0px; }\n"
#. Content of the 'Print Format Help' (HTML) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
@@ -528,6 +549,25 @@ msgid ""
"\n"
"Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.
\n" msgstr "" +"Sähköpostivastauksen esimerkki
\n" +"\n" +"Tilaus erääntynyt\n"
+"\n"
+"Tapahtuma {{ name }} on ylittänyt eräpäivän. Ryhtykää tarvittaviin toimenpiteisiin.\n"
+"\n"
+"tiedot\n"
+"\n"
+"- Asiakas: {{ customer }}\n"
+"- Summa: {{ grand_total }}\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kenttien nimien hakeminen
\n" +"\n" +"Sähköpostimallissa käytettävät kenttien nimet ovat asiakirjan kenttiä, josta lähetätte sähköpostin. Voitte selvittää minkä tahansa asiakirjan kentät kohdasta Asetukset > Lomakkeen mukauttamisnäkymä ja valitsemalla Dokumenttityyppi (esim. Myyntilasku)
\n" +"\n" +"Mallipohjat
\n" +"\n" +"Mallipohjat käännetään Jinja-mallikielen avulla. Lisätietoja Jinja-kielestä saat lukemalla tämän dokumentaation.
\n" #. Content of the 'html_5' (HTML) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -557,6 +597,24 @@ msgid "" "</ul>\n" "" msgstr "" +"Viestin esimerkki
\n" +"\n" +"<h3>Tilaus myöhässä</h3>\n"
+"\n"
+"<p>Tapahtuma {{ doc.name }} on ylittänyt eräpäivän. Suorita tarvittava toimenpide.</p>\n"
+"\n"
+"<!-- näytä viimeisin kommentti -->\n"
+"{% if comments %}\n"
+"Viimeisin kommentti: {{ comments[-1].comment }} kirjoittanut {{ comments[-1].by }}\n"
+"{% endif %}\n"
+"\n"
+"<h4>Tiedot</h4>\n"
+"\n"
+"<ul>\n"
+"<li>Asiakas: {{ doc.customer }}\n"
+"<li>Summa: {{ doc.grand_total }}\n"
+"</ul>\n"
+""
#. Content of the 'html_7' (HTML) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
@@ -565,6 +623,9 @@ msgid ""
"doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ehtoesimerkit:
\n" +"doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n"
+"\n"
#. Content of the 'html_condition' (HTML) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
@@ -602,7 +663,7 @@ msgstr ""
#: frappe/twofactor.py:460
msgid "Your OTP secret on {0} has been reset. If you did not perform this reset and did not request it, please contact your System Administrator immediately.
" -msgstr "" +msgstr "OTP-salaisuutesi palvelussa {0} on nollattu. Jos et suorittanut tätä nollausta etkä pyytänyt sitä, ota välittömästi yhteyttä järjestelmänvalvojaasi.
" #. Description of the 'Cron Format' (Data) field in DocType 'Scheduled Job #. Type' @@ -624,6 +685,20 @@ msgid "" "/ - Step values\n" "\n" msgstr "" +"* * * * *\n" +"┬ ┬ ┬ ┬ ┬\n" +"│ │ │ │ │\n" +"│ │ │ │ └ viikonpäivä (0 - 6) (0 on sunnuntai)\n" +"│ │ │ └───── kuukausi (1 - 12)\n" +"│ │ └────────── kuukauden päivä (1 - 31)\n" +"│ └─────────────── tunti (0 - 23)\n" +"└──────────────────── minuutti (0 - 59)\n" +"\n" +"---\n" +"\n" +"* - Mikä tahansa arvo\n" +"/ - Askelarvot\n" +"\n" #. Content of the 'Example' (HTML) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json @@ -647,33 +722,33 @@ msgstr "" #. Header text in the Welcome Workspace Workspace #: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json msgid "Hi," -msgstr "" +msgstr "Hei," #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:39 msgid "Warning: This field is system generated and may be overwritten by a future update. Modify it using {0} instead." -msgstr "" +msgstr "Varoitus: Tämä ala on järjestelmän luoma ja saattaa ylikirjoittua tulevassa päivityksessä. Muokkaa sitä käyttämällä {0} sen sijaan." #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1062 msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens" -msgstr "" +msgstr "Tietuetyypin nimen tulee alkaa kirjaimella, ja se voi sisältää vain kirjaimia, numeroita, välilyöntejä, alaviivoja ja tavuviivoja" #. Description of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json @@ -1651,7 +1726,7 @@ msgstr "Kaikki kentät ovat pakollisia kommentin lähettämiseksi." #. Description of the 'Document States' (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "All possible Workflow States and roles of the workflow. Docstatus Options: 0 is \"Saved\", 1 is \"Submitted\" and 2 is \"Cancelled\"" -msgstr "" +msgstr "Kaikki mahdolliset työketjun tilat ja roolit. Docstatus Vaihtoehdot: 0 on \"Tallennettu\", 1 on \"Vahvistettu\" ja 2 on \"Peruttu\"" #: frappe/utils/password_strength.py:183 msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase." @@ -2987,7 +3062,7 @@ msgstr "Automaattinen toisto epäonnistui {0}" #. Label of the auto_reply (Section Break) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Auto Reply" -msgstr "" +msgstr "Automaattinen vastaus" #. Label of the auto_reply_message (Text Editor) field in DocType 'Email #. Account' @@ -3002,12 +3077,12 @@ msgstr "Automaattinen määritys epäonnistui: {0}" #. Label of the follow_assigned_documents (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Auto follow documents that are assigned to you" -msgstr "" +msgstr "Seuraa automaattisesti asiakirjoja, jotka on osoitettu sinulle" #. Label of the follow_shared_documents (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Auto follow documents that are shared with you" -msgstr "" +msgstr "Seuraa automaattisesti asiakirjoja, jotka on jaettu kanssasi" #. Label of the follow_liked_documents (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -4134,7 +4209,7 @@ msgstr "Ei voi linkittää peruttua dokumenttia: {0}" #: frappe/model/mapper.py:178 msgid "Cannot map because following condition fails:" -msgstr "" +msgstr "Ei voida yhdistää, koska seuraava ehto ei täyty:" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:979 msgid "Cannot match column {0} with any field" @@ -4150,7 +4225,7 @@ msgstr "ID-kenttää ei voi poistaa" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:149 msgid "Cannot set 'Report' permission if 'Only If Creator' permission is set" -msgstr "" +msgstr "Ei voi asettaa 'Raportti'-oikeutta, jos 'Vain jos luoja' -oikeus on asetettu" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:239 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" @@ -5280,7 +5355,7 @@ msgstr "Yhteys synkronoitu Google-yhteystietojen kanssa." #: frappe/www/contact.html:4 msgid "Contact Us" -msgstr "" +msgstr "Ota yhteyttä" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace @@ -5298,15 +5373,15 @@ msgstr "" #. Label of the contacts (Small Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Yhteystiedot" #: frappe/utils/change_log.py:362 msgid "Contains {0} security fix" -msgstr "" +msgstr "Sisältää {0} tietoturvakorjauksen" #: frappe/utils/change_log.py:360 msgid "Contains {0} security fixes" -msgstr "" +msgstr "Sisältää {0} tietoturvakorjausta" #. Label of the content (HTML Editor) field in DocType 'Comment' #. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'Note' @@ -5317,7 +5392,7 @@ msgstr "" #. Label of the content (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/desk/doctype/note/note.json frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2064 frappe/website/doctype/help_article/help_article.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:41 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Sisältö" #. Label of the content_hash (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json @@ -6192,7 +6267,7 @@ msgstr "Tietojen tuonti" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Data Import Log" -msgstr "" +msgstr "Tiedon tuontiloki" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:175 msgid "Data Import Template" @@ -6226,7 +6301,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:39 msgid "Database Row Size Utilization" -msgstr "" +msgstr "Tietokantarivin koon käyttöaste" #. Name of a report #: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.json @@ -6235,7 +6310,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:251 msgid "Database Table Row Size Limit" -msgstr "" +msgstr "Tietokantataulukon rivin kokoraja" #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:41 msgid "Database Table Row Size Utilization: {0}%, this limits number of fields you can add." @@ -6264,7 +6339,7 @@ msgstr "Päiväys" #. Label of the date_format (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Päivämäärän muoto" #. Label of the section_break_dfrx (Section Break) field in DocType 'Audit #. Trail' @@ -6295,7 +6370,7 @@ msgstr "Päivämäärät ovat usein helppo arvata." #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/core/doctype/report_column/report_column.json frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Datetime" -msgstr "" +msgstr "Päivämäärä ja aika" #. Label of the day (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Label of the day (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -8499,11 +8574,11 @@ msgstr "aktivoi raportti" #. Label of the enable_scheduler (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Enable Scheduled Jobs" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön Ajastetut tehtävät" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:32 msgid "Enable Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön Ajastin" #. Label of the enable_security (Check) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -8569,7 +8644,7 @@ msgstr "Aktiivinen" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:38 msgid "Enabled Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Ajastin käytössä" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1113 msgid "Enabled email inbox for user {0}" @@ -11497,7 +11572,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Section ID' (Data) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "IDs must contain only alphanumeric characters, not contain spaces, and should be unique." -msgstr "" +msgstr "Tunnisteiden tulee sisältää vain aakkosnumeerisia merkkejä, eivät saa sisältää välilyöntejä ja niiden tulee olla yksilöllisiä." #. Label of the section_break_25 (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -14820,7 +14895,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:38 msgid "Maximum attachment limit of {0} has been reached." -msgstr "" +msgstr "Liitteiden enimmäismäärä {0} on saavutettu." #: frappe/model/rename_doc.py:706 msgid "Maximum {0} rows allowed" @@ -16150,11 +16225,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:59 msgid "No changes to sync" -msgstr "" +msgstr "Ei muutoksia synkronoitavaksi" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:303 msgid "No changes to update" -msgstr "" +msgstr "Ei muutoksia päivitettäväksi" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:4 msgid "No comments yet." @@ -16162,7 +16237,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:91 msgid "No contacts added yet." -msgstr "" +msgstr "Yhteystietoja ei ole vielä lisätty." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:469 msgid "No contacts linked to document" @@ -16198,7 +16273,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:505 msgid "No failed logs" -msgstr "" +msgstr "Ei epäonnistuneita lokimerkintöjä" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:411 msgid "No fields found that can be used as a Kanban Column. Use the Customize Form to add a Custom Field of type \"Select\"." @@ -16218,7 +16293,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:303 msgid "No filters selected" -msgstr "" +msgstr "Suodattimia ei ole valittu" #: frappe/desk/form/utils.py:122 msgid "No further records" @@ -16489,7 +16564,7 @@ msgstr "Ei sallita {0} -asiakirjan liittämistä. Ota Salli tulostus käyttöön #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:338 msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." -msgstr "" +msgstr "Mukautetun virtuaalisen DocType-tietuetypin luominen ei ole sallittua." #: frappe/www/printview.py:169 msgid "Not allowed to print cancelled documents" @@ -16501,7 +16576,7 @@ msgstr "Ei sallittu tulostaa asiakirjaluonnokset" #: frappe/permissions.py:238 msgid "Not allowed via controller permission check" -msgstr "" +msgstr "Ei sallittu controller-oikeustarkistuksessa" #: frappe/public/js/frappe/request.js:140 frappe/website/js/website.js:94 msgid "Not found" @@ -16553,15 +16628,15 @@ msgstr "" #. Slideshow' #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height." -msgstr "" +msgstr "Huomautus: Parhaan tuloksen saamiseksi kuvien tulee olla samankokoisia ja leveyden tulee olla suurempi kuin korkeuden." #: frappe/core/doctype/user/user.js:398 msgid "Note: This will be shared with user." -msgstr "" +msgstr "Huomautus: Tämä jaetaan käyttäjän kanssa." #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.js:8 msgid "Note: Your request for account deletion will be fulfilled within {0} hours." -msgstr "" +msgstr "Huomautus: Pyyntösi tilin poistamisesta käsitellään {0} tunnin kuluessa." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:184 msgid "Notes:" @@ -17444,7 +17519,7 @@ msgstr "Lähtevän sähköpostitili ole oikein" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Outlook.com" -msgstr "" +msgstr "Outlook.com" #. Label of the output (Code) field in DocType 'Permission Inspector' #. Label of the output (Code) field in DocType 'System Console' @@ -17469,7 +17544,7 @@ msgstr "PDF" #: frappe/utils/print_format.py:156 frappe/utils/print_format.py:200 msgid "PDF Generation in Progress" -msgstr "" +msgstr "PDF-tiedoston luominen käynnissä" #. Label of the pdf_generator (Select) field in DocType 'Print Format' #. Label of the pdf_generator (Select) field in DocType 'Print Settings' @@ -17507,7 +17582,7 @@ msgstr "PDF teko epäonnistui rikkoutuneiden kuvalinkkien johdosta" #: frappe/printing/page/print/print.js:667 msgid "PDF generation may not work as expected." -msgstr "" +msgstr "PDF-tiedoston luominen ei välttämättä toimi odotetulla tavalla." #: frappe/printing/page/print/print.js:585 msgid "PDF printing via \"Raw Print\" is not supported." @@ -18259,7 +18334,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.py:39 msgid "Please attach the package" -msgstr "" +msgstr "Liitä paketti" #: frappe/utils/dashboard.py:58 msgid "Please check the filter values set for Dashboard Chart: {}" @@ -18307,7 +18382,7 @@ msgstr "Vahvista toimintaasi {0} tähän asiakirjaan." #: frappe/printing/page/print/print.js:669 msgid "Please contact your system manager to install correct version." -msgstr "" +msgstr "Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan oikean version asentamiseksi." #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:45 msgid "Please create Card first" @@ -18319,7 +18394,7 @@ msgstr "Luo ensin kaavio" #: frappe/desk/form/meta.py:193 msgid "Please delete the field from {0} or add the required doctype." -msgstr "" +msgstr "Poista kenttä kohteesta {0} tai lisää vaadittu tietuetyyppi." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:185 msgid "Please do not change the template headings." @@ -18766,7 +18841,7 @@ msgstr "Valmisteltu raportin käyttäjä" #: frappe/desk/query_report.py:326 msgid "Prepared report render failed" -msgstr "" +msgstr "Valmistellun raportin renderöinti epäonnistui" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:479 msgid "Preparing Report" @@ -18802,11 +18877,11 @@ msgstr "" #. Label of the preview_message (Button) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Preview Message" -msgstr "" +msgstr "Viestin esikatselu" #: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:83 msgid "Preview Mode" -msgstr "" +msgstr "Esikatselutila" #. Label of the series_preview (Text) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -18824,7 +18899,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:81 msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Esikatselu:" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:15 frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:98 frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:16 frappe/templates/includes/slideshow.html:34 frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:40 msgid "Previous" @@ -18841,7 +18916,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2293 msgid "Previous Submission" -msgstr "" +msgstr "Edellinen lähetys" #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -18850,7 +18925,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "ensisijainen" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:27 msgid "Primary Address" @@ -18863,7 +18938,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:23 msgid "Primary Contact" -msgstr "" +msgstr "Ensisijainen yhteyshenkilö" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:69 msgid "Primary Email" @@ -18871,11 +18946,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:49 msgid "Primary Mobile" -msgstr "" +msgstr "Ensisijainen matkapuhelin" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:41 msgid "Primary Phone" -msgstr "" +msgstr "Ensisijainen puhelin" #: frappe/database/mariadb/schema.py:187 frappe/database/postgres/schema.py:273 frappe/database/sqlite/schema.py:141 msgid "Primary key of doctype {0} can not be changed as there are existing values." @@ -18917,16 +18992,16 @@ msgstr "Tulostusmuodon rakentaja" #. Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Print Format Builder Beta" -msgstr "" +msgstr "Tulostusmuodon rakentaja Beta" #: frappe/utils/pdf.py:64 msgid "Print Format Error" -msgstr "" +msgstr "Tulostusmuodon virhe" #. Name of a DocType #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Print Format Field Template" -msgstr "" +msgstr "Tulostusmuodon Kenttämallipohja" #. Label of the print_format_for (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -19027,7 +19102,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:172 msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "Tulosta asiakirja" #. Label of the with_letterhead (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -19046,7 +19121,7 @@ msgstr "Tulostimen kartoitus" #. Settings' #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Tulostimen nimi" #: frappe/printing/page/print/print.js:865 msgid "Printer Settings" @@ -19054,7 +19129,7 @@ msgstr "Tulostimen asetukset" #: frappe/printing/page/print/print.js:599 msgid "Printer mapping not set." -msgstr "" +msgstr "Tulostimen kartoitusta ei ole asetettu." #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar @@ -19090,7 +19165,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:6 msgid "Private Files Backup:" -msgstr "" +msgstr "Yksityisten tiedostojen varmuuskopio:" #. Description of the 'Auto Reply Message' (Text Editor) field in DocType #. 'Email Account' @@ -19100,7 +19175,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:22 msgid "Proceed" -msgstr "" +msgstr "Jatka" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:972 msgid "Proceed Anyway" @@ -19151,7 +19226,7 @@ msgstr "" #. 'Web Form Field' #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Property Depends On" -msgstr "" +msgstr "Omaisuus riippuu" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -19167,7 +19242,7 @@ msgstr "" #. Label of the property_type (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property Type" -msgstr "" +msgstr "Omaisuuden tyyppi" #. Label of the protect_attached_files (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the protect_attached_files (Check) field in DocType 'Customize @@ -19197,7 +19272,7 @@ msgstr "" #. Label of the provider_name (Data) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Provider Name" -msgstr "" +msgstr "Palveluntarjoajan nimi" #. Option for the 'Event Type' (Select) field in DocType 'Event' #. Label of the public (Check) field in DocType 'Note' @@ -19248,19 +19323,19 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:208 msgid "Pull Emails" -msgstr "" +msgstr "Hae sähköpostit" #. Label of the pull_from_google_calendar (Check) field in DocType 'Google #. Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Pull from Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Hae Google-kalenterista" #. Label of the pull_from_google_contacts (Check) field in DocType 'Google #. Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Pull from Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "Nouda Google-yhteystiedoista" #. Label of the pulled_from_google_calendar (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json @@ -19274,7 +19349,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:209 msgid "Pulling emails..." -msgstr "" +msgstr "Haetaan sähköposteja..." #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -19317,17 +19392,17 @@ msgstr "" #. Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Push to Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Työnnä Google-kalenteriin" #. Label of the push_to_google_contacts (Check) field in DocType 'Google #. Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Push to Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "Lähetä Google-yhteystietoihin" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:23 msgid "Put on Hold" -msgstr "" +msgstr "Aseta pitoon" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console' #. Option for the 'Condition Type' (Select) field in DocType 'Notification' @@ -19376,7 +19451,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json frappe/integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json msgid "Query Parameters" -msgstr "" +msgstr "Kyselyn parametrit" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:17 @@ -19385,7 +19460,7 @@ msgstr "Raporttikysely" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:188 msgid "Query analysis complete. Check suggested indexes." -msgstr "" +msgstr "Kyselyn analyysi valmis. Tarkista ehdotetut indeksit." #. Label of the queue (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Label of the queue (Data) field in DocType 'System Health Report Queue' @@ -19400,18 +19475,18 @@ msgstr "" #. Label of the queue_status (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Queue Status" -msgstr "" +msgstr "Jonon tila" #. Label of the queue_type (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Queue Type(s)" -msgstr "" +msgstr "Jonotyyppi(t)" #. Label of the queue_in_background (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the queue_in_background (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Queue in Background (BETA)" -msgstr "" +msgstr "Jonota taustalla (BETA)" #: frappe/utils/background_jobs.py:562 msgid "Queue should be one of {0}" @@ -19420,7 +19495,7 @@ msgstr "Jonon pitäisi olla yksi {0}" #. Label of the queue (Data) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Queue(s)" -msgstr "" +msgstr "Jono(t)" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue' @@ -19432,12 +19507,12 @@ msgstr "Jonossa" #. Label of the queued_at (Datetime) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Queued At" -msgstr "" +msgstr "Jonoon asetettu" #. Label of the queued_by (Data) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Queued By" -msgstr "" +msgstr "Jonoon asettanut" #: frappe/desk/page/backups/backups.py:96 msgid "Queued for backup. You will receive an email with the download link" @@ -19470,13 +19545,13 @@ msgstr "" #. List' #: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json msgid "Quick List Filter" -msgstr "" +msgstr "Pikalistan suodatin" #. Label of the quick_lists_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #. Label of the quick_lists (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Quick Lists" -msgstr "" +msgstr "Pikaluettelot" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:314 msgid "Quoting must be between 0 and 3" @@ -19492,7 +19567,7 @@ msgstr "" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "RQ Job" -msgstr "" +msgstr "RQ-työ" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -19528,7 +19603,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Luokitus" #. Label of the raw_commands (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:97 @@ -19538,7 +19613,7 @@ msgstr "Raakakomennot" #. Label of the raw (Code) field in DocType 'Unhandled Email' #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "Raw Email" -msgstr "" +msgstr "Raaka sähköposti" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:99 msgid "Raw HTML can be used only with Email Templates having 'Use HTML' checked. Proceeding with plain text email." @@ -19571,7 +19646,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:822 msgid "Re:" -msgstr "" +msgstr "Re:" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:268 frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:606 frappe/public/js/frappe/views/communication.js:422 msgid "Re: {0}" @@ -19606,16 +19681,16 @@ msgstr "Vain luku" #. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Read Only Depends On" -msgstr "" +msgstr "Vain luku riippuu" #. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Read Only Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Vain luku riippuu (JS)" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:45 frappe/templates/includes/navbar/navbar_items.html:97 msgid "Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "Vain luku -tila" #. Label of the read_by_recipient (Check) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -19630,11 +19705,11 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/note/note.js:10 msgid "Read mode" -msgstr "" +msgstr "Lukutila" #: frappe/utils/safe_exec.py:99 msgid "Read the documentation to know more" -msgstr "" +msgstr "Lue dokumentaatio saadaksesi lisätietoja" #: frappe/utils/safe_exec.py:494 msgid "Read-Only queries are allowed" @@ -19643,7 +19718,7 @@ msgstr "" #. Label of the readme (Markdown Editor) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "Readme" -msgstr "" +msgstr "Lueminut" #. Label of the realtime_socketio_section (Section Break) field in DocType #. 'System Health Report' @@ -19666,12 +19741,12 @@ msgstr "" #: frappe/utils/nestedset.py:177 msgid "Rebuilding of tree is not supported for {}" -msgstr "" +msgstr "Puun uudelleenrakentamista ei tueta kohteelle {}" #. Option for the 'Sent or Received' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Vastaanotettu" #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:49 msgid "Received an invalid token type." @@ -19700,7 +19775,7 @@ msgstr "Viime vuosina on helppo arvata." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:553 msgid "Recents" -msgstr "" +msgstr "Viimeisimmät" #. Label of the recipients (Table) field in DocType 'Email Queue' #. Label of the recipient (Data) field in DocType 'Email Queue Recipient' @@ -19741,7 +19816,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json msgid "Recorder Suggested Index" -msgstr "" +msgstr "Tallentimen ehdottama indeksi" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_help.html:2 msgid "Records for following doctypes will be filtered" @@ -19749,7 +19824,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1671 msgid "Recursive Fetch From" -msgstr "" +msgstr "Rekursiivinen haku kohteesta" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' @@ -19761,7 +19836,7 @@ msgstr "" #. Redirect' #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Redirect HTTP Status" -msgstr "" +msgstr "HTTP-uudelleenohjauksen tila" #. Label of the redirect_to_path (Data) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json @@ -19771,7 +19846,7 @@ msgstr "" #. Label of the redirect_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Redirect URI" -msgstr "" +msgstr "Uudelleenohjaus-URI" #. Label of the redirect_uri_bound_to_authorization_code (Data) field in #. DocType 'OAuth Authorization Code' @@ -19782,30 +19857,30 @@ msgstr "" #. Label of the redirect_uris (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Redirect URIs" -msgstr "" +msgstr "Uudelleenohjaus-URI:t" #. Label of the redirect_url (Small Text) field in DocType 'User' #. Label of the redirect_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Redirect URL" -msgstr "" +msgstr "Uudelleenohjausosoite" #. Description of the 'Default App' (Select) field in DocType 'System #. Settings' #. Description of the 'Default App' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Redirect to the selected app after login" -msgstr "" +msgstr "Ohjaa valittuun sovellukseen kirjautumisen jälkeen" #. Description of the 'Welcome URL' (Data) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Redirect to this URL after successful confirmation." -msgstr "" +msgstr "Ohjaa tähän URL-osoitteeseen onnistuneen vahvistuksen jälkeen." #. Label of the redirects_tab (Tab Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Redirects" -msgstr "" +msgstr "Uudelleenohjaukset" #: frappe/sessions.py:149 msgid "Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support" @@ -19822,7 +19897,7 @@ msgstr "" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Ref DocType" -msgstr "" +msgstr "Viite DocType" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:38 msgid "Referance Doctype and Dashboard Name both can't be used at the same time." @@ -19846,7 +19921,7 @@ msgstr "Viite" #. Label of the date_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Reference Date" -msgstr "" +msgstr "Viitepäivämäärä" #. Label of the datetime_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -19867,7 +19942,7 @@ msgstr "" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Reference DocType" -msgstr "" +msgstr "Viite-tietuetyyppi" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:26 msgid "Reference DocType and Reference Name are required" @@ -20043,7 +20118,7 @@ msgstr "" #. Group in Package's connections #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Julkaisu" #. Label of the release_notes (Markdown Editor) field in DocType 'Package #. Release' @@ -20062,7 +20137,7 @@ msgstr "linkitä uudelleen Communication" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Relinked" -msgstr "" +msgstr "Linkitetty uudelleen" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:129 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:483 msgid "Reload" @@ -20086,7 +20161,7 @@ msgstr "" #. Label of the remind_at (Datetime) field in DocType 'Reminder' #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:33 msgid "Remind At" -msgstr "" +msgstr "Muistuta" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:515 msgid "Remind Me" @@ -20104,19 +20179,19 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.py:39 msgid "Reminder cannot be created in past." -msgstr "" +msgstr "Muistutusta ei voi luoda menneisyyteen." #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:95 msgid "Reminder set at {0}" -msgstr "" +msgstr "Muistutus asetettu aikaan {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:13 frappe/public/js/frappe/ui/filters/edit_filter.html:4 frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:4 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Poista" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:8 msgid "Remove Failed Jobs" -msgstr "" +msgstr "Poista epäonnistuneet tehtävät" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:495 msgid "Remove Field" @@ -20136,19 +20211,19 @@ msgstr "Poista kaikki muokkaukset?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:286 msgid "Remove all fields in the column" -msgstr "" +msgstr "Poista kaikki kentät sarakkeesta" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:278 frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:9 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:120 msgid "Remove column" -msgstr "" +msgstr "Poista sarake" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:265 msgid "Remove field" -msgstr "" +msgstr "Poista kenttä" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:279 msgid "Remove last column" -msgstr "" +msgstr "Poista viimeinen sarake" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:130 msgid "Remove page break" @@ -20156,7 +20231,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:266 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:135 msgid "Remove section" -msgstr "" +msgstr "Poista osio" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:140 msgid "Remove tab" @@ -20177,7 +20252,7 @@ msgstr "Nimeä uudelleen" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:117 frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:137 msgid "Rename Fieldname" -msgstr "" +msgstr "Nimeä kentän nimi uudelleen" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:722 msgid "Rename {0}" @@ -20202,37 +20277,37 @@ msgstr "Toista" #. Label of the repeat_header_footer (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Repeat Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Toista ylä- ja alatunniste" #. Label of the repeat_on (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Repeat On" -msgstr "" +msgstr "Toista päivänä" #. Label of the repeat_till (Date) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Repeat Till" -msgstr "" +msgstr "Toista asti" #. Label of the repeat_on_day (Int) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Repeat on Day" -msgstr "" +msgstr "Toista päivänä" #. Label of the repeat_on_days (Table) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Repeat on Days" -msgstr "" +msgstr "Toista päivinä" #. Label of the repeat_on_last_day (Check) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Repeat on Last Day of the Month" -msgstr "" +msgstr "Toista kuukauden viimeisenä päivänä" #. Label of the repeat_this_event (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Repeat this Event" -msgstr "" +msgstr "Toista tämä tapahtuma" #: frappe/utils/password_strength.py:110 msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" @@ -20331,7 +20406,7 @@ msgstr "Ilmoita sarake" #. Label of the report_description (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Report Description" -msgstr "" +msgstr "Raportin kuvaus" #: frappe/core/doctype/report/report.py:176 msgid "Report Document Error" @@ -20346,7 +20421,7 @@ msgstr "Raporttisuodatin" #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Report Filters" -msgstr "" +msgstr "Raportin suodattimet" #. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -20359,7 +20434,7 @@ msgstr "" #. 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Report Information" -msgstr "" +msgstr "Raportin tiedot" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/report/report.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json @@ -20384,7 +20459,7 @@ msgstr "" #. Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Report Ref DocType" -msgstr "" +msgstr "Raportin viite-DocType" #. Label of the report_reference_doctype (Data) field in DocType 'Onboarding #. Step' @@ -20397,7 +20472,7 @@ msgstr "" #. Label of the report_type (Read Only) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "Raportin tyyppi" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:204 msgid "Report View" @@ -20417,15 +20492,15 @@ msgstr "Raportissa ei ole numeerisia kenttiä. Vaihda raportin nimi" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1053 msgid "Report initiated, click to view status" -msgstr "" +msgstr "Raportti aloitettu, napsauta nähdäksesi tilan" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:110 msgid "Report limit reached" -msgstr "" +msgstr "Raporttiraja saavutettu" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:261 msgid "Report timed out." -msgstr "" +msgstr "Raportin aikakatkaisu." #: frappe/desk/query_report.py:766 msgid "Report updated successfully" @@ -20445,7 +20520,7 @@ msgstr "Raportti {0}" #: frappe/desk/reportview.py:368 msgid "Report {0} deleted" -msgstr "" +msgstr "Raportti {0} poistettu" #: frappe/desk/query_report.py:55 msgid "Report {0} is disabled" @@ -20453,7 +20528,7 @@ msgstr "Raportti {0} on poistettu käytöstä" #: frappe/desk/reportview.py:345 msgid "Report {0} saved" -msgstr "" +msgstr "Raportti {0} tallennettu" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:21 msgid "Report:" @@ -20476,7 +20551,7 @@ msgstr "Raportit ovat jo jonossa" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Represents a User in the system." -msgstr "" +msgstr "Edustaa käyttäjää järjestelmässä." #. Description of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json @@ -20485,46 +20560,46 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:101 msgid "Request Body" -msgstr "" +msgstr "Pyynnön runko" #. Label of the data (Code) field in DocType 'Integration Request' #. Title of the request-data Web Form #. Button label of the request-data Web Form #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "Request Data" -msgstr "" +msgstr "Pyyntötiedot" #. Label of the request_description (Data) field in DocType 'Integration #. Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Request Description" -msgstr "" +msgstr "Pyynnön kuvaus" #. Label of the request_headers (Code) field in DocType 'Recorder' #. Label of the request_headers (Code) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Request Headers" -msgstr "" +msgstr "Pyynnön otsikot" #. Label of the request_id (Data) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Request ID" -msgstr "" +msgstr "Pyynnön tunniste" #. Label of the rate_limit_count (Int) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Request Limit" -msgstr "" +msgstr "Pyyntöraja" #. Label of the request_method (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Request Method" -msgstr "" +msgstr "Pyyntömetodi" #. Label of the request_structure (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Request Structure" -msgstr "" +msgstr "Pyyntörakenne" #: frappe/public/js/frappe/request.js:232 msgid "Request Timed Out" @@ -20538,7 +20613,7 @@ msgstr "" #. Label of the request_url (Small Text) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Request URL" -msgstr "" +msgstr "Pyynnön URL" #. Title of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json @@ -20583,11 +20658,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:145 msgid "Reset All Customizations" -msgstr "" +msgstr "Palauta kaikki mukautukset" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:21 frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:37 msgid "Reset Changes" -msgstr "" +msgstr "Nollaa muutokset" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:311 msgid "Reset Chart" @@ -20607,7 +20682,7 @@ msgstr "Nollaa LDAP-salasana" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:137 msgid "Reset Layout" -msgstr "" +msgstr "Nollaa asettelu" #: frappe/core/doctype/user/user.js:232 msgid "Reset OTP Secret" @@ -20627,7 +20702,7 @@ msgstr "" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Reset Password Link Expiry Duration" -msgstr "" +msgstr "Salasanan palautuslinkin vanhenemisaika" #. Label of the reset_password_template (Link) field in DocType 'System #. Settings' @@ -20641,15 +20716,15 @@ msgstr "Reset Käyttöoikeudet {0}?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:111 msgid "Reset To Default" -msgstr "" +msgstr "Nollaa oletukseksi" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:8 msgid "Reset sorting" -msgstr "" +msgstr "Nollaa lajittelu" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:419 msgid "Reset to default" -msgstr "" +msgstr "Nollaa oletukseksi" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:19 msgid "Reset to defaults" @@ -20692,7 +20767,7 @@ msgstr "" #. Label of the response (Code) field in DocType 'Webhook Request Log' #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Response" -msgstr "" +msgstr "Vastaus" #. Label of the response_headers (Code) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json @@ -20702,11 +20777,11 @@ msgstr "" #. Label of the response_type (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Response Type" -msgstr "" +msgstr "Vastaustyyppi" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:478 msgid "Rest of the day" -msgstr "" +msgstr "Loppupäivä" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.js:11 frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:48 msgid "Restore" @@ -20783,7 +20858,7 @@ msgstr "yritä uudelleen" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:47 msgid "Retry Sending" -msgstr "" +msgstr "Yritä lähettää uudelleen" #: frappe/www/qrcode.html:15 msgid "Return to the Verification screen and enter the code displayed by your authentication app" @@ -20796,7 +20871,7 @@ msgstr "Palautetaan pituuden arvoksi {0} kohteelle {1} sarjassa {2}. Pituuden as #. Label of the revocation_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Revocation URI" -msgstr "" +msgstr "Peruutus-URI" #: frappe/www/third_party_apps.html:47 msgid "Revoke" @@ -20810,7 +20885,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:94 frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Rich Text" -msgstr "" +msgstr "Muotoiltu teksti" #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -20920,7 +20995,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:424 msgid "Role has been set as per the user type {0}" -msgstr "" +msgstr "Rooli on asetettu käyttäjätyypin {0} mukaisesti" #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Page' #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Report' @@ -20955,17 +21030,17 @@ msgstr "" #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Roles HTML" -msgstr "" +msgstr "Roolit HTML" #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'Role Permission for Page #. and Report' #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgid "Roles Html" -msgstr "" +msgstr "Roolit Html" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:7 msgid "Roles can be set for users from their User page." -msgstr "" +msgstr "Roolit voidaan asettaa käyttäjille heidän Käyttäjä-sivultaan." #: frappe/utils/nestedset.py:297 msgid "Root {0} cannot be deleted" @@ -21036,34 +21111,34 @@ msgstr "Rivi # {0}:" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:506 msgid "Row #{}: Fieldname is required" -msgstr "" +msgstr "Rivi #{}: Kentän nimi on pakollinen" #. Label of the row_format (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Row Format" -msgstr "" +msgstr "Riviformaatti" #. Label of the row_indexes (Code) field in DocType 'Data Import Log' #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Row Indexes" -msgstr "" +msgstr "Rivi-indeksit" #. Label of the row_name (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Row Name" -msgstr "" +msgstr "Rivin nimi" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:512 msgid "Row Number" -msgstr "" +msgstr "Rivinumero" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:132 msgid "Row Values Changed" -msgstr "" +msgstr "Rivin arvot muutettu" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:395 msgid "Row {0}" -msgstr "" +msgstr "Rivi {0}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:357 msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields" @@ -21102,7 +21177,7 @@ msgstr "" #. Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Rule Conditions" -msgstr "" +msgstr "Säännön ehdot" #: frappe/permissions.py:700 msgid "Rule for this doctype, role, permlevel and if-owner combination already exists." @@ -21116,7 +21191,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Transitions' (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Rules defining transition of state in the workflow." -msgstr "" +msgstr "Säännöt, jotka määrittävät tilan siirtymän työketjussa." #. Description of the 'Transition Rules' (Section Break) field in DocType #. 'Workflow' @@ -21132,13 +21207,13 @@ msgstr "" #. Label of the dormant_days (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Run Jobs only Daily if Inactive For (Days)" -msgstr "" +msgstr "Suorita tehtävät vain Päivittäin, jos Epäaktiivinen (päivät)" #. Description of the 'Enable Scheduled Jobs' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Run scheduled jobs only if checked" -msgstr "" +msgstr "Suorita ajastetut tehtävät vain, jos valittu" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:57 msgid "Runtime in Minutes" @@ -21183,11 +21258,11 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/login/login.js:365 msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator." -msgstr "" +msgstr "Tekstiviestiä ei lähetetty. Ota yhteyttä pääkäyttäjään." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:280 msgid "SMTP Server is required" -msgstr "" +msgstr "SMTP-palvelin on pakollinen" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json @@ -21202,7 +21277,7 @@ msgstr "" #. Label of the sql_explain_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:85 frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "SQL Explain" -msgstr "" +msgstr "SQL Explain" #. Label of the sql_output (HTML) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json @@ -21246,7 +21321,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:23 msgid "SWATCHES" -msgstr "" +msgstr "VÄRIPALAT" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -21287,7 +21362,7 @@ msgstr "Sama kenttä syötetään useammin kuin kerran" #. Label of the sample (HTML) field in DocType 'Client Script' #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Sample" -msgstr "" +msgstr "Esimerkki" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -21315,7 +21390,7 @@ msgstr "Tallenna nimellä" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:63 msgid "Save Customizations" -msgstr "" +msgstr "Tallenna mukautukset" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2116 msgid "Save Report" @@ -21328,11 +21403,11 @@ msgstr "Tallenna suodattimet" #. Label of the save_on_complete (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Save on Completion" -msgstr "" +msgstr "Tallenna valmistuessa" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:295 msgid "Save the document." -msgstr "" +msgstr "Tallenna asiakirja." #: frappe/model/rename_doc.py:106 frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:894 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:315 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:932 frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:762 msgid "Saved" @@ -21377,7 +21452,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/scanner/index.js:72 msgid "Scan QRCode" -msgstr "" +msgstr "Skannaa QR-koodi" #: frappe/www/qrcode.html:14 msgid "Scan the QR Code and enter the resulting code displayed." @@ -21386,7 +21461,7 @@ msgstr "Skannaa QR-koodi ja anna tuloksena oleva koodi näkyviin." #. Label of the section_break_10 (Tab Break) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Aikataulu" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:91 msgid "Schedule Send At" @@ -21440,7 +21515,7 @@ msgstr "Ajoitettu lähetettäväksi" #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Ajastin" #. Label of the scheduler_event (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Name of a DocType @@ -21462,7 +21537,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/scheduler.py:247 msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active." -msgstr "" +msgstr "Ajastinta ei voi ottaa uudelleen käyttöön, kun ylläpitotila on aktiivinen." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:125 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." @@ -21470,16 +21545,16 @@ msgstr "Aikataulu ei ole aktiivinen. Tietoja ei voi tuoda." #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:28 msgid "Scheduler: Active" -msgstr "" +msgstr "Ajastin: Aktiivinen" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:30 msgid "Scheduler: Inactive" -msgstr "" +msgstr "Ajastin: Epäaktiivinen" #. Label of the scope (Data) field in DocType 'OAuth Scope' #: frappe/integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Laajuus" #. Label of the sb_scope_section (Section Break) field in DocType 'Connected #. App' @@ -21490,7 +21565,7 @@ msgstr "" #. Label of the scopes (Table) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Scopes" -msgstr "" +msgstr "Laajuudet" #. Label of the scopes_supported (Small Text) field in DocType 'OAuth #. Settings' @@ -21506,7 +21581,7 @@ msgstr "" #. Label of the custom_js_section (Tab Break) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/core/doctype/report/report.json frappe/core/doctype/server_script/server_script.json frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "Skripti" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -21516,12 +21591,12 @@ msgstr "Script Manager" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Script Report" -msgstr "" +msgstr "Skriptiraportti" #. Label of the script_type (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Script Type" -msgstr "" +msgstr "Skriptityyppi" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json @@ -21537,7 +21612,7 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Scripting / Style" -msgstr "" +msgstr "Skriptaus / Tyyli" #. Label of the scripts_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json @@ -21554,7 +21629,7 @@ msgstr "Haku" #. Label of the search_fields (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Search Fields" -msgstr "" +msgstr "Hakukentät" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:234 msgid "Search Help" @@ -21564,7 +21639,7 @@ msgstr "haku Ohje" #. Search Settings' #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json msgid "Search Priorities" -msgstr "" +msgstr "Hakuprioriteetit" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:132 msgid "Search Results" @@ -21580,11 +21655,11 @@ msgstr "Hakukenttä {0} ei kelpaa" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:87 msgid "Search fields" -msgstr "" +msgstr "Hae kenttiä" #: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:19 msgid "Search fieldtypes..." -msgstr "" +msgstr "Hae kenttätyyppejä..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:50 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:69 msgid "Search for anything" @@ -21600,7 +21675,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:350 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:354 msgid "Search for {0}" -msgstr "" +msgstr "Hae {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:226 msgid "Search in a document type" @@ -21612,7 +21687,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/SearchBox.vue:8 msgid "Search properties..." -msgstr "" +msgstr "Hae ominaisuuksia..." #: frappe/templates/includes/search_box.html:8 msgid "Search results for" @@ -21638,7 +21713,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:263 frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Osio" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -21648,7 +21723,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Section Break" -msgstr "" +msgstr "Osionvaihto" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:423 msgid "Section Heading" @@ -21657,15 +21732,15 @@ msgstr "Osion otsikko" #. Label of the section_id (Data) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Section ID" -msgstr "" +msgstr "Osion tunnus" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:28 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:8 msgid "Section Title" -msgstr "" +msgstr "Osion otsikko" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:217 frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:240 msgid "Section must have at least one column" -msgstr "" +msgstr "Osiossa on oltava vähintään yksi sarake" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1501 msgid "Security Alert: Your account is being impersonated" @@ -21686,7 +21761,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:344 msgid "See all Activity" -msgstr "" +msgstr "Näytä kaikki toiminta" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1296 frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.js:4 msgid "See on Website" @@ -21712,12 +21787,12 @@ msgstr "Nähty" #. Label of the seen_by_section (Section Break) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Seen By" -msgstr "" +msgstr "Nähnyt" #. Label of the seen_by (Table) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Seen By Table" -msgstr "" +msgstr "Nähneet-taulukko" #. Label of the select (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -21758,7 +21833,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:431 msgid "Select Currency" -msgstr "" +msgstr "Valitse valuutta" #. Label of the dashboard_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:236 @@ -21790,7 +21865,7 @@ msgstr "Aloita valitsemalla asiakirjan tyyppi tai rooli" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:101 msgid "Select Document Types to set which User Permissions are used to limit access." -msgstr "" +msgstr "Valitse asiakirjatyypit määrittääksesi, mitä käyttöoikeuksia käytetään pääsyn rajoittamiseen." #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:33 frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:207 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:881 msgid "Select Field" @@ -21798,7 +21873,7 @@ msgstr "Valitse kenttä" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:35 frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:142 msgid "Select Field..." -msgstr "" +msgstr "Valitse kenttä..." #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:475 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" @@ -21830,7 +21905,7 @@ msgstr "Valitse Google-yhteystiedot, joihin yhteyshenkilö synkronoidaan." #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:10 msgid "Select Group By..." -msgstr "" +msgstr "Valitse ryhmittely..." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:171 msgid "Select Kanban" @@ -21843,7 +21918,7 @@ msgstr "Valitse kieli" #. Label of the list_name (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select List View" -msgstr "" +msgstr "Valitse luettelonäkymä" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:159 msgid "Select Mandatory" @@ -21855,12 +21930,12 @@ msgstr "Valitse Module" #: frappe/printing/page/print/print.js:197 frappe/printing/page/print/print.js:636 msgid "Select Network Printer" -msgstr "" +msgstr "Valitse verkkotulostin" #. Label of the page_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select Page" -msgstr "" +msgstr "Valitse sivu" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:68 frappe/public/js/frappe/views/communication.js:181 msgid "Select Print Format" @@ -21873,7 +21948,7 @@ msgstr "Valitse muokattava tulostusmuoto" #. Label of the report_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select Report" -msgstr "" +msgstr "Valitse raportti" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:633 msgid "Select Table Columns for {0}" @@ -21881,7 +21956,7 @@ msgstr "Valitse taulukon sarakkeet {0}" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:424 msgid "Select Time Zone" -msgstr "" +msgstr "Valitse aikavyöhyke" #. Label of the transaction_type (Autocomplete) field in DocType 'Document #. Naming Settings' @@ -21891,12 +21966,12 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:68 msgid "Select Workflow" -msgstr "" +msgstr "Valitse työketju" #. Label of the workspace_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select Workspace" -msgstr "" +msgstr "Valitse työtila" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:27 msgid "Select a Brand Image first." @@ -21908,7 +21983,7 @@ msgstr "Valitse tietuetyyppi tehdäksesi uuden formaatin" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:53 msgid "Select a field to edit its properties." -msgstr "" +msgstr "Valitse kenttä muokataksesi sen ominaisuuksia." #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:367 msgid "Select a group {0} first." @@ -21924,11 +21999,11 @@ msgstr "Valitse kelvollinen Aihe-kenttä asiakirjojen luomiseksi sähköpostista #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:321 msgid "Select an Image" -msgstr "" +msgstr "Valitse kuva" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:2 msgid "Select an existing format to edit or start a new format." -msgstr "" +msgstr "Valitse olemassa oleva muoto muokattavaksi tai aloita uusi muoto." #. Description of the 'Brand Image' (Attach Image) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -21964,16 +22039,16 @@ msgstr "Valitse tietueet" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:260 msgid "Select records for removing assignment" -msgstr "" +msgstr "Valitse tietueet tehtävän poistamiseksi" #. Description of the 'Insert After' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Select the label after which you want to insert new field." -msgstr "" +msgstr "Valitse otsikko, jonka jälkeen haluat lisätä uuden kentän." #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:102 msgid "Select two versions to view the diff." -msgstr "" +msgstr "Valitse kaksi versiota nähdäksesi erot." #. Description of the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in #. DocType 'Email Account' @@ -22016,7 +22091,7 @@ msgstr "" #. Label of the event (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send Alert On" -msgstr "" +msgstr "Lähetä hälytys kun" #. Label of the raw_html (Check) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json @@ -22048,23 +22123,23 @@ msgstr "" #. Label of the send_me_a_copy (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Send Me A Copy of Outgoing Emails" -msgstr "" +msgstr "Lähetä minulle kopio lähtevistä sähköposteista" #. Label of the send_notification_to (Small Text) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Send Notification to" -msgstr "" +msgstr "Lähetä ilmoitus vastaanottajalle" #. Label of the document_follow_notify (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Send Notifications For Documents Followed By Me" -msgstr "" +msgstr "Lähetä ilmoitukset seuraamistani asiakirjoista" #. Label of the thread_notify (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Send Notifications For Email Threads" -msgstr "" +msgstr "Lähetä ilmoitukset sähköpostiketjuista" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:21 msgid "Send Now" @@ -22073,7 +22148,7 @@ msgstr "Lähetä nyt" #. Label of the send_print_as_pdf (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Send Print as PDF" -msgstr "" +msgstr "Lähetä tuloste PDF-muodossa" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:171 msgid "Send Read Receipt" @@ -22083,12 +22158,12 @@ msgstr "Lähetä Lukukuittaus" #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send System Notification" -msgstr "" +msgstr "Lähetä järjestelmäilmoitus" #. Label of the send_to_all_assignees (Check) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send To All Assignees" -msgstr "" +msgstr "Lähetä kaikille vastuuhenkilöille" #. Label of the send_welcome_email (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -22099,7 +22174,7 @@ msgstr "" #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if date matches this field's value" -msgstr "" +msgstr "Lähetä hälytys, jos päivämäärä vastaa tämän kentän arvoa" #. Description of the 'Reference Datetime' (Select) field in DocType #. 'Notification' @@ -22110,18 +22185,18 @@ msgstr "" #. Description of the 'Value Changed' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if this field's value changes" -msgstr "" +msgstr "Lähetä hälytys, jos tämän kentän arvo muuttuu" #. Label of the send_reminder (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Send an email reminder in the morning" -msgstr "" +msgstr "Lähetä sähköpostimuistutus aamulla" #. Description of the 'Days Before or After' (Int) field in DocType #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send days before or after the reference date" -msgstr "" +msgstr "Lähetä päiviä ennen tai jälkeen viitepäivämäärän" #. Description of the 'Send Email On State' (Check) field in DocType 'Workflow #. Document State' @@ -22133,7 +22208,7 @@ msgstr "" #. 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Send enquiries to this email address" -msgstr "" +msgstr "Lähetä tiedustelut tähän sähköpostiosoitteeseen" #: frappe/templates/includes/login/login.js:71 frappe/www/login.html:219 msgid "Send login link" @@ -22146,7 +22221,7 @@ msgstr "Lähetä kopio minulle" #. Label of the send_if_data (Check) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Send only if there is any data" -msgstr "" +msgstr "Lähetä vain jos tietoja on saatavilla" #. Label of the send_unsubscribe_message (Check) field in DocType 'Email #. Account' @@ -22166,13 +22241,13 @@ msgstr "" #. Label of the sender_email (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Sender Email" -msgstr "" +msgstr "Lähettäjän sähköposti" #. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sender Email Field" -msgstr "" +msgstr "Lähettäjän sähköpostikenttä" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2078 msgid "Sender Field should have Email in options" @@ -22181,13 +22256,13 @@ msgstr "Lähettäjäkentän vaihtoehdoissa tulisi olla Sähköposti" #. Label of the sender_name (Data) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Sender Name" -msgstr "" +msgstr "Lähettäjän nimi" #. Label of the sender_name_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the sender_name_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sender Name Field" -msgstr "" +msgstr "Lähettäjän nimi -kenttä" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -22212,7 +22287,7 @@ msgstr "Lähetetty" #. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Sent Folder Name" -msgstr "" +msgstr "Lähetettyjen kansion nimi" #. Label of the sent_on (Date) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json @@ -22237,12 +22312,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Sent/Received Email" -msgstr "" +msgstr "Lähetetty/vastaanotettu sähköposti" #. Option for the 'Item Type' (Select) field in DocType 'Navbar Item' #: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Erotin" #. Label of the sequence_id (Float) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -22253,15 +22328,15 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Series List for this Transaction" -msgstr "" +msgstr "Numerosarjalista tälle tapahtumalle" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:115 msgid "Series Updated for {}" -msgstr "" +msgstr "Numerosarja päivitetty kohteelle {}" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:223 msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" -msgstr "" +msgstr "Numerosarjan laskuri kohteelle {} päivitetty arvoon {} onnistuneesti" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1161 frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 msgid "Series {0} already used in {1}" @@ -22279,7 +22354,7 @@ msgstr "Palvelinvirhe" #. Label of the server_ip (Data) field in DocType 'Network Printer Settings' #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgid "Server IP" -msgstr "" +msgstr "Palvelimen IP" #. Label of the server_script (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Name of a DocType @@ -22291,7 +22366,7 @@ msgstr "Palvelinkirjoitus" #: frappe/utils/safe_exec.py:98 msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration." -msgstr "" +msgstr "Palvelinskriptit on poistettu käytöstä. Ota palvelinskriptit käyttöön bench-kokoonpanosta." #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:39 msgid "Server Scripts feature is not available on this site." @@ -22307,14 +22382,14 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/request.js:247 msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Palvelin oli liian kiireinen käsitelläkseen tätä pyyntöä. Yritä uudelleen." #. Label of the service (Select) field in DocType 'Email Account' #. Label of the integration_request_service (Data) field in DocType #. 'Integration Request' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Palvelu" #. Label of the session_created (Datetime) field in DocType 'User Session #. Display' @@ -22349,7 +22424,7 @@ msgstr "Istunto päättyi" #. Label of the session_expiry (Data) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Session Expiry (idle timeout)" -msgstr "" +msgstr "Istunnon vanheneminen (käyttämättömyyden aikakatkaisu)" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:125 msgid "Session Expiry must be in format {0}" @@ -22373,7 +22448,7 @@ msgstr "Aseta" #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Set Banner from Image" -msgstr "" +msgstr "Aseta banneri kuvasta" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:201 msgid "Set Chart" @@ -22402,13 +22477,13 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:92 msgid "Set Limit" -msgstr "" +msgstr "Aseta raja" #. Description of the 'Setup Series for transactions' (Section Break) field in #. DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Set Naming Series options on your transactions." -msgstr "" +msgstr "Aseta Naming Series -vaihtoehdot tapahtumillesi." #. Label of the new_password (Password) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -22436,7 +22511,7 @@ msgstr "" #. Label of the set_property_after_alert (Select) field in DocType #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Set Property After Alert" -msgstr "" +msgstr "Aseta ominaisuus hälytyksen jälkeen" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:216 frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:217 msgid "Set Quantity" @@ -22455,7 +22530,7 @@ msgstr "Aseta käyttäjän oikeudet" #. Label of the value (Small Text) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Set Value" -msgstr "" +msgstr "Aseta arvo" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:103 frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:163 msgid "Set all private" @@ -22477,7 +22552,7 @@ msgstr "Aseta oletusteemaksi" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Set by user" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjän asettama" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:353 msgid "Set dynamic filter values as Python expressions." @@ -22485,7 +22560,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:163 msgid "Set dynamic filter values in JavaScript for the required fields here." -msgstr "" +msgstr "Aseta dynaamisten suodattimien arvot JavaScriptillä vaadituille kentille tässä." #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Customize Form @@ -22493,24 +22568,24 @@ msgstr "" #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Set non-standard precision for a Float or Currency field" -msgstr "" +msgstr "Aseta epästandardi tarkkuus Liukuluku- tai Valuuttakentälle" #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Set non-standard precision for a Float, Currency or Percent field" -msgstr "" +msgstr "Aseta epästandardi tarkkuus Liukuluku-, Valuutta- tai Prosenttikentälle" #. Label of the set_only_once (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the set_only_once (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the set_only_once (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Set only once" -msgstr "" +msgstr "Aseta vain kerran" #. Description of the 'Max attachment size' (Int) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Set size in MB" -msgstr "" +msgstr "Aseta koko megatavuina (MB)" #. Description of the 'Filters Configuration' (Code) field in DocType 'Number #. Card' @@ -22585,12 +22660,12 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Settings for Contact Us Page" -msgstr "" +msgstr "Ota yhteyttä -sivun asetukset" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Settings for the About Us Page" -msgstr "" +msgstr "Tietoa meistä -sivun asetukset" #. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:588 @@ -22599,15 +22674,15 @@ msgstr "Asetukset" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:94 msgid "Setup > Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Asetukset > Muokkaa tietuetyyppiä" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:8 msgid "Setup > User" -msgstr "" +msgstr "Asetukset > Käyttäjä" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:100 msgid "Setup > User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Asetukset > Käyttöoikeudet" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1978 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1798 msgid "Setup Auto Email" @@ -22626,7 +22701,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:255 msgid "Setup failed" -msgstr "" +msgstr "Asennus epäonnistui" #. Label of the share (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the share (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -22652,7 +22727,7 @@ msgstr "Jaa {0} kanssa" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "Jaettu" #: frappe/desk/form/assign_to.py:133 msgid "Shared with the following Users with Read access:{0}" @@ -22661,7 +22736,7 @@ msgstr "Jaettu seuraaville käyttäjille, joilla on lukuoikeus: {0}" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Shipping" -msgstr "" +msgstr "Toimitus" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:31 msgid "Shipping Address" @@ -22719,7 +22794,7 @@ msgstr "Näytä kalenteri" #. Label of the symbol_on_right (Check) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Show Currency Symbol on Right Side" -msgstr "" +msgstr "Näytä valuuttasymboli oikealla puolella" #. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -22736,11 +22811,11 @@ msgstr "" #. Label of the show_document (Button) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Show Document" -msgstr "" +msgstr "Näytä asiakirja" #: frappe/www/error.html:42 frappe/www/error.html:65 msgid "Show Error" -msgstr "" +msgstr "Näytä virhe" #. Label of the show_external_link_warning (Select) field in DocType 'System #. Settings' @@ -22755,13 +22830,13 @@ msgstr "" #. Label of the first_document (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Show First Document Tour" -msgstr "" +msgstr "Näytä ensimmäisen asiakirjan esittely" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #. Label of the show_form_tour (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Show Form Tour" -msgstr "" +msgstr "Näytä lomakekierros" #. Label of the allow_error_traceback (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -22772,7 +22847,7 @@ msgstr "" #. Label of the show_full_form (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Show Full Form?" -msgstr "" +msgstr "Näytä koko lomake?" #. Label of the show_full_number (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json @@ -22786,7 +22861,7 @@ msgstr "Näytä pikanäppäimet" #. Label of the show_labels (Check) field in DocType 'Kanban Board' #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:30 msgid "Show Labels" -msgstr "" +msgstr "Näytä tunnisteet" #. Label of the show_language_picker (Check) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -22811,7 +22886,7 @@ msgstr "" #. Label of the show_percentage_stats (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Show Percentage Stats" -msgstr "" +msgstr "Näytä prosenttiosuustilastot" #: frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js:30 msgid "Show Permissions" @@ -22830,7 +22905,7 @@ msgstr "" #. Label of the show_processlist (Check) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Show Processlist" -msgstr "" +msgstr "Näytä prosessilista" #. Label of the show_protected_resource_metadata (Check) field in DocType #. 'OAuth Settings' @@ -22840,7 +22915,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.js:9 msgid "Show Related Errors" -msgstr "" +msgstr "Näytä liittyvät virheet" #. Label of the show_report (Button) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:43 frappe/core/doctype/report/report.js:16 @@ -22878,7 +22953,7 @@ msgstr "" #. Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Show Title in Link Fields" -msgstr "" +msgstr "Näytä otsikko linkkikentissä" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1603 msgid "Show Totals" @@ -22886,11 +22961,11 @@ msgstr "Näytä Totals" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:116 msgid "Show Tour" -msgstr "" +msgstr "Näytä esittely" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:476 msgid "Show Traceback" -msgstr "" +msgstr "Näytä jäljitys" #: frappe/core/doctype/role/role.js:30 msgid "Show Users" @@ -22928,12 +23003,12 @@ msgstr "Näytä kaikki versiot" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:77 msgid "Show all activity" -msgstr "" +msgstr "Näytä kaikki toiminta" #. Label of the show_as_cc (Small Text) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Show as cc" -msgstr "" +msgstr "Näytä CC:nä" #. Label of the show_attachments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -22955,12 +23030,12 @@ msgstr "" #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Show full form instead of a quick entry modal" -msgstr "" +msgstr "Näytä täysi Lomake pikasyöttöikkunan sijaan" #. Label of the document_type (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Show in Module Section" -msgstr "" +msgstr "Näytä moduuliosiossa" #. Label of the show_in_resource_metadata (Check) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -22971,13 +23046,13 @@ msgstr "" #. Label of the show_in_filter (Check) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Show in filter" -msgstr "" +msgstr "Näytä suodattimessa" #. Label of the show_document_link (Check) field in DocType 'Slack Webhook #. URL' #: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json msgid "Show link to document" -msgstr "" +msgstr "Näytä linkki asiakirjaan" #. Label of the show_list (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -22996,7 +23071,7 @@ msgstr "" #. Label of the show_on_timeline (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Show on Timeline" -msgstr "" +msgstr "Näytä aikajanalla" #. Description of the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number #. Card' @@ -23034,7 +23109,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:150 msgid "Show {0} List" -msgstr "" +msgstr "Näytä {0}-lista" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:560 msgid "Showing only Numeric fields from Report" @@ -23042,13 +23117,13 @@ msgstr "Näytetään vain Numeeriset kentät Raportista" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:155 msgid "Showing only first {0} rows out of {1}" -msgstr "" +msgstr "Näytetään vain ensimmäiset {0} riviä yhteensä {1}:stä" #. Label of the sidebar (Link) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the sidebar (Link) field in DocType 'Sidebar Item Group' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "sivupalkki" #. Name of a DocType #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' @@ -23064,12 +23139,12 @@ msgstr "" #. Label of the sidebar_items (Table) field in DocType 'Website Sidebar' #: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json msgid "Sidebar Items" -msgstr "" +msgstr "Sivupalkin kohteet" #. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Sivupalkin asetukset" #. Label of the section_break_17 (Section Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -23085,7 +23160,7 @@ msgstr "" #. DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Sign Up and Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Rekisteröityminen ja vahvistus" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1105 msgid "Sign Up is disabled" @@ -23098,7 +23173,7 @@ msgstr "Kirjaudu" #. Label of the sign_ups (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Sign ups" -msgstr "" +msgstr "Rekisteröitymiset" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -23109,7 +23184,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Signature" -msgstr "" +msgstr "Allekirjoitus" #: frappe/www/login.html:167 msgid "Signup Disabled" @@ -23162,7 +23237,7 @@ msgstr "" #. Label of the size (Float) field in DocType 'System Health Report Tables' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json msgid "Size (MB)" -msgstr "" +msgstr "Koko (MB)" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:643 msgid "Size exceeds the maximum allowed file size." @@ -23182,7 +23257,7 @@ msgstr "" #. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Skip Authorization" -msgstr "" +msgstr "Ohita valtuutus" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:332 msgid "Skip Step" @@ -23191,7 +23266,7 @@ msgstr "Ohita vaihe" #. Label of the skipped (Check) field in DocType 'Patch Log' #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Ohitettu" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:960 msgid "Skipping Duplicate Column {0}" @@ -23207,7 +23282,7 @@ msgstr "Ohittava sarake {0}" #: frappe/modules/utils.py:219 msgid "Skipping fixture syncing for doctype {0} from file {1}" -msgstr "" +msgstr "Ohitetaan fixture-synkronointi tietuetyypille {0} tiedostosta {1}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:39 msgid "Skipping {0} of {1}, {2}" @@ -23216,17 +23291,17 @@ msgstr "" #. Label of the skype (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Skype" -msgstr "" +msgstr "Skype" #. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Slack" -msgstr "" +msgstr "Slack" #. Label of the slack_webhook_url (Link) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Slack Channel" -msgstr "" +msgstr "Slack-kanava" #: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:65 msgid "Slack Webhook Error" @@ -23247,12 +23322,12 @@ msgstr "" #. Label of the slideshow_items (Table) field in DocType 'Website Slideshow' #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Slideshow Items" -msgstr "" +msgstr "Diaesityksen kohteet" #. Label of the slideshow_name (Data) field in DocType 'Website Slideshow' #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Slideshow Name" -msgstr "" +msgstr "Diaesityksen nimi" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json @@ -23273,19 +23348,19 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Small Text" -msgstr "" +msgstr "Pieni teksti" #. Label of the smallest_currency_fraction_value (Currency) field in DocType #. 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Smallest Currency Fraction Value" -msgstr "" +msgstr "Pienin valuuttamurto-osan arvo" #. Description of the 'Smallest Currency Fraction Value' (Currency) field in #. DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Smallest circulating fraction unit (coin). For e.g. 1 cent for USD and it should be entered as 0.01" -msgstr "" +msgstr "Pienin liikkeessä oleva murtolukuyksikkö (kolikko). Esim. 1 sentti USD:lle ja se tulee syöttää muodossa 0,01" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:47 msgid "Snippet and more variables: {0}" @@ -23313,12 +23388,12 @@ msgstr "Sosiaalisen kirjautumisen avain" #. Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Social Login Provider" -msgstr "" +msgstr "Sosiaalisen kirjautumisen tarjoaja" #. Label of the social_logins (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Social Logins" -msgstr "" +msgstr "Sosiaaliset kirjautumiset" #. Label of the socketio_ping_check (Select) field in DocType 'System Health #. Report' @@ -23376,7 +23451,7 @@ msgstr "Jokin meni pieleen token-sukupolven aikana. Luo uusi napsauttamalla {0}. #: frappe/templates/includes/login/login.js:290 msgid "Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "Jokin meni pieleen." #: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:127 msgid "Sorry! I could not find what you were looking for." @@ -23388,11 +23463,11 @@ msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta tämän sivun tarkasteluun" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:6 msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "Lajittele nousevasti" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:7 msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "Lajittele laskevasti" #. Label of the sort_field (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json @@ -23404,12 +23479,12 @@ msgstr "" #. Label of the sort_options (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "Lajitteluvaihtoehdot" #. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Lajittelujärjestys" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1613 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" @@ -23448,7 +23523,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "SparkPost" -msgstr "" +msgstr "SparkPost" #. Description of the 'Asynchronous' (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition Task' @@ -23474,7 +23549,7 @@ msgstr "" #. 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Specify the domains or origins that are permitted to embed this form. Enter one domain per line (e.g., https://example.com). If no domains are specified, the form can only be embedded on the same origin." -msgstr "" +msgstr "Määritä verkkotunnukset tai alkuperät, joilla on lupa upottaa tämä lomake. Syötä yksi verkkotunnus per rivi (esim. https://example.com). Jos verkkotunnuksia ei ole määritetty, lomake voidaan upottaa vain samasta alkuperästä." #. Label of the splash_image (Attach Image) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -23488,7 +23563,7 @@ msgstr "#" #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:143 frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:164 msgid "Sr No." -msgstr "" +msgstr "Nro" #. Label of the stack_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:82 frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json @@ -23533,25 +23608,25 @@ msgstr "Normaalia tulostustyyliä ei voi muuttaa. Kopioi muokkaus." #: frappe/desk/reportview.py:358 msgid "Standard Reports cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Vakioraportteja ei voi poistaa" #: frappe/desk/reportview.py:329 msgid "Standard Reports cannot be edited" -msgstr "" +msgstr "Vakioraportteja ei voi muokata" #. Label of the standard_menu_items (Section Break) field in DocType 'Portal #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Standard Sidebar Menu" -msgstr "" +msgstr "Perus sivupalkkivalikko" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:40 msgid "Standard Web Forms can not be modified, duplicate the Web Form instead." -msgstr "" +msgstr "Vakiolomakkeita ei voi muokata, kopioi verkkosivun lomake sen sijaan." #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:94 msgid "Standard rich text editor with controls" -msgstr "" +msgstr "Perus muotoillun tekstin editori ohjaimilla" #: frappe/core/doctype/role/role.py:47 msgid "Standard roles cannot be disabled" @@ -23563,7 +23638,7 @@ msgstr "Standardi rooleja ei voi nimetä uudelleen" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:61 msgid "Standard user type {0} can not be deleted." -msgstr "" +msgstr "Perus käyttäjätyyppiä {0} ei voi poistaa." #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:45 frappe/printing/page/print/print.js:320 frappe/printing/page/print/print.js:367 msgid "Start" @@ -23579,7 +23654,7 @@ msgstr "aloituspäivä" #. Label of the start_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View' #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgid "Start Date Field" -msgstr "" +msgstr "Alkamispäivän kenttä" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:111 msgid "Start Import" @@ -23587,12 +23662,12 @@ msgstr "Aloita tuonti" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:201 msgid "Start Recording" -msgstr "" +msgstr "Aloita nauhoitus" #. Label of the birth_date (Datetime) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Start Time" -msgstr "" +msgstr "Aloitusaika" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:8 msgid "Start a new discussion" @@ -23614,12 +23689,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "Aloitettu" #. Label of the started_at (Datetime) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Started At" -msgstr "" +msgstr "Aloitettu" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:305 msgid "Starting Frappe ..." @@ -23628,7 +23703,7 @@ msgstr "Lähtö Frappé ..." #. Label of the starts_on (Datetime) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Starts on" -msgstr "" +msgstr "Alkaa" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Token Cache' #. Label of the state (Link) field in DocType 'Workflow Document State' @@ -23653,7 +23728,7 @@ msgstr "" #. Label of the states_head (Section Break) field in DocType 'Workflow' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "States" -msgstr "" +msgstr "Tilat" #. Label of the parameters (Table) field in DocType 'SMS Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json @@ -23664,7 +23739,7 @@ msgstr "" #. Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Tilastot" #. Label of the stats_section (Section Break) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:43 frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:13 @@ -23674,7 +23749,7 @@ msgstr "Tilastot" #. Label of the stats_time_interval (Select) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Stats Time Interval" -msgstr "" +msgstr "Tilastojen aikaväli" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Contact' @@ -23728,7 +23803,7 @@ msgstr "" #. Label of the steps (Table) field in DocType 'Module Onboarding' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "Vaiheet" #: frappe/www/qrcode.html:11 msgid "Steps to verify your login" @@ -23752,7 +23827,7 @@ msgstr "" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Storage Usage (MB)" -msgstr "" +msgstr "Tallennustilan käyttö (MB)" #. Label of the top_db_tables (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -23778,7 +23853,7 @@ msgstr "" #. in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Stores the datetime when the last reset password key was generated." -msgstr "" +msgstr "Tallentaa päivämäärän ja ajan, jolloin viimeisin salasanan palautusavain luotiin." #: frappe/utils/password_strength.py:97 msgid "Straight rows of keys are easy to guess" @@ -23792,7 +23867,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:89 msgid "Strong" -msgstr "" +msgstr "Vahva" #. Label of the custom_css (Tab Break) field in DocType 'Web Page' #. Label of the style (Select) field in DocType 'Workflow State' @@ -23809,7 +23884,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange" -msgstr "" +msgstr "Tyyli edustaa painikkeen väriä: Onnistuminen - Vihreä, Vaara - Punainen, Käänteinen - Musta, Ensisijainen - Tummansininen, Tiedot - Vaaleansininen, Varoitus - Oranssi" #. Label of the stylesheet_section (Tab Break) field in DocType 'Website #. Theme' @@ -23859,7 +23934,7 @@ msgstr "Aihekentän tyypin tulee olla Data, Teksti, Pitkä teksti, Pieni teksti, #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Submission Queue" -msgstr "" +msgstr "Lähetysjono" #. Label of the submit (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the submit (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -23903,7 +23978,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:106 msgid "Submit an Issue" -msgstr "" +msgstr "Lähetä ongelmaraportti" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:172 msgctxt "Button in web form" @@ -23913,7 +23988,7 @@ msgstr "" #. Label of the button_label (Data) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Submit button label" -msgstr "" +msgstr "Lähetä-painikkeen otsikko" #. Label of the submit_on_creation (Check) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:132 @@ -23995,12 +24070,12 @@ msgstr "" #. Label of the success_message (Text) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Success message" -msgstr "" +msgstr "Onnistumisviesti" #. Label of the success_title (Data) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Success title" -msgstr "" +msgstr "Onnistumisen otsikko" #. Label of the successful_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json @@ -24021,7 +24096,7 @@ msgstr "onnistuneesti Päivitetty" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:449 msgid "Successfully imported {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} tuotu onnistuneesti" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:150 msgid "Successfully imported {0} out of {1} records." @@ -24029,7 +24104,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.py:87 msgid "Successfully reset onboarding status for all users." -msgstr "" +msgstr "Käyttöönoton tila nollattu onnistuneesti kaikille käyttäjille." #: frappe/core/doctype/user/user.py:1520 msgid "Successfully signed out" @@ -24041,7 +24116,7 @@ msgstr "Päivitetty käännökset" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:457 msgid "Successfully updated {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} päivitetty onnistuneesti" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:155 msgid "Successfully updated {0} out of {1} records." @@ -24162,11 +24237,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:46 msgid "Sync {0} Fields" -msgstr "" +msgstr "Synkronoi {0}-kentät" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:100 msgid "Synced Fields" -msgstr "" +msgstr "Synkronoidut kentät" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:31 frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:31 msgid "Syncing" @@ -24178,7 +24253,7 @@ msgstr "Synkronoidaan {0} {1}" #: frappe/utils/data.py:2628 msgid "Syntax Error" -msgstr "" +msgstr "Syntaksivirhe" #. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' #. Label of a Desktop Icon @@ -24195,7 +24270,7 @@ msgstr "Järjestelmäkonsoli" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:411 msgid "System Generated Fields can not be renamed" -msgstr "" +msgstr "Järjestelmän luomia kenttiä ei voi nimetä uudelleen" #. Label of a standard help item #. Type: Route @@ -24211,27 +24286,27 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json msgid "System Health Report Errors" -msgstr "" +msgstr "Järjestelmän kuntoraportin virheet" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json msgid "System Health Report Failing Jobs" -msgstr "" +msgstr "Järjestelmän kuntoraportti - epäonnistuneet tehtävät" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json msgid "System Health Report Queue" -msgstr "" +msgstr "Järjestelmän kuntoraportin jono" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json msgid "System Health Report Tables" -msgstr "" +msgstr "Järjestelmän kuntoraportin taulukot" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "System Health Report Workers" -msgstr "" +msgstr "Järjestelmän kuntoraportin työprosessit" #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json @@ -24245,12 +24320,12 @@ msgstr "Järjestelmän ylläpitäjä" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:38 msgid "System Manager privileges required." -msgstr "" +msgstr "Järjestelmänvalvojan oikeudet vaaditaan." #. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "System Notification" -msgstr "" +msgstr "Järjestelmäilmoitus" #. Label of the system_page (Check) field in DocType 'Page' #: frappe/core/doctype/page/page.json @@ -24271,7 +24346,7 @@ msgstr "" #. 'Module Onboarding' #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "System managers are allowed by default" -msgstr "" +msgstr "Järjestelmänvalvojat ovat oletuksena sallittuja" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:5 msgctxt "Number system" @@ -24294,11 +24369,11 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Tab Break" -msgstr "" +msgstr "Välilehtikatkos" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:135 msgid "Tab Label" -msgstr "" +msgstr "Välilehden otsikko" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the table (Data) field in DocType 'Recorder Suggested Index' @@ -24317,7 +24392,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:136 msgid "Table Field" -msgstr "" +msgstr "Taulukkokenttä" #. Label of the table_fieldname (Data) field in DocType 'DocType Link' #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json @@ -24326,7 +24401,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1255 msgid "Table Fieldname Missing" -msgstr "" +msgstr "Taulukkokentän nimi puuttuu" #. Label of the table_html (HTML) field in DocType 'Version' #: frappe/core/doctype/version/version.json @@ -24347,7 +24422,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:242 msgid "Table Trimmed" -msgstr "" +msgstr "Taulukko karsittu" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1287 msgid "Table updated" @@ -24412,7 +24487,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Team Members Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Tiimin jäsenten alaotsikko" #. Label of the telemetry_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' @@ -24450,7 +24525,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:78 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Mallipohjat" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1118 msgid "Temporarily Disabled" @@ -24458,16 +24533,16 @@ msgstr "Väliaikaisesti poistettu käytöstä" #: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:51 frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:58 msgid "Test Data" -msgstr "" +msgstr "Testidata" #. Label of the test_job_id (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Test Job ID" -msgstr "" +msgstr "Testityön tunniste" #: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:53 frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:61 msgid "Test Spanish" -msgstr "" +msgstr "Testaa espanja" #: frappe/core/doctype/file/test_file.py:439 msgid "Test_Folder" @@ -24495,7 +24570,7 @@ msgstr "" #. Label of the text_content (Code) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Text Content" -msgstr "" +msgstr "Tekstisisältö" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -24503,7 +24578,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Text Editor" -msgstr "" +msgstr "Tekstieditori" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:5 msgid "Thank you" @@ -24518,6 +24593,12 @@ msgid "" "\n" "{0}" msgstr "" +"Kiitos yhteydenotostasi. Palaamme asiaan mahdollisimman pian.\n" +"\n" +"\n" +"Kyselysi:\n" +"\n" +"{0}" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:156 msgid "Thank you for spending your valuable time to fill this form" @@ -24533,11 +24614,11 @@ msgstr "Kiitos palautteesta!" #: frappe/templates/includes/contact.js:36 msgid "Thank you for your message" -msgstr "" +msgstr "Kiitos viestistäsi" #: frappe/templates/emails/new_user.html:16 msgid "Thanks" -msgstr "" +msgstr "Kiitos" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:142 msgid "The Doc Status for all states has been reset to 0 because {0} is not submittable" @@ -24573,7 +24654,7 @@ msgstr "Ehto '{0}' ei kelpaa" #: frappe/core/doctype/file/file.py:264 msgid "The File URL you've entered is incorrect" -msgstr "" +msgstr "Syöttämäsi tiedoston URL on virheellinen" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:112 msgid "The Next Scheduled Date cannot be later than the End Date." @@ -24581,11 +24662,11 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:29 msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" -msgstr "" +msgstr "Push Relay Server URL -avain (`push_relay_server_url`) puuttuu sivuston asetuksista" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:368 msgid "The User record for this request has been auto-deleted due to inactivity by system admins." -msgstr "" +msgstr "Tämän pyynnön käyttäjätietue on poistettu automaattisesti järjestelmänvalvojien toimesta käyttämättömyyden vuoksi." #: frappe/public/js/frappe/desk.js:164 msgid "The application has been updated to a new version, please refresh this page" @@ -24595,7 +24676,7 @@ msgstr "Sovellus on päivitetty uuteen versioon, lataa tämä sivu uudelleen." #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "The application name will be used in the Login page." -msgstr "" +msgstr "Sovelluksen nimeä käytetään kirjautumissivulla." #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:323 msgid "The attachments could not be correctly linked to the new document" @@ -24611,7 +24692,7 @@ msgstr "" #: frappe/database/database.py:483 msgid "The changes have been reverted." -msgstr "" +msgstr "Muutokset on palautettu." #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1017 msgid "The column {0} has {1} different date formats. Automatically setting {2} as the default format as it is the most common. Please change other values in this column to this format." @@ -24653,7 +24734,7 @@ msgstr "Asiakirja on osoitettu {0}" #. Card' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "The document type selected is a child table, so the parent document type is required." -msgstr "" +msgstr "Valittu asiakirjatyyppi on alitaulukko, joten ylätason asiakirjatyyppi on pakollinen." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:58 msgid "The email button is enabled for the user in the document." @@ -24677,7 +24758,7 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:62 msgid "The following Assignment Days have been repeated: {0}" -msgstr "" +msgstr "Seuraavat tehtäväpäivät on toistettu: {0}" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:34 msgid "The following Header Script will add the current date to an element in 'Header HTML' with class 'header-content'" @@ -24693,7 +24774,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1054 msgid "The following values do not exist for {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Seuraavia arvoja ei ole olemassa kohteelle {0}: {1}" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:89 msgid "The limit has not set for the user type {0} in the site config file." @@ -24701,11 +24782,11 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:21 msgid "The link will expire in {0} minutes" -msgstr "" +msgstr "Linkki vanhenee {0} minuutin kuluttua" #: frappe/www/login.py:187 msgid "The link you trying to login is invalid or expired." -msgstr "" +msgstr "Linkki, jolla yrität kirjautua, on virheellinen tai vanhentunut." #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:125 msgid "The meta description is an HTML attribute that provides a brief summary of a web page. Search engines such as Google often display the meta description in search results, which can influence click-through rates." @@ -24719,17 +24800,17 @@ msgstr "Metakuva on yksilöllinen kuva, joka edustaa sivun sisältöä. Tämän #. Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "The name that will appear in Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Nimi, joka näkyy Google-kalenterissa" #. Description of the 'Track Steps' (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "The next tour will start from where the user left off." -msgstr "" +msgstr "Seuraava esittely jatkuu siitä, mihin käyttäjä jäi." #. Description of the 'Request Timeout' (Int) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "The number of seconds until the request expires" -msgstr "" +msgstr "Sekuntien määrä ennen pyynnön vanhenemista" #: frappe/www/update-password.html:101 msgid "The password of your account has expired." @@ -24761,7 +24842,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1078 msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" -msgstr "" +msgstr "Salasanan palautuslinkki on jo käytetty tai se on virheellinen" #: frappe/app.py:391 frappe/public/js/frappe/request.js:142 msgid "The resource you are looking for is not available" @@ -24781,11 +24862,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9 msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions." -msgstr "" +msgstr "Järjestelmä tarjoaa monia ennalta määritettyjä rooleja. Voit lisätä uusia rooleja tarkempien käyttöoikeuksien asettamiseksi." #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:98 msgid "The total number of user document types limit has been crossed." -msgstr "" +msgstr "Käyttäjän asiakirjatyyppien kokonaismäärän raja on ylitetty." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:43 msgid "The user can create a new Item but cannot edit existing items." @@ -24857,7 +24938,7 @@ msgstr "" #. Label of the theme_url (Data) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Theme URL" -msgstr "" +msgstr "Teeman URL" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:157 msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states." @@ -24873,7 +24954,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1005 msgid "There are {0} with the same filters already in the queue:" -msgstr "" +msgstr "Jonossa on jo {0} samoilla suodattimilla:" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:82 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:441 msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form" @@ -24905,7 +24986,7 @@ msgstr "Tiedosto-URL:issa {0} on ongelma" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1002 msgid "There is {0} with the same filters already in the queue:" -msgstr "" +msgstr "Jonossa on jo {0} samoilla suodattimilla:" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:173 msgid "There must be atleast one permission rule." @@ -24951,12 +25032,12 @@ msgstr "" #. 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "These settings are required if 'Custom' LDAP Directory is used" -msgstr "" +msgstr "Nämä asetukset ovat pakollisia, jos käytetään 'Mukautettu' LDAP-hakemistoa" #. Description of the 'Defaults' (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values." -msgstr "" +msgstr "Nämä arvot päivitetään automaattisesti tapahtumissa ja niitä voidaan käyttää myös tämän käyttäjän käyttöoikeuksien rajoittamiseen tapahtumissa, jotka sisältävät näitä arvoja." #: frappe/www/third_party_apps.html:3 frappe/www/third_party_apps.html:14 msgid "Third Party Apps" @@ -24966,7 +25047,7 @@ msgstr "Kolmannen osapuolen sovellukset" #. 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Third Party Authentication" -msgstr "" +msgstr "Kolmannen osapuolen todennus" #: frappe/geo/doctype/currency/currency.js:8 msgid "This Currency is disabled. Enable to use in transactions" @@ -25016,7 +25097,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Is Public' (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "This card will be available to all Users if this is set" -msgstr "" +msgstr "Tämä kortti on kaikkien käyttäjien käytettävissä, jos tämä on asetettu" #. Description of the 'Is Public' (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -25025,15 +25106,15 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:225 msgid "This doctype has no orphan fields to trim" -msgstr "" +msgstr "Tässä tietuetyypissä ei ole orpoja kenttiä poistettavaksi" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1082 msgid "This doctype has pending migrations, run 'bench migrate' before modifying the doctype to avoid losing changes." -msgstr "" +msgstr "Tällä tietuetyypillä on odottavia migraatioita, suorita 'bench migrate' ennen tietuetyypin muokkaamista, jotta muutoksia ei menetetä." #: frappe/model/delete_doc.py:152 msgid "This document can not be deleted right now as it's being modified by another user. Please try again after some time." -msgstr "" +msgstr "Tätä asiakirjaa ei voi poistaa juuri nyt, koska toinen käyttäjä muokkaa sitä. Yritä uudelleen myöhemmin." #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:171 msgid "This document has already been queued for {0}. You can track the progress over {1}." @@ -25078,6 +25159,10 @@ msgid "" "eval:doc.myfield=='My Value'\n" "eval:doc.age>18" msgstr "" +"Tämä kenttä näytetään vain, jos tässä määritetyllä kentän nimellä on arvo TAI säännöt ovat tosia (esimerkkejä):\n" +"myfield\n" +"eval:doc.myfield=='My Value'\n" +"eval:doc.age>18" #: frappe/core/doctype/file/file.py:566 msgid "This file is attached to a protected document and cannot be deleted." @@ -25214,7 +25299,7 @@ msgstr "Tämä luodaan automaattisesti, kun julkaiset sivun. Voit myös kirjoitt #. 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "This will be shown in a modal after routing" -msgstr "" +msgstr "Tämä näytetään modaali-ikkunassa reitittämisen jälkeen" #. Description of the 'Report Description' (Data) field in DocType 'Onboarding #. Step' @@ -25274,7 +25359,7 @@ msgstr "Aika" #. Label of the time_format (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Time Format" -msgstr "" +msgstr "Aikamuoto" #. Label of the time_interval (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -25284,7 +25369,7 @@ msgstr "" #. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Time Series" -msgstr "" +msgstr "Aikasarjat" #. Label of the based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -25294,12 +25379,12 @@ msgstr "" #. Label of the time_taken (Duration) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Time Taken" -msgstr "" +msgstr "Kulunut aika" #. Label of the rate_limit_seconds (Int) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Time Window (Seconds)" -msgstr "" +msgstr "Aikaikkuna (sekunnit)" #. Label of the time_zone (Select) field in DocType 'System Settings' #. Label of the time_zone (Autocomplete) field in DocType 'User' @@ -25312,17 +25397,17 @@ msgstr "Aikavyöhyke" #. Label of the time_zones (Text) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Time Zones" -msgstr "" +msgstr "Aikavyöhykkeet" #. Label of the time_format (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Time format" -msgstr "" +msgstr "Ajan muoto" #. Label of the time_in_queries (Float) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Time in Queries" -msgstr "" +msgstr "Aika kyselyissä" #. Description of the 'Expiry time of QR Code Image Page' (Int) field in #. DocType 'System Settings' @@ -25341,7 +25426,7 @@ msgstr "Ajan {0} on oltava muodossa: {1}" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Timed Out" -msgstr "" +msgstr "Aikakatkaisu" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:64 msgid "Timeless Night" @@ -25350,24 +25435,24 @@ msgstr "" #. Label of the timeline_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Timeline DocType" -msgstr "" +msgstr "Aikajanan tietuetyyppi" #. Label of the timeline_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Timeline Field" -msgstr "" +msgstr "Aikajanakenttä" #. Label of the timeline_links_sections (Section Break) field in DocType #. 'Communication' #. Label of the timeline_links (Table) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Timeline Links" -msgstr "" +msgstr "Aikajanalinkit" #. Label of the timeline_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Timeline Name" -msgstr "" +msgstr "Aikajanan nimi" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1601 msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link" @@ -25380,17 +25465,17 @@ msgstr "Aikajana kentän täytyy olla kelvollinen fieldname" #. Label of the timeout (Duration) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Aikakatkaisu" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Timeout (In Seconds)" -msgstr "" +msgstr "Aikakatkaisu (sekunteina)" #. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart Source' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Timeseries" -msgstr "" +msgstr "Aikasarjat" #. Label of the timespan (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:28 @@ -25436,7 +25521,7 @@ msgstr "otsikko" #. Label of the title_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Title Field" -msgstr "" +msgstr "Otsikkokenttä" #. Label of the title_prefix (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -25496,7 +25581,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:109 msgid "To allow more reports update limit in System Settings." -msgstr "" +msgstr "Salliaksesi lisää raportteja, päivitä raja järjestelmäasetuksissa." #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType #. 'Communication' @@ -25508,7 +25593,7 @@ msgstr "" #. Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "To begin the date range at the start of the chosen period. For example, if 'Year' is selected as the period, the report will start from January 1st of the current year." -msgstr "" +msgstr "Aloittaaksesi ajanjakson valitun jakson alusta. Esimerkiksi, jos 'Vuosi' on valittu jaksoksi, raportti alkaa nykyisen vuoden tammikuun 1. päivästä." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:35 msgid "To configure Auto Repeat, enable \"Allow Auto Repeat\" from {0}." @@ -25520,7 +25605,7 @@ msgstr "Ota se käyttöön seuraavan linkin ohjeiden avulla: {0}" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:40 msgid "To enable server scripts, read the {0}." -msgstr "" +msgstr "Ota palvelinskriptit käyttöön lukemalla {0}." #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.js:18 msgid "To export this step as JSON, link it in a Onboarding document and save the document." @@ -25596,7 +25681,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Token Cache" -msgstr "" +msgstr "Tunnisteen välimuisti" #. Label of the token_endpoint_auth_method (Select) field in DocType 'OAuth #. Client' @@ -25624,7 +25709,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:80 frappe/model/workflow.py:335 msgid "Too Many Documents" -msgstr "" +msgstr "Liian monta asiakirjaa" #: frappe/rate_limiter.py:101 msgid "Too Many Requests" @@ -25632,7 +25717,7 @@ msgstr "Liian monta pyyntöä" #: frappe/database/database.py:482 msgid "Too many changes to database in single action." -msgstr "" +msgstr "Liian monta muutosta tietokantaan yhdellä toiminnolla." #: frappe/utils/background_jobs.py:736 msgid "Too many queued background jobs ({0}). Please retry after some time." @@ -25695,7 +25780,7 @@ msgstr "" #. Label of the topic (Link) field in DocType 'Discussion Reply' #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "Aihe" #: frappe/desk/query_report.py:699 frappe/public/js/frappe/views/reports/print_grid.html:50 frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1383 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1628 msgid "Total" @@ -25730,12 +25815,12 @@ msgstr "" #. Label of the total_users (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Users" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjiä yhteensä" #. Label of the total_working_time (Duration) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Total Working Time" -msgstr "" +msgstr "Kokonaistyöaika" #. Description of the 'Initial Sync Count' (Select) field in DocType 'Email #. Account' @@ -25745,7 +25830,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:12 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Yhteensä:" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1328 msgid "Totals" @@ -25758,7 +25843,7 @@ msgstr "Totals Row" #. Label of the trace_id (Data) field in DocType 'Error Log' #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json msgid "Trace ID" -msgstr "" +msgstr "Jäljitystunnus" #. Label of the traceback (Code) field in DocType 'Patch Log' #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json @@ -25836,7 +25921,7 @@ msgstr "" #. Label of the transitions (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "Siirtymät" #. Label of the translatable (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the translatable (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -25857,7 +25942,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1743 msgid "Translate values" -msgstr "" +msgstr "Käännä arvot" #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:11 msgid "Translate {0}" @@ -25889,7 +25974,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Trash" -msgstr "" +msgstr "Roskakori" #. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace @@ -25900,7 +25985,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:211 msgid "Tree View" -msgstr "" +msgstr "Puunäkymä" #. Description of the 'Is Tree' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -25914,7 +25999,7 @@ msgstr "Puunäkymä ei ole käytettävissä verkkotunnuksessa {0}" #. Label of the method (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Trigger Method" -msgstr "" +msgstr "Käynnistysmenetelmä" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:196 msgid "Trigger Primary Action" @@ -25931,11 +26016,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:153 msgid "Trim Table" -msgstr "" +msgstr "Tiivistä taulukko" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:318 msgid "Try Again" -msgstr "" +msgstr "Yritä uudelleen" #. Label of the try_naming_series (Data) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -26006,7 +26091,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/discussions/discussions.js:341 msgid "Type your reply here..." -msgstr "" +msgstr "Kirjoita vastauksesi tähän..." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:144 msgid "Type:" @@ -26016,7 +26101,7 @@ msgstr "tyyppi:" #. Label of the ui_tour (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "UI Tour" -msgstr "" +msgstr "Käyttöliittymäkierros" #. Label of the uid (Int) field in DocType 'Communication' #. Label of the uid (Data) field in DocType 'Email Flag Queue' @@ -26035,7 +26120,7 @@ msgstr "" #. Label of the uidvalidity (Data) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "UIDVALIDITY" -msgstr "" +msgstr "UIDVALIDITY" #. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email #. Account' @@ -26118,7 +26203,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'URL' (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item' #: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "URL to go to on clicking the slideshow image" -msgstr "" +msgstr "URL-osoite, johon siirrytään diaesityksen kuvaa napsautettaessa" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json @@ -26179,7 +26264,7 @@ msgstr "Ei voi kirjoittaa tiedostomuotoon {0}" #. Label of the unassign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Unassign Condition" -msgstr "" +msgstr "Kohdistuksen poiston ehto" #: frappe/app.py:399 msgid "Uncaught Exception" @@ -26237,7 +26322,7 @@ msgstr "Tuntematon kolumni: {0}" #: frappe/utils/data.py:1255 msgid "Unknown Rounding Method: {}" -msgstr "" +msgstr "Tuntematon pyöristysmenetelmä: {}" #: frappe/auth.py:331 msgid "Unknown User" @@ -26249,16 +26334,16 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.js:7 msgid "Unlock Reference Document" -msgstr "" +msgstr "Avaa viiteasiakirjan lukitus" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:639 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:87 msgid "Unpublish" -msgstr "" +msgstr "Peruuta julkaisu" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Email Flag Queue' #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgid "Unread" -msgstr "" +msgstr "Lukematon" #. Label of the unread_notification_sent (Check) field in DocType #. 'Communication' @@ -26268,7 +26353,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/safe_exec.py:495 msgid "Unsafe SQL query" -msgstr "" +msgstr "Turvaton SQL-kysely" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:9 frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:164 frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:185 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1689 msgid "Unselect All" @@ -26286,7 +26371,7 @@ msgstr "Lopeta tilaus" #. Label of the unsubscribe_method (Data) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Unsubscribe Method" -msgstr "" +msgstr "Tilauksen lopetustapa" #. Label of the unsubscribe_params (Code) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json @@ -26348,7 +26433,7 @@ msgstr "" #. State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Update Field" -msgstr "" +msgstr "Päivitysala" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:6 frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:13 msgid "Update Hooks Resolution Order" @@ -26356,11 +26441,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:45 msgid "Update Order" -msgstr "" +msgstr "Päivitä järjestys" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:507 msgid "Update Password" -msgstr "" +msgstr "Päivitä salasana" #. Title of the edit-profile Web Form #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json @@ -26378,12 +26463,12 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Update Series Number" -msgstr "" +msgstr "Päivitä sarjanumero" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Update Settings" -msgstr "" +msgstr "Päivitä Asetukset" #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:13 msgid "Update Translations" @@ -26393,7 +26478,7 @@ msgstr "Päivitä käännökset" #. Label of the update_value (Data) field in DocType 'Workflow Document State' #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Update Value" -msgstr "" +msgstr "Päivitysarvo" #: frappe/utils/change_log.py:381 msgid "Update from Frappe Cloud" @@ -26401,7 +26486,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:387 msgid "Update {0} records" -msgstr "" +msgstr "Päivitä {0} tietuetta" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' @@ -26436,19 +26521,19 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:17 msgid "Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly" -msgstr "" +msgstr "Laskurin päivittäminen voi johtaa asiakirjan nimiristiriitoihin, jos sitä ei tehdä oikein" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:24 msgid "Updating global settings" -msgstr "" +msgstr "Päivitetään yleisiä asetuksia" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:59 msgid "Updating naming series options" -msgstr "" +msgstr "Päivitetään Naming Series -vaihtoehtoja" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:146 msgid "Updating related fields..." -msgstr "" +msgstr "Päivitetään liittyviä kenttiä..." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:129 msgid "Updating {0}" @@ -26497,7 +26582,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #, python-format msgid "Use % for any non empty value." -msgstr "" +msgstr "Käytä %-merkkiä mille tahansa ei-tyhjälle arvolle." #. Label of the ascii_encode_password (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -26513,7 +26598,7 @@ msgstr "" #. Label of the use_html (Check) field in DocType 'Email Template' #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json frappe/public/js/frappe/views/communication.js:119 msgid "Use HTML" -msgstr "" +msgstr "Käytä HTML:ää" #. Label of the use_imap (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_imap (Check) field in DocType 'Email Domain' @@ -26568,7 +26653,7 @@ msgstr "Käytä muutaman sanan, välttää yhteisiä lauseita." #. Label of the login_id_is_different (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Use different Email ID" -msgstr "" +msgstr "Käytä eri sähköpostitunnusta" #. Description of the 'Detect CSV type' (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -26581,12 +26666,12 @@ msgstr "Alihakemiston tai toiminnon käyttöä rajoitetaan" #: frappe/printing/page/print/print.js:303 msgid "Use the new Print Format Builder" -msgstr "" +msgstr "Käytä uutta tulostusmuodon rakentajaa" #. Description of the 'Title Field' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Use this fieldname to generate title" -msgstr "" +msgstr "Käytä tätä kentän nimeä otsikon luomiseen" #. Description of the 'Always BCC Address' (Data) field in DocType 'Email #. Account' @@ -26597,7 +26682,7 @@ msgstr "" #. Label of the used_oauth (Check) field in DocType 'User Email' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json msgid "Used OAuth" -msgstr "" +msgstr "OAuth käytetty" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Assignment Rule User' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Auto Repeat User' @@ -26639,12 +26724,12 @@ msgstr "Käyttäjällä {0} on jo rooli \"{1}\"" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/report/user_activity_report.json msgid "User Activity Report" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjän toimintaraportti" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/report/user_activity_report_without_sort.json msgid "User Activity Report Without Sort" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjän toimintaraportti ilman lajittelua" #. Label of the user_agent (Small Text) field in DocType 'User Session #. Display' @@ -26665,7 +26750,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:555 msgid "User Changed" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjä vaihtunut" #. Label of the defaults (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -26685,11 +26770,11 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "User Document Type" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjän asiakirjatyyppi" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:99 msgid "User Document Types Limit Exceeded" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjän asiakirjatyyppien raja ylitetty" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json @@ -26709,7 +26794,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_group_member/user_group_member.json msgid "User Group Member" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjäryhmän jäsen" #. Label of the user_group_members (Table MultiSelect) field in DocType 'User #. Group' @@ -26749,7 +26834,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "User Invitation" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjäkutsu" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:53 frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:59 msgid "User Menu" @@ -26779,7 +26864,7 @@ msgstr "Käyttäjän käyttöoikeudet" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:99 msgid "User Permissions are used to limit users to specific records." -msgstr "" +msgstr "Käyttöoikeuksia käytetään rajoittamaan käyttäjien pääsy tiettyihin tietueisiin." #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:124 msgid "User Permissions created successfully" @@ -26789,7 +26874,7 @@ msgstr "" #. Label of the erpnext_role (Link) field in DocType 'LDAP Group Mapping' #: frappe/core/doctype/user_role/user_role.json frappe/integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json msgid "User Role" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjärooli" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_role_profile/user_role_profile.json @@ -26799,7 +26884,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_select_document_type/user_select_document_type.json msgid "User Select Document Type" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjän valittava dokumenttityyppi" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json @@ -26814,7 +26899,7 @@ msgstr "Käyttäjän sosiaalinen kirjautuminen" #. Label of the _user_tags (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "User Tags" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjätagit" #. Label of the user_type (Link) field in DocType 'User' #. Name of a DocType @@ -26826,7 +26911,7 @@ msgstr "Käyttäjätyyppi" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json frappe/core/doctype/user_type_module/user_type_module.json msgid "User Type Module" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjätyypin moduuli" #. Description of the 'Allow Login using Mobile Number' (Check) field in #. DocType 'System Settings' @@ -26846,11 +26931,11 @@ msgstr "Käyttäjää ei ole olemassa" #: frappe/templates/includes/login/login.js:288 msgid "User does not exist." -msgstr "" +msgstr "Käyttäjää ei ole olemassa." #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:83 msgid "User does not have permission to create the new {0}" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjällä ei ole oikeutta luoda uutta {0}" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:102 msgid "User is disabled" @@ -26900,7 +26985,7 @@ msgstr "Käyttäjällä {0} ei ole doctype-käyttöoikeutta dokumentin {1} rooli #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:309 msgid "User {0} does not have the permission to create a Workspace." -msgstr "" +msgstr "Käyttäjällä {0} ei ole oikeutta luoda työtilaa." #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:1 frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:112 msgid "User {0} has requested for data deletion" @@ -26912,7 +26997,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1478 msgid "User {0} impersonated as {1}" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjä {0} esiintyi käyttäjänä {1}" #: frappe/auth.py:690 frappe/utils/oauth.py:301 msgid "User {0} is disabled" @@ -26920,11 +27005,11 @@ msgstr "Käyttäjä {0} on poistettu käytöstä" #: frappe/sessions.py:243 msgid "User {0} is disabled. Please contact your System Manager." -msgstr "" +msgstr "Käyttäjä {0} on poistettu käytöstä. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan." #: frappe/desk/form/assign_to.py:105 msgid "User {0} is not permitted to access this document." -msgstr "" +msgstr "Käyttäjällä {0} ei ole oikeutta käyttää tätä asiakirjaa." #. Label of the userinfo_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json @@ -27132,15 +27217,15 @@ msgstr "" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Verdana" -msgstr "" +msgstr "Verdana" #: frappe/templates/includes/login/login.js:329 msgid "Verification" -msgstr "" +msgstr "Vahvistus" #: frappe/templates/includes/login/login.js:332 frappe/twofactor.py:366 msgid "Verification Code" -msgstr "" +msgstr "Vahvistuskoodi" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:10 msgid "Verification Link" @@ -27170,7 +27255,7 @@ msgstr "Vahvista salasana" #: frappe/templates/includes/login/login.js:169 msgid "Verifying..." -msgstr "" +msgstr "Vahvistetaan..." #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/version/version.json @@ -27214,11 +27299,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.js:4 msgid "View File" -msgstr "" +msgstr "Näytä tiedosto" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:255 msgid "View Full Log" -msgstr "" +msgstr "Näytä koko loki" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:495 frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:259 msgid "View List" @@ -27242,14 +27327,14 @@ msgstr "" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "View Report" -msgstr "" +msgstr "Näytä Raportti" #. Label of the view_settings (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the view_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "View Settings" -msgstr "" +msgstr "Näkymäasetukset" #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.js:11 msgid "View Sidebar" @@ -27291,18 +27376,18 @@ msgstr "Näytä {0}" #. Label of the viewed_by (Data) field in DocType 'View Log' #: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json msgid "Viewed By" -msgstr "" +msgstr "Katselija" #. Group in DocType's connections #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Näkymät" #. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Virtual" -msgstr "" +msgstr "Virtuaalinen" #: frappe/model/virtual_doctype.py:76 msgid "Virtual DocType {} requires a static method called {} found {}" @@ -27319,11 +27404,11 @@ msgstr "" #. Label of the visibility_section (Section Break) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Näkyvyys" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:41 msgid "Visible to website/portal users." -msgstr "" +msgstr "Näkyvissä verkkosivuston/portaalin käyttäjille." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -27341,11 +27426,11 @@ msgstr "Käy verkkosivulla" #. Label of the visitor_id (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Visitor ID" -msgstr "" +msgstr "Vierailijan tunnus" #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:39 msgid "Want to discuss?" -msgstr "" +msgstr "Haluatko keskustella?" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json @@ -27363,7 +27448,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:230 msgid "Warning: DATA LOSS IMMINENT! Proceeding will permanently delete following database columns from doctype {0}:" -msgstr "" +msgstr "Varoitus: TIETOJEN MENETYS UHKAA! Jatkaminen poistaa pysyvästi seuraavat tietokantasarakkeet dokumenttityypistä {0}:" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1177 msgid "Warning: Naming is not set" @@ -27376,7 +27461,7 @@ msgstr "Varoitus: {0} ei löydy mistään taulukoon, joka liittyy aiheeseen {1}" #. Description of the 'Counter' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Warning: Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly" -msgstr "" +msgstr "Varoitus: Laskurin päivittäminen voi johtaa asiakirjan nimen ristiriitoihin, jos sitä ei tehdä oikein" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:459 msgid "Warning: Usage of 'format:' is discouraged." @@ -27388,11 +27473,11 @@ msgstr "Oliko tästä artikkelista hyötyä?" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:127 msgid "Watch Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Katso opastusvideo" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:34 msgid "We do not allow editing of this document. Simply click the Edit button on the workspace page to make your workspace editable and customize it as you wish" -msgstr "" +msgstr "Tämän asiakirjan muokkaaminen ei ole sallittua. Napsauta työtilan sivulla olevaa Muokkaa-painiketta, jotta voit muokata työtilaasi ja mukauttaa sitä haluamallasi tavalla" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:2 msgid "We have received a request for deletion of {0} data associated with: {1}" @@ -27408,7 +27493,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/contact.py:57 msgid "We've received your query!" -msgstr "" +msgstr "Olemme vastaanottaneet kyselysi!" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:87 msgid "Weak" @@ -27428,7 +27513,7 @@ msgstr "Verkkosivun Lomakkeen kenttä" #. Label of the web_form_fields (Table) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Web Form Fields" -msgstr "" +msgstr "Verkkolomakkeen kentät" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json @@ -27469,7 +27554,7 @@ msgstr "Verkkomallikenttä" #. Label of the web_template_values (Code) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Web Template Values" -msgstr "" +msgstr "Verkkomallin arvot" #: frappe/utils/jinja_globals.py:48 msgid "Web Template is not specified" @@ -27478,7 +27563,7 @@ msgstr "" #. Label of the web_view (Tab Break) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Web View" -msgstr "" +msgstr "Web-näkymä" #. Name of a DocType #. Label of the webhook (Link) field in DocType 'Webhook Request Log' @@ -27579,7 +27664,7 @@ msgstr "Verkkosivuskripti" #. Label of the website_search_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Website Search Field" -msgstr "" +msgstr "Verkkosivuston hakukenttä" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1585 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" @@ -27636,7 +27721,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Website Theme image link" -msgstr "" +msgstr "Verkkosivuston ulkoasuteeman kuvalinkki" #. Label of a number card in the Website Workspace #: frappe/website/workspace/website/website.json @@ -27677,7 +27762,7 @@ msgstr "Viikko" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Weekdays" -msgstr "" +msgstr "Arkipäivät" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -27697,7 +27782,7 @@ msgstr "Viikoittain" #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Weekly Long" -msgstr "" +msgstr "Viikoittainen pitkä" #. Label of the weight (Int) field in DocType 'Assignment Rule User' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json @@ -27711,24 +27796,24 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:403 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Tervetuloa" #. Label of the welcome_email_template (Link) field in DocType 'System #. Settings' #. Label of the welcome_email_template (Link) field in DocType 'Email Group' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Welcome Email Template" -msgstr "" +msgstr "Tervetulosähköpostimalli" #. Label of the welcome_url (Data) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Welcome URL" -msgstr "" +msgstr "Tervetulo-URL" #. Name of a Workspace #: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json msgid "Welcome Workspace" -msgstr "" +msgstr "Tervetuloa-työtila" #: frappe/core/doctype/user/user.py:467 msgid "Welcome email sent" @@ -27760,7 +27845,7 @@ msgstr "" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "When sending document using email, store the PDF on Communication. Warning: This can increase your storage usage." -msgstr "" +msgstr "Kun asiakirja lähetetään sähköpostilla, PDF tallennetaan viestintään. Varoitus: Tämä voi lisätä tallennustilan käyttöä." #. Description of the 'Force Web Capture Mode for Uploads' (Check) field in #. DocType 'System Settings' @@ -27802,7 +27887,7 @@ msgstr "" #. Filter' #: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json msgid "Will add \"%\" before and after the query" -msgstr "" +msgstr "Lisää \"%\" ennen kyselyä ja sen jälkeen" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:498 msgid "Will be your login ID" @@ -27862,7 +27947,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_action_permitted_role/workflow_action_permitted_role.json msgid "Workflow Action Permitted Role" -msgstr "" +msgstr "Työketju Toiminto Sallittu Rooli" #. Description of the 'Is Optional State' (Check) field in DocType 'Workflow #. Document State' @@ -27893,7 +27978,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:53 msgid "Workflow Details" -msgstr "" +msgstr "Työketjun tiedot" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json @@ -27963,11 +28048,11 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Workflow state represents the current state of a document." -msgstr "" +msgstr "Työnketjun vaihe edustaa asiakirjan nykyistä tilaa." #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:87 msgid "Workflow updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Työketju päivitetty onnistuneesti" #. Label of the workspace_section (Section Break) field in DocType 'User' #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -27987,17 +28072,17 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json msgid "Workspace Chart" -msgstr "" +msgstr "Työtilan kaavio" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgid "Workspace Custom Block" -msgstr "" +msgstr "Työtilan mukautettu lohko" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Workspace Link" -msgstr "" +msgstr "Työtilan linkki" #. Name of a role #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -28007,17 +28092,17 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json msgid "Workspace Number Card" -msgstr "" +msgstr "Työtilan lukukortti" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json msgid "Workspace Quick List" -msgstr "" +msgstr "Työtilan pikalista" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Workspace Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Työtilan pikakuvake" #. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Name of a DocType @@ -28102,12 +28187,12 @@ msgstr "Y-kenttä" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Yahoo Mail" -msgstr "" +msgstr "Yahoo Mail" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Yandex.Mail" -msgstr "" +msgstr "Yandex.Mail" #. Label of the heatmap_year (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the year (Data) field in DocType 'Company History' @@ -28166,7 +28251,7 @@ msgstr "Sinä" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:468 msgid "You Liked" -msgstr "" +msgstr "Sinä tykkäsit" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:271 msgid "You added 1 row to {0}" @@ -28186,7 +28271,7 @@ msgstr "Olet yhteydessä internetiin." #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:30 msgid "You are not allowed to access this resource" -msgstr "" +msgstr "Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä resurssia" #: frappe/permissions.py:456 msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in field {3}" @@ -28214,7 +28299,7 @@ msgstr "Verkkosivuston perusteemaa ei voi poistaa" #: frappe/core/doctype/report/report.py:435 msgid "You are not allowed to edit the report." -msgstr "" +msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata raporttia." #: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:121 frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:125 frappe/desk/reportview.py:448 frappe/desk/reportview.py:451 frappe/permissions.py:651 msgid "You are not allowed to export {} doctype" @@ -28270,7 +28355,7 @@ msgstr "Seuraat nyt tätä asiakirjaa. Saat päivityksiä päivittäin sähköpo #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.py:126 msgid "You are only allowed to update order, do not remove or add apps." -msgstr "" +msgstr "Sinulla on oikeus vain päivittää järjestys, älä poista tai lisää sovelluksia." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:284 msgid "You are selecting Sync Option as ALL, It will resync all read as well as unread message from server. This may also cause the duplication of Communication (emails)." @@ -28291,7 +28376,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/new_user.html:22 msgid "You can also copy-paste following link in your browser" -msgstr "" +msgstr "Voit myös kopioida ja liittää seuraavan linkin selaimessasi" #: frappe/templates/emails/download_data.html:9 msgid "You can also copy-paste this" @@ -28307,19 +28392,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:21 msgid "You can change the retention policy from {0}." -msgstr "" +msgstr "Voit muuttaa säilytyskäytäntöä kohdasta {0}." #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:194 msgid "You can continue with the onboarding after exploring this page" -msgstr "" +msgstr "Voit jatkaa käyttöönottoa tämän sivun tutkimisen jälkeen" #: frappe/model/delete_doc.py:176 msgid "You can disable this {0} instead of deleting it." -msgstr "" +msgstr "Voit poistaa tämän {0} käytöstä sen sijaan, että poistat sen." #: frappe/core/doctype/file/file.py:806 msgid "You can increase the limit from System Settings." -msgstr "" +msgstr "Voit nostaa rajaa järjestelmäasetuksista." #: frappe/utils/synchronization.py:48 msgid "You can manually remove the lock if you think it's safe: {}" @@ -28537,7 +28622,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:140 frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.py:75 msgid "You need to be Workspace Manager to delete a public workspace." -msgstr "" +msgstr "Julkisen työtilan poistaminen edellyttää Työtilan hallinta -roolia." #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:78 msgid "You need to be Workspace Manager to edit this document" @@ -28589,19 +28674,19 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:167 msgid "You need to set one IMAP folder for {0}" -msgstr "" +msgstr "Sinun täytyy asettaa yksi IMAP-kansio kohteelle {0}" #: frappe/model/rename_doc.py:391 msgid "You need write permission on {0} {1} to merge" -msgstr "" +msgstr "Tarvitset kirjoitusoikeuden kohteeseen {0} {1} yhdistääksesi" #: frappe/model/rename_doc.py:386 msgid "You need write permission on {0} {1} to rename" -msgstr "" +msgstr "Tarvitset kirjoitusoikeuden kohteeseen {0} {1} nimetäksesi uudelleen" #: frappe/client.py:518 msgid "You need {0} permission to fetch values from {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "Tarvitset {0}-oikeuden hakeaksesi arvoja kohteesta {1} {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:316 msgid "You removed 1 row from {0}" @@ -28644,7 +28729,7 @@ msgstr "Seuraat tätä asiakirjaa" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:188 msgid "You viewed this" -msgstr "" +msgstr "Katselit tätä" #: frappe/public/js/frappe/router.js:658 msgid "You will be redirected to:" @@ -28684,7 +28769,7 @@ msgstr "Nimesi" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:132 msgid "Your PDF is ready for download" -msgstr "" +msgstr "PDF on valmis ladattavaksi" #: frappe/patches/v14_0/update_workspace2.py:34 msgid "Your Shortcuts" @@ -28692,7 +28777,7 @@ msgstr "Oikotiet" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:145 frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:151 msgid "Your account has been deleted" -msgstr "" +msgstr "Tilisi on poistettu" #: frappe/auth.py:529 msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" @@ -28720,11 +28805,11 @@ msgstr "Sähköpostiosoitteesi" #: frappe/desk/utils.py:109 msgid "Your exported report: {0}" -msgstr "" +msgstr "Viety raporttisi: {0}" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:448 msgid "Your form has been successfully updated" -msgstr "" +msgstr "Lomakkeesi on päivitetty onnistuneesti" #: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:5 msgid "Your invitation to join {0} has been cancelled by the site administrator." @@ -28750,7 +28835,7 @@ msgstr "" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Your organization name and address for the email footer." -msgstr "" +msgstr "Organisaatiosi nimi ja osoite sähköpostin alatunnisteeseen." #: frappe/core/doctype/user/user.py:388 msgid "Your password has been changed and you might have been logged out of all systems.
Please contact the Administrator for further assistance." @@ -28821,7 +28906,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:35 msgid "by Role" -msgstr "" +msgstr "roolin mukaan" #. Label of the profile (Code) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json @@ -28836,7 +28921,7 @@ msgstr "kalenteri" #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "peruuta" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json @@ -28851,7 +28936,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:34 msgid "commented" -msgstr "" +msgstr "kommentoi" #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:259 frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:263 msgid "completed" @@ -28861,7 +28946,7 @@ msgstr "" #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "create" -msgstr "" +msgstr "luo" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -28876,7 +28961,7 @@ msgstr "d" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "darkgrey" -msgstr "" +msgstr "tummanharmaa" #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:65 msgid "dashboard" @@ -28892,19 +28977,19 @@ msgstr "" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "dd.mm.yyyy" -msgstr "" +msgstr "dd.mm.yyyy" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "dd/mm/yyyy" -msgstr "" +msgstr "dd/mm/yyyy" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "default" -msgstr "" +msgstr "oletus" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json @@ -29004,18 +29089,18 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "epäonnistunut" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "fairlogin" -msgstr "" +msgstr "fairlogin" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "finished" -msgstr "" +msgstr "valmis" #. Option for the 'Background Color' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' @@ -29026,12 +29111,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "green" -msgstr "" +msgstr "vihreä" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "grey" -msgstr "" +msgstr "harmaa" #: frappe/utils/backups.py:399 msgid "gzip not found in PATH! This is required to take a backup." @@ -29067,7 +29152,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/signup.html:11 frappe/www/login.html:10 msgid "jane@example.com" -msgstr "" +msgstr "jane@example.com" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:46 msgid "just now" @@ -29075,12 +29160,12 @@ msgstr "juuri nyt" #: frappe/desk/desktop.py:254 frappe/desk/query_report.py:309 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "otsikko" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "light-blue" -msgstr "" +msgstr "vaaleansininen" #. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link #. Settings' @@ -29100,7 +29185,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "long" -msgstr "" +msgstr "pitkä" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:221 frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1234 msgctxt "Minutes (Field: Duration)" @@ -29115,13 +29200,13 @@ msgstr "fuusioitiin {0} kielelle {1}" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "mm-dd-yyyy" -msgstr "" +msgstr "mm-dd-yyyy" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "mm/dd/yyyy" -msgstr "" +msgstr "mm/dd/yyyy" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:228 msgid "module name..." @@ -29138,17 +29223,17 @@ msgstr "uudentyyppinen asiakirja" #. Label of the no_failed (Int) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "no failed attempts" -msgstr "" +msgstr "epäonnistuneiden yritysten määrä" #. Label of the nonce (Data) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "nonce" -msgstr "" +msgstr "nonce" #. Label of the notified (Check) field in DocType 'Reminder' #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json msgid "notified" -msgstr "" +msgstr "ilmoitettu" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:25 msgid "now" @@ -29200,7 +29285,7 @@ msgstr "tai" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "orange" -msgstr "" +msgstr "oranssi" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -29222,7 +29307,7 @@ msgstr "" #. Label of the processlist (HTML) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "processlist" -msgstr "" +msgstr "prosessilista" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -29232,7 +29317,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "queued" -msgstr "" +msgstr "jonossa" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -29253,12 +29338,12 @@ msgstr "nimetty uudelleen {0} ja {1}" #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "report" -msgstr "" +msgstr "raportti" #. Label of the response (HTML) field in DocType 'Custom Role' #: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json msgid "response" -msgstr "" +msgstr "vastaus" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:61 msgid "restored {0} as {1}" @@ -29290,7 +29375,7 @@ msgstr "" #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "share" -msgstr "" +msgstr "jaa" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' @@ -29317,11 +29402,11 @@ msgstr "eilisestä lähtien" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "started" -msgstr "" +msgstr "aloitettu" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:220 msgid "starting the setup..." -msgstr "" +msgstr "aloitetaan asetuksia..." #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:253 msgid "steps completed" @@ -29331,25 +29416,25 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "string value, i.e. group" -msgstr "" +msgstr "merkkijonoarvo, esim. group" #. Description of the 'LDAP Group Member attribute' (Data) field in DocType #. 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "string value, i.e. member" -msgstr "" +msgstr "merkkijonoarvo, esim. member" #. Description of the 'Custom Group Search' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "string value, i.e. {0} or uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" -msgstr "" +msgstr "merkkijonoarvo, esim. {0} tai uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "submit" -msgstr "" +msgstr "lähettää" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:227 msgid "tag name..., e.g. #tag" @@ -29361,7 +29446,7 @@ msgstr "Asiakirjatyypin teksti" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:36 msgid "this form" -msgstr "" +msgstr "tämä lomake" #: frappe/tests/test_translate.py:174 msgid "this shouldn't break" @@ -29395,7 +29480,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:362 msgid "use % as wildcard" -msgstr "" +msgstr "käytä %-merkkiä yleismerkkinä" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:361 msgid "values separated by commas" @@ -29444,13 +29529,13 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:5 msgid "wants to access the following details from your account" -msgstr "" +msgstr "haluaa käyttää seuraavia tietoja tililtäsi" #. Description of the 'Popover Element' (Check) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "when clicked on element it will focus popover if present." -msgstr "" +msgstr "kun elementtiä napsautetaan, ponnahdusikkuna saa kohdistuksen, jos se on olemassa." #. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Format' #. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Settings' @@ -29486,7 +29571,7 @@ msgstr "eilen" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "yyyy-mm-dd" -msgstr "" +msgstr "yyyy-mm-dd" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:87 frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:552 msgid "{0}" @@ -29498,11 +29583,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:209 msgid "{0} ${type}" -msgstr "" +msgstr "{0} ${type}" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:80 frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:111 msgid "{0} ({1})" -msgstr "" +msgstr "{0} ({1})" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:77 msgid "{0} ({1}) (1 row mandatory)" @@ -29510,11 +29595,11 @@ msgstr "{0} ({1}) (1 rivi pakollinen)" #: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:110 msgid "{0} ({1}) - {2}%" -msgstr "" +msgstr "{0} ({1}) - {2}%" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:415 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:419 msgid "{0} = {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} = {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:30 msgid "{0} Calendar" @@ -29542,7 +29627,7 @@ msgstr "{0} Google-yhteystiedot synkronoitiin." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:469 msgid "{0} Liked" -msgstr "" +msgstr "{0} tykkäsi" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:363 frappe/www/portal.html:8 msgid "{0} List" @@ -29558,7 +29643,7 @@ msgstr "{0} M" #: frappe/public/js/frappe/views/map/map_view.js:14 msgid "{0} Map" -msgstr "" +msgstr "{0} Kartta" #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:134 msgid "{0} Name" @@ -29574,7 +29659,7 @@ msgstr "{0} Report" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:996 msgid "{0} Reports" -msgstr "" +msgstr "{0} raporttia" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:26 msgid "{0} Settings" @@ -29639,11 +29724,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:159 msgid "{0} can not be more than {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} ei voi olla enemmän kuin {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:77 msgid "{0} cancelled this document" -msgstr "" +msgstr "{0} peruutti tämän asiakirjan" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:68 msgctxt "Form timeline" @@ -29652,7 +29737,7 @@ msgstr "" #: frappe/model/document.py:582 msgid "{0} cannot be amended because it is not cancelled. Please cancel the document before creating an amendment." -msgstr "" +msgstr "{0} ei voida muuttaa, koska sitä ei ole peruttu. Peru asiakirja ennen muutoksen luomista." #: frappe/public/js/form_builder/store.js:213 msgid "{0} cannot be hidden and mandatory without any default value" @@ -29660,15 +29745,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:128 msgid "{0} changed the value of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} muutti arvon {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:119 msgid "{0} changed the value of {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} muutti arvon {1} {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:199 msgid "{0} changed the values for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} muutti arvot kohteelle {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:190 msgid "{0} changed the values for {1} {2}" @@ -29681,7 +29766,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1668 msgid "{0} contains an invalid Fetch From expression, Fetch From can't be self-referential." -msgstr "" +msgstr "{0} sisältää virheellisen Nouda kohteesta -lausekkeen, Nouda kohteesta ei voi viitata itseensä." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:683 msgid "{0} contains {1}" @@ -29818,27 +29903,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1513 msgid "{0} is equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} on yhtä kuin {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:700 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1533 msgid "{0} is greater than or equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} on suurempi tai yhtä suuri kuin {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:690 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1523 msgid "{0} is greater than {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} on suurempi kuin {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:705 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1538 msgid "{0} is less than or equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} on pienempi tai yhtä suuri kuin {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:695 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1528 msgid "{0} is less than {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} on pienempi kuin {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1563 msgid "{0} is like {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} on kuin {1}" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:214 msgid "{0} is mandatory" @@ -29862,7 +29947,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:67 msgid "{0} is not a valid Cron expression." -msgstr "" +msgstr "{0} ei ole kelvollinen Cron-lauseke." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/dynamic_link.js:25 msgid "{0} is not a valid DocType for Dynamic Link" @@ -29914,11 +29999,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:677 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1518 msgid "{0} is not equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} ei ole yhtä kuin {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1565 msgid "{0} is not like {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} ei ole kuin {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:681 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1559 msgid "{0} is not one of {1}" @@ -29926,7 +30011,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:711 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1569 msgid "{0} is not set" -msgstr "" +msgstr "{0} ei ole asetettu" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:175 msgid "{0} is now default print format for {1} doctype" @@ -29950,7 +30035,7 @@ msgstr "{0} on pakollinen" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:708 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1568 msgid "{0} is set" -msgstr "" +msgstr "{0} on asetettu" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:732 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1547 msgid "{0} is within {1}" @@ -30067,11 +30152,11 @@ msgstr "{0} tietue poistettu" #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:22 msgid "{0} records are not automatically deleted." -msgstr "" +msgstr "{0}-tietueita ei poisteta automaattisesti." #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:29 msgid "{0} records are retained for {1} days." -msgstr "" +msgstr "{0}-tietueita säilytetään {1} päivää." #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:179 msgid "{0} records deleted" @@ -30092,7 +30177,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:58 msgid "{0} removed their assignment." -msgstr "" +msgstr "{0} poisti tehtävänsä." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:296 msgid "{0} removed {1} rows from {2}" @@ -30108,7 +30193,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:93 msgid "{0} role does not have permission on any doctype" -msgstr "" +msgstr "Roolilla {0} ei ole oikeuksia mihinkään tietuetyyppiin" #: frappe/model/document.py:1994 msgid "{0} row #{1}:" @@ -30154,7 +30239,7 @@ msgstr "{0} ei saisi olla sama kuin {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:51 msgid "{0} submitted this document" -msgstr "" +msgstr "{0} vahvisti tämän asiakirjan" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:42 msgctxt "Form timeline" @@ -30187,7 +30272,7 @@ msgstr "{0} arvoa valittu" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:189 msgid "{0} viewed this" -msgstr "" +msgstr "{0} tarkasteli tätä" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:35 msgid "{0} w" @@ -30256,7 +30341,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/print_format.py:157 frappe/utils/print_format.py:201 msgid "{0}/{1} complete | Please leave this tab open until completion." -msgstr "" +msgstr "{0}/{1} valmis | Pidä tämä välilehti auki, kunnes toiminto on valmis." #: frappe/model/base_document.py:1312 msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}" @@ -30308,7 +30393,7 @@ msgstr "{0}: Valintojen {1} on oltava sama kuin doctype-nimi {2} kentälle {3}" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:49 msgid "{0}: Other permission rules may also apply" -msgstr "" +msgstr "{0}: Myös muut käyttöoikeussäännöt voivat olla voimassa" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1867 msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set" @@ -30368,7 +30453,7 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/address/address.js:35 frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:88 msgid "{0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}: {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:954 msgid "{0}: {1} did not match any results." @@ -30392,19 +30477,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:12 msgid "{count} cell copied" -msgstr "" +msgstr "{count} solu kopioitu" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:13 msgid "{count} cells copied" -msgstr "" +msgstr "{count} solua kopioitu" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:16 msgid "{count} row selected" -msgstr "" +msgstr "{count} rivi valittu" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:17 msgid "{count} rows selected" -msgstr "" +msgstr "{count} riviä valittu" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1551 msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}." @@ -30424,15 +30509,15 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:54 msgid "{} does not support automated log clearing." -msgstr "" +msgstr "{} ei tue automaattista lokien tyhjennystä." #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.py:41 msgid "{} field cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Kenttä {} ei voi olla tyhjä." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:311 frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:319 msgid "{} has been disabled. It can only be enabled if {} is checked." -msgstr "" +msgstr "{} on poistettu käytöstä. Se voidaan ottaa käyttöön vain, jos {} on valittuna." #: frappe/utils/data.py:145 msgid "{} is not a valid date string." diff --git a/frappe/locale/ta.po b/frappe/locale/ta.po index 84f1c234ba..cbaade0163 100644 --- a/frappe/locale/ta.po +++ b/frappe/locale/ta.po @@ -411,6 +411,27 @@ msgid "" "
.section-break { padding: 30px 0px; border-bottom: 1px solid #eee; }\n"
".section-break:last-child { padding-bottom: 0px; border-bottom: 0px; }\n"
msgstr ""
+"தனிப்பயன் CSS உதவி
\n" +"\n" +"குறிப்புகள்:
\n" +"\n" +"- \n"
+"
- அனைத்து புலம் குழுக்களுக்கும் (லேபிள் + மதிப்பு)
data-fieldtypeமற்றும்data-fieldnameபண்புக்கூறுகள் அமைக்கப்பட்டுள்ளன \n"
+" - அனைத்து மதிப்புகளுக்கும்
valueவகுப்பு வழங்கப்படுகிறது \n"
+" - அனைத்து பிரிவு இடைவெளிகளுக்கும்
section-breakவகுப்பு வழங்கப்படுகிறது \n"
+" - அனைத்து நெடுவரிசை இடைவெளிகளுக்கும்
column-breakவகுப்பு வழங்கப்படுகிறது \n"
+"
எடுத்துக்காட்டுகள்
\n" +"\n" +"1. முழு எண்களை இடது சீரமை
\n" +"\n" +"[data-fieldtype=\"Int\"] .value { text-align: left; }\n"
+"\n"
+"1. கடைசி பிரிவைத் தவிர பிரிவுகளுக்கு எல்லை சேர்
\n" +"\n" +".section-break { padding: 30px 0px; border-bottom: 1px solid #eee; }\n"
+".section-break:last-child { padding-bottom: 0px; border-bottom: 0px; }\n"
#. Content of the 'Print Format Help' (HTML) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
@@ -525,6 +546,25 @@ msgid ""
"\n"
"Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.
\n" msgstr "" +"மின்னஞ்சல் பதில் எடுத்துக்காட்டு
\n" +"\n" +"ஆர்டர் தாமதம்\n"
+"\n"
+"பரிவர்த்தனை {{ name }} நிலுவைத் தேதியைத் தாண்டிவிட்டது. தேவையான செயல்களை மேற்கொள்ளவும்.\n"
+"\n"
+"விவரங்கள்\n"
+"\n"
+"- வாடிக்கையாளர்: {{ customer }}\n"
+"- தொகை: {{ grand_total }}\n"
+"\n"
+"\n"
+"புலப் பெயர்களைப் பெறுவது எப்படி
\n" +"\n" +"உங்கள் மின்னஞ்சல் வார்ப்புருவில் நீங்கள் பயன்படுத்தக்கூடிய புலப் பெயர்கள், நீங்கள் மின்னஞ்சல் அனுப்பும் ஆவணத்தில் உள்ள புலங்கள் ஆகும். அமைப்பு > படிவ காட்சியை தனிப்பயனாக்கு வழியாக ஆவண வகையைத் தேர்ந்தெடுப்பதன் மூலம் (எ.கா. விற்பனை விலைப்பட்டியல்) எந்த ஆவணத்தின் புலங்களையும் நீங்கள் கண்டறியலாம்
\n" +"\n" +"வார்ப்புருக்கள்
\n" +"\n" +"வார்ப்புருக்கள் Jinja வார்ப்புரு மொழியைப் பயன்படுத்தி தொகுக்கப்படுகின்றன. Jinja பற்றி மேலும் அறிய, இந்த ஆவணத்தைப் படிக்கவும்.
\n" #. Content of the 'html_5' (HTML) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -554,6 +594,24 @@ msgid "" "</ul>\n" "" msgstr "" +"செய்தி எடுத்துக்காட்டு
\n" +"\n" +"<h3>ஆர்டர் தாமதமானது</h3>\n"
+"\n"
+"<p>பரிவர்த்தனை {{ doc.name }} நிலுவைத் தேதியைக் கடந்துவிட்டது. தேவையான நடவடிக்கை எடுக்கவும்.</p>\n"
+"\n"
+"<!-- கடைசி கருத்தைக் காட்டு -->\n"
+"{% if comments %}\n"
+"கடைசி கருத்து: {{ comments[-1].comment }} எழுதியவர் {{ comments[-1].by }}\n"
+"{% endif %}\n"
+"\n"
+"<h4>விவரங்கள்</h4>\n"
+"\n"
+"<ul>\n"
+"<li>வாடிக்கையாளர்: {{ doc.customer }}\n"
+"<li>தொகை: {{ doc.grand_total }}\n"
+"</ul>\n"
+""
#. Content of the 'html_7' (HTML) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
@@ -562,6 +620,9 @@ msgid ""
"doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n"
"\n"
msgstr ""
+"நிபந்தனை எடுத்துக்காட்டுகள்:
\n" +"doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n"
+"\n"
#. Content of the 'html_condition' (HTML) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
@@ -599,7 +660,7 @@ msgstr ""
#: frappe/twofactor.py:460
msgid "Your OTP secret on {0} has been reset. If you did not perform this reset and did not request it, please contact your System Administrator immediately.
" -msgstr "" +msgstr "{0} இல் உங்கள் OTP ரகசியம் மீட்டமைக்கப்பட்டது. இந்த மீட்டமைப்பை நீங்கள் செய்யவில்லை என்றும் அதைக் கோரவில்லை என்றும் இருந்தால், உடனடியாக உங்கள் கணினி நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளுங்கள்.
" #. Description of the 'Cron Format' (Data) field in DocType 'Scheduled Job #. Type' @@ -621,6 +682,20 @@ msgid "" "/ - Step values\n" "\n" msgstr "" +"* * * * *\n" +"┬ ┬ ┬ ┬ ┬\n" +"│ │ │ │ │\n" +"│ │ │ │ └ வாரத்தின் நாள் (0 - 6) (0 என்பது ஞாயிறு)\n" +"│ │ │ └───── மாதம் (1 - 12)\n" +"│ │ └────────── மாதத்தின் நாள் (1 - 31)\n" +"│ └─────────────── மணி (0 - 23)\n" +"└──────────────────── நிமிடம் (0 - 59)\n" +"\n" +"---\n" +"\n" +"* - ஏதேனும் மதிப்பு\n" +"/ - படி மதிப்புகள்\n" +"\n" #. Content of the 'Example' (HTML) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json @@ -644,33 +719,33 @@ msgstr "" #. Header text in the Welcome Workspace Workspace #: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json msgid "Hi," -msgstr "" +msgstr "வணக்கம்," #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:39 msgid "Warning: This field is system generated and may be overwritten by a future update. Modify it using {0} instead." -msgstr "" +msgstr "எச்சரிக்கை: இந்தப் புலம் கணினியால் உருவாக்கப்பட்டது மற்றும் எதிர்கால புதுப்பிப்பால் மேலெழுதப்படலாம். அதற்குப் பதிலாக {0} ஐப் பயன்படுத்தி மாற்றவும்." #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1062 msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens" -msgstr "" +msgstr "ஒரு DocType-ன் பெயர் ஒரு எழுத்தில் தொடங்க வேண்டும், மேலும் எழுத்துகள், எண்கள், இடைவெளிகள், அடிக்கோடுகள் மற்றும் இணைக்கோடுகள் மட்டுமே கொண்டிருக்க முடியும்" #. Description of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json @@ -1648,11 +1723,11 @@ msgstr "கருத்தை சமர்ப்பிக்க அனைத் #. Description of the 'Document States' (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "All possible Workflow States and roles of the workflow. Docstatus Options: 0 is \"Saved\", 1 is \"Submitted\" and 2 is \"Cancelled\"" -msgstr "" +msgstr "பணிப்பாய்வின் அனைத்து சாத்தியமான பணிப்பாய்வு நிலைகள் மற்றும் பாத்திரங்கள். Docstatus விருப்பங்கள்: 0 என்பது \"சேமிக்கப்பட்டது\", 1 என்பது \"சமர்ப்பிக்கப்பட்டது\" மற்றும் 2 என்பது \"ரத்து செய்யப்பட்டது\"" #: frappe/utils/password_strength.py:183 msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase." -msgstr "" +msgstr "அனைத்தும் பெரிய எழுத்துக்களாக இருப்பது அனைத்தும் சிறிய எழுத்துக்களாக இருப்பதைப் போலவே எளிதாக யூகிக்கக்கூடியது." #. Label of the allocated_to (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json @@ -2979,12 +3054,12 @@ msgstr "இந்த ஆவணத்திற்கு தானியங்க #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:482 msgid "Auto Repeat failed for {0}" -msgstr "" +msgstr "தானியங்கி மறுநிகழ்வு {0} க்கு தோல்வியுற்றது" #. Label of the auto_reply (Section Break) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Auto Reply" -msgstr "" +msgstr "தானியங்கி பதில்" #. Label of the auto_reply_message (Text Editor) field in DocType 'Email #. Account' @@ -2994,17 +3069,17 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:206 msgid "Auto assignment failed: {0}" -msgstr "" +msgstr "தானியங்கி ஒதுக்கீடு தோல்வியுற்றது: {0}" #. Label of the follow_assigned_documents (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Auto follow documents that are assigned to you" -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு ஒதுக்கப்பட்ட ஆவணங்களை தானாகவே பின்தொடரவும்" #. Label of the follow_shared_documents (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Auto follow documents that are shared with you" -msgstr "" +msgstr "உங்களுடன் பகிரப்பட்ட ஆவணங்களை தானாகவே பின்தொடரவும்" #. Label of the follow_liked_documents (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -4131,23 +4206,23 @@ msgstr "ரத்து செய்யப்பட்ட ஆவணத்தை #: frappe/model/mapper.py:178 msgid "Cannot map because following condition fails:" -msgstr "" +msgstr "பின்வரும் நிபந்தனை தோல்வியடைவதால் இணைக்க இயலாது:" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:979 msgid "Cannot match column {0} with any field" -msgstr "" +msgstr "நெடுவரிசை {0} ஐ எந்தப் புலத்துடனும் பொருத்த இயலவில்லை" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:167 msgid "Cannot move row" -msgstr "" +msgstr "வரிசையை நகர்த்த இயலாது" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1001 msgid "Cannot remove ID field" -msgstr "" +msgstr "ID புலத்தை நீக்க முடியாது" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:149 msgid "Cannot set 'Report' permission if 'Only If Creator' permission is set" -msgstr "" +msgstr "'உருவாக்கியவர் மட்டுமே' அனுமதி அமைக்கப்பட்டிருந்தால் 'அறிக்கை' அனுமதியை அமைக்க இயலாது" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:239 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" @@ -5269,21 +5344,21 @@ msgstr "தொடர்பு எண்கள்" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json msgid "Contact Phone" -msgstr "" +msgstr "தொடர்பு தொலைபேசி" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:291 msgid "Contact Synced with Google Contacts." -msgstr "" +msgstr "தொடர்பு Google தொடர்புகளுடன் ஒத்திசைக்கப்பட்டது." #: frappe/www/contact.html:4 msgid "Contact Us" -msgstr "" +msgstr "எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளுங்கள்" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Contact Us Settings" -msgstr "" +msgstr "எங்களைத் தொடர்புகொள்ள அமைப்புகள்" #. Description of the 'Query Options' (Small Text) field in DocType 'Contact #. Us @@ -5295,15 +5370,15 @@ msgstr "" #. Label of the contacts (Small Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "தொடர்புகள்" #: frappe/utils/change_log.py:362 msgid "Contains {0} security fix" -msgstr "" +msgstr "{0} பாதுகாப்பு திருத்தம் உள்ளது" #: frappe/utils/change_log.py:360 msgid "Contains {0} security fixes" -msgstr "" +msgstr "{0} பாதுகாப்பு திருத்தங்கள் உள்ளன" #. Label of the content (HTML Editor) field in DocType 'Comment' #. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'Note' @@ -5314,7 +5389,7 @@ msgstr "" #. Label of the content (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/desk/doctype/note/note.json frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2064 frappe/website/doctype/help_article/help_article.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:41 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "உள்ளடக்கம்" #. Label of the content_hash (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json @@ -5371,7 +5446,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1119 msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2545 msgid "Copied {0} {1} to clipboard" @@ -6189,11 +6264,11 @@ msgstr "தரவு இறக்குமதி" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Data Import Log" -msgstr "" +msgstr "தரவு இறக்குமதி பதிவு" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:175 msgid "Data Import Template" -msgstr "" +msgstr "தரவு இறக்குமதி வார்ப்புரு" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:77 msgid "Data Import is not allowed for {0}. Enable 'Allow Import' in DocType settings." @@ -6201,7 +6276,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:619 msgid "Data Too Long" -msgstr "" +msgstr "தரவு மிக நீளமானது" #. Label of the database (Data) field in DocType 'System Health Report' #. Label of the database_section (Section Break) field in DocType 'System @@ -6223,7 +6298,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:39 msgid "Database Row Size Utilization" -msgstr "" +msgstr "தரவுத்தள வரிசை அளவு பயன்பாடு" #. Name of a report #: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.json @@ -6232,7 +6307,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:251 msgid "Database Table Row Size Limit" -msgstr "" +msgstr "தரவுத்தள அட்டவணை வரிசை அளவு வரம்பு" #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:41 msgid "Database Table Row Size Utilization: {0}%, this limits number of fields you can add." @@ -6261,7 +6336,7 @@ msgstr "" #. Label of the date_format (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "தேதி வடிவம்" #. Label of the section_break_dfrx (Section Break) field in DocType 'Audit #. Trail' @@ -6278,7 +6353,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/date.js:252 msgid "Date {0} must be in format: {1}" -msgstr "" +msgstr "தேதி {0} இந்த வடிவமைப்பில் இருக்க வேண்டும்: {1}" #: frappe/utils/password_strength.py:129 msgid "Dates are often easy to guess." @@ -6292,13 +6367,13 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/core/doctype/report_column/report_column.json frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Datetime" -msgstr "" +msgstr "தேதி நேரம்" #. Label of the day (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Label of the day (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:284 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "நாள்" #. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json @@ -6516,7 +6591,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1452 msgid "Default value for {0} must be in the list of options." -msgstr "" +msgstr "{0} க்கான இயல்புநிலை மதிப்பு விருப்பங்களின் பட்டியலில் இருக்க வேண்டும்." #: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.py:39 msgid "Default {0}" @@ -8491,16 +8566,16 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/report/report.js:39 msgid "Enable Report" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையை இயக்கு" #. Label of the enable_scheduler (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Enable Scheduled Jobs" -msgstr "" +msgstr "திட்டமிட்ட பணிகளை இயக்கு" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:32 msgid "Enable Scheduler" -msgstr "" +msgstr "திட்டமிடலை இயக்கு" #. Label of the enable_security (Check) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -8520,13 +8595,13 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:168 msgid "Enable Tracking Page Views" -msgstr "" +msgstr "பக்கப் பார்வைகளின் கண்காணிப்பை இயக்கு" #. Label of the enable_two_factor_auth (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/twofactor.py:447 msgid "Enable Two Factor Auth" -msgstr "" +msgstr "இரு காரணி அங்கீகாரத்தை இயக்கு" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:28 msgid "Enable developer mode to create a standard Print Template" @@ -8566,11 +8641,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:38 msgid "Enabled Scheduler" -msgstr "" +msgstr "திட்டமிடல் இயக்கப்பட்டது" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1113 msgid "Enabled email inbox for user {0}" -msgstr "" +msgstr "பயனர் {0} க்கான மின்னஞ்சல் இன்பாக்ஸ் இயக்கப்பட்டது" #. Description of the 'Is Calendar and Gantt' (Check) field in DocType #. 'DocType' @@ -8706,7 +8781,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:111 msgid "Enter folder name" -msgstr "" +msgstr "கோப்புறை பெயரை உள்ளிடவும்" #: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:65 msgid "Enter list of Options, each on a new line." @@ -8834,11 +8909,11 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:766 msgid "Error while connecting to email account {0}" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்கு {0} உடன் இணைக்கும் போது பிழை" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:827 msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." -msgstr "" +msgstr "அறிவிப்பு {0} மதிப்பீடு செய்யும் போது பிழை. உங்கள் வார்ப்புருவைச் சரி செய்யவும்." #: frappe/email/frappemail.py:173 msgid "Error {0}: {1}" @@ -8850,7 +8925,7 @@ msgstr "" #: frappe/model/base_document.py:977 msgid "Error: Value missing for {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "பிழை: {0} க்கான மதிப்பு இல்லை: {1}" #: frappe/model/base_document.py:971 msgid "Error: {0} Row #{1}: Value missing for: {2}" @@ -8990,11 +9065,11 @@ msgstr "" #. Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:17 frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:22 frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "செயல்படுத்து" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:10 msgid "Execute Console script" -msgstr "" +msgstr "கன்சோல் ஸ்கிரிப்ட்டை செயல்படுத்து" #: frappe/public/js/frappe/ui/dropdown_console.js:132 msgid "Executing Code" @@ -9006,7 +9081,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2296 msgid "Execution Time: {0} sec" -msgstr "" +msgstr "செயல்படுத்தல் நேரம்: {0} வி" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -10544,7 +10619,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:907 msgid "Generate New Report" -msgstr "" +msgstr "புதிய அறிக்கையை உருவாக்கு" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:436 msgid "Generate Random Password" @@ -10673,11 +10748,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:886 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "செல்" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:241 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:321 msgid "Go Back" -msgstr "" +msgstr "பின்செல்" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:490 msgid "Go to Login Required field" @@ -11422,11 +11497,11 @@ msgstr "முகப்பு/சோதனை கோப்புறை 1" #: frappe/core/doctype/file/test_file.py:436 msgid "Home/Test Folder 1/Test Folder 3" -msgstr "" +msgstr "முகப்பு/சோதனை கோப்புறை 1/சோதனை கோப்புறை 3" #: frappe/core/doctype/file/test_file.py:392 msgid "Home/Test Folder 2" -msgstr "" +msgstr "முகப்பு/சோதனை கோப்புறை 2" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' @@ -11494,7 +11569,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Section ID' (Data) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "IDs must contain only alphanumeric characters, not contain spaces, and should be unique." -msgstr "" +msgstr "ID-கள் எண்ணெழுத்து எழுத்துக்களை மட்டுமே கொண்டிருக்க வேண்டும், இடைவெளிகளைக் கொண்டிருக்கக்கூடாது, மேலும் தனிப்பட்டதாக இருக்க வேண்டும்." #. Label of the section_break_25 (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -11793,7 +11868,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:3 msgid "If you think this is unauthorized, please change the Administrator password." -msgstr "" +msgstr "இது அங்கீகரிக்கப்படாதது என்று நீங்கள் நினைத்தால், நிர்வாகி கடவுச்சொல்லை மாற்றவும்." #. Description of the 'Delimiter Options' (Data) field in DocType 'Data #. Import' @@ -14804,7 +14879,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1405 msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" -msgstr "" +msgstr "நாணய வகைக்கான அதிகபட்ச அகலம் வரிசை {0} இல் 100px ஆகும்" #. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json @@ -14817,11 +14892,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:38 msgid "Maximum attachment limit of {0} has been reached." -msgstr "" +msgstr "அதிகபட்ச இணைப்பு வரம்பு {0} எட்டப்பட்டது." #: frappe/model/rename_doc.py:706 msgid "Maximum {0} rows allowed" -msgstr "" +msgstr "அதிகபட்சம் {0} வரிகள் அனுமதிக்கப்படுகின்றன" #. Option for the 'Attending' (Select) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Attending' (Select) field in DocType 'Event Participants' @@ -14831,7 +14906,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:948 frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:168 msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "நான்" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:14 msgid "Meaning of Different Permission Types" @@ -16147,11 +16222,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:59 msgid "No changes to sync" -msgstr "" +msgstr "ஒத்திசைக்க மாற்றங்கள் இல்லை" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:303 msgid "No changes to update" -msgstr "" +msgstr "புதுப்பிக்க மாற்றங்கள் இல்லை" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:4 msgid "No comments yet." @@ -16159,11 +16234,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:91 msgid "No contacts added yet." -msgstr "" +msgstr "இதுவரை தொடர்புகள் சேர்க்கப்படவில்லை." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:469 msgid "No contacts linked to document" -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்துடன் இணைக்கப்பட்ட தொடர்புகள் இல்லை" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:181 msgid "No currency fields in {0}" @@ -16183,7 +16258,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:71 msgid "No documents found tagged with {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} குறிச்சொல்லுடன் ஆவணங்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:21 msgid "No email account associated with the User. Please add an account under User > Email Inbox." @@ -16195,7 +16270,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:505 msgid "No failed logs" -msgstr "" +msgstr "தோல்வியுற்ற பதிவுகள் இல்லை" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:411 msgid "No fields found that can be used as a Kanban Column. Use the Customize Form to add a Custom Field of type \"Select\"." @@ -16203,7 +16278,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/file_manager.py:143 msgid "No file attached" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு இணைக்கப்படவில்லை" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:379 msgid "No filters available for this report" @@ -16215,7 +16290,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:303 msgid "No filters selected" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டிகள் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை" #: frappe/desk/form/utils.py:122 msgid "No further records" @@ -16478,39 +16553,39 @@ msgstr "செயலில் இல்லை" #: frappe/permissions.py:408 msgid "Not allowed for {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}: {1} க்கு அனுமதிக்கப்படவில்லை" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:673 msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" -msgstr "" +msgstr "{0} ஆவணத்தை இணைக்க அனுமதிக்கப்படவில்லை, அச்சு அமைப்புகளில் {0} க்கு அச்சிட அனுமதியை இயக்கவும்" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:338 msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயன் மெய்நிகர் DocType உருவாக்க அனுமதிக்கப்படவில்லை." #: frappe/www/printview.py:169 msgid "Not allowed to print cancelled documents" -msgstr "" +msgstr "ரத்து செய்யப்பட்ட ஆவணங்களை அச்சிட அனுமதிக்கப்படவில்லை" #: frappe/www/printview.py:166 msgid "Not allowed to print draft documents" -msgstr "" +msgstr "வரைவு ஆவணங்களை அச்சிட அனுமதிக்கப்படவில்லை" #: frappe/permissions.py:238 msgid "Not allowed via controller permission check" -msgstr "" +msgstr "கட்டுப்படுத்தி அனுமதிச் சோதனை மூலம் அனுமதிக்கப்படவில்லை" #: frappe/public/js/frappe/request.js:140 frappe/website/js/website.js:94 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "கண்டறியப்படவில்லை" #: frappe/core/doctype/page/page.py:62 msgid "Not in Developer Mode" -msgstr "" +msgstr "டெவலப்பர் பயன்முறையில் இல்லை" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:333 msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType." -msgstr "" +msgstr "டெவலப்பர் பயன்முறையில் இல்லை! site_config.json இல் அமைக்கவும் அல்லது 'தனிப்பயன்' DocType உருவாக்கவும்." #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:234 frappe/public/js/frappe/request.js:160 frappe/public/js/frappe/request.js:171 frappe/public/js/frappe/request.js:176 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:67 frappe/utils/messages.py:173 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:799 frappe/website/js/website.js:97 msgid "Not permitted" @@ -16518,7 +16593,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:53 msgid "Not permitted to view {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} பார்க்க அனுமதி இல்லை" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:636 msgid "Not permitted. {0}." @@ -16532,15 +16607,15 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/note_seen_by/note_seen_by.json msgid "Note Seen By" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பைப் பார்த்தவர்" #: frappe/www/confirm_workflow_action.html:8 msgid "Note:" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு:" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:810 msgid "Note: Changing the Page Name will break previous URL to this page." -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு: பக்கப் பெயரை மாற்றுவது இந்தப் பக்கத்திற்கான முந்தைய URL ஐ உடைக்கும்." #: frappe/core/doctype/user/user.js:35 msgid "Note: Etc timezones have their signs reversed." @@ -16550,15 +16625,15 @@ msgstr "" #. Slideshow' #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height." -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு: சிறந்த முடிவுகளுக்கு, படங்கள் ஒரே அளவில் இருக்க வேண்டும் மற்றும் அகலம் உயரத்தை விட அதிகமாக இருக்க வேண்டும்." #: frappe/core/doctype/user/user.js:398 msgid "Note: This will be shared with user." -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு: இது பயனருடன் பகிரப்படும்." #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.js:8 msgid "Note: Your request for account deletion will be fulfilled within {0} hours." -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு: உங்கள் கணக்கு நீக்கக் கோரிக்கை {0} மணி நேரத்திற்குள் நிறைவேற்றப்படும்." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:184 msgid "Notes:" @@ -17436,12 +17511,12 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:33 msgid "Outgoing email account not correct" -msgstr "" +msgstr "வெளிச்செல்லும் மின்னஞ்சல் கணக்கு சரியானது அல்ல" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Outlook.com" -msgstr "" +msgstr "Outlook.com" #. Label of the output (Code) field in DocType 'Permission Inspector' #. Label of the output (Code) field in DocType 'System Console' @@ -17466,7 +17541,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/print_format.py:156 frappe/utils/print_format.py:200 msgid "PDF Generation in Progress" -msgstr "" +msgstr "PDF உருவாக்கம் நடைபெற்றுக்கொண்டிருக்கிறது" #. Label of the pdf_generator (Select) field in DocType 'Print Format' #. Label of the pdf_generator (Select) field in DocType 'Print Settings' @@ -17496,15 +17571,15 @@ msgstr "" #: frappe/utils/print_format.py:356 msgid "PDF generation failed" -msgstr "" +msgstr "PDF உருவாக்கம் தோல்வியுற்றது" #: frappe/utils/pdf.py:107 msgid "PDF generation failed because of broken image links" -msgstr "" +msgstr "உடைந்த படம் இணைப்புகள் காரணமாக PDF உருவாக்கம் தோல்வியுற்றது" #: frappe/printing/page/print/print.js:667 msgid "PDF generation may not work as expected." -msgstr "" +msgstr "PDF உருவாக்கம் எதிர்பார்த்தபடி செயல்படாமல் போகலாம்." #: frappe/printing/page/print/print.js:585 msgid "PDF printing via \"Raw Print\" is not supported." @@ -18239,11 +18314,11 @@ msgstr "சில தரவுகளை உள்ளடக்க வடிகட #: frappe/core/doctype/user/user.py:1152 msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பதிவை சரிபார்க்க உங்கள் நிர்வாகியிடம் கேளுங்கள்" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/select.js:101 msgid "Please attach a file first." -msgstr "" +msgstr "முதலில் ஒரு கோப்பை இணைக்கவும்." #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:89 msgid "Please attach an image file to set HTML for Footer." @@ -18255,11 +18330,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.py:39 msgid "Please attach the package" -msgstr "" +msgstr "தொகுப்பை இணைக்கவும்" #: frappe/utils/dashboard.py:58 msgid "Please check the filter values set for Dashboard Chart: {}" -msgstr "" +msgstr "டாஷ்போர்டு விளக்கப்படத்திற்கு அமைக்கப்பட்ட வடிகட்டி மதிப்புகளைச் சரிபார்க்கவும்: {}" #: frappe/model/base_document.py:1139 msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}" @@ -18267,7 +18342,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1150 msgid "Please check your email for verification" -msgstr "" +msgstr "சரிபார்ப்புக்கு உங்கள் மின்னஞ்சலைச் சரிபார்க்கவும்" #: frappe/email/smtp.py:139 msgid "Please check your email login credentials." @@ -18275,7 +18350,7 @@ msgstr "" #: frappe/twofactor.py:243 msgid "Please check your registered email address for instructions on how to proceed. Do not close this window as you will have to return to it." -msgstr "" +msgstr "தொடர்வதற்கான வழிமுறைகளுக்கு உங்கள் பதிவு செய்யப்பட்ட மின்னஞ்சல் முகவரியைச் சரிபார்க்கவும். இந்த சாளரத்தை மூட வேண்டாம், ஏனெனில் நீங்கள் இதற்குத் திரும்ப வேண்டும்." #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:23 msgid "Please click Edit on the Workspace for best results" @@ -18291,7 +18366,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:2 msgid "Please click on the following link to set your new password" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் புதிய கடவுச்சொல்லை அமைக்க பின்வரும் இணைப்பைக் கிளிக் செய்யவும்" #: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:89 msgid "Please configure the start field for this Doctype in the controller file." @@ -18303,19 +18378,19 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print/print.js:669 msgid "Please contact your system manager to install correct version." -msgstr "" +msgstr "சரியான பதிப்பை நிறுவ உங்கள் கணினி நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும்." #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:45 msgid "Please create Card first" -msgstr "" +msgstr "முதலில் அட்டையை உருவாக்கவும்" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:42 msgid "Please create chart first" -msgstr "" +msgstr "முதலில் விளக்கப்படத்தை உருவாக்கவும்" #: frappe/desk/form/meta.py:193 msgid "Please delete the field from {0} or add the required doctype." -msgstr "" +msgstr "{0} இலிருந்து புலத்தை நீக்கவும் அல்லது தேவையான doctype-ஐ சேர்க்கவும்." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:185 msgid "Please do not change the template headings." @@ -18408,7 +18483,7 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:444 msgid "Please find attached {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "இணைக்கப்பட்ட {0}: {1} ஐ காணவும்" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:44 msgid "Please login to post a comment." @@ -18416,11 +18491,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.py:186 msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." -msgstr "" +msgstr "Reference Communication ஆவணங்கள் வட்டமாக இணைக்கப்படவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்தவும்." #: frappe/model/document.py:1037 msgid "Please refresh to get the latest document." -msgstr "" +msgstr "சமீபத்திய ஆவணத்தைப் பெற புதுப்பிக்கவும்." #: frappe/printing/page/print/print.js:586 msgid "Please remove the printer mapping in Printer Settings and try again." @@ -18428,15 +18503,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:360 msgid "Please save before attaching." -msgstr "" +msgstr "இணைக்கும் முன் சேமிக்கவும்." #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:63 msgid "Please save the document before assignment" -msgstr "" +msgstr "ஒதுக்கீடு செய்வதற்கு முன் ஆவணத்தைச் சேமிக்கவும்" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:83 msgid "Please save the document before removing assignment" -msgstr "" +msgstr "ஒதுக்கீட்டை நீக்குவதற்கு முன் ஆவணத்தைச் சேமிக்கவும்" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:89 msgid "Please save the form before previewing the message" @@ -18444,23 +18519,23 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1803 msgid "Please save the report first" -msgstr "" +msgstr "முதலில் அறிக்கையைச் சேமிக்கவும்" #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.js:22 msgid "Please save to edit the template." -msgstr "" +msgstr "வார்ப்புருவைத் திருத்த சேமிக்கவும்." #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:31 msgid "Please select DocType first" -msgstr "" +msgstr "முதலில் DocType ஐ தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:27 msgid "Please select Entity Type first" -msgstr "" +msgstr "முதலில் நிறுவன வகையைத் தேர்வு செய்யவும்" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:118 msgid "Please select Minimum Password Score" -msgstr "" +msgstr "குறைந்தபட்ச கடவுச்சொல் மதிப்பெண்ணைத் தேர்வு செய்யவும்" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1245 msgid "Please select X and Y fields" @@ -18758,15 +18833,15 @@ msgstr "" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Prepared Report User" -msgstr "" +msgstr "தயாரிக்கப்பட்ட அறிக்கை பயனர்" #: frappe/desk/query_report.py:326 msgid "Prepared report render failed" -msgstr "" +msgstr "தயாரிக்கப்பட்ட அறிக்கை காட்சிப்படுத்தல் தோல்வியுற்றது" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:479 msgid "Preparing Report" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை தயாரிக்கப்படுகிறது" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:487 msgid "Prepend the template to the email message" @@ -18778,7 +18853,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:105 msgid "Press Enter to save" -msgstr "" +msgstr "சேமிக்க Enter அழுத்தவும்" #. Label of the section_import_preview (Section Break) field in DocType 'Data #. Import' @@ -18798,11 +18873,11 @@ msgstr "" #. Label of the preview_message (Button) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Preview Message" -msgstr "" +msgstr "செய்தி முன்னோட்டம்" #: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:83 msgid "Preview Mode" -msgstr "" +msgstr "முன்னோட்ட முறை" #. Label of the series_preview (Text) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -18820,7 +18895,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:81 msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "முன்னோட்டம்:" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:15 frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:98 frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:16 frappe/templates/includes/slideshow.html:34 frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:40 msgid "Previous" @@ -18837,7 +18912,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2293 msgid "Previous Submission" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய சமர்ப்பிப்பு" #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -18846,7 +18921,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "முதன்மை" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:27 msgid "Primary Address" @@ -18859,7 +18934,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:23 msgid "Primary Contact" -msgstr "" +msgstr "முதன்மை தொடர்பு" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:69 msgid "Primary Email" @@ -18867,11 +18942,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:49 msgid "Primary Mobile" -msgstr "" +msgstr "முதன்மை கைபேசி" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:41 msgid "Primary Phone" -msgstr "" +msgstr "முதன்மை தொலைபேசி" #: frappe/database/mariadb/schema.py:187 frappe/database/postgres/schema.py:273 frappe/database/sqlite/schema.py:141 msgid "Primary key of doctype {0} can not be changed as there are existing values." @@ -18891,7 +18966,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:48 msgid "Print Documents" -msgstr "" +msgstr "ஆவணங்களை அச்சிடு" #. Label of the print_format (Link) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -18907,22 +18982,22 @@ msgstr "" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:45 frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:68 frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:4 frappe/workspace_sidebar/printing.json msgid "Print Format Builder" -msgstr "" +msgstr "அச்சு வடிவமைப்பு உருவாக்கி" #. Label of the print_format_builder_beta (Check) field in DocType 'Print #. Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Print Format Builder Beta" -msgstr "" +msgstr "அச்சு வடிவமைப்பு உருவாக்கி பீட்டா" #: frappe/utils/pdf.py:64 msgid "Print Format Error" -msgstr "" +msgstr "அச்சு வடிவமைப்பு பிழை" #. Name of a DocType #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Print Format Field Template" -msgstr "" +msgstr "அச்சு வடிவமைப்பு புல வார்ப்புரு" #. Label of the print_format_for (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -18945,7 +19020,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/printview.py:447 msgid "Print Format {0} is disabled" -msgstr "" +msgstr "அச்சு வடிவம் {0} முடக்கப்பட்டது" #. Name of a DocType #. Label of the print_heading (Data) field in DocType 'Print Heading' @@ -19023,7 +19098,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:172 msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தை அச்சிடு" #. Label of the with_letterhead (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -19036,21 +19111,21 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print/print.js:873 msgid "Printer Mapping" -msgstr "" +msgstr "அச்சுப்பொறி வரைபடம்" #. Label of the printer_name (Select) field in DocType 'Network Printer #. Settings' #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "அச்சுப்பொறி பெயர்" #: frappe/printing/page/print/print.js:865 msgid "Printer Settings" -msgstr "" +msgstr "அச்சுப்பொறி அமைப்புகள்" #: frappe/printing/page/print/print.js:599 msgid "Printer mapping not set." -msgstr "" +msgstr "அச்சுப்பொறி பொருத்தம் அமைக்கப்படவில்லை." #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar @@ -19060,7 +19135,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/print_format.py:358 msgid "Printing failed" -msgstr "" +msgstr "அச்சிடுதல் தோல்வியுற்றது" #. Label of the priority (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the priority (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' @@ -19086,7 +19161,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:6 msgid "Private Files Backup:" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பட்ட கோப்புகள் காப்புப்பிரதி:" #. Description of the 'Auto Reply Message' (Text Editor) field in DocType #. 'Email Account' @@ -19096,19 +19171,19 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:22 msgid "Proceed" -msgstr "" +msgstr "தொடரவும்" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:972 msgid "Proceed Anyway" -msgstr "" +msgstr "எப்படியும் தொடரவும்" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/table.js:104 msgid "Processing" -msgstr "" +msgstr "செயலாக்கம்" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:52 msgid "Processing..." -msgstr "" +msgstr "செயலாக்கம்..." #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:51 msgid "Prof" @@ -19131,7 +19206,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/socketio_client.js:86 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "முன்னேற்றம்" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:445 msgid "Project" @@ -19147,13 +19222,13 @@ msgstr "" #. 'Web Form Field' #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Property Depends On" -msgstr "" +msgstr "பண்பு சார்ந்துள்ளது" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Property Setter" -msgstr "" +msgstr "Property Setter" #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json @@ -19163,7 +19238,7 @@ msgstr "" #. Label of the property_type (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property Type" -msgstr "" +msgstr "பண்பு வகை" #. Label of the protect_attached_files (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the protect_attached_files (Check) field in DocType 'Customize @@ -19193,7 +19268,7 @@ msgstr "" #. Label of the provider_name (Data) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Provider Name" -msgstr "" +msgstr "வழங்குநர் பெயர்" #. Option for the 'Event Type' (Select) field in DocType 'Event' #. Label of the public (Check) field in DocType 'Note' @@ -19215,7 +19290,7 @@ msgstr "" #. Label of the publish (Check) field in DocType 'Package Release' #: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:639 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:87 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "வெளியிடு" #. Label of the published (Check) field in DocType 'Comment' #. Label of the published (Check) field in DocType 'Help Article' @@ -19244,19 +19319,19 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:208 msgid "Pull Emails" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல்களை இழுக்கவும்" #. Label of the pull_from_google_calendar (Check) field in DocType 'Google #. Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Pull from Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Google Calendar இலிருந்து இழுக்கவும்" #. Label of the pull_from_google_contacts (Check) field in DocType 'Google #. Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Pull from Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "Google தொடர்புகளிலிருந்து இழுக்கவும்" #. Label of the pulled_from_google_calendar (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json @@ -19270,7 +19345,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:209 msgid "Pulling emails..." -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல்களை இழுக்கிறது..." #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -19313,17 +19388,17 @@ msgstr "" #. Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Push to Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Google Calendar க்கு அனுப்பவும்" #. Label of the push_to_google_contacts (Check) field in DocType 'Google #. Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Push to Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "Google தொடர்புகளுக்கு அனுப்பு" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:23 msgid "Put on Hold" -msgstr "" +msgstr "நிறுத்தி வை" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console' #. Option for the 'Condition Type' (Select) field in DocType 'Notification' @@ -19337,7 +19412,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/qrcode.html:6 msgid "QR Code for Login Verification" -msgstr "" +msgstr "உள்நுழைவு சரிபார்ப்புக்கான QR குறியீடு" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:260 msgid "QZ Tray Failed:" @@ -19372,16 +19447,16 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json frappe/integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json msgid "Query Parameters" -msgstr "" +msgstr "வினவல் அளவுருக்கள்" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:17 msgid "Query Report" -msgstr "" +msgstr "வினவல் அறிக்கை" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:188 msgid "Query analysis complete. Check suggested indexes." -msgstr "" +msgstr "வினவல் பகுப்பாய்வு முடிந்தது. பரிந்துரைக்கப்பட்ட குறியீடுகளைச் சரிபாருங்கள்." #. Label of the queue (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Label of the queue (Data) field in DocType 'System Health Report Queue' @@ -19396,18 +19471,18 @@ msgstr "" #. Label of the queue_status (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Queue Status" -msgstr "" +msgstr "வரிசை நிலை" #. Label of the queue_type (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Queue Type(s)" -msgstr "" +msgstr "வரிசை வகை(கள்)" #. Label of the queue_in_background (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the queue_in_background (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Queue in Background (BETA)" -msgstr "" +msgstr "பின்னணியில் வரிசைப்படுத்து (பீட்டா)" #: frappe/utils/background_jobs.py:562 msgid "Queue should be one of {0}" @@ -19416,7 +19491,7 @@ msgstr "" #. Label of the queue (Data) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Queue(s)" -msgstr "" +msgstr "வரிசை(கள்)" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue' @@ -19428,16 +19503,16 @@ msgstr "" #. Label of the queued_at (Datetime) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Queued At" -msgstr "" +msgstr "வரிசையில் சேர்த்த நேரம்" #. Label of the queued_by (Data) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Queued By" -msgstr "" +msgstr "வரிசைப்படுத்தியவர்" #: frappe/desk/page/backups/backups.py:96 msgid "Queued for backup. You will receive an email with the download link" -msgstr "" +msgstr "காப்புப்பிரதிக்கு வரிசையில் உள்ளது. பதிவிறக்க இணைப்புடன் மின்னஞ்சல் பெறுவீர்கள்" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:186 msgid "Queued for {0}. You can track the progress over {1}." @@ -19466,13 +19541,13 @@ msgstr "" #. List' #: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json msgid "Quick List Filter" -msgstr "" +msgstr "விரைவு பட்டியல் வடிகட்டி" #. Label of the quick_lists_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #. Label of the quick_lists (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Quick Lists" -msgstr "" +msgstr "விரைவு பட்டியல்கள்" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:314 msgid "Quoting must be between 0 and 3" @@ -19488,7 +19563,7 @@ msgstr "" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "RQ Job" -msgstr "" +msgstr "RQ பணி" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -19524,7 +19599,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பீடு" #. Label of the raw_commands (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:97 @@ -19534,7 +19609,7 @@ msgstr "" #. Label of the raw (Code) field in DocType 'Unhandled Email' #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "Raw Email" -msgstr "" +msgstr "மூல மின்னஞ்சல்" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:99 msgid "Raw HTML can be used only with Email Templates having 'Use HTML' checked. Proceeding with plain text email." @@ -19567,7 +19642,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:822 msgid "Re:" -msgstr "" +msgstr "Re:" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:268 frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:606 frappe/public/js/frappe/views/communication.js:422 msgid "Re: {0}" @@ -19602,16 +19677,16 @@ msgstr "" #. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Read Only Depends On" -msgstr "" +msgstr "படிக்க மட்டும் சார்ந்துள்ளது" #. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Read Only Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "படிக்க மட்டும் சார்ந்துள்ளது (JS)" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:45 frappe/templates/includes/navbar/navbar_items.html:97 msgid "Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "படிக்க மட்டும் பயன்முறை" #. Label of the read_by_recipient (Check) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -19626,11 +19701,11 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/note/note.js:10 msgid "Read mode" -msgstr "" +msgstr "படிக்கும் முறை" #: frappe/utils/safe_exec.py:99 msgid "Read the documentation to know more" -msgstr "" +msgstr "மேலும் அறிய ஆவணத்தைப் படிக்கவும்" #: frappe/utils/safe_exec.py:494 msgid "Read-Only queries are allowed" @@ -19639,7 +19714,7 @@ msgstr "" #. Label of the readme (Markdown Editor) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "Readme" -msgstr "" +msgstr "Readme" #. Label of the realtime_socketio_section (Section Break) field in DocType #. 'System Health Report' @@ -19654,7 +19729,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:926 msgid "Rebuild" -msgstr "" +msgstr "மீள்கட்டமை" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:520 msgid "Rebuild Tree" @@ -19662,12 +19737,12 @@ msgstr "" #: frappe/utils/nestedset.py:177 msgid "Rebuilding of tree is not supported for {}" -msgstr "" +msgstr "{} க்கு மர மறுகட்டமைப்பு ஆதரிக்கப்படவில்லை" #. Option for the 'Sent or Received' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "பெறப்பட்டது" #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:49 msgid "Received an invalid token type." @@ -19696,7 +19771,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:553 msgid "Recents" -msgstr "" +msgstr "சமீபத்தியவை" #. Label of the recipients (Table) field in DocType 'Email Queue' #. Label of the recipient (Data) field in DocType 'Email Queue Recipient' @@ -19737,7 +19812,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json msgid "Recorder Suggested Index" -msgstr "" +msgstr "பதிவி பரிந்துரைத்த அட்டவணை" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_help.html:2 msgid "Records for following doctypes will be filtered" @@ -19745,7 +19820,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1671 msgid "Recursive Fetch From" -msgstr "" +msgstr "சுழல்முறை பெறுதல்" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' @@ -19757,7 +19832,7 @@ msgstr "" #. Redirect' #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Redirect HTTP Status" -msgstr "" +msgstr "திசைமாற்ற HTTP நிலை" #. Label of the redirect_to_path (Data) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json @@ -19767,7 +19842,7 @@ msgstr "" #. Label of the redirect_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Redirect URI" -msgstr "" +msgstr "திசைமாற்ற URI" #. Label of the redirect_uri_bound_to_authorization_code (Data) field in #. DocType 'OAuth Authorization Code' @@ -19778,30 +19853,30 @@ msgstr "" #. Label of the redirect_uris (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Redirect URIs" -msgstr "" +msgstr "திசைமாற்ற URI-கள்" #. Label of the redirect_url (Small Text) field in DocType 'User' #. Label of the redirect_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Redirect URL" -msgstr "" +msgstr "திசைமாற்ற URL" #. Description of the 'Default App' (Select) field in DocType 'System #. Settings' #. Description of the 'Default App' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Redirect to the selected app after login" -msgstr "" +msgstr "உள்நுழைந்த பிறகு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செயலிக்கு திசைமாற்றம் செய்யவும்" #. Description of the 'Welcome URL' (Data) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Redirect to this URL after successful confirmation." -msgstr "" +msgstr "வெற்றிகரமான உறுதிப்படுத்தலுக்குப் பிறகு இந்த URL க்கு திசைமாற்றம் செய்யவும்." #. Label of the redirects_tab (Tab Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Redirects" -msgstr "" +msgstr "திசைமாற்றங்கள்" #: frappe/sessions.py:149 msgid "Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support" @@ -19818,7 +19893,7 @@ msgstr "" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Ref DocType" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு DocType" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:38 msgid "Referance Doctype and Dashboard Name both can't be used at the same time." @@ -19842,7 +19917,7 @@ msgstr "" #. Label of the date_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Reference Date" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு தேதி" #. Label of the datetime_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -19863,11 +19938,11 @@ msgstr "" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Reference DocType" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு DocType" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:26 msgid "Reference DocType and Reference Name are required" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு DocType மற்றும் குறிப்பு பெயர் தேவை" #. Label of the ref_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Submission Queue' #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Discussion @@ -19970,12 +20045,12 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:3 msgid "Reference: {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு: {0} {1}" #. Label of the referrer (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:37 msgid "Referrer" -msgstr "" +msgstr "பரிந்துரையாளர்" #: frappe/printing/page/print/print.js:93 frappe/public/js/frappe/desk.js:170 frappe/public/js/frappe/desk.js:557 frappe/public/js/frappe/form/form.js:1251 frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:6 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:67 frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1923 frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:507 frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:296 frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:358 frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:24 msgid "Refresh" @@ -20017,7 +20092,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1112 msgid "Registered but disabled" -msgstr "" +msgstr "பதிவு செய்யப்பட்டது ஆனால் முடக்கப்பட்டது" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType @@ -20039,7 +20114,7 @@ msgstr "" #. Group in Package's connections #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "வெளியீடு" #. Label of the release_notes (Markdown Editor) field in DocType 'Package #. Release' @@ -20049,16 +20124,16 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:48 frappe/core/doctype/communication/communication.js:159 msgid "Relink" -msgstr "" +msgstr "மறுஇணைப்பு" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:138 msgid "Relink Communication" -msgstr "" +msgstr "தகவல்தொடர்பை மறுஇணைப்பு செய்" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Relinked" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் இணைக்கப்பட்டது" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:129 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:483 msgid "Reload" @@ -20082,7 +20157,7 @@ msgstr "" #. Label of the remind_at (Datetime) field in DocType 'Reminder' #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:33 msgid "Remind At" -msgstr "" +msgstr "நினைவூட்டும் நேரம்" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:515 msgid "Remind Me" @@ -20100,19 +20175,19 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.py:39 msgid "Reminder cannot be created in past." -msgstr "" +msgstr "நினைவூட்டலை கடந்த காலத்தில் உருவாக்க முடியாது." #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:95 msgid "Reminder set at {0}" -msgstr "" +msgstr "நினைவூட்டல் {0} க்கு அமைக்கப்பட்டது" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:13 frappe/public/js/frappe/ui/filters/edit_filter.html:4 frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:4 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "அகற்று" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:8 msgid "Remove Failed Jobs" -msgstr "" +msgstr "தோல்வியுற்ற பணிகளை அகற்று" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:495 msgid "Remove Field" @@ -20128,23 +20203,23 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:147 msgid "Remove all customizations?" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து தனிப்பயனாக்கங்களையும் நீக்கவா?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:286 msgid "Remove all fields in the column" -msgstr "" +msgstr "நெடுவரிசையில் உள்ள அனைத்து புலங்களையும் நீக்கவும்" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:278 frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:9 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:120 msgid "Remove column" -msgstr "" +msgstr "நெடுவரிசையை அகற்று" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:265 msgid "Remove field" -msgstr "" +msgstr "புலத்தை அகற்று" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:279 msgid "Remove last column" -msgstr "" +msgstr "கடைசி நெடுவரிசையை அகற்று" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:130 msgid "Remove page break" @@ -20152,7 +20227,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:266 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:135 msgid "Remove section" -msgstr "" +msgstr "பிரிவை அகற்று" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:140 msgid "Remove tab" @@ -20173,11 +20248,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:117 frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:137 msgid "Rename Fieldname" -msgstr "" +msgstr "புலப்பெயரை மறுபெயரிடு" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:722 msgid "Rename {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} மறுபெயரிடு" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:713 msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!" @@ -20193,42 +20268,42 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:583 msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் செய்" #. Label of the repeat_header_footer (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Repeat Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு மற்றும் அடிக்குறிப்பை மீண்டும் செய்" #. Label of the repeat_on (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Repeat On" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் நிகழும் நாள்" #. Label of the repeat_till (Date) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Repeat Till" -msgstr "" +msgstr "வரை மீண்டும் செய்" #. Label of the repeat_on_day (Int) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Repeat on Day" -msgstr "" +msgstr "நாளில் மீண்டும் செய்" #. Label of the repeat_on_days (Table) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Repeat on Days" -msgstr "" +msgstr "நாட்களில் மீண்டும் செய்" #. Label of the repeat_on_last_day (Check) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Repeat on Last Day of the Month" -msgstr "" +msgstr "மாதத்தின் கடைசி நாளில் மீண்டும் செய்" #. Label of the repeat_this_event (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Repeat this Event" -msgstr "" +msgstr "இந்த நிகழ்வை மீண்டும் செய்" #: frappe/utils/password_strength.py:110 msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" @@ -20240,7 +20315,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:194 msgid "Repeats {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} மீண்டும் நிகழும்" #: frappe/core/doctype/role/role.js:64 msgid "Replicate" @@ -20267,7 +20342,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:62 msgid "Reply All" -msgstr "" +msgstr "அனைவருக்கும் பதிலளி" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/reply_to_address/reply_to_address.json @@ -20322,27 +20397,27 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json msgid "Report Column" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை நெடுவரிசை" #. Label of the report_description (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Report Description" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை விளக்கம்" #: frappe/core/doctype/report/report.py:176 msgid "Report Document Error" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை ஆவணப் பிழை" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json msgid "Report Filter" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை வடிகட்டி" #. Label of the report_filters (Section Break) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Report Filters" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை வடிகட்டிகள்" #. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -20355,7 +20430,7 @@ msgstr "" #. 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Report Information" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை தகவல்" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/report/report.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json @@ -20380,7 +20455,7 @@ msgstr "" #. Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Report Ref DocType" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை குறிப்பு DocType" #. Label of the report_reference_doctype (Data) field in DocType 'Onboarding #. Step' @@ -20393,7 +20468,7 @@ msgstr "" #. Label of the report_type (Read Only) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை வகை" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:204 msgid "Report View" @@ -20405,27 +20480,27 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:208 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:189 msgid "Report has no data, please modify the filters or change the Report Name" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையில் தரவு இல்லை, வடிகட்டிகளை மாற்றவும் அல்லது அறிக்கையின் பெயரை மாற்றவும்" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:196 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:184 msgid "Report has no numeric fields, please change the Report Name" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையில் எண் புலங்கள் இல்லை, அறிக்கையின் பெயரை மாற்றவும்" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1053 msgid "Report initiated, click to view status" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை தொடங்கப்பட்டது, நிலையைக் காண கிளிக் செய்யவும்" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:110 msgid "Report limit reached" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை வரம்பை அடைந்தது" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:261 msgid "Report timed out." -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை நேரம் முடிந்தது." #: frappe/desk/query_report.py:766 msgid "Report updated successfully" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை வெற்றிகரமாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1433 msgid "Report was not saved (there were errors)" @@ -20433,27 +20508,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2159 msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode." -msgstr "" +msgstr "10 நெடுவரிசைகளுக்கு மேல் உள்ள அறிக்கை நிலத்தோற்ற முறையில் சிறப்பாகத் தெரியும்." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:269 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:270 msgid "Report {0}" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை {0}" #: frappe/desk/reportview.py:368 msgid "Report {0} deleted" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை {0} நீக்கப்பட்டது" #: frappe/desk/query_report.py:55 msgid "Report {0} is disabled" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை {0} முடக்கப்பட்டுள்ளது" #: frappe/desk/reportview.py:345 msgid "Report {0} saved" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை {0} சேமிக்கப்பட்டது" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:21 msgid "Report:" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை:" #. Label of the prepared_report_section (Section Break) field in DocType #. 'System Settings' @@ -20467,12 +20542,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:969 msgid "Reports already in Queue" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கைகள் ஏற்கனவே வரிசையில் உள்ளன" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Represents a User in the system." -msgstr "" +msgstr "கணினியில் ஒரு பயனரைக் குறிக்கிறது." #. Description of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json @@ -20481,50 +20556,50 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:101 msgid "Request Body" -msgstr "" +msgstr "கோரிக்கை உள்ளடக்கம்" #. Label of the data (Code) field in DocType 'Integration Request' #. Title of the request-data Web Form #. Button label of the request-data Web Form #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "Request Data" -msgstr "" +msgstr "கோரிக்கை தரவு" #. Label of the request_description (Data) field in DocType 'Integration #. Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Request Description" -msgstr "" +msgstr "கோரிக்கை விளக்கம்" #. Label of the request_headers (Code) field in DocType 'Recorder' #. Label of the request_headers (Code) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Request Headers" -msgstr "" +msgstr "கோரிக்கை தலைப்புகள்" #. Label of the request_id (Data) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Request ID" -msgstr "" +msgstr "கோரிக்கை ID" #. Label of the rate_limit_count (Int) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Request Limit" -msgstr "" +msgstr "கோரிக்கை வரம்பு" #. Label of the request_method (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Request Method" -msgstr "" +msgstr "கோரிக்கை முறை" #. Label of the request_structure (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Request Structure" -msgstr "" +msgstr "கோரிக்கை கட்டமைப்பு" #: frappe/public/js/frappe/request.js:232 msgid "Request Timed Out" -msgstr "" +msgstr "கோரிக்கை நேரம் முடிந்தது" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json frappe/public/js/frappe/request.js:245 @@ -20534,7 +20609,7 @@ msgstr "" #. Label of the request_url (Small Text) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Request URL" -msgstr "" +msgstr "கோரிக்கை URL" #. Title of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json @@ -20579,11 +20654,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:145 msgid "Reset All Customizations" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து தனிப்பயனாக்கங்களையும் மீட்டமை" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:21 frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:37 msgid "Reset Changes" -msgstr "" +msgstr "மாற்றங்களை மீட்டமை" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:311 msgid "Reset Chart" @@ -20595,19 +20670,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:233 msgid "Reset Fields" -msgstr "" +msgstr "புலங்களை மீட்டமை" #: frappe/core/doctype/user/user.js:180 frappe/core/doctype/user/user.js:183 msgid "Reset LDAP Password" -msgstr "" +msgstr "LDAP கடவுச்சொல்லை மீட்டமை" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:137 msgid "Reset Layout" -msgstr "" +msgstr "தளவமைப்பை மீட்டமை" #: frappe/core/doctype/user/user.js:232 msgid "Reset OTP Secret" -msgstr "" +msgstr "OTP இரகசியத்தை மீட்டமை" #: frappe/core/doctype/user/user.js:164 frappe/www/login.html:193 frappe/www/me.html:48 frappe/www/update-password.html:3 frappe/www/update-password.html:32 msgid "Reset Password" @@ -20623,7 +20698,7 @@ msgstr "" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Reset Password Link Expiry Duration" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு இணைப்பு காலாவதி காலம்" #. Label of the reset_password_template (Link) field in DocType 'System #. Settings' @@ -20633,27 +20708,27 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:121 msgid "Reset Permissions for {0}?" -msgstr "" +msgstr "{0} க்கான அனுமதிகளை மீட்டமைக்கவா?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:111 msgid "Reset To Default" -msgstr "" +msgstr "இயல்புநிலைக்கு மீட்டமை" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:8 msgid "Reset sorting" -msgstr "" +msgstr "வரிசையாக்கத்தை மீட்டமை" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:419 msgid "Reset to default" -msgstr "" +msgstr "இயல்புநிலைக்கு மீட்டமை" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:19 msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "இயல்புநிலை மதிப்புகளுக்கு மீட்டமை" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:3 msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்கவும்" #. Label of the resource_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json @@ -20688,7 +20763,7 @@ msgstr "" #. Label of the response (Code) field in DocType 'Webhook Request Log' #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Response" -msgstr "" +msgstr "பதில்" #. Label of the response_headers (Code) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json @@ -20698,11 +20773,11 @@ msgstr "" #. Label of the response_type (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Response Type" -msgstr "" +msgstr "பதில் வகை" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:478 msgid "Rest of the day" -msgstr "" +msgstr "நாளின் மீதமுள்ள நேரம்" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.js:11 frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:48 msgid "Restore" @@ -20710,11 +20785,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:566 msgid "Restore Original Permissions" -msgstr "" +msgstr "அசல் அனுமதிகளை மீட்டெடு" #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:20 msgid "Restore to default settings?" -msgstr "" +msgstr "இயல்புநிலை அமைப்புகளுக்கு மீட்டெடுக்கவா?" #. Label of the restored (Check) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json @@ -20727,7 +20802,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:74 msgid "Restoring Deleted Document" -msgstr "" +msgstr "நீக்கப்பட்ட ஆவணத்தை மீட்டமைக்கிறது" #. Label of the restrict_ip (Small Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -20770,20 +20845,20 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27 msgid "Resume Sending" -msgstr "" +msgstr "அனுப்புதலை மீண்டும் தொடங்கு" #. Label of the retry (Int) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:111 frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:316 frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் முயற்சிக்கவும்" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:47 msgid "Retry Sending" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் அனுப்பு" #: frappe/www/qrcode.html:15 msgid "Return to the Verification screen and enter the code displayed by your authentication app" -msgstr "" +msgstr "சரிபார்ப்புத் திரைக்குத் திரும்பி, உங்கள் அங்கீகார செயலி காட்டும் குறியீட்டை உள்ளிடவும்" #: frappe/database/schema.py:165 msgid "Reverting length to {0} for '{1}' in '{2}'. Setting the length as {3} will cause truncation of data." @@ -20792,11 +20867,11 @@ msgstr "" #. Label of the revocation_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Revocation URI" -msgstr "" +msgstr "திரும்பப்பெறல் URI" #: frappe/www/third_party_apps.html:47 msgid "Revoke" -msgstr "" +msgstr "திரும்பப் பெறு" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json @@ -20806,7 +20881,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:94 frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Rich Text" -msgstr "" +msgstr "செறிவான உரை" #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -20879,7 +20954,7 @@ msgstr "" #. Document Type' #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:142 msgid "Role Permissions" -msgstr "" +msgstr "பங்கு அனுமதிகள்" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:611 msgid "Role Permissions Activity Log" @@ -20916,7 +20991,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:424 msgid "Role has been set as per the user type {0}" -msgstr "" +msgstr "பயனர் வகை {0} இன் படி பங்கு அமைக்கப்பட்டுள்ளது" #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Page' #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Report' @@ -20951,21 +21026,21 @@ msgstr "" #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Roles HTML" -msgstr "" +msgstr "பங்குகள் HTML" #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'Role Permission for Page #. and Report' #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgid "Roles Html" -msgstr "" +msgstr "பங்குகள் Html" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:7 msgid "Roles can be set for users from their User page." -msgstr "" +msgstr "பயனர்களின் பயனர் பக்கத்திலிருந்து பங்குகளை அமைக்கலாம்." #: frappe/utils/nestedset.py:297 msgid "Root {0} cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "மூல {0} நீக்க இயலாது" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json @@ -20996,7 +21071,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json msgid "Route History" -msgstr "" +msgstr "வழித்தட வரலாறு" #. Label of the route_options (Code) field in DocType 'Onboarding Step' #. Label of the route_options (Code) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' @@ -21016,7 +21091,7 @@ msgstr "" #: frappe/model/base_document.py:1020 frappe/model/document.py:822 msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "வரிசை" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:137 msgid "Row #" @@ -21028,46 +21103,46 @@ msgstr "" #: frappe/model/base_document.py:1170 msgid "Row #{0}:" -msgstr "" +msgstr "வரிசை #{0}:" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:506 msgid "Row #{}: Fieldname is required" -msgstr "" +msgstr "வரிசை #{}: புலப்பெயர் தேவை" #. Label of the row_format (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Row Format" -msgstr "" +msgstr "வரிசை வடிவம்" #. Label of the row_indexes (Code) field in DocType 'Data Import Log' #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Row Indexes" -msgstr "" +msgstr "வரிசை குறியீடுகள்" #. Label of the row_name (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Row Name" -msgstr "" +msgstr "வரிசை பெயர்" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:512 msgid "Row Number" -msgstr "" +msgstr "வரிசை எண்" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:132 msgid "Row Values Changed" -msgstr "" +msgstr "வரிசை மதிப்புகள் மாற்றப்பட்டன" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:395 msgid "Row {0}" -msgstr "" +msgstr "வரிசை {0}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:357 msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields" -msgstr "" +msgstr "வரிசை {0}: நிலையான புலங்களுக்கு கட்டாயத்தை முடக்க அனுமதிக்கப்படவில்லை" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:346 msgid "Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields" -msgstr "" +msgstr "வரிசை {0}: நிலையான புலங்களுக்கு சமர்ப்பிக்கும்போது அனுமதி என்பதை இயக்க அனுமதிக்கப்படவில்லை" #. Label of the rows_added_section (Section Break) field in DocType 'Audit #. Trail' @@ -21098,7 +21173,7 @@ msgstr "" #. Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Rule Conditions" -msgstr "" +msgstr "விதி நிபந்தனைகள்" #: frappe/permissions.py:700 msgid "Rule for this doctype, role, permlevel and if-owner combination already exists." @@ -21112,7 +21187,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Transitions' (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Rules defining transition of state in the workflow." -msgstr "" +msgstr "பணிப்பாய்வில் நிலை மாற்றத்தை வரையறுக்கும் விதிகள்." #. Description of the 'Transition Rules' (Section Break) field in DocType #. 'Workflow' @@ -21128,13 +21203,13 @@ msgstr "" #. Label of the dormant_days (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Run Jobs only Daily if Inactive For (Days)" -msgstr "" +msgstr "(நாட்கள்) செயலற்ற நிலையில் இருந்தால் தினசரி மட்டும் பணிகளை இயக்கு" #. Description of the 'Enable Scheduled Jobs' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Run scheduled jobs only if checked" -msgstr "" +msgstr "தேர்வுசெய்தால் மட்டுமே திட்டமிட்ட பணிகளை இயக்கவும்" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:57 msgid "Runtime in Minutes" @@ -21165,13 +21240,13 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json msgid "SMS Parameter" -msgstr "" +msgstr "SMS அளவுரு" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "SMS Settings" -msgstr "" +msgstr "SMS அமைப்புகள்" #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:114 msgid "SMS sent successfully" @@ -21179,11 +21254,11 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/login/login.js:365 msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator." -msgstr "" +msgstr "குறுஞ்செய்தி அனுப்பப்படவில்லை. நிர்வாகியைத் தொடர்புகொள்ளவும்." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:280 msgid "SMTP Server is required" -msgstr "" +msgstr "SMTP சேவையகம் தேவை" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json @@ -21198,7 +21273,7 @@ msgstr "" #. Label of the sql_explain_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:85 frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "SQL Explain" -msgstr "" +msgstr "SQL விளக்கம்" #. Label of the sql_output (HTML) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json @@ -21242,7 +21317,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:23 msgid "SWATCHES" -msgstr "" +msgstr "வண்ண மாதிரிகள்" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -21278,12 +21353,12 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:113 msgid "Same Field is entered more than once" -msgstr "" +msgstr "அதே புலம் ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட முறை உள்ளிடப்பட்டுள்ளது" #. Label of the sample (HTML) field in DocType 'Client Script' #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Sample" -msgstr "" +msgstr "மாதிரி" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -21303,7 +21378,7 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:171 msgid "Save Anyway" -msgstr "" +msgstr "எப்படியும் சேமி" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1464 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1827 msgid "Save As" @@ -21311,24 +21386,24 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:63 msgid "Save Customizations" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயனாக்கங்களைச் சேமி" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2116 msgid "Save Report" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையைச் சேமி" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:108 msgid "Save filters" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டிகளைச் சேமி" #. Label of the save_on_complete (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Save on Completion" -msgstr "" +msgstr "நிறைவின்போது சேமி" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:295 msgid "Save the document." -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தைச் சேமிக்கவும்." #: frappe/model/rename_doc.py:106 frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:894 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:315 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:932 frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:762 msgid "Saved" @@ -21373,16 +21448,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/scanner/index.js:72 msgid "Scan QRCode" -msgstr "" +msgstr "QR குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்" #: frappe/www/qrcode.html:14 msgid "Scan the QR Code and enter the resulting code displayed." -msgstr "" +msgstr "QR குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்து காட்டப்படும் குறியீட்டை உள்ளிடவும்." #. Label of the section_break_10 (Tab Break) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:91 msgid "Schedule Send At" @@ -21392,7 +21467,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "திட்டமிடப்பட்டது" #. Label of the scheduled_against (Link) field in DocType 'Scheduler Event' #: frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json @@ -21408,7 +21483,7 @@ msgstr "" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Scheduled Job Log" -msgstr "" +msgstr "திட்டமிடப்பட்ட பணி பதிவு" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -21426,17 +21501,17 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:157 msgid "Scheduled execution for script {0} has updated" -msgstr "" +msgstr "ஸ்கிரிப்ட் {0} க்கான திட்டமிடப்பட்ட செயல்படுத்தல் புதுப்பிக்கப்பட்டது" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:26 msgid "Scheduled to send" -msgstr "" +msgstr "அனுப்ப திட்டமிடப்பட்டது" #. Label of the scheduler_section (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "திட்டமிடல்" #. Label of the scheduler_event (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Name of a DocType @@ -21458,7 +21533,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/scheduler.py:247 msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active." -msgstr "" +msgstr "பராமரிப்பு முறை செயலில் இருக்கும்போது திட்டமிடலை மீண்டும் இயக்க முடியாது." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:125 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." @@ -21466,16 +21541,16 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:28 msgid "Scheduler: Active" -msgstr "" +msgstr "திட்டமிடல்: செயலில்" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:30 msgid "Scheduler: Inactive" -msgstr "" +msgstr "திட்டமிடல்: செயலற்றது" #. Label of the scope (Data) field in DocType 'OAuth Scope' #: frappe/integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "நோக்கு" #. Label of the sb_scope_section (Section Break) field in DocType 'Connected #. App' @@ -21486,7 +21561,7 @@ msgstr "" #. Label of the scopes (Table) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Scopes" -msgstr "" +msgstr "நோக்கங்கள்" #. Label of the scopes_supported (Small Text) field in DocType 'OAuth #. Settings' @@ -21502,7 +21577,7 @@ msgstr "" #. Label of the custom_js_section (Tab Break) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/core/doctype/report/report.json frappe/core/doctype/server_script/server_script.json frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "ஸ்கிரிப்ட்" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -21512,12 +21587,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Script Report" -msgstr "" +msgstr "ஸ்கிரிப்ட் அறிக்கை" #. Label of the script_type (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Script Type" -msgstr "" +msgstr "ஸ்கிரிப்ட் வகை" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json @@ -21533,7 +21608,7 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Scripting / Style" -msgstr "" +msgstr "ஸ்கிரிப்டிங் / நடை" #. Label of the scripts_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json @@ -21550,7 +21625,7 @@ msgstr "" #. Label of the search_fields (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Search Fields" -msgstr "" +msgstr "தேடல் புலங்கள்" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:234 msgid "Search Help" @@ -21560,7 +21635,7 @@ msgstr "" #. Search Settings' #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json msgid "Search Priorities" -msgstr "" +msgstr "தேடல் முன்னுரிமைகள்" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:132 msgid "Search Results" @@ -21572,19 +21647,19 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1530 msgid "Search field {0} is not valid" -msgstr "" +msgstr "தேடல் புலம் {0} செல்லாதது" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:87 msgid "Search fields" -msgstr "" +msgstr "புலங்களைத் தேடு" #: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:19 msgid "Search fieldtypes..." -msgstr "" +msgstr "புல வகைகளைத் தேடு..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:50 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:69 msgid "Search for anything" -msgstr "" +msgstr "எதையும் தேடுங்கள்" #: frappe/public/js/frappe/phone_picker/phone_picker.js:20 msgid "Search for countries..." @@ -21596,11 +21671,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:350 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:354 msgid "Search for {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ஐத் தேடு" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:226 msgid "Search in a document type" -msgstr "" +msgstr "ஆவண வகையில் தேடுங்கள்" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:35 msgid "Search or type a command" @@ -21608,11 +21683,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/SearchBox.vue:8 msgid "Search properties..." -msgstr "" +msgstr "பண்புகளைத் தேடு..." #: frappe/templates/includes/search_box.html:8 msgid "Search results for" -msgstr "" +msgstr "தேடல் முடிவுகள்" #: frappe/website/js/website.js:440 msgid "Search the docs (Press / to focus)" @@ -21620,11 +21695,11 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_search.html:6 frappe/templates/includes/search_box.html:2 frappe/templates/includes/search_template.html:23 msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "தேடல்..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:210 msgid "Searching ..." -msgstr "" +msgstr "தேடுகிறது ..." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:35 msgctxt "Duration" @@ -21634,7 +21709,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:263 frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "பிரிவு" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -21644,7 +21719,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Section Break" -msgstr "" +msgstr "பிரிவு இடைவெளி" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:423 msgid "Section Heading" @@ -21653,15 +21728,15 @@ msgstr "" #. Label of the section_id (Data) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Section ID" -msgstr "" +msgstr "பிரிவு ID" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:28 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:8 msgid "Section Title" -msgstr "" +msgstr "பிரிவு தலைப்பு" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:217 frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:240 msgid "Section must have at least one column" -msgstr "" +msgstr "பிரிவில் குறைந்தது ஒரு நெடுவரிசை இருக்க வேண்டும்" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1501 msgid "Security Alert: Your account is being impersonated" @@ -21682,11 +21757,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:344 msgid "See all Activity" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து செயல்பாடுகளையும் காண்க" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1296 frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.js:4 msgid "See on Website" -msgstr "" +msgstr "இணையதளத்தில் காண்க" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:169 msgctxt "Button in web form" @@ -21703,17 +21778,17 @@ msgstr "" #. Label of the seen (Check) field in DocType 'Notification Settings' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/error_log/error_log.json frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:5 frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Seen" -msgstr "" +msgstr "பார்க்கப்பட்டது" #. Label of the seen_by_section (Section Break) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Seen By" -msgstr "" +msgstr "பார்த்தவர்கள்" #. Label of the seen_by (Table) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Seen By Table" -msgstr "" +msgstr "பார்த்தவர்கள் அட்டவணை" #. Label of the select (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -21738,11 +21813,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:31 frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:34 msgid "Select Child Table" -msgstr "" +msgstr "குழந்தை அட்டவணையைத் தேர்வு செய்யவும்" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:375 msgid "Select Column" -msgstr "" +msgstr "நெடுவரிசை தேர்வு" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:42 frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:81 msgid "Select Columns" @@ -21754,12 +21829,12 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:431 msgid "Select Currency" -msgstr "" +msgstr "நாணயத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #. Label of the dashboard_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:236 msgid "Select Dashboard" -msgstr "" +msgstr "டாஷ்போர்டைத் தேர்வுசெய்" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -21769,7 +21844,7 @@ msgstr "" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Web Form' #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:28 frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:178 frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Select DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType தேர்வு" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json @@ -21786,19 +21861,19 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:101 msgid "Select Document Types to set which User Permissions are used to limit access." -msgstr "" +msgstr "அணுகலைக் கட்டுப்படுத்த எந்த பயனர் அனுமதிகள் பயன்படுத்தப்படுகின்றன என்பதை அமைக்க ஆவண வகைகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:33 frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:207 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:881 msgid "Select Field" -msgstr "" +msgstr "புலத்தைத் தேர்வுசெய்" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:35 frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:142 msgid "Select Field..." -msgstr "" +msgstr "புலத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்..." #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:475 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" -msgstr "" +msgstr "புலங்களைத் தேர்வுசெய்" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:239 msgid "Select Fields (Up to {0})" @@ -21806,11 +21881,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:148 msgid "Select Fields To Insert" -msgstr "" +msgstr "செருகுவதற்கான புலங்களைத் தேர்வுசெய்" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:149 msgid "Select Fields To Update" -msgstr "" +msgstr "புதுப்பிப்பதற்கான புலங்களைத் தேர்வுசெய்" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2032 msgid "Select Filters" @@ -21822,11 +21897,11 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:79 msgid "Select Google Contacts to which contact should be synced." -msgstr "" +msgstr "தொடர்பை ஒத்திசைக்க வேண்டிய Google தொடர்புகளைத் தேர்வுசெய்யவும்." #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:10 msgid "Select Group By..." -msgstr "" +msgstr "குழுவாக்கத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்..." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:171 msgid "Select Kanban" @@ -21834,12 +21909,12 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:410 msgid "Select Language" -msgstr "" +msgstr "மொழியைத் தேர்வுசெய்" #. Label of the list_name (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select List View" -msgstr "" +msgstr "பட்டியல் காட்சியைத் தேர்வு செய்" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:159 msgid "Select Mandatory" @@ -21847,16 +21922,16 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:303 msgid "Select Module" -msgstr "" +msgstr "தொகுதி தேர்வு" #: frappe/printing/page/print/print.js:197 frappe/printing/page/print/print.js:636 msgid "Select Network Printer" -msgstr "" +msgstr "நெட்வொர்க் அச்சுப்பொறியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #. Label of the page_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select Page" -msgstr "" +msgstr "பக்கத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:68 frappe/public/js/frappe/views/communication.js:181 msgid "Select Print Format" @@ -21869,7 +21944,7 @@ msgstr "" #. Label of the report_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select Report" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையைத் தேர்வு செய்" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:633 msgid "Select Table Columns for {0}" @@ -21877,7 +21952,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:424 msgid "Select Time Zone" -msgstr "" +msgstr "நேர மண்டலத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #. Label of the transaction_type (Autocomplete) field in DocType 'Document #. Naming Settings' @@ -21887,16 +21962,16 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:68 msgid "Select Workflow" -msgstr "" +msgstr "பணிப்பாய்வைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #. Label of the workspace_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select Workspace" -msgstr "" +msgstr "பணியிடத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:27 msgid "Select a Brand Image first." -msgstr "" +msgstr "முதலில் ஒரு பிராண்ட் படத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:110 msgid "Select a DocType to make a new format" @@ -21904,7 +21979,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:53 msgid "Select a field to edit its properties." -msgstr "" +msgstr "பண்புகளைத் திருத்த ஒரு புலத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:367 msgid "Select a group {0} first." @@ -21912,19 +21987,19 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2075 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சலிலிருந்து ஆவணங்களை உருவாக்க சரியான அனுப்புநர் புலத்தைத் தேர்வுசெய்யவும்" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2059 msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சலிலிருந்து ஆவணங்களை உருவாக்க சரியான பொருள் புலத்தைத் தேர்வுசெய்யவும்" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:321 msgid "Select an Image" -msgstr "" +msgstr "ஒரு படத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:2 msgid "Select an existing format to edit or start a new format." -msgstr "" +msgstr "திருத்த ஏற்கனவே உள்ள வடிவமைப்பைத் தேர்வு செய்யவும் அல்லது புதிய வடிவமைப்பைத் தொடங்கவும்." #. Description of the 'Brand Image' (Attach Image) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -21934,11 +22009,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:36 msgid "Select atleast 1 record for printing" -msgstr "" +msgstr "அச்சிடுவதற்கு குறைந்தது 1 பதிவையாவது தேர்வு செய்யவும்" #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:18 msgid "Select atleast 2 actions" -msgstr "" +msgstr "குறைந்தது 2 செயல்களைத் தேர்வுசெய்யவும்" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1493 msgctxt "Description of a list view shortcut" @@ -21952,24 +22027,24 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:167 msgid "Select or drag across time slots to create a new event." -msgstr "" +msgstr "புதிய நிகழ்வை உருவாக்க நேர இடங்களைத் தேர்வு செய்யவும் அல்லது இழுக்கவும்." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:239 msgid "Select records for assignment" -msgstr "" +msgstr "ஒதுக்கீட்டிற்கான பதிவுகளைத் தேர்வு செய்யவும்" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:260 msgid "Select records for removing assignment" -msgstr "" +msgstr "ஒதுக்கீட்டை நீக்க பதிவுகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #. Description of the 'Insert After' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Select the label after which you want to insert new field." -msgstr "" +msgstr "புதிய புலத்தைச் செருக விரும்பும் லேபிளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:102 msgid "Select two versions to view the diff." -msgstr "" +msgstr "வேறுபாட்டைக் காண இரண்டு பதிப்புகளைத் தேர்வு செய்யவும்." #. Description of the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in #. DocType 'Email Account' @@ -21987,7 +22062,7 @@ msgstr "" #: frappe/model/workflow.py:138 msgid "Self approval is not allowed" -msgstr "" +msgstr "சுய ஒப்புதல் அனுமதிக்கப்படவில்லை" #: frappe/www/contact.html:41 msgid "Send" @@ -22012,7 +22087,7 @@ msgstr "" #. Label of the event (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send Alert On" -msgstr "" +msgstr "எச்சரிக்கை அனுப்பும் நிகழ்வு" #. Label of the raw_html (Check) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json @@ -22044,23 +22119,23 @@ msgstr "" #. Label of the send_me_a_copy (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Send Me A Copy of Outgoing Emails" -msgstr "" +msgstr "வெளிச்செல்லும் மின்னஞ்சல்களின் நகலை எனக்கு அனுப்பவும்" #. Label of the send_notification_to (Small Text) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Send Notification to" -msgstr "" +msgstr "அறிவிப்பை அனுப்பு" #. Label of the document_follow_notify (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Send Notifications For Documents Followed By Me" -msgstr "" +msgstr "நான் பின்தொடரும் ஆவணங்களுக்கான அறிவிப்புகளை அனுப்பு" #. Label of the thread_notify (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Send Notifications For Email Threads" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் தொடர்களுக்கான அறிவிப்புகளை அனுப்பவும்" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:21 msgid "Send Now" @@ -22069,7 +22144,7 @@ msgstr "" #. Label of the send_print_as_pdf (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Send Print as PDF" -msgstr "" +msgstr "அச்சை PDF ஆக அனுப்பு" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:171 msgid "Send Read Receipt" @@ -22079,12 +22154,12 @@ msgstr "" #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send System Notification" -msgstr "" +msgstr "கணினி அறிவிப்பு அனுப்பு" #. Label of the send_to_all_assignees (Check) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send To All Assignees" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து ஒதுக்கப்பட்டவர்களுக்கும் அனுப்பு" #. Label of the send_welcome_email (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -22095,7 +22170,7 @@ msgstr "" #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if date matches this field's value" -msgstr "" +msgstr "தேதி இந்தப் புலத்தின் மதிப்புடன் பொருந்தினால் எச்சரிக்கை அனுப்பு" #. Description of the 'Reference Datetime' (Select) field in DocType #. 'Notification' @@ -22106,18 +22181,18 @@ msgstr "" #. Description of the 'Value Changed' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if this field's value changes" -msgstr "" +msgstr "இந்தப் புலத்தின் மதிப்பு மாறினால் எச்சரிக்கை அனுப்பு" #. Label of the send_reminder (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Send an email reminder in the morning" -msgstr "" +msgstr "காலையில் மின்னஞ்சல் நினைவூட்டலை அனுப்பவும்" #. Description of the 'Days Before or After' (Int) field in DocType #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send days before or after the reference date" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு தேதிக்கு முன் அல்லது பின் நாட்கள் அனுப்பு" #. Description of the 'Send Email On State' (Check) field in DocType 'Workflow #. Document State' @@ -22129,7 +22204,7 @@ msgstr "" #. 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Send enquiries to this email address" -msgstr "" +msgstr "இந்த மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு விசாரணைகளை அனுப்பவும்" #: frappe/templates/includes/login/login.js:71 frappe/www/login.html:219 msgid "Send login link" @@ -22142,7 +22217,7 @@ msgstr "" #. Label of the send_if_data (Check) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Send only if there is any data" -msgstr "" +msgstr "தரவு இருந்தால் மட்டுமே அனுப்பவும்" #. Label of the send_unsubscribe_message (Check) field in DocType 'Email #. Account' @@ -22162,13 +22237,13 @@ msgstr "" #. Label of the sender_email (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Sender Email" -msgstr "" +msgstr "அனுப்புநர் மின்னஞ்சல்" #. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sender Email Field" -msgstr "" +msgstr "அனுப்புநர் மின்னஞ்சல் புலம்" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2078 msgid "Sender Field should have Email in options" @@ -22177,13 +22252,13 @@ msgstr "" #. Label of the sender_name (Data) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Sender Name" -msgstr "" +msgstr "அனுப்புநர் பெயர்" #. Label of the sender_name_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the sender_name_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sender Name Field" -msgstr "" +msgstr "அனுப்புநர் பெயர் புலம்" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -22202,13 +22277,13 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue Recipient' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "அனுப்பப்பட்டது" #. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Account' #. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Sent Folder Name" -msgstr "" +msgstr "அனுப்பிய கோப்புறையின் பெயர்" #. Label of the sent_on (Date) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json @@ -22233,12 +22308,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Sent/Received Email" -msgstr "" +msgstr "அனுப்பிய/பெறப்பட்ட மின்னஞ்சல்" #. Option for the 'Item Type' (Select) field in DocType 'Navbar Item' #: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "பிரிப்பான்" #. Label of the sequence_id (Float) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -22249,19 +22324,19 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Series List for this Transaction" -msgstr "" +msgstr "இந்த பரிவர்த்தனைக்கான தொடர் பட்டியல்" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:115 msgid "Series Updated for {}" -msgstr "" +msgstr "{} க்கான தொடர் புதுப்பிக்கப்பட்டது" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:223 msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" -msgstr "" +msgstr "{} க்கான தொடர் எண்ணி {} ஆக வெற்றிகரமாகப் புதுப்பிக்கப்பட்டது" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1161 frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 msgid "Series {0} already used in {1}" -msgstr "" +msgstr "தொடர் {0} ஏற்கனவே {1} இல் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது" #. Option for the 'Action Type' (Select) field in DocType 'DocType Action' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json @@ -22270,12 +22345,12 @@ msgstr "" #: frappe/app.py:399 frappe/public/js/frappe/request.js:612 frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:15 msgid "Server Error" -msgstr "" +msgstr "சேவையகப் பிழை" #. Label of the server_ip (Data) field in DocType 'Network Printer Settings' #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgid "Server IP" -msgstr "" +msgstr "சர்வர் IP" #. Label of the server_script (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Name of a DocType @@ -22287,7 +22362,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/safe_exec.py:98 msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration." -msgstr "" +msgstr "சேவையக ஸ்கிரிப்ட்கள் முடக்கப்பட்டுள்ளன. bench உள்ளமைவிலிருந்து சேவையக ஸ்கிரிப்ட்களை இயக்கவும்." #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:39 msgid "Server Scripts feature is not available on this site." @@ -22303,14 +22378,14 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/request.js:247 msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." -msgstr "" +msgstr "இந்தக் கோரிக்கையைச் செயலாக்க சேவையகம் மிகவும் பிஸியாக இருந்தது. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #. Label of the service (Select) field in DocType 'Email Account' #. Label of the integration_request_service (Data) field in DocType #. 'Integration Request' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "சேவை" #. Label of the session_created (Datetime) field in DocType 'User Session #. Display' @@ -22321,7 +22396,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/session_default/session_default.json msgid "Session Default" -msgstr "" +msgstr "அமர்வு இயல்புநிலை" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json @@ -22332,24 +22407,24 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:335 msgid "Session Defaults" -msgstr "" +msgstr "அமர்வு இயல்புநிலைகள்" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:322 msgid "Session Defaults Saved" -msgstr "" +msgstr "அமர்வு இயல்புநிலைகள் சேமிக்கப்பட்டன" #: frappe/app.py:376 msgid "Session Expired" -msgstr "" +msgstr "அமர்வு காலாவதியானது" #. Label of the session_expiry (Data) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Session Expiry (idle timeout)" -msgstr "" +msgstr "அமர்வு காலாவதி (செயலற்ற நேர முடிவு)" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:125 msgid "Session Expiry must be in format {0}" -msgstr "" +msgstr "அமர்வு காலாவதி {0} வடிவமைப்பில் இருக்க வேண்டும்" #. Label of the sessions_tab (Tab Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -22369,7 +22444,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Set Banner from Image" -msgstr "" +msgstr "படத்திலிருந்து பதாகை அமைக்கவும்" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:201 msgid "Set Chart" @@ -22382,11 +22457,11 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:467 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:413 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:370 msgid "Set Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "டைனமிக் வடிகட்டிகளை அமை" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:381 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:276 frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:80 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:292 msgid "Set Filters" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டிகளை அமை" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:441 frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:105 msgid "Set Filters for {0}" @@ -22398,13 +22473,13 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:92 msgid "Set Limit" -msgstr "" +msgstr "வரம்பை அமை" #. Description of the 'Setup Series for transactions' (Section Break) field in #. DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Set Naming Series options on your transactions." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பரிவர்த்தனைகளில் Naming Series விருப்பங்களை அமைக்கவும்." #. Label of the new_password (Password) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -22413,15 +22488,15 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:8 msgid "Set Number of Backups" -msgstr "" +msgstr "காப்புப்பிரதிகளின் எண்ணிக்கையை அமைக்கவும்" #: frappe/www/update-password.html:32 msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்லை அமைக்கவும்" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:121 msgid "Set Permissions" -msgstr "" +msgstr "அனுமதிகளை அமைக்கவும்" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:473 msgid "Set Properties" @@ -22432,11 +22507,11 @@ msgstr "" #. Label of the set_property_after_alert (Select) field in DocType #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Set Property After Alert" -msgstr "" +msgstr "எச்சரிக்கைக்குப் பின் பண்பை அமை" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:216 frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:217 msgid "Set Quantity" -msgstr "" +msgstr "அளவை அமைக்கவும்" #. Label of the set_role_for (Select) field in DocType 'Role Permission for #. Page and Report' @@ -22451,7 +22526,7 @@ msgstr "" #. Label of the value (Small Text) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Set Value" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பை அமைக்கவும்" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:103 frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:163 msgid "Set all private" @@ -22463,17 +22538,17 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:48 msgid "Set as Default" -msgstr "" +msgstr "இயல்புநிலையாக அமைக்கவும்" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:33 msgid "Set as Default Theme" -msgstr "" +msgstr "இயல்புநிலை தீம் ஆக அமை" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Set by user" -msgstr "" +msgstr "பயனரால் அமைக்கப்பட்டது" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:353 msgid "Set dynamic filter values as Python expressions." @@ -22481,7 +22556,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:163 msgid "Set dynamic filter values in JavaScript for the required fields here." -msgstr "" +msgstr "இங்கே தேவையான புலங்களுக்கு JavaScript-ல் இயக்கவியல் வடிகட்டி மதிப்புகளை அமைக்கவும்." #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Customize Form @@ -22489,24 +22564,24 @@ msgstr "" #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Set non-standard precision for a Float or Currency field" -msgstr "" +msgstr "மிதவை அல்லது நாணய புலத்திற்கு நிலையற்ற துல்லியத்தை அமைக்கவும்" #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Set non-standard precision for a Float, Currency or Percent field" -msgstr "" +msgstr "மிதவை, நாணயம் அல்லது சதவீத புலத்திற்கு நிலையற்ற துல்லியத்தை அமைக்கவும்" #. Label of the set_only_once (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the set_only_once (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the set_only_once (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Set only once" -msgstr "" +msgstr "ஒரு முறை மட்டும் அமை" #. Description of the 'Max attachment size' (Int) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Set size in MB" -msgstr "" +msgstr "MB இல் அளவை அமைக்கவும்" #. Description of the 'Filters Configuration' (Code) field in DocType 'Number #. Card' @@ -22552,15 +22627,15 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:33 msgid "Setting this Address Template as default as there is no other default" -msgstr "" +msgstr "வேறு இயல்புநிலை இல்லாததால் இந்த முகவரி வார்ப்புருவை இயல்புநிலையாக அமைக்கிறது" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:86 msgid "Setting up Global Search documents." -msgstr "" +msgstr "உலகளாவிய தேடல் ஆவணங்களை அமைக்கிறது." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:304 msgid "Setting up your system" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் அமைப்பை நிறுவுகிறது" #. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'User' @@ -22581,29 +22656,29 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Settings for Contact Us Page" -msgstr "" +msgstr "எங்களைத் தொடர்புகொள்ளுங்கள் பக்கத்திற்கான அமைப்புகள்" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Settings for the About Us Page" -msgstr "" +msgstr "எங்களைப் பற்றி பக்கத்திற்கான அமைப்புகள்" #. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:588 msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "அமைப்பு" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:94 msgid "Setup > Customize Form" -msgstr "" +msgstr "அமைப்பு > படிவத்தைத் தனிப்பயனாக்கு" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:8 msgid "Setup > User" -msgstr "" +msgstr "அமைப்பு > பயனர்" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:100 msgid "Setup > User Permissions" -msgstr "" +msgstr "அமைப்பு > பயனர் அனுமதிகள்" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1978 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1798 msgid "Setup Auto Email" @@ -22612,7 +22687,7 @@ msgstr "" #. Label of the setup_complete (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:230 msgid "Setup Complete" -msgstr "" +msgstr "அமைப்பு நிறைவடைந்தது" #. Label of the setup_series (Section Break) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -22622,7 +22697,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:255 msgid "Setup failed" -msgstr "" +msgstr "அமைப்பு தோல்வியுற்றது" #. Label of the share (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the share (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -22635,7 +22710,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:119 msgid "Share With" -msgstr "" +msgstr "இவருடன் பகிர்" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:63 msgid "Share this document with" @@ -22648,16 +22723,16 @@ msgstr "" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "பகிரப்பட்டது" #: frappe/desk/form/assign_to.py:133 msgid "Shared with the following Users with Read access:{0}" -msgstr "" +msgstr "பின்வரும் பயனர்களுடன் படிக்க அணுகலுடன் பகிரப்பட்டது:{0}" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Shipping" -msgstr "" +msgstr "அனுப்புதல்" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:31 msgid "Shipping Address" @@ -22680,7 +22755,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:47 frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:179 frappe/templates/includes/login/login.js:84 frappe/www/login.html:30 frappe/www/update-password.html:49 frappe/www/update-password.html:60 frappe/www/update-password.html:120 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "காட்டு" #. Label of the show_absolute_datetime_in_timeline (Check) field in DocType #. 'System Settings' @@ -22715,14 +22790,14 @@ msgstr "" #. Label of the symbol_on_right (Check) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Show Currency Symbol on Right Side" -msgstr "" +msgstr "நாணய குறியீட்டை வலது பக்கத்தில் காட்டு" #. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.js:6 msgid "Show Dashboard" -msgstr "" +msgstr "டாஷ்போர்டைக் காட்டு" #. Label of the show_description_on_click (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json @@ -22732,11 +22807,11 @@ msgstr "" #. Label of the show_document (Button) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Show Document" -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தைக் காட்டு" #: frappe/www/error.html:42 frappe/www/error.html:65 msgid "Show Error" -msgstr "" +msgstr "பிழையைக் காட்டு" #. Label of the show_external_link_warning (Select) field in DocType 'System #. Settings' @@ -22751,13 +22826,13 @@ msgstr "" #. Label of the first_document (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Show First Document Tour" -msgstr "" +msgstr "முதல் ஆவண சுற்றுப்பயணத்தைக் காட்டு" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #. Label of the show_form_tour (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Show Form Tour" -msgstr "" +msgstr "படிவ சுற்றுலாவைக் காட்டு" #. Label of the allow_error_traceback (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -22768,7 +22843,7 @@ msgstr "" #. Label of the show_full_form (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Show Full Form?" -msgstr "" +msgstr "முழு படிவத்தைக் காட்டவா?" #. Label of the show_full_number (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json @@ -22777,12 +22852,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:234 msgid "Show Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளைக் காட்டு" #. Label of the show_labels (Check) field in DocType 'Kanban Board' #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:30 msgid "Show Labels" -msgstr "" +msgstr "லேபிள்களைக் காட்டு" #. Label of the show_language_picker (Check) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -22807,7 +22882,7 @@ msgstr "" #. Label of the show_percentage_stats (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Show Percentage Stats" -msgstr "" +msgstr "சதவீத புள்ளிவிவரங்களைக் காட்டு" #: frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js:30 msgid "Show Permissions" @@ -22826,7 +22901,7 @@ msgstr "" #. Label of the show_processlist (Check) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Show Processlist" -msgstr "" +msgstr "செயல்முறைப் பட்டியலைக் காட்டு" #. Label of the show_protected_resource_metadata (Check) field in DocType #. 'OAuth Settings' @@ -22836,12 +22911,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.js:9 msgid "Show Related Errors" -msgstr "" +msgstr "தொடர்புடைய பிழைகளைக் காட்டு" #. Label of the show_report (Button) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:43 frappe/core/doctype/report/report.js:16 msgid "Show Report" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையைக் காட்டு" #. Label of the show_section_headings (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -22874,19 +22949,19 @@ msgstr "" #. Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Show Title in Link Fields" -msgstr "" +msgstr "இணைப்பு புலங்களில் தலைப்பைக் காட்டு" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1603 msgid "Show Totals" -msgstr "" +msgstr "மொத்தங்களைக் காட்டு" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:116 msgid "Show Tour" -msgstr "" +msgstr "சுற்றுப்பயணத்தைக் காட்டு" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:476 msgid "Show Traceback" -msgstr "" +msgstr "பிழை தடத்தைக் காட்டு" #: frappe/core/doctype/role/role.js:30 msgid "Show Users" @@ -22900,11 +22975,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:204 msgid "Show Warnings" -msgstr "" +msgstr "எச்சரிக்கைகளைக் காட்டு" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:180 msgid "Show Weekends" -msgstr "" +msgstr "வார இறுதி நாட்களைக் காட்டு" #. Label of the show_absolute_datetime_in_timeline (Check) field in DocType #. 'User' @@ -22920,16 +22995,16 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/version/version.js:3 msgid "Show all Versions" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து பதிப்புகளையும் காட்டு" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:77 msgid "Show all activity" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து செயல்பாடுகளையும் காட்டு" #. Label of the show_as_cc (Small Text) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Show as cc" -msgstr "" +msgstr "CC ஆக காட்டு" #. Label of the show_attachments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -22951,12 +23026,12 @@ msgstr "" #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Show full form instead of a quick entry modal" -msgstr "" +msgstr "விரைவு உள்ளீடு சாளரத்திற்குப் பதிலாக முழு படிவத்தைக் காட்டு" #. Label of the document_type (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Show in Module Section" -msgstr "" +msgstr "தொகுதிப் பிரிவில் காட்டு" #. Label of the show_in_resource_metadata (Check) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -22967,13 +23042,13 @@ msgstr "" #. Label of the show_in_filter (Check) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Show in filter" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டியில் காட்டு" #. Label of the show_document_link (Check) field in DocType 'Slack Webhook #. URL' #: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json msgid "Show link to document" -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்திற்கான இணைப்பைக் காட்டு" #. Label of the show_list (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -22982,7 +23057,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:286 frappe/public/js/frappe/form/layout.js:301 msgid "Show more details" -msgstr "" +msgstr "மேலும் விவரங்களைக் காட்டு" #. Label of the form_navigation_buttons (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -22992,7 +23067,7 @@ msgstr "" #. Label of the show_on_timeline (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Show on Timeline" -msgstr "" +msgstr "காலவரிசையில் காட்டு" #. Description of the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number #. Card' @@ -23030,7 +23105,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:150 msgid "Show {0} List" -msgstr "" +msgstr "{0} பட்டியலைக் காட்டு" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:560 msgid "Showing only Numeric fields from Report" @@ -23038,13 +23113,13 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:155 msgid "Showing only first {0} rows out of {1}" -msgstr "" +msgstr "{1} இல் முதல் {0} வரிகள் மட்டுமே காட்டப்படுகின்றன" #. Label of the sidebar (Link) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the sidebar (Link) field in DocType 'Sidebar Item Group' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "பக்கப்பட்டி" #. Name of a DocType #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' @@ -23060,12 +23135,12 @@ msgstr "" #. Label of the sidebar_items (Table) field in DocType 'Website Sidebar' #: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json msgid "Sidebar Items" -msgstr "" +msgstr "பக்கப்பட்டி உருப்படிகள்" #. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "பக்கப்பட்டி அமைப்புகள்" #. Label of the section_break_17 (Section Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -23081,20 +23156,20 @@ msgstr "" #. DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Sign Up and Confirmation" -msgstr "" +msgstr "பதிவு செய்தல் மற்றும் உறுதிப்படுத்தல்" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1105 msgid "Sign Up is disabled" -msgstr "" +msgstr "பதிவு செய்தல் முடக்கப்பட்டுள்ளது" #: frappe/templates/signup.html:16 frappe/www/login.html:139 frappe/www/login.html:155 frappe/www/update-password.html:71 msgid "Sign up" -msgstr "" +msgstr "பதிவு செய்யுங்கள்" #. Label of the sign_ups (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Sign ups" -msgstr "" +msgstr "பதிவுகள்" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -23105,15 +23180,15 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Signature" -msgstr "" +msgstr "கையொப்பம்" #: frappe/www/login.html:167 msgid "Signup Disabled" -msgstr "" +msgstr "பதிவு முடக்கப்பட்டது" #: frappe/www/login.html:168 msgid "Signups have been disabled for this website." -msgstr "" +msgstr "இந்த இணையதளத்திற்கான பதிவுகள் முடக்கப்பட்டுள்ளன." #. Description of the 'Close Condition' (Code) field in DocType 'Assignment #. Rule' @@ -23140,12 +23215,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:128 msgid "Single DocTypes cannot be customized." -msgstr "" +msgstr "தனி DocTypes தனிப்பயனாக்க இயலாது." #. Description of the 'Is Single' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:68 msgid "Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles" -msgstr "" +msgstr "ஒற்றை வகைகளில் ஒரே ஒரு பதிவு மட்டுமே உள்ளது, தொடர்புடைய அட்டவணைகள் இல்லை. மதிப்புகள் tabSingles இல் சேமிக்கப்படுகின்றன" #: frappe/database/database.py:287 msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later." @@ -23158,7 +23233,7 @@ msgstr "" #. Label of the size (Float) field in DocType 'System Health Report Tables' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json msgid "Size (MB)" -msgstr "" +msgstr "அளவு (MB)" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:643 msgid "Size exceeds the maximum allowed file size." @@ -23166,7 +23241,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:332 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:82 frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:18 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "தவிர்" #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:273 msgid "Skip All" @@ -23178,32 +23253,32 @@ msgstr "" #. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Skip Authorization" -msgstr "" +msgstr "அங்கீகாரத்தைத் தவிர்" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:332 msgid "Skip Step" -msgstr "" +msgstr "படியைத் தவிர்" #. Label of the skipped (Check) field in DocType 'Patch Log' #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "தவிர்க்கப்பட்டது" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:960 msgid "Skipping Duplicate Column {0}" -msgstr "" +msgstr "நகல் நெடுவரிசை {0} தவிர்க்கப்படுகிறது" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:985 msgid "Skipping Untitled Column" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பில்லா நெடுவரிசை தவிர்க்கப்படுகிறது" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:971 msgid "Skipping column {0}" -msgstr "" +msgstr "நெடுவரிசை {0} தவிர்க்கப்படுகிறது" #: frappe/modules/utils.py:219 msgid "Skipping fixture syncing for doctype {0} from file {1}" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு {1} இலிருந்து DocType {0} க்கான fixture ஒத்திசைவு தவிர்க்கப்படுகிறது" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:39 msgid "Skipping {0} of {1}, {2}" @@ -23212,17 +23287,17 @@ msgstr "" #. Label of the skype (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Skype" -msgstr "" +msgstr "Skype" #. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Slack" -msgstr "" +msgstr "Slack" #. Label of the slack_webhook_url (Link) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Slack Channel" -msgstr "" +msgstr "Slack சேனல்" #: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:65 msgid "Slack Webhook Error" @@ -23243,12 +23318,12 @@ msgstr "" #. Label of the slideshow_items (Table) field in DocType 'Website Slideshow' #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Slideshow Items" -msgstr "" +msgstr "ஸ்லைடுஷோ உருப்படிகள்" #. Label of the slideshow_name (Data) field in DocType 'Website Slideshow' #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Slideshow Name" -msgstr "" +msgstr "ஸ்லைடுஷோ பெயர்" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json @@ -23269,19 +23344,19 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Small Text" -msgstr "" +msgstr "சிறிய உரை" #. Label of the smallest_currency_fraction_value (Currency) field in DocType #. 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Smallest Currency Fraction Value" -msgstr "" +msgstr "மிகச்சிறிய நாணயப் பின்ன மதிப்பு" #. Description of the 'Smallest Currency Fraction Value' (Currency) field in #. DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Smallest circulating fraction unit (coin). For e.g. 1 cent for USD and it should be entered as 0.01" -msgstr "" +msgstr "மிகச்சிறிய புழக்கத்தில் உள்ள பின்ன அலகு (நாணயம்). எ.கா. USD க்கு 1 சென்ட் மற்றும் இது 0.01 ஆக உள்ளிடப்பட வேண்டும்" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:47 msgid "Snippet and more variables: {0}" @@ -23290,7 +23365,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "Social Link Settings" -msgstr "" +msgstr "சமூக இணைப்பு அமைப்புகள்" #. Label of the social_link_type (Select) field in DocType 'Social Link #. Settings' @@ -23309,12 +23384,12 @@ msgstr "" #. Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Social Login Provider" -msgstr "" +msgstr "சமூக உள்நுழைவு வழங்குநர்" #. Label of the social_logins (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Social Logins" -msgstr "" +msgstr "சமூக உள்நுழைவுகள்" #. Label of the socketio_ping_check (Select) field in DocType 'System Health #. Report' @@ -23360,35 +23435,35 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:20 msgid "Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version." -msgstr "" +msgstr "சில அம்சங்கள் உங்கள் உலாவியில் செயல்படாமல் போகலாம். உங்கள் உலாவியை சமீபத்திய பதிப்பிற்குப் புதுப்பிக்கவும்." #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:101 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:133 msgid "Something went wrong during the token generation. Click on {0} to generate a new one." -msgstr "" +msgstr "டோக்கன் உருவாக்கத்தின் போது ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது. புதியதை உருவாக்க {0} ஐ கிளிக் செய்யவும்." #: frappe/templates/includes/login/login.js:290 msgid "Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது." #: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:127 msgid "Sorry! I could not find what you were looking for." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும்! நீங்கள் தேடியதைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." #: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:135 msgid "Sorry! You are not permitted to view this page." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும்! இந்தப் பக்கத்தைப் பார்க்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:6 msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "ஏறுவரிசையில் வரிசைப்படுத்து" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:7 msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "இறங்குவரிசையில் வரிசைப்படுத்து" #. Label of the sort_field (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json @@ -23400,16 +23475,16 @@ msgstr "" #. Label of the sort_options (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "வரிசையாக்க விருப்பங்கள்" #. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "வரிசைப்படுத்தும் ஒழுங்கு" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1613 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" -msgstr "" +msgstr "வரிசைப்படுத்தல் புலம் {0} சரியான புலப்பெயராக இருக்க வேண்டும்" #. Label of the source (Data) field in DocType 'Web Page View' #. Label of the source (Small Text) field in DocType 'Website Route Redirect' @@ -23429,7 +23504,7 @@ msgstr "" #. Label of the source_text (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:38 msgid "Source Text" -msgstr "" +msgstr "மூல உரை" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:26 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:174 @@ -23444,7 +23519,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "SparkPost" -msgstr "" +msgstr "SparkPost" #. Description of the 'Asynchronous' (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition Task' @@ -23454,11 +23529,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:83 msgid "Special Characters are not allowed" -msgstr "" +msgstr "சிறப்பு எழுத்துகள் அனுமதிக்கப்படவில்லை" #: frappe/model/naming.py:66 msgid "Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}" -msgstr "" +msgstr "Naming Series {0} இல் '-', '#', '.', '/', '{{' மற்றும் '}}' தவிர சிறப்பு எழுத்துகள் அனுமதிக்கப்படவில்லை" #. Description of the 'Timeout (In Seconds)' (Int) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json @@ -23470,7 +23545,7 @@ msgstr "" #. 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Specify the domains or origins that are permitted to embed this form. Enter one domain per line (e.g., https://example.com). If no domains are specified, the form can only be embedded on the same origin." -msgstr "" +msgstr "இந்தப் படிவத்தைப் பொதிக்க அனுமதிக்கப்பட்ட டொமைன்கள் அல்லது மூலங்களைக் குறிப்பிடுங்கள். ஒரு வரிக்கு ஒரு டொமைன் உள்ளிடவும் (எ.கா., https://example.com). டொமைன்கள் எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை என்றால், படிவம் அதே மூலத்தில் மட்டுமே பொதிக்கப்படும்." #. Label of the splash_image (Attach Image) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -23484,7 +23559,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:143 frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:164 msgid "Sr No." -msgstr "" +msgstr "வ.எண்." #. Label of the stack_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:82 frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json @@ -23509,11 +23584,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:231 msgid "Standard DocType cannot have default print format, use Customize Form" -msgstr "" +msgstr "நிலையான DocType இல் இயல்புநிலை அச்சு வடிவம் இருக்க முடியாது, படிவத்தைத் தனிப்பயனாக்கு பயன்படுத்தவும்" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:58 msgid "Standard Not Set" -msgstr "" +msgstr "Standard அமைக்கப்படவில்லை" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:137 msgid "Standard Permissions" @@ -23521,45 +23596,45 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:81 msgid "Standard Print Format cannot be updated" -msgstr "" +msgstr "நிலையான அச்சு வடிவத்தைப் புதுப்பிக்க முடியாது" #: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.py:31 msgid "Standard Print Style cannot be changed. Please duplicate to edit." -msgstr "" +msgstr "நிலையான அச்சு பாணியை மாற்ற முடியாது. திருத்த நகலெடுக்கவும்." #: frappe/desk/reportview.py:358 msgid "Standard Reports cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "நிலையான அறிக்கைகளை நீக்க முடியாது" #: frappe/desk/reportview.py:329 msgid "Standard Reports cannot be edited" -msgstr "" +msgstr "நிலையான அறிக்கைகளைத் திருத்த முடியாது" #. Label of the standard_menu_items (Section Break) field in DocType 'Portal #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Standard Sidebar Menu" -msgstr "" +msgstr "நிலையான பக்கப்பட்டி மெனு" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:40 msgid "Standard Web Forms can not be modified, duplicate the Web Form instead." -msgstr "" +msgstr "நிலையான வலைப்படிவங்களை மாற்ற முடியாது, அதற்குப் பதிலாக வலைப்படிவத்தை நகலெடுக்கவும்." #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:94 msgid "Standard rich text editor with controls" -msgstr "" +msgstr "கட்டுப்பாடுகளுடன் கூடிய நிலையான rich text திருத்தி" #: frappe/core/doctype/role/role.py:47 msgid "Standard roles cannot be disabled" -msgstr "" +msgstr "நிலையான பாத்திரங்களை முடக்க முடியாது" #: frappe/core/doctype/role/role.py:33 msgid "Standard roles cannot be renamed" -msgstr "" +msgstr "நிலையான பாத்திரங்களை மறுபெயரிட முடியாது" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:61 msgid "Standard user type {0} can not be deleted." -msgstr "" +msgstr "நிலையான பயனர் வகை {0} ஐ நீக்க முடியாது." #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:45 frappe/printing/page/print/print.js:320 frappe/printing/page/print/print.js:367 msgid "Start" @@ -23575,20 +23650,20 @@ msgstr "" #. Label of the start_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View' #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgid "Start Date Field" -msgstr "" +msgstr "தொடக்க தேதி புலம்" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:111 msgid "Start Import" -msgstr "" +msgstr "இறக்குமதியைத் தொடங்கு" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:201 msgid "Start Recording" -msgstr "" +msgstr "பதிவு செய்யத் தொடங்கு" #. Label of the birth_date (Datetime) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Start Time" -msgstr "" +msgstr "தொடக்க நேரம்" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:8 msgid "Start a new discussion" @@ -23596,11 +23671,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:23 msgid "Start entering data below this line" -msgstr "" +msgstr "இந்த வரிக்கு கீழே தரவை உள்ளிடத் தொடங்குங்கள்" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:167 msgid "Start new Format" -msgstr "" +msgstr "புதிய வடிவமைப்பைத் தொடங்கு" #. Option for the 'SSL/TLS Mode' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -23610,21 +23685,21 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "தொடங்கப்பட்டது" #. Label of the started_at (Datetime) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Started At" -msgstr "" +msgstr "தொடங்கிய நேரம்" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:305 msgid "Starting Frappe ..." -msgstr "" +msgstr "Frappe தொடங்குகிறது ..." #. Label of the starts_on (Datetime) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Starts on" -msgstr "" +msgstr "தொடங்கும் நாள்" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Token Cache' #. Label of the state (Link) field in DocType 'Workflow Document State' @@ -23649,7 +23724,7 @@ msgstr "" #. Label of the states_head (Section Break) field in DocType 'Workflow' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "States" -msgstr "" +msgstr "நிலைகள்" #. Label of the parameters (Table) field in DocType 'SMS Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json @@ -23660,7 +23735,7 @@ msgstr "" #. Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "புள்ளிவிவரங்கள்" #. Label of the stats_section (Section Break) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:43 frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:13 @@ -23670,7 +23745,7 @@ msgstr "" #. Label of the stats_time_interval (Select) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Stats Time Interval" -msgstr "" +msgstr "புள்ளிவிவர நேர இடைவெளி" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Contact' @@ -23724,11 +23799,11 @@ msgstr "" #. Label of the steps (Table) field in DocType 'Module Onboarding' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "படிகள்" #: frappe/www/qrcode.html:11 msgid "Steps to verify your login" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் உள்நுழைவை சரிபார்க்கும் படிகள்" #. Label of the sticky (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:451 frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:599 @@ -23748,7 +23823,7 @@ msgstr "" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Storage Usage (MB)" -msgstr "" +msgstr "சேமிப்பக பயன்பாடு (MB)" #. Label of the top_db_tables (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -23774,7 +23849,7 @@ msgstr "" #. in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Stores the datetime when the last reset password key was generated." -msgstr "" +msgstr "கடைசி கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு விசை உருவாக்கப்பட்ட தேதி மற்றும் நேரத்தை சேமிக்கிறது." #: frappe/utils/password_strength.py:97 msgid "Straight rows of keys are easy to guess" @@ -23788,7 +23863,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:89 msgid "Strong" -msgstr "" +msgstr "வலுவான" #. Label of the custom_css (Tab Break) field in DocType 'Web Page' #. Label of the style (Select) field in DocType 'Workflow State' @@ -23805,7 +23880,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange" -msgstr "" +msgstr "நடை பொத்தானின் நிறத்தைக் குறிக்கிறது: வெற்றி - பச்சை, ஆபத்து - சிவப்பு, தலைகீழ் - கருப்பு, முதன்மை - அடர் நீலம், தகவல் - இளம் நீலம், எச்சரிக்கை - ஆரஞ்சு" #. Label of the stylesheet_section (Tab Break) field in DocType 'Website #. Theme' @@ -23855,7 +23930,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Submission Queue" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிப்பு வரிசை" #. Label of the submit (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the submit (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -23899,7 +23974,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:106 msgid "Submit an Issue" -msgstr "" +msgstr "சிக்கலைச் சமர்ப்பிக்கவும்" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:172 msgctxt "Button in web form" @@ -23909,7 +23984,7 @@ msgstr "" #. Label of the button_label (Data) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Submit button label" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிக்க பொத்தான் லேபிள்" #. Label of the submit_on_creation (Check) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:132 @@ -23918,11 +23993,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:395 msgid "Submit this document to complete this step." -msgstr "" +msgstr "இந்தப் படியை நிறைவு செய்ய இந்த ஆவணத்தை சமர்ப்பிக்கவும்." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1271 msgid "Submit this document to confirm" -msgstr "" +msgstr "உறுதிப்படுத்த இந்த ஆவணத்தைச் சமர்ப்பிக்கவும்" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2353 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -23949,7 +24024,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:101 msgid "Submitting {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} சமர்ப்பிக்கிறது" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json @@ -23976,7 +24051,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json msgid "Success Action" -msgstr "" +msgstr "வெற்றி செயல்" #. Label of the success_uri (Data) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json @@ -23991,12 +24066,12 @@ msgstr "" #. Label of the success_message (Text) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Success message" -msgstr "" +msgstr "வெற்றி செய்தி" #. Label of the success_title (Data) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Success title" -msgstr "" +msgstr "வெற்றி தலைப்பு" #. Label of the successful_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json @@ -24005,7 +24080,7 @@ msgstr "" #: frappe/model/workflow.py:388 msgid "Successful Transactions" -msgstr "" +msgstr "வெற்றிகரமான பரிவர்த்தனைகள்" #: frappe/model/rename_doc.py:715 msgid "Successful: {0} to {1}" @@ -24013,11 +24088,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:100 frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:113 msgid "Successfully Updated" -msgstr "" +msgstr "வெற்றிகரமாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:449 msgid "Successfully imported {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டது" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:150 msgid "Successfully imported {0} out of {1} records." @@ -24025,7 +24100,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.py:87 msgid "Successfully reset onboarding status for all users." -msgstr "" +msgstr "அனைத்து பயனர்களுக்கும் அறிமுக நிலை வெற்றிகரமாக மீட்டமைக்கப்பட்டது." #: frappe/core/doctype/user/user.py:1520 msgid "Successfully signed out" @@ -24033,11 +24108,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:22 msgid "Successfully updated translations" -msgstr "" +msgstr "மொழிபெயர்ப்புகள் வெற்றிகரமாகப் புதுப்பிக்கப்பட்டன" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:457 msgid "Successfully updated {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} வெற்றிகரமாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:155 msgid "Successfully updated {0} out of {1} records." @@ -24054,22 +24129,22 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:796 msgid "Suggested Username: {0}" -msgstr "" +msgstr "பரிந்துரைக்கப்பட்ட பயனர்பெயர்: {0}" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:20 msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "கூட்டுத்தொகை" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:340 msgid "Sum of {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} இன் கூட்டுத்தொகை" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:88 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "சுருக்கம்" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -24088,7 +24163,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27 msgid "Suspend Sending" -msgstr "" +msgstr "அனுப்புவதை நிறுத்து" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:277 msgid "Switch Camera" @@ -24127,11 +24202,11 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:28 msgid "Sync Calendar" -msgstr "" +msgstr "நாட்காட்டியை ஒத்திசை" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:28 msgid "Sync Contacts" -msgstr "" +msgstr "தொடர்புகளை ஒத்திசை" #. Label of the sync_as_public (Check) field in DocType 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json @@ -24140,7 +24215,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:269 msgid "Sync on Migrate" -msgstr "" +msgstr "இடம்பெயர்வின்போது ஒத்திசை" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:312 msgid "Sync token was invalid and has been reset, Retry syncing." @@ -24158,23 +24233,23 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:46 msgid "Sync {0} Fields" -msgstr "" +msgstr "{0} புலங்களை ஒத்திசை" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:100 msgid "Synced Fields" -msgstr "" +msgstr "ஒத்திசைக்கப்பட்ட புலங்கள்" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:31 frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:31 msgid "Syncing" -msgstr "" +msgstr "ஒத்திசைக்கிறது" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:19 msgid "Syncing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{1} இல் {0} ஒத்திசைக்கிறது" #: frappe/utils/data.py:2628 msgid "Syntax Error" -msgstr "" +msgstr "தொடரியல் பிழை" #. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' #. Label of a Desktop Icon @@ -24191,7 +24266,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:411 msgid "System Generated Fields can not be renamed" -msgstr "" +msgstr "கணினி உருவாக்கிய புலங்களை மறுபெயரிட முடியாது" #. Label of a standard help item #. Type: Route @@ -24207,27 +24282,27 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json msgid "System Health Report Errors" -msgstr "" +msgstr "கணினி நிலை அறிக்கை பிழைகள்" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json msgid "System Health Report Failing Jobs" -msgstr "" +msgstr "கணினி நலம் அறிக்கை - தோல்வியடைந்த பணிகள்" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json msgid "System Health Report Queue" -msgstr "" +msgstr "கணினி நலம் அறிக்கை வரிசை" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json msgid "System Health Report Tables" -msgstr "" +msgstr "கணினி நலம் அறிக்கை அட்டவணைகள்" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "System Health Report Workers" -msgstr "" +msgstr "கணினி நலம் அறிக்கை பணியாளர்கள்" #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json @@ -24241,12 +24316,12 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:38 msgid "System Manager privileges required." -msgstr "" +msgstr "கணினி நிர்வாகி அதிகாரங்கள் தேவை." #. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "System Notification" -msgstr "" +msgstr "கணினி அறிவிப்பு" #. Label of the system_page (Check) field in DocType 'Page' #: frappe/core/doctype/page/page.json @@ -24256,7 +24331,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "System Settings" -msgstr "" +msgstr "கணினி அமைப்புகள்" #. Label of a number card in the Users Workspace #: frappe/core/workspace/users/users.json @@ -24267,7 +24342,7 @@ msgstr "" #. 'Module Onboarding' #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "System managers are allowed by default" -msgstr "" +msgstr "கணினி நிர்வாகிகள் இயல்புநிலையில் அனுமதிக்கப்படுவர்" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:5 msgctxt "Number system" @@ -24290,11 +24365,11 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Tab Break" -msgstr "" +msgstr "தாவல் முறிவு" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:135 msgid "Tab Label" -msgstr "" +msgstr "தாவல் லேபிள்" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the table (Data) field in DocType 'Recorder Suggested Index' @@ -24313,7 +24388,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:136 msgid "Table Field" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை புலம்" #. Label of the table_fieldname (Data) field in DocType 'DocType Link' #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json @@ -24322,7 +24397,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1255 msgid "Table Fieldname Missing" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை புலப்பெயர் இல்லை" #. Label of the table_html (HTML) field in DocType 'Version' #: frappe/core/doctype/version/version.json @@ -24343,15 +24418,15 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:242 msgid "Table Trimmed" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை சுருக்கப்பட்டது" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1287 msgid "Table updated" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை புதுப்பிக்கப்பட்டது" #: frappe/model/document.py:1766 msgid "Table {0} cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை {0} காலியாக இருக்க முடியாது" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -24366,7 +24441,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Tag Link" -msgstr "" +msgstr "குறிச்சொல் இணைப்பு" #: frappe/model/meta.py:59 frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:125 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:814 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:997 frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:446 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:215 frappe/public/js/frappe/model/model.js:133 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:227 msgid "Tags" @@ -24396,7 +24471,7 @@ msgstr "" #. Label of the team_members (Table) field in DocType 'About Us Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json frappe/www/about.html:45 msgid "Team Members" -msgstr "" +msgstr "குழு உறுப்பினர்கள்" #. Label of the team_members_heading (Data) field in DocType 'About Us #. Settings' @@ -24408,7 +24483,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Team Members Subtitle" -msgstr "" +msgstr "குழு உறுப்பினர்கள் துணைத்தலைப்பு" #. Label of the telemetry_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' @@ -24426,7 +24501,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:488 frappe/core/doctype/data_import/importer.py:615 msgid "Template Error" -msgstr "" +msgstr "வார்ப்புரு பிழை" #. Label of the template_file (Data) field in DocType 'Print Format Field #. Template' @@ -24446,24 +24521,24 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:78 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "வார்ப்புருக்கள்" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1118 msgid "Temporarily Disabled" -msgstr "" +msgstr "தற்காலிகமாக முடக்கப்பட்டது" #: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:51 frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:58 msgid "Test Data" -msgstr "" +msgstr "சோதனை தரவு" #. Label of the test_job_id (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Test Job ID" -msgstr "" +msgstr "சோதனை பணி அடையாளம்" #: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:53 frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:61 msgid "Test Spanish" -msgstr "" +msgstr "ஸ்பானிஷ் சோதனை" #: frappe/core/doctype/file/test_file.py:439 msgid "Test_Folder" @@ -24491,7 +24566,7 @@ msgstr "" #. Label of the text_content (Code) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Text Content" -msgstr "" +msgstr "உரை உள்ளடக்கம்" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -24499,11 +24574,11 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Text Editor" -msgstr "" +msgstr "உரை திருத்தி" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:5 msgid "Thank you" -msgstr "" +msgstr "நன்றி" #: frappe/www/contact.py:46 msgid "" @@ -24514,6 +24589,12 @@ msgid "" "\n" "{0}" msgstr "" +"எங்களைத் தொடர்புகொண்டதற்கு நன்றி. விரைவில் உங்களுக்குப் பதிலளிப்போம்.\n" +"\n" +"\n" +"உங்கள் வினவல்:\n" +"\n" +"{0}" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:156 msgid "Thank you for spending your valuable time to fill this form" @@ -24521,19 +24602,19 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:1 msgid "Thank you for your email" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சலுக்கு நன்றி" #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:27 msgid "Thank you for your feedback!" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கருத்துக்கு நன்றி!" #: frappe/templates/includes/contact.js:36 msgid "Thank you for your message" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் செய்திக்கு நன்றி" #: frappe/templates/emails/new_user.html:16 msgid "Thanks" -msgstr "" +msgstr "நன்றி" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:142 msgid "The Doc Status for all states has been reset to 0 because {0} is not submittable" @@ -24545,7 +24626,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:3 msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled." -msgstr "" +msgstr "இந்த ஆவணத்திற்கான தானியங்கு மீளாக்கம் முடக்கப்பட்டது." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:43 msgid "The Bulk Update could not happen due to {0}" @@ -24553,7 +24634,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1310 msgid "The CSV format is case sensitive" -msgstr "" +msgstr "CSV வடிவமைப்பு எழுத்து வகையை வேறுபடுத்துகிறது" #. Description of the 'Client ID' (Data) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json @@ -24569,7 +24650,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.py:264 msgid "The File URL you've entered is incorrect" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் உள்ளிட்ட கோப்பு URL தவறானது" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:112 msgid "The Next Scheduled Date cannot be later than the End Date." @@ -24577,11 +24658,11 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:29 msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" -msgstr "" +msgstr "Push Relay Server URL விசை (`push_relay_server_url`) உங்கள் தள உள்ளமைவில் காணவில்லை" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:368 msgid "The User record for this request has been auto-deleted due to inactivity by system admins." -msgstr "" +msgstr "இந்தக் கோரிக்கைக்கான பயனர் பதிவு, கணினி நிர்வாகிகளால் செயலற்ற நிலை காரணமாக தானாக நீக்கப்பட்டது." #: frappe/public/js/frappe/desk.js:164 msgid "The application has been updated to a new version, please refresh this page" @@ -24591,11 +24672,11 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "The application name will be used in the Login page." -msgstr "" +msgstr "பயன்பாட்டின் பெயர் உள்நுழைவு பக்கத்தில் பயன்படுத்தப்படும்." #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:323 msgid "The attachments could not be correctly linked to the new document" -msgstr "" +msgstr "இணைப்புகளை புதிய ஆவணத்துடன் சரியாக இணைக்க முடியவில்லை" #. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json @@ -24607,7 +24688,7 @@ msgstr "" #: frappe/database/database.py:483 msgid "The changes have been reverted." -msgstr "" +msgstr "மாற்றங்கள் மீளமைக்கப்பட்டன." #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1017 msgid "The column {0} has {1} different date formats. Automatically setting {2} as the default format as it is the most common. Please change other values in this column to this format." @@ -24636,11 +24717,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:301 msgid "The document could not be correctly assigned" -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தை சரியாக ஒதுக்க முடியவில்லை" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:295 msgid "The document has been assigned to {0}" -msgstr "" +msgstr "ஆவணம் {0} க்கு ஒதுக்கப்பட்டது" #. Description of the 'Parent Document Type' (Link) field in DocType #. 'Dashboard @@ -24649,7 +24730,7 @@ msgstr "" #. Card' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "The document type selected is a child table, so the parent document type is required." -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஆவண வகை ஒரு குழந்தை அட்டவணை ஆகும், எனவே மூல ஆவண வகை தேவை." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:58 msgid "The email button is enabled for the user in the document." @@ -24673,7 +24754,7 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:62 msgid "The following Assignment Days have been repeated: {0}" -msgstr "" +msgstr "பின்வரும் ஒதுக்கீட்டு நாட்கள் மீண்டும் உள்ளிடப்பட்டுள்ளன: {0}" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:34 msgid "The following Header Script will add the current date to an element in 'Header HTML' with class 'header-content'" @@ -24689,7 +24770,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1054 msgid "The following values do not exist for {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "பின்வரும் மதிப்புகள் {0} க்கு இல்லை: {1}" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:89 msgid "The limit has not set for the user type {0} in the site config file." @@ -24697,11 +24778,11 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:21 msgid "The link will expire in {0} minutes" -msgstr "" +msgstr "இணைப்பு {0} நிமிடங்களில் காலாவதியாகும்" #: frappe/www/login.py:187 msgid "The link you trying to login is invalid or expired." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் உள்நுழைய முயற்சிக்கும் இணைப்பு செல்லாதது அல்லது காலாவதியானது." #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:125 msgid "The meta description is an HTML attribute that provides a brief summary of a web page. Search engines such as Google often display the meta description in search results, which can influence click-through rates." @@ -24715,17 +24796,17 @@ msgstr "" #. Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "The name that will appear in Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Google Calendar இல் தோன்றும் பெயர்" #. Description of the 'Track Steps' (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "The next tour will start from where the user left off." -msgstr "" +msgstr "அடுத்த சுற்றுப்பயணம் பயனர் நிறுத்திய இடத்திலிருந்து தொடங்கும்." #. Description of the 'Request Timeout' (Int) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "The number of seconds until the request expires" -msgstr "" +msgstr "கோரிக்கை காலாவதியாகும் வரையிலான வினாடிகளின் எண்ணிக்கை" #: frappe/www/update-password.html:101 msgid "The password of your account has expired." @@ -24737,7 +24818,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:399 msgid "The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated." -msgstr "" +msgstr "{1} உடன் தொடர்புடைய {0} தரவை நீக்குவதற்கான செயல்முறை தொடங்கப்பட்டது." #. Description of the 'App ID' (Data) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json @@ -24757,7 +24838,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1078 msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு இணைப்பு ஏற்கனவே பயன்படுத்தப்பட்டது அல்லது செல்லாதது" #: frappe/app.py:391 frappe/public/js/frappe/request.js:142 msgid "The resource you are looking for is not available" @@ -24777,11 +24858,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9 msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions." -msgstr "" +msgstr "கணினி பல முன்வரையறுக்கப்பட்ட பாத்திரங்களை வழங்குகிறது. நுணுக்கமான அனுமதிகளை அமைக்க புதிய பாத்திரங்களைச் சேர்க்கலாம்." #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:98 msgid "The total number of user document types limit has been crossed." -msgstr "" +msgstr "பயனர் ஆவண வகைகளின் மொத்த எண்ணிக்கை வரம்பு கடந்துவிட்டது." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:43 msgid "The user can create a new Item but cannot edit existing items." @@ -24830,7 +24911,7 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:183 msgid "The {0} is already on auto repeat {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} ஏற்கனவே தானியங்கு மீளாக்கம் {1} இல் உள்ளது" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -24853,7 +24934,7 @@ msgstr "" #. Label of the theme_url (Data) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Theme URL" -msgstr "" +msgstr "தீம் URL" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:157 msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states." @@ -24869,7 +24950,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1005 msgid "There are {0} with the same filters already in the queue:" -msgstr "" +msgstr "ஏற்கனவே வரிசையில் அதே வடிகட்டிகளுடன் {0} உள்ளன:" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:82 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:441 msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form" @@ -24881,11 +24962,11 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:184 msgid "There is an error in your Address Template {0}" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் முகவரி வார்ப்புரு {0} இல் பிழை உள்ளது" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:163 msgid "There is no data to be exported" -msgstr "" +msgstr "ஏற்றுமதி செய்ய தரவு இல்லை" #: frappe/model/workflow.py:191 msgid "There is no task called \"{}\"" @@ -24897,11 +24978,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.py:687 frappe/utils/file_manager.py:372 msgid "There is some problem with the file url: {0}" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு URL இல் சில சிக்கல் உள்ளது: {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1002 msgid "There is {0} with the same filters already in the queue:" -msgstr "" +msgstr "ஏற்கனவே வரிசையில் அதே வடிகட்டிகளுடன் {0} உள்ளது:" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:173 msgid "There must be atleast one permission rule." @@ -24909,7 +24990,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/error.py:17 msgid "There was an error building this page" -msgstr "" +msgstr "இந்தப் பக்கத்தை உருவாக்குவதில் பிழை ஏற்பட்டது" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:219 msgid "There was an error saving filters" @@ -24921,7 +25002,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:277 msgid "There were errors while creating the document. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தை உருவாக்கும்போது பிழைகள் ஏற்பட்டன. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:973 msgid "There were errors while sending email. Please try again." @@ -24929,7 +25010,7 @@ msgstr "" #: frappe/model/naming.py:515 msgid "There were some errors setting the name, please contact the administrator" -msgstr "" +msgstr "பெயரை அமைப்பதில் சில பிழைகள் ஏற்பட்டன, நிர்வாகியைத் தொடர்புகொள்ளவும்" #. Description of the 'Announcement Widget' (Text Editor) field in DocType #. 'Navbar Settings' @@ -24947,12 +25028,12 @@ msgstr "" #. 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "These settings are required if 'Custom' LDAP Directory is used" -msgstr "" +msgstr "'தனிப்பயன்' LDAP அடைவு பயன்படுத்தப்பட்டால் இந்த அமைப்புகள் தேவை" #. Description of the 'Defaults' (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values." -msgstr "" +msgstr "இந்த மதிப்புகள் பரிவர்த்தனைகளில் தானாகவே புதுப்பிக்கப்படும், மேலும் இந்த மதிப்புகளைக் கொண்ட பரிவர்த்தனைகளில் இந்த பயனரின் அனுமதிகளை கட்டுப்படுத்தவும் பயனுள்ளதாக இருக்கும்." #: frappe/www/third_party_apps.html:3 frappe/www/third_party_apps.html:14 msgid "Third Party Apps" @@ -24962,15 +25043,15 @@ msgstr "" #. 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Third Party Authentication" -msgstr "" +msgstr "மூன்றாம் தரப்பு அங்கீகாரம்" #: frappe/geo/doctype/currency/currency.js:8 msgid "This Currency is disabled. Enable to use in transactions" -msgstr "" +msgstr "இந்த நாணயம் முடக்கப்பட்டுள்ளது. பரிவர்த்தனைகளில் பயன்படுத்த இயக்கவும்" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:428 msgid "This Kanban Board will be private" -msgstr "" +msgstr "இந்த கன்பான் பலகை தனிப்பட்டதாக இருக்கும்" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:675 msgid "This Month" @@ -24998,11 +25079,11 @@ msgstr "" #: frappe/__init__.py:550 msgid "This action is only allowed for {}" -msgstr "" +msgstr "இந்தச் செயல் {} க்கு மட்டுமே அனுமதிக்கப்படுகிறது" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:127 frappe/public/js/frappe/model/model.js:718 msgid "This cannot be undone" -msgstr "" +msgstr "இதை மீட்டெடுக்க இயலாது" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:608 msgctxt "Number Card" @@ -25012,7 +25093,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Is Public' (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "This card will be available to all Users if this is set" -msgstr "" +msgstr "இது அமைக்கப்பட்டிருந்தால், இந்த அட்டை அனைத்து பயனர்களுக்கும் கிடைக்கும்" #. Description of the 'Is Public' (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -25021,15 +25102,15 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:225 msgid "This doctype has no orphan fields to trim" -msgstr "" +msgstr "இந்த DocType-ல் நீக்க வேண்டிய அனாதை புலங்கள் இல்லை" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1082 msgid "This doctype has pending migrations, run 'bench migrate' before modifying the doctype to avoid losing changes." -msgstr "" +msgstr "இந்த doctype நிலுவையில் உள்ள இடம்பெயர்வுகளைக் கொண்டுள்ளது, மாற்றங்களை இழப்பதைத் தவிர்க்க doctype-ஐ மாற்றுவதற்கு முன் 'bench migrate' இயக்கவும்." #: frappe/model/delete_doc.py:152 msgid "This document can not be deleted right now as it's being modified by another user. Please try again after some time." -msgstr "" +msgstr "இந்த ஆவணம் மற்றொரு பயனரால் மாற்றப்பட்டுக்கொண்டிருப்பதால் இப்போது நீக்க முடியாது. சிறிது நேரம் கழித்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:171 msgid "This document has already been queued for {0}. You can track the progress over {1}." @@ -25037,7 +25118,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/confirm_workflow_action.html:8 msgid "This document has been modified after the email was sent." -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் அனுப்பப்பட்ட பின்னர் இந்த ஆவணம் மாற்றப்பட்டுள்ளது." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1370 msgid "This document has unsaved changes which might not appear in final PDF.
Consider saving the document before printing." @@ -25045,7 +25126,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1143 msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again" -msgstr "" +msgstr "இந்த ஆவணம் ஏற்கனவே திருத்தப்பட்டுள்ளது, மீண்டும் திருத்த இயலாது" #: frappe/model/document.py:508 msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time." @@ -25053,7 +25134,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:7 msgid "This email is autogenerated" -msgstr "" +msgstr "இந்த மின்னஞ்சல் தானியங்கியாக உருவாக்கப்பட்டது" #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:30 msgid "" @@ -25074,6 +25155,10 @@ msgid "" "eval:doc.myfield=='My Value'\n" "eval:doc.age>18" msgstr "" +"இங்கு வரையறுக்கப்பட்ட புலப்பெயரில் மதிப்பு இருந்தால் அல்லது விதிகள் உண்மையாக இருந்தால் மட்டுமே இந்த புலம் தோன்றும் (எடுத்துக்காட்டுகள்):\n" +"myfield\n" +"eval:doc.myfield=='My Value'\n" +"eval:doc.age>18" #: frappe/core/doctype/file/file.py:566 msgid "This file is attached to a protected document and cannot be deleted." @@ -25089,7 +25174,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1249 msgid "This form has been modified after you have loaded it" -msgstr "" +msgstr "இந்த படிவத்தை நீங்கள் ஏற்றிய பின்னர் மாற்றப்பட்டுள்ளது" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2336 msgid "This form is not editable due to a Workflow." @@ -25116,15 +25201,15 @@ msgstr "" #: frappe/utils/password_strength.py:158 msgid "This is a top-10 common password." -msgstr "" +msgstr "இது முதல் 10 பொதுவான கடவுச்சொல்களில் ஒன்றாகும்." #: frappe/utils/password_strength.py:160 msgid "This is a top-100 common password." -msgstr "" +msgstr "இது முதல் 100 பொதுவான கடவுச்சொல்களில் ஒன்றாகும்." #: frappe/utils/password_strength.py:162 msgid "This is a very common password." -msgstr "" +msgstr "இது மிகவும் பொதுவான கடவுச்சொல்." #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:9 msgid "This is a virtual doctype and data is cleared periodically." @@ -25132,7 +25217,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:5 msgid "This is an automatically generated reply" -msgstr "" +msgstr "இது தானாக உருவாக்கப்பட்ட பதிலாகும்" #: frappe/utils/password_strength.py:164 msgid "This is similar to a commonly used password." @@ -25146,11 +25231,11 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:408 msgid "This link has already been activated for verification." -msgstr "" +msgstr "இந்த இணைப்பு ஏற்கனவே சரிபார்ப்புக்காக செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது." #: frappe/utils/verified_command.py:49 msgid "This link is invalid or expired. Please make sure you have pasted correctly." -msgstr "" +msgstr "இந்த இணைப்பு செல்லாதது அல்லது காலாவதியானது. சரியாக ஒட்டியுள்ளீர்கள் என்பதை உறுதிப்படுத்தவும்." #: frappe/printing/page/print/print.js:442 msgid "This may get printed on multiple pages" @@ -25158,7 +25243,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/goal.py:120 msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "இந்த மாதம்" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1081 msgid "This report contains {0} rows and is too big to display in browser, you can {1} this report instead." @@ -25166,15 +25251,15 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:57 msgid "This report was generated on {0}" -msgstr "" +msgstr "இந்த அறிக்கை {0} அன்று உருவாக்கப்பட்டது" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:789 msgid "This report was generated {0}." -msgstr "" +msgstr "இந்த அறிக்கை {0} உருவாக்கப்பட்டது." #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:122 msgid "This request has not yet been approved by the user." -msgstr "" +msgstr "இந்தக் கோரிக்கை இன்னும் பயனரால் அங்கீகரிக்கப்படவில்லை." #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_items.html:95 msgid "This site is in read only mode, full functionality will be restored soon." @@ -25210,7 +25295,7 @@ msgstr "" #. 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "This will be shown in a modal after routing" -msgstr "" +msgstr "இது வழிநடத்தலுக்குப் பிறகு ஒரு மாதிரி சாளரத்தில் காட்டப்படும்" #. Description of the 'Report Description' (Data) field in DocType 'Onboarding #. Step' @@ -25264,13 +25349,13 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/core/doctype/recorder/recorder.json frappe/core/doctype/report_column/report_column.json frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "நேரம்" #. Label of the time_format (Select) field in DocType 'Language' #. Label of the time_format (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Time Format" -msgstr "" +msgstr "நேர வடிவம்" #. Label of the time_interval (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -25280,7 +25365,7 @@ msgstr "" #. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Time Series" -msgstr "" +msgstr "நேரத் தொடர்" #. Label of the based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -25290,12 +25375,12 @@ msgstr "" #. Label of the time_taken (Duration) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Time Taken" -msgstr "" +msgstr "எடுத்த நேரம்" #. Label of the rate_limit_seconds (Int) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Time Window (Seconds)" -msgstr "" +msgstr "நேர சாளரம் (வினாடிகள்)" #. Label of the time_zone (Select) field in DocType 'System Settings' #. Label of the time_zone (Autocomplete) field in DocType 'User' @@ -25308,17 +25393,17 @@ msgstr "" #. Label of the time_zones (Text) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Time Zones" -msgstr "" +msgstr "நேர மண்டலங்கள்" #. Label of the time_format (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Time format" -msgstr "" +msgstr "நேர வடிவம்" #. Label of the time_in_queries (Float) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Time in Queries" -msgstr "" +msgstr "வினவல்களில் நேரம்" #. Description of the 'Expiry time of QR Code Image Page' (Int) field in #. DocType 'System Settings' @@ -25337,7 +25422,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Timed Out" -msgstr "" +msgstr "நேரம் முடிந்தது" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:64 msgid "Timeless Night" @@ -25346,24 +25431,24 @@ msgstr "" #. Label of the timeline_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Timeline DocType" -msgstr "" +msgstr "காலவரிசை DocType" #. Label of the timeline_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Timeline Field" -msgstr "" +msgstr "காலவரிசை புலம்" #. Label of the timeline_links_sections (Section Break) field in DocType #. 'Communication' #. Label of the timeline_links (Table) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Timeline Links" -msgstr "" +msgstr "காலவரிசை இணைப்புகள்" #. Label of the timeline_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Timeline Name" -msgstr "" +msgstr "காலவரிசைப் பெயர்" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1601 msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link" @@ -25376,22 +25461,22 @@ msgstr "" #. Label of the timeout (Duration) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "நேர முடிவு" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Timeout (In Seconds)" -msgstr "" +msgstr "நேரமுடிவு (வினாடிகளில்)" #. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart Source' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Timeseries" -msgstr "" +msgstr "நேரத் தொடர்" #. Label of the timespan (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:28 msgid "Timespan" -msgstr "" +msgstr "காலவரம்பு" #. Label of the timestamp (Datetime) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:714 @@ -25432,7 +25517,7 @@ msgstr "" #. Label of the title_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Title Field" -msgstr "" +msgstr "தலைப்புப் புலம்" #. Label of the title_prefix (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -25492,7 +25577,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:109 msgid "To allow more reports update limit in System Settings." -msgstr "" +msgstr "மேலும் அறிக்கைகளை அனுமதிக்க, கணினி அமைப்புகளில் வரம்பைப் புதுப்பிக்கவும்." #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType #. 'Communication' @@ -25504,7 +25589,7 @@ msgstr "" #. Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "To begin the date range at the start of the chosen period. For example, if 'Year' is selected as the period, the report will start from January 1st of the current year." -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட காலத்தின் தொடக்கத்தில் தேதி வரம்பைத் தொடங்க. எடுத்துக்காட்டாக, காலமாக 'ஆண்டு' தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், அறிக்கை தற்போதைய ஆண்டின் ஜனவரி 1 முதல் தொடங்கும்." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:35 msgid "To configure Auto Repeat, enable \"Allow Auto Repeat\" from {0}." @@ -25516,7 +25601,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:40 msgid "To enable server scripts, read the {0}." -msgstr "" +msgstr "சர்வர் ஸ்கிரிப்ட்களை இயக்க, {0} படிக்கவும்." #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.js:18 msgid "To export this step as JSON, link it in a Onboarding document and save the document." @@ -25592,7 +25677,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Token Cache" -msgstr "" +msgstr "டோக்கன் கேச்" #. Label of the token_endpoint_auth_method (Select) field in DocType 'OAuth #. Client' @@ -25620,7 +25705,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:80 frappe/model/workflow.py:335 msgid "Too Many Documents" -msgstr "" +msgstr "அதிகமான ஆவணங்கள்" #: frappe/rate_limiter.py:101 msgid "Too Many Requests" @@ -25628,7 +25713,7 @@ msgstr "" #: frappe/database/database.py:482 msgid "Too many changes to database in single action." -msgstr "" +msgstr "ஒரே செயலில் தரவுத்தளத்தில் அதிகமான மாற்றங்கள்." #: frappe/utils/background_jobs.py:736 msgid "Too many queued background jobs ({0}). Please retry after some time." @@ -25640,7 +25725,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1119 msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour" -msgstr "" +msgstr "சமீபத்தில் அதிகமான பயனர்கள் பதிவு செய்துள்ளனர், எனவே பதிவு முடக்கப்பட்டுள்ளது. ஒரு மணி நேரத்தில் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json @@ -25691,7 +25776,7 @@ msgstr "" #. Label of the topic (Link) field in DocType 'Discussion Reply' #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு" #: frappe/desk/query_report.py:699 frappe/public/js/frappe/views/reports/print_grid.html:50 frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1383 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1628 msgid "Total" @@ -25726,12 +25811,12 @@ msgstr "" #. Label of the total_users (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Users" -msgstr "" +msgstr "மொத்த பயனர்கள்" #. Label of the total_working_time (Duration) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Total Working Time" -msgstr "" +msgstr "மொத்த வேலை நேரம்" #. Description of the 'Initial Sync Count' (Select) field in DocType 'Email #. Account' @@ -25741,7 +25826,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:12 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "மொத்தம்:" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1328 msgid "Totals" @@ -25749,12 +25834,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1303 msgid "Totals Row" -msgstr "" +msgstr "மொத்த வரிசை" #. Label of the trace_id (Data) field in DocType 'Error Log' #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json msgid "Trace ID" -msgstr "" +msgstr "தடமறியல் அடையாளம்" #. Label of the traceback (Code) field in DocType 'Patch Log' #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json @@ -25832,7 +25917,7 @@ msgstr "" #. Label of the transitions (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "மாற்றங்கள்" #. Label of the translatable (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the translatable (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -25853,11 +25938,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1743 msgid "Translate values" -msgstr "" +msgstr "மதிப்புகளை மொழிபெயர்" #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:11 msgid "Translate {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ஐ மொழிபெயர்க்கவும்" #. Label of the translated_text (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json @@ -25871,7 +25956,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:46 msgid "Translations" -msgstr "" +msgstr "மொழிபெயர்ப்புகள்" #: frappe/core/doctype/translation/translation.js:7 msgid "Translations can be viewed by guests, avoid storing private details in translations." @@ -25885,7 +25970,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Trash" -msgstr "" +msgstr "குப்பை" #. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace @@ -25896,7 +25981,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:211 msgid "Tree View" -msgstr "" +msgstr "மரக் காட்சி" #. Description of the 'Is Tree' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -25910,7 +25995,7 @@ msgstr "" #. Label of the method (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Trigger Method" -msgstr "" +msgstr "தூண்டல் முறை" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:196 msgid "Trigger Primary Action" @@ -25927,11 +26012,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:153 msgid "Trim Table" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணையைச் சுருக்கு" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:318 msgid "Try Again" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் முயற்சிக்கவும்" #. Label of the try_naming_series (Data) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -26002,17 +26087,17 @@ msgstr "" #: frappe/templates/discussions/discussions.js:341 msgid "Type your reply here..." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பதிலை இங்கே தட்டச்சு செய்யவும்..." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:144 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "வகை:" #. Label of the ui_tour (Check) field in DocType 'Form Tour' #. Label of the ui_tour (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "UI Tour" -msgstr "" +msgstr "UI சுற்றுப்பயணம்" #. Label of the uid (Int) field in DocType 'Communication' #. Label of the uid (Data) field in DocType 'Email Flag Queue' @@ -26031,7 +26116,7 @@ msgstr "" #. Label of the uidvalidity (Data) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "UIDVALIDITY" -msgstr "" +msgstr "UIDVALIDITY" #. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email #. Account' @@ -26114,7 +26199,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'URL' (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item' #: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "URL to go to on clicking the slideshow image" -msgstr "" +msgstr "ஸ்லைடுஷோ படத்தை கிளிக் செய்யும் போது செல்ல வேண்டிய URL" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json @@ -26150,15 +26235,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:230 msgid "Unable to load: {0}" -msgstr "" +msgstr "ஏற்ற இயலவில்லை: {0}" #: frappe/utils/csvutils.py:38 msgid "Unable to open attached file. Did you export it as CSV?" -msgstr "" +msgstr "இணைக்கப்பட்ட கோப்பைத் திறக்க இயலவில்லை. அதை CSV ஆக ஏற்றுமதி செய்தீர்களா?" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:98 frappe/core/doctype/file/utils.py:130 msgid "Unable to read file format for {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} க்கான கோப்பு வடிவமைப்பைப் படிக்க இயலவில்லை" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:211 msgid "Unable to send mail because of a missing email account. Please setup default Email Account from Settings > Email Account" @@ -26166,16 +26251,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:461 msgid "Unable to update event" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வைப் புதுப்பிக்க இயலவில்லை" #: frappe/core/doctype/file/file.py:530 msgid "Unable to write file format for {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} க்கான கோப்பு வடிவமைப்பை எழுத இயலவில்லை" #. Label of the unassign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Unassign Condition" -msgstr "" +msgstr "ஒதுக்கீடு நீக்க நிபந்தனை" #: frappe/app.py:399 msgid "Uncaught Exception" @@ -26201,7 +26286,7 @@ msgstr "" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json frappe/workspace_sidebar/email.json msgid "Unhandled Email" -msgstr "" +msgstr "கையாளப்படாத மின்னஞ்சல்" #. Label of the unhandled_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -26229,15 +26314,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:209 msgid "Unknown Column: {0}" -msgstr "" +msgstr "அறியப்படாத நெடுவரிசை: {0}" #: frappe/utils/data.py:1255 msgid "Unknown Rounding Method: {}" -msgstr "" +msgstr "அறியப்படாத வட்டமிடல் முறை: {}" #: frappe/auth.py:331 msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "அறியப்படாத பயனர்" #: frappe/utils/csvutils.py:55 msgid "Unknown file encoding. Tried to use: {0}" @@ -26245,16 +26330,16 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.js:7 msgid "Unlock Reference Document" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு ஆவணத்தைத் திறக்கவும்" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:639 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:87 msgid "Unpublish" -msgstr "" +msgstr "வெளியீட்டை நீக்கு" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Email Flag Queue' #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgid "Unread" -msgstr "" +msgstr "படிக்கப்படாதது" #. Label of the unread_notification_sent (Check) field in DocType #. 'Communication' @@ -26264,7 +26349,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/safe_exec.py:495 msgid "Unsafe SQL query" -msgstr "" +msgstr "பாதுகாப்பற்ற SQL வினவல்" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:9 frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:164 frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:185 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1689 msgid "Unselect All" @@ -26277,12 +26362,12 @@ msgstr "" #: frappe/email/queue.py:67 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "குழுவிலகு" #. Label of the unsubscribe_method (Data) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Unsubscribe Method" -msgstr "" +msgstr "குழுவிலகல் முறை" #. Label of the unsubscribe_params (Code) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json @@ -26310,7 +26395,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.js:40 msgid "Unzip" -msgstr "" +msgstr "சுருக்கநீக்கு" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:132 msgid "Unzipped {0} files" @@ -26322,7 +26407,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.py:324 msgid "Upcoming Events for Today" -msgstr "" +msgstr "இன்றைய வரவிருக்கும் நிகழ்வுகள்" #. Label of the update (Button) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import_list.js:36 frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:23 frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:461 frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:15 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:291 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:437 frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:449 frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:509 frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:680 frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:801 frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:413 @@ -26344,7 +26429,7 @@ msgstr "" #. State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Update Field" -msgstr "" +msgstr "புதுப்பிப்பு புலம்" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:6 frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:13 msgid "Update Hooks Resolution Order" @@ -26352,11 +26437,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:45 msgid "Update Order" -msgstr "" +msgstr "வரிசையைப் புதுப்பிக்கவும்" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:507 msgid "Update Password" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்லைப் புதுப்பிக்கவும்" #. Title of the edit-profile Web Form #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json @@ -26374,22 +26459,22 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Update Series Number" -msgstr "" +msgstr "தொடர் எண்ணைப் புதுப்பிக்கவும்" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Update Settings" -msgstr "" +msgstr "அமைப்புகளைப் புதுப்பிக்கவும்" #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:13 msgid "Update Translations" -msgstr "" +msgstr "மொழிபெயர்ப்புகளைப் புதுப்பிக்கவும்" #. Label of the update_value (Small Text) field in DocType 'Bulk Update' #. Label of the update_value (Data) field in DocType 'Workflow Document State' #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Update Value" -msgstr "" +msgstr "புதுப்பிப்பு மதிப்பு" #: frappe/utils/change_log.py:381 msgid "Update from Frappe Cloud" @@ -26397,7 +26482,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:387 msgid "Update {0} records" -msgstr "" +msgstr "{0} பதிவுகளைப் புதுப்பிக்கவும்" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' @@ -26432,19 +26517,19 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:17 msgid "Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly" -msgstr "" +msgstr "எண்ணியைப் புதுப்பிப்பது சரியாகச் செய்யப்படாவிட்டால் ஆவணப் பெயர் முரண்பாடுகளுக்கு வழிவகுக்கும்" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:24 msgid "Updating global settings" -msgstr "" +msgstr "உலகளாவிய அமைப்புகளைப் புதுப்பித்தல்" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:59 msgid "Updating naming series options" -msgstr "" +msgstr "Naming Series விருப்பங்களைப் புதுப்பித்தல்" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:146 msgid "Updating related fields..." -msgstr "" +msgstr "தொடர்புடைய புலங்களைப் புதுப்பித்தல்..." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:129 msgid "Updating {0}" @@ -26493,7 +26578,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #, python-format msgid "Use % for any non empty value." -msgstr "" +msgstr "காலியாக இல்லாத எந்த மதிப்புக்கும் % ஐப் பயன்படுத்தவும்." #. Label of the ascii_encode_password (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -26509,7 +26594,7 @@ msgstr "" #. Label of the use_html (Check) field in DocType 'Email Template' #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json frappe/public/js/frappe/views/communication.js:119 msgid "Use HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML பயன்படுத்தவும்" #. Label of the use_imap (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_imap (Check) field in DocType 'Email Domain' @@ -26564,7 +26649,7 @@ msgstr "" #. Label of the login_id_is_different (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Use different Email ID" -msgstr "" +msgstr "வேறு மின்னஞ்சல் அடையாளத்தைப் பயன்படுத்தவும்" #. Description of the 'Detect CSV type' (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -26577,12 +26662,12 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print/print.js:303 msgid "Use the new Print Format Builder" -msgstr "" +msgstr "புதிய அச்சு வடிவமைப்பு கட்டமைப்பாளரைப் பயன்படுத்தவும்" #. Description of the 'Title Field' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Use this fieldname to generate title" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பை உருவாக்க இந்தப் புலப்பெயரைப் பயன்படுத்தவும்" #. Description of the 'Always BCC Address' (Data) field in DocType 'Email #. Account' @@ -26593,7 +26678,7 @@ msgstr "" #. Label of the used_oauth (Check) field in DocType 'User Email' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json msgid "Used OAuth" -msgstr "" +msgstr "OAuth பயன்படுத்தப்பட்டது" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Assignment Rule User' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Auto Repeat User' @@ -26635,12 +26720,12 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/report/user_activity_report.json msgid "User Activity Report" -msgstr "" +msgstr "பயனர் செயல்பாட்டு அறிக்கை" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/report/user_activity_report_without_sort.json msgid "User Activity Report Without Sort" -msgstr "" +msgstr "வரிசைப்படுத்தல் இல்லாத பயனர் செயல்பாட்டு அறிக்கை" #. Label of the user_agent (Small Text) field in DocType 'User Session #. Display' @@ -26661,7 +26746,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:555 msgid "User Changed" -msgstr "" +msgstr "பயனர் மாற்றப்பட்டது" #. Label of the defaults (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -26681,16 +26766,16 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "User Document Type" -msgstr "" +msgstr "பயனர் ஆவண வகை" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:99 msgid "User Document Types Limit Exceeded" -msgstr "" +msgstr "பயனர் ஆவண வகைகள் வரம்பு மீறப்பட்டது" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json msgid "User Email" -msgstr "" +msgstr "பயனர் மின்னஞ்சல்" #. Label of the user_emails (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -26705,7 +26790,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_group_member/user_group_member.json msgid "User Group Member" -msgstr "" +msgstr "பயனர் குழு உறுப்பினர்" #. Label of the user_group_members (Table MultiSelect) field in DocType 'User #. Group' @@ -26745,7 +26830,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "User Invitation" -msgstr "" +msgstr "பயனர் அழைப்பு" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:53 frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:59 msgid "User Menu" @@ -26775,7 +26860,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:99 msgid "User Permissions are used to limit users to specific records." -msgstr "" +msgstr "பயனர் அனுமதிகள் பயனர்களை குறிப்பிட்ட பதிவுகளுக்கு கட்டுப்படுத்தப் பயன்படுகின்றன." #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:124 msgid "User Permissions created successfully" @@ -26785,7 +26870,7 @@ msgstr "" #. Label of the erpnext_role (Link) field in DocType 'LDAP Group Mapping' #: frappe/core/doctype/user_role/user_role.json frappe/integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json msgid "User Role" -msgstr "" +msgstr "பயனர் பங்கு" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_role_profile/user_role_profile.json @@ -26795,7 +26880,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_select_document_type/user_select_document_type.json msgid "User Select Document Type" -msgstr "" +msgstr "பயனர் தேர்வு ஆவண வகை" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json @@ -26805,12 +26890,12 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_social_login/user_social_login.json msgid "User Social Login" -msgstr "" +msgstr "பயனர் சமூக உள்நுழைவு" #. Label of the _user_tags (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "User Tags" -msgstr "" +msgstr "பயனர் குறிச்சொற்கள்" #. Label of the user_type (Link) field in DocType 'User' #. Name of a DocType @@ -26822,7 +26907,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json frappe/core/doctype/user_type_module/user_type_module.json msgid "User Type Module" -msgstr "" +msgstr "பயனர் வகை தொகுதி" #. Description of the 'Allow Login using Mobile Number' (Check) field in #. DocType 'System Settings' @@ -26842,11 +26927,11 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/login/login.js:288 msgid "User does not exist." -msgstr "" +msgstr "பயனர் இல்லை." #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:83 msgid "User does not have permission to create the new {0}" -msgstr "" +msgstr "புதிய {0} உருவாக்க பயனருக்கு அனுமதி இல்லை" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:102 msgid "User is disabled" @@ -26854,7 +26939,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:56 msgid "User is mandatory for Share" -msgstr "" +msgstr "பகிர்வுக்கு பயனர் கட்டாயமாகும்" #. Label of the user_must_always_select (Check) field in DocType 'Document #. Naming Settings' @@ -26864,7 +26949,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.py:61 msgid "User permission already exists" -msgstr "" +msgstr "பயனர் அனுமதி ஏற்கனவே உள்ளது" #: frappe/www/login.py:164 msgid "User with email address {0} does not exist" @@ -26876,19 +26961,19 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:601 msgid "User {0} cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "பயனர் {0} நீக்க இயலாது" #: frappe/core/doctype/user/user.py:370 msgid "User {0} cannot be disabled" -msgstr "" +msgstr "பயனர் {0} முடக்க இயலாது" #: frappe/core/doctype/user/user.py:674 msgid "User {0} cannot be renamed" -msgstr "" +msgstr "பயனர் {0} மறுபெயரிட இயலாது" #: frappe/permissions.py:146 msgid "User {0} does not have access to this document" -msgstr "" +msgstr "பயனர் {0} இந்த ஆவணத்திற்கு அணுகல் இல்லை" #: frappe/permissions.py:171 msgid "User {0} does not have doctype access via role permission for document {1}" @@ -26896,11 +26981,11 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:309 msgid "User {0} does not have the permission to create a Workspace." -msgstr "" +msgstr "பயனர் {0} க்கு பணியிடத்தை உருவாக்க அனுமதி இல்லை." #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:1 frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:112 msgid "User {0} has requested for data deletion" -msgstr "" +msgstr "பயனர் {0} தரவு நீக்கத்திற்கு கோரிக்கை விடுத்துள்ளார்" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1495 msgid "User {0} has started an impersonation session as you.
Reason provided: {1}" @@ -26908,7 +26993,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1478 msgid "User {0} impersonated as {1}" -msgstr "" +msgstr "பயனர் {0} {1} ஆக ஆள்மாறாட்டம் செய்தார்" #: frappe/auth.py:690 frappe/utils/oauth.py:301 msgid "User {0} is disabled" @@ -26916,11 +27001,11 @@ msgstr "" #: frappe/sessions.py:243 msgid "User {0} is disabled. Please contact your System Manager." -msgstr "" +msgstr "பயனர் {0} முடக்கப்பட்டுள்ளார். உங்கள் கணினி நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும்." #: frappe/desk/form/assign_to.py:105 msgid "User {0} is not permitted to access this document." -msgstr "" +msgstr "பயனர் {0} இந்த ஆவணத்தை அணுக அனுமதிக்கப்படவில்லை." #. Label of the userinfo_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json @@ -26935,7 +27020,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:763 msgid "Username {0} already exists" -msgstr "" +msgstr "பயனர்பெயர் {0} ஏற்கனவே உள்ளது" #. Label of the users (Table MultiSelect) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the weighted_users (Table) field in DocType 'Assignment Rule' @@ -27054,23 +27139,23 @@ msgstr "" #: frappe/model/base_document.py:1246 frappe/model/document.py:878 msgid "Value cannot be changed for {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} க்கான மதிப்பை மாற்ற இயலாது" #: frappe/model/document.py:824 msgid "Value cannot be negative for" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பு எதிர்மறையாக இருக்க முடியாது" #: frappe/model/document.py:828 msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பு {0}: {1} க்கு எதிர்மறையாக இருக்க முடியாது" #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.js:7 msgid "Value for a check field can be either 0 or 1" -msgstr "" +msgstr "சரிபார்ப்பு புலத்தின் மதிப்பு 0 அல்லது 1 மட்டுமே இருக்க முடியும்" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:616 msgid "Value for field {0} is too long in {1}. Length should be lesser than {2} characters" -msgstr "" +msgstr "புலம் {0} இன் மதிப்பு {1} இல் மிக நீளமாக உள்ளது. நீளம் {2} எழுத்துகளுக்கு குறைவாக இருக்க வேண்டும்" #: frappe/model/base_document.py:575 msgid "Value for {0} cannot be a list" @@ -27085,7 +27170,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:718 msgid "Value must be one of {0}" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பு {0} இல் ஒன்றாக இருக்க வேண்டும்" #. Description of the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType #. 'OAuth Client' @@ -27107,11 +27192,11 @@ msgstr "" #: frappe/model/base_document.py:1316 msgid "Value too big" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பு மிகப் பெரியது" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:731 msgid "Value {0} missing for {1}" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பு {0} {1} க்கு இல்லை" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:781 frappe/utils/data.py:868 msgid "Value {0} must be in the valid duration format: d h m s" @@ -27119,7 +27204,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:751 frappe/core/doctype/data_import/importer.py:767 msgid "Value {0} must in {1} format" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பு {0} {1} வடிவமைப்பில் இருக்க வேண்டும்" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:59 msgid "Values Changed" @@ -27128,19 +27213,19 @@ msgstr "" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Verdana" -msgstr "" +msgstr "Verdana" #: frappe/templates/includes/login/login.js:329 msgid "Verification" -msgstr "" +msgstr "சரிபார்ப்பு" #: frappe/templates/includes/login/login.js:332 frappe/twofactor.py:366 msgid "Verification Code" -msgstr "" +msgstr "சரிபார்ப்புக் குறியீடு" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:10 msgid "Verification Link" -msgstr "" +msgstr "சரிபார்ப்பு இணைப்பு" #: frappe/templates/includes/login/login.js:379 msgid "Verification code email not sent. Please contact Administrator." @@ -27148,7 +27233,7 @@ msgstr "" #: frappe/twofactor.py:248 msgid "Verification code has been sent to your registered email address." -msgstr "" +msgstr "சரிபார்ப்புக் குறியீடு உங்கள் பதிவுசெய்த மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு அனுப்பப்பட்டது." #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType #. 'Translation' @@ -27158,15 +27243,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:360 frappe/templates/includes/login/login.js:333 msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "சரிபார்" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:359 msgid "Verify Password" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்லைச் சரிபார்" #: frappe/templates/includes/login/login.js:169 msgid "Verifying..." -msgstr "" +msgstr "சரிபார்க்கிறது..." #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/version/version.json @@ -27193,7 +27278,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:60 frappe/public/js/frappe/form/success_action.js:89 msgid "View All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தும் காண்க" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:616 msgid "View Audit Trail" @@ -27210,21 +27295,21 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.js:4 msgid "View File" -msgstr "" +msgstr "கோப்பைக் காண்க" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:255 msgid "View Full Log" -msgstr "" +msgstr "முழு பதிவைக் காண்க" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:495 frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:259 msgid "View List" -msgstr "" +msgstr "பட்டியலைக் காண்க" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "View Log" -msgstr "" +msgstr "காட்சி பதிவு" #: frappe/core/doctype/user/user.js:143 frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.js:26 msgid "View Permitted Documents" @@ -27238,14 +27323,14 @@ msgstr "" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "View Report" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையைக் காண்க" #. Label of the view_settings (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the view_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "View Settings" -msgstr "" +msgstr "காட்சி அமைப்புகள்" #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.js:11 msgid "View Sidebar" @@ -27261,7 +27346,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/confirm_workflow_action.html:12 msgid "View document" -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தைக் காண்க" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:723 msgid "View full log" @@ -27269,11 +27354,11 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:60 msgid "View report in your browser" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையை உங்கள் உலாவியில் காணுங்கள்" #: frappe/templates/emails/print_link.html:2 msgid "View this in your browser" -msgstr "" +msgstr "இதை உங்கள் உலாவியில் காணுங்கள்" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:476 msgctxt "Button in web form" @@ -27287,18 +27372,18 @@ msgstr "" #. Label of the viewed_by (Data) field in DocType 'View Log' #: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json msgid "Viewed By" -msgstr "" +msgstr "பார்வையிட்டவர்" #. Group in DocType's connections #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "காட்சிகள்" #. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Virtual" -msgstr "" +msgstr "மெய்நிகர்" #: frappe/model/virtual_doctype.py:76 msgid "Virtual DocType {} requires a static method called {} found {}" @@ -27315,11 +27400,11 @@ msgstr "" #. Label of the visibility_section (Section Break) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "தெரிவுநிலை" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:41 msgid "Visible to website/portal users." -msgstr "" +msgstr "இணையதளம்/போர்ட்டல் பயனர்களுக்குத் தெரியும்." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -27332,16 +27417,16 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.js:7 msgid "Visit Web Page" -msgstr "" +msgstr "இணையப் பக்கத்தைப் பார்வையிடவும்" #. Label of the visitor_id (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Visitor ID" -msgstr "" +msgstr "பார்வையாளர் அடையாளம்" #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:39 msgid "Want to discuss?" -msgstr "" +msgstr "விவாதிக்க விரும்புகிறீர்களா?" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json @@ -27359,7 +27444,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:230 msgid "Warning: DATA LOSS IMMINENT! Proceeding will permanently delete following database columns from doctype {0}:" -msgstr "" +msgstr "எச்சரிக்கை: தரவு இழப்பு உடனடி! தொடர்வது ஆவண வகை {0} இலிருந்து பின்வரும் தரவுத்தள நெடுவரிசைகளை நிரந்தரமாக நீக்கும்:" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1177 msgid "Warning: Naming is not set" @@ -27367,12 +27452,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:190 msgid "Warning: Unable to find {0} in any table related to {1}" -msgstr "" +msgstr "எச்சரிக்கை: {1} தொடர்பான எந்த அட்டவணையிலும் {0} ஐ கண்டறிய இயலவில்லை" #. Description of the 'Counter' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Warning: Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly" -msgstr "" +msgstr "எச்சரிக்கை: எண்ணியைப் புதுப்பிப்பது சரியாகச் செய்யப்படாவிட்டால் ஆவணப் பெயர் முரண்பாடுகளுக்கு வழிவகுக்கலாம்" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:459 msgid "Warning: Usage of 'format:' is discouraged." @@ -27384,19 +27469,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:127 msgid "Watch Tutorial" -msgstr "" +msgstr "பயிற்சி வீடியோவைப் பார்க்கவும்" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:34 msgid "We do not allow editing of this document. Simply click the Edit button on the workspace page to make your workspace editable and customize it as you wish" -msgstr "" +msgstr "இந்த ஆவணத்தைத் திருத்துவதற்கு அனுமதி இல்லை. உங்கள் பணியிடத்தைத் திருத்தக்கூடியதாக மாற்றவும் தனிப்பயனாக்கவும் பணியிடப் பக்கத்தில் உள்ள திருத்து பொத்தானைக் கிளிக் செய்யுங்கள்" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:2 msgid "We have received a request for deletion of {0} data associated with: {1}" -msgstr "" +msgstr "{1} உடன் தொடர்புடைய {0} தரவை நீக்குவதற்கான கோரிக்கையைப் பெற்றுள்ளோம்" #: frappe/templates/emails/download_data.html:2 msgid "We have received a request from you to download your {0} data associated with: {1}" -msgstr "" +msgstr "{1} உடன் தொடர்புடைய உங்கள் {0} தரவைப் பதிவிறக்கம் செய்வதற்கான கோரிக்கையை உங்களிடமிருந்து பெற்றுள்ளோம்" #: frappe/www/attribution.html:12 msgid "We would like to thank the authors of these packages for their contribution." @@ -27404,7 +27489,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/contact.py:57 msgid "We've received your query!" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் வினவலை நாங்கள் பெற்றுக்கொண்டோம்!" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:87 msgid "Weak" @@ -27419,12 +27504,12 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Web Form Field" -msgstr "" +msgstr "வலைப்படிவப் புலம்" #. Label of the web_form_fields (Table) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Web Form Fields" -msgstr "" +msgstr "வலைப்படிவ புலங்கள்" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json @@ -27440,7 +27525,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Web Page Block" -msgstr "" +msgstr "இணையப் பக்கத் தொகுதி" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2031 msgid "Web Page URL" @@ -27449,7 +27534,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Web Page View" -msgstr "" +msgstr "இணையப் பக்க காட்சி" #. Label of the web_template (Link) field in DocType 'Web Page Block' #. Name of a DocType @@ -27465,7 +27550,7 @@ msgstr "" #. Label of the web_template_values (Code) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Web Template Values" -msgstr "" +msgstr "வலை வார்ப்புரு மதிப்புகள்" #: frappe/utils/jinja_globals.py:48 msgid "Web Template is not specified" @@ -27474,7 +27559,7 @@ msgstr "" #. Label of the web_view (Tab Break) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Web View" -msgstr "" +msgstr "வலைக் காட்சி" #. Name of a DocType #. Label of the webhook (Link) field in DocType 'Webhook Request Log' @@ -27489,12 +27574,12 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json msgid "Webhook Data" -msgstr "" +msgstr "வெப்ஹூக் தரவு" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json msgid "Webhook Header" -msgstr "" +msgstr "வெப்ஹூக் தலைப்பு" #. Label of the sb_webhook_headers (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -27543,7 +27628,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.json msgid "Website Analytics" -msgstr "" +msgstr "இணையதள பகுப்பாய்வு" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json frappe/website/doctype/color/color.json frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json frappe/website/doctype/help_category/help_category.json frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json frappe/website/doctype/web_form/web_form.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/website/doctype/website_script/website_script.json frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json @@ -27575,7 +27660,7 @@ msgstr "" #. Label of the website_search_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Website Search Field" -msgstr "" +msgstr "இணையதள தேடல் புலம்" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1585 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" @@ -27607,7 +27692,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "Website Slideshow Item" -msgstr "" +msgstr "வலைத்தள ஸ்லைடுஷோ உருப்படி" #. Label of the website_theme (Link) field in DocType 'Website Settings' #. Name of a DocType @@ -27632,7 +27717,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Website Theme image link" -msgstr "" +msgstr "இணையதள தீம் படம் இணைப்பு" #. Label of a number card in the Website Workspace #: frappe/website/workspace/website/website.json @@ -27668,12 +27753,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:283 msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "வாரம்" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Weekdays" -msgstr "" +msgstr "வாரநாட்கள்" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -27693,7 +27778,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Weekly Long" -msgstr "" +msgstr "வாராந்திர நீளம்" #. Label of the weight (Int) field in DocType 'Assignment Rule User' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json @@ -27707,28 +27792,28 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:403 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "வரவேற்கிறோம்" #. Label of the welcome_email_template (Link) field in DocType 'System #. Settings' #. Label of the welcome_email_template (Link) field in DocType 'Email Group' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Welcome Email Template" -msgstr "" +msgstr "வரவேற்பு மின்னஞ்சல் வார்ப்புரு" #. Label of the welcome_url (Data) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Welcome URL" -msgstr "" +msgstr "வரவேற்பு URL" #. Name of a Workspace #: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json msgid "Welcome Workspace" -msgstr "" +msgstr "வரவேற்பு பணிப்பகுதி" #: frappe/core/doctype/user/user.py:467 msgid "Welcome email sent" -msgstr "" +msgstr "வரவேற்பு மின்னஞ்சல் அனுப்பப்பட்டது" #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/user_onboarding.bundle.js:17 msgid "Welcome to Frappe!" @@ -27756,7 +27841,7 @@ msgstr "" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "When sending document using email, store the PDF on Communication. Warning: This can increase your storage usage." -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் வழியாக ஆவணத்தை அனுப்பும்போது, PDF தகவல் தொடர்பில் சேமிக்கப்படும். எச்சரிக்கை: இது உங்கள் சேமிப்பக பயன்பாட்டை அதிகரிக்கலாம்." #. Description of the 'Force Web Capture Mode for Uploads' (Check) field in #. DocType 'System Settings' @@ -27798,15 +27883,15 @@ msgstr "" #. Filter' #: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json msgid "Will add \"%\" before and after the query" -msgstr "" +msgstr "வினவலுக்கு முன்னும் பின்னும் \"%\" சேர்க்கும்" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:498 msgid "Will be your login ID" -msgstr "" +msgstr "இது உங்கள் உள்நுழைவு ID ஆக இருக்கும்" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:426 msgid "Will only be shown if section headings are enabled" -msgstr "" +msgstr "பிரிவு தலைப்புகள் இயக்கப்பட்டிருந்தால் மட்டுமே காட்டப்படும்" #. Description of the 'Run Jobs only Daily if Inactive For (Days)' (Int) field #. in DocType 'System Settings' @@ -27858,7 +27943,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_action_permitted_role/workflow_action_permitted_role.json msgid "Workflow Action Permitted Role" -msgstr "" +msgstr "பணிப்பாய்வு செயல் அனுமதிக்கப்பட்ட பங்கு" #. Description of the 'Is Optional State' (Check) field in DocType 'Workflow #. Document State' @@ -27889,12 +27974,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:53 msgid "Workflow Details" -msgstr "" +msgstr "பணிப்பாய்வு விவரங்கள்" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Workflow Document State" -msgstr "" +msgstr "பணிப்பாய்வு ஆவண நிலை" #: frappe/model/workflow.py:113 msgid "Workflow Evaluation Error" @@ -27959,11 +28044,11 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Workflow state represents the current state of a document." -msgstr "" +msgstr "Workflow State ஆனது ஒரு ஆவணத்தின் தற்போதைய நிலையைக் குறிக்கிறது." #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:87 msgid "Workflow updated successfully" -msgstr "" +msgstr "பணிப்பாய்வு வெற்றிகரமாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" #. Label of the workspace_section (Section Break) field in DocType 'User' #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -27983,17 +28068,17 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json msgid "Workspace Chart" -msgstr "" +msgstr "பணிப்பகுதி வரைபடம்" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgid "Workspace Custom Block" -msgstr "" +msgstr "பணிப்பகுதி தனிப்பயன் தொகுதி" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Workspace Link" -msgstr "" +msgstr "பணிப்பகுதி இணைப்பு" #. Name of a role #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -28003,17 +28088,17 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json msgid "Workspace Number Card" -msgstr "" +msgstr "பணிப்பகுதி எண் அட்டை" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json msgid "Workspace Quick List" -msgstr "" +msgstr "பணிப்பகுதி விரைவு பட்டியல்" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Workspace Shortcut" -msgstr "" +msgstr "பணிப்பகுதி குறுக்குவழி" #. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Name of a DocType @@ -28098,12 +28183,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Yahoo Mail" -msgstr "" +msgstr "Yahoo Mail" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Yandex.Mail" -msgstr "" +msgstr "Yandex.Mail" #. Label of the heatmap_year (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the year (Data) field in DocType 'Company History' @@ -28162,7 +28247,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:468 msgid "You Liked" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் விரும்பினீர்கள்" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:271 msgid "You added 1 row to {0}" @@ -28178,11 +28263,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/dom.js:435 msgid "You are connected to internet." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இணையத்துடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள்." #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:30 msgid "You are not allowed to access this resource" -msgstr "" +msgstr "இந்த ஆதாரத்தை அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை" #: frappe/permissions.py:456 msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in field {3}" @@ -28194,11 +28279,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:68 msgid "You are not allowed to create columns" -msgstr "" +msgstr "நெடுவரிசைகளை உருவாக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை" #: frappe/core/doctype/report/report.py:106 msgid "You are not allowed to delete Standard Report" -msgstr "" +msgstr "நிலையான அறிக்கையை நீக்க அனுமதிக்கப்படவில்லை" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:728 msgid "You are not allowed to delete a standard Notification. You can disable it instead." @@ -28206,15 +28291,15 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:73 msgid "You are not allowed to delete a standard Website Theme" -msgstr "" +msgstr "நிலையான வலைத்தள தீமை நீக்க அனுமதி இல்லை" #: frappe/core/doctype/report/report.py:435 msgid "You are not allowed to edit the report." -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையைத் திருத்த உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." #: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:121 frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:125 frappe/desk/reportview.py:448 frappe/desk/reportview.py:451 frappe/permissions.py:651 msgid "You are not allowed to export {} doctype" -msgstr "" +msgstr "DocType {} ஐ ஏற்றுமதி செய்ய அனுமதிக்கப்படவில்லை" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:233 frappe/desk/doctype/tag/tag.py:49 frappe/desk/form/assign_to.py:146 frappe/desk/form/assign_to.py:187 frappe/utils/print_format.py:58 msgid "You are not allowed to perform bulk actions" @@ -28226,11 +28311,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:459 msgid "You are not allowed to print this report" -msgstr "" +msgstr "இந்த அறிக்கையை அச்சிட உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:864 msgid "You are not allowed to send emails related to this document" -msgstr "" +msgstr "இந்த ஆவணம் தொடர்பான மின்னஞ்சல்களை அனுப்ப உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை" #: frappe/desk/doctype/event/event.py:252 msgid "You are not allowed to update the status of this event." @@ -28238,7 +28323,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:640 msgid "You are not allowed to update this Web Form Document" -msgstr "" +msgstr "இந்த வலைப்படிவ ஆவணத்தைப் புதுப்பிக்க அனுமதி இல்லை" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:341 msgid "You are not authorized to undo this email" @@ -28246,7 +28331,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/request.js:37 msgid "You are not connected to Internet. Retry after sometime." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இணையத்துடன் இணைக்கப்படவில்லை. சிறிது நேரம் கழித்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #: frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:22 msgid "You are not permitted to access this page without login." @@ -28254,7 +28339,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/desk.py:27 msgid "You are not permitted to access this page." -msgstr "" +msgstr "இந்தப் பக்கத்தை அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." #: frappe/__init__.py:469 msgid "You are not permitted to access this resource. Login to access" @@ -28266,7 +28351,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.py:126 msgid "You are only allowed to update order, do not remove or add apps." -msgstr "" +msgstr "வரிசையைப் புதுப்பிக்க மட்டுமே உங்களுக்கு அனுமதி உள்ளது, பயன்பாடுகளை நீக்கவோ சேர்க்கவோ வேண்டாம்." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:284 msgid "You are selecting Sync Option as ALL, It will resync all read as well as unread message from server. This may also cause the duplication of Communication (emails)." @@ -28279,7 +28364,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:785 msgid "You can add dynamic properties from the document by using Jinja templating." -msgstr "" +msgstr "Jinja டெம்ப்ளேட்டிங் பயன்படுத்தி ஆவணத்திலிருந்து மாறும் பண்புகளைச் சேர்க்கலாம்." #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:43 msgid "You can also access wkhtmltopdf variables (valid only in PDF print):" @@ -28287,7 +28372,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/new_user.html:22 msgid "You can also copy-paste following link in your browser" -msgstr "" +msgstr "பின்வரும் இணைப்பை உங்கள் உலாவியில் நகலெடுத்து ஒட்டவும்" #: frappe/templates/emails/download_data.html:9 msgid "You can also copy-paste this" @@ -28295,7 +28380,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:11 msgid "You can also copy-paste this {0} to your browser" -msgstr "" +msgstr "இந்த {0} ஐ உங்கள் உலாவியில் நகலெடுத்து ஒட்டவும் செய்யலாம்" #: frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:8 msgid "You can ask your team to resend the invitation if you'd still like to join." @@ -28303,19 +28388,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:21 msgid "You can change the retention policy from {0}." -msgstr "" +msgstr "{0} இலிருந்து தக்கவைப்புக் கொள்கையை மாற்றலாம்." #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:194 msgid "You can continue with the onboarding after exploring this page" -msgstr "" +msgstr "இந்தப் பக்கத்தை ஆராய்ந்த பிறகு அறிமுகத்தைத் தொடரலாம்" #: frappe/model/delete_doc.py:176 msgid "You can disable this {0} instead of deleting it." -msgstr "" +msgstr "இந்த {0} ஐ நீக்குவதற்குப் பதிலாக முடக்கலாம்." #: frappe/core/doctype/file/file.py:806 msgid "You can increase the limit from System Settings." -msgstr "" +msgstr "கணினி அமைப்புகளிலிருந்து வரம்பை அதிகரிக்கலாம்." #: frappe/utils/synchronization.py:48 msgid "You can manually remove the lock if you think it's safe: {}" @@ -28339,7 +28424,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:200 msgid "You can only upload upto 5000 records in one go. (may be less in some cases)" -msgstr "" +msgstr "ஒரே நேரத்தில் 5000 பதிவுகளை மட்டுமே பதிவேற்ற முடியும். (சில சமயங்களில் குறைவாக இருக்கலாம்)" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "You can select one from the following," @@ -28353,7 +28438,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/query_report.py:409 msgid "You can try changing the filters of your report." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் அறிக்கையின் வடிகட்டிகளை மாற்றி முயற்சிக்கலாம்." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:94 msgid "You can use Customize Form to set levels on fields." @@ -28365,11 +28450,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:394 msgid "You can't set 'Options' for field {0}" -msgstr "" +msgstr "புலம் {0} க்கு 'விருப்பங்கள்' அமைக்க இயலாது" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:398 msgid "You can't set 'Translatable' for field {0}" -msgstr "" +msgstr "புலம் {0} க்கு 'மொழிபெயர்க்கக்கூடியது' அமைக்க இயலாது" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:74 msgctxt "Form timeline" @@ -28383,7 +28468,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:420 msgid "You cannot create a dashboard chart from single DocTypes" -msgstr "" +msgstr "ஒற்றை DocTypes இலிருந்து டாஷ்போர்டு விளக்கப்படம் உருவாக்க இயலாது" #: frappe/share.py:259 msgid "You cannot share `{0}` on {1} `{2}` as you do not have `{0}` permission on `{1}`" @@ -28391,7 +28476,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:390 msgid "You cannot unset 'Read Only' for field {0}" -msgstr "" +msgstr "புலம் {0} க்கு 'படிக்க மட்டும்' என்பதை நீக்க இயலாது" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:125 msgid "You changed the value of {0}" @@ -28425,11 +28510,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/request.js:178 msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." -msgstr "" +msgstr "இந்த வளத்தை அணுக உங்களுக்கு போதுமான அனுமதிகள் இல்லை. அணுகல் பெற உங்கள் மேலாளரைத் தொடர்பு கொள்ளவும்." #: frappe/app.py:384 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" -msgstr "" +msgstr "செயலை நிறைவு செய்ய உங்களுக்கு போதுமான அனுமதிகள் இல்லை" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:84 msgid "You do not have import permission for {0}" @@ -28449,11 +28534,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1001 msgid "You do not have permissions to cancel all linked documents." -msgstr "" +msgstr "இணைக்கப்பட்ட அனைத்து ஆவணங்களையும் ரத்து செய்ய உங்களுக்கு அனுமதிகள் இல்லை." #: frappe/desk/query_report.py:44 msgid "You don't have access to Report: {0}" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை: {0} ஐ அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:865 msgid "You don't have permission to access the {0} DocType." @@ -28461,15 +28546,15 @@ msgstr "" #: frappe/utils/response.py:291 frappe/utils/response.py:295 msgid "You don't have permission to access this file" -msgstr "" +msgstr "இந்தக் கோப்பை அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை" #: frappe/desk/query_report.py:50 msgid "You don't have permission to get a report on: {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} குறித்த அறிக்கையைப் பெற உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:178 msgid "You don't have the permissions to access this document" -msgstr "" +msgstr "இந்த ஆவணத்தை அணுக உங்களுக்கு அனுமதிகள் இல்லை" #: frappe/templates/emails/new_message.html:1 msgid "You have a new message from:" @@ -28477,7 +28562,7 @@ msgstr "" #: frappe/handler.py:121 msgid "You have been successfully logged out" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் வெற்றிகரமாக வெளியேற்றப்பட்டீர்கள்" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:247 msgid "You have hit the row size limit on database table: {0}" @@ -28493,11 +28578,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/create_new.js:328 msgid "You have unsaved changes in this form. Please save before you continue." -msgstr "" +msgstr "இந்தப் படிவத்தில் சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன. தொடர்வதற்கு முன் சேமிக்கவும்." #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:125 msgid "You have unseen {0}" -msgstr "" +msgstr "பார்க்காத {0} உள்ளன" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:192 msgid "You haven't added any Dashboard Charts or Number Cards yet." @@ -28525,7 +28610,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:684 msgid "You must login to submit this form" -msgstr "" +msgstr "இந்தப் படிவத்தைச் சமர்ப்பிக்க உள்நுழைய வேண்டும்" #: frappe/model/document.py:390 msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action." @@ -28533,7 +28618,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:140 frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.py:75 msgid "You need to be Workspace Manager to delete a public workspace." -msgstr "" +msgstr "பொது பணியிடத்தை நீக்க நீங்கள் பணியிட மேலாளராக இருக்க வேண்டும்." #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:78 msgid "You need to be Workspace Manager to edit this document" @@ -28545,19 +28630,19 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:94 msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Web Form" -msgstr "" +msgstr "நிலையான வலைப்படிவத்தைத் திருத்த டெவலப்பர் பயன்முறையில் இருக்க வேண்டும்" #: frappe/utils/response.py:280 msgid "You need to be logged in and have System Manager Role to be able to access backups." -msgstr "" +msgstr "காப்புப்பிரதிகளை அணுக, நீங்கள் உள்நுழைந்திருக்க வேண்டும் மற்றும் கணினி மேலாளர் பங்கு இருக்க வேண்டும்." #: frappe/www/me.py:13 frappe/www/third_party_apps.py:10 msgid "You need to be logged in to access this page" -msgstr "" +msgstr "இந்தப் பக்கத்தை அணுக உள்நுழைந்திருக்க வேண்டும்" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:167 msgid "You need to be logged in to access this {0}." -msgstr "" +msgstr "இந்த {0} ஐ அணுக உள்நுழைந்திருக்க வேண்டும்." #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:106 msgid "You need to be {0} to rename this document" @@ -28573,11 +28658,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:62 msgid "You need to have \"Share\" permission" -msgstr "" +msgstr "\"பகிர்\" அனுமதி இருக்க வேண்டும்" #: frappe/utils/print_format.py:335 msgid "You need to install pycups to use this feature!" -msgstr "" +msgstr "இந்த அம்சத்தைப் பயன்படுத்த pycups நிறுவ வேண்டும்!" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:38 msgid "You need to select indexes you want to add first." @@ -28585,19 +28670,19 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:167 msgid "You need to set one IMAP folder for {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} க்கு ஒரு IMAP கோப்புறையை அமைக்க வேண்டும்" #: frappe/model/rename_doc.py:391 msgid "You need write permission on {0} {1} to merge" -msgstr "" +msgstr "ஒன்றிணைக்க {0} {1} இல் எழுதும் அனுமதி தேவை" #: frappe/model/rename_doc.py:386 msgid "You need write permission on {0} {1} to rename" -msgstr "" +msgstr "மறுபெயரிட {0} {1} இல் எழுதும் அனுமதி தேவை" #: frappe/client.py:518 msgid "You need {0} permission to fetch values from {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{1} {2} இலிருந்து மதிப்புகளைப் பெற {0} அனுமதி தேவை" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:316 msgid "You removed 1 row from {0}" @@ -28614,7 +28699,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:520 msgid "You seem good to go!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் தயாராக இருப்பதாகத் தெரிகிறது!" #: frappe/templates/includes/contact.js:20 msgid "You seem to have written your name instead of your email. Please enter a valid email address so that we can get back." @@ -28622,7 +28707,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:31 msgid "You selected Draft or Cancelled documents" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் வரைவு அல்லது ரத்து செய்யப்பட்ட ஆவணங்களைத் தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள்" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:48 msgctxt "Form timeline" @@ -28636,11 +28721,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:144 msgid "You unfollowed this document" -msgstr "" +msgstr "இந்த ஆவணத்தை நீங்கள் பின்தொடர்வதை நிறுத்தினீர்கள்" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:188 msgid "You viewed this" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இதைப் பார்த்தீர்கள்" #: frappe/public/js/frappe/router.js:658 msgid "You will be redirected to:" @@ -28668,11 +28753,11 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:416 msgid "Your Country" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் நாடு" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:408 msgid "Your Language" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் மொழி" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:21 msgid "Your Name" @@ -28680,19 +28765,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:132 msgid "Your PDF is ready for download" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் PDF பதிவிறக்கத்திற்குத் தயாராக உள்ளது" #: frappe/patches/v14_0/update_workspace2.py:34 msgid "Your Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் குறுக்குவழிகள்" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:145 frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:151 msgid "Your account has been deleted" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கணக்கு நீக்கப்பட்டது" #: frappe/auth.py:529 msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கணக்கு பூட்டப்பட்டுள்ளது, {0} வினாடிகள் கழித்து மீண்டும் தொடங்கும்" #: frappe/desk/form/assign_to.py:285 msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}" @@ -28708,19 +28793,19 @@ msgstr "" #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:11 msgid "Your connection request to Google Calendar was successfully accepted" -msgstr "" +msgstr "Google Calendar உடனான உங்கள் இணைப்புக் கோரிக்கை வெற்றிகரமாக ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது" #: frappe/www/contact.html:35 msgid "Your email address" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி" #: frappe/desk/utils.py:109 msgid "Your exported report: {0}" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட அறிக்கை: {0}" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:448 msgid "Your form has been successfully updated" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் படிவம் வெற்றிகரமாகப் புதுப்பிக்கப்பட்டது" #: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:5 msgid "Your invitation to join {0} has been cancelled by the site administrator." @@ -28732,7 +28817,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/new_user.html:6 msgid "Your login id is" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் உள்நுழைவு அடையாளம்" #: frappe/www/update-password.html:192 msgid "Your new password has been set successfully." @@ -28746,7 +28831,7 @@ msgstr "" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Your organization name and address for the email footer." -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் அடிக்குறிப்புக்கான உங்கள் நிறுவனத்தின் பெயர் மற்றும் முகவரி." #: frappe/core/doctype/user/user.py:388 msgid "Your password has been changed and you might have been logged out of all systems.
Please contact the Administrator for further assistance." @@ -28754,7 +28839,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:2 msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் வினவல் பெறப்பட்டது. விரைவில் பதிலளிப்போம். கூடுதல் தகவல்கள் இருந்தால், இந்த மின்னஞ்சலுக்குப் பதிலளிக்கவும்." #: frappe/desk/query_report.py:360 frappe/desk/reportview.py:400 msgid "Your report is being generated in the background. You will receive an email on {0} with a download link once it is ready." @@ -28762,7 +28847,7 @@ msgstr "" #: frappe/app.py:377 msgid "Your session has expired, please login again to continue." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் அமர்வு காலாவதியானது, தொடர மீண்டும் உள்நுழையவும்." #: frappe/templates/emails/verification_code.html:1 msgid "Your verification code is {0}" @@ -28817,7 +28902,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:35 msgid "by Role" -msgstr "" +msgstr "பங்கு வாரியாக" #. Label of the profile (Code) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json @@ -28832,7 +28917,7 @@ msgstr "" #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "ரத்துசெய்" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json @@ -28847,7 +28932,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:34 msgid "commented" -msgstr "" +msgstr "கருத்துரைத்தார்" #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:259 frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:263 msgid "completed" @@ -28857,7 +28942,7 @@ msgstr "" #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "create" -msgstr "" +msgstr "உருவாக்கு" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -28872,7 +28957,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "darkgrey" -msgstr "" +msgstr "கரும் சாம்பல்" #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:65 msgid "dashboard" @@ -28888,19 +28973,19 @@ msgstr "" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "dd.mm.yyyy" -msgstr "" +msgstr "dd.mm.yyyy" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "dd/mm/yyyy" -msgstr "" +msgstr "dd/mm/yyyy" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "default" -msgstr "" +msgstr "இயல்புநிலை" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json @@ -28919,7 +29004,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:225 msgid "document type..., e.g. customer" -msgstr "" +msgstr "ஆவண வகை..., எ.கா. வாடிக்கையாளர்" #. Description of the 'Email Account Name' (Data) field in DocType 'Email #. Account' @@ -28974,7 +29059,7 @@ msgstr "" #: frappe/permissions.py:450 frappe/permissions.py:461 msgid "empty" -msgstr "" +msgstr "காலியானது" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:608 msgctxt "Comparison value is empty" @@ -29000,18 +29085,18 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "தோல்வியுற்றது" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "fairlogin" -msgstr "" +msgstr "fairlogin" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "finished" -msgstr "" +msgstr "முடிந்தது" #. Option for the 'Background Color' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' @@ -29022,12 +29107,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "green" -msgstr "" +msgstr "பச்சை" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "grey" -msgstr "" +msgstr "சாம்பல்" #: frappe/utils/backups.py:399 msgid "gzip not found in PATH! This is required to take a backup." @@ -29063,7 +29148,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/signup.html:11 frappe/www/login.html:10 msgid "jane@example.com" -msgstr "" +msgstr "jane@example.com" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:46 msgid "just now" @@ -29071,12 +29156,12 @@ msgstr "" #: frappe/desk/desktop.py:254 frappe/desk/query_report.py:309 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "லேபிள்" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "light-blue" -msgstr "" +msgstr "வெளிர் நீலம்" #. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link #. Settings' @@ -29086,7 +29171,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/third_party_apps.html:43 msgid "logged in" -msgstr "" +msgstr "உள்நுழைந்தது" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:491 msgid "login_required" @@ -29096,7 +29181,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "long" -msgstr "" +msgstr "நீண்ட" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:221 frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1234 msgctxt "Minutes (Field: Duration)" @@ -29111,17 +29196,17 @@ msgstr "" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "mm-dd-yyyy" -msgstr "" +msgstr "mm-dd-yyyy" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "mm/dd/yyyy" -msgstr "" +msgstr "mm/dd/yyyy" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:228 msgid "module name..." -msgstr "" +msgstr "தொகுதி பெயர்..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:171 msgid "new" @@ -29129,22 +29214,22 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:224 msgid "new type of document" -msgstr "" +msgstr "புதிய ஆவண வகை" #. Label of the no_failed (Int) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "no failed attempts" -msgstr "" +msgstr "தோல்வியுற்ற முயற்சிகளின் எண்" #. Label of the nonce (Data) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "nonce" -msgstr "" +msgstr "nonce" #. Label of the notified (Check) field in DocType 'Reminder' #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json msgid "notified" -msgstr "" +msgstr "அறிவிக்கப்பட்டது" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:25 msgid "now" @@ -29196,7 +29281,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "orange" -msgstr "" +msgstr "ஆரஞ்சு" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -29218,7 +29303,7 @@ msgstr "" #. Label of the processlist (HTML) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "processlist" -msgstr "" +msgstr "செயல்முறை பட்டியல்" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -29228,7 +29313,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "queued" -msgstr "" +msgstr "வரிசையில்" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -29249,12 +29334,12 @@ msgstr "" #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "report" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை" #. Label of the response (HTML) field in DocType 'Custom Role' #: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json msgid "response" -msgstr "" +msgstr "பதில்" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:61 msgid "restored {0} as {1}" @@ -29286,7 +29371,7 @@ msgstr "" #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "share" -msgstr "" +msgstr "பகிர்" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' @@ -29296,15 +29381,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:316 msgid "since last month" -msgstr "" +msgstr "கடந்த மாதத்திலிருந்து" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:315 msgid "since last week" -msgstr "" +msgstr "கடந்த வாரத்திலிருந்து" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:317 msgid "since last year" -msgstr "" +msgstr "கடந்த ஆண்டிலிருந்து" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:314 msgid "since yesterday" @@ -29313,11 +29398,11 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "started" -msgstr "" +msgstr "தொடங்கியது" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:220 msgid "starting the setup..." -msgstr "" +msgstr "அமைப்பைத் தொடங்குகிறது..." #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:253 msgid "steps completed" @@ -29327,37 +29412,37 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "string value, i.e. group" -msgstr "" +msgstr "சரம் மதிப்பு, எ.கா. group" #. Description of the 'LDAP Group Member attribute' (Data) field in DocType #. 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "string value, i.e. member" -msgstr "" +msgstr "சரம் மதிப்பு, எ.கா. member" #. Description of the 'Custom Group Search' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "string value, i.e. {0} or uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" -msgstr "" +msgstr "சரம் மதிப்பு, எ.கா. {0} அல்லது uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "submit" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிக்க" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:227 msgid "tag name..., e.g. #tag" -msgstr "" +msgstr "குறிச்சொல் பெயர்..., எ.கா. #tag" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:226 msgid "text in document type" -msgstr "" +msgstr "ஆவண வகையில் உரை" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:36 msgid "this form" -msgstr "" +msgstr "இந்தப் படிவம்" #: frappe/tests/test_translate.py:174 msgid "this shouldn't break" @@ -29391,7 +29476,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:362 msgid "use % as wildcard" -msgstr "" +msgstr "% ஐ வைல்டு கார்டாகப் பயன்படுத்தவும்" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:361 msgid "values separated by commas" @@ -29404,7 +29489,7 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:414 msgid "via Assignment Rule" -msgstr "" +msgstr "ஒதுக்கீடு விதி வழியாக" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:264 msgid "via Auto Repeat" @@ -29412,7 +29497,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:276 frappe/core/doctype/data_import/importer.py:297 msgid "via Data Import" -msgstr "" +msgstr "தரவு இறக்குமதி வழியாக" #. Description of the 'Add Video Conferencing' (Check) field in DocType #. 'Event' @@ -29422,7 +29507,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:409 msgid "via Notification" -msgstr "" +msgstr "அறிவிப்பு வழியாக" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:17 msgid "via {0}" @@ -29440,13 +29525,13 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:5 msgid "wants to access the following details from your account" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கணக்கிலிருந்து பின்வரும் விவரங்களை அணுக விரும்புகிறது" #. Description of the 'Popover Element' (Check) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "when clicked on element it will focus popover if present." -msgstr "" +msgstr "உறுப்பைக் கிளிக் செய்யும்போது, பாப்ஓவர் இருந்தால் அது மையப்படுத்தப்படும்." #. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Format' #. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Settings' @@ -29482,7 +29567,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "yyyy-mm-dd" -msgstr "" +msgstr "yyyy-mm-dd" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:87 frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:552 msgid "{0}" @@ -29494,23 +29579,23 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:209 msgid "{0} ${type}" -msgstr "" +msgstr "{0} ${type}" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:80 frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:111 msgid "{0} ({1})" -msgstr "" +msgstr "{0} ({1})" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:77 msgid "{0} ({1}) (1 row mandatory)" -msgstr "" +msgstr "{0} ({1}) (1 வரிசை கட்டாயம்)" #: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:110 msgid "{0} ({1}) - {2}%" -msgstr "" +msgstr "{0} ({1}) - {2}%" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:415 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:419 msgid "{0} = {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} = {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:30 msgid "{0} Calendar" @@ -29518,7 +29603,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:629 msgid "{0} Chart" -msgstr "" +msgstr "{0} வரைபடம்" #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:67 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:368 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:369 frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:12 msgid "{0} Dashboard" @@ -29538,11 +29623,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:469 msgid "{0} Liked" -msgstr "" +msgstr "{0} விரும்பினார்" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:363 frappe/www/portal.html:8 msgid "{0} List" -msgstr "" +msgstr "{0} பட்டியல்" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:33 msgid "{0} List View Settings" @@ -29554,11 +29639,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/map/map_view.js:14 msgid "{0} Map" -msgstr "" +msgstr "{0} வரைபடம்" #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:134 msgid "{0} Name" -msgstr "" +msgstr "{0} பெயர்" #: frappe/model/base_document.py:1346 msgid "{0} Not allowed to change {1} after submission from {2} to {3}" @@ -29570,11 +29655,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:996 msgid "{0} Reports" -msgstr "" +msgstr "{0} அறிக்கைகள்" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:26 msgid "{0} Settings" -msgstr "" +msgstr "{0} அமைப்புகள்" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:153 msgid "{0} Tree" @@ -29586,7 +29671,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:234 msgid "{0} added" -msgstr "" +msgstr "{0} சேர்க்கப்பட்டது" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:273 msgid "{0} added 1 row to {1}" @@ -29598,15 +29683,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:215 msgid "{0} already exists. Select another name" -msgstr "" +msgstr "{0} ஏற்கனவே உள்ளது. வேறு பெயரைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:36 msgid "{0} already unsubscribed" -msgstr "" +msgstr "{0} ஏற்கனவே சந்தா நீக்கம் செய்யப்பட்டது" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:49 msgid "{0} already unsubscribed for {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} ஏற்கனவே {1} {2} க்கு சந்தா நீக்கம் செய்யப்பட்டது" #: frappe/utils/data.py:1770 msgid "{0} and {1}" @@ -29618,15 +29703,15 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:97 msgid "{0} are required" -msgstr "" +msgstr "{0} தேவை" #: frappe/desk/form/assign_to.py:292 msgid "{0} assigned a new task {1} {2} to you" -msgstr "" +msgstr "{0} உங்களுக்கு ஒரு புதிய பணி {1} {2} ஒதுக்கினார்" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:48 msgid "{0} assigned {1}: {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} க்கு ஒதுக்கினார்: {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:420 msgctxt "Form timeline" @@ -29635,11 +29720,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:159 msgid "{0} can not be more than {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} ஐ விட அதிகமாக இருக்க முடியாது" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:77 msgid "{0} cancelled this document" -msgstr "" +msgstr "{0} இந்த ஆவணத்தை ரத்து செய்தார்" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:68 msgctxt "Form timeline" @@ -29648,7 +29733,7 @@ msgstr "" #: frappe/model/document.py:582 msgid "{0} cannot be amended because it is not cancelled. Please cancel the document before creating an amendment." -msgstr "" +msgstr "{0} திருத்தம் செய்ய இயலாது, ஏனெனில் அது ரத்து செய்யப்படவில்லை. திருத்தத்தை உருவாக்குவதற்கு முன் ஆவணத்தை ரத்து செய்யவும்." #: frappe/public/js/form_builder/store.js:213 msgid "{0} cannot be hidden and mandatory without any default value" @@ -29656,15 +29741,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:128 msgid "{0} changed the value of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} இன் மதிப்பை மாற்றினார்" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:119 msgid "{0} changed the value of {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} இன் மதிப்பை மாற்றினார் {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:199 msgid "{0} changed the values for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} இன் மதிப்புகளை மாற்றினார்" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:190 msgid "{0} changed the values for {1} {2}" @@ -29677,7 +29762,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1668 msgid "{0} contains an invalid Fetch From expression, Fetch From can't be self-referential." -msgstr "" +msgstr "{0} தவறான எடுத்தல் வெளிப்பாட்டைக் கொண்டுள்ளது, எடுத்தல் சுயமாகக் குறிப்பிட முடியாது." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:683 msgid "{0} contains {1}" @@ -29710,7 +29795,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:96 frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:116 msgid "{0} does not exist in row {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} வரிசை {1} இல் இல்லை" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:658 msgid "{0} equals {1}" @@ -29718,7 +29803,7 @@ msgstr "" #: frappe/database/mariadb/schema.py:172 frappe/database/postgres/schema.py:258 msgid "{0} field cannot be set as unique in {1}, as there are non-unique existing values" -msgstr "" +msgstr "தனித்துவமற்ற மதிப்புகள் இருப்பதால், {0} புலத்தை {1} இல் தனித்துவமாக அமைக்க இயலாது" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1079 msgid "{0} format could not be determined from the values in this column. Defaulting to {1}." @@ -29746,7 +29831,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/queue.py:124 msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} {2} இல் உள்ள உரையாடலை விட்டு வெளியேறினார்" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:54 msgid "{0} hours ago" @@ -29782,11 +29867,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1681 msgid "{0} is an invalid Data field." -msgstr "" +msgstr "{0} தவறான தரவு புலம் ஆகும்." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:162 msgid "{0} is an invalid email address in 'Recipients'" -msgstr "" +msgstr "'பெறுநர்கள்' பகுதியில் {0} என்பது தவறான மின்னஞ்சல் முகவரி" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:693 msgid "{0} is before {1}" @@ -29814,27 +29899,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1513 msgid "{0} is equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} க்கு சமம்" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:700 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1533 msgid "{0} is greater than or equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} க்கு அதிகமான அல்லது சமமான" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:690 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1523 msgid "{0} is greater than {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} ஐ விட அதிகமான" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:705 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1538 msgid "{0} is less than or equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} க்கு குறைவான அல்லது சமம்" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:695 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1528 msgid "{0} is less than {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} ஐ விட குறைவான" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1563 msgid "{0} is like {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} போன்றது" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:214 msgid "{0} is mandatory" @@ -29858,7 +29943,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:67 msgid "{0} is not a valid Cron expression." -msgstr "" +msgstr "{0} என்பது சரியான Cron வெளிப்பாடு அல்ல." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/dynamic_link.js:25 msgid "{0} is not a valid DocType for Dynamic Link" @@ -29866,7 +29951,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:140 frappe/utils/__init__.py:189 frappe/utils/__init__.py:204 msgid "{0} is not a valid Email Address" -msgstr "" +msgstr "{0} என்பது சரியான மின்னஞ்சல் முகவரி அல்ல" #: frappe/geo/doctype/country/country.py:30 msgid "{0} is not a valid ISO 3166 ALPHA-2 code." @@ -29910,11 +29995,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:677 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1518 msgid "{0} is not equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} க்கு சமமல்ல" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1565 msgid "{0} is not like {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} போன்றதல்ல" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:681 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1559 msgid "{0} is not one of {1}" @@ -29922,11 +30007,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:711 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1569 msgid "{0} is not set" -msgstr "" +msgstr "{0} அமைக்கப்படவில்லை" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:175 msgid "{0} is now default print format for {1} doctype" -msgstr "" +msgstr "{0} இப்போது {1} DocType க்கான இயல்புநிலை அச்சு வடிவம் ஆகும்" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:698 msgid "{0} is on or after {1}" @@ -29946,7 +30031,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:708 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1568 msgid "{0} is set" -msgstr "" +msgstr "{0} அமைக்கப்பட்டுள்ளது" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:732 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1547 msgid "{0} is within {1}" @@ -29970,11 +30055,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/activity_log/feed.py:13 msgid "{0} logged in" -msgstr "" +msgstr "{0} உள்நுழைந்தார்" #: frappe/core/doctype/activity_log/feed.py:19 msgid "{0} logged out: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} வெளியேறினார்: {1}" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:27 msgid "{0} m" @@ -30063,11 +30148,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:22 msgid "{0} records are not automatically deleted." -msgstr "" +msgstr "{0} பதிவுகள் தானாக நீக்கப்படாது." #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:29 msgid "{0} records are retained for {1} days." -msgstr "" +msgstr "{0} பதிவுகள் {1} நாட்கள் வரை பராமரிக்கப்படும்." #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:179 msgid "{0} records deleted" @@ -30088,7 +30173,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:58 msgid "{0} removed their assignment." -msgstr "" +msgstr "{0} தனது ஒதுக்கீட்டை நீக்கினார்." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:296 msgid "{0} removed {1} rows from {2}" @@ -30104,7 +30189,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:93 msgid "{0} role does not have permission on any doctype" -msgstr "" +msgstr "{0} பங்கிற்கு எந்த DocType மீதும் அனுமதி இல்லை" #: frappe/model/document.py:1994 msgid "{0} row #{1}:" @@ -30126,15 +30211,15 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:44 msgid "{0} self assigned this task: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} இந்தப் பணியை சுயமாக ஒதுக்கிக்கொண்டார்: {1}" #: frappe/share.py:275 msgid "{0} shared a document {1} {2} with you" -msgstr "" +msgstr "{0} உங்களுடன் ஒரு ஆவணம் {1} {2} பகிர்ந்தார்" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:77 msgid "{0} shared this document with everyone" -msgstr "" +msgstr "{0} இந்த ஆவணத்தை அனைவருடனும் பகிர்ந்தார்" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:80 msgid "{0} shared this document with {1}" @@ -30146,11 +30231,11 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:149 msgid "{0} should not be same as {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} போன்றதாக இருக்கக்கூடாது" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:51 msgid "{0} submitted this document" -msgstr "" +msgstr "{0} இந்த ஆவணத்தை சமர்ப்பித்தார்" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:42 msgctxt "Form timeline" @@ -30159,11 +30244,11 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:71 frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:142 msgid "{0} subscribers added" -msgstr "" +msgstr "{0} சந்தாதாரர்கள் சேர்க்கப்பட்டனர்" #: frappe/email/queue.py:69 msgid "{0} to stop receiving emails of this type" -msgstr "" +msgstr "இந்த வகையான மின்னஞ்சல்களைப் பெறுவதை நிறுத்த {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/date_range.js:55 frappe/public/js/frappe/form/controls/date_range.js:71 frappe/public/js/frappe/form/formatters.js:244 msgid "{0} to {1}" @@ -30175,15 +30260,15 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:256 msgid "{0} updated" -msgstr "" +msgstr "{0} புதுப்பிக்கப்பட்டது" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:213 msgid "{0} values selected" -msgstr "" +msgstr "{0} மதிப்புகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:189 msgid "{0} viewed this" -msgstr "" +msgstr "{0} இதைப் பார்வையிட்டார்" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:35 msgid "{0} w" @@ -30211,7 +30296,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:266 msgid "{0} {1} added to Dashboard {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} டாஷ்போர்டு {2} இல் சேர்க்கப்பட்டது" #: frappe/model/base_document.py:812 frappe/model/rename_doc.py:110 msgid "{0} {1} already exists" @@ -30227,11 +30312,11 @@ msgstr "" #: frappe/model/rename_doc.py:376 msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} இல்லை, ஒன்றிணைக்க புதிய இலக்கைத் தேர்வு செய்யவும்" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:992 msgid "{0} {1} is linked with the following submitted documents: {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} பின்வரும் சமர்ப்பிக்கப்பட்ட ஆவணங்களுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது: {2}" #: frappe/model/document.py:277 frappe/permissions.py:605 msgid "{0} {1} not found" @@ -30243,7 +30328,7 @@ msgstr "" #: frappe/model/base_document.py:1307 msgid "{0}, Row {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}, வரிசை {1}" #: frappe/utils/data.py:1570 msgctxt "Money in words" @@ -30252,7 +30337,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/print_format.py:157 frappe/utils/print_format.py:201 msgid "{0}/{1} complete | Please leave this tab open until completion." -msgstr "" +msgstr "{0}/{1} நிறைவு | முடிவடையும் வரை இந்த தாவலைத் திறந்து வைக்கவும்." #: frappe/model/base_document.py:1312 msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}" @@ -30272,7 +30357,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1356 msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory" -msgstr "" +msgstr "{0}: {2} வகையின் புலம் {1} கட்டாயமாக இருக்க முடியாது" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1344 msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}" @@ -30284,31 +30369,31 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1838 msgid "{0}: No basic permissions set" -msgstr "" +msgstr "{0}: அடிப்படை அனுமதிகள் அமைக்கப்படவில்லை" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1852 msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}: ஒரே பங்கு, நிலை மற்றும் {1} உடன் ஒரே ஒரு விதி மட்டுமே அனுமதிக்கப்படுகிறது" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1378 msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}" -msgstr "" +msgstr "{0}: வரிசை {2} இல் உள்ள புலம் {1} க்கு விருப்பங்கள் சரியான DocType ஆக இருக்க வேண்டும்" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1367 msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}" -msgstr "" +msgstr "{0}: வரிசை {2} இல் உள்ள இணைப்பு அல்லது அட்டவணை வகை புலம் {1} க்கு விருப்பங்கள் தேவை" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1385 msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}" -msgstr "" +msgstr "{0}: புலம் {3} க்கு விருப்பங்கள் {1} DocType பெயர் {2} உடன் ஒரே மாதிரியாக இருக்க வேண்டும்" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:49 msgid "{0}: Other permission rules may also apply" -msgstr "" +msgstr "{0}: பிற அனுமதி விதிகளும் பொருந்தக்கூடும்" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1867 msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set" -msgstr "" +msgstr "{0}: உயர் நிலைகளை அமைப்பதற்கு முன் நிலை 0 இல் அனுமதி அமைக்கப்பட வேண்டும்" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1944 msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted for a non-submittable DocType." @@ -30364,7 +30449,7 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/address/address.js:35 frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:88 msgid "{0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}: {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:954 msgid "{0}: {1} did not match any results." @@ -30388,19 +30473,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:12 msgid "{count} cell copied" -msgstr "" +msgstr "{count} கலம் நகலெடுக்கப்பட்டது" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:13 msgid "{count} cells copied" -msgstr "" +msgstr "{count} கலங்கள் நகலெடுக்கப்பட்டன" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:16 msgid "{count} row selected" -msgstr "" +msgstr "{count} வரிசை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:17 msgid "{count} rows selected" -msgstr "" +msgstr "{count} வரிகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1551 msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}." @@ -30420,15 +30505,15 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:54 msgid "{} does not support automated log clearing." -msgstr "" +msgstr "{} தானியங்கி பதிவு அழிப்பை ஆதரிக்கவில்லை." #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.py:41 msgid "{} field cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "{} புலம் காலியாக இருக்கக்கூடாது." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:311 frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:319 msgid "{} has been disabled. It can only be enabled if {} is checked." -msgstr "" +msgstr "{} முடக்கப்பட்டுள்ளது. {} தேர்வுசெய்யப்பட்டிருந்தால் மட்டுமே இதை இயக்க முடியும்." #: frappe/utils/data.py:145 msgid "{} is not a valid date string." diff --git a/frappe/locale/zh_TW.po b/frappe/locale/zh_TW.po index 9fd572a064..baa4d48158 100644 --- a/frappe/locale/zh_TW.po +++ b/frappe/locale/zh_TW.po @@ -414,6 +414,27 @@ msgid "" "
.section-break { padding: 30px 0px; border-bottom: 1px solid #eee; }\n"
".section-break:last-child { padding-bottom: 0px; border-bottom: 0px; }\n"
msgstr ""
+"自訂 CSS 幫助
\n" +"\n" +"備註:
\n" +"\n" +"- \n"
+"
- 所有欄位群組(標籤 + 值)皆設有
data-fieldtype和data-fieldname屬性 \n"
+" - 所有值皆被賦予
value類別 \n"
+" - 所有區段分隔皆被賦予
section-break類別 \n"
+" - 所有欄分隔皆被賦予
column-break類別 \n"
+"
範例
\n" +"\n" +"1. 將整數靠左對齊
\n" +"\n" +"[data-fieldtype=\"Int\"] .value { text-align: left; }\n"
+"\n"
+"1. 為除最後一個區段外的所有區段新增邊框
\n" +"\n" +".section-break { padding: 30px 0px; border-bottom: 1px solid #eee; }\n"
+".section-break:last-child { padding-bottom: 0px; border-bottom: 0px; }\n"
#. Content of the 'Print Format Help' (HTML) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
@@ -528,6 +549,25 @@ msgid ""
"\n"
"Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.
\n" msgstr "" +"電子郵件回覆範例
\n" +"\n" +"訂單逾期\n"
+"\n"
+"交易 {{ name }} 已超過到期日。請採取必要的操作。\n"
+"\n"
+"詳情\n"
+"\n"
+"- 客戶:{{ customer }}\n"
+"- 金額:{{ grand_total }}\n"
+"\n"
+"\n"
+"如何取得欄位名稱
\n" +"\n" +"您可以在電子郵件模板中使用的欄位名稱,是您發送電子郵件的文件中的欄位。您可以透過設定 > 自訂表單檢視並選擇文件類型(例如:銷售發票)來查看任何文件的欄位
\n" +"\n" +"模板
\n" +"\n" +"模板使用 Jinja 模板語言進行編譯。如需了解更多關於 Jinja 的資訊,請閱讀此文件。
\n" #. Content of the 'html_5' (HTML) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -557,6 +597,24 @@ msgid "" "</ul>\n" "" msgstr "" +"訊息範例
\n" +"\n" +"<h3>訂單逾期</h3>\n"
+"\n"
+"<p>交易 {{ doc.name }} 已超過到期日。請採取必要措施。</p>\n"
+"\n"
+"<!-- 顯示最後的評論 -->\n"
+"{% if comments %}\n"
+"最後評論:{{ comments[-1].comment }} 由 {{ comments[-1].by }}\n"
+"{% endif %}\n"
+"\n"
+"<h4>詳情</h4>\n"
+"\n"
+"<ul>\n"
+"<li>客戶:{{ doc.customer }}\n"
+"<li>金額:{{ doc.grand_total }}\n"
+"</ul>\n"
+""
#. Content of the 'html_7' (HTML) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
@@ -565,6 +623,9 @@ msgid ""
"doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n"
"\n"
msgstr ""
+"條件範例:
\n" +"doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n"
+"\n"
#. Content of the 'html_condition' (HTML) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
@@ -602,7 +663,7 @@ msgstr ""
#: frappe/twofactor.py:460
msgid "Your OTP secret on {0} has been reset. If you did not perform this reset and did not request it, please contact your System Administrator immediately.
" -msgstr "" +msgstr "您在 {0} 上的OTP密鑰已被重設。如果您未執行此重設操作,也未提出此請求,請立即聯絡您的系統管理員。
" #. Description of the 'Cron Format' (Data) field in DocType 'Scheduled Job #. Type' @@ -624,6 +685,20 @@ msgid "" "/ - Step values\n" "\n" msgstr "" +"* * * * *\n" +"┬ ┬ ┬ ┬ ┬\n" +"│ │ │ │ │\n" +"│ │ │ │ └ 星期幾 (0 - 6) (0 為星期日)\n" +"│ │ │ └───── 月 (1 - 12)\n" +"│ │ └────────── 每月第幾日 (1 - 31)\n" +"│ └─────────────── 小時 (0 - 23)\n" +"└──────────────────── 分鐘 (0 - 59)\n" +"\n" +"---\n" +"\n" +"* - 任意值\n" +"/ - 步進值\n" +"\n" #. Content of the 'Example' (HTML) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json @@ -647,33 +722,33 @@ msgstr "" #. Header text in the Welcome Workspace Workspace #: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json msgid "Hi," -msgstr "" +msgstr "您好," #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:39 msgid "Warning: This field is system generated and may be overwritten by a future update. Modify it using {0} instead." -msgstr "" +msgstr "警告:此領域由系統生成,可能會被未來的更新覆蓋。請改用 {0} 進行修改。" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1062 msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens" -msgstr "" +msgstr "DocType 的名稱必須以字母開頭,且只能包含字母、數字、空格、底線和連字號" #. Description of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json @@ -1651,7 +1726,7 @@ msgstr "所有字段都必須提交評論。" #. Description of the 'Document States' (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "All possible Workflow States and roles of the workflow. Docstatus Options: 0 is \"Saved\", 1 is \"Submitted\" and 2 is \"Cancelled\"" -msgstr "" +msgstr "工作流程的所有可能狀態和角色。Docstatus 選項:0 為「已儲存」,1 為「提交」,2 為「註銷」" #: frappe/utils/password_strength.py:183 msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase." @@ -2982,12 +3057,12 @@ msgstr "已為此文件建立自動重複" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:482 msgid "Auto Repeat failed for {0}" -msgstr "" +msgstr "自動重複 {0} 失敗" #. Label of the auto_reply (Section Break) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Auto Reply" -msgstr "" +msgstr "自動回覆" #. Label of the auto_reply_message (Text Editor) field in DocType 'Email #. Account' @@ -2997,17 +3072,17 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:206 msgid "Auto assignment failed: {0}" -msgstr "" +msgstr "自動分配失敗:{0}" #. Label of the follow_assigned_documents (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Auto follow documents that are assigned to you" -msgstr "" +msgstr "自動追蹤指派給您的文件" #. Label of the follow_shared_documents (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Auto follow documents that are shared with you" -msgstr "" +msgstr "自動追蹤與您共享的文件" #. Label of the follow_liked_documents (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -4134,15 +4209,15 @@ msgstr "無法鏈接取消文件:{0}" #: frappe/model/mapper.py:178 msgid "Cannot map because following condition fails:" -msgstr "" +msgstr "無法映射,因為以下條件不滿足:" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:979 msgid "Cannot match column {0} with any field" -msgstr "" +msgstr "無法將欄位 {0} 與任何領域匹配" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:167 msgid "Cannot move row" -msgstr "" +msgstr "無法移動列" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1001 msgid "Cannot remove ID field" @@ -4150,7 +4225,7 @@ msgstr "無法刪除ID字段" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:149 msgid "Cannot set 'Report' permission if 'Only If Creator' permission is set" -msgstr "" +msgstr "如果已設定「僅限建立者」權限,則無法設定「報告」權限" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:239 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" @@ -5272,15 +5347,15 @@ msgstr "聯絡電話" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json msgid "Contact Phone" -msgstr "" +msgstr "聯絡電話" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:291 msgid "Contact Synced with Google Contacts." -msgstr "" +msgstr "聯絡人已與 Google 聯絡人同步。" #: frappe/www/contact.html:4 msgid "Contact Us" -msgstr "" +msgstr "聯絡我們" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace @@ -5298,15 +5373,15 @@ msgstr "" #. Label of the contacts (Small Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "聯絡人" #: frappe/utils/change_log.py:362 msgid "Contains {0} security fix" -msgstr "" +msgstr "包含 {0} 個安全修復" #: frappe/utils/change_log.py:360 msgid "Contains {0} security fixes" -msgstr "" +msgstr "包含 {0} 個安全修復" #. Label of the content (HTML Editor) field in DocType 'Comment' #. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'Note' @@ -5317,7 +5392,7 @@ msgstr "" #. Label of the content (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/desk/doctype/note/note.json frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2064 frappe/website/doctype/help_article/help_article.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:41 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "內容" #. Label of the content_hash (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json @@ -5374,7 +5449,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1119 msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "已複製到剪貼簿。" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2545 msgid "Copied {0} {1} to clipboard" @@ -6192,7 +6267,7 @@ msgstr "數據導入" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Data Import Log" -msgstr "" +msgstr "資料匯入日誌" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:175 msgid "Data Import Template" @@ -6204,7 +6279,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:619 msgid "Data Too Long" -msgstr "" +msgstr "數據過長" #. Label of the database (Data) field in DocType 'System Health Report' #. Label of the database_section (Section Break) field in DocType 'System @@ -6226,7 +6301,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:39 msgid "Database Row Size Utilization" -msgstr "" +msgstr "資料庫列大小利用率" #. Name of a report #: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.json @@ -6235,7 +6310,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:251 msgid "Database Table Row Size Limit" -msgstr "" +msgstr "資料庫表格列大小限制" #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:41 msgid "Database Table Row Size Utilization: {0}%, this limits number of fields you can add." @@ -6264,7 +6339,7 @@ msgstr "" #. Label of the date_format (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "日期格式" #. Label of the section_break_dfrx (Section Break) field in DocType 'Audit #. Trail' @@ -6295,13 +6370,13 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/core/doctype/report_column/report_column.json frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Datetime" -msgstr "" +msgstr "日期時間" #. Label of the day (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Label of the day (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:284 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "日" #. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json @@ -6519,7 +6594,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1452 msgid "Default value for {0} must be in the list of options." -msgstr "" +msgstr "{0} 的預設值必須在選項列表中。" #: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.py:39 msgid "Default {0}" @@ -8499,11 +8574,11 @@ msgstr "啟用報告" #. Label of the enable_scheduler (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Enable Scheduled Jobs" -msgstr "" +msgstr "啟用排程工作" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:32 msgid "Enable Scheduler" -msgstr "" +msgstr "啟用排程器" #. Label of the enable_security (Check) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -8523,7 +8598,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:168 msgid "Enable Tracking Page Views" -msgstr "" +msgstr "啟用頁面瀏覽追蹤" #. Label of the enable_two_factor_auth (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -8569,7 +8644,7 @@ msgstr "啟用" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:38 msgid "Enabled Scheduler" -msgstr "" +msgstr "排程器已啟用" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1113 msgid "Enabled email inbox for user {0}" @@ -8993,11 +9068,11 @@ msgstr "" #. Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:17 frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:22 frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "執行" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:10 msgid "Execute Console script" -msgstr "" +msgstr "執行控制台腳本" #: frappe/public/js/frappe/ui/dropdown_console.js:132 msgid "Executing Code" @@ -9009,7 +9084,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2296 msgid "Execution Time: {0} sec" -msgstr "" +msgstr "執行時間:{0} 秒" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -10676,11 +10751,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:886 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "前往" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:241 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:321 msgid "Go Back" -msgstr "" +msgstr "返回" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:490 msgid "Go to Login Required field" @@ -11497,7 +11572,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Section ID' (Data) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "IDs must contain only alphanumeric characters, not contain spaces, and should be unique." -msgstr "" +msgstr "ID 只能包含字母和數字字元,不能包含空格,且必須是唯一的。" #. Label of the section_break_25 (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -14820,7 +14895,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:38 msgid "Maximum attachment limit of {0} has been reached." -msgstr "" +msgstr "已達到附件數量限制上限 {0}。" #: frappe/model/rename_doc.py:706 msgid "Maximum {0} rows allowed" @@ -14834,7 +14909,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:948 frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:168 msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "我" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:14 msgid "Meaning of Different Permission Types" @@ -16150,11 +16225,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:59 msgid "No changes to sync" -msgstr "" +msgstr "沒有需要同步的變更" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:303 msgid "No changes to update" -msgstr "" +msgstr "沒有需要更新的變更" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:4 msgid "No comments yet." @@ -16162,11 +16237,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:91 msgid "No contacts added yet." -msgstr "" +msgstr "尚未新增任何聯絡人。" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:469 msgid "No contacts linked to document" -msgstr "" +msgstr "沒有聯絡人連結到文件" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:181 msgid "No currency fields in {0}" @@ -16186,7 +16261,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:71 msgid "No documents found tagged with {0}" -msgstr "" +msgstr "未找到標記為 {0} 的文件" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:21 msgid "No email account associated with the User. Please add an account under User > Email Inbox." @@ -16198,7 +16273,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:505 msgid "No failed logs" -msgstr "" +msgstr "沒有失敗的日誌" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:411 msgid "No fields found that can be used as a Kanban Column. Use the Customize Form to add a Custom Field of type \"Select\"." @@ -16218,7 +16293,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:303 msgid "No filters selected" -msgstr "" +msgstr "未選擇任何篩選條件" #: frappe/desk/form/utils.py:122 msgid "No further records" @@ -16481,15 +16556,15 @@ msgstr "不活躍" #: frappe/permissions.py:408 msgid "Not allowed for {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "不允許 {0}:{1}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:673 msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" -msgstr "" +msgstr "不允許附加 {0} 文件,請在列印設置中啟用允許列印 {0}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:338 msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." -msgstr "" +msgstr "不允許建立自訂的虛擬 DocType。" #: frappe/www/printview.py:169 msgid "Not allowed to print cancelled documents" @@ -16501,11 +16576,11 @@ msgstr "不允許打印文件草案" #: frappe/permissions.py:238 msgid "Not allowed via controller permission check" -msgstr "" +msgstr "未通過控制器權限檢查,不允許操作" #: frappe/public/js/frappe/request.js:140 frappe/website/js/website.js:94 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "未找到" #: frappe/core/doctype/page/page.py:62 msgid "Not in Developer Mode" @@ -16521,7 +16596,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:53 msgid "Not permitted to view {0}" -msgstr "" +msgstr "不允許檢視 {0}" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:636 msgid "Not permitted. {0}." @@ -16539,7 +16614,7 @@ msgstr "注意看通過" #: frappe/www/confirm_workflow_action.html:8 msgid "Note:" -msgstr "" +msgstr "注意:" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:810 msgid "Note: Changing the Page Name will break previous URL to this page." @@ -16553,15 +16628,15 @@ msgstr "" #. Slideshow' #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height." -msgstr "" +msgstr "注意:為獲得最佳效果, 圖片必須大小相同,且寬度必須大於高度。" #: frappe/core/doctype/user/user.js:398 msgid "Note: This will be shared with user." -msgstr "" +msgstr "注意:此內容將與使用者共享。" #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.js:8 msgid "Note: Your request for account deletion will be fulfilled within {0} hours." -msgstr "" +msgstr "注意:您的帳戶刪除請求將在 {0} 小時內處理完成。" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:184 msgid "Notes:" @@ -17444,7 +17519,7 @@ msgstr "傳出的電子郵件帳戶不正確" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Outlook.com" -msgstr "" +msgstr "Outlook.com" #. Label of the output (Code) field in DocType 'Permission Inspector' #. Label of the output (Code) field in DocType 'System Console' @@ -17469,7 +17544,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/print_format.py:156 frappe/utils/print_format.py:200 msgid "PDF Generation in Progress" -msgstr "" +msgstr "PDF 生成進行中" #. Label of the pdf_generator (Select) field in DocType 'Print Format' #. Label of the pdf_generator (Select) field in DocType 'Print Settings' @@ -17507,7 +17582,7 @@ msgstr "PDF生成,因為破碎的圖像鏈接失敗" #: frappe/printing/page/print/print.js:667 msgid "PDF generation may not work as expected." -msgstr "" +msgstr "PDF 生成可能無法正常運作。" #: frappe/printing/page/print/print.js:585 msgid "PDF printing via \"Raw Print\" is not supported." @@ -18259,11 +18334,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.py:39 msgid "Please attach the package" -msgstr "" +msgstr "請附加套件" #: frappe/utils/dashboard.py:58 msgid "Please check the filter values set for Dashboard Chart: {}" -msgstr "" +msgstr "請檢查儀表板圖表設定的篩選值:{}" #: frappe/model/base_document.py:1139 msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}" @@ -18307,19 +18382,19 @@ msgstr "請確認您對{0}此文檔的操作。" #: frappe/printing/page/print/print.js:669 msgid "Please contact your system manager to install correct version." -msgstr "" +msgstr "請聯繫您的系統管理員安裝正確的版本。" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:45 msgid "Please create Card first" -msgstr "" +msgstr "請先建立卡片" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:42 msgid "Please create chart first" -msgstr "" +msgstr "請先建立圖表" #: frappe/desk/form/meta.py:193 msgid "Please delete the field from {0} or add the required doctype." -msgstr "" +msgstr "請從 {0} 刪除該欄位或新增所需的 DocType。" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:185 msgid "Please do not change the template headings." @@ -18412,7 +18487,7 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:444 msgid "Please find attached {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "請查收附件 {0}:{1}" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:44 msgid "Please login to post a comment." @@ -18452,7 +18527,7 @@ msgstr "請先保存報表" #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.js:22 msgid "Please save to edit the template." -msgstr "" +msgstr "請儲存以編輯範本。" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:31 msgid "Please select DocType first" @@ -18762,15 +18837,15 @@ msgstr "" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Prepared Report User" -msgstr "" +msgstr "預備報告使用者" #: frappe/desk/query_report.py:326 msgid "Prepared report render failed" -msgstr "" +msgstr "準備報告渲染失敗" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:479 msgid "Preparing Report" -msgstr "" +msgstr "正在準備報告" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:487 msgid "Prepend the template to the email message" @@ -18802,11 +18877,11 @@ msgstr "" #. Label of the preview_message (Button) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Preview Message" -msgstr "" +msgstr "預覽訊息" #: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:83 msgid "Preview Mode" -msgstr "" +msgstr "預覽模式" #. Label of the series_preview (Text) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -18824,7 +18899,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:81 msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "預覽:" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:15 frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:98 frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:16 frappe/templates/includes/slideshow.html:34 frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:40 msgid "Previous" @@ -18841,7 +18916,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2293 msgid "Previous Submission" -msgstr "" +msgstr "先前的提交" #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -18850,7 +18925,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "主要的" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:27 msgid "Primary Address" @@ -18863,7 +18938,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:23 msgid "Primary Contact" -msgstr "" +msgstr "主要聯絡人" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:69 msgid "Primary Email" @@ -18871,11 +18946,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:49 msgid "Primary Mobile" -msgstr "" +msgstr "主要手機" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:41 msgid "Primary Phone" -msgstr "" +msgstr "主要電話" #: frappe/database/mariadb/schema.py:187 frappe/database/postgres/schema.py:273 frappe/database/sqlite/schema.py:141 msgid "Primary key of doctype {0} can not be changed as there are existing values." @@ -18895,7 +18970,7 @@ msgstr "列印" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:48 msgid "Print Documents" -msgstr "" +msgstr "列印文件" #. Label of the print_format (Link) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -18917,16 +18992,16 @@ msgstr "列印格式生成器" #. Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Print Format Builder Beta" -msgstr "" +msgstr "列印格式生成器測試版" #: frappe/utils/pdf.py:64 msgid "Print Format Error" -msgstr "" +msgstr "列印格式錯誤" #. Name of a DocType #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Print Format Field Template" -msgstr "" +msgstr "列印格式欄位範本" #. Label of the print_format_for (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -19027,7 +19102,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:172 msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "列印文件" #. Label of the with_letterhead (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -19040,21 +19115,21 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print/print.js:873 msgid "Printer Mapping" -msgstr "" +msgstr "印表機對應" #. Label of the printer_name (Select) field in DocType 'Network Printer #. Settings' #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "印表機名稱" #: frappe/printing/page/print/print.js:865 msgid "Printer Settings" -msgstr "" +msgstr "印表機設定" #: frappe/printing/page/print/print.js:599 msgid "Printer mapping not set." -msgstr "" +msgstr "印表機映射未設定。" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar @@ -19090,7 +19165,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:6 msgid "Private Files Backup:" -msgstr "" +msgstr "私有檔案備份:" #. Description of the 'Auto Reply Message' (Text Editor) field in DocType #. 'Email Account' @@ -19100,11 +19175,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:22 msgid "Proceed" -msgstr "" +msgstr "繼續" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:972 msgid "Proceed Anyway" -msgstr "" +msgstr "仍然繼續" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/table.js:104 msgid "Processing" @@ -19151,7 +19226,7 @@ msgstr "" #. 'Web Form Field' #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Property Depends On" -msgstr "" +msgstr "屬性取決於" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -19167,7 +19242,7 @@ msgstr "" #. Label of the property_type (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property Type" -msgstr "" +msgstr "屬性類型" #. Label of the protect_attached_files (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the protect_attached_files (Check) field in DocType 'Customize @@ -19197,7 +19272,7 @@ msgstr "" #. Label of the provider_name (Data) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Provider Name" -msgstr "" +msgstr "供應商名稱" #. Option for the 'Event Type' (Select) field in DocType 'Event' #. Label of the public (Check) field in DocType 'Note' @@ -19219,7 +19294,7 @@ msgstr "" #. Label of the publish (Check) field in DocType 'Package Release' #: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:639 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:87 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "發佈" #. Label of the published (Check) field in DocType 'Comment' #. Label of the published (Check) field in DocType 'Help Article' @@ -19248,19 +19323,19 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:208 msgid "Pull Emails" -msgstr "" +msgstr "拉取郵件" #. Label of the pull_from_google_calendar (Check) field in DocType 'Google #. Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Pull from Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "從 Google 日曆拉取" #. Label of the pull_from_google_contacts (Check) field in DocType 'Google #. Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Pull from Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "從 Google 聯絡人拉取" #. Label of the pulled_from_google_calendar (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json @@ -19274,7 +19349,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:209 msgid "Pulling emails..." -msgstr "" +msgstr "正在拉取郵件..." #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -19317,17 +19392,17 @@ msgstr "" #. Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Push to Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "推送至 Google 日曆" #. Label of the push_to_google_contacts (Check) field in DocType 'Google #. Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Push to Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "推送至 Google 聯絡人" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:23 msgid "Put on Hold" -msgstr "" +msgstr "暫停處理" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console' #. Option for the 'Condition Type' (Select) field in DocType 'Notification' @@ -19376,7 +19451,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json frappe/integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json msgid "Query Parameters" -msgstr "" +msgstr "查詢參數" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:17 @@ -19385,7 +19460,7 @@ msgstr "查詢報表" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:188 msgid "Query analysis complete. Check suggested indexes." -msgstr "" +msgstr "查詢分析完成。請檢查建議的索引。" #. Label of the queue (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Label of the queue (Data) field in DocType 'System Health Report Queue' @@ -19400,18 +19475,18 @@ msgstr "" #. Label of the queue_status (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Queue Status" -msgstr "" +msgstr "佇列狀態" #. Label of the queue_type (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Queue Type(s)" -msgstr "" +msgstr "佇列類型" #. Label of the queue_in_background (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the queue_in_background (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Queue in Background (BETA)" -msgstr "" +msgstr "在背景中排入佇列(測試版)" #: frappe/utils/background_jobs.py:562 msgid "Queue should be one of {0}" @@ -19420,7 +19495,7 @@ msgstr "隊列應該是{0}" #. Label of the queue (Data) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Queue(s)" -msgstr "" +msgstr "佇列" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue' @@ -19432,12 +19507,12 @@ msgstr "排隊" #. Label of the queued_at (Datetime) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Queued At" -msgstr "" +msgstr "排入佇列時間" #. Label of the queued_by (Data) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Queued By" -msgstr "" +msgstr "排入佇列者" #: frappe/desk/page/backups/backups.py:96 msgid "Queued for backup. You will receive an email with the download link" @@ -19470,13 +19545,13 @@ msgstr "" #. List' #: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json msgid "Quick List Filter" -msgstr "" +msgstr "快速列表篩選器" #. Label of the quick_lists_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #. Label of the quick_lists (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Quick Lists" -msgstr "" +msgstr "快速列表" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:314 msgid "Quoting must be between 0 and 3" @@ -19492,7 +19567,7 @@ msgstr "" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "RQ Job" -msgstr "" +msgstr "RQ 工作" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -19528,7 +19603,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "評分" #. Label of the raw_commands (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:97 @@ -19538,7 +19613,7 @@ msgstr "" #. Label of the raw (Code) field in DocType 'Unhandled Email' #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "Raw Email" -msgstr "" +msgstr "原始電子郵件" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:99 msgid "Raw HTML can be used only with Email Templates having 'Use HTML' checked. Proceeding with plain text email." @@ -19571,7 +19646,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:822 msgid "Re:" -msgstr "" +msgstr "Re:" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:268 frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:606 frappe/public/js/frappe/views/communication.js:422 msgid "Re: {0}" @@ -19606,16 +19681,16 @@ msgstr "只讀" #. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Read Only Depends On" -msgstr "" +msgstr "唯讀取決於" #. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Read Only Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "唯讀取決於 (JS)" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:45 frappe/templates/includes/navbar/navbar_items.html:97 msgid "Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "唯讀模式" #. Label of the read_by_recipient (Check) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -19630,11 +19705,11 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/note/note.js:10 msgid "Read mode" -msgstr "" +msgstr "閱讀模式" #: frappe/utils/safe_exec.py:99 msgid "Read the documentation to know more" -msgstr "" +msgstr "閱讀文件以了解更多" #: frappe/utils/safe_exec.py:494 msgid "Read-Only queries are allowed" @@ -19643,7 +19718,7 @@ msgstr "" #. Label of the readme (Markdown Editor) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "Readme" -msgstr "" +msgstr "自述文件" #. Label of the realtime_socketio_section (Section Break) field in DocType #. 'System Health Report' @@ -19658,7 +19733,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:926 msgid "Rebuild" -msgstr "" +msgstr "重新建立" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:520 msgid "Rebuild Tree" @@ -19666,12 +19741,12 @@ msgstr "" #: frappe/utils/nestedset.py:177 msgid "Rebuilding of tree is not supported for {}" -msgstr "" +msgstr "不支援對 {} 重建樹狀結構" #. Option for the 'Sent or Received' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "已接收" #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:49 msgid "Received an invalid token type." @@ -19700,7 +19775,7 @@ msgstr "近年來,很容易被猜到。" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:553 msgid "Recents" -msgstr "" +msgstr "最近" #. Label of the recipients (Table) field in DocType 'Email Queue' #. Label of the recipient (Data) field in DocType 'Email Queue Recipient' @@ -19741,7 +19816,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json msgid "Recorder Suggested Index" -msgstr "" +msgstr "記錄器建議索引" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_help.html:2 msgid "Records for following doctypes will be filtered" @@ -19749,7 +19824,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1671 msgid "Recursive Fetch From" -msgstr "" +msgstr "遞迴擷取來源" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' @@ -19761,7 +19836,7 @@ msgstr "" #. Redirect' #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Redirect HTTP Status" -msgstr "" +msgstr "重新導向 HTTP 狀態" #. Label of the redirect_to_path (Data) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json @@ -19771,7 +19846,7 @@ msgstr "" #. Label of the redirect_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Redirect URI" -msgstr "" +msgstr "重新導向 URI" #. Label of the redirect_uri_bound_to_authorization_code (Data) field in #. DocType 'OAuth Authorization Code' @@ -19782,30 +19857,30 @@ msgstr "" #. Label of the redirect_uris (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Redirect URIs" -msgstr "" +msgstr "重新導向 URI" #. Label of the redirect_url (Small Text) field in DocType 'User' #. Label of the redirect_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Redirect URL" -msgstr "" +msgstr "重新導向 URL" #. Description of the 'Default App' (Select) field in DocType 'System #. Settings' #. Description of the 'Default App' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Redirect to the selected app after login" -msgstr "" +msgstr "登入後重新導向至所選的應用程式" #. Description of the 'Welcome URL' (Data) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Redirect to this URL after successful confirmation." -msgstr "" +msgstr "確認成功後重新導向至此 URL。" #. Label of the redirects_tab (Tab Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Redirects" -msgstr "" +msgstr "重新導向" #: frappe/sessions.py:149 msgid "Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support" @@ -19822,7 +19897,7 @@ msgstr "" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Ref DocType" -msgstr "" +msgstr "參考 DocType" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:38 msgid "Referance Doctype and Dashboard Name both can't be used at the same time." @@ -19846,7 +19921,7 @@ msgstr "參考" #. Label of the date_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Reference Date" -msgstr "" +msgstr "參考日期" #. Label of the datetime_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -19867,7 +19942,7 @@ msgstr "" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Reference DocType" -msgstr "" +msgstr "參考 DocType" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:26 msgid "Reference DocType and Reference Name are required" @@ -19979,7 +20054,7 @@ msgstr "參考:{0} {1}" #. Label of the referrer (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:37 msgid "Referrer" -msgstr "" +msgstr "來源頁面" #: frappe/printing/page/print/print.js:93 frappe/public/js/frappe/desk.js:170 frappe/public/js/frappe/desk.js:557 frappe/public/js/frappe/form/form.js:1251 frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:6 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:67 frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1923 frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:507 frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:296 frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:358 frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:24 msgid "Refresh" @@ -20043,7 +20118,7 @@ msgstr "" #. Group in Package's connections #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "版本" #. Label of the release_notes (Markdown Editor) field in DocType 'Package #. Release' @@ -20062,7 +20137,7 @@ msgstr "重新鏈接通訊" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Relinked" -msgstr "" +msgstr "已重新連結" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:129 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:483 msgid "Reload" @@ -20086,7 +20161,7 @@ msgstr "" #. Label of the remind_at (Datetime) field in DocType 'Reminder' #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:33 msgid "Remind At" -msgstr "" +msgstr "提醒時間" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:515 msgid "Remind Me" @@ -20104,19 +20179,19 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.py:39 msgid "Reminder cannot be created in past." -msgstr "" +msgstr "無法在過去的時間建立提醒。" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:95 msgid "Reminder set at {0}" -msgstr "" +msgstr "提醒已設定於 {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:13 frappe/public/js/frappe/ui/filters/edit_filter.html:4 frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:4 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "移除" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:8 msgid "Remove Failed Jobs" -msgstr "" +msgstr "移除失敗的工作" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:495 msgid "Remove Field" @@ -20136,19 +20211,19 @@ msgstr "刪除所有自定義?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:286 msgid "Remove all fields in the column" -msgstr "" +msgstr "移除該欄中的所有欄位" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:278 frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:9 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:120 msgid "Remove column" -msgstr "" +msgstr "移除欄" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:265 msgid "Remove field" -msgstr "" +msgstr "移除欄位" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:279 msgid "Remove last column" -msgstr "" +msgstr "移除最後一欄" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:130 msgid "Remove page break" @@ -20156,7 +20231,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:266 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:135 msgid "Remove section" -msgstr "" +msgstr "移除區段" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:140 msgid "Remove tab" @@ -20177,11 +20252,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:117 frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:137 msgid "Rename Fieldname" -msgstr "" +msgstr "重新命名欄位名稱" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:722 msgid "Rename {0}" -msgstr "" +msgstr "重新命名 {0}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:713 msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!" @@ -20197,42 +20272,42 @@ msgstr "重新打開" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:583 msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "重複" #. Label of the repeat_header_footer (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Repeat Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "重複頁首和頁尾" #. Label of the repeat_on (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Repeat On" -msgstr "" +msgstr "重複於" #. Label of the repeat_till (Date) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Repeat Till" -msgstr "" +msgstr "重複直到" #. Label of the repeat_on_day (Int) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Repeat on Day" -msgstr "" +msgstr "在第幾天重複" #. Label of the repeat_on_days (Table) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Repeat on Days" -msgstr "" +msgstr "在哪些天重複" #. Label of the repeat_on_last_day (Check) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Repeat on Last Day of the Month" -msgstr "" +msgstr "在每月最後一天重複" #. Label of the repeat_this_event (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Repeat this Event" -msgstr "" +msgstr "重複此事件" #: frappe/utils/password_strength.py:110 msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" @@ -20244,7 +20319,7 @@ msgstr "重複像“ABCABCABC”只稍硬比“ABC”猜測" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:194 msgid "Repeats {0}" -msgstr "" +msgstr "重複 {0}" #: frappe/core/doctype/role/role.js:64 msgid "Replicate" @@ -20271,7 +20346,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:62 msgid "Reply All" -msgstr "" +msgstr "全部回覆" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/reply_to_address/reply_to_address.json @@ -20326,27 +20401,27 @@ msgstr "報表生成器" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json msgid "Report Column" -msgstr "" +msgstr "報告欄位" #. Label of the report_description (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Report Description" -msgstr "" +msgstr "報告描述" #: frappe/core/doctype/report/report.py:176 msgid "Report Document Error" -msgstr "" +msgstr "報告文件錯誤" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json msgid "Report Filter" -msgstr "" +msgstr "報告篩選器" #. Label of the report_filters (Section Break) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Report Filters" -msgstr "" +msgstr "報表篩選條件" #. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -20359,7 +20434,7 @@ msgstr "" #. 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Report Information" -msgstr "" +msgstr "報告資訊" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/report/report.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json @@ -20384,7 +20459,7 @@ msgstr "" #. Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Report Ref DocType" -msgstr "" +msgstr "報表參考文件類型" #. Label of the report_reference_doctype (Data) field in DocType 'Onboarding #. Step' @@ -20397,7 +20472,7 @@ msgstr "" #. Label of the report_type (Read Only) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "報表類型" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:204 msgid "Report View" @@ -20409,27 +20484,27 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:208 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:189 msgid "Report has no data, please modify the filters or change the Report Name" -msgstr "" +msgstr "報告沒有數據,請修改篩選條件或變更報告名稱" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:196 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:184 msgid "Report has no numeric fields, please change the Report Name" -msgstr "" +msgstr "報告沒有數值欄位,請變更報告名稱" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1053 msgid "Report initiated, click to view status" -msgstr "" +msgstr "報告已啟動,點擊查看狀態" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:110 msgid "Report limit reached" -msgstr "" +msgstr "報告數量已達限制" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:261 msgid "Report timed out." -msgstr "" +msgstr "報告已逾時。" #: frappe/desk/query_report.py:766 msgid "Report updated successfully" -msgstr "" +msgstr "報告已成功更新" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1433 msgid "Report was not saved (there were errors)" @@ -20437,7 +20512,7 @@ msgstr "報告沒有被保存(有錯誤)" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2159 msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode." -msgstr "" +msgstr "超過 10 個欄位的報告在橫向模式下顯示效果更佳。" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:269 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:270 msgid "Report {0}" @@ -20445,7 +20520,7 @@ msgstr "報告{0}" #: frappe/desk/reportview.py:368 msgid "Report {0} deleted" -msgstr "" +msgstr "報告 {0} 已刪除" #: frappe/desk/query_report.py:55 msgid "Report {0} is disabled" @@ -20453,7 +20528,7 @@ msgstr "報告{0}無效" #: frappe/desk/reportview.py:345 msgid "Report {0} saved" -msgstr "" +msgstr "報告 {0} 已儲存" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:21 msgid "Report:" @@ -20471,12 +20546,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:969 msgid "Reports already in Queue" -msgstr "" +msgstr "報告已在佇列中" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Represents a User in the system." -msgstr "" +msgstr "代表系統中的使用者。" #. Description of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json @@ -20485,46 +20560,46 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:101 msgid "Request Body" -msgstr "" +msgstr "請求主體" #. Label of the data (Code) field in DocType 'Integration Request' #. Title of the request-data Web Form #. Button label of the request-data Web Form #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "Request Data" -msgstr "" +msgstr "請求資料" #. Label of the request_description (Data) field in DocType 'Integration #. Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Request Description" -msgstr "" +msgstr "請求描述" #. Label of the request_headers (Code) field in DocType 'Recorder' #. Label of the request_headers (Code) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Request Headers" -msgstr "" +msgstr "請求標頭" #. Label of the request_id (Data) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Request ID" -msgstr "" +msgstr "請求 ID" #. Label of the rate_limit_count (Int) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Request Limit" -msgstr "" +msgstr "請求限制" #. Label of the request_method (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Request Method" -msgstr "" +msgstr "請求方法" #. Label of the request_structure (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Request Structure" -msgstr "" +msgstr "請求結構" #: frappe/public/js/frappe/request.js:232 msgid "Request Timed Out" @@ -20538,7 +20613,7 @@ msgstr "" #. Label of the request_url (Small Text) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Request URL" -msgstr "" +msgstr "請求 URL" #. Title of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json @@ -20583,11 +20658,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:145 msgid "Reset All Customizations" -msgstr "" +msgstr "重設所有自訂設定" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:21 frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:37 msgid "Reset Changes" -msgstr "" +msgstr "重設變更" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:311 msgid "Reset Chart" @@ -20599,15 +20674,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:233 msgid "Reset Fields" -msgstr "" +msgstr "重設欄位" #: frappe/core/doctype/user/user.js:180 frappe/core/doctype/user/user.js:183 msgid "Reset LDAP Password" -msgstr "" +msgstr "重設 LDAP 密碼" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:137 msgid "Reset Layout" -msgstr "" +msgstr "重設佈局" #: frappe/core/doctype/user/user.js:232 msgid "Reset OTP Secret" @@ -20627,7 +20702,7 @@ msgstr "" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Reset Password Link Expiry Duration" -msgstr "" +msgstr "重設密碼連結到期時間" #. Label of the reset_password_template (Link) field in DocType 'System #. Settings' @@ -20641,15 +20716,15 @@ msgstr "對{0}重置權限?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:111 msgid "Reset To Default" -msgstr "" +msgstr "重設為預設" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:8 msgid "Reset sorting" -msgstr "" +msgstr "重設排序" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:419 msgid "Reset to default" -msgstr "" +msgstr "重設為預設" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:19 msgid "Reset to defaults" @@ -20692,7 +20767,7 @@ msgstr "" #. Label of the response (Code) field in DocType 'Webhook Request Log' #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Response" -msgstr "" +msgstr "回覆" #. Label of the response_headers (Code) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json @@ -20702,11 +20777,11 @@ msgstr "" #. Label of the response_type (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Response Type" -msgstr "" +msgstr "回覆類型" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:478 msgid "Rest of the day" -msgstr "" +msgstr "當天剩餘時間" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.js:11 frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:48 msgid "Restore" @@ -20731,7 +20806,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:74 msgid "Restoring Deleted Document" -msgstr "" +msgstr "正在恢復已刪除的文件" #. Label of the restrict_ip (Small Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -20783,7 +20858,7 @@ msgstr "重試" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:47 msgid "Retry Sending" -msgstr "" +msgstr "重試發送" #: frappe/www/qrcode.html:15 msgid "Return to the Verification screen and enter the code displayed by your authentication app" @@ -20796,11 +20871,11 @@ msgstr "" #. Label of the revocation_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Revocation URI" -msgstr "" +msgstr "撤銷 URI" #: frappe/www/third_party_apps.html:47 msgid "Revoke" -msgstr "" +msgstr "撤銷" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json @@ -20810,7 +20885,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:94 frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Rich Text" -msgstr "" +msgstr "富文本" #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -20920,7 +20995,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:424 msgid "Role has been set as per the user type {0}" -msgstr "" +msgstr "已根據使用者類型 {0} 設定角色" #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Page' #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Report' @@ -20955,17 +21030,17 @@ msgstr "" #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Roles HTML" -msgstr "" +msgstr "角色 HTML" #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'Role Permission for Page #. and Report' #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgid "Roles Html" -msgstr "" +msgstr "角色 Html" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:7 msgid "Roles can be set for users from their User page." -msgstr "" +msgstr "可以從使用者的使用者頁面設定角色。" #: frappe/utils/nestedset.py:297 msgid "Root {0} cannot be deleted" @@ -21036,34 +21111,34 @@ msgstr "列#{0}:" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:506 msgid "Row #{}: Fieldname is required" -msgstr "" +msgstr "列 #{}: 欄位名稱為必填" #. Label of the row_format (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Row Format" -msgstr "" +msgstr "行格式" #. Label of the row_indexes (Code) field in DocType 'Data Import Log' #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Row Indexes" -msgstr "" +msgstr "列索引" #. Label of the row_name (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Row Name" -msgstr "" +msgstr "列名稱" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:512 msgid "Row Number" -msgstr "" +msgstr "列號" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:132 msgid "Row Values Changed" -msgstr "" +msgstr "列值已變更" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:395 msgid "Row {0}" -msgstr "" +msgstr "列 {0}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:357 msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields" @@ -21102,7 +21177,7 @@ msgstr "" #. Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Rule Conditions" -msgstr "" +msgstr "規則條件" #: frappe/permissions.py:700 msgid "Rule for this doctype, role, permlevel and if-owner combination already exists." @@ -21116,7 +21191,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Transitions' (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Rules defining transition of state in the workflow." -msgstr "" +msgstr "定義工作流程中狀態轉換的規則。" #. Description of the 'Transition Rules' (Section Break) field in DocType #. 'Workflow' @@ -21132,13 +21207,13 @@ msgstr "" #. Label of the dormant_days (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Run Jobs only Daily if Inactive For (Days)" -msgstr "" +msgstr "若待用超過(天數)則僅每日執行任務" #. Description of the 'Enable Scheduled Jobs' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Run scheduled jobs only if checked" -msgstr "" +msgstr "僅在勾選時執行排程工作" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:57 msgid "Runtime in Minutes" @@ -21183,11 +21258,11 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/login/login.js:365 msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator." -msgstr "" +msgstr "簡訊未發送。請聯繫管理員。" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:280 msgid "SMTP Server is required" -msgstr "" +msgstr "SMTP 伺服器為必填" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json @@ -21202,7 +21277,7 @@ msgstr "" #. Label of the sql_explain_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:85 frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "SQL Explain" -msgstr "" +msgstr "SQL 解析" #. Label of the sql_output (HTML) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json @@ -21246,7 +21321,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:23 msgid "SWATCHES" -msgstr "" +msgstr "色票" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -21287,7 +21362,7 @@ msgstr "相同字段不止一次輸入" #. Label of the sample (HTML) field in DocType 'Client Script' #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Sample" -msgstr "" +msgstr "範例" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -21307,7 +21382,7 @@ msgstr "儲存" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:171 msgid "Save Anyway" -msgstr "" +msgstr "仍然儲存" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1464 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1827 msgid "Save As" @@ -21315,24 +21390,24 @@ msgstr "另存為" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:63 msgid "Save Customizations" -msgstr "" +msgstr "儲存自訂設定" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2116 msgid "Save Report" -msgstr "" +msgstr "儲存報告" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:108 msgid "Save filters" -msgstr "" +msgstr "儲存篩選條件" #. Label of the save_on_complete (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Save on Completion" -msgstr "" +msgstr "完成時儲存" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:295 msgid "Save the document." -msgstr "" +msgstr "儲存文件。" #: frappe/model/rename_doc.py:106 frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:894 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:315 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:932 frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:762 msgid "Saved" @@ -21377,7 +21452,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/scanner/index.js:72 msgid "Scan QRCode" -msgstr "" +msgstr "掃描 QRCode" #: frappe/www/qrcode.html:14 msgid "Scan the QR Code and enter the resulting code displayed." @@ -21386,7 +21461,7 @@ msgstr "掃描QR碼並輸入顯示的結果代碼。" #. Label of the section_break_10 (Tab Break) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "排程" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:91 msgid "Schedule Send At" @@ -21396,7 +21471,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "已排程" #. Label of the scheduled_against (Link) field in DocType 'Scheduler Event' #: frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json @@ -21412,7 +21487,7 @@ msgstr "" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Scheduled Job Log" -msgstr "" +msgstr "排程工作日誌" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -21430,7 +21505,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:157 msgid "Scheduled execution for script {0} has updated" -msgstr "" +msgstr "腳本 {0} 的排程執行已更新" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:26 msgid "Scheduled to send" @@ -21440,7 +21515,7 @@ msgstr "計劃送" #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "排程器" #. Label of the scheduler_event (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Name of a DocType @@ -21462,7 +21537,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/scheduler.py:247 msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active." -msgstr "" +msgstr "維護模式啟用時,無法重新啟用排程器。" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:125 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." @@ -21470,16 +21545,16 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:28 msgid "Scheduler: Active" -msgstr "" +msgstr "排程器:啟用" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:30 msgid "Scheduler: Inactive" -msgstr "" +msgstr "排程器:待用" #. Label of the scope (Data) field in DocType 'OAuth Scope' #: frappe/integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "範圍" #. Label of the sb_scope_section (Section Break) field in DocType 'Connected #. App' @@ -21490,7 +21565,7 @@ msgstr "" #. Label of the scopes (Table) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Scopes" -msgstr "" +msgstr "權限範圍" #. Label of the scopes_supported (Small Text) field in DocType 'OAuth #. Settings' @@ -21506,7 +21581,7 @@ msgstr "" #. Label of the custom_js_section (Tab Break) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/core/doctype/report/report.json frappe/core/doctype/server_script/server_script.json frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "腳本" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -21516,12 +21591,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Script Report" -msgstr "" +msgstr "腳本報表" #. Label of the script_type (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Script Type" -msgstr "" +msgstr "腳本類型" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json @@ -21537,7 +21612,7 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Scripting / Style" -msgstr "" +msgstr "腳本 / 樣式" #. Label of the scripts_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json @@ -21554,7 +21629,7 @@ msgstr "" #. Label of the search_fields (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Search Fields" -msgstr "" +msgstr "搜尋欄位" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:234 msgid "Search Help" @@ -21564,7 +21639,7 @@ msgstr "搜索幫助" #. Search Settings' #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json msgid "Search Priorities" -msgstr "" +msgstr "搜尋優先順序" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:132 msgid "Search Results" @@ -21580,11 +21655,11 @@ msgstr "搜索欄{0}無效" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:87 msgid "Search fields" -msgstr "" +msgstr "搜尋欄位" #: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:19 msgid "Search fieldtypes..." -msgstr "" +msgstr "搜尋欄位類型..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:50 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:69 msgid "Search for anything" @@ -21600,7 +21675,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:350 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:354 msgid "Search for {0}" -msgstr "" +msgstr "搜尋 {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:226 msgid "Search in a document type" @@ -21612,7 +21687,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/SearchBox.vue:8 msgid "Search properties..." -msgstr "" +msgstr "搜尋屬性..." #: frappe/templates/includes/search_box.html:8 msgid "Search results for" @@ -21624,7 +21699,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_search.html:6 frappe/templates/includes/search_box.html:2 frappe/templates/includes/search_template.html:23 msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "搜尋..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:210 msgid "Searching ..." @@ -21638,7 +21713,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:263 frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "區段" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -21648,7 +21723,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Section Break" -msgstr "" +msgstr "分段" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:423 msgid "Section Heading" @@ -21657,15 +21732,15 @@ msgstr "標題節" #. Label of the section_id (Data) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Section ID" -msgstr "" +msgstr "區段ID" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:28 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:8 msgid "Section Title" -msgstr "" +msgstr "區段標題" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:217 frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:240 msgid "Section must have at least one column" -msgstr "" +msgstr "區段必須至少有一個欄位" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1501 msgid "Security Alert: Your account is being impersonated" @@ -21686,7 +21761,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:344 msgid "See all Activity" -msgstr "" +msgstr "查看所有活動" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1296 frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.js:4 msgid "See on Website" @@ -21712,12 +21787,12 @@ msgstr "可見" #. Label of the seen_by_section (Section Break) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Seen By" -msgstr "" +msgstr "已讀者" #. Label of the seen_by (Table) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Seen By Table" -msgstr "" +msgstr "已讀者表格" #. Label of the select (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -21742,7 +21817,7 @@ msgstr "選擇附件" #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:31 frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:34 msgid "Select Child Table" -msgstr "" +msgstr "選擇子表" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:375 msgid "Select Column" @@ -21758,12 +21833,12 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:431 msgid "Select Currency" -msgstr "" +msgstr "選擇貨幣" #. Label of the dashboard_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:236 msgid "Select Dashboard" -msgstr "" +msgstr "選擇儀表板" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -21790,19 +21865,19 @@ msgstr "選擇文件類型或角色開始。" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:101 msgid "Select Document Types to set which User Permissions are used to limit access." -msgstr "" +msgstr "選擇文件類型以設定使用哪些使用者權限來限制存取。" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:33 frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:207 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:881 msgid "Select Field" -msgstr "" +msgstr "選擇領域" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:35 frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:142 msgid "Select Field..." -msgstr "" +msgstr "選擇欄位..." #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:475 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" -msgstr "" +msgstr "選擇欄位" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:239 msgid "Select Fields (Up to {0})" @@ -21810,11 +21885,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:148 msgid "Select Fields To Insert" -msgstr "" +msgstr "選擇要插入的欄位" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:149 msgid "Select Fields To Update" -msgstr "" +msgstr "選擇要更新的欄位" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2032 msgid "Select Filters" @@ -21826,11 +21901,11 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:79 msgid "Select Google Contacts to which contact should be synced." -msgstr "" +msgstr "選擇要同步聯絡人的 Google 聯絡人。" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:10 msgid "Select Group By..." -msgstr "" +msgstr "選擇分組..." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:171 msgid "Select Kanban" @@ -21838,12 +21913,12 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:410 msgid "Select Language" -msgstr "" +msgstr "選擇語言" #. Label of the list_name (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select List View" -msgstr "" +msgstr "選擇列表視圖" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:159 msgid "Select Mandatory" @@ -21855,12 +21930,12 @@ msgstr "選擇模塊" #: frappe/printing/page/print/print.js:197 frappe/printing/page/print/print.js:636 msgid "Select Network Printer" -msgstr "" +msgstr "選擇網路印表機" #. Label of the page_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select Page" -msgstr "" +msgstr "選擇頁面" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:68 frappe/public/js/frappe/views/communication.js:181 msgid "Select Print Format" @@ -21873,7 +21948,7 @@ msgstr "選擇編輯的列印格式" #. Label of the report_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select Report" -msgstr "" +msgstr "選擇報告" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:633 msgid "Select Table Columns for {0}" @@ -21881,7 +21956,7 @@ msgstr "選擇表列{0}" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:424 msgid "Select Time Zone" -msgstr "" +msgstr "選擇時區" #. Label of the transaction_type (Autocomplete) field in DocType 'Document #. Naming Settings' @@ -21891,12 +21966,12 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:68 msgid "Select Workflow" -msgstr "" +msgstr "選擇工作流程" #. Label of the workspace_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select Workspace" -msgstr "" +msgstr "選擇工作區" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:27 msgid "Select a Brand Image first." @@ -21908,7 +21983,7 @@ msgstr "選擇一個DOCTYPE做出新的格式" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:53 msgid "Select a field to edit its properties." -msgstr "" +msgstr "選擇一個欄位以編輯其屬性。" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:367 msgid "Select a group {0} first." @@ -21916,19 +21991,19 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2075 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" -msgstr "" +msgstr "選擇有效的寄件者欄位以從電子郵件建立文件" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2059 msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email" -msgstr "" +msgstr "選擇有效的主旨欄位以從電子郵件建立文件" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:321 msgid "Select an Image" -msgstr "" +msgstr "選擇圖片" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:2 msgid "Select an existing format to edit or start a new format." -msgstr "" +msgstr "選擇現有格式進行編輯或開始新格式。" #. Description of the 'Brand Image' (Attach Image) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -21942,7 +22017,7 @@ msgstr "選擇打印ATLEAST 1紀錄" #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:18 msgid "Select atleast 2 actions" -msgstr "" +msgstr "請至少選擇 2 個操作" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1493 msgctxt "Description of a list view shortcut" @@ -21964,16 +22039,16 @@ msgstr "用於分配選擇記錄" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:260 msgid "Select records for removing assignment" -msgstr "" +msgstr "選擇記錄以移除指派" #. Description of the 'Insert After' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Select the label after which you want to insert new field." -msgstr "" +msgstr "選擇您要在其後插入新欄位的標籤。" #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:102 msgid "Select two versions to view the diff." -msgstr "" +msgstr "選擇兩個版本以檢視差異。" #. Description of the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in #. DocType 'Email Account' @@ -22016,7 +22091,7 @@ msgstr "" #. Label of the event (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send Alert On" -msgstr "" +msgstr "發送警示於" #. Label of the raw_html (Check) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json @@ -22048,23 +22123,23 @@ msgstr "" #. Label of the send_me_a_copy (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Send Me A Copy of Outgoing Emails" -msgstr "" +msgstr "將發送電子郵件的副本寄給我" #. Label of the send_notification_to (Small Text) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Send Notification to" -msgstr "" +msgstr "發送通知至" #. Label of the document_follow_notify (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Send Notifications For Documents Followed By Me" -msgstr "" +msgstr "為我追蹤的文件發送通知" #. Label of the thread_notify (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Send Notifications For Email Threads" -msgstr "" +msgstr "發送電子郵件討論串的通知" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:21 msgid "Send Now" @@ -22073,7 +22148,7 @@ msgstr "立即發送" #. Label of the send_print_as_pdf (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Send Print as PDF" -msgstr "" +msgstr "以 PDF 格式發送列印" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:171 msgid "Send Read Receipt" @@ -22083,12 +22158,12 @@ msgstr "發送閱讀回執" #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send System Notification" -msgstr "" +msgstr "傳送系統通知" #. Label of the send_to_all_assignees (Check) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send To All Assignees" -msgstr "" +msgstr "發送給所有負責人" #. Label of the send_welcome_email (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -22099,7 +22174,7 @@ msgstr "" #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if date matches this field's value" -msgstr "" +msgstr "如果日期與此領域的值匹配,則發送警示" #. Description of the 'Reference Datetime' (Select) field in DocType #. 'Notification' @@ -22110,18 +22185,18 @@ msgstr "" #. Description of the 'Value Changed' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if this field's value changes" -msgstr "" +msgstr "如果此領域的值發生變更,則發送警示" #. Label of the send_reminder (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Send an email reminder in the morning" -msgstr "" +msgstr "在早上發送電子郵件提醒" #. Description of the 'Days Before or After' (Int) field in DocType #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send days before or after the reference date" -msgstr "" +msgstr "在參考日期之前或之後的天數發送" #. Description of the 'Send Email On State' (Check) field in DocType 'Workflow #. Document State' @@ -22133,7 +22208,7 @@ msgstr "" #. 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Send enquiries to this email address" -msgstr "" +msgstr "將詢問發送至此電子郵件地址" #: frappe/templates/includes/login/login.js:71 frappe/www/login.html:219 msgid "Send login link" @@ -22146,7 +22221,7 @@ msgstr "" #. Label of the send_if_data (Check) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Send only if there is any data" -msgstr "" +msgstr "僅在有數據時發送" #. Label of the send_unsubscribe_message (Check) field in DocType 'Email #. Account' @@ -22166,13 +22241,13 @@ msgstr "" #. Label of the sender_email (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Sender Email" -msgstr "" +msgstr "寄件者電子郵件" #. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sender Email Field" -msgstr "" +msgstr "寄件人電子郵件欄位" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2078 msgid "Sender Field should have Email in options" @@ -22181,13 +22256,13 @@ msgstr "" #. Label of the sender_name (Data) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Sender Name" -msgstr "" +msgstr "寄件者名稱" #. Label of the sender_name_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the sender_name_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sender Name Field" -msgstr "" +msgstr "寄件者名稱欄位" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -22212,7 +22287,7 @@ msgstr "已送出" #. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Sent Folder Name" -msgstr "" +msgstr "寄件備份資料夾名稱" #. Label of the sent_on (Date) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json @@ -22237,12 +22312,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Sent/Received Email" -msgstr "" +msgstr "已發送/已接收的電子郵件" #. Option for the 'Item Type' (Select) field in DocType 'Navbar Item' #: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "分隔線" #. Label of the sequence_id (Float) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -22253,15 +22328,15 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Series List for this Transaction" -msgstr "" +msgstr "此交易的系列清單" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:115 msgid "Series Updated for {}" -msgstr "" +msgstr "{} 的編號序列已更新" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:223 msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" -msgstr "" +msgstr "{} 的序列計數器已成功更新為 {}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1161 frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 msgid "Series {0} already used in {1}" @@ -22279,7 +22354,7 @@ msgstr "服務器錯誤" #. Label of the server_ip (Data) field in DocType 'Network Printer Settings' #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgid "Server IP" -msgstr "" +msgstr "伺服器 IP" #. Label of the server_script (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Name of a DocType @@ -22291,7 +22366,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/safe_exec.py:98 msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration." -msgstr "" +msgstr "伺服器腳本已停用。請從 bench 配置中啟用伺服器腳本。" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:39 msgid "Server Scripts feature is not available on this site." @@ -22307,14 +22382,14 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/request.js:247 msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." -msgstr "" +msgstr "伺服器太忙碌,無法處理此請求。請重試。" #. Label of the service (Select) field in DocType 'Email Account' #. Label of the integration_request_service (Data) field in DocType #. 'Integration Request' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "服務" #. Label of the session_created (Datetime) field in DocType 'User Session #. Display' @@ -22325,7 +22400,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/session_default/session_default.json msgid "Session Default" -msgstr "" +msgstr "工作階段預設值" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json @@ -22336,11 +22411,11 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:335 msgid "Session Defaults" -msgstr "" +msgstr "工作階段預設值" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:322 msgid "Session Defaults Saved" -msgstr "" +msgstr "工作階段預設值已儲存" #: frappe/app.py:376 msgid "Session Expired" @@ -22349,7 +22424,7 @@ msgstr "會話已過期" #. Label of the session_expiry (Data) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Session Expiry (idle timeout)" -msgstr "" +msgstr "會話過期(閒置超時)" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:125 msgid "Session Expiry must be in format {0}" @@ -22373,7 +22448,7 @@ msgstr "集合" #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Set Banner from Image" -msgstr "" +msgstr "從圖片設定橫幅" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:201 msgid "Set Chart" @@ -22386,11 +22461,11 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:467 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:413 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:370 msgid "Set Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "設定動態篩選條件" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:381 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:276 frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:80 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:292 msgid "Set Filters" -msgstr "" +msgstr "設定篩選條件" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:441 frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:105 msgid "Set Filters for {0}" @@ -22402,13 +22477,13 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:92 msgid "Set Limit" -msgstr "" +msgstr "設定限制" #. Description of the 'Setup Series for transactions' (Section Break) field in #. DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Set Naming Series options on your transactions." -msgstr "" +msgstr "在您的交易中設定 Naming Series 選項。" #. Label of the new_password (Password) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -22436,7 +22511,7 @@ msgstr "" #. Label of the set_property_after_alert (Select) field in DocType #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Set Property After Alert" -msgstr "" +msgstr "警示後設定屬性" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:216 frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:217 msgid "Set Quantity" @@ -22455,7 +22530,7 @@ msgstr "設定用戶權限" #. Label of the value (Small Text) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Set Value" -msgstr "" +msgstr "設定值" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:103 frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:163 msgid "Set all private" @@ -22471,13 +22546,13 @@ msgstr "設為預設" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:33 msgid "Set as Default Theme" -msgstr "" +msgstr "設為預設主題" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Set by user" -msgstr "" +msgstr "由使用者設定" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:353 msgid "Set dynamic filter values as Python expressions." @@ -22485,7 +22560,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:163 msgid "Set dynamic filter values in JavaScript for the required fields here." -msgstr "" +msgstr "在此處使用 JavaScript 為必填欄位設定動態篩選條件值。" #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Customize Form @@ -22493,24 +22568,24 @@ msgstr "" #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Set non-standard precision for a Float or Currency field" -msgstr "" +msgstr "為浮點數或貨幣欄位設定非標準精度" #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Set non-standard precision for a Float, Currency or Percent field" -msgstr "" +msgstr "為浮點數、貨幣或百分比欄位設定非標準精度" #. Label of the set_only_once (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the set_only_once (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the set_only_once (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Set only once" -msgstr "" +msgstr "僅設定一次" #. Description of the 'Max attachment size' (Int) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Set size in MB" -msgstr "" +msgstr "設定大小(MB)" #. Description of the 'Filters Configuration' (Code) field in DocType 'Number #. Card' @@ -22560,7 +22635,7 @@ msgstr "設置此地址模板為預設當沒有其它的預設值" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:86 msgid "Setting up Global Search documents." -msgstr "" +msgstr "正在設定全域搜尋文件。" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:304 msgid "Setting up your system" @@ -22585,12 +22660,12 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Settings for Contact Us Page" -msgstr "" +msgstr "聯絡我們頁面設定" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Settings for the About Us Page" -msgstr "" +msgstr "關於我們頁面設定" #. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:588 @@ -22599,15 +22674,15 @@ msgstr "設定" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:94 msgid "Setup > Customize Form" -msgstr "" +msgstr "設定 > 自定義表單" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:8 msgid "Setup > User" -msgstr "" +msgstr "設定 > 使用者" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:100 msgid "Setup > User Permissions" -msgstr "" +msgstr "設定 > 使用者權限" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1978 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1798 msgid "Setup Auto Email" @@ -22626,7 +22701,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:255 msgid "Setup failed" -msgstr "" +msgstr "設定失敗" #. Label of the share (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the share (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -22639,7 +22714,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:119 msgid "Share With" -msgstr "" +msgstr "分享給" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:63 msgid "Share this document with" @@ -22652,16 +22727,16 @@ msgstr "" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "已分享" #: frappe/desk/form/assign_to.py:133 msgid "Shared with the following Users with Read access:{0}" -msgstr "" +msgstr "已與以下使用者共用(閱讀權限):{0}" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Shipping" -msgstr "" +msgstr "送貨" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:31 msgid "Shipping Address" @@ -22684,7 +22759,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:47 frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:179 frappe/templates/includes/login/login.js:84 frappe/www/login.html:30 frappe/www/update-password.html:49 frappe/www/update-password.html:60 frappe/www/update-password.html:120 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "顯示" #. Label of the show_absolute_datetime_in_timeline (Check) field in DocType #. 'System Settings' @@ -22719,14 +22794,14 @@ msgstr "顯示日曆" #. Label of the symbol_on_right (Check) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Show Currency Symbol on Right Side" -msgstr "" +msgstr "在右側顯示貨幣符號" #. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.js:6 msgid "Show Dashboard" -msgstr "" +msgstr "顯示儀表板" #. Label of the show_description_on_click (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json @@ -22736,11 +22811,11 @@ msgstr "" #. Label of the show_document (Button) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Show Document" -msgstr "" +msgstr "顯示文件" #: frappe/www/error.html:42 frappe/www/error.html:65 msgid "Show Error" -msgstr "" +msgstr "顯示錯誤" #. Label of the show_external_link_warning (Select) field in DocType 'System #. Settings' @@ -22755,13 +22830,13 @@ msgstr "" #. Label of the first_document (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Show First Document Tour" -msgstr "" +msgstr "顯示首個文件導覽" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #. Label of the show_form_tour (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Show Form Tour" -msgstr "" +msgstr "顯示表單導覽" #. Label of the allow_error_traceback (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -22772,7 +22847,7 @@ msgstr "" #. Label of the show_full_form (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Show Full Form?" -msgstr "" +msgstr "顯示完整表單?" #. Label of the show_full_number (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json @@ -22781,12 +22856,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:234 msgid "Show Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "顯示鍵盤快捷鍵" #. Label of the show_labels (Check) field in DocType 'Kanban Board' #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:30 msgid "Show Labels" -msgstr "" +msgstr "顯示標籤" #. Label of the show_language_picker (Check) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -22811,7 +22886,7 @@ msgstr "" #. Label of the show_percentage_stats (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Show Percentage Stats" -msgstr "" +msgstr "顯示百分比統計" #: frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js:30 msgid "Show Permissions" @@ -22830,7 +22905,7 @@ msgstr "" #. Label of the show_processlist (Check) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Show Processlist" -msgstr "" +msgstr "顯示處理程序清單" #. Label of the show_protected_resource_metadata (Check) field in DocType #. 'OAuth Settings' @@ -22840,7 +22915,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.js:9 msgid "Show Related Errors" -msgstr "" +msgstr "顯示相關錯誤" #. Label of the show_report (Button) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:43 frappe/core/doctype/report/report.js:16 @@ -22878,7 +22953,7 @@ msgstr "" #. Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Show Title in Link Fields" -msgstr "" +msgstr "在連結欄位中顯示標題" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1603 msgid "Show Totals" @@ -22886,11 +22961,11 @@ msgstr "顯示總計" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:116 msgid "Show Tour" -msgstr "" +msgstr "顯示導覽" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:476 msgid "Show Traceback" -msgstr "" +msgstr "顯示追蹤資訊" #: frappe/core/doctype/role/role.js:30 msgid "Show Users" @@ -22904,7 +22979,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:204 msgid "Show Warnings" -msgstr "" +msgstr "顯示警告" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:180 msgid "Show Weekends" @@ -22928,12 +23003,12 @@ msgstr "顯示所有版本" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:77 msgid "Show all activity" -msgstr "" +msgstr "顯示所有活動" #. Label of the show_as_cc (Small Text) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Show as cc" -msgstr "" +msgstr "顯示為副本" #. Label of the show_attachments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -22955,12 +23030,12 @@ msgstr "" #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Show full form instead of a quick entry modal" -msgstr "" +msgstr "顯示完整表單而非快速輸入對話框" #. Label of the document_type (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Show in Module Section" -msgstr "" +msgstr "在模組區段中顯示" #. Label of the show_in_resource_metadata (Check) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -22971,13 +23046,13 @@ msgstr "" #. Label of the show_in_filter (Check) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Show in filter" -msgstr "" +msgstr "在過濾器中顯示" #. Label of the show_document_link (Check) field in DocType 'Slack Webhook #. URL' #: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json msgid "Show link to document" -msgstr "" +msgstr "顯示文件連結" #. Label of the show_list (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -22996,7 +23071,7 @@ msgstr "" #. Label of the show_on_timeline (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Show on Timeline" -msgstr "" +msgstr "在時間軸上顯示" #. Description of the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number #. Card' @@ -23034,7 +23109,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:150 msgid "Show {0} List" -msgstr "" +msgstr "顯示 {0} 列表" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:560 msgid "Showing only Numeric fields from Report" @@ -23042,13 +23117,13 @@ msgstr "僅顯示報告中的數字字段" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:155 msgid "Showing only first {0} rows out of {1}" -msgstr "" +msgstr "僅顯示 {1} 中的前 {0} 列" #. Label of the sidebar (Link) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the sidebar (Link) field in DocType 'Sidebar Item Group' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "側邊欄" #. Name of a DocType #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' @@ -23064,12 +23139,12 @@ msgstr "" #. Label of the sidebar_items (Table) field in DocType 'Website Sidebar' #: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json msgid "Sidebar Items" -msgstr "" +msgstr "側邊欄項目" #. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "側邊欄設定" #. Label of the section_break_17 (Section Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -23085,7 +23160,7 @@ msgstr "" #. DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Sign Up and Confirmation" -msgstr "" +msgstr "註冊與確認" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1105 msgid "Sign Up is disabled" @@ -23098,7 +23173,7 @@ msgstr "報名" #. Label of the sign_ups (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Sign ups" -msgstr "" +msgstr "註冊" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -23109,15 +23184,15 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Signature" -msgstr "" +msgstr "簽名" #: frappe/www/login.html:167 msgid "Signup Disabled" -msgstr "" +msgstr "註冊已停用" #: frappe/www/login.html:168 msgid "Signups have been disabled for this website." -msgstr "" +msgstr "此網站的註冊功能已停用。" #. Description of the 'Close Condition' (Code) field in DocType 'Assignment #. Rule' @@ -23144,7 +23219,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:128 msgid "Single DocTypes cannot be customized." -msgstr "" +msgstr "單一 DocTypes 無法自訂。" #. Description of the 'Is Single' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:68 @@ -23162,7 +23237,7 @@ msgstr "" #. Label of the size (Float) field in DocType 'System Health Report Tables' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json msgid "Size (MB)" -msgstr "" +msgstr "大小 (MB)" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:643 msgid "Size exceeds the maximum allowed file size." @@ -23170,7 +23245,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:332 frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:82 frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:18 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "略過" #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:273 msgid "Skip All" @@ -23182,32 +23257,32 @@ msgstr "" #. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Skip Authorization" -msgstr "" +msgstr "跳過授權" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:332 msgid "Skip Step" -msgstr "" +msgstr "略過步驟" #. Label of the skipped (Check) field in DocType 'Patch Log' #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "已跳過" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:960 msgid "Skipping Duplicate Column {0}" -msgstr "" +msgstr "略過重複欄位 {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:985 msgid "Skipping Untitled Column" -msgstr "" +msgstr "略過未命名欄位" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:971 msgid "Skipping column {0}" -msgstr "" +msgstr "略過欄位 {0}" #: frappe/modules/utils.py:219 msgid "Skipping fixture syncing for doctype {0} from file {1}" -msgstr "" +msgstr "跳過從檔案 {1} 同步 DocType {0} 的 fixture" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:39 msgid "Skipping {0} of {1}, {2}" @@ -23216,17 +23291,17 @@ msgstr "" #. Label of the skype (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Skype" -msgstr "" +msgstr "Skype" #. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Slack" -msgstr "" +msgstr "Slack" #. Label of the slack_webhook_url (Link) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Slack Channel" -msgstr "" +msgstr "Slack 頻道" #: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:65 msgid "Slack Webhook Error" @@ -23247,12 +23322,12 @@ msgstr "" #. Label of the slideshow_items (Table) field in DocType 'Website Slideshow' #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Slideshow Items" -msgstr "" +msgstr "幻燈片項目" #. Label of the slideshow_name (Data) field in DocType 'Website Slideshow' #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Slideshow Name" -msgstr "" +msgstr "幻燈片名稱" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json @@ -23273,19 +23348,19 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Small Text" -msgstr "" +msgstr "小型文字" #. Label of the smallest_currency_fraction_value (Currency) field in DocType #. 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Smallest Currency Fraction Value" -msgstr "" +msgstr "最小貨幣分數值" #. Description of the 'Smallest Currency Fraction Value' (Currency) field in #. DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Smallest circulating fraction unit (coin). For e.g. 1 cent for USD and it should be entered as 0.01" -msgstr "" +msgstr "最小流通分數單位(硬幣)。例如 USD 的 1 美分,應輸入為 0.01" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:47 msgid "Snippet and more variables: {0}" @@ -23294,7 +23369,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "Social Link Settings" -msgstr "" +msgstr "社群連結設定" #. Label of the social_link_type (Select) field in DocType 'Social Link #. Settings' @@ -23313,12 +23388,12 @@ msgstr "社交登錄密鑰" #. Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Social Login Provider" -msgstr "" +msgstr "社交登入提供商" #. Label of the social_logins (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Social Logins" -msgstr "" +msgstr "社群登入" #. Label of the socketio_ping_check (Select) field in DocType 'System Health #. Report' @@ -23372,11 +23447,11 @@ msgstr "出了些問題" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:133 msgid "Something went wrong during the token generation. Click on {0} to generate a new one." -msgstr "" +msgstr "權杖產生過程中發生錯誤。請點擊 {0} 以產生新的權杖。" #: frappe/templates/includes/login/login.js:290 msgid "Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "發生錯誤。" #: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:127 msgid "Sorry! I could not find what you were looking for." @@ -23388,11 +23463,11 @@ msgstr "對不起!你不允許查看此頁面。" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:6 msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "升序排列" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:7 msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "降序排列" #. Label of the sort_field (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json @@ -23404,12 +23479,12 @@ msgstr "" #. Label of the sort_options (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "排序選項" #. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "排序順序" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1613 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" @@ -23433,7 +23508,7 @@ msgstr "" #. Label of the source_text (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:38 msgid "Source Text" -msgstr "" +msgstr "來源文字" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:26 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:174 @@ -23448,7 +23523,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "SparkPost" -msgstr "" +msgstr "SparkPost" #. Description of the 'Asynchronous' (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition Task' @@ -23462,7 +23537,7 @@ msgstr "特殊字符是不允許" #: frappe/model/naming.py:66 msgid "Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}" -msgstr "" +msgstr "Naming Series {0} 中不允許使用 '-'、'#'、'.'、'/'、'{{' 和 '}}' 以外的特殊字元" #. Description of the 'Timeout (In Seconds)' (Int) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json @@ -23474,7 +23549,7 @@ msgstr "" #. 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Specify the domains or origins that are permitted to embed this form. Enter one domain per line (e.g., https://example.com). If no domains are specified, the form can only be embedded on the same origin." -msgstr "" +msgstr "指定允許嵌入此表單的網域或來源。每行輸入一個網域(例如 https://example.com)。若未指定任何網域,則表單只能在相同來源中嵌入。" #. Label of the splash_image (Attach Image) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -23488,7 +23563,7 @@ msgstr "序號" #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:143 frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:164 msgid "Sr No." -msgstr "" +msgstr "序號" #. Label of the stack_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:82 frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json @@ -23517,7 +23592,7 @@ msgstr "標準DocType不能具有默認打印格式,請使用自定義表單" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:58 msgid "Standard Not Set" -msgstr "" +msgstr "標準未設定" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:137 msgid "Standard Permissions" @@ -23533,25 +23608,25 @@ msgstr "標準打印樣式無法更改。請重複編輯。" #: frappe/desk/reportview.py:358 msgid "Standard Reports cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "標準報告無法刪除" #: frappe/desk/reportview.py:329 msgid "Standard Reports cannot be edited" -msgstr "" +msgstr "標準報告無法編輯" #. Label of the standard_menu_items (Section Break) field in DocType 'Portal #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Standard Sidebar Menu" -msgstr "" +msgstr "標準側邊欄選單" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:40 msgid "Standard Web Forms can not be modified, duplicate the Web Form instead." -msgstr "" +msgstr "標準網頁表單無法修改,請改為複製該網頁表單。" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:94 msgid "Standard rich text editor with controls" -msgstr "" +msgstr "帶有控制項的標準富文本編輯器" #: frappe/core/doctype/role/role.py:47 msgid "Standard roles cannot be disabled" @@ -23563,7 +23638,7 @@ msgstr "標準的角色不能被重命名" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:61 msgid "Standard user type {0} can not be deleted." -msgstr "" +msgstr "標準用戶類型 {0} 無法刪除。" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:45 frappe/printing/page/print/print.js:320 frappe/printing/page/print/print.js:367 msgid "Start" @@ -23579,7 +23654,7 @@ msgstr "開始日期" #. Label of the start_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View' #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgid "Start Date Field" -msgstr "" +msgstr "開始日期欄位" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:111 msgid "Start Import" @@ -23587,12 +23662,12 @@ msgstr "開始導入" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:201 msgid "Start Recording" -msgstr "" +msgstr "開始錄製" #. Label of the birth_date (Datetime) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Start Time" -msgstr "" +msgstr "開始時間" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:8 msgid "Start a new discussion" @@ -23614,21 +23689,21 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "已開始" #. Label of the started_at (Datetime) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Started At" -msgstr "" +msgstr "開始於" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:305 msgid "Starting Frappe ..." -msgstr "" +msgstr "正在啟動冰咖啡 ..." #. Label of the starts_on (Datetime) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Starts on" -msgstr "" +msgstr "開始於" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Token Cache' #. Label of the state (Link) field in DocType 'Workflow Document State' @@ -23653,7 +23728,7 @@ msgstr "" #. Label of the states_head (Section Break) field in DocType 'Workflow' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "States" -msgstr "" +msgstr "狀態" #. Label of the parameters (Table) field in DocType 'SMS Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json @@ -23664,7 +23739,7 @@ msgstr "" #. Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "統計資料" #. Label of the stats_section (Section Break) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:43 frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:13 @@ -23674,7 +23749,7 @@ msgstr "" #. Label of the stats_time_interval (Select) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Stats Time Interval" -msgstr "" +msgstr "統計時間間隔" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Contact' @@ -23728,7 +23803,7 @@ msgstr "" #. Label of the steps (Table) field in DocType 'Module Onboarding' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "步驟" #: frappe/www/qrcode.html:11 msgid "Steps to verify your login" @@ -23752,7 +23827,7 @@ msgstr "" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Storage Usage (MB)" -msgstr "" +msgstr "儲存空間使用量 (MB)" #. Label of the top_db_tables (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -23778,7 +23853,7 @@ msgstr "" #. in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Stores the datetime when the last reset password key was generated." -msgstr "" +msgstr "儲存上次重設密碼金鑰產生的日期時間。" #: frappe/utils/password_strength.py:97 msgid "Straight rows of keys are easy to guess" @@ -23792,7 +23867,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:89 msgid "Strong" -msgstr "" +msgstr "強" #. Label of the custom_css (Tab Break) field in DocType 'Web Page' #. Label of the style (Select) field in DocType 'Workflow State' @@ -23809,7 +23884,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange" -msgstr "" +msgstr "樣式代表按鈕顏色:成功 - 綠色、危險 - 紅色、反轉 - 黑色、主要 - 深藍色、資訊 - 淺藍色、警告 - 橘色" #. Label of the stylesheet_section (Tab Break) field in DocType 'Website #. Theme' @@ -23859,7 +23934,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Submission Queue" -msgstr "" +msgstr "提交佇列" #. Label of the submit (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the submit (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -23903,7 +23978,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:106 msgid "Submit an Issue" -msgstr "" +msgstr "提交問題" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:172 msgctxt "Button in web form" @@ -23913,7 +23988,7 @@ msgstr "" #. Label of the button_label (Data) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Submit button label" -msgstr "" +msgstr "提交按鈕標籤" #. Label of the submit_on_creation (Check) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:132 @@ -23922,7 +23997,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:395 msgid "Submit this document to complete this step." -msgstr "" +msgstr "提交此文件以完成此步驟。" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1271 msgid "Submit this document to confirm" @@ -23953,7 +24028,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:101 msgid "Submitting {0}" -msgstr "" +msgstr "正在提交 {0}" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json @@ -23995,12 +24070,12 @@ msgstr "" #. Label of the success_message (Text) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Success message" -msgstr "" +msgstr "成功訊息" #. Label of the success_title (Data) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Success title" -msgstr "" +msgstr "成功標題" #. Label of the successful_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json @@ -24009,7 +24084,7 @@ msgstr "" #: frappe/model/workflow.py:388 msgid "Successful Transactions" -msgstr "" +msgstr "成功的交易" #: frappe/model/rename_doc.py:715 msgid "Successful: {0} to {1}" @@ -24017,11 +24092,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:100 frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:113 msgid "Successfully Updated" -msgstr "" +msgstr "更新成功" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:449 msgid "Successfully imported {0}" -msgstr "" +msgstr "已成功匯入 {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:150 msgid "Successfully imported {0} out of {1} records." @@ -24029,7 +24104,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.py:87 msgid "Successfully reset onboarding status for all users." -msgstr "" +msgstr "已成功重設所有使用者的入門引導狀態。" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1520 msgid "Successfully signed out" @@ -24041,7 +24116,7 @@ msgstr "成功更新翻譯" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:457 msgid "Successfully updated {0}" -msgstr "" +msgstr "已成功更新 {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:155 msgid "Successfully updated {0} out of {1} records." @@ -24065,15 +24140,15 @@ msgstr "建議用戶名:{0}" #. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:20 msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "總和" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:340 msgid "Sum of {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} 的總和" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:88 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "摘要" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -24131,11 +24206,11 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:28 msgid "Sync Calendar" -msgstr "" +msgstr "同步行事曆" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:28 msgid "Sync Contacts" -msgstr "" +msgstr "同步聯絡人" #. Label of the sync_as_public (Check) field in DocType 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json @@ -24162,23 +24237,23 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:46 msgid "Sync {0} Fields" -msgstr "" +msgstr "同步 {0} 欄位" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:100 msgid "Synced Fields" -msgstr "" +msgstr "已同步欄位" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:31 frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:31 msgid "Syncing" -msgstr "" +msgstr "同步中" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:19 msgid "Syncing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "正在同步 {0} / {1}" #: frappe/utils/data.py:2628 msgid "Syntax Error" -msgstr "" +msgstr "語法錯誤" #. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' #. Label of a Desktop Icon @@ -24195,7 +24270,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:411 msgid "System Generated Fields can not be renamed" -msgstr "" +msgstr "系統生成的欄位無法重新命名" #. Label of a standard help item #. Type: Route @@ -24211,27 +24286,27 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json msgid "System Health Report Errors" -msgstr "" +msgstr "系統健康報告錯誤" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json msgid "System Health Report Failing Jobs" -msgstr "" +msgstr "系統健康報告失敗任務" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json msgid "System Health Report Queue" -msgstr "" +msgstr "系統健康報告佇列" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json msgid "System Health Report Tables" -msgstr "" +msgstr "系統健康報告表格" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "System Health Report Workers" -msgstr "" +msgstr "系統健康報告工作程序" #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json @@ -24245,12 +24320,12 @@ msgstr "系統管理器" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:38 msgid "System Manager privileges required." -msgstr "" +msgstr "需要系統管理員權限。" #. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "System Notification" -msgstr "" +msgstr "系統通知" #. Label of the system_page (Check) field in DocType 'Page' #: frappe/core/doctype/page/page.json @@ -24271,7 +24346,7 @@ msgstr "" #. 'Module Onboarding' #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "System managers are allowed by default" -msgstr "" +msgstr "系統管理員預設為允許" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:5 msgctxt "Number system" @@ -24294,11 +24369,11 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Tab Break" -msgstr "" +msgstr "頁籤" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:135 msgid "Tab Label" -msgstr "" +msgstr "分頁標籤" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the table (Data) field in DocType 'Recorder Suggested Index' @@ -24317,7 +24392,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:136 msgid "Table Field" -msgstr "" +msgstr "表格欄位" #. Label of the table_fieldname (Data) field in DocType 'DocType Link' #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json @@ -24326,7 +24401,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1255 msgid "Table Fieldname Missing" -msgstr "" +msgstr "表格欄位名稱缺失" #. Label of the table_html (HTML) field in DocType 'Version' #: frappe/core/doctype/version/version.json @@ -24347,11 +24422,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:242 msgid "Table Trimmed" -msgstr "" +msgstr "表格已裁剪" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1287 msgid "Table updated" -msgstr "" +msgstr "表格已更新" #: frappe/model/document.py:1766 msgid "Table {0} cannot be empty" @@ -24370,7 +24445,7 @@ msgstr "標籤" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Tag Link" -msgstr "" +msgstr "標籤連結" #: frappe/model/meta.py:59 frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:125 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:814 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:997 frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:446 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:215 frappe/public/js/frappe/model/model.js:133 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:227 msgid "Tags" @@ -24412,7 +24487,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Team Members Subtitle" -msgstr "" +msgstr "團隊成員副標題" #. Label of the telemetry_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' @@ -24430,7 +24505,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:488 frappe/core/doctype/data_import/importer.py:615 msgid "Template Error" -msgstr "" +msgstr "範本錯誤" #. Label of the template_file (Data) field in DocType 'Print Format Field #. Template' @@ -24450,24 +24525,24 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:78 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "範本" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1118 msgid "Temporarily Disabled" -msgstr "" +msgstr "暫時停用" #: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:51 frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:58 msgid "Test Data" -msgstr "" +msgstr "測試資料" #. Label of the test_job_id (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Test Job ID" -msgstr "" +msgstr "測試任務 ID" #: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:53 frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:61 msgid "Test Spanish" -msgstr "" +msgstr "測試西班牙語" #: frappe/core/doctype/file/test_file.py:439 msgid "Test_Folder" @@ -24495,7 +24570,7 @@ msgstr "" #. Label of the text_content (Code) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Text Content" -msgstr "" +msgstr "文字內容" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -24503,7 +24578,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Text Editor" -msgstr "" +msgstr "文字編輯器" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:5 msgid "Thank you" @@ -24518,6 +24593,12 @@ msgid "" "\n" "{0}" msgstr "" +"感謝您與我們聯繫。我們會盡快回覆您。\n" +"\n" +"\n" +"您的查詢:\n" +"\n" +"{0}" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:156 msgid "Thank you for spending your valuable time to fill this form" @@ -24529,15 +24610,15 @@ msgstr "感謝您的電子郵件" #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:27 msgid "Thank you for your feedback!" -msgstr "" +msgstr "感謝您的回饋!" #: frappe/templates/includes/contact.js:36 msgid "Thank you for your message" -msgstr "" +msgstr "感謝您的訊息" #: frappe/templates/emails/new_user.html:16 msgid "Thanks" -msgstr "" +msgstr "謝謝" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:142 msgid "The Doc Status for all states has been reset to 0 because {0} is not submittable" @@ -24549,7 +24630,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:3 msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled." -msgstr "" +msgstr "此文件的自動重複已被停用。" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:43 msgid "The Bulk Update could not happen due to {0}" @@ -24573,7 +24654,7 @@ msgstr "條件“{0}”無效" #: frappe/core/doctype/file/file.py:264 msgid "The File URL you've entered is incorrect" -msgstr "" +msgstr "您輸入的檔案 URL 不正確" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:112 msgid "The Next Scheduled Date cannot be later than the End Date." @@ -24581,11 +24662,11 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:29 msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" -msgstr "" +msgstr "推送中繼伺服器網址金鑰 (`push_relay_server_url`) 在您的站點配置中缺失" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:368 msgid "The User record for this request has been auto-deleted due to inactivity by system admins." -msgstr "" +msgstr "此請求的使用者記錄已因系統管理員判定不活躍而被自動刪除。" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:164 msgid "The application has been updated to a new version, please refresh this page" @@ -24595,7 +24676,7 @@ msgstr "該應用程序已被更新到新版本,請刷新本頁面" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "The application name will be used in the Login page." -msgstr "" +msgstr "應用程式名稱將用於登入頁面。" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:323 msgid "The attachments could not be correctly linked to the new document" @@ -24611,7 +24692,7 @@ msgstr "" #: frappe/database/database.py:483 msgid "The changes have been reverted." -msgstr "" +msgstr "變更已被還原。" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1017 msgid "The column {0} has {1} different date formats. Automatically setting {2} as the default format as it is the most common. Please change other values in this column to this format." @@ -24653,7 +24734,7 @@ msgstr "該文檔已分配給{0}" #. Card' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "The document type selected is a child table, so the parent document type is required." -msgstr "" +msgstr "所選的文件類型是子表,因此需要父文件類型。" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:58 msgid "The email button is enabled for the user in the document." @@ -24677,7 +24758,7 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:62 msgid "The following Assignment Days have been repeated: {0}" -msgstr "" +msgstr "以下分派日已重複:{0}" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:34 msgid "The following Header Script will add the current date to an element in 'Header HTML' with class 'header-content'" @@ -24693,7 +24774,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1054 msgid "The following values do not exist for {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "以下值不存在於 {0}:{1}" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:89 msgid "The limit has not set for the user type {0} in the site config file." @@ -24701,11 +24782,11 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:21 msgid "The link will expire in {0} minutes" -msgstr "" +msgstr "連結將在 {0} 分鐘後失效" #: frappe/www/login.py:187 msgid "The link you trying to login is invalid or expired." -msgstr "" +msgstr "您嘗試登入的連結無效或已過期。" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:125 msgid "The meta description is an HTML attribute that provides a brief summary of a web page. Search engines such as Google often display the meta description in search results, which can influence click-through rates." @@ -24719,17 +24800,17 @@ msgstr "" #. Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "The name that will appear in Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "將顯示在 Google 日曆中的名稱" #. Description of the 'Track Steps' (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "The next tour will start from where the user left off." -msgstr "" +msgstr "下一次導覽將從使用者上次離開的地方開始。" #. Description of the 'Request Timeout' (Int) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "The number of seconds until the request expires" -msgstr "" +msgstr "請求過期前的秒數" #: frappe/www/update-password.html:101 msgid "The password of your account has expired." @@ -24741,7 +24822,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:399 msgid "The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated." -msgstr "" +msgstr "與 {1} 相關的 {0} 資料刪除程序已啟動。" #. Description of the 'App ID' (Data) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json @@ -24761,7 +24842,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1078 msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" -msgstr "" +msgstr "重設密碼的連結已被使用過或無效" #: frappe/app.py:391 frappe/public/js/frappe/request.js:142 msgid "The resource you are looking for is not available" @@ -24781,11 +24862,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9 msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions." -msgstr "" +msgstr "系統提供了許多預設角色。您可以新增角色以設定更精細的權限。" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:98 msgid "The total number of user document types limit has been crossed." -msgstr "" +msgstr "使用者文件類型的總數限制已超過。" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:43 msgid "The user can create a new Item but cannot edit existing items." @@ -24834,7 +24915,7 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:183 msgid "The {0} is already on auto repeat {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 已在自動重複 {1} 中" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -24857,7 +24938,7 @@ msgstr "" #. Label of the theme_url (Data) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Theme URL" -msgstr "" +msgstr "主題 URL" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:157 msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states." @@ -24873,7 +24954,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1005 msgid "There are {0} with the same filters already in the queue:" -msgstr "" +msgstr "佇列中已有 {0} 個具有相同篩選條件的項目:" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:82 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:441 msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form" @@ -24905,7 +24986,7 @@ msgstr "有一些問題與文件的URL:{0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1002 msgid "There is {0} with the same filters already in the queue:" -msgstr "" +msgstr "佇列中已有 {0} 個具有相同篩選條件的項目:" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:173 msgid "There must be atleast one permission rule." @@ -24913,7 +24994,7 @@ msgstr "有至少要包含一個允許規則。" #: frappe/www/error.py:17 msgid "There was an error building this page" -msgstr "" +msgstr "建立此頁面時發生錯誤" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:219 msgid "There was an error saving filters" @@ -24951,12 +25032,12 @@ msgstr "" #. 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "These settings are required if 'Custom' LDAP Directory is used" -msgstr "" +msgstr "如果使用「自訂」LDAP 目錄,則需要這些設定" #. Description of the 'Defaults' (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values." -msgstr "" +msgstr "這些值將在交易中自動更新,並且對於限制此使用者在包含這些值的交易中的權限也很有用。" #: frappe/www/third_party_apps.html:3 frappe/www/third_party_apps.html:14 msgid "Third Party Apps" @@ -24966,7 +25047,7 @@ msgstr "第三方應用" #. 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Third Party Authentication" -msgstr "" +msgstr "第三方驗證" #: frappe/geo/doctype/currency/currency.js:8 msgid "This Currency is disabled. Enable to use in transactions" @@ -25002,11 +25083,11 @@ msgstr "" #: frappe/__init__.py:550 msgid "This action is only allowed for {}" -msgstr "" +msgstr "此操作僅允許 {} 執行" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:127 frappe/public/js/frappe/model/model.js:718 msgid "This cannot be undone" -msgstr "" +msgstr "此操作無法撤銷" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:608 msgctxt "Number Card" @@ -25016,7 +25097,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Is Public' (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "This card will be available to all Users if this is set" -msgstr "" +msgstr "如果設定此選項,此卡片將對所有使用者可用" #. Description of the 'Is Public' (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -25025,15 +25106,15 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:225 msgid "This doctype has no orphan fields to trim" -msgstr "" +msgstr "此 DocType 沒有需要清除的孤立欄位" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1082 msgid "This doctype has pending migrations, run 'bench migrate' before modifying the doctype to avoid losing changes." -msgstr "" +msgstr "此文件類型有待處理的遷移,請在修改文件類型之前執行 'bench migrate',以避免遺失變更。" #: frappe/model/delete_doc.py:152 msgid "This document can not be deleted right now as it's being modified by another user. Please try again after some time." -msgstr "" +msgstr "此文件目前正被另一位使用者修改,無法刪除。請稍後再試。" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:171 msgid "This document has already been queued for {0}. You can track the progress over {1}." @@ -25049,7 +25130,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1143 msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again" -msgstr "" +msgstr "此文件已經修訂,您無法再次修訂" #: frappe/model/document.py:508 msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time." @@ -25078,6 +25159,10 @@ msgid "" "eval:doc.myfield=='My Value'\n" "eval:doc.age>18" msgstr "" +"此欄位僅在此處定義的欄位名稱有值或規則為真時才會顯示(範例):\n" +"myfield\n" +"eval:doc.myfield=='My Value'\n" +"eval:doc.age>18" #: frappe/core/doctype/file/file.py:566 msgid "This file is attached to a protected document and cannot be deleted." @@ -25150,7 +25235,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:408 msgid "This link has already been activated for verification." -msgstr "" +msgstr "此連結已被啟用進行驗證。" #: frappe/utils/verified_command.py:49 msgid "This link is invalid or expired. Please make sure you have pasted correctly." @@ -25174,11 +25259,11 @@ msgstr "此報告是在{0}上生成的" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:789 msgid "This report was generated {0}." -msgstr "" +msgstr "此報告於 {0} 產生。" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:122 msgid "This request has not yet been approved by the user." -msgstr "" +msgstr "此請求尚未獲得使用者批准。" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_items.html:95 msgid "This site is in read only mode, full functionality will be restored soon." @@ -25214,7 +25299,7 @@ msgstr "" #. 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "This will be shown in a modal after routing" -msgstr "" +msgstr "這將在路由後顯示在彈出視窗中" #. Description of the 'Report Description' (Data) field in DocType 'Onboarding #. Step' @@ -25274,7 +25359,7 @@ msgstr "時間" #. Label of the time_format (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Time Format" -msgstr "" +msgstr "時間格式" #. Label of the time_interval (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -25284,7 +25369,7 @@ msgstr "" #. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Time Series" -msgstr "" +msgstr "時間序列" #. Label of the based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -25294,12 +25379,12 @@ msgstr "" #. Label of the time_taken (Duration) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Time Taken" -msgstr "" +msgstr "所用時間" #. Label of the rate_limit_seconds (Int) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Time Window (Seconds)" -msgstr "" +msgstr "時間窗口(秒數)" #. Label of the time_zone (Select) field in DocType 'System Settings' #. Label of the time_zone (Autocomplete) field in DocType 'User' @@ -25312,17 +25397,17 @@ msgstr "時區" #. Label of the time_zones (Text) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Time Zones" -msgstr "" +msgstr "時區" #. Label of the time_format (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Time format" -msgstr "" +msgstr "時間格式" #. Label of the time_in_queries (Float) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Time in Queries" -msgstr "" +msgstr "查詢耗時" #. Description of the 'Expiry time of QR Code Image Page' (Int) field in #. DocType 'System Settings' @@ -25341,7 +25426,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Timed Out" -msgstr "" +msgstr "逾時" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:64 msgid "Timeless Night" @@ -25350,24 +25435,24 @@ msgstr "" #. Label of the timeline_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Timeline DocType" -msgstr "" +msgstr "時間軸 DocType" #. Label of the timeline_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Timeline Field" -msgstr "" +msgstr "時間軸欄位" #. Label of the timeline_links_sections (Section Break) field in DocType #. 'Communication' #. Label of the timeline_links (Table) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Timeline Links" -msgstr "" +msgstr "時間軸連結" #. Label of the timeline_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Timeline Name" -msgstr "" +msgstr "時間軸名稱" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1601 msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link" @@ -25380,17 +25465,17 @@ msgstr "時間軸場必須是有效的字段名" #. Label of the timeout (Duration) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "逾時" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Timeout (In Seconds)" -msgstr "" +msgstr "逾時(秒)" #. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart Source' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Timeseries" -msgstr "" +msgstr "時間序列" #. Label of the timespan (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:28 @@ -25436,7 +25521,7 @@ msgstr "標題" #. Label of the title_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Title Field" -msgstr "" +msgstr "標題欄位" #. Label of the title_prefix (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -25496,7 +25581,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:109 msgid "To allow more reports update limit in System Settings." -msgstr "" +msgstr "若要允許更多報告,請在系統設置中更新限制。" #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType #. 'Communication' @@ -25508,7 +25593,7 @@ msgstr "" #. Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "To begin the date range at the start of the chosen period. For example, if 'Year' is selected as the period, the report will start from January 1st of the current year." -msgstr "" +msgstr "在所選期間的開始處開始日期範圍。例如,如果選擇「年」作為期間,報告將從當年的 1 月 1 日開始。" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:35 msgid "To configure Auto Repeat, enable \"Allow Auto Repeat\" from {0}." @@ -25520,7 +25605,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:40 msgid "To enable server scripts, read the {0}." -msgstr "" +msgstr "若要啟用伺服器腳本,請閱讀{0}。" #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.js:18 msgid "To export this step as JSON, link it in a Onboarding document and save the document." @@ -25596,7 +25681,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Token Cache" -msgstr "" +msgstr "權杖快取" #. Label of the token_endpoint_auth_method (Select) field in DocType 'OAuth #. Client' @@ -25624,7 +25709,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:80 frappe/model/workflow.py:335 msgid "Too Many Documents" -msgstr "" +msgstr "文件過多" #: frappe/rate_limiter.py:101 msgid "Too Many Requests" @@ -25632,7 +25717,7 @@ msgstr "" #: frappe/database/database.py:482 msgid "Too many changes to database in single action." -msgstr "" +msgstr "單一操作中對資料庫的變更過多。" #: frappe/utils/background_jobs.py:736 msgid "Too many queued background jobs ({0}). Please retry after some time." @@ -25695,7 +25780,7 @@ msgstr "" #. Label of the topic (Link) field in DocType 'Discussion Reply' #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "主題" #: frappe/desk/query_report.py:699 frappe/public/js/frappe/views/reports/print_grid.html:50 frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1383 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1628 msgid "Total" @@ -25730,12 +25815,12 @@ msgstr "" #. Label of the total_users (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Users" -msgstr "" +msgstr "使用者總數" #. Label of the total_working_time (Duration) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Total Working Time" -msgstr "" +msgstr "總工作時間" #. Description of the 'Initial Sync Count' (Select) field in DocType 'Email #. Account' @@ -25745,7 +25830,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:12 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "合計:" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1328 msgid "Totals" @@ -25758,7 +25843,7 @@ msgstr "總計行" #. Label of the trace_id (Data) field in DocType 'Error Log' #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json msgid "Trace ID" -msgstr "" +msgstr "追蹤 ID" #. Label of the traceback (Code) field in DocType 'Patch Log' #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json @@ -25836,7 +25921,7 @@ msgstr "" #. Label of the transitions (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "轉換" #. Label of the translatable (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the translatable (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -25857,7 +25942,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1743 msgid "Translate values" -msgstr "" +msgstr "翻譯值" #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:11 msgid "Translate {0}" @@ -25889,7 +25974,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Trash" -msgstr "" +msgstr "垃圾桶" #. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace @@ -25900,7 +25985,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:211 msgid "Tree View" -msgstr "" +msgstr "樹狀檢視" #. Description of the 'Is Tree' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -25914,7 +25999,7 @@ msgstr "" #. Label of the method (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Trigger Method" -msgstr "" +msgstr "觸發方法" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:196 msgid "Trigger Primary Action" @@ -25931,11 +26016,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:153 msgid "Trim Table" -msgstr "" +msgstr "精簡表格" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:318 msgid "Try Again" -msgstr "" +msgstr "重試" #. Label of the try_naming_series (Data) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -26006,7 +26091,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/discussions/discussions.js:341 msgid "Type your reply here..." -msgstr "" +msgstr "在此輸入您的回覆..." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:144 msgid "Type:" @@ -26016,7 +26101,7 @@ msgstr "類型:" #. Label of the ui_tour (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "UI Tour" -msgstr "" +msgstr "介面導覽" #. Label of the uid (Int) field in DocType 'Communication' #. Label of the uid (Data) field in DocType 'Email Flag Queue' @@ -26035,7 +26120,7 @@ msgstr "" #. Label of the uidvalidity (Data) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "UIDVALIDITY" -msgstr "" +msgstr "UIDVALIDITY" #. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email #. Account' @@ -26118,7 +26203,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'URL' (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item' #: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "URL to go to on clicking the slideshow image" -msgstr "" +msgstr "點擊幻燈片圖片時前往的網址" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json @@ -26179,7 +26264,7 @@ msgstr "無法寫入{0}的文件格式" #. Label of the unassign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Unassign Condition" -msgstr "" +msgstr "取消指派條件" #: frappe/app.py:399 msgid "Uncaught Exception" @@ -26237,7 +26322,7 @@ msgstr "未知專欄: {0}" #: frappe/utils/data.py:1255 msgid "Unknown Rounding Method: {}" -msgstr "" +msgstr "未知的捨入方式:{}" #: frappe/auth.py:331 msgid "Unknown User" @@ -26249,16 +26334,16 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.js:7 msgid "Unlock Reference Document" -msgstr "" +msgstr "解鎖參考文件" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:639 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:87 msgid "Unpublish" -msgstr "" +msgstr "取消發布" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Email Flag Queue' #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgid "Unread" -msgstr "" +msgstr "未讀" #. Label of the unread_notification_sent (Check) field in DocType #. 'Communication' @@ -26268,7 +26353,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/safe_exec.py:495 msgid "Unsafe SQL query" -msgstr "" +msgstr "不安全的 SQL 查詢" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:9 frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:164 frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:185 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1689 msgid "Unselect All" @@ -26286,7 +26371,7 @@ msgstr "退訂" #. Label of the unsubscribe_method (Data) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Unsubscribe Method" -msgstr "" +msgstr "退訂方式" #. Label of the unsubscribe_params (Code) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json @@ -26348,7 +26433,7 @@ msgstr "" #. State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Update Field" -msgstr "" +msgstr "更新領域" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:6 frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:13 msgid "Update Hooks Resolution Order" @@ -26356,11 +26441,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:45 msgid "Update Order" -msgstr "" +msgstr "更新順序" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:507 msgid "Update Password" -msgstr "" +msgstr "更新密碼" #. Title of the edit-profile Web Form #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json @@ -26378,12 +26463,12 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Update Series Number" -msgstr "" +msgstr "更新序列編號" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Update Settings" -msgstr "" +msgstr "更新設定" #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:13 msgid "Update Translations" @@ -26393,7 +26478,7 @@ msgstr "更新翻譯" #. Label of the update_value (Data) field in DocType 'Workflow Document State' #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Update Value" -msgstr "" +msgstr "更新值" #: frappe/utils/change_log.py:381 msgid "Update from Frappe Cloud" @@ -26401,7 +26486,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:387 msgid "Update {0} records" -msgstr "" +msgstr "更新 {0} 筆記錄" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' @@ -26436,19 +26521,19 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:17 msgid "Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly" -msgstr "" +msgstr "若未正確操作,更新計數器可能會導致文件名稱衝突" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:24 msgid "Updating global settings" -msgstr "" +msgstr "正在更新全域設定" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:59 msgid "Updating naming series options" -msgstr "" +msgstr "正在更新 Naming Series 選項" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:146 msgid "Updating related fields..." -msgstr "" +msgstr "正在更新相關欄位..." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:129 msgid "Updating {0}" @@ -26497,7 +26582,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #, python-format msgid "Use % for any non empty value." -msgstr "" +msgstr "使用 % 代表任何非空值。" #. Label of the ascii_encode_password (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -26513,7 +26598,7 @@ msgstr "" #. Label of the use_html (Check) field in DocType 'Email Template' #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json frappe/public/js/frappe/views/communication.js:119 msgid "Use HTML" -msgstr "" +msgstr "使用 HTML" #. Label of the use_imap (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_imap (Check) field in DocType 'Email Domain' @@ -26568,7 +26653,7 @@ msgstr "用幾個字,避免常用短語。" #. Label of the login_id_is_different (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Use different Email ID" -msgstr "" +msgstr "使用不同的電子郵件 ID" #. Description of the 'Detect CSV type' (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -26581,12 +26666,12 @@ msgstr "子查詢或功能的使用受到限制" #: frappe/printing/page/print/print.js:303 msgid "Use the new Print Format Builder" -msgstr "" +msgstr "使用新的列印格式生成器" #. Description of the 'Title Field' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Use this fieldname to generate title" -msgstr "" +msgstr "使用此欄位名稱來生成標題" #. Description of the 'Always BCC Address' (Data) field in DocType 'Email #. Account' @@ -26597,7 +26682,7 @@ msgstr "" #. Label of the used_oauth (Check) field in DocType 'User Email' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json msgid "Used OAuth" -msgstr "" +msgstr "已使用 OAuth" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Assignment Rule User' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Auto Repeat User' @@ -26639,12 +26724,12 @@ msgstr "用戶“{0}”已經擁有了角色“{1}”" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/report/user_activity_report.json msgid "User Activity Report" -msgstr "" +msgstr "使用者活動報告" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/report/user_activity_report_without_sort.json msgid "User Activity Report Without Sort" -msgstr "" +msgstr "使用者活動報告(無排序)" #. Label of the user_agent (Small Text) field in DocType 'User Session #. Display' @@ -26665,7 +26750,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:555 msgid "User Changed" -msgstr "" +msgstr "使用者已變更" #. Label of the defaults (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -26685,11 +26770,11 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "User Document Type" -msgstr "" +msgstr "使用者文件類型" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:99 msgid "User Document Types Limit Exceeded" -msgstr "" +msgstr "使用者文件類型限制已超過" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json @@ -26709,7 +26794,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_group_member/user_group_member.json msgid "User Group Member" -msgstr "" +msgstr "使用者群組成員" #. Label of the user_group_members (Table MultiSelect) field in DocType 'User #. Group' @@ -26749,7 +26834,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "User Invitation" -msgstr "" +msgstr "使用者邀請" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:53 frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:59 msgid "User Menu" @@ -26779,7 +26864,7 @@ msgstr "用戶權限" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:99 msgid "User Permissions are used to limit users to specific records." -msgstr "" +msgstr "使用者權限用於將使用者限制在特定記錄。" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:124 msgid "User Permissions created successfully" @@ -26789,7 +26874,7 @@ msgstr "" #. Label of the erpnext_role (Link) field in DocType 'LDAP Group Mapping' #: frappe/core/doctype/user_role/user_role.json frappe/integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json msgid "User Role" -msgstr "" +msgstr "使用者角色" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_role_profile/user_role_profile.json @@ -26799,7 +26884,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_select_document_type/user_select_document_type.json msgid "User Select Document Type" -msgstr "" +msgstr "使用者選擇文件類型" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json @@ -26814,7 +26899,7 @@ msgstr "用戶社交登錄" #. Label of the _user_tags (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "User Tags" -msgstr "" +msgstr "使用者標籤" #. Label of the user_type (Link) field in DocType 'User' #. Name of a DocType @@ -26826,7 +26911,7 @@ msgstr "用戶類型" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json frappe/core/doctype/user_type_module/user_type_module.json msgid "User Type Module" -msgstr "" +msgstr "使用者類型模組" #. Description of the 'Allow Login using Mobile Number' (Check) field in #. DocType 'System Settings' @@ -26846,11 +26931,11 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/login/login.js:288 msgid "User does not exist." -msgstr "" +msgstr "使用者不存在。" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:83 msgid "User does not have permission to create the new {0}" -msgstr "" +msgstr "使用者沒有權限建立新的 {0}" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:102 msgid "User is disabled" @@ -26892,7 +26977,7 @@ msgstr "用戶{0}無法重命名" #: frappe/permissions.py:146 msgid "User {0} does not have access to this document" -msgstr "" +msgstr "使用者 {0} 無權存取此文件" #: frappe/permissions.py:171 msgid "User {0} does not have doctype access via role permission for document {1}" @@ -26900,11 +26985,11 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:309 msgid "User {0} does not have the permission to create a Workspace." -msgstr "" +msgstr "使用者 {0} 沒有建立工作區的權限。" #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:1 frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:112 msgid "User {0} has requested for data deletion" -msgstr "" +msgstr "使用者 {0} 已請求刪除資料" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1495 msgid "User {0} has started an impersonation session as you.
Reason provided: {1}" @@ -26912,7 +26997,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1478 msgid "User {0} impersonated as {1}" -msgstr "" +msgstr "使用者 {0} 模擬登入為 {1}" #: frappe/auth.py:690 frappe/utils/oauth.py:301 msgid "User {0} is disabled" @@ -26920,11 +27005,11 @@ msgstr "用戶{0}被禁用" #: frappe/sessions.py:243 msgid "User {0} is disabled. Please contact your System Manager." -msgstr "" +msgstr "使用者 {0} 已停用。請聯繫您的系統管理員。" #: frappe/desk/form/assign_to.py:105 msgid "User {0} is not permitted to access this document." -msgstr "" +msgstr "使用者 {0} 不被允許存取此文件。" #. Label of the userinfo_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json @@ -27062,11 +27147,11 @@ msgstr "值不能被改變為{0}" #: frappe/model/document.py:824 msgid "Value cannot be negative for" -msgstr "" +msgstr "值不能為負數" #: frappe/model/document.py:828 msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "值不能為負數 {0}: {1}" #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.js:7 msgid "Value for a check field can be either 0 or 1" @@ -27074,7 +27159,7 @@ msgstr "一檢查字段值可以為0或1" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:616 msgid "Value for field {0} is too long in {1}. Length should be lesser than {2} characters" -msgstr "" +msgstr "欄位 {0} 的值在 {1} 中過長。長度應少於 {2} 個字元" #: frappe/model/base_document.py:575 msgid "Value for {0} cannot be a list" @@ -27089,7 +27174,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:718 msgid "Value must be one of {0}" -msgstr "" +msgstr "值必須是 {0} 之一" #. Description of the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType #. 'OAuth Client' @@ -27115,7 +27200,7 @@ msgstr "值過大" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:731 msgid "Value {0} missing for {1}" -msgstr "" +msgstr "值 {0} 在 {1} 中缺失" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:781 frappe/utils/data.py:868 msgid "Value {0} must be in the valid duration format: d h m s" @@ -27123,7 +27208,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:751 frappe/core/doctype/data_import/importer.py:767 msgid "Value {0} must in {1} format" -msgstr "" +msgstr "值 {0} 必須為 {1} 格式" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:59 msgid "Values Changed" @@ -27132,19 +27217,19 @@ msgstr "" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Verdana" -msgstr "" +msgstr "Verdana" #: frappe/templates/includes/login/login.js:329 msgid "Verification" -msgstr "" +msgstr "驗證" #: frappe/templates/includes/login/login.js:332 frappe/twofactor.py:366 msgid "Verification Code" -msgstr "" +msgstr "驗證碼" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:10 msgid "Verification Link" -msgstr "" +msgstr "驗證連結" #: frappe/templates/includes/login/login.js:379 msgid "Verification code email not sent. Please contact Administrator." @@ -27170,7 +27255,7 @@ msgstr "確認密碼" #: frappe/templates/includes/login/login.js:169 msgid "Verifying..." -msgstr "" +msgstr "驗證中..." #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/version/version.json @@ -27197,7 +27282,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:60 frappe/public/js/frappe/form/success_action.js:89 msgid "View All" -msgstr "" +msgstr "檢視全部" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:616 msgid "View Audit Trail" @@ -27214,21 +27299,21 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.js:4 msgid "View File" -msgstr "" +msgstr "檢視檔案" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:255 msgid "View Full Log" -msgstr "" +msgstr "檢視完整日誌" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:495 frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:259 msgid "View List" -msgstr "" +msgstr "檢視清單" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "View Log" -msgstr "" +msgstr "檢視日誌" #: frappe/core/doctype/user/user.js:143 frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.js:26 msgid "View Permitted Documents" @@ -27242,14 +27327,14 @@ msgstr "" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "View Report" -msgstr "" +msgstr "檢視報告" #. Label of the view_settings (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the view_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "View Settings" -msgstr "" +msgstr "檢視設定" #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.js:11 msgid "View Sidebar" @@ -27291,18 +27376,18 @@ msgstr "" #. Label of the viewed_by (Data) field in DocType 'View Log' #: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json msgid "Viewed By" -msgstr "" +msgstr "查看者" #. Group in DocType's connections #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "檢視" #. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Virtual" -msgstr "" +msgstr "虛擬" #: frappe/model/virtual_doctype.py:76 msgid "Virtual DocType {} requires a static method called {} found {}" @@ -27319,11 +27404,11 @@ msgstr "" #. Label of the visibility_section (Section Break) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "可見性" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:41 msgid "Visible to website/portal users." -msgstr "" +msgstr "對網站/門戶使用者可見。" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -27336,16 +27421,16 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.js:7 msgid "Visit Web Page" -msgstr "" +msgstr "造訪網頁" #. Label of the visitor_id (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Visitor ID" -msgstr "" +msgstr "訪客ID" #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:39 msgid "Want to discuss?" -msgstr "" +msgstr "想要討論嗎?" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json @@ -27363,7 +27448,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:230 msgid "Warning: DATA LOSS IMMINENT! Proceeding will permanently delete following database columns from doctype {0}:" -msgstr "" +msgstr "警告:即將發生資料遺失!繼續操作將從文件類型 {0} 中永久刪除以下資料庫欄位:" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1177 msgid "Warning: Naming is not set" @@ -27376,7 +27461,7 @@ msgstr "警告:無法找到{0}與任何表{1}" #. Description of the 'Counter' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Warning: Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly" -msgstr "" +msgstr "警告:如果操作不當,更新計數器可能會導致文件名稱衝突" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:459 msgid "Warning: Usage of 'format:' is discouraged." @@ -27388,19 +27473,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:127 msgid "Watch Tutorial" -msgstr "" +msgstr "觀看教學" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:34 msgid "We do not allow editing of this document. Simply click the Edit button on the workspace page to make your workspace editable and customize it as you wish" -msgstr "" +msgstr "我們不允許編輯此文件。只需在工作區頁面上點擊編輯按鈕,即可使您的工作區變為可編輯狀態,並按照您的意願進行自訂" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:2 msgid "We have received a request for deletion of {0} data associated with: {1}" -msgstr "" +msgstr "我們已收到刪除與 {1} 相關的 {0} 資料的請求" #: frappe/templates/emails/download_data.html:2 msgid "We have received a request from you to download your {0} data associated with: {1}" -msgstr "" +msgstr "我們已收到您下載與 {1} 相關的 {0} 資料的請求" #: frappe/www/attribution.html:12 msgid "We would like to thank the authors of these packages for their contribution." @@ -27408,7 +27493,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/contact.py:57 msgid "We've received your query!" -msgstr "" +msgstr "我們已收到您的查詢!" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:87 msgid "Weak" @@ -27428,7 +27513,7 @@ msgstr "網頁表單欄位" #. Label of the web_form_fields (Table) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Web Form Fields" -msgstr "" +msgstr "網頁表單欄位" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json @@ -27444,7 +27529,7 @@ msgstr "網頁" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Web Page Block" -msgstr "" +msgstr "網頁區塊" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2031 msgid "Web Page URL" @@ -27453,7 +27538,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Web Page View" -msgstr "" +msgstr "網頁瀏覽" #. Label of the web_template (Link) field in DocType 'Web Page Block' #. Name of a DocType @@ -27469,7 +27554,7 @@ msgstr "" #. Label of the web_template_values (Code) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Web Template Values" -msgstr "" +msgstr "網頁範本值" #: frappe/utils/jinja_globals.py:48 msgid "Web Template is not specified" @@ -27478,7 +27563,7 @@ msgstr "" #. Label of the web_view (Tab Break) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Web View" -msgstr "" +msgstr "網頁檢視" #. Name of a DocType #. Label of the webhook (Link) field in DocType 'Webhook Request Log' @@ -27547,7 +27632,7 @@ msgstr "網站" #. Name of a report #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.json msgid "Website Analytics" -msgstr "" +msgstr "網站分析" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json frappe/website/doctype/color/color.json frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json frappe/website/doctype/help_category/help_category.json frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json frappe/website/doctype/web_form/web_form.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/website/doctype/website_script/website_script.json frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json @@ -27579,7 +27664,7 @@ msgstr "網站腳本" #. Label of the website_search_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Website Search Field" -msgstr "" +msgstr "網站搜尋欄位" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1585 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" @@ -27636,7 +27721,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Website Theme image link" -msgstr "" +msgstr "網站主題圖片連結" #. Label of a number card in the Website Workspace #: frappe/website/workspace/website/website.json @@ -27677,7 +27762,7 @@ msgstr "週" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Weekdays" -msgstr "" +msgstr "工作日" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -27697,7 +27782,7 @@ msgstr "每週" #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Weekly Long" -msgstr "" +msgstr "每週長時" #. Label of the weight (Int) field in DocType 'Assignment Rule User' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json @@ -27711,24 +27796,24 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:403 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "歡迎" #. Label of the welcome_email_template (Link) field in DocType 'System #. Settings' #. Label of the welcome_email_template (Link) field in DocType 'Email Group' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Welcome Email Template" -msgstr "" +msgstr "歡迎電子郵件範本" #. Label of the welcome_url (Data) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Welcome URL" -msgstr "" +msgstr "歡迎 URL" #. Name of a Workspace #: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json msgid "Welcome Workspace" -msgstr "" +msgstr "歡迎工作區" #: frappe/core/doctype/user/user.py:467 msgid "Welcome email sent" @@ -27760,7 +27845,7 @@ msgstr "" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "When sending document using email, store the PDF on Communication. Warning: This can increase your storage usage." -msgstr "" +msgstr "使用電子郵件發送文件時,將 PDF 儲存在通訊中。警告:這可能會增加您的儲存空間使用量。" #. Description of the 'Force Web Capture Mode for Uploads' (Check) field in #. DocType 'System Settings' @@ -27802,7 +27887,7 @@ msgstr "" #. Filter' #: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json msgid "Will add \"%\" before and after the query" -msgstr "" +msgstr "將在查詢前後添加 \"%\"" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:498 msgid "Will be your login ID" @@ -27862,7 +27947,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_action_permitted_role/workflow_action_permitted_role.json msgid "Workflow Action Permitted Role" -msgstr "" +msgstr "工作流程操作允許的角色" #. Description of the 'Is Optional State' (Check) field in DocType 'Workflow #. Document State' @@ -27893,7 +27978,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:53 msgid "Workflow Details" -msgstr "" +msgstr "工作流程詳情" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json @@ -27963,11 +28048,11 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Workflow state represents the current state of a document." -msgstr "" +msgstr "工作流程狀態代表文件的目前狀態。" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:87 msgid "Workflow updated successfully" -msgstr "" +msgstr "工作流程更新成功" #. Label of the workspace_section (Section Break) field in DocType 'User' #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -27987,17 +28072,17 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json msgid "Workspace Chart" -msgstr "" +msgstr "工作區圖表" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgid "Workspace Custom Block" -msgstr "" +msgstr "工作區自訂區塊" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Workspace Link" -msgstr "" +msgstr "工作區連結" #. Name of a role #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -28007,17 +28092,17 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json msgid "Workspace Number Card" -msgstr "" +msgstr "工作區數字卡片" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json msgid "Workspace Quick List" -msgstr "" +msgstr "工作區快速列表" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Workspace Shortcut" -msgstr "" +msgstr "工作區捷徑" #. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Name of a DocType @@ -28102,12 +28187,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Yahoo Mail" -msgstr "" +msgstr "Yahoo Mail" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Yandex.Mail" -msgstr "" +msgstr "Yandex.Mail" #. Label of the heatmap_year (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the year (Data) field in DocType 'Company History' @@ -28166,7 +28251,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:468 msgid "You Liked" -msgstr "" +msgstr "您已按讚" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:271 msgid "You added 1 row to {0}" @@ -28186,7 +28271,7 @@ msgstr "你連接到互聯網。" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:30 msgid "You are not allowed to access this resource" -msgstr "" +msgstr "您無權存取此資源" #: frappe/permissions.py:456 msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in field {3}" @@ -28202,7 +28287,7 @@ msgstr "你無權來創建列" #: frappe/core/doctype/report/report.py:106 msgid "You are not allowed to delete Standard Report" -msgstr "" +msgstr "不允許刪除標準報告" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:728 msgid "You are not allowed to delete a standard Notification. You can disable it instead." @@ -28214,11 +28299,11 @@ msgstr "你不允許刪除標準的網站主題" #: frappe/core/doctype/report/report.py:435 msgid "You are not allowed to edit the report." -msgstr "" +msgstr "您無權編輯此報告。" #: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:121 frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:125 frappe/desk/reportview.py:448 frappe/desk/reportview.py:451 frappe/permissions.py:651 msgid "You are not allowed to export {} doctype" -msgstr "" +msgstr "不允許匯出 DocType {}" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:233 frappe/desk/doctype/tag/tag.py:49 frappe/desk/form/assign_to.py:146 frappe/desk/form/assign_to.py:187 frappe/utils/print_format.py:58 msgid "You are not allowed to perform bulk actions" @@ -28270,7 +28355,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.py:126 msgid "You are only allowed to update order, do not remove or add apps." -msgstr "" +msgstr "您僅被允許更新順序,請勿移除或新增應用程式。" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:284 msgid "You are selecting Sync Option as ALL, It will resync all read as well as unread message from server. This may also cause the duplication of Communication (emails)." @@ -28291,7 +28376,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/new_user.html:22 msgid "You can also copy-paste following link in your browser" -msgstr "" +msgstr "您也可以將以下連結複製貼上到您的瀏覽器中" #: frappe/templates/emails/download_data.html:9 msgid "You can also copy-paste this" @@ -28299,7 +28384,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:11 msgid "You can also copy-paste this {0} to your browser" -msgstr "" +msgstr "您也可以將此 {0} 複製貼上到您的瀏覽器" #: frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:8 msgid "You can ask your team to resend the invitation if you'd still like to join." @@ -28307,19 +28392,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:21 msgid "You can change the retention policy from {0}." -msgstr "" +msgstr "您可以從 {0} 更改保留策略。" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:194 msgid "You can continue with the onboarding after exploring this page" -msgstr "" +msgstr "探索此頁面後,您可以繼續進行入門引導" #: frappe/model/delete_doc.py:176 msgid "You can disable this {0} instead of deleting it." -msgstr "" +msgstr "您可以禁用此 {0},而不是刪除它。" #: frappe/core/doctype/file/file.py:806 msgid "You can increase the limit from System Settings." -msgstr "" +msgstr "您可以從系統設置中增加限制。" #: frappe/utils/synchronization.py:48 msgid "You can manually remove the lock if you think it's safe: {}" @@ -28357,7 +28442,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/query_report.py:409 msgid "You can try changing the filters of your report." -msgstr "" +msgstr "您可以嘗試更改報告的篩選條件。" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:94 msgid "You can use Customize Form to set levels on fields." @@ -28387,7 +28472,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:420 msgid "You cannot create a dashboard chart from single DocTypes" -msgstr "" +msgstr "無法從單一 DocTypes 建立儀表板圖表" #: frappe/share.py:259 msgid "You cannot share `{0}` on {1} `{2}` as you do not have `{0}` permission on `{1}`" @@ -28453,7 +28538,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1001 msgid "You do not have permissions to cancel all linked documents." -msgstr "" +msgstr "您沒有權限取消所有已連結的文件。" #: frappe/desk/query_report.py:44 msgid "You don't have access to Report: {0}" @@ -28501,7 +28586,7 @@ msgstr "你在本表格未保存的更改。" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:125 msgid "You have unseen {0}" -msgstr "" +msgstr "您有未查看的 {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:192 msgid "You haven't added any Dashboard Charts or Number Cards yet." @@ -28537,7 +28622,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:140 frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.py:75 msgid "You need to be Workspace Manager to delete a public workspace." -msgstr "" +msgstr "您需要是工作區管理員才能刪除公開的工作區。" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:78 msgid "You need to be Workspace Manager to edit this document" @@ -28581,7 +28666,7 @@ msgstr "你需要有“共享”權限" #: frappe/utils/print_format.py:335 msgid "You need to install pycups to use this feature!" -msgstr "" +msgstr "您需要安裝 pycups 才能使用此功能!" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:38 msgid "You need to select indexes you want to add first." @@ -28589,19 +28674,19 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:167 msgid "You need to set one IMAP folder for {0}" -msgstr "" +msgstr "您需要為 {0} 設定一個 IMAP 資料夾" #: frappe/model/rename_doc.py:391 msgid "You need write permission on {0} {1} to merge" -msgstr "" +msgstr "您需要 {0} {1} 的寫入權限才能合併" #: frappe/model/rename_doc.py:386 msgid "You need write permission on {0} {1} to rename" -msgstr "" +msgstr "您需要 {0} {1} 的寫入權限才能重新命名" #: frappe/client.py:518 msgid "You need {0} permission to fetch values from {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "您需要 {0} 權限才能從 {1} {2} 擷取值" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:316 msgid "You removed 1 row from {0}" @@ -28618,7 +28703,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:520 msgid "You seem good to go!" -msgstr "" +msgstr "看起來您已準備就緒!" #: frappe/templates/includes/contact.js:20 msgid "You seem to have written your name instead of your email. Please enter a valid email address so that we can get back." @@ -28640,11 +28725,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:144 msgid "You unfollowed this document" -msgstr "" +msgstr "您已取消關注此文件" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:188 msgid "You viewed this" -msgstr "" +msgstr "您查看了此內容" #: frappe/public/js/frappe/router.js:658 msgid "You will be redirected to:" @@ -28684,15 +28769,15 @@ msgstr "你的名字" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:132 msgid "Your PDF is ready for download" -msgstr "" +msgstr "您的 PDF 已準備好下載" #: frappe/patches/v14_0/update_workspace2.py:34 msgid "Your Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "您的捷徑" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:145 frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:151 msgid "Your account has been deleted" -msgstr "" +msgstr "您的帳戶已被刪除" #: frappe/auth.py:529 msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" @@ -28720,11 +28805,11 @@ msgstr "您的電子郵件地址" #: frappe/desk/utils.py:109 msgid "Your exported report: {0}" -msgstr "" +msgstr "您的已匯出報告:{0}" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:448 msgid "Your form has been successfully updated" -msgstr "" +msgstr "您的表單已成功更新" #: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:5 msgid "Your invitation to join {0} has been cancelled by the site administrator." @@ -28750,7 +28835,7 @@ msgstr "" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Your organization name and address for the email footer." -msgstr "" +msgstr "您的組織名稱和地址,用於電子郵件頁尾。" #: frappe/core/doctype/user/user.py:388 msgid "Your password has been changed and you might have been logged out of all systems.
Please contact the Administrator for further assistance." @@ -28821,7 +28906,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:35 msgid "by Role" -msgstr "" +msgstr "依角色" #. Label of the profile (Code) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json @@ -28836,7 +28921,7 @@ msgstr "" #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json @@ -28851,7 +28936,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:34 msgid "commented" -msgstr "" +msgstr "已評論" #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:259 frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:263 msgid "completed" @@ -28861,7 +28946,7 @@ msgstr "" #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "create" -msgstr "" +msgstr "建立" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -28876,7 +28961,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "darkgrey" -msgstr "" +msgstr "深灰色" #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:65 msgid "dashboard" @@ -28892,19 +28977,19 @@ msgstr "" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "dd.mm.yyyy" -msgstr "" +msgstr "dd.mm.yyyy" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "dd/mm/yyyy" -msgstr "" +msgstr "dd/mm/yyyy" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "default" -msgstr "" +msgstr "預設" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json @@ -28978,7 +29063,7 @@ msgstr "" #: frappe/permissions.py:450 frappe/permissions.py:461 msgid "empty" -msgstr "" +msgstr "空白" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:608 msgctxt "Comparison value is empty" @@ -29004,18 +29089,18 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "失敗" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "fairlogin" -msgstr "" +msgstr "fairlogin" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "finished" -msgstr "" +msgstr "已完成" #. Option for the 'Background Color' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' @@ -29026,12 +29111,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "green" -msgstr "" +msgstr "綠色" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "grey" -msgstr "" +msgstr "灰色" #: frappe/utils/backups.py:399 msgid "gzip not found in PATH! This is required to take a backup." @@ -29067,7 +29152,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/signup.html:11 frappe/www/login.html:10 msgid "jane@example.com" -msgstr "" +msgstr "jane@example.com" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:46 msgid "just now" @@ -29075,12 +29160,12 @@ msgstr "剛剛" #: frappe/desk/desktop.py:254 frappe/desk/query_report.py:309 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "標籤" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "light-blue" -msgstr "" +msgstr "淺藍色" #. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link #. Settings' @@ -29090,7 +29175,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/third_party_apps.html:43 msgid "logged in" -msgstr "" +msgstr "已登入" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:491 msgid "login_required" @@ -29100,7 +29185,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "long" -msgstr "" +msgstr "長" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:221 frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1234 msgctxt "Minutes (Field: Duration)" @@ -29115,13 +29200,13 @@ msgstr "{0}合併為{1}" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "mm-dd-yyyy" -msgstr "" +msgstr "mm-dd-yyyy" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "mm/dd/yyyy" -msgstr "" +msgstr "mm/dd/yyyy" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:228 msgid "module name..." @@ -29138,17 +29223,17 @@ msgstr "新類型的文件" #. Label of the no_failed (Int) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "no failed attempts" -msgstr "" +msgstr "失敗嘗試次數" #. Label of the nonce (Data) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "nonce" -msgstr "" +msgstr "nonce" #. Label of the notified (Check) field in DocType 'Reminder' #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json msgid "notified" -msgstr "" +msgstr "已通知" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:25 msgid "now" @@ -29200,7 +29285,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "orange" -msgstr "" +msgstr "橘色" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -29222,7 +29307,7 @@ msgstr "" #. Label of the processlist (HTML) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "processlist" -msgstr "" +msgstr "程序列表" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -29232,7 +29317,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "queued" -msgstr "" +msgstr "已排隊" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -29253,12 +29338,12 @@ msgstr "從更名{0}到{1}" #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "report" -msgstr "" +msgstr "報告" #. Label of the response (HTML) field in DocType 'Custom Role' #: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json msgid "response" -msgstr "" +msgstr "回覆" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:61 msgid "restored {0} as {1}" @@ -29290,7 +29375,7 @@ msgstr "" #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "share" -msgstr "" +msgstr "分享" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' @@ -29300,15 +29385,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:316 msgid "since last month" -msgstr "" +msgstr "自上個月以來" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:315 msgid "since last week" -msgstr "" +msgstr "自上週以來" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:317 msgid "since last year" -msgstr "" +msgstr "自去年以來" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:314 msgid "since yesterday" @@ -29317,11 +29402,11 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "started" -msgstr "" +msgstr "已開始" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:220 msgid "starting the setup..." -msgstr "" +msgstr "正在啟動設定..." #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:253 msgid "steps completed" @@ -29331,29 +29416,29 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "string value, i.e. group" -msgstr "" +msgstr "字串值,例如 group" #. Description of the 'LDAP Group Member attribute' (Data) field in DocType #. 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "string value, i.e. member" -msgstr "" +msgstr "字串值,例如 member" #. Description of the 'Custom Group Search' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "string value, i.e. {0} or uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" -msgstr "" +msgstr "字串值,例如 {0} 或 uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "submit" -msgstr "" +msgstr "提交" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:227 msgid "tag name..., e.g. #tag" -msgstr "" +msgstr "標籤名稱...,例如 #tag" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:226 msgid "text in document type" @@ -29361,7 +29446,7 @@ msgstr "在文件類型的文本" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:36 msgid "this form" -msgstr "" +msgstr "此表單" #: frappe/tests/test_translate.py:174 msgid "this shouldn't break" @@ -29395,7 +29480,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:362 msgid "use % as wildcard" -msgstr "" +msgstr "使用 % 作為萬用字元" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:361 msgid "values separated by commas" @@ -29408,7 +29493,7 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:414 msgid "via Assignment Rule" -msgstr "" +msgstr "透過指派規則" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:264 msgid "via Auto Repeat" @@ -29416,7 +29501,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:276 frappe/core/doctype/data_import/importer.py:297 msgid "via Data Import" -msgstr "" +msgstr "透過數據導入" #. Description of the 'Add Video Conferencing' (Check) field in DocType #. 'Event' @@ -29426,7 +29511,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:409 msgid "via Notification" -msgstr "" +msgstr "透過通知" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:17 msgid "via {0}" @@ -29444,13 +29529,13 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:5 msgid "wants to access the following details from your account" -msgstr "" +msgstr "想要從您的帳戶存取以下詳情" #. Description of the 'Popover Element' (Check) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "when clicked on element it will focus popover if present." -msgstr "" +msgstr "點擊元素時,如果存在彈出框,將會聚焦於該彈出框。" #. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Format' #. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Settings' @@ -29486,7 +29571,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "yyyy-mm-dd" -msgstr "" +msgstr "yyyy-mm-dd" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:87 frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:552 msgid "{0}" @@ -29498,23 +29583,23 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:209 msgid "{0} ${type}" -msgstr "" +msgstr "{0} ${type}" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:80 frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:111 msgid "{0} ({1})" -msgstr "" +msgstr "{0} ({1})" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:77 msgid "{0} ({1}) (1 row mandatory)" -msgstr "" +msgstr "{0}({1})(1 列為必填)" #: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:110 msgid "{0} ({1}) - {2}%" -msgstr "" +msgstr "{0} ({1}) - {2}%" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:415 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:419 msgid "{0} = {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} = {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:30 msgid "{0} Calendar" @@ -29542,7 +29627,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:469 msgid "{0} Liked" -msgstr "" +msgstr "{0} 已按讚" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:363 frappe/www/portal.html:8 msgid "{0} List" @@ -29558,7 +29643,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/map/map_view.js:14 msgid "{0} Map" -msgstr "" +msgstr "{0} 地圖" #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:134 msgid "{0} Name" @@ -29574,11 +29659,11 @@ msgstr "{0}報告" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:996 msgid "{0} Reports" -msgstr "" +msgstr "{0} 個報告" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:26 msgid "{0} Settings" -msgstr "" +msgstr "{0} 設定" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:153 msgid "{0} Tree" @@ -29622,15 +29707,15 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:97 msgid "{0} are required" -msgstr "" +msgstr "{0} 為必填項" #: frappe/desk/form/assign_to.py:292 msgid "{0} assigned a new task {1} {2} to you" -msgstr "" +msgstr "{0} 指派了新任務 {1} {2} 給您" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:48 msgid "{0} assigned {1}: {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} 指派了 {1}:{2}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:420 msgctxt "Form timeline" @@ -29639,11 +29724,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:159 msgid "{0} can not be more than {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 不能超過 {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:77 msgid "{0} cancelled this document" -msgstr "" +msgstr "{0} 註銷了此文件" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:68 msgctxt "Form timeline" @@ -29652,7 +29737,7 @@ msgstr "" #: frappe/model/document.py:582 msgid "{0} cannot be amended because it is not cancelled. Please cancel the document before creating an amendment." -msgstr "" +msgstr "{0} 無法修訂,因為尚未註銷。請先註銷文件,然後再建立修訂。" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:213 msgid "{0} cannot be hidden and mandatory without any default value" @@ -29660,15 +29745,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:128 msgid "{0} changed the value of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 變更了 {1} 的值" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:119 msgid "{0} changed the value of {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} 變更了 {1} 的值 {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:199 msgid "{0} changed the values for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 變更了 {1} 的值" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:190 msgid "{0} changed the values for {1} {2}" @@ -29681,7 +29766,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1668 msgid "{0} contains an invalid Fetch From expression, Fetch From can't be self-referential." -msgstr "" +msgstr "{0} 包含無效的自動帶出關聯欄位表達式,自動帶出關聯欄位不能自我引用。" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:683 msgid "{0} contains {1}" @@ -29786,7 +29871,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1681 msgid "{0} is an invalid Data field." -msgstr "" +msgstr "{0} 是無效的數據領域。" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:162 msgid "{0} is an invalid email address in 'Recipients'" @@ -29818,27 +29903,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1513 msgid "{0} is equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 等於 {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:700 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1533 msgid "{0} is greater than or equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 大於或等於 {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:690 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1523 msgid "{0} is greater than {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 大於 {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:705 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1538 msgid "{0} is less than or equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 小於或等於 {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:695 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1528 msgid "{0} is less than {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 小於 {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1563 msgid "{0} is like {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 類似於 {1}" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:214 msgid "{0} is mandatory" @@ -29862,7 +29947,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:67 msgid "{0} is not a valid Cron expression." -msgstr "" +msgstr "{0} 不是有效的 Cron 表達式。" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/dynamic_link.js:25 msgid "{0} is not a valid DocType for Dynamic Link" @@ -29914,11 +29999,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:677 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1518 msgid "{0} is not equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 不等於 {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1565 msgid "{0} is not like {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 不類似於 {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:681 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1559 msgid "{0} is not one of {1}" @@ -29926,7 +30011,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:711 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1569 msgid "{0} is not set" -msgstr "" +msgstr "{0} 未設定" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:175 msgid "{0} is now default print format for {1} doctype" @@ -29950,7 +30035,7 @@ msgstr "{0}是必需的" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:708 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1568 msgid "{0} is set" -msgstr "" +msgstr "{0} 已設定" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:732 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1547 msgid "{0} is within {1}" @@ -30067,11 +30152,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:22 msgid "{0} records are not automatically deleted." -msgstr "" +msgstr "{0} 記錄不會被自動刪除。" #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:29 msgid "{0} records are retained for {1} days." -msgstr "" +msgstr "{0} 記錄將保留 {1} 天。" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:179 msgid "{0} records deleted" @@ -30092,7 +30177,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:58 msgid "{0} removed their assignment." -msgstr "" +msgstr "{0} 移除了其指派。" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:296 msgid "{0} removed {1} rows from {2}" @@ -30108,7 +30193,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:93 msgid "{0} role does not have permission on any doctype" -msgstr "" +msgstr "{0} 角色沒有任何 DocType 的權限" #: frappe/model/document.py:1994 msgid "{0} row #{1}:" @@ -30134,7 +30219,7 @@ msgstr "{0}自行分配此任務:{1}" #: frappe/share.py:275 msgid "{0} shared a document {1} {2} with you" -msgstr "" +msgstr "{0} 與您分享了文件 {1} {2}" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:77 msgid "{0} shared this document with everyone" @@ -30150,11 +30235,11 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:149 msgid "{0} should not be same as {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 不應與 {1} 相同" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:51 msgid "{0} submitted this document" -msgstr "" +msgstr "{0} 提交了此文件" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:42 msgctxt "Form timeline" @@ -30179,15 +30264,15 @@ msgstr "{0}停止與{1}未共享這個文件" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:256 msgid "{0} updated" -msgstr "" +msgstr "{0} 已更新" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:213 msgid "{0} values selected" -msgstr "" +msgstr "已選擇 {0} 個值" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:189 msgid "{0} viewed this" -msgstr "" +msgstr "{0} 已查看此項目" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:35 msgid "{0} w" @@ -30215,7 +30300,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:266 msgid "{0} {1} added to Dashboard {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} 已新增至儀表板 {2}" #: frappe/model/base_document.py:812 frappe/model/rename_doc.py:110 msgid "{0} {1} already exists" @@ -30235,7 +30320,7 @@ msgstr "{0} {1} 不存在, 請選擇要合併的新目標" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:992 msgid "{0} {1} is linked with the following submitted documents: {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} 與以下已提交的文件相關聯:{2}" #: frappe/model/document.py:277 frappe/permissions.py:605 msgid "{0} {1} not found" @@ -30247,7 +30332,7 @@ msgstr "" #: frappe/model/base_document.py:1307 msgid "{0}, Row {1}" -msgstr "" +msgstr "{0},第 {1} 列" #: frappe/utils/data.py:1570 msgctxt "Money in words" @@ -30256,7 +30341,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/print_format.py:157 frappe/utils/print_format.py:201 msgid "{0}/{1} complete | Please leave this tab open until completion." -msgstr "" +msgstr "{0}/{1} 已完成 | 請保持此分頁開啟直到完成。" #: frappe/model/base_document.py:1312 msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}" @@ -30276,7 +30361,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1356 msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory" -msgstr "" +msgstr "{0}:類型為 {2} 的領域 {1} 不能設為必填" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1344 msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}" @@ -30296,19 +30381,19 @@ msgstr "{0}:只具允許有一個同的角色,級別和{1}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1378 msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}" -msgstr "" +msgstr "{0}:第 {2} 列中領域 {1} 的選項必須是有效的 DocType" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1367 msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}" -msgstr "" +msgstr "{0}:第 {2} 列中連結或表格類型領域 {1} 需要選項" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1385 msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}" -msgstr "" +msgstr "{0}:領域 {3} 的選項 {1} 必須與 DocType 名稱 {2} 相同" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:49 msgid "{0}: Other permission rules may also apply" -msgstr "" +msgstr "{0}:其他權限規則也可能適用" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1867 msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set" @@ -30368,7 +30453,7 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/address/address.js:35 frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:88 msgid "{0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}:{1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:954 msgid "{0}: {1} did not match any results." @@ -30392,19 +30477,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:12 msgid "{count} cell copied" -msgstr "" +msgstr "已複製 {count} 個儲存格" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:13 msgid "{count} cells copied" -msgstr "" +msgstr "已複製 {count} 個儲存格" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:16 msgid "{count} row selected" -msgstr "" +msgstr "已選擇 {count} 列" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:17 msgid "{count} rows selected" -msgstr "" +msgstr "已選擇 {count} 列" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1551 msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}." @@ -30424,15 +30509,15 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:54 msgid "{} does not support automated log clearing." -msgstr "" +msgstr "{} 不支援自動清除日誌。" #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.py:41 msgid "{} field cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "{} 欄位不能為空。" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:311 frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:319 msgid "{} has been disabled. It can only be enabled if {} is checked." -msgstr "" +msgstr "{} 已被停用。只有在勾選 {} 時才能啟用。" #: frappe/utils/data.py:145 msgid "{} is not a valid date string." From de4c53818a1f065d197271326f7e996e4322384f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MochaMind
{0}" -msgstr "" +msgstr "لم يتم العثور على جهة الاتصال / البريد الإلكتروني. لم تتم إضافة حضور لـ -
{0}" #. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -9150,15 +9150,15 @@ msgstr "تم تعليق قائمة انتظار البريد الإلكترون #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:955 msgid "Email sending undone" -msgstr "" +msgstr "تم التراجع عن إرسال البريد الإلكتروني" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:199 msgid "Email size {0:.2f} MB exceeds the maximum allowed size of {1:.2f} MB" -msgstr "" +msgstr "حجم البريد الإلكتروني {0:.2f} ميغابايت يتجاوز الحد الأقصى المسموح به {1:.2f} ميغابايت" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:349 msgid "Email undo window is over. Cannot undo email." -msgstr "" +msgstr "انتهت فترة التراجع عن البريد الإلكتروني. لا يمكن التراجع عن البريد الإلكتروني." #. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' @@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr "أدخل المعلمات URL ثابت هنا (مثلا المرسل = E #: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:66 msgid "Enter the fieldname of the currency field or a cached value (e.g. Company:company:default_currency)." -msgstr "" +msgstr "أدخل اسم الحقل لحقل العملة أو قيمة مخزنة مؤقتاً (مثال Company:company:default_currency)." #. Description of the 'Message Parameter' (Data) field in DocType 'SMS #. Settings' @@ -9650,7 +9650,7 @@ msgstr "رسالة خطأ" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:182 msgid "Error connecting to QZ Tray Application...
You need to have QZ Tray application installed and running, to use the Raw Print feature.
Click here to Download and install QZ Tray.
Click here to learn more about Raw Printing." -msgstr "" +msgstr "خطأ في الاتصال بتطبيق QZ Tray...
يجب أن يكون تطبيق QZ Tray مثبتاً وقيد التشغيل لاستخدام ميزة الطباعة الخام.
انقر هنا لتنزيل وتثبيت QZ Tray.
انقر هنا لمعرفة المزيد عن الطباعة الخام." #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:32 msgid "Error connecting via IMAP/POP3: {e}" @@ -10036,7 +10036,7 @@ msgstr "الصادرات غير مسموح به. تحتاج {0} صلاحية ا #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:285 msgid "Export only customizations assigned to the selected module.
Note: You must set the Module (for export) field on Custom Field and Property Setter records before applying this filter.
Warning: Customizations from other modules will be excluded.
" -msgstr "" +msgstr "تصدير التخصيصات المعينة للوحدة المحددة فقط.ملاحظة: يجب تعيين حقل الوحدة (للتصدير) في سجلات حقل مخصص والملكية واضعة قبل تطبيق هذا المرشح.
تحذير: سيتم استبعاد التخصيصات من الوحدات الأخرى.
" #. Description of the 'Export without main header' (Check) field in DocType #. 'Data Export' @@ -10106,7 +10106,7 @@ msgstr "معلمات إضافية" #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "FAILURE" -msgstr "" +msgstr "فشل" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -10193,7 +10193,7 @@ msgstr "فشل فك تشفير المفتاح {0}" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:344 msgid "Failed to delete communication" -msgstr "" +msgstr "فشل في حذف الاتصال" #: frappe/desk/reportview.py:642 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" @@ -10250,7 +10250,7 @@ msgstr "فشل طلب تسجيل الدخول إلى Frappe Cloud" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:236 msgid "Failed to retrieve the list of IMAP folders from the server. Please ensure the mailbox is accessible and the account has permission to list folders." -msgstr "" +msgstr "فشل في استرداد قائمة مجلدات IMAP من الخادم. يرجى التأكد من أن صندوق البريد يمكن الوصول إليه وأن الحساب لديه إذن لعرض المجلدات." #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:347 msgid "Failed to send email with subject:" @@ -10376,7 +10376,7 @@ msgstr "حقل \"قيمة\" إلزامي. يرجى تحديد قيمة ليتم #: frappe/desk/search.py:271 msgid "Field{0} not found in {1}"
-msgstr ""
+msgstr "الحقل {0} غير موجود في {1}"
#. Label of the description (Text) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
@@ -10636,7 +10636,7 @@ msgstr "ملف URL"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:123
msgid "File URL is required when copying an existing attachment."
-msgstr ""
+msgstr "رابط الملف مطلوب عند نسخ مرفق موجود."
#: frappe/desk/page/backups/backups.py:107
msgid "File backup is ready"
@@ -10813,7 +10813,7 @@ msgstr "مرشحات حفظ"
#. Description of the 'Script' (Code) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Filters will be accessible via filters. Send output as
result = [result], or for old style data = [columns], [result]"
-msgstr ""
+msgstr "ستكون الفلاتر متاحة عبر filters. أرسل الناتج كـ
result = [result]، أو بالطريقة القديمة data = [columns], [result]"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:133
msgid "Filters {0}"
@@ -10846,7 +10846,7 @@ msgstr "انتهى في"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:123
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "الأول"
#. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'Language'
#. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'System
@@ -10974,7 +10974,7 @@ msgstr "المستند التالي {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:56
msgid "Following documents are linked with {0}"
-msgstr ""
+msgstr "المستندات التالية مرتبطة بـ {0}"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:111
msgid "Following fields are missing:"
@@ -11096,7 +11096,7 @@ msgstr "قيم قالب التذييل"
#: frappe/printing/page/print/print.js:138
msgid "Footer might not be visible as {0} option is disabled