diff --git a/frappe/locale/ar.po b/frappe/locale/ar.po index 95e0f1b9e9..69037dde08 100644 --- a/frappe/locale/ar.po +++ b/frappe/locale/ar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-27 08:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-27 17:34\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-29 17:46\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24354,7 +24354,7 @@ msgstr "يبدأ يوم" #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "State" -msgstr "حالة" +msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:24 msgid "State Properties" diff --git a/frappe/locale/de.po b/frappe/locale/de.po index 321d6d449a..06c1204850 100644 --- a/frappe/locale/de.po +++ b/frappe/locale/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-27 08:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-27 17:34\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-29 17:46\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Warnungen und Benachrichtigungen" #: frappe/database/query.py:1608 msgid "Alias cannot be a SQL keyword: {0}" -msgstr "" +msgstr "Alias darf kein SQL-Schlüsselwort sein: {0}" #: frappe/database/query.py:1533 msgid "Alias must be a string" -msgstr "" +msgstr "Alias muss ein String sein" #. Label of the align (Select) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_align (Select) field in DocType 'Letter Head' @@ -8794,7 +8794,7 @@ msgstr "Einbettungscode kopiert" #: frappe/database/query.py:1537 msgid "Empty alias is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Leerer Alias ist nicht erlaubt" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:285 msgid "Empty column" @@ -11847,7 +11847,7 @@ msgstr "Buttons ausblenden" #. Label of the hide_cta (Check) field in DocType 'Blog Post' #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Hide CTA" -msgstr "CTA ausblenden" +msgstr "Aufruf zum Handeln ausblenden" #. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'Customize Form' @@ -11859,7 +11859,7 @@ msgstr "Kopie ausblenden" #. Label of the hide_custom (Check) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Hide Custom DocTypes and Reports" -msgstr "Benutzerdefinierte Dokumenttypen und Berichte ausblenden" +msgstr "Benutzerdefinierte DocTypes und Berichte ausblenden" #. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -11868,7 +11868,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Dokumenttypen und Berichte ausblenden" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Days" -msgstr "Tage verstecken" +msgstr "Tage ausblenden" #. Label of the hide_descendants (Check) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json @@ -11888,7 +11888,7 @@ msgstr "Fehler ausblenden" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:488 msgid "Hide Label" -msgstr "" +msgstr "Bezeichnung ausblenden" #. Label of the hide_login (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -11898,7 +11898,7 @@ msgstr "Login ausblenden" #: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:43 #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:54 msgid "Hide Preview" -msgstr "Vorschau verbergen" +msgstr "Vorschau ausblenden" #. Description of the 'Hide Buttons' (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -11949,7 +11949,7 @@ msgstr "Details ausblenden" #. Label of the hide_footer (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Hide footer" -msgstr "Fußzeile verstecken" +msgstr "Fußzeile ausblenden" #. Label of the hide_footer_in_auto_email_reports (Check) field in DocType #. 'System Settings' @@ -11965,7 +11965,7 @@ msgstr "Registrierung in der Fußzeile ausblenden" #. Label of the hide_navbar (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Hide navbar" -msgstr "Navigationsleiste verstecken" +msgstr "Navigationsleiste ausblenden" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json @@ -12001,7 +12001,7 @@ msgstr "Hinweis: Geben Sie Symbole, Zahlen und Großbuchstaben in das Passwort e #: frappe/www/contact.py:22 frappe/www/login.html:170 frappe/www/me.html:76 #: frappe/www/message.html:29 msgid "Home" -msgstr "Startseite" +msgstr "Start" #. Label of the home_page (Data) field in DocType 'Role' #. Label of the home_page (Data) field in DocType 'Website Settings' @@ -12054,7 +12054,7 @@ msgstr "Stündliche Wartung" #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Hourly rate limit for generating password reset links" -msgstr "Stundensatzlimit zum Generieren von Links zum Zurücksetzen von Passwörtern" +msgstr "Stündliches Limit zum Generieren von Links zum Zurücksetzen von Passwörtern" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:29 msgctxt "Duration" @@ -12099,7 +12099,7 @@ msgstr "ID (Name)" #. Description of the 'Field Name' (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "ID (name) of the entity whose property is to be set" -msgstr "ID (Name) der Einheit, deren Eigenschaft festgelegt werden muss" +msgstr "ID (Name) der Entität, deren Eigenschaft festgelegt werden muss" #. Description of the 'Section ID' (Data) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json @@ -13271,7 +13271,7 @@ msgstr "Ungültige Aggregatfunktion" #: frappe/database/query.py:1542 msgid "Invalid alias format: {0}. Alias must be a simple identifier." -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Alias-Format: {0}. Alias muss ein einfacher Bezeichner sein." #: frappe/database/query.py:1468 msgid "Invalid argument format: {0}. Only quoted string literals or simple field names are allowed." @@ -13315,7 +13315,7 @@ msgstr "Ungültiger Ausdruck im Filter {0} ({1}) gesetzt" #: frappe/database/query.py:1301 msgid "Invalid field format for SELECT: {0}. Field names must be simple, backticked, table-qualified, aliased, or '*'." -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Feldformat für SELECT: {0}. Feldnamen müssen einfach, mit ` (backtick), tabellenqualifiziert, mit Alias oder '*' sein." #: frappe/database/query.py:734 msgid "Invalid field format in {0}: {1}. Use 'field', 'link_field.field', or 'child_table.field'." @@ -13548,12 +13548,12 @@ msgstr "Ist Hauptkontakt" #. Label of the is_primary_mobile_no (Check) field in DocType 'Contact Phone' #: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json msgid "Is Primary Mobile" -msgstr "Ist primär mobil" +msgstr "Ist primäre Handynummer" #. Label of the is_primary_phone (Check) field in DocType 'Contact Phone' #: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json msgid "Is Primary Phone" -msgstr "Ist das Haupttelefon" +msgstr "Ist Haupttelefon" #. Label of the is_private (Check) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json @@ -13574,7 +13574,7 @@ msgstr "Ist Veröffentlicht Feld" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1515 msgid "Is Published Field must be a valid fieldname" -msgstr "Ist Veröffentlicht Feld muss eine gültige Feldname sein" +msgstr "Ist Veröffentlicht Feld muss ein gültiger Feldname sein" #. Label of the is_query_report (Check) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json @@ -15480,7 +15480,7 @@ msgstr "Treffen" #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:196 #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:96 msgid "Meets Condition?" -msgstr "Bedingungen erfüllen?" +msgstr "Bedingung erfüllt?" #. Group in Email Group's connections #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json @@ -15500,7 +15500,7 @@ msgstr "Speichernutzung in MB" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Mention" -msgstr "Erwähnen" +msgstr "Erwähnung" #. Label of the enable_email_mention (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' @@ -15561,7 +15561,7 @@ msgstr "Nachricht" #. Label of the message_examples (HTML) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Message Examples" -msgstr "Mitteilungsbeispiele" +msgstr "Nachrichtenbeispiele" #. Label of the message_id (Small Text) field in DocType 'Communication' #. Label of the message_id (Small Text) field in DocType 'Email Queue' @@ -15573,11 +15573,11 @@ msgstr "Nachrichten-ID" #. Label of the message_parameter (Data) field in DocType 'SMS Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Message Parameter" -msgstr "Mitteilungsparameter" +msgstr "Nachrichtenparameter" #: frappe/templates/includes/contact.js:36 msgid "Message Sent" -msgstr "Mitteilung gesendet" +msgstr "Nachricht gesendet" #. Label of the message_type (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -15599,7 +15599,7 @@ msgstr "Nachricht nicht eingerichtet" #. Description of the 'Success message' (Text) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Message to be displayed on successful completion" -msgstr "Nachricht, die nach erfolgreichem Abschluss angezeigt werden soll" +msgstr "Nachricht, die nach erfolgreicher Fertigstellung angezeigt werden soll" #. Label of the message_id (Code) field in DocType 'Unhandled Email' #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json @@ -15646,17 +15646,17 @@ msgstr "Meta-Titel" #. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Meta description" -msgstr "" +msgstr "Meta-Beschreibung" #. Label of the meta_image (Attach Image) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Meta image" -msgstr "" +msgstr "Meta-Bild" #. Label of the meta_title (Data) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Meta title" -msgstr "" +msgstr "Meta-Titel" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:110 msgid "Meta title for SEO" @@ -15739,17 +15739,17 @@ msgstr "Minuten" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Minutes After" -msgstr "" +msgstr "Minuten danach" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Minutes Before" -msgstr "" +msgstr "Minuten vorher" #. Label of the minutes_offset (Int) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Minutes Offset" -msgstr "" +msgstr "Minuten Versatz" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:103 #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:108 @@ -15792,11 +15792,11 @@ msgstr "Fehlender Wert" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:97 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:71 msgid "Missing Values Required" -msgstr "Angaben zu fehlenden Werten erforderlich" +msgstr "Fehlende Werte erforderlich" #: frappe/www/login.py:107 msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" +msgstr "Mobiltelefon" #. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'User' @@ -15931,7 +15931,7 @@ msgstr "Module" #. Label of the modules_html (HTML) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Modules HTML" -msgstr "Modul-HTML" +msgstr "Modul HTML" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -15988,7 +15988,7 @@ msgstr "Monatlich" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Monthly Long" -msgstr "Monatlich lang" +msgstr "Monatlich Lang" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:39 #: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:45 @@ -16005,7 +16005,7 @@ msgstr "Weiter" #. Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "More Info" -msgstr "Weitere Informationen" +msgstr "Weitere Info" #. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Contact' #. Label of the additional_info (Section Break) field in DocType 'Activity Log' @@ -16088,7 +16088,7 @@ msgstr "Gehe zu Zeilennummer" #. Description of the 'Next on Click' (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Move to next step when clicked inside highlighted area." -msgstr "Zum nächsten Schritt bewegen, wenn innerhalb des markierten Bereichs geklickt wird." +msgstr "Zum nächsten Schritt gehen, wenn innerhalb des markierten Bereichs geklickt wird." #. Description of the 'Parent Element Selector' (Data) field in DocType 'Form #. Tour Step' @@ -16583,7 +16583,7 @@ msgstr "Nächste 30 Tage" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:704 msgid "Next 6 Months" -msgstr "" +msgstr "Nächste 6 Monate" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:680 msgid "Next 7 Days" @@ -16612,11 +16612,11 @@ msgstr "Nächste Formular-Tour" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:696 msgid "Next Month" -msgstr "" +msgstr "Nächster Monat" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:700 msgid "Next Quarter" -msgstr "" +msgstr "Nächstes Quartal" #. Label of the next_schedule_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json @@ -16646,7 +16646,7 @@ msgstr "Nächstes Synchronisierungstoken" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:692 msgid "Next Week" -msgstr "" +msgstr "Nächste Woche" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:708 msgid "Next Year" @@ -19714,7 +19714,7 @@ msgstr "Druck-Kopfzeile" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Print Hide" -msgstr "Beim Drucken verbergen" +msgstr "Drucken ausblenden" #. Label of the print_hide_if_no_value (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the print_hide_if_no_value (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -19724,7 +19724,7 @@ msgstr "Beim Drucken verbergen" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Print Hide If No Value" -msgstr "Druck verbergen wenn ohne Wert" +msgstr "Drucken ausblenden wenn kein Wert" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:165 msgid "Print Language" @@ -24564,7 +24564,7 @@ msgstr "Beginnt am" #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "State" -msgstr "Bundesland" +msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:24 msgid "State Properties" diff --git a/frappe/locale/es.po b/frappe/locale/es.po index aa2b29f469..11fdfafe0e 100644 --- a/frappe/locale/es.po +++ b/frappe/locale/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-27 08:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-27 17:33\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-29 17:46\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Agregar {0}" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Added" -msgstr "Añadido" +msgstr "" #. Description of the '<head> HTML' (Code) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -24516,7 +24516,7 @@ msgstr "Iniciar el" #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "State" -msgstr "Estado" +msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:24 msgid "State Properties" diff --git a/frappe/locale/fa.po b/frappe/locale/fa.po index a37e49022d..7979d02483 100644 --- a/frappe/locale/fa.po +++ b/frappe/locale/fa.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-27 08:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-28 17:46\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-29 17:47\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "افزودن {0}" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Added" -msgstr "اضافه شد" +msgstr "" #. Description of the '<head> HTML' (Code) field in DocType 'Website #. Settings' diff --git a/frappe/locale/fr.po b/frappe/locale/fr.po index 4c608ce286..4f396cbd76 100644 --- a/frappe/locale/fr.po +++ b/frappe/locale/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-27 08:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-27 17:33\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-29 17:46\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Added" -msgstr "Ajouté" +msgstr "" #. Description of the '<head> HTML' (Code) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -24451,7 +24451,7 @@ msgstr "Commence le" #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "State" -msgstr "Etat" +msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:24 msgid "State Properties" diff --git a/frappe/locale/hr.po b/frappe/locale/hr.po index fb70eb1f90..680a3ae9ef 100644 --- a/frappe/locale/hr.po +++ b/frappe/locale/hr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-27 08:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-28 17:46\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-29 17:47\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Croatian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "API Ključ se ne može regenerirati" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "API Logging" -msgstr "" +msgstr "Zapisivanje API-ja" #. Label of the api_method (Data) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "API Metoda" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json msgid "API Request Log" -msgstr "" +msgstr "Zapisnik API zahtjeva" #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'User' #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account' @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Korisnik Knjigovodstva" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:510 msgid "Accurate count can not be fetched, click here to view all documents" -msgstr "" +msgstr "Točan broj nije moguće preuzeti, kliknite ovdje za pregled svih dokumenata" #. Label of the action (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Nakon Podnošenja" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:62 msgid "Aggregate Field is required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "Agregatno Polje je obavezno za kreiranje kartice sa brojevima" #. Label of the aggregate_function_based_on (Select) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -1657,11 +1657,11 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Aggregate Function Based On" -msgstr "" +msgstr "Agregatna Funkcija na osnovu" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:410 msgid "Aggregate Function field is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "Polje agregatne funkcije potrebno je za izradu grafikona nadzorne ploče" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json @@ -1671,15 +1671,15 @@ msgstr "Upozorenje" #. Label of a Card Break in the Tools Workspace #: frappe/automation/workspace/tools/tools.json msgid "Alerts and Notifications" -msgstr "" +msgstr "Upozorenja i Obavještenja" #: frappe/database/query.py:1608 msgid "Alias cannot be a SQL keyword: {0}" -msgstr "" +msgstr "Alias ne može biti SQL ključna riječ: {0}" #: frappe/database/query.py:1533 msgid "Alias must be a string" -msgstr "" +msgstr "Alias mora biti niz" #. Label of the align (Select) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_align (Select) field in DocType 'Letter Head' @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Cijeli Dan" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.py:43 msgid "All Images attached to Website Slideshow should be public" -msgstr "" +msgstr "Sve slike priložene Dijaprojekciji Web Stranice trebaju biti javne" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:29 msgid "All Records" @@ -1748,20 +1748,20 @@ msgstr "Svi Podnesci" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:452 msgid "All customizations will be removed. Please confirm." -msgstr "" +msgstr "Sva prilagođavanja će biti uklonjena. Potvrdi." #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:158 msgid "All fields are necessary to submit the comment." -msgstr "" +msgstr "Sva polja su neophodna za slanje komentara." #. Description of the 'Document States' (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "All possible Workflow States and roles of the workflow. Docstatus Options: 0 is \"Saved\", 1 is \"Submitted\" and 2 is \"Cancelled\"" -msgstr "" +msgstr "Sva moguća stanja radnog toka i uloge radnog toka. Opcije statusa dokumenta: 0 je \"Spremljeno\", 1 je \"Podneseno\" i 2 je \"Otkazano\"" #: frappe/utils/password_strength.py:183 msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase." -msgstr "" +msgstr "Velika slova gotovo je jednako lako pogoditi kao mala slova." #. Label of the allocated_to (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json @@ -1792,105 +1792,105 @@ msgstr "Dopusti Automatsko Ponavljanje" #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow Bulk Edit" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli Grupno Uređivanje" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'List View Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Allow Bulk Editing" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli Grupno Uređivanje" #. Label of the allow_consecutive_login_attempts (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Consecutive Login Attempts " -msgstr "" +msgstr "Broj Dozvoljnih Uzastopnih Pokušaje Prijave " #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:79 msgid "Allow Google Calendar Access" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli Pristup Google Kalendaru" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:40 msgid "Allow Google Contacts Access" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli Pristup Google Kontaktima" #. Label of the allow_guest (Check) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Allow Guest" -msgstr "" +msgstr "Dopusti gostu" #. Label of the allow_guest_to_view (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Guest to View" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli Gostu da Gleda" #. Label of the allow_guest_to_comment (Check) field in DocType 'Blog Settings' #: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Allow Guest to comment" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli Gostu da Komentariše" #. Label of the allow_guests_to_upload_files (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Guests to Upload Files" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli Gostima da Učitavaju Datoteke" #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Import (via Data Import Tool)" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli uvoz (putem alata za uvoz podataka)" #. Label of the allow_login_after_fail (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login After Fail" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli Prijavu Nakon Neuspjeha" #. Label of the allow_login_using_mobile_number (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using Mobile Number" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli Prijavu Koristeći Broj Mobilnog Telefona" #. Label of the allow_login_using_user_name (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using User Name" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli prijavu koristeći korisničko ime" #. Label of the sb_allow_modules (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow Modules" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli Module" #. Label of the allow_older_web_view_links (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Older Web View Links (Insecure)" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli Starije Veze za Web Pregled (Nesigurno)" #. Label of the allow_print_for_cancelled (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli Ispis za Otkazano" #. Label of the allow_print_for_draft (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:407 #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Draft" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli Ispis za Nacrt" #. Label of the allow_read_on_all_link_options (Check) field in DocType 'Web #. Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Allow Read On All Link Options" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli Čitanje na Svim Opcijama Veze" #. Label of the allow_rename (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Rename" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli Preimenovanje" #. Label of the roles_permission (Section Break) field in DocType 'Role #. Permission for Page and Report' @@ -1899,58 +1899,59 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Allow Roles" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli Uloge" #. Label of the allow_self_approval (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow Self Approval" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli Samoodobrenje" #. Label of the enable_telemetry (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Sending Usage Data for Improving Applications" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli Slanje Podataka o Upotrebi za Poboljšanje Aplikacija" #. Description of the 'Allow Self Approval' (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow approval for creator of the document" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli odobrenje za kreatora dokumenta" #. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow comments" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli komentare" #. Label of the allow_delete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow delete" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli brisanje" #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow document creation via Email" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli kreiranje dokumenta putem e-pošte" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow editing after submit" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli uređivanje nakon podnošenja" #. Description of the 'Allow Bulk Editing' (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Allow editing even if the doctype has a workflow set up.\n\n" "Does nothing if a workflow isn't set up." -msgstr "" +msgstr "Dozvolite uređivanje čak i ako tip dokumenta ima postavljen tok posla.\n\n" +"Ne radi ništa ako tok posla nije postavljen." #. Label of the allow_events_in_timeline (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow events in timeline" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli događaje na vremenskoj liniji" #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -1960,17 +1961,17 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow in Quick Entry" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli u Brzom Unosu" #. Label of the allow_incomplete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow incomplete forms" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli nepotpune obrasce" #. Label of the allow_multiple (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow multiple responses" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli višestruke odgovore" #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -1979,135 +1980,135 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow on Submit" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli pri Podnošenju" #. Label of the deny_multiple_sessions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow only one session per user" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli samo jednu sesiju po korisniku" #. Label of the allow_page_break_inside_tables (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow page break inside tables" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli prijelom stranice unutar tabela" #. Label of the allow_print (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow print" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli Ispis" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:431 msgid "Allow recording my first session to improve user experience" -msgstr "" +msgstr "Dopusti snimanje moje prve sesije radi poboljšanja korisničkog iskustva" #. Description of the 'Allow incomplete forms' (Check) field in DocType 'Web #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow saving if mandatory fields are not filled" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli spremanje ako nisu popunjena obavezna polja" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:424 msgid "Allow sending usage data for improving applications" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli slanje podataka o korištenju za poboljšanje aplikacija" #. Description of the 'Login After' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only after this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli korisniku da se prijavi tek nakon ovog sata (0-24)" #. Description of the 'Login Before' (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only before this hour (0-24)" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli korisniku da se prijavi samo prije ovog sata (0-24)" #. Description of the 'Login with email link' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow users to log in without a password, using a login link sent to their email" -msgstr "" +msgstr "Dozvolite korisnicima da se prijave bez lozinke, koristeći link za prijavu poslat na njihovu e-poštu" #. Label of the allowed (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Dozvoljeno" #. Label of the allowed_file_extensions (Small Text) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allowed File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Dozvoljene Ekstenzije Datoteka" #. Label of the allowed_in_mentions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allowed In Mentions" -msgstr "" +msgstr "Dozvoljeno u Spominjanju" #. Label of the allowed_modules_section (Section Break) field in DocType 'User #. Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Allowed Modules" -msgstr "" +msgstr "Dozvoljeni Moduli" #. Label of the allowed_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Allowed Roles" -msgstr "" +msgstr "Dozvoljene Uloge" #. Label of the allowed_embedding_domains (Small Text) field in DocType 'Web #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allowed embedding domains" -msgstr "" +msgstr "Dozvoljeno ugrađivanje domena" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1256 msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!" -msgstr "" +msgstr "Dopuštanje DocType, DocType. Budite pažljivi!" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1023 msgid "Already Registered" -msgstr "" +msgstr "Već Registrovan" #: frappe/desk/form/assign_to.py:137 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" -msgstr "" +msgstr "Već na sljedećoj ToDo listi Korisnika:{0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:902 msgid "Also adding the dependent currency field {0}" -msgstr "" +msgstr "Takođe se dodaje polje zavisne valute {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:915 msgid "Also adding the status dependency field {0}" -msgstr "" +msgstr "Takođe se dodaje polje statusne zavisnosti {0}" #. Label of the login_id (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Alternative Email ID" -msgstr "" +msgstr "Alternativni ID e-pošte" #. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always BCC Address" -msgstr "" +msgstr "Uvijek Tajna Kopija Adresa" #. Label of the add_draft_heading (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Always add \"Draft\" Heading for printing draft documents" -msgstr "" +msgstr "Uvijek dodajte naziv \"Nacrt\" za ispisivanje nacrta dokumenata" #. Label of the always_use_account_email_id_as_sender (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this email address as sender address" -msgstr "" +msgstr "Uvijek koristite ovu adresu e-pošte kao adresu pošiljaoca" #. Label of the always_use_account_name_as_sender_name (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this name as sender name" -msgstr "" +msgstr "Uvijek koristite ovo ime kao ime pošiljaoca" #. Label of the amend (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the amend (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -2116,7 +2117,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "Amend" -msgstr "" +msgstr "Izmijeni" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -2125,18 +2126,18 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amend Counter" -msgstr "" +msgstr "Izmjeni Broj Imenovanja Sekvense" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json msgid "Amended Document Naming Settings" -msgstr "" +msgstr "Izmijenjene postavke imenovanja dokumenata" #. Label of the amended_documents_section (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amended Documents" -msgstr "" +msgstr "Izmijenjeni Dokumenti" #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Transaction Log' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Personal Data Download @@ -2144,94 +2145,94 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/transaction_log/transaction_log.json #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json msgid "Amended From" -msgstr "" +msgstr "Izmijenjeno od" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:12 msgctxt "Freeze message while amending a document" msgid "Amending" -msgstr "" +msgstr "Izmjena" #. Label of the amend_naming_override (Table) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amendment Naming Override" -msgstr "" +msgstr "Zaobiđi izmjenu Imenovanja" #: frappe/model/document.py:549 msgid "Amendment Not Allowed" -msgstr "" +msgstr "Izmjena nije Dozvoljena" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:207 msgid "Amendment naming rules updated." -msgstr "" +msgstr "Pravila Izmjene Imenovanje ažurirana" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:345 msgid "An error occurred while setting Session Defaults" -msgstr "" +msgstr "Došlo je do greške prilikom postavljanja standard Postavki Sesije" #. Description of the 'FavIcon' (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]" -msgstr "" +msgstr "Datoteka ikone s nastavkom .ico. Trebala bi biti 16 x 16 px. Generirano pomoću generatora favicona. [favicon-generator.org]" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:38 msgid "An unexpected error occurred while authorizing {}." -msgstr "" +msgstr "Došlo je do neočekivane greške prilikom autorizacije {}." #. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Analytics" -msgstr "" +msgstr "Analitika" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:35 msgid "Ancestors Of" -msgstr "" +msgstr "Porijeklom od" #. Label of the announcement_widget (Text Editor) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Announcement Widget" -msgstr "" +msgstr "Vidžet Obavjesti" #. Label of the announcements_section (Section Break) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Announcements" -msgstr "" +msgstr "Obavijesti" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Annual" -msgstr "" +msgstr "Godišnji" #. Label of the anonymization_matrix (Code) field in DocType 'Personal Data #. Deletion Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Anonymization Matrix" -msgstr "" +msgstr "Anonimizacijska Matrica" #. Label of the anonymous (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Anonymous responses" -msgstr "" +msgstr "Anonimni odgovori" #: frappe/public/js/frappe/request.js:189 msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." -msgstr "" +msgstr "Druga transakcija blokira ovu. Pokušaj ponovo za nekoliko sekundi." #: frappe/model/rename_doc.py:379 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" -msgstr "" +msgstr "Drugi {0} s imenom {1} postoji, odaberi drugo ime" #. Description of the 'Raw Commands' (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Any string-based printer languages can be used. Writing raw commands requires knowledge of the printer's native language provided by the printer manufacturer. Please refer to the developer manual provided by the printer manufacturer on how to write their native commands. These commands are rendered on the server side using the Jinja Templating Language." -msgstr "" +msgstr "Mogu se koristiti bilo koji jezici pisača zasnovani na stringovima. Ispis neobrađenih naredbi zahtijeva poznavanje izvornog jezika pisača koji obezbjeđuje proizvođač pisača. Molimo pogledajte priručnik za programere koji ste dobili od proizvođača pisača o tome kako napisati svoje izvorne komande. Ove komande se prikazuju na strani servera koristeći Jinja Template Language." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:36 msgid "Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type." -msgstr "" +msgstr "Osim Upravitelja Sistema, uloge s pravom Postavi korisničke dozvole mogu postaviti dozvole za druge korisnike za taj tip dokumenta." #. Label of the app_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the app_section (Section Break) field in DocType 'User' @@ -2244,28 +2245,28 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/website/doctype/website_theme_ignore_app/website_theme_ignore_app.json msgid "App" -msgstr "" +msgstr "Aplikacija" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "App Client ID" -msgstr "" +msgstr "ID Aplikacije Klijenta" #. Label of the client_secret (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "App Client Secret" -msgstr "" +msgstr "Tajna Aplikacije Klijenta" #. Label of the app_id (Data) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "App ID" -msgstr "" +msgstr "ID Aplikacije" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:8 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "App Logo" -msgstr "" +msgstr "Logotip aplikacije" #. Label of the app_name (Select) field in DocType 'Module Def' #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Changelog Feed' @@ -2277,15 +2278,15 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "App Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Aplikacije" #: frappe/modules/utils.py:280 msgid "App not found for module: {0}" -msgstr "" +msgstr "Aplikacija nije pronađena za modul: {0}" #: frappe/__init__.py:1466 msgid "App {0} is not installed" -msgstr "" +msgstr "Aplikacija {0} nije instalirana" #. Label of the append_emails_to_sent_folder (Check) field in DocType 'Email #. Account' @@ -2294,55 +2295,55 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Append Emails to Sent Folder" -msgstr "" +msgstr "Dodaj e-poštu u Mapu Poslano" #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'Email Account' #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "Append To" -msgstr "" +msgstr "E-pošta za" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:202 msgid "Append To can be one of {0}" -msgstr "" +msgstr "Dodati u može biti jedan od {0}" #. Description of the 'Append To' (Link) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Append as communication against this DocType (must have fields: \"Sender\" and \"Subject\"). These fields can be defined in the email settings section of the appended doctype." -msgstr "" +msgstr "Dodati kao konverzaciju ovom DocType-u (mora imati polja: \"Pošiljalac\" i \"Predmet\"). Ova polja se mogu definirati u sekciji postavki e-pošte dodanog tipa dokumenta." #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:105 msgid "Applicable Document Types" -msgstr "" +msgstr "Primjenjivi Tipovi Dokumenata" #. Label of the applicable_for (Link) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Applicable For" -msgstr "" +msgstr "Primjenjivo za" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Navbar Settings' #. Label of the logo_section (Section Break) field in DocType 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Application Logo" -msgstr "" +msgstr "Logotip Aplikacije" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Installed Application' #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Application Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Aplikacije" #. Label of the app_version (Data) field in DocType 'Installed Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Application Version" -msgstr "" +msgstr "Verzija Aplikacije" #. Label of the doctype_or_field (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Applied On" -msgstr "" +msgstr "Primijenjeno na" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:103 msgid "Apply" @@ -2351,38 +2352,38 @@ msgstr "Primjeni" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1989 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Apply Assignment Rule" -msgstr "" +msgstr "Primijeni Pravilo Dodjele" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:318 msgid "Apply Filters" -msgstr "" +msgstr "Primjeni filter" #. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Apply Strict User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Primijeni Striktne Korisničke Dozvole" #. Label of the view (Select) field in DocType 'Client Script' #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Apply To" -msgstr "" +msgstr "Primijeni na" #. Label of the apply_to_all_doctypes (Check) field in DocType 'User #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Apply To All Document Types" -msgstr "" +msgstr "Primijeni na sve Tipove Dokumenata" #. Label of the apply_user_permission_on (Link) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Apply User Permission On" -msgstr "" +msgstr "Primijeni Korisničku Dozvolu na" #. Label of the apply_document_permissions (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Apply document permissions" -msgstr "" +msgstr "Primijeni Dokument Dozvole" #. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -2390,198 +2391,198 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "Apply this rule if the User is the Owner" -msgstr "" +msgstr "Primijenite ovo pravilo ako je Korisnik Vlasnik" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:75 msgid "Apply to all Documents Types" -msgstr "" +msgstr "Primijeni na sve Tipove Dokumenata" #: frappe/model/workflow.py:266 msgid "Applying: {0}" -msgstr "" +msgstr "Primjenjuje se: {0}" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:115 msgid "Approval Required" -msgstr "" +msgstr "Obavezno Odobrenje" #. Label of a standard navbar item #. Type: Route #: frappe/hooks.py frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:18 #: frappe/website/js/website.js:619 frappe/www/me.html:80 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Aplikacije" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:41 msgctxt "Number system" msgid "Ar" -msgstr "" +msgstr "Ar" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:14 msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Arhiva" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Arhivirano" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:494 msgid "Archived Columns" -msgstr "" +msgstr "Arhivirane Kolone" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1968 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati zadatke?" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:294 msgid "Are you sure you want to delete all rows?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati sve redove?" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:38 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135 msgid "Are you sure you want to delete the attachment?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati prilog?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:197 msgctxt "Confirmation dialog message" msgid "Are you sure you want to delete the column? All the fields in the column will be moved to the previous column." -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati kolonu? Sva polja u koloni će biti premještena u prethodnu kolonu." #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:126 msgctxt "Confirmation dialog message" msgid "Are you sure you want to delete the section? All the columns along with fields in the section will be moved to the previous section." -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati odjeljak? Sve kolone zajedno sa poljima u sekciji biće premještene u prethodni odjeljak." #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:65 msgctxt "Confirmation dialog message" msgid "Are you sure you want to delete the tab? All the sections along with fields in the tab will be moved to the previous tab." -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati karticu? Svi odjeljci zajedno s poljima na kartici bit će premješteni na prethodnu karticu." #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:185 msgid "Are you sure you want to discard the changes?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite odbaciti promjene?" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:967 msgid "Are you sure you want to generate a new report?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite generisati novi izvještaj?" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:120 msgid "Are you sure you want to merge {0} with {1}?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite spojiti {0} sa {1}?" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:108 msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite nastaviti?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:25 msgid "Are you sure you want to re-enable scheduler?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite ponovo omogućiti raspoređivač?" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:163 msgid "Are you sure you want to relink this communication to {0}?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite ponovo povezati ovu konverzaciju sa {0}?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:10 msgid "Are you sure you want to remove all failed jobs?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti sve neuspjele poslove?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:116 msgid "Are you sure you want to remove the {0} filter?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti filter {0} ?" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:268 msgid "Are you sure you want to reset all customizations?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite poništiti sve prilagodbe?" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:125 msgid "Are you sure you want to save this document?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite spremiti ovaj dokument?" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:16 #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:165 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Da li ste sigurni?" #. Label of the arguments (Code) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumenti" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Arial" -msgstr "" +msgstr "Arial" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:11 msgid "As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User." -msgstr "" +msgstr "Kao najbolja praksa, nemojte dodijeliti isti skup pravila dozvola različitim ulogama. Umjesto toga, postavite više uloga za istog korisnika." #: frappe/desk/form/assign_to.py:107 msgid "As document sharing is disabled, please give them the required permissions before assigning." -msgstr "" +msgstr "Budući da je dijeljenje dokumenata onemogućeno, dajte im potrebne dozvole prije dodjele." #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:3 msgid "As per your request, your account and data on {0} associated with email {1} has been permanently deleted" -msgstr "" +msgstr "Prema vašem zahtjevu, vaš račun i podaci na {0} povezani sa e-poštom {1} su trajno izbrisani" #. Label of the assign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign Condition" -msgstr "" +msgstr "Dodijeli Uslov" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:190 msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "Dodijeli" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1950 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "Dodijeli" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:181 msgid "Assign To User Group" -msgstr "" +msgstr "Dodijeli Korisničkoj Grupi" #. Label of the assign_to_users_section (Section Break) field in DocType #. 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign To Users" -msgstr "" +msgstr "Dodijeli Korisnicima" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:260 msgid "Assign a user" -msgstr "" +msgstr "Dodijeli Korisnika" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:52 msgid "Assign one by one, in sequence" -msgstr "" +msgstr "Dodijeli redom jedan po jedan " #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:174 msgid "Assign to me" -msgstr "" +msgstr "Dodijeli meni" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:53 msgid "Assign to the one who has the least assignments" -msgstr "" +msgstr "Dodijelite onome ko ima najmanje zadataka" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:54 msgid "Assign to the user set in this field" -msgstr "" +msgstr "Dodijeli skupu korisnika u ovom polju" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Dodijeljeno" #. Label of the assigned_by (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.py:41 msgid "Assigned By" -msgstr "" +msgstr "Dodijelio" #. Label of the assigned_by_full_name (Read Only) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Assigned By Full Name" -msgstr "" +msgstr "Dodijelio" #: frappe/model/meta.py:62 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:49 @@ -2590,31 +2591,31 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:136 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:82 msgid "Assigned To" -msgstr "" +msgstr "Dodijeljeno" #: frappe/desk/report/todo/todo.py:40 msgid "Assigned To/Owner" -msgstr "" +msgstr "Dodijeljeno/Odgovorni" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:269 msgid "Assigning..." -msgstr "" +msgstr "Dodjeljuje se..." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "Dodjela" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Assignment Completed" -msgstr "" +msgstr "Zadatak je Završen" #. Label of the sb (Section Break) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the assignment_days (Table) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Days" -msgstr "" +msgstr "Dana dodijeljeno" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Tools Workspace @@ -2624,58 +2625,58 @@ msgstr "" #: frappe/automation/workspace/tools/tools.json #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Assignment Rule" -msgstr "" +msgstr "Pravilo Dodjele" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json msgid "Assignment Rule Day" -msgstr "" +msgstr "Dan Dodjele Pravila" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json msgid "Assignment Rule User" -msgstr "" +msgstr "Korisnik Dodjele Pravila" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:55 msgid "Assignment Rule is not allowed on document type {0}" -msgstr "" +msgstr "Pravilo Dodjele nije dozvoljeno na {0} tipu dokumenta" #. Label of the assignment_rules_section (Section Break) field in DocType #. 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Rules" -msgstr "" +msgstr "Pravila Dodjele" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:153 msgid "Assignment Update on {0}" -msgstr "" +msgstr "Ažuriranje Dodjele {0}" #: frappe/desk/form/assign_to.py:78 msgid "Assignment for {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Dodjela za {0} {1}" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:62 msgid "Assignment of {0} removed by {1}" -msgstr "" +msgstr "Dodjela {0} je uklonjena od strane {1}" #. Label of the enable_email_assignment (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:255 msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "Dodjele" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:680 msgid "At least one column is required to show in the grid." -msgstr "" +msgstr "Najmanje jedna kolona je potrebna da se prikaže u mreži." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:73 msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table" -msgstr "" +msgstr "Najmanje jedno polje je obavezno u tabeli sa poljima veb obrasca" #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.js:44 msgid "At least one field of Parent Document Type is mandatory" -msgstr "" +msgstr "Barem jedno polje vrste nadređenog dokumenta je obavezno" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2688,11 +2689,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:5 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Attach" -msgstr "" +msgstr "Priloži" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:152 msgid "Attach Document Print" -msgstr "" +msgstr "Priloži Ispis Dokumenta" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2705,115 +2706,115 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Attach Image" -msgstr "" +msgstr "Priloži Sliku" #. Label of the attach_package (Attach) field in DocType 'Package Import' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Attach Package" -msgstr "" +msgstr "Priloži Applikaciju" #. Label of the attach_print (Check) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Print" -msgstr "" +msgstr "Priloži Ispis" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:10 msgid "Attach a web link" -msgstr "" +msgstr "Priloži Web Vezu" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:8 msgid "Attach files / urls and add in table." -msgstr "" +msgstr "Priloži datoteke / url i dodaj u tabelu." #. Label of the attached_file (Code) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Attached File" -msgstr "" +msgstr "Priložena Datoteka" #. Label of the attached_to_doctype (Link) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To DocType" -msgstr "" +msgstr "U Prilogu DocType" #. Label of the attached_to_field (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To Field" -msgstr "" +msgstr "U Prilogu Polja" #. Label of the attached_to_name (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Attached To Name" -msgstr "" +msgstr "Priloženo Imenu" #: frappe/core/doctype/file/file.py:142 msgid "Attached To Name must be a string or an integer" -msgstr "" +msgstr "Priloženo Imenu mora biti niz ili cijeli broj" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Prilog" #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Account' #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Attachment Limit (MB)" -msgstr "" +msgstr "Ograničenje Priloga (MB)" #: frappe/core/doctype/file/file.py:324 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:36 msgid "Attachment Limit Reached" -msgstr "" +msgstr "Dostignuto Ograničenje Priloga" #. Label of the attachment_link (HTML) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Attachment Link" -msgstr "" +msgstr "Veza Priloga" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Attachment Removed" -msgstr "" +msgstr "Prilog Uklonjen" #. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:63 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:106 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Prilozi" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:91 msgid "Attempting Connection to QZ Tray..." -msgstr "" +msgstr "Pokušaj povezivanja na QZ Tray..." #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:107 msgid "Attempting to launch QZ Tray..." -msgstr "" +msgstr "Pokušaj pokretanja QZ Tray..." #: frappe/www/attribution.html:9 msgid "Attribution" -msgstr "" +msgstr "Pripisivanje" #. Name of a report #: frappe/custom/report/audit_system_hooks/audit_system_hooks.json msgid "Audit System Hooks" -msgstr "" +msgstr "Revidiraj Sistemske Kuke (hooks)" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgid "Audit Trail" -msgstr "" +msgstr "Revizijski Trag" #. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Auth URL Data" -msgstr "" +msgstr "Auth URL Podaci" #. Label of the backend_app_flow (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authenticate as Service Principal" -msgstr "" +msgstr "Autentifikujte se kao Osnovni Servis" #. Label of the authentication_column (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -2824,20 +2825,20 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autentifikacija" #: frappe/www/qrcode.html:19 msgid "Authentication Apps you can use are: " -msgstr "" +msgstr "Aplikacije Autentifikaciju koje možete koristiti su: " #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:339 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." -msgstr "" +msgstr "Autentifikacija nije uspjela prilikom primanja e-pošte sa naloga e-pošte: {0}." #. Label of the author (Data) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #. Label of the authorization_code (Password) field in DocType 'Google #. Calendar' @@ -2851,77 +2852,77 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Authorization Code" -msgstr "" +msgstr "Autorizacijski Kod" #. Label of the authorization_uri (Small Text) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Authorization URI" -msgstr "" +msgstr "URI Autorizacije" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:35 msgid "Authorization error for {}." -msgstr "" +msgstr "Greška Autorizacije za {}." #. Label of the authorize_api_access (Button) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authorize API Access" -msgstr "" +msgstr "Autoriziraj Pristup API-ju" #. Label of the authorize_api_indexing_access (Button) field in DocType #. 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Authorize API Indexing Access" -msgstr "" +msgstr "Autorizirajte pristup API indeksiranju" #. Label of the authorize_google_calendar_access (Button) field in DocType #. 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Authorize Google Calendar Access" -msgstr "" +msgstr "Autoriziraj pristup Google kalendaru" #. Label of the authorize_google_contacts_access (Button) field in DocType #. 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Authorize Google Contacts Access" -msgstr "" +msgstr "Autoriziraj pristup Google kontaktima" #. Label of the authorize_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Authorize URL" -msgstr "" +msgstr "Autoriziraj URL" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Authorized" -msgstr "" +msgstr "Autoriziran" #: frappe/www/attribution.html:20 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Autori" #: frappe/www/attribution.html:37 msgid "Authors / Maintainers" -msgstr "" +msgstr "Autori / Održavatelji" #. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth #. Provider Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automatski" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Name of a DocType #: frappe/automation/workspace/tools/tools.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Auto Email Report" -msgstr "" +msgstr "Automatski Izvještaj e-poštom" #. Label of the autoname (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the autoname (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Auto Name" -msgstr "" +msgstr "Automatsko Imenovanje" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Tools Workspace @@ -2929,76 +2930,76 @@ msgstr "" #: frappe/automation/workspace/tools/tools.json #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:442 msgid "Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "Automatsko Ponavljanje" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json msgid "Auto Repeat Day" -msgstr "" +msgstr "Dan Automatskog Ponavljanja" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:165 msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "Dan Automatskog Ponavljanja{0} {1} je ponovljen." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:448 msgid "Auto Repeat Document Creation Failed" -msgstr "" +msgstr "Automatsko Ponavljanje Kreiranja Dokumenta Neuspješno" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:117 msgid "Auto Repeat Schedule" -msgstr "" +msgstr "Raspored Automatskog Ponavljanja" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:434 msgid "Auto Repeat created for this document" -msgstr "" +msgstr "Automatsko Ponavljanje kreirano za ovaj dokument" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:451 msgid "Auto Repeat failed for {0}" -msgstr "" +msgstr "Automatsko Ponavljanje neuspješno za {0}" #. Label of the auto_reply (Section Break) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Auto Reply" -msgstr "" +msgstr "Automatski Odgovor" #. Label of the auto_reply_message (Text Editor) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Auto Reply Message" -msgstr "" +msgstr "Poruka Automatskog Odgovora" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:177 msgid "Auto assignment failed: {0}" -msgstr "" +msgstr "Automatsko dodjeljivanje neuspješno: {0}" #. Label of the follow_assigned_documents (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Auto follow documents that are assigned to you" -msgstr "" +msgstr "Automatsko praćenje dokumenata koji su vam dodijeljeni" #. Label of the follow_shared_documents (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Auto follow documents that are shared with you" -msgstr "" +msgstr "Automatsko praćenje dokumenata koji se dijele sa vama" #. Label of the follow_liked_documents (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Auto follow documents that you Like" -msgstr "" +msgstr "Automatsko praćenje dokumenata koji vam se sviđaju" #. Label of the follow_commented_documents (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Auto follow documents that you comment on" -msgstr "" +msgstr "Automatsko praćenje dokumenata koje komentarišete" #. Label of the follow_created_documents (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Auto follow documents that you create" -msgstr "" +msgstr "Automatsko praćenje dokumenata koje kreirate" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:227 msgid "Auto repeat failed. Please enable auto repeat after fixing the issues." -msgstr "" +msgstr "Automatsko ponavljanje nije uspjelo. Omogući automatsko ponavljanje nakon rješavanja problema." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3007,42 +3008,42 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Autocomplete" -msgstr "" +msgstr "Automatsko Dovršavanje" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Autoincrement" -msgstr "" +msgstr "Automatsko Povećanje" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Automate processes and extend standard functionality using scripts and background jobs" -msgstr "" +msgstr "Automatizirajte procese i proširite standardnu funkcionalnost koristeći skripte i pozadinske poslove" #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType #. 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Automated Message" -msgstr "" +msgstr "Automatska Poruka" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:69 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatsko" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:772 msgid "Automatic Linking can be activated only for one Email Account." -msgstr "" +msgstr "Automatsko povezivanje se može aktivirati samo za jedan nalog e-pošte." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:766 msgid "Automatic Linking can be activated only if Incoming is enabled." -msgstr "" +msgstr "Automatsko povezivanje može se aktivirati samo ako je omogućeno Dolazno." #. Description of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Automatically Assign Documents to Users" -msgstr "" +msgstr "Automatski dodijeli dokumente korisnicima" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:128 msgid "Automatically applied a filter for recent data. You can disable this behavior from the list view settings." @@ -3051,17 +3052,17 @@ msgstr "Automatski primijenjen filtar za nedavne podatke. Ovo ponašanje možete #. Label of the auto_account_deletion (Int) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Automatically delete account within (hours)" -msgstr "" +msgstr "Automatski obrišite račun u roku od (sati)" #. Label of a Card Break in the Tools Workspace #: frappe/automation/workspace/tools/tools.json msgid "Automation" -msgstr "" +msgstr "Automatizacija" #. Label of the avatar (Attach Image) field in DocType 'Blogger' #: frappe/website/doctype/blogger/blogger.json msgid "Avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' @@ -3071,134 +3072,134 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:88 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:21 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Prosjek" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:342 msgid "Average of {0}" -msgstr "" +msgstr "Prosjek {0}" #: frappe/utils/password_strength.py:130 msgid "Avoid dates and years that are associated with you." -msgstr "" +msgstr "Izbjegavajte datume i godine koji su povezani s vama." #: frappe/utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid recent years." -msgstr "" +msgstr "Izbjegavajte posljednje godine." #: frappe/utils/password_strength.py:117 msgid "Avoid sequences like abc or 6543 as they are easy to guess" -msgstr "" +msgstr "Izbjegavajte nizove poput abc ili 6543 jer ih je lako pogoditi" #: frappe/utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid years that are associated with you." -msgstr "" +msgstr "Izbjegavajte godine koje su povezane s vama." #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'User Email' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json msgid "Awaiting Password" -msgstr "" +msgstr "Čeka se Lozinka" #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Awaiting password" -msgstr "" +msgstr "Čeka se Lozinka" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:195 msgid "Awesome Work" -msgstr "" +msgstr "Sjajan posao" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:353 msgid "Awesome, now try making an entry yourself" -msgstr "" +msgstr "Sjajno, sada pokušajte sami napraviti unos" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:9 msgctxt "Number system" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "M" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B0" -msgstr "" +msgstr "B0" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B1" -msgstr "" +msgstr "B1" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B10" -msgstr "" +msgstr "B10" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B2" -msgstr "" +msgstr "B2" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B3" -msgstr "" +msgstr "B3" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B4" -msgstr "" +msgstr "B4" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B5" -msgstr "" +msgstr "B5" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B6" -msgstr "" +msgstr "B6" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B7" -msgstr "" +msgstr "B7" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B8" -msgstr "" +msgstr "B8" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B9" -msgstr "" +msgstr "B9" #. Label of the bcc (Code) field in DocType 'Communication' #. Label of the bcc (Code) field in DocType 'Notification Recipient' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "BCC" -msgstr "" +msgstr "BCC" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:85 msgctxt "Email Recipients" msgid "BCC" -msgstr "" +msgstr "BCC" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:31 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:181 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Nazad" #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:13 msgid "Back to Desk" -msgstr "" +msgstr "Nazad na Radnu Površinu" #: frappe/www/404.html:26 msgid "Back to Home" -msgstr "" +msgstr "Povratak na Početnu" #: frappe/www/login.html:201 frappe/www/login.html:232 msgid "Back to Login" -msgstr "" +msgstr "Nazad na Prijavu" #. Label of the background_color (Color) field in DocType 'Number Card' #. Label of the background_color (Color) field in DocType 'Social Link @@ -3208,13 +3209,13 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Boja Pozadine" #. Label of the background_image (Attach Image) field in DocType 'Web Page #. Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "Pozadinska Slika" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType @@ -3223,22 +3224,22 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:181 msgid "Background Jobs" -msgstr "" +msgstr "Poslovi u Pozadini" #. Label of the background_jobs_check (Data) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Background Jobs Check" -msgstr "" +msgstr "Provjera Pozadinskih Poslova" #. Label of the background_jobs_queue (Autocomplete) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Background Jobs Queue" -msgstr "" +msgstr "Red Čekanja Pozadinskih Poslova" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:87 msgid "Background Print (required for >25 documents)" -msgstr "" +msgstr "Pozadinski Ispis (potrebno za >25 dokumenata)" #. Label of the background_workers (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' @@ -3247,15 +3248,15 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Background Workers" -msgstr "" +msgstr "Pozadinski Radnici" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:28 msgid "Backup Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "Sigurnosni Ključ Šifriranja" #: frappe/desk/page/backups/backups.py:98 msgid "Backup job is already queued. You will receive an email with the download link" -msgstr "" +msgstr "Posao Sigurnosne Kopije je već u redu čekanja. Primit ćete e-poruku s linkom za preuzimanje" #. Label of the backups_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the backups_section (Section Break) field in DocType 'System Health @@ -3263,53 +3264,53 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "Sigurnosne Kopije" #. Label of the backups_size (Float) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Backups (MB)" -msgstr "" +msgstr "Sigurnosne Kopije (MB)" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:68 msgid "Bad Cron Expression" -msgstr "" +msgstr "Pogrešan Cron Izraz" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding" -msgstr "" +msgstr "Bankarsko Zaokruživanje" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding (legacy)" -msgstr "" +msgstr "Bankarsko Zaokruživanje (zastarjelo)" #. Label of the banner (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner" -msgstr "" +msgstr "Baner" #. Label of the banner_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner HTML" -msgstr "" +msgstr "Baner HTML" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'User' #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Web Form' #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Banner Image" -msgstr "" +msgstr "Slika Banera" #. Description of the 'Banner HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner is above the Top Menu Bar." -msgstr "" +msgstr "Baner je iznad Gornje Trake Menija." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "Traka" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3318,137 +3319,137 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Barkod" #. Label of the base_dn (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Base Distinguished Name (DN)" -msgstr "" +msgstr "Osnovni Prepoznatljiv Naziv (DN)" #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Geolocation Settings' #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Osnovni URL" #. Label of the based_on (Link) field in DocType 'Language' #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/printing/page/print/print.js:273 #: frappe/printing/page/print/print.js:327 msgid "Based On" -msgstr "" +msgstr "Na Osnovu" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Based on Field" -msgstr "" +msgstr "Na Osnovu Polja" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Based on Permissions For User" -msgstr "" +msgstr "Na Osnovu Dozvola za Korisnika" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Osnovni" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Basic Info" -msgstr "" +msgstr "Informacije" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:63 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:69 msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Prije" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Cancel" -msgstr "" +msgstr "Prije Otkazivanja" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Delete" -msgstr "" +msgstr "Prije Brisanja" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Discard" -msgstr "" +msgstr "Prije Odbacivanja" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Insert" -msgstr "" +msgstr "Prije Umetanja" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Print" -msgstr "" +msgstr "Prije Ispisa" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Rename" -msgstr "" +msgstr "Prije Preimenovanja" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save" -msgstr "" +msgstr "Prije Spremanja" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save (Submitted Document)" -msgstr "" +msgstr "Prije Spremanja (Podnesen Dokument)" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Submit" -msgstr "" +msgstr "Prije Podnošenja" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Validate" -msgstr "" +msgstr "Prije Potvrde" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Beginner" -msgstr "" +msgstr "Početnik" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:29 msgid "Beginning with" -msgstr "" +msgstr "Počinje sa" #. Label of the beta (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "Beta" #: frappe/utils/password_strength.py:73 msgid "Better add a few more letters or another word" -msgstr "" +msgstr "Bolje dodaj još nekoliko slova ili drugu riječ" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:27 msgid "Between" -msgstr "" +msgstr "Između" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Fakturisanje" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:27 msgid "Billing Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontakt za Fakturiranje" #. Label of the binary_logging (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Binary Logging" -msgstr "" +msgstr "Binarno Zapisivanje" #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'User' #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'About Us Team Member' @@ -3457,33 +3458,33 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json #: frappe/website/doctype/blogger/blogger.json msgid "Bio" -msgstr "" +msgstr "Biografija" #. Label of the birth_date (Date) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Birth Date" -msgstr "" +msgstr "Datum Rođenja" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:41 msgid "Blank Template" -msgstr "" +msgstr "Praznan Nacrt" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/block_module/block_module.json msgid "Block Module" -msgstr "" +msgstr "Blok Modul" #. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'Module Profile' #. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Block Modules" -msgstr "" +msgstr "Blok Moduli" #. Label of the blocked (Check) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Blokirano" #. Label of a Card Break in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py:245 @@ -3492,7 +3493,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:11 #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Blog" -msgstr "" +msgstr "Blog" #. Name of a DocType #. Label of the blog_category (Link) field in DocType 'Blog Post' @@ -3501,17 +3502,17 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Blog Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija Bloga" #. Label of the blog_intro (Small Text) field in DocType 'Blog Post' #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Blog Intro" -msgstr "" +msgstr "Blog Uvod" #. Label of the blog_introduction (Small Text) field in DocType 'Blog Settings' #: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Blog Introduction" -msgstr "" +msgstr "Blog Predstavljanje" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace @@ -3519,17 +3520,17 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Blog Post" -msgstr "" +msgstr "Blog Objava" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Blog Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke bloga" #. Label of the blog_title (Data) field in DocType 'Blog Settings' #: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Blog Title" -msgstr "" +msgstr "Naziv Bloga" #. Name of a role #. Label of the blogger (Link) field in DocType 'Blog Post' @@ -3541,14 +3542,14 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/blogger/blogger.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Blogger" -msgstr "" +msgstr "Bloger" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Plavo" #. Label of the bold (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the bold (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -3557,27 +3558,27 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Podebljano" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Bot" -msgstr "" +msgstr "Bot" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:126 msgid "Both DocType and Name required" -msgstr "" +msgstr "Obavezni su i DocType i Naziv" #: frappe/templates/includes/login/login.js:24 #: frappe/templates/includes/login/login.js:96 msgid "Both login and password required" -msgstr "" +msgstr "Obaveznisu i Prijava i Lozinka" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:154 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Dno" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -3585,13 +3586,13 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:248 msgid "Bottom Center" -msgstr "" +msgstr "Dno u Sredini" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:247 msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Dno Lijevo" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -3599,148 +3600,148 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:249 msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Dno Desno" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Bounced" -msgstr "" +msgstr "Odbijen" #. Label of the brand (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Marka" #. Label of the brand_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML Marke" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand Image" -msgstr "" +msgstr "Slika Marke" #. Label of the brand_logo (Attach Image) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Brand Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Marke" #. Description of the 'Brand HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand is what appears on the top-left of the toolbar. If it is an image, make sure it\n" "has a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px" -msgstr "" +msgstr "Marka je ono što se pojavljuje u gornjem lijevom uglu alatne trake. Ako je slika, ima li prozirnu pozadinu i koristite <img /> oznaku. Neka veličina bude 200 px x 30 px" #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Form' #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Breadcrumbs" -msgstr "" +msgstr "Mrvice" #. Label of the browse_by_category (Check) field in DocType 'Blog Settings' #: frappe/website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:18 #: frappe/website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:21 #: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Browse by category" -msgstr "" +msgstr "Pregledaj po Kategoriji" #. Label of the browser (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:36 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Pretraživač" #. Label of the browser_version (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Browser Version" -msgstr "" +msgstr "Verzija Pretražvača" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:19 msgid "Browser not supported" -msgstr "" +msgstr "Pretraživač nije podržan" #. Label of the brute_force_security (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Brute Force Security" -msgstr "" +msgstr "Sigurnost Prijave" #. Label of the bufferpool_size (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Bufferpool Size" -msgstr "" +msgstr "Veličina međuspremnika" #. Name of a Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Build" -msgstr "" +msgstr "Razvoj" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Build your own reports, print formats, and dashboards. Create personalized workspaces for easier navigation" -msgstr "" +msgstr "Napravite vlastite izvještaje, formate za ispisivanje i nadzorne ploče. Kreirajte personalizirane radne prostore za lakšu navigaciju" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:18 msgid "Build {0}" -msgstr "" +msgstr "+ {0}" #: frappe/templates/includes/footer/footer_powered.html:1 msgid "Built on {0}" -msgstr "" +msgstr "Razvij na {0}" #. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Bulk Actions" -msgstr "" +msgstr "Grupne Akcije" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:142 msgid "Bulk Delete" -msgstr "" +msgstr "Grupno Brisanje" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:321 msgid "Bulk Edit" -msgstr "" +msgstr "Grupno Uređivanje" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1188 msgid "Bulk Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Grupno uređivanje {0}" #: frappe/desk/reportview.py:602 msgid "Bulk Operation Failed" -msgstr "" +msgstr "Grupna operacija nije uspjela" #: frappe/desk/reportview.py:606 msgid "Bulk Operation Successful" -msgstr "" +msgstr "Grupna operacija uspješna" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:131 msgid "Bulk PDF Export" -msgstr "" +msgstr "Masovni izvoz u PDF" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Name of a DocType #: frappe/automation/workspace/tools/tools.json #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json msgid "Bulk Update" -msgstr "" +msgstr "Masovno Ažuriranje" #: frappe/model/workflow.py:254 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "Grupno odobrenje podržava samo do 500 dokumenata." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:56 msgid "Bulk operation is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "Grupna operacija je stavljena u red čekanja u pozadini." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "Grupne operacije podržavaju samo do 500 dokumenata." #: frappe/model/workflow.py:243 msgid "Bulk {0} is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "Grupni {0} je stavljen u red čekanja u pozadini." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3749,96 +3750,96 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Dugme" #. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Gradients" -msgstr "" +msgstr "Gradijenti Dugmeta" #. Label of the button_rounded_corners (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Rounded Corners" -msgstr "" +msgstr "Zaobljeni Uglovi Dugmeta" #. Label of the button_shadows (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Shadows" -msgstr "" +msgstr "Sjene Dugmeta" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By \"Naming Series\" field" -msgstr "" +msgstr "Prema Polju \"Imenovanje serije\"" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:111 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:118 msgid "By default the title is used as meta title, adding a value here will override it." -msgstr "" +msgstr "Prema standard postavkama naslov se koristi kao meta naslov, dodavanje vrijednosti ovdje će ga nadjačati." #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By fieldname" -msgstr "" +msgstr "Prema imenu polja" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By script" -msgstr "" +msgstr "Prema skripti" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "Zaobiđi ograničenu provjeru IP adrese ako je omogućena potvrda s dva faktora" #. Label of the bypass_2fa_for_retricted_ip_users (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass Two Factor Auth for users who login from restricted IP Address" -msgstr "" +msgstr "Zaobiđi potvrde s dva faktora za korisnike koji se prijavljuju s ograničene IP adrese" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth Enabled" -msgstr "" +msgstr "Zaobiđi provjere ograničene IP adrese ako je omogućena potvrda s dva faktora" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "C5E" -msgstr "" +msgstr "C5E" #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:220 msgid "CANCELLED" -msgstr "" +msgstr "OTKAZANO" #. Label of the cc (Code) field in DocType 'Communication' #. Label of the cc (Code) field in DocType 'Notification Recipient' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "CC" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:76 msgctxt "Email Recipients" msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "CC" #. Label of the cmd (Data) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "CMD" -msgstr "" +msgstr "CMD" #: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:20 msgid "COLOR PICKER" -msgstr "" +msgstr "BIRAČ BOJA" #. Label of the css_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML #. Block' @@ -3848,49 +3849,49 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "CSS" -msgstr "" +msgstr "CSS" #. Label of the css_class (Small Text) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "CSS Class" -msgstr "" +msgstr "CSS klasa" #. Description of the 'Element Selector' (Data) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "CSS selector for the element you want to highlight." -msgstr "" +msgstr "CSS selektor za element koji želite da istaknete." #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV" #. Label of the cta_label (Data) field in DocType 'Blog Settings' #: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "CTA Label" -msgstr "" +msgstr "Oznaka Poziva na Akciju" #. Label of the cta_url (Data) field in DocType 'Blog Settings' #: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "CTA URL" -msgstr "" +msgstr "URL Poziva na Akciju" #. Label of the cache_section (Section Break) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "Gotovina" #: frappe/sessions.py:35 msgid "Cache Cleared" -msgstr "" +msgstr "Cache obrisan" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:181 msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Izračunaj" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' @@ -3899,50 +3900,50 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalendar" #. Label of the calendar_name (Data) field in DocType 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Calendar Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv kalendara" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:207 msgid "Calendar View" -msgstr "" +msgstr "Prikaz Kalendara" #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:55 #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "Poziv" #. Label of the call_to_action (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action" -msgstr "" +msgstr "Poziv na Akciju" #. Label of the call_to_action_url (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action URL" -msgstr "" +msgstr "URL Poziva na Akciju" #. Label of the cta_section (Section Break) field in DocType 'Blog Settings' #: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Call to Action" -msgstr "" +msgstr "Poziv na Akciju" #. Label of the callback_message (Small Text) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Message" -msgstr "" +msgstr "Poruka Povratnog Poziva" #. Label of the callback_title (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Title" -msgstr "" +msgstr "Naziv Povratnog Poziva" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:150 #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:334 @@ -3954,55 +3955,55 @@ msgstr "Kamera" #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:39 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Kampanja" #. Label of the campaign_description (Small Text) field in DocType 'UTM #. Campaign' #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Campaign Description (Optional)" -msgstr "" +msgstr "Opis Kampanje (Opcija)" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:4 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:50 msgid "Can Read" -msgstr "" +msgstr "Može Čitati" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:7 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:53 msgid "Can Share" -msgstr "" +msgstr "Može Dijeliti" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:6 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:52 msgid "Can Submit" -msgstr "" +msgstr "Može Podnijeti" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:5 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:51 msgid "Can Write" -msgstr "" +msgstr "Može Pisati" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:410 msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." -msgstr "" +msgstr "Ne može se preimenovati jer je kolona {0} već prisutna na DocType." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1163 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" -msgstr "" +msgstr "Može se promijeniti na/iz pravila imenovanja automatskog povećanja samo kada nema podataka u doctype" #. Description of the 'Apply User Permission On' (Link) field in DocType 'User #. Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Can only list down the document types which has been linked to the User document type." -msgstr "" +msgstr "Mogu se navesti samo tipovi dokumenata koji su povezani sa tipom korisničkog dokumenta." #: frappe/desk/form/document_follow.py:48 msgid "Can't follow since changes are not tracked." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pratiti jer se promjene ne prate." #: frappe/model/rename_doc.py:366 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće preimenovati {0} u {1} jer {0} ne postoji." #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -4029,16 +4030,16 @@ msgstr "Otkaži" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:979 msgid "Cancel All" -msgstr "" +msgstr "Otkaži" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:966 msgid "Cancel All Documents" -msgstr "" +msgstr "Otkaži Sve Dokumente" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2064 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Cancel {0} documents?" -msgstr "" +msgstr "Otkaži {0} dokumenta?" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Event' @@ -4051,237 +4052,237 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:78 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:540 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Otkazano" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:52 msgid "Cancelled Document restored as Draft" -msgstr "" +msgstr "Otkazani Dokument vraćen kao Nacrt" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:13 msgctxt "Freeze message while cancelling a document" msgid "Cancelling" -msgstr "" +msgstr "Otkazivanje u toku" #: frappe/desk/form/linked_with.py:381 msgid "Cancelling documents" -msgstr "" +msgstr "Otkazivanje dokumenata u toku" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:91 msgid "Cancelling {0}" -msgstr "" +msgstr "Otkazujem {0}" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:265 msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće preuzeti izvještaj zbog nedovoljnih dozvola" #: frappe/client.py:452 msgid "Cannot Fetch Values" -msgstr "" +msgstr "Nije Moguće Preuzeti Vrijednosti" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:156 msgid "Cannot Remove" -msgstr "" +msgstr "Nije Moguće Ukloniti" #: frappe/model/base_document.py:1161 msgid "Cannot Update After Submit" -msgstr "" +msgstr "Nije Moguće Ažurirati Nakon Podnošenja" #: frappe/core/doctype/file/file.py:621 msgid "Cannot access file path {0}" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pristupiti putu datoteke {0}" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće otkazati prije podnošenja dok se prelazi iz {0} Stanja u {1} Stanje" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:109 msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće otkazati prije podnošenja. Pogledaj Tranzicija {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:294 msgid "Cannot cancel {0}." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće otkazati {0}." #: frappe/model/document.py:1011 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće promijeniti status dokumenta iz 0 (Nacrt) u 2 (Otkazano)" #: frappe/model/document.py:1025 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće promijeniti status dokumenta sa 1 (Podneseno) u 0 (Nacrt)" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće promijeniti stanje otkazanog dokumenta ({0} State)" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:98 msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće promijeniti stanje Otkazanog Dokumenta. Prijelazni red {0}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1153 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće promijeniti u/iz automatskog povećanje automatskog imenovanja u Prilagodi Obrazac" #: frappe/core/doctype/communication/communication.py:169 msgid "Cannot create a {0} against a child document: {1}" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće kreirati {0} naspram podređenog dokumenta: {1}" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:272 msgid "Cannot create private workspace of other users" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće kreirati privatni radni prostor drugih korisnika" #: frappe/core/doctype/file/file.py:153 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće izbrisati mape Početna i Prilozi" #: frappe/model/delete_doc.py:378 msgid "Cannot delete or cancel because {0} {1} is linked with {2} {3} {4}" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće izbrisati ili otkazati jer je {0} {1} povezan sa {2} {3} {4}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:369 msgid "Cannot delete standard action. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće izbrisati standardnu radnju. Možete je sakriti ako želite" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:391 msgid "Cannot delete standard document state." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće izbrisati standardno stanje dokumenta." #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:321 msgid "Cannot delete standard field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće izbrisati standardno polje {0}. Umjesto toga, možete ga sakriti." #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:38 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:117 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:190 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:56 msgid "Cannot delete standard field. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće izbrisati standardno polje. Možete ga sakriti ako želite" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:347 msgid "Cannot delete standard link. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće izbrisati standardnu vezu. Možete sakriti ako želite" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:313 msgid "Cannot delete system generated field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće izbrisati sistemski generisano polje {0}. Umjesto toga, možete ga sakriti." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:215 msgid "Cannot delete {0}" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće izbrisati {0}" #: frappe/utils/nestedset.py:299 msgid "Cannot delete {0} as it has child nodes" -msgstr "" +msgstr "Ne može se izbrisati {0} jer ima podređene članove" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:48 msgid "Cannot edit Standard Dashboards" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće uređivati Standardne Nadzorne Table" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:192 msgid "Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće uređivati Standardno Obavještenje. Za uređivanje, onemogućite ovo i duplicirajte" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:388 msgid "Cannot edit Standard charts" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće uređivati Standardne Grafikone" #: frappe/core/doctype/report/report.py:72 msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće uređivati standard izvještaj.Dupliciraj i kreiraj novi izvještaj" #: frappe/model/document.py:1031 msgid "Cannot edit cancelled document" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće uređivati otkazani dokument" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:378 msgid "Cannot edit filters for standard charts" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće uređivati filtere za standardne grafikone" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:277 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:364 msgid "Cannot edit filters for standard number cards" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće uređivati filtere za standardne numeričke kartice" #: frappe/client.py:166 msgid "Cannot edit standard fields" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće uređivati standardna polja" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:127 msgid "Cannot enable {0} for a non-submittable doctype" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće omogućiti {0} za tip dokumenta koji se ne može podnijeti" #: frappe/core/doctype/file/file.py:252 msgid "Cannot find file {} on disk" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pronaći datoteku {} na disku" #: frappe/core/doctype/file/file.py:561 msgid "Cannot get file contents of a Folder" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće dobiti sadržaj mape" #: frappe/printing/page/print/print.js:844 msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće imati više pisača mapiranih u jedan format pisača." #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1132 msgid "Cannot import table with more than 5000 rows." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće uvesti tablicu s više od 5000 redaka." #: frappe/model/document.py:1099 msgid "Cannot link cancelled document: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće povezati otkazani dokument: {0}" #: frappe/model/mapper.py:175 msgid "Cannot map because following condition fails:" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće mapirati jer sljedeći uslov nije ispunjen:" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:971 msgid "Cannot match column {0} with any field" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće uskladiti kolonu {0} ni sa jednim poljem" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:175 msgid "Cannot move row" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pomjeriti red" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:927 msgid "Cannot remove ID field" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće ukloniti ID polje" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:132 msgid "Cannot set 'Report' permission if 'Only If Creator' permission is set" -msgstr "" +msgstr "Ne može se postaviti dopuštenje 'Izvještaj' ako je postavljena dozvola 'Samo ako je Kreator'" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:209 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće postaviti Obavijest s događajem {0} za Doctype {1}" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:67 msgid "Cannot share {0} with submit permission as the doctype {1} is not submittable" -msgstr "" +msgstr "Ne može se dijeliti {0} s dozvolom za podnošenje jer tip dokumenta {1} nije za podnošenje" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:291 msgid "Cannot submit {0}." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće podnijeti {0}." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:26 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:366 msgid "Cannot update {0}" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće ažurirati {0}" #: frappe/model/db_query.py:1126 msgid "Cannot use sub-query in order by" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće koristiti podupit po redoslijedu" #: frappe/model/db_query.py:1145 msgid "Cannot use {0} in order/group by" -msgstr "" +msgstr "Ne može se koristiti {0} u redoslijedu/grupiranju po" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:297 msgid "Cannot {0} {1}." -msgstr "" +msgstr "Ne može {0} {1}." #: frappe/utils/password_strength.py:181 msgid "Capitalization doesn't help very much." -msgstr "" +msgstr "Upotreba velikih slova ne pomaže mnogo." #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:294 msgid "Capture" @@ -4290,25 +4291,25 @@ msgstr "Uhvati" #. Label of the card (Link) field in DocType 'Number Card Link' #: frappe/desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "Numerička Kartica" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Card Break" -msgstr "" +msgstr "Prijelom Kartice" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:261 msgid "Card Label" -msgstr "" +msgstr "Oznaka Kartice" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:262 msgid "Card Links" -msgstr "" +msgstr "Veze Kartice" #. Label of the cards (Table) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "Kartice" #. Label of the category (Data) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the category (Link) field in DocType 'Help Article' @@ -4316,124 +4317,125 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:72 #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija" #. Label of the category_description (Text) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Description" -msgstr "" +msgstr "Opis Kategorije" #. Label of the category_name (Data) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Kategorije" #: frappe/utils/data.py:1530 msgid "Cent" -msgstr "" +msgstr "Cent" #. Option for the 'Align' (Select) field in DocType 'Letter Head' #. Option for the 'Text Align' (Select) field in DocType 'Web Page' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centar" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:16 msgid "Certain documents, like an Invoice, should not be changed once final. The final state for such documents is called Submitted. You can restrict which roles can Submit." -msgstr "" +msgstr "Određeni dokumenti, poput fakture, ne bi se trebali mijenjati nakon što su finalni. Finalno stanje za takve dokumente naziva se Podešeno. Možete ograničiti koje uloge mogu podnositi." #: frappe/core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:82 msgid "Chain Integrity" -msgstr "" +msgstr "Integritet Lanca" #. Label of the chaining_hash (Small Text) field in DocType 'Transaction Log' #: frappe/core/doctype/transaction_log/transaction_log.json msgid "Chaining Hash" -msgstr "" +msgstr "Lančani Hash" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:11 #: frappe/tests/test_translate.py:111 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Promjeni" #: frappe/tests/test_translate.py:112 msgctxt "Coins" msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Promjeni" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:38 msgid "Change Image" -msgstr "" +msgstr "Promijeni Sliku" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Change Label (via Custom Translation)" -msgstr "" +msgstr "Promjena Oznaku (putem Prilagođenog Prijevoda)" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:45 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:141 msgid "Change Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Promijenite Zaglavlje" #. Label of the change_password (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Promjeni Lozinku" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:27 msgid "Change Print Format" -msgstr "" +msgstr "Promjeni Format Ispisivanja" #. Description of the 'Update Series Counter' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Change the starting / current sequence number of an existing series.
\n\n" "Warning: Incorrectly updating counters can prevent documents from getting created. " -msgstr "" +msgstr "Promijenite početni/tekući redni broj postojeće serije.
\n\n" +"Upozorenje: Neispravno ažuriranje brojača može spriječiti kreiranje dokumenata. " #. Label of the changed_at (Datetime) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Changed at" -msgstr "" +msgstr "Promijenjeno" #. Label of the changed_by (Link) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Changed by" -msgstr "" +msgstr "Promjenjeno od" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json msgid "Changelog Feed" -msgstr "" +msgstr "Sažetak Zapisnika Promjena" #. Label of the changed_values (HTML) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Promjene" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.js:5 msgid "Changing any setting will reflect on all the email accounts associated with this domain." -msgstr "" +msgstr "Promjena bilo koje postavke odrazit će se na sve račune e-pošte povezane s ovom domenom." #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:67 msgid "Changing rounding method on site with data can result in unexpected behaviour." -msgstr "" +msgstr "Promjena metode zaokruživanja na mjestu sa podacima može rezultirati neočekivanim posljedicama." #. Label of the channel (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal" #. Label of the chart (Link) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Grafikon" #. Label of the chart_config (Code) field in DocType 'Dashboard Settings' #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgid "Chart Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija Grafikona" #. Label of the chart_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the chart_name (Link) field in DocType 'Workspace Chart' @@ -4442,7 +4444,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:288 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:137 msgid "Chart Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Grafikona" #. Label of the chart_options (Code) field in DocType 'Dashboard' #. Label of the chart_options_section (Section Break) field in DocType @@ -4450,30 +4452,30 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Chart Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije Grafikona" #. Label of the source (Link) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Chart Source" -msgstr "" +msgstr "Izvor Grafikona" #. Label of the chart_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:505 msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Grafikona" #. Label of the charts (Table) field in DocType 'Dashboard' #. Label of the charts (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Grafikoni" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Chat" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -4490,118 +4492,118 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Provjeri" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:95 msgid "Check Request URL" -msgstr "" +msgstr "Provjeri URL zahtjeva" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:1 msgid "Check columns to select, drag to set order." -msgstr "" +msgstr "Označite kolone za odabir, povucite da postavite redoslijed." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:454 msgid "Check the Error Log for more information: {0}" -msgstr "" +msgstr "Provjerite Zapisnik Grešaka za više informacija: {0}" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:147 msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it." -msgstr "" +msgstr "Označite ovo ako ne želite da se korisnici registriraju za račun na vašoj web stranici. Korisnici neće dobiti pristup radnom prostoru osim ako izričito ne navedete." #. Description of the 'User must always select' (Check) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this." -msgstr "" +msgstr "Označite ovo ako želite prisiliti korisnika da odabere seriju prije spremanja. Ako označite ovo, neće biti standard postavke." #. Description of the 'Show Full Number' (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Check to display the full numeric value (e.g., 1,234,567 instead of 1.2M)." -msgstr "" +msgstr "Označite za prikaz pune numeričke vrijednosti (npr. 1.234.567 umjesto 1,2 milijuna)." #: frappe/public/js/frappe/desk.js:235 msgid "Checking one moment" -msgstr "" +msgstr "Provjerava se samo trenutak" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:140 msgid "Checking this will enable tracking page views for blogs, web pages, etc." -msgstr "" +msgstr "Označavanjem ove opcije omogućit ćete praćenje pregleda stranica za blogove, web stranice itd." #. Description of the 'Hide Custom DocTypes and Reports' (Check) field in #. DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Checking this will hide custom doctypes and reports cards in Links section" -msgstr "" +msgstr "Označavanjem ovoga ćete sakriti prilagođene tipove dokumenata i izvještaje u odjeljku Veze" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:78 msgid "Checking this will publish the page on your website and it'll be visible to everyone." -msgstr "" +msgstr "Ako ovo potvrdite, stranica će biti objavljena na vašoj web stranici i bit će vidljiva svima." #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:104 msgid "Checking this will show a text area where you can write custom javascript that will run on this page." -msgstr "" +msgstr "Ako ovo potvrdite, prikazat će se tekstualno područje u kojem možete napisati prilagođeni javascript koji će se izvoditi na ovoj stranici." #. Label of the checksum_version (Data) field in DocType 'Transaction Log' #: frappe/core/doctype/transaction_log/transaction_log.json msgid "Checksum Version" -msgstr "" +msgstr "Verzija Kontrolne Sume" #: frappe/www/list.py:85 msgid "Child DocTypes are not allowed" -msgstr "" +msgstr "Podređeni DocTypes nisu dozvoljeni" #. Label of the child_doctype (Data) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Child Doctype" -msgstr "" +msgstr "Podređeni Doctype" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1647 msgid "Child Table {0} for field {1}" -msgstr "" +msgstr "Podređena tabela {0} za polje {1}" #. Description of the 'Is Child Table' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:52 msgid "Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes" -msgstr "" +msgstr "Podređene tabele su prikazane kao mreža u drugim DocTypes" #: frappe/database/query.py:660 msgid "Child query fields for '{0}' must be a list or tuple." -msgstr "" +msgstr "Podređena polja upita za '{0}' moraju biti popis ili torka." #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:651 msgid "Choose Existing Card or create New Card" -msgstr "" +msgstr "Odaberi postojeću karticu ili kreiraj novu karticu" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:571 msgid "Choose a block or continue typing" -msgstr "" +msgstr "Odaberi blok ili nastavite tipkati" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:18 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/color.js:5 msgid "Choose a color" -msgstr "" +msgstr "Odaberi boju" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:21 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/icon.js:5 msgid "Choose an icon" -msgstr "" +msgstr "Odaberi ikonu" #. Description of the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Choose authentication method to be used by all users" -msgstr "" +msgstr "Odaberite način autentifikacije koji će koristiti svi korisnici" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Grad" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "City/Town" -msgstr "" +msgstr "Grad/Mjesto" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:12 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:16 @@ -4610,122 +4612,122 @@ msgstr "Očisti" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:432 msgid "Clear & Add Template" -msgstr "" +msgstr "Očisti & Dodaj Šablon" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:111 msgid "Clear & Add template" -msgstr "" +msgstr "Očisti & Dodaj Šablon" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1965 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Clear Assignment" -msgstr "" +msgstr "Obriši Dodjelu" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:287 msgid "Clear Cache and Reload" -msgstr "" +msgstr "Obriši Keš Memoriju i Ponovo Učitaj" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:12 msgid "Clear Error Logs" -msgstr "" +msgstr "Obriši Zapisnik Grešaka" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:299 msgid "Clear Filters" -msgstr "" +msgstr "Obriši Filtere" #. Label of the days (Int) field in DocType 'Logs To Clear' #: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json msgid "Clear Logs After (days)" -msgstr "" +msgstr "Očisti Zapisnike Nakon (dana)" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:144 msgid "Clear User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Obriši Korisničke Dozvole" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:433 msgid "Clear the email message and add the template" -msgstr "" +msgstr "Obrišite poruku e-pošte i dodajte šablon" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:215 msgid "Clearing end date, as it cannot be in the past for published pages." -msgstr "" +msgstr "Brisanje datuma završetka jer ne može biti u prošlosti za objavljene stranice." #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:194 msgid "Click On Customize to add your first widget" -msgstr "" +msgstr "Klikni Prilagodi kako biste dodali svoj prvi vidžet" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:147 msgid "Click here" -msgstr "" +msgstr "Klikni ovdje" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:518 msgid "Click on a file to select it." -msgstr "" +msgstr "Klikni na datoteku da biste je odabrali." #: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:19 msgid "Click on the button to log in to {0}" -msgstr "" +msgstr "Klikni na dugme da se prijavite na {0}" #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:2 msgid "Click on the link below to approve the request" -msgstr "" +msgstr "Klikni na vezu ispod da biste odobrili zahtjev" #: frappe/templates/emails/new_user.html:7 msgid "Click on the link below to complete your registration and set a new password" -msgstr "" +msgstr "Klikni na vezu ispod kako biste dovršili registraciju i postavili novu lozinku" #: frappe/templates/emails/download_data.html:3 msgid "Click on the link below to download your data" -msgstr "" +msgstr "Klikni na vezu u nastavku za preuzimanje vaših podataka" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:4 msgid "Click on the link below to verify your request" -msgstr "" +msgstr "Klikni na vezu ispod kako biste potvrdili vaš zahtjev" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:161 msgid "Click on {0} to generate Refresh Token." -msgstr "" +msgstr "Klikni na {0} za generisanje tokena osvježavanja." #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:315 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:215 #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:99 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:236 msgid "Click table to edit" -msgstr "" +msgstr "Klikni na tabelu za uređivanje" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:502 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:402 msgid "Click to Set Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Klikni da Postavite Dinamičke Filtere" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:372 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:270 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:262 msgid "Click to Set Filters" -msgstr "" +msgstr "Klikni da Postavite Filtere" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:711 msgid "Click to sort by {0}" -msgstr "" +msgstr "Klikni da sortirate po {0}" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Clicked" -msgstr "" +msgstr "Kliknuto" #. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Klijent" #. Label of the client_code_section (Section Break) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Client Code" -msgstr "" +msgstr "Kod Klijenta" #. Label of the sb_client_credentials_section (Section Break) field in DocType #. 'Connected App' @@ -4734,25 +4736,25 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Credentials" -msgstr "" +msgstr "Akreditivi Klijenta" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "ID Klijenta" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Client Id" -msgstr "" +msgstr "Id. Klijenta" #. Label of the client_information (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije o Klijentu" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -4762,7 +4764,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:103 msgid "Client Script" -msgstr "" +msgstr "Skripta klijenta" #. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Connected App' #. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Google Settings' @@ -4771,17 +4773,17 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Secret" -msgstr "" +msgstr "Tajna Klijenta" #. Label of the client_urls (Section Break) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client URLs" -msgstr "" +msgstr "URL-ovi Klijenata" #. Label of the client_script (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Client script" -msgstr "" +msgstr "Klijent Skripta" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:39 #: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:23 @@ -4794,11 +4796,11 @@ msgstr "Zatvori" #. Label of the close_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Close Condition" -msgstr "" +msgstr "Uslov Zatvaranja" #: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:79 msgid "Close properties" -msgstr "" +msgstr "Zatvori Svojstva" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' @@ -4808,13 +4810,13 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Zatvoreno" #: frappe/templates/discussions/comment_box.html:25 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53 #: frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11 msgid "Cmd+Enter to add comment" -msgstr "" +msgstr "Cmd+Enter za dodavanje komentara" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -4827,24 +4829,24 @@ msgstr "" #: frappe/geo/doctype/country/country.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kod" #. Label of the code_challenge (Data) field in DocType 'OAuth Authorization #. Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Code Challenge" -msgstr "" +msgstr "Kod Izazov" #. Label of the code_editor_type (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Code Editor Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Uređivača Koda" #. Label of the code_challenge_method (Select) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Code challenge method" -msgstr "" +msgstr "Metoda Kod Izazova" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:276 #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar.html:11 @@ -4860,7 +4862,7 @@ msgstr "Sklopi" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2052 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:123 msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "Sklopi Sve" #. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -4877,12 +4879,12 @@ msgstr "Sklopivo" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Collapsible Depends On" -msgstr "" +msgstr "Sklopivo Zavisi Od" #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Collapsible Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Sklopivo Zavisi Od (JS)" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the color (Data) field in DocType 'DocType' @@ -4919,7 +4921,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Boja" #. Label of the column (Data) field in DocType 'Recorder Suggested Index' #: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json @@ -4927,19 +4929,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:270 #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:8 msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Kolona" #: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:28 msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolona 1" #: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:33 msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolona 2" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:84 msgid "Column {0} already exist." -msgstr "" +msgstr "Kolona {0} već postoji." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -4952,33 +4954,33 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Column Break" -msgstr "" +msgstr "Prijelom Kolone" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:140 msgid "Column Labels:" -msgstr "" +msgstr "Oznake Kolone:" #. Label of the column_name (Data) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:25 #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Column Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Kolone" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:45 msgid "Column Name cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Naziv Kolone ne može biti prazan" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:438 msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Širina Kolone" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:645 msgid "Column width cannot be zero." -msgstr "" +msgstr "Širina kolone ne može biti nula." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:380 msgid "Column {0}" -msgstr "" +msgstr "Kolona {0}" #. Label of the columns (Int) field in DocType 'DocField' #. Label of the columns_section (Section Break) field in DocType 'Report' @@ -4992,25 +4994,25 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Kolone" #. Label of the columns (HTML Editor) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Columns / Fields" -msgstr "" +msgstr "Kolone / Polja" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:397 msgid "Columns based on" -msgstr "" +msgstr "Kolone zasnovane na" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:45 msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" -msgstr "" +msgstr "Kombinacija tipa odobrenja ({0}) i tipa odgovora ({1}) nije dozvoljena" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Comm10E" -msgstr "" +msgstr "Comm10E" #. Name of a DocType #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' @@ -5020,75 +5022,75 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:237 #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:34 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar" #. Label of the comment_by (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment By" -msgstr "" +msgstr "Komentar Od" #. Label of the comment_email (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Email" -msgstr "" +msgstr "E-pošta Komentara" #. Label of the comment_type (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Komentara" #: frappe/desk/form/utils.py:58 msgid "Comment can only be edited by the owner" -msgstr "" +msgstr "Komentar može uređivati samo vlasnik" #. Label of the comment_limit (Int) field in DocType 'Blog Settings' #: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Comment limit" -msgstr "" +msgstr "Ograničenje komentara" #. Description of the 'Comment limit' (Int) field in DocType 'Blog Settings' #: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Comment limit per hour" -msgstr "" +msgstr "Ograničenje komentara po satu" #: frappe/desk/form/utils.py:75 msgid "Comment publicity can only be updated by the original author or a System Manager." -msgstr "" +msgstr "Publicitet komentara može ažurirati samo izvorni autor ili Upravitelj Sustava." #: frappe/model/meta.py:61 frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:9 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:209 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:135 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:122 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentari" #. Description of the 'Timeline Field' (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Comments and Communications will be associated with this linked document" -msgstr "" +msgstr "Komentari i komunikacije će biti povezani sa ovim povezanim dokumentom" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:38 msgid "Comments cannot have links or email addresses" -msgstr "" +msgstr "Komentari ne mogu imati veze ili adrese e-pošte" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Commercial Rounding" -msgstr "" +msgstr "Komercijalno Zaokruživanje" #. Label of the commit (Check) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi" #. Label of the committed (Check) field in DocType 'Console Log' #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json msgid "Committed" -msgstr "" +msgstr "Potvrđeno" #: frappe/utils/password_strength.py:176 msgid "Common names and surnames are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Uobičajena imena i prezimena je lako pogoditi." #. Name of a DocType #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType @@ -5100,77 +5102,77 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:119 msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Konverzacija" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Link" -msgstr "" +msgstr "Link Konverzacije" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Communication Logs" -msgstr "" +msgstr "Zapisnik Konverzacije" #. Label of the communication_type (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Konverzacije" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:32 msgid "Communication secret not set" -msgstr "" +msgstr "Tajna Konverzacije nije postavljena" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json #: frappe/www/about.html:29 msgid "Company History" -msgstr "" +msgstr "Istorija Kompanije" #. Label of the company_introduction (Text Editor) field in DocType 'About Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Company Introduction" -msgstr "" +msgstr "Predstavljanje Kompanije" #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Company Name" -msgstr "Naziv Tvrtke" +msgstr "Naziv Kompanije" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:14 #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:54 #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:28 msgid "Compare Versions" -msgstr "" +msgstr "Uporedite verzije" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:157 msgid "Compilation warning" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje Kompilacije" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:123 msgid "Compiled Successfully" -msgstr "" +msgstr "Uspješno Kompilirano" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json #: frappe/www/complete_signup.html:21 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Završeno" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:203 msgid "Complete By" -msgstr "" +msgstr "Završeno Do" #: frappe/core/doctype/user/user.py:478 #: frappe/templates/emails/new_user.html:10 msgid "Complete Registration" -msgstr "" +msgstr "Završi Registraciju" #: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:355 msgctxt "Finish the setup wizard" msgid "Complete Setup" -msgstr "" +msgstr "Završi Postavljanje" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' @@ -5185,31 +5187,31 @@ msgstr "" #: frappe/utils/goal.py:117 #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Završeno" #. Label of the completed_by_role (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By Role" -msgstr "" +msgstr "Završeno od strane Uloge" #. Label of the completed_by (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By User" -msgstr "" +msgstr "Završeno od strane Korisnika" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "Komponenta" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:184 msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Pošalji e-poštu" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Compressed" -msgstr "" +msgstr "Komprimirano" #. Label of the condition (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' @@ -5232,17 +5234,17 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:197 #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Uslov" #. Label of the condition_json (JSON) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition JSON" -msgstr "" +msgstr "JSON Uslov" #. Label of the condition_description (HTML) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition description" -msgstr "" +msgstr "Opis Stanja" #. Label of the conditions (Table) field in DocType 'Document Naming Rule' #. Label of the conditions (Section Break) field in DocType 'Workflow @@ -5250,29 +5252,29 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Uslovi" #. Label of the configuration_section (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:487 msgid "Configure Chart" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriši Grafikon" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:390 msgid "Configure Columns" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriši Kolone" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:200 msgid "Configure Recorder" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriši Snimač" #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:103 msgid "Configure columns for {0}" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriši kolone za {0}" #. Description of the 'Amended Documents' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' @@ -5280,62 +5282,64 @@ msgstr "" msgid "Configure how amended documents will be named.
\n\n" "Default behaviour is to follow an amend counter which adds a number to the end of the original name indicating the amended version.
\n\n" "Default Naming will make the amended document to behave same as new documents." -msgstr "" +msgstr "Konfiguriši kako će se izmijenjeni dokumenti imenovati.
\n\n" +"Stsndard ponašanje je praćenje brojača izmjena koji dodaje broj na kraj izvornog naziva koji označava izmijenjenu verziju.
\n\n" +"Standard imenovanje omogućit će da se izmijenjeni dokument ponaša isto kao novi dokumenti." #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Configure various aspects of how document naming works like naming series, current counter." -msgstr "" +msgstr "Konfiguriši različite aspekte načina na koji funkcionira imenovanje dokumenta kao što je imenovanje serije, trenutni brojač." #: frappe/core/doctype/user/user.js:406 frappe/public/js/frappe/dom.js:345 #: frappe/www/update-password.html:53 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:31 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi" #: frappe/integrations/oauth2.py:120 msgid "Confirm Access" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi Pristup" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:93 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:101 msgid "Confirm Deletion of Account" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi Brisanje Računa" #: frappe/core/doctype/user/user.js:191 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi Novu Lozinku" #: frappe/www/update-password.html:47 msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi Lozinku" #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:6 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:7 msgid "Confirm Request" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi Zahtjev" #. Label of the confirmation_email_template (Link) field in DocType 'Email #. Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Confirmation Email Template" -msgstr "" +msgstr "Šablon e-pošte Potvrde" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:397 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Potvrđeno" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:525 msgid "Congratulations on completing the module setup. If you want to learn more you can refer to the documentation here." -msgstr "" +msgstr "Čestitamo na završetku podešavanja modula. Ako želite da saznate više, možete pogledati dokumentaciju ovdje." #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:25 msgid "Connect to {}" -msgstr "" +msgstr "Poveži sa {}" #. Label of the connected_app (Link) field in DocType 'Email Account' #. Name of a DocType @@ -5344,29 +5348,29 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Connected App" -msgstr "" +msgstr "Povezana Aplikacija" #. Label of the connected_user (Link) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Connected User" -msgstr "" +msgstr "Povezani Korisnik" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:97 #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:121 msgid "Connected to QZ Tray!" -msgstr "" +msgstr "Povezano na QZ Tray!" #: frappe/public/js/frappe/request.js:36 msgid "Connection Lost" -msgstr "" +msgstr "Veza Izgubljena" #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:3 msgid "Connection Success" -msgstr "" +msgstr "Povezivanje Uspješno" #: frappe/public/js/frappe/dom.js:446 msgid "Connection lost. Some features might not work." -msgstr "" +msgstr "Veza Izgubljena. Neke funkcije možda neće raditi." #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Module Def' @@ -5376,81 +5380,81 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:54 msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Veze" #. Label of the console (Code) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Konzola" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json msgid "Console Log" -msgstr "" +msgstr "Zapisnik Konzole" #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.py:24 msgid "Console Logs can not be deleted" -msgstr "" +msgstr "Zapisi Konzole se ne mogu izbrisati" #. Label of the constraints_section (Section Break) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Constraints" -msgstr "" +msgstr "Ograničenja" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:113 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontakt" #. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Contact Details" -msgstr "" +msgstr "Kontakt Detalji" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json msgid "Contact Email" -msgstr "" +msgstr "Kontakt e-pošta" #. Label of the phone_nos (Table) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Contact Numbers" -msgstr "" +msgstr "Kontakt Brojevi" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json msgid "Contact Phone" -msgstr "" +msgstr "Kontakt Telefon" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:291 msgid "Contact Synced with Google Contacts." -msgstr "" +msgstr "Kontakt Sinhronizovan sa Google Kontaktima." #: frappe/www/contact.html:4 msgid "Contact Us" -msgstr "" +msgstr "Kontaktirajte nas" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Contact Us Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Kontaktirajte nas" #. Description of the 'Query Options' (Small Text) field in DocType 'Contact Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Contact options, like \"Sales Query, Support Query\" etc each on a new line or separated by commas." -msgstr "" +msgstr "Opcije za Kontakt, kao što su \"Upit za Prodaju, Upit za Podršku\" itd., svaka u novom redu ili odvojena zarezima." #: frappe/utils/change_log.py:362 msgid "Contains {0} security fix" -msgstr "" +msgstr "Sadrži {0} sigurnosnu ispravku" #: frappe/utils/change_log.py:360 msgid "Contains {0} security fixes" -msgstr "" +msgstr "Sadrži {0} sigurnosne ispravke" #. Label of the content (HTML Editor) field in DocType 'Comment' #. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'Note' @@ -5469,49 +5473,49 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:41 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj" #. Label of the content_html (HTML Editor) field in DocType 'Blog Post' #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Content (HTML)" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj (HTML)" #. Label of the content_md (Markdown Editor) field in DocType 'Blog Post' #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Content (Markdown)" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj (Markdown)" #. Label of the content_hash (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Content Hash" -msgstr "" +msgstr "Hash Sadržaja" #. Label of the content_type (Select) field in DocType 'Blog Post' #. Label of the content_type (Select) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Content Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Sadržaja" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:86 msgid "Content data shoud be a list" -msgstr "" +msgstr "Podaci o sadržaju trebaju biti lista" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:91 msgid "Content type for building the page" -msgstr "" +msgstr "Tip sadržaja za izradu stranice" #. Label of the context (Data) field in DocType 'Translation' #. Label of the context_section (Section Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Kontekst" #. Label of the context_script (Code) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Context Script" -msgstr "" +msgstr "Kontekst Skripta" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:204 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:232 @@ -5522,88 +5526,88 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:423 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:531 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Nastavi" #. Label of the contributed (Check) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "Contributed" -msgstr "" +msgstr "Doprinio" #. Label of the contribution_docname (Data) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "Contribution Document Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Dokumenta Doprinosa" #. Label of the contribution_status (Select) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "Contribution Status" -msgstr "" +msgstr "Status Doprinosa" #. Description of the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Controls whether new users can sign up using this Social Login Key. If unset, Website Settings is respected." -msgstr "" +msgstr "Kontrolira mogu li se novi korisnici prijaviti pomoću ovog ključa prijave putem društvenih mreža. Ako se ne postavljaju, poštuju se Postavke Web Stranice." #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1033 msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Kopirano u Međuspremnik." #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj Vezu" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:29 msgid "Copy embed code" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj ugrađen kod" #: frappe/public/js/frappe/request.js:620 msgid "Copy error to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Greška pri kopiranju u međuspremnik" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:504 msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj u Međuspremnik" #. Label of the copyright (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Autorska prava" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:122 msgid "Core DocTypes cannot be customized." -msgstr "" +msgstr "Osnovni DocTypes se ne mogu prilagoditi." #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:36 msgid "Core Modules {0} cannot be searched in Global Search." -msgstr "" +msgstr "Osnovni Moduli {0} se ne mogu pretraživati u globalnoj pretrazi." #: frappe/printing/page/print/print.js:620 msgid "Correct version :" -msgstr "" +msgstr "Ispravna verzija:" #: frappe/email/smtp.py:78 msgid "Could not connect to outgoing email server" -msgstr "" +msgstr "Povezivanje sa serverom odlazne e-pošte nije uspjelo" #: frappe/model/document.py:1095 msgid "Could not find {0}" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pronaći {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:933 msgid "Could not map column {0} to field {1}" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće mapirati kolonu {0} na polje {1}" #: frappe/database/query.py:564 msgid "Could not parse field: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće parsati polje: {0}" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:234 msgid "Could not start up: " -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pokrenuti: " #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:359 msgid "Couldn't save, please check the data you have entered" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće spremiti, provjerite podatke koje ste unijeli" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' @@ -5616,11 +5620,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:325 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:162 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Broj" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:540 msgid "Count Customizations" -msgstr "" +msgstr "Broj Prilagodba" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Workspace #. Shortcut' @@ -5628,16 +5632,16 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:525 msgid "Count Filter" -msgstr "" +msgstr "Broj & Filter" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:509 msgid "Count of linked documents" -msgstr "" +msgstr "Broj povezanih dokumenata" #. Label of the counter (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Counter" -msgstr "" +msgstr "Brojač" #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address Template' @@ -5650,27 +5654,27 @@ msgstr "" #: frappe/geo/doctype/country/country.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Zemlja" #: frappe/utils/__init__.py:130 msgid "Country Code Required" -msgstr "" +msgstr "Kod Zemlje Obavezan" #. Label of the country_name (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Country Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Zemlje" #. Label of the county (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "County" -msgstr "" +msgstr "Opština" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:23 #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:45 msgctxt "Number system" msgid "Cr" -msgstr "" +msgstr "Cr" #. Label of the create (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the create (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -5688,88 +5692,88 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:469 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:102 msgid "Create & Continue" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj & Nastavi" #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:49 msgid "Create Address" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Adresu" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:186 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:231 msgid "Create Card" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Karticu" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:284 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1190 msgid "Create Chart" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Grafikon" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:62 msgid "Create Child Doctype" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Podređeni Doctype" #. Label of the create_contact (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Create Contacts from Incoming Emails" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Kontakte iz Dolazne e-pošte" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Create Entry" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Unos" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:59 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:195 msgid "Create Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Zaglavlje" #. Label of the create_log (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Create Log" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Zapisnik" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:41 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:378 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:41 msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:509 msgctxt "Create a new document from list view" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:100 msgid "Create New DocType" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Novi DocType" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:204 msgid "Create New Kanban Board" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Novu Natpisnu Tablu" #: frappe/core/doctype/user/user.js:270 msgid "Create User Email" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Korisničku e-poštu" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:16 msgid "Create a New Format" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Novi Format" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:9 msgid "Create a Reminder" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Podsjetnik" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:537 msgid "Create a new ..." -msgstr "" +msgstr "Kreiraj ..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:156 msgid "Create a new record" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj novi zapis" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:311 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:313 @@ -5777,49 +5781,49 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:501 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:225 msgid "Create a new {0}" -msgstr "" +msgstr "+ {0}" #: frappe/www/login.html:162 msgid "Create a {0} Account" -msgstr "" +msgstr "+ {0} Račun" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:34 msgid "Create or Edit Print Format" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj ili Uredi Format Ispisa" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:34 msgid "Create or Edit Workflow" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj ili Uredi Radni Tok" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:504 msgid "Create your first {0}" -msgstr "" +msgstr "+ {0}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:16 msgid "Create your workflow visually using the Workflow Builder." -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Radni Tok vizuelno koristeći Alat Razvoja Radnog Toka." #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:337 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Kreirano" #. Label of the created_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Created At" -msgstr "" +msgstr "Kreirano" #: frappe/model/meta.py:58 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:73 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:206 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:123 msgid "Created By" -msgstr "" +msgstr "Kreirano Od" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:64 msgid "Created Custom Field {0} in {1}" -msgstr "" +msgstr "Kreirano Prilagođeno Polje {0} u {1}" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:241 #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:31 frappe/model/meta.py:53 @@ -5827,50 +5831,50 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:125 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:479 msgid "Created On" -msgstr "" +msgstr "Kreirano" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:523 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:393 msgid "Creating {0}" -msgstr "" +msgstr "Kreiranje {0}" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:41 msgid "Creation of this document is only permitted in developer mode." -msgstr "" +msgstr "Kreiranje ovog dokumenta je dozvoljeno samo u modu programera." #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Cron" -msgstr "" +msgstr "Cron" #. Label of the cron_format (Data) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Label of the cron_format (Data) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Cron Format" -msgstr "" +msgstr "Cron format" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:62 msgid "Cron format is required for job types with Cron frequency." -msgstr "" +msgstr "Cron format je potreban za tipove poslova sa Cron frekvencijom." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:34 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Samnji" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Ctrl + Down" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Dolje" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Ctrl + Up" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Gore" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:32 msgid "Ctrl+Enter to add comment" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Enter za dodavanje komentara" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -5894,45 +5898,45 @@ msgstr "" #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. Label of the currency_name (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Valute" #. Label of the currency_precision (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Currency Precision" -msgstr "" +msgstr "Preciznost Valute" #. Description of a DocType #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency list stores the currency value, its symbol and fraction unit" -msgstr "" +msgstr "Lista Valuta pohranjuje vrijednost valute, njen simbol i jedinicu razlomka" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Trentuno" #. Label of the current_job_id (Link) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Current Job ID" -msgstr "" +msgstr "ID Trenutnog Posla" #. Label of the current_value (Int) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Current Value" -msgstr "" +msgstr "Trenutna Vrijednost" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:45 msgid "Current status" -msgstr "" +msgstr "Trenutni Status" #: frappe/public/js/frappe/form/form_viewers.js:5 msgid "Currently Viewing" -msgstr "" +msgstr "Trenutno se Prikazuje" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Action' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Link' @@ -5960,180 +5964,180 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:20 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeno" #. Label of the custom_base_url (Check) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Custom Base URL" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni Osnovni URL" #. Label of the custom_block_name (Link) field in DocType 'Workspace Custom #. Block' #: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgid "Custom Block Name" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni Naziv Bloka" #. Label of the custom_blocks_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #. Label of the custom_blocks (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Custom Blocks" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni Blokovi" #. Label of the css (Code) field in DocType 'Print Format' #. Label of the custom_css (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni CSS" #. Label of the custom_configuration_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Custom Configuration" -msgstr "" +msgstr "Prilagođena Konfiguracija" #. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Custom Delimiters" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni Razdjelnici" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgid "Custom DocPerm" -msgstr "" +msgstr "Prilagođena Dozvola Dokumenta" #. Label of the custom_select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Custom Document Types (Select Permission)" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni Tip Dokumenata (Navedi Dozvole)" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:105 msgid "Custom Document Types Limit Exceeded" -msgstr "" +msgstr "Prekoračeno je ograničenje prilagođenih tipova dokumenata" #: frappe/desk/desktop.py:524 msgid "Custom Documents" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni Dokumenti" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Custom Field" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeno Polje" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:220 msgid "Custom Field {0} is created by the Administrator and can only be deleted through the Administrator account." -msgstr "" +msgstr "Prilagođeno Polje {0} kreira administrator i može se izbrisati samo preko administratorskog računa." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:277 msgid "Custom Fields can only be added to a standard DocType." -msgstr "" +msgstr "Prilagođena Polja mogu se dodati samo u standardni DocType." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:274 msgid "Custom Fields cannot be added to core DocTypes." -msgstr "" +msgstr "Prilagođena polja se ne mogu dodati osnovnim tipovima dokumenata." #. Label of the custom_footer_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Custom Footer" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeno Podnožje" #. Label of the custom_format (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom Format" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni Format" #. Label of the ldap_custom_group_search (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Custom Group Search" -msgstr "" +msgstr "Prilagođena Grupna Pretraživanja" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:122 msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" -msgstr "" +msgstr "Prilagođena pretraga grupe, ako je popunjena, mora sadržavati rezervirano mjesto korisnika {0}, npr. uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:190 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:728 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:162 msgid "Custom HTML" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni HTML" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgid "Custom HTML Block" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni HTML Blok" #. Label of the custom_html_help (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom HTML Help" -msgstr "" +msgstr "Prilagođena HTML Pomoć" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:114 msgid "Custom LDAP Directoy Selected, please ensure 'LDAP Group Member attribute' and 'Group Object Class' are entered" -msgstr "" +msgstr "Odabran je prilagođeni LDAP imenik, uvjerite se da su uneseni 'LDAP atribut člana grupe' i 'Klasa objekata grupe'" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form List Column' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Custom Label" -msgstr "" +msgstr "Prilagođena Oznaka" #. Label of the custom_menu (Table) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Menu Items" -msgstr "" +msgstr "Prilagođene Stavke Menija" #. Label of the custom_options (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Custom Options" -msgstr "" +msgstr "Prilagođene Opcije" #. Label of the custom_overrides (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom Overrides" -msgstr "" +msgstr "Prilagođena Zamjena" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Custom Report" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni Izvještaj" #: frappe/desk/desktop.py:525 msgid "Custom Reports" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni izvještaji" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json msgid "Custom Role" -msgstr "" +msgstr "Prilagođena Uloga" #. Label of the custom_scss (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom SCSS" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni SCSS" #. Label of the custom_sidebar_menu (Section Break) field in DocType 'Portal #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Sidebar Menu" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni Meni Bočne Trake" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Custom Translation" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni Prijevod" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:423 msgid "Custom field renamed to {0} successfully." -msgstr "" +msgstr "Prilagođeno polje uspješno je preimenovano u {0}." #: frappe/api/v2.py:148 msgid "Custom get_list method for {0} must return a QueryBuilder object or None, got {1}" -msgstr "" +msgstr "Prilagođena metoda get_list za {0} mora vratiti objekt QueryBuilder ili None, dobiveno je {1}" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'Website Theme' @@ -6141,7 +6145,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:82 #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom?" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeno?" #. Group in DocType's connections #. Group in Module Def's connections @@ -6152,39 +6156,39 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "Prilagodjavanje" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:358 msgid "Customizations Discarded" -msgstr "" +msgstr "Prilagođavanja Odbačena" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:465 msgid "Customizations Reset" -msgstr "" +msgstr "Poništi Prilagođavanja" #: frappe/modules/utils.py:96 msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}" -msgstr "" +msgstr "Prilagođavanja za {0} eksportirana u:
{1}" #: frappe/printing/page/print/print.js:171 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:39 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:597 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:197 msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1802 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:89 msgid "Customize Child Table" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi podređenu tabelu" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:38 msgid "Customize Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi nadzornu ploču" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6194,55 +6198,55 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:343 msgid "Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi Formu" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:100 msgid "Customize Form - {0}" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi Formu - {0}" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Customize Form Field" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi Polje Obrasca" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Customize properties, naming, fields and more for standard doctypes" -msgstr "" +msgstr "Prilagodite svojstva, imenovanje, polja i još mnogo toga za standardne tipove dokumenata" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:144 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Isjeci" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Cijan" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "DELETE" -msgstr "" +msgstr "IZBRIŠI" #. Option for the 'Default Sort Order' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Sort Order' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "DESC" -msgstr "" +msgstr "SIL" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "DLE" -msgstr "" +msgstr "DLE" #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:215 msgid "DRAFT" -msgstr "" +msgstr "NACRT" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -6264,46 +6268,46 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:398 #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:23 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Dnevno" #: frappe/templates/emails/upcoming_events.html:8 msgid "Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set." -msgstr "" +msgstr "Dnevni sažetak događaja se šalje za događaje u kalendaru gdje se postavljaju podsjetnici." #: frappe/desk/doctype/event/event.py:100 msgid "Daily Events should finish on the Same Day." -msgstr "" +msgstr "Dnevni događaji bi trebali završiti istog dana." #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Daily Long" -msgstr "" +msgstr "Cijeli Dan" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Daily Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Dnevno Održavanje" #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "Opasnost" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Tamno" #. Label of the dark_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Dark Color" -msgstr "" +msgstr "Tamna Boja" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:65 msgid "Dark Theme" -msgstr "" +msgstr "Tamna Tema" #. Label of the dashboard (Check) field in DocType 'User' #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -6320,7 +6324,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:562 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:932 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Nadzorna Tabla" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6328,48 +6332,48 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.js:8 msgid "Dashboard Chart" -msgstr "" +msgstr "Grafikon Nadzorne Table" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json msgid "Dashboard Chart Field" -msgstr "" +msgstr "Polje Grafikona Nadzorne Table" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Dashboard Chart Link" -msgstr "" +msgstr "Veza Grafikona Nadzorne Table" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Dashboard Chart Source" -msgstr "" +msgstr "Izvor Grafikona Nadzorne Table" #. Name of a role #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dashboard Manager" -msgstr "" +msgstr "Upravitelj Nadzorne Table" #. Label of the dashboard_name (Data) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Dashboard Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Nadzorne Table" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgid "Dashboard Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Nadzorne Table" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:204 msgid "Dashboard View" -msgstr "" +msgstr "Pregled Nadzorne Table" #. Label of the tab_break_2 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Dashboards" -msgstr "" +msgstr "Nadzorne Table" #. Label of a Card Break in the Tools Workspace #. Label of the data (Code) field in DocType 'Deleted Document' @@ -6398,76 +6402,76 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Podaci" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:59 msgid "Data Clipped" -msgstr "" +msgstr "Podaci Isječeni" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Data Export" -msgstr "" +msgstr "Eksport Podataka" #. Name of a DocType #. Label of the data_import (Link) field in DocType 'Data Import Log' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Data Import" -msgstr "" +msgstr "Uvoz Podataka" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Data Import Log" -msgstr "" +msgstr "Zapisnik Uvoza Podataka" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:174 msgid "Data Import Template" -msgstr "" +msgstr "Šablon Uvoza Podataka" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:614 msgid "Data Too Long" -msgstr "" +msgstr "Predugi Podaci" #. Label of the database (Data) field in DocType 'System Health Report' #. Label of the database_section (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Baza Podataka" #. Label of the engine (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Database Engine" -msgstr "" +msgstr "Motor Baze Podataka" #. Label of the database_processes_section (Section Break) field in DocType #. 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Database Processes" -msgstr "" +msgstr "Procesi Baze Podataka" #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:38 msgid "Database Row Size Utilization" -msgstr "" +msgstr "Iskorištenost Veličine Reda Tabele Baze Podataka" #. Name of a report #: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.json msgid "Database Storage Usage By Tables" -msgstr "" +msgstr "Pohranjena Iskorištenost Baze Podataka po Tabelama" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:248 msgid "Database Table Row Size Limit" -msgstr "" +msgstr "Ograničenje Veličine Reda Tabele Baze Podataka" #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:40 msgid "Database Table Row Size Utilization: {0}%, this limits number of fields you can add." -msgstr "" +msgstr "Korištenje veličine reda tabele baze podataka: {0}%, ovo ograničava broj polja koja možete dodati." #. Label of the database_version (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Database Version" -msgstr "" +msgstr "Verzija Baze Podataka" #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Communication' @@ -6488,7 +6492,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:80 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. Label of the date_format (Select) field in DocType 'Language' #. Label of the date_format (Select) field in DocType 'System Settings' @@ -6497,7 +6501,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Format Datuma" #. Label of the section_break_dfrx (Section Break) field in DocType 'Audit #. Trail' @@ -6510,15 +6514,15 @@ msgstr "Datumski Raspon" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Date and Number Format" -msgstr "" +msgstr "Format Datuma i Brojeva" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/date.js:247 msgid "Date {0} must be in format: {1}" -msgstr "" +msgstr "Datum {0} mora biti u formatu: {1}" #: frappe/utils/password_strength.py:129 msgid "Dates are often easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Datume je često lako pogoditi." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -6533,7 +6537,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Datetime" -msgstr "" +msgstr "Datum i Vrijeme" #. Label of the day (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Label of the day (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -6541,7 +6545,7 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:277 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dan" #. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json @@ -6551,56 +6555,56 @@ msgstr "Dan u Tjednu" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:27 msgctxt "Duration" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Dana" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days After" -msgstr "" +msgstr "Dana Poslije" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before" -msgstr "" +msgstr "Dana prije" #. Label of the days_in_advance (Int) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before or After" -msgstr "" +msgstr "Dana Prije ili Poslije" #: frappe/public/js/frappe/request.js:252 msgid "Deadlock Occurred" -msgstr "" +msgstr "Došlo je do Zastoja" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:1 msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "Poštovani" #: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:1 msgid "Dear System Manager," -msgstr "Poštovani Upravitelju Sustava," +msgstr "Poštovani Upravitelju Sistema," #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:1 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:1 msgid "Dear User," -msgstr "" +msgstr "Poštovani Korisniče," #: frappe/templates/emails/download_data.html:1 msgid "Dear {0}" -msgstr "" +msgstr "Poštovani {0}" #. Label of the debug_log (Code) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Debug Log" -msgstr "" +msgstr "Zapisnik Otklanjanja Grešaka" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:308 msgid "Decimal Separator must be '.' when Quoting is set to Non-numeric" -msgstr "" +msgstr "Decimalni razdjelnik mora biti '.' kada je Ponuda postavljena na Nenumeričko" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:300 msgid "Decimal Separator must be a single character" -msgstr "" +msgstr "Decimalni Razdjelnik mora biti jedan znak" #. Label of the default (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Label of the default (Small Text) field in DocType 'Report Filter' @@ -6616,46 +6620,46 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:41 msgid "Default Address Template cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Standard Šablon Adrese ne može se izbrisati" #. Label of the default_amend_naming (Select) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Amendment Naming" -msgstr "" +msgstr "Standard Imenovanje Izmjena" #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'System Settings' #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Default App" -msgstr "" +msgstr "Standard Aplikacija" #. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Email Template" -msgstr "" +msgstr "Standard Šablon e-pošte" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:13 msgid "Default Inbox" -msgstr "" +msgstr "Standard Sanduče Pristigle e-pošte" #. Label of the default_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:224 msgid "Default Incoming" -msgstr "" +msgstr "Standard Dolazna" #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Default Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Stndard Zaglavlje" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -6664,113 +6668,113 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Naming" -msgstr "" +msgstr "Standard Imenovanje" #. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:232 msgid "Default Outgoing" -msgstr "" +msgstr "Standard Odlazna" #. Label of the default_portal_home (Data) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Portal Home" -msgstr "" +msgstr "Standard Početna Stranica Portala" #. Label of the default_print_format (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_print_format (Link) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Print Format" -msgstr "" +msgstr "Standard Format Ispisa" #. Label of the default_print_language (Link) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Default Print Language" -msgstr "" +msgstr "Standard Jezik Ispisa" #. Label of the default_redirect_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Default Redirect URI" -msgstr "" +msgstr "Standard URI Preusmjeravanja" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Role at Time of Signup" -msgstr "" +msgstr "Standard Uloga u Trenutku Prijave" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:16 msgid "Default Sending" -msgstr "" +msgstr "Standard Slanja" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:7 msgid "Default Sending and Inbox" -msgstr "" +msgstr "Standard Slanja i Prijema" #. Label of the sort_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Field" -msgstr "" +msgstr "Standard Polje Sortiranja" #. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Standard Redoslijed Sortiranja" #. Label of the field (Data) field in DocType 'Print Format Field Template' #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Default Template For Field" -msgstr "" +msgstr "Standard Šablon Polja" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:28 msgid "Default Theme" -msgstr "" +msgstr "Standard Tema" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Role" -msgstr "" +msgstr "Standard Uloga Korisnika" #. Label of the default_user_type (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Type" -msgstr "" +msgstr "Standard Tip Korisnika" #. Label of the default (Text) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the default_value (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Standard Vrijednost" #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default View" -msgstr "" +msgstr "Standard Prikaz" #. Label of the default_workspace (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Default Workspace" -msgstr "" +msgstr "Standard Radni Prostor" #. Description of the 'Currency' (Link) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Default display currency" -msgstr "" +msgstr "Standard Valuta" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1376 msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'" -msgstr "" +msgstr "Standard za tip polja 'Provjeri' {0} mora biti ili '0' ili '1'" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1389 msgid "Default value for {0} must be in the list of options." -msgstr "" +msgstr "Standard vrijednost za {0} mora biti na listi opcija." #: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.py:38 msgid "Default {0}" -msgstr "" +msgstr "Standard {0}" #. Description of the 'Heading' (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json @@ -6780,33 +6784,33 @@ msgstr "Standard: \"Kontaktirajte Nas\"" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/defaultvalue/defaultvalue.json msgid "DefaultValue" -msgstr "" +msgstr "Standard Vrijednost" #. Label of the defaults_section (Section Break) field in DocType 'DocField' #. Label of the sb2 (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Standard Postavke" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:243 msgid "Defaults Updated" -msgstr "" +msgstr "Standard Postavke Ažurirane" #. Description of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Defines actions on states and the next step and allowed roles." -msgstr "" +msgstr "Definira akcije nad stanjima, sljedeći korak i dozvoljene uloge." #. Description of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Defines workflow states and rules for a document." -msgstr "" +msgstr "Definira stanja radnog toka i pravila za dokument." #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Delayed" -msgstr "" +msgstr "Odgođeno" #. Label of the delete (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the delete (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -6824,95 +6828,95 @@ msgstr "" #: frappe/templates/discussions/reply_card.html:35 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Izbriši" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2027 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Izbriši" #: frappe/www/me.html:65 msgid "Delete Account" -msgstr "" +msgstr "Izbriši Račun" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 msgid "Delete All" -msgstr "" +msgstr "Izbriši Sve" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:196 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete Column" -msgstr "" +msgstr "Izbriši Kolonu" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:10 msgid "Delete Data" -msgstr "" +msgstr "Izbriši Podatke" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:106 msgid "Delete Kanban Board" -msgstr "" +msgstr "Izbriši Natpisnu Tablu" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:125 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete Section" -msgstr "" +msgstr "Izbriši Sekciju" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:64 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete Tab" -msgstr "" +msgstr "Izbriši Karticu" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:934 msgid "Delete and Generate New" -msgstr "" +msgstr "Izbriši i Generiši Novi" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:203 msgctxt "Button text" msgid "Delete column" -msgstr "" +msgstr "Izbriši Kolonu" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:741 msgid "Delete comment?" -msgstr "" +msgstr "Izbriši komentar?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:205 msgctxt "Button text" msgid "Delete entire column with fields" -msgstr "" +msgstr "Izbriši cijelu kolonu s poljima" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:134 msgctxt "Button text" msgid "Delete entire section with fields" -msgstr "" +msgstr "Izbriši cijelu sekciju s poljima" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:73 msgctxt "Button text" msgid "Delete entire tab with fields" -msgstr "" +msgstr "Izbriši cijelu karticu s poljima" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:132 msgctxt "Button text" msgid "Delete section" -msgstr "" +msgstr "Izbriši sekciju" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:71 msgctxt "Button text" msgid "Delete tab" -msgstr "" +msgstr "Izbriši karticu" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:29 msgid "Delete this record to allow sending to this email address" -msgstr "" +msgstr "Izbrišite ovaj zapis da omogućite slanje na ovu adresu e-pošte" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2032 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} item permanently?" -msgstr "" +msgstr "Trajno izbriši stavku {0}?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2038 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} items permanently?" -msgstr "" +msgstr "Trajno izbriši {0} stavke?" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -6923,109 +6927,109 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Izbrisano" #. Label of the deleted_doctype (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted DocType" -msgstr "" +msgstr "Izbrisan DocType" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted Document" -msgstr "" +msgstr "Izbrisan Dokument" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: frappe/automation/workspace/tools/tools.json msgid "Deleted Documents" -msgstr "" +msgstr "Izbrisani Dokumenti" #. Label of the deleted_name (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted Name" -msgstr "" +msgstr "Izbrisano Ime" #: frappe/desk/reportview.py:606 msgid "Deleted all documents successfully" -msgstr "" +msgstr "Svi dokumenti su uspješno izbrisani" #: frappe/desk/reportview.py:583 msgid "Deleting {0}" -msgstr "" +msgstr "Brisanje {0} u toku" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:202 msgid "Deleting {0} records..." -msgstr "" +msgstr "Brisanje {0} zapisa u toku..." #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:692 msgid "Deleting {0}..." -msgstr "" +msgstr "Brisanje {0} u toku..." #. Label of the deletion_steps (Table) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Deletion Steps " -msgstr "" +msgstr "Koraci Brisanja " #: frappe/core/doctype/page/page.py:110 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:47 msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode." -msgstr "" +msgstr "Brisanje ovog dokumenta je dozvoljeno samo u modu razvoja." #. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Delimiter Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije Razdjelnika" #: frappe/utils/csvutils.py:76 msgid "Delimiter detection failed. Try to enable custom delimiters and adjust the delimiter options as per your data." -msgstr "" +msgstr "Detekcija razdjelnika nije uspjela. Pokušajte omogućiti prilagođene razdjelnike i prilagodite opcije razdjelnika prema svojim podacima." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:296 msgid "Delimiter must be a single character" -msgstr "" +msgstr "Razdjelnik mora biti jedan znak" #. Label of the delivery_status (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Delivery Status" -msgstr "" +msgstr "Status Dostave" #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:17 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Odbij" #. Label of the department (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Odjel" #. Label of the dependencies (Data) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:323 #: frappe/www/attribution.html:29 msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Zavisnosti" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 msgid "Dependencies & Licenses" -msgstr "" +msgstr "Zavisnosti & Licence" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Depends On" -msgstr "" +msgstr "Zavisi Od" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:32 msgid "Descendants Of" -msgstr "" +msgstr "Podređeni Od" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:33 msgid "Descendants Of (inclusive)" -msgstr "" +msgstr "Podređeni Od (uključujući)" #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Reminder' @@ -7077,33 +7081,33 @@ msgstr "Opis" #. Description of the 'Blog Intro' (Small Text) field in DocType 'Blog Post' #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Description for listing page, in plain text, only a couple of lines. (max 200 characters)" -msgstr "" +msgstr "Opis za stranicu sa listom, u običnom tekstu, samo nekoliko redova. (maksimalno 200 znakova)" #. Description of the 'Description' (Section Break) field in DocType #. 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Description to inform the user about any action that is going to be performed" -msgstr "" +msgstr "Opis o informisanju korisnika o bilo kojoj radnji koja će se izvršiti" #. Label of the designation (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Designation" -msgstr "" +msgstr "Pozicija" #. Label of the desk_access (Check) field in DocType 'Role' #: frappe/core/doctype/role/role.json msgid "Desk Access" -msgstr "" +msgstr "Pristup Radnoj Površini" #. Label of the desk_settings_section (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Desk Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Radne Površine" #. Label of the desk_theme (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Desk Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema Radne Površine" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json @@ -7140,16 +7144,16 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Desk User" -msgstr "" +msgstr "Korisnik Radne Površine" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Desktop Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona Radne Površine" #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:225 msgid "Desktop Icon already exists" -msgstr "" +msgstr "Ikona Radne Površine već postoji" #. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Module Def' #. Label of the details (Code) field in DocType 'Scheduled Job Log' @@ -7165,45 +7169,45 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:153 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:292 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji" #. Label of the use_csv_sniffer (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Detect CSV type" -msgstr "" +msgstr "Otkrij CSV tip" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:494 msgid "Did not add" -msgstr "" +msgstr "Nije dodano" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:388 msgid "Did not remove" -msgstr "" +msgstr "Nije uklonjeno" #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:57 msgid "Diff" -msgstr "" +msgstr "Razlika" #. Description of the 'States' (Section Break) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Different \"States\" this document can exist in. Like \"Open\", \"Pending Approval\" etc." -msgstr "" +msgstr "Ovaj dokument može postojati u različitim \"stanjima\". Kao što su \"Otvoreno\", \"Odobrenje na čekanju\" itd." #. Label of the prefix_digits (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "Cifre" #. Label of the ldap_directory_server (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Directory Server" -msgstr "" +msgstr "Imenički Poslužitelj" #. Label of the disable_auto_refresh (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Disable Auto Refresh" -msgstr "" +msgstr "Onemogućite Automatsko Osvježavanje" #. Label of the disable_automatic_recency_filters (Check) field in DocType #. 'List View Settings' @@ -7215,82 +7219,82 @@ msgstr "Onemogući Nedavne Automatske Filtere" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Change Log Notification" -msgstr "" +msgstr "Onemogući Obavještenja Zapisnika Promjena" #. Label of the disable_comment_count (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Disable Comment Count" -msgstr "" +msgstr "Onemogući Brojanje Komentara" #. Label of the disable_comments (Check) field in DocType 'Blog Post' #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Disable Comments" -msgstr "" +msgstr "Onemogući Komentare" #. Label of the disable_contact_us (Check) field in DocType 'Contact Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Disable Contact Us Page" -msgstr "" +msgstr "Onemogući Kontaktirajte Nas stranicu" #. Label of the disable_count (Check) field in DocType 'List View Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Disable Count" -msgstr "" +msgstr "Onemogući Brojanje" #. Label of the disable_document_sharing (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Document Sharing" -msgstr "" +msgstr "Onemogući Dijeljenje Dokumenata" #. Label of the disable_likes (Check) field in DocType 'Blog Post' #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Disable Likes" -msgstr "" +msgstr "Onemogući Lajkove" #: frappe/core/doctype/report/report.js:39 msgid "Disable Report" -msgstr "" +msgstr "Onemogući Izvještaj" #. Label of the no_smtp_authentication (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Disable SMTP server authentication" -msgstr "" +msgstr "Onemogući autentifikaciju SMTP servera" #. Label of the disable_sidebar_stats (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Disable Sidebar Stats" -msgstr "" +msgstr "Onemogući Stats Bočne Trake" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:146 msgid "Disable Signup for your site" -msgstr "" +msgstr "Onemogući Registraciju na Web Stranici" #. Label of the disable_standard_email_footer (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Standard Email Footer" -msgstr "" +msgstr "Onemogući Standardno Podnožje e-pošte" #. Label of the disable_system_update_notification (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable System Update Notification" -msgstr "" +msgstr "Onemogući Obavještenje Ažuriranju Sistema" #. Label of the disable_user_pass_login (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Username/Password Login" -msgstr "" +msgstr "Onemogući Prijavu preko Korisničkog Imena/Lozinke" #. Label of the disable_signup (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Disable signups" -msgstr "" +msgstr "Onemogući Prijave" #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Auto Repeat' @@ -7321,66 +7325,66 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:115 #: frappe/website/doctype/blogger/blogger.json msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:300 msgid "Disabled Auto Reply" -msgstr "" +msgstr "Automatski Odgovor Onemogućen" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:335 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:71 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:351 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:187 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Odbaci" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:44 msgctxt "Button in web form" msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Odbaci" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:30 msgctxt "Discard Email" msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Odbaci" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:848 msgid "Discard {0}" -msgstr "" +msgstr "Odbaci {0}" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:184 msgid "Discard?" -msgstr "" +msgstr "Odbaci?" #: frappe/desk/form/save.py:75 msgid "Discarded" -msgstr "" +msgstr "Odbačeno" #. Description of the 'Suggested Indexes' (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Disclaimer: These indexes are suggested based on data and queries performed during this recording. These suggestions may or may not help." -msgstr "" +msgstr "Odricanje od odgovornosti: Ovi indeksi se predlažu na osnovu podataka i upita izvedenih tokom ovog snimanja. Ovi prijedlozi mogu, ali i ne moraju pomoći." #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Discussion Reply" -msgstr "" +msgstr "Odgovor Diskusije" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Discussion Topic" -msgstr "" +msgstr "Tema Diskusije" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:638 #: frappe/templates/discussions/reply_card.html:16 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Odbaci" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:572 msgctxt "Stop showing the onboarding widget." msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Odbaci" #. Label of the display (Section Break) field in DocType 'DocField' #. Label of the updates_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' @@ -7389,83 +7393,86 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Prikaz" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Display Depends On" -msgstr "" +msgstr "Prikaz Zavisi Od" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Display Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Prikaz Zavisi Od (JS)" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:180 msgid "Divider" -msgstr "" +msgstr "Razdjelnik" #. Label of the do_not_create_new_user (Check) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Do Not Create New User " -msgstr "" +msgstr "Ne Kreiraj Novog Korisnika " #. Description of the 'Do Not Create New User ' (Check) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" -msgstr "" +msgstr "Ne kreiraj novog korisnika ako korisnik sa e-poštom ne postoji u sistemu" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1193 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" -msgstr "" +msgstr "Ne uređiuji zaglavlja koja su unaprijed postavljena u šablonu" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:71 msgid "Do you still want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Želiš li i dalje nastaviti?" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:958 msgid "Do you want to cancel all linked documents?" -msgstr "" +msgstr "Želite li poništiti sve povezane dokumente?" #. Label of the webhook_docevent (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Event" -msgstr "" +msgstr "Dokument Događaj" #. Label of the sb_doc_events (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Events" -msgstr "" +msgstr "Dokument Događaji" #. Label of the doc_status (Select) field in DocType 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Doc Status" -msgstr "" +msgstr "Status Dokumenta" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocField" -msgstr "" +msgstr "Dokument Polje" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "DocPerm" -msgstr "" +msgstr "Dokument Dozvole" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json msgid "DocShare" -msgstr "" +msgstr "Dokument Dijeljenje" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:264 msgid "DocStatus of the following states have changed:
{0}
\n" "\t\t\t\tDo you want to update the docstatus of existing documents in those states?
\n" "\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n" "\t\t\t\t" -msgstr "" +msgstr "Dokument Status sljedećih stanja je promijenjen:
{0}
\n" +"\t\t\t\tŽelite li ažurirati dokument status postojećih dokumenata u tim stanjima?
\n" +"\t\t\t\tOvo ne poništava nikakav efekat unijet postojećim statusom dokumenta.\n" +"\t\t\t\t" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -7507,108 +7514,108 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:164 #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:18 msgid "DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1577 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" -msgstr "" +msgstr "DocType {0} predviđen za polje {1} mora imati najmanje jedno polje Veze" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType Action" -msgstr "" +msgstr "DocType Radnja" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #. Label of the doctype_event (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "DocType Event" -msgstr "" +msgstr "DocType Događaj" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json msgid "DocType Layout" -msgstr "" +msgstr "DocType Izgled" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json msgid "DocType Layout Field" -msgstr "" +msgstr "DocType Izgled Polja" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType Link" -msgstr "" +msgstr "DocType Veza" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType State" -msgstr "" +msgstr "DocType Stanje" #. Label of the doc_view (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:479 msgid "DocType View" -msgstr "" +msgstr "DocType Prikaz" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:656 msgid "DocType can not be merged" -msgstr "" +msgstr "DocType se ne može spojiti" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:650 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" -msgstr "" +msgstr "DocType može preimenovati samo Administrator" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "DocType is a Table / Form in the application." -msgstr "" +msgstr "DocType je Tabela / Obrazac u aplikaciji." #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:79 msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event" -msgstr "" +msgstr "DocType mora imati mogućnost podnošenja za odabrani Događaj Dokumenta" #: frappe/client.py:403 msgid "DocType must be a string" -msgstr "" +msgstr "DocType mora biti niz" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:154 msgid "DocType must have atleast one field" -msgstr "" +msgstr "DocType mora imati najmanje jedno polje" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." -msgstr "" +msgstr "DocType nije podržan u Postavkama Zapisnika." #. Description of the 'Document Type' (Link) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "DocType on which this Workflow is applicable." -msgstr "" +msgstr "DocType na koji je ovaj Radni Tok primjenjiv." #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:4 msgid "DocType required" -msgstr "" +msgstr "DocType Obavezan" #: frappe/modules/utils.py:175 msgid "DocType {0} does not exist." -msgstr "" +msgstr "DocType {0} ne postoji." #: frappe/modules/utils.py:238 msgid "DocType {} not found" -msgstr "" +msgstr "DocType {} nije pronađen" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1028 msgid "DocType's name should not start or end with whitespace" -msgstr "" +msgstr "DocType naziv ne smije počinjati niti završavati razmakom" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:67 msgid "DocTypes cannot be modified, please use {0} instead" -msgstr "" +msgstr "DocTypes se ne mogu mijenjati, umjesto toga koristite {0}" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Document Follow' #: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json @@ -7618,11 +7625,11 @@ msgstr "DocType" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1022 msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" -msgstr "" +msgstr "Doctype naziv je ograničen na {0} znakova ({1})" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:3 msgid "Doctype required" -msgstr "" +msgstr "Obavezan DocType" #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Milestone' #. Label of the document (Dynamic Link) field in DocType 'Audit Trail' @@ -7637,7 +7644,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/notification_subscribed_document/notification_subscribed_document.json #: frappe/public/js/frappe/views/render_preview.js:42 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #. Label of the actions (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_actions_section (Section Break) field in DocType @@ -7645,7 +7652,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Document Actions" -msgstr "" +msgstr "Radnje Dokumenta" #. Label of the document_follow_notifications_section (Section Break) field in #. DocType 'User' @@ -7653,22 +7660,22 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json msgid "Document Follow" -msgstr "" +msgstr "Praćenje Dokumenta" #: frappe/desk/form/document_follow.py:94 msgid "Document Follow Notification" -msgstr "" +msgstr "Obavještenje Praćenju Dokumenta" #. Label of the document_name (Data) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Document Link" -msgstr "" +msgstr "Veza Dokumenta" #. Label of the section_break_12 (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Document Linking" -msgstr "" +msgstr "Povezivanje Dokumenta" #. Label of the links (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_links_section (Section Break) field in DocType @@ -7676,23 +7683,23 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Document Links" -msgstr "" +msgstr "Veze Dokumenta" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1211 msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" -msgstr "" +msgstr "Veze Dokumenta Red #{0}: Nije moguće pronaći polje {1} u {2} DocType" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1231 msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." -msgstr "" +msgstr "Veze Dokument Red #{0}: Nevažeći doctype ili ime polja." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1194 msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" -msgstr "" +msgstr "Veze Dokumenta Red #{0}: Nadređeni DocType je obavezan za interne veze" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1200 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" -msgstr "" +msgstr "Veze Dokumenta Red #{0}: Naziv polja tabele je obavezan za interne veze" #. Label of the reminder_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Reminder' #. Label of the share_name (Dynamic Link) field in DocType 'DocShare' @@ -7709,69 +7716,69 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:62 msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Dokumenta" #: frappe/client.py:406 msgid "Document Name must be a string" -msgstr "" +msgstr "Naziv Dokumenta mora biti niz" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Document Naming Rule" -msgstr "" +msgstr "Pravilo Imenovanja Dokumenta" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "Document Naming Rule Condition" -msgstr "" +msgstr "Uslov Pravila Imenovanja Dokumenta" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Document Naming Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Imenovanja Dokumenata" #: frappe/model/document.py:476 msgid "Document Queued" -msgstr "" +msgstr "Dokument u Redu Čekanja" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:38 msgid "Document Restoration Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak Vraćanja Dokumenta" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:68 msgid "Document Restored" -msgstr "" +msgstr "Dokument Vraćen" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:354 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:396 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:415 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:434 msgid "Document Saved" -msgstr "" +msgstr "Dokument Spermljen" #. Label of the enable_email_share (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Document Share" -msgstr "" +msgstr "Dijeljenje Dokumenta" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json msgid "Document Share Key" -msgstr "" +msgstr "Ključ Dijeljenja Dokumenta" #. Label of the document_share_key_expiry (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Document Share Key Expiry (in Days)" -msgstr "" +msgstr "Istek Ključa Dijeljenje Dokumenta (u danima)" #. Name of a report #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/report/document_share_report/document_share_report.json #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Document Share Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj Dijeljenju Dokumenta" #. Label of the states (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_states_section (Section Break) field in DocType @@ -7781,22 +7788,22 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document States" -msgstr "" +msgstr "Stanja Dokumenta" #: frappe/model/meta.py:54 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:202 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:137 msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "Status Dokumenta" #. Label of the tag (Link) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Tag" -msgstr "" +msgstr "Oznaka Dokumenta" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "Naziv Dokumenta" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Milestone' @@ -7848,124 +7855,124 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Dokumenta" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:59 msgid "Document Type and Function are required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "Tip i Funkcija Dokumenta su obavezni za kreiranje numeričke kartice" #: frappe/permissions.py:149 msgid "Document Type is not importable" -msgstr "" +msgstr "Tip Dokumenta nemože se importirati" #: frappe/permissions.py:145 msgid "Document Type is not submittable" -msgstr "" +msgstr "Tip Dokumenta se ne može podnijeti" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Milestone Tracker' #: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Document Type to Track" -msgstr "" +msgstr "Tip Dokumenta za Praćenje" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:40 msgid "Document Type {0} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "Tip Dokumenta {0} je ponovljen." #. Label of the user_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types" -msgstr "" +msgstr "Tipovi Dokumenta" #. Label of the select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types (Select Permissions Only)" -msgstr "" +msgstr "Tipovi Dokumenta (Samo Odabir Dozvole)" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types and Permissions" -msgstr "" +msgstr "Tipovi Dokumenata i Dozvole" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 #: frappe/model/document.py:1944 msgid "Document Unlocked" -msgstr "" +msgstr "Dokument Otključan" #: frappe/desk/form/document_follow.py:56 msgid "Document follow is not enabled for this user." -msgstr "" +msgstr "Praćenje dokumenta nije omogućeno za ovog korisnika." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1157 msgid "Document has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Dokument je otkazan" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1156 msgid "Document has been submitted" -msgstr "" +msgstr "Dokument je podnesen" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1155 msgid "Document is in draft state" -msgstr "" +msgstr "Dokument je u stanju nacrta" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:45 msgid "Document is only editable by users with role" -msgstr "" +msgstr "Dokument mogu uređivati samo korisnici sa ulogom" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:182 msgid "Document not Relinked" -msgstr "" +msgstr "Dokument nije ponovo povezan" #: frappe/model/rename_doc.py:229 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:155 msgid "Document renamed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "Dokument je preimenovan iz {0} u {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:164 msgid "Document renaming from {0} to {1} has been queued" -msgstr "" +msgstr "Preimenovanje dokumenta iz {0} u {1} je stavljeno u red čekanja" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:397 msgid "Document type is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "Tip Dokumenta je obavezan za kreiranje grafikona nadzorne table" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:45 msgid "Document {0} Already Restored" -msgstr "" +msgstr "Dokument {0} je već obnovljen" #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:203 msgid "Document {0} has been set to state {1} by {2}" -msgstr "" +msgstr "Dokument {0} je postavljen na stanje {1} od {2}" #: frappe/client.py:430 msgid "Document {0} {1} does not exist" -msgstr "" +msgstr "Dokument {0} {1} ne postoji" #. Label of the documentation (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Documentation Link" -msgstr "" +msgstr "Veza Dokumentacije" #. Label of the documentation_url (Data) field in DocType 'DocField' #. Label of the documentation_url (Data) field in DocType 'Module Onboarding' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Documentation URL" -msgstr "" +msgstr "URL Dokumentacije" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:17 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumenti" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:25 msgid "Documents restored successfully" -msgstr "" +msgstr "Dokumenti uspješno vraćeni" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:33 msgid "Documents that failed to restore" -msgstr "" +msgstr "Dokumenti koji nisu uspješno vraćeni" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:29 msgid "Documents that were already restored" -msgstr "" +msgstr "Dokumenti koji su već vraćeni" #. Name of a DocType #. Label of the domain (Data) field in DocType 'Domain' @@ -7975,32 +7982,32 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domena" #. Label of the domain_name (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Domain Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Domena" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Domain Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Domena" #. Label of the domains_html (HTML) field in DocType 'Domain Settings' #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Domains HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML Domena" #. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Custom #. Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Don't HTML Encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field" -msgstr "" +msgstr "Nemojte HTML kodirati HTML oznake poput <script> ili samo znakove poput < ili >, jer bi se mogli namjerno koristiti u ovom polju" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:272 msgid "Don't Import" -msgstr "" +msgstr "Ne importiraj" #. Label of the override_status (Check) field in DocType 'Workflow' #. Label of the avoid_status_override (Check) field in DocType 'Workflow @@ -8008,12 +8015,12 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Don't Override Status" -msgstr "" +msgstr "Ne Poništavaj Status" #. Label of the mute_emails (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Don't Send Emails" -msgstr "" +msgstr "Ne Šalji E-poštu" #. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'DocField' #. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Customize @@ -8021,12 +8028,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Don't encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field" -msgstr "" +msgstr "Ne kodiraj HTML oznake poput <script> ili samo znakove poput < ili >, jer bi se mogli namjerno koristiti u ovom polju" #: frappe/www/login.html:139 frappe/www/login.html:155 #: frappe/www/update-password.html:57 msgid "Don't have an account?" -msgstr "" +msgstr "Nemate račun?" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:16 #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:238 @@ -8034,161 +8041,161 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/HTMLEditor.vue:5 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:52 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Gotovo" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Donut" -msgstr "" +msgstr "Krofna" #: frappe/public/js/form_builder/components/EditableInput.vue:43 msgid "Double click to edit label" -msgstr "" +msgstr "Dvaput klikni za uređivanje oznake" #: frappe/core/doctype/file/file.js:15 #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:8 #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:237 msgctxt "Export report" msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: frappe/automation/workspace/tools/tools.json #: frappe/desk/page/backups/backups.js:4 msgid "Download Backups" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi Sigurnosne Kopije" #: frappe/templates/emails/download_data.html:6 msgid "Download Data" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi Podatke" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:14 msgid "Download Files Backup" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi Datoteku Sigurnosne Kopije" #: frappe/templates/emails/download_data.html:9 msgid "Download Link" -msgstr "" +msgstr "Link Preuzimanja" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:134 msgid "Download PDF" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi PDF" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:830 msgid "Download Report" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi izvještaj" #. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Download Template" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi Nacrt" #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:61 #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:69 #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/test_personal_data_download_request.py:48 msgid "Download Your Data" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi Podatke" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:49 msgid "Download as CSV" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi kao CSV datoteku" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:98 msgid "Download vCard" -msgstr "" +msgstr "Preuzmite vCard" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact_list.js:4 msgid "Download vCards" -msgstr "" +msgstr "Preuzmite vCards" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:46 msgid "Dr" -msgstr "" +msgstr "Dr" #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:73 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:538 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Nacrt" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/header.js:46 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:136 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:44 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:33 msgid "Drag" -msgstr "" +msgstr "Povuci" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:189 msgid "Drag & Drop a section here from another tab" -msgstr "" +msgstr "Povuci i Ispusti sekciju ovdje sa druge kartice" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:14 msgid "Drag and drop files here or upload from" -msgstr "" +msgstr "Povuci i Ispusti datoteke ovdje ili ih učitaj iz" #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:76 msgid "Drag columns to set order. Column width is set in percentage. The total width should not be more than 100. Columns marked in red will be removed." -msgstr "" +msgstr "Povuci kolone da postavite redoslijed. Širina kolone se postavlja u procentima. Ukupna širina ne smije biti veća od 100. Kolone označene crvenom bojom će biti uklonjene." #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:3 msgid "Drag elements from the sidebar to add. Drag them back to trash." -msgstr "" +msgstr "Povuci elemente sa bočne trake da ih dodate. Povuci ih nazad u smeće." #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:296 msgid "Drag to add state" -msgstr "" +msgstr "Pvuci da dodate stanje" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:172 msgid "Drop files here" -msgstr "" +msgstr "Ispusti datoteke ovdje" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Dropdowns" -msgstr "" +msgstr "Padajući Meniji" #. Label of the date (Date) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Krajnji Rok" #. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Due Date Based On" -msgstr "" +msgstr "Krajnji Rok na osnovu" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:419 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:53 msgid "Duplicate Entry" -msgstr "" +msgstr "Dvostruki Unos" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:144 msgid "Duplicate Filter Name" -msgstr "" +msgstr "Duplicirani Naziv Filtera" #: frappe/model/base_document.py:663 frappe/model/rename_doc.py:111 msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "Duplicirano Ime" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 msgid "Duplicate Row" -msgstr "" +msgstr "Dupliciraj Red" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:209 msgid "Duplicate current row" -msgstr "" +msgstr "Duplicera trenuti red" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:245 msgid "Duplicate field" -msgstr "" +msgstr "Dupliciraj polje" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder' @@ -8205,31 +8212,31 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Trajanje" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Dynamic" -msgstr "" +msgstr "Dinamično" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Dinamički Filteri" #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dynamic Filters JSON" -msgstr "" +msgstr "JSON Dinamičkog Filtera" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dynamic Filters Section" -msgstr "" +msgstr "Sekcija Dinamičkog Filtera" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Name of a DocType @@ -8244,27 +8251,27 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Dynamic Link" -msgstr "" +msgstr "Dinamička Veza" #. Label of the dynamic_report_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Dynamic Report Filters" -msgstr "" +msgstr "Filteri za dinamičke izvještaje" #. Label of the dynamic_route (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Route" -msgstr "" +msgstr "Dinamička Ruta" #. Label of the dynamic_template (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Template" -msgstr "" +msgstr "Dinamički Šablon" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "ESC" -msgstr "" +msgstr "ESC" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -8289,81 +8296,81 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:84 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Uredi" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2113 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Uredi" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:23 msgctxt "Button in web form" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Uredi" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:345 msgctxt "Edit grid row" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Uredi" #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:66 msgid "Edit Address in Form" -msgstr "" +msgstr "Uredite Adresu u Obrascu" #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:63 msgid "Edit Auto Email Report Settings" -msgstr "" +msgstr "Uredi Postavke Automatskog Izvještaja e-poštom" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:38 msgid "Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "Uredi Grafikon" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:50 msgid "Edit Custom Block" -msgstr "" +msgstr "Uredi Prilagođeni Blok" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:727 msgid "Edit Custom HTML" -msgstr "" +msgstr "Uredi Prilagođeni HTML" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:616 msgid "Edit DocType" -msgstr "" +msgstr "Uredi DocType" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1829 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Edit DocType" -msgstr "" +msgstr "Uredi DocType" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:42 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:42 msgid "Edit Existing" -msgstr "" +msgstr "Uredi Postojeći" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:55 msgid "Edit Filters" -msgstr "" +msgstr "Uredi Filtere" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:29 msgid "Edit Footer" -msgstr "" +msgstr "Uredi Podnožje" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:28 msgid "Edit Format" -msgstr "" +msgstr "Uredi Format" #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:326 msgid "Edit Full Form" -msgstr "" +msgstr "Uredi Punu Formu" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:27 #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:83 msgid "Edit HTML" -msgstr "" +msgstr "Uredi HTML" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:9 msgid "Edit Header" -msgstr "" +msgstr "Uredi Zaglavlje" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:609 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:8 @@ -8372,43 +8379,43 @@ msgstr "Uredi Naslov" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:52 msgid "Edit Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Uredi Zaglavlje" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:35 msgid "Edit Letter Head Footer" -msgstr "" +msgstr "Uredi Podnožje Zaglavlja" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:42 msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Uredi Veze" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:44 msgid "Edit Number Card" -msgstr "" +msgstr "Uredi Numeričku Karticu" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:46 msgid "Edit Onboarding" -msgstr "" +msgstr "Uredi Introdukciju" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:24 msgid "Edit Print Format" -msgstr "" +msgstr "Uredi Format Ispisa" #: frappe/www/me.html:38 msgid "Edit Profile" -msgstr "" +msgstr "Uredi Profil" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:173 msgid "Edit Properties" -msgstr "" +msgstr "Uredi Svojstva" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:48 msgid "Edit Quick List" -msgstr "" +msgstr "Uredi Brzu Listu" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:40 msgid "Edit Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Uredi Prečicu" #. Label of the edit_values (Button) field in DocType 'Web Page Block' #. Label of the edit_navbar_template_values (Button) field in DocType 'Website @@ -8419,33 +8426,33 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Edit Values" -msgstr "" +msgstr "Uredi Vrijednosti" #: frappe/desk/doctype/note/note.js:11 msgid "Edit mode" -msgstr "" +msgstr "Mod uređivanja" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:254 msgid "Edit the {0} Doctype" -msgstr "" +msgstr "Uredi {0} Doctype" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:721 msgid "Edit to add content" -msgstr "" +msgstr "Uredi da dodate sadržaj" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:446 msgctxt "Button in web form" msgid "Edit your response" -msgstr "" +msgstr "Uredi vaš odgovor" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:18 msgid "Edit your workflow visually using the Workflow Builder." -msgstr "" +msgstr "Uredi vaš Radni Tok vizuelno koristeći Alat Razvoja Radnog Toka." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:678 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:52 msgid "Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Uredi {0}" #. Label of the editable_grid (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the editable_grid (Check) field in DocType 'Customize Form' @@ -8453,31 +8460,31 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:57 #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Editable Grid" -msgstr "" +msgstr "Uređivanje Mreže" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Editing Row" -msgstr "" +msgstr "Uređivanje Reda" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:14 #: frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:20 msgid "Editing {0}" -msgstr "" +msgstr "Uređivanje {0}" #. Description of the 'SMS Gateway URL' (Small Text) field in DocType 'SMS #. Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" -msgstr "" +msgstr "Npr. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" #: frappe/rate_limiter.py:152 msgid "Either key or IP flag is required." -msgstr "" +msgstr "Obavezan je ili ključ ili IP zastavica." #. Label of the element_selector (Data) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Element Selector" -msgstr "" +msgstr "Birač Elementa" #. Label of a Card Break in the Tools Workspace #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' @@ -8513,7 +8520,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: frappe/www/login.html:8 frappe/www/login.py:104 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-pošta" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Label of the email_account (Link) field in DocType 'Communication' @@ -8531,28 +8538,28 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "Email Account" -msgstr "" +msgstr "Račun e-pošte" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:343 msgid "Email Account Disabled." -msgstr "" +msgstr "Račun e-pošte je onemogućen." #. Label of the email_account_name (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Email Account Name" -msgstr "" +msgstr "Ime Računa e-pošte" #: frappe/core/doctype/user/user.py:738 msgid "Email Account added multiple times" -msgstr "" +msgstr "Račun e-pošte je dodan više puta" #: frappe/email/smtp.py:43 msgid "Email Account not setup. Please create a new Email Account from Settings > Email Account" -msgstr "" +msgstr "Račun e-pošte nije postavljen. Molimo kreirajte novi račun e-pošte iz Postavke > Račun e-pošte" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:576 msgid "Email Account {0} Disabled" -msgstr "" +msgstr "Račun e-pošte {0} Onemogućen" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact' @@ -8566,34 +8573,34 @@ msgstr "" #: frappe/www/complete_signup.html:11 frappe/www/login.html:184 #: frappe/www/login.html:216 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa e-pošte" #. Description of the 'Email Address' (Data) field in DocType 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Email Address whose Google Contacts are to be synced." -msgstr "" +msgstr "Adresa e-pošte čiji se Google kontakti trebaju sinhronizirati." #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:43 msgid "Email Addresses" -msgstr "" +msgstr "Adrese e-pošte" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Name of a DocType #: frappe/automation/workspace/tools/tools.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Email Domain" -msgstr "" +msgstr "Domena e-pošte" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgid "Email Flag Queue" -msgstr "" +msgstr "Zastavica reda čekanja e-pošte" #. Label of the email_footer_address (Small Text) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Email Footer Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa Podnožju e-pošte" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Name of a DocType @@ -8602,17 +8609,17 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json #: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json msgid "Email Group" -msgstr "" +msgstr "Grupa e-pošte" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json msgid "Email Group Member" -msgstr "" +msgstr "Član Grupe e-pošte" #. Label of the email_header (Data) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Email Header" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje e-pošte" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Email' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'User Email' @@ -8622,61 +8629,61 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json #: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json msgid "Email ID" -msgstr "" +msgstr "E-pošta" #. Label of the email_ids (Table) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Email IDs" -msgstr "" +msgstr "E-pošta" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Email Id" -msgstr "" +msgstr "E-pošta" #. Label of the email_inbox (Section Break) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Email Inbox" -msgstr "" +msgstr "Prijemno Sanduče e-pošte" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Email Queue" -msgstr "" +msgstr "Red Čekanja e-pošte" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json msgid "Email Queue Recipient" -msgstr "" +msgstr "Primatelj e-pošte Reda Čekanja" #: frappe/email/queue.py:160 msgid "Email Queue flushing aborted due to too many failures." -msgstr "" +msgstr "Brisanje Reda Čekanja e-pošte prekinuto je zbog previše grešaka." #. Description of a DocType #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Email Queue records." -msgstr "" +msgstr "Zapisi Reda Čekanja e-pošte." #. Label of the email_reply_help (HTML) field in DocType 'Email Template' #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json msgid "Email Reply Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoć Odgovora e-pošte" #. Label of the email_retry_limit (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Email Retry Limit" -msgstr "" +msgstr "Broj Pokušaja e-pošte" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json msgid "Email Rule" -msgstr "" +msgstr "Pravilo e-pošte" #. Label of the email_sent (Check) field in DocType 'Blog Post' #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Email Sent" -msgstr "" +msgstr "E-pošta poslana" #. Label of the email_settings_sb (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the email_settings_section (Section Break) field in DocType @@ -8690,22 +8697,22 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Email Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke e-pošte" #. Label of the email_signature (Text Editor) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Email Signature" -msgstr "" +msgstr "Potpis e-pošte" #. Label of the email_status (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Email Status" -msgstr "" +msgstr "Status e-pošte" #. Label of the email_sync_option (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Email Sync Option" -msgstr "" +msgstr "Opcija Sinhronizacije e-pošte" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Label of the email_template (Link) field in DocType 'Communication' @@ -8715,86 +8722,86 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:104 msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Šablon e-pošte" #. Label of the enable_email_threads_on_assigned_document (Check) field in #. DocType 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Email Threads on Assigned Document" -msgstr "" +msgstr "Niti e-pošte na Dodeljenom Dokumentu" #. Label of the email_to (Small Text) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Email To" -msgstr "" +msgstr "E-pošta za" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json msgid "Email Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Otkaži Pretplatu na e-poštu" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:342 msgid "Email has been marked as spam" -msgstr "" +msgstr "E-pošta je označena kao neželjena pošta" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:355 msgid "Email has been moved to trash" -msgstr "" +msgstr "E-pošta je premještena u smeće" #: frappe/core/doctype/user/user.js:272 msgid "Email is mandatory to create User Email" -msgstr "" +msgstr "E-pošta je obavezna za kreiranje korisničke e-pošte" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:816 msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" -msgstr "" +msgstr "E-pošta nije poslana na {0} (otkazana / onemogućena)" #: frappe/utils/oauth.py:163 msgid "Email not verified with {0}" -msgstr "" +msgstr "E-pošta nije potvrđena sa {0}" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:19 msgid "Email queue is currently suspended. Resume to automatically send other emails." -msgstr "" +msgstr "Red čekanja e-pošte trenutno je obustavljen. Nastavi za automatsko slanje drugih e-poruka." #. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "E-pošta" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:216 msgid "Emails Pulled" -msgstr "" +msgstr "E-pošta Povučena" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:934 msgid "Emails are already being pulled from this account." -msgstr "" +msgstr "E-pošta se već povlači s ovog računa." #: frappe/email/queue.py:137 msgid "Emails are muted" -msgstr "" +msgstr "E-pošta je prigušena" #. Description of the 'Send Email Alert' (Check) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Emails will be sent with next possible workflow actions" -msgstr "" +msgstr "E-pošta će biti poslane sa sljedećim mogućim radnjama radnog toka" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:34 msgid "Embed code copied" -msgstr "" +msgstr "Kod Ugradnje kopiran" #: frappe/database/query.py:1537 msgid "Empty alias is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Prazan alias nije dopušten" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:285 msgid "Empty column" -msgstr "" +msgstr "Prazna kolona" #: frappe/database/query.py:1455 msgid "Empty string arguments are not allowed" -msgstr "" +msgstr "Prazni argumenti niza nisu dopušteni" #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Contacts' @@ -8803,67 +8810,67 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Omogući" #. Label of the enable_address_autocompletion (Check) field in DocType #. 'Geolocation Settings' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Enable Address Autocompletion" -msgstr "" +msgstr "Omogući Automatsko Dovršavanje Adrese" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:119 msgid "Enable Allow Auto Repeat for the doctype {0} in Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Omogućite Dozvoli Automatsko Ponavljanje za tip dokumenta {0} u obrascu za prilagođavanje" #. Label of the enable_auto_reply (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Enable Auto Reply" -msgstr "" +msgstr "Omogući Automatski Odgovor" #. Label of the enable_automatic_linking (Check) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Enable Automatic Linking in Documents" -msgstr "" +msgstr "Omogući Automatsko Povezivanje u Dokumentima" #. Label of the enable_comments (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Enable Comments" -msgstr "" +msgstr "Omogući Komentare" #. Label of the enable_email_notification (Check) field in DocType 'Blog Post' #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Enable Email Notification" -msgstr "" +msgstr "Omogući Obavještenje e-poštom" #. Label of the enable_email_notifications (Check) field in DocType #. 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Enable Email Notifications" -msgstr "" +msgstr "Omogući Obavještenja e-poštom" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:106 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:36 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:129 msgid "Enable Google API in Google Settings." -msgstr "" +msgstr "Omogućite Google API u Google Postavkama." #. Label of the enable_google_indexing (Check) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Enable Google indexing" -msgstr "" +msgstr "Omogući Google Indeksiranje" #. Label of the enable_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:225 msgid "Enable Incoming" -msgstr "" +msgstr "Omogući Dolaznu" #. Label of the enable_onboarding (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Enable Onboarding" -msgstr "" +msgstr "Omogući Introdukciju" #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'User Email' #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' @@ -8871,105 +8878,106 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:233 msgid "Enable Outgoing" -msgstr "" +msgstr "Omogući odlazne" #. Label of the enable_password_policy (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Enable Password Policy" -msgstr "" +msgstr "Omogući Pravila Lozinke" #. Label of the enable_prepared_report (Check) field in DocType 'Role #. Permission for Page and Report' #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgid "Enable Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "Omogući Pripremljeni Izvještaj" #. Label of the enable_print_server (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Enable Print Server" -msgstr "" +msgstr "Omogući Ispisni Server" #. Label of the enable_push_notification_relay (Check) field in DocType 'Push #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "Enable Push Notification Relay" -msgstr "" +msgstr "Omogući Relej Guranih Obavijesti" #. Label of the enable_rate_limit (Check) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Enable Rate Limit" -msgstr "" +msgstr "Omogući Ograničenje Broja Upita" #. Label of the enable_raw_printing (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Enable Raw Printing" -msgstr "" +msgstr "Omogući Direktni Ispis" #: frappe/core/doctype/report/report.js:39 msgid "Enable Report" -msgstr "" +msgstr "Omogući Izvještaj" #. Label of the enable_scheduler (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Enable Scheduled Jobs" -msgstr "" +msgstr "Omogući Planirane Poslove" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:23 msgid "Enable Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Omogući Raspoređivač" #. Label of the enable_security (Check) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Enable Security" -msgstr "" +msgstr "Omogući Sigurnost" #. Label of the enable_social_login (Check) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Enable Social Login" -msgstr "" +msgstr "Omogući Prijavu preko Društvenih Mreža" #. Label of the enable_social_sharing (Check) field in DocType 'Blog Settings' #: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Enable Social Sharing" -msgstr "" +msgstr "Omogući Dijeljenje preko Društvenim Mreža" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:139 msgid "Enable Tracking Page Views" -msgstr "" +msgstr "Omogućite Praćenje Prikaza Stranica" #. Label of the enable_two_factor_auth (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/twofactor.py:433 msgid "Enable Two Factor Auth" -msgstr "" +msgstr "Omogući Dvofaktorsku Autentifikaciju" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:28 msgid "Enable developer mode to create a standard Print Template" -msgstr "" +msgstr "Omogućite način rada za programere da kreirate standardni Šablon Ispisa" #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.py:33 msgid "Enable developer mode to create a standard Web Template" -msgstr "" +msgstr "Omogući način rada za programere da kreirate standardni Web Šablon" #. Description of the 'Enable Email Notification' (Check) field in DocType #. 'Blog Post' #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Enable email notification for any comment or likes received on your Blog Post." -msgstr "" +msgstr "Omogući obavještenje putem e-pošte za sve komentare ili lajkove primljene na vašem blog postu." #. Description of the 'Modal Trigger' (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Enable if on click\n" "opens modal." -msgstr "" +msgstr "Omogući ako na klik\n" +"otvara modalni." #. Label of the enable_view_tracking (Check) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Enable in-app website tracking" -msgstr "" +msgstr "Omogućite praćenje web stranice u aplikaciji" #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Language' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'User' @@ -8994,15 +9002,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:117 #: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Omogućeno" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:29 msgid "Enabled Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Raspoređivač Omogućen" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1010 msgid "Enabled email inbox for user {0}" -msgstr "" +msgstr "Omogućeno prijemno sanduče e-pošte za korisnika {0}" #. Description of the 'Is Calendar and Gantt' (Check) field in DocType #. 'DocType' @@ -9011,22 +9019,22 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Enables Calendar and Gantt views." -msgstr "" +msgstr "Omogućava Kalendar i Gantt prikaze." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:295 msgid "Enabling auto reply on an incoming email account will send automated replies to all the synchronized emails. Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "Omogućavanje automatskog odgovora na računu dolazne e-pošte će poslati automatske odgovore na sve sinhronizirane e-poruke. Želite li nastaviti?" #. Description of a DocType #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "Enabling this will register your site on a central relay server to send push notifications for all installed apps through Firebase Cloud Messaging. This server only stores user tokens and error logs, and no messages are saved." -msgstr "" +msgstr "Omogućavanjem ove opcije registrovaćete web-lokaciju na centralnom relejnom serveru za slanje guranih obavijesti za sve instalirane aplikacije putem Firebase Cloud Messaging. Ovaj server pohranjuje samo korisničke tokene i zapisnike grešaka, a poruke se ne spremaju." #. Description of the 'Relay Settings' (Section Break) field in DocType 'Push #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "Enabling this will register your site on a central relay server to send push notifications for all installed apps through Firebase Cloud Messaging. This server only stores user tokens and error logs, and no messages are saved. " -msgstr "" +msgstr "Omogućavanje ove opcije registrovaćete web-lokaciju na centralnom relejnom serveru za slanje guranih obavijesti za sve instalirane aplikacije putem Firebase Cloud Messaging. Ovaj server pohranjuje samo korisničke tokene i zapisnike grešaka, a poruke se ne spremaju. " #. Description of the 'Queue in Background (BETA)' (Check) field in DocType #. 'DocType' @@ -9035,24 +9043,24 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Enabling this will submit documents in background" -msgstr "" +msgstr "Ako ovo omogućite, dokumenti će se podnijeti u pozadini" #. Label of the encrypt_backup (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Encrypt Backups" -msgstr "" +msgstr "Šifriraj Sigurnosne Kopije" #: frappe/utils/password.py:197 msgid "Encryption key is in invalid format!" -msgstr "" +msgstr "Ključ Šifriranja je u nevažećem formatu!" #: frappe/utils/password.py:212 msgid "Encryption key is invalid! Please check site_config.json" -msgstr "" +msgstr "Ključ Šifriranje je nevažeći! Provjeri site_config.json" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:51 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Kraj" #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Audit Trail' @@ -9063,121 +9071,121 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:416 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Datum Završetka" #. Label of the end_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View' #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgid "End Date Field" -msgstr "" +msgstr "Datum Završetka" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:208 msgid "End Date cannot be before Start Date!" -msgstr "" +msgstr "Datum Završetka ne može biti prije datuma početka!" #. Label of the ended_at (Datetime) field in DocType 'RQ Job' #. Label of the ended_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Ended At" -msgstr "" +msgstr "Završeno" #. Label of the sb_endpoints_section (Section Break) field in DocType #. 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Endpoints" -msgstr "" +msgstr "Krajnje Tačke" #. Label of the ends_on (Datetime) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Ends on" -msgstr "" +msgstr "Završava" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Energy Point" -msgstr "" +msgstr "Rezultat Efektiviteta" #. Label of the enqueued_by (Data) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Enqueued By" -msgstr "" +msgstr "Dodato u Red Čekanja Od" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:125 msgid "Enqueued creation of indexes" -msgstr "" +msgstr "Izrada Indeksa u redu čekanja" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:108 msgid "Ensure the user and group search paths are correct." -msgstr "" +msgstr "Provjeri jesu li putevi pretraživanja korisnika i grupe ispravni." #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:109 msgid "Enter Client Id and Client Secret in Google Settings." -msgstr "" +msgstr "Unesi Id klijenta i Tajnu klijenta u Google Postavke." #: frappe/templates/includes/login/login.js:351 msgid "Enter Code displayed in OTP App." -msgstr "" +msgstr "Unesi kod prikazan u OTP aplikaciji." #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:771 msgid "Enter Email Recipient(s)" -msgstr "" +msgstr "Unesi Primaoca(e) e-pošte" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Enter Form Type" -msgstr "" +msgstr "Unesi Form Type" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:94 msgctxt "Title of prompt dialog" msgid "Enter Value" -msgstr "" +msgstr "Unesi Vrijednost" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:60 msgid "Enter a name for this {0}" -msgstr "" +msgstr "Unesite naziv za ovo {0}" #. Description of the 'User Defaults' (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Enter default value fields (keys) and values. If you add multiple values for a field, the first one will be picked. These defaults are also used to set \"match\" permission rules. To see list of fields, go to \"Customize Form\"." -msgstr "" +msgstr "Unesite zadana polja vrijednosti (ključeve) i vrijednosti. Ako dodate više vrijednosti za polje, bit će odabrana prva. Te se zadane vrijednosti također koriste za postavljanje \"podudaranja\" pravila dopuštenja . Da biste vidjeli popis polja, idite na \"Prilagodi obrazac\"." #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:111 msgid "Enter folder name" -msgstr "" +msgstr "Unesi Naziv Mape" #. Description of the 'Static Parameters' (Table) field in DocType 'SMS #. Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)" -msgstr "" +msgstr "Ovdje unesi statičke parametre URL-a (npr. pošiljatelj=ERPNext, korisničko ime=ERPNext, lozinka=1234 itd.)" #. Description of the 'Message Parameter' (Data) field in DocType 'SMS #. Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Enter url parameter for message" -msgstr "" +msgstr "Unesi url parametar za poruku" #. Description of the 'Receiver Parameter' (Data) field in DocType 'SMS #. Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Enter url parameter for receiver nos" -msgstr "" +msgstr "Unesi url parametar za broj primatelja" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:341 msgid "Enter your password" -msgstr "" +msgstr "Unes vašu lozinku" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:22 msgid "Entity Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Entiteta" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:9 msgid "Entity Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Entiteta" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:16 msgid "Equals" -msgstr "" +msgstr "Jednako" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' @@ -9199,99 +9207,99 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:22 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Grеška" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:240 msgctxt "Title of error message in web form" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Grеška" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json msgid "Error Log" -msgstr "" +msgstr "Zapisnik Grešaka" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Error Logs" -msgstr "" +msgstr "Zapisi Grešaka" #. Label of the error_message (Text) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Error Message" -msgstr "" +msgstr "Poruka Greške" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:128 msgid "Error connecting to QZ Tray Application...

You need to have QZ Tray application installed and running, to use the Raw Print feature.

Click here to Download and install QZ Tray.
Click here to learn more about Raw Printing." -msgstr "" +msgstr "Greška pri povezivanju sa QZ Tray aplikacijom...

Morate imati instaliranu i pokrenutu aplikaciju QZ Tray da biste koristili funkciju Direktni Ispis.

Kliknite ovdje da preuzmete i instalirate QZ Tray.
Kliknite ovdje da saznate više o direknom ispisivanju." #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:32 msgid "Error connecting via IMAP/POP3: {e}" -msgstr "" +msgstr "Greška pri povezivanju putem IMAP/POP3: {e}" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:33 msgid "Error connecting via SMTP: {e}" -msgstr "" +msgstr "Greška pri povezivanju putem SMTP-a: {e}" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:101 msgid "Error has occurred in {0}" -msgstr "" +msgstr "Došlo je do greške u {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/script_manager.js:199 msgid "Error in Client Script" -msgstr "" +msgstr "Greška u Klijent Skripti" #: frappe/public/js/frappe/form/script_manager.js:256 msgid "Error in Client Script." -msgstr "" +msgstr "Greška u Klijent Skripti." #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:21 msgid "Error in Header/Footer Script" -msgstr "" +msgstr "Greška Skripte Zaglavlja/Podnožja" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:598 #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:735 #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:741 msgid "Error in Notification" -msgstr "" +msgstr "Greška u Obavještenju" #: frappe/utils/pdf.py:59 msgid "Error in print format on line {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Greška u formatu za ispisivanje na liniji {0}: {1}" #: frappe/api/v2.py:156 msgid "Error in {0}.get_list: {1}" -msgstr "" +msgstr "Pogreška u {0}.get_list: {1}" #: frappe/database/query.py:231 msgid "Error parsing nested filters: {0}" -msgstr "" +msgstr "Pogreška pri parsiranju ugniježđenih filtera: {0}" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:670 msgid "Error while connecting to email account {0}" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom povezivanja na račun e-pošte {0}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:732 msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom evaluacije Obavještenja {0}. Popravite vaš šablon." #: frappe/model/base_document.py:803 msgid "Error: Data missing in table {0}" -msgstr "" +msgstr "Greška: Podaci nedostaju u tabeli {0}" #: frappe/model/base_document.py:813 msgid "Error: Value missing for {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Greška: Nedostaje vrijednost za {0}: {1}" #: frappe/model/base_document.py:807 msgid "Error: {0} Row #{1}: Value missing for: {2}" -msgstr "" +msgstr "Greška: {0} Red #{1}: Nedostaje vrijednost za: {2}" #. Label of the errors_generated_in_last_1_day_section (Section Break) field in #. DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Greške" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Name of a DocType @@ -9299,109 +9307,109 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Događaj" #. Label of the event_category (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Event Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija Događaja" #. Label of the event_frequency (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Event Frequency" -msgstr "" +msgstr "Učestalost Događaja" #. Label of the event_participants (Table) field in DocType 'Event' #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json msgid "Event Participants" -msgstr "" +msgstr "Učesnici Događaja" #. Label of the enable_email_event_reminders (Check) field in DocType #. 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Event Reminders" -msgstr "" +msgstr "Podsjetnici Događaja" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:493 #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:577 msgid "Event Synced with Google Calendar." -msgstr "" +msgstr "Događaj je sinhronizovan sa Google Kalendarom." #. Label of the event_type (Data) field in DocType 'Recorder' #. Label of the event_type (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Event Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Događaja" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:56 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Događaji" #: frappe/desk/doctype/event/event.py:274 msgid "Events in Today's Calendar" -msgstr "" +msgstr "Događaji u Današnjem Kalendaru" #. Label of the everyone (Check) field in DocType 'DocShare' #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:11 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Svi" #. Description of the 'Custom Options' (Code) field in DocType 'Dashboard #. Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Ex: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"]" -msgstr "" +msgstr "Primjer: \"boje\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"]" #. Label of the exact_copies (Int) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Exact Copies" -msgstr "" +msgstr "Tačne Kopije" #. Label of the example (HTML) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Primjer" #. Description of the 'Default Portal Home' (Data) field in DocType 'Portal #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Example: \"/desk\"" -msgstr "" +msgstr "Primjer: \"/desk\"" #. Description of the 'Path' (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Example: #Tree/Account" -msgstr "" +msgstr "Primjer: #Stablo/Račun" #. Description of the 'Digits' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Example: 00001" -msgstr "" +msgstr "Primjer: 00001" #. Description of the 'Session Expiry (idle timeout)' (Data) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Example: Setting this to 24:00 will log out a user if they are not active for 24:00 hours." -msgstr "" +msgstr "Primjer: Ako ovo postavite na 24:00, korisnik će biti odjavljen ako nije aktivan 24:00 sata." #. Description of the 'Description' (Small Text) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Example: {{ subject }}" -msgstr "" +msgstr "Primjer: {{ subject }}" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Excel" -msgstr "" +msgstr "Excel" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:90 msgid "Excellent" -msgstr "" +msgstr "Odlično" #. Label of the exception (Text) field in DocType 'Data Import Log' #. Label of the exc_info (Code) field in DocType 'RQ Job' @@ -9410,7 +9418,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "Izuzetak" #. Label of the execute_section (Section Break) field in DocType 'System #. Console' @@ -9418,63 +9426,63 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:22 #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Izvrši" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:10 msgid "Execute Console script" -msgstr "" +msgstr "Izvršite skriptu konzole" #: frappe/public/js/frappe/ui/dropdown_console.js:125 msgid "Executing Code" -msgstr "" +msgstr "Izvršava se Kod" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:18 msgid "Executing..." -msgstr "" +msgstr "Izvršavanje..." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2071 msgid "Execution Time: {0} sec" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme izvršenja: {0} sek" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Executive" -msgstr "" +msgstr "Izvršni" #. Label of the existing_role (Link) field in DocType 'Role Replication' #: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.json msgid "Existing Role" -msgstr "" +msgstr "Postojeća Uloga" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:115 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:127 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:137 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:159 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Proširi" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:185 msgctxt "Enlarge code field." msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Proširi" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2052 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:133 msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "Rasklopi Sve" #: frappe/database/query.py:352 msgid "Expected 'and' or 'or' operator, found: {0}" -msgstr "" +msgstr "Očekivani operator 'and' ili 'or', pronađen: {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:23 msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "Eksperimentalno" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Ekspert" #. Label of the expiration_time (Datetime) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' @@ -9483,34 +9491,34 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgid "Expiration time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme isteka" #. Label of the expire_notification_on (Datetime) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Expire Notification On" -msgstr "" +msgstr "Obavještenje o isteku na dan" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Isteklo" #. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Expires In" -msgstr "" +msgstr "Ističe za" #. Label of the expires_on (Date) field in DocType 'Document Share Key' #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json msgid "Expires On" -msgstr "" +msgstr "Ističe" #. Label of the lifespan_qrcode_image (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Expiry time of QR Code Image Page" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme isteka stranice sa slikom QR koda" #. Label of the export (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the export (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -9523,138 +9531,138 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1627 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:315 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Izvoz" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2135 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Izvezi" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:245 msgid "Export 1 record" -msgstr "" +msgstr "Izvezi 1 zapis" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:262 msgid "Export Custom Permissions" -msgstr "" +msgstr "Eksportiraj Prilagođene Dozvole" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:242 msgid "Export Customizations" -msgstr "" +msgstr "Eksportiraj Prilagodbe" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: frappe/automation/workspace/tools/tools.json #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:14 msgid "Export Data" -msgstr "" +msgstr "Izvezi Podatke" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:86 #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:199 msgid "Export Errored Rows" -msgstr "" +msgstr "Izvezi Redove s Greškom" #. Label of the export_from (Data) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Export From" -msgstr "" +msgstr "Eksportiraj iz" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:518 msgid "Export Import Log" -msgstr "" +msgstr "Izvezi Zapisnik Importa" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:235 msgctxt "Export report" msgid "Export Report: {0}" -msgstr "" +msgstr "Eksportiraj Izvještaj: {0}" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:26 msgid "Export Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Izvoza" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1638 msgid "Export all matching rows?" -msgstr "" +msgstr "Eksportiraj sve podudarne redove?" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1648 msgid "Export all {0} rows?" -msgstr "" +msgstr "Eksportiraj sve {0} redove?" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:154 msgid "Export as zip" -msgstr "" +msgstr "Eksportiraj kao zip" #: frappe/public/js/frappe/utils/tools.js:11 msgid "Export not allowed. You need {0} role to export." -msgstr "" +msgstr "Izvoz nije dozvoljen. Potrebna vam je {0} uloga za izvoz." #. Description of the 'Export without main header' (Check) field in DocType #. 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Export the data without any header notes and column descriptions" -msgstr "" +msgstr "Eksportiraj podatke bez ikakvih bilješki u zaglavlju i opisa kolona" #. Label of the export_without_main_header (Check) field in DocType 'Data #. Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Export without main header" -msgstr "" +msgstr "Eksportiraj bez glavnog zaglavlja" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:247 msgid "Export {0} records" -msgstr "" +msgstr "Izvezi {0} zapise" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:263 msgid "Exported permissions will be force-synced on every migrate overriding any other customization." -msgstr "" +msgstr "Eksportirane dozvole bit će prinudno sinhronizirane pri svakoj migraciji nadjačavajući bilo koje drugo prilagođavanje." #. Label of the expose_recipients (Data) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Expose Recipients" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Primaoce" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "Izraz" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Expression (old style)" -msgstr "" +msgstr "Izraz (stari stil)" #. Description of the 'Condition' (Data) field in DocType 'Notification #. Recipient' #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Expression, Optional" -msgstr "" +msgstr "Izraz, Opcija" #. Label of the external_link (Data) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:426 msgid "External Link" -msgstr "" +msgstr "Eksterna Veza" #. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Connected #. App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Extra Parameters" -msgstr "" +msgstr "Dodatni Parametri" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Facebook" -msgstr "" +msgstr "Facebook" #. Option for the 'SocketIO Ping Check' (Select) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Fail" -msgstr "" +msgstr "Neuspjeh" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' @@ -9665,175 +9673,175 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Neuspješno" #. Label of the failed_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failed Emails" -msgstr "" +msgstr "Neuspješna e-pošta" #. Label of the failed_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Failed Job Count" -msgstr "" +msgstr "Broj Neuspjelih Poslova" #. Label of the failed_jobs (Int) field in DocType 'System Health Report #. Workers' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "Failed Jobs" -msgstr "" +msgstr "Neuspješni Poslovi" #. Label of the failed_logins (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failed Logins (Last 30 days)" -msgstr "" +msgstr "Neuspješne Prijave (posljednjih 30 dana)" #: frappe/model/workflow.py:306 msgid "Failed Transactions" -msgstr "" +msgstr "Neuspješne Transakcije" #: frappe/utils/synchronization.py:46 msgid "Failed to aquire lock: {}. Lock may be held by another process." -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo preuzimanje zaključavanja: {}. Zaključavanje može biti zadržano drugim procesom." #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:359 msgid "Failed to change password." -msgstr "" +msgstr "Promjena lozinke nije uspjela." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:232 #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:42 msgid "Failed to complete setup" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo dovršavanje postavljanja" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:137 msgid "Failed to compute request body: {}" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo izračunavanje tijela zahtjeva: {}" #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:46 #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:48 msgid "Failed to connect to server" -msgstr "" +msgstr "Povezivanje sa serverom nije uspjelo" #: frappe/auth.py:698 msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." -msgstr "" +msgstr "Dekodiranje tokena nije uspjelo, navedite važeći token kodiran sa base64." #: frappe/utils/password.py:211 msgid "Failed to decrypt key {0}" -msgstr "" +msgstr "Dešifriranje ključa {0} nije uspjelo" #: frappe/desk/reportview.py:600 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" -msgstr "" +msgstr "Brisanje {0} dokumenata nije uspjelo: {1}" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:33 msgid "Failed to enable scheduler: {0}" -msgstr "" +msgstr "Omogućavanje Raspoređivača nije uspjelo: {0}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:99 #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:127 msgid "Failed to evaluate conditions: {}" -msgstr "" +msgstr "Procjena uslova nije uspjela: {}" #: frappe/types/exporter.py:205 msgid "Failed to export python type hints" -msgstr "" +msgstr "Izvoz python tipova savjeta za nije uspio" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:249 msgid "Failed to generate names from the series" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo generiranje imena iz serije" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:75 msgid "Failed to generate preview of series" -msgstr "" +msgstr "Generiranje pregleda serije nije uspjelo" #: frappe/handler.py:75 msgid "Failed to get method for command {0} with {1}" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo preuzimanje metode za komandu {0} sa {1}" #: frappe/api/v2.py:46 msgid "Failed to get method {0} with {1}" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo preuzimanje metode {0} sa {1}" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:59 msgid "Failed to get site info" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo preuzimanje informacija o web lokaciji" #: frappe/model/virtual_doctype.py:63 msgid "Failed to import virtual doctype {}, is controller file present?" -msgstr "" +msgstr "Uvoz virtuelnog doctypa {} nije uspio, je li prisutna datoteka kontrolera?" #: frappe/utils/image.py:75 msgid "Failed to optimize image: {0}" -msgstr "" +msgstr "Optimizacija slike nije uspjela: {0}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:116 msgid "Failed to render message: {}" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo prikazivanje poruke: {}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:134 msgid "Failed to render subject: {}" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo prikazivanje predmeta: {}" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:94 msgid "Failed to request login to Frappe Cloud" -msgstr "" +msgstr "Zahtjev za prijavu na Frappe Cloud nije uspio" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:297 msgid "Failed to send email with subject:" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo slanje e-pošte sa predmetom:" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:43 msgid "Failed to send notification email" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo slanje obavještenja putem e-pošte" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:24 msgid "Failed to update global settings" -msgstr "" +msgstr "Ažuriranje globalnih postavki nije uspjelo" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:74 msgid "Failed while calling API {0}" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo pri pozivanju API {0}" #. Label of the failing_scheduled_jobs (Table) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failing Scheduled Jobs (last 7 days)" -msgstr "" +msgstr "Neuspjeli Zakazani Poslovi (zadnjih 7 dana)" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:459 msgid "Failure" -msgstr "" +msgstr "Neuspjeh" #. Label of the failure_rate (Percent) field in DocType 'System Health Report #. Failing Jobs' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json msgid "Failure Rate" -msgstr "" +msgstr "Stopa neuspjeha" #. Label of the favicon (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "FavIcon" -msgstr "" +msgstr "FavIcon" #. Label of the fax (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Faks" #. Label of the featured (Check) field in DocType 'Blog Post' #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json #: frappe/website/doctype/blog_post/templates/blog_post_row.html:19 msgid "Featured" -msgstr "" +msgstr "Istaknuto" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:33 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Povratne Informacije" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:29 msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "Žensko" #. Label of the fetch_from (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Label of the fetch_from (Small Text) field in DocType 'Custom Field' @@ -9844,15 +9852,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:29 #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:34 msgid "Fetch From" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi Od" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:15 msgid "Fetch Images" -msgstr "" +msgstr "Ptrizmi slike" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:13 msgid "Fetch attached images from document" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi priložene slike iz dokumenta" #. Label of the fetch_if_empty (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the fetch_if_empty (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -9861,11 +9869,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Fetch on Save if Empty" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi na Spremi ako je Prazno" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:61 msgid "Fetching default Global Search documents." -msgstr "" +msgstr "Preuzimaju se standard Dokumenata Globalnog Pretraživanja." #. Label of the field (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the field (Select) field in DocType 'Document Naming Rule @@ -9888,88 +9896,88 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Polje" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:417 msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views" -msgstr "" +msgstr "Polje \"ruta\" je obavezno za Web Prikaze" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1526 msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set." -msgstr "" +msgstr "Polje \"naziv\" je obavezno ako je postavljeno \"Polje Pretrage Web Stranice\"." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:17 msgid "Field \"value\" is mandatory. Please specify value to be updated" -msgstr "" +msgstr "Polje \"vrijednost\" je obavezno. Navedi vrijednost koju treba ažurirati" #. Label of the description (Text) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Field Description" -msgstr "" +msgstr "Opis polja" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1077 msgid "Field Missing" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje Polje" #. Label of the field_name (Data) field in DocType 'Property Setter' #. Label of the field_name (Select) field in DocType 'Kanban Board' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json msgid "Field Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Polja" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:141 msgid "Field Orientation (Left-Right)" -msgstr "" +msgstr "Orijentacija Polja (Lijevo-Desno)" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:148 msgid "Field Orientation (Top-Down)" -msgstr "" +msgstr "Orijentacija Polja (Odozgo -Dolje)" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:233 #: frappe/public/js/print_format_builder/utils.js:69 msgid "Field Template" -msgstr "" +msgstr "Šablon Polja" #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/templates/form_grid/fields.html:40 msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Polja" #: frappe/desk/reportview.py:201 msgid "Field not permitted in query" -msgstr "" +msgstr "Polje nije dozvoljeno u upitu" #. Description of the 'Workflow State Field' (Data) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created)" -msgstr "" +msgstr "Polje koje predstavlja Stanje Radnog Toka transakcije (ako polje nije prisutno, stvorit će se novo skriveno Prilagođeno Polje)" #. Label of the track_field (Select) field in DocType 'Milestone Tracker' #: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Field to Track" -msgstr "" +msgstr "Polje za Praćenje" #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.py:51 msgid "Field type cannot be changed for {0}" -msgstr "" +msgstr "Tip polja se ne može promijeniti za {0}" #: frappe/database/database.py:892 msgid "Field {0} does not exist on {1}" -msgstr "" +msgstr "Polje {0} ne postoji na {1}" #: frappe/desk/form/meta.py:184 msgid "Field {0} is referring to non-existing doctype {1}." -msgstr "" +msgstr "Polje {0} se odnosi na nepostojeći tip dokumenta {1}." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1754 msgid "Field {0} not found." -msgstr "" +msgstr "Polje {0} nije pronađeno." #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:503 msgid "Field {0} on document {1} is neither a Mobile number field nor a Customer or User link" -msgstr "" +msgstr "Polje {0} u dokumentu {1} nije ni polje za broj Mobilnog Telefona niti veza za Klijenta ili Korisnika" #. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Report Column' #. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Report Filter' @@ -9988,44 +9996,44 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:438 #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Fieldname" -msgstr "" +msgstr "Ime Polja" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:270 msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" -msgstr "" +msgstr "Ime polja '{0}' je u konfliktu sa {1} imena {2} u {3}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1076 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" -msgstr "" +msgstr "Ime polja {0} mora postojati da bi se omogućilo automatsko imenovanje" #: frappe/database/schema.py:127 frappe/database/schema.py:385 msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" -msgstr "" +msgstr "Ime polja je ograničeno na 64 znaka ({0})" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:197 msgid "Fieldname not set for Custom Field" -msgstr "" +msgstr "Ime polja nije postavljeno za prilagođeno polje" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:107 msgid "Fieldname which will be the DocType for this link field." -msgstr "" +msgstr "Ime polja koje će biti DocType za ovo polje veze." #: frappe/public/js/form_builder/store.js:175 msgid "Fieldname {0} appears multiple times" -msgstr "" +msgstr "Ime polja {0} pojavljuje se više puta" #: frappe/database/schema.py:375 msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" -msgstr "" +msgstr "Ime polja {0} ne može imati posebne znakove kao što je {1}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1907 msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object" -msgstr "" +msgstr "Ime polja {0} je u konfliktu sa meta objektom" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:496 #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:302 msgid "Fieldname {0} is restricted" -msgstr "" +msgstr "Ime polja {0} je ograničeno" #. Label of the fields (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the fields_section (Section Break) field in DocType 'DocType' @@ -10051,29 +10059,29 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Polja" #. Label of the fields_multicheck (HTML) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Fields Multicheck" -msgstr "" +msgstr "Polja Višestrukog Odabira" #: frappe/core/doctype/file/file.py:410 msgid "Fields `file_name` or `file_url` must be set for File" -msgstr "" +msgstr "Polja `file_name` ili `file_url` moraju biti postavljena za datoteku" #: frappe/model/db_query.py:146 msgid "Fields must be a list or tuple when as_list is enabled" -msgstr "" +msgstr "Polja moraju biti lista ili tuple kada je as_list omogućen" #: frappe/database/query.py:611 msgid "Fields must be a string, list, tuple, pypika Field, or pypika Function" -msgstr "" +msgstr "Polja moraju biti niz, lista, torka, pypika Polje ili pypika Funkcija" #. Description of the 'Search Fields' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Fields separated by comma (,) will be included in the \"Search By\" list of Search dialog box" -msgstr "" +msgstr "Polja razdvojena zarezom (,) biće uključena u listu „Pretraži po“ dijaloga Pretraga" #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Report Column' #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Report Filter' @@ -10088,15 +10096,15 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Fieldtype" -msgstr "" +msgstr "Tip Polja" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:193 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "Tip polja se ne može promijeniti iz {0} u {1}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:588 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}" -msgstr "" +msgstr "Tip polja se ne može promijeniti iz {0} u {1} u redu {2}" #. Label of a shortcut in the Tools Workspace #. Name of a DocType @@ -10105,41 +10113,41 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.json #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Datoteka" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:478 msgid "File \"{0}\" was skipped because of invalid file type" -msgstr "" +msgstr "Datoteka \"{0}\" je preskočena zbog nevažećeg tipa datoteke" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:128 msgid "File '{0}' not found" -msgstr "" +msgstr "Datoteka '{0}' nije pronađena" #. Label of the private_file_section (Section Break) field in DocType 'Access #. Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "File Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije Datoteke" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:74 msgid "File Manager" -msgstr "" +msgstr "Upravitelj Datoteka" #. Label of the file_name (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Datoteke" #. Label of the file_size (Int) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "File Size" -msgstr "" +msgstr "Veličina datoteke" #. Label of the section_break_ryki (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "File Storage" -msgstr "" +msgstr "Pohrana Datoteka" #. Label of the file_type (Data) field in DocType 'Access Log' #. Label of the file_type (Select) field in DocType 'Data Export' @@ -10149,48 +10157,48 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.json #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:19 msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Datoteke" #. Label of the file_url (Code) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "File URL" -msgstr "" +msgstr "URL Datoteke" #: frappe/desk/page/backups/backups.py:107 msgid "File backup is ready" -msgstr "" +msgstr "Sigurnosna Kopija Datoteke je spremna" #: frappe/core/doctype/file/file.py:624 msgid "File name cannot have {0}" -msgstr "" +msgstr "Ime datoteke ne može imati {0}" #: frappe/utils/csvutils.py:28 msgid "File not attached" -msgstr "" +msgstr "Datoteka nije priložena" #: frappe/core/doctype/file/file.py:734 frappe/public/js/frappe/request.js:200 #: frappe/utils/file_manager.py:221 msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB" -msgstr "" +msgstr "Veličina datoteke je premašila maksimalnu dozvoljenu veličinu od {0} MB" #: frappe/public/js/frappe/request.js:198 msgid "File too big" -msgstr "" +msgstr "Datoteka je prevelika" #: frappe/core/doctype/file/file.py:375 msgid "File type of {0} is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Tip datoteke {0} nije dozvoljen" #: frappe/core/doctype/file/file.py:363 frappe/core/doctype/file/file.py:426 msgid "File {0} does not exist" -msgstr "" +msgstr "Datoteka {0} ne postoji" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Label of the files_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #: frappe/automation/workspace/tools/tools.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Datoteke" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:8 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:305 @@ -10202,65 +10210,65 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:134 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:197 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.html:36 msgid "Filter By" -msgstr "" +msgstr "Filtriraj Prema" #. Label of the filter_data (Section Break) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Filter Data" -msgstr "" +msgstr "Filtriraj podatke" #. Label of the filter_list (HTML) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Filter List" -msgstr "" +msgstr "Filter Lista" #. Label of the filter_meta (Text) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Filter Meta" -msgstr "" +msgstr "Filter metapodaci" #. Label of the filter_name (Data) field in DocType 'List Filter' #: frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:33 msgid "Filter Name" -msgstr "" +msgstr "Filter Naziv" #. Label of the filter_values (HTML) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Filter Values" -msgstr "" +msgstr "Filter Vrijednosti" #: frappe/database/query.py:358 msgid "Filter condition missing after operator: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje uvjet filtra nakon operatora: {0}" #: frappe/database/query.py:425 msgid "Filter fields cannot contain backticks (`)." -msgstr "" +msgstr "Polja filtera ne mogu sadržavati povratne crte (`)." #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html:3 msgid "Filter..." -msgstr "" +msgstr "Filtriraj..." #. Label of the filtered_by (Data) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Step' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Filtered By" -msgstr "" +msgstr "Filtrirano Prema" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:33 msgid "Filtered Records" -msgstr "" +msgstr "Filtrirani Zapisi" #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py:268 #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.py:91 frappe/www/list.py:45 msgid "Filtered by \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Filtrirano prema \"{0}\"" #. Label of the filters (Code) field in DocType 'Access Log' #. Label of the filters_sb (Section Break) field in DocType 'Prepared Report' @@ -10282,71 +10290,71 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filteri" #. Label of the filters_config (Code) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Filters Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija Filtera" #. Label of the filters_display (HTML) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Filters Display" -msgstr "" +msgstr "Prikaz Filtera" #. Label of the filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the filters_json (Code) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Filters JSON" -msgstr "" +msgstr "Filtrira JSON" #. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Filters Section" -msgstr "" +msgstr "Sekcija Filtera" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:510 msgid "Filters applied for {0}" -msgstr "" +msgstr "Primijenjeni filteri za {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:188 msgid "Filters saved" -msgstr "" +msgstr "Filteri spremljeni" #. Description of the 'Script' (Code) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Filters will be accessible via filters.

Send output as result = [result], or for old style data = [columns], [result]" -msgstr "" +msgstr "Filteri će biti dostupni putem filters.

Pošalji izlaz kao result = [result], ili za stari stil data = [columns], [result]" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:133 msgid "Filters {0}" -msgstr "" +msgstr "Filteri {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1427 msgid "Filters:" -msgstr "" +msgstr "Filteri:" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:572 msgid "Find '{0}' in ..." -msgstr "" +msgstr "Pronađi '{0}' u..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:329 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:331 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:141 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:144 msgid "Find {0} in {1}" -msgstr "" +msgstr "Pronađi {0} u {1}" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Završeno" #. Label of the report_end_time (Datetime) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Finished At" -msgstr "" +msgstr "Završeno" #. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'Language' #. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'System @@ -10361,33 +10369,33 @@ msgstr "Prvi Dan u Tjednu" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/www/complete_signup.html:15 msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "Ime" #. Label of the first_success_message (Data) field in DocType 'Success Action' #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json msgid "First Success Message" -msgstr "" +msgstr "Prva Poruka Uspjeha" #: frappe/core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:49 msgid "First Transaction" -msgstr "" +msgstr "Prva Transakcija" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:185 msgid "First data column must be blank." -msgstr "" +msgstr "Prva kolona podataka mora biti prazna." #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:7 msgid "First set the name and save the record." -msgstr "" +msgstr "Prvo postavite ime i spremite zapis." #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:304 msgid "Fit" -msgstr "" +msgstr "Upaši" #. Label of the flag (Data) field in DocType 'Language' #: frappe/core/doctype/language/language.json msgid "Flag" -msgstr "" +msgstr "Zastavica" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -10402,12 +10410,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "Decimala" #. Label of the float_precision (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Float Precision" -msgstr "" +msgstr "Decimalna Preciznost" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -10420,81 +10428,81 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Fold" -msgstr "" +msgstr "Presavij" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1450 msgid "Fold can not be at the end of the form" -msgstr "" +msgstr "Presavijanje ne može biti na kraju obrasca" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1448 msgid "Fold must come before a Section Break" -msgstr "" +msgstr "Presavijanje mora doći prije prekida odjeljka" #. Label of the folder (Link) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Mapa" #. Label of the folder_name (Data) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "Folder Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Mape" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:100 msgid "Folder name should not include '/' (slash)" -msgstr "" +msgstr "Ime fascikle ne smije uključivati '/' (kosa crta)" #: frappe/core/doctype/file/file.py:472 msgid "Folder {0} is not empty" -msgstr "" +msgstr "Mapa {0} nije prazna" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Folio" -msgstr "" +msgstr "Folio" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:106 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:876 msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Prati" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:101 msgid "Followed by" -msgstr "" +msgstr "Praćen od" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:130 msgid "Following Report Filters have missing values:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći Filteri Izvještaja nemaju vrijednosti:" #: frappe/desk/form/document_follow.py:63 msgid "Following document {0}" -msgstr "" +msgstr "Pratim dokument {0}" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:108 msgid "Following fields are missing:" -msgstr "" +msgstr "Nedostaju sljedeća polja:" #: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:139 msgid "Following fields have invalid values:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeća polja imaju nevažeće vrijednosti:" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:358 msgid "Following fields have missing values" -msgstr "" +msgstr "Sljedeća polja nemaju vrijednosti" #: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:126 msgid "Following fields have missing values:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeća polja nemaju vrijednosti:" #. Label of the font (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Font" #. Label of the font_properties (Data) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Font Properties" -msgstr "" +msgstr "Svojstva Fonta" #. Label of the font_size (Int) field in DocType 'Print Format' #. Label of the font_size (Float) field in DocType 'Print Settings' @@ -10504,13 +10512,13 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:45 #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "Veličina Fonta" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Fontovi" #. Label of the set_footer (Section Break) field in DocType 'Email Account' #. Label of the footer_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head' @@ -10523,103 +10531,103 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Podnožje" #. Label of the footer_powered (Small Text) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer \"Powered By\"" -msgstr "" +msgstr "Podnožje \"Urađeno Od\"" #. Label of the footer_source (Select) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer Based On" -msgstr "" +msgstr "Podnožje na osnovu" #. Label of the footer (Text Editor) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Footer Content" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj Podnožja" #. Label of the footer_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji Podnožja" #. Label of the footer (HTML Editor) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer HTML" -msgstr "" +msgstr "Podnožje HTML" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:75 msgid "Footer HTML set from attachment {0}" -msgstr "" +msgstr "HTML Podnožja postavljen iz priloga {0}" #. Label of the footer_image_section (Section Break) field in DocType 'Letter #. Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer Image" -msgstr "" +msgstr "Slika Podnožja" #. Label of the footer (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #. Label of the footer_items (Table) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Items" -msgstr "" +msgstr "Artikli Podnožja" #. Label of the footer_logo (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Podnožja" #. Label of the footer_script (Code) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer Script" -msgstr "" +msgstr "Skripta Podnožja" #. Label of the footer_template (Link) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Template" -msgstr "" +msgstr "Šablon Podnožja" #. Label of the footer_template_values (Code) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Template Values" -msgstr "" +msgstr "Vrijednosti Šablona Podnožja" #: frappe/printing/page/print/print.js:116 msgid "Footer might not be visible as {0} option is disabled" -msgstr "" +msgstr "Podnožje možda neće biti vidljivo jer je opcija {0} onemogućena" #. Description of the 'Footer HTML' (HTML Editor) field in DocType 'Letter #. Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer will display correctly only in PDF" -msgstr "" +msgstr "Podnožje će se ispravno prikazati samo u PDF-u" #. Label of the for_doctype (Link) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "For DocType" -msgstr "" +msgstr "Za DocType" #. Description of the 'Row Name' (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "For DocType Link / DocType Action" -msgstr "" +msgstr "Za DocType Veza / DocType Radnja" #. Label of the for_document (Dynamic Link) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "For Document" -msgstr "" +msgstr "Za Dokument" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:155 msgid "For Document Type" -msgstr "" +msgstr "Za Tip Dokumenta" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:566 msgid "For Example: {} Open" -msgstr "" +msgstr "Na Primjer: {} Otvori" #. Description of the 'Options' (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Description of the 'Options' (Small Text) field in DocType 'Customize Form @@ -10628,7 +10636,8 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "For Links, enter the DocType as range.\n" "For Select, enter list of Options, each on a new line." -msgstr "" +msgstr "Za Veze unesi DocType kao raspon.\n" +"Za Odabir unesite listu Opcija, svaku u novom redu." #. Label of the for_user (Link) field in DocType 'List Filter' #. Label of the for_user (Link) field in DocType 'Notification Log' @@ -10639,63 +10648,63 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "For User" -msgstr "" +msgstr "Za Korisnika" #. Label of the for_value (Dynamic Link) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "For Value" -msgstr "" +msgstr "Za Vrijednost" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2068 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:102 msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)." -msgstr "" +msgstr "Za poređenje, koristite >5, <10 ili =324. Za raspone koristite 5:10 (za vrijednosti između 5 i 10)." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:19 msgid "For example if you cancel and amend INV004 it will become a new document INV004-1. This helps you to keep track of each amendment." -msgstr "" +msgstr "Na primjer, ako otkažete i izmijenite INV004, to će postati novi dokument INV004-1. To vam pomaže da pratite svaku dopunu." #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:162 msgid "For example:" -msgstr "" +msgstr "Na primjer:" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:752 msgid "For example: If you want to include the document ID, use {0}" -msgstr "" +msgstr "Na primjer: Ako želite uključiti ID dokumenta, koristite {0}" #. Description of the 'Format' (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "For example: {} Open" -msgstr "" +msgstr "Na primjer: {} Otvori" #. Description of the 'Client script' (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "For help see Client Script API and Examples" -msgstr "" +msgstr "Za pomoć pogledaj API i primjere Klijentske skriptet" #. Description of the 'Enable Automatic Linking in Documents' (Check) field in #. DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "For more information, click here." -msgstr "" +msgstr "Za više informacija, klikni ovdje." #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.js:7 msgid "For more information, {0}." -msgstr "" +msgstr "Za više informacija, {0}." #. Description of the 'Email To' (Small Text) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "For multiple addresses, enter the address on different line. e.g. test@test.com ⏎ test1@test.com" -msgstr "" +msgstr "Za više adresa, unesi adresu u drugu liniju. npr. test@test.com ⏎ test1@test.com" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:197 msgid "For updating, you can update only selective columns." -msgstr "" +msgstr "Za ažuriranje, možete ažurirati samo selektivne kolone." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1751 msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}" -msgstr "" +msgstr "Za {0} na nivou {1} u {2} u redu {3}" #. Label of the force (Check) field in DocType 'Package Import' #. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth @@ -10703,7 +10712,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgid "Force" -msgstr "" +msgstr "Prisili" #. Label of the force_re_route_to_default_view (Check) field in DocType #. 'DocType' @@ -10712,32 +10721,32 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Force Re-route to Default View" -msgstr "" +msgstr "Prisili preusmjeravanje na Standard Prikaz" #. Label of the force_show (Check) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Force Show" -msgstr "" +msgstr "Prisili Prikaz" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:13 msgid "Force Stop job" -msgstr "" +msgstr "Prisilno Zaustavi posao" #. Label of the force_user_to_reset_password (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Force User to Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Prisili Korisnika da Poništi Lozinku" #. Label of the force_web_capture_mode_for_uploads (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Force Web Capture Mode for Uploads" -msgstr "" +msgstr "Prisili Način Web Snimanja za Učitavanje" #: frappe/www/login.html:37 msgid "Forgot Password?" -msgstr "" +msgstr "Zaboravljana Lozinka?" #. Label of the form_builder_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'Client Script' @@ -10751,19 +10760,19 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print/print.js:83 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Forma" #. Label of the form_builder (HTML) field in DocType 'DocType' #. Label of the form_builder (HTML) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Form Builder" -msgstr "" +msgstr "Alat Razvoja Forme" #. Label of the form_dict (Code) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Form Dict" -msgstr "" +msgstr "Dict Forme" #. Label of the form_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'DocType' @@ -10776,24 +10785,24 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Form Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Forme" #. Name of a DocType #. Label of the form_tour (Link) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Form Tour" -msgstr "" +msgstr "Predstavljanje Forme" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Form Tour Step" -msgstr "" +msgstr "Korak Predstavljanja Forme" #. Option for the 'Request Structure' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Form URL-Encoded" -msgstr "" +msgstr "Forma URL Kodirana" #. Label of the format (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Label of the format (Select) field in DocType 'Auto Email Report' @@ -10801,31 +10810,31 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:565 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #. Label of the format_data (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Format Data" -msgstr "" +msgstr "Format Podataka" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:70 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Proslijediti" #. Label of the forward_to_email (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Forward To Email Address" -msgstr "" +msgstr "Proslijedi na adresu e-pošte" #. Label of the fraction (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Razlomak" #. Label of the fraction_units (Int) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Fraction Units" -msgstr "" +msgstr "Jedinice Frakcije" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -10833,44 +10842,44 @@ msgstr "" #: frappe/www/login.html:64 frappe/www/login.html:162 frappe/www/login.py:53 #: frappe/www/login.py:153 msgid "Frappe" -msgstr "" +msgstr "Frappe" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:4 msgid "Frappe Framework" -msgstr "" +msgstr "Frappe Framework" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:59 msgid "Frappe Light" -msgstr "" +msgstr "Frappe Light" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Frappe Mail" -msgstr "" +msgstr "Frappe Mail" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:547 msgid "Frappe Mail OAuth Error" -msgstr "" +msgstr "Frappe Mail OAuth greška" #. Label of the frappe_mail_site (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Frappe Mail Site" -msgstr "" +msgstr "Frappe Mail Site" #. Label of a standard help item #. Type: Route #: frappe/hooks.py msgid "Frappe Support" -msgstr "" +msgstr "Frappe Podrška" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "Frappe page builder using components" -msgstr "" +msgstr "Frappe alat razvoja stranica pomoću komponenti" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:112 msgctxt "Image Cropper" msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Slobodno" #. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -10883,7 +10892,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:395 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Učestalost" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -10899,53 +10908,53 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Petak" #. Label of the sender (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.js:12 #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:194 msgctxt "Email Sender" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:8 msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Od Datuma" #. Label of the from_date_field (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "From Date Field" -msgstr "" +msgstr "Od Datuma" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1779 msgid "From Document Type" -msgstr "" +msgstr "Od Dokumenta" #. Label of the sender_full_name (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "From Full Name" -msgstr "" +msgstr "Od" #. Label of the from_user (Link) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "From User" -msgstr "" +msgstr "Od Korisnika" #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:31 msgid "From version" -msgstr "" +msgstr "Od Verzije" #. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Pun" #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Activity Log' @@ -10960,17 +10969,17 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json #: frappe/website/doctype/blogger/blogger.json msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Puno Ime" #: frappe/printing/page/print/print.js:67 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:42 msgid "Full Page" -msgstr "" +msgstr "Cijela Stranica" #. Label of the full_width (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Full Width" -msgstr "" +msgstr "Puna Širina" #. Label of the function (Select) field in DocType 'Number Card' #. Label of the report_function (Select) field in DocType 'Number Card' @@ -10978,57 +10987,57 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:245 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:699 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funkcija" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:706 msgid "Function Based On" -msgstr "" +msgstr "Funkcija zasnovana na" #: frappe/__init__.py:678 msgid "Function {0} is not whitelisted." -msgstr "" +msgstr "Funkcija {0} nije na bijeloj listi." #: frappe/database/query.py:1417 msgid "Function {0} requires arguments but none were provided" -msgstr "" +msgstr "Funkcija {0} zahtijeva argumente, ali nijedan nije naveden" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:419 msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes" -msgstr "" +msgstr "Dalji članovi se mogu kreirati samo pod članovima tipa 'Grupa'" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:291 msgid "Fw: {0}" -msgstr "" +msgstr "Proslijedi: {0}" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "GET" -msgstr "" +msgstr "GET" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "GMail" -msgstr "" +msgstr "Gmail" #. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "GNU Affero General Public License" -msgstr "" +msgstr "GNU Affero Opća Javna Licenca" #. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "GNU General Public License" -msgstr "" +msgstr "GNU Opća Javna Licenca" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:10 msgid "Gantt" -msgstr "" +msgstr "Gantt" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:205 msgid "Gantt View" -msgstr "" +msgstr "Gantt Prikaz" #. Label of the gender (Link) field in DocType 'Contact' #. Name of a DocType @@ -11038,38 +11047,38 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/gender/gender.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Gender" -msgstr "" +msgstr "Rod" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:32 msgid "Genderqueer" -msgstr "" +msgstr "Rodni" #: frappe/www/contact.html:29 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Općenito" #. Label of the generate_keys (Button) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Generate Keys" -msgstr "" +msgstr "Generiši Ključeve" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:872 msgid "Generate New Report" -msgstr "" +msgstr "Generiši Novi Izvještaj" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:394 msgid "Generate Random Password" -msgstr "" +msgstr "Generiši Nasumičnu Lozinku" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:176 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1787 msgid "Generate Tracking URL" -msgstr "" +msgstr "Generiši URL Praćenja" #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Geolocation Settings' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Geoapify" -msgstr "" +msgstr "Geoapify" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -11078,152 +11087,152 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Geolocation" -msgstr "" +msgstr "Geolokacija" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Geolocation Settings" -msgstr "" +msgstr "Geolokacijske Postavke" #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:219 msgid "Get Alerts for Today" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi Današnja Upozorenja" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:21 msgid "Get Backup Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi Ključ Šifriranje Sigurnosne Kopije" #. Label of the get_contacts (Button) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Get Contacts" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi Kontakte" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:93 msgid "Get Fields" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi Polja" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:32 msgid "Get Header and Footer wkhtmltopdf variables" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi wkhtmltopdf varijable Zaglavlja i Podnožja" #: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:86 msgid "Get Items" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi Artikle" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:6 msgid "Get OpenID Configuration" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi OpenID Konfiguraciju" #: frappe/www/printview.html:22 msgid "Get PDF" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi PDF" #. Description of the 'Try a Naming Series' (Data) field in DocType 'Document #. Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Get a preview of generated names with a series." -msgstr "" +msgstr "Preuzmi pregled generisanih imena sa serijom." #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.js:305 msgid "Get more insights with" -msgstr "" +msgstr "Steknite više uvida sa" #. Description of the 'Email Threads on Assigned Document' (Check) field in #. DocType 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Get notified when an email is received on any of the documents assigned to you." -msgstr "" +msgstr "Primi obavještenje kada primite e-poštu o bilo kojem od dokumenata koji su vam dodijeljeni." #. Description of the 'User Image' (Attach Image) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Get your globally recognized avatar from Gravatar.com" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi vaš globalno priznati avatar sa Gravatar.com" #. Label of the git_branch (Data) field in DocType 'Installed Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Git Branch" -msgstr "" +msgstr "Git Branch" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "GitHub" -msgstr "" +msgstr "GitHub" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "Github flavoured markdown syntax" -msgstr "" +msgstr "Github aromatizirana markdown sintaksa" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/global_search_doctype/global_search_doctype.json msgid "Global Search DocType" -msgstr "" +msgstr "Globalna Pretraga DocType" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.js:24 msgid "Global Search Document Types Reset." -msgstr "" +msgstr "Poništavanje Tipova Dokumenata Globalne Pretrage." #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json msgid "Global Search Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Globalne Pretrage" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:122 msgid "Global Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Globalne Prečice" #. Label of the global_unsubscribe (Check) field in DocType 'Email Unsubscribe' #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json msgid "Global Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Globalno Otkazivanje Pretplate" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:840 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Idi" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:241 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:321 msgid "Go Back" -msgstr "" +msgstr "Idi Nazad" #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.js:17 msgid "Go to Notification Settings List" -msgstr "" +msgstr "Idi na Listu Postavki Obavještenja" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Idi na Stranicu" #: frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:41 msgid "Go to Workflow" -msgstr "" +msgstr "Idi na Radni Tok" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:18 msgid "Go to Workspace" -msgstr "" +msgstr "Idite na Radni Prostor" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:144 msgid "Go to next record" -msgstr "" +msgstr "Idi na sljedeći zapis" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:154 msgid "Go to previous record" -msgstr "" +msgstr "Idi na prethodni zapis" #: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:53 msgid "Go to the document" -msgstr "" +msgstr "Idi na dokument" #. Description of the 'Success URL' (Data) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Go to this URL after completing the form" -msgstr "" +msgstr "Idi na ovaj URL nakon popunjavanja forme" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:54 #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:10 msgid "Go to {0}" -msgstr "" +msgstr "Idi na {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:92 #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:55 @@ -11231,32 +11240,32 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:42 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:44 msgid "Go to {0} List" -msgstr "" +msgstr "Idi na {0} Listu" #: frappe/core/doctype/page/page.js:11 msgid "Go to {0} Page" -msgstr "" +msgstr "Idi na {0} Stranicu" #: frappe/utils/goal.py:115 frappe/utils/goal.py:122 msgid "Goal" -msgstr "" +msgstr "Cilj" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Google" -msgstr "" +msgstr "Google" #. Label of the google_analytics_id (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Google Analytics ID" -msgstr "" +msgstr "Google Analytics ID" #. Label of the google_analytics_anonymize_ip (Check) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Google Analytics anonymise IP" -msgstr "" +msgstr "Google Analytics anonimizirani IP" #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Event' #. Label of the google_calendar (Link) field in DocType 'Event' @@ -11267,23 +11276,23 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Google Kalendar" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:810 msgid "Google Calendar - Contact / email not found. Did not add attendee for -
{0}" -msgstr "" +msgstr "Google Kalendar - Kontakt/e-mail nije pronađen. Nije dodan učesnik za -
{0}" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:266 msgid "Google Calendar - Could not create Calendar for {0}, error code {1}." -msgstr "" +msgstr "Google Kalendar - Nije moguće kreirati Kalendar za {0}, kod greške {1}." #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:610 msgid "Google Calendar - Could not delete Event {0} from Google Calendar, error code {1}." -msgstr "" +msgstr "Google Kalendar - Nije moguće izbrisati Događaj {0} iz Google Kalendara, kod greške {1}." #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:305 msgid "Google Calendar - Could not fetch event from Google Calendar, error code {0}." -msgstr "" +msgstr "Google Kalendar - Nije moguće preuzeti Događaj iz Google Kalendara, kod greške {0}." #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:252 msgid "Google Calendar - Could not find Calendar for {0}, error code {1}." @@ -11291,31 +11300,31 @@ msgstr "Google kalendar - nije moguće pronaći kalendar za {0}, šifra pogrešk #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:232 msgid "Google Calendar - Could not insert contact in Google Contacts {0}, error code {1}." -msgstr "" +msgstr "Google kalendar - Nije moguće umetnuti kontakt u Google kontakte {0}, kod greške {1}." #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:496 msgid "Google Calendar - Could not insert event in Google Calendar {0}, error code {1}." -msgstr "" +msgstr "Google kalendar - Nije moguće umetnuti događaj u Google kalendar {0}, kod greške {1}." #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:580 msgid "Google Calendar - Could not update Event {0} in Google Calendar, error code {1}." -msgstr "" +msgstr "Google Kalendar - Nije moguće ažurirati događaj {0} u Google kKalendaru, kod greške {1}." #. Label of the google_calendar_event_id (Data) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Google Calendar Event ID" -msgstr "" +msgstr "ID Događaja Google Kalendara" #. Label of the google_calendar_id (Data) field in DocType 'Event' #. Label of the google_calendar_id (Data) field in DocType 'Google Calendar' #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Google Calendar ID" -msgstr "" +msgstr "ID Google Kalendara" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:181 msgid "Google Calendar has been configured." -msgstr "" +msgstr "Google Kalendar je Konfigurisan." #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Contact' #. Label of the google_contacts (Link) field in DocType 'Contact' @@ -11326,38 +11335,38 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "Google Kontakti" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:137 msgid "Google Contacts - Could not sync contacts from Google Contacts {0}, error code {1}." -msgstr "" +msgstr "Google Kontakti - Nije moguće sinhronizirati kontakte iz Google Kontakata {0}, kod greške {1}." #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:294 msgid "Google Contacts - Could not update contact in Google Contacts {0}, error code {1}." -msgstr "" +msgstr "Google Kontakti - Nije moguće ažurirati kontakt u Google Kontaktima {0}, kod greške {1}." #. Label of the google_contacts_id (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Google Contacts Id" -msgstr "" +msgstr "Id Google Kontakata" #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:164 msgid "Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Google Disk" #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Google #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "Google Drive Picker" -msgstr "" +msgstr "Birač Google Diska" #. Label of the google_drive_picker_enabled (Check) field in DocType 'Google #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "Google Drive Picker Enabled" -msgstr "" +msgstr "Birač Google Diska Omogućen" #. Label of the font (Data) field in DocType 'Print Format' #. Label of the google_font (Data) field in DocType 'Website Theme' @@ -11365,84 +11374,84 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:28 #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Google Font" -msgstr "" +msgstr "Google Font" #. Label of the google_meet_link (Small Text) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Google Meet Link" -msgstr "" +msgstr "Google Meet Veza" #. Label of a Card Break in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Google Services" -msgstr "" +msgstr "Google Servisi" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Google Settings" -msgstr "" +msgstr "Google Postavke" #: frappe/utils/csvutils.py:226 msgid "Google Sheets URL is invalid or not publicly accessible." -msgstr "" +msgstr "URL Google Sheet je nevažeći ili nije javno dostupan." #: frappe/utils/csvutils.py:231 msgid "Google Sheets URL must end with \"gid={number}\". Copy and paste the URL from the browser address bar and try again." -msgstr "" +msgstr "URL Google Sheet mora završavati sa \"gid={number}\". Kopiraj i zalijepi URL iz adresne trake pretraživača i pokušajte ponovo." #. Label of the google_preview (HTML) field in DocType 'Blog Post' #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Google Snippet Preview" -msgstr "" +msgstr "Google Snippet Pregled" #. Label of the grant_type (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Grant Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Odobrenja" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:34 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:10 msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "Graf" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "Sivo" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:23 msgid "Greater Than" -msgstr "" +msgstr "Veće Nego" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:25 msgid "Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Veće Od ili Jednako Prema" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Zeleno" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:53 msgid "Grid Empty State" -msgstr "" +msgstr "Prazno Stanje Mreže" #. Label of the grid_page_length (Int) field in DocType 'DocType' #. Label of the grid_page_length (Int) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Grid Page Length" -msgstr "" +msgstr "Mreža Dužina Stranice" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:127 msgid "Grid Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Prečica Mreže" #. Label of the group (Data) field in DocType 'DocType Action' #. Label of the group (Data) field in DocType 'DocType Link' @@ -11451,73 +11460,73 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json #: frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupa" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:32 msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupiši Po" #. Label of the group_by_based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Group By Based On" -msgstr "" +msgstr "Grupiši Po Na Osnovu" #. Label of the group_by_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Group By Type" -msgstr "" +msgstr "Grupiši Po Tipu" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:408 msgid "Group By field is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "Polje Grupiši Po je obavezno za kreiranje grafikona nadzorne table" #: frappe/database/query.py:750 msgid "Group By must be a string" -msgstr "" +msgstr "Grupiraj Po mora biti niz" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:418 msgid "Group Node" -msgstr "" +msgstr "Grupni Član" #. Label of the ldap_group_objectclass (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Group Object Class" -msgstr "" +msgstr "Objekt Klase Grupe" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Group your custom doctypes under modules" -msgstr "" +msgstr "Grupiraj vaše prilagođene tipove dokumenata pod modulima" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:425 msgid "Grouped by {0}" -msgstr "" +msgstr "Grupirano po {0}" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "HEAD" -msgstr "" +msgstr "HEAD" #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Geolocation Settings' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "HERE" -msgstr "" +msgstr "OVDJE" #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "HH:mm" -msgstr "" +msgstr "HH:mm" #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "HH:mm:ss" -msgstr "" +msgstr "HH:mm:ss" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -11548,7 +11557,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -11557,79 +11566,79 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "HTML Editor" -msgstr "" +msgstr "HTML Uređivač" #. Label of the page (HTML Editor) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "HTML Page" -msgstr "" +msgstr "HTML Stranica" #. Description of the 'Header' (HTML Editor) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "HTML for header section. Optional" -msgstr "" +msgstr "HTML za sekciju zaglavlja. Opcija" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "HTML with jinja support" -msgstr "" +msgstr "HTML sa Jinja podrškom" #. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Half" -msgstr "" +msgstr "Pola" #. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Half Yearly" -msgstr "" +msgstr "Polugodišnje" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:402 msgid "Half-yearly" -msgstr "" +msgstr "Polugodišnje" #. Label of the handled_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Handled Emails" -msgstr "" +msgstr "Obrađena e-pošta" #. Label of the has_attachment (Check) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Has Attachment" -msgstr "" +msgstr "Ima Prilog" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json msgid "Has Domain" -msgstr "" +msgstr "Ima Domenu" #. Label of the has_next_condition (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Has Next Condition" -msgstr "" +msgstr "Ima Sljedeći Uslov" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/has_role/has_role.json msgid "Has Role" -msgstr "" +msgstr "Ima Ulogu" #. Label of the has_setup_wizard (Check) field in DocType 'Installed #. Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Has Setup Wizard" -msgstr "" +msgstr "Ima Guide Postavljanja" #. Label of the has_web_view (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Has Web View" -msgstr "" +msgstr "Ima web pregled" #: frappe/templates/signup.html:19 msgid "Have an account? Login" -msgstr "" +msgstr "Imaš račun? Prijavi se" #. Label of the header (Check) field in DocType 'SMS Parameter' #. Label of the header_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head' @@ -11640,47 +11649,47 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje" #. Label of the content (HTML Editor) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Header HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML Zaglavlja" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:63 msgid "Header HTML set from attachment {0}" -msgstr "" +msgstr "HTML Zaglavlja postavljen iz priloga {0}" #. Label of the header_script (Code) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Header Script" -msgstr "" +msgstr "Skripta Zaglavlja" #. Label of the sb2 (Section Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Header and Breadcrumbs" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje i Mrvice" #. Label of the section_break_38 (Tab Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Header, Robots" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje, Roboti" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:30 msgid "Header/Footer scripts can be used to add dynamic behaviours." -msgstr "" +msgstr "Skripte Zaglavlja/Podnožja mogu se koristiti za dodavanje dinamičkog ponašanja." #. Label of the webhook_headers (Table) field in DocType 'Webhook' #. Label of the headers (Code) field in DocType 'Webhook Request Log' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlja" #: frappe/email/email_body.py:322 msgid "Headers must be a dictionary" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlja moraju biti rječnik" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -11699,11 +11708,11 @@ msgstr "Naslov" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Heatmap" -msgstr "" +msgstr "Toplotna Karta" #: frappe/templates/emails/new_user.html:2 msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "Zdravo" #. Label of the help_section (Section Break) field in DocType 'Server Script' #. Label of the help (HTML) field in DocType 'Property Setter' @@ -11714,69 +11723,69 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:87 #: frappe/public/js/frappe/utils/help.js:27 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoć" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Help Article" -msgstr "" +msgstr "Članak pomoći" #. Label of the help_articles (Int) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Help Articles" -msgstr "" +msgstr "Članci Pomoći" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Help Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija Pomoći" #. Label of the help_dropdown (Table) field in DocType 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:84 msgid "Help Dropdown" -msgstr "" +msgstr "Padajući Meni Pomoći" #. Label of the help_html (HTML) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Help HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML Pomoći" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:149 msgid "Help on Search" -msgstr "" +msgstr "Pomoć za Pretragu" #. Description of the 'Content' (Text Editor) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Help: To link to another record in the system, use \"/app/note/[Note Name]\" as the Link URL. (don't use \"http://\")" -msgstr "" +msgstr "Pomoć: Za povezivanje s drugim zapisom u sistemu koristite \"/app/note/[Naziv bilješke]\" kao URL veze. (ne koristi \"http://\")" #. Label of the helpful (Int) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Helpful" -msgstr "" +msgstr "Korisno" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Helvetica" -msgstr "" +msgstr "Helvetica" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Helvetica Neue" -msgstr "" +msgstr "Helvetica Neue" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1784 msgid "Here's your tracking URL" -msgstr "" +msgstr "Ovdje je vaš URL-a za praćenje" #: frappe/www/qrcode.html:9 msgid "Hi {0}" -msgstr "" +msgstr "Zdravo {0}" #. Label of the hidden (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hidden (Check) field in DocType 'DocType Action' @@ -11798,13 +11807,13 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:3 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Sakriveno" #. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Hidden Fields" -msgstr "" +msgstr "Sakrivena Polja" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -11813,12 +11822,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:243 #: frappe/templates/includes/login/login.js:82 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Sakrij" #. Label of the hide_block (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Hide Block" -msgstr "" +msgstr "Sakrij Blok" #. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -11827,29 +11836,29 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Border" -msgstr "" +msgstr "Sakrij Obrub" #. Label of the hide_buttons (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Hide Buttons" -msgstr "" +msgstr "Sakrij Dugmad" #. Label of the hide_cta (Check) field in DocType 'Blog Post' #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Hide CTA" -msgstr "" +msgstr "Sakrij Poziv Na Akciju" #. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Hide Copy" -msgstr "" +msgstr "Sakrij Kopiju" #. Label of the hide_custom (Check) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Hide Custom DocTypes and Reports" -msgstr "" +msgstr "Sakrij prilagođene tipove dokumenata i izvještaje" #. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -11858,46 +11867,46 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Days" -msgstr "" +msgstr "Sakrij Dane" #. Label of the hide_descendants (Check) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:96 msgid "Hide Descendants" -msgstr "" +msgstr "Sakrij Podređene" #. Label of the hide_empty_read_only_fields (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Hide Empty Read-Only Fields" -msgstr "" +msgstr "Onemogući Prazna Polja Samo za Čitanje" #: frappe/www/error.html:62 msgid "Hide Error" -msgstr "" +msgstr "Sakrij Grešku" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:488 msgid "Hide Label" -msgstr "" +msgstr "Sakrij Oznaku" #. Label of the hide_login (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Hide Login" -msgstr "" +msgstr "Sakrij Prijavu" #: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:43 #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:54 msgid "Hide Preview" -msgstr "" +msgstr "Sakrij Pregled" #. Description of the 'Hide Buttons' (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Hide Previous, Next and Close button on highlight dialog." -msgstr "" +msgstr "Sakrij Prethodni, Sljedeći i Zatvori dugme u dijaloškom okviru za isticanje." #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:94 msgid "Hide Saved" -msgstr "" +msgstr "Sakrij Spremljeno" #. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -11906,76 +11915,76 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Seconds" -msgstr "" +msgstr "Sakrij Sekunde" #. Label of the hide_toolbar (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Hide Sidebar, Menu, and Comments" -msgstr "" +msgstr "Sakrij Bočnu Traku, Meni i Komentare" #. Label of the hide_standard_menu (Check) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Hide Standard Menu" -msgstr "" +msgstr "Sakrij Standardni Meni" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1704 msgid "Hide Tags" -msgstr "" +msgstr "Sakrij Oznake" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:179 msgid "Hide Weekends" -msgstr "" +msgstr "Sakrij Vikende" #. Description of the 'Hide Descendants' (Check) field in DocType 'User #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Hide descendant records of For Value." -msgstr "" +msgstr "Sakrij podređene zapise Za Vrijednost." #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:286 msgid "Hide details" -msgstr "" +msgstr "Sakrij Detalje" #. Label of the hide_footer (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Hide footer" -msgstr "" +msgstr "Sakrij Podnožje" #. Label of the hide_footer_in_auto_email_reports (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Hide footer in auto email reports" -msgstr "" +msgstr "Sakrij podnožje u automatskim izvještajima e-pošte" #. Label of the hide_footer_signup (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Hide footer signup" -msgstr "" +msgstr "Sakrij prijavu u podnožju" #. Label of the hide_navbar (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Hide navbar" -msgstr "" +msgstr "Sakrij Navigacijsku Traku" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:225 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Visoki" #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Higher priority rule will be applied first" -msgstr "" +msgstr "Prvo će se primijeniti pravilo višeg prioriteta" #. Label of the highlight (Text) field in DocType 'Company History' #: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json msgid "Highlight" -msgstr "" +msgstr "Istaknuto" #: frappe/www/update-password.html:276 msgid "Hint: Include symbols, numbers and capital letters in the password" -msgstr "" +msgstr "Savjet: Uključi simbole, brojeve i velika slova u lozinku" #. Label of the home_tab (Tab Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:38 @@ -11991,33 +12000,33 @@ msgstr "" #: frappe/www/contact.py:22 frappe/www/login.html:170 frappe/www/me.html:76 #: frappe/www/message.html:29 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Početna" #. Label of the home_page (Data) field in DocType 'Role' #. Label of the home_page (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/core/doctype/role/role.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Home Page" -msgstr "" +msgstr "Početna Stranica" #. Label of the home_settings (Code) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Home Settings" -msgstr "" +msgstr "Početna Postavke" #: frappe/core/doctype/file/test_file.py:321 #: frappe/core/doctype/file/test_file.py:323 #: frappe/core/doctype/file/test_file.py:387 msgid "Home/Test Folder 1" -msgstr "" +msgstr "Početna/Test Maps 1" #: frappe/core/doctype/file/test_file.py:376 msgid "Home/Test Folder 1/Test Folder 3" -msgstr "" +msgstr "Početna/Test Mapa 1/Test Mapa 3" #: frappe/core/doctype/file/test_file.py:332 msgid "Home/Test Folder 2" -msgstr "" +msgstr "Početna/Test Mapa 2" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' @@ -12026,40 +12035,40 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Hourly" -msgstr "" +msgstr "Svaki Sat" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Hourly Long" -msgstr "" +msgstr "Cijeli Sat" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Hourly Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Satno Održavanje" #. Description of the 'Password Reset Link Generation Limit' (Int) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Hourly rate limit for generating password reset links" -msgstr "" +msgstr "Broj veza koji se mogu kreirati po satu za poništavanje lozinke" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:29 msgctxt "Duration" msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Sati" #. Description of the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults" -msgstr "" +msgstr "Kako treba formatirati ovu valutu? Ako nije postavljeno, koristit će se standard postavke sistema" #. Paragraph text in the Welcome Workspace Workspace #: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json msgid "I guess you don't have access to any workspace yet, but you can create one just for yourself. Click on the Create Workspace button to create one.
" -msgstr "" +msgstr "Pretpostavka je da još nemate pristup nijednom radnom prostoru, ali ga možete kreirati samo za sebe. Kliknite na dugme Kreiraj Radni Prostor da biste ga kreirali.
" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1171 #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1177 @@ -12074,33 +12083,33 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:200 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:122 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: frappe/desk/reportview.py:491 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:984 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:169 msgid "ID (name)" -msgstr "" +msgstr "ID (ime)" #. Description of the 'Field Name' (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "ID (name) of the entity whose property is to be set" -msgstr "" +msgstr "ID (naziv) entiteta čije svojstvo treba postaviti" #. Description of the 'Section ID' (Data) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "IDs must contain only alphanumeric characters, not contain spaces, and should be unique." -msgstr "" +msgstr "ID-ovi moraju sadržavati samo alfanumeričke znakove, ne moraju sadržavati razmake i trebaju biti jedinstveni." #. Label of the section_break_25 (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "IMAP Details" -msgstr "" +msgstr "IMAP Detalji" #. Label of the imap_folder (Data) field in DocType 'Communication' #. Label of the imap_folder (Table) field in DocType 'Email Account' @@ -12109,14 +12118,14 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "IMAP Folder" -msgstr "" +msgstr "IMAP Mapa" #. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP Adresa" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the icon (Data) field in DocType 'DocType' @@ -12140,29 +12149,29 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:458 #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. Description of the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Icon will appear on the button" -msgstr "" +msgstr "Ikona će se pojaviti na dugmetu" #. Label of the sb_identity_details (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Identity Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji Identiteta" #. Label of the idx (Int) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Idx" -msgstr "" +msgstr "Indeks" #. Description of the 'Apply Strict User Permissions' (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "If Apply Strict User Permission is checked and User Permission is defined for a DocType for a User, then all the documents where value of the link is blank, will not be shown to that User" -msgstr "" +msgstr "Ako je označeno Primijeni Striktno Korisničko dopuštenje i definirano je korisničko dopuštenje za DocType za korisnika, tada svi dokumenti u kojima je vrijednost veze prazna neće biti prikazani tom korisniku" #. Description of the 'Don't Override Status' (Check) field in DocType #. 'Workflow' @@ -12171,137 +12180,137 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "If Checked workflow status will not override status in list view" -msgstr "" +msgstr "Ako je označeno, status radnog toka neće nadjačati status u prikazu liste" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1763 #: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45 #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:66 msgid "If Owner" -msgstr "" +msgstr "Ako je Vlasnik" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:25 msgid "If a Role does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless." -msgstr "" +msgstr "Ako Uloga nema pristup na Nivou 0, tada su viši nivoi besmisleni." #. Description of the 'Is Active' (Check) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "If checked, all other workflows become inactive." -msgstr "" +msgstr "Ako je označeno, svi ostali radni tokovi postaju neaktivni." #. Description of the 'Show Absolute Values' (Check) field in DocType 'Print #. Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "If checked, negative numeric values of Currency, Quantity or Count would be shown as positive" -msgstr "" +msgstr "Ako je označeno, negativne numeričke vrijednosti valute, količine ili broja biće prikazane kao pozitivne" #. Description of the 'Skip Authorization' (Check) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "If checked, users will not see the Confirm Access dialog." -msgstr "" +msgstr "Ako je označeno, korisnici neće vidjeti dijalog Potvrdi Pristup." #. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Role' #: frappe/core/doctype/role/role.json msgid "If disabled, this role will be removed from all users." -msgstr "" +msgstr "Ako je onemogućena, ova uloga će biti uklonjena sa svih korisnika." #. Description of the 'Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth #. Enabled' (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "If enabled, user can login from any IP Address using Two Factor Auth, this can also be set for all users in System Settings" -msgstr "" +msgstr "Ako je omogućeno, korisnik se može prijaviti s bilo koje IP adrese koristeći dvostruku autentifikaciju, to se također može postaviti za sve korisnike u sistemskim postavkama" #. Description of the 'Anonymous responses' (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "If enabled, all responses on the web form will be submitted anonymously" -msgstr "" +msgstr "Ako je omogućeno, svi odgovori u web formi bit će dostavljeni anonimno" #. Description of the 'Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth #. Enabled' (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "If enabled, all users can login from any IP Address using Two Factor Auth. This can also be set only for specific user(s) in User Page" -msgstr "" +msgstr "Ako je omogućeno, svi korisnici se mogu prijaviti sa bilo koje IP adrese koristeći dvofaktosku autetifikaciju. Ovo se također može podesiti samo za određene korisnike na korisničkoj stranici" #. Description of the 'Track Changes' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "If enabled, changes to the document are tracked and shown in timeline" -msgstr "" +msgstr "Ako je omogućeno, promjene u dokumentu se prate i prikazuju na vremenskoj liniji" #. Description of the 'Track Views' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "If enabled, document views are tracked, this can happen multiple times" -msgstr "" +msgstr "Ako je omogućeno, pregledi dokumenata se prate, to se može dogoditi više puta" #. Description of the 'Track Seen' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "If enabled, the document is marked as seen, the first time a user opens it" -msgstr "" +msgstr "Ako je omogućeno, dokument se označava kao viđen, kada ga korisnik prvi put otvori" #. Description of the 'Send System Notification' (Check) field in DocType #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "If enabled, the notification will show up in the notifications dropdown on the top right corner of the navigation bar." -msgstr "" +msgstr "Ako je omogućeno, obavještenje će se pojaviti u padajućem izborniku obavještenja u gornjem desnom uglu navigacijske trake." #. Description of the 'Enable Password Policy' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "If enabled, the password strength will be enforced based on the Minimum Password Score value. A value of 1 being very weak and 4 being very strong." -msgstr "" +msgstr "Ako je omogućeno, snaga lozinke bit će nametnuta na temelju minimalne vrijednosti zaporke. Vrijednost 1 je vrlo slaba, a 4 vrlo jaka." #. Description of the 'Bypass Two Factor Auth for users who login from #. restricted IP Address' (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "If enabled, users who login from Restricted IP Address, won't be prompted for Two Factor Auth" -msgstr "" +msgstr "Ako je omogućeno, korisnici koji se prijavljuju s ograničene IP adrese neće biti upitani za dvofaktorsku autentifikaciju" #. Description of the 'Notify Users On Every Login' (Check) field in DocType #. 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "If enabled, users will be notified every time they login. If not enabled, users will only be notified once." -msgstr "" +msgstr "Ako je omogućeno, korisnici će biti obaviješteni svaki put kada se prijave. Ako nije omogućeno, korisnici će biti obaviješteni samo jednom." #. Description of the 'Default Workspace' (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "If left empty, the default workspace will be the last visited workspace" -msgstr "" +msgstr "Ako ostane prazno, standard radni prostor bit će posljednji posjećeni radni prostor" #. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "If non standard port (e.g. 587)" -msgstr "" +msgstr "Ako nije standardni port (npr. 587)" #. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "If non standard port (e.g. 587). If on Google Cloud, try port 2525." -msgstr "" +msgstr "Ako nije standardni port (npr. 587). Ako koristite Google Cloud, pokušajte s portom 2525." #. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Account' #. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "If non-standard port (e.g. POP3: 995/110, IMAP: 993/143)" -msgstr "" +msgstr "Ako nije standardani port (npr. POP3: 995/110, IMAP: 993/143)" #. Description of the 'Currency Precision' (Select) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "If not set, the currency precision will depend on number format" -msgstr "" +msgstr "Ako nije postavljeno, preciznost valute zavisiće o formatu broja" #. Description of the 'Roles' (Table) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "If set, only user with these roles can access this chart. If not set, DocType or Report permissions will be used." -msgstr "" +msgstr "Ako je postavljeno, samo korisnik sa ovim ulogama može pristupiti ovom grafikonu. Ako nije postavljeno, koristit će se dozvole DocType ili Izvještaj." #. Description of the 'User Type' (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "If the user has any role checked, then the user becomes a \"System User\". \"System User\" has access to the desktop" -msgstr "" +msgstr "Ako korisnik ima odabranu bilo koju ulogu, tada korisnik postaje \"Korisnik Sistema\". \"Korisnik Sistema\" ima pristup radnoj površini" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:38 msgid "If these instructions where not helpful, please add in your suggestions on GitHub Issues." -msgstr "" +msgstr "Ako vam ove upute nisu pomogle, dodajte svoje prijedloge o GitHub problemima." #. Description of the 'Fetch on Save if Empty' (Check) field in DocType #. 'DocField' @@ -12313,49 +12322,49 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "If unchecked, the value will always be re-fetched on save." -msgstr "" +msgstr "Ako nije označeno, vrijednost će se uvijek ponovo preuzeti prilikom spremanja." #. Label of the if_owner (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the if_owner (Check) field in DocType 'DocPerm' #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "If user is the owner" -msgstr "" +msgstr "Ako je korisnik vlasnik" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:204 msgid "If you are updating, please select \"Overwrite\" else existing rows will not be deleted." -msgstr "" +msgstr "Ako ažuriraš, odaberi \"Prepiši\" inače postojeći redovi neće biti izbrisani." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:188 msgid "If you are uploading new records, \"Naming Series\" becomes mandatory, if present." -msgstr "" +msgstr "Ako učitavaš nove zapise, \"Imenovanje Serije\" postaje obavezno, ako postoji." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:186 msgid "If you are uploading new records, leave the \"name\" (ID) column blank." -msgstr "" +msgstr "Ako učitavate nove zapise, ostavite kolonu \"ime\" (ID) praznom." #: frappe/utils/password.py:214 msgid "If you have recently restored the site, you may need to copy the site_config.json containing the original encryption key." -msgstr "" +msgstr "Ako ste nedavno vratili web stranicu, možda ćete morati kopirati konfiguraciju web stranice koja sadrži izvorni ključ šifriranja." #. Description of the 'Parent Label' (Select) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "If you set this, this Item will come in a drop-down under the selected parent." -msgstr "" +msgstr "Ako ovo postaviš, pojaviće se unos u padajućem meniju nadređenog procesa." #: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:3 msgid "If you think this is unauthorized, please change the Administrator password." -msgstr "" +msgstr "Ako mislite da je ovo neovlašteno, promijenite administratorsku lozinku." #. Description of the 'Delimiter Options' (Data) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "If your CSV uses a different delimiter, add that character here, ensuring no spaces or additional characters are included." -msgstr "" +msgstr "Ako vaš CSV koristi drugačiji razdjelnik, dodajte taj znak ovdje, pazeći da nema razmaka ili dodatnih znakova." #. Description of the 'Source Text' (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "If your data is in HTML, please copy paste the exact HTML code with the tags." -msgstr "" +msgstr "Ako su vaši podaci u HTML-u, kopirajte i zalijepite tačan HTML kod sa oznakama." #. Label of the ignore_user_permissions (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the ignore_user_permissions (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -12365,7 +12374,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Ignore User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Zanemari Korisničke Dozvole" #. Label of the ignore_xss_filter (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the ignore_xss_filter (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -12375,7 +12384,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Ignore XSS Filter" -msgstr "" +msgstr "Zanemari XSS Filter" #. Description of the 'Attachment Limit (MB)' (Int) field in DocType 'Email #. Account' @@ -12384,25 +12393,25 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Ignore attachments over this size" -msgstr "" +msgstr "Zanemari priloge veće od ove veličine" #. Label of the ignored_apps (Table) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Ignored Apps" -msgstr "" +msgstr "Ignorisane Aplikacije" #: frappe/model/workflow.py:146 msgid "Illegal Document Status for {0}" -msgstr "" +msgstr "Ilegalan Status Dokumenta za {0}" #: frappe/model/db_query.py:452 frappe/model/db_query.py:455 #: frappe/model/db_query.py:1129 msgid "Illegal SQL Query" -msgstr "" +msgstr "Ilegalan SQL Upit" #: frappe/utils/jinja.py:127 msgid "Illegal template" -msgstr "" +msgstr "Ilegalan Šablon" #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Contact' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -12427,86 +12436,86 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of the image_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the image_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Image Field" -msgstr "" +msgstr "Polje Slike" #. Label of the image_height (Float) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_image_height (Float) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Image Height" -msgstr "" +msgstr "Visina Slike" #. Label of the image_link (Attach) field in DocType 'About Us Team Member' #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "Image Link" -msgstr "" +msgstr "Veza Slike" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:208 msgid "Image View" -msgstr "" +msgstr "Prikaz Slike" #. Label of the image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Image Width" -msgstr "" +msgstr "Širina Slike" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1506 msgid "Image field must be a valid fieldname" -msgstr "" +msgstr "Polje slike mora biti važeće ime polja" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1508 msgid "Image field must be of type Attach Image" -msgstr "" +msgstr "Polje za sliku mora biti tipa Priloži Sliku" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:136 msgid "Image link '{0}' is not valid" -msgstr "" +msgstr "Veza slike '{0}' nije važeća" #: frappe/core/doctype/file/file.js:107 msgid "Image optimized" -msgstr "" +msgstr "Slika optimizovana" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:289 msgid "Image: Corrupted Data Stream" -msgstr "" +msgstr "Slika: Oštećen Tok Podataka" #: frappe/public/js/frappe/views/image/image_view.js:13 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Slike" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json #: frappe/core/doctype/user/user.js:378 msgid "Impersonate" -msgstr "" +msgstr "Oponašaj" #: frappe/core/doctype/user/user.js:405 msgid "Impersonate as {0}" -msgstr "" +msgstr "Oponašaj {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:259 msgid "Impersonated by {0}" -msgstr "" +msgstr "Oponašan od {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:21 msgid "Impersonating {0}" -msgstr "" +msgstr "Oponaša {0}" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:56 msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." -msgstr "" +msgstr "Implementiraj metodu `clear_old_logs` da omogućite automatsko brisanje grešaka." #. Option for the 'Grant Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Implicit" -msgstr "" +msgstr "Implicitno" #. Label of the import (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the import (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -12515,118 +12524,118 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:16 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:31 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Uvezi" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1766 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Uvezi" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Label of a shortcut in the Tools Workspace #: frappe/automation/workspace/tools/tools.json msgid "Import Data" -msgstr "" +msgstr "Uvoz Podataka" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:14 msgid "Import Email From" -msgstr "" +msgstr "Uvezi e-poštu iz" #. Label of the import_file (Attach) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import File" -msgstr "" +msgstr "Uvezi Datoteku" #. Label of the import_warnings_section (Section Break) field in DocType 'Data #. Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import File Errors and Warnings" -msgstr "" +msgstr "Uvezi Greške i Upozorenja Datoteke" #. Label of the import_log_section (Section Break) field in DocType 'Data #. Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import Log" -msgstr "" +msgstr "Zapisnik Uvoza" #. Label of the import_log_preview (HTML) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import Log Preview" -msgstr "" +msgstr "Pregled Zapisnika Uvoza" #. Label of the import_preview (HTML) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import Preview" -msgstr "" +msgstr "Pregled Uvoza" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:41 msgid "Import Progress" -msgstr "" +msgstr "Napredak Uvoza" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:8 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:30 msgid "Import Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Uvezij Pretplatnike" #. Label of the import_type (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Uvoza" #. Label of the import_warnings (HTML) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import Warnings" -msgstr "" +msgstr "Upozorenja Uvoza" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:117 msgid "Import Zip" -msgstr "" +msgstr "Uvezi Zip" #. Label of the google_sheets_url (Data) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import from Google Sheets" -msgstr "" +msgstr "Uvezi iz Google Sheet" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:612 msgid "Import template should be of type .csv, .xlsx or .xls" -msgstr "" +msgstr "Šablon za Uvoz treba biti tipa .csv, .xlsx ili .xls" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:482 msgid "Import template should contain a Header and atleast one row." -msgstr "" +msgstr "Šablon za Uvoz treba da sadrži Zaglavlje i najmanje jedan red." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:165 msgid "Import timed out, please re-try." -msgstr "" +msgstr "Uvoz je istekao, pokušaj ponovo." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:68 msgid "Importing {0} is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Uvoz {0} nije dozvoljen." #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:19 msgid "Importing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Uvoz {0} od {1}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:35 msgid "Importing {0} of {1}, {2}" -msgstr "" +msgstr "Uvozi se {0} od {1}, {2}" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:20 msgid "In" -msgstr "" +msgstr "U" #. Description of the 'Force User to Reset Password' (Int) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "In Days" -msgstr "" +msgstr "U Danima" #. Label of the in_filter (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the in_filter (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "In Filter" -msgstr "" +msgstr "U Filteru" #. Label of the in_global_search (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the in_global_search (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -12636,16 +12645,16 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "In Global Search" -msgstr "" +msgstr "U Globalnoj Pretrazi" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:88 msgid "In Grid View" -msgstr "" +msgstr "U Prikazu Mreže" #. Label of the in_standard_filter (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "In List Filter" -msgstr "" +msgstr "U Filteru Liste" #. Label of the in_list_view (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the in_list_view (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -12655,11 +12664,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "In List View" -msgstr "" +msgstr "U Prikazu Liste" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.js:19 msgid "In Minutes" -msgstr "" +msgstr "U Minutama" #. Label of the in_preview (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the in_preview (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -12668,20 +12677,20 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "In Preview" -msgstr "" +msgstr "U Pregledu" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:42 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "U Toku" #: frappe/database/database.py:287 msgid "In Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "U Samo za Čitanje Načinu" #. Label of the in_reply_to (Link) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "In Reply To" -msgstr "" +msgstr "U Odgovoru" #. Label of the in_standard_filter (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the in_standard_filter (Check) field in DocType 'Customize Form @@ -12689,140 +12698,140 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "In Standard Filter" -msgstr "" +msgstr "U Standardnom Filteru" #. Description of the 'Font Size' (Float) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "In points. Default is 9." -msgstr "" +msgstr "U Pixelima. Standard je 9." #. Description of the 'Allow Login After Fail' (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "In seconds" -msgstr "" +msgstr "U sekundama" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:209 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Neaktivan" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:19 msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Pristigla Pošta" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Inbox User" -msgstr "" +msgstr "Korisnik Pristigle Pošte" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:209 msgid "Inbox View" -msgstr "" +msgstr "Prikaz Pristigle Pošte" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:110 msgid "Include Disabled" -msgstr "" +msgstr "Uključi Onemogućene" #. Label of the include_name_field (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Include Name Field" -msgstr "" +msgstr "Uključi Polje Naziva" #. Label of the navbar_search (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Include Search in Top Bar" -msgstr "" +msgstr "Uključi Pretragu u Gornju Traku" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:61 msgid "Include Theme from Apps" -msgstr "" +msgstr "Uključite Teme iz Aplikacija" #. Label of the attach_view_link (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Include Web View Link in Email" -msgstr "" +msgstr "Uključi Web Pregled vezu u e-poštu" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1594 msgid "Include filters" -msgstr "" +msgstr "Uključi Filtere" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1586 msgid "Include indentation" -msgstr "" +msgstr "Uključi Uvlačenje" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:106 msgid "Include symbols, numbers and capital letters in the password" -msgstr "" +msgstr "Uključi simbole, brojeve i velika slova u lozinku" #. Label of the incoming_popimap_tab (Tab Break) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Incoming" -msgstr "" +msgstr "Dolazna" #. Label of the mailbox_settings (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Incoming (POP/IMAP) Settings" -msgstr "" +msgstr "Dolazne (POP/IMAP) Postavke" #. Label of the incoming_emails_last_7_days_column (Column Break) field in #. DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Incoming Emails (Last 7 days)" -msgstr "" +msgstr "Dolazna e-pošta (posljednjih 7 dana)" #. Label of the email_server (Data) field in DocType 'Email Account' #. Label of the email_server (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Incoming Server" -msgstr "" +msgstr "Dolazni Server" #. Label of the mailbox_settings (Section Break) field in DocType 'Email #. Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Incoming Settings" -msgstr "" +msgstr "Dolazne Postavke" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:32 msgid "Incoming email account not correct" -msgstr "" +msgstr "Račun dolazne e-pošte nije ispravan" #: frappe/model/virtual_doctype.py:79 frappe/model/virtual_doctype.py:92 msgid "Incomplete Virtual Doctype Implementation" -msgstr "" +msgstr "Nepotpuna implementacija virtualnog tipa dokumenta" #: frappe/auth.py:255 msgid "Incomplete login details" -msgstr "" +msgstr "Nepotpuni podaci prijave" #: frappe/email/smtp.py:104 msgid "Incorrect Configuration" -msgstr "" +msgstr "Neispravna Konfiguracija" #: frappe/utils/csvutils.py:234 msgid "Incorrect URL" -msgstr "" +msgstr "Neispravan URL" #: frappe/utils/password.py:101 msgid "Incorrect User or Password" -msgstr "" +msgstr "Netačan korisnik ili lozinka" #: frappe/twofactor.py:176 frappe/twofactor.py:188 msgid "Incorrect Verification code" -msgstr "" +msgstr "Netačan Verifikacioni Kod" #: frappe/model/document.py:1543 msgid "Incorrect value in row {0}:" -msgstr "" +msgstr "Netačna vrijednost u redu {0}:" #: frappe/model/document.py:1545 msgid "Incorrect value:" -msgstr "" +msgstr "Netačna vrijednost:" #. Label of the search_index (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the index (Int) field in DocType 'Recorder Query' @@ -12834,163 +12843,163 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:124 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1005 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks" #. Label of the index_web_pages_for_search (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Index Web Pages for Search" -msgstr "" +msgstr "Indeksiraj Web Stranice za Pretragu" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:132 msgid "Index created successfully on column {0} of doctype {1}" -msgstr "" +msgstr "Indeks je uspješno kreiran na koloni {0} tipa dokumenta {1}" #. Label of the indexing_authorization_code (Data) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Indexing authorization code" -msgstr "" +msgstr "Autorizacijski kod za indeksiranje" #. Label of the indexing_refresh_token (Data) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Indexing refresh token" -msgstr "" +msgstr "Token za osvježavanje indeksiranja" #. Label of the indicator (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Indicator" -msgstr "" +msgstr "Pokazatelj" #. Label of the indicator_color (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Indicator Color" -msgstr "" +msgstr "Boja Pokazatelja" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:463 msgid "Indicator color" -msgstr "" +msgstr "Boja Pokazatelja" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:144 msgid "Info:" -msgstr "" +msgstr "Info:" #. Label of the initial_sync_count (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Initial Sync Count" -msgstr "" +msgstr "Početni Broj Sinkronizacije" #. Option for the 'Database Engine' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "InnoDB" -msgstr "" +msgstr "InnoDB" #. Description of the 'New Role' (Data) field in DocType 'Role Replication' #: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.json msgid "Input existing role name if you would like to extend it with access of another role." -msgstr "" +msgstr "Unesi ime postojeće uloge ako želite da je proširite pristupom druge uloge." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import_list.js:35 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Umetni" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Insert Above" -msgstr "" +msgstr "Umetni Iznad" #. Label of the insert_after (Select) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1824 msgid "Insert After" -msgstr "" +msgstr "Umetni Poslije" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:251 msgid "Insert After cannot be set as {0}" -msgstr "" +msgstr "Umetni Nakon ne može se postaviti kao {0}" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:244 msgid "Insert After field '{0}' mentioned in Custom Field '{1}', with label '{2}', does not exist" -msgstr "" +msgstr "Umetni Nakon polja '{0}' spomenutog u prilagođenom polju '{1}', sa oznakom '{2}', ne postoji" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Insert Below" -msgstr "" +msgstr "Umetni Ispod" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:390 msgid "Insert Column Before {0}" -msgstr "" +msgstr "Umetni Kolonu Ispred {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:82 msgid "Insert Image in Markdown" -msgstr "" +msgstr "Umetnite sliku u Markdown" #. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Insert New Records" -msgstr "" +msgstr "Umetni Nove Zapise" #. Label of the insert_style (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Insert Style" -msgstr "" +msgstr "Umetni Stil" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:665 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:666 msgid "Install {0} from Marketplace" -msgstr "" +msgstr "Instaliraj {0} sa Marketplace" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Installed Application" -msgstr "" +msgstr "Instalirana Aplikacija" #. Name of a DocType #. Label of the installed_applications (Table) field in DocType 'Installed #. Applications' #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.json msgid "Installed Applications" -msgstr "" +msgstr "Instalirane Aplikacije" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:18 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 msgid "Installed Apps" -msgstr "" +msgstr "Instalirane Aplikacije" #. Label of the instructions (HTML) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Instructions" -msgstr "" +msgstr "Instrukcije" #: frappe/templates/includes/login/login.js:261 msgid "Instructions Emailed" -msgstr "" +msgstr "Instrukcije Poslane e-poštom" #: frappe/permissions.py:840 msgid "Insufficient Permission Level for {0}" -msgstr "" +msgstr "Nedovoljan Nivo Dozvola za {0}" #: frappe/database/query.py:806 frappe/database/query.py:1052 msgid "Insufficient Permission for {0}" -msgstr "" +msgstr "Nedovoljne Dozvole za {0}" #: frappe/desk/reportview.py:360 msgid "Insufficient Permissions for deleting Report" -msgstr "" +msgstr "Nedovoljne dozvole za brisanje izvještaja" #: frappe/desk/reportview.py:331 msgid "Insufficient Permissions for editing Report" -msgstr "" +msgstr "Nedovoljne Dozvole za uređivanje Izvještaja" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:445 msgid "Insufficient attachment limit" -msgstr "" +msgstr "Nedovoljno ograničenje priloga" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -13007,12 +13016,12 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Int" -msgstr "" +msgstr "Cijeli Broj" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Integration Request" -msgstr "" +msgstr "Zahtjev Integracije" #. Group in User's connections #. Name of a Workspace @@ -13021,48 +13030,48 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Integrations" -msgstr "" +msgstr "Integracije" #. Description of the 'Delivery Status' (Select) field in DocType #. 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Integrations can use this field to set email delivery status" -msgstr "" +msgstr "Integracije mogu koristiti ovo polje za postavljanje statusa isporuke e-pošte" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Inter" -msgstr "" +msgstr "Inter" #. Label of the interest (Small Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Interests" -msgstr "" +msgstr "Interesi" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Intermediate" -msgstr "" +msgstr "Srednji" #: frappe/public/js/frappe/request.js:235 msgid "Internal Server Error" -msgstr "" +msgstr "Interna Greška Servera" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json msgid "Internal record of document shares" -msgstr "" +msgstr "Interni zapsi djeljenja dokumenata" #. Label of the intro_video_url (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Intro Video URL" -msgstr "" +msgstr "URL Uvodnog Videa" #. Description of the 'Company Introduction' (Text Editor) field in DocType #. 'About Us Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Introduce your company to the website visitor." -msgstr "" +msgstr "Predstavite svoju kompaniju posjetitelju web stranice." #. Label of the introduction_section (Section Break) field in DocType 'Contact #. Us Settings' @@ -13072,381 +13081,381 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Uvod" #. Description of the 'Introduction' (Text Editor) field in DocType 'Contact Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Introductory information for the Contact Us Page" -msgstr "" +msgstr "Uvodne informacije za stranicu Kontaktirajte nas" #. Label of the introspection_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Introspection URI" -msgstr "" +msgstr "Introspekcija URI" #. Option for the 'Validity' (Select) field in DocType 'OAuth Authorization #. Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:221 #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:833 #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:811 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:716 msgid "Invalid \"depends_on\" expression" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći izraz \"depends_on\"" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:513 msgid "Invalid \"depends_on\" expression set in filter {0}" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći izraz \"depends_on\" postavljen u filteru {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:159 msgid "Invalid \"mandatory_depends_on\" expression" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći izraz \"mandatory_depends_on\"" #: frappe/utils/nestedset.py:178 msgid "Invalid Action" -msgstr "" +msgstr "Nevažeća Radnja" #: frappe/utils/csvutils.py:37 msgid "Invalid CSV Format" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći CSV format" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:111 msgid "Invalid Code. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Nevažeći Kod. Pkušaj ponovo." #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:87 msgid "Invalid Condition: {}" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći Uslov: {}" #: frappe/email/smtp.py:135 msgid "Invalid Credentials" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći Podaci" #: frappe/utils/data.py:146 frappe/utils/data.py:309 msgid "Invalid Date" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći Datum" #: frappe/www/list.py:85 msgid "Invalid DocType" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći DocType" #: frappe/database/query.py:144 msgid "Invalid DocType: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći DocType: {0}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1272 msgid "Invalid Fieldname" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći Naziv Polja" #: frappe/core/doctype/file/file.py:209 msgid "Invalid File URL" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći URL Datoteke" #: frappe/database/query.py:427 frappe/database/query.py:454 #: frappe/database/query.py:464 frappe/database/query.py:487 msgid "Invalid Filter" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći Filter" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:221 msgid "Invalid Filter Format for field {0} of type {1}. Try using filter icon on the field to set it correctly" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći Format Filtera za polje {0} tipa {1}. Pokušajte koristiti ikonu filtera na polju da ga ispravno postavite" #: frappe/utils/dashboard.py:61 msgid "Invalid Filter Value" -msgstr "" +msgstr "Nevažeća Vrijednost Filtera" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:83 msgid "Invalid Home Page" -msgstr "" +msgstr "Nevažeća Početna Stranica" #: frappe/utils/verified_command.py:48 frappe/www/update-password.html:153 msgid "Invalid Link" -msgstr "" +msgstr "Nevažeća Veza" #: frappe/www/login.py:128 msgid "Invalid Login Token" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći Token Prijave" #: frappe/templates/includes/login/login.js:290 msgid "Invalid Login. Try again." -msgstr "" +msgstr "Nevažeća Prijava. Pokušaj ponovo." #: frappe/email/receive.py:112 frappe/email/receive.py:149 msgid "Invalid Mail Server. Please rectify and try again." -msgstr "" +msgstr "Nevažeći Server Pošte. Ispravi i pokušaj ponovo." #: frappe/model/naming.py:101 msgid "Invalid Naming Series: {}" -msgstr "" +msgstr "Nevažeća Serija Imenovanja: {}" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:113 #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:122 msgid "Invalid Operation" -msgstr "" +msgstr "Nevažeća Operacija" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1641 #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1650 msgid "Invalid Option" -msgstr "" +msgstr "Nevažeća Opcija" #: frappe/email/smtp.py:103 msgid "Invalid Outgoing Mail Server or Port: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći Server Odlazne Pošte ili port: {0}" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:188 msgid "Invalid Output Format" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći Izlazni Format" #: frappe/model/base_document.py:116 msgid "Invalid Override" -msgstr "" +msgstr "Nevažeće Nadjačavanje" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:195 msgid "Invalid Parameters." -msgstr "" +msgstr "Nevažeći Parametri." #: frappe/core/doctype/user/user.py:1228 frappe/www/update-password.html:123 #: frappe/www/update-password.html:144 frappe/www/update-password.html:146 #: frappe/www/update-password.html:247 msgid "Invalid Password" -msgstr "" +msgstr "Nevažeća Lozinka" #: frappe/utils/__init__.py:123 msgid "Invalid Phone Number" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći Broj Telefona" #: frappe/auth.py:94 frappe/utils/oauth.py:184 frappe/utils/oauth.py:191 #: frappe/www/login.py:128 msgid "Invalid Request" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći Zahtjev" #: frappe/desk/search.py:26 msgid "Invalid Search Field {0}" -msgstr "" +msgstr "Nevažeće Polje Pretrage {0}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1214 msgid "Invalid Table Fieldname" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći Naziv Polja Tabele" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:192 msgid "Invalid Transition" -msgstr "" +msgstr "Nevažeća Tranzicija" #: frappe/core/doctype/file/file.py:220 #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:530 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:602 #: frappe/utils/csvutils.py:226 frappe/utils/csvutils.py:247 msgid "Invalid URL" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći URL" #: frappe/email/receive.py:157 msgid "Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again." -msgstr "" +msgstr "Nevažeće Korisničko Ime ili Lozinka Podrške. Ispravi i pokušaj ponovo." #: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:137 msgid "Invalid Values" -msgstr "" +msgstr "Nevažeće Vrijednosti" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:116 msgid "Invalid Webhook Secret" -msgstr "" +msgstr "Nevažeća Tajna Webhooka" #: frappe/desk/reportview.py:186 msgid "Invalid aggregate function" -msgstr "" +msgstr "Nevažeća agregatna funkcija" #: frappe/database/query.py:1542 msgid "Invalid alias format: {0}. Alias must be a simple identifier." -msgstr "" +msgstr "Nevažeći format aliasa: {0}. Alias mora biti jednostavan identifikator." #: frappe/database/query.py:1468 msgid "Invalid argument format: {0}. Only quoted string literals or simple field names are allowed." -msgstr "" +msgstr "Nevažeći format argumenta: {0}. Dopušteni su samo navodni znakovni literali ili jednostavna imena polja." #: frappe/database/query.py:1444 msgid "Invalid argument type: {0}. Only strings, numbers, and None are allowed." -msgstr "" +msgstr "Nevažeća vrsta argumenta: {0}. Dopušteni su samo nizovi, brojevi i None." #: frappe/database/query.py:460 msgid "Invalid characters in fieldname: {0}. Only letters, numbers, and underscores are allowed." -msgstr "" +msgstr "Nevažeći znakovi u nazivu polja: {0}. Dopušteni su samo slova, brojevi i podcrte." #: frappe/database/query.py:575 msgid "Invalid characters in table name: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći znakovi u nazivu tablice: {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:399 msgid "Invalid column" -msgstr "" +msgstr "Nevažeća kolona" #: frappe/database/query.py:381 msgid "Invalid condition type in nested filters: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nevažeća vrsta uvjeta u ugniježđenim filtrima: {0}" #: frappe/database/query.py:787 msgid "Invalid direction in Order By: {0}. Must be 'ASC' or 'DESC'." -msgstr "" +msgstr "Nevažeći smjer u Sortiraj Po: {0}. Mora biti 'ASC' ili 'DESC'." #: frappe/model/document.py:1014 frappe/model/document.py:1028 msgid "Invalid docstatus" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći status dokumenta" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:229 msgid "Invalid expression set in filter {0}" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći izraz postavljen u filteru {0}" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:219 msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći izraz postavljen u filteru {0} ({1})" #: frappe/database/query.py:1301 msgid "Invalid field format for SELECT: {0}. Field names must be simple, backticked, table-qualified, aliased, or '*'." -msgstr "" +msgstr "Nevažeći format polja za SELECT: {0}. Nazivi polja moraju biti jednostavni, s obrnutim ukrštenim slovima, kvalificirani prema tablici, aliasi ili '*'." #: frappe/database/query.py:734 msgid "Invalid field format in {0}: {1}. Use 'field', 'link_field.field', or 'child_table.field'." -msgstr "" +msgstr "Nevažeći format polja u {0}: {1}. Koristi 'field', 'link_field.field' ili 'child_table.field'." #: frappe/database/query.py:1620 msgid "Invalid field name in function: {0}. Only simple field names are allowed." -msgstr "" +msgstr "Nevažeći naziv polja u funkciji: {0}. Dopušteni su samo jednostavni nazivi polja." #: frappe/utils/data.py:2196 msgid "Invalid field name {0}" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći naziv polja {0}" #: frappe/database/query.py:668 msgid "Invalid field type: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći tip polja: {0}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1085 msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći naziv polja '{0}' u automatskom nazivu" #: frappe/deprecation_dumpster.py:283 msgid "Invalid file path: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći put datoteke: {0}" #: frappe/database/query.py:364 msgid "Invalid filter condition: {0}. Expected a list or tuple." -msgstr "" +msgstr "Nevažeći uslov filtera: {0}. Očekivana je lista ili torka." #: frappe/database/query.py:450 msgid "Invalid filter field format: {0}. Use 'fieldname' or 'link_fieldname.target_fieldname'." -msgstr "" +msgstr "Nevažeći format polja filtera: {0}. Koristi 'fieldname' ili 'link_fieldname.target_fieldname'." #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:201 msgid "Invalid filter: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći filter: {0}" #: frappe/database/query.py:1422 msgid "Invalid function argument type: {0}. Only strings, numbers, lists, and None are allowed." -msgstr "" +msgstr "Nevažeći tip argumenta funkcije: {0}. Dozvoljeni su samo nizovi, brojevi, liste i None." #: frappe/database/query.py:1383 msgid "Invalid function dictionary format" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći format rječnika funkcija" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:67 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:424 msgid "Invalid json added in the custom options: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći json dodan u prilagođene opcije: {0}" #: frappe/model/naming.py:490 msgid "Invalid name type (integer) for varchar name column" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći tip imena (cijeli broj) za kolonu imena varchar" #: frappe/model/naming.py:62 msgid "Invalid naming series {}: dot (.) missing" -msgstr "" +msgstr "Nevažeća serija imenovanja {}: nedostaje tačka (.)" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:453 msgid "Invalid or corrupted content for import" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći ili oštećeni sadržaj za uvoz" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:139 msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći regex za preusmjeravanje u redu #{}: {}" #: frappe/app.py:316 msgid "Invalid request arguments" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći argumenti zahtjeva" #: frappe/database/query.py:410 msgid "Invalid simple filter format: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći format jednostavnog filtra: {0}" #: frappe/database/query.py:341 msgid "Invalid start for filter condition: {0}. Expected a list or tuple." -msgstr "" +msgstr "Nevažeći početak za uslov filtera: {0}. Očekivana je lista ili torka." #: frappe/database/query.py:1489 msgid "Invalid string literal format: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći format niza literala: {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:430 msgid "Invalid template file for import" -msgstr "" +msgstr "Nevažeća datoteka šablona za uvoz" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:201 msgid "Invalid token state! Check if the token has been created by the OAuth user." -msgstr "" +msgstr "Nevažeće stanje tokena! Provjeri je li token kreirao OAuth korisnik." #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:165 #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:336 msgid "Invalid username or password" -msgstr "" +msgstr "Neispravno korisničko Ime ili lozinka" #: frappe/model/naming.py:168 msgid "Invalid value specified for UUID: {}" -msgstr "" +msgstr "Nevažeća vrijednost navedena za UUID: {}" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:229 msgctxt "Error message in web form" msgid "Invalid values for fields:" -msgstr "" +msgstr "Nevažeće vrijednosti za polja:" #: frappe/printing/page/print/print.js:614 msgid "Invalid wkhtmltopdf version" -msgstr "" +msgstr "Nevažeća verzija wkhtmltopdf" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1564 msgid "Invalid {0} condition" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći {0} uslov" #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Inverse" -msgstr "" +msgstr "Obrnuto" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:30 msgid "Invite as User" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Korisnika" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:22 msgid "Is" -msgstr "" +msgstr "Je" #. Label of the is_active (Check) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Is Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivan" #. Label of the is_attachments_folder (Check) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Is Attachments Folder" -msgstr "" +msgstr "Je Mapa Priloga" #. Label of the is_calendar_and_gantt (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the is_calendar_and_gantt (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Is Calendar and Gantt" -msgstr "" +msgstr "Je Kalendar i Gantt" #. Label of the istable (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the is_child_table (Check) field in DocType 'DocType Link' @@ -13454,31 +13463,31 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:49 #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgid "Is Child Table" -msgstr "" +msgstr "Je Podređena Tabela" #. Label of the is_complete (Check) field in DocType 'Module Onboarding' #. Label of the is_complete (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Is Complete" -msgstr "" +msgstr "Je Završeno" #. Label of the is_completed (Check) field in DocType 'Email Flag Queue' #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgid "Is Completed" -msgstr "" +msgstr "Je Završeno" #. Label of the is_custom (Check) field in DocType 'Role' #. Label of the is_custom (Check) field in DocType 'User Document Type' #: frappe/core/doctype/role/role.json #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "Is Custom" -msgstr "" +msgstr "Je Prilagođeno" #. Label of the is_custom_field (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Is Custom Field" -msgstr "" +msgstr "Je Prilagođeno Polje" #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Address Template' #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'User Permission' @@ -13488,101 +13497,101 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:69 #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Is Default" -msgstr "" +msgstr "Je Standard" #. Label of the is_dynamic_url (Check) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Is Dynamic URL?" -msgstr "" +msgstr "Je Dinamički URL?" #. Label of the is_folder (Check) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Is Folder" -msgstr "" +msgstr "Je Mapa" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:43 msgid "Is Global" -msgstr "" +msgstr "Je Globalno" #. Label of the is_hidden (Check) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Is Hidden" -msgstr "" +msgstr "Je Skriveno" #. Label of the is_home_folder (Check) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Is Home Folder" -msgstr "" +msgstr "Je početna fascikla" #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Is Mandatory Field" -msgstr "" +msgstr "Je Obavezno Polje" #. Label of the is_optional_state (Check) field in DocType 'Workflow Document #. State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Is Optional State" -msgstr "" +msgstr "Je Opciono Stanje" #. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'Contact Email' #: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json msgid "Is Primary" -msgstr "" +msgstr "Je Primarno" #. Label of the is_primary_contact (Check) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Is Primary Contact" -msgstr "" +msgstr "Je Primarni Kontakt" #. Label of the is_primary_mobile_no (Check) field in DocType 'Contact Phone' #: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json msgid "Is Primary Mobile" -msgstr "" +msgstr "Je Primarni Mobilni" #. Label of the is_primary_phone (Check) field in DocType 'Contact Phone' #: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json msgid "Is Primary Phone" -msgstr "" +msgstr "Je Primarni Telefon" #. Label of the is_private (Check) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Is Private" -msgstr "" +msgstr "Je Privatno" #. Label of the is_public (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the is_public (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Is Public" -msgstr "" +msgstr "Je Javno" #. Label of the is_published_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Is Published Field" -msgstr "" +msgstr "Je Objavljeno Polje" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1515 msgid "Is Published Field must be a valid fieldname" -msgstr "" +msgstr "Je Objavljeno Polje mora biti važeći naziv polja" #. Label of the is_query_report (Check) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:341 msgid "Is Query Report" -msgstr "" +msgstr "Je Izvještaj Upita" #. Label of the is_remote_request (Check) field in DocType 'Integration #. Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Is Remote Request?" -msgstr "" +msgstr "Je Daljinski Zahtjev?" #. Label of the is_setup_complete (Check) field in DocType 'Installed #. Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Is Setup Complete?" -msgstr "" +msgstr "Je li postavljanje dovršeno?" #. Label of the issingle (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the is_single (Check) field in DocType 'Onboarding Step' @@ -13590,17 +13599,17 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:64 #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Is Single" -msgstr "" +msgstr "Je Sam" #. Label of the is_skipped (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Is Skipped" -msgstr "" +msgstr "Je Preskočen" #. Label of the is_spam (Check) field in DocType 'Email Rule' #: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json msgid "Is Spam" -msgstr "" +msgstr "Je Neželjena Pošta" #. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Navbar Item' #. Label of the is_standard (Select) field in DocType 'Report' @@ -13619,13 +13628,13 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Is Standard" -msgstr "" +msgstr "Je Standard" #. Label of the is_submittable (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:39 msgid "Is Submittable" -msgstr "" +msgstr "Je Podnošljiv" #. Label of the is_system_generated (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the is_system_generated (Check) field in DocType 'Customize Form @@ -13635,27 +13644,27 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Is System Generated" -msgstr "" +msgstr "Je Sistem Generisano" #. Label of the istable (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Is Table" -msgstr "" +msgstr "Je Tabela" #. Label of the is_table_field (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Is Table Field" -msgstr "" +msgstr "Je Polje Tabele" #. Label of the is_tree (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Is Tree" -msgstr "" +msgstr "Je Stablo" #. Label of the is_unique (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Is Unique" -msgstr "" +msgstr "Je Unikatno" #. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -13664,40 +13673,40 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Is Virtual" -msgstr "" +msgstr "Je Virtualan" #. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Is standard" -msgstr "" +msgstr "Je Standard" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:157 frappe/utils/file_manager.py:311 msgid "It is risky to delete this file: {0}. Please contact your System Manager." -msgstr "" +msgstr "Rizično je brisati ovu datoteku: {0}. Kontaktiraj Upravitelja Sistema." #. Label of the item_label (Data) field in DocType 'Navbar Item' #: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgid "Item Label" -msgstr "" +msgstr "Oznaka Artikla" #. Label of the item_type (Select) field in DocType 'Navbar Item' #: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgid "Item Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Artikla" #: frappe/utils/nestedset.py:229 msgid "Item cannot be added to its own descendants" -msgstr "" +msgstr "Artikal se ne može dodati svom podređenom" #. Option for the 'Print Format Type' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "JS" -msgstr "" +msgstr "JS" #. Label of the js_message (HTML) field in DocType 'Custom HTML Block' #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgid "JS Message" -msgstr "" +msgstr "JS Poruka" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the json (Code) field in DocType 'Report' @@ -13710,26 +13719,26 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "JSON" -msgstr "" +msgstr "JSON" #. Label of the webhook_json (Code) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "JSON Request Body" -msgstr "" +msgstr "JSON Tijelo Zahtjeva" #: frappe/templates/signup.html:5 msgid "Jane Doe" -msgstr "" +msgstr "Jane Doe" #. Label of the js (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "JavaScript" -msgstr "" +msgstr "JavaScript" #. Description of the 'Javascript' (Code) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "JavaScript Format: frappe.query_reports['REPORTNAME'] = {}" -msgstr "" +msgstr "JavaScript format: frappe.query_reports['REPORTNAME'] = {}" #. Label of the javascript (Code) field in DocType 'Report' #. Label of the javascript_section (Section Break) field in DocType 'Custom @@ -13741,78 +13750,78 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json msgid "Javascript" -msgstr "" +msgstr "JavaScript" #: frappe/www/login.html:74 msgid "Javascript is disabled on your browser" -msgstr "" +msgstr "Javascript je onemogućen na vašem pretraživaču" #. Option for the 'Print Format Type' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Jinja" -msgstr "" +msgstr "Jinja" #. Label of the job_id (Data) field in DocType 'Prepared Report' #. Label of the job_id (Data) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Job ID" -msgstr "" +msgstr "ID Posla" #. Label of the job_id (Link) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Job Id" -msgstr "" +msgstr "Id Posla" #. Label of the job_info_section (Section Break) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Job Info" -msgstr "" +msgstr "Informacije Posla" #. Label of the job_name (Data) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Job Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Posla" #. Label of the job_status_section (Section Break) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Job Status" -msgstr "" +msgstr "Status Posla" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:24 msgid "Job Stopped Successfully" -msgstr "" +msgstr "Posao Uspješno Zaustavljen" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:121 msgid "Job is in {0} state and can't be cancelled" -msgstr "" +msgstr "Posao je u {0} stanju i ne može se otkazati" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:113 msgid "Job is not running." -msgstr "" +msgstr "Posao se ne izvodi." #: frappe/desk/doctype/event/event.js:55 msgid "Join video conference with {0}" -msgstr "" +msgstr "Pridruži se video konferenciji sa {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:395 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:830 msgid "Jump to field" -msgstr "" +msgstr "Skoči na polje" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:17 #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:31 #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:53 msgctxt "Number system" msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Kanban" -msgstr "" +msgstr "Oglasna Tabla" #. Name of a DocType #. Label of the kanban_board (Link) field in DocType 'Workspace Shortcut' @@ -13820,37 +13829,37 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:511 msgid "Kanban Board" -msgstr "" +msgstr "Oglasna Tabla" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Kanban Board Column" -msgstr "" +msgstr "Kolona Oglasne Table" #. Label of the kanban_board_name (Data) field in DocType 'Kanban Board' #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:388 msgid "Kanban Board Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Oglasne Table" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:265 msgctxt "Button in kanban view menu" msgid "Kanban Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Oglasne Table" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:206 msgid "Kanban View" -msgstr "" +msgstr "Prikaz Oglasne Table" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Keep track of all update feeds" -msgstr "" +msgstr "Pratite sve feedove ažuriranja" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Keeps track of all communications" -msgstr "" +msgstr "Prati Konverzaciju" #. Label of the defkey (Data) field in DocType 'DefaultValue' #. Label of the key (Data) field in DocType 'Document Share Key' @@ -13865,24 +13874,24 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json #: frappe/website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Ključ" #. Label of a standard help item #. Type: Action #: frappe/hooks.py frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:130 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Prečice Tastature" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Keycloak" -msgstr "" +msgstr "Keycloak" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:37 msgctxt "Number system" msgid "Kh" -msgstr "" +msgstr "Kh" #. Label of a Card Break in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.py:80 @@ -13890,165 +13899,165 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:11 #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Knowledge Base" -msgstr "" +msgstr "Baza Znanja" #. Name of a role #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Knowledge Base Contributor" -msgstr "" +msgstr "Saradnik Baze Znanja" #. Name of a role #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Knowledge Base Editor" -msgstr "" +msgstr "Uređivač Baze Znanja" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:27 #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:49 msgctxt "Number system" msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #. Label of the ldap_auth_section (Section Break) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Auth" -msgstr "" +msgstr "LDAP autentifikacija" #. Label of the ldap_custom_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Custom Settings" -msgstr "" +msgstr "LDAP Prilagođene Postavke" #. Label of the ldap_email_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Email Field" -msgstr "" +msgstr "LDAP Polje e-pošte" #. Label of the ldap_first_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP First Name Field" -msgstr "" +msgstr "LDAP Polje Imena" #. Label of the ldap_group (Data) field in DocType 'LDAP Group Mapping' #: frappe/integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json msgid "LDAP Group" -msgstr "" +msgstr "LDAP Grupa" #. Label of the ldap_group_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Group Field" -msgstr "" +msgstr "LDAP Polje Grupe" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json msgid "LDAP Group Mapping" -msgstr "" +msgstr "LDAP Mapiranje Grupe" #. Label of the ldap_group_mappings_section (Section Break) field in DocType #. 'LDAP Settings' #. Label of the ldap_groups (Table) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Group Mappings" -msgstr "" +msgstr "LDAP Grupna Mapiranja" #. Label of the ldap_group_member_attribute (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Group Member attribute" -msgstr "" +msgstr "LDAP Atribut Člana Grupe" #. Label of the ldap_last_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Last Name Field" -msgstr "" +msgstr "LDAP Polje Prezimena" #. Label of the ldap_middle_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Middle Name Field" -msgstr "" +msgstr "LDAP Polje Srednjeg Imena" #. Label of the ldap_mobile_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Mobile Field" -msgstr "" +msgstr "LDAP Polje Mobilnog" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:163 msgid "LDAP Not Installed" -msgstr "" +msgstr "LDAP Nije Instaliran" #. Label of the ldap_phone_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Phone Field" -msgstr "" +msgstr "LDAP Telefonsko Polje" #. Label of the ldap_search_string (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Search String" -msgstr "" +msgstr "LDAP Niz Pretraživanja" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:130 msgid "LDAP Search String must be enclosed in '()' and needs to contian the user placeholder {0}, eg sAMAccountName={0}" -msgstr "" +msgstr "LDAP niz za pretraživanje mora biti priložen u '()' i mora sadržavati rezervisano mjesto korisnika {0}, npr. sAMAccountName={0}" #. Label of the ldap_search_and_paths_section (Section Break) field in DocType #. 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Search and Paths" -msgstr "" +msgstr "LDAP Pretraga i Putanje" #. Label of the ldap_security (Section Break) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Security" -msgstr "" +msgstr "LDAP Sigurnost" #. Label of the ldap_server_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Server Settings" -msgstr "" +msgstr "LDAP Postavke Servera" #. Label of the ldap_server_url (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Server Url" -msgstr "" +msgstr "LDAP URL Servera" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "LDAP Settings" -msgstr "" +msgstr "LDAP Postavke" #. Label of the ldap_user_creation_and_mapping_section (Section Break) field in #. DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP User Creation and Mapping" -msgstr "" +msgstr "LDAP Kreiranje i Mapiranje Korisnika" #. Label of the ldap_username_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Username Field" -msgstr "" +msgstr "LDAP Polje Korisničkog Imena" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:309 #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:426 msgid "LDAP is not enabled." -msgstr "" +msgstr "LDAP Onemogućen." #. Label of the ldap_search_path_group (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP search path for Groups" -msgstr "" +msgstr "LDAP Put Pretraživanja za Grupe" #. Label of the ldap_search_path_user (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP search path for Users" -msgstr "" +msgstr "LDAP put pretraživanja za Korisnike" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:102 msgid "LDAP settings incorrect. validation response was: {0}" -msgstr "" +msgstr "LDAP postavke su netačne. odgovor validacije je bio: {0}" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Label of the label (Data) field in DocType 'DocField' @@ -14099,31 +14108,31 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Oznaka" #. Label of the label_help (HTML) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Label Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoć za Oznake" #. Label of the label_and_type (Section Break) field in DocType 'Customize Form #. Field' #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Label and Type" -msgstr "" +msgstr "Oznaka i Tip" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:145 msgid "Label is mandatory" -msgstr "" +msgstr "Oznaka je obavezna" #. Label of the sb0 (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Landing Page" -msgstr "" +msgstr "Početna Stranica" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:30 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Pejzaž" #. Name of a DocType #. Label of the language (Link) field in DocType 'System Settings' @@ -14135,100 +14144,100 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/printing/page/print/print.js:104 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:11 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Jezik" #. Label of the language_code (Data) field in DocType 'Language' #: frappe/core/doctype/language/language.json msgid "Language Code" -msgstr "" +msgstr "Kod Jezika" #. Label of the language_name (Data) field in DocType 'Language' #: frappe/core/doctype/language/language.json msgid "Language Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Jezika" #. Label of the last_10_active_users (Code) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Last 10 active users" -msgstr "" +msgstr "Zadnjih 10 aktivnih korisnika" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:628 msgid "Last 14 Days" -msgstr "" +msgstr "Posljednjih 14 Dana" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:632 msgid "Last 30 Days" -msgstr "" +msgstr "Posljednjih 30 Dana" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:652 msgid "Last 6 Months" -msgstr "" +msgstr "Poslednjih 6 Mjeseci" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:624 msgid "Last 7 Days" -msgstr "" +msgstr "Posljednjih 7 Dana" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:636 msgid "Last 90 Days" -msgstr "" +msgstr "Posljednjih 90 Dana" #. Label of the last_active (Datetime) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Last Active" -msgstr "" +msgstr "Zadnja Aktivnost" #. Label of the last_execution (Datetime) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Last Execution" -msgstr "" +msgstr "Zadnje Izvršavanje" #. Label of the last_heartbeat (Datetime) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Last Heartbeat" -msgstr "" +msgstr "Zadnji Otkucaji" #. Label of the last_ip (Read Only) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Last IP" -msgstr "" +msgstr "Zadnji IP" #. Label of the last_known_versions (Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Last Known Versions" -msgstr "" +msgstr "Posljednja Poznate Verzije" #. Label of the last_login (Read Only) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Last Login" -msgstr "" +msgstr "Zadnja Prijava" #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:32 msgid "Last Modified Date" -msgstr "" +msgstr "Datum Posljednje Izmjene" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:242 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:480 msgid "Last Modified On" -msgstr "" +msgstr "Zadnji Put Izmjenjeno" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:644 msgid "Last Month" -msgstr "" +msgstr "Prošli Mjesec" #. Label of the last_name (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the last_name (Data) field in DocType 'User' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/www/complete_signup.html:19 msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "Prezime" #. Label of the last_password_reset_date (Date) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Last Password Reset Date" -msgstr "" +msgstr "Poslednji Datum Poništavanja Lozinke" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -14240,42 +14249,42 @@ msgstr "Prošlo Tromjesečje" #. DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Last Reset Password Key Generated On" -msgstr "" +msgstr "Ključ Poništavanje Lozinke je zadnji put generisan" #. Label of the datetime_last_run (Datetime) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Last Run" -msgstr "" +msgstr "Zadnje Izvođenje" #. Label of the last_sync_on (Datetime) field in DocType 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Last Sync On" -msgstr "" +msgstr "Zadnja Sinhronizacija" #. Label of the last_synced_at (Datetime) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Last Synced At" -msgstr "" +msgstr "Zadnja Sinhronizacija" #. Label of the last_synced_on (Datetime) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Last Synced On" -msgstr "" +msgstr "Zadnja Sinhronizacija" #: frappe/model/meta.py:57 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:205 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:130 msgid "Last Updated By" -msgstr "" +msgstr "Posljednji put Ažurirano od" #: frappe/model/meta.py:56 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:204 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:126 msgid "Last Updated On" -msgstr "" +msgstr "Zadnji put Ažurirano" #. Label of the last_user (Link) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Last User" -msgstr "" +msgstr "Zadnji Korisnik" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -14287,38 +14296,38 @@ msgstr "Prošli Tjedan" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:656 msgid "Last Year" -msgstr "" +msgstr "Prošle Godine" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:753 msgid "Last synced {0}" -msgstr "" +msgstr "Zadnja Sinhronizacija {0}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:194 msgid "Layout Reset" -msgstr "" +msgstr "Poništi Izgled" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:186 msgid "Layout will be reset to standard layout, are you sure you want to do this?" -msgstr "" +msgstr "Izgled će biti vraćen na standardni izgled, jeste li sigurni da želite to učiniti?" #: frappe/website/web_template/section_with_features/section_with_features.html:26 msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "Saznaj Više" #. Description of the 'Repeat Till' (Date) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Leave blank to repeat always" -msgstr "" +msgstr "Ostavite prazno da se uvijek ponavlja" #: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:207 #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:720 msgid "Leave this conversation" -msgstr "" +msgstr "Napusti ovu konverzaciju" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Ledger" -msgstr "" +msgstr "Registar" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Align' (Select) field in DocType 'Letter Head' @@ -14327,32 +14336,32 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Lijevo" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:483 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:155 msgctxt "alignment" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Lijevo" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Left Bottom" -msgstr "" +msgstr "Lijevo Dno" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Left Center" -msgstr "" +msgstr "Lijevo Centar" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:58 msgid "Left this conversation" -msgstr "" +msgstr "Napustio je ovaj razgovor" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Pravno" #. Label of the length (Int) field in DocType 'DocField' #. Label of the length (Int) field in DocType 'Custom Field' @@ -14361,56 +14370,56 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Dužina" #: frappe/public/js/frappe/ui/chart.js:11 msgid "Length of passed data array is greater than value of maximum allowed label points!" -msgstr "" +msgstr "Dužina proslijeđenog niza podataka veća je od vrijednosti maksimalno dopuštenih bodova oznake!" #: frappe/database/schema.py:134 msgid "Length of {0} should be between 1 and 1000" -msgstr "" +msgstr "Dužina {0} bi trebala biti između 1 i 1000" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:729 msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "Manje" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:24 msgid "Less Than" -msgstr "" +msgstr "Manje Od" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:26 msgid "Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Manje Od ili Jednako" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:434 msgid "Let us continue with the onboarding" -msgstr "" +msgstr "Nastavimo sa Introdukcijom" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/onboarding.js:94 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:597 msgid "Let's Get Started" -msgstr "" +msgstr "Hajde da Počnemo" #: frappe/utils/password_strength.py:111 msgid "Let's avoid repeated words and characters" -msgstr "" +msgstr "Hajde da izbjegnemo ponavljane riječi i znakova" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:474 msgid "Let's set up your account" -msgstr "" +msgstr "Hajde da postavimo vaš račun" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:263 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:304 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:375 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:414 msgid "Let's take you back to onboarding" -msgstr "" +msgstr "Hajde da vas vratimo na introdukciju" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Pismo" #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Report' #. Name of a DocType @@ -14422,38 +14431,38 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:52 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:144 msgid "Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje" #. Label of the source (Select) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Letter Head Based On" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje Pisma na Osnovu" #. Label of the letter_head_image_section (Section Break) field in DocType #. 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Letter Head Image" -msgstr "" +msgstr "Slika Zaglavlja" #. Label of the letter_head_name (Data) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:198 msgid "Letter Head Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Zaglavlja" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:30 msgid "Letter Head Scripts" -msgstr "" +msgstr "Skripte Zaglavlja" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:48 msgid "Letter Head cannot be both disabled and default" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje ne može biti istovremeno onemogućeno i standard" #. Description of the 'Header HTML' (HTML Editor) field in DocType 'Letter #. Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Letter Head in HTML" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje u HTML-u" #. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'DocPerm' @@ -14465,85 +14474,85 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:66 #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivo" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:467 msgid "Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions." -msgstr "" +msgstr "Nivo 0 je za dozvole na nivou dokumenta, viši nivoi za dozvole na nivou polja." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:94 msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteka" #. Label of the license (Markdown Editor) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json frappe/www/attribution.html:36 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licenca" #. Label of the license_type (Select) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "License Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Licence" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Svijetlo" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Light Blue" -msgstr "" +msgstr "Svijetlo Plava" #. Label of the light_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Light Color" -msgstr "" +msgstr "Svijetla Boja" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:60 msgid "Light Theme" -msgstr "" +msgstr "Svijetla Tema" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:18 msgid "Like" -msgstr "" +msgstr "Lajk" #. Label of the like_limit (Int) field in DocType 'Blog Settings' #: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Like limit" -msgstr "" +msgstr "Ograničenje Lajkova" #. Description of the 'Like limit' (Int) field in DocType 'Blog Settings' #: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Like limit per hour" -msgstr "" +msgstr "Ograničenje lajkova po satu" #: frappe/templates/includes/likes/likes.py:30 msgid "Like on {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Lajk na {0}: {1}" #: frappe/desk/like.py:92 msgid "Liked" -msgstr "" +msgstr "Lajk" #: frappe/model/meta.py:60 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:208 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:134 msgid "Liked By" -msgstr "" +msgstr "Lajkad Od" #. Label of the likes (Int) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Likes" -msgstr "" +msgstr "Lajkova" #. Label of the limit (Int) field in DocType 'Bulk Update' #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Ograniči" #: frappe/database/query.py:116 msgid "Limit must be a non-negative integer" @@ -14552,7 +14561,7 @@ msgstr "Granica mora biti cijeli broj koji nije negativan" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linija" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -14580,23 +14589,23 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Veza" #. Label of the tab_break_18 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Link Cards" -msgstr "" +msgstr "Kartice Veza" #. Label of the link_count (Int) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Link Count" -msgstr "" +msgstr "Broj Veza" #. Label of the link_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Link Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji Veze" #. Label of the link_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the link_doctype (Link) field in DocType 'Communication Link' @@ -14605,28 +14614,28 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgid "Link DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType Veza" #. Label of the link_doctype (Link) field in DocType 'Dynamic Link' #: frappe/core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json msgid "Link Document Type" -msgstr "" +msgstr "Veza Tipa Dokumenta" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:406 #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:202 msgid "Link Expired" -msgstr "" +msgstr "Veza Istekla" #. Label of the link_field_results_limit (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Link Field Results Limit" -msgstr "" +msgstr "Ograničenje Rezultata Polja Veze" #. Label of the link_fieldname (Data) field in DocType 'DocType Link' #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgid "Link Fieldname" -msgstr "" +msgstr "Naziv Polja Veze" #. Label of the link_filters (JSON) field in DocType 'DocField' #. Label of the link_filters (JSON) field in DocType 'Custom Field' @@ -14637,7 +14646,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Link Filters" -msgstr "" +msgstr "Filteri Veza" #. Label of the link_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the link_name (Dynamic Link) field in DocType 'Communication Link' @@ -14646,14 +14655,14 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json #: frappe/core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json msgid "Link Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Veze" #. Label of the link_title (Read Only) field in DocType 'Communication Link' #. Label of the link_title (Read Only) field in DocType 'Dynamic Link' #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json #: frappe/core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json msgid "Link Title" -msgstr "" +msgstr "Naziv Veze" #. Label of the link_to (Dynamic Link) field in DocType 'Workspace' #. Label of the link_to (Dynamic Link) field in DocType 'Workspace Link' @@ -14665,11 +14674,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:281 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:427 msgid "Link To" -msgstr "" +msgstr "Poveži Sa" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:363 msgid "Link To in Row" -msgstr "" +msgstr "Poveži sa Redom" #. Label of the link_type (Select) field in DocType 'Workspace' #. Label of the link_type (Select) field in DocType 'Workspace Link' @@ -14678,36 +14687,36 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:410 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:273 msgid "Link Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Veze" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:359 msgid "Link Type in Row" -msgstr "" +msgstr "Tip Veze u Redu" #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.js:6 msgid "Link for About Us Page is \"/about\"." -msgstr "" +msgstr "Veza za stranicu O nama je \"/about\"." #. Description of the 'Home Page' (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Link that is the website home page. Standard Links (home, login, products, blog, about, contact)" -msgstr "" +msgstr "Veza koja je početna stranica web stranice. Standardni linkovi (početna, prijava, proizvodi, blog, o, kontakt)" #. Description of the 'URL' (Data) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "Link to the page you want to open. Leave blank if you want to make it a group parent." -msgstr "" +msgstr "Veza do stranice koju želite otvoriti. Ostavite prazno ako želite da bude nadređena grupe." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Linked" -msgstr "" +msgstr "Povezano" #: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:23 msgid "Linked With" -msgstr "" +msgstr "Povezano Sa" #. Label of the links (Table) field in DocType 'Address' #. Label of the links (Table) field in DocType 'Contact' @@ -14722,7 +14731,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Veze" #. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'Client Script' #. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' @@ -14733,23 +14742,23 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:923 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Lista" #. Label of the list__search_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "List / Search Settings" -msgstr "" +msgstr "Lista / Postavke Pretrage" #. Label of the list_columns (Table) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "List Columns" -msgstr "" +msgstr "Izlistaj Kolone" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json msgid "List Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter Liste" #. Label of the list_settings_section (Section Break) field in DocType 'User' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Customize @@ -14759,73 +14768,73 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "List Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Liste" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1846 msgctxt "Button in list view menu" msgid "List Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Liste" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:202 msgid "List View" -msgstr "" +msgstr "Prikaz Liste" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "List View Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Prikaza Liste" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:161 msgid "List a document type" -msgstr "" +msgstr "Izlistaj Tip Dokumenta" #. Description of the 'Breadcrumbs' (Code) field in DocType 'Web Form' #. Description of the 'Breadcrumbs' (Code) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "List as [{\"label\": _(\"Jobs\"), \"route\":\"jobs\"}]" -msgstr "" +msgstr "Izlistaj kao [{\"label\": _(\"Jobs\"), \"route\":\"jobs\"}]" #. Description of the 'Send Notification to' (Small Text) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "List of email addresses, separated by comma or new line." -msgstr "" +msgstr "Lista adresa e-pošte, odvojenih zarezom ili novim redom." #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "List of patches executed" -msgstr "" +msgstr "Lista izvršenih zakrpa" #. Label of the list_setting_message (HTML) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "List setting message" -msgstr "" +msgstr "Poruka podešavanja liste" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:542 msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Liste" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Load Balancing" -msgstr "" +msgstr "Balansiranje Opterećenja" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:388 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:305 #: frappe/website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:50 #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:30 msgid "Load More" -msgstr "" +msgstr "Učitaj Još" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:215 msgctxt "Form timeline" msgid "Load More Communications" -msgstr "" +msgstr "Učitaj još Konverzacije" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/TreeNode.vue:45 msgid "Load more" -msgstr "" +msgstr "Učitaj više" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:172 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:13 @@ -14835,19 +14844,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/listing.html:16 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1087 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Učitava se" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:107 msgid "Loading Filters..." -msgstr "" +msgstr "Učitavanje Filtera u toku..." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:257 msgid "Loading import file..." -msgstr "" +msgstr "Učitavanje datoteke za uvoz..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 msgid "Loading versions..." -msgstr "" +msgstr "Učitavanje verzija u toku..." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/TreeNode.vue:45 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:51 @@ -14858,67 +14867,67 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:176 #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:129 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Učitavanje u toku..." #. Label of the location (Data) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Lokacija" #. Label of the log (Code) field in DocType 'Package Import' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik" #. Label of the log_api_requests (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Log API Requests" -msgstr "" +msgstr "Zapisuj API Zahtjeve" #. Label of the log_data_section (Section Break) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Log Data" -msgstr "" +msgstr "Podaci dnevnika" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Logs To Clear' #: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json msgid "Log DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType Registara Sustava" #: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:27 msgid "Log In To {0}" -msgstr "" +msgstr "Prijavite se na {0}" #. Label of the log_index (Int) field in DocType 'Data Import Log' #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Log Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks Zapisnika" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/log_setting_user/log_setting_user.json msgid "Log Setting User" -msgstr "" +msgstr "Korisnik Postavki Zapisnika" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.json #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:20 msgid "Log Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Zapisnika" #: frappe/www/app.py:23 msgid "Log in to access this page." -msgstr "" +msgstr "Prijavite se da pristupite ovoj stranici." #. Label of a standard navbar item #. Type: Action #: frappe/hooks.py #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:182 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Odjava" #: frappe/handler.py:118 msgid "Logged Out" -msgstr "" +msgstr "Odjavljen" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the security_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' @@ -14932,90 +14941,90 @@ msgstr "" #: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:24 #: frappe/www/login.html:45 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Prijava" #. Label of the login_after (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Login After" -msgstr "" +msgstr "Prijava Nakon" #. Label of the login_before (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Login Before" -msgstr "" +msgstr "Prijavia Prije" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:256 msgid "Login Failed please try again" -msgstr "" +msgstr "Prijava nije Uspjela, pokušaj ponovo" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:144 msgid "Login Id is required" -msgstr "" +msgstr "Id Prijave je obavezan" #. Label of the login_methods_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Login Methods" -msgstr "" +msgstr "Metode Prijave" #. Label of the misc_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Login Page" -msgstr "" +msgstr "Stranica Prijave" #: frappe/www/login.py:156 msgid "Login To {0}" -msgstr "" +msgstr "Prijavite se na {0}" #: frappe/twofactor.py:260 msgid "Login Verification Code from {}" -msgstr "" +msgstr "Kod Potvrdu Prijave od {}" #: frappe/templates/emails/new_message.html:4 msgid "Login and view in Browser" -msgstr "" +msgstr "Prijavi se i pregledaj u Pretraživaču" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:367 msgid "Login is required to see web form list view. Enable {0} to see list settings" -msgstr "" +msgstr "Prijava je potrebna da biste vidjeli pregled liste web forme. Omogući {0} da vidite postavke liste" #: frappe/templates/includes/login/login.js:69 msgid "Login link sent to your email" -msgstr "" +msgstr "Veza za prijavu poslana je na vašu e-poštu" #: frappe/auth.py:339 frappe/auth.py:342 msgid "Login not allowed at this time" -msgstr "" +msgstr "Prijava trenutno nije dozvoljena" #. Label of the login_required (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Login required" -msgstr "" +msgstr "Prijava je obavezna" #: frappe/twofactor.py:164 msgid "Login session expired, refresh page to retry" -msgstr "" +msgstr "Sesija prijave je istekla, osvježite stranicu za ponovni pokušaj" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:110 msgid "Login to comment" -msgstr "" +msgstr "Prijavi se za komentar" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:6 msgid "Login to start a new discussion" -msgstr "" +msgstr "Prijavi se da započnete novu diskusiju" #: frappe/www/login.html:64 msgid "Login to {0}" -msgstr "" +msgstr "Prijavi se na {0}" #: frappe/templates/includes/login/login.js:319 msgid "Login token required" -msgstr "" +msgstr "Token je obavezan za prijavu" #: frappe/www/login.html:126 frappe/www/login.html:210 msgid "Login with Email Link" -msgstr "" +msgstr "Prijavi se putem e-mail veze" #: frappe/www/login.html:116 msgid "Login with Frappe Cloud" @@ -15023,64 +15032,64 @@ msgstr "Prijavite se s Frappe Cloudom" #: frappe/www/login.html:49 msgid "Login with LDAP" -msgstr "" +msgstr "Prijavi se putem LDAP-a" #. Label of the login_with_email_link (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Login with email link" -msgstr "" +msgstr "Prijavi se putem veze e-pošte" #. Label of the login_with_email_link_expiry (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Login with email link expiry (in minutes)" -msgstr "" +msgstr "Prijavite se sa istekom veze e-pošte (u minutama)" #: frappe/auth.py:144 msgid "Login with username and password is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Prijava sa korisničkim imenom i lozinkom nije dozvoljena." #: frappe/www/login.html:100 msgid "Login with {0}" -msgstr "" +msgstr "Prijavi se sa {0}" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/www/apps.html:59 #: frappe/www/me.html:84 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Odjava" #: frappe/core/doctype/user/user.js:197 msgid "Logout All Sessions" -msgstr "" +msgstr "Odjava sa Svih Sesija" #. Label of the logout_on_password_reset (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Logout All Sessions on Password Reset" -msgstr "" +msgstr "Odjavi sa Svih Sesija pri Poništavanju Lozinke" #. Label of the logout_all_sessions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Logout From All Devices After Changing Password" -msgstr "" +msgstr "Odjava sa Svih Uređaja nakon Promjene Lozinke" #. Group in User's connections #. Label of a Card Break in the Users Workspace #: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Zapisi" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json msgid "Logs To Clear" -msgstr "" +msgstr "Zapisi za Brisanje" #. Label of the logs_to_clear (Table) field in DocType 'Log Settings' #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.json msgid "Logs to Clear" -msgstr "" +msgstr "Zapisi za Brisanje" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -15089,80 +15098,80 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Long Text" -msgstr "" +msgstr "Dugi Tekst" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:317 msgid "Looks like you didn't change the value" -msgstr "" +msgstr "Izgleda da niste promijenili vrijednost" #: frappe/www/third_party_apps.html:59 msgid "Looks like you haven’t added any third party apps." -msgstr "" +msgstr "Izgleda da niste dodali nijednu aplikaciju trećih strana." #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:315 msgid "Looks like you haven’t received any notifications." -msgstr "" +msgstr "Izgleda da niste primili nijedno obavještenje." #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:217 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Nisko" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:13 msgctxt "Number system" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "MIT License" -msgstr "" +msgstr "MIT Licenca" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:48 msgid "Madam" -msgstr "" +msgstr "Gospođa" #. Label of the main_section (Text Editor) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Main Section" -msgstr "" +msgstr "Glavna Sekcija" #. Label of the main_section_html (HTML Editor) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Main Section (HTML)" -msgstr "" +msgstr "Glavna Sekcija (HTML)" #. Label of the main_section_md (Markdown Editor) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Main Section (Markdown)" -msgstr "" +msgstr "Glavna Sekcija (Markdown)" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Maintenance Manager" -msgstr "" +msgstr "Upravitelj Održavanja" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Maintenance User" -msgstr "" +msgstr "Korisnik Održavanja" #. Label of the major (Int) field in DocType 'Package Release' #: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json msgid "Major" -msgstr "" +msgstr "Velika" #. Label of the show_name_in_global_search (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Make \"name\" searchable in Global Search" -msgstr "" +msgstr "Neka \"ime\" bude pretraživo u globalnoj pretrazi" #. Label of the make_attachment_public (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Make Attachment Public (by default)" -msgstr "" +msgstr "Učini Prilog Javnim (standard)" #. Label of the make_attachments_public (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the make_attachments_public (Check) field in DocType 'Customize @@ -15170,38 +15179,38 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Make Attachments Public by Default" -msgstr "" +msgstr "Učini Priloge Javnim prema Standard Postavkama" #. Description of the 'Disable Username/Password Login' (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Make sure to configure a Social Login Key before disabling to prevent lockout" -msgstr "" +msgstr "Obavezno konfiguriši Društveni Ključ za prijavu prije deaktiviranja kako biste spriječili zaključavanje" #: frappe/utils/password_strength.py:92 msgid "Make use of longer keyboard patterns" -msgstr "" +msgstr "Koristi duže mustre tastature" #: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:87 msgid "Make {0}" -msgstr "" +msgstr "Napravi {0}" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:77 msgid "Makes the page public" -msgstr "" +msgstr "Čini stranicu javnom" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:28 msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "Muško" #: frappe/www/me.html:56 msgid "Manage 3rd party apps" -msgstr "" +msgstr "Upravljaj aplikacijama trećih strana" #. Description of a Card Break in the Tools Workspace #: frappe/automation/workspace/tools/tools.json msgid "Manage your data" -msgstr "" +msgstr "Upravljaj svojim podacima" #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the mandatory (Check) field in DocType 'Report Filter' @@ -15214,7 +15223,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Mandatory" -msgstr "" +msgstr "Obavezno" #. Label of the mandatory_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the mandatory_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form @@ -15224,112 +15233,112 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Mandatory Depends On" -msgstr "" +msgstr "Obavezno Zavisi od" #. Label of the mandatory_depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Mandatory Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Obavezno Zavisi od (JS)" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:470 msgid "Mandatory Information missing:" -msgstr "" +msgstr "Nedostaju obavezne informacije:" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:120 msgid "Mandatory field: set role for" -msgstr "" +msgstr "Obavezno polje: postavi ulogu za" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:124 msgid "Mandatory field: {0}" -msgstr "" +msgstr "Obavezno polje: {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:120 msgid "Mandatory fields required in table {0}, Row {1}" -msgstr "" +msgstr "Obavezna polja u tabeli {0}, red {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:125 msgid "Mandatory fields required in {0}" -msgstr "" +msgstr "Obavezna polja nedostaju u {0}" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:234 msgctxt "Error message in web form" msgid "Mandatory fields required:" -msgstr "" +msgstr "Obavezna polja nedostaju:" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:142 msgid "Mandatory:" -msgstr "" +msgstr "Obavezno:" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Map" -msgstr "" +msgstr "Karta" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:194 #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:306 msgid "Map Columns" -msgstr "" +msgstr "Kolone Karte" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:211 msgid "Map View" -msgstr "" +msgstr "Prikaz Karte" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:294 msgid "Map columns from {0} to fields in {1}" -msgstr "" +msgstr "Mapiraj kolone od {0} na polja u {1}" #. Description of the 'Dynamic Route' (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Map route parameters into form variables. Example /project/<name>" -msgstr "" +msgstr "Mapirajte parametre rute u varijable obrasca. Primjer /project/<name>" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:924 msgid "Mapping column {0} to field {1}" -msgstr "" +msgstr "Mapiranje kolone {0} u polje {1}" #. Label of the margin_bottom (Float) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Margin Bottom" -msgstr "" +msgstr "Donja Margina" #. Label of the margin_left (Float) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Margin Left" -msgstr "" +msgstr "Lijeva Margina" #. Label of the margin_right (Float) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Margin Right" -msgstr "" +msgstr "Desna Margina" #. Label of the margin_top (Float) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Margin Top" -msgstr "" +msgstr "Gornja Margina" #. Label of the mariadb_variables_section (Section Break) field in DocType #. 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "MariaDB Variables" -msgstr "" +msgstr "MariaDB Varijable" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:45 msgid "Mark all as read" -msgstr "" +msgstr "Označi sve kao pročitano" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:78 #: frappe/core/doctype/communication/communication_list.js:19 msgid "Mark as Read" -msgstr "" +msgstr "Označi kao Pročitano" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:95 msgid "Mark as Spam" -msgstr "" +msgstr "Označi kao Neželjenu Poštu" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:78 #: frappe/core/doctype/communication/communication_list.js:22 msgid "Mark as Unread" -msgstr "" +msgstr "Označi kao Nepročitano" #. Option for the 'Message Type' (Select) field in DocType 'Notification' #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Blog Post' @@ -15339,7 +15348,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Markdown" -msgstr "" +msgstr "Markdown" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -15350,105 +15359,105 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Markdown Editor" -msgstr "" +msgstr "Markdown Uređivač" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Marked As Spam" -msgstr "" +msgstr "Označeno kao Neželjena Pošta" #. Name of a role #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json #: frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json #: frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json msgid "Marketing Manager" -msgstr "" +msgstr "Upravitelj Marketinga" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:50 msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "Postavke" #. Description of the 'Limit' (Int) field in DocType 'Bulk Update' #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json msgid "Max 500 records at a time" -msgstr "" +msgstr "Maksimalno 500 zapisa odjednom" #. Label of the max_attachments (Int) field in DocType 'DocType' #. Label of the max_attachments (Int) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Max Attachments" -msgstr "" +msgstr "Maksimalni broj Priloga" #. Label of the max_file_size (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Max File Size (MB)" -msgstr "" +msgstr "Maksimalna Veličina Datoteke (MB)" #. Label of the max_height (Data) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Max Height" -msgstr "" +msgstr "Maksimalna Visina" #. Label of the max_length (Int) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Max Length" -msgstr "" +msgstr "Maksimalna Dužina" #. Label of the max_report_rows (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Max Report Rows" -msgstr "" +msgstr "Maksimalan broj redaka izvješća" #. Label of the max_value (Int) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Max Value" -msgstr "" +msgstr "Maksimalna Vrijednost" #. Label of the max_attachment_size (Int) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Max attachment size" -msgstr "" +msgstr "Maksimalna Veličina Priloga" #. Label of the max_auto_email_report_per_user (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Max auto email report per user" -msgstr "" +msgstr "Maksimalni broj automatskih izvještaja putem e-pošte po korisniku" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1342 msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" -msgstr "" +msgstr "Maksimalna širina za tip Valuta je 100px u redu {0}" #. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maksimum" #: frappe/core/doctype/file/file.py:320 msgid "Maximum Attachment Limit of {0} has been reached for {1} {2}." -msgstr "" +msgstr "Maksimalna Granica Priloga {0} je dostignuta za {1} {2}." #. Label of the total_fields (Select) field in DocType 'List View Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Maximum Number of Fields" -msgstr "" +msgstr "Maksimalni Broj Polja" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:38 msgid "Maximum attachment limit of {0} has been reached." -msgstr "" +msgstr "Maksimalno ograničenje priloga od {0} je dostignuto." #: frappe/model/rename_doc.py:690 msgid "Maximum {0} rows allowed" -msgstr "" +msgstr "Maksimalno je dozvoljeno {0} redova" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:221 msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "Ja" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:14 msgid "Meaning of Submit, Cancel, Amend" -msgstr "" +msgstr "Značenje Podnesi, Otkaži, Izmjeni" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Web Page View' @@ -15458,30 +15467,30 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:40 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Srednje" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "Sastanak" #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:196 #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:96 msgid "Meets Condition?" -msgstr "" +msgstr "Ispunjava uslove?" #. Group in Email Group's connections #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Članovi" #. Label of the cache_memory_usage (Data) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Memory Usage" -msgstr "" +msgstr "Upotreba Memorije" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:63 msgid "Memory Usage in MB" @@ -15490,27 +15499,27 @@ msgstr "Upotreba Memorije u MB" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Mention" -msgstr "" +msgstr "Spominjanje" #. Label of the enable_email_mention (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Mentions" -msgstr "" +msgstr "Spominjanja" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:41 #: frappe/public/js/frappe/ui/page.js:162 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:242 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:705 msgid "Merge with existing" -msgstr "" +msgstr "Spoji sa postojećim" #: frappe/utils/nestedset.py:307 msgid "Merging is only possible between Group-to-Group or Leaf Node-to-Leaf Node" -msgstr "" +msgstr "Spajanje je moguće samo između Grupe na Grupe ili podređeni na podređeni" #. Label of the message (Text) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'Activity Log' @@ -15541,82 +15550,82 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json #: frappe/www/message.html:3 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Poruka" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:274 frappe/utils/messages.py:78 msgctxt "Default title of the message dialog" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Poruka" #. Label of the message_examples (HTML) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Message Examples" -msgstr "" +msgstr "Primjeri Poruka" #. Label of the message_id (Small Text) field in DocType 'Communication' #. Label of the message_id (Small Text) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Message ID" -msgstr "" +msgstr "ID Poruke" #. Label of the message_parameter (Data) field in DocType 'SMS Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Message Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parametar Poruke" #: frappe/templates/includes/contact.js:36 msgid "Message Sent" -msgstr "" +msgstr "Poruka Poslata" #. Label of the message_type (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Message Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Poruke" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:950 msgid "Message clipped" -msgstr "" +msgstr "Poruka je isječena" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:344 msgid "Message from server: {0}" -msgstr "" +msgstr "Poruka sa servera: {0}" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:104 msgid "Message not setup" -msgstr "" +msgstr "Poruka nije postavljena" #. Description of the 'Success message' (Text) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Message to be displayed on successful completion" -msgstr "" +msgstr "Poruka će se prikazati po uspješnom završetku" #. Label of the message_id (Code) field in DocType 'Unhandled Email' #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "Message-id" -msgstr "" +msgstr "Poruka-id" #. Label of the messages (Code) field in DocType 'Data Import Log' #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Poruke" #. Label of the meta_section (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta" #. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'Blog Post' #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:124 msgid "Meta Description" -msgstr "" +msgstr "Meta Opis" #. Label of the meta_image (Attach Image) field in DocType 'Blog Post' #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:131 msgid "Meta Image" -msgstr "" +msgstr "Meta Slika" #. Label of the meta_tags (Section Break) field in DocType 'Blog Post' #. Label of the metatags_section (Section Break) field in DocType 'Web Page' @@ -15625,32 +15634,32 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json msgid "Meta Tags" -msgstr "" +msgstr "Meta Oznake" #. Label of the meta_title (Data) field in DocType 'Blog Post' #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:117 msgid "Meta Title" -msgstr "" +msgstr "Meta Naziv" #. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Meta description" -msgstr "" +msgstr "Meta Opis" #. Label of the meta_image (Attach Image) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Meta image" -msgstr "" +msgstr "Meta Slika" #. Label of the meta_title (Data) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Meta title" -msgstr "" +msgstr "Meta Naziv" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:110 msgid "Meta title for SEO" -msgstr "" +msgstr "Meta naslov za SEO" #. Label of the method (Data) field in DocType 'Access Log' #. Label of the method (Data) field in DocType 'API Request Log' @@ -15669,77 +15678,77 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Metoda" #: frappe/__init__.py:680 msgid "Method Not Allowed" -msgstr "" +msgstr "Metoda nije Dozvoljena" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:73 msgid "Method is required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "Metoda je potrebna za kreiranje numeričke kartice" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Mid Center" -msgstr "" +msgstr "Sredina Centar" #. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'User' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Middle Name" -msgstr "" +msgstr "Srednje Ime" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Tools Workspace #: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json #: frappe/automation/workspace/tools/tools.json msgid "Milestone" -msgstr "" +msgstr "Prekretnica" #. Label of the milestone_tracker (Link) field in DocType 'Milestone' #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json #: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Milestone Tracker" -msgstr "" +msgstr "Praćenje Prekretnice" #. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #. Label of the minimum_password_score (Select) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Minimum Password Score" -msgstr "" +msgstr "Minimalna Vrijdnost Lozinke" #. Label of the minor (Int) field in DocType 'Package Release' #: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json msgid "Minor" -msgstr "" +msgstr "Manja" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:30 msgctxt "Duration" msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "Minuta" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Minutes After" -msgstr "" +msgstr "Minuta Poslije" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Minutes Before" -msgstr "" +msgstr "Minuta Prije" #. Label of the minutes_offset (Int) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Minutes Offset" -msgstr "" +msgstr "Odstup Minuta" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:103 #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:108 @@ -15747,46 +15756,46 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:125 #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:333 msgid "Misconfigured" -msgstr "" +msgstr "Pogrešno konfigurisano" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:49 msgid "Miss" -msgstr "" +msgstr "Gospođica" #: frappe/desk/form/meta.py:194 msgid "Missing DocType" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje DocType" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1526 msgid "Missing Field" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje Polje" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:131 msgid "Missing Fields" -msgstr "" +msgstr "Nedostajuća Polja" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:129 msgid "Missing Filters Required" -msgstr "" +msgstr "Obavezni Nedostajući Filteri" #: frappe/desk/form/assign_to.py:110 msgid "Missing Permission" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje Dozvola" #: frappe/www/update-password.html:109 frappe/www/update-password.html:116 msgid "Missing Value" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje Vrijednost" #: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:124 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:374 #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:97 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:71 msgid "Missing Values Required" -msgstr "" +msgstr "Nedostajuće vrijednosti su obavezne" #: frappe/www/login.py:107 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Mobilni Broj" #. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'User' @@ -15795,16 +15804,16 @@ msgstr "" #: frappe/tests/test_translate.py:89 frappe/tests/test_translate.py:91 #: frappe/tests/test_translate.py:94 msgid "Mobile No" -msgstr "" +msgstr "Mobilni Broj" #. Label of the modal_trigger (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Modal Trigger" -msgstr "" +msgstr "Modalni Okidač" #: frappe/core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:106 msgid "Modified By" -msgstr "" +msgstr "Izmijenio" #. Label of the module (Data) field in DocType 'Block Module' #. Label of the module (Link) field in DocType 'DocType' @@ -15844,7 +15853,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Modul" #. Label of the module (Link) field in DocType 'Server Script' #. Label of the module (Link) field in DocType 'Client Script' @@ -15857,7 +15866,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Module (for export)" -msgstr "" +msgstr "Modul (za izvoz)" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -15865,26 +15874,26 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Module Def" -msgstr "" +msgstr "Definicija Modula" #. Label of the module_html (HTML) field in DocType 'Module Profile' #: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json msgid "Module HTML" -msgstr "" +msgstr "Modul HTML" #. Label of the module_name (Data) field in DocType 'Module Def' #. Label of the module_name (Data) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Module Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Modula" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Module Onboarding" -msgstr "" +msgstr "Introdukcija Modula" #. Name of a DocType #. Label of the module_profile (Link) field in DocType 'User' @@ -15892,36 +15901,36 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json #: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Module Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil Modula" #. Label of the module_profile_name (Data) field in DocType 'Module Profile' #: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json msgid "Module Profile Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Profila Modula" #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.py:69 msgid "Module onboarding progress reset" -msgstr "" +msgstr "Poništavanje introdukcijskog progresa modula" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:250 msgid "Module to Export" -msgstr "" +msgstr "Modul za Izvoz" #: frappe/modules/utils.py:273 msgid "Module {} not found" -msgstr "" +msgstr "Modul {} nije pronađen" #. Group in Package's connections #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/doctype/package/package.json #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Moduli" #. Label of the modules_html (HTML) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Modules HTML" -msgstr "" +msgstr "Moduli HTML" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -15937,21 +15946,21 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Ponedjeljak" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Monitor logs for errors, background jobs, communications, and user activity" -msgstr "" +msgstr "Pratite zapisnike radi pogrešaka, pozadinskih poslova, komunikacije i aktivnosti korisnika" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Monospace" -msgstr "" +msgstr "Monospace" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:275 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mjesec" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -15971,14 +15980,14 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:400 #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:25 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Mjesečno" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Monthly Long" -msgstr "" +msgstr "Cijeli Mjesec" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:39 #: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:45 @@ -15989,13 +15998,13 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/list/list.html:25 #: frappe/templates/includes/search_template.html:13 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Više" #. Label of the section_break_6gd5 (Section Break) field in DocType 'Permission #. Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "More Info" -msgstr "" +msgstr "Više Informacija" #. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Contact' #. Label of the additional_info (Section Break) field in DocType 'Activity Log' @@ -16007,166 +16016,166 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "More Information" -msgstr "" +msgstr "Više Informacija" #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:19 #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:33 msgid "More articles on {0}" -msgstr "" +msgstr "Više Članaka o {0}" #. Description of the 'Footer' (Text Editor) field in DocType 'About Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "More content for the bottom of the page." -msgstr "" +msgstr "Više sadržaja na dnu stranice." #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:193 msgid "Most Used" -msgstr "" +msgstr "Najviše Korišten" #: frappe/utils/password.py:76 msgid "Most probably your password is too long." -msgstr "" +msgstr "Najvjerovatnije je vaša lozinka predugačka." #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:86 #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:194 #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:212 #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Premjesti" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:193 msgid "Move To" -msgstr "" +msgstr "Premjesti u" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:104 msgid "Move To Trash" -msgstr "" +msgstr "Premjesti u Smeće" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:295 msgid "Move current and all subsequent sections to a new tab" -msgstr "" +msgstr "Premjestite trenutni i sve naredne sekcije na novu karticu" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:177 msgid "Move cursor to above row" -msgstr "" +msgstr "Pomjerite kursor na gornji red" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:181 msgid "Move cursor to below row" -msgstr "" +msgstr "Pomjerite kursor ispod reda" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:185 msgid "Move cursor to next column" -msgstr "" +msgstr "Pomerite kursor na sledeću kolonu" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:189 msgid "Move cursor to previous column" -msgstr "" +msgstr "Pomjerite kursor na prethodnu kolonu" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:294 msgid "Move sections to new tab" -msgstr "" +msgstr "Premjesti sekciju na novu karticu" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:237 msgid "Move the current field and the following fields to a new column" -msgstr "" +msgstr "Premjesti trenutno polje i sljedeća polja u novu kolonu" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:168 msgid "Move to Row Number" -msgstr "" +msgstr "Pomjeri na Red Broj" #. Description of the 'Next on Click' (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Move to next step when clicked inside highlighted area." -msgstr "" +msgstr "Prijeđi na sljedeći korak kada kliknete unutar označenog područja." #. Description of the 'Parent Element Selector' (Data) field in DocType 'Form #. Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Mozilla doesn't support :has() so you can pass parent selector here as workaround" -msgstr "" +msgstr "Mozilla ne podržava :has() tako da ovdje možete proslijediti nadređeni birač kao zaobilazno rješenje" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:43 msgid "Mr" -msgstr "" +msgstr "Gosp" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:47 msgid "Mrs" -msgstr "" +msgstr "Gđa." #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:44 msgid "Ms" -msgstr "" +msgstr "Gđa" #: frappe/utils/nestedset.py:331 msgid "Multiple root nodes not allowed." -msgstr "" +msgstr "Više početnih članova nije dozvoljeno." #. Description of the 'Import from Google Sheets' (Data) field in DocType 'Data #. Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Must be a publicly accessible Google Sheets URL" -msgstr "" +msgstr "Mora biti javno dostupan URL Google Sheet" #. Description of the 'LDAP Search String' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Must be enclosed in '()' and include '{0}', which is a placeholder for the user/login name. i.e. (&(objectclass=user)(uid={0}))" -msgstr "" +msgstr "Mora biti zatvoren u '()' i uključiti '{0}', što je čuvar mjesta za korisničko/prijavno ime. tj (&(objectclass=user)(uid={0}))" #. Description of the 'Image Field' (Data) field in DocType 'DocType' #. Description of the 'Image Field' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Must be of type \"Attach Image\"" -msgstr "" +msgstr "Mora biti tipa \"Priloži Sliku\"" #: frappe/desk/query_report.py:209 msgid "Must have report permission to access this report." -msgstr "" +msgstr "Mora imati dozvolu za pristup ovom izvještaju." #: frappe/core/doctype/report/report.py:151 msgid "Must specify a Query to run" -msgstr "" +msgstr "Mora se navesti Upit za pokretanje" #. Label of the mute_sounds (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Mute Sounds" -msgstr "" +msgstr "Utišaj Zvuk" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:45 msgid "Mx" -msgstr "" +msgstr "Mx" #: frappe/templates/includes/web_sidebar.html:41 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:459 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:181 #: frappe/www/list.py:21 frappe/www/me.html:8 frappe/www/update_password.py:10 msgid "My Account" -msgstr "" +msgstr "Moj Račun" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:57 msgid "My Device" -msgstr "" +msgstr "Moj Uređaj" #: frappe/public/js/frappe/ui/apps_switcher.js:71 msgid "My Workspaces" -msgstr "" +msgstr "Moj Radni Prostor" #. Option for the 'Database Engine' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "MyISAM" -msgstr "" +msgstr "MyISAM" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:19 msgid "NOTE: If you add states or transitions in the table, it will be reflected in the Workflow Builder but you will have to position them manually. Also Workflow Builder is currently in BETA." -msgstr "" +msgstr "NAPOMENA: Ako dodate stanja ili tranzicije u tablicu, to će se odraziti u Alatu Razvoja Radnog Toka, ali ćete ih morati ručno pozicionirati. Takođe Alat Razvoja Radnog Toka je trenutno u BETA verziji." #. Description of the 'LDAP Group Field' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "NOTE: This box is due for depreciation. Please re-setup LDAP to work with the newer settings" -msgstr "" +msgstr "NAPOMENA: Ovo polje je zbog starih postavki. Ponovo podesite LDAP za rad sa novijim postavkama" #. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'DocField' #. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Customize Form Field' @@ -16183,35 +16192,35 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:97 #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:25 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:29 msgid "Name (Doc Name)" -msgstr "" +msgstr "Naziv (Naziv dokumenta)" #: frappe/desk/utils.py:22 msgid "Name already taken, please set a new name" -msgstr "" +msgstr "Naziv je već zauzet, postavite novi naziv" #: frappe/model/naming.py:504 msgid "Name cannot contain special characters like {0}" -msgstr "" +msgstr "Naziv ne može sadržavati posebne znakove poput {0}" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:91 msgid "Name of the Document Type (DocType) you want this field to be linked to. e.g. Customer" -msgstr "" +msgstr "Naziv tipa dokumenta (DocType) sa kojim želite da se ovo polje poveže. npr. Kupac" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:117 msgid "Name of the new Print Format" -msgstr "" +msgstr "Naziv novog formata za ispisivanje" #: frappe/model/naming.py:499 msgid "Name of {0} cannot be {1}" -msgstr "" +msgstr "Naziv {0} ne može biti {1}" #: frappe/utils/password_strength.py:174 msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Imena i prezimena sama po sebi je lako pogoditi." #. Label of the sb1 (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the naming_section (Section Break) field in DocType 'Document @@ -16222,31 +16231,33 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Naming" -msgstr "" +msgstr "Imenovanje" #. Description of the 'Auto Name' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Naming Options:\n" "
  1. field:[fieldname] - By Field
  2. naming_series: - By Naming Series (field called naming_series must be present)
  3. Prompt - Prompt user for a name
  4. [series] - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####
  5. \n" "
  6. format:EXAMPLE-{MM}morewords{fieldname1}-{fieldname2}-{#####} - Replace all braced words (fieldnames, date words (DD, MM, YY), series) with their value. Outside braces, any characters can be used.
" -msgstr "" +msgstr "Opcije imenovanja:\n" +"
  1. field:[fieldname] - By Field
  2. naming_series: - By Naming Series (field called naming_series must be present)
  3. Prompt - Prompt user for a name
  4. [series] - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####
  5. \n" +"
  6. format:EXAMPLE-{MM}morewords{fieldname1}-{fieldname2}-{#####} - Replace all braced words (fieldnames, date words (DD, MM, YY), series) with their value. Outside braces, any characters can be used.
" #. Label of the naming_rule (Select) field in DocType 'DocType' #. Label of the naming_rule (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Naming Rule" -msgstr "" +msgstr "Pravilo Imenovanja" #. Label of the naming_series_tab (Tab Break) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Naming Series" -msgstr "" +msgstr "Imenovanje Serije" #: frappe/model/naming.py:260 msgid "Naming Series mandatory" -msgstr "" +msgstr "Imenovanje Serije Obavezno" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #. Label of the top_bar (Section Break) field in DocType 'Website Settings' @@ -16254,73 +16265,73 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Navbar" -msgstr "" +msgstr "Navigacijska Traka" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgid "Navbar Item" -msgstr "" +msgstr "Stavka Navigacijske Trake" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Navbar Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Navigacijske Trake" #. Label of the navbar_template (Link) field in DocType 'Website Settings' #. Label of the navbar_template_section (Section Break) field in DocType #. 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Navbar Template" -msgstr "" +msgstr "Šablon Navigacijske Trake" #. Label of the navbar_template_values (Code) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Navbar Template Values" -msgstr "" +msgstr "Vrijednosti Šablona Navigacijske Trake" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1237 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list down" -msgstr "" +msgstr "Kreći se po listi prema dolje" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1244 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list up" -msgstr "" +msgstr "Kreći se po listi prema gore" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.js:175 msgid "Navigate to main content" -msgstr "" +msgstr "Idi na glavni sadržaj" #. Label of the navigation_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Navigation Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Navigacije" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:319 msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users" -msgstr "" +msgstr "Potrebna je uloga Upravitelja Radnog Prostora za uređivanje privatnog radnog prostora drugih korisnika" #: frappe/model/document.py:792 msgid "Negative Value" -msgstr "" +msgstr "Negativna Vrijednost" #: frappe/database/query.py:333 msgid "Nested filters must be provided as a list or tuple." -msgstr "" +msgstr "Ugniježđeni filtri moraju biti navedeni kao popis ili torka." #: frappe/utils/nestedset.py:94 msgid "Nested set error. Please contact the Administrator." -msgstr "" +msgstr "Greška ugniježđenog skupa. Kontaktiraj Administratora." #. Name of a DocType #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgid "Network Printer Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Mrežnog Pisača" #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' @@ -16335,169 +16346,169 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_list.html:15 #: frappe/www/list.html:19 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Novi" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:15 msgid "New Activity" -msgstr "" +msgstr "Nova Aktivnost" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:3 #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:5 #: frappe/public/js/frappe/utils/address_and_contact.js:71 msgid "New Address" -msgstr "" +msgstr "Nova Adresa" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:58 msgid "New Chart" -msgstr "" +msgstr "Novi Grafikon" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:62 msgid "New Comment on {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Novi Komentar {0}: {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:3 msgid "New Contact" -msgstr "" +msgstr "Novi Kontakt" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:70 msgid "New Custom Block" -msgstr "" +msgstr "Novi Prilagođeni Blok" #: frappe/printing/page/print/print.js:295 #: frappe/printing/page/print/print.js:342 msgid "New Custom Print Format" -msgstr "" +msgstr "Novi Prilagođeni Format Ispisa" #. Label of the new_document_form (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "New Document Form" -msgstr "" +msgstr "Nova Forma Dokumenta" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:154 msgid "New Document Shared {0}" -msgstr "" +msgstr "Novi Dokument Dijeljen {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:27 #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:23 msgid "New Email" -msgstr "" +msgstr "Nova e-pošta" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:98 #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:177 msgid "New Email Account" -msgstr "" +msgstr "Novi Račun e-pošte" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:47 msgid "New Event" -msgstr "" +msgstr "Novi Događaj" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:94 msgid "New Folder" -msgstr "" +msgstr "Nova Mapa" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:344 msgid "New Kanban Board" -msgstr "" +msgstr "Nova Oglasna Tabla" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:62 msgid "New Links" -msgstr "" +msgstr "Nove Veze" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:152 msgid "New Mention on {0}" -msgstr "" +msgstr "Novo Spominjanje {0}" #: frappe/www/contact.py:61 msgid "New Message from Website Contact Page" -msgstr "" +msgstr "Nova Pruka sa Kontaktne Web Stranice" #. Label of the new_name (Read Only) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:218 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:713 msgid "New Name" -msgstr "" +msgstr "Novo Ime" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:67 msgid "New Newsletter" -msgstr "" +msgstr "Novi Bilten" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:151 msgid "New Notification" -msgstr "" +msgstr "Novo Obavještenje" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:64 msgid "New Number Card" -msgstr "" +msgstr "Nova Numerička Kartica" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:66 msgid "New Onboarding" -msgstr "" +msgstr "Nova Introdukcija" #: frappe/core/doctype/user/user.js:185 frappe/www/update-password.html:42 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Nova Lozinka" #: frappe/printing/page/print/print.js:267 #: frappe/printing/page/print/print.js:321 #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:61 msgid "New Print Format Name" -msgstr "" +msgstr "Novo Ime Formata Ispisa" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:68 msgid "New Quick List" -msgstr "" +msgstr "Nova Brza Lista" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1384 msgid "New Report name" -msgstr "" +msgstr "Novi Naziv Izvještaja" #. Label of the new_role (Data) field in DocType 'Role Replication' #: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.json msgid "New Role" -msgstr "" +msgstr "Nova Uloga" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:60 msgid "New Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Nova Prečica" #. Label of the new_users (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "New Users (Last 30 days)" -msgstr "" +msgstr "Novi Korisnici (posljednjih 30 dana)" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:14 #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:76 msgid "New Value" -msgstr "" +msgstr "Nova Vrijednost" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:61 msgid "New Workflow Name" -msgstr "" +msgstr "Novi Naziv Radnog Toka" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:390 msgid "New Workspace" -msgstr "" +msgstr "Novi Radni Prostor" #: frappe/www/update-password.html:79 msgid "New password cannot be same as old password" -msgstr "" +msgstr "Nova lozinka ne može biti ista kao stara lozinka" #: frappe/utils/change_log.py:389 msgid "New updates are available" -msgstr "" +msgstr "Dostupna su nova ažuriranja" #. Description of the 'Disable signups' (Check) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "New users will have to be manually registered by system managers." -msgstr "" +msgstr "Nove korisnike će morati manualno registrovati sistemski menadžeri." #. Description of the 'Set Value' (Small Text) field in DocType 'Property #. Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "New value to be set" -msgstr "" +msgstr "Nova vrijednost koju treba postaviti" #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:179 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:37 @@ -16513,38 +16524,38 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:72 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:376 msgid "New {0}" -msgstr "" +msgstr "Novi {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:392 msgid "New {0} Created" -msgstr "" +msgstr "Novi {0} Kreiran" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:384 msgid "New {0} {1} added to Dashboard {2}" -msgstr "" +msgstr "Novi {0} {1} dodan na Nadzornu Tablu {2}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:389 msgid "New {0} {1} created" -msgstr "" +msgstr "Novi {0} {1} kreiran" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:385 msgid "New {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Novi {0}: {1}" #: frappe/utils/change_log.py:375 msgid "New {} releases for the following apps are available" -msgstr "" +msgstr "Dostupna su nova {} izdanja za sljedeće aplikacije" #: frappe/core/doctype/user/user.py:804 msgid "Newly created user {0} has no roles enabled." -msgstr "" +msgstr "Novokreirani korisnik {0} nema omogućene uloge." #. Name of a role #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json #: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Newsletter Manager" -msgstr "" +msgstr "Upravitelj Biltena" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:14 #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:324 @@ -16554,100 +16565,100 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:258 #: frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:44 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Sljedeća" #: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:359 msgctxt "Go to next slide" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:684 msgid "Next 14 Days" -msgstr "" +msgstr "Sljedećih 14 Dana" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:688 msgid "Next 30 Days" -msgstr "" +msgstr "Sljedećih 30 Dana" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:704 msgid "Next 6 Months" -msgstr "" +msgstr "Sljedećih 6 Mjeseci" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:680 msgid "Next 7 Days" -msgstr "" +msgstr "Sljedećih 7 Dana" #. Label of the next_action_email_template (Link) field in DocType 'Workflow #. Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Next Action Email Template" -msgstr "" +msgstr "Šablon Sljedeće Akcije e-pošte" #. Label of the next_actions_html (HTML) field in DocType 'Success Action' #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json msgid "Next Actions HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML Sljedeće Akcije" #. Label of the next_execution (Datetime) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Next Execution" -msgstr "" +msgstr "Sljedeće Izvršenje" #. Label of the next_form_tour (Link) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Next Form Tour" -msgstr "" +msgstr "Sljedeća Intrudukcija Forme" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:696 msgid "Next Month" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći Mjesec" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:700 msgid "Next Quarter" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći Kvartal" #. Label of the next_schedule_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Next Schedule Date" -msgstr "" +msgstr "Datum Sljedećeg Rasporeda" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat_schedule.html:6 msgid "Next Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći Zakazani Datum" #. Label of the next_state (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Next State" -msgstr "" +msgstr "Sljedeće Stanje" #. Label of the next_step_condition (Code) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Next Step Condition" -msgstr "" +msgstr "Uslov Sljedećeg Koraka" #. Label of the next_sync_token (Password) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the next_sync_token (Password) field in DocType 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Next Sync Token" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći Token Sinhronizacije" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:692 msgid "Next Week" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći Tjedan" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:708 msgid "Next Year" -msgstr "" +msgstr "Sljedeće Godine" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:45 msgid "Next actions" -msgstr "" +msgstr "Sljedeće Akcije" #. Label of the next_on_click (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Next on Click" -msgstr "" +msgstr "Dalje na klik" #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Page' #. Option for the 'Is Standard' (Select) field in DocType 'Report' @@ -16665,21 +16676,21 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1614 #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:26 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:546 msgctxt "Checkbox is not checked" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:37 msgctxt "Dismiss confirmation dialog" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" #: frappe/www/third_party_apps.html:56 msgid "No Active Sessions" -msgstr "" +msgstr "Nema Aktivnih Sesija" #. Label of the no_copy (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the no_copy (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -16688,7 +16699,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "No Copy" -msgstr "" +msgstr "Ne Kopiraj" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:162 #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:289 @@ -16698,43 +16709,43 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:10 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:57 msgid "No Data" -msgstr "" +msgstr "Nema Podataka" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:134 msgid "No Data..." -msgstr "" +msgstr "Nema Podataka..." #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:176 msgid "No Email Account" -msgstr "" +msgstr "Nema Računa e-pošte" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:196 msgid "No Email Accounts Assigned" -msgstr "" +msgstr "Nema dodeljenih naloga e-pošte" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:183 msgid "No Emails" -msgstr "" +msgstr "Nema e-pošte" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:361 msgid "No Entry for the User {0} found within LDAP!" -msgstr "" +msgstr "Nema Unosa pronađenog za korisnika {0} unutar LDAP-a!" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:407 msgid "No Filters Set" -msgstr "" +msgstr "Nema Postavljenih Filtera" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:372 msgid "No Google Calendar Event to sync." -msgstr "" +msgstr "Nema Događaja Google Kalendara za sinhronizaciju." #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:262 msgid "No Images" -msgstr "" +msgstr "Nema Slika" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:363 msgid "No LDAP User found for email: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nije pronađen LDAP Korisnik za e-poštu: {0}" #: frappe/public/js/form_builder/components/EditableInput.vue:11 #: frappe/public/js/form_builder/components/EditableInput.vue:14 @@ -16745,7 +16756,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/StateNode.vue:47 #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:51 msgid "No Label" -msgstr "" +msgstr "Nema Oznake" #: frappe/printing/page/print/print.js:703 #: frappe/printing/page/print/print.js:784 @@ -16753,282 +16764,282 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:170 #: frappe/utils/weasyprint.py:52 msgid "No Letterhead" -msgstr "" +msgstr "Bez Zaglavlja" #: frappe/model/naming.py:481 msgid "No Name Specified for {0}" -msgstr "" +msgstr "Nije Navedeno Ime za {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:315 msgid "No New notifications" -msgstr "" +msgstr "Nema Novih obavještenja" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1743 msgid "No Permissions Specified" -msgstr "" +msgstr "Nema Navedenih Dozvola" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:199 msgid "No Permissions set for this criteria." -msgstr "" +msgstr "Nisu ostavljene Dozvole za ovaj kriterij." #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:93 msgid "No Permitted Charts" -msgstr "" +msgstr "Nema Dozvoljenih Grafikona" #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:92 msgid "No Permitted Charts on this Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Nema Dozvoljenih Grafikona na ovoj Nadzornoj Tabli" #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.js:13 msgid "No Preview" -msgstr "" +msgstr "Nema Pregleda" #: frappe/printing/page/print/print.js:707 msgid "No Preview Available" -msgstr "" +msgstr "Pregled nije Dostupan" #: frappe/printing/page/print/print.js:862 msgid "No Printer is Available." -msgstr "" +msgstr "Nijedan Pisač nije Dostupan." #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker_list.js:3 msgid "No RQ Workers connected. Try restarting the bench." -msgstr "" +msgstr "RQ Radnici nisu priključeni. Pokušaj ponovo pokrenuti bench." #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:135 msgid "No Results" -msgstr "" +msgstr "Nema Rezultata" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:51 msgid "No Results found" -msgstr "" +msgstr "Nema Rezultata" #: frappe/core/doctype/user/user.py:805 msgid "No Roles Specified" -msgstr "" +msgstr "Nisu Navedene Uloge" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:344 msgid "No Select Field Found" -msgstr "" +msgstr "Nije Pronađeno Odabirno Polje" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:179 msgid "No Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Nema Prijedloga" #: frappe/desk/reportview.py:672 msgid "No Tags" -msgstr "" +msgstr "Nema Oznaka" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:442 msgid "No Upcoming Events" -msgstr "" +msgstr "Nema Nadolazećih Događaja" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:43 msgid "No address added yet." -msgstr "" +msgstr "Adresa još nije dodana." #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:229 msgid "No alerts for today" -msgstr "" +msgstr "Nema upozorenja za danas" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:178 msgid "No automatic optimization suggestions available." -msgstr "" +msgstr "Nema dostupnih prijedloga za automatsku optimizaciju." #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:36 msgid "No changes in document" -msgstr "" +msgstr "Nema promjena u dokumentu" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:662 msgid "No changes made" -msgstr "" +msgstr "Nisu napravljene promjene" #: frappe/model/rename_doc.py:369 msgid "No changes made because old and new name are the same." -msgstr "" +msgstr "Nema promjena jer su stari i novi naziv isti." #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:59 msgid "No changes to sync" -msgstr "" +msgstr "Nema promjena za sinhronizaciju" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:298 msgid "No changes to update" -msgstr "" +msgstr "Nema promjena za ažuriranje" #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py:378 msgid "No comments yet" -msgstr "" +msgstr "Još nema komentara" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:4 msgid "No comments yet. " -msgstr "" +msgstr "Još nema komentara. " #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:91 msgid "No contacts added yet." -msgstr "" +msgstr "Još nema dodanih kontakata." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:438 msgid "No contacts linked to document" -msgstr "" +msgstr "Nema kontakata povezanih s dokumentom" #: frappe/desk/query_report.py:343 msgid "No data to export" -msgstr "" +msgstr "Nema podataka za izvoz" #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:246 msgid "No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template." -msgstr "" +msgstr "Nije pronađen standard Šablon Adrese. Kreiraj novi iz Postavljanje > Ispisivanje i Brendiranje > Šablon Adrese." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:71 msgid "No documents found tagged with {0}" -msgstr "" +msgstr "Nije pronađen nijedan dokument označen sa {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:21 msgid "No email account associated with the User. Please add an account under User > Email Inbox." -msgstr "" +msgstr "Nijedan račun e-pošte nije povezan s korisnikom. Dodajte račun pod Korisnik > Pristigla pošta." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:478 msgid "No failed logs" -msgstr "" +msgstr "Nema neuspjelih zapisa" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:371 msgid "No fields found that can be used as a Kanban Column. Use the Customize Form to add a Custom Field of type \"Select\"." -msgstr "" +msgstr "Nisu pronađena polja koja se mogu koristiti kao kolona Oglasne Table. Koristite formu za prilagođavanje da dodate prilagođeno polje tipa \"Odaberi\"." #: frappe/utils/file_manager.py:143 msgid "No file attached" -msgstr "" +msgstr "Nema priložene datoteke" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:134 msgid "No filters found" -msgstr "" +msgstr "Nije pronađen nijedan filter" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:299 msgid "No filters selected" -msgstr "" +msgstr "Nijedan filter nije odabran" #: frappe/desk/form/utils.py:111 msgid "No further records" -msgstr "" +msgstr "Nema daljnjih zapisa" #: frappe/templates/includes/search_template.html:49 msgid "No matching records. Search something new" -msgstr "" +msgstr "Nema podudarnih zapisa. Traži nešto novo" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:161 msgid "No more items to display" -msgstr "" +msgstr "Nema više artikala za prikaz" #: frappe/utils/password_strength.py:45 msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters." -msgstr "" +msgstr "Nema potrebe za simbolima, ciframa ili velikim slovima." #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:195 msgid "No new Google Contacts synced." -msgstr "" +msgstr "Nema novih sinhroniziranih Google Kontakata." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:46 msgid "No new notifications" -msgstr "" +msgstr "Nema novih obavijesti" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:415 msgid "No of Columns" -msgstr "" +msgstr "Broj Kolona" #. Label of the no_of_requested_sms (Int) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "No of Requested SMS" -msgstr "" +msgstr "Broj Traženih SMS-ova" #. Label of the no_of_rows (Int) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "No of Rows (Max 500)" -msgstr "" +msgstr "Broj Redova (Max. 500)" #. Label of the no_of_sent_sms (Int) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "No of Sent SMS" -msgstr "" +msgstr "Broj Poslanih SMS-ova" #: frappe/__init__.py:835 frappe/client.py:109 frappe/client.py:151 msgid "No permission for {0}" -msgstr "" +msgstr "Nema dozvole za {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1142 msgctxt "{0} = verb, {1} = object" msgid "No permission to '{0}' {1}" -msgstr "" +msgstr "Nema dozvole za '{0}' {1}" #: frappe/model/db_query.py:950 msgid "No permission to read {0}" -msgstr "" +msgstr "Nema dozvole za čitanje {0}" #: frappe/share.py:220 msgid "No permission to {0} {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "Nema dozvole za {0} {1} {2}" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:175 msgid "No records deleted" -msgstr "" +msgstr "Nema izbrisanih zapisa" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:116 msgid "No records present in {0}" -msgstr "" +msgstr "Nema zapisa u {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_stat.html:3 msgid "No records tagged." -msgstr "" +msgstr "Nema označenih zapisa." #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:225 msgid "No records will be exported" -msgstr "" +msgstr "Nijedan zapis neće biti izvezen" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 msgid "No rows" -msgstr "" +msgstr "Nema redova" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:129 msgid "No subject" -msgstr "" +msgstr "Nema predmeta" #: frappe/www/printview.py:472 msgid "No template found at path: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nije pronađen šablon na putu: {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:262 msgid "No values to show" -msgstr "" +msgstr "Nema vrijednosti za prikaz" #: frappe/website/web_template/discussions/discussions.html:2 msgid "No {0}" -msgstr "" +msgstr "Bez {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:157 msgid "No {0} Found" -msgstr "" +msgstr "Nije pronađeno {0}" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:233 msgid "No {0} found" -msgstr "" +msgstr "Nije pronađeno {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:494 msgid "No {0} found with matching filters. Clear filters to see all {0}." -msgstr "" +msgstr "Nije pronađeno {0} sa odgovarajućim filterima. Obrišite filtere da vidite sve {0}." #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:171 msgid "No {0} mail" -msgstr "" +msgstr "Nema {0} pošte" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:117 #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:256 msgctxt "Title of the 'row number' column" msgid "No." -msgstr "" +msgstr "Broj." #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Geolocation Settings' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Nomatim" -msgstr "" +msgstr "Nomatim" #. Label of the non_negative (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the non_negative (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -17037,72 +17048,72 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Non Negative" -msgstr "" +msgstr "Nije Negativno" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:33 msgid "Non-Conforming" -msgstr "" +msgstr "Neusklađen" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:36 msgid "None: End of Workflow" -msgstr "" +msgstr "Ništa: Kraj Radnog Toka" #. Label of the normalized_copies (Int) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Normalized Copies" -msgstr "" +msgstr "Normalizovane Kopije" #. Label of the normalized_query (Data) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Normalized Query" -msgstr "" +msgstr "Normalizovani Upit" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1018 #: frappe/templates/includes/login/login.js:257 frappe/utils/oauth.py:269 msgid "Not Allowed" -msgstr "" +msgstr "Nije Dozvoljeno" #: frappe/templates/includes/login/login.js:259 msgid "Not Allowed: Disabled User" -msgstr "" +msgstr "Nije Dozvoljeno: Onemogućen Korisnik" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:36 msgid "Not Ancestors Of" -msgstr "" +msgstr "Nisu Nadređeni Od" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:34 msgid "Not Descendants Of" -msgstr "" +msgstr "Nisu Podređeni Od" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:17 msgid "Not Equals" -msgstr "" +msgstr "Nije Jednako" #: frappe/app.py:366 frappe/www/404.html:3 msgid "Not Found" -msgstr "" +msgstr "Nije Pronađeno" #. Label of the not_helpful (Int) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Not Helpful" -msgstr "" +msgstr "Nije Korisno" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:21 msgid "Not In" -msgstr "" +msgstr "Nije u" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:19 msgid "Not Like" -msgstr "" +msgstr "Nije Kao" #: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:45 msgid "Not Linked to any record" -msgstr "" +msgstr "Nije povezano ni sa jednim zapisom" #. Label of the not_nullable (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Not Nullable" -msgstr "" +msgstr "Nemože se Nulirati" #: frappe/__init__.py:762 frappe/app.py:359 frappe/desk/calendar.py:26 #: frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 @@ -17111,17 +17122,17 @@ msgstr "" #: frappe/www/login.py:193 frappe/www/qrcode.py:22 frappe/www/qrcode.py:25 #: frappe/www/qrcode.py:37 msgid "Not Permitted" -msgstr "" +msgstr "Nije Dozvoljeno" #: frappe/desk/query_report.py:543 msgid "Not Permitted to read {0}" -msgstr "" +msgstr "Nije Dozvoljeno čitati {0}" #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post_list.js:7 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form_list.js:7 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page_list.js:7 msgid "Not Published" -msgstr "" +msgstr "Nije Objavljeno" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:285 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:813 @@ -17131,83 +17142,83 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:39 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:78 msgid "Not Saved" -msgstr "" +msgstr "Nespremljeno" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:7 msgid "Not Seen" -msgstr "" +msgstr "Nije Viđeno" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue Recipient' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json msgid "Not Sent" -msgstr "" +msgstr "Nije Poslano" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:219 msgid "Not Set" -msgstr "" +msgstr "Nije Postavljeno" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:608 msgctxt "Field value is not set" msgid "Not Set" -msgstr "" +msgstr "Nije Postavljeno" #: frappe/utils/csvutils.py:102 msgid "Not a valid Comma Separated Value (CSV File)" -msgstr "" +msgstr "Nije važeća Vrijednost Odvojena Zarezima (CSV datoteka)" #: frappe/core/doctype/user/user.py:265 msgid "Not a valid User Image." -msgstr "" +msgstr "Nije važeća Korisnička slika." #: frappe/model/workflow.py:114 msgid "Not a valid Workflow Action" -msgstr "" +msgstr "Nije važeća Akcija Radnog Toka" #: frappe/templates/includes/login/login.js:255 msgid "Not a valid user" -msgstr "" +msgstr "Nije važeći korisnik" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:7 msgid "Not active" -msgstr "" +msgstr "Nije aktivno" #: frappe/permissions.py:383 msgid "Not allowed for {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Nije dozvoljeno za {0}: {1}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:595 msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" -msgstr "" +msgstr "Nije dozvoljeno priložiti {0} dokument, omogući Dozvoli Ispis za {0} u Postavkama Ispisa" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:335 msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." -msgstr "" +msgstr "Nije dozvoljeno kreirati prilagođeni Virtualni DocType." #: frappe/www/printview.py:165 msgid "Not allowed to print cancelled documents" -msgstr "" +msgstr "Nije dozvoljen ispis otkazanih dokumenata" #: frappe/www/printview.py:162 msgid "Not allowed to print draft documents" -msgstr "" +msgstr "Nije dozvoljen ispis nacrta dokumenata" #: frappe/permissions.py:213 msgid "Not allowed via controller permission check" -msgstr "" +msgstr "Nije dozvoljeno putem provjere dozvole kontrolora" #: frappe/public/js/frappe/request.js:147 frappe/website/js/website.js:94 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "Nije pronađeno" #: frappe/core/doctype/page/page.py:62 msgid "Not in Developer Mode" -msgstr "" +msgstr "Nije u načinu rada za programere" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:330 msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType." -msgstr "" +msgstr "Nije u načinu rada za programere! Postavi u site_config.json ili napravi 'Prilagođen' DocType." #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:215 #: frappe/public/js/frappe/request.js:159 @@ -17217,11 +17228,11 @@ msgstr "" #: frappe/utils/messages.py:158 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:721 #: frappe/website/js/website.js:97 msgid "Not permitted" -msgstr "" +msgstr "Nije dozvoljeno" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:50 msgid "Not permitted to view {0}" -msgstr "" +msgstr "Nije dozvoljen pregled {0}" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Name of a DocType @@ -17229,60 +17240,60 @@ msgstr "" #: frappe/automation/workspace/tools/tools.json #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Napomena" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/note_seen_by/note_seen_by.json msgid "Note Seen By" -msgstr "" +msgstr "Napomena Viđena Od" #: frappe/www/confirm_workflow_action.html:8 msgid "Note:" -msgstr "" +msgstr "Napomena:" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:775 msgid "Note: Changing the Page Name will break previous URL to this page." -msgstr "" +msgstr "Napomena: Promjena naziva stranice će prekinuti prethodni URL na ovu stranicu." #: frappe/core/doctype/user/user.js:35 msgid "Note: Etc timezones have their signs reversed." -msgstr "" +msgstr "Napomena: Etc vremenske zone imaju obrnuti predznak." #. Description of the 'sb0' (Section Break) field in DocType 'Website #. Slideshow' #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height." -msgstr "" +msgstr "Napomena: Za najbolje rezultate, slike moraju biti iste veličine, a širina mora biti veća od visine." #. Description of the 'Allow only one session per user' (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Note: Multiple sessions will be allowed in case of mobile device" -msgstr "" +msgstr "Napomena: Višestruke sesije će biti dozvoljene u slučaju mobilnog uređaja" #: frappe/core/doctype/user/user.js:393 msgid "Note: This will be shared with user." -msgstr "" +msgstr "Napomena: Ovo će biti podijeljeno s korisnikom." #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.js:8 msgid "Note: Your request for account deletion will be fulfilled within {0} hours." -msgstr "" +msgstr "Napomena: Vaš zahtjev za brisanje računa će biti ispunjen u roku od {0} sati." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:183 msgid "Notes:" -msgstr "" +msgstr "Napomene:" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:492 msgid "Nothing New" -msgstr "" +msgstr "Ništa Novo" #: frappe/public/js/frappe/form/undo_manager.js:43 msgid "Nothing left to redo" -msgstr "" +msgstr "Ništa nije ostalo za ponoviti" #: frappe/public/js/frappe/form/undo_manager.js:33 msgid "Nothing left to undo" -msgstr "" +msgstr "Ništa nije ostalo za poništiti" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:372 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:105 @@ -17290,11 +17301,11 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:41 #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:21 msgid "Nothing to show" -msgstr "" +msgstr "Ništa za pokazati" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:129 msgid "Nothing to update" -msgstr "" +msgstr "Ništa za ažuriranje" #. Label of the notification (Tab Break) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of a Link in the Tools Workspace @@ -17304,17 +17315,17 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:142 #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Obavještenje" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Notification Log" -msgstr "" +msgstr "Zapisnik Obavještenja" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Notification Recipient" -msgstr "" +msgstr "Primalac Obaveštenja" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Name of a DocType @@ -17322,109 +17333,109 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:37 msgid "Notification Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Obaveštenja" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/notification_subscribed_document/notification_subscribed_document.json msgid "Notification Subscribed Document" -msgstr "" +msgstr "Obavijest Pretplaćeni Dokument" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:8 msgid "Notification sent to" -msgstr "" +msgstr "Obavještenje je poslano za" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:500 msgid "Notification: customer {0} has no Mobile number set" -msgstr "" +msgstr "Obavještenje: klijent {0} nema postavljen broj mobilnog telefona" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:486 msgid "Notification: document {0} has no {1} number set (field: {2})" -msgstr "" +msgstr "Obavještenje: dokument {0} nema postavljen broj {1} (polje: {2})" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:495 msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set" -msgstr "" +msgstr "Obavještenje: korisnik {0} nema postavljen broj mobilnog telefona" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:50 #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:187 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Obavještenja" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:299 msgid "Notifications Disabled" -msgstr "" +msgstr "Obavještenja Onemogućena" #. Description of the 'Default Outgoing' (Check) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Notifications and bulk mails will be sent from this outgoing server." -msgstr "" +msgstr "Obavještenja i masovne poruke će se slati sa ovog odlaznog servera." #. Label of the notify_on_every_login (Check) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Notify Users On Every Login" -msgstr "" +msgstr "Obavijesti Korisnike o Svakoj Prijavi" #. Label of the notify_by_email (Check) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Notify by Email" -msgstr "" +msgstr "Obavijesti putem e-pošte" #. Label of the notify_by_email (Check) field in DocType 'DocShare' #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json msgid "Notify by email" -msgstr "" +msgstr "Obavijesti putem e-pošte" #. Label of the notify_if_unreplied (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Notify if unreplied" -msgstr "" +msgstr "Obavijesti ako nema odgovora" #. Label of the unreplied_for_mins (Int) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Notify if unreplied for (in mins)" -msgstr "" +msgstr "Obavijesti ako nema odgovora za (u minutama)" #. Label of the notify_on_login (Check) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Notify users with a popup when they log in" -msgstr "" +msgstr "Obavijestite korisnike skočnim prozorom kada se prijave" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/datetime.js:25 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/time.js:37 msgid "Now" -msgstr "" +msgstr "Sad" #. Label of the phone (Data) field in DocType 'Contact Phone' #: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Broj" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:628 msgid "Number Card" -msgstr "" +msgstr "Numerička Kartica" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json msgid "Number Card Link" -msgstr "" +msgstr "Veza Kartice sa brojem" #. Label of the number_card_name (Link) field in DocType 'Workspace Number #. Card' #: frappe/desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json msgid "Number Card Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Numeričke Kartice" #. Label of the number_cards_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #. Label of the number_cards (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:658 msgid "Number Cards" -msgstr "" +msgstr "Numeričke Kartice" #. Label of the number_format (Select) field in DocType 'Language' #. Label of the number_format (Select) field in DocType 'System Settings' @@ -17433,403 +17444,403 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "Format Broja" #. Label of the backup_limit (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Number of Backups" -msgstr "" +msgstr "Broj Sigurnosnih Kopija" #. Label of the number_of_groups (Int) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Number of Groups" -msgstr "" +msgstr "Broj Grupa" #. Label of the number_of_queries (Int) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Number of Queries" -msgstr "" +msgstr "Broj Upita" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:442 #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:59 msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}." -msgstr "" +msgstr "Broj polja priloga je veći od {}, ograničenje je ažurirano na {}." #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:170 msgid "Number of backups must be greater than zero." -msgstr "" +msgstr "Broj Sigurnosnih Kopija mora biti veći od nule." #. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Number of columns for a field in a Grid (Total Columns in a grid should be less than 11)" -msgstr "" +msgstr "Broj kolona za polje u Mreži (Ukupni Broj Kolona u mreži trebao bi biti manji od 11)" #. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'DocField' #. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Number of columns for a field in a List View or a Grid (Total Columns should be less than 11)" -msgstr "" +msgstr "Broj kolona za polje u Prikazu Liste ili Mreži (Ukupni Broj Kolona bi trebao biti manji od 11)" #. Description of the 'Document Share Key Expiry (in Days)' (Int) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Number of days after which the document Web View link shared on email will be expired" -msgstr "" +msgstr "Broj dana nakon kojih će veza Web Prikaza dokumenta podijeljena putem e-pošte isteći" #. Label of the cache_keys (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Number of keys" -msgstr "" +msgstr "Broj ključeva" #. Label of the onsite_backups (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Number of onsite backups" -msgstr "" +msgstr "Broj lokalnih Sigurnosnih Kopija" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "OAuth" -msgstr "" +msgstr "OAuth" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "OAuth Authorization Code" -msgstr "" +msgstr "OAuth Autorizacijski Kod" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgid "OAuth Bearer Token" -msgstr "" +msgstr "OAuth Token Nosioca" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "OAuth Client" -msgstr "" +msgstr "OAuth Klijent" #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "OAuth Client ID" -msgstr "" +msgstr "OAuth ID Klijenta" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_client_role/oauth_client_role.json msgid "OAuth Client Role" -msgstr "" +msgstr "OAuth Uloga Klijenta" #: frappe/email/oauth.py:30 msgid "OAuth Error" -msgstr "" +msgstr "OAuth Greška" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "OAuth Provider Settings" -msgstr "" +msgstr "OAuth Postavke Dobavljača" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json msgid "OAuth Scope" -msgstr "" +msgstr "OAuth Opseg" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:250 msgid "OAuth has been enabled but not authorised. Please use \"Authorise API Access\" button to do the same." -msgstr "" +msgstr "OAuth je omogućen, ali nije ovlašten. Koristi dugme \"Odobri API Pristup\" da učinite isto." #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "OPTIONS" -msgstr "" +msgstr "OPCIJE" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:190 msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "ILI" #. Option for the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "OTP App" -msgstr "" +msgstr "OTP Aplikacija" #. Label of the otp_issuer_name (Data) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "OTP Issuer Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv OTP Izdavaoca" #: frappe/twofactor.py:445 msgid "OTP Secret Reset - {0}" -msgstr "" +msgstr "OTP Poništavanje Tajne - {0}" #: frappe/twofactor.py:464 msgid "OTP Secret has been reset. Re-registration will be required on next login." -msgstr "" +msgstr "OTP Tajna je resetovana. Ponovna registracija će biti potrebna prilikom sljedeće prijave." #: frappe/templates/includes/login/login.js:355 msgid "OTP setup using OTP App was not completed. Please contact Administrator." -msgstr "" +msgstr "Postavljanje OTP pomoću OTP Aplikacije nije završeno. Kontaktiraj Administratora." #. Label of the occurrences (Int) field in DocType 'System Health Report #. Errors' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json msgid "Occurrences" -msgstr "" +msgstr "Ponavljanja" #. Option for the 'SSL/TLS Mode' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Isključen" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Ured" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Office 365" -msgstr "" +msgstr "Office 365" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:36 msgid "Official Documentation" -msgstr "" +msgstr "Službena Dokumentacija" #. Label of the offset_x (Int) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Offset X" -msgstr "" +msgstr "Pomak X" #. Label of the offset_y (Int) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Offset Y" -msgstr "" +msgstr "Pomak Y" #: frappe/database/query.py:121 msgid "Offset must be a non-negative integer" -msgstr "" +msgstr "Pomak mora biti cijeli broj koji nije negativan" #: frappe/www/update-password.html:38 msgid "Old Password" -msgstr "" +msgstr "Stara Lozinka" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:412 msgid "Old and new fieldnames are same." -msgstr "" +msgstr "Stari i novi nazivi polja su isti." #. Description of the 'Number of Backups' (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Older backups will be automatically deleted" -msgstr "" +msgstr "Starije sigurnosne kopije će se automatski izbrisati" #. Label of the oldest_unscheduled_job (Link) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Oldest Unscheduled Job" -msgstr "" +msgstr "Najstariji Neraspoređeni Posao" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "On Hold" -msgstr "" +msgstr "Na Čekanju" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "On Payment Authorization" -msgstr "" +msgstr "Pri Autorizaciji Plaćanja" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "On Payment Charge Processed" -msgstr "" +msgstr "Pri Plaćanju Obrađene Naknade" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "On Payment Failed" -msgstr "" +msgstr "Pri Slučaju Neuspjelog Plaćanja" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "On Payment Mandate Acquisition Processed" -msgstr "" +msgstr "Pri Naloga Plaćanja Obrađeno Preuzimanje" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "On Payment Mandate Charge Processed" -msgstr "" +msgstr "Pri Naloga Plaćanja Obrađena Naknada" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "On Payment Paid" -msgstr "" +msgstr "Pri Izvršenoj Uplati" #. Description of the 'Is Dynamic URL?' (Check) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "On checking this option, URL will be treated like a jinja template string" -msgstr "" +msgstr "Kada označite ovu opciju, URL će se tretirati kao niz jinja šablona" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:66 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:72 msgid "On or After" -msgstr "" +msgstr "Na ili Poslije" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:65 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:71 msgid "On or Before" -msgstr "" +msgstr "Na ili Prije" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:960 msgid "On {0}, {1} wrote:" -msgstr "" +msgstr "{0}, {1} je napisao:" #. Label of the onboard (Check) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:335 msgid "Onboard" -msgstr "" +msgstr "Introdukcija" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:232 msgid "Onboarding Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Introdukcije" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/onboarding_permission/onboarding_permission.json msgid "Onboarding Permission" -msgstr "" +msgstr "Dozvola Introdukcije" #. Label of the onboarding_status (Small Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Onboarding Status" -msgstr "" +msgstr "Status Introdukcije" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Onboarding Step" -msgstr "" +msgstr "Korak Introdukcije" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/onboarding_step_map/onboarding_step_map.json msgid "Onboarding Step Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa Koraka Introdukcije" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:264 msgid "Onboarding complete" -msgstr "" +msgstr "Introdukcija Završena" #. Description of the 'Is Submittable' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:42 msgid "Once submitted, submittable documents cannot be changed. They can only be Cancelled and Amended." -msgstr "" +msgstr "Jednom podneseni dokumenti koji se podnose se ne mogu mijenjati. Mogu se samo poništiti i izmjenuti." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:35 msgid "Once you have set this, the users will only be able access documents (eg. Blog Post) where the link exists (eg. Blogger)." -msgstr "" +msgstr "Nakon što ovo postavite, korisnici će moći pristupiti samo dokumentima (npr. Blog Post) gdje postoji veza (npr. Blogger)." #: frappe/www/complete_signup.html:7 msgid "One Last Step" -msgstr "" +msgstr "Posljednji Korak" #: frappe/twofactor.py:278 msgid "One Time Password (OTP) Registration Code from {}" -msgstr "" +msgstr "Jednokratna Lozinka (OTP) registracijski kod od {}" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:331 msgid "One of" -msgstr "" +msgstr "Jedan od" #: frappe/client.py:213 msgid "Only 200 inserts allowed in one request" -msgstr "" +msgstr "Dozvoljeno je samo 200 umetanja u jednom zahtjevu" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:87 msgid "Only Administrator can delete Email Queue" -msgstr "" +msgstr "Samo Administrator može izbrisati red čekanja e-pošte" #: frappe/core/doctype/page/page.py:66 msgid "Only Administrator can edit" -msgstr "" +msgstr "Samo Administrator može uređivati" #: frappe/core/doctype/report/report.py:75 msgid "Only Administrator can save a standard report. Please rename and save." -msgstr "" +msgstr "Samo Administrator može spremiti standardni izvještaj. Preimenuj i spremi." #: frappe/recorder.py:316 msgid "Only Administrator is allowed to use Recorder" -msgstr "" +msgstr "Samo Administrator može koristiti Snimač" #. Label of the allow_edit (Link) field in DocType 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Only Allow Edit For" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli samo uređivanje za" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1620 msgid "Only Options allowed for Data field are:" -msgstr "" +msgstr "Jedine dopuštene opcije za polje podataka su:" #. Label of the data_modified_till (Int) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Only Send Records Updated in Last X Hours" -msgstr "" +msgstr "Pošalji Zapise Ažurirane u Posljednjih X Sati" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:32 msgid "Only Workspace Manager can edit public workspaces" -msgstr "" +msgstr "Samo Upravitelj Radnog Prostorar može uređivati javne radne prostore" #: frappe/modules/utils.py:65 msgid "Only allowed to export customizations in developer mode" -msgstr "" +msgstr "Dozvoljeno je izvoziti prilagođavanja samo u načinu rada za programere" #: frappe/model/document.py:1233 msgid "Only draft documents can be discarded" -msgstr "" +msgstr "Mogu se odbaciti samo nacrti dokumenata" #. Label of the only_for (Link) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:328 msgid "Only for" -msgstr "" +msgstr "Samo za" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:192 msgid "Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish." -msgstr "" +msgstr "Za nove zapise neophodna su samo obavezna polja. Ako želite, možete izbrisati neobavezne kolone." #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:131 #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:158 msgid "Only one {0} can be set as primary." -msgstr "" +msgstr "Samo jedan {0} može biti postavljen kao primarni." #: frappe/desk/reportview.py:357 msgid "Only reports of type Report Builder can be deleted" -msgstr "" +msgstr "Mogu se izbrisati samo izvještaji tipa Konstruktor Izvještaja" #: frappe/desk/reportview.py:328 msgid "Only reports of type Report Builder can be edited" -msgstr "" +msgstr "Mogu se uređivati samo izvještaji tipa Konstruktor Izvještaja" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:128 msgid "Only standard DocTypes are allowed to be customized from Customize Form." -msgstr "" +msgstr "Dozvoljeno je prilagođavanje samo standardnih tipova dokumenata iz obrasca za prilagođavanje." #: frappe/model/delete_doc.py:240 msgid "Only the Administrator can delete a standard DocType." -msgstr "" +msgstr "Samo Administrator može izbrisati standardni DocType." #: frappe/desk/form/assign_to.py:198 msgid "Only the assignee can complete this to-do." -msgstr "" +msgstr "Samo dodjeljeni može izvršiti ovu obavezu." #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:106 msgid "Only {0} emailed reports are allowed per user." -msgstr "" +msgstr "Dozvoljeni su samo {0} izvještaja poslatih e-poštom po korisniku." #: frappe/templates/includes/login/login.js:291 msgid "Oops! Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "Ups! Nešto je pošlo po zlu." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' @@ -17843,86 +17854,86 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Otvori" #: frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js:14 msgctxt "Access" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Otvori" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:207 #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:217 msgid "Open Awesomebar" -msgstr "" +msgstr "Otvori Awesomebar" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:75 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:96 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:97 msgid "Open Communication" -msgstr "" +msgstr "Otvori Konverzaciju" #: frappe/templates/emails/new_notification.html:10 msgid "Open Document" -msgstr "" +msgstr "Otvori Dokument" #. Label of the subscribed_documents (Table MultiSelect) field in DocType #. 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Open Documents" -msgstr "" +msgstr "Otvori Dokumente" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:243 msgid "Open Help" -msgstr "" +msgstr "Otvori Pomoć" #. Label of the open_reference_document (Button) field in DocType 'Notification #. Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Open Reference Document" -msgstr "" +msgstr "Otvori Referentni Dokument" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:226 msgid "Open Settings" -msgstr "" +msgstr "Otvori Postavke" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 msgid "Open Source Applications for the Web" -msgstr "" +msgstr "Aplikacije otvorenog koda za Web" #. Label of the open_in_new_tab (Check) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "Open URL in a New Tab" -msgstr "" +msgstr "Otvori URL u novoj kartici" #. Description of the 'Quick Entry' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Open a dialog with mandatory fields to create a new record quickly. There must be at least one mandatory field to show in dialog." -msgstr "" +msgstr "Otvorite dijalog sa obaveznim poljima da brzo kreirate novi zapis. Mora postojati barem jedno obavezno polje za prikaz u dijalogu." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:176 msgid "Open a module or tool" -msgstr "" +msgstr "Otvori modul ili alat" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:366 msgid "Open console" -msgstr "" +msgstr "Otvori konzolu" #: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:17 msgid "Open in a new tab" -msgstr "" +msgstr "Otvori u novoj kartici" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1290 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Open list item" -msgstr "" +msgstr "Otvorite stavku liste" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.js:15 msgid "Open reference document" -msgstr "" +msgstr "Otvorite referentni dokument" #: frappe/www/qrcode.html:13 msgid "Open your authentication app on your mobile phone." -msgstr "" +msgstr "Otvorite aplikaciju za autentifikaciju na svom mobilnom telefonu." #: frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js:17 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_links.html:18 @@ -17934,67 +17945,67 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:326 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:327 msgid "Open {0}" -msgstr "" +msgstr "Otvori {0}" #. Label of the openid_configuration (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "OpenID Configuration" -msgstr "" +msgstr "OpenID konfiguracija" #. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "OpenLDAP" -msgstr "" +msgstr "OpenLDAP" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Opened" -msgstr "" +msgstr "Otvoreno" #. Label of the operation (Select) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Operacija" #: frappe/utils/data.py:2127 msgid "Operator must be one of {0}" -msgstr "" +msgstr "Operator mora biti jedan od {0}" #: frappe/core/doctype/file/file.js:34 #: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:8 #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FilePreview.vue:28 msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Optimiziraj" #: frappe/core/doctype/file/file.js:105 msgid "Optimizing image..." -msgstr "" +msgstr "Optimiziranje slike u toku..." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:100 msgid "Option 1" -msgstr "" +msgstr "Opcija 1" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:102 msgid "Option 2" -msgstr "" +msgstr "Opcija 2" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:104 msgid "Option 3" -msgstr "" +msgstr "Opcija 3" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1638 msgid "Option {0} for field {1} is not a child table" -msgstr "" +msgstr "Opcija {0} za polje {1} nije podređena tabela" #. Description of the 'CC' (Code) field in DocType 'Notification Recipient' #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Optional: Always send to these ids. Each Email Address on a new row" -msgstr "" +msgstr "Opcija: Uvijek šaljite na ove Id-ove. Svaka adresa e-pošte u novom redu" #. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Optional: The alert will be sent if this expression is true" -msgstr "" +msgstr "Opcija: Upozorenje će biti poslano ako je ovaj izraz tačan" #. Label of the options (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Label of the options (Data) field in DocType 'Report Column' @@ -18012,58 +18023,58 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1366 msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'" -msgstr "" +msgstr "Opcije Vrsta polja 'Dinamička veza' mora upućivati na drugo polje veze s opcijama kao 'DocType'" #. Label of the options_help (HTML) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Options Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoć Opcija" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1660 msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10" -msgstr "" +msgstr "Opcije Ocjenjivačkog Polja mogu se kretati od 3 do 10" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:96 msgid "Options for select. Each option on a new line." -msgstr "" +msgstr "Opcije za odabir. Svaka opcija u novom redu." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1383 msgid "Options for {0} must be set before setting the default value." -msgstr "" +msgstr "Opcije za {0} moraju se postaviti prije postavljanja standard vrijednosti." #: frappe/public/js/form_builder/store.js:182 msgid "Options is required for field {0} of type {1}" -msgstr "" +msgstr "Opcije su potrebne za polje {0} tipa {1}" #: frappe/model/base_document.py:871 msgid "Options not set for link field {0}" -msgstr "" +msgstr "Opcije nisu postavljene za polje veze {0}" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Narandžasta" #. Label of the order (Code) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Red" #: frappe/database/query.py:767 msgid "Order By must be a string" -msgstr "" +msgstr "Sortiraj Po mora biti niz" #. Label of the sb0 (Section Break) field in DocType 'About Us Settings' #. Label of the company_history (Table) field in DocType 'About Us Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Org History" -msgstr "" +msgstr "Istorija" #. Label of the company_history_heading (Data) field in DocType 'About Us #. Settings' @@ -18073,12 +18084,12 @@ msgstr "Naslov Povijesti Organizacije" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:28 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orijentacija" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:13 #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:75 msgid "Original Value" -msgstr "" +msgstr "Originalna Vrijednost" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' @@ -18090,46 +18101,46 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:30 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Ostalo" #. Label of the outgoing_tab (Tab Break) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Outgoing" -msgstr "" +msgstr "Odlazeća" #. Label of the outgoing_mail_settings (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Outgoing (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "Odlazne Postavke (SMTP)" #. Label of the outgoing_emails_column (Column Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Outgoing Emails (Last 7 days)" -msgstr "" +msgstr "Odlazna e-pošta (Zadnjih 7 dana)" #. Label of the smtp_server (Data) field in DocType 'Email Account' #. Label of the smtp_server (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Outgoing Server" -msgstr "" +msgstr "Odlazni Server" #. Label of the outgoing_mail_settings (Section Break) field in DocType 'Email #. Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Outgoing Settings" -msgstr "" +msgstr "Odlazne Postavke" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:33 msgid "Outgoing email account not correct" -msgstr "" +msgstr "Odlazni račun e-pošte nije ispravan" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Outlook.com" -msgstr "" +msgstr "Outlook.com" #. Label of the output (Code) field in DocType 'Permission Inspector' #. Label of the output (Code) field in DocType 'System Console' @@ -18138,30 +18149,30 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Izlaz" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:5 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Pregled" #: frappe/core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:100 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Vlasnik" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "PATCH" -msgstr "" +msgstr "ZAKRPA" #: frappe/printing/page/print/print.js:71 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1744 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: frappe/utils/print_format.py:147 frappe/utils/print_format.py:191 msgid "PDF Generation in Progress" -msgstr "" +msgstr "PDF Generisanje u toku" #. Label of the pdf_generator (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -18171,57 +18182,57 @@ msgstr "PDF Generator" #. Label of the pdf_page_height (Float) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Height (in mm)" -msgstr "" +msgstr "PDF Visina Stranice (u mm)" #. Label of the pdf_page_size (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Size" -msgstr "" +msgstr "PDF Veličina Stranice" #. Label of the pdf_page_width (Float) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Width (in mm)" -msgstr "" +msgstr "PDF Širina Stranice (u mm)" #. Label of the pdf_settings (Section Break) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Settings" -msgstr "" +msgstr "PDF Postavke" #: frappe/utils/print_format.py:289 msgid "PDF generation failed" -msgstr "" +msgstr "PDF Generisanje nije uspjelo" #: frappe/utils/pdf.py:106 msgid "PDF generation failed because of broken image links" -msgstr "" +msgstr "PDF Generisanje nije uspjelo zbog neispravnih veza slika" #: frappe/printing/page/print/print.js:616 msgid "PDF generation may not work as expected." -msgstr "" +msgstr "PDF Generisanje možda neće raditi kako se očekuje." #: frappe/printing/page/print/print.js:534 msgid "PDF printing via \"Raw Print\" is not supported." -msgstr "" +msgstr "PDF ispis putem \"Direktnog Ispisa\" nije podržano." #. Label of the pid (Data) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "PID" -msgstr "" +msgstr "PID" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "POST" -msgstr "" +msgstr "POST" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "PUT" -msgstr "" +msgstr "PUT" #. Label of the package (Link) field in DocType 'Module Def' #. Name of a DocType @@ -18232,34 +18243,34 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json #: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/www/attribution.html:34 msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Applikacija" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Package Import" -msgstr "" +msgstr "Uvoz Aplikacije" #. Label of the package_name (Data) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "Package Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Aplikacije" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json msgid "Package Release" -msgstr "" +msgstr "Izdanje Aplikacije" #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Packages" -msgstr "" +msgstr "Aplikacije" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Packages are lightweight apps (collection of Module Defs) that can be created, imported, or released right from the UI" -msgstr "" +msgstr "Applikacije su lagane aplikacije (zbirka Module Defs) koje se mogu izraditi, uvesti ili objaviti izravno iz korisničkog sučelja" #. Label of the page (Link) field in DocType 'Custom Role' #. Name of a DocType @@ -18281,217 +18292,217 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Stranica" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:63 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Prijelom stranice" #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Page Builder" -msgstr "" +msgstr "Izrada Stranica" #. Label of the page_blocks (Table) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Page Building Blocks" -msgstr "" +msgstr "Elementi Stranice" #. Label of the page_html (Section Break) field in DocType 'Page' #: frappe/core/doctype/page/page.json msgid "Page HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML Stranice" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:73 msgid "Page Height (in mm)" -msgstr "" +msgstr "Visina Stranice (u mm)" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:5 msgid "Page Margins" -msgstr "" +msgstr "Margine Stranice" #. Label of the page_name (Data) field in DocType 'Page' #: frappe/core/doctype/page/page.json msgid "Page Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Stranice" #. Label of the page_number (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:63 msgid "Page Number" -msgstr "" +msgstr "Broj Stranice" #. Label of the page_route (Small Text) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Page Route" -msgstr "" +msgstr "Ruta Stranice" #. Label of the view_link_in_email (Section Break) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Page Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Stranice" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:125 msgid "Page Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Prečice Stranice" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:66 msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "Veličina Stranice" #. Label of the page_title (Data) field in DocType 'About Us Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Page Title" -msgstr "" +msgstr "Naslov Stranice" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:80 msgid "Page Width (in mm)" -msgstr "" +msgstr "Širina Stranice (u mm)" #: frappe/www/qrcode.py:35 msgid "Page has expired!" -msgstr "" +msgstr "Stranica je istekla!" #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.py:70 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:106 msgid "Page height and width cannot be zero" -msgstr "" +msgstr "Visina i širina stranice ne mogu biti nula" #: frappe/public/js/frappe/views/container.js:52 frappe/www/404.html:23 msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Stranica nije pronađena" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Page to show on the website\n" -msgstr "" +msgstr "Stranica za prikaz na web stranici\n" #: frappe/public/html/print_template.html:25 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/print_tree.html:89 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:264 #: frappe/templates/print_formats/standard.html:34 msgid "Page {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Stranica {0} od {1}" #. Label of the parameter (Data) field in DocType 'SMS Parameter' #: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parametar" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:142 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:434 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Nadređeni" #. Label of the parent_doctype (Link) field in DocType 'DocType Link' #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgid "Parent DocType" -msgstr "" +msgstr "Nadređeni DocType" #. Label of the parent_document_type (Link) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the parent_document_type (Link) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Parent Document Type" -msgstr "" +msgstr "Nadređeni Tip Dokumenta" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:65 msgid "Parent Document Type is required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "Nadređeni Dokument Tip je obavezan za kreiranje numeričke kartice" #. Label of the parent_element_selector (Data) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Parent Element Selector" -msgstr "" +msgstr "Birač Nadređenog Elementa" #. Label of the parent_fieldname (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Parent Field" -msgstr "" +msgstr "Nadređeno Polje" #. Label of the nsm_parent_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:933 msgid "Parent Field (Tree)" -msgstr "" +msgstr "Nadređeno Polje (Stablo)" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:939 msgid "Parent Field must be a valid fieldname" -msgstr "" +msgstr "Nadređeno Polje mora biti važeće ime polja" #. Label of the parent_label (Select) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "Parent Label" -msgstr "" +msgstr "Nadređena Oznaka" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1197 msgid "Parent Missing" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje Nadređeni" #. Label of the parent_page (Link) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Parent Page" -msgstr "" +msgstr "Nadređena Stranica" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:24 msgid "Parent Table" -msgstr "" +msgstr "Nadređena Tabela" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:404 msgid "Parent document type is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "Tip nadređenog dokumenta je obavezan za kreiranje grafikona nadzorne table" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:253 msgid "Parent is the name of the document to which the data will get added to." -msgstr "" +msgstr "Nadređeni je naziv dokumenta u koji će se dodati podaci." #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:251 msgid "Parent-to-child or child-to-parent grouping is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Grupiranje roditelj-djetetu ili dijete-roditelju nije dopušteno." #: frappe/permissions.py:820 msgid "Parentfield not specified in {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Nadređeno polje nije navedeno u {0}: {1}" #: frappe/client.py:467 msgid "Parenttype, Parent and Parentfield are required to insert a child record" -msgstr "" +msgstr "Za umetanje podređenog zapisa potrebni su nadređeni tip, nadređeni i nadređeno polje" #. Label of the partial (Check) field in DocType 'Personal Data Deletion Step' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Djelimično" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Partial Success" -msgstr "" +msgstr "Djelimičan Uspjeh" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Partially Sent" -msgstr "" +msgstr "Djelimično Poslano" #. Label of the participants (Section Break) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.js:30 frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Participants" -msgstr "" +msgstr "Učesnici" #. Option for the 'SocketIO Ping Check' (Select) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Pass" -msgstr "" +msgstr "Uspješno" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Passive" -msgstr "" +msgstr "Pasivno" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the password_settings (Section Break) field in DocType 'System @@ -18512,89 +18523,89 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/www/login.html:22 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Lozinka" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1081 msgid "Password Email Sent" -msgstr "" +msgstr "E-pošta s lozinkom poslana" #: frappe/core/doctype/user/user.py:458 msgid "Password Reset" -msgstr "" +msgstr "Poništavanje Lozinke" #. Label of the password_reset_limit (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Password Reset Link Generation Limit" -msgstr "" +msgstr "Maksimalan Broj Veza za Poništavanje Lozinke po satu" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:880 msgid "Password cannot be filtered" -msgstr "" +msgstr "Lozinka se ne može filtrirati" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:357 msgid "Password changed successfully." -msgstr "" +msgstr "Lozinka je uspješno promijenjena." #. Label of the password (Password) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Password for Base DN" -msgstr "" +msgstr "Lozinka za Osnovni DN" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:189 msgid "Password is required or select Awaiting Password" -msgstr "" +msgstr "Lozinka je obavezna ili odaberi Čekam Lozinku" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:212 msgid "Password missing in Email Account" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje Lozinka za Račun e-pošte" #: frappe/utils/password.py:47 msgid "Password not found for {0} {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "Lozinka nije pronađena za {0} {1} {2}" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1080 msgid "Password reset instructions have been sent to {}'s email" -msgstr "" +msgstr "Uputstva za poništavanje lozinke su poslana na e-poštu korisnika {}" #: frappe/www/update-password.html:166 msgid "Password set" -msgstr "" +msgstr "Lozinka postavljena" #: frappe/auth.py:258 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size" -msgstr "" +msgstr "Veličina lozinke je premašila maksimalno dozvoljenu veličinu" #: frappe/core/doctype/user/user.py:871 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size." -msgstr "" +msgstr "Veličina lozinke je premašila maksimalno dozvoljenu veličinu." #: frappe/www/update-password.html:80 msgid "Passwords do not match" -msgstr "" +msgstr "Lozinke se ne podudaraju" #: frappe/core/doctype/user/user.js:205 msgid "Passwords do not match!" -msgstr "" +msgstr "Lozinke se ne podudaraju!" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:151 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Zalijepi" #. Label of the patch (Int) field in DocType 'Package Release' #. Label of the patch (Code) field in DocType 'Patch Log' #: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "Patch" -msgstr "" +msgstr "Zakrpa" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "Patch Log" -msgstr "" +msgstr "Zapisnik Zakrpa" #: frappe/modules/patch_handler.py:136 msgid "Patch type {} not found in patches.txt" -msgstr "" +msgstr "Tip Zakrpe {} nije pronađen u patches.txt" #. Label of the path (Data) field in DocType 'API Request Log' #. Label of the path (Small Text) field in DocType 'Package Release' @@ -18608,37 +18619,37 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:35 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Put" #. Label of the local_ca_certs_file (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Path to CA Certs File" -msgstr "" +msgstr "Put do datoteke CA certifikata" #. Label of the local_server_certificate_file (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Path to Server Certificate" -msgstr "" +msgstr "Put do Certifikata Servera" #. Label of the local_private_key_file (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Path to private Key File" -msgstr "" +msgstr "Put do Datoteke Privatnog Ključa" #: frappe/website/path_resolver.py:208 msgid "Path {0} it not a valid path" -msgstr "" +msgstr "Put {0} nije važeći put" #. Label of the payload_count (Int) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Payload Count" -msgstr "" +msgstr "Broj Nosivosti" #. Label of the peak_memory_usage (Int) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Peak Memory Usage" -msgstr "" +msgstr "Maksimalna Upotreba Memorije" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' @@ -18648,30 +18659,30 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/translation/translation.json #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Na Čekanju" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Pending Approval" -msgstr "" +msgstr "Na čekanju na Odobrenje" #. Label of the pending_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Pending Emails" -msgstr "" +msgstr "E-pošta na Čekanju" #. Label of the pending_jobs (Int) field in DocType 'System Health Report #. Queue' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json msgid "Pending Jobs" -msgstr "" +msgstr "Poslovi na Čekanju" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Pending Verification" -msgstr "" +msgstr "Čeka se Verifikacija" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -18680,91 +18691,91 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Procenat" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Procenat" #. Label of the dynamic_date_period (Select) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Razdoblje" #. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'DocField' #. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Perm Level" -msgstr "" +msgstr "Nivo Dozvola" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Permanent" -msgstr "" +msgstr "Trajno" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1028 msgid "Permanently Cancel {0}?" -msgstr "" +msgstr "Trajno Otkaži {0}?" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1074 msgid "Permanently Discard {0}?" -msgstr "" +msgstr "Trajno Odbaci {0}?" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:861 msgid "Permanently Submit {0}?" -msgstr "" +msgstr "Trajno Podnesi {0}?" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:684 msgid "Permanently delete {0}?" -msgstr "" +msgstr "Trajno izbriši {0}?" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:84 frappe/database/query.py:533 msgid "Permission Error" -msgstr "" +msgstr "Greška Dozvole" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "Permission Inspector" -msgstr "" +msgstr "Inspektor Dozvola" #. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:463 #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Permission Level" -msgstr "" +msgstr "Nivo Dozvole" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:22 msgid "Permission Levels" -msgstr "" +msgstr "Nivoi Dozvola" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Permission Log" -msgstr "" +msgstr "Zapisnik Dozvola" #. Label of a shortcut in the Users Workspace #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Permission Manager" -msgstr "" +msgstr "Upravitelj Dozvola" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Permission Query" -msgstr "" +msgstr "Upit za Dozvolu" #. Label of the permission_rules (Section Break) field in DocType 'Custom Role' #: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json msgid "Permission Rules" -msgstr "" +msgstr "Pravila Dozvole" #. Label of the permission_type (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "Permission Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Dozvole" #. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -18787,65 +18798,65 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/users/users.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Dozvole" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1834 #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1844 msgid "Permissions Error" -msgstr "" +msgstr "Greška Dozvola" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:10 msgid "Permissions are automatically applied to Standard Reports and searches." -msgstr "" +msgstr "Dozvole se automatski primjenjuju na Standardne Izvještaje i pretrage." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:5 msgid "Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by setting rights like Read, Write, Create, Delete, Submit, Cancel, Amend, Report, Import, Export, Print, Email and Set User Permissions." -msgstr "" +msgstr "Dozvole se postavljaju za uloge i Tip Dokumenata (zvane DocTypes) postavljanjem prava kao što su čitanje, pisanje, kreiranje, brisanje, slanje, poništavanje, izmjena, izvještaj, uvoz, izvoz, ispisivanje, slanje e-pošte i postavljanje korisničkih dozvola." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:26 msgid "Permissions at higher levels are Field Level permissions. All Fields have a Permission Level set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful in case you want to hide or make certain field read-only for certain Roles." -msgstr "" +msgstr "Dozvole na višim nivoima su dozvole na nivou polja. Sva polja imaju postavljen nivo dozvole i pravila definisana u tim dozvolama važe za polje. Ovo je korisno u slučaju da želite sakriti ili učiniti određeno polje samo za čitanje za određene uloge." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:24 msgid "Permissions at level 0 are Document Level permissions, i.e. they are primary for access to the document." -msgstr "" +msgstr "Dozvole na nivou 0 su dozvole na nivou dokumenta, tj. primarne su za pristup dokumentu." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:6 msgid "Permissions get applied on Users based on what Roles they are assigned." -msgstr "" +msgstr "Dozvole se primjenjuju na korisnike na osnovu uloga koje su im dodijeljene." #. Name of a report #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.json #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Permitted Documents For User" -msgstr "" +msgstr "Dozvoljeni Dokumenti za Korisnika" #. Label of the permitted_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'Workflow #. Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Permitted Roles" -msgstr "" +msgstr "Dozvoljene Uloge" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Lična" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Personal Data Deletion Request" -msgstr "" +msgstr "Zahtjev Brisanja Ličnih Podataka" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Personal Data Deletion Step" -msgstr "" +msgstr "Korak Brisanja Ličnih Podataka" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json msgid "Personal Data Download Request" -msgstr "" +msgstr "Zahtjev Preuzimanje Ličnih Podataka" #. Label of the phone (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the phone (Data) field in DocType 'Contact' @@ -18866,39 +18877,39 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Phone No." -msgstr "" +msgstr "Broj Telefona." #: frappe/utils/__init__.py:122 msgid "Phone Number {0} set in field {1} is not valid." -msgstr "" +msgstr "Telefonski Broj {0} postavljen u polje {1} nije važeći." #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:40 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1579 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1582 msgid "Pick Columns" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Kolone" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Pie" -msgstr "" +msgstr "Okrugli" #. Label of the pincode (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Pincode" -msgstr "" +msgstr "Mobilni Broj" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Pink" -msgstr "" +msgstr "Roza" #. Label of the placeholder (Data) field in DocType 'DocField' #. Label of the placeholder (Data) field in DocType 'Custom Field' @@ -18907,129 +18918,129 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Rezervisano" #. Option for the 'Message Type' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "Obični Tekst" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Plant" -msgstr "" +msgstr "Pogon" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:544 msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {0}" -msgstr "" +msgstr "Ovlasti OAuth za račun e-pošte {0}" #: frappe/email/oauth.py:29 msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {}" -msgstr "" +msgstr "Ovlastite OAuth za račun e-pošte {}" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:77 msgid "Please Duplicate this Website Theme to customize." -msgstr "" +msgstr "Kopiraj ovu Temu Web Stranice kako biste je prilagodili." #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:162 msgid "Please Install the ldap3 library via pip to use ldap functionality." -msgstr "" +msgstr "Instaliraj biblioteku ldap3 putem pip-a da biste koristili ldap funkcionalnost." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:307 msgid "Please Set Chart" -msgstr "" +msgstr "Postavi Grafikon" #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:84 msgid "Please Update SMS Settings" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj SMS Postavke" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:582 msgid "Please add a subject to your email" -msgstr "" +msgstr "Dodaj predmet e-pošti" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:168 msgid "Please add a valid comment." -msgstr "" +msgstr "Dodaj relevantan komentar." #: frappe/core/doctype/user/user.py:1063 msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up" -msgstr "" +msgstr "Zamoli administratora da potvrdi vašu registraciju" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/select.js:101 msgid "Please attach a file first." -msgstr "" +msgstr "Priloži datoteku." #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:76 msgid "Please attach an image file to set HTML for Footer." -msgstr "" +msgstr "Priloži datoteku slike da postavite HTML za Podnožje." #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:64 msgid "Please attach an image file to set HTML for Letter Head." -msgstr "" +msgstr "Priloži datoteku slike da postavite HTML za Zaglavlje." #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.py:39 msgid "Please attach the package" -msgstr "" +msgstr "Priloži Applikaciju" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:19 msgid "Please check OpenID Configuration URL" -msgstr "" +msgstr "Provjerite URL konfiguracije OpenID-a" #: frappe/utils/dashboard.py:58 msgid "Please check the filter values set for Dashboard Chart: {}" -msgstr "" +msgstr "Provjeri vrijednosti filtera postavljene za Grafikon Nadzorne Table: {}" #: frappe/model/base_document.py:951 msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}" -msgstr "" +msgstr "Provjeri vrijednost \"Preuzmi iz\" postavljenu za polje {0}" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1061 msgid "Please check your email for verification" -msgstr "" +msgstr "Provjeri e-poštu za potvrdu" #: frappe/email/smtp.py:134 msgid "Please check your email login credentials." -msgstr "" +msgstr "Provjeri akreditive za prijavu putem e-pošte." #: frappe/twofactor.py:243 msgid "Please check your registered email address for instructions on how to proceed. Do not close this window as you will have to return to it." -msgstr "" +msgstr "Provjeri registrovanu adresu e-pošte za upute kako postupiti. Ne zatvarajte ovaj prozor jer ćete se morati vratiti na njega." #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:23 msgid "Please click Edit on the Workspace for best results" -msgstr "" +msgstr "Kliknite Uredi na radnom prostoru za najbolje rezultate" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:158 msgid "Please click on 'Export Errored Rows', fix the errors and import again." -msgstr "" +msgstr "Klikni na 'Izvezi Redove s Greškom', popravi greške i ponovo uvezi." #: frappe/twofactor.py:286 msgid "Please click on the following link and follow the instructions on the page. {0}" -msgstr "" +msgstr "Klikni na sljedeću vezu i slijedi upute na stranici. {0}" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:2 msgid "Please click on the following link to set your new password" -msgstr "" +msgstr "Klikni na sljedeću vezu da postavite novu lozinku" #: frappe/www/confirm_workflow_action.html:4 msgid "Please confirm your action to {0} this document." -msgstr "" +msgstr "Potvrdi akciju {0} ovog dokumenta." #: frappe/printing/page/print/print.js:618 msgid "Please contact your system manager to install correct version." -msgstr "" +msgstr "Kontaktiraj Upravitelja Sistema da instalira ispravnu verziju." #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:44 msgid "Please create Card first" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Numeričku Karticu" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:42 msgid "Please create chart first" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Grafikon" #: frappe/desk/form/meta.py:190 msgid "Please delete the field from {0} or add the required doctype." -msgstr "" +msgstr "Izbriši polje iz {0} ili dodaj traženi dokument." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:184 msgid "Please do not change the template headings." @@ -19037,11 +19048,11 @@ msgstr "Ne mijenjaj Naslove Predložaka." #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:18 msgid "Please duplicate this to make changes" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj ovo da izvršite promjene" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:163 msgid "Please enable atleast one Social Login Key or LDAP or Login With Email Link before disabling username/password based login." -msgstr "" +msgstr "Omogući barem jedan ključ za prijavu na društvenim mrežama ili LDAP ili se prijavite putem veze e-pošte prije nego što onemogućite prijavu zasnovanu na korisničkom imenu/lozinki." #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.js:45 #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:17 @@ -19050,219 +19061,219 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:161 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1431 msgid "Please enable pop-ups" -msgstr "" +msgstr "Omogući iskačuće prozore" #: frappe/public/js/frappe/microtemplate.js:162 #: frappe/public/js/frappe/microtemplate.js:177 msgid "Please enable pop-ups in your browser" -msgstr "" +msgstr "Omogući iskačuće prozore u vašem pretraživaču" #: frappe/integrations/google_oauth.py:55 msgid "Please enable {} before continuing." -msgstr "" +msgstr "Omogući {} prije nego nastavite." #: frappe/utils/oauth.py:191 msgid "Please ensure that your profile has an email address" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi da vaš profil ima adresu e-pošte" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:82 msgid "Please enter Access Token URL" -msgstr "" +msgstr "Unesi URL Pristupnog Tokena" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:80 msgid "Please enter Authorize URL" -msgstr "" +msgstr "Unesi URL Autorizacije" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:78 msgid "Please enter Base URL" -msgstr "" +msgstr "Unesi Osnovni URL" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:86 msgid "Please enter Client ID before social login is enabled" -msgstr "" +msgstr "Unesi ID Klijenta prije nego što se omogući prijava na društvene mreže" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:89 msgid "Please enter Client Secret before social login is enabled" -msgstr "" +msgstr "Unesi Tajnu Klijenta prije nego što se omogući prijava na društvenim mrežama" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:8 msgid "Please enter OpenID Configuration URL" -msgstr "" +msgstr "Unesi URL Konfiguracije OpenID-a" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:84 msgid "Please enter Redirect URL" -msgstr "" +msgstr "Unesi URL Preusmjeravanja" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:163 msgid "Please enter a valid email address." -msgstr "" +msgstr "Unesite ispravnu adresu e-pošte." #: frappe/templates/includes/contact.js:15 msgid "Please enter both your email and message so that we can get back to you. Thanks!" -msgstr "" +msgstr "Unesi vašu e-poštu i poruku kako bismo vam mogli odgovoriti. Hvala!" #: frappe/www/update-password.html:234 msgid "Please enter the password" -msgstr "" +msgstr "Unesi Lozinku" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:217 msgctxt "Email Account" msgid "Please enter the password for: {0}" -msgstr "" +msgstr "Unesi Lozinku za: {0}" #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:43 msgid "Please enter valid mobile nos" -msgstr "" +msgstr "Unesi važeće brojeve mobitela" #: frappe/www/update-password.html:117 msgid "Please enter your new password." -msgstr "" +msgstr "Unesi novu lozinku." #: frappe/www/update-password.html:110 msgid "Please enter your old password." -msgstr "" +msgstr "Unesi staru lozinku." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:413 msgid "Please find attached {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Ppronađi priloženo {0}: {1}" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:31 msgid "Please login to post a comment." -msgstr "" +msgstr "Prijavi se da biste objavili komentar." #: frappe/core/doctype/communication/communication.py:186 msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." -msgstr "" +msgstr "Provjeri da su Referentni Dokumenti Konverzacije kružno povezani." #: frappe/model/document.py:986 msgid "Please refresh to get the latest document." -msgstr "" +msgstr "Osvježi da dobijete najnoviji dokument." #: frappe/printing/page/print/print.js:535 msgid "Please remove the printer mapping in Printer Settings and try again." -msgstr "" +msgstr "Ukloni mapiranje pisača u Postavkama Pisača i pokušaj ponovo." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:358 msgid "Please save before attaching." -msgstr "" +msgstr "Spremi prije prilaganja." #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:52 msgid "Please save the document before assignment" -msgstr "" +msgstr "Spremi dokument prije dodjele" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:72 msgid "Please save the document before removing assignment" -msgstr "" +msgstr "Spremi dokument prije uklanjanja dodjele" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1709 msgid "Please save the report first" -msgstr "" +msgstr "Prvo spremi izvještaj" #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.js:22 msgid "Please save to edit the template." -msgstr "" +msgstr "Spremi da uredite šablon." #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:30 msgid "Please select DocType first" -msgstr "" +msgstr "Odaberi DocType" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:27 msgid "Please select Entity Type first" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Tip Entiteta" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:113 msgid "Please select Minimum Password Score" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Minimalnu Vrijednost Lozinke" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1183 msgid "Please select X and Y fields" -msgstr "" +msgstr "Odaberi X i Y polja" #: frappe/utils/__init__.py:129 msgid "Please select a country code for field {1}." -msgstr "" +msgstr "Odaberi pozivni broj zemlje za polje {1}." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:506 msgid "Please select a file first." -msgstr "" +msgstr "Odaberi datoteku." #: frappe/utils/file_manager.py:50 msgid "Please select a file or url" -msgstr "" +msgstr "Odaberi datoteku ili url" #: frappe/model/rename_doc.py:685 msgid "Please select a valid csv file with data" -msgstr "" +msgstr "Odaberi važeću csv datoteku sa podacima" #: frappe/utils/data.py:309 msgid "Please select a valid date filter" -msgstr "" +msgstr "Odaberi važeći filter datuma" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:203 msgid "Please select applicable Doctypes" -msgstr "" +msgstr "Odaberi primjenjive Dokumente" #: frappe/model/db_query.py:1141 msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group" -msgstr "" +msgstr "Odaberi najmanje 1 kolonu iz {0} za sortiranje/grupiranje" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:214 msgid "Please select prefix first" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Prefiks" #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.js:42 msgid "Please select the Document Type." -msgstr "" +msgstr "Odaberi Tip Dokumenta." #. Description of the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Please select the LDAP Directory being used" -msgstr "" +msgstr "Odaberite LDAP mapu koja se koristi" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:100 msgid "Please select {0}" -msgstr "" +msgstr "Odaberi {0}" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:298 msgid "Please set Email Address" -msgstr "" +msgstr "Postavi adresu e-pošte" #: frappe/printing/page/print/print.js:549 msgid "Please set a printer mapping for this print format in the Printer Settings" -msgstr "" +msgstr "Podesite mapiranje pisača za ovaj format ispisivanja u postavkama pisača" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1406 msgid "Please set filters" -msgstr "" +msgstr "Postavi filtere" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:251 msgid "Please set filters value in Report Filter table." -msgstr "" +msgstr "Postavi vrijednost filtera u tabeli Filter Izvještaja." #: frappe/model/naming.py:572 msgid "Please set the document name" -msgstr "" +msgstr "Molimo postavite naziv dokumenta" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:120 msgid "Please set the following documents in this Dashboard as standard first." -msgstr "" +msgstr "Postavite sljedeće dokumente na ovoj Nadzornoj Tabli kao standardne." #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:120 msgid "Please set the series to be used." -msgstr "" +msgstr "Postavi seriju imenovanja koja će se koristiti." #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:126 msgid "Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings" -msgstr "" +msgstr "Podesite SMS prije nego što ga postavite kao metodu provjere autentičnosti, putem SMS Postavki" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:104 msgid "Please setup a message first" -msgstr "" +msgstr "Postavi Poruku" #: frappe/core/doctype/user/user.py:423 msgid "Please setup default outgoing Email Account from Settings > Email Account" -msgstr "" +msgstr "Podesi standard odlazni račun e-pošte iz Podešavanja > Račun e-pošte" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:432 msgid "Please setup default outgoing Email Account from Tools > Email Account" @@ -19270,65 +19281,65 @@ msgstr "Postavi zadani račun odlazne e-pošte iz Alati > Račun e-pošte" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:774 msgid "Please specify" -msgstr "" +msgstr "Navedi" #: frappe/permissions.py:796 msgid "Please specify a valid parent DocType for {0}" -msgstr "" +msgstr "Navedi važeći nadređeni DocType za {0}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:154 msgid "Please specify at least 10 minutes due to the trigger cadence of the scheduler" -msgstr "" +msgstr "Navedi najmanje 10 minuta zbog ritma okidača raspoređivača" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:151 msgid "Please specify the minutes offset" -msgstr "" +msgstr "Molimo navedite pomak minuta" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:145 msgid "Please specify which date field must be checked" -msgstr "" +msgstr "Navedi koje polje datuma mora biti označeno" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:149 msgid "Please specify which datetime field must be checked" -msgstr "" +msgstr "Navedi koje polje datuma i vremena mora biti označeno" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:158 msgid "Please specify which value field must be checked" -msgstr "" +msgstr "Navedi koje polje vrijednosti mora biti označeno" #: frappe/public/js/frappe/request.js:187 #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:102 msgid "Please try again" -msgstr "" +msgstr "Pokušaj ponovo" #: frappe/integrations/google_oauth.py:58 msgid "Please update {} before continuing." -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj {} prije nego nastavite." #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:333 msgid "Please use a valid LDAP search filter" -msgstr "" +msgstr "Koristi važeći LDAP filter za pretraživanje" #: frappe/utils/password.py:218 msgid "Please visit https://frappecloud.com/docs/sites/migrate-an-existing-site#encryption-key for more information." -msgstr "" +msgstr "Za više informacija posjeti https://frappecloud.com/docs/sites/migrate-an-existing-site#encryption-key." #. Option for the 'SocketIO Transport Mode' (Select) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Polling" -msgstr "" +msgstr "Polling" #. Label of the popover_element (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Popover Element" -msgstr "" +msgstr "Iskačući Prozor" #. Label of the ondemand_description (HTML Editor) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Popover or Modal Description" -msgstr "" +msgstr "Iskačići ili Modalni Opis" #. Label of the smtp_port (Data) field in DocType 'Email Account' #. Label of the incoming_port (Data) field in DocType 'Email Account' @@ -19339,33 +19350,33 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #. Label of the menu (Table) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Portal Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni Portala" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json msgid "Portal Menu Item" -msgstr "" +msgstr "Stavka Menija Portala" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Portal Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Portala" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:31 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Portret" #. Label of the position (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozicija" #: frappe/templates/discussions/comment_box.html:29 #: frappe/templates/discussions/reply_card.html:15 @@ -19373,38 +19384,38 @@ msgstr "" #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53 #: frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Objava" #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:40 msgid "Post it here, our mentors will help you out." -msgstr "" +msgstr "Objavi to ovdje, naši mentori će vam pomoći." #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Postal" -msgstr "" +msgstr "Pošte" #. Label of the pincode (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Postal Code" -msgstr "" +msgstr "Broj Pošte" #. Label of the posting_timestamp (Datetime) field in DocType 'Changelog Feed' #: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json msgid "Posting Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Vremenska Oznaka" #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py:264 msgid "Posts by {0}" -msgstr "" +msgstr "Objave od {0}" #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py:256 msgid "Posts filed under {0}" -msgstr "" +msgstr "Objave zavedene pod {0}" #: frappe/database/query.py:1518 msgid "Potentially dangerous content in string literal: {0}" -msgstr "" +msgstr "Potencijalno opasan sadržaj u nizu literala: {0}" #. Label of the precision (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the precision (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -19415,29 +19426,29 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Precision" -msgstr "" +msgstr "Preciznost" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1400 msgid "Precision should be between 1 and 6" -msgstr "" +msgstr "Preciznost bi trebala biti između 1 i 6" #: frappe/utils/password_strength.py:187 msgid "Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much." -msgstr "" +msgstr "Predvidljive zamjene poput '@' umjesto 'a' ne pomažu mnogo." #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:34 msgid "Prefer not to say" -msgstr "" +msgstr "Radije neću reći" #. Label of the is_primary_address (Check) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Preferred Billing Address" -msgstr "" +msgstr "Željena Adresa za Fakturu" #. Label of the is_shipping_address (Check) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Preferred Shipping Address" -msgstr "" +msgstr "Željena Adresa za Dostavu" #. Label of the prefix (Data) field in DocType 'Document Naming Rule' #. Label of the prefix (Autocomplete) field in DocType 'Document Naming @@ -19445,7 +19456,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefiks" #. Name of a DocType #. Label of the prepared_report (Check) field in DocType 'Report' @@ -19453,7 +19464,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:32 msgid "Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "Pripremljen Izvještaj" #. Name of a report #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.json @@ -19463,27 +19474,27 @@ msgstr "Analitika Pripremljenog Izvješća" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Prepared Report User" -msgstr "" +msgstr "Korisnik Pripremljenog Izvještaja" #: frappe/desk/query_report.py:307 msgid "Prepared report render failed" -msgstr "" +msgstr "Generisanje Pripremljenog Izvještaja nije uspjelo" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:472 msgid "Preparing Report" -msgstr "" +msgstr "Priprema Izvještaja" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:428 msgid "Prepend the template to the email message" -msgstr "" +msgstr "Priloži šablon poruci e-pošte" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:139 msgid "Press Alt Key to trigger additional shortcuts in Menu and Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Pritisni Alt taster da pokrenete dodatne prečice u Meniju i Bočnoj Traci" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:141 msgid "Press Enter to save" -msgstr "" +msgstr "Pritisni Enter da spremite" #. Label of the section_import_preview (Section Break) field in DocType 'Data #. Import' @@ -19501,46 +19512,46 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:31 #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:236 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pregled" #. Label of the preview_html (HTML) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Preview HTML" -msgstr "" +msgstr "Pregled HTML" #. Label of the preview_image (Attach Image) field in DocType 'Blog Category' #. Label of the preview_image (Attach Image) field in DocType 'Blog Settings' #: frappe/website/doctype/blog_category/blog_category.json #: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Preview Image" -msgstr "" +msgstr "Pregled Slike" #. Label of the preview_message (Button) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Preview Message" -msgstr "" +msgstr "Pregled Poruke" #: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:83 msgid "Preview Mode" -msgstr "" +msgstr "Način Pregleda" #. Label of the series_preview (Text) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Preview of generated names" -msgstr "" +msgstr "Pregled generisanih imena" #: frappe/public/js/frappe/views/render_preview.js:19 msgid "Preview on {0}" -msgstr "" +msgstr "Pregled {0}" #: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:103 msgid "Preview type" -msgstr "" +msgstr "Pregled Tip" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:90 msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Pregled:" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:15 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:95 @@ -19548,56 +19559,56 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/slideshow.html:34 #: frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:40 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Prethodna" #: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:351 msgctxt "Go to previous slide" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Prethodna" #. Label of the previous_hash (Small Text) field in DocType 'Transaction Log' #: frappe/core/doctype/transaction_log/transaction_log.json msgid "Previous Hash" -msgstr "" +msgstr "Prethodni Hash" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2214 msgid "Previous Submission" -msgstr "" +msgstr "Prethodno Podnošenje" #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Primarni" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:27 msgid "Primary Address" -msgstr "" +msgstr "Primarna Adresa" #. Label of the primary_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Primary Color" -msgstr "" +msgstr "Primarna Boja" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:23 msgid "Primary Contact" -msgstr "" +msgstr "Primarni Kontakt" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:69 msgid "Primary Email" -msgstr "" +msgstr "Primarna e-pošta" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:49 msgid "Primary Mobile" -msgstr "" +msgstr "Primarni Mobitel" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:41 msgid "Primary Phone" -msgstr "" +msgstr "Primarni Telefon" #: frappe/database/mariadb/schema.py:156 frappe/database/postgres/schema.py:199 #: frappe/database/sqlite/schema.py:141 msgid "Primary key of doctype {0} can not be changed as there are existing values." -msgstr "" +msgstr "Primarni ključ tipa dokumenta {0} ne može se promijeniti jer postoje postojeće vrijednosti." #. Label of the print (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the print (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -19616,16 +19627,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1537 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:490 frappe/www/printview.html:18 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Ispiši" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2019 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Ispiši" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:48 msgid "Print Documents" -msgstr "" +msgstr "Ispiši Dokumente" #. Label of the print_format (Link) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -19641,7 +19652,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:59 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Print Format" -msgstr "" +msgstr "Format za ispisivanje" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Label of the print_format_builder (Check) field in DocType 'Print Format' @@ -19651,41 +19662,41 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:67 #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:4 msgid "Print Format Builder" -msgstr "" +msgstr "Konstruktor Formata Ispisa" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: frappe/automation/workspace/tools/tools.json msgid "Print Format Builder (New)" -msgstr "" +msgstr "Konstruktor Formata Ispisa (Novo)" #. Label of the print_format_builder_beta (Check) field in DocType 'Print #. Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Print Format Builder Beta" -msgstr "" +msgstr "Konstruktor Formata Ispisa Beta" #: frappe/utils/pdf.py:63 msgid "Print Format Error" -msgstr "" +msgstr "Greška u Ispis Formatu" #. Name of a DocType #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Print Format Field Template" -msgstr "" +msgstr "Šablon Polja Ispis Formata" #. Label of the print_format_help (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Print Format Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoć Ispis Formata" #. Label of the print_format_type (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Print Format Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Ispis Formata" #: frappe/www/printview.py:451 msgid "Print Format {0} is disabled" -msgstr "" +msgstr "Ispis Format {0} je onemogućen" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Name of a DocType @@ -19702,7 +19713,7 @@ msgstr "Naslov Ispisa" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Print Hide" -msgstr "" +msgstr "Sakrij" #. Label of the print_hide_if_no_value (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the print_hide_if_no_value (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -19712,21 +19723,21 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Print Hide If No Value" -msgstr "" +msgstr "Sakrij ispis ako nema vrijednost" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:165 msgid "Print Language" -msgstr "" +msgstr "Jezik Ispisa" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:197 msgid "Print Sent to the printer!" -msgstr "" +msgstr "Ispis Poslan na pisač!" #. Label of the server_printer (Section Break) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Print Server" -msgstr "" +msgstr "Ispisni Server" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Label of the column_break_25 (Section Break) field in DocType 'Notification' @@ -19739,7 +19750,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:71 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:35 msgid "Print Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Ispisa" #. Label of the print_style_section (Section Break) field in DocType 'Print #. Settings' @@ -19748,17 +19759,17 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json #: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json msgid "Print Style" -msgstr "" +msgstr "Ispisni Stil" #. Label of the print_style_name (Data) field in DocType 'Print Style' #: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json msgid "Print Style Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Ispisnog Stila" #. Label of the print_style_preview (HTML) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Print Style Preview" -msgstr "" +msgstr "Pregled Ispisnog Stila" #. Label of the print_width (Data) field in DocType 'DocField' #. Label of the print_width (Data) field in DocType 'Custom Field' @@ -19767,53 +19778,53 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Print Width" -msgstr "" +msgstr "Ispisna Širina" #. Description of the 'Print Width' (Data) field in DocType 'Customize Form #. Field' #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Print Width of the field, if the field is a column in a table" -msgstr "" +msgstr "Ispis Širine polja, ako je polje kolona u tabeli" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:170 msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "Ispiši Dokument" #. Label of the with_letterhead (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Print with letterhead" -msgstr "" +msgstr "Ispiši sa Zaglavljem" #: frappe/printing/page/print/print.js:830 msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Pisač" #: frappe/printing/page/print/print.js:807 msgid "Printer Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapiranje Pisača" #. Label of the printer_name (Select) field in DocType 'Network Printer #. Settings' #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Pisača" #: frappe/printing/page/print/print.js:799 msgid "Printer Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Pisača" #: frappe/printing/page/print/print.js:548 msgid "Printer mapping not set." -msgstr "" +msgstr "Mapiranje pisača nije postavljeno." #. Label of a Card Break in the Tools Workspace #: frappe/automation/workspace/tools/tools.json msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Ispisivanje" #: frappe/utils/print_format.py:291 msgid "Printing failed" -msgstr "" +msgstr "Neuspješno Ispisivanje" #. Label of the priority (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the priority (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' @@ -19827,7 +19838,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:211 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritet" #. Label of the private (Check) field in DocType 'Custom HTML Block' #. Option for the 'Event Type' (Select) field in DocType 'Event' @@ -19838,52 +19849,52 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/note/note_list.js:8 #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FilePreview.vue:35 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privatno" #. Label of the private_files_size (Float) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Private Files (MB)" -msgstr "" +msgstr "Privatne datoteke (MB)" #. Description of the 'Auto Reply Message' (Text Editor) field in DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "ProTip: Add Reference: {{ reference_doctype }} {{ reference_name }} to send document reference" -msgstr "" +msgstr "Savjet: Dodaj referencu: {{ reference_doctype }} {{ reference_name }} da pošaljete referencu dokumenta" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:22 msgid "Proceed" -msgstr "" +msgstr "Nastavi" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:930 msgid "Proceed Anyway" -msgstr "" +msgstr "Svejedno Nastavi" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/table.js:104 msgid "Processing" -msgstr "" +msgstr "Obrađuje se" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:52 msgid "Processing..." -msgstr "" +msgstr "Obrada u toku..." #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:51 msgid "Prof" -msgstr "" +msgstr "Prof" #. Group in User's connections #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil" #: frappe/public/js/frappe/socketio_client.js:82 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Napredak" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:408 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projekat" #. Label of the property (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:12 @@ -19891,7 +19902,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:74 #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Svojstvo" #. Label of the property_depends_on_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form Field' @@ -19900,22 +19911,22 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Property Depends On" -msgstr "" +msgstr "Svojstvo Zavisi Od" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property Setter" -msgstr "" +msgstr "Postavljač Svojstva" #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property Setter overrides a standard DocType or Field property" -msgstr "" +msgstr "Postavljač Svojstva nadjačava standardno svojstvo DocType ili Polja" #. Label of the property_type (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Svojstva" #. Label of the protect_attached_files (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the protect_attached_files (Check) field in DocType 'Customize @@ -19923,24 +19934,24 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Protect Attached Files" -msgstr "" +msgstr "Zaštiti Priložene Datoteke" #: frappe/core/doctype/file/file.py:501 msgid "Protected File" -msgstr "" +msgstr "Zaštićena Datoteka" #. Description of the 'Allowed File Extensions' (Small Text) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Provide a list of allowed file extensions for file uploads. Each line should contain one allowed file type. If unset, all file extensions are allowed. Example:
CSV
JPG
PNG" -msgstr "" +msgstr "Navedi popis dopuštenih ekstenzija datoteka za učitavanje datoteka. Svaki red treba sadržavati jedan dopušteni tip datoteke. Ako nije postavljeno, dopuštene su sve ekstenzije datoteka. Primjer:
CSV
JPG
PNG" #. Label of the provider (Data) field in DocType 'User Social Login' #. Label of the provider (Select) field in DocType 'Geolocation Settings' #: frappe/core/doctype/user_social_login/user_social_login.json #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Dostavljač" #. Label of the provider_name (Data) field in DocType 'Connected App' #. Label of the provider_name (Data) field in DocType 'Social Login Key' @@ -19949,7 +19960,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Provider Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Dostavljača Servisa" #. Option for the 'Event Type' (Select) field in DocType 'Event' #. Label of the public (Check) field in DocType 'Note' @@ -19960,13 +19971,13 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:78 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:440 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Javno" #. Label of the public_files_size (Float) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Public Files (MB)" -msgstr "" +msgstr "Javne Datoteke (MB)" #. Label of the publish (Check) field in DocType 'Package Release' #: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json @@ -19974,7 +19985,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.js:36 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:86 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Objavi" #. Label of the published (Check) field in DocType 'Comment' #. Label of the published (Check) field in DocType 'Blog Category' @@ -19995,121 +20006,121 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page_list.js:5 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Objavljeno" #. Label of the published_on (Date) field in DocType 'Blog Post' #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Published On" -msgstr "" +msgstr "Objavljeno" #: frappe/website/doctype/blog_post/templates/blog_post.html:59 msgid "Published on" -msgstr "" +msgstr "Objavljeno" #. Label of the publishing_dates_section (Section Break) field in DocType 'Web #. Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Publishing Dates" -msgstr "" +msgstr "Datumi Objavljivanja" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:208 msgid "Pull Emails" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi e-poštu" #. Label of the pull_from_google_calendar (Check) field in DocType 'Google #. Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Pull from Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi iz Google Kalendara" #. Label of the pull_from_google_contacts (Check) field in DocType 'Google #. Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Pull from Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi iz Google kontakata" #. Label of the pulled_from_google_calendar (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Pulled from Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Preuzeto iz Google Kalendara" #. Label of the pulled_from_google_contacts (Check) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Pulled from Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "Preuzeto iz Google Kontakata" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:209 msgid "Pulling emails..." -msgstr "" +msgstr "Preuzma se e-pošta..." #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Purchase Manager" -msgstr "" +msgstr "Upravitelj Nabave" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Purchase Master Manager" -msgstr "" +msgstr "Glavni Upravitelj Nabave" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Purchase User" -msgstr "" +msgstr "Korisnik Nabave" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Ljubičasta" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Push Notification Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Guranih Obavještenja" #. Label of a Card Break in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Push Notifications" -msgstr "" +msgstr "Gurana Obavještenja" #. Label of the push_to_google_calendar (Check) field in DocType 'Google #. Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Push to Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Gurni u Google Kalendar" #. Label of the push_to_google_contacts (Check) field in DocType 'Google #. Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Push to Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "Gurni u Google Kontakte" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:23 msgid "Put on Hold" -msgstr "" +msgstr "Stavi na Čekanje" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #: frappe/www/qrcode.html:3 msgid "QR Code" -msgstr "" +msgstr "QR Kod" #: frappe/www/qrcode.html:6 msgid "QR Code for Login Verification" -msgstr "" +msgstr "QR Kod za Provjeru Prijave" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:206 msgid "QZ Tray Failed: " -msgstr "" +msgstr "QZ Tray neuspješan: " #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' @@ -20128,46 +20139,46 @@ msgstr "Tromjesečno" #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Upit" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Query / Script" -msgstr "" +msgstr "Upit / Skripta" #. Label of the query_options (Small Text) field in DocType 'Contact Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Query Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije Upita" #. Label of the query_parameters (Table) field in DocType 'Connected App' #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: frappe/integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json msgid "Query Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametri Upita" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:17 msgid "Query Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj Upita" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:188 msgid "Query analysis complete. Check suggested indexes." -msgstr "" +msgstr "Analiza Upita završena. Provjeri predložene indekse." #: frappe/utils/safe_exec.py:499 msgid "Query must be of SELECT or read-only WITH type." -msgstr "" +msgstr "Upit mora biti tipa SELECT ili samo za čitanje WITH." #. Label of the queue (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Label of the queue (Data) field in DocType 'System Health Report Queue' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "Red" #: frappe/utils/background_jobs.py:731 msgid "Queue Overloaded" @@ -20176,28 +20187,28 @@ msgstr "Red Čekanja Preopterećen" #. Label of the queue_status (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Queue Status" -msgstr "" +msgstr "Status Reda" #. Label of the queue_type (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Queue Type(s)" -msgstr "" +msgstr "Tip Reda" #. Label of the queue_in_background (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the queue_in_background (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Queue in Background (BETA)" -msgstr "" +msgstr "Red u pozadini (BETA)" #: frappe/utils/background_jobs.py:556 msgid "Queue should be one of {0}" -msgstr "" +msgstr "Red bi trebao biti jedan od {0}" #. Label of the queue (Data) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Queue(s)" -msgstr "" +msgstr "Red(ovi)" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue' @@ -20206,106 +20217,106 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Queued" -msgstr "" +msgstr "U Redu" #. Label of the queued_at (Datetime) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Queued At" -msgstr "" +msgstr "U Redu" #. Label of the queued_by (Data) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Queued By" -msgstr "" +msgstr "U Redu Od" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:174 msgid "Queued for Submission. You can track the progress over {0}." -msgstr "" +msgstr "U Redu za Podnošenje. Možete pratiti napredak preko {0}." #: frappe/desk/page/backups/backups.py:96 msgid "Queued for backup. You will receive an email with the download link" -msgstr "" +msgstr "U Redu za Sigurnosno Kopiranje. Primit ćete e-poruku s vezom za preuzimanje" #. Label of the queues (Data) field in DocType 'System Health Report Workers' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Redovi" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:85 msgid "Queuing {0} for Submission" -msgstr "" +msgstr "U redu za Podnošenje {0}" #. Label of the quick_entry (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the quick_entry (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Quick Entry" -msgstr "" +msgstr "Brzi Unos" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:3 msgid "Quick Help for Setting Permissions" -msgstr "" +msgstr "Brza Pomoć Postavljanje Dozvola" #. Label of the quick_list_filter (Code) field in DocType 'Workspace Quick #. List' #: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json msgid "Quick List Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter Brze Liste" #. Label of the quick_lists_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #. Label of the quick_lists (Table) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Quick Lists" -msgstr "" +msgstr "Brze Liste" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:304 msgid "Quoting must be between 0 and 3" -msgstr "" +msgstr "Ponuda mora biti između 0 i 3" #. Label of the raw_information_log_section (Section Break) field in DocType #. 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "RAW Information Log" -msgstr "" +msgstr "RAW dnevnik informacija" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "RQ Job" -msgstr "" +msgstr "RQ Posao" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "RQ Worker" -msgstr "" +msgstr "RQ Radnik" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Nasumično" #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:20 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Raspon" #. Label of the rate_limiting_section (Section Break) field in DocType 'Server #. Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Rate Limiting" -msgstr "" +msgstr "Ograniči" #. Label of the section_break_12 (Section Break) field in DocType 'Blog #. Settings' #: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Rate Limits" -msgstr "" +msgstr "Ograniči" #. Label of the rate_limit_email_link_login (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Rate limit for email link login" -msgstr "" +msgstr "Ograničenje stope za prijavu putem e-pošte" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -20316,18 +20327,18 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Ocjena" #. Label of the raw_commands (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:89 msgid "Raw Commands" -msgstr "" +msgstr "Direktne Naredbe" #. Label of the raw (Code) field in DocType 'Unhandled Email' #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "Raw Email" -msgstr "" +msgstr "Neobrađena e-pošta" #. Label of the raw_printing (Check) field in DocType 'Print Format' #. Label of the raw_printing_section (Section Break) field in DocType 'Print @@ -20335,29 +20346,29 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Raw Printing" -msgstr "" +msgstr "Direktno Ispisivanje" #: frappe/printing/page/print/print.js:165 msgid "Raw Printing Setting" -msgstr "" +msgstr "Postavka Direktnog Ispisivanja" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:37 msgid "Raw Printing Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavka Direktnog Ispisivanja" #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.js:6 msgid "Re-Run in Console" -msgstr "" +msgstr "Ponovo Pokreni u Konzoli" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:726 msgid "Re:" -msgstr "" +msgstr "Od:" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:268 #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:600 #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:364 msgid "Re: {0}" -msgstr "" +msgstr "Od: {0}" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Label of the read (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' @@ -20374,7 +20385,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Čitaj" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the read_only (Check) field in DocType 'DocField' @@ -20389,7 +20400,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:83 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Read Only" -msgstr "" +msgstr "Samo za čitanje" #. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form @@ -20399,115 +20410,115 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Read Only Depends On" -msgstr "" +msgstr "Samo za Čitanje zavisi o" #. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Read Only Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Samo za Čitanje zavisi o (JS)" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:16 #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_items.html:97 msgid "Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "Samo za čitanje Način" #. Label of the read_time (Int) field in DocType 'Blog Post' #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Read Time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme Čitanja" #. Label of the read_by_recipient (Check) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Read by Recipient" -msgstr "" +msgstr "Primatelj Pročitao" #. Label of the read_by_recipient_on (Datetime) field in DocType #. 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Read by Recipient On" -msgstr "" +msgstr "Čitanje Primatelja Omogućeno" #: frappe/desk/doctype/note/note.js:10 msgid "Read mode" -msgstr "" +msgstr "Način Čitanja" #: frappe/utils/safe_exec.py:97 msgid "Read the documentation to know more" -msgstr "" +msgstr "Pročitaj dokumentaciju da biste saznali više" #. Label of the readme (Markdown Editor) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "Readme" -msgstr "" +msgstr "Pročitaj" #. Label of the realtime_socketio_section (Section Break) field in DocType #. 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Realtime (SocketIO)" -msgstr "" +msgstr "Realno Vrijeme (SocketIO)" #. Label of the reason (Long Text) field in DocType 'Unhandled Email' #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Razlog" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:884 msgid "Rebuild" -msgstr "" +msgstr "Obnovi" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:509 msgid "Rebuild Tree" -msgstr "" +msgstr "Obnovi Stablo" #: frappe/utils/nestedset.py:177 msgid "Rebuilding of tree is not supported for {}" -msgstr "" +msgstr "Obnova Stabla nije podržana za {}" #. Option for the 'Sent or Received' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Primljeno" #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:49 msgid "Received an invalid token type." -msgstr "" +msgstr "Primljen je nevažeći tip tokena." #. Label of the receiver_by_document_field (Select) field in DocType #. 'Notification Recipient' #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Receiver By Document Field" -msgstr "" +msgstr "Primljeno prema Polju Dokumenta" #. Label of the receiver_by_role (Link) field in DocType 'Notification #. Recipient' #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Receiver By Role" -msgstr "" +msgstr "Primljeno po Ulozi" #. Label of the receiver_parameter (Data) field in DocType 'SMS Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Receiver Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parametar prijemnika" #: frappe/utils/password_strength.py:123 msgid "Recent years are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Lako je pogoditi posljednje godine." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:532 msgid "Recents" -msgstr "" +msgstr "Skorašnji" #. Label of the recipients (Table) field in DocType 'Email Queue' #. Label of the recipient (Data) field in DocType 'Email Queue Recipient' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Primatelj" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Recipient Unsubscribed" -msgstr "" +msgstr "Primatelj Odjavljen" #. Label of the recipients (Small Text) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the column_break_5 (Section Break) field in DocType 'Notification' @@ -20515,105 +20526,105 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Primatelji" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Recorder" -msgstr "" +msgstr "Snimač" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Recorder Query" -msgstr "" +msgstr "Upit Snimača" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json msgid "Recorder Suggested Index" -msgstr "" +msgstr "Predloženi Indeks Snimača" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_help.html:2 msgid "Records for following doctypes will be filtered" -msgstr "" +msgstr "Zapisi za sljedeće tipove dokumenata bit će filtrirani" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1608 msgid "Recursive Fetch From" -msgstr "" +msgstr "Rekurzivno Preuzimanje Iz" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Crvena" #. Label of the redirect_http_status (Select) field in DocType 'Website Route #. Redirect' #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Redirect HTTP Status" -msgstr "" +msgstr "Preusmjeri HTTP Status" #. Label of the redirect_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Redirect URI" -msgstr "" +msgstr "Preusmjeri URI" #. Label of the redirect_uri_bound_to_authorization_code (Data) field in #. DocType 'OAuth Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Redirect URI Bound To Auth Code" -msgstr "" +msgstr "Preusmjeri URI vezan za Kod Autentifikacije" #. Label of the redirect_uris (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Redirect URIs" -msgstr "" +msgstr "Preusmjeri URI" #. Label of the redirect_url (Small Text) field in DocType 'User' #. Label of the redirect_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Redirect URL" -msgstr "" +msgstr "URL Preusmjeravanja" #. Description of the 'Default App' (Select) field in DocType 'System Settings' #. Description of the 'Default App' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Redirect to the selected app after login" -msgstr "" +msgstr "Preusmjeri na odabranu aplikaciju nakon prijave" #. Description of the 'Welcome URL' (Data) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Redirect to this URL after successful confirmation." -msgstr "" +msgstr "Preusmjeri na ovaj URL nakon uspješne potvrde." #. Label of the redirects_tab (Tab Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Redirects" -msgstr "" +msgstr "Preusmjeravanja" #: frappe/sessions.py:149 msgid "Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support" -msgstr "" +msgstr "Redis server ne radi. Kontaktiraj Administratora/Tehničku podršku" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:527 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Ponovi" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:164 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:535 msgid "Redo last action" -msgstr "" +msgstr "Ponovi posljednju radnju" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Ref DocType" -msgstr "" +msgstr "Referentni DocType" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:38 msgid "Referance Doctype and Dashboard Name both can't be used at the same time." -msgstr "" +msgstr "Referentni Doctype i Naziv Nadzorne Table ne mogu se koristiti istovremeno." #. Label of the linked_with (Section Break) field in DocType 'Address' #. Label of the contact_details (Section Break) field in DocType 'Contact' @@ -20635,33 +20646,33 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:54 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referenca" #. Label of the date_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Reference Date" -msgstr "" +msgstr "Referentni Datum" #. Label of the datetime_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Reference Datetime" -msgstr "" +msgstr "Referentni Datum i Vrijeme" #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Reference DocName" -msgstr "" +msgstr "Referentni Naziv Dokumenta" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Error Log' #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Reference DocType" -msgstr "" +msgstr "Referentni DocType" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:26 msgid "Reference DocType and Reference Name are required" -msgstr "" +msgstr "Referentni DocType i Referentni naziv su obavezni" #. Label of the ref_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Submission Queue' #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Discussion @@ -20669,7 +20680,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json #: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Reference Docname" -msgstr "" +msgstr "Referentni naziv dokumenta" #. Label of the reference_doctype (Data) field in DocType 'Webhook Request Log' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Discussion Topic' @@ -20679,7 +20690,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/render_preview.js:34 #: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Reference Doctype" -msgstr "" +msgstr "Referentni Doctype" #. Label of the reference_document (Dynamic Link) field in DocType 'Auto #. Repeat' @@ -20695,7 +20706,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Reference Document" -msgstr "" +msgstr "Referentni Dokument" #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Document #. Share Key' @@ -20704,7 +20715,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Reference Document Name" -msgstr "" +msgstr "Referentni Dokument Naziv" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log' @@ -20747,7 +20758,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Reference Document Type" -msgstr "" +msgstr "Referentni Tip Dokumenta" #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Comment' @@ -20773,7 +20784,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Reference Name" -msgstr "" +msgstr "Referentni Naziv" #. Label of the reference_owner (Read Only) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the reference_owner (Data) field in DocType 'Comment' @@ -20782,7 +20793,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/comment/comment.json #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Reference Owner" -msgstr "" +msgstr "Referentni Vlasnik" #. Label of the reference_report (Data) field in DocType 'Report' #. Label of the reference_report (Link) field in DocType 'Onboarding Step' @@ -20791,29 +20802,29 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Reference Report" -msgstr "" +msgstr "Referentni izvještaj" #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Permission Log' #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Reference Type" -msgstr "" +msgstr "Referentni Tip" #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'View Log' #: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json msgid "Reference name" -msgstr "" +msgstr "Referentni Naziv" #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:3 msgid "Reference: {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Referenca: {0} {1}" #. Label of the referrer (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:37 msgid "Referrer" -msgstr "" +msgstr "Preporučitelj" #: frappe/printing/page/print/print.js:73 frappe/public/js/frappe/desk.js:168 #: frappe/public/js/frappe/desk.js:556 @@ -20826,16 +20837,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:340 #: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:24 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Osvježi" #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:177 msgid "Refresh All" -msgstr "" +msgstr "Osvježi Sve" #. Label of the refresh_google_sheet (Button) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Refresh Google Sheet" -msgstr "" +msgstr "Osvježite Google Sheet" #. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Contacts' @@ -20846,83 +20857,83 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Refresh Token" -msgstr "" +msgstr "Osvježi Token" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:531 msgctxt "Document count in list view" msgid "Refreshing" -msgstr "" +msgstr "Osvježava se" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:57 #: frappe/core/doctype/user/user.js:368 #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:211 msgid "Refreshing..." -msgstr "" +msgstr "Osvježavanje u toku..." #: frappe/core/doctype/user/user.py:1025 msgid "Registered but disabled" -msgstr "" +msgstr "Registrovan, ali onemogućen" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Odbijeno" #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:30 msgid "Relay Server URL missing" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje URL Relejnog Servera" #. Label of the section_break_qgjr (Section Break) field in DocType 'Push #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "Relay Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Releja" #. Group in Package's connections #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Izdanje" #. Label of the release_notes (Markdown Editor) field in DocType 'Package #. Release' #: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Napomena Izdanja" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:48 #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:159 msgid "Relink" -msgstr "" +msgstr "Poveži ponovo" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:138 msgid "Relink Communication" -msgstr "" +msgstr "Ponovo poveži Konverzaciju" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Relinked" -msgstr "" +msgstr "Ponovno povezano" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:120 frappe/hooks.py #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:444 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Ponovo Učitaj" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:16 msgid "Reload File" -msgstr "" +msgstr "Ponovo Učitaj Datoteku" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:249 msgid "Reload List" -msgstr "" +msgstr "Ponovno Učitaj Listu" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:100 msgid "Reload Report" -msgstr "" +msgstr "Ponovno Učitaj Izvještaj" #. Label of the remember_last_selected_value (Check) field in DocType #. 'DocField' @@ -20931,92 +20942,92 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Remember Last Selected Value" -msgstr "" +msgstr "Zapamti Posljednju Odabranu Vrijednost" #. Label of the remind_at (Datetime) field in DocType 'Reminder' #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:33 msgid "Remind At" -msgstr "" +msgstr "Podsjeti" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:476 msgid "Remind Me" -msgstr "" +msgstr "Podsjeti Me" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:13 msgid "Remind Me In" -msgstr "" +msgstr "Podsjeti me za" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "Podsjetnik" #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.py:39 msgid "Reminder cannot be created in past." -msgstr "" +msgstr "Podsjetnik se ne može kreirati u prošlosti." #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:96 msgid "Reminder set at {0}" -msgstr "" +msgstr "Podsjetnik postavljen na {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:14 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/edit_filter.html:4 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:4 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Ukloni" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:8 msgid "Remove Failed Jobs" -msgstr "" +msgstr "Ukloni neuspjele poslove" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:493 msgid "Remove Field" -msgstr "" +msgstr "Ukloni Polje" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:427 msgid "Remove Section" -msgstr "" +msgstr "Ukloni Sekciju" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:138 msgid "Remove all customizations?" -msgstr "" +msgstr "Ukloni sve prilagodbe?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:286 msgid "Remove all fields in the column" -msgstr "" +msgstr "Ukloni sva polja u koloni" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:278 #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:9 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:120 msgid "Remove column" -msgstr "" +msgstr "Ukloni kolonu" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:260 msgid "Remove field" -msgstr "" +msgstr "Ukloni polje" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:279 msgid "Remove last column" -msgstr "" +msgstr "Ukloni posljednju kolonu" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:130 msgid "Remove page break" -msgstr "" +msgstr "Ukloni prijelom stranice" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:266 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:135 msgid "Remove section" -msgstr "" +msgstr "Ukloni sekciju" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:140 msgid "Remove tab" -msgstr "" +msgstr "Ukloni karticu" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "Uklonjeno" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:137 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:254 @@ -21025,111 +21036,111 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:723 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:311 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Preimenuj" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:116 #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:136 msgid "Rename Fieldname" -msgstr "" +msgstr "Preimenuj naziv polja" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:710 msgid "Rename {0}" -msgstr "" +msgstr "Preimenuj {0}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:698 msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!" -msgstr "" +msgstr "Preimenovane datoteke i zamijenjen kod u kontrolerima, provjerite!" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:17 msgid "Render labels to the left and values to the right in this section" -msgstr "" +msgstr "Prikaži oznake lijevo i vrijednosti desno u ovom odjeljku" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:43 #: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:36 msgid "Reopen" -msgstr "" +msgstr "Ponovo otvori" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:544 msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Ponovi" #. Label of the repeat_header_footer (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Repeat Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Ponovi Zaglavlje i Podnožje" #. Label of the repeat_on (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Repeat On" -msgstr "" +msgstr "Ponovi" #. Label of the repeat_till (Date) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Repeat Till" -msgstr "" +msgstr "Ponavljaj Do" #. Label of the repeat_on_day (Int) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Repeat on Day" -msgstr "" +msgstr "Ponovi Dnevno" #. Label of the repeat_on_days (Table) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Repeat on Days" -msgstr "" +msgstr "Dani Ponavljanja" #. Label of the repeat_on_last_day (Check) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Repeat on Last Day of the Month" -msgstr "" +msgstr "Ponovi Posljednjeg Dana u Mjesecu" #. Label of the repeat_this_event (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Repeat this Event" -msgstr "" +msgstr "Ponovi ovaj Događaj" #: frappe/utils/password_strength.py:110 msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" -msgstr "" +msgstr "Ponavljanja poput \"aaa\" je lako pogoditi" #: frappe/utils/password_strength.py:105 msgid "Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"" -msgstr "" +msgstr "Ponavljanja poput \"abcabcabc\" samo su malo teža za pogoditi od \"abc\"" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:151 msgid "Repeats {0}" -msgstr "" +msgstr "Ponavlja se {0}" #: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.js:7 #: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.js:14 msgid "Replicate" -msgstr "" +msgstr "Repliciraj" #: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.js:8 msgid "Replicating..." -msgstr "" +msgstr "Replicira se..." #: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.js:13 msgid "Replication completed." -msgstr "" +msgstr "Replikacija je završena." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Replied" -msgstr "" +msgstr "Odgovoreno" #. Label of the reply (Text Editor) field in DocType 'Discussion Reply' #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:57 #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:563 #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Odgovor" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:62 msgid "Reply All" -msgstr "" +msgstr "Odgovori Svima" #. Label of the report (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the report (Link) field in DocType 'Custom Role' @@ -21167,7 +21178,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/request.js:615 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:920 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' @@ -21175,32 +21186,32 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:66 msgid "Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Konstruktor Izvještaja" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json msgid "Report Column" -msgstr "" +msgstr "Kolona Izvještaja" #. Label of the report_description (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Report Description" -msgstr "" +msgstr "Opis Izvještaja" #: frappe/core/doctype/report/report.py:151 msgid "Report Document Error" -msgstr "" +msgstr "Prijavi Grešku Dokumenta" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json msgid "Report Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter izvještaja" #. Label of the report_filters (Section Break) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Report Filters" -msgstr "" +msgstr "Izvještajni Filteri" #. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -21209,19 +21220,19 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Report Hide" -msgstr "" +msgstr "Sakrij Izvještaj" #. Label of the report_information_section (Section Break) field in DocType #. 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Report Information" -msgstr "" +msgstr "Informacija Izvještaja" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Report Manager" -msgstr "" +msgstr "Upravitelj izvještaja" #. Label of the report_name (Data) field in DocType 'Access Log' #. Label of the report_name (Data) field in DocType 'Prepared Report' @@ -21236,24 +21247,24 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1904 msgid "Report Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Izvještaja" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:69 msgid "Report Name, Report Field and Fucntion are required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "Naziv Izvještaja, Polje Izvještaja i Funkcija su obevezni za kreiranje numeričke kartice" #. Label of the report_ref_doctype (Link) field in DocType 'Workspace Link' #. Label of the report_ref_doctype (Link) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Report Ref DocType" -msgstr "" +msgstr "Referentni Tip Dokumenta Izvještaja" #. Label of the report_reference_doctype (Data) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Report Reference Doctype" -msgstr "" +msgstr "Referentni Tip Dokumenta Izvještaja" #. Label of the report_type (Select) field in DocType 'Report' #. Label of the report_type (Data) field in DocType 'Onboarding Step' @@ -21262,270 +21273,270 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "Tip izvještaja" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:203 msgid "Report View" -msgstr "" +msgstr "Pregled iIvještaja" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:26 msgid "Report bug" -msgstr "" +msgstr "Prijavi Grešku" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1809 msgid "Report cannot be set for Single types" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj se ne može postaviti za Singl tipove" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:208 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:191 msgid "Report has no data, please modify the filters or change the Report Name" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj nema podataka, promijenite filtere ili promijenite naziv izvještaja" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:196 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:186 msgid "Report has no numeric fields, please change the Report Name" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj nema numerička polja, promijeni Naziv Izvještaja" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1011 msgid "Report initiated, click to view status" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj je pokrenut, klikni da vidite status" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:108 msgid "Report limit reached" -msgstr "" +msgstr "Granica Izvještaja Dostignuta" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:223 msgid "Report timed out." -msgstr "" +msgstr "Izvještaj je istekao." #: frappe/desk/query_report.py:598 msgid "Report updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj je uspješno ažuriran" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1357 msgid "Report was not saved (there were errors)" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj nije spremljen (bilo je grešaka)" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1942 msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode." -msgstr "" +msgstr "Izvještaj sa više od 10 kolona izgleda bolje u pejzažnom načinu rada." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:251 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:252 msgid "Report {0}" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj {0}" #: frappe/desk/reportview.py:364 msgid "Report {0} deleted" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj {0} izbrisan" #: frappe/desk/query_report.py:54 msgid "Report {0} is disabled" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj {0} je onemogućen" #: frappe/desk/reportview.py:341 msgid "Report {0} saved" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj {0} spremljen" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:20 msgid "Report:" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj:" #. Label of the prepared_report_section (Section Break) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:547 msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Izvještaji" #: frappe/patches/v14_0/update_workspace2.py:50 msgid "Reports & Masters" -msgstr "" +msgstr "Izvještaji & Masters" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:927 msgid "Reports already in Queue" -msgstr "" +msgstr "Izvještaji su već u redu čekanja" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Represents a User in the system." -msgstr "" +msgstr "Predstavlja korisnika u sistemu." #. Description of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Represents the states allowed in one document and role assigned to change the state." -msgstr "" +msgstr "Predstavlja stanja dozvoljena u jednom dokumentu i ulogu koja je dodijeljena za promjenu stanja." #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:101 msgid "Request Body" -msgstr "" +msgstr "Zahtjev od" #. Label of the data (Code) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Request Data" -msgstr "" +msgstr "Zatraži Podatke" #. Label of the request_description (Data) field in DocType 'Integration #. Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Request Description" -msgstr "" +msgstr "Opis Zahtjeva" #. Label of the request_headers (Code) field in DocType 'Recorder' #. Label of the request_headers (Code) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Request Headers" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlja Zahtjeva" #. Label of the request_id (Data) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Request ID" -msgstr "" +msgstr "ID Zahtjeva" #. Label of the rate_limit_count (Int) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Request Limit" -msgstr "" +msgstr "Ograničenje Zahtjeva" #. Label of the request_method (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Request Method" -msgstr "" +msgstr "Metoda Zahtjeva" #. Label of the request_structure (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Request Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktura Zahtjeva" #: frappe/public/js/frappe/request.js:231 msgid "Request Timed Out" -msgstr "" +msgstr "Zahtjev Istekao" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json #: frappe/public/js/frappe/request.js:244 msgid "Request Timeout" -msgstr "" +msgstr "Zahtjev Istekao" #. Label of the request_url (Small Text) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Request URL" -msgstr "" +msgstr "URL Zahtjeva" #. Label of the requested_numbers (Code) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Requested Numbers" -msgstr "" +msgstr "Traženi Brojevi" #. Label of the require_trusted_certificate (Select) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Require Trusted Certificate" -msgstr "" +msgstr "Zahtijevaj Pouzdani Certifikat" #. Description of the 'LDAP search path for Groups' (Data) field in DocType #. 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Requires any valid fdn path. i.e. ou=groups,dc=example,dc=com" -msgstr "" +msgstr "Zahtijeva bilo koju važeću fdn putanju. tj. ou=grupe,dc=primjer,dc=com" #. Description of the 'LDAP search path for Users' (Data) field in DocType #. 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Requires any valid fdn path. i.e. ou=users,dc=example,dc=com" -msgstr "" +msgstr "Zahtijeva bilo koju važeću fdn put. tj. ou=users,dc=example,dc=com" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:279 msgid "Res: {0}" -msgstr "" +msgstr "Od: {0}" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:101 #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.js:19 #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:17 #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:19 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Poništi" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:136 msgid "Reset All Customizations" -msgstr "" +msgstr "Resetuj Sva Prilagođavanja" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:21 #: frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:37 msgid "Reset Changes" -msgstr "" +msgstr "Poništi Promjene" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:306 msgid "Reset Chart" -msgstr "" +msgstr "Poništi Grafikon" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:39 msgid "Reset Dashboard Customizations" -msgstr "" +msgstr "Poništi Prilagođavanja Nadzorne Table" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:230 msgid "Reset Fields" -msgstr "" +msgstr "Poništi Polja" #: frappe/core/doctype/user/user.js:179 frappe/core/doctype/user/user.js:182 msgid "Reset LDAP Password" -msgstr "" +msgstr "Poništi LDAP Lozinku" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:128 msgid "Reset Layout" -msgstr "" +msgstr "Poništi Izgled" #: frappe/core/doctype/user/user.js:230 msgid "Reset OTP Secret" -msgstr "" +msgstr "Poništi OTP Tajnu" #: frappe/core/doctype/user/user.js:163 frappe/www/login.html:199 #: frappe/www/me.html:48 frappe/www/update-password.html:3 #: frappe/www/update-password.html:32 msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Poništi Lozinku" #. Label of the reset_password_key (Data) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Reset Password Key" -msgstr "" +msgstr "Poništi Ključ Lozinke" #. Label of the reset_password_link_expiry_duration (Duration) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Reset Password Link Expiry Duration" -msgstr "" +msgstr "Poništi Vrijeme Trajanja Veze Lozinke" #. Label of the reset_password_template (Link) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Reset Password Template" -msgstr "" +msgstr "Šablon Poništavanja Lozinke" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:116 msgid "Reset Permissions for {0}?" -msgstr "" +msgstr "Poništi Dozvole za {0}?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:114 msgid "Reset To Default" -msgstr "" +msgstr "Vrati na Standard" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:8 msgid "Reset sorting" -msgstr "" +msgstr "Poništi Sortiranje" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:417 msgid "Reset to default" -msgstr "" +msgstr "Vrati na Standard" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:19 msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "Vrati na Standard Postavke" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:3 msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "Poništi Lozinku" #. Label of the response (Text Editor) field in DocType 'Email Template' #. Label of the response_section (Section Break) field in DocType 'Integration @@ -21535,48 +21546,48 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Response" -msgstr "" +msgstr "Odgovor" #. Label of the response_html (Code) field in DocType 'Email Template' #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json msgid "Response " -msgstr "" +msgstr "Odgovor " #. Label of the response_type (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Response Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Odgovora" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:414 msgid "Rest of the day" -msgstr "" +msgstr "Ostatak dana" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.js:11 #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:48 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Vrati" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:509 msgid "Restore Original Permissions" -msgstr "" +msgstr "Vrati Originalne Dozvole" #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:20 msgid "Restore to default settings?" -msgstr "" +msgstr "Vrati na standard postavke?" #. Label of the restored (Check) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Restored" -msgstr "" +msgstr "Vraćeno" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:74 msgid "Restoring Deleted Document" -msgstr "" +msgstr "Vraćanje Izbrisanog Dokumenta u toku" #. Label of the restrict_ip (Small Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Restrict IP" -msgstr "" +msgstr "Ograniči IP" #. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'DocType' #. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Module Def' @@ -21586,71 +21597,71 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json #: frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/role/role.json msgid "Restrict To Domain" -msgstr "" +msgstr "Ograniči na Domenu" #. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Workspace' #. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Restrict to Domain" -msgstr "" +msgstr "Ograniči na Domenu" #. Description of the 'Restrict IP' (Small Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111)" -msgstr "" +msgstr "Ograniči korisnika samo sa ove IP adrese. Više IP adresa može se dodati odvajanjem zarezima. Također se prihvaćaju djelomične IP adrese poput (111.111.111)" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:196 msgctxt "Title of message showing restrictions in list view" msgid "Restrictions" -msgstr "" +msgstr "Ograničenja" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:382 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:397 msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Rezultat" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27 msgid "Resume Sending" -msgstr "" +msgstr "Nastavi Slanje" #. Label of the retry (Int) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:110 #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:297 #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Pokušaj Ponovno" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:47 msgid "Retry Sending" -msgstr "" +msgstr "Ponovi Slanje" #: frappe/www/qrcode.html:15 msgid "Return to the Verification screen and enter the code displayed by your authentication app" -msgstr "" +msgstr "Vratite se na ekran za provjeru i unesite kod koji prikazuje vaša aplikacija za autentifikaciju" #. Label of the reverse (Check) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Reverse Icon Color" -msgstr "" +msgstr "Obrnute Boje Ikone" #: frappe/database/schema.py:161 msgid "Reverting length to {0} for '{1}' in '{2}'. Setting the length as {3} will cause truncation of data." -msgstr "" +msgstr "Vraćanje dužine na {0} za '{1}' u '{2}'. Postavljanje dužine kao {3} će uzrokovati skraćivanje podataka." #. Label of the revocation_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Revocation URI" -msgstr "" +msgstr "URI Opoziva" #: frappe/www/third_party_apps.html:47 msgid "Revoke" -msgstr "" +msgstr "Opozovi" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgid "Revoked" -msgstr "" +msgstr "Opozvano" #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Blog Post' #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' @@ -21658,7 +21669,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Rich Text" -msgstr "" +msgstr "Rich Text" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Align' (Select) field in DocType 'Letter Head' @@ -21667,28 +21678,28 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Desno" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:484 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:156 msgctxt "alignment" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Desno" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Right Bottom" -msgstr "" +msgstr "Desno Dno" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Right Center" -msgstr "" +msgstr "Desno Centar" #. Label of the robots_txt (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Robots.txt" -msgstr "" +msgstr "Robots.txt" #. Label of the role (Link) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Custom Role' @@ -21719,47 +21730,47 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action_permitted_role/workflow_action_permitted_role.json msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Uloga" #: frappe/core/doctype/role/role.js:8 msgid "Role 'All' will be given to all system + website users." -msgstr "" +msgstr "Uloga 'Svi' će biti dodijeljena svim korisnicima sistema + web stranice." #: frappe/core/doctype/role/role.js:13 msgid "Role 'Desk User' will be given to all system users." -msgstr "" +msgstr "Uloga 'Korisnik Radne Površine' će biti dodijeljena svim korisnicima sistema." #. Label of the role_name (Data) field in DocType 'Role' #. Label of the role_profile (Data) field in DocType 'Role Profile' #: frappe/core/doctype/role/role.json #: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json msgid "Role Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Uloge" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Role Permission for Page and Report" -msgstr "" +msgstr "Dozvola Uloge za Stranicu i Izvještaj" #. Label of the permissions_section (Section Break) field in DocType 'User #. Document Type' #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:103 msgid "Role Permissions" -msgstr "" +msgstr "Dozvole Uloge" #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:4 #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Role Permissions Manager" -msgstr "" +msgstr "Upravitelj Dozvola Uloge" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1788 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Role Permissions Manager" -msgstr "" +msgstr "Upravitelj Dozvola Uloge" #. Name of a DocType #. Label of the role_profile_name (Link) field in DocType 'User' @@ -21770,17 +21781,17 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_role_profile/user_role_profile.json #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Role Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil Uloge" #. Label of the role_profiles (Table MultiSelect) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Role Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profili Uloge" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.json msgid "Role Replication" -msgstr "" +msgstr "Replikacija Uloge" #. Label of the role_and_level (Section Break) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -21788,11 +21799,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "Role and Level" -msgstr "" +msgstr "Uloga i Nivo" #: frappe/core/doctype/user/user.py:364 msgid "Role has been set as per the user type {0}" -msgstr "" +msgstr "Uloga je postavljena prema tipu korisnika {0}" #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Page' #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Report' @@ -21813,50 +21824,50 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Roles" -msgstr "" +msgstr "Uloge" #. Label of the roles_permissions_tab (Tab Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Roles & Permissions" -msgstr "" +msgstr "Uloge & Dozvole" #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Role Profile' #. Label of the roles (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Roles Assigned" -msgstr "" +msgstr "Dodijeljene Uloge" #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'Role Profile' #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Roles HTML" -msgstr "" +msgstr "Uloge HTML" #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'Role Permission for Page #. and Report' #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgid "Roles Html" -msgstr "" +msgstr "Uloge Html" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:7 msgid "Roles can be set for users from their User page." -msgstr "" +msgstr "Uloge se mogu postaviti za korisnike sa njihove korisničke stranice." #: frappe/utils/nestedset.py:280 msgid "Root {0} cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Root {0} se ne može izbrisati" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Round Robin" -msgstr "" +msgstr "Round Robin" #. Label of the rounding_method (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "Metoda Zaokruživanja" #. Label of the route (Data) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Action Type' (Select) field in DocType 'DocType Action' @@ -21886,149 +21897,149 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "Ruta" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json msgid "Route History" -msgstr "" +msgstr "Istorija Rute" #. Label of the route_redirects (Table) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Route Redirects" -msgstr "" +msgstr "Preusmjeravanja Rute" #. Description of the 'Home Page' (Data) field in DocType 'Role' #: frappe/core/doctype/role/role.json msgid "Route: Example \"/app\"" -msgstr "" +msgstr "Ruta: Primjer \"/app\"" #: frappe/model/base_document.py:852 frappe/model/document.py:777 msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Red" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:73 msgid "Row #" -msgstr "" +msgstr "Red #" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1831 #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1841 msgid "Row # {0}: Non administrator user can not set the role {1} to the custom doctype" -msgstr "" +msgstr "Red # {0}: korisnik koji nije administrator ne može postaviti ulogu {1} na prilagođeni tip dokumenta" #: frappe/model/base_document.py:982 msgid "Row #{0}:" -msgstr "" +msgstr "Red #{0}:" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:491 msgid "Row #{}: Fieldname is required" -msgstr "" +msgstr "Red #{}: Naziv polja je obavezan" #. Label of the row_format (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Row Format" -msgstr "" +msgstr "Format Reda" #. Label of the row_index (Data) field in DocType 'Transaction Log' #: frappe/core/doctype/transaction_log/transaction_log.json msgid "Row Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks Reda" #. Label of the row_indexes (Code) field in DocType 'Data Import Log' #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Row Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indeksi Reda" #. Label of the row_name (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Row Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Reda" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:483 msgid "Row Number" -msgstr "" +msgstr "Broj Reda" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:68 msgid "Row Values Changed" -msgstr "" +msgstr "Vrijednosti Reda Promijenjene" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:367 msgid "Row {0}" -msgstr "" +msgstr "Red {0}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:352 msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields" -msgstr "" +msgstr "Red {0}: Nije dozvoljeno onemogućiti Obavezno za standardna polja" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:341 msgid "Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields" -msgstr "" +msgstr "Red {0}: Nije dozvoljeno omogućiti Dozvoli pri podnošenju za standardna polja" #. Label of the rows_added_section (Section Break) field in DocType 'Audit #. Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:32 msgid "Rows Added" -msgstr "" +msgstr "Dodani Redovi" #. Label of the rows_removed_section (Section Break) field in DocType 'Audit #. Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:32 msgid "Rows Removed" -msgstr "" +msgstr "Ukonjeni Redovi" #. Label of the rows_threshold_for_grid_search (Int) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Rows Threshold for Grid Search" -msgstr "" +msgstr "Prag redaka za Mreže Pretraživanje" #. Label of the rule (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Pravilo" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Document #. Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Rule Conditions" -msgstr "" +msgstr "Uslovi Pravila" #: frappe/permissions.py:675 msgid "Rule for this doctype, role, permlevel and if-owner combination already exists." -msgstr "" +msgstr "Pravilo za ovu kombinaciju tipa dokumenta, uloge, nivoa dozvole i vlasnika već postoji." #. Group in DocType's connections #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Pravila" #. Description of the 'Transitions' (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Rules defining transition of state in the workflow." -msgstr "" +msgstr "Pravila koja definišu prelaz stanja u radnom toku." #. Description of the 'Transition Rules' (Section Break) field in DocType #. 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc." -msgstr "" +msgstr "Pravila o tome kako su stanja tranzicije, poput sljedećeg stanja i kojoj ulozi je dozvoljeno mijenjati stanje itd." #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Rules with higher priority number will be applied first." -msgstr "" +msgstr "Pravila sa većim brojem prioriteta će se prvo primijeniti." #. Label of the dormant_days (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Run Jobs only Daily if Inactive For (Days)" -msgstr "" +msgstr "Pokreni poslove samo dnevno ako su neaktivni (dana)" #. Description of the 'Enable Scheduled Jobs' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Run scheduled jobs only if checked" -msgstr "" +msgstr "Pokreni planirane poslove samo ako je označeno" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:57 msgid "Runtime in Minutes" @@ -22046,99 +22057,99 @@ msgstr "Vrijeme izvođenja u Sekundama" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "SMS" -msgstr "" +msgstr "SMS" #. Label of the sms_gateway_url (Small Text) field in DocType 'SMS Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "SMS Gateway URL" -msgstr "" +msgstr "URL SMS Prilaza" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "SMS Log" -msgstr "" +msgstr "SMS Zapisnik" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json msgid "SMS Parameter" -msgstr "" +msgstr "SMS Parametar" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "SMS Settings" -msgstr "" +msgstr "SMS Postavke" #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:110 msgid "SMS sent successfully" -msgstr "" +msgstr "SMS je uspješno poslan" #: frappe/templates/includes/login/login.js:369 msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator." -msgstr "" +msgstr "SMS nije poslan. Kontaktiraj Administratora." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:212 msgid "SMTP Server is required" -msgstr "" +msgstr "SMTP Server je obavezan" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #. Description of the 'Condition' (Small Text) field in DocType 'Bulk Update' #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json msgid "SQL Conditions. Example: status=\"Open\"" -msgstr "" +msgstr "SQL Uvjeti. Primjer: status=\"Open\"" #. Label of the sql_explain_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:85 #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "SQL Explain" -msgstr "" +msgstr "SQL Objasni" #. Label of the sql_output (HTML) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "SQL Output" -msgstr "" +msgstr "SQL Izlaz" #. Label of the sql_queries (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "SQL Queries" -msgstr "" +msgstr "SQL Upiti" #. Label of the ssl_tls_mode (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "SSL/TLS Mode" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS Način" #: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:20 msgid "SWATCHES" -msgstr "" +msgstr "UZORCI BOJA" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Sales Manager" -msgstr "" +msgstr "Upravitelj Prodaje" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Sales Master Manager" -msgstr "" +msgstr "Glavni Upravitelj Prodaje" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Sales User" -msgstr "" +msgstr "Korisnik Prodaje" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Salesforce" -msgstr "" +msgstr "Salesforce" #. Label of the salutation (Link) field in DocType 'Contact' #. Name of a DocType @@ -22146,16 +22157,16 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json msgid "Salutation" -msgstr "" +msgstr "Titula" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:109 msgid "Same Field is entered more than once" -msgstr "" +msgstr "Isto polje se unosi više puta" #. Label of the sample (HTML) field in DocType 'Client Script' #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Sample" -msgstr "" +msgstr "Uzorak" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -22171,7 +22182,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Subota" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:113 @@ -22196,41 +22207,41 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:15 #: frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:33 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Spremi" #: frappe/core/doctype/user/user.js:339 msgid "Save API Secret: {0}" -msgstr "" +msgstr "Spremi API Tajnu: {0}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:143 msgid "Save Anyway" -msgstr "" +msgstr "Svejedno Spremi" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1388 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1733 msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Spremi Kao" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:63 msgid "Save Customizations" -msgstr "" +msgstr "Spremi Prilagođavanja" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1899 msgid "Save Report" -msgstr "" +msgstr "Spremi Izvještaj" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:97 msgid "Save filters" -msgstr "" +msgstr "Spremi Filtere" #. Label of the save_on_complete (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Save on Completion" -msgstr "" +msgstr "Spremi na Završetku" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:295 msgid "Save the document." -msgstr "" +msgstr "Spremi dokument." #: frappe/model/rename_doc.py:106 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:858 @@ -22238,75 +22249,75 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:917 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:684 msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Spremljeno" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.html:88 msgid "Saved Filters" -msgstr "" +msgstr "Spremjeni Filteri" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:40 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:47 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:348 msgid "Saving" -msgstr "" +msgstr "Sprema se" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:9 msgctxt "Freeze message while saving a document" msgid "Saving" -msgstr "" +msgstr "Sprema se" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:411 msgid "Saving Customization..." -msgstr "" +msgstr "Spremaju se Prilagođavanja..." #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:8 msgid "Saving this will export this document as well as the steps linked here as json." -msgstr "" +msgstr "Spremanjem ovoga izvest ćete ovaj dokument kao i korake povezane ovdje kao json." #: frappe/public/js/form_builder/store.js:233 #: frappe/public/js/print_format_builder/store.js:36 #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:73 msgid "Saving..." -msgstr "" +msgstr "Spremanje u toku..." #: frappe/public/js/frappe/scanner/index.js:72 msgid "Scan QRCode" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj QRCode" #: frappe/www/qrcode.html:14 msgid "Scan the QR Code and enter the resulting code displayed." -msgstr "" +msgstr "Skenirajte QR Kod i unesi prikazani rezultirajući kod." #. Label of the section_break_10 (Tab Break) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Raspored" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:94 msgid "Schedule Send At" -msgstr "" +msgstr "Raspored Slanja" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "Zakazano" #. Label of the scheduled_against (Link) field in DocType 'Scheduler Event' #: frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json msgid "Scheduled Against" -msgstr "" +msgstr "Zakazano Naspram" #. Label of the scheduled_job_type (Link) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Scheduled Job" -msgstr "" +msgstr "Zakazani Posao" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Scheduled Job Log" -msgstr "" +msgstr "Zapisnik Zakazanih Poslova" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -22316,26 +22327,26 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json msgid "Scheduled Job Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Zakazanog Posla" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Scheduled Jobs Logs" -msgstr "" +msgstr "Zapisi Zakazanih Poslova" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:148 msgid "Scheduled execution for script {0} has updated" -msgstr "" +msgstr "Zakazano izvršenje za skriptu {0} je ažurirano" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:26 msgid "Scheduled to send" -msgstr "" +msgstr "Zakazano za slanje" #. Label of the scheduler_section (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Raspoređivač" #. Label of the scheduler_event (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Name of a DocType @@ -22344,37 +22355,37 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Scheduler Event" -msgstr "" +msgstr "Događaj Raspoređivača" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:106 msgid "Scheduler Inactive" -msgstr "" +msgstr "Raspoređivač Neaktivan" #. Label of the scheduler_status (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Scheduler Status" -msgstr "" +msgstr "Status Raspoređivača" #: frappe/utils/scheduler.py:247 msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active." -msgstr "" +msgstr "Raspoređivač se ne može ponovno omogućiti kada je aktivan način rada za održavanje." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:106 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." -msgstr "" +msgstr "Raspoređivač je neaktivan. Nije moguće uvesti podatke." #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:19 msgid "Scheduler: Active" -msgstr "" +msgstr "Raspoređivač: Aktivan" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:21 msgid "Scheduler: Inactive" -msgstr "" +msgstr "Raspoređivač: Neaktivan" #. Label of the scope (Data) field in DocType 'OAuth Scope' #: frappe/integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Obim" #. Label of the sb_scope_section (Section Break) field in DocType 'Connected #. App' @@ -22389,7 +22400,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Scopes" -msgstr "" +msgstr "Opsezi" #. Label of the report_script (Code) field in DocType 'Report' #. Label of the script (Code) field in DocType 'Server Script' @@ -22404,44 +22415,44 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "Skripta" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Script Manager" -msgstr "" +msgstr "Upravitelj Skripti" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Script Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj Skripti" #. Label of the script_type (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Script Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Skripte" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json msgid "Script to attach to all web pages." -msgstr "" +msgstr "Skripta za prilaganje svim web stranicama." #. Label of a Card Break in the Build Workspace #. Label of the scripting_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Scripting" -msgstr "" +msgstr "Skriptiranje" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Scripting / Style" -msgstr "" +msgstr "Skriptiranje / Stil" #. Label of the scripts_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Scripts" -msgstr "" +msgstr "Skripte" #. Label of the search_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' @@ -22454,96 +22465,96 @@ msgstr "" #: frappe/templates/discussions/search.html:2 #: frappe/templates/includes/search_template.html:26 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Traži" #. Label of the search_bar (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Search Bar" -msgstr "" +msgstr "Traka Pretrage" #. Label of the search_fields (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the search_fields (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Search Fields" -msgstr "" +msgstr "Polja Pretrage" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:186 msgid "Search Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoć Pretrage" #. Label of the allowed_in_global_search (Table) field in DocType 'Global #. Search Settings' #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json msgid "Search Priorities" -msgstr "" +msgstr "Prioriteti Pretrage" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:132 msgid "Search Results" -msgstr "" +msgstr "Rezultati Pretrage" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:13 msgid "Search by filename or extension" -msgstr "" +msgstr "Pretraga po imenu datoteke ili ekstenziji" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1467 msgid "Search field {0} is not valid" -msgstr "" +msgstr "Polje za pretragu {0} nije važeće" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:87 msgid "Search fields" -msgstr "" +msgstr "Polja za Pretragu" #: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:19 msgid "Search fieldtypes..." -msgstr "" +msgstr "Tipove Polja za Pretragu..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:50 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:69 msgid "Search for anything" -msgstr "" +msgstr "Traži bilo šta" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:300 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:306 msgid "Search for {0}" -msgstr "" +msgstr "Traži {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:166 msgid "Search in a document type" -msgstr "" +msgstr "Traži u tipu dokumenta" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:29 msgid "Search or type a command ({0})" -msgstr "" +msgstr "Traži ili upiši naredbu ({0})" #: frappe/public/js/form_builder/components/SearchBox.vue:8 msgid "Search properties..." -msgstr "" +msgstr "Pretražna Svojstva..." #: frappe/templates/includes/search_box.html:8 msgid "Search results for" -msgstr "" +msgstr "Rezultati pretrage za" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_search.html:6 #: frappe/templates/includes/search_box.html:2 #: frappe/templates/includes/search_template.html:23 msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Traži..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:210 msgid "Searching ..." -msgstr "" +msgstr "Pretraživanje u toku..." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:35 msgctxt "Duration" msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "Sekundi" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:263 #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Sekcija" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -22556,7 +22567,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Section Break" -msgstr "" +msgstr "Prijelom Sekcije" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:421 msgid "Section Heading" @@ -22565,44 +22576,44 @@ msgstr "Naslov Odjeljka" #. Label of the section_id (Data) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Section ID" -msgstr "" +msgstr "ID Sekcije" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:28 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:8 msgid "Section Title" -msgstr "" +msgstr "Naziv Sekcije" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:217 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:240 msgid "Section must have at least one column" -msgstr "" +msgstr "Sekcija mora imati najmanje jednu kolonu" #. Label of the sb3 (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Security Settings" -msgstr "" +msgstr "Sigurnosne Postavke" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:309 msgid "See all Activity" -msgstr "" +msgstr "Pogledaj Sve Aktivnosti" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:853 msgid "See all past reports." -msgstr "" +msgstr "Pogledaj sve prethodne izvještaje." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1235 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.js:4 msgid "See on Website" -msgstr "" +msgstr "Vidi na web stranici" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:153 msgctxt "Button in web form" msgid "See previous responses" -msgstr "" +msgstr "Pogledaj prethodne odgovore" #: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:49 msgid "See the document at {0}" -msgstr "" +msgstr "Pogledaj dokument na {0}" #. Label of the seen (Check) field in DocType 'Comment' #. Label of the seen (Check) field in DocType 'Communication' @@ -22614,17 +22625,17 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:5 #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Seen" -msgstr "" +msgstr "Viđeno" #. Label of the seen_by_section (Section Break) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Seen By" -msgstr "" +msgstr "Viđeno od" #. Label of the seen_by (Table) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Seen By Table" -msgstr "" +msgstr "Viđeno prema Tabeli" #. Label of the select (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -22646,48 +22657,48 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Odaberi" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:149 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:166 #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:481 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Odaberi sve" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:174 #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:595 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:93 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:155 msgid "Select Attachments" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Priloge" #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:25 #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:28 msgid "Select Child Table" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Podređenu Tabelu" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:383 msgid "Select Column" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Kolonu" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:42 #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:45 msgid "Select Columns" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Kolone" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:399 msgid "Select Country" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Zemlju" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:415 msgid "Select Currency" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Valutu" #. Label of the dashboard_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:240 msgid "Select Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Nadzornu Tablu" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -22699,222 +22710,222 @@ msgstr "Datumski Raspon" #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:171 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Select DocType" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Doctype" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Select Doctype" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Doctype" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:50 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:50 msgid "Select Document Type" -msgstr "" +msgstr "Odaberi vrstu dokumenta" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:179 msgid "Select Document Type or Role to start." -msgstr "" +msgstr "Odaberi Tip Dokumenta ili Ulogu." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:34 msgid "Select Document Types to set which User Permissions are used to limit access." -msgstr "" +msgstr "Odaberi Tipove Dokumenata da postavite koje se korisničke dozvole koriste za ograničavanje pristupa." #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:33 #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:200 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:835 msgid "Select Field" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Polje" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:35 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:141 msgid "Select Field..." -msgstr "" +msgstr "Odaberi Polje..." #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:473 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:236 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Polja" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:147 msgid "Select Fields To Insert" -msgstr "" +msgstr "Odaberite Polja za Umetanje" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:148 msgid "Select Fields To Update" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Polja za Ažuriranje" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:21 msgid "Select Filters" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Filtere" #: frappe/desk/doctype/event/event.py:103 msgid "Select Google Calendar to which event should be synced." -msgstr "" +msgstr "Odaberi Google Kalendar s kojim događaj treba sinhronizirati." #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:77 msgid "Select Google Contacts to which contact should be synced." -msgstr "" +msgstr "Odaberite Google kontakte s kojima treba sinhronizirati kontakt." #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:10 msgid "Select Group By..." -msgstr "" +msgstr "Odaberi Grupiraj prema..." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:185 msgid "Select Kanban" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Oglasnu Tablu" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:391 msgid "Select Language" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Jezik" #. Label of the list_name (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select List View" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Prikaz Liste" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:158 msgid "Select Mandatory" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Obavezno" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:280 msgid "Select Module" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Modul" #: frappe/printing/page/print/print.js:175 #: frappe/printing/page/print/print.js:585 msgid "Select Network Printer" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Mrežni Pisač" #. Label of the page_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select Page" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Stranicu" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:68 #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:157 msgid "Select Print Format" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Ispis Format" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:82 msgid "Select Print Format to Edit" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Ispis Format za Uređivanje" #. Label of the report_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select Report" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Izvještaj" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:631 msgid "Select Table Columns for {0}" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Kolone Tabele za {0}" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:408 msgid "Select Time Zone" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Vremensku Zonu" #. Label of the transaction_type (Autocomplete) field in DocType 'Document #. Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Select Transaction" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Transakciju" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:68 msgid "Select Workflow" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Radni Tok" #. Label of the workspace_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select Workspace" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Radni Prostor" #. Label of the select_workspaces_section (Section Break) field in DocType #. 'Workspace Settings' #: frappe/desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.json msgid "Select Workspaces" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Radni Prostor" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:23 msgid "Select a Brand Image first." -msgstr "" +msgstr "Prvo odaberi sliku Marke." #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:108 msgid "Select a DocType to make a new format" -msgstr "" +msgstr "Odaberi DocType da napravite novi format" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:56 msgid "Select a field to edit its properties." -msgstr "" +msgstr "Odaberi polje da biste uredili njegova svojstva." #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:358 msgid "Select a group node first." -msgstr "" +msgstr "Odaberi Grupu." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1942 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" -msgstr "" +msgstr "Odaberi važeće Polje Pošiljatelja za kreiranje dokumenata iz e-pošte" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1926 msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email" -msgstr "" +msgstr "Odaberi važeće Polje Predmeta za kreiranje dokumenata iz e-pošte" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:321 msgid "Select an Image" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Sliku" #: frappe/www/apps.html:10 msgid "Select an app to continue" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Aplikaciju da nastavite" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:2 msgid "Select an existing format to edit or start a new format." -msgstr "" +msgstr "Odaberi postojeći format za uređivanje ili započni novi format." #. Description of the 'Brand Image' (Attach Image) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results." -msgstr "" +msgstr "Odaberi sliku približne širine 150px sa prozirnom pozadinom za najbolje rezultate." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:36 msgid "Select atleast 1 record for printing" -msgstr "" +msgstr "Odaberi najmanje jedan zapis za ispis" #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:18 msgid "Select atleast 2 actions" -msgstr "" +msgstr "Odaberi najmanje dvije radnje" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1304 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select list item" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Artikal Liste" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1256 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1272 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select multiple list items" -msgstr "" +msgstr "Odaberi artikle više listi" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:167 msgid "Select or drag across time slots to create a new event." -msgstr "" +msgstr "Odaberi ili prevucite preko vremenskih intervala da kreirate novi događaj." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:239 msgid "Select records for assignment" -msgstr "" +msgstr "Odaberi zapise za dodjelu" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:260 msgid "Select records for removing assignment" -msgstr "" +msgstr "Odaberi zapise za uklanjanje dodjele" #. Description of the 'Insert After' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Select the label after which you want to insert new field." -msgstr "" +msgstr "Odaberi oznaku nakon koje želite umetnuti novo polje." #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:102 msgid "Select two versions to view the diff." -msgstr "" +msgstr "Odaberi dvije verzije da vidite razliku." #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:24 #: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:80 @@ -22922,53 +22933,53 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:153 #: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:90 msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Odaberi {0}" #: frappe/model/workflow.py:117 msgid "Self approval is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Samoodobrenje nije dozvoljeno" #: frappe/www/contact.html:41 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Pošalji" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:26 msgctxt "Send Email" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Pošalji" #. Description of the 'Minutes Offset' (Int) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send at the earliest this number of minutes before or after the reference datetime. The actual sending may be delayed by up to 5 minutes due to the scheduler's trigger cadence." -msgstr "" +msgstr "Pošalji ovaj broj najranije nekoliko minuta prije ili poslije referentnog datuma i vremena. Stvarno slanje može biti odgođeno do 5 minuta zbog ritma okidača raspoređivača." #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Communication' #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Send After" -msgstr "" +msgstr "Pošalji Poslije" #. Label of the event (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send Alert On" -msgstr "" +msgstr "Pošalji Upozorenje" #. Label of the send_email_alert (Check) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Send Email Alert" -msgstr "" +msgstr "Pošalji Upozorenje e-poštom" #. Label of the send_email (Check) field in DocType 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Send Email On State" -msgstr "" +msgstr "Pošalji e-poštu o Radnom Stanju" #. Description of the 'Send Print as PDF' (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Send Email Print Attachments as PDF (Recommended)" -msgstr "" +msgstr "Pošalji Prilog e-poštom kao PDF (Preporučeno)" #. Label of the send_email_to_creator (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' @@ -22979,110 +22990,110 @@ msgstr "Pošalji e-poštu Stvaraocu" #. Label of the send_me_a_copy (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Send Me A Copy of Outgoing Emails" -msgstr "" +msgstr "Pošalji mi Kopiju Odlazne e-pošte" #. Label of the send_notification_to (Small Text) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Send Notification to" -msgstr "" +msgstr "Pošalji Obavještenje" #. Label of the document_follow_notify (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Send Notifications For Documents Followed By Me" -msgstr "" +msgstr "Šalji obavještenja za dokumente koje pratim" #. Label of the thread_notify (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Send Notifications For Email Threads" -msgstr "" +msgstr "Slanje obavijesti za niti e-pošte" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:21 msgid "Send Now" -msgstr "" +msgstr "Pošalji Sad" #. Label of the send_print_as_pdf (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Send Print as PDF" -msgstr "" +msgstr "Pošalji Ispis kao PDF" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:147 msgid "Send Read Receipt" -msgstr "" +msgstr "Pošalji Potvrdu o Čitanju" #. Label of the send_system_notification (Check) field in DocType #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send System Notification" -msgstr "" +msgstr "Pošalji Sistemsko Obaveštenje" #. Label of the send_to_all_assignees (Check) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send To All Assignees" -msgstr "" +msgstr "Pošalji svim Dodjeljnim" #. Label of the send_welcome_email (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Send Welcome Email" -msgstr "" +msgstr "Pošalji e-poštu Dobrodošlice" #. Description of the 'Reference Date' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if date matches this field's value" -msgstr "" +msgstr "Pošalji upozorenje ako datum odgovara vrijednosti ovog polja" #. Description of the 'Reference Datetime' (Select) field in DocType #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if datetime matches this field's value" -msgstr "" +msgstr "Pošalji upozorenje ako datum i vrijeme odgovara vrijednosti ovog polja" #. Description of the 'Value Changed' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if this field's value changes" -msgstr "" +msgstr "Pošalji upozorenje ako se vrijednost ovog polja promijeni" #. Label of the send_reminder (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Send an email reminder in the morning" -msgstr "" +msgstr "Pošalji podsjetnik e-poštom ujutro" #. Description of the 'Days Before or After' (Int) field in DocType #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send days before or after the reference date" -msgstr "" +msgstr "Pošalji nekoliko dana prije ili nakon referentnog datuma" #. Description of the 'Send Email On State' (Check) field in DocType 'Workflow #. Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Send email when document transitions to the state." -msgstr "" +msgstr "Pošalji e-poštu kada dokument prijeđe u stanje." #. Description of the 'Forward To Email Address' (Data) field in DocType #. 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Send enquiries to this email address" -msgstr "" +msgstr "Pošaljite upite na ovu adresu e-pošte" #: frappe/templates/includes/login/login.js:72 frappe/www/login.html:230 msgid "Send login link" -msgstr "" +msgstr "Pošalji Vezu Prijave" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:141 msgid "Send me a copy" -msgstr "" +msgstr "Pošalji Mi Kopiju" #. Label of the send_if_data (Check) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Send only if there is any data" -msgstr "" +msgstr "Šalji samo ako postoje podaci" #. Label of the send_unsubscribe_message (Check) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Send unsubscribe message in email" -msgstr "" +msgstr "Pošaljite poruku za odjavu putem e-pošte" #. Label of the sender (Data) field in DocType 'Event' #. Label of the sender (Data) field in DocType 'ToDo' @@ -23094,47 +23105,47 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Pošiljatelj" #. Label of the sender_email (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Sender Email" -msgstr "" +msgstr "E-pošta Pošiljatelja" #. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sender Email Field" -msgstr "" +msgstr "Polje e-pošte Pošiljatelja" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1945 msgid "Sender Field should have Email in options" -msgstr "" +msgstr "Polje Pošiljatelja treba da ima opciju E-pošta" #. Label of the sender_name (Data) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Sender Name" -msgstr "" +msgstr "Ime Pošiljatelja" #. Label of the sender_name_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the sender_name_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sender Name Field" -msgstr "" +msgstr "Ime Pošiljatelja" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Sendgrid" -msgstr "" +msgstr "Sendgrid" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Sending" -msgstr "" +msgstr "Šalje se" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Sent or Received' (Select) field in DocType 'Communication' @@ -23144,83 +23155,83 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Poslano" #. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Account' #. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Sent Folder Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Poslate Mape" #. Label of the sent_on (Date) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Sent On" -msgstr "" +msgstr "Poslano" #. Label of the read_receipt (Check) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Sent Read Receipt" -msgstr "" +msgstr "Poslana Potvrda Čitanju" #. Label of the sent_to (Code) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Sent To" -msgstr "" +msgstr "Poslano" #. Label of the sent_or_received (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Sent or Received" -msgstr "" +msgstr "Poslano ili Primljeno" #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Sent/Received Email" -msgstr "" +msgstr "Poslana/Primljena e-pošta" #. Option for the 'Item Type' (Select) field in DocType 'Navbar Item' #: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Razdjelnik" #. Label of the sequence_id (Float) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Sequence Id" -msgstr "" +msgstr "Id Sekvence" #. Label of the naming_series_options (Text) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Series List for this Transaction" -msgstr "" +msgstr "Serija Imenovanja Liste za ovu Transakciju" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:115 msgid "Series Updated for {}" -msgstr "" +msgstr "Serija Imenovanja Ažurirana za {}" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:223 msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" -msgstr "" +msgstr "Brojač Serija Imenovanja za {} uspješno je ažuriran na {}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1109 #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 msgid "Series {0} already used in {1}" -msgstr "" +msgstr "Serija Imenovanja {0} se već koristi u {1}" #. Option for the 'Action Type' (Select) field in DocType 'DocType Action' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgid "Server Action" -msgstr "" +msgstr "Radnja Servera" #: frappe/app.py:375 frappe/public/js/frappe/request.js:611 #: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:15 msgid "Server Error" -msgstr "" +msgstr "Greška Servera" #. Label of the server_ip (Data) field in DocType 'Network Printer Settings' #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgid "Server IP" -msgstr "" +msgstr "IP Servera" #. Label of the server_script (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Name of a DocType @@ -23229,23 +23240,23 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Server Script" -msgstr "" +msgstr "Server Skripta" #: frappe/utils/safe_exec.py:96 msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration." -msgstr "" +msgstr "Server Skripte su onemogućene. Omogućite server skripte iz bench konfiguracije." #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:39 msgid "Server Scripts feature is not available on this site." -msgstr "" +msgstr "Funkcija server skripti nije dostupna na ovoj stranici." #: frappe/public/js/frappe/request.js:254 msgid "Server failed to process this request because of a concurrent conflicting request. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Poslužitelj nije uspio obraditi ovaj zahtjev zbog istovremenog konfliktnog zahtjeva. Pokušajte ponovno." #: frappe/public/js/frappe/request.js:246 msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Server je bio prezauzet za obradu ovog zahtjeva. Pokušaj ponovo." #. Label of the service (Select) field in DocType 'Email Account' #. Label of the integration_request_service (Data) field in DocType @@ -23253,17 +23264,17 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Servis" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/session_default/session_default.json msgid "Session Default" -msgstr "" +msgstr "Standard Sesija" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json msgid "Session Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Standard Postavke Sesije" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action @@ -23272,24 +23283,24 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json #: frappe/hooks.py frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:354 msgid "Session Defaults" -msgstr "" +msgstr "Standard Sesije" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:339 msgid "Session Defaults Saved" -msgstr "" +msgstr "Standard Postavke Sesije Spremljene" #: frappe/app.py:352 msgid "Session Expired" -msgstr "" +msgstr "Sesija Istekla" #. Label of the session_expiry (Data) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Session Expiry (idle timeout)" -msgstr "" +msgstr "Istek Sesije (vremensko ograničenje mirovanja)" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:120 msgid "Session Expiry must be in format {0}" -msgstr "" +msgstr "Istek Sesije mora biti u formatu {0}" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:400 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:487 @@ -23297,79 +23308,79 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:387 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:447 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Postavi" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:607 msgctxt "Field value is set" msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Postavi" #. Label of the set_banner_from_image (Button) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Set Banner from Image" -msgstr "" +msgstr "Postavi baner sa slike" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:199 msgid "Set Chart" -msgstr "" +msgstr "Potavi grafikon" #. Description of the 'Chart Options' (Code) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Set Default Options for all charts on this Dashboard (Ex: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"])" -msgstr "" +msgstr "Postavi zadane opcije za sve grafikone na ovoj Nadzornoj Tabli (npr. \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"])" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:467 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:367 msgid "Set Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Postavi Dinamičke Filtere" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:381 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:280 #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:80 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:269 msgid "Set Filters" -msgstr "" +msgstr "Postavi Filtere" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:436 #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:105 msgid "Set Filters for {0}" -msgstr "" +msgstr "Postavi filtere za {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2052 msgid "Set Level" -msgstr "" +msgstr "Postavi Nivo" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:92 msgid "Set Limit" -msgstr "" +msgstr "Postavi ograničenje" #. Description of the 'Setup Series for transactions' (Section Break) field in #. DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Set Naming Series options on your transactions." -msgstr "" +msgstr "Postavi opcije serije imenovanja za svoje transakcije." #. Label of the new_password (Password) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Set New Password" -msgstr "" +msgstr "Postavi novu lozinku" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:8 msgid "Set Number of Backups" -msgstr "" +msgstr "Postavi broj sigurnosnih kopija" #: frappe/www/update-password.html:32 msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Postavi lozinku" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:112 msgid "Set Permissions" -msgstr "" +msgstr "Postavi dozvole" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:471 msgid "Set Properties" -msgstr "" +msgstr "Postavi svojstva" #. Label of the property_section (Section Break) field in DocType #. 'Notification' @@ -23377,56 +23388,56 @@ msgstr "" #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Set Property After Alert" -msgstr "" +msgstr "Postavi svojstvo nakon upozorenja" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:207 #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:208 msgid "Set Quantity" -msgstr "" +msgstr "Postavi Količinu" #. Label of the set_role_for (Select) field in DocType 'Role Permission for #. Page and Report' #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgid "Set Role For" -msgstr "" +msgstr "Postavi Ulogu za" #: frappe/core/doctype/user/user.js:131 #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:72 msgid "Set User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Postavi Korisničke Dozvole" #. Label of the value (Small Text) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Set Value" -msgstr "" +msgstr "Postavi Vrijednost" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:82 #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:134 msgid "Set all private" -msgstr "" +msgstr "Postavi sve privatno" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:82 msgid "Set all public" -msgstr "" +msgstr "Postavi sve javno" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:49 msgid "Set as Default" -msgstr "" +msgstr "Postavi kao Standard" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:33 msgid "Set as Default Theme" -msgstr "" +msgstr "Postavi kao Standard Temu" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Set by user" -msgstr "" +msgstr "Postavio Korisnik" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:162 msgid "Set dynamic filter values in JavaScript for the required fields here." -msgstr "" +msgstr "Postavi vrijednosti dinamičkog filtera u JavaScriptu za obavezna polja ovdje." #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'DocField' #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -23438,17 +23449,17 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Set non-standard precision for a Float or Currency field" -msgstr "" +msgstr "Postavi nestandardnu preciznost za Float ili Valuta polje" #. Label of the set_only_once (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Set only once" -msgstr "" +msgstr "Postavi samo jednom" #. Description of the 'Max attachment size' (Int) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Set size in MB" -msgstr "" +msgstr "Postavi veličinu u MB" #. Description of the 'Filters Configuration' (Code) field in DocType 'Number #. Card' @@ -23471,7 +23482,24 @@ msgid "Set the filters here. For example:\n" "\treqd: 1\n" "}]\n" "" -msgstr "" +msgstr "Postavi filtere ovdje. Na primjer:\n" +"
\n"
+"[{\n"
+"\tfieldname: \"company\",\n"
+"\tlabel: __(\"Company\"),\n"
+"\tfieldtype: \"Link\",\n"
+"\toptions: \"Company\",\n"
+"\tdefault: frappe.defaults.get_user_default(\"Company\"),\n"
+"\treqd: 1\n"
+"},\n"
+"{\n"
+"\tfieldname: \"account\",\n"
+"\tlabel: __(\"Account\"),\n"
+"\tfieldtype: \"Link\",\n"
+"\toptions: \"Account\",\n"
+"\treqd: 1\n"
+"}]\n"
+"
" #. Description of the 'Method' (Data) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json @@ -23483,19 +23511,26 @@ msgid "Set the path to a whitelisted function that will return the data for the "\t\"route_options\": {\"from_date\": \"2023-05-23\"},\n" "\t\"route\": [\"query-report\", \"Permitted Documents For User\"]\n" "}" -msgstr "" +msgstr "Postavi put do funkcije s popisa dozvoljenih koja će vratiti podatke za numeričku karticu u formatu:\n\n" +"
\n"
+"{\n"
+"\"value\": value,\n"
+"\"fieldtype\": \"Valuta\",\n"
+"\"route_options\": {\"from_date\": \"2023-05-23\"},\n"
+"\"route\": [\"query-report\", \"Dopušteni dokumenti za korisnika\"]\n"
+"}
" #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:33 msgid "Setting this Address Template as default as there is no other default" -msgstr "" +msgstr "Postavlja se ovog Šablona Adrese kao standard jer ne postoji drugi standard" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:86 msgid "Setting up Global Search documents." -msgstr "" +msgstr "Postavljanje dokumenata Globalne pretrage." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:285 msgid "Setting up your system" -msgstr "" +msgstr "Postavljanje vašeg sistema" #. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'User' @@ -23514,66 +23549,66 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/workspace/website/website.json frappe/www/me.html:20 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke" #. Label of the settings_dropdown (Table) field in DocType 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Settings Dropdown" -msgstr "" +msgstr "Padajući Meni Postavki" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Settings for Contact Us Page" -msgstr "" +msgstr "Postavke za Kontaktirajte Nas Stranicu" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Settings for the About Us Page" -msgstr "" +msgstr "Postavke za O nama Stranicu" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Settings to control blog categories and interactions like comments and likes" -msgstr "" +msgstr "Postavke za kontrolu kategorija blogova i interakcija poput komentara i lajkova" #. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:567 msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "Postavljanja" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:27 msgid "Setup > Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Postavljanje> Prilagodi Formu" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:8 msgid "Setup > User" -msgstr "" +msgstr "Postavljanje> Korisnik" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:33 msgid "Setup > User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Postavljanje > Korisničke Dozvole" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1765 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1704 msgid "Setup Auto Email" -msgstr "" +msgstr "Postavljanje Automatske e-pošte" #. Label of the setup_complete (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:211 msgid "Setup Complete" -msgstr "" +msgstr "Postavljanje je Završeno" #. Label of the setup_series (Section Break) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Setup Series for transactions" -msgstr "" +msgstr "Postavljanje Serije Imenovanja za Transakcije" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:236 msgid "Setup failed" -msgstr "" +msgstr "Postavljanje nije uspjelo" #. Label of the share (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the share (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -23587,69 +23622,69 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:90 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Dijeli" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:107 msgid "Share With" -msgstr "" +msgstr "Podijeli sa" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:49 msgid "Share this document with" -msgstr "" +msgstr "Podijeli ovaj dokument sa" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:45 msgid "Share {0} with" -msgstr "" +msgstr "Podijeli {0} sa" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "Podijeljeno" #: frappe/desk/form/assign_to.py:132 msgid "Shared with the following Users with Read access:{0}" -msgstr "" +msgstr "Dijeli se sa sljedećim korisnicima s dozvolom za čitanje:{0}" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Shipping" -msgstr "" +msgstr "Dostava" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:31 msgid "Shipping Address" -msgstr "" +msgstr "Dostavna Adresa" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Shop" -msgstr "" +msgstr "Trgovina" #. Label of the short_name (Data) field in DocType 'Blogger' #: frappe/website/doctype/blogger/blogger.json msgid "Short Name" -msgstr "" +msgstr "Kratko Ime" #: frappe/utils/password_strength.py:91 msgid "Short keyboard patterns are easy to guess" -msgstr "" +msgstr "Kratke mustre tastature je lako pogoditi" #. Label of the shortcuts (Table) field in DocType 'Workspace' #. Label of the tab_break_15 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Prečice" #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:46 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:178 #: frappe/templates/includes/login/login.js:85 frappe/www/login.html:31 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Prikaži" #. Label of the show_cta_in_blog (Check) field in DocType 'Blog Settings' #: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Show \"Call to Action\" in Blog" -msgstr "" +msgstr "Prikaži \"Poziv na Akciju\" u Blogu" #. Label of the show_absolute_datetime_in_timeline (Check) field in DocType #. 'System Settings' @@ -23658,25 +23693,25 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Show Absolute Datetime in Timeline" -msgstr "" +msgstr "Prikaži apsolutni datum i vrijeme na vremenskoj traci" #. Label of the absolute_value (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Show Absolute Values" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Apsolutne Vrijednosti" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:73 msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Sve" #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.js:10 msgid "Show Calendar" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Kalendar" #. Label of the symbol_on_right (Check) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Show Currency Symbol on Right Side" -msgstr "" +msgstr "Prikaži simbol valute na desnoj strani" #. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -23686,121 +23721,121 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.js:6 msgid "Show Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Nadzornu Tablu" #. Label of the show_document (Button) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Show Document" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Dokument" #: frappe/www/error.html:42 frappe/www/error.html:65 msgid "Show Error" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Grešku" #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:579 msgid "Show Fieldname (click to copy on clipboard)" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Naziv Polja (klikni da kopirate u međuspremnik)" #. Label of the first_document (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Show First Document Tour" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Introdukciju Prvog Dokumenta" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #. Label of the show_form_tour (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Show Form Tour" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Introdukciju Forme" #. Label of the allow_error_traceback (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Show Full Error and Allow Reporting of Issues to the Developer" -msgstr "" +msgstr "Prikaži potpunu grešku i dozvoli prijavljivanje problema programeru" #. Label of the show_full_form (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Show Full Form?" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Punu Formu?" #. Label of the show_full_number (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Show Full Number" -msgstr "" +msgstr "Prikaži puni broj" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:234 msgid "Show Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Prečice Tastature" #. Label of the show_labels (Check) field in DocType 'Kanban Board' #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:30 msgid "Show Labels" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Oznake" #. Label of the show_language_picker (Check) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Show Language Picker" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Birač Jezika" #. Label of the line_breaks (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Show Line Breaks after Sections" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Prijelome Reda nakon Sekcije" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:407 msgid "Show Links" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Veze" #. Label of the show_failed_logs (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Show Only Failed Logs" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Samo Neuspjele zapise" #. Label of the show_percentage_stats (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Show Percentage Stats" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Procentualnu Statistiku" #: frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js:30 msgid "Show Permissions" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Dozvole" #: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:31 #: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:43 #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:18 #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:54 msgid "Show Preview" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Pregled" #. Label of the show_preview_popup (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the show_preview_popup (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Show Preview Popup" -msgstr "" +msgstr "Prikaži skočni prozor za pregled" #. Label of the show_processlist (Check) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Show Processlist" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Procesnu Listu" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.js:9 msgid "Show Related Errors" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Povezane Greške" #. Label of the show_report (Button) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:43 #: frappe/core/doctype/report/report.js:16 msgid "Show Report" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Izvještaj" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:15 #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:94 msgid "Show Saved" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Spremljeno" #. Label of the show_section_headings (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -23810,17 +23845,17 @@ msgstr "Prikaži Naslove Odjeljaka" #. Label of the show_sidebar (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Show Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Bočnu Traku" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.html:77 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1704 msgid "Show Tags" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Oznake" #. Label of the show_title (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Show Title" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Naziv" #. Label of the show_title_field_in_link (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the show_title_field_in_link (Check) field in DocType 'Customize @@ -23828,166 +23863,166 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Show Title in Link Fields" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Naziv u Poljima Veza" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1527 msgid "Show Totals" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Ukupno" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:116 msgid "Show Tour" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Introdukciju" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:448 msgid "Show Traceback" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Povratno Praćenje" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:204 msgid "Show Warnings" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Upozorenja" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:179 msgid "Show Weekends" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Vikende" #. Label of the show_account_deletion_link (Check) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Show account deletion link in My Account page" -msgstr "" +msgstr "Prikaži vezu za brisanje računa na stranici Moj Račun" #: frappe/core/doctype/version/version.js:6 msgid "Show all Versions" -msgstr "" +msgstr "Prikaži sve Verzije" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:69 msgid "Show all activity" -msgstr "" +msgstr "Prikaži sve Aktivnosti" #: frappe/website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:24 msgid "Show all blogs" -msgstr "" +msgstr "Prikaži sve Blogove" #. Label of the show_as_cc (Small Text) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Show as cc" -msgstr "" +msgstr "Prikaži kao Kopija za" #. Label of the show_attachments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Show attachments" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Priloge" #. Label of the show_footer_on_login (Check) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Show footer on login" -msgstr "" +msgstr "Prikaži podnožje prilikom prijave" #. Description of the 'Show Full Form?' (Check) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Show full form instead of a quick entry modal" -msgstr "" +msgstr "Prikaži punu formu umjesto modalnog za brzi unos" #. Label of the document_type (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Show in Module Section" -msgstr "" +msgstr "Prikaži u Sekciji Modula" #. Label of the show_in_filter (Check) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Show in filter" -msgstr "" +msgstr "Prikaži u filteru" #. Label of the show_document_link (Check) field in DocType 'Slack Webhook URL' #: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json msgid "Show link to document" -msgstr "" +msgstr "Prikaži vezu do dokumenta" #. Label of the show_list (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Show list" -msgstr "" +msgstr "Prikaži listu" #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:273 #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:291 msgid "Show more details" -msgstr "" +msgstr "Prikaži više detalja" #. Label of the show_on_timeline (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Show on Timeline" -msgstr "" +msgstr "Prikaži na Vremenskoj liniji" #. Description of the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number #. Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Show percentage difference according to this time interval" -msgstr "" +msgstr "Prikaži procentnu razliku prema ovom vremenskom intervalu" #. Label of the show_sidebar (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Show sidebar" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Bočnu Traku" #. Description of the 'Title Prefix' (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Show title in browser window as \"Prefix - title\"" -msgstr "" +msgstr "Prikaži naziv u prozoru pretraživača kao \"Prefiks - naziv\"" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:148 msgid "Show {0} List" -msgstr "" +msgstr "Prikaži {0} Listu" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:501 msgid "Showing only Numeric fields from Report" -msgstr "" +msgstr "Prikazuju se samo numerička polja iz Izvještaja" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:153 msgid "Showing only first {0} rows out of {1}" -msgstr "" +msgstr "Prikazuje se samo prvih {0} redova od {1}" #. Label of the list_sidebar (Check) field in DocType 'User' #. Label of the form_sidebar (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Bočna Traka" #. Label of the sidebar_items (Table) field in DocType 'Website Sidebar' #: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json msgid "Sidebar Items" -msgstr "" +msgstr "Stavke Bočne Trake" #. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Bočne Trake" #. Label of the section_break_17 (Section Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Sidebar and Comments" -msgstr "" +msgstr "Bočna Traka i Komentari" #. Label of the sign_up_and_confirmation_section (Section Break) field in #. DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Sign Up and Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Prijava i Potvrda" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1018 msgid "Sign Up is disabled" -msgstr "" +msgstr "Prijava je onemogućena" #: frappe/templates/signup.html:16 frappe/www/login.html:140 #: frappe/www/login.html:156 frappe/www/update-password.html:58 msgid "Sign up" -msgstr "" +msgstr "Prijavi se" #. Label of the sign_ups (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Sign ups" -msgstr "" +msgstr "Prijave" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -24002,66 +24037,66 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Signature" -msgstr "" +msgstr "Potpis" #: frappe/www/login.html:168 msgid "Signup Disabled" -msgstr "" +msgstr "Prijava Onemogućena" #: frappe/www/login.html:169 msgid "Signups have been disabled for this website." -msgstr "" +msgstr "Prijave su onemogućene za ovu web stranicu." #. Description of the 'Unassign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Simple Python Expression, Example: Status in (\"Closed\", \"Cancelled\")" -msgstr "" +msgstr "Jednostavan Python izraz, primjer: status u (\"Zatvoreno\", \"Otkazano\")" #. Description of the 'Close Condition' (Code) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Simple Python Expression, Example: Status in (\"Invalid\")" -msgstr "" +msgstr "Jednostavan Python izraz, primjer: status u (\"Nevažeći\")" #. Description of the 'Assign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Simple Python Expression, Example: status == 'Open' and type == 'Bug'" -msgstr "" +msgstr "Jednostavan Python izraz, primjer: status == 'Otvoren' i tip == 'Bug'" #. Label of the simultaneous_sessions (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Simultaneous Sessions" -msgstr "" +msgstr "Simultane Sesije" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 msgid "Single DocTypes cannot be customized." -msgstr "" +msgstr "Pojedinačni DocTypes se ne mogu prilagoditi." #. Description of the 'Is Single' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:67 msgid "Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles" -msgstr "" +msgstr "Pojedinačni tipovi imaju samo jedan zapis bez pridruženih tablica. Vrijednosti se pohranjuju u tabSingles" #: frappe/database/database.py:284 msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Stranica radi u načinu samo za čitanje radi održavanja ili ažuriranja stranice, ova radnja se trenutno ne može izvršiti. Molimo pokušajte ponovo kasnije." #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:337 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Veličina" #. Label of the size (Float) field in DocType 'System Health Report Tables' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json msgid "Size (MB)" -msgstr "" +msgstr "Veličina (MB)" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:82 #: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:18 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Preskoči" #. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Client' #. Label of the skip_authorization (Select) field in DocType 'OAuth Provider @@ -24069,83 +24104,83 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgid "Skip Authorization" -msgstr "" +msgstr "Preskoči Autorizaciju" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:332 msgid "Skip Step" -msgstr "" +msgstr "Preskoči Korak" #. Label of the skipped (Check) field in DocType 'Patch Log' #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Preskočeno" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:952 msgid "Skipping Duplicate Column {0}" -msgstr "" +msgstr "Preskače se Kopirana Kolona {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:977 msgid "Skipping Untitled Column" -msgstr "" +msgstr "Preskače se Kolona bez Naziva" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:963 msgid "Skipping column {0}" -msgstr "" +msgstr "Preskače se kolona {0}" #: frappe/modules/utils.py:176 msgid "Skipping fixture syncing for doctype {0} from file {1}" -msgstr "" +msgstr "Preskače se sinhronizacija fiksiranja za tip dokumenta {0} iz datoteke {1}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:39 msgid "Skipping {0} of {1}, {2}" -msgstr "" +msgstr "Preskače se {0} od {1}, {2}" #. Label of the skype (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Skype" -msgstr "" +msgstr "Skype" #. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Slack" -msgstr "" +msgstr "Slack" #. Label of the slack_webhook_url (Link) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Slack Channel" -msgstr "" +msgstr "Slack Kanal" #: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:65 msgid "Slack Webhook Error" -msgstr "" +msgstr "Slack Webhook Greška" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Slack Webhook URL" -msgstr "" +msgstr "Slack Webhook URL" #. Label of the slideshow (Link) field in DocType 'Web Page' #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Slideshow" -msgstr "" +msgstr "Dijaprojekcija" #. Label of the slideshow_items (Table) field in DocType 'Website Slideshow' #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Slideshow Items" -msgstr "" +msgstr "Stavke Dijaprojekcije" #. Label of the slideshow_name (Data) field in DocType 'Website Slideshow' #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Slideshow Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Dijaprojekcije" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Slideshow like display for the website" -msgstr "" +msgstr "Prikaz Dijaprojekcije za web stranicu" #. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Campaign' #. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Medium' @@ -24154,7 +24189,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json #: frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json msgid "Slug" -msgstr "" +msgstr "Slug" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -24167,115 +24202,115 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Small Text" -msgstr "" +msgstr "Mali Tekst" #. Label of the smallest_currency_fraction_value (Currency) field in DocType #. 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Smallest Currency Fraction Value" -msgstr "" +msgstr "Najmanja Vrijednost Frakcije Valute" #. Description of the 'Smallest Currency Fraction Value' (Currency) field in #. DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Smallest circulating fraction unit (coin). For e.g. 1 cent for USD and it should be entered as 0.01" -msgstr "" +msgstr "Jedinica najmanjih frakcija u opticaju (kovanica). Za npr. 1 cent za USD i treba ga unijeti kao 0,01" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:32 msgid "Snippet and more variables: {0}" -msgstr "" +msgstr "Isječak i više varijabli: {0}" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "Social Link Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Društvenih Veza" #. Label of the social_link_type (Select) field in DocType 'Social Link #. Settings' #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "Social Link Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Društvene Veze" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Social Login Key" -msgstr "" +msgstr "Ključ Prijave Društvenih Mreža" #. Label of the social_login_provider (Select) field in DocType 'Social Login #. Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Social Login Provider" -msgstr "" +msgstr "Dobavljač Društvenih Mreža" #. Label of the social_logins (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Social Logins" -msgstr "" +msgstr "Prijave Društvenih Mreža" #. Label of the socketio_ping_check (Select) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "SocketIO Ping Check" -msgstr "" +msgstr "SocketIO Ping Provjera" #. Label of the socketio_transport_mode (Select) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "SocketIO Transport Mode" -msgstr "" +msgstr "SocketIO Transport Način" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Soft-Bounced" -msgstr "" +msgstr "Mekano Odbijeno" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:4 msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10." -msgstr "" +msgstr "Neke kolone mogu biti odsječene prilikom ispisa u PDF. Pokušaj zadržati broj kolona ispod 10." #. Description of the 'Sent Folder Name' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Some mailboxes require a different Sent Folder Name e.g. \"INBOX.Sent\"" -msgstr "" +msgstr "Neki poštanski sandučići zahtijevaju drugačije ime poslane mape, npr. \"INBOX.Sent\"" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:20 msgid "Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version." -msgstr "" +msgstr "Neke od funkcija možda neće raditi u vašem pretraživaču. Molimo ažurirajte svoj pretraživač na najnoviju verziju." #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:101 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Nešto je pošlo po zlu" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:133 msgid "Something went wrong during the token generation. Click on {0} to generate a new one." -msgstr "" +msgstr "Nešto je pošlo po zlu tokom generisanja tokena. Klikni na {0} da generišete novi." #: frappe/templates/includes/login/login.js:293 msgid "Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "Nešto je pošlo po zlu." #: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:114 msgid "Sorry! I could not find what you were looking for." -msgstr "" +msgstr "Izvinite! Nije pronađeno ono što tražite." #: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:122 msgid "Sorry! You are not permitted to view this page." -msgstr "" +msgstr "Izvinite! Nije vam dozvoljeno da vidite ovu stranicu." #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:6 msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "Sortiraj Uzlazno" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:7 msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "Sortiraj Silazno" #. Label of the sort_field (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sort Field" -msgstr "" +msgstr "Polje sortiranja" #. Label of the sort_options (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the sort_options (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -24284,16 +24319,16 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije Sortiranja" #. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Redoslijed Sortiranja" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1550 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" -msgstr "" +msgstr "Polje sortiranja {0} mora biti važeći naziv polja" #. Label of the source (Data) field in DocType 'Web Page View' #. Label of the source (Small Text) field in DocType 'Website Route Redirect' @@ -24303,74 +24338,74 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:38 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Izvor" #. Label of the source_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart Source' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Source Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Izvora" #. Label of the source_text (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:38 msgid "Source Text" -msgstr "" +msgstr "Izvorni Tekst" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:23 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:174 msgid "Spacer" -msgstr "" +msgstr "Razmak" #. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Spam" -msgstr "" +msgstr "Neželjena Pošta" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "SparkPost" -msgstr "" +msgstr "SparkPost" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:83 msgid "Special Characters are not allowed" -msgstr "" +msgstr "Posebni Znakovi nisu dozvoljeni" #: frappe/model/naming.py:68 msgid "Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}" -msgstr "" +msgstr "Posebni Znakovi osim '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' nisu dozvoljeni u seriji imenovanja {0}" #. Description of the 'Timeout (In Seconds)' (Int) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Specify a custom timeout, default timeout is 1500 seconds" -msgstr "" +msgstr "Odredi prilagođeno vremensko ograničenje, standardno vremensko ograničenje je 1500 sekundi" #. Description of the 'Allowed embedding domains' (Small Text) field in DocType #. 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Specify the domains or origins that are permitted to embed this form. Enter one domain per line (e.g., https://example.com). If no domains are specified, the form can only be embedded on the same origin." -msgstr "" +msgstr "Navedi domene ili porijekla kojima je dozvoljeno ugraditi ovaj obrazac. Unesite jednu domenu po liniji (npr. https://example.com). Ako nema specificiranih domena, obrazac se može ugraditi samo na isto porijeklo." #. Label of the splash_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Splash Image" -msgstr "" +msgstr "Uvodna Slika" #: frappe/desk/reportview.py:419 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:44 msgid "Sr" -msgstr "" +msgstr "Red" #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:143 #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:164 msgid "Sr No." -msgstr "" +msgstr "Serijski Broj." #. Label of the stack_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:82 #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Stack Trace" -msgstr "" +msgstr "Stack Trace" #. Label of the standard (Select) field in DocType 'Page' #. Label of the standard (Check) field in DocType 'Desktop Icon' @@ -24386,72 +24421,72 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: frappe/model/delete_doc.py:78 msgid "Standard DocType can not be deleted." -msgstr "" +msgstr "Standardni DocType se ne može izbrisati." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:228 msgid "Standard DocType cannot have default print format, use Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Standardni DocType ne može imati standard ormat za ispise, koristi Prilagodi Formu" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:58 msgid "Standard Not Set" -msgstr "" +msgstr "Standard nije Postavljeno" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:132 msgid "Standard Permissions" -msgstr "" +msgstr "Standard Dozvole" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:75 msgid "Standard Print Format cannot be updated" -msgstr "" +msgstr "Standard Ispis Format ne može se ažurirati" #: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.py:31 msgid "Standard Print Style cannot be changed. Please duplicate to edit." -msgstr "" +msgstr "Standard Ispis Stil ne može se promeniti. Kopiraj za uređivanje." #: frappe/desk/reportview.py:354 msgid "Standard Reports cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Standard Izvještaji ne mogu se izbrisati" #: frappe/desk/reportview.py:325 msgid "Standard Reports cannot be edited" -msgstr "" +msgstr "Standard Izvještaji ne mogu se uređivati" #. Label of the standard_menu_items (Section Break) field in DocType 'Portal #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Standard Sidebar Menu" -msgstr "" +msgstr "Standardni Bočni Meni" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:40 msgid "Standard Web Forms can not be modified, duplicate the Web Form instead." -msgstr "" +msgstr "Standardne Web Forme ne mogu se mijenjati, umjesto toga kopiraj web formu." #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "Standard rich text editor with controls" -msgstr "" +msgstr "Standard uređivač rich teksta sa kontrolama" #: frappe/core/doctype/role/role.py:46 msgid "Standard roles cannot be disabled" -msgstr "" +msgstr "Standard uloge ne mogu se onemogućiti" #: frappe/core/doctype/role/role.py:32 msgid "Standard roles cannot be renamed" -msgstr "" +msgstr "Standard Uloge ne mogu se preimenovati" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:61 msgid "Standard user type {0} can not be deleted." -msgstr "" +msgstr "Standard tip korisnika {0} ne može se izbrisati." #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:45 #: frappe/printing/page/print/print.js:296 #: frappe/printing/page/print/print.js:343 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Počni" #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Audit Trail' @@ -24462,61 +24497,61 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:409 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Datum Početka" #. Label of the start_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View' #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgid "Start Date Field" -msgstr "" +msgstr "Datum Početka" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:110 msgid "Start Import" -msgstr "" +msgstr "Počni Uvoz" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:201 msgid "Start Recording" -msgstr "" +msgstr "Počni Snimanje" #. Label of the birth_date (Datetime) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Start Time" -msgstr "" +msgstr "Počni Vrijeme" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:8 msgid "Start a new discussion" -msgstr "" +msgstr "Započni novu diskusiju" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:22 msgid "Start entering data below this line" -msgstr "" +msgstr "Počni unositi podatke ispod ove linije" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:165 msgid "Start new Format" -msgstr "" +msgstr "Počni novi Format" #. Option for the 'SSL/TLS Mode' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "StartTLS" -msgstr "" +msgstr "StartTLS" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "Započet" #. Label of the started_at (Datetime) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Started At" -msgstr "" +msgstr "Počelo u" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:286 msgid "Starting Frappe ..." -msgstr "" +msgstr "Pokreće se Frappe..." #. Label of the starts_on (Datetime) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Starts on" -msgstr "" +msgstr "Počinje" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Token Cache' #. Label of the state (Link) field in DocType 'Workflow Document State' @@ -24528,18 +24563,18 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Stanje" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:24 msgid "State Properties" -msgstr "" +msgstr "Svojstva Stanja" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the state (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "State/Province" -msgstr "" +msgstr "Zemlja/Pokrajina" #. Label of the document_states_section (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the states (Table) field in DocType 'Customize Form' @@ -24548,29 +24583,29 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "States" -msgstr "" +msgstr "Stanja" #. Label of the parameters (Table) field in DocType 'SMS Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Static Parameters" -msgstr "" +msgstr "Statički parametri" #. Label of the statistics_section (Section Break) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika" #. Label of the stats_section (Section Break) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:43 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:13 msgid "Stats" -msgstr "" +msgstr "Statistika" #. Label of the stats_time_interval (Select) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Stats Time Interval" -msgstr "" +msgstr "Vremenski Interval Statistike" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Contact' @@ -24623,130 +24658,130 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: frappe/www/update-password.html:163 msgid "Status Updated" -msgstr "" +msgstr "Status Ažuriran" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:37 msgid "Status Updated. The email will be picked up in the next scheduled run." -msgstr "" +msgstr "Status Ažuriran. E-pošta će biti preuzeta u sljedećem zakazanom izvođenju." #: frappe/www/message.html:24 msgid "Status: {0}" -msgstr "" +msgstr "Status: {0}" #. Label of the step (Link) field in DocType 'Onboarding Step Map' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step_map/onboarding_step_map.json msgid "Step" -msgstr "" +msgstr "Korak" #. Label of the steps (Table) field in DocType 'Form Tour' #. Label of the steps (Table) field in DocType 'Module Onboarding' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "Koraci" #: frappe/www/qrcode.html:11 msgid "Steps to verify your login" -msgstr "" +msgstr "Koraci za provjeru vaše prijave" #. Label of the sticky (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:438 msgid "Sticky" -msgstr "" +msgstr "Sticky" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Zaustavi" #. Label of the stopped (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Zaustavljeno" #. Label of the db_storage_usage (Float) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Storage Usage (MB)" -msgstr "" +msgstr "Korištenje Pohrane (MB)" #. Label of the top_db_tables (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Storage Usage By Table" -msgstr "" +msgstr "Korištenje Pohrane po Tabelama" #. Label of the store_attached_pdf_document (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Store Attached PDF Document" -msgstr "" +msgstr "Pohrani priloženi PDF dokument" #. Description of the 'Last Known Versions' (Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Stores the JSON of last known versions of various installed apps. It is used to show release notes." -msgstr "" +msgstr "Pohranjuje JSON posljednjih poznatih verzija različitih instaliranih aplikacija. Koristi se za prikaz bilješki o izdanju." #. Description of the 'Last Reset Password Key Generated On' (Datetime) field #. in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Stores the datetime when the last reset password key was generated." -msgstr "" +msgstr "Pohranjuje datum i vrijeme kada je generisan zadnji ključ za poništavanje lozinke." #: frappe/utils/password_strength.py:97 msgid "Straight rows of keys are easy to guess" -msgstr "" +msgstr "Ravne redove ključeva je lako pogoditi" #. Label of the strip_exif_metadata_from_uploaded_images (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Strip EXIF tags from uploaded images" -msgstr "" +msgstr "Skini EXIF oznake sa učitanjh slika" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:89 msgid "Strong" -msgstr "" +msgstr "Snažna" #. Label of the custom_css (Tab Break) field in DocType 'Web Page' #. Label of the style (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stil" #. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Style Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Stila" #. Description of the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange" -msgstr "" +msgstr "Stil predstavlja boju dugmeta: Uspjeh - Zelena, Opasno - Crvena, Inverzna - Crna, Primarna - Tamnoplava, Info - Svetlo Plava, Upozorenje - Narandžasta" #. Label of the stylesheet_section (Tab Break) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Stylesheet" -msgstr "" +msgstr "Šablon Stila" #. Description of the 'Fraction' (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Sub-currency. For e.g. \"Cent\"" -msgstr "" +msgstr "Podvaluta. Za npr. \"Cent\"" #. Description of the 'Subdomain' (Small Text) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Sub-domain provided by erpnext.com" -msgstr "" +msgstr "Poddomenu obezbjeđuje erpnext.com" #. Label of the subdomain (Small Text) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Subdomain" -msgstr "" +msgstr "Poddomena" #. Label of the subject (Data) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the subject (Small Text) field in DocType 'Activity Log' @@ -24768,7 +24803,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:116 #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Predmet" #. Label of the subject_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the subject_field (Data) field in DocType 'Customize Form' @@ -24777,16 +24812,16 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgid "Subject Field" -msgstr "" +msgstr "Polje Predmeta" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1935 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" -msgstr "" +msgstr "Tip Polja Predmeta treba da bude Podaci, Tekst, Dugi Tekst, Mali Tekst, Uređivač Teksta" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Submission Queue" -msgstr "" +msgstr "Red Podnošenja" #. Label of the submit (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the submit (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -24802,70 +24837,70 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:225 #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:307 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Rezerviši" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2086 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Rezerviši" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:47 msgctxt "Button in web form" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Pošalji" #: frappe/public/js/frappe/ui/dialog.js:62 msgctxt "Primary action in dialog" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Pošalji" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:97 msgctxt "Primary action of prompt dialog" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Pošalji" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:227 msgctxt "Submit password for Email Account" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi" #. Label of the submit_after_import (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Submit After Import" -msgstr "" +msgstr "Rezerviši Nakon Uvoza" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:39 msgid "Submit an Issue" -msgstr "" +msgstr "Prijavi Slučaj" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:156 msgctxt "Button in web form" msgid "Submit another response" -msgstr "" +msgstr "Podnesi drugi odgovor" #. Label of the button_label (Data) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Submit button label" -msgstr "" +msgstr "Oznaka Dugmeta" #. Label of the submit_on_creation (Check) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:128 msgid "Submit on Creation" -msgstr "" +msgstr "Rezerviši pri Kreiranju" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:395 msgid "Submit this document to complete this step." -msgstr "" +msgstr "Pošalji ovaj dokument da dovršite ovaj korak." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1221 msgid "Submit this document to confirm" -msgstr "" +msgstr "Pošalji ovaj dokument da potvrdite" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2091 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Submit {0} documents?" -msgstr "" +msgstr "Pošalji {0} dokumenata?" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -24873,36 +24908,36 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:539 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:136 msgid "Submitted" -msgstr "" +msgstr "Rezervisano" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:103 msgid "Submitted Document cannot be converted back to draft. Transition row {0}" -msgstr "" +msgstr "Rezervisani dokument ne može se pretvoriti nazad u nacrt. Prijelazni red {0}" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:176 msgid "Submitted document cannot be converted back to draft while transitioning from {0} State to {1} State" -msgstr "" +msgstr "Rezervisani dokument ne može se pretvoriti nazad u nacrt tokom prijelaza iz {0} Stanja u {1} Stanje" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:10 msgctxt "Freeze message while submitting a document" msgid "Submitting" -msgstr "" +msgstr "Rezerviše se" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:88 msgid "Submitting {0}" -msgstr "" +msgstr "Pošalji {0}" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Subsidiary" -msgstr "" +msgstr "Filijala" #. Label of the subtitle (Data) field in DocType 'Module Onboarding' #. Label of the subtitle (Data) field in DocType 'Blog Settings' #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json #: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Podnaziv" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' @@ -24924,96 +24959,96 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:171 #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Uspjeh" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json msgid "Success Action" -msgstr "" +msgstr "Radnja Uspjeha" #. Label of the success_message (Data) field in DocType 'Module Onboarding' #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Success Message" -msgstr "" +msgstr "Poruka Uspjeha" #. Label of the success_uri (Data) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Success URI" -msgstr "" +msgstr "URI Uspjeha" #. Label of the success_url (Data) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Success URL" -msgstr "" +msgstr "URL uspjeha" #. Label of the success_message (Text) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Success message" -msgstr "" +msgstr "Poruka Uspjeha" #. Label of the success_title (Data) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Success title" -msgstr "" +msgstr "Naziv Uspjeha" #: frappe/www/update-password.html:81 msgid "Success! You are good to go 👍" -msgstr "" +msgstr "Uspjeh! Spremni ste 👍" #. Label of the successful_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Successful Job Count" -msgstr "" +msgstr "Broj Uspješnih Poslova" #: frappe/model/workflow.py:307 msgid "Successful Transactions" -msgstr "" +msgstr "Uspješne Transakcije" #: frappe/model/rename_doc.py:699 msgid "Successful: {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "Uspješno: {0} do {1}" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:100 #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:113 msgid "Successfully Updated" -msgstr "" +msgstr "Uspješno Ažurirano" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:423 msgid "Successfully imported {0}" -msgstr "" +msgstr "Uspješno uvezeno {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:144 msgid "Successfully imported {0} out of {1} records." -msgstr "" +msgstr "Uspješno uvezeno {0} od {1} zapisa." #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.py:87 msgid "Successfully reset onboarding status for all users." -msgstr "" +msgstr "Uspješno poništen status introdukcije za sve korisnike." #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:22 msgid "Successfully updated translations" -msgstr "" +msgstr "Uspješno ažurirani prijevodi" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:431 msgid "Successfully updated {0}" -msgstr "" +msgstr "Uspješno ažurirano {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:149 msgid "Successfully updated {0} out of {1} records." -msgstr "" +msgstr "Uspješno ažurirano {0} od {1} zapisa." #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:15 msgid "Suggest Optimizations" -msgstr "" +msgstr "Predloži Optimizacije" #. Label of the suggested_indexes (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Suggested Indexes" -msgstr "" +msgstr "Predloženi Indeksi" #: frappe/core/doctype/user/user.py:722 msgid "Suggested Username: {0}" -msgstr "" +msgstr "Predloženo Korisničko Ime: {0}" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' @@ -25022,15 +25057,15 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:20 msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:337 msgid "Sum of {0}" -msgstr "" +msgstr "Suma od {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:88 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -25046,24 +25081,24 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Nedjelja" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27 msgid "Suspend Sending" -msgstr "" +msgstr "Obustavi Slanje" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:276 msgid "Switch Camera" -msgstr "" +msgstr "Promijeni Kameru" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:96 #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:11 msgid "Switch Theme" -msgstr "" +msgstr "Promijeni Temu" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:17 msgid "Switch To Desk" -msgstr "" +msgstr "Promjeni na Radnu Površinu" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.js:319 msgid "Switch to Frappe CRM for smarter sales" @@ -25071,127 +25106,127 @@ msgstr "Prijeđite na Frappe CRM za pametniju prodaju" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:281 msgid "Switching Camera" -msgstr "" +msgstr "Mijenja se Kamera" #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Simbol" #. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the sync (Section Break) field in DocType 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Sinkronizacija" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:28 msgid "Sync Calendar" -msgstr "" +msgstr "Sinhroniziraj Kalendar" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:28 msgid "Sync Contacts" -msgstr "" +msgstr "Sinhroniziraj Kontakte" #. Label of the sync_as_public (Check) field in DocType 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Sync events from Google as public" -msgstr "" +msgstr "Sinhroniziraj događaje s Googlea kao javne" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:256 msgid "Sync on Migrate" -msgstr "" +msgstr "Sinhronizacija pri Migraciji" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:312 msgid "Sync token was invalid and has been reset, Retry syncing." -msgstr "" +msgstr "Token za sinhronizaciju je nevažeći i vraćen je na standard postavke. Ponovi sinhronizaciju." #. Label of the sync_with_google_calendar (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Sync with Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Sinhroniziraj sa Google Kalendarom" #. Label of the sync_with_google_contacts (Check) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Sync with Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "Sinhroniziraj s Google Kontaktima" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:46 msgid "Sync {0} Fields" -msgstr "" +msgstr "Sinhronizacija {0} Polja" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:100 msgid "Synced Fields" -msgstr "" +msgstr "Sinhronizovana Polja" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:31 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:31 msgid "Syncing" -msgstr "" +msgstr "Sinhronizacija u toku" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:19 msgid "Syncing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Sinhronizira se {0} od {1}" #: frappe/utils/data.py:2528 msgid "Syntax Error" -msgstr "" +msgstr "Greška Sintakse" #. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistem" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json #: frappe/public/js/frappe/ui/dropdown_console.js:4 msgid "System Console" -msgstr "" +msgstr "Sistemska Konzola" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:408 msgid "System Generated Fields can not be renamed" -msgstr "" +msgstr "Sistemski Generisana Polja ne mogu se preimenovati" #. Label of a standard help item #. Type: Route #: frappe/hooks.py msgid "System Health" -msgstr "" +msgstr "Status Sistema" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "System Health Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj Stanja Sistema" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json msgid "System Health Report Errors" -msgstr "" +msgstr "Greške Izvještaja Stanja Sistema" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json msgid "System Health Report Failing Jobs" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj Neuspješnih Poslova Stanja Sistema" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json msgid "System Health Report Queue" -msgstr "" +msgstr "Red Čekanja Izvještaja Stanja sSistema" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json msgid "System Health Report Tables" -msgstr "" +msgstr "Tabele Izvještaja Stanja Sistema" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "System Health Report Workers" -msgstr "" +msgstr "Status Sistema Izvještaji Radnici" #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "System Logs" -msgstr "" +msgstr "Sistemski Zapisnici" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json @@ -25342,33 +25377,33 @@ msgstr "Upravitelj Sistema" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:38 msgid "System Manager privileges required." -msgstr "" +msgstr "Privilegije Upravitelja Sistema su obevezne." #. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "System Notification" -msgstr "" +msgstr "Sistemsko Obavještenje" #. Label of the system_page (Check) field in DocType 'Page' #: frappe/core/doctype/page/page.json msgid "System Page" -msgstr "" +msgstr "Sistemska Stranica" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "System Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Sistema" #. Description of the 'Allow Roles' (Table MultiSelect) field in DocType #. 'Module Onboarding' #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "System managers are allowed by default" -msgstr "" +msgstr "Upravitelji Sistema dopušteni su prema standard postavkama" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:5 msgctxt "Number system" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -25377,11 +25412,11 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Tab Break" -msgstr "" +msgstr "Prijelom Kartice" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:135 msgid "Tab Label" -msgstr "" +msgstr "Oznaka Kartice" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the table (Data) field in DocType 'Recorder Suggested Index' @@ -25398,30 +25433,30 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:39 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Table Break" -msgstr "" +msgstr "Prijelom Tabele" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:72 msgid "Table Field" -msgstr "" +msgstr "Polje Tabele" #. Label of the table_fieldname (Data) field in DocType 'DocType Link' #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgid "Table Fieldname" -msgstr "" +msgstr "Naziv Polja Tabele" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1203 msgid "Table Fieldname Missing" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje Naziv Polja Tabele" #. Label of the table_html (HTML) field in DocType 'Version' #: frappe/core/doctype/version/version.json msgid "Table HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML Tabele" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -25430,34 +25465,34 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Table MultiSelect" -msgstr "" +msgstr "Višestruki Odabir Tabele" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:229 msgid "Table Trimmed" -msgstr "" +msgstr "Tabela Optimizirana" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1169 msgid "Table updated" -msgstr "" +msgstr "Tabela Ažurirana" #: frappe/model/document.py:1566 msgid "Table {0} cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Tabela {0} ne može biti prazna" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "Tabloid" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/tag/tag.json msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Oznaka" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Tag Link" -msgstr "" +msgstr "Veza Oznake" #: frappe/model/meta.py:59 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:81 @@ -25469,30 +25504,30 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:133 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:171 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Oznake" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:220 msgid "Take Photo" -msgstr "" +msgstr "Uslikaj" #. Label of the target (Data) field in DocType 'Portal Menu Item' #. Label of the target (Small Text) field in DocType 'Website Route Redirect' #: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Cilj" #: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:19 #: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:25 msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Zadatak" #. Label of the sb1 (Section Break) field in DocType 'About Us Settings' #. Label of the team_members (Table) field in DocType 'About Us Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json #: frappe/www/about.html:45 msgid "Team Members" -msgstr "" +msgstr "Članovi Tima" #. Label of the team_members_heading (Data) field in DocType 'About Us #. Settings' @@ -25504,13 +25539,13 @@ msgstr "Naslov Članova Tima" #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Team Members Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Podnaslov Članova Tma" #. Label of the telemetry_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Telemetry" -msgstr "" +msgstr "Telemetrija" #. Label of the template (Link) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the template (Code) field in DocType 'Address Template' @@ -25521,55 +25556,55 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Šablon" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:483 #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:610 msgid "Template Error" -msgstr "" +msgstr "Greška Šablona" #. Label of the template_file (Data) field in DocType 'Print Format Field #. Template' #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Template File" -msgstr "" +msgstr "Datoteka Šablona" #. Label of the template_options (Code) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Template Options" -msgstr "" +msgstr "Šablon Opcije" #. Label of the template_warnings (Code) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Template Warnings" -msgstr "" +msgstr "Šablon Upozorenja" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:78 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Šabloni" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1029 msgid "Temporarily Disabled" -msgstr "" +msgstr "Privremeno Onemogućeno" #: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:47 #: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:54 msgid "Test Data" -msgstr "" +msgstr "Test Podaci" #. Label of the test_job_id (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Test Job ID" -msgstr "" +msgstr "ID Test Posla" #: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:49 #: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:57 msgid "Test Spanish" -msgstr "" +msgstr "Test Španski" #: frappe/core/doctype/file/test_file.py:379 msgid "Test_Folder" -msgstr "" +msgstr "Test Mapa" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -25582,22 +25617,22 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #. Label of the text_align (Select) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Text Align" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje Teksta" #. Label of the text_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Text Color" -msgstr "" +msgstr "Boja Teksta" #. Label of the text_content (Code) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Text Content" -msgstr "" +msgstr "Tekstualni Sadržaj" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -25608,126 +25643,132 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Text Editor" -msgstr "" +msgstr "Uređivač Teksta" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:5 msgid "Thank you" -msgstr "" +msgstr "Hvala vam" #: frappe/www/contact.py:39 msgid "Thank you for reaching out to us. We will get back to you at the earliest.\n\n\n" "Your query:\n\n" "{0}" -msgstr "" +msgstr "Hvala vam što ste nam se obratili. Javit ćemo Vam se u najkraćem mogućem roku.\n\n\n" +"Vaš upit:\n\n" +"{0}" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:140 msgid "Thank you for spending your valuable time to fill this form" -msgstr "" +msgstr "Hvala vam što ste potrošili svoje dragocjeno vrijeme da ispunite ovaj obrazac" #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:1 msgid "Thank you for your email" -msgstr "" +msgstr "Hvala vam na poruci e-pošte" #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:27 msgid "Thank you for your feedback!" -msgstr "" +msgstr "Hvala vam na povratnim informacijama!" #: frappe/templates/includes/contact.js:36 msgid "Thank you for your message" -msgstr "" +msgstr "Hvala vam na poruci" #: frappe/templates/emails/new_user.html:16 msgid "Thanks" -msgstr "" +msgstr "Hvala" #: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:3 msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled." -msgstr "" +msgstr "Automatsko Ponavljanje za ovaj dokument je onemogućeno." #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1192 msgid "The CSV format is case sensitive" -msgstr "" +msgstr "CSV format razlikuje velika i mala slova" #. Description of the 'Client ID' (Data) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "The Client ID obtained from the Google Cloud Console under \n" "\"APIs & Services\" > \"Credentials\"\n" "" -msgstr "" +msgstr "ID klijenta dobijen sa Google Cloud Console pod \n" +"\"API & usluge\" > \"Akreditivi\"\n" +"" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:201 msgid "The Condition '{0}' is invalid" -msgstr "" +msgstr "Uvjet '{0}' je nevažeći" #: frappe/core/doctype/file/file.py:208 msgid "The File URL you've entered is incorrect" -msgstr "" +msgstr "URL Datoteke koji ste unijeli nije tačan" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:108 msgid "The Next Scheduled Date cannot be later than the End Date." -msgstr "" +msgstr "Sljedeći zakazani datum ne može biti kasniji od datuma završetka." #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:29 msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" -msgstr "" +msgstr "Ključ URL Guranog Relejnog Servera (`push_relay_server_url`) nedostaje u konfiguraciji vaše stranice" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:367 msgid "The User record for this request has been auto-deleted due to inactivity by system admins." -msgstr "" +msgstr "Zapis Korisnika za ovaj zahtjev je automatski obrisan zbog neaktivnosti administratora sistema." #: frappe/public/js/frappe/desk.js:162 msgid "The application has been updated to a new version, please refresh this page" -msgstr "" +msgstr "Aplikacija je ažurirana na novu verziju, osvježi ovu stranicu" #. Description of the 'Application Name' (Data) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "The application name will be used in the Login page." -msgstr "" +msgstr "Naziv aplikacije će se koristiti na stranici za prijavu." #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:323 msgid "The attachments could not be correctly linked to the new document" -msgstr "" +msgstr "Prilozi se ne mogu ispravno povezati s novim dokumentom" #. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "The browser API key obtained from the Google Cloud Console under \n" "\"APIs & Services\" > \"Credentials\"\n" "" -msgstr "" +msgstr "API ključ pretraživača preuzet sa Google Cloud Console pod \n" +"\"API-ji & Servisi\" > \"Akreditivi\"\n" +"" #: frappe/database/database.py:475 msgid "The changes have been reverted." -msgstr "" +msgstr "Promjene su vraćene." #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1009 msgid "The column {0} has {1} different date formats. Automatically setting {2} as the default format as it is the most common. Please change other values in this column to this format." -msgstr "" +msgstr "Kolona {0} ima {1} različite formate datuma. Automatsko postavljanje {2} kao zadanog formata jer je najčešći. Molimo promijenite ostale vrijednosti u ovoj koloni u ovaj format." #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:34 msgid "The comment cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Komentar ne može biti prazan" #: frappe/templates/emails/workflow_action.html:9 msgid "The contents of this email are strictly confidential. Please do not forward this email to anyone." -msgstr "" +msgstr "Sadržaj ove e-pošte je strogo povjerljiv. Molimo vas da nikome ne prosljeđujete ovu e-poštu." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:658 msgid "The count shown is an estimated count. Click here to see the accurate count." -msgstr "" +msgstr "Prikazani broj je procijenjen. Klikni ovdje da vidite tačan broj." #. Description of the 'Code' (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "The country's ISO 3166 ALPHA-2 code." -msgstr "" +msgstr "ISO 3166 ALPHA-2 kod zemlje." #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:301 msgid "The document could not be correctly assigned" -msgstr "" +msgstr "Dokument nije mogao biti ispravno dodijeljen" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:295 msgid "The document has been assigned to {0}" -msgstr "" +msgstr "Dokument je dodijeljen {0}" #. Description of the 'Parent Document Type' (Link) field in DocType 'Dashboard #. Chart' @@ -25736,126 +25777,128 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "The document type selected is a child table, so the parent document type is required." -msgstr "" +msgstr "Odabrani tip dokumenta je podređena tabela, tako da je obavezan tip nadređenog dokumenta." #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:110 msgid "The field {0} is mandatory" -msgstr "" +msgstr "Polje {0} je obavezno" #: frappe/core/doctype/file/file.py:145 msgid "The fieldname you've specified in Attached To Field is invalid" -msgstr "" +msgstr "Naziv polja koje ste naveli u Priloženo polju je nevažeći" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:62 msgid "The following Assignment Days have been repeated: {0}" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći Dani Dodjele su ponovljeni: {0}" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:30 msgid "The following Header Script will add the current date to an element in 'Header HTML' with class 'header-content'" -msgstr "" +msgstr "Sljedeća Skripta Zaglavlja će dodati trenutni datum elementu u 'HTML-u zaglavlja' s klasom 'header-content'" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1086 msgid "The following values are invalid: {0}. Values must be one of {1}" -msgstr "" +msgstr "Sljedeće vrijednosti su nevažeće: {0}. Vrijednosti moraju biti jedna od {1}" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1043 msgid "The following values do not exist for {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Sljedeće vrijednosti ne postoje za {0}: {1}" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:89 msgid "The limit has not set for the user type {0} in the site config file." -msgstr "" +msgstr "Ograničenje nije postavljeno za tip korisnika {0} u konfiguracijskoj datoteci stranice." #: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:21 msgid "The link will expire in {0} minutes" -msgstr "" +msgstr "Veza će isteći za {0} minuta" #: frappe/www/login.py:194 msgid "The link you trying to login is invalid or expired." -msgstr "" +msgstr "Veza na koju se pokušavate prijaviti je nevažeća ili je istekla." #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:125 msgid "The meta description is an HTML attribute that provides a brief summary of a web page. Search engines such as Google often display the meta description in search results, which can influence click-through rates." -msgstr "" +msgstr "Meta opis je HTML atribut koji pruža kratak sažetak web stranice. Pretraživači kao što je Google često prikazuju meta opis u rezultatima pretrage, što može uticati na stopu klikanja." #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:132 msgid "The meta image is unique image representing the content of the page. Images for this Card should be at least 280px in width, and at least 150px in height." -msgstr "" +msgstr "Meta slika je jedinstvena slika koja predstavlja sadržaj stranice. Slike za ovu karticu trebaju biti najmanje 280px u širinu i najmanje 150px u visinu." #. Description of the 'Calendar Name' (Data) field in DocType 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "The name that will appear in Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Naziv koji će se pojaviti u Google Kalendaru" #. Description of the 'Track Steps' (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "The next tour will start from where the user left off." -msgstr "" +msgstr "Sljedeća introdukcija će početi od mjesta gdje je korisnik stao." #. Description of the 'Request Timeout' (Int) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "The number of seconds until the request expires" -msgstr "" +msgstr "Broj sekundi do isteka zahtjeva" #: frappe/www/update-password.html:88 msgid "The password of your account has expired." -msgstr "" +msgstr "Lozinka vašeg računa je istekla." #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398 msgid "The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated." -msgstr "" +msgstr "Proces brisanja {0} podataka povezanih sa {1} je pokrenut." #. Description of the 'App ID' (Data) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "The project number obtained from Google Cloud Console under \n" "\"IAM & Admin\" > \"Settings\"\n" "" -msgstr "" +msgstr "Broj projekta dobijen od Google Cloud Console pod \n" +"\"IAM & Admin\" > \"Postavke\"\n" +"" #: frappe/core/doctype/user/user.py:989 msgid "The reset password link has been expired" -msgstr "" +msgstr "Veza za poništavanje lozinke je istekla" #: frappe/core/doctype/user/user.py:991 msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" -msgstr "" +msgstr "Veza za poništavanje lozinke je ili ranije korištena ili je nevažeća" #: frappe/app.py:367 frappe/public/js/frappe/request.js:149 msgid "The resource you are looking for is not available" -msgstr "" +msgstr "Resurs koji tražite nije dostupan" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:114 msgid "The role {0} should be a custom role." -msgstr "" +msgstr "Uloga {0} bi trebala biti prilagođena uloga." #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.py:46 msgid "The selected document {0} is not a {1}." -msgstr "" +msgstr "Odabrani dokument {0} nije {1}." #: frappe/utils/response.py:338 msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments." -msgstr "" +msgstr "Sistem se ažurira. Osvježite ponovo nakon nekoliko trenutaka." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9 msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions." -msgstr "" +msgstr "Sistem pruža mnogo unapred definisanih uloga. Možete dodati nove uloge za postavljanje finijih dozvola." #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:97 msgid "The total number of user document types limit has been crossed." -msgstr "" +msgstr "Prekoračeno je ograničenje ukupnog broja tipova korisničkih dokumenata." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:25 msgid "The value you pasted was {0} characters long. Max allowed characters is {1}." -msgstr "" +msgstr "Vrijednost koju ste zalijepili bila je od {0} znakova. Maksimalni dopušteni broj znakova je {1}." #. Description of the 'Condition' (Small Text) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "The webhook will be triggered if this expression is true" -msgstr "" +msgstr "Webhook će se pokrenuti ako je ovaj izraz istinit" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:175 msgid "The {0} is already on auto repeat {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} je već na automatskom ponavljanju {1}" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -25864,210 +25907,211 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:130 msgid "Theme Changed" -msgstr "" +msgstr "Tema Promjenjena" #. Label of the bootstrap_theme_section (Tab Break) field in DocType 'Website #. Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Theme Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija Teme" #. Label of the theme_url (Data) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Theme URL" -msgstr "" +msgstr "URL Teme" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:125 msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states." -msgstr "" +msgstr "Postoje dokumenti koji imaju stanja radnog toka koja ne postoje u ovom radnom toku. Preporučuje se da ta stanja dodate u radni tok i promijenite njihova stanja prije uklanjanja ovih stanja." #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:442 msgid "There are no upcoming events for you." -msgstr "" +msgstr "Nema predstojećih događaja za vas." #: frappe/website/web_template/discussions/discussions.html:3 msgid "There are no {0} for this {1}, why don't you start one!" -msgstr "" +msgstr "Nema {0} za ovaj {1}, zašto ga ne pokrenete!" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:963 msgid "There are {0} with the same filters already in the queue:" -msgstr "" +msgstr "U redu čekanja već postoji {0} s istim filterima:" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:81 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:317 msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form" -msgstr "" +msgstr "U Web Formi može postojati samo 9 polja Prijeloma Stranice" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1443 msgid "There can be only one Fold in a form" -msgstr "" +msgstr "U obrascu može postojati samo jedan preklop" #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:183 msgid "There is an error in your Address Template {0}" -msgstr "" +msgstr "Postoji greška u vašem šablonu adrese {0}" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:162 msgid "There is no data to be exported" -msgstr "" +msgstr "Nema podataka za izvoz" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:492 msgid "There is nothing new to show you right now." -msgstr "" +msgstr "Trenutno nema ništa novo za pokazati." #: frappe/core/doctype/file/file.py:618 frappe/utils/file_manager.py:372 msgid "There is some problem with the file url: {0}" -msgstr "" +msgstr "Postoji neki problem sa urlom datoteke: {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:960 msgid "There is {0} with the same filters already in the queue:" -msgstr "" +msgstr "Postoji {0} s istim filterima već u redu čekanja:" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:156 msgid "There must be atleast one permission rule." -msgstr "" +msgstr "Mora postojati barem jedno pravilo dozvole." #: frappe/www/error.py:17 msgid "There was an error building this page" -msgstr "" +msgstr "Došlo je do greške pri izradi ove stranice" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:182 msgid "There was an error saving filters" -msgstr "" +msgstr "Došlo je do greške prilikom spremanja filtera" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:216 msgid "There were errors" -msgstr "" +msgstr "Bilo je grešaka" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:277 msgid "There were errors while creating the document. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bilo je grešaka prilikom kreiranja dokumenta. Molimo pokušajte ponovo." #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:837 msgid "There were errors while sending email. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bilo je grešaka prilikom slanja e-pošte. Molimo pokušajte ponovo." #: frappe/model/naming.py:494 msgid "There were some errors setting the name, please contact the administrator" -msgstr "" +msgstr "Bilo je grešaka pri postavljanju naziva, obratite se administratoru" #. Description of the 'Announcement Widget' (Text Editor) field in DocType #. 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "These announcements will appear inside a dismissible alert below the Navbar." -msgstr "" +msgstr "Te će se obavijesti pojaviti unutar upozorenja koje se može odbaciti ispod navigacijske trake." #. Description of the 'LDAP Custom Settings' (Section Break) field in DocType #. 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "These settings are required if 'Custom' LDAP Directory is used" -msgstr "" +msgstr "Ove su postavke potrebne ako se koristi 'Custom' LDAP imenik" #. Description of the 'Defaults' (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values." -msgstr "" +msgstr "Ove vrijednosti će se automatski ažurirati u transakcijama, a također će biti korisne za ograničavanje dozvola za ovog korisnika na transakcije koje sadrže ove vrijednosti." #: frappe/www/third_party_apps.html:3 frappe/www/third_party_apps.html:14 msgid "Third Party Apps" -msgstr "" +msgstr "Aplikacije Trećih Strana" #. Label of the third_party_authentication (Section Break) field in DocType #. 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Third Party Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autentifikacija Trećeih Strane" #: frappe/geo/doctype/currency/currency.js:8 msgid "This Currency is disabled. Enable to use in transactions" -msgstr "" +msgstr "Ova valuta je onemogućena. Omogućite korištenje u transakcijama" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:391 msgid "This Kanban Board will be private" -msgstr "" +msgstr "Ova Oglasna Tabla će biti privatna" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:666 msgid "This Month" -msgstr "" +msgstr "Ovaj Mjesec" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:670 msgid "This Quarter" -msgstr "" +msgstr "Ovo Tromjesečje" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:662 msgid "This Week" -msgstr "" +msgstr "Ovaj Tjedan" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:674 msgid "This Year" -msgstr "" +msgstr "Ove Godine" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:220 msgid "This action is irreversible. Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "Ova radnja je nepovratna. Da li želite da nastavite?" #: frappe/__init__.py:758 msgid "This action is only allowed for {}" -msgstr "" +msgstr "Ova radnja je dozvoljena samo za {}" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:117 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:706 msgid "This cannot be undone" -msgstr "" +msgstr "Ovo se ne može poništiti" #. Description of the 'Is Public' (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "This card will be available to all Users if this is set" -msgstr "" +msgstr "Ova kartica će biti dostupna svim korisnicima ako je ovo podešeno" #. Description of the 'Is Public' (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "This chart will be available to all Users if this is set" -msgstr "" +msgstr "Ovaj grafikon će biti dostupan svim korisnicima ako je ovo postavljeno" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:212 msgid "This doctype has no orphan fields to trim" -msgstr "" +msgstr "Ovaj tip dokumenta nema polja siroče za skraćivanje" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1054 msgid "This doctype has pending migrations, run 'bench migrate' before modifying the doctype to avoid losing changes." -msgstr "" +msgstr "Ovaj tip dokumenta ima migracije na čekanju, pokrenite 'bench migrate' prije izmjene tipa dokumenta kako biste izbjegli gubitak promjena." #: frappe/model/delete_doc.py:112 msgid "This document can not be deleted right now as it's being modified by another user. Please try again after some time." -msgstr "" +msgstr "Ovaj dokument se trenutno ne može izbrisati jer ga mijenja drugi korisnik. Molimo pokušajte ponovo nakon nekog vremena." #: frappe/www/confirm_workflow_action.html:8 msgid "This document has been modified after the email was sent." -msgstr "" +msgstr "Ovaj dokument je izmijenjen nakon slanja e-pošte." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1305 msgid "This document has unsaved changes which might not appear in final PDF.
Consider saving the document before printing." -msgstr "" +msgstr "Ovaj dokument ima nespremljene promjene koje se možda neće pojaviti u konačnom PDF-u.
Razmislite o spremanju dokumenta prije ispisa." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1102 msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again" -msgstr "" +msgstr "Ovaj dokument je već izmijenjen, ne možete ga ponovo mijenjati" #: frappe/model/document.py:473 msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time." -msgstr "" +msgstr "Ovaj dokument je trenutno zaključan i na čekanju za izvršenje. Molimo pokušajte ponovo nakon nekog vremena." #: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:7 msgid "This email is autogenerated" -msgstr "" +msgstr "Ova poruka e-pošte je automatski generisana" #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:30 msgid "This feature can not be used as dependencies are missing.\n" "\t\t\t\tPlease contact your system manager to enable this by installing pycups!" -msgstr "" +msgstr "Ova funkcija se ne može koristiti jer nedostaju zavisnosti.\n" +"\t\t\t\tMolimo kontaktirajte svog upravitelja sistema da omogući ovo instaliranjem pycups-a!" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:23 msgid "This feature is brand new and still experimental" -msgstr "" +msgstr "Ova funkcija je potpuno nova i još uvijek eksperimentalna" #. Description of the 'Depends On' (Code) field in DocType 'Customize Form #. Field' @@ -26076,181 +26120,184 @@ msgid "This field will appear only if the fieldname defined here has value OR th "myfield\n" "eval:doc.myfield=='My Value'\n" "eval:doc.age>18" -msgstr "" +msgstr "Ovo polje će se pojaviti samo ako ovdje definirani naziv polja ima vrijednost ILI su pravila istinita (primjeri):\n" +"moje polje\n" +"eval:doc.myfield=='Moja vrijednost'\n" +"eval:doc.age>18" #: frappe/core/doctype/file/file.py:500 msgid "This file is attached to a protected document and cannot be deleted." -msgstr "" +msgstr "Ova je datoteka priložena zaštićenom dokumentu i ne može se izbrisati." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FilePreview.vue:76 msgid "This file is public and can be accessed by anyone, even without logging in. Mark it private to limit access." -msgstr "" +msgstr "Ova je datoteka javna i svatko joj može pristupiti, čak i bez prijave. Označite je privatnom da biste ograničili pristup." #: frappe/core/doctype/file/file.js:20 msgid "This file is public. It can be accessed without authentication." -msgstr "" +msgstr "Ova datoteka je javna. Može joj se pristupiti bez autentifikacije." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1199 msgid "This form has been modified after you have loaded it" -msgstr "" +msgstr "Ova forma je izmijenjena nakon što ste je učitali" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2257 msgid "This form is not editable due to a Workflow." -msgstr "" +msgstr "Ova formu nije moguće uređivati zbog Radnog Toka." #. Description of the 'Is Default' (Check) field in DocType 'Address Template' #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json msgid "This format is used if country specific format is not found" -msgstr "" +msgstr "Ovaj format se koristi ako format specifičan za zemlju nije pronađen" #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.py:52 msgid "This geolocation provider is not supported yet." -msgstr "" +msgstr "Ovaj poslužitelj geolokacije još nije podržan." #. Description of the 'Header' (HTML Editor) field in DocType 'Website #. Slideshow' #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "This goes above the slideshow." -msgstr "" +msgstr "Ovo ide iznad projekcije slajdova." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2128 msgid "This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one." -msgstr "" +msgstr "Ovo je pozadinski izvještaj. Molimo postavite odgovarajuće filtere, a zatim generišite novi." #: frappe/utils/password_strength.py:158 msgid "This is a top-10 common password." -msgstr "" +msgstr "Ovo je 10 najčešćih lozinki." #: frappe/utils/password_strength.py:160 msgid "This is a top-100 common password." -msgstr "" +msgstr "Ovo je 100 najčešćih lozinki." #: frappe/utils/password_strength.py:162 msgid "This is a very common password." -msgstr "" +msgstr "Ovo je vrlo česta lozinka." #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:9 msgid "This is a virtual doctype and data is cleared periodically." -msgstr "" +msgstr "Ovo je virtuelni tip dokumenta i podaci se periodično brišu." #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:5 msgid "This is an automatically generated reply" -msgstr "" +msgstr "Ovo je automatski generisan odgovor" #. Description of the 'Google Snippet Preview' (HTML) field in DocType 'Blog #. Post' #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "This is an example Google SERP Preview." -msgstr "" +msgstr "Ovo je primjer Google SERP Pregleda." #: frappe/utils/password_strength.py:164 msgid "This is similar to a commonly used password." -msgstr "" +msgstr "Ovo je slično uobičajenoj lozinki." #. Description of the 'Current Value' (Int) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "This is the number of the last created transaction with this prefix" -msgstr "" +msgstr "Ovo je broj posljednje kreirane transakcije s ovim prefiksom" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:407 msgid "This link has already been activated for verification." -msgstr "" +msgstr "Ova veza je već aktivirana radi verifikacije." #: frappe/utils/verified_command.py:49 msgid "This link is invalid or expired. Please make sure you have pasted correctly." -msgstr "" +msgstr "Ova veza nije važeća ili je istekla. Provjerite jeste li ispravno zalijepili." #: frappe/printing/page/print/print.js:410 msgid "This may get printed on multiple pages" -msgstr "" +msgstr "Ovo se može ispisati na više stranica" #: frappe/utils/goal.py:109 msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "Ovog mjeseca" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1035 msgid "This report contains {0} rows and is too big to display in browser, you can {1} this report instead." -msgstr "" +msgstr "Ovaj izvještaj sadrži {0} redova i prevelik je za prikaz u pretraživaču, umjesto toga možete {1} ovaj izvještaj." #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:57 msgid "This report was generated on {0}" -msgstr "" +msgstr "Ovaj izvještaj je generisan {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:851 msgid "This report was generated {0}." -msgstr "" +msgstr "Ovaj izvještaj je generisan {0}." #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:122 msgid "This request has not yet been approved by the user." -msgstr "" +msgstr "Ovaj zahtjev korisnik još nije odobrio." #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_items.html:95 msgid "This site is in read only mode, full functionality will be restored soon." -msgstr "" +msgstr "Ova stranica je u načinu samo za čitanje, puna funkcionalnost će uskoro biti vraćena." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:73 msgid "This site is running in developer mode. Any change made here will be updated in code." -msgstr "" +msgstr "Ova stranica radi u programerskom modu. Svaka promjena napravljena ovdje bit će ažurirana u kodu." #: frappe/www/attribution.html:11 msgid "This software is built on top of many open source packages." -msgstr "" +msgstr "Ovaj softver je izgrađen pomoću mnogih open source paketa." #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:71 msgid "This title will be used as the title of the webpage as well as in meta tags" -msgstr "" +msgstr "Ovaj naslov će se koristiti kao naslov web stranice kao i u meta oznakama-tagovima" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_input.js:129 msgid "This value is fetched from {0}'s {1} field" -msgstr "" +msgstr "Ova se vrijednost preuzima iz {0} polja {1}" #. Description of the 'Max Report Rows' (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "This value specifies the max number of rows that can be rendered in report view. " -msgstr "" +msgstr "Ova vrijednost određuje maksimalan broj redaka koji se mogu prikazati u prikazu izvješća. " #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:85 msgid "This will be automatically generated when you publish the page, you can also enter a route yourself if you wish" -msgstr "" +msgstr "Ovo će se automatski generisati kada objavite stranicu, možete i sami unijeti rutu ako želite" #. Description of the 'Callback Message' (Small Text) field in DocType #. 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "This will be shown in a modal after routing" -msgstr "" +msgstr "Ovo će biti prikazano u modalnom obliku nakon rutiranja" #. Description of the 'Report Description' (Data) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "This will be shown to the user in a dialog after routing to the report" -msgstr "" +msgstr "Ovo će biti prikazano korisniku u dijalogu nakon usmjeravanja na izvještaj" #: frappe/www/third_party_apps.html:23 msgid "This will log out {0} from all other devices" -msgstr "" +msgstr "Ovo će odjaviti {0} sa svih drugih uređaja" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:3 msgid "This will permanently remove your data." -msgstr "" +msgstr "Ovo će trajno ukloniti vaše podatke." #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:103 msgid "This will reset this tour and show it to all users. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Ovo će poništiti ovu introdukciju i prikazati ga svim korisnicima. Jeste li sigurni?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:15 msgid "This will terminate the job immediately and might be dangerous, are you sure? " -msgstr "" +msgstr "Ovo će odmah prekinuti posao i može biti opasno, jeste li sigurni? " #: frappe/core/doctype/user/user.py:1242 msgid "Throttled" -msgstr "" +msgstr "Prigušeno" #. Label of the thumbnail_url (Small Text) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Thumbnail URL" -msgstr "" +msgstr "URL Sličice" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -26266,7 +26313,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Četvrtak" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the time (Datetime) field in DocType 'Recorder' @@ -26283,39 +26330,39 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme" #. Label of the time_format (Select) field in DocType 'Language' #. Label of the time_format (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Time Format" -msgstr "" +msgstr "Format Vremena" #. Label of the time_interval (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Time Interval" -msgstr "" +msgstr "Vremenski Interval" #. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Time Series" -msgstr "" +msgstr "Vremenske Serije Imenovanja" #. Label of the based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Time Series Based On" -msgstr "" +msgstr "Vremenske Serije Imenovanja na osnovu" #. Label of the time_taken (Duration) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Time Taken" -msgstr "" +msgstr "Proteklo Vrijeme" #. Label of the rate_limit_seconds (Int) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Time Window (Seconds)" -msgstr "" +msgstr "Vremenski Prozor (Sekunde)" #. Label of the time_zone (Select) field in DocType 'System Settings' #. Label of the time_zone (Autocomplete) field in DocType 'User' @@ -26325,101 +26372,101 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:407 #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Time Zone" -msgstr "" +msgstr "Vremenska Zona" #. Label of the time_zones (Text) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Time Zones" -msgstr "" +msgstr "Vremenske Zone" #. Label of the time_format (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Time format" -msgstr "" +msgstr "Format Vremena" #. Label of the time_in_queries (Float) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Time in Queries" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme u Upitima" #. Description of the 'Expiry time of QR Code Image Page' (Int) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Time in seconds to retain QR code image on server. Min:240" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme u sekundama za zadržavanje slike QR koda na serveru. Min:240" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:413 msgid "Time series based on is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "Vremenske Serije Imenovanja na osnovu je obevezna za kreiranje grafikona nadzorne table" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/time.js:124 msgid "Time {0} must be in format: {1}" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme {0} mora biti u formatu: {1}" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Timed Out" -msgstr "" +msgstr "Isteklo" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:64 msgid "Timeless Night" -msgstr "" +msgstr "Timeless Night" #. Label of the timeline (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Vremenska Linija" #. Label of the timeline_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Timeline DocType" -msgstr "" +msgstr "Vremenska Linija DocType" #. Label of the timeline_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Timeline Field" -msgstr "" +msgstr "Polje Vremenske Linije" #. Label of the timeline_links_sections (Section Break) field in DocType #. 'Communication' #. Label of the timeline_links (Table) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Timeline Links" -msgstr "" +msgstr "Veze Vremenske Linije" #. Label of the timeline_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Timeline Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Vremenske Linije" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1538 msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link" -msgstr "" +msgstr "Polje Vremenske Linije mora biti veza ili Dinamička Veza" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1534 msgid "Timeline field must be a valid fieldname" -msgstr "" +msgstr "Polje vremenske linije mora biti važeće ime polja" #. Label of the timeout (Duration) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme Isteklo" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Timeout (In Seconds)" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme Isteklo (u Sekundama)" #. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart Source' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Timeseries" -msgstr "" +msgstr "Vremenske Serije Imenovanja" #. Label of the timespan (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:28 msgid "Timespan" -msgstr "" +msgstr "Vremenski Razmak" #. Label of the timestamp (Datetime) field in DocType 'Access Log' #. Label of the timestamp (Datetime) field in DocType 'Transaction Log' @@ -26427,11 +26474,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/transaction_log/transaction_log.json #: frappe/core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:112 msgid "Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Vremenska Oznaka" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:41 msgid "Tip: Try the new dropdown console using" -msgstr "" +msgstr "Savjet: Isprobaj novu konzolu pomoću" #. Label of the title (Data) field in DocType 'DocType State' #. Label of the method (Data) field in DocType 'Error Log' @@ -26483,68 +26530,70 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json #: frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #. Label of the title_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the title_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Title Field" -msgstr "" +msgstr "Polje Naziva" #. Label of the title_prefix (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Title Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefiks Naziva" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1475 msgid "Title field must be a valid fieldname" -msgstr "" +msgstr "Polje Naziva mora biti važeće ime polja" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:70 msgid "Title of the page" -msgstr "" +msgstr "Naziv stranice" #. Label of the recipients (Code) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.js:12 #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Za" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:53 msgctxt "Email Recipients" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Do" #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:14 msgid "To Date" -msgstr "" +msgstr "Do Datuma" #. Label of the to_date_field (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "To Date Field" -msgstr "" +msgstr "Do Datuma" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: frappe/automation/workspace/tools/tools.json #: frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js:6 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "Za Uraditi" #. Description of the 'Subject' (Data) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "To add dynamic subject, use jinja tags like\n\n" "
New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}
" -msgstr "" +msgstr "Da biste dodali dinamički predmet, upotrijebite oznake jinja kao što je\n\n" +"
Novo {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}
" #. Description of the 'Subject' (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "To add dynamic subject, use jinja tags like\n\n" "
{{ doc.name }} Delivered
" -msgstr "" +msgstr "Da biste dodali dinamički predmet, upotrijebite oznake jinja kao što je\n\n" +"
{{ doc.name }} Isporučeno
" #. Description of the 'JSON Request Body' (Code) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -26553,83 +26602,87 @@ msgid "To add dynamic values from the document, use jinja tags like\n\n" "
{ \"id\": \"{{ doc.name }}\" }\n"
 "
\n" "" -msgstr "" +msgstr "Za dodavanje dinamičkih vrijednosti iz dokumenta upotrijebite jinja oznake poput\n\n" +"
\n" +"
{ \"id\": \"{{ doc.name }}\" }\n"
+"
\n" +"
" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:107 msgid "To allow more reports update limit in System Settings." -msgstr "" +msgstr "Da biste omogućili više izvještaja, ažurirajte ograničenje u postavkama sistema." #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType #. 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "To and CC" -msgstr "" +msgstr "Za i Kopija za" #. Description of the 'Use First Day of Period' (Check) field in DocType 'Auto #. Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "To begin the date range at the start of the chosen period. For example, if 'Year' is selected as the period, the report will start from January 1st of the current year." -msgstr "" +msgstr "Za početak datumskog raspona na početku odabranog razdoblja. Na primjer, ako je kao razdoblje odabrano 'Godina', izvještaj će početi od 1. januara tekuće godine." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:35 msgid "To configure Auto Repeat, enable \"Allow Auto Repeat\" from {0}." -msgstr "" +msgstr "Da biste konfigurisali automatsko ponavljanje, omogućite \"Dozvoli Automatsko Ponavljanje\" iz {0}." #: frappe/www/login.html:76 msgid "To enable it follow the instructions in the following link: {0}" -msgstr "" +msgstr "Da biste ga omogućili, slijedite upute na sljedećoj vezi: {0}" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:40 msgid "To enable server scripts, read the {0}." -msgstr "" +msgstr "Da biste omogućili server skripte, pročitajte {0}." #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.js:18 msgid "To export this step as JSON, link it in a Onboarding document and save the document." -msgstr "" +msgstr "Da biste izvezli ovaj korak kao JSON, povežite ga u Introdukcijskom dokumentu i spremi dokument." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:126 msgid "To generate password click {0}" -msgstr "" +msgstr "Za generiranje lozinke kliknite {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:852 msgid "To get the updated report, click on {0}." -msgstr "" +msgstr "Da biste dobili ažurirani izvještaj, kliknite na {0}." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:139 msgid "To know more click {0}" -msgstr "" +msgstr "Za više informacija kliknite {0}" #. Description of the 'Console' (Code) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "To print output use print(text)" -msgstr "" +msgstr "Za ispis izlaza koristi print(text)" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:291 msgid "To set the role {0} in the user {1}, kindly set the {2} field as {3} in one of the {4} record." -msgstr "" +msgstr "Za postavljanje uloge {0} za korisnika {1}, postavi polje {2} kao {3} u jednom od {4} zapisa." #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:8 msgid "To use Google Calendar, enable {0}." -msgstr "" +msgstr "Da koristite Google Kalendar, omogućite {0}." #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:8 msgid "To use Google Contacts, enable {0}." -msgstr "" +msgstr "Da koristite Google kontakte, omogući {0}." #. Description of the 'Enable Google indexing' (Check) field in DocType #. 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "To use Google Indexing, enable Google Settings." -msgstr "" +msgstr "Da koristite Google Indeksiranje, omogući Google Postavke." #. Description of the 'Slack Channel' (Link) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "To use Slack Channel, add a Slack Webhook URL." -msgstr "" +msgstr "Da biste koristili Slack Kanal, dodaj Slack Webhook URL." #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:44 msgid "To version" -msgstr "" +msgstr "Do Verzije" #. Label of a shortcut in the Tools Workspace #. Name of a DocType @@ -26638,85 +26691,85 @@ msgstr "" #: frappe/automation/workspace/tools/tools.json #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.json msgid "ToDo" -msgstr "" +msgstr "Za Uraditi" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/date.js:58 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:733 #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:274 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Danas" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1570 msgid "Toggle Chart" -msgstr "" +msgstr "Prebaci grafikon" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action #: frappe/hooks.py msgid "Toggle Full Width" -msgstr "" +msgstr "Prebaci Punu Širinu" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:33 msgid "Toggle Grid View" -msgstr "" +msgstr "Uključi Prikaz Mreže" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.js:201 #: frappe/public/js/frappe/ui/page.js:203 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1574 msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Prebaci Bočnu Traku" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1819 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Prebaci Bočnu Traku" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action #: frappe/hooks.py msgid "Toggle Theme" -msgstr "" +msgstr "Prebaci Temu" #. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "Token" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Token Cache" -msgstr "" +msgstr "Token Cache" #. Label of the token_type (Data) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Token Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Tokena" #. Label of the token_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Token URI" -msgstr "" +msgstr "Token URI" #: frappe/utils/oauth.py:184 msgid "Token is missing" -msgstr "" +msgstr "Token Nedostaje" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:739 msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Sutra" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 #: frappe/model/workflow.py:254 msgid "Too Many Documents" -msgstr "" +msgstr "Previše Dokumenata" #: frappe/rate_limiter.py:101 msgid "Too Many Requests" -msgstr "" +msgstr "Previše Zahtjeva" #: frappe/database/database.py:474 msgid "Too many changes to database in single action." -msgstr "" +msgstr "Previše promjena u bazi podataka u jednoj akciji." #: frappe/utils/background_jobs.py:730 msgid "Too many queued background jobs ({0}). Please retry after some time." @@ -26724,19 +26777,19 @@ msgstr "Previše pozadinskih poslova u čekanju ({0}). Pokušaj ponovno nakon ne #: frappe/core/doctype/user/user.py:1030 msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour" -msgstr "" +msgstr "Nedavno se prijavilo previše korisnika, pa je registracija onemogućena. Pokušajte ponovo za sat vremena" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Tools Workspace #: frappe/automation/workspace/tools/tools.json msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Alati" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:153 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Vrh" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.js:13 msgid "Top 10" @@ -26745,12 +26798,12 @@ msgstr "Prvih 10" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "Top Bar Item" -msgstr "" +msgstr "Stavka Gornje Trake" #. Label of the top_bar_items (Table) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Top Bar Items" -msgstr "" +msgstr "Stavke Trake Vrha" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -26758,18 +26811,18 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:245 msgid "Top Center" -msgstr "" +msgstr "Vrh Centar" #. Label of the top_errors (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Top Errors" -msgstr "" +msgstr "Najčešće Greške" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:244 msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "Vrh Lijevo" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' @@ -26777,117 +26830,117 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:246 msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "Vrh Desno" #. Label of the topic (Link) field in DocType 'Discussion Reply' #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "Tema" #: frappe/desk/query_report.py:534 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/print_grid.html:45 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1322 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1551 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Ukupno" #. Label of the total_background_workers (Int) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Background Workers" -msgstr "" +msgstr "Ukupno Pozadinskih Radnika" #. Label of the total_errors (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Errors (last 1 day)" -msgstr "" +msgstr "Ukupno Greška (posljednji dan)" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:259 msgid "Total Images" -msgstr "" +msgstr "Ukupno Slika" #. Label of the total_outgoing_emails (Int) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Outgoing Emails" -msgstr "" +msgstr "Ukupno Odlazne e-pošte" #. Label of the total_subscribers (Int) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Total Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Ukupno Pretplatnika" #. Label of the total_users (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Users" -msgstr "" +msgstr "Ukupno Korisnika" #. Label of the total_working_time (Duration) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Total Working Time" -msgstr "" +msgstr "Ukupno Radno Vrijeme" #. Description of the 'Initial Sync Count' (Select) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Total number of emails to sync in initial sync process " -msgstr "" +msgstr "Ukupan broj e-poruka za sinhronizaciju u početnom procesu sinhronizacije " #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:12 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Ukupno:" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1256 msgid "Totals" -msgstr "" +msgstr "Ukupno" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1231 msgid "Totals Row" -msgstr "" +msgstr "Ukupni Red" #. Label of the trace_id (Data) field in DocType 'Error Log' #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json msgid "Trace ID" -msgstr "" +msgstr "ID Praćenja" #. Label of the traceback (Code) field in DocType 'Patch Log' #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "Traceback" -msgstr "" +msgstr "Povratno Praćenje" #. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Prati Promjene" #. Label of the track_email_status (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Track Email Status" -msgstr "" +msgstr "Prati Status e-pošte" #. Label of the track_field (Data) field in DocType 'Milestone' #: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json msgid "Track Field" -msgstr "" +msgstr "Prati Polje" #. Label of the track_seen (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Track Seen" -msgstr "" +msgstr "Prati Viđeno" #. Label of the track_steps (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Track Steps" -msgstr "" +msgstr "Prati korake" #. Label of the track_views (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the track_views (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Track Views" -msgstr "" +msgstr "Prati Preglede" #. Description of the 'Track Email Status' (Check) field in DocType 'Email #. Account' @@ -26895,55 +26948,57 @@ msgstr "" msgid "Track if your email has been opened by the recipient.\n" "
\n" "Note: If you're sending to multiple recipients, even if 1 recipient reads the email, it'll be considered \"Opened\"" -msgstr "" +msgstr "Pratite je li primatelj otvorio vašu e-poštu.\n" +"
\n" +"Napomena: ako šaljete većem broju primatelja, čak i ako jedan primatelj pročita e-poštu, ona će se smatrati kao \"Otvoreno\"" #. Description of a DocType #: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Track milestones for any document" -msgstr "" +msgstr "Prati prekretnice za bilo koji dokument" #. Label of a Card Break in the Website Workspace #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Tracking" -msgstr "" +msgstr "Praćenje" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1781 msgid "Tracking URL generated and copied to clipboard" -msgstr "" +msgstr "URL praćenja generisan i kopiran u međuspremnik" #. Label of the transaction_hash (Small Text) field in DocType 'Transaction #. Log' #: frappe/core/doctype/transaction_log/transaction_log.json msgid "Transaction Hash" -msgstr "" +msgstr "Hash Transakcije" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/transaction_log/transaction_log.json msgid "Transaction Log" -msgstr "" +msgstr "Zapisnik Transakcija" #. Name of a report #: frappe/core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.json msgid "Transaction Log Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj Zapisnika Transakcija" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:31 msgid "Transgender" -msgstr "" +msgstr "Transrodno" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:19 msgid "Transition Properties" -msgstr "" +msgstr "Tranzicijska Svojstva" #. Label of the transition_rules (Section Break) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Transition Rules" -msgstr "" +msgstr "Pravila Prelaza" #. Label of the transitions (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "Prelazi" #. Label of the translatable (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the translatable (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -26952,7 +27007,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Translatable" -msgstr "" +msgstr "Prevodivo" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2183 msgid "Translate Data" @@ -26963,99 +27018,99 @@ msgstr "Prevedi Podatke" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Translate Link Fields" -msgstr "" +msgstr "Prevedi Polja Veza" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1656 msgid "Translate values" -msgstr "" +msgstr "Prevedi vrijednosti" #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:11 msgid "Translate {0}" -msgstr "" +msgstr "Prevedi {0}" #. Label of the translated_text (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "Translated Text" -msgstr "" +msgstr "Prevedeni Tekst" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "Prevod" #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:46 msgid "Translations" -msgstr "" +msgstr "Prevodi" #. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Trash" -msgstr "" +msgstr "Otpad" #. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Tree" -msgstr "" +msgstr "Stablo" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:210 msgid "Tree View" -msgstr "" +msgstr "Prikaz Stabla" #. Description of the 'Is Tree' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Tree structures are implemented using Nested Set" -msgstr "" +msgstr "Strukture stabla se implementiraju pomoću Ugniježđenog Skupa" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:19 msgid "Tree view is not available for {0}" -msgstr "" +msgstr "Prikaz Stabla nije dostupan za {0}" #. Label of the method (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Trigger Method" -msgstr "" +msgstr "Metoda Okidača" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:196 msgid "Trigger Primary Action" -msgstr "" +msgstr "Okini Primarnu Radnju" #: frappe/tests/test_translate.py:55 msgid "Trigger caching" -msgstr "" +msgstr "Okini Keširanje" #. Description of the 'Trigger Method' (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Trigger on valid methods like \"before_insert\", \"after_update\", etc (will depend on the DocType selected)" -msgstr "" +msgstr "Okidač na važećim metodama kao što su \"before_insert\", \"after_update\" itd (ovisiće o odabranom DocTypeu)" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:144 msgid "Trim Table" -msgstr "" +msgstr "Optimirajj Tabelu" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:318 msgid "Try Again" -msgstr "" +msgstr "Pokušaj ponovo" #. Label of the try_naming_series (Data) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Try a Naming Series" -msgstr "" +msgstr "Isprobaj Seriju Imenovanja" #: frappe/printing/page/print/print.js:189 #: frappe/printing/page/print/print.js:195 msgid "Try the new Print Designer" -msgstr "" +msgstr "Isprobaj novi Dizajner Ispisa" #: frappe/utils/password_strength.py:106 msgid "Try to avoid repeated words and characters" -msgstr "" +msgstr "Pokušaj izbjeći ponavljanje riječi i znakova" #: frappe/utils/password_strength.py:98 msgid "Try to use a longer keyboard pattern with more turns" -msgstr "" +msgstr "Pokušaj koristiti dužu mustru tastature s više okreta" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -27071,7 +27126,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Utorak" #. Label of the two_factor_auth (Check) field in DocType 'Role' #. Label of the two_factor_authentication (Section Break) field in DocType @@ -27079,12 +27134,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/role/role.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Two Factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "Dvofaktorska Autentifikacija" #. Label of the two_factor_method (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Two Factor Authentication method" -msgstr "" +msgstr "Metoda Dvofaktorske Autentifikacije" #. Label of the communication_medium (Select) field in DocType 'Communication' #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'DocField' @@ -27117,36 +27172,36 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json #: frappe/www/attribution.html:35 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:90 msgid "Type a reply / comment" -msgstr "" +msgstr "Unesi Odgovor / Komentar" #: frappe/templates/includes/search_template.html:51 msgid "Type something in the search box to search" -msgstr "" +msgstr "Unesi nešto u polje za pretragu da pretražite" #: frappe/templates/discussions/comment_box.html:8 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53 #: frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11 msgid "Type title" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #: frappe/templates/discussions/discussions.js:341 msgid "Type your reply here..." -msgstr "" +msgstr "Upiši svoj odgovor ovdje..." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:143 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #. Label of the ui_tour (Check) field in DocType 'Form Tour' #. Label of the ui_tour (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "UI Tour" -msgstr "" +msgstr "UI Introdukcija" #. Label of the uid (Int) field in DocType 'Communication' #. Label of the uid (Data) field in DocType 'Email Flag Queue' @@ -27155,32 +27210,33 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" #. Label of the uidnext (Int) field in DocType 'Email Account' #. Label of the uidnext (Data) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "UIDNEXT" -msgstr "" +msgstr "UIDNEXT" #. Label of the uidvalidity (Data) field in DocType 'Email Account' #. Label of the uidvalidity (Data) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "UIDVALIDITY" -msgstr "" +msgstr "UIDVALIDITY" #. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "UNSEEN" -msgstr "" +msgstr "NEVIĐENO" #. Description of the 'Redirect URIs' (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "URIs for receiving authorization code once the user allows access, as well as failure responses. Typically a REST endpoint exposed by the Client App.\n" "
e.g. http://hostname/api/method/frappe.integrations.oauth2_logins.login_via_facebook" -msgstr "" +msgstr "URI-ovi za primanje autorizacijskog koda nakon što korisnik dopusti pristup, kao i odgovora na neuspjeh. Obično krajnja tačka REST-a koju otkriva klijentska aplikacija.\n" +"
npr. http://hostname/api/method/frappe.integrations.oauth2_logins.login_via_facebook" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' @@ -27197,121 +27253,121 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json #: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. Description of the 'Documentation Link' (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "URL for documentation or help" -msgstr "" +msgstr "URL za dokumentaciju ili pomoć" #: frappe/core/doctype/file/file.py:219 msgid "URL must start with http:// or https://" -msgstr "" +msgstr "URL mora početi s http:// ili https://" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:84 msgid "URL of the page" -msgstr "" +msgstr "URL stranice" #. Description of the 'URL' (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item' #: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "URL to go to on clicking the slideshow image" -msgstr "" +msgstr "URL na koji ćete otići nakon klika na sliku slajdova" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "UTM Campaign" -msgstr "" +msgstr "UTM Kampanja" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json msgid "UTM Medium" -msgstr "" +msgstr "UTM Medij" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json msgid "UTM Source" -msgstr "" +msgstr "UTM Izvor" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID" #: frappe/desk/form/document_follow.py:79 msgid "Un-following document {0}" -msgstr "" +msgstr "Prekidanje praćenja dokumenta {0}" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:67 msgid "Unable to find DocType {0}" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pronaći DocType {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:338 msgid "Unable to load camera." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće učitati kameru." #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:230 msgid "Unable to load: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće učitati: {0}" #: frappe/utils/csvutils.py:37 msgid "Unable to open attached file. Did you export it as CSV?" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće otvoriti priloženu datoteku. Jeste li je izvezli kao CSV?" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:98 frappe/core/doctype/file/utils.py:130 msgid "Unable to read file format for {0}" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pročitati format datoteke za {0}" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:179 msgid "Unable to send mail because of a missing email account. Please setup default Email Account from Settings > Email Account" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće poslati poštu jer nedostaje račun e-pošte. Postavite zadani račun e-pošte iz Postavke > Račun e-pošte" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:450 msgid "Unable to update event" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće ažurirati događaj" #: frappe/core/doctype/file/file.py:464 msgid "Unable to write file format for {0}" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće napisati format datoteke za {0}" #. Label of the unassign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Unassign Condition" -msgstr "" +msgstr "Poništi dodjelu uslova" #: frappe/app.py:375 msgid "Uncaught Exception" -msgstr "" +msgstr "Neuhvaćena Iznimka" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:103 msgid "Unchanged" -msgstr "" +msgstr "Nepromijenjeno" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:515 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Poništi" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:523 msgid "Undo last action" -msgstr "" +msgstr "Poništi posljednju radnju" #: frappe/database/query.py:1495 msgid "Unescaped quotes in string literal: {0}" -msgstr "" +msgstr "Neizbjegnuti navodnici u nizu: {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:109 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:876 msgid "Unfollow" -msgstr "" +msgstr "Prestani Pratiti" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "Unhandled Email" -msgstr "" +msgstr "Neobrađena e-pošta" #. Label of the unhandled_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Unhandled Emails" -msgstr "" +msgstr "Neobrađena e-pošta" #. Label of the unique (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the unique (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -27320,71 +27376,71 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Unique" -msgstr "" +msgstr "Jedinstveno" #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:60 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Nepoznato" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:209 msgid "Unknown Column: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata Kolona: {0}" #: frappe/utils/data.py:1256 msgid "Unknown Rounding Method: {}" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata Metoda Zaokruživanja: {}" #: frappe/auth.py:316 msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "Nepoznati Korisnik" #: frappe/utils/csvutils.py:54 msgid "Unknown file encoding. Tried to use: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nepoznato kodiranje datoteke. Pokušano koristiti: {0}" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.js:7 msgid "Unlock Reference Document" -msgstr "" +msgstr "Otključaj Referentni Dokument" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:632 #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.js:36 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:86 msgid "Unpublish" -msgstr "" +msgstr "Poništi Objavu" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Email Flag Queue' #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgid "Unread" -msgstr "" +msgstr "Nepročitano" #. Label of the unread_notification_sent (Check) field in DocType #. 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Unread Notification Sent" -msgstr "" +msgstr "Nepročitana Obavijest Poslana" #: frappe/utils/safe_exec.py:500 msgid "Unsafe SQL query" -msgstr "" +msgstr "Nesiguran SQL upit" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:159 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:166 msgid "Unselect All" -msgstr "" +msgstr "Poništi Odabir Svih" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Unshared" -msgstr "" +msgstr "Nedijeljeno" #: frappe/email/queue.py:66 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Otkaži Pretplatu" #. Label of the unsubscribe_method (Data) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Unsubscribe Method" -msgstr "" +msgstr "Način Otkazivanja Pretplate" #. Label of the unsubscribe_params (Code) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json @@ -27399,32 +27455,32 @@ msgstr "Parametri Otkazivanja" #: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json #: frappe/email/queue.py:122 msgid "Unsubscribed" -msgstr "" +msgstr "Otkazano" #: frappe/database/query.py:653 frappe/database/query.py:1387 #: frappe/database/query.py:1397 msgid "Unsupported function or invalid field name: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nepodržana funkcija ili nevažeći naziv polja: {0}" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:72 msgid "Untitled Column" -msgstr "" +msgstr "Kolona bez Naziva" #: frappe/core/doctype/file/file.js:38 msgid "Unzip" -msgstr "" +msgstr "Raspakuj" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:132 msgid "Unzipped {0} files" -msgstr "" +msgstr "Raspakovano {0} datoteka" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:125 msgid "Unzipping files..." -msgstr "" +msgstr "Raspakivanje datoteka..." #: frappe/desk/doctype/event/event.py:269 msgid "Upcoming Events for Today" -msgstr "" +msgstr "Nadolazeći Događaji za Danas" #. Label of the update (Button) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import_list.js:36 @@ -27438,73 +27494,73 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:765 #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:411 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj" #. Label of the update_amendment_naming (Button) field in DocType 'Document #. Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Update Amendment Naming" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj Izmjenjeno Imenovanje" #. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Update Existing Records" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj Postojeće Zapise" #. Label of the update_field (Select) field in DocType 'Workflow Document #. State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Update Field" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj Polje" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:6 #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:13 msgid "Update Hooks Resolution Order" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj Redoslijed Razrješenja Kukica" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:45 msgid "Update Order" -msgstr "" +msgstr "Redoslijed ažuriranja" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:494 msgid "Update Password" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj Lozinku" #. Label of the update_series (Section Break) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Update Series Counter" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj Brojač Serije Imenovanja" #. Label of the update_series_start (Button) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Update Series Number" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj Broj Serije Imenovanja" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Update Settings" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj Postavke" #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:13 msgid "Update Translations" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj Prijevode" #. Label of the update_value (Small Text) field in DocType 'Bulk Update' #. Label of the update_value (Data) field in DocType 'Workflow Document State' #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Update Value" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj Vrijednost" #: frappe/utils/change_log.py:381 msgid "Update from Frappe Cloud" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj sa Frappe Cloud-a" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:375 msgid "Update {0} records" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj {0} zapisa" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' @@ -27514,60 +27570,60 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.py:41 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:427 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Ažurirano" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:32 msgid "Updated Successfully" -msgstr "" +msgstr "Uspješno Ažurirano" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:452 msgid "Updated To A New Version 🎉" -msgstr "" +msgstr "Ažurirano na Novu Verziju 🎉" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:372 msgid "Updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Uspješno Ažurirano" #: frappe/utils/response.py:337 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Ažuriranje" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:11 msgctxt "Freeze message while updating a document" msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Ažuriranje u toku" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:49 msgid "Updating Email Queue Statuses. The emails will be picked up in the next scheduled run." -msgstr "" +msgstr "Ažuriranje Statusa Čekanja e-pošte. Poruke e-pošte bit će preuzete u sljedećem zakazanom ciklusu." #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:17 msgid "Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly" -msgstr "" +msgstr "Ažuriranje Brojača može dovesti do konflikta naziva dokumenta ako se ne uradi kako treba" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:23 msgid "Updating global settings" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraju se globalne postavke" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:59 msgid "Updating naming series options" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraju se opcije imenovanja serije" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:136 msgid "Updating related fields..." -msgstr "" +msgstr "Ažuriraju se povezana polja..." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:95 msgid "Updating {0}" -msgstr "" +msgstr "Ažurira se {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:36 msgid "Updating {0} of {1}, {2}" -msgstr "" +msgstr "Ažurira se {0} od {1}, {2}" #: frappe/public/js/billing.bundle.js:131 msgid "Upgrade plan" -msgstr "" +msgstr "Plan Ažuriranja" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.js:331 msgid "Upgrade your support experience with Frappe Helpdesk" @@ -27578,75 +27634,75 @@ msgstr "Nadogradite svoje iskustvo podrške uz Helpdesk" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:13 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Učitaj" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:93 msgid "Upload Image" -msgstr "" +msgstr "Učitaj Sliku" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:198 msgid "Upload file" -msgstr "" +msgstr "Učitaj Datoteku" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:201 msgid "Upload {0} files" -msgstr "" +msgstr "Učitaj {0} datoteke" #. Label of the uploaded_to_dropbox (Check) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Uploaded To Dropbox" -msgstr "" +msgstr "Učitano na Dropbox" #. Label of the uploaded_to_google_drive (Check) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Uploaded To Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Učitano na Google Disk" #. Description of the 'Value to Validate' (Data) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #, python-format msgid "Use % for any non empty value." -msgstr "" +msgstr "Koristi % za bilo koju vrijednost koja nije prazna." #. Label of the ascii_encode_password (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Use ASCII encoding for password" -msgstr "" +msgstr "Koristi ASCII kodiranje za lozinku" #. Label of the use_first_day_of_period (Check) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Use First Day of Period" -msgstr "" +msgstr "Koristi Prvi Dan Perioda" #. Label of the use_html (Check) field in DocType 'Email Template' #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json msgid "Use HTML" -msgstr "" +msgstr "Koristi HTML" #. Label of the use_imap (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_imap (Check) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use IMAP" -msgstr "" +msgstr "Koristi IMAP" #. Label of the use_number_format_from_currency (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Use Number Format from Currency" -msgstr "" +msgstr "Koristite Brojčani komma Format iz Valute" #. Label of the use_post (Check) field in DocType 'SMS Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Use POST" -msgstr "" +msgstr "Koristi POST" #. Label of the use_report_chart (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Use Report Chart" -msgstr "" +msgstr "Koristi Grafikon Izvještaja" #. Label of the use_ssl (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_ssl_for_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' @@ -27655,63 +27711,63 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Koristi SSL" #. Label of the use_starttls (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_starttls (Check) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use STARTTLS" -msgstr "" +msgstr "Koristi STARTTLS" #. Label of the use_tls (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_tls (Check) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use TLS" -msgstr "" +msgstr "Koristi TLS" #: frappe/utils/password_strength.py:44 msgid "Use a few words, avoid common phrases." -msgstr "" +msgstr "Koristi nekoliko riječi, izbjegavaj uobičajene fraze." #. Label of the login_id_is_different (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Use different Email ID" -msgstr "" +msgstr "Koristi drugu e-poštu" #. Description of the 'Detect CSV type' (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Use if the default settings don't seem to detect your data correctly" -msgstr "" +msgstr "Koristi ako standard postavke ne očitavaju vaše podatke ispravno" #: frappe/model/db_query.py:435 msgid "Use of function {0} in field is restricted" -msgstr "" +msgstr "Korištenje funkcije {0} u polju je ograničena" #: frappe/model/db_query.py:412 msgid "Use of sub-query or function is restricted" -msgstr "" +msgstr "Korištenje podupita ili funkcije je ograničena" #: frappe/printing/page/print/print.js:279 msgid "Use the new Print Format Builder" -msgstr "" +msgstr "Koristi novi Konstruktor Formata Ispisa" #. Description of the 'Title Field' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Use this fieldname to generate title" -msgstr "" +msgstr "Koristi ovo ime polja za generisanje naziva" #. Description of the 'Always BCC Address' (Data) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Use this, for example, if all sent emails should also be send to an archive." -msgstr "" +msgstr "Koristi ovo, na primjer, ako sva poslana e-poåta također treba poslati u arhivu." #. Label of the used_oauth (Check) field in DocType 'User Email' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json msgid "Used OAuth" -msgstr "" +msgstr "Korišten OAuth" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Assignment Rule User' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Reminder' @@ -27770,144 +27826,144 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Korisnik" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "User " -msgstr "" +msgstr "Korisnik " #: frappe/core/doctype/has_role/has_role.py:25 msgid "User '{0}' already has the role '{1}'" -msgstr "" +msgstr "Korisnik '{0}' već ima ulogu '{1}'" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/report/user_activity_report.json msgid "User Activity Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj Aktivnosti Korisnika" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/report/user_activity_report_without_sort.json msgid "User Activity Report Without Sort" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj Aktivnosti Korisnika Bez Sortiranja" #. Label of the user_agent (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "User Agent" -msgstr "" +msgstr "Korisnički Agent" #. Label of the in_create (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "User Cannot Create" -msgstr "" +msgstr "Korisnik Nemože Kreirati" #. Label of the read_only (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "User Cannot Search" -msgstr "" +msgstr "Korisnik Nemože Pretraživati" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:554 msgid "User Changed" -msgstr "" +msgstr "Korisnik Promijenjen" #. Label of the defaults (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "User Defaults" -msgstr "" +msgstr "Korisničke Standard Postavke" #. Label of the user_details_tab (Tab Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "User Details" -msgstr "" +msgstr "Korisnički Detalji" #. Name of a report #: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.json msgid "User Doctype Permissions" -msgstr "" +msgstr "Korisničke Doctype Dozvole" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "User Document Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Korisničkog Dokumenta" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:98 msgid "User Document Types Limit Exceeded" -msgstr "" +msgstr "Prekoračeno Ograničenje Tipova Korisničkih Dokumenata" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json msgid "User Email" -msgstr "" +msgstr "E-pošta Korisnika" #. Label of the user_emails (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "User Emails" -msgstr "" +msgstr "E-pošte Korisnika" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_group/user_group.json msgid "User Group" -msgstr "" +msgstr "Korisnička Grupa" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_group_member/user_group_member.json msgid "User Group Member" -msgstr "" +msgstr "Član Korisničke Grupe" #. Label of the user_group_members (Table MultiSelect) field in DocType 'User #. Group' #: frappe/core/doctype/user_group/user_group.json msgid "User Group Members" -msgstr "" +msgstr "Članovi Korisničke Grupe" #. Label of the userid (Data) field in DocType 'User Social Login' #: frappe/core/doctype/user_social_login/user_social_login.json msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "Korisnik" #. Label of the user_id_property (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "User ID Property" -msgstr "" +msgstr "Svojstvo Korisnika" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/blogger/blogger.json msgid "User ID of a Blogger" -msgstr "" +msgstr "Korisnički ID Bloggera" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "User Id" -msgstr "" +msgstr "Korisnik" #. Label of the user_id_field (Select) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json msgid "User Id Field" -msgstr "" +msgstr "Polje za Id Korisnika" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:283 msgid "User Id Field is mandatory in the user type {0}" -msgstr "" +msgstr "Polje Id-a korisnika obavezno je u tipu korisnika {0}" #. Label of the user_image (Attach Image) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "User Image" -msgstr "" +msgstr "Slika Korisnika" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:115 msgid "User Menu" -msgstr "" +msgstr "Korisnički Meni" #. Label of the user_name (Data) field in DocType 'Personal Data Download #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Korisničko Ime" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "User Permission" -msgstr "" +msgstr "Korisnička Dozvola" #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:30 @@ -27915,51 +27971,51 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1883 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1752 msgid "User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Korisničke Dozvole" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1777 msgctxt "Button in list view menu" msgid "User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Korisničke Dozvole" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:32 msgid "User Permissions are used to limit users to specific records." -msgstr "" +msgstr "Korisničke Dozvole se koriste za ograničavanje korisnika na određene zapise." #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:124 msgid "User Permissions created successfully" -msgstr "" +msgstr "Korisničke Dozvole su uspješno kreirane" #. Label of the erpnext_role (Link) field in DocType 'LDAP Group Mapping' #: frappe/integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json msgid "User Role" -msgstr "" +msgstr "Korisnička Uloga" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_role_profile/user_role_profile.json msgid "User Role Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil Korisničke Uloge" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_select_document_type/user_select_document_type.json msgid "User Select Document Type" -msgstr "" +msgstr "Odabir Korisničkog Tipa Dokumenta" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action #: frappe/hooks.py msgid "User Settings" -msgstr "" +msgstr "Korisničke Postavke" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_social_login/user_social_login.json msgid "User Social Login" -msgstr "" +msgstr "Prijava Korisnika Putem Društvenih Mreža" #. Label of the _user_tags (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "User Tags" -msgstr "" +msgstr "Korisničke Oznake" #. Label of the user_type (Link) field in DocType 'User' #. Name of a DocType @@ -27967,106 +28023,106 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:83 msgid "User Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Korisnika" #. Label of the user_type_modules (Table) field in DocType 'User Type' #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json #: frappe/core/doctype/user_type_module/user_type_module.json msgid "User Type Module" -msgstr "" +msgstr "Modul tipa korisnika" #. Description of the 'Allow Login using Mobile Number' (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "User can login using Email id or Mobile number" -msgstr "" +msgstr "Korisnik se može prijaviti koristeći E-poštu ili Broj Mobilnog Telefona" #. Description of the 'Allow Login using User Name' (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "User can login using Email id or User Name" -msgstr "" +msgstr "Korisnik se može prijaviti koristeći E-poštu ili Korisničko Ime" #: frappe/templates/includes/login/login.js:292 msgid "User does not exist." -msgstr "" +msgstr "Korisnik ne postoji." #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:83 msgid "User does not have permission to create the new {0}" -msgstr "" +msgstr "Korisnik nema dozvolu za kreiranje novog {0}" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:56 msgid "User is mandatory for Share" -msgstr "" +msgstr "Korisnik je obavezan za Dijeljenje" #. Label of the user_must_always_select (Check) field in DocType 'Document #. Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "User must always select" -msgstr "" +msgstr "Korisnik mora uvijek odabrati" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.py:60 msgid "User permission already exists" -msgstr "" +msgstr "Korisnička dozvola već postoji" #: frappe/www/login.py:171 msgid "User with email address {0} does not exist" -msgstr "" +msgstr "Korisnik sa adresom e-pošte {0} ne postoji" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:225 msgid "User with email: {0} does not exist in the system. Please ask 'System Administrator' to create the user for you." -msgstr "" +msgstr "Korisnik sa e-poštom: {0} ne postoji u sistemu. Zamoli 'Administratora Sistema' da kreira korisnika za vas." #: frappe/core/doctype/user/user.py:537 msgid "User {0} cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Korisnik {0} se ne može izbrisati" #: frappe/core/doctype/user/user.py:327 msgid "User {0} cannot be disabled" -msgstr "" +msgstr "Korisnik {0} se ne može onemogućiti" #: frappe/core/doctype/user/user.py:603 msgid "User {0} cannot be renamed" -msgstr "" +msgstr "Korisnik {0} se ne može preimenovati" #: frappe/permissions.py:139 msgid "User {0} does not have access to this document" -msgstr "" +msgstr "Korisnik {0} nema pristup ovom dokumentu" #: frappe/permissions.py:162 msgid "User {0} does not have doctype access via role permission for document {1}" -msgstr "" +msgstr "Korisnik {0} nema pristup tipu dokumenta preko dopuštenja uloge za dokument {1}" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:275 msgid "User {0} does not have the permission to create a Workspace." -msgstr "" +msgstr "Korisnik {0} nema dozvolu za kreiranje Radnog Prostora." #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:1 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:112 msgid "User {0} has requested for data deletion" -msgstr "" +msgstr "Korisnik {0} je zatražio brisanje podataka" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1371 msgid "User {0} impersonated as {1}" -msgstr "" +msgstr "Korisnik {0} predstavljen kao {1}" #: frappe/utils/oauth.py:269 msgid "User {0} is disabled" -msgstr "" +msgstr "Korisnik {0} je onemogućen" #: frappe/sessions.py:242 msgid "User {0} is disabled. Please contact your System Manager." -msgstr "" +msgstr "Korisnik {0} je onemogućen. Molimo kontaktirajte svog upravitelja sistema." #: frappe/desk/form/assign_to.py:104 msgid "User {0} is not permitted to access this document." -msgstr "" +msgstr "Korisniku {0} nije dozvoljen pristup ovom dokumentu." #. Label of the userinfo_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Userinfo URI" -msgstr "" +msgstr "URI informacija Korisnika" #. Label of the username (Data) field in DocType 'User' #. Label of the username (Data) field in DocType 'User Social Login' @@ -28074,11 +28130,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_social_login/user_social_login.json #: frappe/www/login.py:110 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Korisničko Ime" #: frappe/core/doctype/user/user.py:689 msgid "Username {0} already exists" -msgstr "" +msgstr "Korisničko Ime {0} već postoji" #. Label of the users (Table MultiSelect) field in DocType 'Assignment Rule' #. Name of a Workspace @@ -28089,7 +28145,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/users/users.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Korisnici" #. Description of the 'Protect Attached Files' (Check) field in DocType #. 'DocType' @@ -28098,56 +28154,56 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Users are only able to delete attached files if the document is either in draft or if the document is canceled and they are also able to delete the document." -msgstr "" +msgstr "Korisnici mogu obrisati priložene datoteke samo ako je dokument u nacrtu ili ako je dokument otkazan, a također mogu obrisati dokument." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:355 msgid "Users with role {0}:" -msgstr "" +msgstr "Korisnici sa ulogom {0}:" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:70 msgid "Uses system's theme to switch between light and dark mode" -msgstr "" +msgstr "Koristi temu sistema za prebacivanje između svijetlog i tamnog načina rada" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:154 msgid "Using this console may allow attackers to impersonate you and steal your information. Do not enter or paste code that you do not understand." -msgstr "" +msgstr "Korištenje ove konzole može omogućiti napadačima da se lažno predstavljaju i ukradu vaše podatke. Nemojte unositi niti lijepiti kod koji ne razumijete." #. Label of the utilization (Percent) field in DocType 'System Health Report #. Workers' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "Utilization" -msgstr "" +msgstr "Iskorištenost" #. Label of the utilization_percent (Percent) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Utilization %" -msgstr "" +msgstr "Iskorištenost %" #. Option for the 'Validity' (Select) field in DocType 'OAuth Authorization #. Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "Važeči" #: frappe/templates/includes/login/login.js:52 #: frappe/templates/includes/login/login.js:65 msgid "Valid Login id required." -msgstr "" +msgstr "Važeći Id Prijave je obavezan." #: frappe/templates/includes/login/login.js:39 msgid "Valid email and name required" -msgstr "" +msgstr "Važeća adresa e-pošte i ime je obavezna" #. Label of the validate_action (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Validate Field" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi Polje" #. Label of the validate_frappe_mail_settings (Button) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Validate Frappe Mail Settings" -msgstr "" +msgstr "Validiraj Frappe Mail Postavke" #. Label of the validate_ssl_certificate (Check) field in DocType 'Email #. Account' @@ -28158,16 +28214,16 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Validate SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "Potvrdite SSL certifikat" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:360 msgid "Validation Error" -msgstr "" +msgstr "Greška pri Validaciji" #. Label of the validity (Select) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Validity" -msgstr "" +msgstr "Validnost" #. Label of the value (Data) field in DocType 'Milestone' #. Label of the defvalue (Text) field in DocType 'DefaultValue' @@ -28194,203 +28250,203 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:197 #: frappe/website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost" #. Label of the value_based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Value Based On" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost Na Osnovu" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Value Change" -msgstr "" +msgstr "Promjena Vrijednosti" #. Label of the value_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Value Changed" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost Promijenjena" #. Label of the property_value (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Value To Be Set" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost Koju Treba Postaviti" #: frappe/model/base_document.py:1054 frappe/model/document.py:833 msgid "Value cannot be changed for {0}" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost se ne može promijeniti za {0}" #: frappe/model/document.py:779 msgid "Value cannot be negative for" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost ne može biti negativna za" #: frappe/model/document.py:783 msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost ne može biti negativna za {0}: {1}" #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.js:7 msgid "Value for a check field can be either 0 or 1" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost polja za provjeru može biti 0 ili 1" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:611 msgid "Value for field {0} is too long in {1}. Length should be lesser than {2} characters" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost za polje {0} je predugačka u {1}. Dužina bi trebala biti manja od {2} znakova" #: frappe/model/base_document.py:445 msgid "Value for {0} cannot be a list" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost za {0} ne može biti lista" #. Description of the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Value from this field will be set as the due date in the ToDo" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost iz ovog polja će biti postavljena kao krajnji datum za Uraditi" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:714 msgid "Value must be one of {0}" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost mora biti jedna od {0}" #. Label of the value_to_validate (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Value to Validate" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost za Provjeru" #: frappe/model/base_document.py:1124 msgid "Value too big" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost je Prevelika" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:727 msgid "Value {0} missing for {1}" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje vrijednost {0} za {1}" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:773 frappe/utils/data.py:869 msgid "Value {0} must be in the valid duration format: d h m s" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost {0} mora biti u važećem formatu trajanja: d h m s" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:745 #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:760 msgid "Value {0} must in {1} format" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost {0} mora biti u {1} formatu" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:8 msgid "Values Changed" -msgstr "" +msgstr "Vrijednosti Promijenjene" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Verdana" -msgstr "" +msgstr "Verdana" #: frappe/templates/includes/login/login.js:333 msgid "Verification" -msgstr "" +msgstr "Verifikacija" #: frappe/templates/includes/login/login.js:336 frappe/twofactor.py:352 msgid "Verification Code" -msgstr "" +msgstr "Verfikacijski Kod" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:10 msgid "Verification Link" -msgstr "" +msgstr "Veza za Verifikaciju" #: frappe/templates/includes/login/login.js:383 msgid "Verification code email not sent. Please contact Administrator." -msgstr "" +msgstr "E-pošta sa verifikacionim kodom nije poslana. Kontaktiraj Administratora." #: frappe/twofactor.py:248 msgid "Verification code has been sent to your registered email address." -msgstr "" +msgstr "Verifkacijski kod je poslan na vašu registrovanu adresu e-pošte." #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "Verified" -msgstr "" +msgstr "Provjereno" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:359 #: frappe/templates/includes/login/login.js:337 msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Provjeri" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:358 msgid "Verify Password" -msgstr "" +msgstr "Provjeri Lozinku" #: frappe/templates/includes/login/login.js:171 msgid "Verifying..." -msgstr "" +msgstr "Provjera..." #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/version/version.json msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Verzija" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:166 msgid "Version Updated" -msgstr "" +msgstr "Verzija Ažurirana" #. Label of the video_url (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Video URL" -msgstr "" +msgstr "Video URL" #. Label of the view_name (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Prikaz" #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:60 #: frappe/public/js/frappe/form/success_action.js:89 msgid "View All" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Sve" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:577 msgid "View Audit Trail" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Trag" #: frappe/templates/includes/likes/likes.py:34 msgid "View Blog Post" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Blog Post" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:56 msgid "View Comment" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Komentar" #: frappe/core/doctype/user/user.js:151 msgid "View Doctype Permissions" -msgstr "" +msgstr "Prikaz Doctype Dozvola" #: frappe/core/doctype/file/file.js:4 msgid "View File" -msgstr "" +msgstr "Prikaži datoteku" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:220 msgid "View Full Log" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Cijeli Zapisnik" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:484 #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:258 msgid "View List" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Listu" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json msgid "View Log" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Zapisnik" #: frappe/core/doctype/user/user.js:142 #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.js:24 msgid "View Permitted Documents" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Dozvoljene Dokumente" #. Label of the view_properties (Button) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "View Properties (via Customize Form)" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Svojstva (putem Forme Prilagođavanje)" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "View Report" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Izvještaj" #. Label of the view_settings (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the view_settings_section (Section Break) field in DocType @@ -28398,158 +28454,158 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "View Settings" -msgstr "" +msgstr "Pogledaj Postavke" #. Label of the view_switcher (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "View Switcher" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Preklopnik" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action #: frappe/hooks.py #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:16 msgid "View Website" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Web Stranicu" #: frappe/www/confirm_workflow_action.html:12 msgid "View document" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Dokument" #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:60 msgid "View report in your browser" -msgstr "" +msgstr "Prrikaži izvještaj u vašem pretraživaču" #: frappe/templates/emails/print_link.html:2 msgid "View this in your browser" -msgstr "" +msgstr "Prikaži ovo u svom pretraživaču" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:454 msgctxt "Button in web form" msgid "View your response" -msgstr "" +msgstr "Prikaži svoj odgovor" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:43 #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view_list.js:10 #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard_list.js:10 msgid "View {0}" -msgstr "" +msgstr "Prikaži {0}" #. Label of the viewed_by (Data) field in DocType 'View Log' #: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json msgid "Viewed By" -msgstr "" +msgstr "Pokazano Od" #. Group in DocType's connections #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Prikazi" #. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Virtual" -msgstr "" +msgstr "Virtuelno" #: frappe/model/virtual_doctype.py:76 msgid "Virtual DocType {} requires a static method called {} found {}" -msgstr "" +msgstr "Virtualni DocType {} zahtijeva statičku metodu pod nazivom {} pronađena {}" #: frappe/model/virtual_doctype.py:89 msgid "Virtual DocType {} requires overriding an instance method called {} found {}" -msgstr "" +msgstr "Virtualni DocType {} zahtijeva nadjačavanje metode instance koja se zove {} pronađena {}" #. Label of the visibility_section (Section Break) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Vidljivost" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:41 msgid "Visible to website/portal users." -msgstr "" +msgstr "Vidljivo korisnicima web stranice/portala." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Visit" -msgstr "" +msgstr "Posjeta" #: frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.js:7 msgid "Visit Web Page" -msgstr "" +msgstr "Posjeti Web Stranicu" #. Label of the visitor_id (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Visitor ID" -msgstr "" +msgstr "Posjetitelj" #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:39 msgid "Want to discuss?" -msgstr "" +msgstr "Želite razgovarati?" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Skladište" #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:217 msgid "Warning: DATA LOSS IMMINENT! Proceeding will permanently delete following database columns from doctype {0}:" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje: GUBITAK PODATAKA NEPOSREDAN! Nastavkom će se trajno izbrisati sljedeće kolone baze podataka iz tipa dokumenta {0}:" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1125 msgid "Warning: Naming is not set" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje: Imenovanje nije postavljeno" #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:182 msgid "Warning: Unable to find {0} in any table related to {1}" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje: Nije moguće pronaći {0} ni u jednoj tabeli vezanoj za {1}" #. Description of the 'Counter' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Warning: Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje: Ažuriranje brojača može dovesti do sukoba imena dokumenta ako se ne uradi kako treba" #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:24 msgid "Was this article helpful?" -msgstr "" +msgstr "Je li ovaj članak bio od pomoći?" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:127 msgid "Watch Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Pogledaj Vodič" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Watch Video" -msgstr "" +msgstr "Pogledaj Video" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:34 msgid "We do not allow editing of this document. Simply click the Edit button on the workspace page to make your workspace editable and customize it as you wish" -msgstr "" +msgstr "Ne dozvoljeno uređivanje ovog dokumenta. Jednostavno kliknite dugme Uredi na stranici radnog prostora kako biste svoj radni prostor mogli uređivati i prilagoditi ga po želji" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:2 msgid "We have received a request for deletion of {0} data associated with: {1}" -msgstr "" +msgstr "Primili smo zahtjev za brisanje {0} podataka povezanih sa: {1}" #: frappe/templates/emails/download_data.html:2 msgid "We have received a request from you to download your {0} data associated with: {1}" -msgstr "" +msgstr "Primili smo vaš zahtjev za preuzimanje vaših {0} podataka povezanih sa: {1}" #: frappe/www/attribution.html:12 msgid "We would like to thank the authors of these packages for their contribution." -msgstr "" +msgstr "Zahvaljujemo se autorima ovih paketa na njihovom doprinosu." #: frappe/www/contact.py:50 msgid "We've received your query!" -msgstr "" +msgstr "Primili smo vaš upit!" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:87 msgid "Weak" -msgstr "" +msgstr "Slaba" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace @@ -28557,22 +28613,22 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Web Form" -msgstr "" +msgstr "Web Forma" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Web Form Field" -msgstr "" +msgstr "Polje Web Forme" #. Label of the web_form_fields (Table) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Web Form Fields" -msgstr "" +msgstr "Polja Web Forme" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Web Form List Column" -msgstr "" +msgstr "Kolona Liste Web Forme" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace @@ -28580,52 +28636,52 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Web Page" -msgstr "" +msgstr "Web Stranica" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Web Page Block" -msgstr "" +msgstr "Blok Web Stranice" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1709 msgid "Web Page URL" -msgstr "" +msgstr "URL Web Stranice" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Web Page View" -msgstr "" +msgstr "Prikaz Web Stranice" #. Label of a Card Break in the Website Workspace #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Web Site" -msgstr "" +msgstr "Web Stranica" #. Label of the web_template (Link) field in DocType 'Web Page Block' #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Web Template" -msgstr "" +msgstr "Web Šablon" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Web Template Field" -msgstr "" +msgstr "Polje Web Šablona" #. Label of the web_template_values (Code) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Web Template Values" -msgstr "" +msgstr "Vrijednosti Web Šablona" #: frappe/utils/jinja_globals.py:48 msgid "Web Template is not specified" -msgstr "" +msgstr "Web Šablon nije naveden" #. Label of the web_view (Tab Break) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Web View" -msgstr "" +msgstr "Web Prikaz" #. Name of a DocType #. Label of the webhook (Link) field in DocType 'Webhook Request Log' @@ -28634,56 +28690,56 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Webhook" -msgstr "" +msgstr "Webhook" #. Label of the sb_webhook_data (Section Break) field in DocType 'Webhook' #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json msgid "Webhook Data" -msgstr "" +msgstr "Webhook Podaci" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json msgid "Webhook Header" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje Webhooka" #. Label of the sb_webhook_headers (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Webhook Headers" -msgstr "" +msgstr "Webhook Zaglavlja" #. Label of the sb_webhook (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Webhook Request" -msgstr "" +msgstr "Webhook Zahtjev" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Webhook Request Log" -msgstr "" +msgstr "Zapisnik Webhook Zahtjeva" #. Label of the webhook_secret (Password) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Webhook Secret" -msgstr "" +msgstr "Webhook Tajna" #. Label of the sb_security (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Webhook Security" -msgstr "" +msgstr "Webhook Sigurnost" #. Label of the sb_condition (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Webhook Trigger" -msgstr "" +msgstr "Webhook Okidač" #. Label of the webhook_url (Data) field in DocType 'Slack Webhook URL' #: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json msgid "Webhook URL" -msgstr "" +msgstr "Webhook URL" #. Group in Module Def's connections #. Name of a Workspace @@ -28692,12 +28748,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Web Stranica" #. Name of a report #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.json msgid "Website Analytics" -msgstr "" +msgstr "Analiza Web Stranice" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -28718,47 +28774,47 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Website Manager" -msgstr "" +msgstr "Upravitelj Web Stranice" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json msgid "Website Meta Tag" -msgstr "" +msgstr "Meta Oznaka Web Stranice" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Website Route Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta rute web stranice" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Website Route Redirect" -msgstr "" +msgstr "Preusmjeravanje Rute Web Stranice" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Website Script" -msgstr "" +msgstr "Skripta Web Stranice" #. Label of the website_search_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Website Search Field" -msgstr "" +msgstr "Polje Pretraživanja Web Stranice" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1522 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" -msgstr "" +msgstr "Polje Pretraživanja Web Stranice mora biti važeće ime polja" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Website Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Web Stranice" #. Label of the website_sidebar (Link) field in DocType 'Web Form' #. Label of the website_sidebar (Link) field in DocType 'Web Page' @@ -28769,24 +28825,24 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Website Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Bočna Traka Web Stranice" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Website Sidebar Item" -msgstr "" +msgstr "Stavka Bočne Trake Web Stranice" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Website Slideshow" -msgstr "" +msgstr "Dijaprojekcija Web Stranice" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "Website Slideshow Item" -msgstr "" +msgstr "Stavka Dijaprojekcije Web Stranice" #. Label of the website_theme (Link) field in DocType 'Website Settings' #. Name of a DocType @@ -28795,29 +28851,29 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Website Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema Web Stranice" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/website_theme_ignore_app/website_theme_ignore_app.json msgid "Website Theme Ignore App" -msgstr "" +msgstr "Tema Web Stranice Ignoriši Aplikaciju" #. Label of the website_theme_image (Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Website Theme Image" -msgstr "" +msgstr "Slika Teme Web Stranice" #. Label of the website_theme_image_link (Code) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Website Theme image link" -msgstr "" +msgstr "Veza Slike Teme Web Stranice" #. Option for the 'SocketIO Transport Mode' (Select) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Websocket" -msgstr "" +msgstr "Websocket" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -28833,7 +28889,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Srijeda" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:276 msgid "Week" @@ -28842,7 +28898,7 @@ msgstr "Tjedan" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Weekdays" -msgstr "" +msgstr "Radnim Danima" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -28875,7 +28931,7 @@ msgstr "Tjedno Dug" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:384 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Dobrodošli" #. Label of the welcome_email_template (Link) field in DocType 'System #. Settings' @@ -28883,58 +28939,58 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Welcome Email Template" -msgstr "" +msgstr "Šablon e-pošte Dobrodošlice" #. Label of the welcome_url (Data) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Welcome URL" -msgstr "" +msgstr "URL Dobrodošlice" #. Name of a Workspace #: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json msgid "Welcome Workspace" -msgstr "" +msgstr "Početni Radni Prostor" #: frappe/core/doctype/user/user.py:415 msgid "Welcome email sent" -msgstr "" +msgstr "E-pošta Dobrodošlice poslana" #: frappe/core/doctype/user/user.py:476 msgid "Welcome to {0}" -msgstr "" +msgstr "Dobrodošli u {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:62 msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "Šta je Novo" #. Description of the 'Allow Guests to Upload Files' (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "When enabled this will allow guests to upload files to your application, You can enable this if you wish to collect files from user without having them to log in, for example in job applications web form." -msgstr "" +msgstr "Kada je omogućeno, ovo će omogućiti gostima da učitavaju datoteke u vašu aplikaciju. Možete to omogućiti ako želite da prikupljate datoteke od korisnika bez da se oni moraju prijaviti, na primjer u web obrascu za prijavu za posao." #. Description of the 'Store Attached PDF Document' (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "When sending document using email, store the PDF on Communication. Warning: This can increase your storage usage." -msgstr "" +msgstr "Kada šaljete dokument putem e-pošte, spremi PDF iz Konverzacije. Upozorenje: Ovo može povećati korištenje prostora pohrane." #. Description of the 'Force Web Capture Mode for Uploads' (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "When uploading files, force the use of the web-based image capture. If this is unchecked, the default behavior is to use the mobile native camera when use from a mobile is detected." -msgstr "" +msgstr "Prilikom učitavanja datoteka, prisilite korištenje snimanja slika na webu. Ako ovo nije označeno, standard ponašanje je korištenje mobilne kamere kada se otkrije korištenje s mobilnog." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:18 msgid "When you Amend a document after Cancel and save it, it will get a new number that is a version of the old number." -msgstr "" +msgstr "Kada izmijenite dokument nakon Otkaži i spremite ga, dobit će novi broj koji je verzija starog broja." #. Description of the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace #. Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:481 msgid "Which view of the associated DocType should this shortcut take you to?" -msgstr "" +msgstr "Na koji prikaz povezanog DocType bi vas ova prečica trebala odvesti?" #. Label of the width (Data) field in DocType 'DocField' #. Label of the width (Int) field in DocType 'Report Column' @@ -28949,56 +29005,56 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:8 #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:11 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Širina" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:2 msgid "Widths can be set in px or %." -msgstr "" +msgstr "Širina se može podesiti u px ili %." #. Label of the wildcard_filter (Check) field in DocType 'Report Filter' #: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json msgid "Wildcard Filter" -msgstr "" +msgstr "Zamjenski Filter" #. Description of the 'Wildcard Filter' (Check) field in DocType 'Report #. Filter' #: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json msgid "Will add \"%\" before and after the query" -msgstr "" +msgstr "Dodat će \"%\" prije i poslije upita" #. Description of the 'Short Name' (Data) field in DocType 'Blogger' #: frappe/website/doctype/blogger/blogger.json msgid "Will be used in url (usually first name)." -msgstr "" +msgstr "Koristit će se u url-u (obično ime)." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:485 msgid "Will be your login ID" -msgstr "" +msgstr "Biti će vaš prijavni ID" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:424 msgid "Will only be shown if section headings are enabled" -msgstr "" +msgstr "Prikazat će se samo ako su naslovi sekcija omogućeni" #. Description of the 'Run Jobs only Daily if Inactive For (Days)' (Int) field #. in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Will run scheduled jobs only once a day for inactive sites. Set it to 0 to avoid automatically disabling the scheduler." -msgstr "" +msgstr "Izvršit će zakazane poslove samo jednom dnevno za neaktivne stranice. Postavi kao 0 kako biste izbjegli automatsko onemogućavanje raspoređivača." #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:15 msgid "With Letter head" -msgstr "" +msgstr "Sa Zaglavljem" #. Label of the worker_information_section (Section Break) field in DocType 'RQ #. Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Worker Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije Radnika" #. Label of the worker_name (Data) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Worker Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Radnika" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Group in DocType's connections @@ -29008,42 +29064,42 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:129 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Workflow" -msgstr "" +msgstr "Radni Tok" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:444 msgid "Workflow Action" -msgstr "" +msgstr "Radnja Radnog Toka" #. Name of a DocType #. Description of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json msgid "Workflow Action Master" -msgstr "" +msgstr "Postavke Radnje Radnog Toka" #. Label of the workflow_action_name (Data) field in DocType 'Workflow Action #. Master' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json msgid "Workflow Action Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Radnje Radnog Toka" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_action_permitted_role/workflow_action_permitted_role.json msgid "Workflow Action Permitted Role" -msgstr "" +msgstr "Dozvoljena Uloga Radnje Radnog Toka" #. Description of the 'Is Optional State' (Check) field in DocType 'Workflow #. Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Workflow Action is not created for optional states" -msgstr "" +msgstr "Radnja Radnog Toka nije kreirana za opcijska stanja" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:129 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:25 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:4 msgid "Workflow Builder" -msgstr "" +msgstr "Konstruktor Radnog Toka" #. Label of the workflow_builder_id (Data) field in DocType 'Workflow Document #. State' @@ -29052,72 +29108,72 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Workflow Builder ID" -msgstr "" +msgstr "Konstruktor Radnog Toka" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:11 msgid "Workflow Builder allows you to create workflows visually. You can drag and drop states and link them to create transitions. Also you can update thieir properties from the sidebar." -msgstr "" +msgstr "Konstruktor Radnog Toka vam omogućava da kreirate radne tokove vizuelno. Možete prevući i ispustiti stanja i povezati ih da biste kreirali prelaze. Također možete ažurirati njihova svojstva sa bočne trake." #. Label of the workflow_data (JSON) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Workflow Data" -msgstr "" +msgstr "Podaci Radnog Toka" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:42 msgid "Workflow Details" -msgstr "" +msgstr "Radni Tok Detalji" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Workflow Document State" -msgstr "" +msgstr "Stanje Dokumenta Radnog Toka" #. Label of the workflow_name (Data) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Workflow Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Radnog Toka" #. Label of the workflow_state (Data) field in DocType 'Workflow Action' #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Workflow State" -msgstr "" +msgstr "Stanje Radnog Toka" #. Label of the workflow_state_field (Data) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Workflow State Field" -msgstr "" +msgstr "Polje stanja radnog toka" #: frappe/model/workflow.py:61 msgid "Workflow State not set" -msgstr "" +msgstr "Stanje Radnog Toka nije postavljeno" #: frappe/model/workflow.py:204 frappe/model/workflow.py:212 msgid "Workflow State transition not allowed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "Prijelaz Stanja Radnog Toka nije dozvoljen sa {0} na {1}" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:140 msgid "Workflow States Don't Exist" -msgstr "" +msgstr "Stanja Radnog Toka ne postoje" #: frappe/model/workflow.py:328 msgid "Workflow Status" -msgstr "" +msgstr "Status Radnog Toka" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Workflow Transition" -msgstr "" +msgstr "Prijelaz Radnog Toka" #. Description of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Workflow state represents the current state of a document." -msgstr "" +msgstr "Stanje Radnog Toka predstavlja trenutno stanje dokumenta." #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:83 msgid "Workflow updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Radni Tok je uspješno ažuriran" #. Label of the workspace_section (Section Break) field in DocType 'User' #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -29129,43 +29185,43 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:929 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:10 msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Radni Prostor" #: frappe/public/js/frappe/router.js:175 msgid "Workspace {0} does not exist" -msgstr "" +msgstr "Radni Prostor {0} ne postoji" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json msgid "Workspace Chart" -msgstr "" +msgstr "Grafikon Radnog Prostora" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgid "Workspace Custom Block" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni Blok Radnog Prostora" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Workspace Link" -msgstr "" +msgstr "Veza za Radni Prostor" #. Name of a role #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.json msgid "Workspace Manager" -msgstr "" +msgstr "Upravitelj Radnog Prostora" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json msgid "Workspace Number Card" -msgstr "" +msgstr "Numerička Kartica Radnog Prostora" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json msgid "Workspace Quick List" -msgstr "" +msgstr "Brza Lista Radnog Prostora" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action @@ -29173,45 +29229,45 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.json #: frappe/hooks.py msgid "Workspace Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Radnog Prostora" #. Label of the workspace_setup_completed (Check) field in DocType 'Workspace #. Settings' #: frappe/desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.json msgid "Workspace Setup Completed" -msgstr "" +msgstr "Postavljanje Radnog Prostora je završeno" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Workspace Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Prečica Radnog Prostora" #. Label of the workspace_visibility_json (JSON) field in DocType 'Workspace #. Settings' #: frappe/desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.json msgid "Workspace Visibility" -msgstr "" +msgstr "Vidljivost Radnog Prostora" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:538 msgid "Workspace {0} created" -msgstr "" +msgstr "Radni Prostor {0} kreiran" #. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Workspaces" -msgstr "" +msgstr "Radni Prostori" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:756 msgid "Would you like to publish this comment? This means it will become visible to website/portal users." -msgstr "" +msgstr "Želite li objaviti ovaj komentar? To znači da će postati vidljiv korisnicima web stranice/portala." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:760 msgid "Would you like to unpublish this comment? This means it will no longer be visible to website/portal users." -msgstr "" +msgstr "Želite li poništiti objavu ovog komentara? To znači da više neće biti vidljiv korisnicima web stranice/portala." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:41 msgid "Wrapping up" -msgstr "" +msgstr "Završava se.." #. Label of the write (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the write (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -29222,57 +29278,57 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "Write" -msgstr "" +msgstr "Piši" #: frappe/model/base_document.py:954 msgid "Wrong Fetch From value" -msgstr "" +msgstr "Pogrešno Peuzimanje iz vrijednosti" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:490 msgid "X Axis Field" -msgstr "" +msgstr "Polje Ose X" #. Label of the x_field (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "X Field" -msgstr "" +msgstr "X Polje" #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "XLSX" -msgstr "" +msgstr "XLSX" #. Label of the y_axis (Table) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Y Axis" -msgstr "" +msgstr "Y Osa" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:497 msgid "Y Axis Fields" -msgstr "" +msgstr "Polja Ose Y" #. Label of the y_field (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Field' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1223 msgid "Y Field" -msgstr "" +msgstr "Y Polje" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Yahoo Mail" -msgstr "" +msgstr "Yahoo Mail" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Yandex.Mail" -msgstr "" +msgstr "Yandex.Mail" #. Label of the heatmap_year (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the year (Data) field in DocType 'Company History' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Godina" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -29290,14 +29346,14 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:403 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "Godišnje" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Žuta" #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Page' #. Option for the 'Is Standard' (Select) field in DocType 'Report' @@ -29317,774 +29373,774 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1614 #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:25 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Da" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:32 msgctxt "Approve confirmation dialog" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Da" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:545 msgctxt "Checkbox is checked" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Da" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:727 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Jučer" #: frappe/public/js/frappe/utils/user.js:33 msgctxt "Name of the current user. For example: You edited this 5 hours ago." msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Vi" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:463 msgid "You Liked" -msgstr "" +msgstr "Svidjelo vam se" #: frappe/public/js/frappe/dom.js:438 msgid "You are connected to internet." -msgstr "" +msgstr "Povezani ste na internet." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:20 msgid "You are impersonating as another user." -msgstr "" +msgstr "Predstavljate se kao neki drugi korisnik." #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:28 msgid "You are not allowed to access this resource" -msgstr "" +msgstr "Nije vam dozvoljen pristup ovom resursu" #: frappe/permissions.py:431 msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in field {3}" -msgstr "" +msgstr "Nije vam dozvoljen pristup ovom {0} zapisu jer je povezan sa {1} '{2}' u polju {3}" #: frappe/permissions.py:420 msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in row {3}, field {4}" -msgstr "" +msgstr "Nije vam dozvoljen pristup ovom zapisu {0} jer je povezan s {1} '{2}' u redu {3}, polju {4}" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:68 msgid "You are not allowed to create columns" -msgstr "" +msgstr "Nije vam dozvoljeno da kreirate kolone" #: frappe/core/doctype/report/report.py:97 msgid "You are not allowed to delete Standard Report" -msgstr "" +msgstr "Nije vam dozvoljeno brisanje Standardnog Izvještaja" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:73 msgid "You are not allowed to delete a standard Website Theme" -msgstr "" +msgstr "Nije vam dozvoljeno brisanje standardne Teme Web Stranice" #: frappe/core/doctype/report/report.py:391 msgid "You are not allowed to edit the report." -msgstr "" +msgstr "Nije vam dozvoljeno uređivati izvještaj." #: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:121 #: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:125 #: frappe/desk/reportview.py:408 frappe/desk/reportview.py:411 #: frappe/permissions.py:626 msgid "You are not allowed to export {} doctype" -msgstr "" +msgstr "Nije vam dozvoljeno da izvezete {} doctype" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:448 msgid "You are not allowed to print this report" -msgstr "" +msgstr "Nije vam dozvoljeno da ispišete ovaj izveštaj" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:781 msgid "You are not allowed to send emails related to this document" -msgstr "" +msgstr "Nije vam dozvoljeno slanje e-pošte u vezi sa ovim dokumentom" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:566 msgid "You are not allowed to update this Web Form Document" -msgstr "" +msgstr "Nije vam dozvoljeno ažurirati ovaj dokument web forme" #: frappe/public/js/frappe/request.js:37 msgid "You are not connected to Internet. Retry after sometime." -msgstr "" +msgstr "Niste povezani na Internet. Pokušaj ponovo nakon nekog vremena." #: frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:22 msgid "You are not permitted to access this page without login." -msgstr "" +msgstr "Nije vam dozvoljen pristup ovoj stranici bez prijave." #: frappe/www/app.py:27 msgid "You are not permitted to access this page." -msgstr "" +msgstr "Nije vam dozvoljen pristup ovoj stranici." #: frappe/__init__.py:677 msgid "You are not permitted to access this resource. Login to access" -msgstr "" +msgstr "Nemate dopuštenje za pristup ovom resursu. Prijavite se za pristup" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:131 msgid "You are now following this document. You will receive daily updates via email. You can change this in User Settings." -msgstr "" +msgstr "Sada pratite ovaj dokument. Svakodnevno ćete primati ažuriranja putem e-pošte. Ovo možete promijeniti u korisničkim postavkama." #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.py:86 msgid "You are only allowed to update order, do not remove or add apps." -msgstr "" +msgstr "Dozvoljeno vam je samo ažurirati redoslijed, nemojte uklanjati ili dodavati aplikacije." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:284 msgid "You are selecting Sync Option as ALL, It will resync all read as well as unread message from server. This may also cause the duplication of Communication (emails)." -msgstr "" +msgstr "Birate Opciju Sinhronizacije kao SVE, ona će ponovo sinhronizovati sve pročitane i nepročitane poruke sa servera. Ovo također može uzrokovati dupliciranje komunikacije (e-pošta)." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:414 msgctxt "Form timeline" msgid "You attached {0}" -msgstr "" +msgstr "Priložili ste {0}" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:749 msgid "You can add dynamic properties from the document by using Jinja templating." -msgstr "" +msgstr "Možete dodati dinamička svojstva iz dokumenta korištenjem Jinja šablona." #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:32 msgid "You can also access wkhtmltopdf variables (valid only in PDF print):" -msgstr "" +msgstr "Također možete pristupiti wkhtmltopdf varijablama (važe samo u PDF ispis):" #: frappe/templates/emails/new_user.html:22 msgid "You can also copy-paste following link in your browser" -msgstr "" +msgstr "Takođ možete kopirati i zalijepiti sljedeću vezu u svoj preglednik" #: frappe/templates/emails/download_data.html:9 msgid "You can also copy-paste this " -msgstr "" +msgstr "Ovo također možete kopirati i zalijepiti " #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:11 msgid "You can also copy-paste this {0} to your browser" -msgstr "" +msgstr "Također možete kopirati i zalijepiti ovo {0} u svoj pretraživač" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:17 msgid "You can change Submitted documents by cancelling them and then, amending them." -msgstr "" +msgstr "Podnesene dokumente možete promijeniti tako što ćete ih poništiti, a zatim ih izmijeniti." #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:21 msgid "You can change the retention policy from {0}." -msgstr "" +msgstr "Pravila zadržavanja možete promijeniti u {0}." #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:194 msgid "You can continue with the onboarding after exploring this page" -msgstr "" +msgstr "Možete nastaviti s introdukcijom nakon što istražite ovu stranicu" #: frappe/model/delete_doc.py:136 msgid "You can disable this {0} instead of deleting it." -msgstr "" +msgstr "Možete onemogućiti ovo {0} umjesto da ga obrišete." #: frappe/core/doctype/file/file.py:736 msgid "You can increase the limit from System Settings." -msgstr "" +msgstr "Ograničenje možete povećati u Postavkama Sistema." #: frappe/utils/synchronization.py:48 msgid "You can manually remove the lock if you think it's safe: {}" -msgstr "" +msgstr "Možete ručno ukloniti zaključavanje ako mislite da je sigurno: {}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:75 msgid "You can only insert images in Markdown fields" -msgstr "" +msgstr "Slike možete umetnuti samo u polja Markdown" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:42 msgid "You can only print upto {0} documents at a time" -msgstr "" +msgstr "Možete ispisati najviše {0} dokumenata odjednom" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:104 msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table." -msgstr "" +msgstr "Možete postaviti samo tri prilagođena tipa dokumenata u tabeli Tipovi Dokumenata." #: frappe/handler.py:182 msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT, CSV or Microsoft documents." -msgstr "" +msgstr "Možete otpremati samo JPG, PNG, PDF, TXT, CSV ili Microsoft dokumente." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:199 msgid "You can only upload upto 5000 records in one go. (may be less in some cases)" -msgstr "" +msgstr "Možete učitati do 5000 zapisa u jednom potezu. (može biti manje u nekim slučajevima)" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "You can select one from the following," -msgstr "" +msgstr "Možete odabrati jedan od sljedećih," #. Description of the 'Rate limit for email link login' (Int) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "You can set a high value here if multiple users will be logging in from the same network." -msgstr "" +msgstr "Ovdje možete postaviti visoku vrijednost ako će se više korisnika prijavljivati sa iste mreže." #: frappe/desk/query_report.py:344 msgid "You can try changing the filters of your report." -msgstr "" +msgstr "Možete pokušati promijeniti filtere vašeg izvještaja." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:27 msgid "You can use Customize Form to set levels on fields." -msgstr "" +msgstr "Možete koristiti Prilagodi Formu za postavljanje nivoa na poljima." #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:30 msgid "You can use wildcard %" -msgstr "" +msgstr "Možete koristiti zamjenski znak %" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:389 msgid "You can't set 'Options' for field {0}" -msgstr "" +msgstr "Ne možete postaviti 'Opcije' za polje {0}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:393 msgid "You can't set 'Translatable' for field {0}" -msgstr "" +msgstr "Ne možete postaviti 'Prevodivo' za polje {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:74 msgctxt "Form timeline" msgid "You cancelled this document" -msgstr "" +msgstr "Otkazali ste ovaj dokument" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:61 msgctxt "Form timeline" msgid "You cancelled this document {1}" -msgstr "" +msgstr "Otkazali ste ovaj dokument {1}" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:417 msgid "You cannot create a dashboard chart from single DocTypes" -msgstr "" +msgstr "Ne možete stvoriti grafikon nadzorne table iz jednog tipa dokumenata" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:385 msgid "You cannot unset 'Read Only' for field {0}" -msgstr "" +msgstr "Ne možete poništiti 'Samo za Čitanje' za polje {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:125 msgid "You changed the value of {0}" -msgstr "" +msgstr "Promijenuli ste vrijednost {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:114 msgid "You changed the value of {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Promijenuli ste vrijednost {0} {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:191 msgid "You changed the values for {0}" -msgstr "" +msgstr "Promijenuli ste vrijednosti za {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:180 msgid "You changed the values for {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Promijenuli ste vrijednosti za {0} {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:443 msgctxt "Form timeline" msgid "You changed {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "Promijenuli ste {0} u {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:140 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:94 msgid "You created this" -msgstr "" +msgstr "Vi ste kreirali ovo" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:247 msgctxt "Form timeline" msgid "You created this document {0}" -msgstr "" +msgstr "Izradili ste ovaj dokument {0}" #: frappe/client.py:417 msgid "You do not have Read or Select Permissions for {}" -msgstr "" +msgstr "Nemate dozvole za Čitanje ili Odabir za {}" #: frappe/public/js/frappe/request.js:177 msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." -msgstr "" +msgstr "Nemate dovoljno dozvola za pristup ovom resursu. Kontaktiraj svog odgovornog da dobijete pristup." #: frappe/app.py:360 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" -msgstr "" +msgstr "Nemate dovoljno dozvola da dovršite radnju" #: frappe/database/query.py:529 msgid "You do not have permission to access field: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nemate dopuštenje za pristup polju: {0}" #: frappe/desk/query_report.py:861 msgid "You do not have permission to access {0}: {1}." -msgstr "" +msgstr "Nemate dozvolu za pristup {0}: {1}." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:960 msgid "You do not have permissions to cancel all linked documents." -msgstr "" +msgstr "Nemate dozvole za otkazivanje svih povezanih dokumenata." #: frappe/desk/query_report.py:43 msgid "You don't have access to Report: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nemate pristup Izvještaju: {0}" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:769 msgid "You don't have permission to access the {0} DocType." -msgstr "" +msgstr "Nemate dozvolu za pristup {0} DocType." #: frappe/utils/response.py:290 frappe/utils/response.py:294 msgid "You don't have permission to access this file" -msgstr "" +msgstr "Nemate dozvolu za pristup ovoj datoteci" #: frappe/desk/query_report.py:49 msgid "You don't have permission to get a report on: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nemate dozvolu da preuzmete izvještaj o: {0}" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:172 msgid "You don't have the permissions to access this document" -msgstr "" +msgstr "Nemate dozvole za pristup ovom dokumentu" #: frappe/templates/emails/new_message.html:1 msgid "You have a new message from: " -msgstr "" +msgstr "Imate novu poruku od: " #: frappe/handler.py:118 msgid "You have been successfully logged out" -msgstr "" +msgstr "Uspješno ste odjavljeni" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:244 msgid "You have hit the row size limit on database table: {0}" -msgstr "" +msgstr "Dostigli ste ograničenje veličine reda u tabeli baze podataka: {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:412 msgid "You have not entered a value. The field will be set to empty." -msgstr "" +msgstr "Niste unijeli vrijednost. Polje će biti prazno." #: frappe/templates/includes/likes/likes.py:31 msgid "You have received a ❤️ like on your blog post" -msgstr "" +msgstr "Dobili ste ❤️ lajk na svom blog postu" #: frappe/twofactor.py:432 msgid "You have to enable Two Factor Auth from System Settings." -msgstr "" +msgstr "Morate omogućiti Dvofaktorsku Autentifikaciju iz Postavki Sistema." #: frappe/public/js/frappe/model/create_new.js:328 msgid "You have unsaved changes in this form. Please save before you continue." -msgstr "" +msgstr "Imate nespremljene promjene u ovoj formi. Spremi prije nego nastavite." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:50 msgid "You have unseen notifications" -msgstr "" +msgstr "Imate neviđene obavijesti" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:125 msgid "You have unseen {0}" -msgstr "" +msgstr "Niste vidjeli {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:192 msgid "You haven't added any Dashboard Charts or Number Cards yet." -msgstr "" +msgstr "Još niste dodali Grafikon Nadrzorne Table ili Numeričke Kartice." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:498 msgid "You haven't created a {0} yet" -msgstr "" +msgstr "{0} nema u sistemu" #: frappe/rate_limiter.py:166 msgid "You hit the rate limit because of too many requests. Please try after sometime." -msgstr "" +msgstr "Dosegli ste ograničenje zbog previše zahtjeva. Molimo pokušajte nakon nekog vremena." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:151 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:105 msgid "You last edited this" -msgstr "" +msgstr "Zadnji put ste uređivali ovo" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:352 msgid "You must add atleast one link." -msgstr "" +msgstr "Morate dodati barem jednu vezu." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:765 msgid "You must be logged in to use this form." -msgstr "" +msgstr "Morate biti prijavljeni da biste koristili ovaj obrazac." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:606 msgid "You must login to submit this form" -msgstr "" +msgstr "Morate se prijaviti da pošaljete ovu formu" #: frappe/model/document.py:356 msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action." -msgstr "" +msgstr "Potrebna vam je '{0}' dozvola za {1} {2} da biste izvršili ovu radnju." #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:127 msgid "You need to be Workspace Manager to delete a public workspace." -msgstr "" +msgstr "Morate biti Upravitelj Radnog Prostora da biste izbrisali javni radni prostor." #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:76 msgid "You need to be Workspace Manager to edit this document" -msgstr "" +msgstr "Morate biti Upravitelj Radnog Prostora da biste uredili ovaj dokument" #: frappe/www/attribution.py:16 msgid "You need to be a system user to access this page." -msgstr "" +msgstr "Morate biti korisnik sistema da biste pristupili ovoj stranici." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:91 msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Web Form" -msgstr "" +msgstr "Morate biti u modu programera da biste uredili Standardni Web Formu" #: frappe/utils/response.py:279 msgid "You need to be logged in and have System Manager Role to be able to access backups." -msgstr "" +msgstr "Morate biti prijavljeni i imati ulogu Upravitelja Sistema da biste mogli pristupiti sigurnosnim kopijama." #: frappe/www/me.py:13 frappe/www/third_party_apps.py:10 msgid "You need to be logged in to access this page" -msgstr "" +msgstr "Morate biti prijavljeni da biste pristupili ovoj stranici" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:161 msgid "You need to be logged in to access this {0}." -msgstr "" +msgstr "Morate biti prijavljeni da biste pristupili ovom {0}." #: frappe/public/js/frappe/widgets/links_widget.js:63 msgid "You need to create these first: " -msgstr "" +msgstr "Prvo morate kreirati ove: " #: frappe/www/login.html:76 msgid "You need to enable JavaScript for your app to work." -msgstr "" +msgstr "Morate omogućiti JavaScript da bi vaša aplikacija radila." #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:62 msgid "You need to have \"Share\" permission" -msgstr "" +msgstr "Morate imati dozvolu \"Dijeli\"" #: frappe/utils/print_format.py:268 msgid "You need to install pycups to use this feature!" -msgstr "" +msgstr "Morate instalirati pycups da biste koristili ovu funkciju!" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:38 msgid "You need to select indexes you want to add first." -msgstr "" +msgstr "Prvo morate odabrati indekse koje želite dodati." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:160 msgid "You need to set one IMAP folder for {0}" -msgstr "" +msgstr "Morate postaviti jednu IMAP mapu za {0}" #: frappe/model/rename_doc.py:391 msgid "You need write permission on {0} {1} to merge" -msgstr "" +msgstr "Trebate dozvolu za pisanje na {0} {1} za spajanje" #: frappe/model/rename_doc.py:386 msgid "You need write permission on {0} {1} to rename" -msgstr "" +msgstr "Trebate dozvolu za pisanje na {0} {1} da biste preimenovali" #: frappe/client.py:449 msgid "You need {0} permission to fetch values from {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "Trebate {0} dozvolu da preuzmete vrijednosti iz {1} {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:419 msgctxt "Form timeline" msgid "You removed attachment {0}" -msgstr "" +msgstr "Uklonili ste prilog {0}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:520 msgid "You seem good to go!" -msgstr "" +msgstr "Izgleda da ste spremni!" #: frappe/templates/includes/contact.js:20 msgid "You seem to have written your name instead of your email. Please enter a valid email address so that we can get back." -msgstr "" +msgstr "Čini se da ste napisali svoje ime umjesto e-pošte. Unesite ispravnu adresu e-pošte kako bismo vas mogli informisati." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:31 msgid "You selected Draft or Cancelled documents" -msgstr "" +msgstr "Izabrali ste Nacrt ili Otkazane dokumente" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:48 msgctxt "Form timeline" msgid "You submitted this document" -msgstr "" +msgstr "Podnijeli ste ovaj dokument" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:35 msgctxt "Form timeline" msgid "You submitted this document {0}" -msgstr "" +msgstr "Podnijeli ste ovaj dokument {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:144 msgid "You unfollowed this document" -msgstr "" +msgstr "Prestali ste pratiti ovaj dokument" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:183 msgid "You viewed this" -msgstr "" +msgstr "Prikazali ste ovo" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:551 msgid "You've logged in as another user from another tab. Refresh this page to continue using system." -msgstr "" +msgstr "Prijavili ste se kao drugi korisnik sa druge kartice. Osvježite ovu stranicu da nastavite koristiti sistem." #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:57 msgid "Your CSV file is being generated and will appear in the Attachments section once ready. Additionally, you will get notified when the file is available for download." -msgstr "" +msgstr "CSV datoteka se generira i pojavit će se u odjeljku Prilozi kada bude spremna. Osim toga, dobit ćete obavijest kada datoteka bude dostupna za preuzimanje." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:397 msgid "Your Country" -msgstr "" +msgstr "Vaša Zemlja" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:389 msgid "Your Language" -msgstr "" +msgstr "Vaš Jezik" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:21 msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Vaše Ime" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:132 msgid "Your PDF is ready for download" -msgstr "" +msgstr "Vaš PDF je spreman za preuzimanje" #: frappe/patches/v14_0/update_workspace2.py:34 msgid "Your Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Vaše Prečice" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:145 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:151 msgid "Your account has been deleted" -msgstr "" +msgstr "Vaš Račun je izbrisan" #: frappe/auth.py:514 msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" -msgstr "" +msgstr "Vaš račun je zaključan i nastavit će se nakon {0} sekundi" #: frappe/desk/form/assign_to.py:279 msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}" -msgstr "" +msgstr "Vašu dodjelu {0} {1} je uklonio {2}" #: frappe/core/doctype/file/file.js:73 msgid "Your browser does not support the audio element." -msgstr "" +msgstr "Vaš pretraživač ne podržava audio element." #: frappe/core/doctype/file/file.js:55 msgid "Your browser does not support the video element." -msgstr "" +msgstr "Vaš pretraživač ne podržava video element." #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:11 msgid "Your connection request to Google Calendar was successfully accepted" -msgstr "" +msgstr "Vaš zahtjev za povezivanje sa Google Kalendarom je uspješno prihvaćen" #: frappe/www/contact.html:35 msgid "Your email address" -msgstr "" +msgstr "Vaša adresa e-pošte" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:428 msgid "Your form has been successfully updated" -msgstr "" +msgstr "Vaša forma je uspješno ažurirana" #: frappe/templates/emails/new_user.html:6 msgid "Your login id is" -msgstr "" +msgstr "Vaš Id za prijavu je" #: frappe/www/update-password.html:167 msgid "Your new password has been set successfully." -msgstr "" +msgstr "Vaša nova lozinka je uspješno postavljena." #: frappe/www/update-password.html:147 msgid "Your old password is incorrect." -msgstr "" +msgstr "Vaša stara lozinka nije tačna." #. Description of the 'Email Footer Address' (Small Text) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Your organization name and address for the email footer." -msgstr "" +msgstr "Ime vaše organizacije i adresa za podnožje e-pošte." #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:2 msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." -msgstr "" +msgstr "Vaš upit je primljen. Odgovorit ćemo vam uskoro. Ako imate dodatnih informacija, odgovorite na ovu poruku e-pošte." #: frappe/app.py:353 msgid "Your session has expired, please login again to continue." -msgstr "" +msgstr "Vaša sesija je istekla, prijavite se ponovo da nastavite." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:15 msgid "Your site is undergoing maintenance or being updated." -msgstr "" +msgstr "Vaša je stranica u toku održavanja ili ažuriranja." #: frappe/templates/emails/verification_code.html:1 msgid "Your verification code is {0}" -msgstr "" +msgstr "Vaš verifikacioni kod je {0}" #: frappe/utils/data.py:1557 msgid "Zero" -msgstr "" +msgstr "Nula" #. Description of the 'Only Send Records Updated in Last X Hours' (Int) field #. in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Zero means send records updated at anytime" -msgstr "" +msgstr "Nula znači slanje zapisa ažuriranih u bilo koje vrijeme" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:265 msgid "[Action taken by {0}]" -msgstr "" +msgstr "[Radnju preduzeta od {0}]" #. Label of the _doctype (Link) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "_doctype" -msgstr "" +msgstr "_doctype" #. Label of the _report (Link) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "_report" -msgstr "" +msgstr "_izvješće" #: frappe/database/database.py:361 msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`" -msgstr "" +msgstr "`as_iterator` radi samo sa `as_list=True` ili `as_dict=True`" #: frappe/utils/background_jobs.py:120 msgid "`job_id` paramater is required for deduplication." -msgstr "" +msgstr "Paramater `job_id` je potreban za deduplikaciju." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:232 msgid "added rows for {0}" -msgstr "" +msgstr "dodao redove za {0}" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "after_insert" -msgstr "" +msgstr "nakon_umetanja" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "amend" -msgstr "" +msgstr "izmijeni" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:395 frappe/utils/data.py:1563 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "i" #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5 #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48 msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "uzlazno" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "blue" -msgstr "" +msgstr "plava" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:35 msgid "by Role" -msgstr "" +msgstr "po Ulozi" #. Label of the profile (Code) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "cProfile Output" -msgstr "" +msgstr "cProfil Izlaz" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:286 msgid "calendar" -msgstr "" +msgstr "kalendar" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "otkaži" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "canceled" -msgstr "" +msgstr "otkazano" #: frappe/templates/includes/list/filters.html:19 msgid "clear" -msgstr "" +msgstr "očisti" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:34 msgid "commented" -msgstr "" +msgstr "komentarisao" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "create" -msgstr "" +msgstr "kreiraj" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "cyan" -msgstr "" +msgstr "cijan" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:218 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1116 msgctxt "Days (Field: Duration)" msgid "d" -msgstr "" +msgstr "d" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "darkgrey" -msgstr "" +msgstr "tamno siva" #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:65 msgid "dashboard" -msgstr "" +msgstr "nadzorna tabla" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" +msgstr "dd/mm/gggg" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "dd.mm.yyyy" -msgstr "" +msgstr "dd.mm.gggg" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "dd/mm/yyyy" -msgstr "" +msgstr "dd/mm/gggg" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "default" -msgstr "" +msgstr "standard" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "deferred" -msgstr "" +msgstr "odloženo" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "izbriši" #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5 #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48 msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "silazno" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:163 msgid "document type..., e.g. customer" -msgstr "" +msgstr "tip dokumenta..., npr. klijent" #. Description of the 'Email Account Name' (Data) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "e.g. \"Support\", \"Sales\", \"Jerry Yang\"" -msgstr "" +msgstr "npr. \"Podrška\", \"Prodaja\", \"Jerry Yang\"" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:183 msgid "e.g. (55 + 434) / 4 or =Math.sin(Math.PI/2)..." -msgstr "" +msgstr "npr. (55 + 434) / 4 ili =Math.sin(Math.PI/2)..." #. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Account' #. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "e.g. pop.gmail.com / imap.gmail.com" -msgstr "" +msgstr "npr. pop.gmail.com / imap.gmail.com" #. Description of the 'Default Incoming' (Check) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "e.g. replies@yourcomany.com. All replies will come to this inbox." -msgstr "" +msgstr "npr. replies@yourcomany.com. Svi odgovori će stići u ovaj inbox." #. Description of the 'Outgoing Server' (Data) field in DocType 'Email Account' #. Description of the 'Outgoing Server' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "e.g. smtp.gmail.com" -msgstr "" +msgstr "npr. smtp.gmail.com" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:98 msgid "e.g.:" -msgstr "" +msgstr "npr.:" #. Option for the 'Code Editor Type' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "emacs" -msgstr "" +msgstr "emacs" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -30093,367 +30149,367 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "email" -msgstr "" +msgstr "e-pošta" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:305 msgid "email inbox" -msgstr "" +msgstr "prijemno sanduče e-pošte" #: frappe/permissions.py:425 frappe/permissions.py:436 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:503 msgid "empty" -msgstr "" +msgstr "prazno" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "export" -msgstr "" +msgstr "izvoz" #. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link #. Settings' #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "facebook" -msgstr "" +msgstr "facebook" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "neuspješno" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "fairlogin" -msgstr "" +msgstr "fairlogin" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "finished" -msgstr "" +msgstr "završeno" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "gray" -msgstr "" +msgstr "sivo" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "green" -msgstr "" +msgstr "zeleno" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "grey" -msgstr "" +msgstr "siva" #: frappe/utils/backups.py:399 msgid "gzip not found in PATH! This is required to take a backup." -msgstr "" +msgstr "gzip nije pronađen u PATH! Ovo je potrebno za izradu sigurnosne kopije." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:219 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1120 msgctxt "Hours (Field: Duration)" msgid "h" -msgstr "" +msgstr "h" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:296 msgid "hub" -msgstr "" +msgstr "čvorište" #. Label of the icon (Data) field in DocType 'Page' #: frappe/core/doctype/page/page.json msgid "icon" -msgstr "" +msgstr "ikona" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "import" -msgstr "" +msgstr "uvoz" #. Description of the 'Read Time' (Int) field in DocType 'Blog Post' #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "in minutes" -msgstr "" +msgstr "u minutama" #: frappe/templates/signup.html:11 frappe/www/login.html:11 msgid "jane@example.com" -msgstr "" +msgstr "jane@example.com" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:46 msgid "just now" -msgstr "" +msgstr "upravo sada" #: frappe/desk/desktop.py:255 frappe/desk/query_report.py:290 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "oznaka" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "light-blue" -msgstr "" +msgstr "svijetlo-plava" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "link" -msgstr "" +msgstr "veza" #. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link #. Settings' #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "linkedin" -msgstr "" +msgstr "linkedin" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "list" -msgstr "" +msgstr "lista" #: frappe/www/third_party_apps.html:43 msgid "logged in" -msgstr "" +msgstr "prijavljen" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:362 msgid "login_required" -msgstr "" +msgstr "prijava_potrebna" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "long" -msgstr "" +msgstr "dugo" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:220 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1124 msgctxt "Minutes (Field: Duration)" msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" #: frappe/model/rename_doc.py:215 msgid "merged {0} into {1}" -msgstr "" +msgstr "spojeno {0} u {1}" #: frappe/website/doctype/blog_post/templates/blog_post.html:25 #: frappe/website/doctype/blog_post/templates/blog_post_row.html:36 msgid "min read" -msgstr "" +msgstr "min čitanja" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "mm-dd-yyyy" -msgstr "" +msgstr "mm-dd-gggg" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "mm/dd/yyyy" -msgstr "" +msgstr "mm/dd/gggg" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "module" -msgstr "" +msgstr "modul" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:178 msgid "module name..." -msgstr "" +msgstr "naziv modula..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:160 msgid "new" -msgstr "" +msgstr "novi" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:158 msgid "new type of document" -msgstr "" +msgstr "nova vrsta dokumenta" #. Label of the no_failed (Int) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "no failed attempts" -msgstr "" +msgstr "nema neuspjelih pokušaja" #. Label of the nonce (Data) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "nonce" -msgstr "" +msgstr "jednokratno" #. Label of the notified (Check) field in DocType 'Reminder' #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json msgid "notified" -msgstr "" +msgstr "obaviješten" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:25 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "sad" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:116 msgid "of" -msgstr "" +msgstr "od" #. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "old_parent" -msgstr "" +msgstr "stari_nadređeni" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_cancel" -msgstr "" +msgstr "na_otkazivanju" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_change" -msgstr "" +msgstr "na_promjeni" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_submit" -msgstr "" +msgstr "na_podnošenju" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_trash" -msgstr "" +msgstr "na_smeću" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_update" -msgstr "" +msgstr "na_ažuriranju" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_update_after_submit" -msgstr "" +msgstr "na_ažuriranju_nakon_podnošenja" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:392 frappe/www/login.html:90 #: frappe/www/login.py:112 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "orange" -msgstr "" +msgstr "narandžasta" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "page" -msgstr "" +msgstr "stranica" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "pink" -msgstr "" +msgstr "roze" #. Option for the 'Code challenge method' (Select) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "plain" -msgstr "" +msgstr "običan" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "print" -msgstr "" +msgstr "ispiši" #. Label of the processlist (HTML) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "processlist" -msgstr "" +msgstr "lista procesa" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "purple" -msgstr "" +msgstr "ljubičasta" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "query-report" -msgstr "" +msgstr "upit-izvještaj" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "queued" -msgstr "" +msgstr "u redu čekanja" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "read" -msgstr "" +msgstr "čitaj" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "red" -msgstr "" +msgstr "crveno" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:234 msgid "removed rows for {0}" -msgstr "" +msgstr "uklonjeni redovi za {0}" #: frappe/model/rename_doc.py:217 msgid "renamed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "preimenovan iz {0} u {1}" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "report" -msgstr "" +msgstr "izvještaj" #. Label of the response (HTML) field in DocType 'Custom Role' #: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json msgid "response" -msgstr "" +msgstr "odgovor" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:61 msgid "restored {0} as {1}" -msgstr "" +msgstr "vraćeno {0} kao {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:221 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1128 msgctxt "Seconds (Field: Duration)" msgid "s" -msgstr "" +msgstr "s" #. Option for the 'Code challenge method' (Select) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "s256" -msgstr "" +msgstr "s256" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "scheduled" -msgstr "" +msgstr "zakazano" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "select" -msgstr "" +msgstr "odaberi" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "share" -msgstr "" +msgstr "dijeli" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "short" -msgstr "" +msgstr "kratko" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:298 msgid "since last month" -msgstr "" +msgstr "od prošlog mjeseca" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:297 msgid "since last week" @@ -30461,129 +30517,129 @@ msgstr "od prošlog tjedna" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:299 msgid "since last year" -msgstr "" +msgstr "od prosle godine" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:296 msgid "since yesterday" -msgstr "" +msgstr "od jučer" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "started" -msgstr "" +msgstr "pokrenut" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:201 msgid "starting the setup..." -msgstr "" +msgstr "počinje postavljanje..." #. Description of the 'Group Object Class' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "string value, i.e. group" -msgstr "" +msgstr "string vrijednost, tj. grupa" #. Description of the 'LDAP Group Member attribute' (Data) field in DocType #. 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "string value, i.e. member" -msgstr "" +msgstr "string vrijednost, tj. član" #. Description of the 'Custom Group Search' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "string value, i.e. {0} or uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" -msgstr "" +msgstr "vrijednost stringa, tj. {0} ili uid={0},ou=korisnici,dc=primjer,dc=com" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "submit" -msgstr "" +msgstr "podnesi" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:173 msgid "tag name..., e.g. #tag" -msgstr "" +msgstr "naziv oznake..., npr. #tag" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:168 msgid "text in document type" -msgstr "" +msgstr "tekst u vrsti dokumenta" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:36 msgid "this form" -msgstr "" +msgstr "ova forma" #: frappe/tests/test_translate.py:174 msgid "this shouldn't break" -msgstr "" +msgstr "ovo ne bi trebalo da se pokvari" #. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link #. Settings' #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "twitter" -msgstr "" +msgstr "twitter" #: frappe/public/js/frappe/change_log.html:7 msgid "updated to {0}" -msgstr "" +msgstr "ažurirano na {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:361 msgid "use % as wildcard" -msgstr "" +msgstr "koristi % kao zamjenski znak" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:360 msgid "values separated by commas" -msgstr "" +msgstr "vrijednosti odvojene zarezima" #. Label of the version_table (HTML) field in DocType 'Audit Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgid "version_table" -msgstr "" +msgstr "verzija_tabele" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:382 msgid "via Assignment Rule" -msgstr "" +msgstr "preko Pravila Dodjele" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:242 msgid "via Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "putem Automatskog Ponavljanja" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:271 #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:292 msgid "via Data Import" -msgstr "" +msgstr "putem Uvoza Podataka" #. Description of the 'Add Video Conferencing' (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "via Google Meet" -msgstr "" +msgstr "putem Google Meet" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:361 msgid "via Notification" -msgstr "" +msgstr "putem Obavijesti" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:17 msgid "via {0}" -msgstr "" +msgstr "preko {0}" #. Option for the 'Code Editor Type' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "vim" -msgstr "" +msgstr "vim" #. Option for the 'Code Editor Type' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "vscode" -msgstr "" +msgstr "vscode" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:5 msgid "wants to access the following details from your account" -msgstr "" +msgstr "želi pristupiti sljedećim detaljima vašeg računa" #. Description of the 'Popover Element' (Check) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "when clicked on element it will focus popover if present." -msgstr "" +msgstr "kada se klikne na element, on će fokusirati skočni prozor ako postoji." #. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -30592,675 +30648,675 @@ msgstr "wkhtmltopdf" #: frappe/printing/page/print/print.js:622 msgid "wkhtmltopdf 0.12.x (with patched qt)." -msgstr "" +msgstr "wkhtmltopdf 0.12.x (sa zakrpljenim qt-om)." #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "write" -msgstr "" +msgstr "pisati" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "yellow" -msgstr "" +msgstr "žuta" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:58 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "juče" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "yyyy-mm-dd" -msgstr "" +msgstr "gggg-mm-dd" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:87 #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:547 msgid "{0}" -msgstr "" +msgstr "{0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:193 msgid "{0} ${skip_list ? \"\" : type}" -msgstr "" +msgstr "{0} ${skip_list ? \"\" : tip}" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:198 msgid "{0} ${type}" -msgstr "" +msgstr "{0} ${type}" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:80 #: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:54 msgid "{0} ({1})" -msgstr "" +msgstr "{0} ({1})" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:77 msgid "{0} ({1}) (1 row mandatory)" -msgstr "" +msgstr "{0} ({1}) (1 red obavezan)" #: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:53 msgid "{0} ({1}) - {2}%" -msgstr "" +msgstr "{0} ({1}) - {2}%" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:374 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:377 msgid "{0} = {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} = {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:30 msgid "{0} Calendar" -msgstr "" +msgstr "{0} Kalendar" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:570 msgid "{0} Chart" -msgstr "" +msgstr "{0} Grafikon" #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:67 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:347 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:348 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:12 msgid "{0} Dashboard" -msgstr "" +msgstr "{0} Nadzorna Tabla" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:470 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:227 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178 msgid "{0} Fields" -msgstr "" +msgstr "{0} Polja" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:376 msgid "{0} Google Calendar Events synced." -msgstr "" +msgstr "{0} Događaji Google Kalendara su sinhronizovani." #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:193 msgid "{0} Google Contacts synced." -msgstr "" +msgstr "{0} Google Kontakti su sinhronizovani." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:464 msgid "{0} Liked" -msgstr "" +msgstr "{0} Lajkade" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:83 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:84 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:358 frappe/www/list.html:4 #: frappe/www/list.html:8 msgid "{0} List" -msgstr "" +msgstr "{0} Lista" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:37 msgid "{0} M" -msgstr "" +msgstr "{0} M" #: frappe/public/js/frappe/views/map/map_view.js:14 msgid "{0} Map" -msgstr "" +msgstr "{0} Karta" #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:122 msgid "{0} Name" -msgstr "" +msgstr "{0} Naziv" #: frappe/model/base_document.py:1154 msgid "{0} Not allowed to change {1} after submission from {2} to {3}" -msgstr "" +msgstr "{0} Nije dozvoljeno mijenjati {1} nakon podnošenja iz {2} u {3}" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:95 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:96 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:366 msgid "{0} Report" -msgstr "" +msgstr "{0} Izvještaj" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:954 msgid "{0} Reports" -msgstr "" +msgstr "{0} Izvještaji" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:32 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:26 msgid "{0} Settings" -msgstr "" +msgstr "{0} Postavke" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:87 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:88 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:152 msgid "{0} Tree" -msgstr "" +msgstr "{0} Stablo" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:128 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:73 msgid "{0} Web page views" -msgstr "" +msgstr "{0} Prikaza Web Stranice" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:91 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:92 msgid "{0} Workspace" -msgstr "" +msgstr "{0} Radni Prostor" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:225 msgid "{0} added" -msgstr "" +msgstr "{0} dodano" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:204 msgid "{0} already exists. Select another name" -msgstr "" +msgstr "{0} već postoji. Odaberite drugo ime" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:36 msgid "{0} already unsubscribed" -msgstr "" +msgstr "{0} je već odjavljen" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:49 msgid "{0} already unsubscribed for {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} je već otkazan za {1} {2}" #: frappe/utils/data.py:1750 msgid "{0} and {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} i {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:72 msgid "{0} are currently {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} su trenutno {1}" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:89 msgid "{0} are required" -msgstr "" +msgstr "{0} su obavezni" #: frappe/desk/form/assign_to.py:286 msgid "{0} assigned a new task {1} {2} to you" -msgstr "" +msgstr "{0} vam je dodijelio novi zadatak {1} {2}" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:48 msgid "{0} assigned {1}: {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} dodijeljen {1}: {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:415 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} attached {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} priloženo {1}" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:150 msgid "{0} can not be more than {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} ne može biti više od {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:77 msgid "{0} cancelled this document" -msgstr "" +msgstr "{0} je otkazao ovaj dokument" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:68 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} cancelled this document {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} je otkazao ovaj dokument {1}" #: frappe/model/document.py:546 msgid "{0} cannot be amended because it is not cancelled. Please cancel the document before creating an amendment." -msgstr "" +msgstr "{0} ne može se mijenjati jer nije otkazan. Molimo otkažite dokument prije kreiranja izmjene." #: frappe/public/js/form_builder/store.js:190 msgid "{0} cannot be hidden and mandatory without any default value" -msgstr "" +msgstr "{0} ne može biti skriven i obavezan bez ikakve zadane vrijednosti" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:128 msgid "{0} changed the value of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} promijenio vrijednost {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:119 msgid "{0} changed the value of {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} promijenio vrijednost {1} {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:194 msgid "{0} changed the values for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} promijenio je vrijednosti za {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:185 msgid "{0} changed the values for {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} promijenio vrijednosti za {1} {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:444 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} changed {1} to {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} promijenio(la) {1} u {2}" #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py:382 msgid "{0} comments" -msgstr "" +msgstr "{0} komentara" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1605 msgid "{0} contains an invalid Fetch From expression, Fetch From can't be self-referential." -msgstr "" +msgstr "{0} sadrži nevažeći izraz Preuzmi Iz, Preuzmi Iz ne može biti samoreferencijalan." #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:261 msgid "{0} created successfully" -msgstr "" +msgstr "{0} je uspješno kreiran" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:141 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:95 msgid "{0} created this" -msgstr "" +msgstr "{0} je kreirao(la) ovo" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:250 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} created this document {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} je stvorio/la ovaj dokument {1}" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:33 msgid "{0} d" -msgstr "" +msgstr "{0} d" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:60 msgid "{0} days ago" -msgstr "" +msgstr "{0} dana prije" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:96 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:116 msgid "{0} does not exist in row {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} ne postoji u redu {1}" #: frappe/database/mariadb/schema.py:141 frappe/database/postgres/schema.py:184 msgid "{0} field cannot be set as unique in {1}, as there are non-unique existing values" -msgstr "" +msgstr "Polje {0} ne može se postaviti kao jedinstveno u {1}, budući da postoje nejedinstvene vrijednosti" #: frappe/database/query.py:708 msgid "{0} fields cannot contain backticks (`): {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} polja ne mogu sadržavati povratne crte (`): {1}" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1068 msgid "{0} format could not be determined from the values in this column. Defaulting to {1}." -msgstr "" +msgstr "{0} format nije mogao biti određen iz vrijednosti u ovoj koloni. Standard je {1}." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:101 msgid "{0} from {1} to {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} od {1} do {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:165 msgid "{0} from {1} to {2} in row #{3}" -msgstr "" +msgstr "{0} od {1} do {2} u redu #{3}" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:29 msgid "{0} h" -msgstr "" +msgstr "{0} h" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.py:77 msgid "{0} has already assigned default value for {1}." -msgstr "" +msgstr "{0} je već dodijelio(la) standard vrijednost za {1}." #: frappe/email/queue.py:123 msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} je napustio(la) konverzaciju u {1} {2}" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:54 msgid "{0} hours ago" -msgstr "" +msgstr "{0} sati prije" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:148 msgid "{0} if you are not redirected within {1} seconds" -msgstr "" +msgstr "{0} ako ne budete preusmjereni unutar {1} sekundi" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:102 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:122 msgid "{0} in row {1} cannot have both URL and child items" -msgstr "" +msgstr "{0} u redu {1} ne može imati i URL i podređene artikle" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:934 msgid "{0} is a mandatory field" -msgstr "" +msgstr "{0} je obavezno polje" #: frappe/core/doctype/file/file.py:544 msgid "{0} is a not a valid zip file" -msgstr "" +msgstr "{0} nije važeća zip datoteka" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1618 msgid "{0} is an invalid Data field." -msgstr "" +msgstr "{0} je nevažeće polje podataka." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:154 msgid "{0} is an invalid email address in 'Recipients'" -msgstr "" +msgstr "{0} je nevažeća adresa e-pošte u 'Primatelji'" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1468 msgid "{0} is between {1} and {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} je između {1} i {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:41 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:69 msgid "{0} is currently {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} je trenutno {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1437 msgid "{0} is equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} je jednako {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1457 msgid "{0} is greater than or equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} je veće ili jednako {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1447 msgid "{0} is greater than {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} je veće od {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1462 msgid "{0} is less than or equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} je manje ili jednako {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1452 msgid "{0} is less than {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} je manje od {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1487 msgid "{0} is like {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} je kao {1}" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:193 msgid "{0} is mandatory" -msgstr "" +msgstr "{0} je obavezan" #: frappe/database/query.py:485 msgid "{0} is not a child table of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} nije podređena tablica od {1}" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.py:50 msgid "{0} is not a field of doctype {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} nije polje tipa dokumenta {1}" #: frappe/www/printview.py:384 msgid "{0} is not a raw printing format." -msgstr "" +msgstr "{0} nije direktni format za ispisivanje." #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:82 msgid "{0} is not a valid Calendar. Redirecting to default Calendar." -msgstr "" +msgstr "{0} nije važeći Kalendar. Preusmjeravanje na Standard Kalendar." #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:67 msgid "{0} is not a valid Cron expression." -msgstr "" +msgstr "{0} nije važeći Cron izraz." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/dynamic_link.js:27 msgid "{0} is not a valid DocType for Dynamic Link" -msgstr "" +msgstr "{0} nije važeća DocType za dinamičku vezu" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:131 #: frappe/utils/__init__.py:203 msgid "{0} is not a valid Email Address" -msgstr "" +msgstr "{0} nije važeća adresa e-pošte" #: frappe/geo/doctype/country/country.py:30 msgid "{0} is not a valid ISO 3166 ALPHA-2 code." -msgstr "" +msgstr "{0} nije važeći ISO 3166 ALPHA-2 kod." #: frappe/utils/__init__.py:171 msgid "{0} is not a valid Name" -msgstr "" +msgstr "{0} nije važeće Ime" #: frappe/utils/__init__.py:150 msgid "{0} is not a valid Phone Number" -msgstr "" +msgstr "{0} nije ispravan broj telefona" #: frappe/model/workflow.py:189 msgid "{0} is not a valid Workflow State. Please update your Workflow and try again." -msgstr "" +msgstr "{0} nije važeće Stanje Radnog Toka. Ažuriraj Radni Tok i pokušaj ponovo." #: frappe/permissions.py:809 msgid "{0} is not a valid parent DocType for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} nije važeći nadređeni DocType za {1}" #: frappe/permissions.py:829 msgid "{0} is not a valid parentfield for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} nije važeće nadređeno polje za {1}" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:115 msgid "{0} is not a valid report format. Report format should one of the following {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} nije važeći format izvještaja. Format izvještaja bi trebao biti jedan od sljedećih {1}" #: frappe/core/doctype/file/file.py:524 msgid "{0} is not a zip file" -msgstr "" +msgstr "{0} nije zip datoteka" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1442 msgid "{0} is not equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} nije jednako {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1489 msgid "{0} is not like {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} nije kao {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1483 msgid "{0} is not one of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} nije jedno od {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1493 msgid "{0} is not set" -msgstr "" +msgstr "{0} nije postavljeno" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:164 msgid "{0} is now default print format for {1} doctype" -msgstr "" +msgstr "{0} je sada standardi format ispisivanja za {1} tip dokumenta" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1476 msgid "{0} is one of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} je jedan od {1}" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:304 #: frappe/model/naming.py:218 #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:92 #: frappe/utils/csvutils.py:156 msgid "{0} is required" -msgstr "" +msgstr "{0} je obavezan" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1492 msgid "{0} is set" -msgstr "" +msgstr "{0} je postavljeno" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1471 msgid "{0} is within {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} je unutar {1}" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1694 msgid "{0} items selected" -msgstr "" +msgstr "{0} artikala odabrano" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1380 msgid "{0} just impersonated as you. They gave this reason: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} samo se predstavljao kao vi. Naveli su ovaj razlog: {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:152 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:106 msgid "{0} last edited this" -msgstr "" +msgstr "{0} je zadnji put uredio ovo" #: frappe/core/doctype/activity_log/feed.py:13 msgid "{0} logged in" -msgstr "" +msgstr "{0} prijavljen" #: frappe/core/doctype/activity_log/feed.py:19 msgid "{0} logged out: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} odjavljen: {1}" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:27 msgid "{0} m" -msgstr "" +msgstr "{0} m" #: frappe/desk/notifications.py:408 msgid "{0} mentioned you in a comment in {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru u {1} {2}" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:50 msgid "{0} minutes ago" -msgstr "" +msgstr "prije {0} minuta" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:68 msgid "{0} months ago" -msgstr "" +msgstr "{0} mjeseci prije" #: frappe/model/document.py:1793 msgid "{0} must be after {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} mora biti iza {1}" #: frappe/model/document.py:1552 msgid "{0} must be beginning with '{1}'" -msgstr "" +msgstr "{0} mora početi sa '{1}'" #: frappe/model/document.py:1554 msgid "{0} must be equal to '{1}'" -msgstr "" +msgstr "{0} mora biti jednako '{1}'" #: frappe/model/document.py:1550 msgid "{0} must be none of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} ne smije biti ni jedna od {1}" #: frappe/model/document.py:1548 frappe/utils/csvutils.py:161 msgid "{0} must be one of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} mora biti jedan od {1}" #: frappe/model/base_document.py:876 msgid "{0} must be set first" -msgstr "" +msgstr "{0} se mora prvo postaviti" #: frappe/model/base_document.py:729 msgid "{0} must be unique" -msgstr "" +msgstr "{0} mora biti jedinstven" #: frappe/model/document.py:1556 msgid "{0} must be {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} mora biti {1} {2}" #: frappe/core/doctype/language/language.py:79 msgid "{0} must begin and end with a letter and can only contain letters, hyphen or underscore." -msgstr "" +msgstr "{0} mora početi i završavati slovom i može sadržavati samo slova, crticu ili donju crticu." #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:90 msgid "{0} not a valid State" -msgstr "" +msgstr "{0} nije važeća Zemlja" #: frappe/model/rename_doc.py:394 msgid "{0} not allowed to be renamed" -msgstr "" +msgstr "{0} nije dozvoljeno preimenovati" #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:365 msgid "{0} not found" -msgstr "" +msgstr "{0} nije pronađen" #: frappe/core/doctype/report/report.py:427 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1068 msgid "{0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} od {1}" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1070 msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)" -msgstr "" +msgstr "{0} od {1} ({2} redovi sa potomcima)" #: frappe/utils/data.py:1565 msgctxt "Money in words" msgid "{0} only." -msgstr "" +msgstr "Samo {0}." #: frappe/utils/data.py:1740 msgid "{0} or {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} ili {1}" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:177 msgid "{0} record deleted" -msgstr "" +msgstr "{0} zapis(a) obrisan(o)" #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:22 msgid "{0} records are not automatically deleted." -msgstr "" +msgstr "{0} zapis(a) nije obrisan(o) automatski." #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:29 msgid "{0} records are retained for {1} days." -msgstr "" +msgstr "{0} zapis(a) su zadržana {1} dana." #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:179 msgid "{0} records deleted" -msgstr "" +msgstr "{0} zapis(a) je obrisan(o)" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:229 msgid "{0} records will be exported" -msgstr "" +msgstr "{0} zapis(a) će biti izvezen(o)" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:420 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} removed attachment {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} uklonio prilog {1}" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:58 msgid "{0} removed their assignment." -msgstr "" +msgstr "{0} je uklonio(la) svoju dodjelu." #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:62 msgid "{0} role does not have permission on any doctype" -msgstr "" +msgstr "{0} uloga nema dozvolu ni za jedan tip dokumenta" #: frappe/model/document.py:1786 msgid "{0} row #{1}: " -msgstr "" +msgstr "{0} red #{1}: " #: frappe/desk/query_report.py:613 msgid "{0} saved successfully" -msgstr "" +msgstr "{0} uspješno spremljen" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:44 msgid "{0} self assigned this task: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} je sam sebi dodijelio ovaj zadatak: {1}" #: frappe/share.py:233 msgid "{0} shared a document {1} {2} with you" -msgstr "" +msgstr "{0} podijelio(la) dokument {1} {2} s vama" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:77 msgid "{0} shared this document with everyone" -msgstr "" +msgstr "{0} je podijelio(la) ovaj dokument sa svima" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:80 msgid "{0} shared this document with {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} podijelio(la) ovaj dokument sa {1}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:316 msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections" -msgstr "" +msgstr "{0} treba indeksirati jer se poziva na konekcije nadzorne table" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:141 msgid "{0} should not be same as {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} ne bi trebalo biti isto kao {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:51 msgid "{0} submitted this document" -msgstr "" +msgstr "{0} je podnio ovaj dokument" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:42 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} submitted this document {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} je podnio ovaj dokument {1}" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:62 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:133 msgid "{0} subscribers added" -msgstr "" +msgstr "{0} pretplatnika je dodano" #: frappe/email/queue.py:68 msgid "{0} to stop receiving emails of this type" -msgstr "" +msgstr "{0} da prestanete primati e-poštu ovog tipa" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/date_range.js:48 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/date_range.js:64 #: frappe/public/js/frappe/form/formatters.js:234 msgid "{0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} do {1}" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:89 msgid "{0} un-shared this document with {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} je prekinuo(la) dijeljenje ovog dokumenta sa {1}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:253 msgid "{0} updated" -msgstr "" +msgstr "{0} ažurirano" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:198 msgid "{0} values selected" -msgstr "" +msgstr "{0} vrijednosti odabrane" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:184 msgid "{0} viewed this" -msgstr "" +msgstr "{0} je prikazao ovo" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:35 msgid "{0} w" -msgstr "" +msgstr "{0} w" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:64 msgid "{0} weeks ago" @@ -31268,237 +31324,237 @@ msgstr "prije {0} tjedana" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:39 msgid "{0} y" -msgstr "" +msgstr "{0} g" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:72 msgid "{0} years ago" -msgstr "" +msgstr "{0} godina prije" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:219 msgid "{0} {1} added" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} dodano" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:270 msgid "{0} {1} added to Dashboard {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} dodan na Nadzornu Ploču {2}" #: frappe/model/base_document.py:662 frappe/model/rename_doc.py:110 msgid "{0} {1} already exists" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} već postoji" #: frappe/model/base_document.py:987 msgid "{0} {1} cannot be \"{2}\". It should be one of \"{3}\"" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} ne može biti \"{2}\". Trebao bi biti jedan od \"{3}\"" #: frappe/utils/nestedset.py:340 msgid "{0} {1} cannot be a leaf node as it has children" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} ne može biti nadređeni jer ima podređene" #: frappe/model/rename_doc.py:376 msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} ne postoji, odaberi novi cilj za spajanje" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:951 msgid "{0} {1} is linked with the following submitted documents: {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} je povezan sa sljedećim podesenim dokumentima: {2}" #: frappe/model/document.py:256 frappe/permissions.py:580 msgid "{0} {1} not found" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} nije pronađeno" #: frappe/model/delete_doc.py:247 msgid "{0} {1}: Submitted Record cannot be deleted. You must {2} Cancel {3} it first." -msgstr "" +msgstr "{0} {1}: Podenseni Zapis se ne može izbrisati. Prvo morate {2} otkazati {3}." #: frappe/model/base_document.py:1115 msgid "{0}, Row {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}, Red {1}" #: frappe/utils/print_format.py:148 frappe/utils/print_format.py:192 msgid "{0}/{1} complete | Please leave this tab open until completion." -msgstr "" +msgstr "{0}/{1} završeno | Ostavite ovu karticu otvorenom do završetka." #: frappe/model/base_document.py:1120 msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}" -msgstr "" +msgstr "{0}: '{1}' ({3}) će biti skraćen, jer je maksimalni dozvoljeni broj znakova {2}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1800 msgid "{0}: Cannot set Amend without Cancel" -msgstr "" +msgstr "{0}: Ne može se postaviti Izmjena bez Otkaži" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1818 msgid "{0}: Cannot set Assign Amend if not Submittable" -msgstr "" +msgstr "{0}: Nije moguće postaviti Dodijeli Izmjenu ako nije Podnošljivo" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1816 msgid "{0}: Cannot set Assign Submit if not Submittable" -msgstr "" +msgstr "{0}: Ne može se postaviti Dodijeli Podnošenje ako nije Podnošljivo" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1795 msgid "{0}: Cannot set Cancel without Submit" -msgstr "" +msgstr "{0}: Nije moguće postaviti Otkaži bez Podnesi" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1802 msgid "{0}: Cannot set Import without Create" -msgstr "" +msgstr "{0}: Nije moguće postaviti Uvoz bez Kreiranja" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1798 msgid "{0}: Cannot set Submit, Cancel, Amend without Write" -msgstr "" +msgstr "{0}: Nije moguće podesiti Podnesi, Otkaži, Izmijeni bez Piši" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1822 msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable" -msgstr "" +msgstr "{0}: Nije moguće postaviti uvoz jer {1} nije uvožljiv" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:405 msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings" -msgstr "" +msgstr "{0}: Nije uspjelo prilaganje novog ponavljajućeg dokumenta. Da biste omogućili prilaganje dokumenta u automatskom ponavljanju obavijesti e-pošte, omogući {1} u Postavkama Ispisa" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1426 msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values" -msgstr "" +msgstr "{0}: Polje '{1}' ne može se postaviti kao jedinstveno jer ima nejedinstvene vrijednosti" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1334 msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default" -msgstr "" +msgstr "{0}: Polje {1} u redu {2} ne može biti skriveno i obavezno bez standardnog" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1293 msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory" -msgstr "" +msgstr "{0}: Polje {1} tipa {2} ne može biti obavezno" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1281 msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}" -msgstr "" +msgstr "{0}: Ime polja {1} se pojavljuje više puta u redovima {2}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1413 msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique" -msgstr "" +msgstr "{0}: Tip polja {1} za {2} ne može biti jedinstven" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1755 msgid "{0}: No basic permissions set" -msgstr "" +msgstr "{0}: Nisu postavljene osnovne dozvole" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1769 msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}: Dozvoljeno je samo jedno pravilo sa istom ulogom, nivoom i {1}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1315 msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}" -msgstr "" +msgstr "{0}: Opcije moraju biti važeći DocType za polje {1} u redu {2}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1304 msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}" -msgstr "" +msgstr "{0}: Obavezne opcije za polje Tip Veze ili Tabele {1} u redu {2}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1322 msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}" -msgstr "" +msgstr "{0}: Opcije {1} moraju biti iste kao naziv tipa dokumenta {2} za polje {3}" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:45 msgid "{0}: Other permission rules may also apply" -msgstr "" +msgstr "{0}: Mogu se primjenjivati i druga pravila o dozvolama" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1784 msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set" -msgstr "" +msgstr "{0}: Dozvola na nivou 0 mora biti postavljena prije postavljanja viših nivoa" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:51 msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}: Možete povećati ograničenje za polje ako je potrebno preko {1}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1268 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}: naziv polja ne može se postaviti na rezerviranu ključnu riječ {1}" #: frappe/contacts/doctype/address/address.js:35 #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:88 msgid "{0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}: {1}" #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:172 msgid "{0}: {1} is set to state {2}" -msgstr "" +msgstr "{0}: {1} je postavljeno na stanje {2}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1281 msgid "{0}: {1} vs {2}" -msgstr "" +msgstr "{0}: {1} naspram {2}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1434 msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed" -msgstr "" +msgstr "{0}:Tip polja {1} za {2} ne može se indeksirati" #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:195 msgid "{1} saved" -msgstr "" +msgstr "{1} spremljen" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:12 msgid "{count} cell copied" -msgstr "" +msgstr "{count} ćelija kopirana" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:13 msgid "{count} cells copied" -msgstr "" +msgstr "{count} ćelija kopirano" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:16 msgid "{count} row selected" -msgstr "" +msgstr "{count} red odabran" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:17 msgid "{count} rows selected" -msgstr "" +msgstr "{count} redova odabrano" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1488 msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}." -msgstr "" +msgstr "{{{0}}} nije važeća forma naziva polja. Trebalo bi da bude {{field_name}}." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:521 msgid "{} Complete" -msgstr "" +msgstr "{} Završeno" #: frappe/utils/data.py:2522 msgid "{} Invalid python code on line {}" -msgstr "" +msgstr "{} Nevažeći python kod na liniji {}" #: frappe/utils/data.py:2531 msgid "{} Possibly invalid python code.
{}" -msgstr "" +msgstr "{} Možda nevažeći python kod.
{}" #. Count format of shortcut in the Website Workspace #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "{} Published" -msgstr "" +msgstr "{} Objavljeno" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:54 msgid "{} does not support automated log clearing." -msgstr "" +msgstr "{} ne podržava automatsko brisanje dnevnika." #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.py:41 msgid "{} field cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Polje {} ne može biti prazno." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:223 #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:231 msgid "{} has been disabled. It can only be enabled if {} is checked." -msgstr "" +msgstr "{} je onemogućen. Može se omogućiti samo ako je označeno {}." #: frappe/utils/data.py:145 msgid "{} is not a valid date string." -msgstr "" +msgstr "{} nije ispravan datumski niz." #: frappe/commands/utils.py:562 msgid "{} not found in PATH! This is required to access the console." -msgstr "" +msgstr "{} nije pronađeno u PATH! Ovo je potrebno za pristup konzoli." #: frappe/database/db_manager.py:99 msgid "{} not found in PATH! This is required to restore the database." -msgstr "" +msgstr "{} nije pronađeno u PATH! Ovo je potrebno za vraćanje baze podataka." #: frappe/utils/backups.py:466 msgid "{} not found in PATH! This is required to take a backup." -msgstr "" +msgstr "{} nije pronađeno u PATH! Ovo je potrebno za izradu sigurnosne kopije." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:5 #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:4 msgid "← Back to upload files" -msgstr "" +msgstr "← Nazad na učitavanje datoteka" diff --git a/frappe/locale/sv.po b/frappe/locale/sv.po index 86f89ad98b..92785decf6 100644 --- a/frappe/locale/sv.po +++ b/frappe/locale/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-27 08:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-28 17:46\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-29 17:46\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5598,7 +5598,7 @@ msgstr "Kunde inte mappa kolumn {0} till fält {1}" #: frappe/database/query.py:564 msgid "Could not parse field: {0}" -msgstr "Kunde inte tolka fält: {0}" +msgstr "Kunde inte parsa fält: {0}" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:234 msgid "Could not start up: " @@ -9272,7 +9272,7 @@ msgstr "Fel i {0}.get_list: {1}" #: frappe/database/query.py:231 msgid "Error parsing nested filters: {0}" -msgstr "Fel vid tolkning av nästlade filter: {0}" +msgstr "Fel vid parsning av nästlade filter: {0}" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:670 msgid "Error while connecting to email account {0}" diff --git a/frappe/locale/tr.po b/frappe/locale/tr.po index 75d9a5dfbe..38dc8437b0 100644 --- a/frappe/locale/tr.po +++ b/frappe/locale/tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-27 08:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-27 17:34\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-29 17:46\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Yeni {0}" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Added" -msgstr "Eklendi" +msgstr "" #. Description of the '<head> HTML' (Code) field in DocType 'Website #. Settings'