diff --git a/frappe/locale/bs.po b/frappe/locale/bs.po
index f05ddd2f43..f307f1e358 100644
--- a/frappe/locale/bs.po
+++ b/frappe/locale/bs.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-02-22 09:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-25 23:15\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-01 09:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-03 00:42\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "\"Nadređeni\" označava nadređenu tabelu u koju se ovaj red mora dodat
msgid "\"Team Members\" or \"Management\""
msgstr "\"Članovi Tima\" ili \"Uprava\""
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1130
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1131
msgid "\"amended_from\" field must be present to do an amendment."
msgstr "Polje \"amended_from\" mora biti prisutno da bi se izvršila izmjena."
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "'*' je dozvoljen samo u {0} SQL funkcijama"
msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}"
msgstr "'U Globalnoj Pretrazi' nije dozvoljeno za polje {0} tipa {1}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1386
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1392
msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}"
msgstr "'U Globalnoj Pretrazi' nije dozvoljeno za tip {0} u redu {1}"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "'{0}' nije važeći IBAN broj"
msgid "'{0}' is not a valid URL"
msgstr "'{0}' nije važeći URL"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1380
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1386
msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}"
msgstr "'{0}' nije dozvoljeno za tip {1} u redu {2}"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "'{0}' nije dozvoljeno za tip {1} u redu {2}"
msgid "(Mandatory)"
msgstr "(Obavezno)"
-#: frappe/model/rename_doc.py:706
+#: frappe/model/rename_doc.py:720
msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}"
msgstr "** Neuspješno: {0} do {1}: {2}"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "1 Dan"
msgid "1 Google Calendar Event synced."
msgstr "Sinhroniziran je 1 događaj iz Google Kalendara."
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:979
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:988
msgid "1 Report"
msgstr "1 Izvještaj"
@@ -284,10 +284,10 @@ msgstr "<="
#. Description of the 'Generate Keys' (Button) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
-msgid "\n"
+msgid "\n"
" Click here to learn about token-based authentication\n"
""
-msgstr "\n"
+msgstr "\n"
" Kliknite ovdje da saznate više o autentifikaciji zasnovanoj na tokenima\n"
""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr ">"
msgid ">="
msgstr ">="
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1055
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1061
msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens"
msgstr "Ime DocType-a treba da počinje slovom i može se sastojati samo od slova, brojeva, razmaka, donjih crta i crtica"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Argumenti krajnje API tačke trebaju biti važeći JSON"
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Google Settings'
#. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Google Settings'
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Push Notification Settings'
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:473 frappe/core/doctype/user/user.json
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:474 frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "API Ključ i tajna za interakciju s relejnim serverom. Oni će se automa
msgid "API Key cannot be regenerated"
msgstr "API Ključ se ne može regenerirati"
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:470
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:471
msgid "API Keys"
msgstr "API Ključevi"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Zapisnik API Zahtjeva"
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Push Notification
#. Settings'
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:480 frappe/core/doctype/user/user.json
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:481 frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
msgid "API Secret"
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Pristupni Token"
msgid "Access Token URL"
msgstr "URL Pristupnog Tokena"
-#: frappe/auth.py:500
+#: frappe/auth.py:504
msgid "Access not allowed from this IP Address"
msgstr "Pristup nije dozvoljen sa ove IP adrese"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Upravitelj Knjigovodstva"
msgid "Accounts User"
msgstr "Korisnik Knjigovodstva"
-#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:510
+#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:521
msgid "Accurate count can not be fetched, click here to view all documents"
msgstr "Tačan broj nije moguće preuzeti, klikni ovdje da biste vidjeli sve dokumente"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Radnja / Ruta"
msgid "Action Complete"
msgstr "Radnja Završena"
-#: frappe/model/document.py:2070
+#: frappe/model/document.py:2071
msgid "Action Failed"
msgstr "Radnja Neuspješna"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Radnja {0} nije uspjela {1} {2}. Pogledaj {3}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:192
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:205
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:215
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:866
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:897
msgid "Actions"
msgstr "Radnje"
@@ -1242,7 +1242,8 @@ msgstr "Zapisnik Aktivnosti"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:112
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:82
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:451
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:306
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:307
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:322
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:441
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:267
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:295
@@ -1262,7 +1263,7 @@ msgstr "Dodaj / Ažuriraj"
msgid "Add A New Rule"
msgstr "Dodaj Novo Pravilo"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:653
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:672
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:159
msgid "Add Attachment"
msgstr "Dodaj Prilog"
@@ -1282,7 +1283,7 @@ msgstr "Dodaj Ivicu na Dnu"
msgid "Add Border at Top"
msgstr "Dodaj Ivicu na Vrh"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:195
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198
msgid "Add CSS"
msgstr "Dodaj CSS"
@@ -1299,10 +1300,10 @@ msgid "Add Child"
msgstr "Dodaj Podređeni"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1968
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1971
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:357
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:382
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1977
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1980
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:347
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:372
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:112
msgid "Add Column"
msgstr "Dodaj Kolonu"
@@ -1362,13 +1363,13 @@ msgstr "Dodaj Parametre Upita"
msgid "Add Reply-To header"
msgstr "Dodaj \"Odgovori na\" zaglavlje"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:860
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:854
msgid "Add Roles"
msgstr "Dodaj Uloge"
#. Label of the add_signature (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:151
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:154
msgid "Add Signature"
msgstr "Dodaj Potpis"
@@ -1391,12 +1392,12 @@ msgstr "Dodaj Pretplatnike"
msgid "Add Tags"
msgstr "Dodaj Oznake"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2246
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2261
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Add Tags"
msgstr "Dodaj Oznake"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:483
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:486
msgid "Add Template"
msgstr "Dodaj Šablon"
@@ -1544,7 +1545,7 @@ msgstr "Dodajte ovoj aktivnosti slanjem e-pošte na adresu {0}"
msgid "Add {0}"
msgstr "Dodaj {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:295
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:294
msgctxt "Primary action in list view"
msgid "Add {0}"
msgstr "{0}"
@@ -1688,11 +1689,11 @@ msgstr "Administracija"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1272
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1266
msgid "Administrator Logged In"
msgstr "Administrator je prijavljen"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1266
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1260
msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}."
msgstr "Administrator je pristupio {0} {1} putem IP adrese {2}."
@@ -1815,7 +1816,7 @@ msgstr "Poravnaj Oznake Udesno"
msgid "Align Right"
msgstr "Poravnaj Desno"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:479
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:481
msgid "Align Value"
msgstr "Poravnaj Vrijednost"
@@ -1872,7 +1873,7 @@ msgstr "Sve slike priložene Dijaprojekciji Web Stranice trebaju biti javne"
msgid "All Records"
msgstr "Svi Zapisi"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2279
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2297
msgid "All Submissions"
msgstr "Sva Podnošenja"
@@ -2037,6 +2038,11 @@ msgstr "Dozvoli Slanje Podataka o Upotrebi za Poboljšanje Aplikacija"
msgid "Allow approval for creator of the document"
msgstr "Dozvoli odobrenje za kreatora dokumenta"
+#. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
+msgid "Allow bulk actions"
+msgstr "Dozvoli grupne radnje"
+
#. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allow comments"
@@ -2092,6 +2098,11 @@ msgstr "Dozvoli nepotpune forme"
msgid "Allow multiple responses"
msgstr "Dozvoli višestruke odgovore"
+#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
+msgid "Allow notifications"
+msgstr "Dozvoli obavještenja"
+
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
@@ -2188,7 +2199,7 @@ msgstr "Dozvoljene Uloge"
msgid "Allowed embedding domains"
msgstr "Dozvoljeno ugrađivanje domena"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1305
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1317
msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!"
msgstr "Dopuštanje DocType, DocType. Budite pažljivi!"
@@ -2276,7 +2287,7 @@ msgstr "Omogućava korisniku pregled dokumenta."
msgid "Allows users to enable the mask property for any field of the respective doctype."
msgstr "Omogućava korisnicima da omoguće svojstvo maske za bilo koje polje odgovarajućeg tipa dokumenta."
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1080
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1074
msgid "Already Registered"
msgstr "Već Registrovan"
@@ -2284,11 +2295,11 @@ msgstr "Već Registrovan"
msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}"
msgstr "Već na sljedećoj ToDo listi Korisnika:{0}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:941
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:956
msgid "Also adding the dependent currency field {0}"
msgstr "Takođe se dodaje polje zavisne valute {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:954
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:969
msgid "Also adding the status dependency field {0}"
msgstr "Takođe se dodaje polje statusne zavisnosti {0}"
@@ -2435,7 +2446,7 @@ msgstr "Anonimizacijska Matrica"
msgid "Anonymous responses"
msgstr "Anonimni odgovori"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:183
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:190
msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds."
msgstr "Druga transakcija blokira ovu. Pokušaj ponovo za nekoliko sekundi."
@@ -2576,7 +2587,7 @@ msgstr "Primjenjuje se na (DocType)"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2231
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2246
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Apply Assignment Rule"
msgstr "Primijeni Pravilo Dodjele"
@@ -2663,7 +2674,7 @@ msgstr "Arhivirane Kolone"
msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite otkazati pozivnicu?"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2210
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2225
msgid "Are you sure you want to clear the assignments?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati dodjelu?"
@@ -2699,7 +2710,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj zapis?"
msgid "Are you sure you want to discard the changes?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite odbaciti promjene?"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:993
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1002
msgid "Are you sure you want to generate a new report?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite generisati novi izvještaj?"
@@ -2731,7 +2742,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti filter {0} ?"
msgid "Are you sure you want to reset all customizations?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite poništiti sve prilagodbe?"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:125
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:153
msgid "Are you sure you want to save this document?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite spremiti ovaj dokument?"
@@ -2772,7 +2783,7 @@ msgstr "Prema vašem zahtjevu, vaš račun i podaci na {0} povezani sa e-poštom
msgid "Ask"
msgstr "Pitaj"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:90
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:91
msgid "Assign"
msgstr "Dodijeli"
@@ -2781,16 +2792,16 @@ msgstr "Dodijeli"
msgid "Assign Condition"
msgstr "Dodijeli Uslov"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:194
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:189
msgid "Assign To"
msgstr "Dodijeli"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2192
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2207
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Assign To"
msgstr "Dodijeli"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:204
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:199
msgid "Assign To User Group"
msgstr "Dodijeli Korisničkoj Grupi"
@@ -2800,7 +2811,7 @@ msgstr "Dodijeli Korisničkoj Grupi"
msgid "Assign To Users"
msgstr "Dodijeli Korisnicima"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:375
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:370
msgid "Assign a user"
msgstr "Dodijeli Korisnika"
@@ -2808,7 +2819,7 @@ msgstr "Dodijeli Korisnika"
msgid "Assign one by one, in sequence"
msgstr "Dodijeli redom jedan po jedan "
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:185
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:180
msgid "Assign to me"
msgstr "Dodijeli meni"
@@ -2852,7 +2863,7 @@ msgstr "Dodijeljeno/Odgovorni"
msgid "Assignee"
msgstr "Dodijeljeni"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:384
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:379
msgid "Assigning..."
msgstr "Dodjeljuje se..."
@@ -2915,7 +2926,7 @@ msgstr "Dodjela {0} je uklonjena od strane {1}"
#. Label of the enable_email_assignment (Check) field in DocType 'Notification
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:370
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:365
msgid "Assignments"
msgstr "Dodjele"
@@ -2950,7 +2961,7 @@ msgstr "Barem jedno polje vrste nadređenog dokumenta je obavezno"
msgid "Attach"
msgstr "Priloži"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:173
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:176
msgid "Attach Document Print"
msgstr "Priloži Ispis Dokumenta"
@@ -3048,7 +3059,7 @@ msgstr "Postavke Priloga"
#. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:105
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:106
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:122
msgid "Attachments"
msgstr "Prilozi"
@@ -3476,7 +3487,7 @@ msgstr "B9"
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:81
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:84
msgctxt "Email Recipients"
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
@@ -3526,7 +3537,7 @@ msgstr "Posao u Pozadini"
#. 'System Health Report'
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
-#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:353
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:510
msgid "Background Jobs"
msgstr "Poslovi u Pozadini"
@@ -3735,7 +3746,7 @@ msgstr "Počinje sa"
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1289 frappe/utils/password_strength.py:73
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1283 frappe/utils/password_strength.py:73
msgid "Better add a few more letters or another word"
msgstr "Bolje dodaj još nekoliko slova ili drugu riječ"
@@ -3806,7 +3817,7 @@ msgstr "Podebljano"
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:126
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:128
msgid "Both DocType and Name required"
msgstr "Obavezni su i DocType i Naziv"
@@ -3928,11 +3939,6 @@ msgstr "+ {0}"
msgid "Built on {0}"
msgstr "Razvij na {0}"
-#. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User'
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
-msgid "Bulk Actions"
-msgstr "Grupne Akcije"
-
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:142
msgid "Bulk Delete"
msgstr "Grupno Brisanje"
@@ -3941,15 +3947,15 @@ msgstr "Grupno Brisanje"
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Grupno Uređivanje"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1304
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1306
msgid "Bulk Edit {0}"
msgstr "Grupno uređivanje {0}"
-#: frappe/desk/reportview.py:641
+#: frappe/desk/reportview.py:644
msgid "Bulk Operation Failed"
msgstr "Grupna operacija nije uspjela"
-#: frappe/desk/reportview.py:647
+#: frappe/desk/reportview.py:650
msgid "Bulk Operation Successful"
msgstr "Grupna operacija uspješna"
@@ -3968,11 +3974,11 @@ msgstr "Masovno Ažuriranje"
msgid "Bulk approval only support up to 500 documents."
msgstr "Grupno odobrenje podržava samo do 500 dokumenata."
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:64
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:67
msgid "Bulk operation is enqueued in background."
msgstr "Grupna operacija je stavljena u red čekanja u pozadini."
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:76
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:79
msgid "Bulk operations only support up to 500 documents."
msgstr "Grupne operacije podržavaju samo do 500 dokumenata."
@@ -4073,7 +4079,7 @@ msgstr "OTKAZANO"
msgid "CC"
msgstr "CC"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:74
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:77
msgctxt "Email Recipients"
msgid "CC"
msgstr "CC"
@@ -4180,7 +4186,7 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. Label of the campaign (Data) field in DocType 'Web Page View'
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2024
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2054
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:39
msgid "Campaign"
@@ -4196,7 +4202,7 @@ msgstr "Opis Kampanje (Opcija)"
msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType."
msgstr "Ne može se preimenovati jer je kolona {0} već prisutna na DocType."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1184
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1190
msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype"
msgstr "Može se promijeniti na/iz pravila imenovanja automatskog povećanja samo kada nema podataka u doctype"
@@ -4224,11 +4230,11 @@ msgstr "Nije moguće preimenovati {0} u {1} jer {0} ne postoji."
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.js:17
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:54
+#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:53
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2301
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2316
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
@@ -4238,11 +4244,11 @@ msgctxt "Secondary button in warning dialog"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1019
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1020
msgid "Cancel All"
msgstr "Otkaži"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1006
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1007
msgid "Cancel All Documents"
msgstr "Otkaži Sve Dokumente"
@@ -4254,7 +4260,7 @@ msgstr "Otkaži Uvoz"
msgid "Cancel Prepared Report"
msgstr "Otkaži Pripremljeni Izvještaj"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2306
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2321
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Cancel {0} documents?"
msgstr "Otkaži {0} dokumenta?"
@@ -4287,7 +4293,7 @@ msgstr "Otkazivanje u toku"
msgid "Cancelling documents"
msgstr "Otkazivanje dokumenata u toku"
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:100
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:103
msgid "Cancelling {0}"
msgstr "Otkazujem {0}"
@@ -4315,7 +4321,7 @@ msgstr "Nije moguće pristupiti putu datoteke {0}"
msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State"
msgstr "Nije moguće otkazati prije podnošenja dok se prelazi iz {0} Stanja u {1} Stanje"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:110
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:125
msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}"
msgstr "Nije moguće otkazati prije podnošenja. Pogledaj Tranzicija {0}"
@@ -4323,11 +4329,11 @@ msgstr "Nije moguće otkazati prije podnošenja. Pogledaj Tranzicija {0}"
msgid "Cannot cancel {0}."
msgstr "Nije moguće otkazati {0}."
-#: frappe/model/document.py:1061
+#: frappe/model/document.py:1062
msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)"
msgstr "Nije moguće promijeniti status dokumenta iz 0 (Nacrt) u 2 (Otkazano)"
-#: frappe/model/document.py:1075
+#: frappe/model/document.py:1076
msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)"
msgstr "Nije moguće promijeniti status dokumenta sa 1 (Podneseno) u 0 (Nacrt)"
@@ -4335,11 +4341,11 @@ msgstr "Nije moguće promijeniti status dokumenta sa 1 (Podneseno) u 0 (Nacrt)"
msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)"
msgstr "Nije moguće promijeniti stanje otkazanog dokumenta ({0} State)"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:99
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:114
msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}"
msgstr "Nije moguće promijeniti stanje Otkazanog Dokumenta. Prijelazni red {0}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1174
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1180
msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form"
msgstr "Nije moguće promijeniti u/iz automatskog povećanje automatskog imenovanja u Prilagodi Obrazac"
@@ -4347,7 +4353,7 @@ msgstr "Nije moguće promijeniti u/iz automatskog povećanje automatskog imenova
msgid "Cannot create a {0} against a child document: {1}"
msgstr "Nije moguće kreirati {0} naspram podređenog dokumenta: {1}"
-#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:298
+#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:310
msgid "Cannot create private workspace of other users"
msgstr "Nije moguće kreirati privatni radni prostor drugih korisnika"
@@ -4414,7 +4420,7 @@ msgstr "Nije moguće uređivati Standardne Grafikone"
msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report"
msgstr "Nije moguće uređivati standard izvještaj.Dupliciraj i kreiraj novi izvještaj"
-#: frappe/model/document.py:1081
+#: frappe/model/document.py:1082
msgid "Cannot edit cancelled document"
msgstr "Nije moguće uređivati otkazani dokument"
@@ -4422,8 +4428,8 @@ msgstr "Nije moguće uređivati otkazani dokument"
msgid "Cannot edit filters for standard charts"
msgstr "Nije moguće uređivati filtere za standardne grafikone"
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:289
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:381
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:284
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:376
msgid "Cannot edit filters for standard number cards"
msgstr "Nije moguće uređivati filtere za standardne numeričke kartice"
@@ -4443,15 +4449,15 @@ msgstr "Nije moguće pronaći datoteku {} na disku"
msgid "Cannot get file contents of a Folder"
msgstr "Nije moguće dobiti sadržaj mape"
-#: frappe/printing/page/print/print.js:923
+#: frappe/printing/page/print/print.js:924
msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format."
msgstr "Nije moguće imati više pisača mapiranih u jedan format pisača."
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1248
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1250
msgid "Cannot import table with more than 5000 rows."
msgstr "Nije moguće uvesti tabelu sa više od 5000 redova."
-#: frappe/model/document.py:1279
+#: frappe/model/document.py:1280
msgid "Cannot link cancelled document: {0}"
msgstr "Nije moguće povezati otkazani dokument: {0}"
@@ -4467,7 +4473,7 @@ msgstr "Nije moguće uskladiti kolonu {0} ni sa jednim poljem"
msgid "Cannot move row"
msgstr "Nije moguće pomjeriti red"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:966
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:981
msgid "Cannot remove ID field"
msgstr "Nije moguće ukloniti ID polje"
@@ -4492,11 +4498,11 @@ msgstr "Nije moguće podnijeti {0}."
msgid "Cannot update {0}"
msgstr "Nije moguće ažurirati {0}"
-#: frappe/model/db_query.py:1245
+#: frappe/model/db_query.py:1249
msgid "Cannot use sub-query here."
msgstr "Ovdje se ne može koristiti podupit."
-#: frappe/model/db_query.py:1277
+#: frappe/model/db_query.py:1281
msgid "Cannot use {0} in order/group by"
msgstr "Ne može se koristiti {0} u redoslijedu/grupiranju po"
@@ -4564,7 +4570,7 @@ msgstr "Naziv Kategorije"
msgid "Center"
msgstr "Centar"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:11
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:10
#: frappe/tests/test_translate.py:111
msgid "Change"
msgstr "Promjeni"
@@ -4672,7 +4678,7 @@ msgstr "Izvor Grafikona"
#. Label of the chart_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:544
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:559
msgid "Chart Type"
msgstr "Tip Grafikona"
@@ -4723,7 +4729,7 @@ msgstr "Provjerite Zapisnik Grešaka za više informacija: {0}"
msgid "Check this if the Update Value is a formula or expression (e.g. doc.amount * 2). Leave unchecked for plain text values."
msgstr "Označite ovo ako je vrijednost ažuriranja formula ili izraz (npr. doc.amount * 2). Ostavite neoznačeno za vrijednosti običnog teksta."
-#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:147
+#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:176
msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it."
msgstr "Označite ovo ako ne želite da se korisnici registriraju za račun na vašoj web stranici. Korisnici neće dobiti pristup radnom prostoru osim ako izričito ne navedete."
@@ -4742,7 +4748,7 @@ msgstr "Označite za prikaz pune numeričke vrijednosti (npr. 1.234.567 umjesto
msgid "Checking one moment"
msgstr "Provjerava se samo trenutak"
-#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:140
+#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:169
msgid "Checking this will enable tracking page views for blogs, web pages, etc."
msgstr "Označavanjem ove opcije omogućit ćete praćenje pregleda stranica za blogove, web stranice itd."
@@ -4774,7 +4780,7 @@ msgstr "Podređeni Doctype"
msgid "Child Item"
msgstr "Podređeni Artikal"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1678
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1684
msgid "Child Table {0} for field {1} must be virtual"
msgstr "Podređena tabela {0} za polje {1} mora biti virtuelna"
@@ -4792,7 +4798,7 @@ msgstr "Podređena polja upita za '{0}' moraju biti lista ili torka."
msgid "Choose Existing Card or create New Card"
msgstr "Odaberi postojeću karticu ili kreiraj novu karticu"
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:621
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:622
msgid "Choose a block or continue typing"
msgstr "Odaberi blok ili nastavite tipkati"
@@ -4828,11 +4834,11 @@ msgstr "Grad/Mjesto"
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:488
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:491
msgid "Clear & Add Template"
msgstr "Očisti & Dodaj Šablon"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:112
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:115
msgid "Clear & Add template"
msgstr "Očisti & Dodaj Šablon"
@@ -4840,7 +4846,7 @@ msgstr "Očisti & Dodaj Šablon"
msgid "Clear All"
msgstr "Obriši Sve"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2207
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2222
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Clear Assignment"
msgstr "Obriši Dodjelu"
@@ -4866,7 +4872,7 @@ msgstr "Očisti Zapisnike Nakon (dana)"
msgid "Clear User Permissions"
msgstr "Obriši Korisničke Dozvole"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:489
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:492
msgid "Clear the email message and add the template"
msgstr "Obrišite poruku e-pošte i dodajte šablon"
@@ -4886,7 +4892,7 @@ msgstr "Kliknite ispod da biste započeli:"
msgid "Click here"
msgstr "Klikni ovdje"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:550
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:535
msgid "Click on a file to select it."
msgstr "Klikni na datoteku da biste je odabrali."
@@ -4910,6 +4916,10 @@ msgstr "Klikni na vezu u nastavku za preuzimanje vaših podataka"
msgid "Click on the link below to verify your request"
msgstr "Klikni na vezu ispod kako biste potvrdili vaš zahtjev"
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:691
+msgid "Click on {0} to edit"
+msgstr "Kliknite na {0} za uređivanje"
+
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:161
@@ -4917,28 +4927,28 @@ msgid "Click on {0} to generate Refresh Token."
msgstr "Klikni na {0} za generisanje tokena osvježavanja."
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:315
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:222
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:217
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:99
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:252
msgid "Click table to edit"
msgstr "Klikni na tabelu za uređivanje"
-#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:502
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:419
+#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:508
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:420
msgid "Click to Set Dynamic Filters"
msgstr "Klikni da Postavite Dinamičke Filtere"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:372
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:278
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:273
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:278
msgid "Click to Set Filters"
msgstr "Klikni da Postavite Filtere"
-#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1261
+#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1254
msgid "Click to edit"
msgstr "Kliknite za uređivanje"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:754
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:769
msgid "Click to sort by {0}"
msgstr "Klikni da sortirate po {0}"
@@ -5108,7 +5118,7 @@ msgid "Code challenge method"
msgstr "Metoda Kod Izazova"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:276
-#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:45
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:52
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:159
msgid "Collapse"
msgstr "Sklopi"
@@ -5118,7 +5128,7 @@ msgctxt "Shrink code field."
msgid "Collapse"
msgstr "Sklopi"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2256
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2265
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:124
msgid "Collapse All"
msgstr "Sklopi Sve"
@@ -5175,7 +5185,7 @@ msgstr "Sklopivo Zavisi Od (JS)"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1276
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1285
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:546
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:694
#: frappe/website/doctype/color/color.json
@@ -5280,7 +5290,7 @@ msgstr "Comm10E"
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:52
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:9
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:248
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:243
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:34
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
@@ -5423,11 +5433,11 @@ msgstr "Uspješno Kompilirano"
msgid "Complete"
msgstr "Završeno"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:214
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:209
msgid "Complete By"
msgstr "Završeno Do"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:520
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:514
#: frappe/templates/emails/new_user.html:10
msgid "Complete Registration"
msgstr "Završi Registraciju"
@@ -5489,8 +5499,8 @@ msgstr "Komprimirano"
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:305
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:208
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:347
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:203
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:342
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
@@ -5534,7 +5544,7 @@ msgstr "Konfiguracija"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracija"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:526
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:541
msgid "Configure Chart"
msgstr "Konfiguriši Grafikon"
@@ -5565,7 +5575,7 @@ msgstr "Konfiguriši kako će se izmijenjeni dokumenti imenovati.
\n\n"
msgid "Configure various aspects of how document naming works like naming series, current counter."
msgstr "Konfiguriši različite aspekte načina na koji funkcionira imenovanje dokumenta kao što je imenovanje serije, trenutni brojač."
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:410 frappe/public/js/frappe/dom.js:342
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:411 frappe/public/js/frappe/dom.js:342
#: frappe/www/update-password.html:66
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
@@ -5750,7 +5760,7 @@ msgstr "Sadrži {0} sigurnosne ispravke"
#. Label of the content (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/desk/doctype/note/note.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2040
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2070
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
@@ -5768,7 +5778,7 @@ msgstr "Hash Sadržaja"
msgid "Content Type"
msgstr "Tip Sadržaja"
-#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:88
+#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:100
msgid "Content data shoud be a list"
msgstr "Podaci o sadržaju trebaju biti lista"
@@ -5819,11 +5829,11 @@ msgstr "Status Doprinosa"
msgid "Controls whether new users can sign up using this Social Login Key. If unset, Website Settings is respected."
msgstr "Kontrolira mogu li se novi korisnici prijaviti pomoću ovog ključa prijave putem društvenih mreža. Ako se ne postavljaju, poštuju se Postavke Web Stranice."
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1096
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1119
msgid "Copied to clipboard."
msgstr "Kopirano u Međuspremnik."
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2525
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2540
msgid "Copied {0} {1} to clipboard"
msgstr "Kopirano {0} {1} u međuspremnik"
@@ -5835,16 +5845,16 @@ msgstr "Kopiraj Vezu"
msgid "Copy embed code"
msgstr "Kopiraj ugrađen kod"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:615
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:622
msgid "Copy error to clipboard"
msgstr "Greška pri kopiranju u međuspremnik"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:543
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2409
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2424
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopiraj u Međuspremnik"
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:501
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:502
msgid "Copy token to clipboard"
msgstr "Kopiraj token u međuspremnik"
@@ -5869,7 +5879,7 @@ msgstr "Ispravna verzija:"
msgid "Could not connect to outgoing email server"
msgstr "Povezivanje sa serverom odlazne e-pošte nije uspjelo"
-#: frappe/model/document.py:1275
+#: frappe/model/document.py:1276
msgid "Could not find {0}"
msgstr "Nije moguće pronaći {0}"
@@ -5902,7 +5912,7 @@ msgstr "Nije moguće spremiti, provjerite podatke koje ste unijeli"
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:19
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:328
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:162
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:190
msgid "Count"
msgstr "Broj"
@@ -5918,7 +5928,7 @@ msgstr "Broj Prilagodba"
msgid "Count Filter"
msgstr "Broj & Filter"
-#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:509
+#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:520
msgid "Count of linked documents"
msgstr "Broj povezanih dokumenata"
@@ -5976,7 +5986,7 @@ msgstr "Potražuje"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:121
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:112
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:18
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1308
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1317
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:487
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46
msgid "Create"
@@ -5996,7 +6006,7 @@ msgid "Create Card"
msgstr "Kreiraj Karticu"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:286
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1235
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1244
msgid "Create Chart"
msgstr "Kreiraj Grafikon"
@@ -6030,7 +6040,7 @@ msgstr "Kreiraj Zapisnik"
msgid "Create New"
msgstr "Kreiraj"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:527
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:542
msgctxt "Create a new document from list view"
msgid "Create New"
msgstr "Kreiraj"
@@ -6047,7 +6057,7 @@ msgstr "Kreiraj Novu Natpisnu Tablu"
msgid "Create Saved Filter"
msgstr "Kreiraj sačuvani filter"
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:274
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:275
msgid "Create User Email"
msgstr "Kreiraj Korisničku e-poštu"
@@ -6070,7 +6080,7 @@ msgstr "Kreiraj novi zapis"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:480
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:482
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:147
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:519
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:534
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:226
msgid "Create a new {0}"
msgstr "+ {0}"
@@ -6087,7 +6097,7 @@ msgstr "Kreiraj ili Uredi Format Ispisa"
msgid "Create or Edit Workflow"
msgstr "Kreiraj ili Uredi Radni Tok"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:522
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:537
msgid "Create your first {0}"
msgstr "+ {0}"
@@ -6113,11 +6123,11 @@ msgstr "Kreirano"
msgid "Created By"
msgstr "Kreirano Od"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:174
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:172
msgid "Created By You"
msgstr "Kreirano od strane"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:175
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:173
msgid "Created By {0}"
msgstr "Kreirao/la {0}"
@@ -6129,7 +6139,7 @@ msgstr "Kreirano Prilagođeno Polje {0} u {1}"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:31 frappe/model/meta.py:53
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:209
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:125
-#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:479
+#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:480
msgid "Created On"
msgstr "Kreirano"
@@ -6312,7 +6322,7 @@ msgstr "Prilagođeni Tip Dokumenata (Navedi Dozvole)"
msgid "Custom Document Types Limit Exceeded"
msgstr "Prekoračeno je ograničenje prilagođenih tipova dokumenata"
-#: frappe/desk/desktop.py:512
+#: frappe/desk/desktop.py:481
msgid "Custom Documents"
msgstr "Prilagođeni Dokumenti"
@@ -6358,8 +6368,8 @@ msgstr "Prilagođena Grupna Pretraživanja"
msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com"
msgstr "Prilagođena pretraga grupe, ako je popunjena, mora sadržavati rezervirano mjesto korisnika {0}, npr. uid={0},ou=users,dc=example,dc=com"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:190
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:762
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:192
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:764
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:162
msgid "Custom HTML"
msgstr "Prilagođeni HTML"
@@ -6405,7 +6415,7 @@ msgstr "Prilagođena Zamjena"
msgid "Custom Report"
msgstr "Prilagođeni Izvještaj"
-#: frappe/desk/desktop.py:513
+#: frappe/desk/desktop.py:482
msgid "Custom Reports"
msgstr "Prilagođeni izvještaji"
@@ -6480,7 +6490,7 @@ msgstr "Prilagođavanja za {0} eksportirana u:
{1}"
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1968
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1983
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
@@ -6514,7 +6524,7 @@ msgstr "Prilagodi Formu - {0}"
msgid "Customize Form Field"
msgstr "Prilagodi Polje Forme"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1994
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2009
msgctxt "Customize qucik filters of List View"
msgid "Customize Quick Filters"
msgstr "Prilagodi Brze Filtere"
@@ -6632,7 +6642,6 @@ msgstr "Tamna Boja"
msgid "Dark Theme"
msgstr "Tamna Tema"
-#. Label of the dashboard (Check) field in DocType 'User'
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
@@ -6641,7 +6650,6 @@ msgstr "Tamna Tema"
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar
#. Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:10
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
@@ -6649,7 +6657,7 @@ msgstr "Tamna Tema"
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:576
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:970
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:993
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna Tabla"
@@ -6908,7 +6916,7 @@ msgstr "Dana Prije"
msgid "Days Before or After"
msgstr "Dana Prije ili Poslije"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:246
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:253
msgid "Deadlock Occurred"
msgstr "Došlo je do Zastoja"
@@ -7105,11 +7113,11 @@ msgstr "Standard Radni Prostor"
msgid "Default display currency"
msgstr "Standard Valuta"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1408
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1414
msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'"
msgstr "Standard za tip polja 'Provjeri' {0} mora biti ili '0' ili '1'"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1421
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1427
msgid "Default value for {0} must be in the list of options."
msgstr "Standard vrijednost za {0} mora biti na listi opcija."
@@ -7171,7 +7179,7 @@ msgstr "Odgođeno"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:500
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1799
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1814
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:337
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:283
#: frappe/templates/discussions/reply_card.html:35
@@ -7179,7 +7187,7 @@ msgstr "Odgođeno"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2269
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2284
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
@@ -7230,7 +7238,7 @@ msgstr "Obriši sve"
msgid "Delete all {0} rows"
msgstr "Izbriši svih {0} redova"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:960
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:969
msgid "Delete and Generate New"
msgstr "Izbriši i Generiši Novi"
@@ -7276,12 +7284,12 @@ msgstr "Izbriši karticu"
msgid "Delete this record to allow sending to this email address"
msgstr "Izbrišite ovaj zapis da omogućite slanje na ovu adresu e-pošte"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2274
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2289
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Delete {0} item permanently?"
msgstr "Trajno izbriši stavku {0}?"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2280
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2295
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Delete {0} items permanently?"
msgstr "Trajno izbriši {0} stavke?"
@@ -7322,7 +7330,7 @@ msgstr "Izbrisano Ime"
msgid "Deleted!"
msgstr "Izbrisano!"
-#: frappe/desk/reportview.py:622
+#: frappe/desk/reportview.py:625
msgid "Deleting {0}"
msgstr "Brisanje {0} u toku"
@@ -7654,7 +7662,7 @@ msgstr "Onemogući Pomicanje"
msgid "Disable Sidebar Stats"
msgstr "Onemogući Stats Bočne Trake"
-#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:146
+#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:175
msgid "Disable Signup for your site"
msgstr "Onemogući Registraciju na Web Stranici"
@@ -7731,12 +7739,12 @@ msgctxt "Button in web form"
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:30
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:32
msgctxt "Discard Email"
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:888
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:889
msgid "Discard {0}"
msgstr "Odbaci {0}"
@@ -7814,7 +7822,7 @@ msgstr "Ne Kreiraj Novog Korisnika"
msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system"
msgstr "Ne kreiraj novog korisnika ako korisnik sa e-poštom ne postoji u sistemu"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1309
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1311
msgid "Do not edit headers which are preset in the template"
msgstr "Ne uređiuji zaglavlja koja su unaprijed postavljena u šablonu"
@@ -7826,7 +7834,7 @@ msgstr "Ne upozoravaj me više o {0}"
msgid "Do you still want to proceed?"
msgstr "Želiš li i dalje nastaviti?"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:998
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:999
msgid "Do you want to cancel all linked documents?"
msgstr "Želite li poništiti sve povezane dokumente?"
@@ -7845,6 +7853,11 @@ msgstr "Dokument Događaji"
msgid "Doc Status"
msgstr "Doc Status"
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141
+msgid "Doc Status Reset"
+msgstr "Resetiranje Statusa Dokumenta"
+
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
@@ -7862,7 +7875,7 @@ msgstr "Dokument Dozvole"
msgid "DocShare"
msgstr "Dokument Dijeljenje"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:264
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:292
msgid "DocStatus of the following states have changed:
{0}
\n"
"\t\t\t\tDo you want to update the docstatus of existing documents in those states?
\n"
"\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n"
@@ -7920,7 +7933,7 @@ msgstr "Dokument Status sljedećih stanja je promijenjen:
{0}{0} provided for the field {1} must have atleast one Link field"
msgstr "DocType {0} predviđen za polje {1} mora imati najmanje jedno polje Veze"
@@ -8013,7 +8026,7 @@ msgstr "DocType {0} ne postoji."
msgid "DocType {} not found"
msgstr "DocType {} nije pronađen"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1049
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1055
msgid "DocType's name should not start or end with whitespace"
msgstr "DocType naziv ne smije počinjati niti završavati razmakom"
@@ -8027,7 +8040,7 @@ msgstr "DocTypes se ne mogu mijenjati, umjesto toga koristite {0}"
msgid "Doctype"
msgstr "Doctype"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1043
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1049
msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})"
msgstr "Doctype naziv je ograničen na {0} znakova ({1})"
@@ -8089,19 +8102,19 @@ msgstr "Povezivanje Dokumenta"
msgid "Document Links"
msgstr "Veze Dokumenta"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1232
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1238
msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType"
msgstr "Veze Dokumenta Red #{0}: Nije moguće pronaći polje {1} u {2} DocType"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1252
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1258
msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname."
msgstr "Veze Dokument Red #{0}: Nevažeći doctype ili ime polja."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1215
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1221
msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links"
msgstr "Veze Dokumenta Red #{0}: Nadređeni DocType je obavezan za interne veze"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1221
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1227
msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links"
msgstr "Veze Dokumenta Red #{0}: Naziv polja tabele je obavezan za interne veze"
@@ -8296,7 +8309,7 @@ msgid "Document Types and Permissions"
msgstr "Tipovi Dokumenata i Dozvole"
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163
-#: frappe/model/document.py:2141
+#: frappe/model/document.py:2142
msgid "Document Unlocked"
msgstr "Dokument Otključan"
@@ -8308,15 +8321,15 @@ msgstr "Dokument se ne može koristiti kao vrijednost filtera"
msgid "Document follow is not enabled for this user."
msgstr "Praćenje dokumenta nije omogućeno za ovog korisnika."
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1331
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1346
msgid "Document has been cancelled"
msgstr "Dokument je otkazan"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1330
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1345
msgid "Document has been submitted"
msgstr "Dokument je podnesen"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1329
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1344
msgid "Document is in draft state"
msgstr "Dokument je u stanju nacrta"
@@ -8344,7 +8357,7 @@ msgstr "Tip Dokumenta je obavezan za kreiranje grafikona nadzorne table"
msgid "Document {0} Already Restored"
msgstr "Dokument {0} je već obnovljen"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:212
+#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:215
msgid "Document {0} has been set to state {1} by {2}"
msgstr "Dokument {0} je postavljen na stanje {1} od {2}"
@@ -8354,9 +8367,7 @@ msgid "Documentation Link"
msgstr "Veza Dokumentacije"
#. Label of the documentation_url (Data) field in DocType 'DocField'
-#. Label of the documentation_url (Data) field in DocType 'Module Onboarding'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
-#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
msgid "Documentation URL"
msgstr "URL Dokumentacije"
@@ -8454,7 +8465,7 @@ msgstr "Donut"
msgid "Double click to edit label"
msgstr "Dvaput klikni za uređivanje oznake"
-#: frappe/core/doctype/file/file.js:17 frappe/core/doctype/user/user.js:488
+#: frappe/core/doctype/file/file.js:17 frappe/core/doctype/user/user.js:489
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:8
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
msgid "Download"
@@ -8485,7 +8496,7 @@ msgstr "Link Preuzimanja"
msgid "Download PDF"
msgstr "Preuzmi PDF"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:856
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:887
msgid "Download Report"
msgstr "Preuzmi izvještaj"
@@ -8694,8 +8705,8 @@ msgstr "ESC"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:13
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:214
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:785
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:904
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1914
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:913
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1923
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:64
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:299
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:359
@@ -8706,7 +8717,7 @@ msgstr "ESC"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2355
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2370
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
@@ -8721,7 +8732,7 @@ msgctxt "Edit grid row"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:66
+#: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:64
msgid "Edit Address in Form"
msgstr "Uredite Adresu u Formi"
@@ -8737,7 +8748,7 @@ msgstr "Uredi Grafikon"
msgid "Edit Custom Block"
msgstr "Uredi Prilagođeni Blok"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:761
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:763
msgid "Edit Custom HTML"
msgstr "Uredi Prilagođeni HTML"
@@ -8745,7 +8756,7 @@ msgstr "Uredi Prilagođeni HTML"
msgid "Edit DocType"
msgstr "Uredi DocType"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1987
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2002
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Edit DocType"
msgstr "Uredi DocType"
@@ -8767,7 +8778,7 @@ msgstr "Uredi Podnožje"
msgid "Edit Format"
msgstr "Uredi Format"
-#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:349
+#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:356
msgid "Edit Full Form"
msgstr "Uredi Punu Formu"
@@ -8780,7 +8791,7 @@ msgstr "Uredi HTML"
msgid "Edit Header"
msgstr "Uredi Zaglavlje"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:609
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:611
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:8
msgid "Edit Heading"
msgstr "Uredi Naslov"
@@ -8813,7 +8824,7 @@ msgstr "Uredi Format Ispisa"
msgid "Edit Profile"
msgstr "Uredi Profil"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:173
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:175
msgid "Edit Properties"
msgstr "Uredi Svojstva"
@@ -8848,7 +8859,7 @@ msgstr "Mod uređivanja"
msgid "Edit the {0} Doctype"
msgstr "Uredi {0} Doctype"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:755
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:757
msgid "Edit to add content"
msgstr "Uredi da dodate sadržaj"
@@ -8861,7 +8872,7 @@ msgstr "Uredi vaš odgovor"
msgid "Edit your workflow visually using the Workflow Builder."
msgstr "Uredi vaš Radni Tok vizuelno koristeći Alat Razvoja Radnog Toka."
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:717
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:732
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:52
msgid "Edit {0}"
msgstr "Uredi {0}"
@@ -8974,7 +8985,7 @@ msgstr "Račun e-pošte je onemogućen."
msgid "Email Account Name"
msgstr "Ime Računa e-pošte"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:790
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:784
msgid "Email Account added multiple times"
msgstr "Račun e-pošte je dodan više puta"
@@ -9145,7 +9156,7 @@ msgstr "Opcija Sinhronizacije e-pošte"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:98
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:101
#: frappe/workspace_sidebar/email.json
msgid "Email Template"
msgstr "Šablon e-pošte"
@@ -9174,11 +9185,11 @@ msgstr "E-pošta je označena kao neželjena pošta"
msgid "Email has been moved to trash"
msgstr "E-pošta je premještena u smeće"
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:276
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:277
msgid "Email is mandatory to create User Email"
msgstr "E-pošta je obavezna za kreiranje korisničke e-pošte"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:883
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:902
msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)"
msgstr "E-pošta nije poslana na {0} (otkazana / onemogućena)"
@@ -9190,6 +9201,10 @@ msgstr "E-pošta nije potvrđena sa {0}"
msgid "Email queue is currently suspended. Resume to automatically send other emails."
msgstr "Red e-pošte je trenutno obustavljen. Nastavi za automatsko slanje drugih e-poruka."
+#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:197
+msgid "Email size {0:.2f} MB exceeds the maximum allowed size of {1:.2f} MB"
+msgstr "Veličina e-pošte {0:.2f} MB premašuje maksimalno dozvoljenu veličinu od {1:.2f} MB"
+
#. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
@@ -9368,7 +9383,12 @@ msgstr "Omogući Sigurnost"
msgid "Enable Social Login"
msgstr "Omogući Prijavu preko Društvenih Mreža"
-#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:139
+#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification Settings'
+#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
+msgid "Enable System Notification"
+msgstr "Omogući Sistemska Obavještenja"
+
+#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:168
msgid "Enable Tracking Page Views"
msgstr "Omogućite Praćenje Prikaza Stranica"
@@ -9429,11 +9449,6 @@ msgstr "Omogućeno"
msgid "Enabled Scheduler"
msgstr "Raspoređivač Omogućen"
-#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification Settings'
-#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
-msgid "Enabled System Notification"
-msgstr "Omogućena Sistemska Obavještenja"
-
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1101
msgid "Enabled email inbox for user {0}"
msgstr "Omogućeno prijemno sanduče e-pošte za korisnika {0}"
@@ -9552,7 +9567,7 @@ msgstr "Unesi Id klijenta i Tajnu klijenta u Google Postavke."
msgid "Enter Code displayed in OTP App."
msgstr "Unesi kod prikazan u OTP aplikaciji."
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:835
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:854
msgid "Enter Email Recipient(s) in the To, CC, or BCC fields"
msgstr "Unesite primaoca(e) e-pošte u polja Za, CC ili BCC"
@@ -9698,8 +9713,8 @@ msgid "Error in Header/Footer Script"
msgstr "Greška Skripte Zaglavlja/Podnožja"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:676
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:815
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:821
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:830
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:836
msgid "Error in Notification"
msgstr "Greška u Obavještenju"
@@ -9715,7 +9730,7 @@ msgstr "Greška u {0}.get_list: {1}"
msgid "Error parsing nested filters: {0}. {1}"
msgstr "Greška prilikom parsiranja ugniježđenih filtera: {0}. {1}"
-#: frappe/desk/search.py:255
+#: frappe/desk/search.py:256
msgid "Error validating \"Ignore User Permissions\""
msgstr "Greška prilikom provjere \"Zanemari korisničke dozvole\""
@@ -9723,7 +9738,7 @@ msgstr "Greška prilikom provjere \"Zanemari korisničke dozvole\""
msgid "Error while connecting to email account {0}"
msgstr "Greška prilikom povezivanja na račun e-pošte {0}"
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:812
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:827
msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template."
msgstr "Greška prilikom evaluacije Obavještenja {0}. Popravite vaš šablon."
@@ -9900,7 +9915,7 @@ msgstr "Izvršava se Kod"
msgid "Executing..."
msgstr "Izvršavanje..."
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2280
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2289
msgid "Execution Time: {0} sec"
msgstr "Vrijeme izvršenja: {0} sek"
@@ -9926,7 +9941,7 @@ msgctxt "Enlarge code field."
msgid "Expand"
msgstr "Proširi"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2256
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2265
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:134
msgid "Expand All"
msgstr "Rasklopi Sve"
@@ -9935,7 +9950,7 @@ msgstr "Rasklopi Sve"
msgid "Expected 'and' or 'or' operator, found: {0}"
msgstr "Očekivani operator 'and' ili 'or', pronađen: {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:66
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:40
msgid "Experimental"
msgstr "Eksperimentalno"
@@ -9990,13 +10005,13 @@ msgstr "Vrijeme isteka stranice sa slikom QR koda"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:66
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:92
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:244
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1956
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1679
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1965
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1694
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:315
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2397
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2412
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
@@ -10040,11 +10055,11 @@ msgstr "Eksportiraj Izvještaj: {0}"
msgid "Export Type"
msgstr "Tip Izvoza"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1690
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1705
msgid "Export all matching rows?"
msgstr "Eksportiraj sve podudarne redove?"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1700
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1715
msgid "Export all {0} rows?"
msgstr "Eksportiraj sve {0} redove?"
@@ -10207,7 +10222,7 @@ msgstr "Nije uspjelo izračunavanje tijela zahtjeva: {}"
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Povezivanje sa serverom nije uspjelo"
-#: frappe/auth.py:707
+#: frappe/auth.py:711
msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token."
msgstr "Dekodiranje tokena nije uspjelo, navedite važeći token kodiran sa base64."
@@ -10215,7 +10230,7 @@ msgstr "Dekodiranje tokena nije uspjelo, navedite važeći token kodiran sa base
msgid "Failed to decrypt key {0}"
msgstr "Dešifriranje ključa {0} nije uspjelo"
-#: frappe/desk/reportview.py:639
+#: frappe/desk/reportview.py:642
msgid "Failed to delete {0} documents: {1}"
msgstr "Brisanje {0} dokumenata nije uspjelo: {1}"
@@ -10276,7 +10291,7 @@ msgstr "Zahtjev za prijavu na Frappe Cloud nije uspio"
msgid "Failed to retrieve the list of IMAP folders from the server. Please ensure the mailbox is accessible and the account has permission to list folders."
msgstr "Nije uspjelo preuzimanje popisa IMAP mapa s servera. Provjerite je li poštanski sandučić dostupan i ima li račun dopuštenje za listanje mapa."
-#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:311
+#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:345
msgid "Failed to send email with subject:"
msgstr "Nije uspjelo slanje e-pošte sa predmetom:"
@@ -10318,7 +10333,7 @@ msgstr "FavIcon"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:73
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:65
msgid "Feedback"
msgstr "Povratne Informacije"
@@ -10379,7 +10394,7 @@ msgstr "Preuzimanje polja iz {0}..."
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:327
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:3
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:237
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2015
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2024
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json
msgid "Field"
@@ -10389,7 +10404,7 @@ msgstr "Polje"
msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views"
msgstr "Polje \"ruta\" je obavezno za Web Prikaze"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1558
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1564
msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set."
msgstr "Polje \"naziv\" je obavezno ako je postavljeno \"Polje Pretrage Web Stranice\"."
@@ -10397,7 +10412,7 @@ msgstr "Polje \"naziv\" je obavezno ako je postavljeno \"Polje Pretrage Web Stra
msgid "Field \"value\" is mandatory. Please specify value to be updated"
msgstr "Polje \"vrijednost\" je obavezno. Navedi vrijednost koju treba ažurirati"
-#: frappe/desk/search.py:262
+#: frappe/desk/search.py:263
msgid "Field {0} not found in {1}"
msgstr "Polje {0} nije pronađeno u {1}"
@@ -10406,7 +10421,7 @@ msgstr "Polje {0} nije pronađeno u {1}"
msgid "Field Description"
msgstr "Opis Polja"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1098
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1104
msgid "Field Missing"
msgstr "Nedostaje Polje"
@@ -10462,11 +10477,11 @@ msgstr "Polje {0} ne postoji na {1}"
msgid "Field {0} is referring to non-existing doctype {1}."
msgstr "Polje {0} se odnosi na nepostojeći tip dokumenta {1}."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1686
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1692
msgid "Field {0} must be a virtual field to support virtual doctype."
msgstr "Polje {0} mora biti virtualno polje kako bi podržalo virtualni doctype."
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1807
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1814
msgid "Field {0} not found."
msgstr "Polje {0} nije pronađeno."
@@ -10497,7 +10512,7 @@ msgstr "Ime Polja"
msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}"
msgstr "Ime polja '{0}' je u konfliktu sa {1} imena {2} u {3}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1097
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1103
msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming"
msgstr "Ime polja {0} mora postojati da bi se omogućilo automatsko imenovanje"
@@ -10521,7 +10536,7 @@ msgstr "Ime polja {0} pojavljuje se više puta"
msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}"
msgstr "Ime polja {0} ne može imati posebne znakove kao što je {1}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2009
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2015
msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object"
msgstr "Ime polja {0} je u konfliktu sa meta objektom"
@@ -10669,12 +10684,12 @@ msgstr "Ime datoteke ne može imati {0}"
msgid "File not attached"
msgstr "Datoteka nije priložena"
-#: frappe/core/doctype/file/file.py:771 frappe/public/js/frappe/request.js:194
+#: frappe/core/doctype/file/file.py:771 frappe/public/js/frappe/request.js:201
#: frappe/utils/file_manager.py:221
msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB"
msgstr "Veličina datoteke je premašila maksimalnu dozvoljenu veličinu od {0} MB"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:192
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:199
msgid "File too big"
msgstr "Datoteka je prevelika"
@@ -10682,7 +10697,7 @@ msgstr "Datoteka je prevelika"
msgid "File type of {0} is not allowed"
msgstr "Tip datoteke {0} nije dozvoljen"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:657
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:642
msgid "File upload failed."
msgstr "Prijenos datoteke nije uspio."
@@ -10698,8 +10713,8 @@ msgstr "Datoteke"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:8
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:305
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:208
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:347
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:203
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:342
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:93
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1364
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:134
@@ -10837,7 +10852,7 @@ msgstr "Filteri će biti dostupni putem filters.
Pošalji i
msgid "Filters {0}"
msgstr "Filteri {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1468
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1483
msgid "Filters:"
msgstr "Filteri:"
@@ -10936,11 +10951,11 @@ msgstr "Decimalna Preciznost"
msgid "Fold"
msgstr "Presavij"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1482
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1488
msgid "Fold can not be at the end of the form"
msgstr "Presavijanje ne može biti na kraju forme"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1480
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1486
msgid "Fold must come before a Section Break"
msgstr "Presavijanje mora doći prije prekida odjeljka"
@@ -10969,12 +10984,12 @@ msgstr "Mapa {0} nije prazna"
msgid "Folio"
msgstr "Folio"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:150
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:151
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:945
msgid "Follow"
msgstr "Prati"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:145
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:146
msgid "Followed by"
msgstr "Praćen od"
@@ -10986,11 +11001,15 @@ msgstr "Sljedeći Filteri Izvještaja nemaju vrijednosti:"
msgid "Following document {0}"
msgstr "Pratim dokument {0}"
+#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:54
+msgid "Following documents are linked with {0}"
+msgstr "Sljedeći dokumenti su povezani sa {0}"
+
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:110
msgid "Following fields are missing:"
msgstr "Nedostaju sljedeća polja:"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:144
+#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:169
msgid "Following fields have invalid values:"
msgstr "Sljedeća polja imaju nevažeće vrijednosti:"
@@ -10998,7 +11017,7 @@ msgstr "Sljedeća polja imaju nevažeće vrijednosti:"
msgid "Following fields have missing values"
msgstr "Sljedeća polja nemaju vrijednosti"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:131
+#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:156
msgid "Following fields have missing values:"
msgstr "Sljedeća polja nemaju vrijednosti:"
@@ -11160,8 +11179,13 @@ msgstr "Za Vrijednost"
msgid "For a dynamic subject, use Jinja tags like this: {{ doc.name }} Delivered"
msgstr "Za dinamičnni subjekt koristi Jinja oznake poput ove: {{ doc.name }} Dostavljeno"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2277
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:104
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:435
+msgid "For comparison, use >5, <10 or =324.\n"
+"For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)."
+msgstr "Za poređenje, koristite >5, <10 ili =324.\n"
+"Za raspone, koristite 5:10 (za vrijednosti između 5 i 10)."
+
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2286
msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)."
msgstr "Za poređenje, koristite >5, <10 ili =324. Za raspone koristite 5:10 (za vrijednosti između 5 i 10)."
@@ -11169,7 +11193,7 @@ msgstr "Za poređenje, koristite >5, <10 ili =324. Za raspone koristite 5:10 (za
msgid "For example:"
msgstr "Na primjer:"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:786
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:788
msgid "For example: If you want to include the document ID, use {0}"
msgstr "Na primjer: Ako želite uključiti ID dokumenta, koristite {0}"
@@ -11197,7 +11221,7 @@ msgstr "Za više adresa, unesi adresu u drugu liniju. npr. test@test.com ⏎ tes
msgid "For updating, you can update only selective columns."
msgstr "Za ažuriranje, možete ažurirati samo selektivne kolone."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1803
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1809
msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}"
msgstr "Za {0} na nivou {1} u {2} u redu {3}"
@@ -11432,7 +11456,7 @@ msgstr "Petak"
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:222
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:225
msgctxt "Email Sender"
msgid "From"
msgstr "Od"
@@ -11453,7 +11477,7 @@ msgstr "Od Datuma"
msgid "From Date Field"
msgstr "Od Datuma"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1976
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1985
msgid "From Document Type"
msgstr "Od Dokumenta"
@@ -11585,7 +11609,7 @@ msgstr "Općenito"
msgid "Generate Keys"
msgstr "Generiši Ključeve"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:898
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:907
msgid "Generate New Report"
msgstr "Generiši Novi Izvještaj"
@@ -11599,8 +11623,8 @@ msgstr "Generiši Nasumičnu Lozinku"
msgid "Generate Separate Documents For Each Assignee"
msgstr "Generiši odvojene dokumente za svakog Dodijeljenog"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:348
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2085
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:505
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2115
msgid "Generate Tracking URL"
msgstr "Generiši URL Praćenja"
@@ -11673,6 +11697,11 @@ msgstr "Primi obavještenje kada primite e-poštu o bilo kojem od dokumenata koj
msgid "Get your globally recognized avatar from Gravatar.com"
msgstr "Preuzmi vaš globalno priznati avatar sa Gravatar.com"
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:47
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:238
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Započni"
+
#. Label of the git_branch (Data) field in DocType 'Installed Application'
#: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json
msgid "Git Branch"
@@ -12085,7 +12114,7 @@ msgstr "HTML"
msgid "HTML Editor"
msgstr "HTML Uređivač"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:142
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:145
msgid "HTML Message"
msgstr "HTML Poruka"
@@ -12228,7 +12257,7 @@ msgstr "Zaglavlja moraju biti rječnik"
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:609
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:611
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
#: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json
msgid "Heading"
@@ -12258,7 +12287,7 @@ msgstr "Zdravo,"
#. Label of the help (HTML) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:81
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:73
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:23
#: frappe/public/js/frappe/utils/help.js:27
msgid "Help"
@@ -12313,7 +12342,7 @@ msgstr "Helvetica"
msgid "Helvetica Neue"
msgstr "Helvetica Neue"
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2082
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2112
msgid "Here's your tracking URL"
msgstr "Ovdje je vaš URL-a za praćenje"
@@ -12349,7 +12378,7 @@ msgstr "Sakriveno"
msgid "Hidden Fields"
msgstr "Sakrivena Polja"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1763
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1772
msgid "Hidden columns include:
{0}"
msgstr "Skrivene kolone uključuju:
{0}"
@@ -12419,7 +12448,7 @@ msgstr "Onemogući Prazna Polja Samo za Čitanje"
msgid "Hide Error"
msgstr "Sakrij Grešku"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:488
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:490
msgid "Hide Label"
msgstr "Sakrij Oznaku"
@@ -12494,7 +12523,7 @@ msgstr "Sakrij Navigacijsku Traku"
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:236
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:231
msgid "High"
msgstr "Visoki"
@@ -12610,16 +12639,16 @@ msgstr "Pretpostavka je da još nemate pristup nijednom radnom prostoru, ali ga
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:368
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:383
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:340
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:399
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:463
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2447
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:414
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:478
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2462
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:208
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:122
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: frappe/desk/reportview.py:530
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1023
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1038
msgctxt "Label of name column in report"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -12708,7 +12737,7 @@ msgstr "Stil Ikone"
msgid "Icon Type"
msgstr "Tip Ikone"
-#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1074
+#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1072
msgid "Icon is not correctly configured please check the workspace sidebar to it"
msgstr "Ikona nije ispravno konfigurirana, molimo provjerite bočnu traku radnog prostora"
@@ -12743,7 +12772,7 @@ msgstr "Ako je označeno Primijeni Striktno Korisničko dopuštenje i definirano
msgid "If Checked workflow status will not override status in list view"
msgstr "Ako je označeno, status radnog toka neće nadjačati status u prikazu liste"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1815
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1821
#: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45
#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:71
msgid "If Owner"
@@ -12993,8 +13022,8 @@ msgstr "Ignorisane Aplikacije"
msgid "Illegal Document Status for {0}"
msgstr "Ilegalan Status Dokumenta za {0}"
-#: frappe/model/db_query.py:541 frappe/model/db_query.py:544
-#: frappe/model/db_query.py:1231
+#: frappe/model/db_query.py:545 frappe/model/db_query.py:548
+#: frappe/model/db_query.py:1235
msgid "Illegal SQL Query"
msgstr "Ilegalan SQL Upit"
@@ -13037,8 +13066,8 @@ msgstr "Polje Slike"
#. Label of the image_height (Float) field in DocType 'Letter Head'
#. Label of the footer_image_height (Float) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
-msgid "Image Height"
-msgstr "Visina Slike"
+msgid "Image Height (px)"
+msgstr "Visina Slike (px)"
#. Label of the image_link (Attach) field in DocType 'About Us Team Member'
#: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json
@@ -13052,14 +13081,14 @@ msgstr "Prikaz Slike"
#. Label of the image_width (Float) field in DocType 'Letter Head'
#. Label of the footer_image_width (Float) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
-msgid "Image Width"
-msgstr "Širina Slike"
+msgid "Image Width (px)"
+msgstr "Širina Slike (px)"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1538
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1544
msgid "Image field must be a valid fieldname"
msgstr "Polje slike mora biti važeće ime polja"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1540
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1546
msgid "Image field must be of type Attach Image"
msgstr "Polje za sliku mora biti tipa Priloži Sliku"
@@ -13067,7 +13096,7 @@ msgstr "Polje za sliku mora biti tipa Priloži Sliku"
msgid "Image link '{0}' is not valid"
msgstr "Veza slike '{0}' nije važeća"
-#: frappe/core/doctype/file/file.js:114
+#: frappe/core/doctype/file/file.js:123
msgid "Image optimized"
msgstr "Slika optimizovana"
@@ -13081,11 +13110,11 @@ msgstr "Slike"
#. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:382
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:383
msgid "Impersonate"
msgstr "Oponašaj"
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:409
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:410
msgid "Impersonate as {0}"
msgstr "Oponašaj {0}"
@@ -13116,7 +13145,7 @@ msgstr "Implicitno"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1932
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1947
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
@@ -13339,15 +13368,15 @@ msgid "Include Web View Link in Email"
msgstr "Uključi Web Pregled vezu u e-poštu"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:60
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1737
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1746
msgid "Include filters"
msgstr "Uključi Filtere"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1759
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1768
msgid "Include hidden columns"
msgstr "Uključi skrivene kolone"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1729
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1738
msgid "Include indentation"
msgstr "Uključi Uvlačenje"
@@ -13394,7 +13423,7 @@ msgstr "Račun dolazne e-pošte nije ispravan"
msgid "Incomplete Virtual Doctype Implementation"
msgstr "Nepotpuna implementacija virtualnog tipa dokumenta"
-#: frappe/auth.py:264
+#: frappe/auth.py:268
msgid "Incomplete login details"
msgstr "Nepotpuni podaci prijave"
@@ -13418,11 +13447,11 @@ msgstr "Netačan Verifikacioni Kod"
msgid "Incorrect configuration"
msgstr "Netačna konfiguracija"
-#: frappe/model/document.py:1733
+#: frappe/model/document.py:1734
msgid "Incorrect value in row {0}:"
msgstr "Netačna vrijednost u redu {0}:"
-#: frappe/model/document.py:1735
+#: frappe/model/document.py:1736
msgid "Incorrect value:"
msgstr "Netačna vrijednost:"
@@ -13439,7 +13468,7 @@ msgstr "Indent"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/model/meta.py:55
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:211
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:124
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1044
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1059
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
@@ -13521,7 +13550,7 @@ msgstr "Umetni Iznad"
#. Label of the insert_after (Select) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2021
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2030
msgid "Insert After"
msgstr "Umetni Poslije"
@@ -13537,7 +13566,7 @@ msgstr "Umetni Nakon polja '{0}' spomenutog u prilagođenom polju '{1}', sa ozna
msgid "Insert Below"
msgstr "Umetni Ispod"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:392
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:382
msgid "Insert Column Before {0}"
msgstr "Umetni Kolonu Ispred {0}"
@@ -13665,7 +13694,7 @@ msgstr "Interesi"
msgid "Intermediate"
msgstr "Srednji"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:229
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:236
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Interna Greška Servera"
@@ -13720,7 +13749,7 @@ msgstr "Nevažeći"
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:221
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:843
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:809
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:755
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:770
msgid "Invalid \"depends_on\" expression"
msgstr "Nevažeći izraz \"depends_on\""
@@ -13772,8 +13801,8 @@ msgstr "Nevažeći DocType: {0}"
msgid "Invalid Doctype"
msgstr "Nevažeći Doctype"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1295
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1304
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1301
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1310
msgid "Invalid Fieldname"
msgstr "Nevažeći Naziv Polja"
@@ -13825,8 +13854,8 @@ msgstr "Nevažeća Serija Imenovanja: {}"
msgid "Invalid Operation"
msgstr "Nevažeća Operacija"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1673
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1681
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1679
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1687
msgid "Invalid Option"
msgstr "Nevažeća Opcija"
@@ -13864,11 +13893,11 @@ msgstr "Nevažeći Zahtjev"
msgid "Invalid Search Field {0}"
msgstr "Nevažeće Polje Pretrage {0}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1235
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1241
msgid "Invalid Table Fieldname"
msgstr "Nevažeći Naziv Polja Tabele"
-#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:192
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:229
msgid "Invalid Transition"
msgstr "Nevažeća Tranzicija"
@@ -13882,7 +13911,7 @@ msgstr "Nevažeći URL"
msgid "Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again."
msgstr "Nevažeće Korisničko Ime ili Lozinka Podrške. Ispravi i pokušaj ponovo."
-#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:142
+#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:167
msgid "Invalid Values"
msgstr "Nevažeće Vrijednosti"
@@ -13914,7 +13943,7 @@ msgstr "Nevažeći tip argumenta: {0}. Dozvoljeni su samo strings, numbers, dict
msgid "Invalid characters in fieldname: {0}. Only letters, numbers, and underscores are allowed."
msgstr "Nevažeći znakovi u nazivu polja: {0}. Dozvoljeni su samo slova, brojevi i podvlake."
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:401
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:391
msgid "Invalid column"
msgstr "Nevažeća kolona"
@@ -13926,7 +13955,7 @@ msgstr "Nevažeći tip uslova u ugniježđenim filterima: {0}"
msgid "Invalid direction in Order By: {0}. Must be 'ASC' or 'DESC'."
msgstr "Nevažeći smjer u Sortiraj Po: {0}. Mora biti 'ASC' ili 'DESC'."
-#: frappe/model/document.py:1064 frappe/model/document.py:1078
+#: frappe/model/document.py:1065 frappe/model/document.py:1079
msgid "Invalid docstatus"
msgstr "Nevažeći status dokumenta"
@@ -13958,7 +13987,7 @@ msgstr "Nevažeći naziv polja {0}"
msgid "Invalid field type: {0}"
msgstr "Nevažeći tip polja: {0}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1106
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1112
msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname"
msgstr "Nevažeći naziv polja '{0}' u automatskom nazivu"
@@ -14065,7 +14094,7 @@ msgstr "Nevažeće vrijednosti za polja:"
msgid "Invalid wkhtmltopdf version"
msgstr "Nevažeća verzija wkhtmltopdf"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1596
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1602
msgid "Invalid {0} condition"
msgstr "Nevažeći {0} uslov"
@@ -14268,7 +14297,7 @@ msgstr "Je Javno"
msgid "Is Published Field"
msgstr "Je Objavljeno Polje"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1547
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1553
msgid "Is Published Field must be a valid fieldname"
msgstr "Je Objavljeno Polje mora biti važeći naziv polja"
@@ -14757,7 +14786,7 @@ msgid "LDAP Username Field"
msgstr "LDAP Polje Korisničkog Imena"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:310
-#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:429
+#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:431
msgid "LDAP is not enabled."
msgstr "LDAP Onemogućen."
@@ -14813,7 +14842,7 @@ msgstr "LDAP postavke su netačne. odgovor validacije je bio: {0}"
#: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:474
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:476
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:213
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:183
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:251
@@ -14908,11 +14937,11 @@ msgstr "Posljednjih 90 Dana"
msgid "Last Active"
msgstr "Zadnja Aktivnost"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:163
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:161
msgid "Last Edited by You"
msgstr "Posljednji put ste uređivali vi"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:164
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:162
msgid "Last Edited by {0}"
msgstr "Posljednji put uređivao/la {0}"
@@ -14946,7 +14975,7 @@ msgid "Last Modified Date"
msgstr "Datum Posljednje Izmjene"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:242
-#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:480
+#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:481
msgid "Last Modified On"
msgstr "Zadnji Put Izmjenjeno"
@@ -15036,7 +15065,7 @@ msgstr "Prošle Sedmice"
msgid "Last Year"
msgstr "Prošle Godine"
-#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:753
+#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:760
msgid "Last synced {0}"
msgstr "Zadnja Sinhronizacija {0}"
@@ -15087,7 +15116,7 @@ msgstr "Registar"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:483
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:485
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:155
msgctxt "alignment"
msgid "Left"
@@ -15129,7 +15158,7 @@ msgstr "Dužina proslijeđenog niza podataka veća je od vrijednosti maksimalno
msgid "Length of {0} should be between 1 and 1000"
msgstr "Dužina {0} bi trebala biti između 1 i 1000"
-#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:729
+#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:736
msgid "Less"
msgstr "Manje"
@@ -15280,6 +15309,10 @@ msgstr "Lajk"
msgid "Liked By"
msgstr "Lajkad Od"
+#: frappe/public/js/frappe/ui/like.js:117
+msgid "Liked by {0} people"
+msgstr "Sviđa se {0} osobama"
+
#. Label of the likes (Int) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Likes"
@@ -15363,7 +15396,7 @@ msgid "Link Document Type"
msgstr "Veza Tipa Dokumenta"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:407
-#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:211
+#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:214
msgid "Link Expired"
msgstr "Veza Istekla"
@@ -15464,10 +15497,6 @@ msgstr "Veza do stranice koju želite otvoriti. Ostavite prazno ako želite da b
msgid "Linked"
msgstr "Povezano"
-#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:23
-msgid "Linked With"
-msgstr "Povezano Sa"
-
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
@@ -15489,6 +15518,8 @@ msgstr "LinkedIn"
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
+#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:23
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:81
msgid "Links"
msgstr "Veze"
@@ -15500,7 +15531,7 @@ msgstr "Veze"
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:86
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:961
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:984
msgid "List"
msgstr "Lista"
@@ -15530,7 +15561,7 @@ msgstr "Filter Liste"
msgid "List Settings"
msgstr "Postavke Liste"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2085
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2100
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "List Settings"
msgstr "Postavke Liste"
@@ -15599,9 +15630,9 @@ msgstr "Učitaj više"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:13
#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:13
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:509
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:376
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:391
#: frappe/public/js/frappe/ui/listing.html:16
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1132
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1141
msgid "Loading"
msgstr "Učitava se"
@@ -15759,7 +15790,7 @@ msgstr "Prijava je potrebna da biste vidjeli pregled liste web forme. Omogući {
msgid "Login link sent to your email"
msgstr "Veza za prijavu poslana je na vašu e-poštu"
-#: frappe/auth.py:348 frappe/auth.py:351
+#: frappe/auth.py:352 frappe/auth.py:355
msgid "Login not allowed at this time"
msgstr "Prijava trenutno nije dozvoljena"
@@ -15893,7 +15924,7 @@ msgstr "Izgleda da niste primili nijedno obavještenje."
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:228
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:223
msgid "Low"
msgstr "Nisko"
@@ -15989,7 +16020,7 @@ msgstr "Muško"
msgid "Manage 3rd party apps"
msgstr "Upravljaj aplikacijama trećih strana"
-#: frappe/public/js/billing.bundle.js:71
+#: frappe/public/js/billing.bundle.js:81
msgid "Manage Billing"
msgstr "Upravljaj Fakturisanjem"
@@ -16021,7 +16052,7 @@ msgstr "Obavezno Zavisi od"
msgid "Mandatory Depends On (JS)"
msgstr "Obavezno Zavisi od (JS)"
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:538
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:535
msgid "Mandatory Information missing:"
msgstr "Nedostaju obavezne informacije:"
@@ -16222,7 +16253,7 @@ msgstr "Maksimalni broj automatskih izvještaja putem e-pošte po korisniku"
msgid "Max signups allowed per hour"
msgstr "Maksimalan broj dozvoljenih prijava po satu"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1374
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1380
msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}"
msgstr "Maksimalna širina za tip Valuta je 100px u redu {0}"
@@ -16239,7 +16270,7 @@ msgstr "Maksimalna Granica Priloga {0} je dostignuta za {1} {2}."
msgid "Maximum attachment limit of {0} has been reached."
msgstr "Maksimalno ograničenje priloga od {0} je dostignuto."
-#: frappe/model/rename_doc.py:692
+#: frappe/model/rename_doc.py:706
msgid "Maximum {0} rows allowed"
msgstr "Maksimalno je dozvoljeno {0} redova"
@@ -16262,8 +16293,8 @@ msgstr "Značenje različitih tipova dozvola"
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo'
#. Label of the medium (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:232
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2032
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:227
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2062
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:40
msgid "Medium"
@@ -16346,13 +16377,13 @@ msgstr "Spajanje je moguće samo između Grupe na Grupe ili podređeni na podre
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:215
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:182
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:135
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:138
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
#: frappe/www/message.html:3
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:274 frappe/utils/messages.py:81
+#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:274 frappe/utils/messages.py:90
msgctxt "Default title of the message dialog"
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
@@ -16383,7 +16414,7 @@ msgstr "Poruka Poslata"
msgid "Message Type"
msgstr "Tip Poruke"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:1019
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:1038
msgid "Message clipped"
msgstr "Poruka je isječena"
@@ -16571,7 +16602,7 @@ msgstr "Gospođica"
msgid "Missing DocType"
msgstr "Nedostaje DocType"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1558
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1564
msgid "Missing Field"
msgstr "Nedostaje Polje"
@@ -16591,9 +16622,9 @@ msgstr "Nedostaje Dozvola"
msgid "Missing Value"
msgstr "Nedostaje Vrijednost"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:129
+#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:154
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:374
-#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:97
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:101
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:71
msgid "Missing Values Required"
msgstr "Obavezne Nedostajuće Vrijednosti"
@@ -16656,7 +16687,7 @@ msgstr "Modalni Okidač"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:964
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:987
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
@@ -16697,8 +16728,10 @@ msgstr "Naziv Modula"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
+#. Label of the module_onboarding (Link) field in DocType 'Workspace Sidebar'
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
+#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json
msgid "Module Onboarding"
msgstr "Introdukcija Modula"
@@ -16714,7 +16747,7 @@ msgstr "Profil Modula"
msgid "Module Profile Name"
msgstr "Naziv Profila Modula"
-#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.py:73
+#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.py:70
msgid "Module onboarding progress reset"
msgstr "Poništavanje introdukcijskog progresa modula"
@@ -16800,7 +16833,7 @@ msgstr "Cijeli Mjesec"
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:72
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:285
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:300
-#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:729
+#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:736
#: frappe/templates/includes/list/list.html:27
#: frappe/templates/includes/search_template.html:13
msgid "More"
@@ -16826,6 +16859,10 @@ msgstr "Više Informacija"
msgid "More Information"
msgstr "Više Informacija"
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:65
+msgid "More Options"
+msgstr "Više Opcija"
+
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:19
msgid "More articles on {0}"
msgstr "Više Članaka o {0}"
@@ -16941,7 +16978,7 @@ msgstr "Mora biti tipa \"Priloži Sliku\""
msgid "Must have report permission to access this report."
msgstr "Mora imati dozvolu za pristup ovom izvještaju."
-#: frappe/core/doctype/report/report.py:156
+#: frappe/core/doctype/report/report.py:165
msgid "Must specify a Query to run"
msgstr "Mora se navesti Upit za pokretanje"
@@ -16955,7 +16992,7 @@ msgid "Mx"
msgstr "Mx"
#: frappe/templates/includes/web_sidebar.html:41
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:527
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:524
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:181
#: frappe/www/me.html:8 frappe/www/update_password.py:10
msgid "My Account"
@@ -17028,7 +17065,7 @@ msgstr "Naziv ne može sadržavati posebne znakove poput {0}"
msgid "Name of the Document Type (DocType) you want this field to be linked to. e.g. Customer"
msgstr "Naziv tipa dokumenta (DocType) sa kojim želite da se ovo polje poveže. npr. Kupac"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:117
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:119
msgid "Name of the new Print Format"
msgstr "Naziv novog formata za ispisivanje"
@@ -17110,12 +17147,12 @@ msgstr "Šablon Navigacijske Trake"
msgid "Navbar Template Values"
msgstr "Vrijednosti Šablona Navigacijske Trake"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1406
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1421
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Navigate list down"
msgstr "Kreći se po listi prema dolje"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1413
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1428
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Navigate list up"
msgstr "Kreći se po listi prema gore"
@@ -17124,26 +17161,21 @@ msgstr "Kreći se po listi prema gore"
msgid "Navigate to main content"
msgstr "Idi na glavni sadržaj"
-#. Label of the form_navigation_buttons (Check) field in DocType 'User'
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
-msgid "Navigation Buttons"
-msgstr "Navigacijska Dugmad"
-
#. Label of the navigation_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Navigation Settings"
msgstr "Postavke Navigacije"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:498
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:513
msgid "Need Help?"
msgstr "Trebate pomoć?"
-#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:352
+#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:364
msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users"
msgstr "Potrebna je uloga Upravitelja Radnog Prostora za uređivanje privatnog radnog prostora drugih korisnika"
-#: frappe/model/document.py:836
+#: frappe/model/document.py:837
msgid "Negative Value"
msgstr "Negativna Vrijednost"
@@ -17217,7 +17249,7 @@ msgid "New Document Shared {0}"
msgstr "Novi Dokument Dijeljen {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:27
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:23
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:25
msgid "New Email"
msgstr "Nova e-pošta"
@@ -17283,7 +17315,7 @@ msgstr "Novo Ime Formata Ispisa"
msgid "New Quick List"
msgstr "Nova Brza Lista"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1425
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1440
msgid "New Report name"
msgstr "Novi Naziv Izvještaja"
@@ -17392,7 +17424,7 @@ msgstr "Novi {0}: {1}"
msgid "New {} releases for the following apps are available"
msgstr "Dostupna su nova {} izdanja za sljedeće aplikacije"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:856
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:850
msgid "Newly created user {0} has no roles enabled."
msgstr "Novokreirani korisnik {0} nema omogućene uloge."
@@ -17618,12 +17650,12 @@ msgstr "Nije pronađen LDAP Korisnik za e-poštu: {0}"
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:24
#: frappe/public/js/workflow_builder/components/ActionNode.vue:53
#: frappe/public/js/workflow_builder/components/StateNode.vue:47
-#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:51
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:52
msgid "No Label"
msgstr "Nema Oznake"
-#: frappe/printing/page/print/print.js:782
-#: frappe/printing/page/print/print.js:863
+#: frappe/printing/page/print/print.js:783
+#: frappe/printing/page/print/print.js:864
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:98
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:170
#: frappe/utils/weasyprint.py:52
@@ -17638,7 +17670,7 @@ msgstr "Nije Navedeno Ime za {0}"
msgid "No New notifications"
msgstr "Nema Novih obavještenja"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1795
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1801
msgid "No Permissions Specified"
msgstr "Nema Navedenih Dozvola"
@@ -17658,11 +17690,11 @@ msgstr "Nema Dozvoljenih Grafikona na ovoj Nadzornoj Tabli"
msgid "No Preview"
msgstr "Nema Pregleda"
-#: frappe/printing/page/print/print.js:786
+#: frappe/printing/page/print/print.js:787
msgid "No Preview Available"
msgstr "Pregled nije Dostupan"
-#: frappe/printing/page/print/print.js:941
+#: frappe/printing/page/print/print.js:942
msgid "No Printer is Available."
msgstr "Nijedan Pisač nije Dostupan."
@@ -17678,7 +17710,7 @@ msgstr "Nema Rezultata"
msgid "No Results found"
msgstr "Nema Rezultata"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:857
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:851
msgid "No Roles Specified"
msgstr "Nisu Navedene Uloge"
@@ -17690,7 +17722,7 @@ msgstr "Nije Pronađeno Odabirno Polje"
msgid "No Suggestions"
msgstr "Nema Prijedloga"
-#: frappe/desk/reportview.py:714
+#: frappe/desk/reportview.py:717
msgid "No Tags"
msgstr "Nema Oznaka"
@@ -17714,7 +17746,7 @@ msgstr "Nema dostupnih prijedloga za automatsku optimizaciju."
msgid "No changes in document"
msgstr "Nema promjena u dokumentu"
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:712
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:732
msgid "No changes made"
msgstr "Nisu napravljene promjene"
@@ -17750,7 +17782,7 @@ msgstr "Nema polja za valutu u {0}"
msgid "No data to export"
msgstr "Nema podataka za izvoz"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1543
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1552
msgid "No data to perform this action"
msgstr "Nema podataka za izvršavanje ove radnje"
@@ -17795,7 +17827,7 @@ msgstr "Nijedan filter nije odabran"
msgid "No further records"
msgstr "Nema daljnjih zapisa"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:337
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:327
msgid "No matching entries in the current results"
msgstr "Nema odgovarajućih unosa u trenutnim rezultatima"
@@ -17815,7 +17847,7 @@ msgstr "Nema potrebe za simbolima, ciframa ili velikim slovima."
msgid "No new Google Contacts synced."
msgstr "Nema novih sinhroniziranih Google Kontakata."
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:415
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:417
msgid "No of Columns"
msgstr "Broj Kolona"
@@ -17838,12 +17870,12 @@ msgstr "Broj Poslanih SMS-ova"
msgid "No permission for {0}"
msgstr "Nema dozvole za {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1182
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1183
msgctxt "{0} = verb, {1} = object"
msgid "No permission to '{0}' {1}"
msgstr "Nema dozvole za '{0}' {1}"
-#: frappe/model/db_query.py:1048
+#: frappe/model/db_query.py:1052
msgid "No permission to read {0}"
msgstr "Nema dozvole za čitanje {0}"
@@ -17871,7 +17903,7 @@ msgstr "Nijedan zapis neće biti izvezen"
msgid "No rows"
msgstr "Nema redova"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2414
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2429
msgid "No rows selected"
msgstr "Nije odabran nijedan red"
@@ -17879,7 +17911,7 @@ msgstr "Nije odabran nijedan red"
msgid "No subject"
msgstr "Nema predmeta"
-#: frappe/www/printview.py:464
+#: frappe/www/printview.py:466
msgid "No template found at path: {0}"
msgstr "Nije pronađen šablon na putu: {0}"
@@ -17888,7 +17920,7 @@ msgid "No user has the role {0}"
msgstr "Nijedan korisnik nema ulogu {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:276
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:999
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1022
msgid "No values to show"
msgstr "Nema vrijednosti za prikaz"
@@ -17900,7 +17932,7 @@ msgstr "Bez {0}"
msgid "No {0} found"
msgstr "Nije pronađeno {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:512
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:527
msgid "No {0} found with matching filters. Clear filters to see all {0}."
msgstr "Nije pronađeno {0} sa odgovarajućim filterima. Obriši filtere da vidite sve {0}."
@@ -17952,7 +17984,7 @@ msgstr "Normalizovane Kopije"
msgid "Normalized Query"
msgstr "Normalizovani Upit"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1075
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1069
#: frappe/templates/includes/login/login.js:253 frappe/utils/oauth.py:300
msgid "Not Allowed"
msgstr "Nije Dozvoljeno"
@@ -17990,7 +18022,7 @@ msgstr "Nije u"
msgid "Not Like"
msgstr "Nije Kao"
-#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:45
+#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:49
msgid "Not Linked to any record"
msgstr "Nije povezano ni sa jednim zapisom"
@@ -18001,7 +18033,7 @@ msgstr "Nemože se Nulirati"
#: frappe/__init__.py:554 frappe/app.py:383 frappe/desk/calendar.py:29
#: frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:780
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:785
#: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:22
#: frappe/www/login.py:193 frappe/www/qrcode.py:22 frappe/www/qrcode.py:25
#: frappe/www/qrcode.py:37
@@ -18021,7 +18053,7 @@ msgstr "Nije Objavljeno"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:853
#: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:28
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:183
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:205
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:195
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:39
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:94
msgid "Not Saved"
@@ -18080,11 +18112,11 @@ msgstr "Nije dozvoljeno priložiti {0} dokument, omogući Dozvoli Ispis za {0} u
msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType."
msgstr "Nije dozvoljeno kreirati prilagođeni Virtualni DocType."
-#: frappe/www/printview.py:165
+#: frappe/www/printview.py:166
msgid "Not allowed to print cancelled documents"
msgstr "Nije dozvoljen ispis otkazanih dokumenata"
-#: frappe/www/printview.py:162
+#: frappe/www/printview.py:163
msgid "Not allowed to print draft documents"
msgstr "Nije dozvoljen ispis nacrta dokumenata"
@@ -18105,11 +18137,11 @@ msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType."
msgstr "Nije u načinu rada za programere! Postavi u site_config.json ili napravi 'Prilagođen' DocType."
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:234
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:153
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:164
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:169
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:160
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:171
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:176
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:67
-#: frappe/utils/messages.py:161 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:793
+#: frappe/utils/messages.py:173 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:798
#: frappe/website/js/website.js:97
msgid "Not permitted"
msgstr "Nije dozvoljeno"
@@ -18118,7 +18150,7 @@ msgstr "Nije dozvoljeno"
msgid "Not permitted to view {0}"
msgstr "Nije dozvoljen pregled {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:642
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:627
msgid "Not permitted. {0}."
msgstr "Nije dozvoljeno. {0}."
@@ -18137,7 +18169,7 @@ msgstr "Napomena Viđena Od"
msgid "Note:"
msgstr "Napomena:"
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:787
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:810
msgid "Note: Changing the Page Name will break previous URL to this page."
msgstr "Napomena: Promjena naziva stranice će prekinuti prethodni URL na ovu stranicu."
@@ -18151,13 +18183,7 @@ msgstr "Napomena: Etc vremenske zone imaju obrnuti predznak."
msgid "Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height."
msgstr "Napomena: Za najbolje rezultate, slike moraju biti iste veličine, a širina mora biti veća od visine."
-#. Description of the 'Allow only one session per user' (Check) field in
-#. DocType 'System Settings'
-#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
-msgid "Note: Multiple sessions will be allowed in case of mobile device"
-msgstr "Napomena: Višestruke sesije će biti dozvoljene u slučaju mobilnog uređaja"
-
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:397
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:398
msgid "Note: This will be shared with user."
msgstr "Napomena: Ovo će biti podijeljeno s korisnikom."
@@ -18200,7 +18226,7 @@ msgstr "Ništa za ažuriranje"
#: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:142
#: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
-#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:314
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:471
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Notification"
msgstr "Obavještenje"
@@ -18244,11 +18270,10 @@ msgstr "Obavještenje: dokument {0} nema postavljen broj {1} (polje: {2})"
msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set"
msgstr "Obavještenje: korisnik {0} nema postavljen broj mobilnog telefona"
-#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User'
#. Label of the notifications_tab (Tab Break) field in DocType 'Event'
#. Label of the notifications (Table) field in DocType 'Event'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/desk/doctype/event/event.json
+#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:64
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:223
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
@@ -18490,7 +18515,7 @@ msgstr "OTP Poništavanje Tajne - {0}"
#: frappe/twofactor.py:478
msgid "OTP Secret has been reset. Re-registration will be required on next login."
-msgstr "OTP Tajna je resetovana. Ponovna registracija će biti potrebna prilikom sljedeće prijave."
+msgstr "OTP Tajna je poništena. Ponovna registracija će biti potrebna prilikom sljedeće prijave."
#. Description of the 'OTP SMS Template' (Small Text) field in DocType 'System
#. Settings'
@@ -18613,7 +18638,7 @@ msgstr "Na ili Poslije"
msgid "On or Before"
msgstr "Na ili Prije"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:1029
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:1048
msgid "On {0}, {1} wrote:"
msgstr "{0}, {1} je napisao:"
@@ -18702,7 +18727,7 @@ msgstr "Dozvoli uređivanje samo za"
msgid "Only Custom Modules can be renamed."
msgstr "Samo prilagođeni moduli mogu biti preimenovani."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1652
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1658
msgid "Only Options allowed for Data field are:"
msgstr "Jedine dopuštene opcije za polje podataka su:"
@@ -18729,7 +18754,7 @@ msgstr "Dozvoli samo Sistemski Odgovornim da postavljaju javne datoteke"
msgid "Only allowed to export customizations in developer mode"
msgstr "Dozvoljeno je izvoziti prilagođavanja samo u načinu rada za programere"
-#: frappe/model/document.py:1417
+#: frappe/model/document.py:1418
msgid "Only draft documents can be discarded"
msgstr "Mogu se odbaciti samo nacrti dokumenata"
@@ -18764,7 +18789,7 @@ msgstr "Dozvoljeno je prilagođavanje samo standardnih tipova dokumenata iz obra
msgid "Only the Administrator can delete a standard DocType."
msgstr "Samo Administrator može izbrisati standardni DocType."
-#: frappe/desk/form/assign_to.py:199
+#: frappe/desk/form/assign_to.py:204
msgid "Only the assignee can complete this to-do."
msgstr "Samo dodjeljeni može izvršiti ovu obavezu."
@@ -18795,8 +18820,8 @@ msgctxt "Access"
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:535
-#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:544
+#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:534
+#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:543
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:207
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:217
msgid "Open Awesomebar"
@@ -18862,7 +18887,7 @@ msgstr "Otvori u novoj kartici"
msgid "Open in new tab"
msgstr "Otvori u novoj kartici"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1459
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1474
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Open list item"
msgstr "Otvorite stavku liste"
@@ -18876,7 +18901,7 @@ msgid "Open your authentication app on your mobile phone."
msgstr "Otvorite aplikaciju za autentifikaciju na svom mobilnom telefonu."
#: frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js:17
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_links.html:18
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_links.html:19
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:288
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:289
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:300
@@ -18928,7 +18953,7 @@ msgstr "Operator {0} zahtijeva tačno 2 argumenta (lijevi i desni operand)"
msgid "Optimize"
msgstr "Optimiziraj"
-#: frappe/core/doctype/file/file.js:112
+#: frappe/core/doctype/file/file.js:121
msgid "Optimizing image..."
msgstr "Optimiziranje slike u toku..."
@@ -18944,7 +18969,7 @@ msgstr "Opcija 2"
msgid "Option 3"
msgstr "Opcija 3"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1670
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1676
msgid "Option {0} for field {1} is not a child table"
msgstr "Opcija {0} za polje {1} nije podređena tabela"
@@ -18978,7 +19003,7 @@ msgstr "Opcija: Upozorenje će biti poslano ako je ovaj izraz tačan"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1398
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1404
msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'"
msgstr "Opcije Vrsta polja 'Dinamička veza' mora upućivati na drugo polje veze s opcijama kao 'DocType'"
@@ -18987,7 +19012,7 @@ msgstr "Opcije Vrsta polja 'Dinamička veza' mora upućivati na drugo polje veze
msgid "Options Help"
msgstr "Pomoć Opcija"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1699
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1705
msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10"
msgstr "Opcije Ocjenjivačkog Polja mogu se kretati od 3 do 10"
@@ -18995,7 +19020,7 @@ msgstr "Opcije Ocjenjivačkog Polja mogu se kretati od 3 do 10"
msgid "Options for select. Each option on a new line."
msgstr "Opcije za odabir. Svaka opcija u novom redu."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1415
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1421
msgid "Options for {0} must be set before setting the default value."
msgstr "Opcije za {0} moraju se postaviti prije postavljanja standard vrijednosti."
@@ -19121,11 +19146,11 @@ msgstr "ZAKRPA"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/printing/page/print/print.js:91
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1938
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1947
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: frappe/utils/print_format.py:150 frappe/utils/print_format.py:194
+#: frappe/utils/print_format.py:156 frappe/utils/print_format.py:200
msgid "PDF Generation in Progress"
msgstr "PDF Generisanje u toku"
@@ -19156,7 +19181,7 @@ msgstr "PDF Širina Stranice (u mm)"
msgid "PDF Settings"
msgstr "PDF Postavke"
-#: frappe/utils/print_format.py:350
+#: frappe/utils/print_format.py:356
msgid "PDF generation failed"
msgstr "PDF Generisanje nije uspjelo"
@@ -19411,7 +19436,7 @@ msgstr "Nadređena Ikona"
msgid "Parent Label"
msgstr "Nadređena Oznaka"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1218
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1224
msgid "Parent Missing"
msgstr "Nedostaje Nadređeni"
@@ -19485,8 +19510,8 @@ msgstr "Pasivno"
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:173 frappe/core/doctype/user/user.js:220
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:240
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:173 frappe/core/doctype/user/user.js:221
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:241
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:487
@@ -19496,11 +19521,11 @@ msgstr "Pasivno"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1140
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1134
msgid "Password Email Sent"
msgstr "E-pošta s lozinkom poslana"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:500
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:494
msgid "Password Reset"
msgstr "Poništavanje Lozinke"
@@ -19538,11 +19563,11 @@ msgstr "Nedostaje Lozinka za Račun e-pošte"
msgid "Password not found for {0} {1} {2}"
msgstr "Lozinka nije pronađena za {0} {1} {2}"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1306
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1300
msgid "Password requirements not met"
msgstr "Zahtjevi za lozinku nisu ispunjeni"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1139
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1133
msgid "Password reset instructions have been sent to {}'s email"
msgstr "Uputstva za poništavanje lozinke su poslana na e-poštu korisnika {}"
@@ -19550,11 +19575,11 @@ msgstr "Uputstva za poništavanje lozinke su poslana na e-poštu korisnika {}"
msgid "Password set"
msgstr "Lozinka postavljena"
-#: frappe/auth.py:267
+#: frappe/auth.py:271
msgid "Password size exceeded the maximum allowed size"
msgstr "Veličina lozinke je premašila maksimalno dozvoljenu veličinu"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:923
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:917
msgid "Password size exceeded the maximum allowed size."
msgstr "Veličina lozinke je premašila maksimalno dozvoljenu veličinu."
@@ -19562,7 +19587,7 @@ msgstr "Veličina lozinke je premašila maksimalno dozvoljenu veličinu."
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:206
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:205
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Lozinke se ne podudaraju!"
@@ -19703,15 +19728,15 @@ msgstr "Nivo Dozvola"
msgid "Permanent"
msgstr "Trajno"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1068
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1069
msgid "Permanently Cancel {0}?"
msgstr "Trajno Otkaži {0}?"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1114
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1115
msgid "Permanently Discard {0}?"
msgstr "Trajno Odbaci {0}?"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:901
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:902
msgid "Permanently Submit {0}?"
msgstr "Trajno Podnesi {0}?"
@@ -19802,8 +19827,8 @@ msgstr "Tip Dozvole '{0}' je rezerviran. Odaberi drugo ime."
msgid "Permissions"
msgstr "Dozvole"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1936
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1946
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1942
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1952
msgid "Permissions Error"
msgstr "Greška Dozvola"
@@ -19894,8 +19919,8 @@ msgid "Phone Number {0} set in field {1} is not valid."
msgstr "Telefonski Broj {0} postavljen u polje {1} nije važeći."
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:69
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1616
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1619
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1631
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1634
msgid "Pick Columns"
msgstr "Odaberi Kolone"
@@ -19969,11 +19994,11 @@ msgstr "Dodaj predmet e-pošti"
msgid "Please add a valid comment."
msgstr "Dodaj relevantan komentar."
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1544
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1553
msgid "Please adjust filters to include some data"
msgstr "Molimo prilagodite filtere kako biste uključili neke podatke"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1122
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1116
msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up"
msgstr "Zamoli administratora da potvrdi vašu registraciju"
@@ -20001,7 +20026,7 @@ msgstr "Provjeri vrijednosti filtera postavljene za Grafikon Nadzorne Table: {}"
msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}"
msgstr "Provjeri vrijednost \"Preuzmi iz\" postavljenu za polje {0}"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1120
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1114
msgid "Please check your email for verification"
msgstr "Provjeri e-poštu za potvrdu"
@@ -20068,9 +20093,9 @@ msgstr "Omogući barem jedan ključ za prijavu na društvenim mrežama ili LDAP
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.js:45
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:17
#: frappe/printing/page/print/print.js:705
-#: frappe/printing/page/print/print.js:747
+#: frappe/printing/page/print/print.js:748
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:161
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1712
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1736
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr "Omogući iskačuće prozore"
@@ -20115,7 +20140,7 @@ msgstr "Unesi URL Konfiguracije OpenID-a"
msgid "Please enter Redirect URL"
msgstr "Unesi URL Preusmjeravanja"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:562
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:547
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Unesi važeći URL"
@@ -20161,7 +20186,7 @@ msgstr "Prijavi se da biste objavili komentar."
msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked."
msgstr "Provjeri da su Referentni Dokumenti Konverzacije kružno povezani."
-#: frappe/model/document.py:1036
+#: frappe/model/document.py:1037
msgid "Please refresh to get the latest document."
msgstr "Osvježi da dobijete najnoviji dokument."
@@ -20185,7 +20210,7 @@ msgstr "Spremi dokument prije uklanjanja dodjele"
msgid "Please save the form before previewing the message"
msgstr "Sačuvaj obrazac prije pregleda poruke"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1768
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1783
msgid "Please save the report first"
msgstr "Prvo spremi izvještaj"
@@ -20205,7 +20230,7 @@ msgstr "Odaberi Tip Entiteta"
msgid "Please select Minimum Password Score"
msgstr "Odaberi Minimalnu Vrijednost Lozinke"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1228
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1237
msgid "Please select X and Y fields"
msgstr "Odaberi X i Y polja"
@@ -20217,7 +20242,7 @@ msgstr "Odaberi DocType u opcijama prije postavljanja filtera"
msgid "Please select a country code for field {1}."
msgstr "Odaberi pozivni broj zemlje za polje {1}."
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:540
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:525
msgid "Please select a file first."
msgstr "Odaberi datoteku."
@@ -20225,7 +20250,7 @@ msgstr "Odaberi datoteku."
msgid "Please select a file or url"
msgstr "Odaberi datoteku ili url"
-#: frappe/model/rename_doc.py:687
+#: frappe/model/rename_doc.py:701
msgid "Please select a valid csv file with data"
msgstr "Odaberi važeću csv datoteku sa podacima"
@@ -20237,7 +20262,7 @@ msgstr "Odaberi važeći filter datuma"
msgid "Please select applicable Doctypes"
msgstr "Odaberi primjenjive Dokumente"
-#: frappe/model/db_query.py:1272
+#: frappe/model/db_query.py:1276
msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group"
msgstr "Odaberi najmanje 1 kolonu iz {0} za sortiranje/grupiranje"
@@ -20255,7 +20280,7 @@ msgstr "Odaberi Tip Dokumenta."
msgid "Please select the LDAP Directory being used"
msgstr "Odaberite LDAP mapu koja se koristi"
-#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:100
+#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:104
msgid "Please select {0}"
msgstr "Odaberi {0}"
@@ -20267,7 +20292,7 @@ msgstr "Postavi adresu e-pošte"
msgid "Please set a printer mapping for this print format in the Printer Settings"
msgstr "Podesite mapiranje pisača za ovaj format ispisivanja u postavkama pisača"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1451
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1460
msgid "Please set filters"
msgstr "Postavi filtere"
@@ -20295,7 +20320,7 @@ msgstr "Podesite SMS prije nego što ga postavite kao metodu provjere autentičn
msgid "Please setup a message first"
msgstr "Postavi Poruku"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:465
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:459
msgid "Please setup default outgoing Email Account from Settings > Email Account"
msgstr "Podesi standard odlazni račun e-pošte iz Podešavanja > Račun e-pošte"
@@ -20335,7 +20360,7 @@ msgstr "Navedi koje polje datuma i vremena mora biti označeno"
msgid "Please specify which value field must be checked"
msgstr "Navedi koje polje vrijednosti mora biti označeno"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:181
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:188
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:102
msgid "Please try again"
msgstr "Pokušaj ponovo"
@@ -20458,11 +20483,11 @@ msgstr "Vremenska Oznaka"
msgid "Precision"
msgstr "Preciznost"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1708
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1714
msgid "Precision ({0}) for {1} cannot be greater than its length ({2})."
msgstr "Preciznost ({0}) za {1} ne može biti duža od njegove dužine ({2})."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1432
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1438
msgid "Precision should be between 1 and 6"
msgstr "Preciznost bi trebala biti između 1 i 6"
@@ -20518,7 +20543,7 @@ msgstr "Generisanje Pripremljenog Izvještaja nije uspjelo"
msgid "Preparing Report"
msgstr "Priprema Izvještaja"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:484
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:487
msgid "Prepend the template to the email message"
msgstr "Priloži šablon poruci e-pošte"
@@ -20597,7 +20622,7 @@ msgstr "Prethodna"
msgid "Previous Document"
msgstr "Prethodni dokument"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2271
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2289
msgid "Previous Submission"
msgstr "Prethodno Podnošenje"
@@ -20652,17 +20677,17 @@ msgstr "Primarni ključ tipa dokumenta {0} ne može se promijeniti jer postoje p
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:51
#: frappe/printing/page/print/print.js:85
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:106
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:107
#: frappe/public/js/frappe/form/success_action.js:81
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:46
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:95
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1920
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1578
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1929
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1593
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:500 frappe/www/printview.html:18
msgid "Print"
msgstr "Ispiši"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2261
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2276
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Print"
msgstr "Ispiši"
@@ -20682,7 +20707,7 @@ msgstr "Ispiši Dokumente"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/page/print/print.js:116
-#: frappe/printing/page/print/print.js:900
+#: frappe/printing/page/print/print.js:901
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:32
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:59
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@@ -20693,8 +20718,8 @@ msgstr "Format za ispisivanje"
#. Label of the print_format_builder (Check) field in DocType 'Print Format'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:44
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:67
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:45
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:68
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:4
#: frappe/workspace_sidebar/printing.json
msgid "Print Format Builder"
@@ -20730,11 +20755,11 @@ msgstr "Pomoć Ispis Formata"
msgid "Print Format Type"
msgstr "Tip Ispis Formata"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1663
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1672
msgid "Print Format not found"
msgstr "Format Ispisa nije pronađen"
-#: frappe/www/printview.py:443
+#: frappe/www/printview.py:445
msgid "Print Format {0} is disabled"
msgstr "Ispis Format {0} je onemogućen"
@@ -20765,7 +20790,7 @@ msgstr "Sakrij"
msgid "Print Hide If No Value"
msgstr "Sakrij ispis ako nema vrijednost"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:186
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:189
msgid "Print Language"
msgstr "Jezik Ispisa"
@@ -20833,11 +20858,11 @@ msgstr "Ispiši Dokument"
msgid "Print with letterhead"
msgstr "Ispiši sa Zaglavljem"
-#: frappe/printing/page/print/print.js:909
+#: frappe/printing/page/print/print.js:910
msgid "Printer"
msgstr "Pisač"
-#: frappe/printing/page/print/print.js:886
+#: frappe/printing/page/print/print.js:887
msgid "Printer Mapping"
msgstr "Mapiranje Pisača"
@@ -20847,7 +20872,7 @@ msgstr "Mapiranje Pisača"
msgid "Printer Name"
msgstr "Naziv Pisača"
-#: frappe/printing/page/print/print.js:878
+#: frappe/printing/page/print/print.js:879
msgid "Printer Settings"
msgstr "Postavke Pisača"
@@ -20861,7 +20886,7 @@ msgstr "Mapiranje pisača nije postavljeno."
msgid "Printing"
msgstr "Štampanje"
-#: frappe/utils/print_format.py:352
+#: frappe/utils/print_format.py:358
msgid "Printing failed"
msgstr "Neuspješno Ispisivanje"
@@ -20874,7 +20899,7 @@ msgstr "Neuspješno Ispisivanje"
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.py:37
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:222
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:217
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
@@ -20910,7 +20935,7 @@ msgstr "Savjet: Dodaj referencu: {{ reference_doctype }} {{ reference_name
msgid "Proceed"
msgstr "Nastavi"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:956
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:965
msgid "Proceed Anyway"
msgstr "Svejedno Nastavi"
@@ -21299,7 +21324,7 @@ msgstr "U Redu za Sigurnosno Kopiranje. Primit ćete e-poruku s vezom za preuzim
msgid "Queues"
msgstr "Redovi"
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:94
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:97
msgid "Queuing {0} for Submission"
msgstr "U redu za Podnošenje {0}"
@@ -21429,7 +21454,7 @@ msgstr "Od:"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:268
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:601
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:419
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:422
msgid "Re: {0}"
msgstr "Od: {0}"
@@ -21526,7 +21551,7 @@ msgstr "Realno Vrijeme (SocketIO)"
msgid "Reason"
msgstr "Razlog"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:910
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:919
msgid "Rebuild"
msgstr "Obnovi"
@@ -21621,7 +21646,7 @@ msgstr "Predloženi Indeks Snimača"
msgid "Records for following doctypes will be filtered"
msgstr "Zapisi za sljedeće tipove dokumenata bit će filtrirani"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1646
msgid "Recursive Fetch From"
msgstr "Rekurzivno Preuzimanje Iz"
@@ -21910,10 +21935,10 @@ msgstr "Preporučitelj"
#: frappe/printing/page/print/print.js:93 frappe/public/js/frappe/desk.js:168
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:552
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1250
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1251
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:6
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:67
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1909
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1918
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:506
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:291
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:352
@@ -21945,18 +21970,18 @@ msgstr "Osvježi Pregled Ispisa"
msgid "Refresh Token"
msgstr "Osvježi Token"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:549
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:564
msgctxt "Document count in list view"
msgid "Refreshing"
msgstr "Osvježava se"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:57
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:372
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:373
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:211
msgid "Refreshing..."
msgstr "Osvježavanje u toku..."
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1082
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1076
msgid "Registered but disabled"
msgstr "Registrovan, ali onemogućen"
@@ -22049,11 +22074,11 @@ msgstr "Podsjetnik"
msgid "Reminder cannot be created in past."
msgstr "Podsjetnik se ne može kreirati u prošlosti."
-#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:96
+#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:95
msgid "Reminder set at {0}"
msgstr "Podsjetnik postavljen na {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:14
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:13
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/edit_filter.html:4
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:4
msgid "Remove"
@@ -22063,11 +22088,11 @@ msgstr "Ukloni"
msgid "Remove Failed Jobs"
msgstr "Ukloni neuspjele poslove"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:493
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:495
msgid "Remove Field"
msgstr "Ukloni Polje"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:427
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:429
msgid "Remove Section"
msgstr "Ukloni Sekciju"
@@ -22189,7 +22214,7 @@ msgstr "Ponavljanja poput \"aaa\" je lako pogoditi"
msgid "Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\""
msgstr "Ponavljanja poput \"abcabcabc\" samo su malo teža za pogoditi od \"abc\""
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:196
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:194
msgid "Repeats {0}"
msgstr "Ponavlja se {0}"
@@ -22282,9 +22307,9 @@ msgstr "Odgovori na Adrese"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:104
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:610
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:617
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:95
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:958
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:981
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Report"
msgstr "Izvještaj"
@@ -22307,7 +22332,7 @@ msgstr "Kolona Izvještaja"
msgid "Report Description"
msgstr "Opis Izvještaja"
-#: frappe/core/doctype/report/report.py:156
+#: frappe/core/doctype/report/report.py:165
msgid "Report Document Error"
msgstr "Prijavi Grešku Dokumenta"
@@ -22354,7 +22379,7 @@ msgstr "Upravitelj izvještaja"
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:39
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2105
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2114
msgid "Report Name"
msgstr "Naziv Izvještaja"
@@ -22388,21 +22413,21 @@ msgstr "Tip izvještaja"
msgid "Report View"
msgstr "Pregled iIvještaja"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:64
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1290
msgid "Report bug"
msgstr "Prijavi Grešku"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:208
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:194
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:189
msgid "Report has no data, please modify the filters or change the Report Name"
msgstr "Izvještaj nema podataka, promijenite filtere ili promijenite naziv izvještaja"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:196
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:189
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:184
msgid "Report has no numeric fields, please change the Report Name"
msgstr "Izvještaj nema numerička polja, promijeni Naziv Izvještaja"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1037
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1046
msgid "Report initiated, click to view status"
msgstr "Izvještaj je pokrenut, klikni da vidite status"
@@ -22418,11 +22443,11 @@ msgstr "Izvještaj je istekao."
msgid "Report updated successfully"
msgstr "Izvještaj je uspješno ažuriran"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1398
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1413
msgid "Report was not saved (there were errors)"
msgstr "Izvještaj nije spremljen (bilo je grešaka)"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2143
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2152
msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode."
msgstr "Izvještaj sa više od 10 kolona izgleda bolje u pejzažnom načinu rada."
@@ -22458,7 +22483,7 @@ msgstr "Izvještaji"
msgid "Reports & Masters"
msgstr "Izvještaji & Masters"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:953
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:962
msgid "Reports already in Queue"
msgstr "Izvještaji su već u redu čekanja"
@@ -22517,13 +22542,13 @@ msgstr "Metoda Zahtjeva"
msgid "Request Structure"
msgstr "Struktura Zahtjeva"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:225
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:232
msgid "Request Timed Out"
msgstr "Zahtjev Istekao"
#. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:238
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:245
msgid "Request Timeout"
msgstr "Zahtjev Istekao"
@@ -22567,13 +22592,18 @@ msgstr "Od: {0}"
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:101
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.js:19
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:17
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:346
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:19
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:267
+msgid "Reset All"
+msgstr "Poništi Sve"
+
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:136
msgid "Reset All Customizations"
-msgstr "Resetuj Sva Prilagođavanja"
+msgstr "Poništi Sva Prilagođavanja"
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:21
#: frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:37
@@ -22600,7 +22630,7 @@ msgstr "Poništi LDAP Lozinku"
msgid "Reset Layout"
msgstr "Poništi Izgled"
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:231
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:232
msgid "Reset OTP Secret"
msgstr "Poništi OTP Tajnu"
@@ -22823,7 +22853,7 @@ msgstr "Rich Text"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:484
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:486
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:156
msgctxt "alignment"
msgid "Right"
@@ -22911,7 +22941,7 @@ msgstr "Dozvole Uloge"
msgid "Role Permissions Manager"
msgstr "Upravitelj Dozvola Uloge"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1954
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1969
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Role Permissions Manager"
msgstr "Upravitelj Dozvola Uloge"
@@ -22943,7 +22973,7 @@ msgstr "Replikacija Uloge"
msgid "Role and Level"
msgstr "Uloga i Nivo"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:406
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:409
msgid "Role has been set as per the user type {0}"
msgstr "Uloga je postavljena prema tipu korisnika {0}"
@@ -23047,7 +23077,9 @@ msgstr "Ruta"
msgid "Route History"
msgstr "Istorija Rute"
+#. Label of the route_options (Code) field in DocType 'Onboarding Step'
#. Label of the route_options (Code) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
+#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Route Options"
msgstr "Opcije Rute"
@@ -23062,7 +23094,7 @@ msgstr "Preusmjeravanja Rute"
msgid "Route: Example \"/desk\""
msgstr "Ruta: Primjer \"/desk\""
-#: frappe/model/base_document.py:1020 frappe/model/document.py:821
+#: frappe/model/base_document.py:1020 frappe/model/document.py:822
msgid "Row"
msgstr "Red"
@@ -23070,8 +23102,8 @@ msgstr "Red"
msgid "Row #"
msgstr "Red #"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1933
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1943
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1939
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1949
msgid "Row # {0}: Non-administrator users cannot add the role {1} to a custom DocType."
msgstr "Red # {0}: Korisnici koji nisu administratori ne mogu dodati ulogu {1} prilagođenom DocType-u."
@@ -23313,6 +23345,10 @@ msgstr "Glavni Upravitelj Prodaje"
msgid "Sales User"
msgstr "Korisnik Prodaje"
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:112
+msgid "Sales without complexity, lock-in and per-user costs. Try it for free!"
+msgstr "Prodaja bez složenosti, zavisnosti i troškova po korisniku. Isprobajte besplatno!"
+
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
@@ -23353,24 +23389,24 @@ msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
-#: cypress/integration/web_form.js:52
+#: cypress/integration/web_form.js:54
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:119
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:65
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
-#: frappe/printing/page/print/print.js:937
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:160
+#: frappe/printing/page/print/print.js:938
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:162
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:678
#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:186
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:37
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:250
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2016
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2031
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:336
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:452
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:45
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:357
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2097
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1785
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2106
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1800
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:353
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:142
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:120
@@ -23379,12 +23415,12 @@ msgstr "Subota"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:143
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:171
msgid "Save Anyway"
msgstr "Svejedno Spremi"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1429
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1792
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1444
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1807
msgid "Save As"
msgstr "Spremi Kao"
@@ -23392,7 +23428,7 @@ msgstr "Spremi Kao"
msgid "Save Customizations"
msgstr "Spremi Prilagođavanja"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2100
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2109
msgid "Save Report"
msgstr "Spremi Izvještaj"
@@ -23410,10 +23446,10 @@ msgid "Save the document."
msgstr "Spremi dokument."
#: frappe/model/rename_doc.py:106
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:892
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:894
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:315
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:921
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:734
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:754
msgid "Saved"
msgstr "Spremljeno"
@@ -23432,7 +23468,7 @@ msgctxt "Freeze message while saving a document"
msgid "Saving"
msgstr "Sprema se"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2027
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2042
msgid "Saving Changes..."
msgstr "Spremanje Promjena..."
@@ -23450,7 +23486,7 @@ msgstr "Spremanjem ovoga izvest ćete ovaj dokument kao i korake povezane ovdje
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:256
#: frappe/public/js/print_format_builder/store.js:36
-#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:73
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:77
msgid "Saving..."
msgstr "Spremanje u toku..."
@@ -23467,7 +23503,7 @@ msgstr "Skenirajte QR Kod i unesi prikazani rezultirajući kod."
msgid "Schedule"
msgstr "Raspored"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:88
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:91
msgid "Schedule Send At"
msgstr "Raspored Slanja"
@@ -23646,7 +23682,7 @@ msgstr "Skripte"
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:46
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_stat.html:4
#: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:20
-#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:302
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:459
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:49
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:68
#: frappe/templates/discussions/search.html:2
@@ -23654,11 +23690,6 @@ msgstr "Skripte"
msgid "Search"
msgstr "Traži"
-#. Label of the search_bar (Check) field in DocType 'User'
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
-msgid "Search Bar"
-msgstr "Traka Pretrage"
-
#. Label of the search_fields (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the search_fields (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@@ -23684,7 +23715,7 @@ msgstr "Rezultati Pretrage"
msgid "Search by filename or extension"
msgstr "Pretraga po imenu datoteke ili ekstenziji"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1499
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1505
msgid "Search field {0} is not valid"
msgstr "Polje za pretragu {0} nije važeće"
@@ -23754,7 +23785,7 @@ msgstr "Sekcija"
msgid "Section Break"
msgstr "Prijelom Sekcije"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:421
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:423
msgid "Section Heading"
msgstr "Naslov Sekcije"
@@ -23773,7 +23804,7 @@ msgstr "Naziv Sekcije"
msgid "Section must have at least one column"
msgstr "Sekcija mora imati najmanje jednu kolonu"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1471
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1465
msgid "Security Alert: Your account is being impersonated"
msgstr "Sigurnosno upozorenje: Netko personificira vaš račun"
@@ -23786,11 +23817,7 @@ msgstr "Sigurnosne Postavke"
msgid "See all Activity"
msgstr "Pogledaj Sve Aktivnosti"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:879
-msgid "See all past reports."
-msgstr "Pogledaj sve prethodne izvještaje."
-
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1284
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1296
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.js:4
msgid "See on Website"
msgstr "Vidi na web stranici"
@@ -23854,12 +23881,12 @@ msgstr "Odaberi"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:179
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:6
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:483
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1651
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1666
msgid "Select All"
msgstr "Odaberi sve"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:202
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:653
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:205
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:672
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:93
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:155
msgid "Select Attachments"
@@ -23870,7 +23897,7 @@ msgstr "Odaberi Priloge"
msgid "Select Child Table"
msgstr "Odaberi Podređenu Tabelu"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:385
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:375
msgid "Select Column"
msgstr "Odaberi Kolonu"
@@ -23951,7 +23978,7 @@ msgstr "Odaberite Polja za Umetanje"
msgid "Select Fields To Update"
msgstr "Odaberi Polja za Ažuriranje"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2012
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2027
msgid "Select Filters"
msgstr "Odaberi Filtere"
@@ -23999,11 +24026,11 @@ msgid "Select Page"
msgstr "Odaberi Stranicu"
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:68
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:178
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:181
msgid "Select Print Format"
msgstr "Odaberi Ispis Format"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:82
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:84
msgid "Select Print Format to Edit"
msgstr "Odaberi Ispis Format za Uređivanje"
@@ -24012,7 +24039,7 @@ msgstr "Odaberi Ispis Format za Uređivanje"
msgid "Select Report"
msgstr "Odaberi Izvještaj"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:631
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:633
msgid "Select Table Columns for {0}"
msgstr "Odaberi Kolone Tabele za {0}"
@@ -24035,11 +24062,11 @@ msgstr "Odaberi Radni Tok"
msgid "Select Workspace"
msgstr "Odaberi Radni Prostor"
-#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:23
+#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:27
msgid "Select a Brand Image first."
msgstr "Prvo odaberi sliku Marke."
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:108
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:110
msgid "Select a DocType to make a new format"
msgstr "Odaberi DocType da napravite novi format"
@@ -24051,11 +24078,11 @@ msgstr "Odaberi polje da biste uredili njegova svojstva."
msgid "Select a group {0} first."
msgstr "Odaberi grupu {0}."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2044
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2050
msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email"
msgstr "Odaberi važeće Polje Pošiljatelja za kreiranje dokumenata iz e-pošte"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2028
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2034
msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email"
msgstr "Odaberi važeće Polje Predmeta za kreiranje dokumenata iz e-pošte"
@@ -24081,13 +24108,13 @@ msgstr "Odaberi najmanje jedan zapis za ispis"
msgid "Select atleast 2 actions"
msgstr "Odaberi najmanje dvije radnje"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1473
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1488
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Select list item"
msgstr "Odaberi Artikal Liste"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1425
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1441
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1440
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1456
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Select multiple list items"
msgstr "Odaberi artikle više listi"
@@ -24135,7 +24162,7 @@ msgstr "Samoodobrenje nije dozvoljeno"
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:26
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:28
msgctxt "Send Email"
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
@@ -24214,7 +24241,7 @@ msgstr "Pošalji Sad"
msgid "Send Print as PDF"
msgstr "Pošalji Ispis kao PDF"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:168
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:171
msgid "Send Read Receipt"
msgstr "Pošalji Potvrdu o Čitanju"
@@ -24277,7 +24304,7 @@ msgstr "Pošalji upite na ovu adresu e-pošte"
msgid "Send login link"
msgstr "Pošalji Vezu Prijave"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:162
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:165
msgid "Send me a copy"
msgstr "Pošalji Mi Kopiju"
@@ -24316,7 +24343,7 @@ msgstr "E-pošta Pošiljatelja"
msgid "Sender Email Field"
msgstr "Polje e-pošte Pošiljatelja"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2047
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2053
msgid "Sender Field should have Email in options"
msgstr "Polje Pošiljatelja treba da ima opciju E-pošta"
@@ -24410,7 +24437,7 @@ msgstr "Serija Imenovanja Ažurirana za {}"
msgid "Series counter for {} updated to {} successfully"
msgstr "Brojač Serija Imenovanja za {} uspješno je ažuriran na {}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1130
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1136
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170
msgid "Series {0} already used in {1}"
msgstr "Serija Imenovanja {0} se već koristi u {1}"
@@ -24420,7 +24447,7 @@ msgstr "Serija Imenovanja {0} se već koristi u {1}"
msgid "Server Action"
msgstr "Radnja Servera"
-#: frappe/app.py:399 frappe/public/js/frappe/request.js:605
+#: frappe/app.py:399 frappe/public/js/frappe/request.js:612
#: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:15
msgid "Server Error"
msgstr "Greška Servera"
@@ -24448,15 +24475,15 @@ msgstr "Server Skripte su onemogućene. Omogućite server skripte iz bench konfi
msgid "Server Scripts feature is not available on this site."
msgstr "Funkcija server skripti nije dostupna na ovoj stranici."
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:673
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:658
msgid "Server error during upload. The file might be corrupted."
msgstr "Greška servera tokom otpremanja. Datoteka je možda oštećena."
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:248
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:255
msgid "Server failed to process this request because of a concurrent conflicting request. Please try again."
msgstr "Server nije uspio obraditi ovaj zahtjev zbog istovremenog konfliktnog zahtjeva. Molimo pokušajte ponovo."
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:240
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:247
msgid "Server was too busy to process this request. Please try again."
msgstr "Server je bio prezauzet za obradu ovog zahtjeva. Pokušaj ponovo."
@@ -24515,8 +24542,8 @@ msgstr "Sesije"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:400
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:487
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:307
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:404
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:302
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:399
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:447
msgid "Set"
msgstr "Postavi"
@@ -24542,12 +24569,12 @@ msgid "Set Default Options for all charts on this Dashboard (Ex: \"colors\": [\"
msgstr "Postavi zadane opcije za sve grafikone na ovoj Nadzornoj Tabli (npr. \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"])"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:467
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:384
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:379
msgid "Set Dynamic Filters"
msgstr "Postavi Dinamičke Filtere"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:381
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:292
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:287
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:80
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:285
msgid "Set Filters"
@@ -24558,7 +24585,7 @@ msgstr "Postavi Filtere"
msgid "Set Filters for {0}"
msgstr "Postavi filtere za {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2256
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2265
msgid "Set Level"
msgstr "Postavi Nivo"
@@ -24589,7 +24616,7 @@ msgstr "Postavi lozinku"
msgid "Set Permissions"
msgstr "Postavi dozvole"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:471
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:473
msgid "Set Properties"
msgstr "Postavi svojstva"
@@ -24623,7 +24650,7 @@ msgid "Set Value"
msgstr "Postavi Vrijednost"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:103
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:162
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:163
msgid "Set all private"
msgstr "Postavi sve privatno"
@@ -24797,8 +24824,8 @@ msgstr "Postavljanje> Korisnik"
msgid "Setup > User Permissions"
msgstr "Postavljanje > Korisničke Dozvole"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1962
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1763
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1971
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1778
msgid "Setup Auto Email"
msgstr "Postavljanje Automatske e-pošte"
@@ -24829,7 +24856,7 @@ msgstr "Postavljanje nije uspjelo"
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:76
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:134
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:135
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:5
msgid "Share"
msgstr "Dijeli"
@@ -24890,10 +24917,7 @@ msgstr "Prikaži"
#. Label of the show_absolute_datetime_in_timeline (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
-#. Label of the show_absolute_datetime_in_timeline (Check) field in DocType
-#. 'User'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Show Absolute Datetime in Timeline"
msgstr "Prikaži Apsolutni Datum i Vrijeme na Vremenskoj Liniji"
@@ -24902,7 +24926,7 @@ msgstr "Prikaži Apsolutni Datum i Vrijeme na Vremenskoj Liniji"
msgid "Show Absolute Values"
msgstr "Prikaži Apsolutne Vrijednosti"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:115
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:116
msgid "Show All"
msgstr "Prikaži Sve"
@@ -25096,7 +25120,7 @@ msgstr "Prikaži Naziv"
msgid "Show Title in Link Fields"
msgstr "Prikaži Naziv u Poljima Veza"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1568
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1583
msgid "Show Totals"
msgstr "Prikaži Ukupno"
@@ -25122,6 +25146,12 @@ msgstr "Prikaži Upozorenja"
msgid "Show Weekends"
msgstr "Prikaži Vikende"
+#. Label of the show_absolute_datetime_in_timeline (Check) field in DocType
+#. 'User'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
+msgid "Show absolute datetime in timeline"
+msgstr "Prikaži apsolutni datum i vrijeme na vremenskoj liniji"
+
#. Label of the show_account_deletion_link (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
@@ -25146,6 +25176,11 @@ msgstr "Prikaži kao Kopija za"
msgid "Show attachments"
msgstr "Prikaži Priloge"
+#. Label of the dashboard (Check) field in DocType 'User'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
+msgid "Show dashboard"
+msgstr "Prikaži Nadzornu Tablu"
+
#. Label of the show_footer_on_login (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
@@ -25189,6 +25224,11 @@ msgstr "Prikaži listu"
msgid "Show more details"
msgstr "Prikaži više detalja"
+#. Label of the form_navigation_buttons (Check) field in DocType 'User'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
+msgid "Show navigation buttons"
+msgstr "Prikaži dugmad za navigaciju"
+
#. Label of the show_on_timeline (Check) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Show on Timeline"
@@ -25200,21 +25240,39 @@ msgstr "Prikaži na Vremenskoj liniji"
msgid "Show percentage difference according to this time interval"
msgstr "Prikaži procentnu razliku prema ovom vremenskom intervalu"
+#. Label of the search_bar (Check) field in DocType 'User'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
+msgid "Show search bar"
+msgstr "Prikaži traku za pretragu"
+
+#. Label of the list_sidebar (Check) field in DocType 'User'
+#. Label of the form_sidebar (Check) field in DocType 'User'
#. Label of the show_sidebar (Check) field in DocType 'Web Form'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Show sidebar"
msgstr "Prikaži Bočnu Traku"
+#. Label of the timeline (Check) field in DocType 'User'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
+msgid "Show timeline"
+msgstr "Prikaži vremensku liniju"
+
#. Description of the 'Title Prefix' (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Show title in browser window as \"Prefix - title\""
msgstr "Prikaži naziv u prozoru pretraživača kao \"Prefiks - naziv\""
+#. Label of the view_switcher (Check) field in DocType 'User'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
+msgid "Show view switcher"
+msgstr "Prikaži prekidač za prikaz"
+
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:148
msgid "Show {0} List"
msgstr "Prikaži {0} Listu"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:540
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:555
msgid "Showing only Numeric fields from Report"
msgstr "Prikazuju se samo numerička polja iz Izvještaja"
@@ -25222,11 +25280,8 @@ msgstr "Prikazuju se samo numerička polja iz Izvještaja"
msgid "Showing only first {0} rows out of {1}"
msgstr "Prikazuje se samo prvih {0} redova od {1}"
-#. Label of the list_sidebar (Check) field in DocType 'User'
-#. Label of the form_sidebar (Check) field in DocType 'User'
#. Label of the sidebar (Link) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the sidebar (Link) field in DocType 'Sidebar Item Group'
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json
msgid "Sidebar"
@@ -25270,7 +25325,7 @@ msgstr "Odjava"
msgid "Sign Up and Confirmation"
msgstr "Prijava i Potvrda"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1075
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1069
msgid "Sign Up is disabled"
msgstr "Prijava je onemogućena"
@@ -25353,15 +25408,20 @@ msgstr "Veličina"
msgid "Size (MB)"
msgstr "Veličina (MB)"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:649
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:634
msgid "Size exceeds the maximum allowed file size."
msgstr "Veličina premašuje maksimalno dozvoljenu veličinu datoteke."
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:330
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:82
#: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:18
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:270
+msgid "Skip All"
+msgstr "Preskoči Sve"
+
#. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Client'
#. Label of the skip_authorization (Select) field in DocType 'OAuth Provider
#. Settings'
@@ -25609,13 +25669,13 @@ msgstr "Opcije Sortiranja"
msgid "Sort Order"
msgstr "Redoslijed Sortiranja"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1582
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1588
msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname"
msgstr "Polje sortiranja {0} mora biti važeći naziv polja"
#. Label of the source (Data) field in DocType 'Web Page View'
#. Label of the source (Small Text) field in DocType 'Website Route Redirect'
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2015
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2045
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:38
@@ -25719,7 +25779,7 @@ msgstr "Stack Trace"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: frappe/model/delete_doc.py:119
+#: frappe/model/delete_doc.py:116
msgid "Standard DocType can not be deleted."
msgstr "Standardni DocType se ne može izbrisati."
@@ -25821,7 +25881,7 @@ msgstr "Započni novu diskusiju"
msgid "Start entering data below this line"
msgstr "Počni unositi podatke ispod ove linije"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:165
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:167
msgid "Start new Format"
msgstr "Počni novi Format"
@@ -25855,14 +25915,14 @@ msgstr "Počinje"
#. Label of the state (Link) field in DocType 'Workflow Transition'
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:40
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:162
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:190
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "State"
msgstr "Stanje"
-#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:26
+#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:35
msgid "State Properties"
msgstr "Svojstva Stanja"
@@ -25952,8 +26012,8 @@ msgstr "Vremenski Interval Statistike"
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:362
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2453
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1014
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2468
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1029
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
@@ -26020,7 +26080,7 @@ msgstr "Korištenje Pohrane po Tabelama"
msgid "Store Attached PDF Document"
msgstr "Pohrani priloženi PDF Dokument"
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:511
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:512
msgid "Store the API secret securely. It won't be displayed again."
msgstr "Sačuvajte API tajnu na sigurnom mjestu. Neće biti više prikazivana."
@@ -26104,7 +26164,7 @@ msgstr "Poddomena"
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:214
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:128
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:131
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
@@ -26118,7 +26178,7 @@ msgstr "Predmet"
msgid "Subject Field"
msgstr "Polje Predmeta"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2037
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2043
msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor"
msgstr "Tip Polja Predmeta treba da bude Podaci, Tekst, Dugi Tekst, Mali Tekst, Uređivač Teksta"
@@ -26139,14 +26199,14 @@ msgstr "Red Podnošenja"
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:138
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:248
+#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:255
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:4
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:308
#: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json
msgid "Submit"
msgstr "Rezerviši"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2328
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2343
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Submit"
msgstr "Rezerviši"
@@ -26200,11 +26260,11 @@ msgstr "Rezerviši pri Kreiranju"
msgid "Submit this document to complete this step."
msgstr "Pošalji ovaj dokument da dovršite ovaj korak."
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1270
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1271
msgid "Submit this document to confirm"
msgstr "Pošalji ovaj dokument da potvrdite"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2333
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2348
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Submit {0} documents?"
msgstr "Pošalji {0} dokumenata?"
@@ -26217,7 +26277,7 @@ msgstr "Pošalji {0} dokumenata?"
msgid "Submitted"
msgstr "Rezervisano"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:104
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:119
msgid "Submitted Document cannot be converted back to draft. Transition row {0}"
msgstr "Rezervisani dokument ne može se pretvoriti nazad u nacrt. Prijelazni red {0}"
@@ -26230,7 +26290,7 @@ msgctxt "Freeze message while submitting a document"
msgid "Submitting"
msgstr "Rezerviše se"
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:97
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:100
msgid "Submitting {0}"
msgstr "Pošalji {0}"
@@ -26239,11 +26299,6 @@ msgstr "Pošalji {0}"
msgid "Subsidiary"
msgstr "Filijala"
-#. Label of the subtitle (Data) field in DocType 'Module Onboarding'
-#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Podnaziv"
-
#. Option for the 'Icon Style' (Select) field in DocType 'Desktop Settings'
#: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json
msgid "Subtle"
@@ -26265,7 +26320,7 @@ msgstr "Suptilno"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:31
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1286
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1288
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:21
#: frappe/templates/includes/login/login.js:226
#: frappe/templates/includes/login/login.js:232
@@ -26282,11 +26337,6 @@ msgstr "Uspjeh"
msgid "Success Action"
msgstr "Radnja Uspjeha"
-#. Label of the success_message (Data) field in DocType 'Module Onboarding'
-#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
-msgid "Success Message"
-msgstr "Poruka Uspjeha"
-
#. Label of the success_uri (Data) field in DocType 'Token Cache'
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
msgid "Success URI"
@@ -26316,7 +26366,7 @@ msgstr "Broj Uspješnih Poslova"
msgid "Successful Transactions"
msgstr "Uspješne Transakcije"
-#: frappe/model/rename_doc.py:701
+#: frappe/model/rename_doc.py:715
msgid "Successful: {0} to {1}"
msgstr "Uspješno: {0} do {1}"
@@ -26337,7 +26387,7 @@ msgstr "Uspješno uvezeno {0} od {1} zapisa."
msgid "Successfully reset onboarding status for all users."
msgstr "Uspješno poništen status introdukcije za sve korisnike."
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1490
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1484
msgid "Successfully signed out"
msgstr "Odjavljen/a"
@@ -26362,7 +26412,7 @@ msgstr "Predloži Optimizacije"
msgid "Suggested Indexes"
msgstr "Predloženi Indeksi"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:774
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:768
msgid "Suggested Username: {0}"
msgstr "Predloženo Korisničko Ime: {0}"
@@ -26399,6 +26449,10 @@ msgstr "Sažetak"
msgid "Sunday"
msgstr "Nedjelja"
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:132
+msgid "Support without complexity, lock-in and per-user costs. Try it for free!"
+msgstr "Podrška bez složenosti, zavisnosti i troškova po korisniku. Isprobajte besplatno!"
+
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27
msgid "Suspend Sending"
msgstr "Obustavi Slanje"
@@ -26416,6 +26470,14 @@ msgstr "Promijeni Temu"
msgid "Switch To Desk"
msgstr "Promjeni na Radnu Površinu"
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:111
+msgid "Switch to Frappe CRM"
+msgstr "Prebacite se na Podršku Prodaje"
+
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:131
+msgid "Switch to Helpdesk"
+msgstr "Prebacite se na Korisničku Podršku"
+
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:282
msgid "Switching Camera"
msgstr "Mijenja se Kamera"
@@ -26788,7 +26850,7 @@ msgstr "Polje Tabele"
msgid "Table Fieldname"
msgstr "Naziv Polja Tabele"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1224
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1230
msgid "Table Fieldname Missing"
msgstr "Nedostaje Naziv Polja Tabele"
@@ -26806,7 +26868,7 @@ msgstr "HTML Tabele"
msgid "Table MultiSelect"
msgstr "Višestruki Odabir Tabele"
-#: frappe/desk/search.py:278
+#: frappe/desk/search.py:279
msgid "Table MultiSelect requires a table with at least one Link field, but none was found in {0}"
msgstr "Višestruki odabir tabele zahtijeva tabelu sa barem jednim poljem za vezu, ali nijedno nije pronađeno u {0}"
@@ -26814,11 +26876,11 @@ msgstr "Višestruki odabir tabele zahtijeva tabelu sa barem jednim poljem za vez
msgid "Table Trimmed"
msgstr "Tabela Optimizirana"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1285
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1287
msgid "Table updated"
msgstr "Tabela Ažurirana"
-#: frappe/model/document.py:1756
+#: frappe/model/document.py:1757
msgid "Table {0} cannot be empty"
msgstr "Tabela {0} ne može biti prazna"
@@ -26838,7 +26900,7 @@ msgid "Tag Link"
msgstr "Veza Oznake"
#: frappe/model/meta.py:59
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:124
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:125
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:814
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:997
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:444
@@ -26932,7 +26994,7 @@ msgstr "Šablon Upozorenja"
msgid "Templates"
msgstr "Šabloni"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1088
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1082
msgid "Temporarily Disabled"
msgstr "Privremeno Onemogućeno"
@@ -27026,11 +27088,19 @@ msgstr "Hvala vam na poruci"
msgid "Thanks"
msgstr "Hvala"
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:142
+msgid "The Doc Status for all states has been reset to 0 because {0} is not submittable"
+msgstr "Status Dokumenta je poništen za sve statuse na 0 jer {0} nije moguće podnijeti"
+
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:166
+msgid "The Doc Status for all states has been reset to Draft because {0} is not submittable"
+msgstr "Status Dokumenta je poništen za sve statuse na Nacrt jer {0} nije moguće podnijeti"
+
#: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:3
msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled."
msgstr "Automatsko Ponavljanje za ovaj dokument je onemogućeno."
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1308
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1310
msgid "The CSV format is case sensitive"
msgstr "CSV format razlikuje velika i mala slova"
@@ -27106,7 +27176,7 @@ msgstr "Konfigurisani SMTP server ne podržava DSN (obavještenje o statusu ispo
msgid "The contents of this email are strictly confidential. Please do not forward this email to anyone."
msgstr "Sadržaj ove e-pošte je strogo povjerljiv. Molimo vas da nikome ne prosljeđujete ovu e-poštu."
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:700
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:715
msgid "The count shown is an estimated count. Click here to see the accurate count."
msgstr "Prikazani broj je procijenjen. Klikni ovdje da vidite tačan broj."
@@ -27136,11 +27206,11 @@ msgstr "Odabrani tip dokumenta je podređena tabela, tako da je obavezan tip nad
msgid "The email button is enabled for the user in the document."
msgstr "Dugme e-pošte je omogućeno za korisnika u dokumentu."
-#: frappe/desk/search.py:291
+#: frappe/desk/search.py:292
msgid "The field {0} in {1} does not allow ignoring user permissions"
msgstr "Polje {0} u {1} ne dozvoljava ignorisanje korisničkih dozvola"
-#: frappe/desk/search.py:301
+#: frappe/desk/search.py:302
msgid "The field {0} in {1} links to {2} and not {3}"
msgstr "Polje {0} u {1} povezuje na {2}, a ne na {3}"
@@ -27232,11 +27302,11 @@ msgstr "Broj projekta dobijen od Google Cloud Console pod
Click here to download:
{0}
This link will expire in {1} hours."
msgstr "Izvještaj koji ste tražili je generiran.
Kliknite ovdje za preuzimanje:
{0}
Ovaj link će isteći za {1} sati."
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1046
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1040
msgid "The reset password link has been expired"
msgstr "Veza za poništavanje lozinke je istekla"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1048
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1042
msgid "The reset password link has either been used before or is invalid"
msgstr "Veza za poništavanje lozinke je ili ranije korištena ili je nevažeća"
@@ -27341,7 +27411,7 @@ msgstr "Konfiguracija Teme"
msgid "Theme URL"
msgstr "URL Teme"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:125
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:153
msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states."
msgstr "Postoje dokumenti koji imaju stanja radnog toka koja ne postoje u ovom radnom toku. Preporučuje se da ta stanja dodate u radni tok i promijenite njihova stanja prije uklanjanja ovih stanja."
@@ -27353,7 +27423,7 @@ msgstr "Nema predstojećih događaja za vas."
msgid "There are no {0} for this {1}, why don't you start one!"
msgstr "Nema {0} za ovaj {1}, zašto ga ne pokrenete!"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:989
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:998
msgid "There are {0} with the same filters already in the queue:"
msgstr "U redu čekanja već postoji {0} s istim filterima:"
@@ -27362,7 +27432,7 @@ msgstr "U redu čekanja već postoji {0} s istim filterima:"
msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form"
msgstr "U Web Formi može postojati samo 9 polja Prijeloma Stranice"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1475
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1481
msgid "There can be only one Fold in a form"
msgstr "U formi može postojati samo jedan preklop"
@@ -27386,7 +27456,7 @@ msgstr "Trenutno nema ništa novo za pokazati."
msgid "There is some problem with the file url: {0}"
msgstr "Postoji neki problem sa urlom datoteke: {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:986
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:995
msgid "There is {0} with the same filters already in the queue:"
msgstr "Postoji {0} s istim filterima već u redu čekanja:"
@@ -27402,7 +27472,7 @@ msgstr "Došlo je do greške pri izradi ove stranice"
msgid "There was an error saving filters"
msgstr "Došlo je do greške prilikom spremanja filtera"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:216
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:226
msgid "There were errors"
msgstr "Bilo je grešaka"
@@ -27410,7 +27480,7 @@ msgstr "Bilo je grešaka"
msgid "There were errors while creating the document. Please try again."
msgstr "Bilo je grešaka prilikom kreiranja dokumenta. Molimo pokušajte ponovo."
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:904
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:923
msgid "There were errors while sending email. Please try again."
msgstr "Bilo je grešaka prilikom slanja e-pošte. Molimo pokušajte ponovo."
@@ -27492,7 +27562,7 @@ msgstr "Ova radnja je dozvoljena samo za {}"
msgid "This cannot be undone"
msgstr "Ovo se ne može poništiti"
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:484
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:485
msgctxt "Number Card"
msgid "This card is visible only to Administrator and System Managers by default. Set a DocType to share with users who have read access."
msgstr "Ova kartica je prema standard postavkama vidljiva samo administratoru i odgovornim sistema. Postavite DocType za dijeljenje s korisnicima koji imaju pristup za čitanje."
@@ -27511,11 +27581,11 @@ msgstr "Ovaj grafikon će biti dostupan svim korisnicima ako je ovo postavljeno"
msgid "This doctype has no orphan fields to trim"
msgstr "Ovaj tip dokumenta nema polja siroče za skraćivanje"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1075
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1081
msgid "This doctype has pending migrations, run 'bench migrate' before modifying the doctype to avoid losing changes."
msgstr "Ovaj tip dokumenta ima migracije na čekanju, pokrenite 'bench migrate' prije izmjene tipa dokumenta kako biste izbjegli gubitak promjena."
-#: frappe/model/delete_doc.py:155
+#: frappe/model/delete_doc.py:152
msgid "This document can not be deleted right now as it's being modified by another user. Please try again after some time."
msgstr "Ovaj dokument se trenutno ne može izbrisati jer ga mijenja drugi korisnik. Molimo pokušajte ponovo nakon nekog vremena."
@@ -27527,11 +27597,11 @@ msgstr "Ovaj dokument je već stavljen u red čekanja za podnošenje. Napredak m
msgid "This document has been modified after the email was sent."
msgstr "Ovaj dokument je izmijenjen nakon slanja e-pošte."
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1354
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1366
msgid "This document has unsaved changes which might not appear in final PDF.
Consider saving the document before printing."
msgstr "Ovaj dokument ima nespremljene promjene koje se možda neće pojaviti u konačnom PDF-u.
Razmislite o spremanju dokumenta prije ispisa."
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1142
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1143
msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again"
msgstr "Ovaj dokument je već izmijenjen, ne možete ga ponovo mijenjati"
@@ -27549,7 +27619,7 @@ msgid "This feature can not be used as dependencies are missing.\n"
msgstr "Ova funkcija se ne može koristiti jer nedostaju zavisnosti.\n"
"\t\t\t\tMolimo kontaktirajte svog upravitelja sistema da omogući ovo instaliranjem pycups-a!"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:66
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:40
msgid "This feature is brand new and still experimental"
msgstr "Ova funkcija je potpuno nova i još uvijek eksperimentalna"
@@ -27577,11 +27647,11 @@ msgstr "Ova datoteka je javna i može joj pristupiti bilo ko, čak i bez prijave
msgid "This file is public. It can be accessed without authentication."
msgstr "Ova datoteka je javna. Može joj se pristupiti bez autentifikacije."
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1248
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1249
msgid "This form has been modified after you have loaded it"
msgstr "Ova forma je izmijenjena nakon što ste je učitali"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2314
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2332
msgid "This form is not editable due to a Workflow."
msgstr "Ova formu nije moguće uređivati zbog Radnog Toka."
@@ -27600,7 +27670,7 @@ msgstr "Ovaj poslužitelj geolokacije još nije podržan."
msgid "This goes above the slideshow."
msgstr "Ovo ide iznad projekcije slajdova."
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2337
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2346
msgid "This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one."
msgstr "Ovo je pozadinski izvještaj. Molimo postavite odgovarajuće filtere, a zatim generišite novi."
@@ -27650,7 +27720,7 @@ msgstr "Ovo se može ispisati na više stranica"
msgid "This month"
msgstr "Ovog mjeseca"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1065
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1074
msgid "This report contains {0} rows and is too big to display in browser, you can {1} this report instead."
msgstr "Ovaj izvještaj sadrži {0} redova i prevelik je za prikaz u pretraživaču, umjesto toga možete {1} ovaj izvještaj."
@@ -27658,7 +27728,7 @@ msgstr "Ovaj izvještaj sadrži {0} redova i prevelik je za prikaz u pretraživa
msgid "This report was generated on {0}"
msgstr "Ovaj izvještaj je generisan {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:877
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:786
msgid "This report was generated {0}."
msgstr "Ovaj izvještaj je generisan {0}."
@@ -27726,7 +27796,7 @@ msgstr "Ovo će poništiti ovu introdukciju i prikazati ga svim korisnicima. Jes
msgid "This will terminate the job immediately and might be dangerous, are you sure?"
msgstr "Ovo će odmah prekinuti posao i može biti opasno, jeste li sigurni?"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1321
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1315
msgid "Throttled"
msgstr "Prigušeno"
@@ -27852,11 +27922,6 @@ msgstr "Vrijeme Isteklo"
msgid "Timeless Night"
msgstr "Timeless Night"
-#. Label of the timeline (Check) field in DocType 'User'
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
-msgid "Timeline"
-msgstr "Vremenska Linija"
-
#. Label of the timeline_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
msgid "Timeline DocType"
@@ -27879,11 +27944,11 @@ msgstr "Veze Vremenske Linije"
msgid "Timeline Name"
msgstr "Naziv Vremenske Linije"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1570
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1576
msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link"
msgstr "Polje Vremenske Linije mora biti veza ili Dinamička Veza"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1566
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1572
msgid "Timeline field must be a valid fieldname"
msgstr "Polje vremenske linije mora biti važeće ime polja"
@@ -27977,7 +28042,7 @@ msgstr "Polje Naziva"
msgid "Title Prefix"
msgstr "Prefiks Naziva"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1507
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1513
msgid "Title field must be a valid fieldname"
msgstr "Polje Naziva mora biti važeće ime polja"
@@ -27992,7 +28057,7 @@ msgstr "Naziv stranice"
msgid "To"
msgstr "Za"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:53
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:55
msgctxt "Email Recipients"
msgid "To"
msgstr "Za"
@@ -28068,10 +28133,6 @@ msgstr "Da biste izvezli ovaj korak kao JSON, povežite ga u Introdukcijskom dok
msgid "To generate password click {0}"
msgstr "Za generiranje lozinke kliknite na {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:878
-msgid "To get the updated report, click on {0}."
-msgstr "Da biste dobili ažurirani izvještaj, kliknite na {0}."
-
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:139
msgid "To know more click {0}"
msgstr "Za više informacija kliknite na {0}"
@@ -28121,7 +28182,7 @@ msgstr "Za Uraditi"
msgid "Today"
msgstr "Danas"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1612
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1627
msgid "Toggle Chart"
msgstr "Prebaci grafikon"
@@ -28167,7 +28228,7 @@ msgstr "Token Nedostaje"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Sutra"
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:76
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:79
#: frappe/model/workflow.py:331
msgid "Too Many Documents"
msgstr "Previše Dokumenata"
@@ -28188,7 +28249,7 @@ msgstr "Previše pozadinskih poslova na čekanju ({0}). Pokušaj ponovo nakon ne
msgid "Too many requests. Please try again later."
msgstr "Previše zahtjeva. Pokušajte ponovo kasnije."
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1089
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1083
msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour"
msgstr "Nedavno se prijavilo previše korisnika, pa je registracija onemogućena. Pokušajte ponovo za sat vremena"
@@ -28251,8 +28312,8 @@ msgstr "Tema"
#: frappe/desk/query_report.py:685
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/print_grid.html:50
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1367
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1593
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1376
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1608
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
@@ -28302,11 +28363,11 @@ msgstr "Ukupan broj e-poruka za sinhronizaciju u početnom procesu sinhronizacij
msgid "Total:"
msgstr "Ukupno:"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1293
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1308
msgid "Totals"
msgstr "Ukupno"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1268
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1283
msgid "Totals Row"
msgstr "Ukupni Red"
@@ -28369,7 +28430,7 @@ msgstr "Pratite je li primatelj otvorio vašu e-poštu.\n"
msgid "Track milestones for any document"
msgstr "Prati prekretnice za bilo koji dokument"
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2079
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2109
msgid "Tracking URL generated and copied to clipboard"
msgstr "URL praćenja generisan i kopiran u međuspremnik"
@@ -28377,7 +28438,7 @@ msgstr "URL praćenja generisan i kopiran u međuspremnik"
msgid "Transgender"
msgstr "Transrodno"
-#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:19
+#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:28
msgid "Transition Properties"
msgstr "Tranzicijska Svojstva"
@@ -28405,7 +28466,7 @@ msgstr "Prelazi"
msgid "Translatable"
msgstr "Prevodivo"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2398
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2407
msgid "Translate Data"
msgstr "Prevedi Podatke"
@@ -28416,7 +28477,7 @@ msgstr "Prevedi Podatke"
msgid "Translate Link Fields"
msgstr "Prevedi Polja Veza"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1708
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1723
msgid "Translate values"
msgstr "Prevedi vrijednosti"
@@ -28438,6 +28499,10 @@ msgstr "Prevod"
msgid "Translations"
msgstr "Prevodi"
+#: frappe/core/doctype/translation/translation.js:7
+msgid "Translations can be viewed by guests, avoid storing private details in translations."
+msgstr "Gosti mogu pregledati prijevode, izbjegavajte pohranjivanje privatnih podataka u prijevodima."
+
#. Name of a role
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Translator"
@@ -28796,7 +28861,7 @@ msgstr "Poništi"
msgid "Undo last action"
msgstr "Poništi posljednju radnju"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:153
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:154
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:945
msgid "Unfollow"
msgstr "Prestani Pratiti"
@@ -28843,7 +28908,7 @@ msgstr "Nepoznata Kolona: {0}"
msgid "Unknown Rounding Method: {}"
msgstr "Nepoznata Metoda Zaokruživanja: {}"
-#: frappe/auth.py:325
+#: frappe/auth.py:329
msgid "Unknown User"
msgstr "Nepoznati Korisnik"
@@ -28878,7 +28943,7 @@ msgstr "Nesiguran SQL upit"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:9
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:160
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:179
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1651
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1666
msgid "Unselect All"
msgstr "Poništi Odabir Svih"
@@ -28945,10 +29010,10 @@ msgstr "Nadolazeći Događaji za Danas"
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:23
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:448
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:15
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:447
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:507
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:678
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:799
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:449
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:509
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:680
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:801
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:413
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
@@ -29073,7 +29138,7 @@ msgstr "Ažuriraju se opcije imenovanja serije"
msgid "Updating related fields..."
msgstr "Ažuriraju se povezana polja..."
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:125
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:128
msgid "Updating {0}"
msgstr "Ažurira se {0}"
@@ -29081,15 +29146,14 @@ msgstr "Ažurira se {0}"
msgid "Updating {0} of {1}, {2}"
msgstr "Ažurira se {0} od {1}, {2}"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:526
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:152
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:153
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:13
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:12
msgid "Upload"
msgstr "Učitaj"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:663
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:648
msgid "Upload Failed"
msgstr "Otpremanje Neuspješno"
@@ -29115,6 +29179,10 @@ msgstr "Preneseno na Dropbox"
msgid "Uploaded To Google Drive"
msgstr "Učitano na Google Disk"
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:154
+msgid "Uploading"
+msgstr "Otpremanje u toku"
+
#. Description of the 'Value to Validate' (Data) field in DocType 'Onboarding
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
@@ -29135,7 +29203,7 @@ msgstr "Koristi Prvi Dan Perioda"
#. Label of the use_html (Check) field in DocType 'Email Template'
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:116
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:119
msgid "Use HTML"
msgstr "Koristi HTML"
@@ -29203,7 +29271,7 @@ msgstr "Koristi drugu e-poštu"
msgid "Use if the default settings don't seem to detect your data correctly"
msgstr "Koristi ako standard postavke ne očitavaju vaše podatke ispravno"
-#: frappe/model/db_query.py:511
+#: frappe/model/db_query.py:515
msgid "Use of sub-query or function is restricted"
msgstr "Korištenje podupita ili funkcije je ograničena"
@@ -29411,7 +29479,7 @@ msgstr "Slika Korisnika"
msgid "User Invitation"
msgstr "Korisnička Pozivnica"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:52
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:59
msgid "User Menu"
msgstr "Korisnički Meni"
@@ -29431,12 +29499,12 @@ msgstr "Korisnička Dozvola"
#. Label of a Link in the Users Workspace
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:97
#: frappe/core/workspace/users/users.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2084
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1811
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2093
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1826
msgid "User Permissions"
msgstr "Korisničke Dozvole"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1943
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1958
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "User Permissions"
msgstr "Korisničke Dozvole"
@@ -29514,7 +29582,7 @@ msgstr "Korisnik se može prijaviti koristeći E-poštu ili Broj Mobilnog Telefo
msgid "User can login using Email id or User Name"
msgstr "Korisnik se može prijaviti koristeći E-poštu ili Korisničko Ime"
-#: frappe/auth.py:183 frappe/utils/user.py:301
+#: frappe/auth.py:183 frappe/utils/user.py:304
msgid "User does not exist"
msgstr "Korisnik ne postoji"
@@ -29552,7 +29620,7 @@ msgstr "Korisnik sa adresom e-pošte {0} ne postoji"
msgid "User with email: {0} does not exist in the system. Please ask 'System Administrator' to create the user for you."
msgstr "Korisnik sa e-poštom: {0} ne postoji u sistemu. Zamoli 'Administratora Sistema' da kreira korisnika za vas."
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:579
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:573
msgid "User {0} cannot be deleted"
msgstr "Korisnik {0} se ne može izbrisati"
@@ -29560,7 +29628,7 @@ msgstr "Korisnik {0} se ne može izbrisati"
msgid "User {0} cannot be disabled"
msgstr "Korisnik {0} se ne može onemogućiti"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:652
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:646
msgid "User {0} cannot be renamed"
msgstr "Korisnik {0} se ne može preimenovati"
@@ -29572,7 +29640,7 @@ msgstr "Korisnik {0} nema pristup ovom dokumentu"
msgid "User {0} does not have doctype access via role permission for document {1}"
msgstr "Korisnik {0} nema pristup tipu dokumenta preko dopuštenja uloge za dokument {1}"
-#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:301
+#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:313
msgid "User {0} does not have the permission to create a Workspace."
msgstr "Korisnik {0} nema dozvolu za kreiranje Radnog Prostora."
@@ -29581,11 +29649,11 @@ msgstr "Korisnik {0} nema dozvolu za kreiranje Radnog Prostora."
msgid "User {0} has requested for data deletion"
msgstr "Korisnik {0} je zatražio brisanje podataka"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1465
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1459
msgid "User {0} has started an impersonation session as you.
Reason provided: {1}"
msgstr "Korisnik {0} započeo je sesiju personifikacije kao vi.
Navedeni razlog: {1}"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1448
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1442
msgid "User {0} impersonated as {1}"
msgstr "Korisnik {0} predstavljen kao {1}"
@@ -29614,7 +29682,7 @@ msgstr "URI informacija Korisnika"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko Ime"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:741
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:735
msgid "Username {0} already exists"
msgstr "Korisničko Ime {0} već postoji"
@@ -29721,8 +29789,8 @@ msgstr "Validnost"
#: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:305
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:208
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:347
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:203
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:342
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:95
#: frappe/integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json
@@ -29758,15 +29826,15 @@ msgstr "Vrijednost Koju Treba Postaviti"
msgid "Value Too Long"
msgstr "Vrijednost je predugačka"
-#: frappe/model/base_document.py:1246 frappe/model/document.py:877
+#: frappe/model/base_document.py:1246 frappe/model/document.py:878
msgid "Value cannot be changed for {0}"
msgstr "Vrijednost se ne može promijeniti za {0}"
-#: frappe/model/document.py:823
+#: frappe/model/document.py:824
msgid "Value cannot be negative for"
msgstr "Vrijednost ne može biti negativna za"
-#: frappe/model/document.py:827
+#: frappe/model/document.py:828
msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}"
msgstr "Vrijednost ne može biti negativna za {0}: {1}"
@@ -29901,6 +29969,11 @@ msgstr "Prikaži Sve"
msgid "View Audit Trail"
msgstr "Prikaži Trag"
+#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
+#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
+msgid "View Docs"
+msgstr "Prikaži Dokumente"
+
#: frappe/core/doctype/user/user.js:152
msgid "View Doctype Permissions"
msgstr "Prikaz Doctype Dozvola"
@@ -29952,11 +30025,6 @@ msgstr "Pogledaj Postavke"
msgid "View Sidebar"
msgstr "Prikaži Bočnu Traku"
-#. Label of the view_switcher (Check) field in DocType 'User'
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
-msgid "View Switcher"
-msgstr "Prikaži Preklopnik"
-
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:16
msgid "View Website"
msgstr "Prikaži Web Stranicu"
@@ -30013,7 +30081,7 @@ msgstr "Virtualni DocType {} zahtijeva statičku metodu pod nazivom {} pronađen
msgid "Virtual DocType {} requires overriding an instance method called {} found {}"
msgstr "Virtualni DocType {} zahtijeva nadjačavanje metode instance koja se zove {} pronađena {}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1689
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1695
msgid "Virtual tables must be virtual fields"
msgstr "Virtuelne tabele moraju biti virtuelna polja"
@@ -30070,7 +30138,7 @@ msgstr "Upozorenje"
msgid "Warning: DATA LOSS IMMINENT! Proceeding will permanently delete following database columns from doctype {0}:"
msgstr "Upozorenje: GUBITAK PODATAKA NEPOSREDAN! Nastavkom će se trajno izbrisati sljedeće kolone baze podataka iz tipa dokumenta {0}:"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1146
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1152
msgid "Warning: Naming is not set"
msgstr "Upozorenje: Imenovanje nije postavljeno"
@@ -30095,11 +30163,6 @@ msgstr "Je li ovaj članak bio od pomoći?"
msgid "Watch Tutorial"
msgstr "Pogledaj Vodič"
-#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
-#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
-msgid "Watch Video"
-msgstr "Pogledaj Video"
-
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:34
msgid "We do not allow editing of this document. Simply click the Edit button on the workspace page to make your workspace editable and customize it as you wish"
msgstr "Ne dozvoljeno uređivanje ovog dokumenta. Jednostavno kliknite dugme Uredi na stranici radnog prostora kako biste svoj radni prostor mogli uređivati i prilagoditi ga po želji"
@@ -30158,7 +30221,7 @@ msgstr "Web Stranica"
msgid "Web Page Block"
msgstr "Blok Web Stranice"
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2007
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2037
msgid "Web Page URL"
msgstr "URL Web Stranice"
@@ -30318,7 +30381,7 @@ msgstr "Skripta Web Stranice"
msgid "Website Search Field"
msgstr "Polje Pretraživanja Web Stranice"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1554
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1560
msgid "Website Search Field must be a valid fieldname"
msgstr "Polje Pretraživanja Web Stranice mora biti važeće ime polja"
@@ -30477,11 +30540,19 @@ msgstr "URL Dobrodošlice"
msgid "Welcome Workspace"
msgstr "Početni Radni Prostor"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:457
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:451
msgid "Welcome email sent"
msgstr "E-pošta Dobrodošlice poslana"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:518
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/user_onboarding.bundle.js:17
+msgid "Welcome to Frappe!"
+msgstr "Dobrodošli u Frappe!"
+
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:680
+msgid "Welcome to the {0} workspace"
+msgstr "Dobrodošli u {0} radni prostor"
+
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:512
msgid "Welcome to {0}"
msgstr "Dobrodošli u {0}"
@@ -30548,7 +30619,7 @@ msgstr "Dodat će \"%\" prije i poslije upita"
msgid "Will be your login ID"
msgstr "Biti će vaš prijavni ID"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:424
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:426
msgid "Will only be shown if section headings are enabled"
msgstr "Prikazat će se samo ako su naslovi sekcija omogućeni"
@@ -30579,7 +30650,7 @@ msgstr "Naziv Radnika"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
-#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:129
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:133
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Workflow"
@@ -30587,7 +30658,7 @@ msgstr "Radni Tok"
#. Name of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
-#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:455
+#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:499
msgid "Workflow Action"
msgstr "Radnja Radnog Toka"
@@ -30614,7 +30685,7 @@ msgstr "Dozvoljena Uloga Radnje Radnog Toka"
msgid "Workflow Action is not created for optional states"
msgstr "Radnja Radnog Toka nije kreirana za opcijska stanja"
-#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:129
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:133
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:25
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:4
msgid "Workflow Builder"
@@ -30638,7 +30709,7 @@ msgstr "Konstruktor Radnog Toka vam omogućava da kreirate radne tokove vizuelno
msgid "Workflow Data"
msgstr "Podaci Radnog Toka"
-#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:44
+#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:53
msgid "Workflow Details"
msgstr "Radni Tok Detalji"
@@ -30663,6 +30734,10 @@ msgstr "Naziv Radnog Toka"
msgid "Workflow State"
msgstr "Stanje Radnog Toka"
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:100
+msgid "Workflow State '{0}' has Document Status {1}, but DocType '{2}' is not submittable. Only Document Status 0 (Draft) is allowed for non-submittable DocTypes."
+msgstr "Stanje Radnog Toka '{0}' ima Dokument Status {1}, ali DocType '{2}' se ne može podnijeti. Dozvoljen je samo Dokument Status 0 (Nacrt) za DocType koji se ne mogu podnijeti."
+
#. Label of the workflow_state_field (Data) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Workflow State Field"
@@ -30676,7 +30751,7 @@ msgstr "Stanje Radnog Toka nije postavljeno"
msgid "Workflow State transition not allowed from {0} to {1}"
msgstr "Prijelaz Stanja Radnog Toka nije dozvoljen sa {0} na {1}"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:140
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:168
msgid "Workflow States Don't Exist"
msgstr "Stanja Radnog Toka ne postoje"
@@ -30709,7 +30784,7 @@ msgstr "Zadaci Tranzicije Radnog Toka"
msgid "Workflow state represents the current state of a document."
msgstr "Stanje Radnog Toka predstavlja trenutno stanje dokumenta."
-#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:83
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:87
msgid "Workflow updated successfully"
msgstr "Radni Tok je uspješno ažuriran"
@@ -30724,7 +30799,7 @@ msgstr "Radni Tok je uspješno ažuriran"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:92
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:967
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:990
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:10
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Workspace"
@@ -30787,7 +30862,7 @@ msgstr "Artikal Bočne Trake Radnog Prostora"
msgid "Workspace added to desktop"
msgstr "Radni prostor dodan na radnu površinu"
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:558
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:559
msgid "Workspace {0} created"
msgstr "Radni Prostor {0} kreiran"
@@ -30825,7 +30900,7 @@ msgstr "Piši"
msgid "Wrong Fetch From value"
msgstr "Pogrešno Peuzimanje iz vrijednosti"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:529
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:544
msgid "X Axis Field"
msgstr "Polje Ose X"
@@ -30839,7 +30914,7 @@ msgstr "X Polje"
msgid "XLSX"
msgstr "XLSX"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:676
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:661
msgid "XMLHttpRequest Error"
msgstr "XMLHttpRequest Greška"
@@ -30848,13 +30923,13 @@ msgstr "XMLHttpRequest Greška"
msgid "Y Axis"
msgstr "Y Osa"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:536
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:551
msgid "Y Axis Fields"
msgstr "Polja Ose Y"
#. Label of the y_field (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Field'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1268
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1277
msgid "Y Field"
msgstr "Y Polje"
@@ -30985,14 +31060,22 @@ msgstr "Nije vam dozvoljeno da kreirate kolone"
msgid "You are not allowed to delete Standard Report"
msgstr "Nije vam dozvoljeno brisanje Standardnog Izvještaja"
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:728
+msgid "You are not allowed to delete a standard Notification. You can disable it instead."
+msgstr "Nije vam dozvoljeno brisanje standardnog Obavještenja. Umjesto toga, možete ga onemogućiti."
+
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:73
msgid "You are not allowed to delete a standard Website Theme"
msgstr "Nije vam dozvoljeno brisanje standardne Teme Web Stranice"
-#: frappe/core/doctype/report/report.py:398
+#: frappe/core/doctype/report/report.py:407
msgid "You are not allowed to edit the report."
msgstr "Nije vam dozvoljeno uređivati izvještaj."
+#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:87
+msgid "You are not allowed to edit this workspace"
+msgstr "Nije vam dozvoljeno uređivanje ovog radnog prostora"
+
#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:121
#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:125
#: frappe/desk/reportview.py:448 frappe/desk/reportview.py:451
@@ -31000,11 +31083,22 @@ msgstr "Nije vam dozvoljeno uređivati izvještaj."
msgid "You are not allowed to export {} doctype"
msgstr "Nije vam dozvoljeno da izvezete {} doctype"
+#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:204
+#: frappe/desk/doctype/tag/tag.py:49 frappe/desk/form/assign_to.py:146
+#: frappe/desk/form/assign_to.py:187 frappe/utils/print_format.py:58
+msgid "You are not allowed to perform bulk actions"
+msgstr "Nije vam dozvoljeno izvršavanje masovnih radnji"
+
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:59
+#: frappe/desk/reportview.py:601 frappe/utils/print_format.py:40
+msgid "You are not allowed to perform bulk actions."
+msgstr "Nije vam dozvoljeno izvršavanje masovnih radnji."
+
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:458
msgid "You are not allowed to print this report"
msgstr "Nije vam dozvoljeno da ispišete ovaj izveštaj"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:845
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:864
msgid "You are not allowed to send emails related to this document"
msgstr "Nije vam dozvoljeno slanje e-pošte u vezi sa ovim dokumentom"
@@ -31012,7 +31106,7 @@ msgstr "Nije vam dozvoljeno slanje e-pošte u vezi sa ovim dokumentom"
msgid "You are not allowed to update the status of this event."
msgstr "Nije vam dozvoljeno ažuriranje statusa ovog događaja."
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:634
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:639
msgid "You are not allowed to update this Web Form Document"
msgstr "Nije vam dozvoljeno ažurirati ovaj dokument web forme"
@@ -31049,7 +31143,7 @@ msgctxt "Form timeline"
msgid "You attached {0}"
msgstr "Priložili ste {0}"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:783
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:785
msgid "You can add dynamic properties from the document by using Jinja templating."
msgstr "Možete dodati dinamička svojstva iz dokumenta korištenjem Jinja šablona."
@@ -31081,7 +31175,7 @@ msgstr "Pravila zadržavanja možete promijeniti u {0}."
msgid "You can continue with the onboarding after exploring this page"
msgstr "Možete nastaviti s introdukcijom nakon što istražite ovu stranicu"
-#: frappe/model/delete_doc.py:179
+#: frappe/model/delete_doc.py:176
msgid "You can disable this {0} instead of deleting it."
msgstr "Možete onemogućiti ovo {0} umjesto da ga obrišete."
@@ -31195,7 +31289,7 @@ msgctxt "Form timeline"
msgid "You created this document {0}"
msgstr "Vi ste kreirali ovaj dokument {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:171
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:178
msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access."
msgstr "Nemate dovoljno dozvola za pristup ovom resursu. Kontaktiraj svog odgovornog da dobijete pristup."
@@ -31219,7 +31313,7 @@ msgstr "Nemate dozvolu za pristup polju: {0}"
msgid "You do not have permission to access {0}: {1}."
msgstr "Nemate dozvolu za pristup {0}: {1}."
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1000
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1001
msgid "You do not have permissions to cancel all linked documents."
msgstr "Nemate dozvole za otkazivanje svih povezanih dokumenata."
@@ -31227,7 +31321,7 @@ msgstr "Nemate dozvole za otkazivanje svih povezanih dokumenata."
msgid "You don't have access to Report: {0}"
msgstr "Nemate pristup Izvještaju: {0}"
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:841
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:864
msgid "You don't have permission to access the {0} DocType."
msgstr "Nemate dozvolu za pristup {0} DocType."
@@ -31275,7 +31369,7 @@ msgstr "Niste vidjeli {0}"
msgid "You haven't added any Dashboard Charts or Number Cards yet."
msgstr "Još niste dodali Grafikon Nadrzorne Table ili Numeričke Kartice."
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:516
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:531
msgid "You haven't created a {0} yet"
msgstr "{0} nema u sistemu"
@@ -31291,11 +31385,11 @@ msgstr "Zadnji put ste uređivali ovo"
msgid "You must add atleast one link."
msgstr "Morate dodati barem jednu vezu."
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:837
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:860
msgid "You must be logged in to use this form."
msgstr "Morate biti prijavljeni da biste koristili ovaj obrazac."
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:678
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:683
msgid "You must login to submit this form"
msgstr "Morate se prijaviti da pošaljete ovu formu"
@@ -31303,8 +31397,8 @@ msgstr "Morate se prijaviti da pošaljete ovu formu"
msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action."
msgstr "Potrebna vam je '{0}' dozvola za {1} {2} da biste izvršili ovu radnju."
-#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:132
-#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.py:74
+#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:144
+#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.py:75
msgid "You need to be Workspace Manager to delete a public workspace."
msgstr "Morate biti Upravitelj Radnog Prostora da biste izbrisali javni radni prostor."
@@ -31344,7 +31438,7 @@ msgstr "Morate omogućiti JavaScript da bi vaša aplikacija radila."
msgid "You need to have \"Share\" permission"
msgstr "Morate imati dozvolu \"Dijeli\""
-#: frappe/utils/print_format.py:329
+#: frappe/utils/print_format.py:335
msgid "You need to install pycups to use this feature!"
msgstr "Morate instalirati pycups da biste koristili ovu funkciju!"
@@ -31460,19 +31554,19 @@ msgstr "Vaše Prečice"
msgid "Your account has been deleted"
msgstr "Vaš Račun je izbrisan"
-#: frappe/auth.py:523
+#: frappe/auth.py:527
msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds"
msgstr "Vaš račun je zaključan i nastavit će se nakon {0} sekundi"
-#: frappe/desk/form/assign_to.py:280
+#: frappe/desk/form/assign_to.py:285
msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}"
msgstr "Vašu dodjelu {0} {1} je uklonio {2}"
-#: frappe/core/doctype/file/file.js:80
+#: frappe/core/doctype/file/file.js:89
msgid "Your browser does not support the audio element."
msgstr "Vaš pretraživač ne podržava audio element."
-#: frappe/core/doctype/file/file.js:62
+#: frappe/core/doctype/file/file.js:71
msgid "Your browser does not support the video element."
msgstr "Vaš pretraživač ne podržava video element."
@@ -31567,7 +31661,7 @@ msgstr "nakon_umetanja"
msgid "amend"
msgstr "izmijeni"
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:407 frappe/utils/data.py:1567
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:430 frappe/utils/data.py:1567
msgid "and"
msgstr "i"
@@ -31618,6 +31712,11 @@ msgstr "Chrome"
msgid "commented"
msgstr "komentarisao"
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:258
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:262
+msgid "completed"
+msgstr "završeno"
+
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
@@ -31630,7 +31729,7 @@ msgid "cyan"
msgstr "cijan"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:219
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1203
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1226
msgctxt "Days (Field: Duration)"
msgid "d"
msgstr "d"
@@ -31807,7 +31906,7 @@ msgid "gzip not found in PATH! This is required to take a backup."
msgstr "gzip nije pronađen u PATH! Ovo je potrebno za izradu sigurnosne kopije."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:220
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1207
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1230
msgctxt "Hours (Field: Duration)"
msgid "h"
msgstr "h"
@@ -31849,7 +31948,7 @@ msgstr "jane@example.com"
msgid "just now"
msgstr "upravo sada"
-#: frappe/desk/desktop.py:255 frappe/desk/query_report.py:309
+#: frappe/desk/desktop.py:254 frappe/desk/query_report.py:309
msgid "label"
msgstr "oznaka"
@@ -31880,7 +31979,7 @@ msgid "long"
msgstr "dugo"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:221
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1211
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1234
msgctxt "Minutes (Field: Duration)"
msgid "m"
msgstr "m"
@@ -31973,7 +32072,7 @@ msgstr "na_ažuriranju"
msgid "on_update_after_submit"
msgstr "na_ažuriranju_nakon_podnošenja"
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:404 frappe/www/login.html:90
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:427 frappe/www/login.html:90
#: frappe/www/login.py:112
msgid "or"
msgstr "ili"
@@ -32046,7 +32145,7 @@ msgid "restored {0} as {1}"
msgstr "vraćeno {0} kao {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:222
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1215
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1238
msgctxt "Seconds (Field: Duration)"
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -32106,6 +32205,10 @@ msgstr "pokrenut"
msgid "starting the setup..."
msgstr "počinje postavljanje..."
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:252
+msgid "steps completed"
+msgstr "završeni koraci"
+
#. Description of the 'Group Object Class' (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
@@ -32185,7 +32288,7 @@ msgstr "vrijednosti odvojene zarezima"
msgid "version_table"
msgstr "verzija_tabele"
-#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:382
+#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:385
msgid "via Assignment Rule"
msgstr "preko Pravila Dodjele"
@@ -32304,7 +32407,7 @@ msgstr "{0} = {1}"
msgid "{0} Calendar"
msgstr "{0} Kalendar"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:609
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:624
msgid "{0} Chart"
msgstr "{0} Grafikon"
@@ -32361,7 +32464,7 @@ msgstr "{0} Nije dozvoljeno mijenjati {1} nakon podnošenja iz {2} u {3}"
msgid "{0} Report"
msgstr "{0} Izvještaj"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:980
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:989
msgid "{0} Reports"
msgstr "{0} Izvještaja"
@@ -32374,7 +32477,7 @@ msgid "{0} Tree"
msgstr "{0} Stablo"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:128
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:152
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:150
msgid "{0} Web page views"
msgstr "{0} Prikaza Web Stranice"
@@ -32414,7 +32517,7 @@ msgstr "{0} su trenutno {1}"
msgid "{0} are required"
msgstr "{0} su obavezni"
-#: frappe/desk/form/assign_to.py:287
+#: frappe/desk/form/assign_to.py:292
msgid "{0} assigned a new task {1} {2} to you"
msgstr "{0} vam je dodijelio novi zadatak {1} {2}"
@@ -32469,7 +32572,7 @@ msgctxt "Form timeline"
msgid "{0} changed {1} to {2}"
msgstr "{0} promijenio(la) {1} u {2}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1637
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1643
msgid "{0} contains an invalid Fetch From expression, Fetch From can't be self-referential."
msgstr "{0} sadrži nevažeći izraz Preuzmi Iz, Preuzmi Iz ne može biti samoreferencijalan."
@@ -32576,7 +32679,7 @@ msgstr "{0} je nakon {1}"
msgid "{0} is an ancestor of {1}"
msgstr "{0} je nadređen {1}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1650
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1656
msgid "{0} is an invalid Data field."
msgstr "{0} je nevažeće polje podataka."
@@ -32593,7 +32696,7 @@ msgid "{0} is between {1}"
msgstr "{0} je između {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:710
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1509
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1524
msgid "{0} is between {1} and {2}"
msgstr "{0} je između {1} i {2}"
@@ -32612,31 +32715,31 @@ msgstr "{0} je onemogućen"
msgid "{0} is enabled"
msgstr "{0} je omogućen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1478
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1493
msgid "{0} is equal to {1}"
msgstr "{0} je jednako {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:691
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1498
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1513
msgid "{0} is greater than or equal to {1}"
msgstr "{0} je veće ili jednako {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:681
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1488
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1503
msgid "{0} is greater than {1}"
msgstr "{0} je veće od {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:696
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1503
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1518
msgid "{0} is less than or equal to {1}"
msgstr "{0} je manje ili jednako {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:686
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1493
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1508
msgid "{0} is less than {1}"
msgstr "{0} je manje od {1}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1528
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1543
msgid "{0} is like {1}"
msgstr "{0} je kao {1}"
@@ -32652,7 +32755,7 @@ msgstr "{0} nije podređen {1}"
msgid "{0} is not a field of doctype {1}"
msgstr "{0} nije polje tipa dokumenta {1}"
-#: frappe/www/printview.py:380
+#: frappe/www/printview.py:382
msgid "{0} is not a raw printing format."
msgstr "{0} nije direktni format za ispisivanje."
@@ -32714,21 +32817,21 @@ msgid "{0} is not an ancestor of {1}"
msgstr "{0} nije nadređen {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:668
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1483
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1498
msgid "{0} is not equal to {1}"
msgstr "{0} nije jednako {1}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1530
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1545
msgid "{0} is not like {1}"
msgstr "{0} nije kao {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:672
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1524
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1539
msgid "{0} is not one of {1}"
msgstr "{0} nije jedno od {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:702
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1534
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1549
msgid "{0} is not set"
msgstr "{0} nije postavljeno"
@@ -32745,7 +32848,7 @@ msgid "{0} is on or before {1}"
msgstr "{0} je na ili prije {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:670
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1517
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1532
msgid "{0} is one of {1}"
msgstr "{0} je jedan od {1}"
@@ -32758,12 +32861,12 @@ msgid "{0} is required"
msgstr "{0} je obavezan"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:699
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1533
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1548
msgid "{0} is set"
msgstr "{0} je postavljeno"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:723
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1512
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1527
msgid "{0} is within {1}"
msgstr "{0} je unutar {1}"
@@ -32771,11 +32874,11 @@ msgstr "{0} je unutar {1}"
msgid "{0} is {1}"
msgstr "{0} je {1}"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1862
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1877
msgid "{0} items selected"
msgstr "{0} artikala odabrano"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1457
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1451
msgid "{0} just impersonated as you. They gave this reason: {1}"
msgstr "{0} samo se predstavljao kao vi. Naveli su ovaj razlog: {1}"
@@ -32807,23 +32910,23 @@ msgstr "prije {0} minuta"
msgid "{0} months ago"
msgstr "{0} mjeseci prije"
-#: frappe/model/document.py:1990
+#: frappe/model/document.py:1991
msgid "{0} must be after {1}"
msgstr "{0} mora biti iza {1}"
-#: frappe/model/document.py:1742
+#: frappe/model/document.py:1743
msgid "{0} must be beginning with '{1}'"
msgstr "{0} mora početi sa '{1}'"
-#: frappe/model/document.py:1744
+#: frappe/model/document.py:1745
msgid "{0} must be equal to '{1}'"
msgstr "{0} mora biti jednako '{1}'"
-#: frappe/model/document.py:1740
+#: frappe/model/document.py:1741
msgid "{0} must be none of {1}"
msgstr "{0} ne smije biti ni jedna od {1}"
-#: frappe/model/document.py:1738 frappe/utils/csvutils.py:162
+#: frappe/model/document.py:1739 frappe/utils/csvutils.py:162
msgid "{0} must be one of {1}"
msgstr "{0} mora biti jedan od {1}"
@@ -32835,7 +32938,7 @@ msgstr "{0} se mora prvo postaviti"
msgid "{0} must be unique"
msgstr "{0} mora biti jedinstven"
-#: frappe/model/document.py:1746
+#: frappe/model/document.py:1747
msgid "{0} must be {1} {2}"
msgstr "{0} mora biti {1} {2}"
@@ -32851,16 +32954,16 @@ msgstr "{0} nije važeća Zemlja"
msgid "{0} not allowed to be renamed"
msgstr "{0} nije dozvoljeno preimenovati"
-#: frappe/core/doctype/report/report.py:435
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1242
+#: frappe/core/doctype/report/report.py:444
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1257
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{0} od {1}"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1244
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1259
msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)"
msgstr "{0} od {1} ({2} redovi sa potomcima)"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:456
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:471
msgid "{0} of {1} records match (filtered on visible rows only)"
msgstr "{0} od {1} zapisa se podudara (filtrirano samo po vidljivim redovima)"
@@ -32910,11 +33013,19 @@ msgstr "{0} je uklonio(la) svoju dodjelu."
msgid "{0} removed {1} rows from {2}"
msgstr "{0} je uklonilo {1} redova iz {2}"
+#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:91
+msgid "{0} restricted document"
+msgstr "{0} ograničeni dokument"
+
+#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:91
+msgid "{0} restricted documents"
+msgstr "{0} ograničeni dokumenti"
+
#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:67
msgid "{0} role does not have permission on any doctype"
msgstr "{0} uloga nema dozvolu ni za jedan tip dokumenta"
-#: frappe/model/document.py:1981
+#: frappe/model/document.py:1982
msgid "{0} row #{1}:"
msgstr "{0} red #{1}:"
@@ -33040,7 +33151,7 @@ msgstr "{0} {1} ne može biti nadređeni jer ima podređene"
msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge"
msgstr "{0} {1} ne postoji, odaberi novi cilj za spajanje"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:991
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:992
msgid "{0} {1} is linked with the following submitted documents: {2}"
msgstr "{0} {1} je povezan sa sljedećim podesenim dokumentima: {2}"
@@ -33061,7 +33172,7 @@ msgctxt "Money in words"
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#: frappe/utils/print_format.py:151 frappe/utils/print_format.py:195
+#: frappe/utils/print_format.py:157 frappe/utils/print_format.py:201
msgid "{0}/{1} complete | Please leave this tab open until completion."
msgstr "{0}/{1} završeno | Ostavite ovu karticu otvorenom do završetka."
@@ -33073,43 +33184,43 @@ msgstr "{0}: '{1}' ({3}) će biti skraćen, jer je maksimalni dozvoljeni broj zn
msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings"
msgstr "{0}: Nije uspjelo prilaganje novog ponavljajućeg dokumenta. Da biste omogućili prilaganje dokumenta u automatskom ponavljanju obavijesti e-pošte, omogući {1} u Postavkama Ispisa"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1458
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1464
msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values"
msgstr "{0}: Polje '{1}' ne može se postaviti kao jedinstveno jer ima nejedinstvene vrijednosti"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1366
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1372
msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default"
msgstr "{0}: Polje {1} u redu {2} ne može biti skriveno i obavezno bez standardnog"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1325
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1331
msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory"
msgstr "{0}: Polje {1} tipa {2} ne može biti obavezno"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1313
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1319
msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}"
msgstr "{0}: Ime polja {1} se pojavljuje više puta u redovima {2}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1445
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1451
msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique"
msgstr "{0}: Tip polja {1} za {2} ne može biti jedinstven"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1807
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1813
msgid "{0}: No basic permissions set"
msgstr "{0}: Nisu postavljene osnovne dozvole"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1821
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1827
msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}"
msgstr "{0}: Dozvoljeno je samo jedno pravilo sa istom ulogom, nivoom i {1}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1347
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1353
msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}"
msgstr "{0}: Opcije moraju biti važeći DocType za polje {1} u redu {2}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1336
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1342
msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}"
msgstr "{0}: Obavezne opcije za polje Tip Veze ili Tabele {1} u redu {2}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1354
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1360
msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}"
msgstr "{0}: Opcije {1} moraju biti iste kao naziv tipa dokumenta {2} za polje {3}"
@@ -33117,47 +33228,47 @@ msgstr "{0}: Opcije {1} moraju biti iste kao naziv tipa dokumenta {2} za polje {
msgid "{0}: Other permission rules may also apply"
msgstr "{0}: Mogu se primjenjivati i druga pravila o dozvolama"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1836
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1842
msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set"
msgstr "{0}: Dozvola na nivou 0 mora biti postavljena prije postavljanja viših nivoa"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1913
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1919
msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted for a non-submittable DocType."
msgstr "{0}: Dozvola za 'Izmjenu' ne može se odobriti za DocType koji se ne može podnijeti."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1861
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1867
msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted without the 'Create' permission."
msgstr "{0}: Dozvola 'Izmjena' ne može se odobriti bez dozvole 'Kreiranje'."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1848
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1854
msgid "{0}: The 'Cancel' permission cannot be granted without the 'Submit' permission."
msgstr "{0}: Dozvola 'Otkaži' ne može se odobriti bez dozvole 'Podnesi'."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1895
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1901
msgid "{0}: The 'Export' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType."
msgstr "{0}: Dozvola za 'Izvoz' je uklonjena jer se ne može odobriti za 'jedan' DocType."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1921
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1927
msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted for a non-importable DocType."
msgstr "{0}: Dozvola za 'Uvoz' ne može se odobriti za DocType koji se ne može uvesti."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1867
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1873
msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted without the 'Create' permission."
msgstr "{0}: Dozvola za 'Uvoz' ne može se odobriti bez dozvole za 'Kreiranje'."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1887
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1893
msgid "{0}: The 'Import' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType."
msgstr "{0}: Dozvola za 'Uvoz' je uklonjena jer se ne može odobriti za 'jedan' DocType."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1879
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1885
msgid "{0}: The 'Report' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType."
msgstr "{0}: Dozvola 'Izvještaj' je uklonjena jer se ne može odobriti za 'jedan' DocType."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1906
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1912
msgid "{0}: The 'Submit' permission cannot be granted for a non-submittable DocType."
msgstr "{0}: Dozvola 'Podnesi' ne može se odobriti za DocType koji se ne može podnijeti."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1855
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1861
msgid "{0}: The 'Submit', 'Cancel', and 'Amend' permissions cannot be granted without the 'Write' permission."
msgstr "{0}: Dozvole 'Podnesi', 'Otkaži' i 'Izmijeni' ne mogu se dodijeliti bez dozvole 'Piši'."
@@ -33165,11 +33276,11 @@ msgstr "{0}: Dozvole 'Podnesi', 'Otkaži' i 'Izmijeni' ne mogu se dodijeliti bez
msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}"
msgstr "{0}: Možete povećati ograničenje za polje ako je potrebno preko {1}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1300
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1306
msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved field {1} in DocType"
msgstr "{0}: naziv polja se ne može postaviti na rezervirano polje {1} u DocType-u"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1291
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1297
msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}"
msgstr "{0}: naziv polja ne može se postaviti na rezerviranu ključnu riječ {1}"
@@ -33182,11 +33293,11 @@ msgstr "{0}: {1}"
msgid "{0}: {1} is set to state {2}"
msgstr "{0}: {1} je postavljeno na stanje {2}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1326
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1335
msgid "{0}: {1} vs {2}"
msgstr "{0}: {1} naspram {2}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1466
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1472
msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed"
msgstr "{0}:Tip polja {1} za {2} ne može se indeksirati"
@@ -33210,7 +33321,7 @@ msgstr "{count} red odabran"
msgid "{count} rows selected"
msgstr "{count} redova odabrano"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1520
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1526
msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}."
msgstr "{{{0}}} nije važeća forma naziva polja. Trebalo bi da bude {{field_name}}."