From 562f0d3304efc43b76b23e475dc46652fd2d6716 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Sun, 18 May 2025 21:01:46 +0530 Subject: [PATCH] fix: sync translations from crowdin (#32353) --- frappe/locale/fa.po | 88 ++++++++++++++++++++++----------------------- frappe/locale/pt.po | 28 +++++++-------- frappe/locale/sv.po | 12 +++---- 3 files changed, 64 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/frappe/locale/fa.po b/frappe/locale/fa.po index 2612c79007..e21b49085b 100644 --- a/frappe/locale/fa.po +++ b/frappe/locale/fa.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-27 09:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-29 00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-18 06:58\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "لوگوی برنامه" #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Application Name" -msgstr "نام نرم افزار" +msgstr "نام نرم‌افزار" #. Label of the app_version (Data) field in DocType 'Installed Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json @@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "بازگشت" #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:13 msgid "Back to Desk" -msgstr "بازگشت به میز" +msgstr "بازگشت به پیشخوان" #: frappe/www/404.html:26 msgid "Back to Home" @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "سایه های دکمه ای" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By \"Naming Series\" field" -msgstr "با فیلد «سری نامگذاری»." +msgstr "با فیلد «سری نامگذاری»" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:111 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:118 @@ -4428,11 +4428,11 @@ msgstr "برای انتخاب، ستون‌ها را علامت بزنید، ب #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:449 msgid "Check the Error Log for more information: {0}" -msgstr "برای اطلاعات بیشتر، گزارش خطا را بررسی کنید: {0}" +msgstr "برای اطلاعات بیشتر، لاگ خطا را بررسی کنید: {0}" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:147 msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it." -msgstr "اگر نمی‌خواهید کاربران برای یک حساب کاربری در سایت شما ثبت نام کنند، این را بررسی کنید. کاربران به میز کار دسترسی نخواهند داشت مگر اینکه به صراحت آن را ارائه دهید." +msgstr "اگر نمی‌خواهید کاربران برای یک حساب کاربری در سایت شما ثبت نام کنند، این را بررسی کنید. کاربران به پیشخوان دسترسی نخواهند داشت مگر اینکه به صراحت آن را ارائه دهید." #. Description of the 'User must always select' (Check) field in DocType #. 'Document Naming Settings' @@ -5325,7 +5325,7 @@ msgstr "لاگ کنسول" #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.py:24 msgid "Console Logs can not be deleted" -msgstr "گزارش های کنسول را نمی‌توان حذف کرد" +msgstr "لاگ های کنسول را نمی‌توان حذف کرد" #. Label of the constraints_section (Section Break) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json @@ -6390,7 +6390,7 @@ msgstr "استفاده از اندازه ردیف پایگاه داده" #. Name of a report #: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.json msgid "Database Storage Usage By Tables" -msgstr "استفاده از ذخیره سازی پایگاه داده بر اساس جداول" +msgstr "استفاده از ذخیره‌سازی پایگاه داده بر اساس جداول" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:248 msgid "Database Table Row Size Limit" @@ -7024,17 +7024,17 @@ msgstr "نقش سازمانی" #. Label of the desk_access (Check) field in DocType 'Role' #: frappe/core/doctype/role/role.json msgid "Desk Access" -msgstr "دسترسی به میز" +msgstr "دسترسی به پیشخوان" #. Label of the desk_settings_section (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Desk Settings" -msgstr "تنظیمات میز" +msgstr "تنظیمات پیشخوان" #. Label of the desk_theme (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Desk Theme" -msgstr "تم میز" +msgstr "تم پیشخوان" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json @@ -7069,7 +7069,7 @@ msgstr "تم میز" #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Desk User" -msgstr "کاربر میز" +msgstr "کاربر پیشخوان" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json @@ -7144,7 +7144,7 @@ msgstr "" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Change Log Notification" -msgstr "اعلان گزارش تغییر را غیرفعال کنید" +msgstr "غیرفعال کردن اعلان لاگ تغییر" #. Label of the disable_comment_count (Check) field in DocType 'List View #. Settings' @@ -7172,7 +7172,7 @@ msgstr "غیرفعال کردن شمارش" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Document Sharing" -msgstr "اشتراک گذاری سند را غیرفعال کنید" +msgstr "غیرفعال کردن اشتراک گذاری سند" #. Label of the disable_likes (Check) field in DocType 'Blog Post' #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json @@ -7202,13 +7202,13 @@ msgstr "ثبت نام برای سایت خود را غیرفعال کنید" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Standard Email Footer" -msgstr "پاورقی استاندارد ایمیل را غیرفعال کنید" +msgstr "غیرفعال کردن پاورقی استاندارد ایمیل" #. Label of the disable_system_update_notification (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable System Update Notification" -msgstr "اعلان به روز رسانی سیستم را غیرفعال کنید" +msgstr "غیرفعال کردن اعلان به روز رسانی سیستم" #. Label of the disable_user_pass_login (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -9174,7 +9174,7 @@ msgstr "لاگ‌های خطا" #. Label of the error_message (Text) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Error Message" -msgstr "پیغام خطا" +msgstr "پیام خطا" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:128 msgid "Error connecting to QZ Tray Application...

You need to have QZ Tray application installed and running, to use the Raw Print feature.

Click here to Download and install QZ Tray.
Click here to learn more about Raw Printing." @@ -12952,7 +12952,7 @@ msgstr "محدودیت پیوست ناکافی" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Int" -msgstr "بین المللی" +msgstr "عدد صحیح" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json @@ -14166,13 +14166,13 @@ msgstr "دفتر" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Left" -msgstr "ترک کرد" +msgstr "چپ" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:483 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:155 msgctxt "alignment" msgid "Left" -msgstr "ترک کرد" +msgstr "چپ" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -14191,7 +14191,7 @@ msgstr "این گفتگو را ترک کرد" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Legal" -msgstr "مجاز" +msgstr "حقوقی" #. Label of the length (Int) field in DocType 'DocField' #. Label of the length (Int) field in DocType 'Custom Field' @@ -14249,7 +14249,7 @@ msgstr "بیایید شما را به سوار شدن برگردانیم" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Letter" -msgstr "حرف" +msgstr "نامه" #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Report' #. Name of a DocType @@ -15410,7 +15410,7 @@ msgstr "پارامتر پیام" #: frappe/templates/includes/contact.js:36 msgid "Message Sent" -msgstr "پیغام فرستاده شد" +msgstr "پیام فرستاده شد" #. Label of the message_type (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -18033,7 +18033,7 @@ msgstr "" #. Label of the pdf_page_height (Float) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Height (in mm)" -msgstr "ارتفاع صفحه PDF (به میلی متر)" +msgstr "ارتفاع صفحه PDF (به میلی‌متر)" #. Label of the pdf_page_size (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -18043,7 +18043,7 @@ msgstr "اندازه صفحه PDF" #. Label of the pdf_page_width (Float) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Width (in mm)" -msgstr "عرض صفحه PDF (به میلی متر)" +msgstr "عرض صفحه PDF (به میلی‌متر)" #. Label of the pdf_settings (Section Break) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -18169,7 +18169,7 @@ msgstr "صفحه HTML" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:73 msgid "Page Height (in mm)" -msgstr "ارتفاع صفحه (بر حسب میلی متر)" +msgstr "ارتفاع صفحه (بر حسب میلی‌متر)" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:5 msgid "Page Margins" @@ -18212,7 +18212,7 @@ msgstr "عنوان صفحه" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:80 msgid "Page Width (in mm)" -msgstr "عرض صفحه (به میلی متر)" +msgstr "عرض صفحه (به میلی‌متر)" #: frappe/www/qrcode.py:35 msgid "Page has expired!" @@ -20167,7 +20167,7 @@ msgstr "نقل قول باید بین 0 تا 3 باشد" #. 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "RAW Information Log" -msgstr "گزارش اطلاعات خام" +msgstr "لاگ اطلاعات خام" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json @@ -21572,13 +21572,13 @@ msgstr "متن غنی" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Right" -msgstr "درست" +msgstr "راست" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:484 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:156 msgctxt "alignment" msgid "Right" -msgstr "درست" +msgstr "راست" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -21632,7 +21632,7 @@ msgstr "نقش \"همه\" به همه کاربران سیستم + وب سایت #: frappe/core/doctype/role/role.js:13 msgid "Role 'Desk User' will be given to all system users." -msgstr "نقش \"کاربر میز\" به همه کاربران سیستم داده می‌شود." +msgstr "نقش \"کاربر پیشخوان\" به همه کاربران سیستم داده می‌شود." #. Label of the role_name (Data) field in DocType 'Role' #. Label of the role_profile (Data) field in DocType 'Role Profile' @@ -22240,7 +22240,7 @@ msgstr "کار زمان‌بندی شده" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Scheduled Job Log" -msgstr "گزارش کار زمان‌بندی شده" +msgstr "لاگ کار زمان‌بندی شده" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -23757,7 +23757,7 @@ msgstr "" #. Label of the show_failed_logs (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Show Only Failed Logs" -msgstr "نمایش فقط گزارش های ناموفق" +msgstr "نمایش فقط لاگ های ناموفق" #. Label of the show_percentage_stats (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json @@ -25069,7 +25069,7 @@ msgstr "تغییر تم" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:17 msgid "Switch To Desk" -msgstr "سوئیچ به میز" +msgstr "سوئیچ به پیشخوان" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.js:319 msgid "Switch to Frappe CRM for smarter sales" @@ -25196,7 +25196,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "System Logs" -msgstr "گزارش های سیستم" +msgstr "لاگ های سیستم" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json @@ -25455,7 +25455,7 @@ msgstr "جدول {0} نمی‌تواند خالی باشد" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Tabloid" -msgstr "تبلوید" +msgstr "نیم قطع" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/tag/tag.json @@ -26936,12 +26936,12 @@ msgstr "هش تراکنش" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/transaction_log/transaction_log.json msgid "Transaction Log" -msgstr "گزارش معاملات" +msgstr "لاگ تراکنش" #. Name of a report #: frappe/core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.json msgid "Transaction Log Report" -msgstr "گزارش گزارش تراکنش" +msgstr "گزارش لاگ تراکنش" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:32 msgid "Transgender" @@ -27048,7 +27048,7 @@ msgstr "راه‌اندازی در روش‌های معتبری مانند \"bef #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:144 msgid "Trim Table" -msgstr "میز را اصلاح کنید" +msgstr "اصلاح جدول" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:318 msgid "Try Again" @@ -28951,7 +28951,7 @@ msgstr "وقتی فعال باشد، به مهمانان اجازه می‌ده #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "When sending document using email, store the PDF on Communication. Warning: This can increase your storage usage." -msgstr "هنگام ارسال سند با استفاده از ایمیل، PDF را در Communication ذخیره کنید. هشدار: این می‌تواند میزان استفاده از فضای ذخیره سازی شما را افزایش دهد." +msgstr "هنگام ارسال سند با استفاده از ایمیل، PDF را در Communication ذخیره کنید. هشدار: این می‌تواند میزان استفاده از فضای ذخیره‌سازی شما را افزایش دهد." #. Description of the 'Force Web Capture Mode for Uploads' (Check) field in #. DocType 'System Settings' @@ -28992,7 +28992,7 @@ msgstr "عرض ها را می‌توان بر حسب px یا % تنظیم کرد #. Label of the wildcard_filter (Check) field in DocType 'Report Filter' #: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json msgid "Wildcard Filter" -msgstr "فیلتر عجایب" +msgstr "فیلتر نویسه جانشین" #. Description of the 'Wildcard Filter' (Check) field in DocType 'Report #. Filter' @@ -29544,7 +29544,7 @@ msgstr "برای تنظیم سطوح فیلدها می‌توانید از سف #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:30 msgid "You can use wildcard %" -msgstr "می‌توانید از علامت ٪ استفاده کنید" +msgstr "می‌توانید از نویسه جانشین % استفاده کنید" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:389 msgid "You can't set 'Options' for field {0}" @@ -30545,7 +30545,7 @@ msgstr "به روز شده به {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:360 msgid "use % as wildcard" -msgstr "از % به عنوان حروف استفاده کنید" +msgstr "استفاده از % به عنوان نویسه جانشین" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:359 msgid "values separated by commas" @@ -31478,7 +31478,7 @@ msgstr "{} منتشر شده" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:54 msgid "{} does not support automated log clearing." -msgstr "{} از پاکسازی خودکار گزارش پشتیبانی نمی‌کند." +msgstr "{} از پاکسازی خودکار لاگ پشتیبانی نمی‌کند." #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.py:41 msgid "{} field cannot be empty." diff --git a/frappe/locale/pt.po b/frappe/locale/pt.po index 888b940d62..d1335b2644 100644 --- a/frappe/locale/pt.po +++ b/frappe/locale/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-27 09:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-28 23:59\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-02 00:54\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30278,7 +30278,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:160 msgid "new" -msgstr "" +msgstr "novo" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:158 msgid "new type of document" @@ -30301,7 +30301,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:25 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "agora" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:116 msgid "of" @@ -30345,7 +30345,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:392 frappe/www/login.html:90 #: frappe/www/login.py:112 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ou" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -30478,7 +30478,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:284 msgid "since yesterday" -msgstr "" +msgstr "desde ontem" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json @@ -30658,7 +30658,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:30 msgid "{0} Calendar" -msgstr "" +msgstr "{0} Calendário" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:545 msgid "{0} Chart" @@ -30675,7 +30675,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:227 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178 msgid "{0} Fields" -msgstr "" +msgstr "{0} Campos" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:376 msgid "{0} Google Calendar Events synced." @@ -30698,7 +30698,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:37 msgid "{0} M" -msgstr "" +msgstr "{0} M" #: frappe/public/js/frappe/views/map/map_view.js:14 msgid "{0} Map" @@ -30761,7 +30761,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/data.py:1734 msgid "{0} and {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} e {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:72 msgid "{0} are currently {1}" @@ -30828,7 +30828,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py:382 msgid "{0} comments" -msgstr "" +msgstr "{0} comentários" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1604 msgid "{0} contains an invalid Fetch From expression, Fetch From can't be self-referential." @@ -30836,7 +30836,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:261 msgid "{0} created successfully" -msgstr "" +msgstr "{0} criado com sucesso" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:141 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:95 @@ -31138,7 +31138,7 @@ msgstr "{0} não foi encontrado" #: frappe/core/doctype/report/report.py:427 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1067 msgid "{0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} de {1}" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1069 msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)" @@ -31212,7 +31212,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:80 msgid "{0} shared this document with {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} partilhou este documento com {1}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:315 msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections" @@ -31457,7 +31457,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:521 msgid "{} Complete" -msgstr "" +msgstr "{} Concluído" #: frappe/utils/data.py:2482 msgid "{} Invalid python code on line {}" diff --git a/frappe/locale/sv.po b/frappe/locale/sv.po index 302c1f2cc2..6e28161b30 100644 --- a/frappe/locale/sv.po +++ b/frappe/locale/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-27 09:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-28 23:59\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-16 06:19\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15268,7 +15268,7 @@ msgstr "Erfodrade Fält: {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:120 msgid "Mandatory fields required in table {0}, Row {1}" -msgstr "Obligatoriska fält som erfordras i tabell {0}, Rad {1}" +msgstr "Erfordrade fält som saknas i tabell {0}, Rad {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:125 msgid "Mandatory fields required in {0}" @@ -23583,7 +23583,7 @@ msgstr "Ange Egenskaper" #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Set Property After Alert" -msgstr "Ange Egenskap efter Alert" +msgstr "Ange Egenskap efter Avisering" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:207 #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:208 @@ -24746,7 +24746,7 @@ msgstr "Startar" #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "State" -msgstr "Län" +msgstr "Tillstånd" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:24 msgid "State Properties" @@ -24755,7 +24755,7 @@ msgstr "Tillstånd Egenskaper" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "State/Province" -msgstr "Län" +msgstr "Stat/Provins" #. Label of the document_states_section (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the states (Table) field in DocType 'Customize Form' @@ -25919,7 +25919,7 @@ msgstr "Användarpost för denna begäran har tagits bort automatiskt på grund #: frappe/public/js/frappe/desk.js:162 msgid "The application has been updated to a new version, please refresh this page" -msgstr "Applikationer har uppdaterats till ny version, uppdatera denna sida" +msgstr "Appar är uppdaterade till ny version, uppdatera denna sida" #. Description of the 'Application Name' (Data) field in DocType 'System #. Settings'