diff --git a/frappe/locale/sv.po b/frappe/locale/sv.po index 4a4a4e79d6..0b77050332 100644 --- a/frappe/locale/sv.po +++ b/frappe/locale/sv.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-15 09:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-20 21:07\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 09:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-23 22:07\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "!=" msgid "\"Company History\"" msgstr "\"Bolag Historik\"" -#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:202 +#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:203 msgid "\"Parent\" signifies the parent table in which this row must be added" msgstr "'Överordnad' betyder överordnad tabell där denna rad skall infogas" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "\"Team Medlemmar\" eller \"Ledning\"" msgid "\"amended_from\" field must be present to do an amendment." msgstr "\"ändrad_från\" fält måste finnas att skapa ändring." -#: frappe/utils/csvutils.py:246 +#: frappe/utils/csvutils.py:247 msgid "\"{0}\" is not a valid Google Sheets URL" msgstr "'{0}' är inte giltig Google Sheets URL" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. och bidragsgivare" msgid "<head> HTML" msgstr "<head> HTML" -#: frappe/database/query.py:2275 +#: frappe/database/query.py:2388 msgid "'*' is only allowed in {0} SQL function(s)" msgstr "'*' är endast tillåtet i {0} SQL funktion(er)" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "(Erfordrad)" msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" msgstr "** Misslyckades: {0} till {1}: {2}" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:133 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:138 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:111 msgid "+ Add / Remove Fields" msgstr "+Lägg Till/Ta Bort Fält" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "0 - för gissningsbart: riskabelt lösenord.\n" msgid "0 is highest" msgstr "0 är högsta värde" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:891 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:886 msgid "1 = True & 0 = False" msgstr "1 = Sant & 0 = Falskt" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "1 Valuta = [?] Bråkdel för t.ex. 1 SEK = 100 Öre" msgid "1 Day" msgstr "1 dag" -#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:374 +#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:375 msgid "1 Google Calendar Event synced." msgstr "1 Google Kalender Händelse Synkroniserad." @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "5 Poster" msgid "5 days ago" msgstr "5 dagar sedan" -#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:36 +#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:38 msgid "; not allowed in condition" msgstr "; är ej tillåtet i villkor" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "API slutpunkt argument ska vara giltig JSON" #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Push Notification Settings' -#: frappe/core/doctype/user/user.js:477 frappe/core/doctype/user/user.json +#: frappe/core/doctype/user/user.js:473 frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "API Nyckel och Hemlighet för att interagera med relä server. Dessa kom msgid "API Key cannot be regenerated" msgstr "API Nyckel kan inte återskapas" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:474 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:470 msgid "API Keys" msgstr "API Nycklar" @@ -960,7 +960,9 @@ msgid "API Method" msgstr "API Metod" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json +#: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "API Request Log" msgstr "API Begäran Logg" @@ -968,7 +970,7 @@ msgstr "API Begäran Logg" #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account' #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Push Notification #. Settings' -#: frappe/core/doctype/user/user.js:484 frappe/core/doctype/user/user.json +#: frappe/core/doctype/user/user.js:480 frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Secret" @@ -1037,8 +1039,9 @@ msgstr "Åtkomstkontroll" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Users Workspace +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json -#: frappe/core/workspace/users/users.json +#: frappe/core/workspace/users/users.json frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Access Log" msgstr "Åtkomst Logg" @@ -1054,7 +1057,7 @@ msgstr "Åtkomst Token" msgid "Access Token URL" msgstr "Åtkomst Token URL" -#: frappe/auth.py:497 +#: frappe/auth.py:500 msgid "Access not allowed from this IP Address" msgstr "Åtkomst är ej tillåtet från denna IP Adress" @@ -1118,7 +1121,7 @@ msgstr "Åtgärd / Sökväg" msgid "Action Complete" msgstr "Åtgärd Klar" -#: frappe/model/document.py:1940 +#: frappe/model/document.py:2070 msgid "Action Failed" msgstr "Åtgärd Misslyckades" @@ -1217,22 +1220,23 @@ msgstr "Aktiva Sessioner" #. Group in User's connections #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:22 -#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:60 +#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:58 msgid "Activity" msgstr "Aktivitet" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of a Link in the Users Workspace +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json #: frappe/core/workspace/build/build.json -#: frappe/core/workspace/users/users.json +#: frappe/core/workspace/users/users.json frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Activity Log" msgstr "Aktivitet Logg" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:534 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:503 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:487 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:112 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:82 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:451 @@ -1244,7 +1248,7 @@ msgstr "Aktivitet Logg" msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:456 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:440 msgid "Add / Remove Columns" msgstr "Lägg till/Ta Bort Kolumn" @@ -1293,10 +1297,10 @@ msgid "Add Child" msgstr "Lägg till Underval" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1939 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1942 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:356 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:381 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1968 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1971 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:357 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:382 #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:112 msgid "Add Column" msgstr "Lägg till Kolumn" @@ -1330,7 +1334,7 @@ msgid "Add Gray Background" msgstr "Lägg till Grå Bakgrund" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:230 -#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:430 +#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:433 msgid "Add Group" msgstr "Lägg till Grupp" @@ -1351,6 +1355,11 @@ msgstr "Lägg till Deltagare" msgid "Add Query Parameters" msgstr "Lägg till Fråge Parametrar" +#. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account' +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json +msgid "Add Reply-To header" +msgstr "Lägg till Svara Till rubrik" + #: frappe/core/doctype/user/user.py:860 msgid "Add Roles" msgstr "Lägg till Roller" @@ -1380,7 +1389,7 @@ msgstr "Lägg till Prenumeranter" msgid "Add Tags" msgstr "Lägg till Taggar" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2249 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2246 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Add Tags" msgstr "Lägg till Taggar" @@ -1508,11 +1517,15 @@ msgstr "Lägg till sektion nedan" msgid "Add tab" msgstr "Lägg till flik" -#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:269 +#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:262 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:253 msgid "Add to Dashboard" msgstr "Lägg till i Översikt Panel" +#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49 +msgid "Add to Desktop" +msgstr "Lägg till Skrivbord" + #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110 msgid "Add to ToDo" msgstr "Lägg till i Att-Göra lista" @@ -1606,7 +1619,7 @@ msgstr "Adress Mall" msgid "Address Title" msgstr "Adress Benämning" -#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:71 +#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:73 msgid "Address Title is mandatory." msgstr "Adress Benämning erfordras." @@ -1621,7 +1634,7 @@ msgstr "Adress Typ" msgid "Address and other legal information you may want to put in the footer." msgstr "Adress och annan juridisk information som kan anges i Sidfot." -#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:205 +#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:207 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" @@ -1630,6 +1643,12 @@ msgstr "Adresser" msgid "Addresses And Contacts" msgstr "Adresser och Kontakter" +#. Description of the 'Reply-To Addresses' (Table) field in DocType 'Email +#. Account' +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json +msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account." +msgstr "Adresser som läggs till här kommer att användas som Svara Till rubrik för utgående e-post som skickas från detta konto." + #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Adds a custom client script to a DocType" @@ -1667,11 +1686,11 @@ msgstr "Administration" msgid "Administrator" msgstr "Administratör" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1276 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1272 msgid "Administrator Logged In" msgstr "Administratör Inloggad" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1270 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1266 msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}." msgstr "Administratör loggade in {0} {1} via IP Adress {2}." @@ -1752,7 +1771,7 @@ msgstr "Efter Godkännande" msgid "After Submit" msgstr "Efter Godkännande" -#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:63 +#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:66 msgid "Aggregate Field is required to create a number card" msgstr "Aggregerad Fält erfordras för att skapa nummerkort" @@ -1765,7 +1784,7 @@ msgstr "Aggregerad Fält erfordras för att skapa nummerkort" msgid "Aggregate Function Based On" msgstr "Aggregerad Funktion baserad på" -#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:410 +#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:413 msgid "Aggregate Function field is required to create a dashboard chart" msgstr "Aggregerad Funktion fält erfordras att skapa Översikt Panel Diagram" @@ -1774,7 +1793,7 @@ msgstr "Aggregerad Funktion fält erfordras att skapa Översikt Panel Diagram" msgid "Alert" msgstr "Varna" -#: frappe/database/query.py:2323 +#: frappe/database/query.py:2436 msgid "Alias must be a string" msgstr "Alias måste vara sträng" @@ -1839,7 +1858,7 @@ msgstr "Alla" #. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json -#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:448 +#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:444 msgid "All Day" msgstr "Hela Dagen" @@ -2255,19 +2274,19 @@ msgstr "Tillåter användare att visa dokument." msgid "Allows users to enable the mask property for any field of the respective doctype." msgstr "Tillåter användare att aktivera mask egenskap för vilket fält som helst i respektive doctype." -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1084 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1080 msgid "Already Registered" msgstr "Redan Registrerad" -#: frappe/desk/form/assign_to.py:137 +#: frappe/desk/form/assign_to.py:138 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" msgstr "Redan i följande Användare Att-Göra lista: {0}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:903 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:941 msgid "Also adding the dependent currency field {0}" msgstr "Lägger till beroende valuta fält {0}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:916 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:954 msgid "Also adding the status dependency field {0}" msgstr "Lägger till status beroende fält {0}" @@ -2414,7 +2433,7 @@ msgstr "Anonymisering Matris" msgid "Anonymous responses" msgstr "Anonyma svar" -#: frappe/public/js/frappe/request.js:188 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:183 msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." msgstr "Annan transaktion spärrar detta. Försök igen om några sekunder." @@ -2481,7 +2500,7 @@ msgstr "App Namn (Klient Namn)" msgid "App not found for module: {0}" msgstr "App hittades inte för modul: {0}" -#: frappe/__init__.py:1112 +#: frappe/__init__.py:1117 msgid "App {0} is not installed" msgstr "App {0} är inte installerad" @@ -2501,7 +2520,7 @@ msgstr "Lägg E-post meddelande till Skickad Mapp" msgid "Append To" msgstr "E-post Till" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:203 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:172 msgid "Append To can be one of {0}" msgstr "E-post Till kan vara en av {0}" @@ -2555,7 +2574,7 @@ msgstr "Gäller för (DocType)" msgid "Apply" msgstr "Tillämpa" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2234 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2231 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Apply Assignment Rule" msgstr "Tillämpa Tilldelning Regel" @@ -2616,7 +2635,7 @@ msgid "Approval Required" msgstr "Godkännande Erfordras" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:18 -#: frappe/website/js/website.js:619 +#: frappe/website/js/website.js:631 msgid "Apps" msgstr "Appar" @@ -2642,15 +2661,15 @@ msgstr "Arkiverade Kolumner" msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?" msgstr "Är du säker på att du vill avbryta inbjudan?" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2213 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2210 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort tilldelningar?" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:324 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:337 msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort alla {0} rader?" -#: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:38 +#: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:36 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135 msgid "Are you sure you want to delete the attachment?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bifogad fil?" @@ -2737,7 +2756,7 @@ msgstr "Arial" msgid "As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User." msgstr "Som bästa praxis, tilldela inte samma behörighetsregler till olika roller. Istället tilldela flera roller till samma användare." -#: frappe/desk/form/assign_to.py:107 +#: frappe/desk/form/assign_to.py:108 msgid "As document sharing is disabled, please give them the required permissions before assigning." msgstr "Eftersom dokumentdelning är inaktiverat, skapa nödvändiga behörigheter innan tilldelning." @@ -2764,7 +2783,7 @@ msgstr "Tilldela Villkor" msgid "Assign To" msgstr "Tilldela till" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2195 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2192 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Assign To" msgstr "Tilldela till" @@ -2849,40 +2868,41 @@ msgstr "Tilldelning Klar" #. Label of the assignment_days (Table) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Days" -msgstr "Tilldelning Dagar" +msgstr "Automation Dagar" #. Name of a DocType #. Label of the assignment_rule (Link) field in DocType 'ToDo' +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json -#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json +#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Assignment Rule" -msgstr "Tilldelning Regel" +msgstr "Automation Regel" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json msgid "Assignment Rule Day" -msgstr "Tilldelning Regel Dag" +msgstr "Automation Regel Dag" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json msgid "Assignment Rule User" -msgstr "Tilldelning Regel Användare" +msgstr "Automation Regel Användare" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:55 msgid "Assignment Rule is not allowed on document type {0}" -msgstr "Tilldelning Regel är ej tillåten på dokument typ {0}" +msgstr "Automation Regel är ej tillåten på dokument typ {0}" #. Label of the assignment_rules_section (Section Break) field in DocType #. 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Rules" -msgstr "Tilldelning Regler" +msgstr "Automation Regler" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:153 msgid "Assignment Update on {0}" msgstr "Tilldelning Uppdatering {0}" -#: frappe/desk/form/assign_to.py:78 +#: frappe/desk/form/assign_to.py:79 msgid "Assignment for {0} {1}" msgstr "Tilldelning för {0} {1}" @@ -2903,7 +2923,7 @@ msgstr "Tillldelningar" msgid "Asynchronous" msgstr "Asynkron" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:698 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:695 msgid "At least one column is required to show in the grid." msgstr "Minst en kolumn erfordras för att visas i rutnät." @@ -2960,7 +2980,7 @@ msgstr "Lägg till App" msgid "Attach Print" msgstr "Bifoga Utskrift" -#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:10 +#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:12 msgid "Attach a web link" msgstr "Bifoga webblänk" @@ -3060,6 +3080,11 @@ msgstr "Granska System Hooks" msgid "Audit Trail" msgstr "Granskning Spår" +#. Label of a Workspace Sidebar Item +#: frappe/workspace_sidebar/users.json +msgid "Audits" +msgstr "Revisioner" + #. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Auth URL Data" @@ -3079,9 +3104,11 @@ msgstr "Autentisera som Tjänst Huvudansvarig" #. Label of the authentication_credential_section (Section Break) field in #. DocType 'Push Notification Settings' #. Label of a Card Break in the Integrations Workspace +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json +#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" @@ -3089,7 +3116,7 @@ msgstr "Autentisering" msgid "Authentication Apps you can use are:" msgstr "Autentisering App som kan användas är:" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:340 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:418 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." msgstr "Autentisering misslyckades när E-post meddelande togs emot från E-post Konto: {0}." @@ -3174,7 +3201,9 @@ msgid "Auto" msgstr "Automatiskt" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +#: frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Auto Email Report" msgstr "Automatiskt E-post Rapport" @@ -3186,8 +3215,10 @@ msgid "Auto Name" msgstr "Automatiskt" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:451 +#: frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Auto Repeat" msgstr "Återkommande Händelse" @@ -3296,11 +3327,11 @@ msgstr "Automatiskt Meddelande" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:773 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:856 msgid "Automatic Linking can be activated only for one Email Account." msgstr "Automatisk länkning kan endast aktiveras för ett E-post konto." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:767 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:850 msgid "Automatic Linking can be activated only if Incoming is enabled." msgstr "Automatisk länkning kan endast aktiveras om Inkommande E-post är aktiverad." @@ -3322,6 +3353,12 @@ msgstr "Automatiskt tillämpat filter för senaste data. Du kan inaktivera detta msgid "Automatically delete account within (hours)" msgstr "Automatiskt borttagning av konto inom (timmar)" +#. Label of a Desktop Icon +#. Title of a Workspace Sidebar +#: frappe/desktop_icon/automation.json frappe/workspace_sidebar/automation.json +msgid "Automation" +msgstr "Automatisering" + #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card' @@ -3477,6 +3514,11 @@ msgstr "Bakgrund Färg" msgid "Background Image" msgstr "Bakgrund Bild" +#. Label of a Workspace Sidebar Item +#: frappe/workspace_sidebar/system.json +msgid "Background Job" +msgstr "Bakgrund Jobb" + #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType #. 'System Health Report' @@ -3521,8 +3563,10 @@ msgstr "Säkerhetskopiering är redan i kö. Du kommer att få E-post meddelande #. Label of the backups_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the backups_section (Section Break) field in DocType 'System Health #. Report' +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json +#: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Backups" msgstr "Säkerhetskopior" @@ -3555,9 +3599,7 @@ msgstr "Banderoll" msgid "Banner HTML" msgstr "Banderoll HTML" -#. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'User' #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Web Form' -#: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Banner Image" msgstr "Banderoll Bild" @@ -3691,7 +3733,7 @@ msgstr "Börjar med" msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1293 frappe/utils/password_strength.py:73 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1289 frappe/utils/password_strength.py:73 msgid "Better add a few more letters or another word" msgstr "Bättre att lägga till några fler bokstäver eller annat ord" @@ -3766,8 +3808,8 @@ msgstr "Bot" msgid "Both DocType and Name required" msgstr "Både DocType och Namn erfordras" -#: frappe/templates/includes/login/login.js:24 -#: frappe/templates/includes/login/login.js:96 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:23 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:94 msgid "Both login and password required" msgstr "Både användarnamn och lösenord erfordras" @@ -3865,7 +3907,10 @@ msgid "Bufferpool Size" msgstr "Bufferpool Storlek" #. Name of a Workspace -#: frappe/core/workspace/build/build.json +#. Label of a Desktop Icon +#. Title of a Workspace Sidebar +#: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/desktop_icon/build.json +#: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Build" msgstr "Skapa" @@ -3895,15 +3940,15 @@ msgstr "Massborttagning" msgid "Bulk Edit" msgstr "Mass Redigera" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1253 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1304 msgid "Bulk Edit {0}" msgstr "Mass Redigera {0}" -#: frappe/desk/reportview.py:640 +#: frappe/desk/reportview.py:641 msgid "Bulk Operation Failed" msgstr "Mass Åtgärd Fel" -#: frappe/desk/reportview.py:646 +#: frappe/desk/reportview.py:647 msgid "Bulk Operation Successful" msgstr "Mass Åtgärd Klar" @@ -3912,7 +3957,9 @@ msgid "Bulk PDF Export" msgstr "Mass PDF Export" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json +#: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Bulk Update" msgstr "Mass Uppdatera" @@ -3920,11 +3967,11 @@ msgstr "Mass Uppdatera" msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." msgstr "Mass Godkännande stöder endast upp till 500 dokument." -#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:56 +#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:64 msgid "Bulk operation is enqueued in background." msgstr "Mass Åtgärd i bakgrund kö." -#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 +#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:76 msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." msgstr "Mass Åtgärder stöder bara upp till 500 dokument." @@ -4077,7 +4124,7 @@ msgstr "Cache" msgid "Cache Cleared" msgstr "Cache Raderad" -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:255 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230 msgid "Calculate" msgstr "Beräkna" @@ -4132,7 +4179,7 @@ msgid "Camera" msgstr "Kamera" #. Label of the campaign (Data) field in DocType 'Web Page View' -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2018 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2024 #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:39 msgid "Campaign" @@ -4180,7 +4227,7 @@ msgstr "Kan inte byta namn på {0} till {1} eftersom {0} inte finns." msgid "Cancel" msgstr "Annullera" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2304 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2301 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Cancel" msgstr "Annullera" @@ -4206,7 +4253,7 @@ msgstr "Avbryt Import" msgid "Cancel Prepared Report" msgstr "Avbryt Förberedd Rapport" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2309 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2306 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Cancel {0} documents?" msgstr "Annullera {0} dokument?" @@ -4219,7 +4266,7 @@ msgstr "Annullera {0} dokument?" #: frappe/core/doctype/comment/comment.json #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json -#: frappe/desk/form/save.py:64 +#: frappe/desk/form/save.py:69 #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:78 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:539 @@ -4235,11 +4282,11 @@ msgctxt "Freeze message while cancelling a document" msgid "Cancelling" msgstr "Annullerar" -#: frappe/desk/form/linked_with.py:386 +#: frappe/desk/form/linked_with.py:388 msgid "Cancelling documents" msgstr "Annullerar Dokument" -#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:92 +#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:100 msgid "Cancelling {0}" msgstr "Annullerar {0}" @@ -4247,15 +4294,15 @@ msgstr "Annullerar {0}" msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions" msgstr "Kan inte ladda ner Rapport på grund av otillräckliga behörigheter" -#: frappe/client.py:504 +#: frappe/client.py:521 msgid "Cannot Fetch Values" msgstr "Kan inte Hämta Värden" -#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:166 +#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:173 msgid "Cannot Remove" msgstr "Kan inte Ta Bort" -#: frappe/model/base_document.py:1293 +#: frappe/model/base_document.py:1353 msgid "Cannot Update After Submit" msgstr "Kan inte Uppdatera efter Godkännande" @@ -4299,7 +4346,7 @@ msgstr "Kan inte ändra till/från automatisk ökning av automatisk name i Anpas msgid "Cannot create a {0} against a child document: {1}" msgstr "Kan inte skapa {0} mot underordnad dokument: {1}" -#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:289 +#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:298 msgid "Cannot create private workspace of other users" msgstr "Kan inte skapa privat arbetsyta för andra användare" @@ -4346,7 +4393,7 @@ msgstr "Kan inte ta bort system skapad fält {0}. Dölj det ist msgid "Cannot delete {0}" msgstr "Kan inte ta bort {0}" -#: frappe/utils/nestedset.py:312 +#: frappe/utils/nestedset.py:316 msgid "Cannot delete {0} as it has child nodes" msgstr "Kan inte ta bort {0} eftersom det har underordnade noder" @@ -4354,11 +4401,11 @@ msgstr "Kan inte ta bort {0} eftersom det har underordnade noder" msgid "Cannot edit Standard Dashboards" msgstr "Kan inte redigera standard översikt panel" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:207 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:206 msgid "Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it" msgstr "Kan inte redigera standard avisering. För att redigera, inaktivera detta och kopiera" -#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:388 +#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:391 msgid "Cannot edit Standard charts" msgstr "Kan inte redigera standard diagram" @@ -4379,7 +4426,7 @@ msgstr "Kan inte redigera filter för standard diagram" msgid "Cannot edit filters for standard number cards" msgstr "Kan inte redigera filter för standard diagram" -#: frappe/client.py:176 +#: frappe/client.py:193 msgid "Cannot edit standard fields" msgstr "Kan inte redigera standard fält" @@ -4399,35 +4446,35 @@ msgstr "Kan inte hämta fil innehåll från mapp" msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format." msgstr "Kan inte mappa flera skrivare till enskild utskrift format." -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1197 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1248 msgid "Cannot import table with more than 5000 rows." msgstr "Kan inte importera tabell med fler än 5000 rader." -#: frappe/model/document.py:1149 +#: frappe/model/document.py:1279 msgid "Cannot link cancelled document: {0}" msgstr "Kan inte länka annullerad dokument: {0}" -#: frappe/model/mapper.py:175 +#: frappe/model/mapper.py:178 msgid "Cannot map because following condition fails:" msgstr "Kan inte mappa eftersom följande villkor misslyckas:" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:970 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:974 msgid "Cannot match column {0} with any field" msgstr "Kan inte avstäma kolumn {0} med något fält" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:178 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:167 msgid "Cannot move row" msgstr "Kan inte flytta rad" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:928 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:966 msgid "Cannot remove ID field" msgstr "Kan inte ta bort ID fält" -#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:142 +#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:149 msgid "Cannot set 'Report' permission if 'Only If Creator' permission is set" msgstr "Kan inte ange \"Rapport\" behörighet om behörighet \"Endast om Ägare\" är angiven" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:240 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:239 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" msgstr "Kan inte ange Avisering med händelse {0} på Dokument Typ {1}" @@ -4444,11 +4491,11 @@ msgstr "Kan inte godkänna {0}." msgid "Cannot update {0}" msgstr "Kan inte uppdatera {0}" -#: frappe/model/db_query.py:1233 +#: frappe/model/db_query.py:1245 msgid "Cannot use sub-query here." msgstr "Kan inte använda underfråga här." -#: frappe/model/db_query.py:1265 +#: frappe/model/db_query.py:1277 msgid "Cannot use {0} in order/group by" msgstr "Kan inte använda {0} i ordna/gruppera efter" @@ -4624,7 +4671,7 @@ msgstr "Diagram Källa" #. Label of the chart_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:506 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:544 msgid "Chart Type" msgstr "Diagram Typ" @@ -4736,7 +4783,7 @@ msgstr "Underordnad Tabell {0} för fält {1} måste vara virtuell" msgid "Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes" msgstr "Underordnade Tabeller visas som rutnät i andra DocTyper" -#: frappe/database/query.py:1120 +#: frappe/database/query.py:1182 msgid "Child query fields for '{0}' must be a list or tuple." msgstr "Underordnade frågefält för '{0}' måste vara lista eller tupel." @@ -4744,7 +4791,7 @@ msgstr "Underordnade frågefält för '{0}' måste vara lista eller tupel." msgid "Choose Existing Card or create New Card" msgstr "Välj Befintligt Kort eller skapa Ny Kort" -#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:665 +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:621 msgid "Choose a block or continue typing" msgstr "Välj avsnitt eller fortsätt skriva" @@ -4792,7 +4839,7 @@ msgstr "Rensa & Lägg till Mall" msgid "Clear All" msgstr "Rensa Alla" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2210 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2207 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Clear Assignment" msgstr "Rensa Tilldelning" @@ -4838,7 +4885,7 @@ msgstr "Klicka nedan för att komma igång:" msgid "Click here" msgstr "Klicka här" -#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:539 +#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:550 msgid "Click on a file to select it." msgstr "Klicka på fil för att välja det." @@ -4886,6 +4933,10 @@ msgstr "Klicka på att Ange Dynamisk Filter" msgid "Click to Set Filters" msgstr "Klicka på att Ange Filter" +#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1261 +msgid "Click to edit" +msgstr "Klicka för att redigera" + #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:754 msgid "Click to sort by {0}" msgstr "Klicka på att sortera efter {0}" @@ -4945,10 +4996,12 @@ msgstr "Klient Metadata" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType #. Label of the client_script (Code) field in DocType 'DocType Layout' +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:103 +#: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Client Script" msgstr "Klient Skript" @@ -4994,7 +5047,6 @@ msgstr "Klientskript" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:23 #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:17 #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:251 -#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:63 #: frappe/website/js/bootstrap-4.js:24 msgid "Close" msgstr "Stäng" @@ -5065,7 +5117,7 @@ msgctxt "Shrink code field." msgid "Collapse" msgstr "Fäll In" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2227 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2256 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:124 msgid "Collapse All" msgstr "Fäll In Alla" @@ -5164,12 +5216,12 @@ msgstr "Kolumn {0} finns redan." msgid "Column Break" msgstr "Kolumn Brytning" -#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:140 +#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:141 msgid "Column Labels:" msgstr "Kolumn Titel:" #. Label of the column_name (Data) field in DocType 'Kanban Board Column' -#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:25 +#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:26 #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Column Name" msgstr "Kolumn Namn" @@ -5178,11 +5230,11 @@ msgstr "Kolumn Namn" msgid "Column Name cannot be empty" msgstr "Kolumn Namn kan inte vara tom" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:456 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:440 msgid "Column Width" msgstr "Kolumn Bred" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:663 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:660 msgid "Column width cannot be zero." msgstr "Kolumn bredd kan inte vara noll." @@ -5267,7 +5319,7 @@ msgstr "Kommentarer" msgid "Comments and Communications will be associated with this linked document" msgstr "Kommentarer och Kommunikation kommer att kopplas till detta länkade dokument" -#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:52 +#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:54 msgid "Comments cannot have links or email addresses" msgstr "Kommentarer kan inte ha länkar eller e-post adress" @@ -5299,10 +5351,12 @@ msgstr "Vanliga ord är lätta att gissa." #. 'Communication' #. Label of the communication (Data) field in DocType 'Email Flag Queue' #. Label of the communication (Link) field in DocType 'Email Queue' +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:119 +#: frappe/workspace_sidebar/email.json msgid "Communication" msgstr "Kommunikation" @@ -5327,7 +5381,7 @@ msgstr "Kommunikation Logg" msgid "Communication Type" msgstr "Kommunikation Typ" -#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:32 +#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:34 msgid "Communication secret not set" msgstr "Kommunikation hemlighet inte angiven" @@ -5479,11 +5533,11 @@ msgstr "Konfiguration" msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:488 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:526 msgid "Configure Chart" msgstr "Försäljning Order Diagram" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:408 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:392 msgid "Configure Columns" msgstr "Konfigurera Kolumner" @@ -5563,9 +5617,11 @@ msgstr "Anslut till {}" #. Label of the connected_app (Link) field in DocType 'Email Account' #. Name of a DocType #. Label of the connected_app (Link) field in DocType 'Token Cache' +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json +#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "Connected App" msgstr "Ansluten App" @@ -5626,7 +5682,7 @@ msgstr "Begränsningar" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:812 +#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:813 msgid "Contact / email not found. Did not add attendee for -
{0}" msgstr "Kontakt / e-post hittades inte. Har inte lagt till deltagare för -
{0}" @@ -5693,7 +5749,7 @@ msgstr "Innehåller {0} säkerhetskorrigeringar" #. Label of the content (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/desk/doctype/note/note.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2034 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2040 #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json @@ -5766,7 +5822,7 @@ msgstr "Kontrollerar om nya användare kan registrera sig med denna Sociala Inlo msgid "Copied to clipboard." msgstr "Kopierad till urklipp." -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2528 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2525 msgid "Copied {0} {1} to clipboard" msgstr "Kopierade {0} {1} till urklipp" @@ -5778,16 +5834,16 @@ msgstr "Kopiera Länk" msgid "Copy embed code" msgstr "Kopiera inbäddningskod" -#: frappe/public/js/frappe/request.js:620 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:615 msgid "Copy error to clipboard" msgstr "Kopiera fel till urklipp" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:543 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2412 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2409 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiera till Urklipp" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:505 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:501 msgid "Copy token to clipboard" msgstr "Kopiera token till urklipp" @@ -5808,19 +5864,19 @@ msgstr "System Moduler {0} kan inte sökas i Global Sök." msgid "Correct version :" msgstr "Rätt version : " -#: frappe/email/smtp.py:78 +#: frappe/email/smtp.py:80 msgid "Could not connect to outgoing email server" msgstr "Kan inte ansluta till utgående E-post Server" -#: frappe/model/document.py:1145 +#: frappe/model/document.py:1275 msgid "Could not find {0}" msgstr "Kunde inte hitta {0}" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:932 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:936 msgid "Could not map column {0} to field {1}" msgstr "Kunde inte mappa kolumn {0} till fält {1}" -#: frappe/database/query.py:1023 +#: frappe/database/query.py:1085 msgid "Could not parse field: {0}" msgstr "Kunde inte parsa fält: {0}" @@ -5920,7 +5976,7 @@ msgstr "Cr" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:112 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:18 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1308 -#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:531 +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:487 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 msgid "Create" msgstr "Skapa" @@ -5982,7 +6038,7 @@ msgstr "Skapa Ny " msgid "Create New DocType" msgstr "Skapa Ny DocType" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:186 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:190 msgid "Create New Kanban Board" msgstr "Skapa Ny Anslagstavla" @@ -6006,7 +6062,7 @@ msgstr "Skapa Påminnelse" msgid "Create a new ..." msgstr "Skapa ny..." -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:225 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:224 msgid "Create a new record" msgstr "Skapa ny Post" @@ -6040,7 +6096,7 @@ msgstr "Skapa Arbetsflöde med Arbetsflöde Generator." #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json -#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:371 +#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:369 msgid "Created" msgstr "Skapad" @@ -6188,7 +6244,6 @@ msgstr "För Närvarande Visas" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'Module Def' #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Number Card' -#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -6200,7 +6255,6 @@ msgstr "För Närvarande Visas" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type_list.js:7 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json -#: frappe/email/doctype/notification/notification.json #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -6253,7 +6307,7 @@ msgstr "Anpassad Dokument Behörighet" msgid "Custom Document Types (Select Permission)" msgstr "Anpassade Dokument Typer (Välj Behörighet)" -#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:105 +#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:106 msgid "Custom Document Types Limit Exceeded" msgstr "Anpassade Dokument Typer Gräns Överskriden" @@ -6263,8 +6317,10 @@ msgstr "Anpassade Dokument" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json +#: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Custom Field" msgstr "Anpassad Fält" @@ -6393,14 +6449,16 @@ msgstr "Anpassad?" #. Group in Module Def's connections #. Label of a Card Break in the Build Workspace #. Label of the customization_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Form' +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json +#: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Customization" msgstr "Anpassning" -#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:420 +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:375 msgid "Customizations Discarded" msgstr "Anpassningar Ångrade" @@ -6412,14 +6470,16 @@ msgstr "Anpassningar Återställda " msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}" msgstr "Anpassningar för {0} som exporterades till:
{1}" +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/printing/page/print/print.js:193 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:39 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:636 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:197 +#: frappe/workspace_sidebar/website.json msgid "Customize" msgstr "Anpassa" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1971 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1968 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Customize" msgstr "Anpassa" @@ -6434,11 +6494,13 @@ msgstr "Anpassa Översikt Panel" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:33 #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:61 #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:357 +#: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Customize Form" msgstr "Anpassa Formulär" @@ -6451,7 +6513,7 @@ msgstr "Anpassa Formulär - {0}" msgid "Customize Form Field" msgstr "Anpassa Formulär Fält" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1997 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1994 msgctxt "Customize qucik filters of List View" msgid "Customize Quick Filters" msgstr "Anpassa Snabb Filter" @@ -6472,6 +6534,12 @@ msgstr "Klipp Ut" msgid "Cyan" msgstr "Cyan" +#. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType +#. 'Email Account' +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json +msgid "DELAY" +msgstr "FÖRDRÖJ" + #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json @@ -6521,7 +6589,7 @@ msgstr "Dagsvis" msgid "Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set." msgstr "Daglig Händelse Översikt skickas till Kalender Händelser där påminnelser anges." -#: frappe/desk/doctype/event/event.py:109 +#: frappe/desk/doctype/event/event.py:110 msgid "Daily Events should finish on the Same Day." msgstr "Dagliga Händelser ska avslutas samma dag." @@ -6571,6 +6639,7 @@ msgstr "Mörk Tema" #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar #. Item' +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:10 #: frappe/core/workspace/build/build.json @@ -6580,6 +6649,7 @@ msgstr "Mörk Tema" #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:576 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:970 +#: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Dashboard" msgstr "Översikt Panel" @@ -6639,10 +6709,12 @@ msgstr "Översikt Paneler" #. Label of the data (Code) field in DocType 'Version' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#. Label of a Desktop Icon #. Label of the webhook_data (Table) field in DocType 'Webhook' #. Label of the data (Code) field in DocType 'Webhook Request Log' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' +#. Title of a Workspace Sidebar #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json @@ -6650,10 +6722,12 @@ msgstr "Översikt Paneler" #: frappe/core/doctype/version/version.json #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +#: frappe/desktop_icon/data.json #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json +#: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Data" msgstr "Data" @@ -6662,14 +6736,18 @@ msgid "Data Clipped" msgstr "Data Urklippt" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json +#: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Data Export" msgstr "Data Export" #. Name of a DocType #. Label of the data_import (Link) field in DocType 'Data Import Log' +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json +#: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Data Import" msgstr "Data Import" @@ -6678,11 +6756,11 @@ msgstr "Data Import" msgid "Data Import Log" msgstr "Data Import Logg" -#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:174 +#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:175 msgid "Data Import Template" msgstr "Data Import Mall" -#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:76 +#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:77 msgid "Data Import is not allowed for {0}. Enable 'Allow Import' in DocType settings." msgstr "Data Import är inte tillåten för {0}. Aktivera \"Tillåt Import\" i Inställningar." @@ -6829,7 +6907,7 @@ msgstr "Dagar Före" msgid "Days Before or After" msgstr "Dagar Före eller Efter" -#: frappe/public/js/frappe/request.js:251 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:246 msgid "Deadlock Occurred" msgstr "Dödläge Inträffade" @@ -6914,7 +6992,7 @@ msgstr "Standard Inkorg" #. Label of the default_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:225 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:300 msgid "Default Incoming" msgstr "Standard Inkommande" @@ -6934,7 +7012,7 @@ msgstr "Standard Namngivning Serie" #. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:233 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:308 msgid "Default Outgoing" msgstr "Standard Utgående" @@ -7034,7 +7112,7 @@ msgstr "Standard för 'Kontroll' typ för fält {0} måste vara antingen '0' ell msgid "Default value for {0} must be in the list of options." msgstr "Standard Värde för {0} måste vara i lista med alternativ." -#: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.py:38 +#: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.py:39 msgid "Default {0}" msgstr "Standard {0}" @@ -7055,7 +7133,7 @@ msgstr "Standard Värde" msgid "Defaults" msgstr "Standard" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:244 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:319 msgid "Defaults Updated" msgstr "Standard Inställningar Uppdaterade" @@ -7092,7 +7170,7 @@ msgstr "Försenad" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:500 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1760 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1799 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:337 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:283 #: frappe/templates/discussions/reply_card.html:35 @@ -7100,7 +7178,7 @@ msgstr "Försenad" msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2272 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2269 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -7147,7 +7225,7 @@ msgstr "Ta bort Flik" msgid "Delete all" msgstr "Ta bort alla" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:372 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:385 msgid "Delete all {0} rows" msgstr "Ta bort alla {0} rader" @@ -7179,7 +7257,7 @@ msgctxt "Button text" msgid "Delete entire tab with fields" msgstr "Ta bort flik med fält" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:242 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:255 msgid "Delete row" msgstr "Ta bort rad" @@ -7197,17 +7275,17 @@ msgstr "Ta bort flik" msgid "Delete this record to allow sending to this email address" msgstr "Ta bort denna post för att tillåta utskick till denna E-post" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2277 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2274 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} item permanently?" msgstr "Ta bort {0} Post permanent?" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2283 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2280 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} items permanently?" msgstr "Ta bort {0} Poster permanent?" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:245 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:258 msgid "Delete {0} rows" msgstr "Ta bort {0} rader" @@ -7228,7 +7306,9 @@ msgid "Deleted DocType" msgstr "Borttagen DocType" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json +#: frappe/workspace_sidebar/data.json msgid "Deleted Document" msgstr "Raderad Dokument" @@ -7241,7 +7321,7 @@ msgstr "Borttaget Namn" msgid "Deleted!" msgstr "Borttagen!" -#: frappe/desk/reportview.py:621 +#: frappe/desk/reportview.py:622 msgid "Deleting {0}" msgstr "Tar Bort {0}" @@ -7270,7 +7350,7 @@ msgstr "Borttagning av detta dokument är endast tillåtet i utvecklarläge." msgid "Delimiter Options" msgstr "Avgränsning Alternativ" -#: frappe/utils/csvutils.py:76 +#: frappe/utils/csvutils.py:77 msgid "Delimiter detection failed. Try to enable custom delimiters and adjust the delimiter options as per your data." msgstr "Kunde inte identifiera avgränsare. Försök att aktivera anpassade avgränsare och justera avgränsningsalternativ enligt dina uppgifter." @@ -7283,6 +7363,11 @@ msgstr "Avgränsare måste vara ett enda tecken" msgid "Delivery Status" msgstr "Leverans Status" +#. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account' +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json +msgid "Delivery Status Notification Type" +msgstr "Leverans Status Avisering Typ" + #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:17 @@ -7430,6 +7515,7 @@ msgstr "Skrivbord Tema" msgid "Desk User" msgstr "Skrivbord Användare" +#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:12 #: frappe/www/me.html:86 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" @@ -7634,7 +7720,7 @@ msgstr "Inaktiverad Autosvar" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:62 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:392 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:71 -#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:413 +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:368 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:189 msgid "Discard" msgstr "Ångra" @@ -7657,7 +7743,7 @@ msgstr "Ångra {0}" msgid "Discard?" msgstr "Ångra?" -#: frappe/desk/form/save.py:75 +#: frappe/desk/form/save.py:80 msgid "Discarded" msgstr "Ångrad" @@ -7727,7 +7813,7 @@ msgstr "Skapa inte ny Användare" msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" msgstr "Skapa inte ny Användare om Användare med E-post inte finns i system" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1258 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1309 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" msgstr "Ändra inte rubriker som är förinställda i mall" @@ -7806,9 +7892,10 @@ msgstr "Status för följande tillstånd är ändrad:
{0}
{0}
Email Account" msgstr "E-post Konto inte konfigurerad. Skapa ny E-post Konto från Inställningar > E-post Konto" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:577 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:660 msgid "Email Account {0} Disabled" msgstr "E-postkonto {0} Inaktiverad" @@ -8913,7 +9009,9 @@ msgid "Email Addresses" msgstr "E-post Adresser" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json +#: frappe/workspace_sidebar/email.json msgid "Email Domain" msgstr "E-post Domän" @@ -8948,7 +9046,7 @@ msgstr "E-post Rubrik" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Email' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'User Email' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Email Rule' -#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:131 +#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:133 #: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json #: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json @@ -8972,7 +9070,9 @@ msgid "Email Inbox" msgstr "E-post Inkorg" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json +#: frappe/workspace_sidebar/email.json msgid "Email Queue" msgstr "E-post Kö" @@ -9041,9 +9141,11 @@ msgstr "E-post Synkronisering Alternativ" #. Label of the email_template (Link) field in DocType 'Communication' #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:98 +#: frappe/workspace_sidebar/email.json msgid "Email Template" msgstr "E-post Mall" @@ -9097,7 +9199,7 @@ msgstr "E-post " msgid "Emails Pulled" msgstr "E-post Hämtade" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:935 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1025 msgid "Emails are already being pulled from this account." msgstr "E-post meddelanden hämtas redan från detta konto." @@ -9114,7 +9216,7 @@ msgstr "E-post skickas med nästa möjliga arbetsflöde åtgärd" msgid "Embed code copied" msgstr "Bädda in kopierad kod" -#: frappe/database/query.py:2327 +#: frappe/database/query.py:2440 msgid "Empty alias is not allowed" msgstr "Tomt alias är inte tillåtet" @@ -9122,7 +9224,7 @@ msgstr "Tomt alias är inte tillåtet" msgid "Empty column" msgstr "Tom kolumn" -#: frappe/database/query.py:2269 +#: frappe/database/query.py:2382 msgid "Empty string arguments are not allowed" msgstr "Tomma strängargument är inte tillåtna" @@ -9192,7 +9294,7 @@ msgstr "Aktivera Google Indexering" #. Label of the enable_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:226 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:301 msgid "Enable Incoming" msgstr "Aktivera Inkommande" @@ -9205,7 +9307,7 @@ msgstr "Aktivera Introduktion" #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:234 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:309 msgid "Enable Outgoing" msgstr "Aktivera Utgående" @@ -9300,7 +9402,6 @@ msgstr "Aktivera Webbplats Spårning i App" #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Language' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'User' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Client Script' -#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification Settings' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Auto Email Report' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Currency' @@ -9311,7 +9412,6 @@ msgstr "Aktivera Webbplats Spårning i App" #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json -#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/email/doctype/notification/notification.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json @@ -9328,7 +9428,12 @@ msgstr "Aktiverad" msgid "Enabled Scheduler" msgstr "Aktiverad Schemaläggare" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1011 +#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification Settings' +#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json +msgid "Enabled System Notification" +msgstr "Aktiverad System Avisering" + +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1101 msgid "Enabled email inbox for user {0}" msgstr "E-post Konto Aktiverad för {0}" @@ -9442,7 +9547,7 @@ msgstr "Se till att Användare och Grupp Sökvägar är korrekta." msgid "Enter Client Id and Client Secret in Google Settings." msgstr "Ange Klient ID och Klient Hemlighet i Google Inställningar." -#: frappe/templates/includes/login/login.js:350 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:347 msgid "Enter Code displayed in OTP App." msgstr "Ange kod som visad i OTP App." @@ -9547,7 +9652,9 @@ msgid "Error" msgstr "Fel" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json +#: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Error Log" msgstr "Fel Logg" @@ -9589,9 +9696,9 @@ msgstr "Fel i Klient Skript." msgid "Error in Header/Footer Script" msgstr "Fel i Brevhuvud/Sidfot Skript" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:677 -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:816 -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:822 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:676 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:815 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:821 msgid "Error in Notification" msgstr "Fel i Avisering" @@ -9603,7 +9710,7 @@ msgstr "Fel i Utskrift Format på rad {0}: {1}" msgid "Error in {0}.get_list: {1}" msgstr "Fel i {0}.get_list: {1}" -#: frappe/database/query.py:449 +#: frappe/database/query.py:456 msgid "Error parsing nested filters: {0}. {1}" msgstr "Fel vid parsning av nästlade filter: {0}. {1}" @@ -9611,11 +9718,11 @@ msgstr "Fel vid parsning av nästlade filter: {0}. {1}" msgid "Error validating \"Ignore User Permissions\"" msgstr "Fel vid validering av \"Ignorera användarbehörigheter\"" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:671 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:754 msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "Fel vid anslutning till E-post Konto {0}" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:813 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:812 msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "Fel vid test av Avisering {0}. Fixa Mall." @@ -9623,15 +9730,15 @@ msgstr "Fel vid test av Avisering {0}. Fixa Mall." msgid "Error {0}: {1}" msgstr "Fel {0}: {1}" -#: frappe/model/base_document.py:933 +#: frappe/model/base_document.py:967 msgid "Error: Data missing in table {0}" msgstr "Fel: Data saknas i tabell {0}" -#: frappe/model/base_document.py:943 +#: frappe/model/base_document.py:977 msgid "Error: Value missing for {0}: {1}" msgstr "Fel: Värdet saknas för {0}: {1}" -#: frappe/model/base_document.py:937 +#: frappe/model/base_document.py:971 msgid "Error: {0} Row #{1}: Value missing for: {2}" msgstr "Fel: {0} Rad #{1}: Värde saknas för: {2}" @@ -9683,8 +9790,8 @@ msgstr "Händelse Deltagare" msgid "Event Reminders" msgstr "Händelse Påminnelser" -#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:493 -#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:577 +#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:494 +#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:578 msgid "Event Synced with Google Calendar." msgstr "Händelse Synkroniserad med Google Kalender." @@ -9695,11 +9802,11 @@ msgstr "Händelse Synkroniserad med Google Kalender." msgid "Event Type" msgstr "Händelse Typ" -#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:74 +#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:70 msgid "Events" msgstr "Händelser" -#: frappe/desk/doctype/event/event.py:328 +#: frappe/desk/doctype/event/event.py:329 msgid "Events in Today's Calendar" msgstr "Händelser i Dagens Kalender" @@ -9792,7 +9899,7 @@ msgstr "Exekverar Kod" msgid "Executing..." msgstr "Kör..." -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2251 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2280 msgid "Execution Time: {0} sec" msgstr "Exekvering Tid: {0} sek" @@ -9818,12 +9925,12 @@ msgctxt "Enlarge code field." msgid "Expand" msgstr "Expandera" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2227 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2256 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:134 msgid "Expand All" msgstr "Expandera Alla" -#: frappe/database/query.py:729 +#: frappe/database/query.py:736 msgid "Expected 'and' or 'or' operator, found: {0}" msgstr "Operator \"and\" eller \"or\" förväntades, resultat: {0}" @@ -9882,13 +9989,13 @@ msgstr "Förfallo Tid för QR Kod Bild Sida" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:66 #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:92 #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:244 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1927 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1640 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1956 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1679 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:315 msgid "Export" msgstr "Export" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2400 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2397 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Export" msgstr "Export" @@ -9932,11 +10039,11 @@ msgstr "Exportera Rapport: {0}" msgid "Export Type" msgstr "Export Typ" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1651 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1690 msgid "Export all matching rows?" msgstr "Exportera alla matchande rader?" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1661 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1700 msgid "Export all {0} rows?" msgstr "Exportera alla {0} rader? " @@ -10008,7 +10115,7 @@ msgstr "Extern" #. Label of the external_link (Data) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json -#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:488 +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:444 msgid "External Link" msgstr "Extern Länk" @@ -10018,6 +10125,12 @@ msgstr "Extern Länk" msgid "Extra Parameters" msgstr "Extra Parametrar" +#. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType +#. 'Email Account' +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json +msgid "FAILURE" +msgstr "MISSLYCKANDE" + #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -10080,7 +10193,7 @@ msgid "Failed to change password." msgstr "Misslyckades att ändra lösenord." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:232 -#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:42 +#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:43 msgid "Failed to complete setup" msgstr "Misslyckades att slutföra Installation" @@ -10093,7 +10206,7 @@ msgstr "Misslyckades att beräkna text för begäran: {}" msgid "Failed to connect to server" msgstr "Misslyckades att ansluta till server" -#: frappe/auth.py:704 +#: frappe/auth.py:707 msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." msgstr "Misslyckades med att avkoda token. Ange giltig base64 kodad token." @@ -10101,7 +10214,7 @@ msgstr "Misslyckades med att avkoda token. Ange giltig base64 kodad token." msgid "Failed to decrypt key {0}" msgstr "Misslyckades med att dekryptera nyckel {0}" -#: frappe/desk/reportview.py:638 +#: frappe/desk/reportview.py:639 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" msgstr "Misslyckades att ta bort {0} dokument: {1}" @@ -10109,7 +10222,7 @@ msgstr "Misslyckades att ta bort {0} dokument: {1}" msgid "Failed to enable scheduler: {0}" msgstr "Misslyckades att aktivera schemaläggare: {0}" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:107 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:106 #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:131 msgid "Failed to evaluate conditions: {}" msgstr "Misslyckades att utvärdera villkor: {}" @@ -10134,7 +10247,7 @@ msgstr "Misslyckades att hämta sätt för kommando {0} med {1}" msgid "Failed to get method {0} with {1}" msgstr "Misslyckades att hämta sätt {0} med {1}" -#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:59 +#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:61 msgid "Failed to get site info" msgstr "Misslyckades med att hämta webbplats information" @@ -10146,19 +10259,23 @@ msgstr "Misslyckadesc att importera virtuell doctype {}, finns kontroll fil?" msgid "Failed to optimize image: {0}" msgstr "Misslyckades att optimera bild: {0}" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:124 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:123 msgid "Failed to render message: {}" msgstr "Misslyckades med att rendera meddelande: {}" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:142 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:141 msgid "Failed to render subject: {}" msgstr "Misslyckades med att rendera ämne: {}" -#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:94 +#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:96 msgid "Failed to request login to Frappe Cloud" msgstr "Misslyckades med att begära inloggning till Frappe Cloud" -#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:301 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:232 +msgid "Failed to retrieve the list of IMAP folders from the server. Please ensure the mailbox is accessible and the account has permission to list folders." +msgstr "Det gick inte att hämta lista över IMAP mappar från server. Se till att postlåda är tillgänglig och att konto har behörighet att lista mappar." + +#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:311 msgid "Failed to send email with subject:" msgstr "Misslyckades att skicka e-post med ämne:" @@ -10166,11 +10283,11 @@ msgstr "Misslyckades att skicka e-post med ämne:" msgid "Failed to send notification email" msgstr "Misslyckades att skicka e-post meddelande" -#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Failed to update global settings" msgstr "Misslyckades att uppdatera standard inställningar" -#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:74 +#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:76 msgid "Failed while calling API {0}" msgstr "Misslyckades vid anrop av API {0}" @@ -10261,7 +10378,7 @@ msgstr "Hämtar fält från {0}..." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:327 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:3 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:237 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1986 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2015 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Field" @@ -10318,7 +10435,7 @@ msgstr "Fält Mall" msgid "Field Type" msgstr "Fält Typ " -#: frappe/desk/reportview.py:204 +#: frappe/desk/reportview.py:205 msgid "Field not permitted in query" msgstr "Fält är ej tillåtet i fråga" @@ -10336,7 +10453,7 @@ msgstr "Fält att Spåra" msgid "Field type cannot be changed for {0}" msgstr "Fält Typ kan inte ändras för {0}" -#: frappe/database/database.py:912 +#: frappe/database/database.py:917 msgid "Field {0} does not exist on {1}" msgstr "Fält {0} finns inte på {1}" @@ -10352,7 +10469,7 @@ msgstr "Fält {0} måste vara virtuellt fält för att stödja virtuell doctype. msgid "Field {0} not found." msgstr "Fält {0} hittades inte." -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:564 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:563 msgid "Field {0} on document {1} is neither a Mobile number field nor a Customer or User link" msgstr "Fält {0} på dokument {1} är varken mobil nummer fält, Kund eller Användarlänk" @@ -10370,7 +10487,7 @@ msgstr "Fält {0} på dokument {1} är varken mobil nummer fält, Kund eller Anv #: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:456 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:440 #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Fieldname" msgstr "Fält Namn" @@ -10430,7 +10547,7 @@ msgstr "Fält Namn {0} är begränsad" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json -#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:133 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:138 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:111 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:83 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json @@ -10451,7 +10568,7 @@ msgstr "Fält `file_name` eller `file_url` måste anges för fil" msgid "Fields must be a list or tuple when as_list is enabled" msgstr "Filter måste vara lista eller tupel när as_list är aktiverad" -#: frappe/database/query.py:1069 +#: frappe/database/query.py:1131 msgid "Fields must be a string, list, tuple, pypika Field, or pypika Function" msgstr "Fält måste vara sträng, lista, tupel, pypika Fält eller pypika Funktion" @@ -10547,16 +10664,16 @@ msgstr "Fil Säkerhetskopiering är klar" msgid "File name cannot have {0}" msgstr "Fil Namn får inte innehålla {0}" -#: frappe/utils/csvutils.py:28 +#: frappe/utils/csvutils.py:29 msgid "File not attached" msgstr "Fil inte bifogad" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:771 frappe/public/js/frappe/request.js:199 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:771 frappe/public/js/frappe/request.js:194 #: frappe/utils/file_manager.py:221 msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB" msgstr "Fil storlek överskred högsta tillåtna storlek på {0} MB" -#: frappe/public/js/frappe/request.js:197 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:192 msgid "File too big" msgstr "Fil för stor" @@ -10564,7 +10681,7 @@ msgstr "Fil för stor" msgid "File type of {0} is not allowed" msgstr "Fil typ {0} är inte tillåten" -#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:636 +#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:657 msgid "File upload failed." msgstr "Filuppladdning misslyckades." @@ -10621,11 +10738,11 @@ msgstr "Filter Namn" msgid "Filter Values" msgstr "Filtervärden" -#: frappe/database/query.py:735 +#: frappe/database/query.py:742 msgid "Filter condition missing after operator: {0}" msgstr "Filtervillkor saknas efter operator: {0}" -#: frappe/database/query.py:822 +#: frappe/database/query.py:829 msgid "Filter fields have invalid backtick notation: {0}" msgstr "Filter fält har ogiltig returnotation: {0}" @@ -10719,7 +10836,7 @@ msgstr "Filter är tillgänglig via filters .

Skicka utdata msgid "Filters {0}" msgstr "Filter {0}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1429 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1468 msgid "Filters:" msgstr "Filter:" @@ -10727,8 +10844,8 @@ msgstr "Filter:" msgid "Find '{0}' in ..." msgstr "Hitta '{0}' i..." -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:401 -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:403 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:377 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:379 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:152 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:155 msgid "Find {0} in {1}" @@ -10768,7 +10885,7 @@ msgstr "Förnamn" msgid "First Success Message" msgstr "Första Lyckade Meddelande" -#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:185 +#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:186 msgid "First data column must be blank." msgstr "Första Data Kolumn måste vara tom." @@ -10868,7 +10985,7 @@ msgstr "Följande Rapport Filter saknar värden:" msgid "Following document {0}" msgstr "Följer dokument {0}" -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:109 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:110 msgid "Following fields are missing:" msgstr "Följande fält saknas:" @@ -11042,7 +11159,7 @@ msgstr "För Värde" msgid "For a dynamic subject, use Jinja tags like this: {{ doc.name }} Delivered" msgstr "För dynamiskt ämne, använd Jinja taggar som denna: {{ doc.name }} Levererad" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2248 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2277 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:104 msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)." msgstr "För jämförelse, använd >5, <10 eller = 324. För intervall, använd 5:10 (för värden mellan 5 och 10)." @@ -11075,7 +11192,7 @@ msgstr "För mer information, {0}." msgid "For multiple addresses, enter the address on different line. e.g. test@test.com ⏎ test1@test.com" msgstr "För flera adresser anger du adress på annan rad. t.ex. test@test.com ⏎ test1@test.com" -#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:197 +#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:198 msgid "For updating, you can update only selective columns." msgstr "För uppdatering, uppdateras endast selektiva kolumner." @@ -11220,6 +11337,11 @@ msgstr "Bråkdel" msgid "Fraction Units" msgstr "Bråkdel Enheter" +#. Label of a Desktop Icon +#: frappe/desktop_icon/framework.json +msgid "Framework" +msgstr "System" + #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -11249,7 +11371,7 @@ msgstr "Frappe Light" msgid "Frappe Mail" msgstr "Frappe Mail" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:548 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:631 msgid "Frappe Mail OAuth Error" msgstr "Frappe Mail OAuth fel" @@ -11330,7 +11452,7 @@ msgstr "Från Datum" msgid "From Date Field" msgstr "Från Datum" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1947 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1976 msgid "From Document Type" msgstr "Från DocType" @@ -11393,11 +11515,11 @@ msgstr "Funktion" msgid "Function Based On" msgstr "Funktion Baserad på" -#: frappe/__init__.py:465 +#: frappe/__init__.py:470 msgid "Function {0} is not whitelisted." msgstr "Funktion {0} är inte vitlistad." -#: frappe/database/query.py:2173 +#: frappe/database/query.py:2286 msgid "Function {0} requires arguments but none were provided" msgstr "Funktion {0} erfordrar argument men inga angavs" @@ -11431,7 +11553,7 @@ msgstr "GNU General Public License" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json -#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:10 +#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:20 msgid "Gantt" msgstr "Gantt" @@ -11466,7 +11588,7 @@ msgstr "Skapa Nycklar" msgid "Generate New Report" msgstr "Skapa Ny Rapport" -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:460 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:436 msgid "Generate Random Password" msgstr "Skapa Slumpmässig Lösenord" @@ -11477,7 +11599,7 @@ msgid "Generate Separate Documents For Each Assignee" msgstr "Skapa Separata Dokument för varje Tilldelad" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:348 -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2079 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2085 msgid "Generate Tracking URL" msgstr "Skapa Spårning URL" @@ -11654,7 +11776,9 @@ msgstr "Mål" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "Google" msgstr "Google" @@ -11674,9 +11798,11 @@ msgstr "Google Analytics Anonymisera IP" #. Name of a DocType #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of a Link in the Integrations Workspace +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json +#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "Google Calendar" msgstr "Google Kalender" @@ -11684,7 +11810,7 @@ msgstr "Google Kalender" msgid "Google Calendar - Could not create Calendar for {0}, error code {1}." msgstr "Google Kalender - kunde inte skapa kalender för {0}, felkod {1}." -#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:610 +#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:611 msgid "Google Calendar - Could not delete Event {0} from Google Calendar, error code {1}." msgstr "Google Kalender - kunde inte ta bort händelse {0} från Google Kalender, felkod {1}." @@ -11700,11 +11826,11 @@ msgstr "Google Kalender – Kunde inte hitta Kalender för {0}, felkod {1}." msgid "Google Calendar - Could not insert contact in Google Contacts {0}, error code {1}." msgstr "Google Kalender - Kunde inte infoga kontakt i Google Kontakter {0}, felkod {1}." -#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:496 +#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:497 msgid "Google Calendar - Could not insert event in Google Calendar {0}, error code {1}." msgstr "Google Kalender - kunde inte infoga händelse i Google Kalender {0}, felkod {1}." -#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:580 +#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:581 msgid "Google Calendar - Could not update Event {0} in Google Calendar, error code {1}." msgstr "Google Kalender - kunde inte uppdatera händelse {0} i Google Kalender, felkod {1}." @@ -11729,9 +11855,11 @@ msgstr "Google Kalender är konfigurerad." #. Name of a DocType #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Google Contacts' #. Label of a Link in the Integrations Workspace +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json +#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "Google Contacts" msgstr "Google Kontakter" @@ -11785,16 +11913,18 @@ msgstr "Google" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #. Label of a shortcut in the Integrations Workspace +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json +#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "Google Settings" msgstr "Google Inställningar" -#: frappe/utils/csvutils.py:226 +#: frappe/utils/csvutils.py:227 msgid "Google Sheets URL is invalid or not publicly accessible." msgstr "Google Sheets URL är ogiltig eller inte tillgänglig för allmänhet." -#: frappe/utils/csvutils.py:231 +#: frappe/utils/csvutils.py:232 msgid "Google Sheets URL must end with \"gid={number}\". Copy and paste the URL from the browser address bar and try again." msgstr "Google Sheets URL måste sluta med 'gid = {number}'. Kopiera och klistra in URL från webbläsarens adressfält och försök igen." @@ -11870,11 +12000,11 @@ msgstr "Gruppera Efter Baserat På" msgid "Group By Type" msgstr "Gruppera Efter Typ" -#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:408 +#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:411 msgid "Group By field is required to create a dashboard chart" msgstr "Gruppera Efter Fält erfordras för att skapa Översikt Panel" -#: frappe/database/query.py:1257 +#: frappe/database/query.py:1350 msgid "Group By must be a string" msgstr "Gruppera Efter måste vara sträng" @@ -11888,7 +12018,7 @@ msgstr "Grupp Objekt Klass" msgid "Group your custom doctypes under modules" msgstr "Gruppera dina anpassade doctypes under moduler" -#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:428 +#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:431 msgid "Grouped by {0}" msgstr "Grupperad Efter {0}" @@ -12075,14 +12205,17 @@ msgstr "Sidhuvud, Robotar" msgid "Header/Footer scripts can be used to add dynamic behaviours." msgstr "Skript för Brevhuvud/Brevfot kan användas för att lägga till dynamisk beteende." +#. Label of the headers_section (Section Break) field in DocType 'Email +#. Account' #. Label of the webhook_headers (Table) field in DocType 'Webhook' #. Label of the headers (Code) field in DocType 'Webhook Request Log' +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Headers" msgstr "Huvud Rubriker" -#: frappe/email/email_body.py:325 +#: frappe/email/email_body.py:343 msgid "Headers must be a dictionary" msgstr "Headers måste vara dictionary" @@ -12100,6 +12233,11 @@ msgstr "Headers måste vara dictionary" msgid "Heading" msgstr "Huvud Rubrik" +#. Label of a Workspace Sidebar Item +#: frappe/workspace_sidebar/system.json +msgid "Health Report" +msgstr "Status Rapport" + #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Heatmap" @@ -12174,7 +12312,7 @@ msgstr "Helvetica" msgid "Helvetica Neue" msgstr "Helvetica Neue" -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2076 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2082 msgid "Here's your tracking URL" msgstr "Här är din spårning URL" @@ -12210,7 +12348,7 @@ msgstr "Dold " msgid "Hidden Fields" msgstr "Dolda fält" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1743 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1763 msgid "Hidden columns include:
{0}" msgstr "Dolda kolumner inkluderar:
{0}" @@ -12219,7 +12357,7 @@ msgstr "Dolda kolumner inkluderar:
{0}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:46 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:178 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:243 -#: frappe/templates/includes/login/login.js:82 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:81 #: frappe/www/update-password.html:117 msgid "Hide" msgstr "Dölj" @@ -12374,6 +12512,7 @@ msgid "Hint: Include symbols, numbers and capital letters in the password" msgstr "Tips: Inkludera symboler, siffror och stora bokstäver i lösenord" #. Label of the home_tab (Tab Break) field in DocType 'Website Settings' +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:38 #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:67 #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:88 @@ -12381,6 +12520,7 @@ msgstr "Tips: Inkludera symboler, siffror och stora bokstäver i lösenord" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar.html:9 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json #: frappe/website/web_template/primary_navbar/primary_navbar.html:9 +#: frappe/workspace_sidebar/users.json frappe/workspace_sidebar/website.json #: frappe/www/contact.py:25 frappe/www/login.html:170 frappe/www/me.html:76 #: frappe/www/message.html:29 msgid "Home" @@ -12460,25 +12600,25 @@ msgid "I guess you don't have access to any workspace yet, but you can create on msgstr "Antar att du inte har tillgång till någon arbetsyta ännu, men du kan skapa en bara för dig själv. Klicka på knappen Skapa Arbetsyta för att skapa en.
" #. Label of the id (Data) field in DocType 'User Session Display' -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1174 -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1180 -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1245 -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1248 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1178 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1184 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1249 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1252 #: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json #: frappe/desk/report/todo/todo.py:36 frappe/model/meta.py:52 #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:368 #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:383 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:335 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:340 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:399 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:463 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2450 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2447 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:208 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:122 msgid "ID" msgstr "ID" -#: frappe/desk/reportview.py:529 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:985 +#: frappe/desk/reportview.py:530 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1023 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" msgstr "ID" @@ -12512,6 +12652,11 @@ msgstr "IMAP Detaljer" msgid "IMAP Folder" msgstr "IMAP Mapp" +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:235 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:263 +msgid "IMAP Folder Not Found" +msgstr "IMAP mapp hittades inte" + #. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'Comment' #. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'User Session Display' @@ -12542,7 +12687,7 @@ msgstr "IP Adress" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json -#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:520 +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:476 #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -12562,7 +12707,7 @@ msgstr "Ikon Stil" msgid "Icon Type" msgstr "Ikon Typ" -#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1023 +#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1074 msgid "Icon is not correctly configured please check the workspace sidebar to it" msgstr "Ikon är inte korrekt konfigurerad. Kontrollera arbetsytans sidofält" @@ -12599,7 +12744,7 @@ msgstr "Om vald kommer arbetsflöde tillstånd inte åsidosätta tillstånd i li #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1815 #: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45 -#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:68 +#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:71 msgid "If Owner" msgstr "Ägare" @@ -12770,15 +12915,15 @@ msgstr "Om inaktiverad, kommer värdet alltid att hämtas igen vid spara." msgid "If user is the owner" msgstr "Om Användare är Ansvarig" -#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:204 +#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:205 msgid "If you are updating, please select \"Overwrite\" else existing rows will not be deleted." msgstr "Om du uppdaterar, välj \"Skriv över\" annars kommer befintliga rader inte tas bort." -#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:188 +#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:189 msgid "If you are uploading new records, \"Naming Series\" becomes mandatory, if present." msgstr "Om du laddar upp ny information, blir \"Namngivning Serie\" erfordrad, om det finns." -#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:186 +#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:187 msgid "If you are uploading new records, leave the \"name\" (ID) column blank." msgstr "Om du laddar upp nya poster, lämna kolumn 'namn' (ID) tomt." @@ -12848,7 +12993,7 @@ msgid "Illegal Document Status for {0}" msgstr "Ej Tillåten Dokument Status för {0}" #: frappe/model/db_query.py:541 frappe/model/db_query.py:544 -#: frappe/model/db_query.py:1219 +#: frappe/model/db_query.py:1231 msgid "Illegal SQL Query" msgstr "Ej Tillåten SQL Data förfråga" @@ -12921,7 +13066,7 @@ msgstr "Bild Fält måste vara av typ Bifoga Bild" msgid "Image link '{0}' is not valid" msgstr "Bild Länk \"{0}\" är inte giltig" -#: frappe/core/doctype/file/file.js:112 +#: frappe/core/doctype/file/file.js:114 msgid "Image optimized" msgstr "Bild Optimerad" @@ -12970,7 +13115,7 @@ msgstr "Implicit" msgid "Import" msgstr "Importera" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1935 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1932 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Import" msgstr "Importera" @@ -13034,11 +13179,11 @@ msgstr "Importera Zip" msgid "Import from Google Sheets" msgstr "Importera från Google Sheets" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:612 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:616 msgid "Import template should be of type .csv, .xlsx or .xls" msgstr "Import mall ska vara av typ .csv, .xlsx eller .xls" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:482 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:486 msgid "Import template should contain a Header and atleast one row." msgstr "Import mall ska innehålla Rubrik och minst en rad." @@ -13046,7 +13191,7 @@ msgstr "Import mall ska innehålla Rubrik och minst en rad." msgid "Import timed out, please re-try." msgstr "Import misslyckades, försök igen." -#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:71 +#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:72 msgid "Importing {0} is not allowed." msgstr "Import av {0} är inte tillåtet." @@ -13121,7 +13266,7 @@ msgstr "I Förhandsvisning" msgid "In Progress" msgstr "Pågående" -#: frappe/database/database.py:288 +#: frappe/database/database.py:290 msgid "In Read Only Mode" msgstr "I Skrivskyddat Läge" @@ -13193,15 +13338,15 @@ msgid "Include Web View Link in Email" msgstr "Inkludera Länk till Webbvy i E-post" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:60 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1717 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1737 msgid "Include filters" msgstr "Inkludera Filter" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1739 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1759 msgid "Include hidden columns" msgstr "Inkludera dolda kolumner" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1709 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1729 msgid "Include indentation" msgstr "Inkludera Fördjupning" @@ -13248,15 +13393,15 @@ msgstr "Inkommande E-post Konto är inte korrekt" msgid "Incomplete Virtual Doctype Implementation" msgstr "Ofullständig Virtuell DocType Implementering" -#: frappe/auth.py:261 +#: frappe/auth.py:264 msgid "Incomplete login details" msgstr "Ofullständiga inloggning detaljer" -#: frappe/email/smtp.py:104 +#: frappe/email/smtp.py:109 msgid "Incorrect Configuration" msgstr "Felaktig Konfiguration" -#: frappe/utils/csvutils.py:234 +#: frappe/utils/csvutils.py:235 msgid "Incorrect URL" msgstr "Felaktig URL" @@ -13268,11 +13413,15 @@ msgstr "Felaktig Användare eller Lösenord" msgid "Incorrect Verification code" msgstr "Felaktig Verifiering Kod" -#: frappe/model/document.py:1603 +#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:88 +msgid "Incorrect configuration" +msgstr "Felaktig konfiguration" + +#: frappe/model/document.py:1733 msgid "Incorrect value in row {0}:" msgstr "Felaktigt värde i rad {0}:" -#: frappe/model/document.py:1605 +#: frappe/model/document.py:1735 msgid "Incorrect value:" msgstr "Felaktigt värde:" @@ -13289,7 +13438,7 @@ msgstr "Rekvisition" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/model/meta.py:55 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:211 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:124 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1006 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1044 msgid "Index" msgstr "Index" @@ -13324,7 +13473,7 @@ msgstr "Indikator" msgid "Indicator Color" msgstr "Indikator Färg" -#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:525 +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:481 msgid "Indicator color" msgstr "Indikator Färg" @@ -13342,7 +13491,7 @@ msgstr "Indikator Färg" msgid "Info" msgstr "Info" -#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:144 +#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:145 msgid "Info:" msgstr "Info:" @@ -13371,7 +13520,7 @@ msgstr "Infoga \tOvan" #. Label of the insert_after (Select) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1992 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2021 msgid "Insert After" msgstr "Infoga Efter" @@ -13387,7 +13536,7 @@ msgstr "Infoga Efter fält '{0}' som anges i Anpassad Fält '{1}', med Etikett ' msgid "Insert Below" msgstr "Infoga Nedan" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:391 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:392 msgid "Insert Column Before {0}" msgstr "Infoga Kolumn Före {0}" @@ -13436,7 +13585,7 @@ msgstr "Installerade Appar" msgid "Instructions" msgstr "Instruktioner" -#: frappe/templates/includes/login/login.js:259 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:257 msgid "Instructions Emailed" msgstr "Instruktioner skickade per E-post" @@ -13444,15 +13593,15 @@ msgstr "Instruktioner skickade per E-post" msgid "Insufficient Permission Level for {0}" msgstr "Otillräckliga Behörigheter för ändring av {0}" -#: frappe/database/query.py:1323 +#: frappe/database/query.py:1416 msgid "Insufficient Permission for {0}" msgstr "Otillräckliga Behörigheter för ändring av {0}" -#: frappe/desk/reportview.py:363 +#: frappe/desk/reportview.py:364 msgid "Insufficient Permissions for deleting Report" msgstr "Otillräckliga Behörigheter för att radera Rapport" -#: frappe/desk/reportview.py:334 +#: frappe/desk/reportview.py:335 msgid "Insufficient Permissions for editing Report" msgstr "Otillräckliga Behörigheter för att redigera Rapport" @@ -13483,11 +13632,14 @@ msgid "Integration Request" msgstr "Integration Begäran" #. Group in User's connections +#. Label of a Desktop Icon #. Name of a Workspace #. Label of the integrations (Tab Break) field in DocType 'Website Settings' -#: frappe/core/doctype/user/user.json +#. Title of a Workspace Sidebar +#: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/desktop_icon/integrations.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json +#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "Integrations" msgstr "Integrationer" @@ -13512,7 +13664,7 @@ msgstr "Intresse" msgid "Intermediate" msgstr "Mellan" -#: frappe/public/js/frappe/request.js:234 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:229 msgid "Internal Server Error" msgstr "Intern Server Fel" @@ -13565,9 +13717,9 @@ msgid "Invalid" msgstr "Ogiltig" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:221 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:848 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:843 #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:809 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:717 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:755 msgid "Invalid \"depends_on\" expression" msgstr "Ogiltig 'depends_on' uttryck" @@ -13583,11 +13735,11 @@ msgstr "Ogiltigt uttryck för \"obligatoriskt_beror_på\"" msgid "Invalid Action" msgstr "Ogiltig åtgärd" -#: frappe/utils/csvutils.py:37 +#: frappe/utils/csvutils.py:38 msgid "Invalid CSV Format" msgstr "Ogiltig CSV Format" -#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:111 +#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:113 msgid "Invalid Code. Please try again." msgstr "Ogiltig kod. Försök igen." @@ -13595,11 +13747,11 @@ msgstr "Ogiltig kod. Försök igen." msgid "Invalid Condition: {}" msgstr "Ogiltig Villkor: {}" -#: frappe/email/smtp.py:136 +#: frappe/email/smtp.py:141 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Ogiltiga Uppgifter" -#: frappe/email/smtp.py:138 +#: frappe/email/smtp.py:143 msgid "Invalid Credentials for Email Account: {0}" msgstr "Ogiltiga inloggningsuppgifter för e-postkonto: {0}" @@ -13628,8 +13780,8 @@ msgstr "Ogiltigt Fält Namn" msgid "Invalid File URL" msgstr "Ogiltig Fil URL" -#: frappe/database/query.py:824 frappe/database/query.py:851 -#: frappe/database/query.py:861 +#: frappe/database/query.py:831 frappe/database/query.py:858 +#: frappe/database/query.py:868 msgid "Invalid Filter" msgstr "Ogiltigt Filter" @@ -13653,11 +13805,11 @@ msgstr "Ogiltig Länk" msgid "Invalid Login Token" msgstr "Ogiltig Inloggning Token" -#: frappe/templates/includes/login/login.js:288 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:286 msgid "Invalid Login. Try again." msgstr "Ogiltig Inloggning. Försök igen." -#: frappe/email/receive.py:112 frappe/email/receive.py:149 +#: frappe/email/receive.py:115 frappe/email/receive.py:152 msgid "Invalid Mail Server. Please rectify and try again." msgstr "Ogiltig E-post Server. Rätta till och försök igen." @@ -13665,7 +13817,7 @@ msgstr "Ogiltig E-post Server. Rätta till och försök igen." msgid "Invalid Naming Series: {}" msgstr "Ogiltig Namngivning Serie: {}" -#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:182 +#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:183 #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:200 #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:113 #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:122 @@ -13677,7 +13829,7 @@ msgstr "Ogiltig Åtgärd" msgid "Invalid Option" msgstr "Ogiltig Alternativ" -#: frappe/email/smtp.py:103 +#: frappe/email/smtp.py:108 msgid "Invalid Outgoing Mail Server or Port: {0}" msgstr "Ogiltig Utgående E-Post Server eller Port: {0}" @@ -13685,7 +13837,7 @@ msgstr "Ogiltig Utgående E-Post Server eller Port: {0}" msgid "Invalid Output Format" msgstr "Ogiltig Utdata Format" -#: frappe/model/base_document.py:125 +#: frappe/model/base_document.py:159 msgid "Invalid Override" msgstr "Ogiltig Åsidosättning" @@ -13720,13 +13872,12 @@ msgid "Invalid Transition" msgstr "Ogiltig Övergång" #: frappe/core/doctype/file/file.py:243 -#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:551 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:602 -#: frappe/utils/csvutils.py:226 frappe/utils/csvutils.py:247 +#: frappe/utils/csvutils.py:227 frappe/utils/csvutils.py:248 msgid "Invalid URL" msgstr "Ogiltig URL" -#: frappe/email/receive.py:157 +#: frappe/email/receive.py:160 msgid "Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again." msgstr "Ogiltig Användar Namn eller Support Lösenord. Rätta till och försök igen." @@ -13738,11 +13889,11 @@ msgstr "Ogiltiga Värden" msgid "Invalid Webhook Secret" msgstr "Ogiltig Webbhook Hemlighet" -#: frappe/desk/reportview.py:190 +#: frappe/desk/reportview.py:191 msgid "Invalid aggregate function" msgstr "Ogiltig aggregatfunktion" -#: frappe/database/query.py:2333 +#: frappe/database/query.py:2446 msgid "Invalid alias format: {0}. Alias must be a simple identifier." msgstr "Ogiltig alias format: {0}. Alias måste vara enkel identifierare." @@ -13750,27 +13901,27 @@ msgstr "Ogiltig alias format: {0}. Alias måste vara enkel identifierare." msgid "Invalid app" msgstr "Ogiltig app" -#: frappe/database/query.py:2294 frappe/database/query.py:2309 +#: frappe/database/query.py:2407 frappe/database/query.py:2422 msgid "Invalid argument format: {0}. Only quoted string literals or simple field names are allowed." msgstr "Ogiltig argument format: {0}. Endast citerade sträng litteraler eller enkla fältnamn är tillåtna." -#: frappe/database/query.py:2258 +#: frappe/database/query.py:2371 msgid "Invalid argument type: {0}. Only strings, numbers, dicts, and None are allowed." msgstr "Ogiltig argument typ: {0}. Endast strängar, siffror, dikter och None är tillåtna." -#: frappe/database/query.py:857 +#: frappe/database/query.py:864 msgid "Invalid characters in fieldname: {0}. Only letters, numbers, and underscores are allowed." msgstr "Ogiltiga tecken i fältnamn: {0}. Endast bokstäver, siffror och understreck är tillåtna." -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:400 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:401 msgid "Invalid column" msgstr "Ogiltig Kolumn" -#: frappe/database/query.py:758 +#: frappe/database/query.py:765 msgid "Invalid condition type in nested filters: {0}" msgstr "Ogiltig villkorstyp i nästlade filter: {0}" -#: frappe/database/query.py:1301 +#: frappe/database/query.py:1394 msgid "Invalid direction in Order By: {0}. Must be 'ASC' or 'DESC'." msgstr "Ogiltig riktning i Sortera Efter: {0}. Måste vara 'ASC' eller 'DESC'." @@ -13790,11 +13941,11 @@ msgstr "Ogiltig uttryck angiven i filter {0}" msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})" msgstr "Ogiltig uttryck angiven i sortering {0} ({1})" -#: frappe/database/query.py:2061 +#: frappe/database/query.py:2174 msgid "Invalid field format for SELECT: {0}. Field names must be simple, backticked, table-qualified, aliased, or '*'." msgstr "Ogiltig fältformat för SELECT: {0}. Fältnamn måste vara enkla, bakåtkvalificerade, tabellkvalificerade, alias eller '*'." -#: frappe/database/query.py:1242 +#: frappe/database/query.py:1335 msgid "Invalid field format in {0}: {1}. Use 'field', 'link_field.field', or 'child_table.field'." msgstr "Ogiltig fältformat i {0}: {1}. Använd \"field\", \"link_field.field\" eller \"child_table.field\"." @@ -13802,7 +13953,7 @@ msgstr "Ogiltig fältformat i {0}: {1}. Använd \"field\", \"link_field.field\" msgid "Invalid field name {0}" msgstr "Ogiltig Fält Namn {0}" -#: frappe/database/query.py:1128 +#: frappe/database/query.py:1190 msgid "Invalid field type: {0}" msgstr "Ogiltig fälttyp: {0}" @@ -13814,11 +13965,11 @@ msgstr "Ogiltig Fält Namn '{0}' i automatisk namn" msgid "Invalid file path: {0}" msgstr "Ogiltig Sökväg: {0}" -#: frappe/database/query.py:741 +#: frappe/database/query.py:748 msgid "Invalid filter condition: {0}. Expected a list or tuple." msgstr "Ogiltig filtervillkor: {0}. Förväntade lista eller tupel." -#: frappe/database/query.py:847 +#: frappe/database/query.py:854 msgid "Invalid filter field format: {0}. Use 'fieldname' or 'link_fieldname.target_fieldname'." msgstr "Ogiltig filter fältformat: {0}. Använd 'fieldname' eller 'link_fieldname.target_fieldname'." @@ -13826,7 +13977,7 @@ msgstr "Ogiltig filter fältformat: {0}. Använd 'fieldname' eller 'link_fieldna msgid "Invalid filter: {0}" msgstr "Ogiltig Filter: {0}" -#: frappe/database/query.py:2178 +#: frappe/database/query.py:2291 msgid "Invalid function argument type: {0}. Only strings, numbers, lists, and None are allowed." msgstr "Ogiltig typ av funktionsargument: {0}. Endast strängar, siffror, listor och None är tillåtna." @@ -13835,7 +13986,7 @@ msgid "Invalid input" msgstr "Ogiltig inmatning" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:67 -#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:424 +#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:427 msgid "Invalid json added in the custom options: {0}" msgstr "Ogiltig JSON har lagts till i anpassade alternativ: {0}" @@ -13855,11 +14006,11 @@ msgstr "Ogiltig namngivning serie {}: punkt (.) saknas" msgid "Invalid naming series {}: dot (.) missing before the numeric placeholders. Kindly use a format like ABCD.#####." msgstr "Ogiltig namngivningsserie {}: punkt (.) saknas före numeriska platshållare. Använd format som ABCD.#####.." -#: frappe/database/query.py:2250 +#: frappe/database/query.py:2363 msgid "Invalid nested expression: dictionary must represent a function or operator" msgstr "Ogiltigt nästlat uttryck: dictionary måste representera funktion eller operator" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:453 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:457 msgid "Invalid or corrupted content for import" msgstr "Ogiltig eller skadat innehåll för import" @@ -13879,15 +14030,15 @@ msgstr "Ogiltig begäran" msgid "Invalid role" msgstr "Ogiltig roll" -#: frappe/database/query.py:798 +#: frappe/database/query.py:805 msgid "Invalid simple filter format: {0}" msgstr "Ogiltig enkelt filterformat: {0}" -#: frappe/database/query.py:718 +#: frappe/database/query.py:725 msgid "Invalid start for filter condition: {0}. Expected a list or tuple." msgstr "Ogiltig start för filtervillkor: {0}. Förväntade lista eller tupel." -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:430 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:434 msgid "Invalid template file for import" msgstr "Ogiltig mall fil för import" @@ -13917,7 +14068,7 @@ msgstr "Ogiltig wkhtmltopdf version" msgid "Invalid {0} condition" msgstr "Ogiltig {0} villkor" -#: frappe/database/query.py:2139 +#: frappe/database/query.py:2252 msgid "Invalid {0} dictionary format" msgstr "Ogiltigt {0} dictionary format" @@ -14239,7 +14390,7 @@ msgstr "Artikel Titel" msgid "Item Type" msgstr "Artikel Typ" -#: frappe/utils/nestedset.py:229 +#: frappe/utils/nestedset.py:233 msgid "Item cannot be added to its own descendants" msgstr "Artikel kan inte läggas till egna undertyper" @@ -14347,7 +14498,7 @@ msgstr "Jobb Stoppad" msgid "Job is in {0} state and can't be cancelled" msgstr "Jobb har {0} tillstånd och kan inte avbrytas" -#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:182 +#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:183 #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:200 #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:113 msgid "Job is not running." @@ -14586,8 +14737,10 @@ msgstr "LDAP Server URL" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json +#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "LDAP Settings" msgstr "LDAP Inställningar" @@ -14909,7 +15062,7 @@ msgid "Leave blank to repeat always" msgstr "Lämna tom för ingen slut datum" #: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:207 -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:721 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:804 msgid "Leave this conversation" msgstr "Lämna denna kommunikation" @@ -15066,7 +15219,7 @@ msgstr "Brevhuvud i HTML" #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:145 #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:221 -#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:68 +#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:71 #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Level" msgstr "Nivå" @@ -15136,7 +15289,7 @@ msgstr "Gillar" msgid "Limit" msgstr "Begränsa" -#: frappe/database/query.py:297 +#: frappe/database/query.py:299 msgid "Limit must be a non-negative integer" msgstr "Gränsvärde får inte vara negativt heltal" @@ -15209,7 +15362,7 @@ msgid "Link Document Type" msgstr "Länk DocType" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:407 -#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:202 +#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:211 msgid "Link Expired" msgstr "Länk Förfallen" @@ -15262,7 +15415,7 @@ msgstr "Länk Benämning" #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json -#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:480 +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:436 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:281 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:427 msgid "Link To" @@ -15280,7 +15433,7 @@ msgstr "Länk Till i Rad" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json -#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:472 +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:428 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:273 msgid "Link Type" msgstr "Länk Typ" @@ -15376,7 +15529,7 @@ msgstr "Lista Filter" msgid "List Settings" msgstr "Lista Inställningar" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2088 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2085 msgctxt "Button in list view menu" msgid "List Settings" msgstr "Lista Inställningar" @@ -15390,7 +15543,7 @@ msgstr "List Vy" msgid "List View Settings" msgstr "Lista Vy Inställningar" -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:225 msgid "List a document type" msgstr "Lista DocType" @@ -15515,8 +15668,9 @@ msgid "Log Setting User" msgstr "Logg Inställning Användare" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.json -#: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:20 +#: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:20 frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Log Settings" msgstr "Logg Inställningar" @@ -15568,7 +15722,7 @@ msgstr "Logga in Före" msgid "Login Failed please try again" msgstr "Inloggning Misslyckades, försök igen" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:145 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:151 msgid "Login Id is required" msgstr "Inloggning Erfodras" @@ -15600,11 +15754,11 @@ msgstr "Logga in och visa i Webbläsare" msgid "Login is required to see web form list view. Enable {0} to see list settings" msgstr "Inloggning erfordras för att se webbformulär lista. Aktivera {0} för att se list inställningar" -#: frappe/templates/includes/login/login.js:69 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:68 msgid "Login link sent to your email" msgstr "Inloggning länk skickad till din e-post" -#: frappe/auth.py:345 frappe/auth.py:348 +#: frappe/auth.py:348 frappe/auth.py:351 msgid "Login not allowed at this time" msgstr "Inloggning inte tillåtet vid denna tid" @@ -15633,7 +15787,7 @@ msgstr "Logga in för att visa" msgid "Login to {0}" msgstr "{0}" -#: frappe/templates/includes/login/login.js:318 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:315 msgid "Login token required" msgstr "Inloggning token erfordras" @@ -15700,7 +15854,8 @@ msgid "Logout From All Devices After Changing Password" msgstr "Logga ut från alla enheter efter byte av Lösenord" #. Group in User's connections -#: frappe/core/doctype/user/user.json +#. Label of a Workspace Sidebar Item +#: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Logs" msgstr "Loggar" @@ -15731,7 +15886,7 @@ msgstr "Det verkar som att du inte ändrat värde" msgid "Looks like you haven’t added any third party apps." msgstr "Det verkar som att du inte har lagt till några tredjepart appar." -#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:355 +#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:351 msgid "Looks like you haven’t received any notifications." msgstr "Det verkar som att du inte har mottagit några aviseringar." @@ -15833,7 +15988,7 @@ msgstr "Man" msgid "Manage 3rd party apps" msgstr "Hantera Tredjepartsappar" -#: frappe/public/js/billing.bundle.js:45 +#: frappe/public/js/billing.bundle.js:71 msgid "Manage Billing" msgstr "Hantera Fakturering" @@ -15865,7 +16020,7 @@ msgstr "Erfordrad Beroende Av" msgid "Mandatory Depends On (JS)" msgstr "Erfodrad Beroende Av (JS)" -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:537 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:538 msgid "Mandatory Information missing:" msgstr "Erfodrad Information saknas:" @@ -15890,7 +16045,7 @@ msgctxt "Error message in web form" msgid "Mandatory fields required:" msgstr "Erfodrade Fält saknas:" -#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:142 +#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:143 msgid "Mandatory:" msgstr "Erfodrad:" @@ -15917,7 +16072,7 @@ msgstr "Mappa Kolumner från {0} till fält i {1}" msgid "Map route parameters into form variables. Example /project/<name>" msgstr "Mappa sökväg parametrar i formulär variabler. Exempel /project/<name>" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:923 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:927 msgid "Mapping column {0} to field {1}" msgstr "Mappar Kolumn {0} till fält {1}" @@ -16107,7 +16262,7 @@ msgstr "Betydelsen av olika typer av behörigheter" #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:232 -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2026 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2032 #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:40 msgid "Medium" @@ -16161,7 +16316,7 @@ msgstr "Meny" msgid "Merge with existing" msgstr "Slå samman med befintlig" -#: frappe/utils/nestedset.py:320 +#: frappe/utils/nestedset.py:324 msgid "Merging is only possible between Group-to-Group or Leaf Node-to-Leaf Node" msgstr "Sammanslafning är endast möjlig mellan grupp till grupp eller underordnad till underordnad" @@ -16231,7 +16386,7 @@ msgstr "Meddelande Typ" msgid "Message clipped" msgstr "Meddelande Urlippt" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:345 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:423 msgid "Message from server: {0}" msgstr "Meddelande från Server: {0}" @@ -16324,11 +16479,11 @@ msgstr "Metadata" msgid "Method" msgstr "Sätt" -#: frappe/__init__.py:467 +#: frappe/__init__.py:472 msgid "Method Not Allowed" msgstr "Metod ej Tillåten" -#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:74 +#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:77 msgid "Method is required to create a number card" msgstr "Sätt erfordras för att skapa nummerkort" @@ -16350,7 +16505,9 @@ msgid "Middle Name (Optional)" msgstr "Mellannamn (Valfritt)" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json +#: frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Milestone" msgstr "Milstolpe" @@ -16425,7 +16582,7 @@ msgstr "Fält Värden saknas" msgid "Missing Filters Required" msgstr "Saknade Filter Erfodras" -#: frappe/desk/form/assign_to.py:110 +#: frappe/desk/form/assign_to.py:111 msgid "Missing Permission" msgstr "Tillstånd Saknas" @@ -16521,8 +16678,9 @@ msgstr "Modul (för Export)" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of a shortcut in the Build Workspace +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json -#: frappe/core/workspace/build/build.json +#: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Module Def" msgstr "Modul Definition" @@ -16668,7 +16826,6 @@ msgid "More Information" msgstr "Mer Information" #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:19 -#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:33 msgid "More articles on {0}" msgstr "Fler Artiklar om {0}" @@ -16693,7 +16850,7 @@ msgstr "Troligtvis är lösenord för lång." msgid "Move" msgstr "Flytta" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:196 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:185 msgid "Move To" msgstr "Flytta till" @@ -16729,7 +16886,7 @@ msgstr "Flytta sektioner till ny flik" msgid "Move the current field and the following fields to a new column" msgstr "Flytta aktuell fält och följande fält till ny kolumn" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:171 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:160 msgid "Move to Row Number" msgstr "Flytta till Rad Nummer" @@ -16756,7 +16913,7 @@ msgstr "Fru" msgid "Ms" msgstr "Fru" -#: frappe/utils/nestedset.py:344 +#: frappe/utils/nestedset.py:348 msgid "Multiple root nodes not allowed." msgstr "Flera rot noder är inte tillåtna." @@ -16779,7 +16936,7 @@ msgstr "Måste omges av '()' och inkludera '{0}', som är platshållare för Anv msgid "Must be of type \"Attach Image\"" msgstr "Måste vara av typ 'Bifoga Bild'" -#: frappe/desk/query_report.py:211 +#: frappe/desk/query_report.py:219 msgid "Must have report permission to access this report." msgstr "Behörigheter saknas till den här rapport." @@ -16797,7 +16954,7 @@ msgid "Mx" msgstr "Mx" #: frappe/templates/includes/web_sidebar.html:41 -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:526 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:527 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:181 #: frappe/www/me.html:8 frappe/www/update_password.py:10 msgid "My Account" @@ -16807,11 +16964,24 @@ msgstr "Mitt Konto" msgid "My Device" msgstr "Min Enhet" +#. Label of a Desktop Icon +#. Title of a Workspace Sidebar +#: frappe/desktop_icon/my_workspaces.json +#: frappe/workspace_sidebar/my_workspaces.json +msgid "My Workspaces" +msgstr "Mina Arbetsytor" + #. Option for the 'Database Engine' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "MyISAM" msgstr "MyISAM" +#. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType +#. 'Email Account' +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json +msgid "NEVER" +msgstr "ALDRIG" + #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:19 msgid "NOTE: If you add states or transitions in the table, it will be reflected in the Workflow Builder but you will have to position them manually. Also Workflow Builder is currently in BETA." msgstr "OBS: Om du lägger till tillstånd eller övergångar i tabellen kommer det att återspeglas i Arbetsflöde Generator men du måste placera dem manuellt. Arbetsflöde Generator är för närvarande i BETA." @@ -16825,11 +16995,13 @@ msgstr "OBS: Denna ruta ska tas bort.Konfigurera LDAP att fungera med nya instä #. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'DocField' #. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace' +#. Label of the _name (Data) field in DocType 'Reply To Address' #. Label of the webhook_name (Data) field in DocType 'Slack Webhook URL' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:22 #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json +#: frappe/email/doctype/reply_to_address/reply_to_address.json #: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:76 #: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:240 @@ -16937,12 +17109,12 @@ msgstr "Toppfält Mall" msgid "Navbar Template Values" msgstr "Toppfält Mall Värden" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1409 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1406 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list down" msgstr "Navigera lista ner" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1416 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1413 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list up" msgstr "Navigera lista upp" @@ -16966,7 +17138,7 @@ msgstr "Navigation Inställningar" msgid "Need Help?" msgstr "Behövs hjälp?" -#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:343 +#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:352 msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users" msgstr "Arbetsyta Ansvarig roll erfordras för att redigera andra användares privat arbetsyta" @@ -16974,7 +17146,7 @@ msgstr "Arbetsyta Ansvarig roll erfordras för att redigera andra användares pr msgid "Negative Value" msgstr "Negativ Värde" -#: frappe/database/query.py:710 +#: frappe/database/query.py:717 msgid "Nested filters must be provided as a list or tuple." msgstr "Nästlade filter måste anges som lista eller tupel." @@ -17048,7 +17220,7 @@ msgstr "Ny Dokument Delad {0}" msgid "New Email" msgstr "Ny E-post" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:98 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:102 #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:177 msgid "New Email Account" msgstr "Ny E-post Konto" @@ -17110,7 +17282,7 @@ msgstr "Ny Utskrift Format Namn" msgid "New Quick List" msgstr "Ny Snabb Lista" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1386 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1425 msgid "New Report name" msgstr "Ny Rapport Namn" @@ -17137,7 +17309,7 @@ msgstr "Ny Värde" msgid "New Workflow Name" msgstr "Ny Arbetsflöde Namn" -#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:452 +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:408 msgid "New Workspace" msgstr "Ny Arbetsyta" @@ -17195,7 +17367,7 @@ msgstr "Ny värde att ange" #: frappe/public/js/frappe/views/breadcrumbs.js:232 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:374 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:72 -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:439 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:440 msgid "New {0}" msgstr "Ny {0}" @@ -17351,8 +17523,8 @@ msgstr "Nästa på Klick" #: frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:102 -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:104 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:101 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:103 #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:132 #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -17388,7 +17560,7 @@ msgstr "Inga Aktiva Sessioner" msgid "No Copy" msgstr "Ingen Kopia" -#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:162 +#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:163 #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:309 #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:64 #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:146 @@ -17426,7 +17598,7 @@ msgstr "Ingen Konto för Användare {0} hittades i LDAP!" msgid "No Filters Set" msgstr "Inga Filter Angivna" -#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:372 +#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:373 msgid "No Google Calendar Event to sync." msgstr "Ingen Google Kalender Händelse att synkronisera." @@ -17461,7 +17633,7 @@ msgstr "Inget Brevhuvud" msgid "No Name Specified for {0}" msgstr "Inget Namn angiven för {0}" -#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:355 +#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:351 msgid "No New notifications" msgstr "Inga nya Aviseringar" @@ -17517,11 +17689,11 @@ msgstr "Ingen Välj Fält Hittad" msgid "No Suggestions" msgstr "Inga Förslag" -#: frappe/desk/reportview.py:711 +#: frappe/desk/reportview.py:714 msgid "No Tags" msgstr "Inga Taggar" -#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:482 +#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:478 msgid "No Upcoming Events" msgstr "Inga Kommande Händelser" @@ -17541,7 +17713,7 @@ msgstr "Ingen automatisk optimering förslag tillgänglig." msgid "No changes in document" msgstr "Inga Ändringar" -#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:756 +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:712 msgid "No changes made" msgstr "Inga ändringar gjorda" @@ -17553,7 +17725,7 @@ msgstr "Inga ändringar har gjorts eftersom gamla och nya namn är samma." msgid "No changes to sync" msgstr "Inga ändringar att synkronisera" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:298 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:302 msgid "No changes to update" msgstr "Inga ändringar att uppdatera" @@ -17573,11 +17745,15 @@ msgstr "Inga Kontakter länkade till dokument" msgid "No currency fields in {0}" msgstr "Ingen valuta i {0}" -#: frappe/desk/query_report.py:382 +#: frappe/desk/query_report.py:408 msgid "No data to export" msgstr "Ingen Data att exportera" -#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:245 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1543 +msgid "No data to perform this action" +msgstr "Inga data för att utföra denna åtgärd" + +#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:247 msgid "No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template." msgstr "Ingen Standard Adress Mall hittades. Skapa ny från Inställningar > Utskrift och Märke > Adress Mall." @@ -17614,10 +17790,14 @@ msgstr "Inga filter hittades" msgid "No filters selected" msgstr "Inga filter valda" -#: frappe/desk/form/utils.py:109 +#: frappe/desk/form/utils.py:122 msgid "No further records" msgstr "Inga fler poster" +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:337 +msgid "No matching entries in the current results" +msgstr "Inga poster som stämmer med aktuell resultat" + #: frappe/templates/includes/search_template.html:49 msgid "No matching records. Search something new" msgstr "Inga poster. Sök på nytt" @@ -17653,7 +17833,7 @@ msgstr "Antal Rader (Max 500)" msgid "No of Sent SMS" msgstr "Antal Skickade SMS" -#: frappe/__init__.py:622 frappe/client.py:119 frappe/client.py:161 +#: frappe/__init__.py:627 frappe/client.py:136 frappe/client.py:178 msgid "No permission for {0}" msgstr "Ingen Behörighet för {0}" @@ -17662,11 +17842,11 @@ msgctxt "{0} = verb, {1} = object" msgid "No permission to '{0}' {1}" msgstr "Behörigheter saknas att '{0}' {1}" -#: frappe/model/db_query.py:1046 +#: frappe/model/db_query.py:1048 msgid "No permission to read {0}" msgstr "Behörigheter saknas att läsa {0}" -#: frappe/share.py:221 +#: frappe/share.py:239 msgid "No permission to {0} {1} {2}" msgstr "Behörigheter saknas att {0} {1} {2}" @@ -17690,11 +17870,11 @@ msgstr "Inga poster kommer att exporteras" msgid "No rows" msgstr "Inga rader" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2417 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2414 msgid "No rows selected" msgstr "Inga rader valda" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:137 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:136 msgid "No subject" msgstr "Inget Ämne" @@ -17728,7 +17908,7 @@ msgid "No {0} mail" msgstr "Ingen {0} E-post" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:117 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:259 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:243 msgctxt "Title of the 'row number' column" msgid "No." msgstr "Antal. " @@ -17771,12 +17951,12 @@ msgstr "Normaliserade Kopior" msgid "Normalized Query" msgstr "Normaliserad Fråga" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1079 -#: frappe/templates/includes/login/login.js:255 frappe/utils/oauth.py:300 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1075 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:253 frappe/utils/oauth.py:300 msgid "Not Allowed" msgstr "Ej Tillåtet" -#: frappe/templates/includes/login/login.js:257 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:255 msgid "Not Allowed: Disabled User" msgstr "Ej Tillåtet: Inaktiverad Användare" @@ -17818,16 +17998,16 @@ msgstr "Ej Länkad till någon post" msgid "Not Nullable" msgstr "Ej Nollställbar" -#: frappe/__init__.py:549 frappe/app.py:383 frappe/desk/calendar.py:28 +#: frappe/__init__.py:554 frappe/app.py:383 frappe/desk/calendar.py:29 #: frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:779 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:780 #: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:22 #: frappe/www/login.py:193 frappe/www/qrcode.py:22 frappe/www/qrcode.py:25 #: frappe/www/qrcode.py:37 msgid "Not Permitted" msgstr "Inte Tillåtet" -#: frappe/desk/query_report.py:630 +#: frappe/desk/query_report.py:694 msgid "Not Permitted to read {0}" msgstr "Ej Tillåtet att läsa {0}" @@ -17867,7 +18047,7 @@ msgctxt "Field value is not set" msgid "Not Set" msgstr "Ej Angiven" -#: frappe/utils/csvutils.py:102 +#: frappe/utils/csvutils.py:103 msgid "Not a valid Comma Separated Value (CSV File)" msgstr "Ej giltig Komma Separerad Värde (CSV Fil)" @@ -17879,7 +18059,7 @@ msgstr "Ej giltig Användare Bild." msgid "Not a valid Workflow Action" msgstr "Ej giltig Arbetsflöde Åtgärd" -#: frappe/templates/includes/login/login.js:253 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:251 msgid "Not a valid user" msgstr "Ej giltig Användare" @@ -17891,7 +18071,7 @@ msgstr "Inte Aktiv" msgid "Not allowed for {0}: {1}" msgstr "Ej tillåtet för {0}: {1}" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:674 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:673 msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "Ej Tillåtet att bifoga {0} dokument, aktivera \"Tillåt Utskrift\" för {0} i Utskrift Inställningar" @@ -17911,7 +18091,7 @@ msgstr "Ej Tillåtet att skriva ut utkast av dokument" msgid "Not allowed via controller permission check" msgstr "Ej Tillåtet via kontroll behörighet koll" -#: frappe/public/js/frappe/request.js:145 frappe/website/js/website.js:94 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:140 frappe/website/js/website.js:94 msgid "Not found" msgstr "Hittade inte" @@ -17924,11 +18104,11 @@ msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType." msgstr "Ej i Utvecklar Läge! Ändra site_config.json eller skapa 'Anpassad' DocType." #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:234 -#: frappe/public/js/frappe/request.js:158 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:153 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:164 #: frappe/public/js/frappe/request.js:169 -#: frappe/public/js/frappe/request.js:174 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:67 -#: frappe/utils/messages.py:161 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:792 +#: frappe/utils/messages.py:161 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:793 #: frappe/website/js/website.js:97 msgid "Not permitted" msgstr "Ej Tillåtet" @@ -17937,7 +18117,7 @@ msgstr "Ej Tillåtet" msgid "Not permitted to view {0}" msgstr "Ej Tillåtet att visa {0}" -#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:623 +#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:642 msgid "Not permitted. {0}." msgstr "Ej Tillåtet. {0}." @@ -17984,11 +18164,11 @@ msgstr "Obs: Detta kommer att delas med användare." msgid "Note: Your request for account deletion will be fulfilled within {0} hours." msgstr "Obs: Begäran om borttagning av konto kommer att behandlas inom {0} timmar." -#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:183 +#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:184 msgid "Notes:" msgstr "Anteckningar:" -#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:532 +#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:528 msgid "Nothing New" msgstr "Inget nytt" @@ -18014,11 +18194,13 @@ msgstr "Inget att uppdatera" #. Label of the notification (Tab Break) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Event Notifications' #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:142 #: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json #: frappe/email/doctype/notification/notification.json #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:314 +#: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Notification" msgstr "Aviseringar" @@ -18033,8 +18215,10 @@ msgid "Notification Recipient" msgstr "Avisering Mottagare" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:41 +#: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Notification Settings" msgstr "Avisering Inställningar" @@ -18047,28 +18231,30 @@ msgstr "Avisering Prenumererad Dokument" msgid "Notification sent to" msgstr "Avisering skickad till" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:561 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:560 msgid "Notification: customer {0} has no Mobile number set" msgstr "Meddelande: kund {0} har inget mobil nummer angivet" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:547 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:546 msgid "Notification: document {0} has no {1} number set (field: {2})" msgstr "Meddelande: dokument {0} har inget {1} nummer angivet (fält: {2})" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:556 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:555 msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set" msgstr "Meddelande: användare {0} har inget mobil nummer angivet" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User' #. Label of the notifications_tab (Tab Break) field in DocType 'Event' #. Label of the notifications (Table) field in DocType 'Event' +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/desk/doctype/event/event.json -#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:68 -#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:227 +#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:64 +#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:223 +#: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Notifications" msgstr "Aviseringar" -#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:339 +#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:335 msgid "Notifications Disabled" msgstr "Aviseringar Inaktiverade" @@ -18220,8 +18406,10 @@ msgstr "OAuth Bärar Token" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json +#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "OAuth Client" msgstr "OAuth Klient" @@ -18239,6 +18427,11 @@ msgstr "OAuth Klient Roll" msgid "OAuth Error" msgstr "OAuth Fel" +#. Label of a Workspace Sidebar Item +#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json +msgid "OAuth Provider" +msgstr "OAuth Leverantör" + #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json @@ -18304,7 +18497,7 @@ msgstr "OTP Hemlighet är återställd. Registrering erfordras vid nästa inlogg msgid "OTP placeholder should be defined as {{ otp }} " msgstr "OTP platshållare ska definieras som {{ otp }} " -#: frappe/templates/includes/login/login.js:354 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:351 msgid "OTP setup using OTP App was not completed. Please contact Administrator." msgstr "OTP Konfiguration med OTP App slutfördes inte. Kontakta Administratör." @@ -18344,7 +18537,7 @@ msgstr "Förskjutning X" msgid "Offset Y" msgstr "Förskjutning Y" -#: frappe/database/query.py:302 +#: frappe/database/query.py:304 msgid "Offset must be a non-negative integer" msgstr "Förskjutning får inte vara negativt heltal" @@ -18475,11 +18668,11 @@ msgstr "Ett Sista Steg" msgid "One Time Password (OTP) Registration Code from {}" msgstr "En Gång Lösenord (OTP) Registrering Kod från {}" -#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:331 +#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:332 msgid "One of" msgstr "En av" -#: frappe/client.py:223 +#: frappe/client.py:240 msgid "Only 200 inserts allowed in one request" msgstr "Endast 200 infogningar tillåts per begäran" @@ -18504,6 +18697,10 @@ msgstr "Endast Administratör får använda Inspelare" msgid "Only Allow Edit For" msgstr "Tillåt Redigering Endast för" +#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.py:95 +msgid "Only Custom Modules can be renamed." +msgstr "Endast Anpassade Moduler kan döpas om." + #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1652 msgid "Only Options allowed for Data field are:" msgstr "Endast alternativ som är tillåtna för Data Fält är:" @@ -18531,7 +18728,7 @@ msgstr "Tillåt endast System Ansvariga att ladda upp offentliga filer" msgid "Only allowed to export customizations in developer mode" msgstr "Endast tillåtet att exportera anpassningar i utvecklarläge" -#: frappe/model/document.py:1287 +#: frappe/model/document.py:1417 msgid "Only draft documents can be discarded" msgstr "Endast utkast dokument kan ångras" @@ -18541,20 +18738,20 @@ msgstr "Endast utkast dokument kan ångras" msgid "Only for" msgstr "Endast för" -#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:192 +#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:193 msgid "Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish." msgstr "Endast erfordrade fält är nödvändiga för nya register. Du kan ta bort ej erfordrade kolumner om du vill." -#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:131 -#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:158 +#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:133 +#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:160 msgid "Only one {0} can be set as primary." msgstr "Endast en {0} kan anges som primär." -#: frappe/desk/reportview.py:360 +#: frappe/desk/reportview.py:361 msgid "Only reports of type Report Builder can be deleted" msgstr "Endast rapporter av typ Rapport Generator kan tas bort" -#: frappe/desk/reportview.py:331 +#: frappe/desk/reportview.py:332 msgid "Only reports of type Report Builder can be edited" msgstr "Endast rapporter av typ Report Generator kan redigeras" @@ -18566,7 +18763,7 @@ msgstr "Endast standard DocTypes får anpassas från Anpasning Formulär." msgid "Only the Administrator can delete a standard DocType." msgstr "Endast administratör kan ta bort standard DocType." -#: frappe/desk/form/assign_to.py:198 +#: frappe/desk/form/assign_to.py:199 msgid "Only the assignee can complete this to-do." msgstr "Endast den som tilldelats kan slutföra denna Att Göra." @@ -18574,7 +18771,7 @@ msgstr "Endast den som tilldelats kan slutföra denna Att Göra." msgid "Only {0} emailed reports are allowed per user." msgstr "Endast {0} e-post rapporter är tillåtna per Användare." -#: frappe/templates/includes/login/login.js:289 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:287 msgid "Oops! Something went wrong." msgstr "Obs! Något gick fel." @@ -18597,8 +18794,8 @@ msgctxt "Access" msgid "Open" msgstr "Öppen" -#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:489 -#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:498 +#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:535 +#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:544 #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:207 #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:217 msgid "Open Awesomebar" @@ -18648,7 +18845,7 @@ msgstr "Öppna URL i ny Flik" msgid "Open a dialog with mandatory fields to create a new record quickly. There must be at least one mandatory field to show in dialog." msgstr "Öppna dialogruta med erfordrade fält för att snabbt skapa ny post. Det måste finnas minst ett erfordrad fält för att det ska visas i dialog." -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:245 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:228 msgid "Open a module or tool" msgstr "Öppna modul eller verktyg" @@ -18660,11 +18857,11 @@ msgstr "Öppna konsol" msgid "Open in a new tab" msgstr "Öppna i ny flik" -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:250 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:229 msgid "Open in new tab" msgstr "Öppna i ny flik" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1462 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1459 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Open list item" msgstr "Öppna List Post" @@ -18720,17 +18917,17 @@ msgstr "Åtgärd" msgid "Operator must be one of {0}" msgstr "Operatören måste vara en av {0}" -#: frappe/database/query.py:2206 +#: frappe/database/query.py:2319 msgid "Operator {0} requires exactly 2 arguments (left and right operands)" msgstr "Operatorn {0} kräver exakt 2 argument (vänster och höger operand)" -#: frappe/core/doctype/file/file.js:34 +#: frappe/core/doctype/file/file.js:36 #: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:8 #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FilePreview.vue:31 msgid "Optimize" msgstr "Optimera" -#: frappe/core/doctype/file/file.js:110 +#: frappe/core/doctype/file/file.js:112 msgid "Optimizing image..." msgstr "Optimerar bild..." @@ -18805,7 +19002,7 @@ msgstr "Alternativ för {0} måste anges före man anger standard värde." msgid "Options is required for field {0} of type {1}" msgstr "Alternativ erfodras för fält {0} av typ {1}" -#: frappe/model/base_document.py:999 +#: frappe/model/base_document.py:1037 msgid "Options not set for link field {0}" msgstr "Alternativ inte angiven för länk fält {0}" @@ -18821,7 +19018,7 @@ msgstr "Orange" msgid "Order" msgstr "Order" -#: frappe/database/query.py:1273 +#: frappe/database/query.py:1366 msgid "Order By must be a string" msgstr "Sortera Efter måste vara sträng" @@ -18923,11 +19120,11 @@ msgstr "PATCH" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/printing/page/print/print.js:91 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1911 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1938 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: frappe/utils/print_format.py:149 frappe/utils/print_format.py:193 +#: frappe/utils/print_format.py:150 frappe/utils/print_format.py:194 msgid "PDF Generation in Progress" msgstr "PDF skapande pågår" @@ -18958,7 +19155,7 @@ msgstr "PDF Sida Bredd (i mm)" msgid "PDF Settings" msgstr "PDF Inställningar" -#: frappe/utils/print_format.py:343 +#: frappe/utils/print_format.py:350 msgid "PDF generation failed" msgstr "PDF skapande misslyckades" @@ -19048,6 +19245,7 @@ msgstr "Appar är lätta applikationer (samling av Moduler) som kan skapas, impo #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar #. Item' +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json #: frappe/core/doctype/page/page.json #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json @@ -19057,6 +19255,7 @@ msgstr "Appar är lätta applikationer (samling av Moduler) som kan skapas, impo #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json +#: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Page" msgstr "Sida" @@ -19160,7 +19359,7 @@ msgid "Parameter" msgstr "Parameter" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:142 -#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:496 +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:452 msgid "Parent" msgstr "Överordnad" @@ -19176,7 +19375,7 @@ msgstr "Överordnad DocType" msgid "Parent Document Type" msgstr "Överordnad Dokument Typ" -#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:66 +#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:69 msgid "Parent Document Type is required to create a number card" msgstr "Överordnad Dokument Typ erfordras för att skapa nummerkort" @@ -19220,15 +19419,15 @@ msgstr "Överordnad Saknas" msgid "Parent Page" msgstr "Överordnad Sida" -#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:24 +#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:25 msgid "Parent Table" msgstr "Överordnad Tabell" -#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:404 +#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:407 msgid "Parent document type is required to create a dashboard chart" msgstr "Överordnad Dokument Typ erfordras för att skapa ett Översikt Panel Diagram" -#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:253 +#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:254 msgid "Parent is the name of the document to which the data will get added to." msgstr "Överordnad är namn på dokument som data kommer att läggas till." @@ -19240,7 +19439,7 @@ msgstr "Överordnad till underordnad eller underordnad till annan underordnad ä msgid "Parentfield not specified in {0}: {1}" msgstr "Överordnad fält är inte specificerad i {0}: {1}" -#: frappe/client.py:519 +#: frappe/client.py:536 msgid "Parenttype, Parent and Parentfield are required to insert a child record" msgstr "Överordnad typ, Överordnad och Överordnad fält erfordras för att infoga underordnad post" @@ -19296,7 +19495,7 @@ msgstr "Passiv" msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1144 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1140 msgid "Password Email Sent" msgstr "Lösenord skickat via E-post" @@ -19309,7 +19508,7 @@ msgstr "Lösenord Återställning" msgid "Password Reset Link Generation Limit" msgstr "Maximal Antal Lösenord Återställning Länkar per timme" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:895 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:890 msgid "Password cannot be filtered" msgstr "Lösenord kan inte filtreras" @@ -19322,7 +19521,7 @@ msgstr "Lösenord ändrad." msgid "Password for Base DN" msgstr "Lösenord för Bas DN" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:190 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:209 msgid "Password is required or select Awaiting Password" msgstr "Lösenord erfordras eller välj Väntar på Lösenord" @@ -19338,11 +19537,11 @@ msgstr "Lösenord saknas i E-post Konto" msgid "Password not found for {0} {1} {2}" msgstr "Lösenord hittades inte för {0} {1} {2}" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1310 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1306 msgid "Password requirements not met" msgstr "Lösenordskrav inte uppfyllda" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1143 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1139 msgid "Password reset instructions have been sent to {}'s email" msgstr "Instruktioner för återställning av lösenord är skickade till {}'s e-post" @@ -19350,11 +19549,11 @@ msgstr "Instruktioner för återställning av lösenord är skickade till {}'s e msgid "Password set" msgstr "Lösenord angiven" -#: frappe/auth.py:264 +#: frappe/auth.py:267 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size" msgstr "Lösenord längd överskred maximum tillåten längd." -#: frappe/core/doctype/user/user.py:929 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:923 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size." msgstr "Lösenord längd överskred maximum tillåten längd." @@ -19378,7 +19577,9 @@ msgid "Patch" msgstr "Patch" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json +#: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Patch Log" msgstr "Patch Logg" @@ -19521,12 +19722,14 @@ msgstr "Permanent ta bort {0}?" msgid "Permission" msgstr "Behörighet" -#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:84 frappe/database/query.py:977 +#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:84 frappe/database/query.py:1003 msgid "Permission Error" msgstr "Behörighet Fel" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json +#: frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Permission Inspector" msgstr "Behörighet Granskare" @@ -19541,10 +19744,17 @@ msgid "Permission Levels" msgstr "Behörighet Nivå " #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json +#: frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Permission Log" msgstr "Behörighetslogg" +#. Label of a Workspace Sidebar Item +#: frappe/workspace_sidebar/users.json +msgid "Permission Manager" +msgstr "Behörighet Ansvarig" + #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Permission Query" @@ -19577,6 +19787,7 @@ msgstr "Behörighet Typ '{0}' är reserverad. Välj ett annat namn." #. Label of the permissions (Section Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the permissions (Section Break) field in DocType 'Customize Form #. Field' +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json @@ -19586,6 +19797,7 @@ msgstr "Behörighet Typ '{0}' är reserverad. Välj ett annat namn." #: frappe/core/doctype/user/user.js:157 #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:222 #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +#: frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Permissions" msgstr "Behörigheter" @@ -19681,8 +19893,8 @@ msgid "Phone Number {0} set in field {1} is not valid." msgstr "Telefon Nummer {0} som anges i fält {1} är inte giltig." #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:69 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1577 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1580 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1616 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1619 msgid "Pick Columns" msgstr "Välj Kolumner" @@ -19724,7 +19936,7 @@ msgstr "Vanlig Text" msgid "Plant" msgstr "Anläggning" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:545 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:628 msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {0}" msgstr "Auktorisera OAuth för E-post Konto {0}" @@ -19748,7 +19960,7 @@ msgstr "Skapa Diagram" msgid "Please Update SMS Settings" msgstr "Uppdatera SMS Inställningar" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:614 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:622 msgid "Please add a subject to your email" msgstr "Lägg till ämne i E-post" @@ -19756,7 +19968,11 @@ msgstr "Lägg till ämne i E-post" msgid "Please add a valid comment." msgstr "Lägg till giltig kommentar." -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1126 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1544 +msgid "Please adjust filters to include some data" +msgstr "Justera filtren för att inkludera viss data" + +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1122 msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up" msgstr "Be Administratör att verifiera din registrering" @@ -19780,15 +19996,15 @@ msgstr "Lägg till App" msgid "Please check the filter values set for Dashboard Chart: {}" msgstr "Kontrollera filter värden angivna för Översikt Panel Diagram: {}" -#: frappe/model/base_document.py:1079 +#: frappe/model/base_document.py:1139 msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}" msgstr "Kontrollera värde för uppsättning 'Hämta från' för fält {0}" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1124 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1120 msgid "Please check your email for verification" msgstr "Kontrollera din E-post för verifiering" -#: frappe/email/smtp.py:134 +#: frappe/email/smtp.py:139 msgid "Please check your email login credentials." msgstr "Kontrollera Inloggning uppgifter för E-post." @@ -19812,6 +20028,10 @@ msgstr "Klicka på följande länk och följ instruktioner från denna sida. {0} msgid "Please click on the following link to set your new password" msgstr "Klicka på följande länk för att ange ny lösenord" +#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:89 +msgid "Please configure the start field for this Doctype in the controller file." +msgstr "Konfigurera startfältet för denna DocType i kontroll filen." + #: frappe/www/confirm_workflow_action.html:4 msgid "Please confirm your action to {0} this document." msgstr "Bekräfta åtgärd till {0} detta dokument." @@ -19832,7 +20052,7 @@ msgstr "Skapa Diagram först" msgid "Please delete the field from {0} or add the required doctype." msgstr "Ta bort fält från {0} eller lägg till erfodrad doctype." -#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:184 +#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:185 msgid "Please do not change the template headings." msgstr "Ändra inte mall huvud rubriker." @@ -19849,7 +20069,7 @@ msgstr "Aktivera minst en social inloggning nyckel eller LDAP eller Logga in med #: frappe/printing/page/print/print.js:705 #: frappe/printing/page/print/print.js:747 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:161 -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1706 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1712 msgid "Please enable pop-ups" msgstr "Aktivera PopUp" @@ -19894,6 +20114,10 @@ msgstr "Ange OpenID Konfiguration URL" msgid "Please enter Redirect URL" msgstr "Ange omdirigering URL" +#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:562 +msgid "Please enter a valid URL" +msgstr "Ange giltig URL" + #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:163 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Ange giltig e-postadress." @@ -19927,8 +20151,8 @@ msgstr "Ange ditt gamla lösenord." msgid "Please find attached {0}: {1}" msgstr "Se bifogad {0}: {1}" -#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:42 -#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:45 +#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:44 +#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:47 msgid "Please login to post a comment." msgstr "Logga in för att lämna kommentar." @@ -19960,7 +20184,7 @@ msgstr "Spara dokument före radering av tilldelning" msgid "Please save the form before previewing the message" msgstr "Spara formulär innan förhandsgranskning av meddelande" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1729 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1768 msgid "Please save the report first" msgstr "Spara Rapport" @@ -19992,7 +20216,7 @@ msgstr "Välj DocType i alternativ innan du väljer filter" msgid "Please select a country code for field {1}." msgstr "Välj landskod för fält {1}." -#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:527 +#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:540 msgid "Please select a file first." msgstr "Välj fil först." @@ -20012,7 +20236,7 @@ msgstr "Välj giltig datum filter" msgid "Please select applicable Doctypes" msgstr "Välj tillämpliga DocTypes" -#: frappe/model/db_query.py:1260 +#: frappe/model/db_query.py:1272 msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group" msgstr "Välj minst en kolumn från {0} för att sortera/gruppera" @@ -20034,7 +20258,7 @@ msgstr "Välj LDAP Katalog Server" msgid "Please select {0}" msgstr "Välj {0}" -#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:298 +#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:300 msgid "Please set Email Address" msgstr "Ange E-postadress" @@ -20074,7 +20298,7 @@ msgstr "Försäljning Order Meddelande" msgid "Please setup default outgoing Email Account from Settings > Email Account" msgstr "Ange Standard E-post Konto från Inställningar > E-post > E-post Konto" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:433 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:511 msgid "Please setup default outgoing Email Account from Tools > Email Account" msgstr "Ange standard utgående e-postkonto från Verktyg > E-postkonto" @@ -20086,31 +20310,31 @@ msgstr "Specificera" msgid "Please specify a valid parent DocType for {0}" msgstr "Ange giltig överordnad DocType för {0}" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:165 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:164 msgid "Please specify at least 10 minutes due to the trigger cadence of the scheduler" msgstr "Ange minst 10 minuter på grund av utlösande steg intervall av schemaläggare" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:172 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:171 msgid "Please specify the field from which to attach files" msgstr "Ange fält från vilket filer ska bifogas" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:162 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:161 msgid "Please specify the minutes offset" msgstr "Ange minutförskjutning" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:156 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:155 msgid "Please specify which date field must be checked" msgstr "Ange Datum Fält som måste kontrolleras" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:160 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:159 msgid "Please specify which datetime field must be checked" msgstr "Ange vilket datum och tid fält som måste bli vald" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:169 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:168 msgid "Please specify which value field must be checked" msgstr "Ange Värde Fält som måste kontrolleras" -#: frappe/public/js/frappe/request.js:186 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:181 #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:102 msgid "Please try again" msgstr "Försök igen" @@ -20179,7 +20403,9 @@ msgid "Portal Menu Item" msgstr "Portal Meny Post" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json +#: frappe/workspace_sidebar/website.json msgid "Portal Settings" msgstr "Portal Inställningar" @@ -20283,7 +20509,7 @@ msgstr "Förberedd Rapport Analys" msgid "Prepared Report User" msgstr "Förberedd Rapport Användare" -#: frappe/desk/query_report.py:309 +#: frappe/desk/query_report.py:326 msgid "Prepared report render failed" msgstr "Förberedd Rapport Misslyckad" @@ -20411,7 +20637,7 @@ msgstr "Primär Mobil" msgid "Primary Phone" msgstr "Primär Telefon" -#: frappe/database/mariadb/schema.py:156 frappe/database/postgres/schema.py:202 +#: frappe/database/mariadb/schema.py:187 frappe/database/postgres/schema.py:273 #: frappe/database/sqlite/schema.py:141 msgid "Primary key of doctype {0} can not be changed as there are existing values." msgstr "Primär nyckel för doctype {0} kan inte ändras eftersom det finns befintliga värden." @@ -20429,13 +20655,13 @@ msgstr "Primär nyckel för doctype {0} kan inte ändras eftersom det finns befi #: frappe/public/js/frappe/form/success_action.js:81 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:46 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:95 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1896 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1539 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1920 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1578 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:500 frappe/www/printview.html:18 msgid "Print" msgstr "Utskrift" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2264 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2261 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Print" msgstr "Utskrift" @@ -20449,6 +20675,7 @@ msgstr "Skriv ut Dokument" #. Label of the print_format (Link) field in DocType 'Notification' #. Name of a DocType #. Label of the print_format (Link) field in DocType 'Web Form' +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -20458,14 +20685,17 @@ msgstr "Skriv ut Dokument" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:32 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:59 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json +#: frappe/workspace_sidebar/printing.json msgid "Print Format" msgstr "Utskrift Format" #. Label of the print_format_builder (Check) field in DocType 'Print Format' +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:44 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:67 #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:4 +#: frappe/workspace_sidebar/printing.json msgid "Print Format Builder" msgstr "Utskrift Format Redigerare" @@ -20499,7 +20729,7 @@ msgstr "Utskrift Format Hjälp" msgid "Print Format Type" msgstr "Utskrift Format Typ" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1645 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1663 msgid "Print Format not found" msgstr "Utskriftsformat hittades inte" @@ -20509,7 +20739,9 @@ msgstr "Utskrift Format {0} är inaktiverad" #. Name of a DocType #. Label of the print_heading (Data) field in DocType 'Print Heading' +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/printing/doctype/print_heading/print_heading.json +#: frappe/workspace_sidebar/printing.json msgid "Print Heading" msgstr "Utskrift Rubrik" @@ -20547,11 +20779,13 @@ msgid "Print Server" msgstr "Skrivar Server" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json #: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.js:6 #: frappe/printing/page/print/print.js:182 #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:119 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:35 +#: frappe/workspace_sidebar/printing.json msgid "Print Settings" msgstr "Utskrift Inställningar" @@ -20620,7 +20854,13 @@ msgstr "Skrivare Inställningar" msgid "Printer mapping not set." msgstr "Skrivare Mappning inte angiven" -#: frappe/utils/print_format.py:345 +#. Label of a Desktop Icon +#. Title of a Workspace Sidebar +#: frappe/desktop_icon/printing.json frappe/workspace_sidebar/printing.json +msgid "Printing" +msgstr "Utskrift" + +#: frappe/utils/print_format.py:352 msgid "Printing failed" msgstr "Utskrift Misslyckades" @@ -20726,7 +20966,9 @@ msgid "Property Depends On" msgstr "Egenskap Beror på" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json +#: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Property Setter" msgstr "Egenskap Sättare" @@ -20781,7 +21023,7 @@ msgstr "Leverantör Namn" #: frappe/desk/doctype/note/note_list.js:6 #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:78 -#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:502 +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:458 msgid "Public" msgstr "Allmän" @@ -20888,6 +21130,11 @@ msgstr "Inköp Användare" msgid "Purple" msgstr "Lila" +#. Label of a Workspace Sidebar Item +#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json +msgid "Push Notification" +msgstr "Push Avisering" + #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json @@ -21051,7 +21298,7 @@ msgstr "I Kö för Säkerhetskopiering. Du kommer att få E-post meddelande med msgid "Queues" msgstr "Kö " -#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:86 +#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:94 msgid "Queuing {0} for Submission" msgstr "I Kö {0} för Godkännade" @@ -21089,12 +21336,15 @@ msgid "RAW Information Log" msgstr "RAW Information Logg" #. Name of a DocType -#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json +#. Label of a Workspace Sidebar Item +#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "RQ Job" msgstr "RQ Jobb" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json +#: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "RQ Worker" msgstr "RQ Worker" @@ -21143,7 +21393,7 @@ msgstr "Rå Kommand" msgid "Raw Email" msgstr "Rå E-post" -#: frappe/core/doctype/communication/email.py:97 +#: frappe/core/doctype/communication/email.py:96 msgid "Raw HTML can be used only with Email Templates having 'Use HTML' checked. Proceeding with plain text email." msgstr "HTML kan endast användas med E-post Mallar där \"Använd HTML\" är vald. Fortsätter med vanlig text i e-post meddelandet." @@ -21172,7 +21422,7 @@ msgstr "Direkt Utskrift Inställningar " msgid "Re-Run in Console" msgstr "Kör igen i Konsol" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:727 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:810 msgid "Re:" msgstr "Sv:" @@ -21189,7 +21439,7 @@ msgstr "Sv: {0}" #. Label of the read (Check) field in DocType 'User Document Type' #. Label of the read (Check) field in DocType 'Notification Log' #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Email Flag Queue' -#: frappe/client.py:502 frappe/core/doctype/communication/communication.json +#: frappe/client.py:519 frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json @@ -21350,7 +21600,9 @@ msgid "Recipients" msgstr "Mottagare" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json +#: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Recorder" msgstr "Inspelning" @@ -21660,7 +21912,7 @@ msgstr "Referens" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1250 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:6 #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:67 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1885 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1909 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:506 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:291 #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:352 @@ -21703,7 +21955,7 @@ msgstr "Uppdaterar" msgid "Refreshing..." msgstr "Uppdaterar..." -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1086 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1082 msgid "Registered but disabled" msgstr "Registrerad men inaktiverad" @@ -21754,10 +22006,6 @@ msgstr "Omlänkad" msgid "Reload" msgstr "Ladda om" -#: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:16 -msgid "Reload File" -msgstr "Ladda om Fil" - #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:249 msgid "Reload List" msgstr "Ladda om Lista" @@ -21790,7 +22038,9 @@ msgid "Remind Me In" msgstr "Påminn mig om" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json +#: frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Reminder" msgstr "Påminnelse" @@ -21973,6 +22223,20 @@ msgstr "Svara" msgid "Reply All" msgstr "Svara Alla" +#. Name of a DocType +#: frappe/email/doctype/reply_to_address/reply_to_address.json +msgid "Reply To Address" +msgstr "Svara Till Adress" + +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:278 +msgid "Reply To email is required" +msgstr "Svara Till Adress erfordras" + +#. Label of the reply_to_addresses (Table) field in DocType 'Email Account' +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json +msgid "Reply-To Addresses" +msgstr "Svara Till Adresser" + #. Label of the report (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the report (Link) field in DocType 'Custom Role' #. Label of the report (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -21996,6 +22260,7 @@ msgstr "Svara Alla" #. Label of the report (Link) field in DocType 'Auto Email Report' #. Option for the 'Print Format For' (Select) field in DocType 'Print Format' #. Label of the report (Link) field in DocType 'Print Format' +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json @@ -22016,9 +22281,10 @@ msgstr "Svara Alla" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:104 -#: frappe/public/js/frappe/request.js:615 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:610 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:95 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:958 +#: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Report" msgstr "Rapport" @@ -22087,11 +22353,11 @@ msgstr "Rapport Ansvarig" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:39 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2076 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2105 msgid "Report Name" msgstr "Rapport Namn" -#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:70 +#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:73 msgid "Report Name, Report Field and Fucntion are required to create a number card" msgstr "Rapport Namn, Rapport Fält och Funktion erfordras för att skapa nummerkort" @@ -22147,15 +22413,15 @@ msgstr "Rapport gräns nådd" msgid "Report timed out." msgstr "Rapport förföll." -#: frappe/desk/query_report.py:685 +#: frappe/desk/query_report.py:752 msgid "Report updated successfully" msgstr "Rapport är uppdaterad" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1359 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1398 msgid "Report was not saved (there were errors)" msgstr "Rapport är inte sparad (det fanns fel)" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2114 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2143 msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode." msgstr "Rapport med mer än 10 kolumner ser bättre ut i Liggande Läge." @@ -22164,7 +22430,7 @@ msgstr "Rapport med mer än 10 kolumner ser bättre ut i Liggande Läge." msgid "Report {0}" msgstr "Rapport {0}" -#: frappe/desk/reportview.py:367 +#: frappe/desk/reportview.py:368 msgid "Report {0} deleted" msgstr "Rapport {0} raderad" @@ -22172,7 +22438,7 @@ msgstr "Rapport {0} raderad" msgid "Report {0} is disabled" msgstr "Rapport {0} är inaktiverad" -#: frappe/desk/reportview.py:344 +#: frappe/desk/reportview.py:345 msgid "Report {0} saved" msgstr "Rapport {0} är sparad" @@ -22250,13 +22516,13 @@ msgstr "Begäran Sätt" msgid "Request Structure" msgstr "Begäran Struktur" -#: frappe/public/js/frappe/request.js:230 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:225 msgid "Request Timed Out" msgstr "Begäran tog för lång tid" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json -#: frappe/public/js/frappe/request.js:243 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:238 msgid "Request Timeout" msgstr "Begäran förfaller om" @@ -22321,7 +22587,7 @@ msgstr "Återställ Diagram" msgid "Reset Dashboard Customizations" msgstr "Återställ Översikt Panel Anpassningar" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:228 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:233 msgid "Reset Fields" msgstr "Återställ Fält" @@ -22372,7 +22638,7 @@ msgstr "Återställ Till Standard" msgid "Reset sorting" msgstr "Återställ Sortering" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:435 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:419 msgid "Reset to default" msgstr "Återställ Standard" @@ -22430,7 +22696,7 @@ msgstr "Svarsrubriker" msgid "Response Type" msgstr "Svar Typ" -#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:454 +#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:450 msgid "Rest of the day" msgstr "Resten av dagen" @@ -22493,8 +22759,8 @@ msgctxt "Title of message showing restrictions in list view" msgid "Restrictions" msgstr "Begränsningar" -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:448 -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:463 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:424 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:439 msgid "Result" msgstr "Resultat" @@ -22589,6 +22855,7 @@ msgstr "Robots.txt" #. Label of the role (Link) field in DocType 'OAuth Client Role' #. Label of the role (Link) field in DocType 'Portal Menu Item' #. Label of the role (Link) field in DocType 'Workflow Action Permitted Role' +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json @@ -22596,7 +22863,7 @@ msgstr "Robots.txt" #: frappe/core/doctype/role/role.json #: frappe/core/doctype/user_role/user_role.json #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json -#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:110 +#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:111 #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:220 #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:508 #: frappe/desk/doctype/onboarding_permission/onboarding_permission.json @@ -22604,6 +22871,7 @@ msgstr "Robots.txt" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client_role/oauth_client_role.json #: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action_permitted_role/workflow_action_permitted_role.json +#: frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Role" msgstr "Roll" @@ -22632,7 +22900,7 @@ msgstr "Roll Behörighet för Sida och Rapport" #. Label of the permissions_section (Section Break) field in DocType 'User #. Document Type' #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json -#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:114 +#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:117 msgid "Role Permissions" msgstr "Roll Behörigheter" @@ -22642,7 +22910,7 @@ msgstr "Roll Behörigheter" msgid "Role Permissions Manager" msgstr "Roll Behörigheter Hanterare" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1957 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1954 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Role Permissions Manager" msgstr "Roll Behörigheter Hanterare" @@ -22733,7 +23001,7 @@ msgstr "Roller HTML" msgid "Roles can be set for users from their User page." msgstr "Roller kan anges för användare från deras Användarsida." -#: frappe/utils/nestedset.py:293 +#: frappe/utils/nestedset.py:297 msgid "Root {0} cannot be deleted" msgstr "Rot {0} kan inte tas bort" @@ -22793,7 +23061,7 @@ msgstr "Sökväg Omdirigeringar" msgid "Route: Example \"/desk\"" msgstr "Sökväg: Exempel \"/desk\"" -#: frappe/model/base_document.py:982 frappe/model/document.py:821 +#: frappe/model/base_document.py:1020 frappe/model/document.py:821 msgid "Row" msgstr "Rad" @@ -22806,7 +23074,7 @@ msgstr "Rad #" msgid "Row # {0}: Non-administrator users cannot add the role {1} to a custom DocType." msgstr "Rad # {0}: Användare som inte är administratörer kan inte lägga till roll {1} i en anpassad DocType." -#: frappe/model/base_document.py:1110 +#: frappe/model/base_document.py:1170 msgid "Row #{0}:" msgstr "Rad # {0}:" @@ -22962,11 +23230,11 @@ msgstr "SMS Inställningar" msgid "SMS sent successfully" msgstr "SMS skickad" -#: frappe/templates/includes/login/login.js:368 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:365 msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator." msgstr "SMS inte skickad. Kontakta Administratör." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:213 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:268 msgid "SMTP Server is required" msgstr "SMTP Server erfordras" @@ -22996,7 +23264,7 @@ msgstr "SQL Resultat" msgid "SQL Queries" msgstr "SQL Frågor" -#: frappe/database/query.py:2051 +#: frappe/database/query.py:2164 msgid "SQL functions are not allowed as strings in SELECT: {0}. Use dict syntax like {{'COUNT': '*'}} instead." msgstr "SQL funktioner är inte tillåtna som strängar i SELECT: {0}. Använd dict syntax som {{'COUNT': '*'}} istället." @@ -23005,6 +23273,24 @@ msgstr "SQL funktioner är inte tillåtna som strängar i SELECT: {0}. Använd d msgid "SSL/TLS Mode" msgstr "SSL/TLS Läge" +#. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType +#. 'Email Account' +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json +msgid "SUCCESS" +msgstr "FRAMGÅNG" + +#. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType +#. 'Email Account' +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json +msgid "SUCCESS,FAILURE" +msgstr "FRAMGÅNG,MISSLYCKANDE" + +#. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType +#. 'Email Account' +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json +msgid "SUCCESS,FAILURE,DELAY" +msgstr "FRAMGÅNG,MISSLYCKANDE,FÖRDRÖJ" + #: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:20 msgid "SWATCHES" msgstr "FÄRGPROVER" @@ -23075,16 +23361,16 @@ msgstr "Lördag" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:678 #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:186 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:37 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:245 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2019 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:250 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2016 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:336 #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:452 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:45 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:357 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2068 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1746 -#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:398 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2097 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1785 +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:353 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:142 #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:120 #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:15 @@ -23096,8 +23382,8 @@ msgstr "Spara" msgid "Save Anyway" msgstr "Spara Ändå" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1390 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1753 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1429 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1792 msgid "Save As" msgstr "Spara Som" @@ -23105,7 +23391,7 @@ msgstr "Spara Som" msgid "Save Customizations" msgstr "Spara Anpassningar" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2071 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2100 msgid "Save Report" msgstr "Spara Rapport" @@ -23126,7 +23412,7 @@ msgstr "Spara Dokument ==>" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:892 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:315 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:921 -#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:778 +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:734 msgid "Saved" msgstr "Sparad" @@ -23136,7 +23422,7 @@ msgstr "Sparade Filter" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:41 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:47 -#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:410 +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:365 msgid "Saving" msgstr "Sparar" @@ -23145,7 +23431,7 @@ msgctxt "Freeze message while saving a document" msgid "Saving" msgstr "Sparar" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2030 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2027 msgid "Saving Changes..." msgstr "Sparar Ändringar..." @@ -23202,7 +23488,9 @@ msgid "Scheduled Job" msgstr "Schemalagd Jobb" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json +#: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Scheduled Job Log" msgstr "Schemalagd Jobb Logg" @@ -23210,9 +23498,11 @@ msgstr "Schemalagd Jobb Logg" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the scheduled_job_type (Link) field in DocType 'System Health #. Report Failing Jobs' +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json +#: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Scheduled Job Type" msgstr "Schemalagd Jobb" @@ -23238,13 +23528,15 @@ msgstr "Schemaläggare" #. Label of the scheduler_event (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Name of a DocType #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json +#: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Scheduler Event" msgstr "Schemaläggare Händelse" -#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:124 +#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:125 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "Schemaläggare Inaktiv" @@ -23257,7 +23549,7 @@ msgstr "Schemaläggare Status" msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active." msgstr "Schemaläggare kan inte återaktiveras när underhåll läge är aktiv." -#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:124 +#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:125 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "Schemaläggare är Inaktiv. Kan inte importera data." @@ -23373,7 +23665,7 @@ msgstr "Sökfält" msgid "Search Fields" msgstr "Sökfält" -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:260 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:234 msgid "Search Help" msgstr "Sök i Hjälp" @@ -23408,12 +23700,12 @@ msgstr "Sök fälttyper..." msgid "Search for anything" msgstr "Sök efter något" -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:372 -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:378 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:348 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:354 msgid "Search for {0}" msgstr "Sök efter {0}" -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:235 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:226 msgid "Search in a document type" msgstr "Sök i DocType" @@ -23480,7 +23772,7 @@ msgstr "Sektion Benämning" msgid "Section must have at least one column" msgstr "Sektion måste ha minst en kolumn" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1474 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1471 msgid "Security Alert: Your account is being impersonated" msgstr "Säkerhetsvarning: Ditt konto personifieras av annan användare" @@ -23489,7 +23781,7 @@ msgstr "Säkerhetsvarning: Ditt konto personifieras av annan användare" msgid "Security Settings" msgstr "Säkerhet Inställningar" -#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:349 +#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:345 msgid "See all Activity" msgstr "Visa All Aktivitet" @@ -23558,10 +23850,10 @@ msgstr "Välj i Listan" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:8 #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:150 -#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:171 +#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:179 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:6 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:499 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1612 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:483 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1651 msgid "Select All" msgstr "Välj Alla" @@ -23577,7 +23869,7 @@ msgstr "Välj Bilagor" msgid "Select Child Table" msgstr "Välj Undertabell" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:384 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:385 msgid "Select Column" msgstr "Välj Kolumn" @@ -23596,7 +23888,7 @@ msgstr "Välj Valuta" #. Label of the dashboard_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json -#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:246 +#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:239 msgid "Select Dashboard" msgstr "Välj Översikt Panel" @@ -23641,12 +23933,12 @@ msgstr "Välj Fält" msgid "Select Field..." msgstr "Välj Fält..." -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:491 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:475 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" msgstr "Välj Fält" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:234 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:239 msgid "Select Fields (Up to {0})" msgstr "Välj Fält (upp till {0})" @@ -23658,15 +23950,15 @@ msgstr "Välj Fält att Infoga" msgid "Select Fields To Update" msgstr "Välj Fält att Uppdatera" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2015 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2012 msgid "Select Filters" msgstr "Välj Filter" -#: frappe/desk/doctype/event/event.py:112 +#: frappe/desk/doctype/event/event.py:113 msgid "Select Google Calendar to which event should be synced." msgstr "Välj Google Kalender till vilken händelse ska synkroniseras." -#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:77 +#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:79 msgid "Select Google Contacts to which contact should be synced." msgstr "Välj Google Kontakter till vilken kontakt ska synkroniseras." @@ -23674,7 +23966,7 @@ msgstr "Välj Google Kontakter till vilken kontakt ska synkroniseras." msgid "Select Group By..." msgstr "Välj Grupp Efter..." -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:167 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:171 msgid "Select Kanban" msgstr "Välj Anslagstavla" @@ -23788,13 +24080,13 @@ msgstr "Välj minst en post för utskrift" msgid "Select atleast 2 actions" msgstr "Välj minst två åtgärder" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1476 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1473 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select list item" msgstr "Välj List Artikel" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1428 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1444 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1425 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1441 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select multiple list items" msgstr "Välj flera List Artiklar" @@ -23820,10 +24112,16 @@ msgstr "Välj Etikett efter vilken du vill infoga nya fält." msgid "Select two versions to view the diff." msgstr "Välj två versioner för att se skillnader." +#. Description of the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in +#. DocType 'Email Account' +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json +msgid "Select which delivery events should trigger a delivery status notification (DSN) from the SMTP server." +msgstr "Välj vilka leverans händelser som ska utlösa leverans status avisering (DSN) från SMTP server." + #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:24 #: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:80 #: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:282 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:148 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:152 #: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:90 msgid "Select {0}" msgstr "Välj {0}" @@ -23974,7 +24272,7 @@ msgstr "Skicka e-post när dokument övergår till tillstånd." msgid "Send enquiries to this email address" msgstr "Skicka Förfrågningar till denna E-post" -#: frappe/templates/includes/login/login.js:72 frappe/www/login.html:220 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:71 frappe/www/login.html:220 msgid "Send login link" msgstr "Skicka Inloggning Länk" @@ -24121,7 +24419,7 @@ msgstr "Namngivning Serie {0} används redan i {1}" msgid "Server Action" msgstr "Server Åtgärd" -#: frappe/app.py:399 frappe/public/js/frappe/request.js:610 +#: frappe/app.py:399 frappe/public/js/frappe/request.js:605 #: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:15 msgid "Server Error" msgstr "Server Fel" @@ -24134,9 +24432,10 @@ msgstr "Server IP" #. Label of the server_script (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json -#: frappe/core/workspace/build/build.json +#: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Server Script" msgstr "Server Skript" @@ -24148,15 +24447,15 @@ msgstr "Server Skript är inaktiverad. Aktivera Server Skript från bench." msgid "Server Scripts feature is not available on this site." msgstr "Server Skript funktion är inte tillgänglig på denna webbplats." -#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:641 +#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:673 msgid "Server error during upload. The file might be corrupted." msgstr "Serverfel under uppladdning. Filen kan vara skadad." -#: frappe/public/js/frappe/request.js:253 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:248 msgid "Server failed to process this request because of a concurrent conflicting request. Please try again." msgstr "Servern kunde inte behandla denna begäran på grund av en samtidig motstridig begäran. Försök igen." -#: frappe/public/js/frappe/request.js:245 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:240 msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." msgstr "Servern var för upptagen för att behandla denna begäran. Var god försök igen." @@ -24258,7 +24557,7 @@ msgstr "Ange Filter" msgid "Set Filters for {0}" msgstr "Ange Filter för {0}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2227 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2256 msgid "Set Level" msgstr "Ange Nivå" @@ -24331,7 +24630,7 @@ msgstr "Privat" msgid "Set all public" msgstr "Publik" -#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:50 +#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:48 msgid "Set as Default" msgstr "Ange som Standard" @@ -24452,13 +24751,15 @@ msgstr "Konfigurerar System" #. Label of a Card Break in the Integrations Workspace #. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Form' #. Label of the settings (Tab Break) field in DocType 'Web Page' +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:25 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:293 -#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:424 +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:379 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json -#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/www/me.html:20 +#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json +#: frappe/workspace_sidebar/website.json frappe/www/me.html:20 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" @@ -24495,8 +24796,8 @@ msgstr "Inställningar > Användare" msgid "Setup > User Permissions" msgstr "Inställningar > Användar Behörigheter" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1933 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1724 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1962 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1763 msgid "Setup Auto Email" msgstr "Automatisk E-post Rapport" @@ -24549,7 +24850,7 @@ msgstr "Dela {0} med" msgid "Shared" msgstr "Delad" -#: frappe/desk/form/assign_to.py:132 +#: frappe/desk/form/assign_to.py:133 msgid "Shared with the following Users with Read access:{0}" msgstr "Delas med följande Användare med läsbehörighet: {0}" @@ -24580,7 +24881,7 @@ msgstr "Genvägar" #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:46 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:178 -#: frappe/templates/includes/login/login.js:85 frappe/www/login.html:31 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:84 frappe/www/login.html:31 #: frappe/www/update-password.html:49 frappe/www/update-password.html:60 #: frappe/www/update-password.html:120 msgid "Show" @@ -24794,7 +25095,7 @@ msgstr "Visa Benämning" msgid "Show Title in Link Fields" msgstr "Visa Benämning i Länk Fält" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1529 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1568 msgid "Show Totals" msgstr "Visa Totalt" @@ -24912,7 +25213,7 @@ msgstr "Visar Benämning i webbläsare fönster som 'Prefix - Benämning'" msgid "Show {0} List" msgstr "Visa {0} Lista" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:502 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:540 msgid "Showing only Numeric fields from Report" msgstr "Visar endast Numeriska fält från Rapport" @@ -24968,7 +25269,7 @@ msgstr "Logga Ut" msgid "Sign Up and Confirmation" msgstr "Registrering och Bekräftelse" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1079 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1075 msgid "Sign Up is disabled" msgstr "Registrering är inaktiverad" @@ -25038,11 +25339,11 @@ msgstr "Enskild DocTypes kan inte anpassas." msgid "Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles" msgstr "Enskilda Typer har endast en post inga tabeller associerade. Värden lagras i tabSingles" -#: frappe/database/database.py:285 +#: frappe/database/database.py:287 msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later." msgstr "Webbplats körs i skrivskyddat läge för underhåll eller uppdatering, denna åtgärd kan inte utföras just nu. Vänligen försök igen senare." -#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:371 +#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:369 msgid "Size" msgstr "SStorlek" @@ -25051,7 +25352,7 @@ msgstr "SStorlek" msgid "Size (MB)" msgstr "Storlek (MB)" -#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:629 +#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:649 msgid "Size exceeds the maximum allowed file size." msgstr "Storlek överskrider maximalt tillåten filstorlek." @@ -25079,15 +25380,15 @@ msgstr "Hoppa över Steg" msgid "Skipped" msgstr "Hoppade över" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:951 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:955 msgid "Skipping Duplicate Column {0}" msgstr "Hoppar över Kolumn Kopia {0}" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:976 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:980 msgid "Skipping Untitled Column" msgstr "Hoppar över Namnlös Kolumn" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:962 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:966 msgid "Skipping column {0}" msgstr "Hoppar över Kolumn {0}" @@ -25197,8 +25498,10 @@ msgstr "Social Länk Typ" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json +#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "Social Login Key" msgstr "Social Inloggning Nyckel" @@ -25266,7 +25569,7 @@ msgstr "Något gick fel" msgid "Something went wrong during the token generation. Click on {0} to generate a new one." msgstr "Något gick fel under token skapande. Klicka på {0} att skapa ny." -#: frappe/templates/includes/login/login.js:292 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:290 msgid "Something went wrong." msgstr "Något gick fel." @@ -25311,7 +25614,7 @@ msgstr "Sortering Fält {0} måste vara giltig fält namn" #. Label of the source (Data) field in DocType 'Web Page View' #. Label of the source (Small Text) field in DocType 'Website Route Redirect' -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2009 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2015 #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:38 @@ -25380,7 +25683,7 @@ msgstr "Ange domäner eller ursprung som är tillåtna att bädda in detta formu msgid "Splash Image" msgstr "Splash Bild" -#: frappe/desk/reportview.py:458 +#: frappe/desk/reportview.py:459 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:176 #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:44 msgid "Sr" @@ -25439,11 +25742,11 @@ msgstr "Standard Utskrift Format kan inte uppdateras" msgid "Standard Print Style cannot be changed. Please duplicate to edit." msgstr "Standard Utskrift Stil kan inte ändras. Kopiera för att redigera." -#: frappe/desk/reportview.py:357 +#: frappe/desk/reportview.py:358 msgid "Standard Reports cannot be deleted" msgstr "Standard Rapporter kan inte tas bort" -#: frappe/desk/reportview.py:328 +#: frappe/desk/reportview.py:329 msgid "Standard Reports cannot be edited" msgstr "Standard Rapporter kan inte redigeras" @@ -25513,7 +25816,7 @@ msgstr "Start Tid" msgid "Start a new discussion" msgstr "Starta ny diskussion" -#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:22 +#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:23 msgid "Start entering data below this line" msgstr "Starta mata in data under denna linje" @@ -25647,9 +25950,9 @@ msgstr "Statistik Tid Intervall" #: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json -#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:357 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2456 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:976 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:362 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2453 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1014 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json @@ -25686,7 +25989,7 @@ msgstr "Steg för att verifiera din inloggning" #. Label of the sticky (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:456 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:440 msgid "Sticky" msgstr "Fast" @@ -25716,7 +26019,7 @@ msgstr "Lagring Användning Efter Tabeller" msgid "Store Attached PDF Document" msgstr "Spara Bifogade PDF dokument" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:515 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:511 msgid "Store the API secret securely. It won't be displayed again." msgstr "Förvara API Hemlighet på ett säkert sätt. Den kommer inte att visas igen." @@ -25842,7 +26145,7 @@ msgstr "Godkännande Kö" msgid "Submit" msgstr "Godkänn" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2331 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2328 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Submit" msgstr "Godkänn" @@ -25900,7 +26203,7 @@ msgstr "Godkänn detta dokument för att slutföra detta steg." msgid "Submit this document to confirm" msgstr "Tryck på Spara/Godkänn för att genomföra." -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2336 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2333 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Submit {0} documents?" msgstr "Godkänn {0} dokument?" @@ -25926,7 +26229,7 @@ msgctxt "Freeze message while submitting a document" msgid "Submitting" msgstr "Godkänner" -#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:89 +#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:97 msgid "Submitting {0}" msgstr "Godkänner {0}" @@ -25961,14 +26264,14 @@ msgstr "Subtilt" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:31 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1235 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1286 #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:21 -#: frappe/templates/includes/login/login.js:228 -#: frappe/templates/includes/login/login.js:234 -#: frappe/templates/includes/login/login.js:267 -#: frappe/templates/includes/login/login.js:275 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:226 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:232 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:265 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:273 #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:9 -#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:171 +#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:180 #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Success" msgstr "Lyckad" @@ -26033,7 +26336,7 @@ msgstr "Importerade {0} av {1} poster." msgid "Successfully reset onboarding status for all users." msgstr "Introduktion återställd för alla användare." -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1493 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1490 msgid "Successfully signed out" msgstr "Utloggad" @@ -26181,13 +26484,18 @@ msgid "Syntax Error" msgstr "Syntaxfel" #. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json +#. Label of a Desktop Icon +#. Title of a Workspace Sidebar +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/desktop_icon/system.json +#: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "System" msgstr "System" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json #: frappe/public/js/frappe/ui/dropdown_console.js:4 +#: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "System Console" msgstr "System Konsol" @@ -26454,7 +26762,7 @@ msgstr "Flik Etikett" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of the table (Data) field in DocType 'System Health Report Tables' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' -#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:23 +#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:24 #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json @@ -26505,11 +26813,11 @@ msgstr "Tabell MultiSelect kräver en tabell med minst ett länkfält, men inget msgid "Table Trimmed" msgstr "Tabell Optimerad" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1234 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1285 msgid "Table updated" msgstr "Tabell Uppdaterad" -#: frappe/model/document.py:1626 +#: frappe/model/document.py:1756 msgid "Table {0} cannot be empty" msgstr "Tabell {0} kan inte vara tom" @@ -26535,7 +26843,7 @@ msgstr "Tagg Länk" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:444 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:215 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:133 -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:240 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:227 msgid "Tags" msgstr "Taggar" @@ -26551,8 +26859,8 @@ msgid "Target" msgstr "Mål" #. Label of the task (Select) field in DocType 'Workflow Transition Task' -#: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:19 -#: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:25 +#: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:18 +#: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:24 #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Task" msgstr "Uppgift" @@ -26598,8 +26906,8 @@ msgstr "Telemetri" msgid "Template" msgstr "Mall" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:483 -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:610 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:487 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:614 msgid "Template Error" msgstr "Mall Fel" @@ -26623,7 +26931,7 @@ msgstr "Mall Varningar" msgid "Templates" msgstr "Mallar" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1092 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1088 msgid "Temporarily Disabled" msgstr "Tillfälligt Inaktiverad" @@ -26721,7 +27029,7 @@ msgstr "Tack" msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled." msgstr "Återkommande för detta dokument är inaktiverad." -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1257 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1308 msgid "The CSV format is case sensitive" msgstr "CSV format är skiftläge känslig" @@ -26732,7 +27040,7 @@ msgid "The Client ID obtained from the Google Cloud Console under " msgstr "Klient ID som erhållits från Google Cloud Console under \"API och tjänster\" > \"Inloggningsuppgifter\"" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:224 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:223 msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "Villkor '{0}' är ogiltig" @@ -26773,18 +27081,22 @@ msgid "The browser API key obtained from the Google Cloud Console under \"API och tjänster\" > \"Inloggning Uppgifter\"" -#: frappe/database/database.py:481 +#: frappe/database/database.py:483 msgid "The changes have been reverted." msgstr "Ändringarna är återställda." -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1008 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1012 msgid "The column {0} has {1} different date formats. Automatically setting {2} as the default format as it is the most common. Please change other values in this column to this format." msgstr "Kolumn {0} har {1} olika datum format. Automatiskt ange {2} som standard format eftersom det är vanligast. Ändra andra värden i den här kolumnen till detta format." -#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:48 +#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:50 msgid "The comment cannot be empty" msgstr "Kommentar kan inte vara tom" +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:290 +msgid "The configured SMTP server does not support DSN (Delivery Status Notification)." +msgstr "Konfigurerad SMTP server har inte stöd för DSN (Leverans Status Avisering)." + #: frappe/templates/emails/workflow_action.html:9 msgid "The contents of this email are strictly confidential. Please do not forward this email to anyone." msgstr "Innehållet i detta e-post meddelande är strikt konfidentiellt. Vänligen vidarebefordra inte detta e-post meddelande till någon." @@ -26827,7 +27139,7 @@ msgstr "Fält {0} i {1} tillåter inte att användarbehörigheter ignoreras" msgid "The field {0} in {1} links to {2} and not {3}" msgstr "Fält {0} i {1} länkar till {2} och inte {3}" -#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:110 +#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:111 msgid "The field {0} is mandatory" msgstr "Fält {0} erfordras" @@ -26843,11 +27155,15 @@ msgstr "Följande Tilldelning Dagar är återkommande: {0}" msgid "The following Header Script will add the current date to an element in 'Header HTML' with class 'header-content'" msgstr "Följande Brevhuvud Skript kommer att lägga till aktuell datum till ett element i \"Brevhuvud HTML\" med klass \"header-content\"" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1088 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:257 +msgid "The following configured IMAP folder(s) were not found on the server:
Please verify the folder names exactly as they appear on the server (folder names are case-sensitive)." +msgstr "Följande konfigurerade IMAP mapp(ar) hittades inte på server:
Kontrollera mapp namn exakt som de visas på server (mapp namn är skiftlägeskänsliga)." + +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1092 msgid "The following values are invalid: {0}. Values must be one of {1}" msgstr "Följande värden är ogiltiga: {0}. Värden måste vara en av {1}" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1045 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1049 msgid "The following values do not exist for {0}: {1}" msgstr "Följande värden finns inte för {0}: {1}" @@ -26911,19 +27227,19 @@ msgstr "Projekt Nummer erhålln från Google Cloud Console under
Click here to download:
{0}

This link will expire in {1} hours." msgstr "Rapport som begärdes är skapad.

Klicka här för att ladda ner:
{0}

Denna länk löper ut om {1} timmar." -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1050 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1046 msgid "The reset password link has been expired" msgstr "Länk för återställning av lösenord har upphört att gälla" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1052 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1048 msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" msgstr "Länk för återställning av lösenord har antingen använts tidigare eller är ogiltig" -#: frappe/app.py:391 frappe/public/js/frappe/request.js:147 +#: frappe/app.py:391 frappe/public/js/frappe/request.js:142 msgid "The resource you are looking for is not available" msgstr "Resurs är inte tillgänglig" -#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:114 +#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:115 msgid "The role {0} should be a custom role." msgstr "Roll {0} ska vara anpassad roll." @@ -26931,6 +27247,10 @@ msgstr "Roll {0} ska vara anpassad roll." msgid "The selected document {0} is not a {1}." msgstr "Vald dokument {0} är inte {1}." +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:247 +msgid "The server did not return any IMAP folders for this account." +msgstr "Server returnerade inte några IMAP mappar för detta konto." + #: frappe/utils/response.py:343 msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments." msgstr "Systemet håller på att uppdateras. Uppdatera igen efter en stund." @@ -26939,7 +27259,7 @@ msgstr "Systemet håller på att uppdateras. Uppdatera igen efter en stund." msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions." msgstr "System har många fördefinierade roller. Du kan lägga till nya roller för att ange finare behörigheter." -#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:97 +#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:98 msgid "The total number of user document types limit has been crossed." msgstr "Totalt antal användar dokument typer är passerad." @@ -26975,7 +27295,7 @@ msgstr "Användare kan uppdatera kund eller andra fält i befintlig Försäljnin msgid "The user can view Sales Invoices but cannot modify any field values in them." msgstr "Användare kan visa Försäljning Fakturor men kan inte ändra några fältvärde." -#: frappe/model/base_document.py:827 +#: frappe/model/base_document.py:861 msgid "The value of the field {0} is too long in the {1} document. To resolve this issue, please reduce the value length or change the {0} field Type to Long Text using customize form, and then try again." msgstr "Värde för fält {0} är för lång i dokument {1}. För att lösa problem, minska värde längd eller ändra fälttyp {0} till lång text med hjälp av ett anpassad formulär och försök sedan igen." @@ -27020,7 +27340,7 @@ msgstr "Tema URL" msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states." msgstr "Det finns dokument som har arbetsflöde tillstånd som inte finns i detta arbetsflöde. Det rekommenderas att du lägger till dessa tillstånd i arbetsflöde och ändrar deras tillstånd innan du tar bort dessa tillstånd." -#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:482 +#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:478 msgid "There are no upcoming events for you." msgstr "Det finns inga kommande händelser för dig." @@ -27041,11 +27361,11 @@ msgstr "Det kan bara finnas nio sidbrytning fält i webbformulär" msgid "There can be only one Fold in a form" msgstr "Det kan bara finnas en vikning per formulär" -#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:182 +#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:184 msgid "There is an error in your Address Template {0}" msgstr "Det finns fel i adress mall {0}" -#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:162 +#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:163 msgid "There is no data to be exported" msgstr "Det finns ingen data att exportera" @@ -27053,7 +27373,7 @@ msgstr "Det finns ingen data att exportera" msgid "There is no task called \"{}\"" msgstr "Det finns ingen aktivitet som heter \"{}\"" -#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:532 +#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:528 msgid "There is nothing new to show you right now." msgstr "Det finns inget nytt att visa dig just nu." @@ -27065,7 +27385,7 @@ msgstr "Det finns problem med fil url: {0}" msgid "There is {0} with the same filters already in the queue:" msgstr "Det finns {0} med samma filter som redan finns i kö:" -#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:166 +#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:173 msgid "There must be atleast one permission rule." msgstr "Det måste finnas minst en behörighet regel." @@ -27158,7 +27478,7 @@ msgstr "I År" msgid "This action is irreversible. Do you wish to continue?" msgstr "Denna åtgärd är oåterkallelig. Vill du fortsätta?" -#: frappe/__init__.py:545 +#: frappe/__init__.py:550 msgid "This action is only allowed for {}" msgstr "Åtgärd är endast tillåten för {}" @@ -27247,7 +27567,7 @@ msgstr "Den här filen är kopplad till ett skyddat dokument och kan inte tas bo msgid "This file is public and can be accessed by anyone, even without logging in. Mark it private to limit access." msgstr "Den här filen är offentlig och kan nås av vem som helst, även utan att logga in. Ange den som privat för att begränsa åtkomst." -#: frappe/core/doctype/file/file.js:20 +#: frappe/core/doctype/file/file.js:22 msgid "This file is public. It can be accessed without authentication." msgstr "Denna fil är allmän fil. Den kan nås utan autentisering." @@ -27274,7 +27594,7 @@ msgstr "Denna geolokalisering leverantör stöds inte ännu." msgid "This goes above the slideshow." msgstr "Text ovanför Bildspel." -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2308 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2337 msgid "This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one." msgstr "Detta är bakgrund rapport. Ange lämplig filter och skapa ny rapport." @@ -27400,7 +27720,7 @@ msgstr "Detta återställer Formulär Tur och visar den för alla användare. Ä msgid "This will terminate the job immediately and might be dangerous, are you sure?" msgstr "Detta kommer att avsluta jobbet omedelbart och kan vara farligt, är du säker?" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1325 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1321 msgid "Throttled" msgstr "Strypt" @@ -27509,7 +27829,7 @@ msgstr "Tid i Frågor" msgid "Time in seconds to retain QR code image on server. Min:240" msgstr "Tid i sekunder att behålla QR Kod Bild på server. Min: 240" -#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:413 +#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:416 msgid "Time series based on is required to create a dashboard chart" msgstr "Tid Namngivning Serie baserade på erfordras för att skapa Översikt Panel" @@ -27628,7 +27948,7 @@ msgstr "Tips: Testa ny konsol med" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json -#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:455 +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:411 #: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json #: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json @@ -27754,7 +28074,7 @@ msgstr "För mer information, klicka på {0}" msgid "To print output use print(text)" msgstr "För att skriva ut, använd print(text)" -#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:291 +#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:294 msgid "To set the role {0} in the user {1}, kindly set the {2} field as {3} in one of the {4} record." msgstr "För att ange roll {0} för användare {1}, ange {2}-fält som {3} i en av {4}-poster." @@ -27774,8 +28094,8 @@ msgstr "För att använda Google Indexering, aktivera Slack Webhook URL." -msgstr "För att använda Slack Channel, lägg till Slack Webhook URL." +msgid "To use Slack Channel, add a Slack Webhook URL." +msgstr "För att använda Slack Channel, lägg till Slack Webhook URL." #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:44 msgid "To version" @@ -27794,7 +28114,7 @@ msgstr "Att Göra" msgid "Today" msgstr "Idag" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1573 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1612 msgid "Toggle Chart" msgstr "Växla Diagram" @@ -27840,7 +28160,7 @@ msgstr "Token Saknas" msgid "Tomorrow" msgstr "I morgon" -#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 +#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:76 #: frappe/model/workflow.py:331 msgid "Too Many Documents" msgstr "För Många Dokument" @@ -27849,7 +28169,7 @@ msgstr "För Många Dokument" msgid "Too Many Requests" msgstr "För Många Begäran" -#: frappe/database/database.py:480 +#: frappe/database/database.py:482 msgid "Too many changes to database in single action." msgstr "För många ändringar i databas i en enda åtgärd." @@ -27857,14 +28177,19 @@ msgstr "För många ändringar i databas i en enda åtgärd." msgid "Too many queued background jobs ({0}). Please retry after some time." msgstr "För många bakgrundsjobb i kö ({0}). Försök igen efter en tid." -#: frappe/templates/includes/login/login.js:291 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:289 msgid "Too many requests. Please try again later." msgstr "För många förfrågningar. Försök igen senare." -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1093 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1089 msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour" msgstr "Alltför många Användare registrerade sig nyligen, så registrering är inaktiverad. Försök igen om en timme" +#. Label of a Workspace Sidebar Item +#: frappe/workspace_sidebar/system.json +msgid "Tools" +msgstr "Verktyg" + #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:153 @@ -27917,10 +28242,10 @@ msgstr "Topp Höger" msgid "Topic" msgstr "Ämne" -#: frappe/desk/query_report.py:621 +#: frappe/desk/query_report.py:685 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/print_grid.html:50 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1367 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1554 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1593 msgid "Total" msgstr "Totalt" @@ -27970,11 +28295,11 @@ msgstr "Totalt antal E-post meddelande som ska synkroniseras i första synkronis msgid "Total:" msgstr "Totalt:" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1254 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1293 msgid "Totals" msgstr "Totals" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1229 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1268 msgid "Totals Row" msgstr "Totalt Antal Rader" @@ -28037,7 +28362,7 @@ msgstr "Spåra om E-post är öppnad av mottagare.\n" msgid "Track milestones for any document" msgstr "Spåra milstolpar för alla dokument" -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2073 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2079 msgid "Tracking URL generated and copied to clipboard" msgstr "Spårning URL skapad och kopierad till urklipp" @@ -28073,7 +28398,7 @@ msgstr "Övergångar" msgid "Translatable" msgstr "Översättningbar" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2369 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2398 msgid "Translate Data" msgstr "Översätt Data" @@ -28084,7 +28409,7 @@ msgstr "Översätt Data" msgid "Translate Link Fields" msgstr "Översätt Länk Fält" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1669 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1708 msgid "Translate values" msgstr "Översätt värden" @@ -28238,8 +28563,8 @@ msgstr "Två Faktor Autentisering Sätt" #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json -#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:371 -#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:461 +#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:369 +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:417 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:404 #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json #: frappe/www/attribution.html:35 @@ -28264,7 +28589,7 @@ msgstr "Benämning" msgid "Type your reply here..." msgstr "Skriv ditt svar här..." -#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:143 +#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:144 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -28423,7 +28748,7 @@ msgstr "Kan inte ladda kamera." msgid "Unable to load: {0}" msgstr "Kan inte ladda: {0}" -#: frappe/utils/csvutils.py:37 +#: frappe/utils/csvutils.py:38 msgid "Unable to open attached file. Did you export it as CSV?" msgstr "Kan inte öppna bifogad fil. Är den exporterad som CSV?" @@ -28431,7 +28756,7 @@ msgstr "Kan inte öppna bifogad fil. Är den exporterad som CSV?" msgid "Unable to read file format for {0}" msgstr "Kan inte läsa fil format för {0}" -#: frappe/core/doctype/communication/email.py:209 +#: frappe/core/doctype/communication/email.py:208 msgid "Unable to send mail because of a missing email account. Please setup default Email Account from Settings > Email Account" msgstr "Kunde inte att skicka e-post på grund av att standard e-post konto saknas. Ange standard e-post konto från Inställningar > E-post Konto" @@ -28470,7 +28795,9 @@ msgid "Unfollow" msgstr "Sluta Följa" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json +#: frappe/workspace_sidebar/email.json msgid "Unhandled Email" msgstr "Ohanterad E-post" @@ -28509,11 +28836,11 @@ msgstr "Okänd Kolumn: {0}" msgid "Unknown Rounding Method: {}" msgstr "Okänd Avrundning Sätt: {}" -#: frappe/auth.py:322 +#: frappe/auth.py:325 msgid "Unknown User" msgstr "Okänd Användare" -#: frappe/utils/csvutils.py:54 +#: frappe/utils/csvutils.py:55 msgid "Unknown file encoding. Tried to use: {0}" msgstr "Okänd fil kodning. Försökte använda: {0}" @@ -28543,8 +28870,8 @@ msgstr "Osäker SQL Fråga" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:9 #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:160 -#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:171 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1612 +#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:179 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1651 msgid "Unselect All" msgstr "Avmarkera Alla" @@ -28577,11 +28904,11 @@ msgstr "Avregistrering Parameter" msgid "Unsubscribed" msgstr "Avregistrerad" -#: frappe/database/query.py:1113 +#: frappe/database/query.py:1175 msgid "Unsupported function or operator: {0}" msgstr "Funktion eller operatorn stöds ej: {0}" -#: frappe/database/query.py:2142 +#: frappe/database/query.py:2255 msgid "Unsupported {0}: {1}" msgstr "Utan stöd {0}: {1}" @@ -28589,7 +28916,7 @@ msgstr "Utan stöd {0}: {1}" msgid "Untitled Column" msgstr "Namnlös Kolumn" -#: frappe/core/doctype/file/file.js:38 +#: frappe/core/doctype/file/file.js:40 msgid "Unzip" msgstr "Packa upp" @@ -28601,7 +28928,7 @@ msgstr "Packade upp {0} filer" msgid "Unzipping files..." msgstr "Packar upp filer..." -#: frappe/desk/doctype/event/event.py:323 +#: frappe/desk/doctype/event/event.py:324 msgid "Upcoming Events for Today" msgstr "Uppkommande Händelser för Idag" @@ -28615,7 +28942,7 @@ msgstr "Uppkommande Händelser för Idag" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:507 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:678 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:799 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:413 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" @@ -28727,7 +29054,7 @@ msgstr "Uppdatera E-post kö status. E-post kommer att hämtas vid nästa schema msgid "Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly" msgstr "Uppdatering av räknare kan leda till dokument namngivning konflikter om det inte görs på rätt sätt" -#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:23 +#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:24 msgid "Updating global settings" msgstr "Uppdaterar Standard Inställningar" @@ -28739,7 +29066,7 @@ msgstr "Uppdaterar Namngivning Serie Alternativ" msgid "Updating related fields..." msgstr "Uppdaterar relaterade fält..." -#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:117 +#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:125 msgid "Updating {0}" msgstr "Uppdaterar {0}" @@ -28747,10 +29074,7 @@ msgstr "Uppdaterar {0}" msgid "Updating {0} of {1}, {2}" msgstr "Uppdaterar {0} av {1}, {2}" -#: frappe/public/js/billing.bundle.js:141 -msgid "Upgrade plan" -msgstr "Uppgradera plan" - +#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:526 #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:152 #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:153 #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 @@ -28758,6 +29082,10 @@ msgstr "Uppgradera plan" msgid "Upload" msgstr "Ladda upp" +#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:663 +msgid "Upload Failed" +msgstr "Uppladdning misslyckades" + #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:93 msgid "Upload Image" msgstr "Ladda upp Bild" @@ -28920,6 +29248,7 @@ msgstr "Använd OAuth" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Webhook Request Log' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Personal Data Download Request' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Workflow Action' +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json @@ -28952,6 +29281,7 @@ msgstr "Använd OAuth" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:20 #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json +#: frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "User" msgstr "Användare" @@ -29010,7 +29340,7 @@ msgstr "Användare Doctype Behörigheter" msgid "User Document Type" msgstr "Användare Dokument Typ" -#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:98 +#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:99 msgid "User Document Types Limit Exceeded" msgstr "Användare Dokument Typer Gräns Överskriden" @@ -29060,7 +29390,7 @@ msgstr "Användare" msgid "User Id Field" msgstr "Användar ID Fält" -#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:283 +#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:286 msgid "User Id Field is mandatory in the user type {0}" msgstr "Fält Användare erfordras i användare typ {0}" @@ -29085,19 +29415,21 @@ msgid "User Name" msgstr "Användare Namn" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json +#: frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "User Permission" msgstr "Användare Behörighet" #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:97 #: frappe/core/workspace/users/users.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2055 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1772 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2084 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1811 msgid "User Permissions" msgstr "Användare Behörigheter" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1946 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1943 msgctxt "Button in list view menu" msgid "User Permissions" msgstr "Användare Behörigheter" @@ -29175,7 +29507,11 @@ msgstr "Användare kan logga in med E-post eller Mobil Nummer" msgid "User can login using Email id or User Name" msgstr "Användare kan logga in med E-post eller Användare Namn" -#: frappe/templates/includes/login/login.js:290 +#: frappe/auth.py:183 frappe/utils/user.py:301 +msgid "User does not exist" +msgstr "Användare finns inte" + +#: frappe/templates/includes/login/login.js:288 msgid "User does not exist." msgstr "Användare finns inte " @@ -29197,7 +29533,7 @@ msgstr "Användare erfordras för Delad Mapp" msgid "User must always select" msgstr "Användare måste alltid välja" -#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.py:60 +#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.py:61 msgid "User permission already exists" msgstr "Användare behörighet finns redan" @@ -29229,7 +29565,7 @@ msgstr "Användare {0} har inte tillgång till detta dokument" msgid "User {0} does not have doctype access via role permission for document {1}" msgstr "Användare {0} har inte tillgång till DocType via roll tillstånd för dokument {1}" -#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:292 +#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:301 msgid "User {0} does not have the permission to create a Workspace." msgstr "Användare {0} har inte behörighet att skapa Arbetsyta." @@ -29238,11 +29574,11 @@ msgstr "Användare {0} har inte behörighet att skapa Arbetsyta." msgid "User {0} has requested for data deletion" msgstr "Användare {0} begärde radering av data" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1468 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1465 msgid "User {0} has started an impersonation session as you.

Reason provided: {1}" msgstr "Användare {0} har startat personifiering session för dig.

Anledning: {1}" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1452 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1448 msgid "User {0} impersonated as {1}" msgstr "Användare {0} efterliknade som {1}" @@ -29254,7 +29590,7 @@ msgstr "Användare {0} är inaktiverad" msgid "User {0} is disabled. Please contact your System Manager." msgstr "Användare {0} är inaktiverad. Kontakta System Ansvarig." -#: frappe/desk/form/assign_to.py:104 +#: frappe/desk/form/assign_to.py:105 msgid "User {0} is not permitted to access this document." msgstr "Användare {0} har inte tillgång till detta dokument." @@ -29279,11 +29615,14 @@ msgstr "Användare Namn {0} finns redan" #. Name of a Workspace #. Label of the users_section (Section Break) field in DocType 'System Health #. Report' +#. Label of a Desktop Icon +#. Title of a Workspace Sidebar #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:368 #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:407 #: frappe/core/workspace/users/users.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json +#: frappe/desktop_icon/users.json frappe/workspace_sidebar/users.json msgid "Users" msgstr "Användare" @@ -29321,12 +29660,12 @@ msgstr "Användning %" msgid "Valid" msgstr "Giltig" -#: frappe/templates/includes/login/login.js:52 -#: frappe/templates/includes/login/login.js:65 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:51 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:64 msgid "Valid Login id required." msgstr "Giltig Inloggning Erfordras." -#: frappe/templates/includes/login/login.js:39 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:38 msgid "Valid email and name required" msgstr "Giltig e-post och namn erfordras" @@ -29408,11 +29747,11 @@ msgstr "Värde Ändrad" msgid "Value To Be Set" msgstr "Värde som ska Anges" -#: frappe/model/base_document.py:830 +#: frappe/model/base_document.py:864 msgid "Value Too Long" msgstr "Värde för Lång" -#: frappe/model/base_document.py:1186 frappe/model/document.py:877 +#: frappe/model/base_document.py:1246 frappe/model/document.py:877 msgid "Value cannot be changed for {0}" msgstr "Värde kan inte ändras för {0}" @@ -29432,7 +29771,7 @@ msgstr "Värde för ett kontroll fält kan vara antingen 0 eller 1" msgid "Value for field {0} is too long in {1}. Length should be lesser than {2} characters" msgstr "Värde för fält {0} är för lång i {1}. Längd ska vara mindre än {2} tecken" -#: frappe/model/base_document.py:541 +#: frappe/model/base_document.py:575 msgid "Value for {0} cannot be a list" msgstr "Värde för {0} kan inte vara en lista" @@ -29442,7 +29781,7 @@ msgstr "Värde för {0} kan inte vara en lista" msgid "Value from this field will be set as the due date in the ToDo" msgstr "Värde från detta fältet kommer att anges som Förfallo Datum i Att-Göra listan" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:713 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:717 msgid "Value must be one of {0}" msgstr "Värde måste vara ett av {0}" @@ -29463,20 +29802,20 @@ msgstr "Värde att Validera" msgid "Value to set when this workflow state is applied. Use plain text (e.g. Approved) or an expression if “Evaluate as Expression” is enabled." msgstr "Värde som ska anges när detta arbetsflöde tillstånd tillämpas. Använd vanlig text (t.ex. Godkänd) eller ett uttryck om \"Bedöm som Uttryck\" är aktiverad." -#: frappe/model/base_document.py:1256 +#: frappe/model/base_document.py:1316 msgid "Value too big" msgstr "Värde för hög" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:726 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:730 msgid "Value {0} missing for {1}" msgstr "Värde {0} saknas för {1}" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:772 frappe/utils/data.py:868 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:776 frappe/utils/data.py:868 msgid "Value {0} must be in the valid duration format: d h m s" msgstr "Värde {0} måste ha giltig varaktighet format: d h m s" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:744 -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:759 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:748 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:763 msgid "Value {0} must in {1} format" msgstr "Värde {0} måste vara i {1} format" @@ -29489,11 +29828,11 @@ msgstr "Värde Ändrad " msgid "Verdana" msgstr "Verdana" -#: frappe/templates/includes/login/login.js:332 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:329 msgid "Verification" msgstr "Verifiering" -#: frappe/templates/includes/login/login.js:335 frappe/twofactor.py:366 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:332 frappe/twofactor.py:366 msgid "Verification Code" msgstr "Verifiering Kod" @@ -29501,7 +29840,7 @@ msgstr "Verifiering Kod" msgid "Verification Link" msgstr "Verifiering Länk" -#: frappe/templates/includes/login/login.js:382 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:379 msgid "Verification code email not sent. Please contact Administrator." msgstr "Verifieringskod e-post inte skickad. Kontakta Administratör." @@ -29515,7 +29854,7 @@ msgid "Verified" msgstr "Verifierad" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:359 -#: frappe/templates/includes/login/login.js:336 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:333 msgid "Verify" msgstr "Verifiera" @@ -29523,7 +29862,7 @@ msgstr "Verifiera" msgid "Verify Password" msgstr "Verifiera Lösenord" -#: frappe/templates/includes/login/login.js:171 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:169 msgid "Verifying..." msgstr "Verifierar..." @@ -29563,7 +29902,7 @@ msgstr "Visa Doctype Behörigheter" msgid "View File" msgstr "Visa Fil" -#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:260 +#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:256 msgid "View Full Log" msgstr "Visa Fullständig Logg" @@ -29573,7 +29912,9 @@ msgid "View List" msgstr "Visa Lista" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json +#: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "View Log" msgstr "Visning Logg" @@ -29777,7 +30118,9 @@ msgid "Weak" msgstr "Svag" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json +#: frappe/workspace_sidebar/website.json msgid "Web Form" msgstr "Webbformulär" @@ -29797,7 +30140,9 @@ msgid "Web Form List Column" msgstr "Kolumn för Webbformulär Lista Kolumn" #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json +#: frappe/workspace_sidebar/website.json msgid "Web Page" msgstr "Webbsida" @@ -29806,7 +30151,7 @@ msgstr "Webbsida" msgid "Web Page Block" msgstr "Webbsida Avsnitt" -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2001 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2007 msgid "Web Page URL" msgstr "Webbsida URL" @@ -29845,9 +30190,11 @@ msgstr "Webb Vy" #. Label of the webhook (Link) field in DocType 'Webhook Request Log' #. Label of a Link in the Integrations Workspace #. Label of a shortcut in the Integrations Workspace +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json +#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "Webhook" msgstr "Webhook" @@ -29901,11 +30248,15 @@ msgid "Webhook URL" msgstr "Webhook URL" #. Group in Module Def's connections +#. Label of a Desktop Icon #. Name of a Workspace +#. Title of a Workspace Sidebar #: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json -#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:32 +#: frappe/desktop_icon/website.json +#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:40 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 #: frappe/website/workspace/website/website.json +#: frappe/workspace_sidebar/website.json msgid "Website" msgstr "Webbplats" @@ -29948,8 +30299,10 @@ msgstr "Webbplats Sökväg Omdirigering" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json #: frappe/website/workspace/website/website.json +#: frappe/workspace_sidebar/website.json msgid "Website Script" msgstr "Webbplats Skript" @@ -29996,9 +30349,11 @@ msgstr "Webbplats Bildspel Post" #. Label of the website_theme (Link) field in DocType 'Website Settings' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json #: frappe/website/workspace/website/website.json +#: frappe/workspace_sidebar/website.json msgid "Website Theme" msgstr "Webbplats Tema" @@ -30123,7 +30478,7 @@ msgstr "Välkomst E-post skickad" msgid "Welcome to {0}" msgstr "Välkommen till {0}" -#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:80 +#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:76 msgid "What's New" msgstr "Vad är Nytt" @@ -30214,16 +30569,18 @@ msgstr "Arbetare Namn" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Group in DocType's connections #. Name of a DocType +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/comment/comment.json #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:129 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json +#: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Workflow" msgstr "Arbetsflöde" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json -#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:446 +#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:455 msgid "Workflow Action" msgstr "Arbetsflöde Åtgärd" @@ -30355,12 +30712,14 @@ msgstr "Arbetsflöde är uppdaterad" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace' #. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar #. Item' +#. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:92 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:967 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:10 +#: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Workspace" msgstr "Arbetsyta" @@ -30417,7 +30776,11 @@ msgstr "Arbetsyta Sidofält" msgid "Workspace Sidebar Item" msgstr "Arbetsyta Sidofält Artikel" -#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:602 +#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:58 +msgid "Workspace added to desktop" +msgstr "Arbetsyta tillagd till skrivbord" + +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:558 msgid "Workspace {0} created" msgstr "Arbetsyta {0} skapad" @@ -30434,7 +30797,7 @@ msgstr "Vill du publicera denna kommentar? Detta innebär att den blir synlig f msgid "Would you like to unpublish this comment? This means it will no longer be visible to website/portal users." msgstr "Vill du inaktivera denna kommentar? Detta innebär att den inte längre kommer att vara synlig för webbplatsens/portalens användare." -#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:41 +#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:42 msgid "Wrapping up" msgstr "Slutför" @@ -30451,11 +30814,11 @@ msgstr "Slutför" msgid "Write" msgstr "Skriva" -#: frappe/model/base_document.py:1082 +#: frappe/model/base_document.py:1142 msgid "Wrong Fetch From value" msgstr "Fel Hämtning Från Värde" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:491 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:529 msgid "X Axis Field" msgstr "X Axel Fält" @@ -30469,7 +30832,7 @@ msgstr "X Fält" msgid "XLSX" msgstr "XLSX" -#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:644 +#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:676 msgid "XMLHttpRequest Error" msgstr "XMLHttpRequest Fel" @@ -30478,7 +30841,7 @@ msgstr "XMLHttpRequest Fel" msgid "Y Axis" msgstr "Y Axel" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:498 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:536 msgid "Y Axis Fields" msgstr "Y Axel Fält" @@ -30540,9 +30903,9 @@ msgstr "Gul" #: frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:97 -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:102 -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:104 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:96 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:101 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:103 #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:125 #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:132 @@ -30595,7 +30958,7 @@ msgstr "Du är på väg att öppna extern länk. Klicka på länk igen för att msgid "You are connected to internet." msgstr "Ansluten till Nätverk." -#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:28 +#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:30 msgid "You are not allowed to access this resource" msgstr "Du har inte behörighet att komma åt denna resurs" @@ -30625,7 +30988,7 @@ msgstr "Du har inte behörighet att redigera rapport." #: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:121 #: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:125 -#: frappe/desk/reportview.py:447 frappe/desk/reportview.py:450 +#: frappe/desk/reportview.py:448 frappe/desk/reportview.py:451 #: frappe/permissions.py:638 msgid "You are not allowed to export {} doctype" msgstr "Du har inte behörighet att exportera {} doctype" @@ -30638,11 +31001,11 @@ msgstr "Du har inte behörighet att skriva ut denna rapport" msgid "You are not allowed to send emails related to this document" msgstr "Du har inte behörighet att skicka e-post i kopplad till detta dokument" -#: frappe/desk/doctype/event/event.py:251 +#: frappe/desk/doctype/event/event.py:252 msgid "You are not allowed to update the status of this event." msgstr "Du har inte tillåtelse att uppdatera status för denna händelse." -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:633 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:634 msgid "You are not allowed to update this Web Form Document" msgstr "Du har inte behörighet att uppdatera denna Webb Formulär Dokument" @@ -30658,7 +31021,7 @@ msgstr "Du har inte behörighet att komma åt denna sida utan inloggning." msgid "You are not permitted to access this page." msgstr "Du har inte behörighet att komma åt den här sidan." -#: frappe/__init__.py:464 +#: frappe/__init__.py:469 msgid "You are not permitted to access this resource. Login to access" msgstr "Du har inte tillåtelse att komma åt denna resurs. Logga in för att komma åt" @@ -30731,7 +31094,7 @@ msgstr "Du kan endast infoga bilder Markdown fält" msgid "You can only print upto {0} documents at a time" msgstr "Du kan bara skriva ut upp till {0} dokument åt gången" -#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:104 +#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:105 msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table." msgstr "Du kan endas ange 3 Anpassade Dokument Typer i tabell Dokument Typer." @@ -30739,7 +31102,7 @@ msgstr "Du kan endas ange 3 Anpassade Dokument Typer i tabell Dokument Typer." msgid "You can only upload JPG, PNG, GIF, PDF, TXT, CSV or Microsoft documents." msgstr "Du kan bara ladda upp JPG, PNG, GIF, PDF, TXT, CSV eller Microsoft dokument." -#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:199 +#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:200 msgid "You can only upload upto 5000 records in one go. (may be less in some cases)" msgstr "Du kan endast ladda upp 5000 poster åt gång. (ännu mindre i vissa fall)" @@ -30753,7 +31116,7 @@ msgstr "Välja en från följande," msgid "You can set a high value here if multiple users will be logging in from the same network." msgstr "Ange ett högt värde här om flera användare kommer att logga in från samma nätverk." -#: frappe/desk/query_report.py:383 +#: frappe/desk/query_report.py:409 msgid "You can try changing the filters of your report." msgstr "Du kan försöka ändra Filter i Rapport." @@ -30783,11 +31146,11 @@ msgctxt "Form timeline" msgid "You cancelled this document {1}" msgstr "Du annullerade detta dokument {1}" -#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:417 +#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:420 msgid "You cannot create a dashboard chart from single DocTypes" msgstr "Du kan inte skapa Översikt Panel Diagram från Enskilda DocTypes" -#: frappe/share.py:241 +#: frappe/share.py:259 msgid "You cannot share `{0}` on {1} `{2}` as you do not have `{0}` permission on `{1}`" msgstr "Du kan inte dela `{0}` på {1} `{2}` eftersom du inte har `{0}` behörighet på `{1}`" @@ -30825,7 +31188,7 @@ msgctxt "Form timeline" msgid "You created this document {0}" msgstr "Du skapade detta dokument {0}" -#: frappe/public/js/frappe/request.js:176 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:171 msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." msgstr "Du har inte behörighet för att komma åt denna resurs. Kontakta Administratör ." @@ -30833,19 +31196,19 @@ msgstr "Du har inte behörighet för att komma åt denna resurs. Kontakta Admini msgid "You do not have enough permissions to complete the action" msgstr "Du har inte behörighet att slutföra åtgärd" -#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:83 +#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:84 msgid "You do not have import permission for {0}" msgstr "Du har inte import behörighet för {0}" -#: frappe/database/query.py:963 +#: frappe/database/query.py:986 msgid "You do not have permission to access child table field: {0}" msgstr "Du har inte behörighet att komma åt underordnad tabell fält: {0}" -#: frappe/database/query.py:973 +#: frappe/database/query.py:999 msgid "You do not have permission to access field: {0}" msgstr "Du har inte åtkomstbehörighet till fält: {0}" -#: frappe/desk/query_report.py:968 +#: frappe/desk/query_report.py:1035 msgid "You do not have permission to access {0}: {1}." msgstr "Du har inte behörighet att komma åt {0}: {1}." @@ -30857,7 +31220,7 @@ msgstr "Du har inte behörighet att annullera alla länkade dokument." msgid "You don't have access to Report: {0}" msgstr "Du har inte behörighet till Rapport: {0}" -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:840 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:841 msgid "You don't have permission to access the {0} DocType." msgstr "Du har inte behörighet att komma åt {0} DocType." @@ -30869,7 +31232,7 @@ msgstr "Du har inte behörighet att komma åt den här filen" msgid "You don't have permission to get a report on: {0}" msgstr "Du har inte behörighet att hämta rapport {0}" -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:176 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:177 msgid "You don't have the permissions to access this document" msgstr "Du har inte behörighet till detta dokument" @@ -30921,11 +31284,11 @@ msgstr "Du ändrade detta" msgid "You must add atleast one link." msgstr "Du måste lägga till minst en länk." -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:836 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:837 msgid "You must be logged in to use this form." msgstr "Du måste vara inloggad för att använda detta formulär." -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:677 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:678 msgid "You must login to submit this form" msgstr "Du måste logga in för att godkänna detta formulär" @@ -30933,7 +31296,7 @@ msgstr "Du måste logga in för att godkänna detta formulär" msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action." msgstr "Du behöver '{0}' behörighet på {1} {2} för att utföra denna åtgärd." -#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:129 +#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:132 #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.py:74 msgid "You need to be Workspace Manager to delete a public workspace." msgstr "Du måste vara Arbetsyta Ansvarig för att ta bort allmän arbetsyta." @@ -30946,7 +31309,7 @@ msgstr "Du måste vara Arbetsyta Ansvarig för att redigera detta dokument" msgid "You need to be a system user to access this page." msgstr "Du måste vara systemanvändare för att komma åt denna sida." -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:92 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:93 msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Web Form" msgstr "Du måste vara i Utvecklarläge att redigera Standard Webb Formulär" @@ -30958,7 +31321,7 @@ msgstr "Du måste vara inloggad och ha System Ansvarig roll för att kunna ha ti msgid "You need to be logged in to access this page" msgstr "Du måste vara inloggad för att ha tillgång till den här sida" -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:165 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:166 msgid "You need to be logged in to access this {0}." msgstr "Du måste vara inloggad för att ha tillgång till den här {0}." @@ -30974,7 +31337,7 @@ msgstr "Du måste aktivera JavaScript för att App ska fungera." msgid "You need to have \"Share\" permission" msgstr "Du måste ha 'Delning' behörighet" -#: frappe/utils/print_format.py:322 +#: frappe/utils/print_format.py:329 msgid "You need to install pycups to use this feature!" msgstr "Du måste installera pycups för att använda denna funktion!" @@ -30982,7 +31345,7 @@ msgstr "Du måste installera pycups för att använda denna funktion!" msgid "You need to select indexes you want to add first." msgstr "Du måste välja index du vill lägga till först." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:161 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:167 msgid "You need to set one IMAP folder for {0}" msgstr "Du måste ange en IMAP mapp för {0}" @@ -30994,7 +31357,7 @@ msgstr "Du behöver skrivbehörighet på {0} {1} för att slå samman" msgid "You need write permission on {0} {1} to rename" msgstr "Du behöver skrivbehörighet på {0} {1} för att ändra namn" -#: frappe/client.py:501 +#: frappe/client.py:518 msgid "You need {0} permission to fetch values from {1} {2}" msgstr "Du behöver {0} behörighet för att hämta värden från {1} {2}" @@ -31090,19 +31453,19 @@ msgstr "Genvägar" msgid "Your account has been deleted" msgstr "Ditt konto är borttagen" -#: frappe/auth.py:520 +#: frappe/auth.py:523 msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" msgstr "Konto är låst och kommer att låsas upp efter {0} sekunder" -#: frappe/desk/form/assign_to.py:279 +#: frappe/desk/form/assign_to.py:280 msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}" msgstr "Din tilldelning {0} {1} togs bort av {2}" -#: frappe/core/doctype/file/file.js:78 +#: frappe/core/doctype/file/file.js:80 msgid "Your browser does not support the audio element." msgstr "Webbläsare stöder inte ljud element." -#: frappe/core/doctype/file/file.js:60 +#: frappe/core/doctype/file/file.js:62 msgid "Your browser does not support the video element." msgstr "Webbläsare stöder inte video element." @@ -31152,7 +31515,7 @@ msgstr "Bolag Namn och Adress för E-post Signatur." msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." msgstr "Din fråga har mottagits. Vi kommer att svara inom kort. Om du har någon ytterligare information, vänligen svara på detta mail." -#: frappe/desk/query_report.py:343 frappe/desk/reportview.py:399 +#: frappe/desk/query_report.py:360 frappe/desk/reportview.py:400 msgid "Your report is being generated in the background. You will receive an email on {0} with a download link once it is ready." msgstr "Din rapport håller på att skapas i bakgrunden. Du kommer att få e-postmeddelande {0} med nedladdningslänk när den är klar." @@ -31178,7 +31541,7 @@ msgstr "Nollan innebär att skicka poster som uppdaterades närsomhelst" msgid "[Action taken by {0}]" msgstr "[Åtgärd vidtagen av {0}]" -#: frappe/database/database.py:367 +#: frappe/database/database.py:369 msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`" msgstr "\"as_iterator\" fungerar bara med \"as_list=True\" eller \"as_dict=True\"" @@ -31318,7 +31681,7 @@ msgstr "ta bort" msgid "descending" msgstr "fallande" -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:232 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:225 msgid "document type..., e.g. customer" msgstr "dokument typ..., t.ex. kund" @@ -31328,9 +31691,9 @@ msgstr "dokument typ..., t.ex. kund" msgid "e.g. \"Support\", \"Sales\", \"Jerry Yang\"" msgstr "t.ex. 'Hjälp', 'Försäljning', 'Anders Svensson'" -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:257 -msgid "e.g. (55 + 434) / 4 or =Math.sin(Math.PI/2)..." -msgstr "t.ex. (55 + 434) / 4 eller = Math.sin (Math.PI / 2)..." +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230 +msgid "e.g. (55 + 434) / 4" +msgstr "t.ex. (55 + 434) / 4" #. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Account' #. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Domain' @@ -31383,7 +31746,7 @@ msgctxt "Comparison value is empty" msgid "empty" msgstr "tom" -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:41 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:40 msgid "esc" msgstr "esc" @@ -31479,7 +31842,7 @@ msgstr "användare@bolag" msgid "just now" msgstr "just nu" -#: frappe/desk/desktop.py:255 frappe/desk/query_report.py:292 +#: frappe/desk/desktop.py:255 frappe/desk/query_report.py:309 msgid "label" msgstr "etikett" @@ -31533,7 +31896,7 @@ msgstr "mm-dd-yyyy" msgid "mm/dd/yyyy" msgstr "mm/dd/yyyy" -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:247 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:228 msgid "module name..." msgstr "modul namn..." @@ -31541,7 +31904,7 @@ msgstr "modul namn..." msgid "new" msgstr "ny" -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:227 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:224 msgid "new type of document" msgstr "ny typ av dokument" @@ -31760,11 +32123,11 @@ msgstr "sträng värde, dvs. {0} eller uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" msgid "submit" msgstr "godkänn" -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:242 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:227 msgid "tag name..., e.g. #tag" msgstr "tagg namn... t.ex. #tagg" -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:237 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:226 msgid "text in document type" msgstr "text i doctype" @@ -31776,15 +32139,15 @@ msgstr "detta formulär" msgid "this shouldn't break" msgstr "detta ska inte gå sönder" -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:41 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:40 msgid "to close" msgstr "att stänga" -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:41 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:40 msgid "to navigate" msgstr "att navigera" -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:41 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:40 msgid "to select" msgstr "att välja" @@ -31823,8 +32186,8 @@ msgstr "via Tilldelning Regel" msgid "via Auto Repeat" msgstr "genom Återkommande Händelse" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:271 -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:292 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:275 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:296 msgid "via Data Import" msgstr "via Data Import" @@ -31833,7 +32196,7 @@ msgstr "via Data Import" msgid "via Google Meet" msgstr "via Google Meet" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:410 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:409 msgid "via Notification" msgstr "via Avisering" @@ -31913,7 +32276,7 @@ msgid "{0} ${type}" msgstr "{0} ${type}" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:80 -#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:54 +#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:111 msgid "{0} ({1})" msgstr "{0} ({1})" @@ -31921,12 +32284,12 @@ msgstr "{0} ({1})" msgid "{0} ({1}) (1 row mandatory)" msgstr "{0} ({1}) (1 rad erfordras)" -#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:53 +#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:110 msgid "{0} ({1}) - {2}%" msgstr "{0} ({1}) - {2}%" -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:439 -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:443 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:415 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:419 msgid "{0} = {1}" msgstr "{0} = {1}" @@ -31934,7 +32297,7 @@ msgstr "{0} = {1}" msgid "{0} Calendar" msgstr "{0} Kalender" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:571 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:609 msgid "{0} Chart" msgstr "{0} Diagram" @@ -31945,13 +32308,13 @@ msgstr "{0} Diagram" msgid "{0} Dashboard" msgstr "{0} Översikt Panel" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:488 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:225 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:472 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:230 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178 msgid "{0} Fields" msgstr "{0} Fält" -#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:376 +#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:377 msgid "{0} Google Calendar Events synced." msgstr "{0} Google Kalender Händelser synkroniseras." @@ -31983,7 +32346,7 @@ msgstr "{0} Karta" msgid "{0} Name" msgstr "{0} Namn" -#: frappe/model/base_document.py:1286 +#: frappe/model/base_document.py:1346 msgid "{0} Not allowed to change {1} after submission from {2} to {3}" msgstr "{0} Ej Tillåtet att ändra {1} efter godkännande från {2} till {3}" @@ -32044,7 +32407,7 @@ msgstr "{0} är för närvarande {1}" msgid "{0} are required" msgstr "{0} erfordras" -#: frappe/desk/form/assign_to.py:286 +#: frappe/desk/form/assign_to.py:287 msgid "{0} assigned a new task {1} {2} to you" msgstr "{0} tilldelade dig ny uppgift {1} {2}" @@ -32141,11 +32504,11 @@ msgstr "{0} finns inte på rad {1}" msgid "{0} equals {1}" msgstr "{0} är lika med {1}" -#: frappe/database/mariadb/schema.py:141 frappe/database/postgres/schema.py:187 +#: frappe/database/mariadb/schema.py:172 frappe/database/postgres/schema.py:258 msgid "{0} field cannot be set as unique in {1}, as there are non-unique existing values" msgstr "{0} fält kan inte anges som unikt i {1}, eftersom det inte finns unika befintliga värden" -#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1070 +#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1074 msgid "{0} format could not be determined from the values in this column. Defaulting to {1}." msgstr "{0} format kunde inte fastställas från värden i denna kolumn. Standard Inställning är {1}." @@ -32161,11 +32524,11 @@ msgstr "{0} från {1} till {2} på rad #{3}" msgid "{0} h" msgstr "{0} h" -#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.py:77 +#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.py:78 msgid "{0} has already assigned default value for {1}." msgstr "{0} är redan tilldelat standard värde för {1}." -#: frappe/database/query.py:1217 +#: frappe/database/query.py:1310 msgid "{0} has invalid backtick notation: {1}" msgstr "{0} har ogiltig retur anteckning: {1}" @@ -32223,7 +32586,7 @@ msgid "{0} is between {1}" msgstr "{0} är mellan {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:710 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1470 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1509 msgid "{0} is between {1} and {2}" msgstr "{0} är mellan {1} och {2}" @@ -32242,35 +32605,35 @@ msgstr "{0} är inaktiverad" msgid "{0} is enabled" msgstr "{0} är aktiverad" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1439 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1478 msgid "{0} is equal to {1}" msgstr "{0} är lika med {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:691 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1459 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1498 msgid "{0} is greater than or equal to {1}" msgstr "{0} är större än eller lika med {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:681 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1449 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1488 msgid "{0} is greater than {1}" msgstr "{0} är större än {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:696 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1464 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1503 msgid "{0} is less than or equal to {1}" msgstr "{0} är mindre än eller lika med {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:686 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1454 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1493 msgid "{0} is less than {1}" msgstr "{0} är mindre än {1}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1489 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1528 msgid "{0} is like {1}" msgstr "{0} är som {1}" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:194 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:213 msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} är erfodrad" @@ -32344,21 +32707,21 @@ msgid "{0} is not an ancestor of {1}" msgstr "{0} är inte överordnad till {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:668 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1444 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1483 msgid "{0} is not equal to {1}" msgstr "{0} är inte lika med {1}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1491 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1530 msgid "{0} is not like {1}" msgstr "{0} är inte som {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:672 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1485 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1524 msgid "{0} is not one of {1}" msgstr "{0} är inte en av {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:702 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1495 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1534 msgid "{0} is not set" msgstr "{0} är inte angiven" @@ -32375,25 +32738,25 @@ msgid "{0} is on or before {1}" msgstr "{0} är på eller före {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:670 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1478 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1517 msgid "{0} is one of {1}" msgstr "{0} är en av {1}" -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:305 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:380 #: frappe/model/naming.py:224 #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:101 #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:104 -#: frappe/utils/csvutils.py:156 +#: frappe/utils/csvutils.py:157 msgid "{0} is required" msgstr "{0} erfordras" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:699 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1494 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1533 msgid "{0} is set" msgstr "{0} är angiven" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:723 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1473 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1512 msgid "{0} is within {1}" msgstr "{0} är inom {1}" @@ -32401,11 +32764,11 @@ msgstr "{0} är inom {1}" msgid "{0} is {1}" msgstr "{0} är {1}" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1865 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1862 msgid "{0} items selected" msgstr "{0} artiklar valda" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1461 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1457 msgid "{0} just impersonated as you. They gave this reason: {1}" msgstr "{0} efterliknade som du. De gav detta skäl: {1}" @@ -32437,35 +32800,35 @@ msgstr "{0} minuter sedan" msgid "{0} months ago" msgstr "{0} månader sedan" -#: frappe/model/document.py:1860 +#: frappe/model/document.py:1990 msgid "{0} must be after {1}" msgstr "{0} måste vara efter {1}" -#: frappe/model/document.py:1612 +#: frappe/model/document.py:1742 msgid "{0} must be beginning with '{1}'" msgstr "{0} måste börja med '{1}'" -#: frappe/model/document.py:1614 +#: frappe/model/document.py:1744 msgid "{0} must be equal to '{1}'" msgstr "{0} måste vara lika med '{1}'" -#: frappe/model/document.py:1610 +#: frappe/model/document.py:1740 msgid "{0} must be none of {1}" msgstr "{0} måste inte vara någon av {1}" -#: frappe/model/document.py:1608 frappe/utils/csvutils.py:161 +#: frappe/model/document.py:1738 frappe/utils/csvutils.py:162 msgid "{0} must be one of {1}" msgstr "{0} måste vara en av {1}" -#: frappe/model/base_document.py:1004 +#: frappe/model/base_document.py:1042 msgid "{0} must be set first" msgstr "{0} måste anges först" -#: frappe/model/base_document.py:859 +#: frappe/model/base_document.py:893 msgid "{0} must be unique" msgstr "{0} måste vara unik" -#: frappe/model/document.py:1616 +#: frappe/model/document.py:1746 msgid "{0} must be {1} {2}" msgstr "{0} måste vara {1} {2}" @@ -32490,6 +32853,10 @@ msgstr "{0} av {1}" msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)" msgstr "{0} av {1} ({2} rader med underordnade)" +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:456 +msgid "{0} of {1} records match (filtered on visible rows only)" +msgstr "{0} av {1} poster stämmer (filtrerad endast på synliga rader)" + #: frappe/utils/data.py:1571 msgctxt "Money in words" msgid "{0} only." @@ -32536,11 +32903,11 @@ msgstr "{0} tog bort sin tilldelning." msgid "{0} removed {1} rows from {2}" msgstr "{0} tog bort {1} rader från {2}" -#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:64 +#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:67 msgid "{0} role does not have permission on any doctype" msgstr "{0} roll har inte tillstånd på någon doctype" -#: frappe/model/document.py:1851 +#: frappe/model/document.py:1981 msgid "{0} row #{1}:" msgstr "{0} rad #{1}:" @@ -32554,7 +32921,7 @@ msgctxt "User added rows to child table" msgid "{0} rows to {1}" msgstr "{0} rader till {1}" -#: frappe/desk/query_report.py:700 +#: frappe/desk/query_report.py:767 msgid "{0} saved successfully" msgstr "{0} sparad" @@ -32562,7 +32929,7 @@ msgstr "{0} sparad" msgid "{0} self assigned this task: {1}" msgstr "{0} självtilldelade denna uppgift: {1}" -#: frappe/share.py:257 +#: frappe/share.py:275 msgid "{0} shared a document {1} {2} with you" msgstr "{0} delade ett dokument {1} {2} med dig" @@ -32602,7 +32969,7 @@ msgstr "{0} för att sluta ta emot E-post meddelande av denna typ" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/date_range.js:55 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/date_range.js:71 -#: frappe/public/js/frappe/form/formatters.js:238 +#: frappe/public/js/frappe/form/formatters.js:239 msgid "{0} to {1}" msgstr "{0} till {1}" @@ -32646,19 +33013,19 @@ msgstr "{0} år sedan" msgid "{0} {1} added" msgstr "{0} {1} lagd till" -#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:276 +#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:269 msgid "{0} {1} added to Dashboard {2}" msgstr "{0} {1} är lagd till i Översikt Panel {2}" -#: frappe/model/base_document.py:778 frappe/model/rename_doc.py:110 +#: frappe/model/base_document.py:812 frappe/model/rename_doc.py:110 msgid "{0} {1} already exists" msgstr "{0} {1} finns redan" -#: frappe/model/base_document.py:1115 +#: frappe/model/base_document.py:1175 msgid "{0} {1} cannot be \"{2}\". It should be one of \"{3}\"" msgstr "{0} {1} kan inte vara \"{2}\". Det kan vara en av följande: \"{3}\"" -#: frappe/utils/nestedset.py:353 +#: frappe/utils/nestedset.py:357 msgid "{0} {1} cannot be a leaf node as it has children" msgstr "{0} {1} kan inte vara undernod då den har undernoder" @@ -32678,7 +33045,7 @@ msgstr "{0} {1} hittades inte" msgid "{0} {1}: Submitted Record cannot be deleted. You must {2} Cancel {3} it first." msgstr "{0} {1}: Godkänd Post kan inte tas bort. Du måste {2} Annullera {3} det först." -#: frappe/model/base_document.py:1247 +#: frappe/model/base_document.py:1307 msgid "{0}, Row {1}" msgstr "{0}, Rad {1}" @@ -32687,11 +33054,11 @@ msgctxt "Money in words" msgid "{0}." msgstr "{0}." -#: frappe/utils/print_format.py:150 frappe/utils/print_format.py:194 +#: frappe/utils/print_format.py:151 frappe/utils/print_format.py:195 msgid "{0}/{1} complete | Please leave this tab open until completion." msgstr "{0}/{1} komplett | Lämna denna flik öppen tills den är klar." -#: frappe/model/base_document.py:1252 +#: frappe/model/base_document.py:1312 msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}" msgstr "{0}: '{1}' ({3}) kommer att avkortas, eftersom max tillåtna tecken är {2}" @@ -32804,7 +33171,7 @@ msgstr "{0}: fältnamn kan inte anges för reserverad sökord {1}" msgid "{0}: {1}" msgstr "{0}: {1}" -#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:172 +#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:181 msgid "{0}: {1} is set to state {2}" msgstr "{0}: {1} är satt på tillstånd {2}" @@ -32860,8 +33227,8 @@ msgstr "{} stöder inte automatisk logg rensning." msgid "{} field cannot be empty." msgstr "{} fält kan inte vara tom." -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:224 -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:232 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:299 +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:307 msgid "{} has been disabled. It can only be enabled if {} is checked." msgstr "{} är inaktiverad. Den kan bara aktiveras om {} är markerad."