diff --git a/frappe/locale/nb.po b/frappe/locale/nb.po index 1f06b0578b..46b4786a92 100644 --- a/frappe/locale/nb.po +++ b/frappe/locale/nb.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-22 09:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-23 22:07\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-01 09:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-03 00:42\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "\"Forelder\" angir den overordnede tabellen som denne raden skal legges msgid "\"Team Members\" or \"Management\"" msgstr "\"Lagmedlemmer\" eller \"Ledelse\"" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1130 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1131 msgid "\"amended_from\" field must be present to do an amendment." msgstr "\"amended_from\"-feltet må være til stede for å gjøre en endring." @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "«I globalt søk» er ikke tillatt for feltet {0} av typen {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1386 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1392 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "«I globalt søk» er ikke tillatt for typen {0} i rad {1}" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "'{0}' er ikke et gyldig IBAN" msgid "'{0}' is not a valid URL" msgstr "'{0}' er ikke en gyldig URL" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1380 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1386 msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" msgstr "'{0}' er ikke tillatt for typen {1} i rad {2}" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "'{0}' er ikke tillatt for typen {1} i rad {2}" msgid "(Mandatory)" msgstr "(Obligatorisk)" -#: frappe/model/rename_doc.py:706 +#: frappe/model/rename_doc.py:720 msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" msgstr "** Feilet: {0} til {1}: {2}" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "1 dag" msgid "1 Google Calendar Event synced." msgstr "1 Google Kalender-hendelse synkronisert." -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:979 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:988 msgid "1 Report" msgstr "1 Rapport" @@ -276,10 +276,10 @@ msgstr "<=" #. Description of the 'Generate Keys' (Button) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json -msgid "\n" +msgid "\n" " Click here to learn about token-based authentication\n" "" -msgstr "\n" +msgstr "\n" " Klikk her for å lære om tokenbasert autentisering\n" "" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ">" msgid ">=" msgstr ">=" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1055 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1061 msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens" msgstr "Navnet på en dokumenttype (DocType) skal starte med en bokstav og kan bare bestå av bokstaver, tall, mellomrom, understrek og bindestreker" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Parametre for API-endepunkt må være gyldig JSON" #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Push Notification Settings' -#: frappe/core/doctype/user/user.js:473 frappe/core/doctype/user/user.json +#: frappe/core/doctype/user/user.js:474 frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "API-nøkkel og -hemmelighet for å samhandle med reléserveren. Disse ge msgid "API Key cannot be regenerated" msgstr "API-nøkkelen kan ikke regenereres" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:470 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:471 msgid "API Keys" msgstr "API-nøkler" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "API-forespørselslogg" #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account' #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Push Notification #. Settings' -#: frappe/core/doctype/user/user.js:480 frappe/core/doctype/user/user.json +#: frappe/core/doctype/user/user.js:481 frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Secret" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Adgangstoken" msgid "Access Token URL" msgstr "Adgangstoken URL" -#: frappe/auth.py:500 +#: frappe/auth.py:504 msgid "Access not allowed from this IP Address" msgstr "Tilgang er ikke tillatt fra denne IP-adressen" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Kontoadministrator" msgid "Accounts User" msgstr "Kontobruker" -#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:510 +#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:521 msgid "Accurate count can not be fetched, click here to view all documents" msgstr "Nøyaktig antall kan ikke hentes, klikk her for å se alle dokumenter" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Handling / Rute" msgid "Action Complete" msgstr "Handlingen er fullført" -#: frappe/model/document.py:2070 +#: frappe/model/document.py:2071 msgid "Action Failed" msgstr "Handlingen mislyktes" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Handlingen {0} mislyktes på {1} {2}. Se den på {3}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:192 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:205 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:215 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:866 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:897 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" @@ -1233,7 +1233,8 @@ msgstr "Aktivitetslogg" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:112 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:82 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:451 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:306 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:307 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:322 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:441 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:267 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:295 @@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr "Legg til / Oppdater" msgid "Add A New Rule" msgstr "Legg til en ny regel" -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:653 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:672 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:159 msgid "Add Attachment" msgstr "Legg til vedlegg" @@ -1273,7 +1274,7 @@ msgstr "Legg til kant nederst" msgid "Add Border at Top" msgstr "Legg til kant øverst" -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:195 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198 msgid "Add CSS" msgstr "" @@ -1290,10 +1291,10 @@ msgid "Add Child" msgstr "Legg til underordnet" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1968 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1971 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:357 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:382 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1977 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1980 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:347 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:372 #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:112 msgid "Add Column" msgstr "Legg til Kolonne" @@ -1353,13 +1354,13 @@ msgstr "Legg til spørreparametere" msgid "Add Reply-To header" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:860 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:854 msgid "Add Roles" msgstr "Legg til roller" #. Label of the add_signature (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:151 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:154 msgid "Add Signature" msgstr "Legg til signatur" @@ -1382,12 +1383,12 @@ msgstr "Legg til abonnenter" msgid "Add Tags" msgstr "Legg til stikkord" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2246 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2261 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Add Tags" msgstr "Legg til stikkord" -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:483 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:486 msgid "Add Template" msgstr "Legg til mal" @@ -1535,7 +1536,7 @@ msgstr "Legg til denne aktiviteten ved å sende den til {0}" msgid "Add {0}" msgstr "Legg til {0}" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:295 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:294 msgctxt "Primary action in list view" msgid "Add {0}" msgstr "Legg til {0}" @@ -1679,11 +1680,11 @@ msgstr "Administrasjon" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1272 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1266 msgid "Administrator Logged In" msgstr "Administratoren er logget inn" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1266 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1260 msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}." msgstr "Administrator fikk tilgang til {0} på {1} via IP-adressen {2}." @@ -1806,7 +1807,7 @@ msgstr "Juster etiketter til høyre" msgid "Align Right" msgstr "Høyrejuster" -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:479 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:481 msgid "Align Value" msgstr "Juster verdi" @@ -1863,7 +1864,7 @@ msgstr "Alle bilder som er knyttet til nettsidens lysbildefremvisning, skal vær msgid "All Records" msgstr "Alle oppføringer" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2279 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2297 msgid "All Submissions" msgstr "Alle registreringer" @@ -2028,6 +2029,11 @@ msgstr "Tillat sending av bruksdata for å forbedre applikasjoner" msgid "Allow approval for creator of the document" msgstr "Tillat godkjenning for opphavspersonen til dokumentet" +#. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' +#: frappe/core/doctype/user/user.json +msgid "Allow bulk actions" +msgstr "" + #. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow comments" @@ -2083,6 +2089,11 @@ msgstr "Tillat ufullstendige skjemaer" msgid "Allow multiple responses" msgstr "Tillat flere svar" +#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User' +#: frappe/core/doctype/user/user.json +msgid "Allow notifications" +msgstr "" + #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Customize Form Field' @@ -2179,7 +2190,7 @@ msgstr "Tillatte roller" msgid "Allowed embedding domains" msgstr "Tillatte innebyggingsdomener" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1305 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1317 msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!" msgstr "Tillater flere dokumenttyper (DocType) kommaseparert. Vær forsiktig!" @@ -2267,7 +2278,7 @@ msgstr "" msgid "Allows users to enable the mask property for any field of the respective doctype." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1080 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1074 msgid "Already Registered" msgstr "Allerede registrert" @@ -2275,11 +2286,11 @@ msgstr "Allerede registrert" msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" msgstr "Allerede i følgende brukeres gjøremålsliste:{0}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:941 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:956 msgid "Also adding the dependent currency field {0}" msgstr "Legger også til feltet for avhengig valuta{0}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:954 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:969 msgid "Also adding the status dependency field {0}" msgstr "Legger også til feltet for statusavhengighet {0}" @@ -2426,7 +2437,7 @@ msgstr "Anonymiseringsmatrise" msgid "Anonymous responses" msgstr "Anonyme svar" -#: frappe/public/js/frappe/request.js:183 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:190 msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." msgstr "En annen transaksjon blokkerer denne. Prøv igjen om noen sekunder." @@ -2567,7 +2578,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2231 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2246 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Apply Assignment Rule" msgstr "Bruk tildelingsregel" @@ -2654,7 +2665,7 @@ msgstr "Arkiverte kolonner" msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?" msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte invitasjonen?" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2210 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2225 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette de tildelte oppgavene?" @@ -2690,7 +2701,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne oppføringen?" msgid "Are you sure you want to discard the changes?" msgstr "Er du sikker på at du vil forkaste endringene?" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:993 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1002 msgid "Are you sure you want to generate a new report?" msgstr "Er du sikker på at du vil generere en ny rapport?" @@ -2722,7 +2733,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne filteret {0} ?" msgid "Are you sure you want to reset all customizations?" msgstr "Er du sikker på at du vil tilbakestille alle tilpasninger?" -#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:125 +#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:153 msgid "Are you sure you want to save this document?" msgstr "Er du sikker på at du vil lagre dette dokumentet?" @@ -2763,7 +2774,7 @@ msgstr "I henhold til forespørselen din er kontoen din og dataene på {0} knytt msgid "Ask" msgstr "Spør" -#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:90 +#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:91 msgid "Assign" msgstr "Tildel" @@ -2772,16 +2783,16 @@ msgstr "Tildel" msgid "Assign Condition" msgstr "Tilordne betingelse" -#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:194 +#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:189 msgid "Assign To" msgstr "Tilordne til" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2192 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2207 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Assign To" msgstr "Tilordne til" -#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:204 +#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:199 msgid "Assign To User Group" msgstr "Tilordne til brukergruppe" @@ -2791,7 +2802,7 @@ msgstr "Tilordne til brukergruppe" msgid "Assign To Users" msgstr "Tilordne til brukere" -#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:375 +#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:370 msgid "Assign a user" msgstr "Tilordne en bruker" @@ -2799,7 +2810,7 @@ msgstr "Tilordne en bruker" msgid "Assign one by one, in sequence" msgstr "Tilordne én etter en, i rekkefølge" -#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:185 +#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:180 msgid "Assign to me" msgstr "Tilordne til meg" @@ -2843,7 +2854,7 @@ msgstr "Tilordnet til / Eier" msgid "Assignee" msgstr "Oppdragstaker" -#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:384 +#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:379 msgid "Assigning..." msgstr "Tilordner..." @@ -2906,7 +2917,7 @@ msgstr "Tildeling av {0} fjernet av {1}" #. Label of the enable_email_assignment (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json -#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:370 +#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:365 msgid "Assignments" msgstr "Tildelinger" @@ -2941,7 +2952,7 @@ msgstr "Minst ett felt av overordnet dokumenttype (DocType) er påkrevd" msgid "Attach" msgstr "Legg ved" -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:173 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:176 msgid "Attach Document Print" msgstr "Legg ved dokumentutskrift" @@ -3039,7 +3050,7 @@ msgstr "" #. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json -#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:105 +#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:106 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:122 msgid "Attachments" msgstr "Vedlegg" @@ -3467,7 +3478,7 @@ msgstr "B9" msgid "BCC" msgstr "BCC" -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:81 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:84 msgctxt "Email Recipients" msgid "BCC" msgstr "BCC" @@ -3517,7 +3528,7 @@ msgstr "" #. 'System Health Report' #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json -#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:353 +#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:510 msgid "Background Jobs" msgstr "Bakgrunnsjobber" @@ -3726,7 +3737,7 @@ msgstr "Begynner med" msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1289 frappe/utils/password_strength.py:73 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1283 frappe/utils/password_strength.py:73 msgid "Better add a few more letters or another word" msgstr "Det er bedre å legge til noen flere bokstaver eller et annet ord" @@ -3797,7 +3808,7 @@ msgstr "Fet" msgid "Bot" msgstr "Bot" -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:126 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:128 msgid "Both DocType and Name required" msgstr "Både dokumenttype (DocType) og navn kreves" @@ -3919,11 +3930,6 @@ msgstr "Bygg {0}" msgid "Built on {0}" msgstr "Bygget på {0}" -#. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' -#: frappe/core/doctype/user/user.json -msgid "Bulk Actions" -msgstr "Massehandlinger" - #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:142 msgid "Bulk Delete" msgstr "Massesletting" @@ -3932,15 +3938,15 @@ msgstr "Massesletting" msgid "Bulk Edit" msgstr "Masseredigering" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1304 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1306 msgid "Bulk Edit {0}" msgstr "Masseredigering {0}" -#: frappe/desk/reportview.py:641 +#: frappe/desk/reportview.py:644 msgid "Bulk Operation Failed" msgstr "Massehandling mislyktes" -#: frappe/desk/reportview.py:647 +#: frappe/desk/reportview.py:650 msgid "Bulk Operation Successful" msgstr "Massehandling vellykket" @@ -3959,11 +3965,11 @@ msgstr "Masseoppdatering" msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." msgstr "Massegodkjenning støtter kun opptil 500 dokumenter." -#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:64 +#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:67 msgid "Bulk operation is enqueued in background." msgstr "Bulkoperasjon er lagt i kø i bakgrunnen." -#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:76 +#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:79 msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." msgstr "Massehandlinger støtter kun opptil 500 dokumenter." @@ -4064,7 +4070,7 @@ msgstr "ABRUTT" msgid "CC" msgstr "CC" -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:74 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:77 msgctxt "Email Recipients" msgid "CC" msgstr "CC" @@ -4171,7 +4177,7 @@ msgid "Camera" msgstr "Kamera" #. Label of the campaign (Data) field in DocType 'Web Page View' -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2024 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2054 #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:39 msgid "Campaign" @@ -4187,7 +4193,7 @@ msgstr "Kampanjebeskrivelse (valgfritt)" msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." msgstr "Kan ikke endre navn fordi kolonne {0} allerede finnes i dokumenttype (DocType)." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1184 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1190 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" msgstr "Kan bare endre til/fra autoincrement-navneregel når det ikke finnes data i dokumenttypen (DocType)" @@ -4215,11 +4221,11 @@ msgstr "Kan ikke endre navn på {0} til {1} fordi {0} ikke finnes." #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.js:17 #: frappe/email/doctype/notification/notification.json -#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:54 +#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:53 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2301 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2316 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -4229,11 +4235,11 @@ msgctxt "Secondary button in warning dialog" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1019 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1020 msgid "Cancel All" msgstr "Avbryt alt" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1006 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1007 msgid "Cancel All Documents" msgstr "Avbryt alle dokumenter" @@ -4245,7 +4251,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel Prepared Report" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2306 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2321 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Cancel {0} documents?" msgstr "Avbryt {0} dokumenter?" @@ -4278,7 +4284,7 @@ msgstr "Avbryter" msgid "Cancelling documents" msgstr "Avbryter dokumenter" -#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:100 +#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:103 msgid "Cancelling {0}" msgstr "Avbryter" @@ -4306,7 +4312,7 @@ msgstr "Får ikke tilgang til filbanen {0}" msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" msgstr "Kan ikke avbryte før registrering under overgang fra {0} Tilstand til {1} Tilstand" -#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:110 +#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:125 msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}" msgstr "Kan ikke avbryte før registrering. Se Overgang {0}" @@ -4314,11 +4320,11 @@ msgstr "Kan ikke avbryte før registrering. Se Overgang {0}" msgid "Cannot cancel {0}." msgstr "Kan ikke avbryte {0}." -#: frappe/model/document.py:1061 +#: frappe/model/document.py:1062 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" msgstr "Kan ikke endre docstatus fra 0 (Utkast) til 2 (Avbrutt)" -#: frappe/model/document.py:1075 +#: frappe/model/document.py:1076 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" msgstr "Kan ikke endre docstatus fra 1 (Registrert) til 0 (Utkast)" @@ -4326,11 +4332,11 @@ msgstr "Kan ikke endre docstatus fra 1 (Registrert) til 0 (Utkast)" msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" msgstr "Kan ikke endre tilstand for avbrutt dokument ({0} Status)" -#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:99 +#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:114 msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" msgstr "Kan ikke endre tilstand for avbrutt dokument. Overgangsrad {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1174 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1180 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" msgstr "Kan ikke endre til/fra automatisk økning av navn i \"Tilpass skjema\"" @@ -4338,7 +4344,7 @@ msgstr "Kan ikke endre til/fra automatisk økning av navn i \"Tilpass skjema\"" msgid "Cannot create a {0} against a child document: {1}" msgstr "Kan ikke opprette en {0} mot et underdokument: {1}" -#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:298 +#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:310 msgid "Cannot create private workspace of other users" msgstr "Kan ikke opprette privat arbeidsområde for andre brukere" @@ -4405,7 +4411,7 @@ msgstr "Kan ikke redigere standarddiagrammer" msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" msgstr "Kan ikke redigere en standardrapport. Vennligst dupliser og opprett en ny rapport." -#: frappe/model/document.py:1081 +#: frappe/model/document.py:1082 msgid "Cannot edit cancelled document" msgstr "Kan ikke redigere avbrutt dokument" @@ -4413,8 +4419,8 @@ msgstr "Kan ikke redigere avbrutt dokument" msgid "Cannot edit filters for standard charts" msgstr "Kan ikke redigere filtre for standarddiagrammer" -#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:289 -#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:381 +#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:284 +#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:376 msgid "Cannot edit filters for standard number cards" msgstr "Kan ikke redigere filtre for standard oversikt over nøkkeltall" @@ -4434,15 +4440,15 @@ msgstr "Kan ikke finne filen {} på disken" msgid "Cannot get file contents of a Folder" msgstr "Kan ikke hente filinnholdet i en mappe" -#: frappe/printing/page/print/print.js:923 +#: frappe/printing/page/print/print.js:924 msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format." msgstr "Kan ikke ha flere skrivere tilordnet til ett og samme utskriftsformat." -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1248 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1250 msgid "Cannot import table with more than 5000 rows." msgstr "Kan ikke importere tabell med mer enn 5000 rader." -#: frappe/model/document.py:1279 +#: frappe/model/document.py:1280 msgid "Cannot link cancelled document: {0}" msgstr "Kan ikke lenke til avbrutt dokument: {0}" @@ -4458,7 +4464,7 @@ msgstr "Kan ikke matche kolonnen {0} med noe felt" msgid "Cannot move row" msgstr "Kan ikke flytte rad" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:966 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:981 msgid "Cannot remove ID field" msgstr "Kan ikke fjerne ID-feltet" @@ -4483,11 +4489,11 @@ msgstr "Kan ikke registrere {0}." msgid "Cannot update {0}" msgstr "Kan ikke oppdatere {0}" -#: frappe/model/db_query.py:1245 +#: frappe/model/db_query.py:1249 msgid "Cannot use sub-query here." msgstr "Kan ikke bruke underspørsmål her." -#: frappe/model/db_query.py:1277 +#: frappe/model/db_query.py:1281 msgid "Cannot use {0} in order/group by" msgstr "Kan ikke bruke {0} i rekkefølge/gruppe etter" @@ -4555,7 +4561,7 @@ msgstr "Kategorinavn" msgid "Center" msgstr "Senter" -#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:11 +#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:10 #: frappe/tests/test_translate.py:111 msgid "Change" msgstr "Endre" @@ -4663,7 +4669,7 @@ msgstr "Kilde for diagram" #. Label of the chart_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:544 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:559 msgid "Chart Type" msgstr "Diagramtype" @@ -4714,7 +4720,7 @@ msgstr "Sjekk feilloggen for mer informasjon: {0}" msgid "Check this if the Update Value is a formula or expression (e.g. doc.amount * 2). Leave unchecked for plain text values." msgstr "" -#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:147 +#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:176 msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it." msgstr "Merk av for dette hvis du ikke vil at brukerne skal registrere seg for en konto på nettstedet ditt. Brukerne får ikke skrivebordstilgang med mindre du eksplisitt gir dem det." @@ -4733,7 +4739,7 @@ msgstr "Merk av for å vise hele tallverdien (f.eks. 1 234 567 i stedet for 1,2 msgid "Checking one moment" msgstr "Sjekker ett øyeblikk" -#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:140 +#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:169 msgid "Checking this will enable tracking page views for blogs, web pages, etc." msgstr "Hvis du merker av for dette, kan du spore sidevisninger for blogger, nettsider osv." @@ -4765,7 +4771,7 @@ msgstr "Underordnet dokumenttype (DocType)" msgid "Child Item" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1678 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1684 msgid "Child Table {0} for field {1} must be virtual" msgstr "" @@ -4783,7 +4789,7 @@ msgstr "Underordnede spørringsfelt for '{0}' må være en liste eller en tupel. msgid "Choose Existing Card or create New Card" msgstr "Velg eksisterende kort eller opprett nytt kort" -#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:621 +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:622 msgid "Choose a block or continue typing" msgstr "Velg en blokk eller fortsett å skrive" @@ -4819,11 +4825,11 @@ msgstr "By/sted" msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:488 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:491 msgid "Clear & Add Template" msgstr "Fjern og legg til mal" -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:112 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:115 msgid "Clear & Add template" msgstr "Fjern og legg til mal" @@ -4831,7 +4837,7 @@ msgstr "Fjern og legg til mal" msgid "Clear All" msgstr "Fjern alt" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2207 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2222 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Clear Assignment" msgstr "Slett oppgave" @@ -4857,7 +4863,7 @@ msgstr "Tøm logger etter (dager)" msgid "Clear User Permissions" msgstr "Slett brukertillatelser" -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:489 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:492 msgid "Clear the email message and add the template" msgstr "Fjern e-postmeldingen og legg til malen" @@ -4877,7 +4883,7 @@ msgstr "Klikk nedenfor for å komme i gang:" msgid "Click here" msgstr "Klikk her" -#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:550 +#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:535 msgid "Click on a file to select it." msgstr "Klikk på en fil for å velge den." @@ -4901,6 +4907,10 @@ msgstr "Klikk på lenken nedenfor for å laste ned dataene dine" msgid "Click on the link below to verify your request" msgstr "Klikk på lenken nedenfor for å bekrefte forespørselen din" +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:691 +msgid "Click on {0} to edit" +msgstr "" + #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:161 @@ -4908,28 +4918,28 @@ msgid "Click on {0} to generate Refresh Token." msgstr "Klikk på {0} for å generere oppdateringstoken." #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:315 -#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:222 +#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:217 #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:99 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:252 msgid "Click table to edit" msgstr "Klikk på tabellen for å redigere" -#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:502 -#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:419 +#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:508 +#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:420 msgid "Click to Set Dynamic Filters" msgstr "Klikk for å angi dynamiske filtre" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:372 -#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:278 +#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:273 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:278 msgid "Click to Set Filters" msgstr "Klikk for å angi filtre" -#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1261 +#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1254 msgid "Click to edit" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:754 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:769 msgid "Click to sort by {0}" msgstr "Klikk for å sortere etter {0}" @@ -5099,7 +5109,7 @@ msgid "Code challenge method" msgstr "Metode for Code Challenge" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:276 -#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:45 +#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:52 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:159 msgid "Collapse" msgstr "Fold sammen alle" @@ -5109,7 +5119,7 @@ msgctxt "Shrink code field." msgid "Collapse" msgstr "Fold sammen kodefeltet" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2256 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2265 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:124 msgid "Collapse All" msgstr "Fold sammen alle" @@ -5166,7 +5176,7 @@ msgstr "Sammenfoldbarhet avhenger av (JS)" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1276 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1285 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:546 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:694 #: frappe/website/doctype/color/color.json @@ -5271,7 +5281,7 @@ msgstr "Comm10E" #: frappe/core/doctype/comment/comment.json #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:52 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:9 -#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:248 +#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:243 #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:34 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -5414,11 +5424,11 @@ msgstr "Kompileringen var vellykket" msgid "Complete" msgstr "Fullført" -#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:214 +#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:209 msgid "Complete By" msgstr "Fullført av" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:520 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:514 #: frappe/templates/emails/new_user.html:10 msgid "Complete Registration" msgstr "Fullfør registrering!" @@ -5480,8 +5490,8 @@ msgstr "Komprimert" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:305 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439 -#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:208 -#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:347 +#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:203 +#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:342 #: frappe/email/doctype/notification/notification.json #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -5525,7 +5535,7 @@ msgstr "Konfig." msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasjon" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:526 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:541 msgid "Configure Chart" msgstr "Konfigurer diagram" @@ -5556,7 +5566,7 @@ msgstr "Konfigurer hvordan endrede dokumenter skal navngis.
\n\n" msgid "Configure various aspects of how document naming works like naming series, current counter." msgstr "Konfigurer ulike aspekter av hvordan dokumentnavngivning fungerer, for eksempel nummerserie, gjeldende teller." -#: frappe/core/doctype/user/user.js:410 frappe/public/js/frappe/dom.js:342 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:411 frappe/public/js/frappe/dom.js:342 #: frappe/www/update-password.html:66 msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" @@ -5741,7 +5751,7 @@ msgstr "Inneholder {0} sikkerhetsoppdateringer" #. Label of the content (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/desk/doctype/note/note.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2040 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2070 #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json @@ -5759,7 +5769,7 @@ msgstr "Innholdshash" msgid "Content Type" msgstr "Innholdstype" -#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:88 +#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:100 msgid "Content data shoud be a list" msgstr "Innholdsdataene bør være en liste" @@ -5810,11 +5820,11 @@ msgstr "Bidragsstatus" msgid "Controls whether new users can sign up using this Social Login Key. If unset, Website Settings is respected." msgstr "Kontrollerer om nye brukere kan registrere seg med denne sosiale påloggingsnøkkelen. Hvis den ikke er angitt, respekteres nettstedsinnstillingene." -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1096 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1119 msgid "Copied to clipboard." msgstr "Kopier til utklippstavlen" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2525 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2540 msgid "Copied {0} {1} to clipboard" msgstr "" @@ -5826,16 +5836,16 @@ msgstr "Kopier lenke" msgid "Copy embed code" msgstr "Kopier innbyggingskode" -#: frappe/public/js/frappe/request.js:615 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:622 msgid "Copy error to clipboard" msgstr "Kopier feil til utklippstavlen" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:543 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2409 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2424 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopier til utklippstavlen" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:501 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:502 msgid "Copy token to clipboard" msgstr "Kopier token til utklippstavle" @@ -5860,7 +5870,7 @@ msgstr "Riktig versjon:" msgid "Could not connect to outgoing email server" msgstr "Kunne ikke koble til serveren for utgående e-post" -#: frappe/model/document.py:1275 +#: frappe/model/document.py:1276 msgid "Could not find {0}" msgstr "Kunne ikke finne {0}" @@ -5893,7 +5903,7 @@ msgstr "Kunne ikke lagre. Sjekk dataene du har skrevet inn." #: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:19 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:328 -#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:162 +#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:190 msgid "Count" msgstr "Antall" @@ -5909,7 +5919,7 @@ msgstr "Egendefinering av teller" msgid "Count Filter" msgstr "Filter for telling" -#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:509 +#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:520 msgid "Count of linked documents" msgstr "Antall lenkede dokumenter" @@ -5967,7 +5977,7 @@ msgstr "Kredit" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:121 #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:112 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:18 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1308 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1317 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:487 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 msgid "Create" @@ -5987,7 +5997,7 @@ msgid "Create Card" msgstr "Opprett kort" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:286 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1235 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1244 msgid "Create Chart" msgstr "Opprett diagram" @@ -6021,7 +6031,7 @@ msgstr "Opprett logg" msgid "Create New" msgstr "Opprett ny" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:527 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:542 msgctxt "Create a new document from list view" msgid "Create New" msgstr "Opprett ny" @@ -6038,7 +6048,7 @@ msgstr "Opprett nytt Kanban-board" msgid "Create Saved Filter" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:274 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:275 msgid "Create User Email" msgstr "Opprett bruker-e-post" @@ -6061,7 +6071,7 @@ msgstr "Opprett en ny post" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:480 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:482 #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:147 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:519 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:534 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:226 msgid "Create a new {0}" msgstr "Opprett en ny {0}" @@ -6078,7 +6088,7 @@ msgstr "Opprett eller rediger utskriftsformat" msgid "Create or Edit Workflow" msgstr "Opprett eller rediger arbeidsflyt" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:522 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:537 msgid "Create your first {0}" msgstr "Opprett din første {0}" @@ -6104,11 +6114,11 @@ msgstr "Opprettet den" msgid "Created By" msgstr "Opprettet av" -#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:174 +#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:172 msgid "Created By You" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:175 +#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:173 msgid "Created By {0}" msgstr "" @@ -6120,7 +6130,7 @@ msgstr "Opprettet egendefinert felt {0} i {1}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:31 frappe/model/meta.py:53 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:209 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:125 -#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:479 +#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:480 msgid "Created On" msgstr "Opprettet den" @@ -6303,7 +6313,7 @@ msgstr "Egendefinerte dokumenttyper (DocType) (velg tillatelse)" msgid "Custom Document Types Limit Exceeded" msgstr "Egendefinert dokumenttype (DocType) overskred grensen" -#: frappe/desk/desktop.py:512 +#: frappe/desk/desktop.py:481 msgid "Custom Documents" msgstr "Egendefinerte dokumenter" @@ -6349,8 +6359,8 @@ msgstr "Søk i egendefinert gruppe" msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" msgstr "Egendefinert gruppesøk må inneholde brukerens plassholder {0}, f.eks. uid={0}, ou=brukere, dc=eksempel, dc=com" -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:190 -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:762 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:192 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:764 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:162 msgid "Custom HTML" msgstr "Egendefinert HTML" @@ -6396,7 +6406,7 @@ msgstr "Egendefinerte overstyringer" msgid "Custom Report" msgstr "Egendefinerte rapporter" -#: frappe/desk/desktop.py:513 +#: frappe/desk/desktop.py:482 msgid "Custom Reports" msgstr "Egendefinerte rapporter" @@ -6471,7 +6481,7 @@ msgstr "Egendefinering for {0} eksportert til:
{1}" msgid "Customize" msgstr "Egendefiner" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1968 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1983 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Customize" msgstr "Egendefiner" @@ -6505,7 +6515,7 @@ msgstr "Tilpass skjema - {0}" msgid "Customize Form Field" msgstr "Tilpass skjemafelt" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1994 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2009 msgctxt "Customize qucik filters of List View" msgid "Customize Quick Filters" msgstr "" @@ -6623,7 +6633,6 @@ msgstr "Mørk farge" msgid "Dark Theme" msgstr "Mørkt tema" -#. Label of the dashboard (Check) field in DocType 'User' #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' @@ -6632,7 +6641,6 @@ msgstr "Mørkt tema" #. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar #. Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:10 #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json @@ -6640,7 +6648,7 @@ msgstr "Mørkt tema" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:576 -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:970 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:993 #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Dashboard" msgstr "Oversiktspanel" @@ -6899,7 +6907,7 @@ msgstr "Dager før" msgid "Days Before or After" msgstr "Dager før eller etter" -#: frappe/public/js/frappe/request.js:246 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:253 msgid "Deadlock Occurred" msgstr "Deadlock oppstod" @@ -7096,11 +7104,11 @@ msgstr "Standard arbeidsområde" msgid "Default display currency" msgstr "Standard visningsvaluta" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1408 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1414 msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'" msgstr "Standard for «Sjekk»-feltet {0} må være enten «0» eller «1»" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1421 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1427 msgid "Default value for {0} must be in the list of options." msgstr "Standardverdien for {0} må være i listen over alternativer." @@ -7162,7 +7170,7 @@ msgstr "Forsinket" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:500 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1799 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1814 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:337 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:283 #: frappe/templates/discussions/reply_card.html:35 @@ -7170,7 +7178,7 @@ msgstr "Forsinket" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2269 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2284 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -7221,7 +7229,7 @@ msgstr "" msgid "Delete all {0} rows" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:960 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:969 msgid "Delete and Generate New" msgstr "Slett og generer ny" @@ -7267,12 +7275,12 @@ msgstr "Slett fane" msgid "Delete this record to allow sending to this email address" msgstr "Slett denne oppføringen for å tillate sending til denne e-postadressen" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2274 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2289 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} item permanently?" msgstr "Slette {0} element permanent?" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2280 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2295 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} items permanently?" msgstr "Slette {0} elementer permanent?" @@ -7313,7 +7321,7 @@ msgstr "Slettet navn" msgid "Deleted!" msgstr "Slettet!" -#: frappe/desk/reportview.py:622 +#: frappe/desk/reportview.py:625 msgid "Deleting {0}" msgstr "Sletter {0}" @@ -7645,7 +7653,7 @@ msgstr "Deaktiver Scrolling" msgid "Disable Sidebar Stats" msgstr "Deaktiver sidefeltstatistikk" -#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:146 +#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:175 msgid "Disable Signup for your site" msgstr "Deaktiver påmelding for nettstedet ditt" @@ -7722,12 +7730,12 @@ msgctxt "Button in web form" msgid "Discard" msgstr "Kast" -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:30 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:32 msgctxt "Discard Email" msgid "Discard" msgstr "Kast" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:888 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:889 msgid "Discard {0}" msgstr "Kast {0}" @@ -7805,7 +7813,7 @@ msgstr "Ikke opprett ny bruker" msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" msgstr "Ikke opprett ny bruker hvis bruker med e-postadresse ikke finnes i systemet." -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1309 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1311 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" msgstr "Ikke rediger overskrifter som er forhåndsinnstilte i malen" @@ -7817,7 +7825,7 @@ msgstr "Ikke advar meg igjen om {0}" msgid "Do you still want to proceed?" msgstr "Vil du fortsatt fortsette?" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:998 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:999 msgid "Do you want to cancel all linked documents?" msgstr "Vil du avbryte alle lenkede dokumenter?" @@ -7836,6 +7844,11 @@ msgstr "Doc Events" msgid "Doc Status" msgstr "Dokumentstatus" +#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165 +#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141 +msgid "Doc Status Reset" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json @@ -7853,7 +7866,7 @@ msgstr "DocPerm" msgid "DocShare" msgstr "DocShare" -#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:264 +#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:292 msgid "DocStatus of the following states have changed:
{0}
\n" "\t\t\t\tDo you want to update the docstatus of existing documents in those states?
\n" "\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n" @@ -7911,7 +7924,7 @@ msgstr "\t\t\t\t\t\t\t\tDokumentstatusen for følgende tilstander er endret:
msgid "DocType" msgstr "DocType" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1609 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1615 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" msgstr "Dokumenttype (DocType) {0} angitt for feltet {1} må ha minst ett lenkefelt" @@ -8004,7 +8017,7 @@ msgstr "Dokumenttype (DocType) {0} finnes ikke." msgid "DocType {} not found" msgstr "Dokumenttype (DocType) {} ble ikke funnet" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1049 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1055 msgid "DocType's name should not start or end with whitespace" msgstr "Navn på dokumenttype (DocType) skal ikke begynne eller slutte med mellomrom" @@ -8018,7 +8031,7 @@ msgstr "Dokumenttyper (DocType) kan ikke endres, bruk {0} i stedet." msgid "Doctype" msgstr "DocType" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1043 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1049 msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" msgstr "Navnet på dokumenttypen (DocType) er begrenset til {0} tegn ({1})" @@ -8080,19 +8093,19 @@ msgstr "Dokumentlenking" msgid "Document Links" msgstr "Dokumentlenker" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1232 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1238 msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" msgstr "Rad #{0} for dokumentkoblinger: Finner ikke feltet {1} i {2} dokumenttypen (DocType)" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1252 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1258 msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." msgstr "Rad #{0} for dokumentkoblinger: Ugyldig dokumenttype (DocType) eller feltnavn." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1215 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1221 msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" msgstr "Rad #{0} for dokumentkoblinger: Overordnet dokumenttype (DocType) er påkrevd for interne lenker" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1221 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1227 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" msgstr "Rad #{0} for dokumentkoblinger: Tabellfeltnavn er påkrevd for interne koblinger" @@ -8287,7 +8300,7 @@ msgid "Document Types and Permissions" msgstr "Dokumenttyper (DocType) og rettigheter" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 -#: frappe/model/document.py:2141 +#: frappe/model/document.py:2142 msgid "Document Unlocked" msgstr "Dokument ulåst" @@ -8299,15 +8312,15 @@ msgstr "" msgid "Document follow is not enabled for this user." msgstr "Dokumentfølging er ikke aktivert for denne brukeren." -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1331 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1346 msgid "Document has been cancelled" msgstr "Dokumentet er blitt avbrutt" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1330 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1345 msgid "Document has been submitted" msgstr "Dokumentet er registrert" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1329 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1344 msgid "Document is in draft state" msgstr "Dokumentet er i utkastmodus" @@ -8335,7 +8348,7 @@ msgstr "Dokumenttypen (DocType) er påkrevd for å opprette et oversiktspanel-di msgid "Document {0} Already Restored" msgstr "Dokument {0} allerede gjenopprettet" -#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:212 +#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:215 msgid "Document {0} has been set to state {1} by {2}" msgstr "Dokument {0} har blitt satt til tilstanden {1} av {2}" @@ -8345,9 +8358,7 @@ msgid "Documentation Link" msgstr "Dokumentasjonslenke" #. Label of the documentation_url (Data) field in DocType 'DocField' -#. Label of the documentation_url (Data) field in DocType 'Module Onboarding' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json -#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Documentation URL" msgstr "URL for dokumentasjon" @@ -8445,7 +8456,7 @@ msgstr "Donut" msgid "Double click to edit label" msgstr "Dobbeltklikk for å redigere etiketten" -#: frappe/core/doctype/file/file.js:17 frappe/core/doctype/user/user.js:488 +#: frappe/core/doctype/file/file.js:17 frappe/core/doctype/user/user.js:489 #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:8 #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 msgid "Download" @@ -8476,7 +8487,7 @@ msgstr "Last ned lenke" msgid "Download PDF" msgstr "Last ned PDF" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:856 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:887 msgid "Download Report" msgstr "Last ned rapport" @@ -8685,8 +8696,8 @@ msgstr "ESC" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:13 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:214 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:785 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:904 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1914 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:913 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1923 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:64 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:299 #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:359 @@ -8697,7 +8708,7 @@ msgstr "ESC" msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2355 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2370 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -8712,7 +8723,7 @@ msgctxt "Edit grid row" msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:66 +#: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:64 msgid "Edit Address in Form" msgstr "Rediger adresse i skjema" @@ -8728,7 +8739,7 @@ msgstr "Rediger diagram" msgid "Edit Custom Block" msgstr "Rediger egendefinert blokk" -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:761 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:763 msgid "Edit Custom HTML" msgstr "Rediger egendefinert HTML" @@ -8736,7 +8747,7 @@ msgstr "Rediger egendefinert HTML" msgid "Edit DocType" msgstr "Rediger dokumenttype (DocType)" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1987 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2002 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Edit DocType" msgstr "Rediger dokumenttype (DocType)" @@ -8758,7 +8769,7 @@ msgstr "Rediger bunnfelt" msgid "Edit Format" msgstr "Rediger format" -#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:349 +#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:356 msgid "Edit Full Form" msgstr "Rediger hele skjemaet" @@ -8771,7 +8782,7 @@ msgstr "Rediger HTML" msgid "Edit Header" msgstr "Rediger topptekst" -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:609 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:611 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:8 msgid "Edit Heading" msgstr "Rediger overskrift" @@ -8804,7 +8815,7 @@ msgstr "Velg utskriftsformat" msgid "Edit Profile" msgstr "Rediger profil" -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:173 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:175 msgid "Edit Properties" msgstr "Rediger egenskaper" @@ -8839,7 +8850,7 @@ msgstr "Redigeringsmodus" msgid "Edit the {0} Doctype" msgstr "Rediger {0} dokumenttypen (DocType)" -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:755 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:757 msgid "Edit to add content" msgstr "Rediger for å legge til innhold" @@ -8852,7 +8863,7 @@ msgstr "Rediger svaret ditt" msgid "Edit your workflow visually using the Workflow Builder." msgstr "Rediger arbeidsflyten din visuelt ved hjelp av arbeidsflytbyggeren." -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:717 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:732 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:52 msgid "Edit {0}" msgstr "Rediger {0}" @@ -8965,7 +8976,7 @@ msgstr "E-postkonto deaktivert." msgid "Email Account Name" msgstr "Navn på e-postkonto" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:790 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:784 msgid "Email Account added multiple times" msgstr "E-postkonto lagt til flere ganger" @@ -9136,7 +9147,7 @@ msgstr "Alternativ for e-postsynkronisering" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:98 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:101 #: frappe/workspace_sidebar/email.json msgid "Email Template" msgstr "Mal for e-post" @@ -9165,11 +9176,11 @@ msgstr "E-posten er blitt merket som søppelpost" msgid "Email has been moved to trash" msgstr "E-posten er flyttet til papirkurven" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:276 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:277 msgid "Email is mandatory to create User Email" msgstr "Brukeren må ha en e-postadresse for å motta varsler." -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:883 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:902 msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" msgstr "E-posten er ikke sendt til {0} (avmeldt / deaktivert)" @@ -9181,6 +9192,10 @@ msgstr "E-postadressen er ikke bekreftet med {0}" msgid "Email queue is currently suspended. Resume to automatically send other emails." msgstr "E-postkøen er for øyeblikket suspendert. Gjenoppta for å sende andre e-poster automatisk." +#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:197 +msgid "Email size {0:.2f} MB exceeds the maximum allowed size of {1:.2f} MB" +msgstr "" + #. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -9359,7 +9374,12 @@ msgstr "Aktiver sikkerhet" msgid "Enable Social Login" msgstr "Aktiver sosial pålogging" -#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:139 +#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification Settings' +#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json +msgid "Enable System Notification" +msgstr "" + +#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:168 msgid "Enable Tracking Page Views" msgstr "Aktiver sporing av sidevisninger" @@ -9420,11 +9440,6 @@ msgstr "Aktivert" msgid "Enabled Scheduler" msgstr "Aktiver planlegger" -#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification Settings' -#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json -msgid "Enabled System Notification" -msgstr "" - #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1101 msgid "Enabled email inbox for user {0}" msgstr "Aktiverte e-post innboks for bruker {0}" @@ -9543,7 +9558,7 @@ msgstr "Skriv inn klient-ID og klienthemmelighet i Google-innstillinger." msgid "Enter Code displayed in OTP App." msgstr "Skriv inn koden som vises i OTP-appen." -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:835 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:854 msgid "Enter Email Recipient(s) in the To, CC, or BCC fields" msgstr "" @@ -9689,8 +9704,8 @@ msgid "Error in Header/Footer Script" msgstr "Feil i topptekst-/bunntekstskript" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:676 -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:815 -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:821 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:830 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:836 msgid "Error in Notification" msgstr "Feil i varselet" @@ -9706,7 +9721,7 @@ msgstr "Feil i {0}.get_list: {1}" msgid "Error parsing nested filters: {0}. {1}" msgstr "" -#: frappe/desk/search.py:255 +#: frappe/desk/search.py:256 msgid "Error validating \"Ignore User Permissions\"" msgstr "" @@ -9714,7 +9729,7 @@ msgstr "" msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "Feil under tilkobling til e-postkonto {0}" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:812 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:827 msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "Feil under evaluering av varsel {0}. Vennligst rett malen din." @@ -9891,7 +9906,7 @@ msgstr "Kjør kode" msgid "Executing..." msgstr "Utfører..." -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2280 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2289 msgid "Execution Time: {0} sec" msgstr "Utførelsestid: {0} sek" @@ -9917,7 +9932,7 @@ msgctxt "Enlarge code field." msgid "Expand" msgstr "Utvid" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2256 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2265 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:134 msgid "Expand All" msgstr "Utvid alle" @@ -9926,7 +9941,7 @@ msgstr "Utvid alle" msgid "Expected 'and' or 'or' operator, found: {0}" msgstr "Forventet ‘AND’ eller ‘OR’, men fant: {0}." -#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:66 +#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:40 msgid "Experimental" msgstr "Eksperimentell" @@ -9981,13 +9996,13 @@ msgstr "Utløpstid for QR-kodebildesiden" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:66 #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:92 #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:244 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1956 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1679 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1965 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1694 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:315 msgid "Export" msgstr "Eksporter" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2397 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2412 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Export" msgstr "Eksport" @@ -10031,11 +10046,11 @@ msgstr "Eksporter rapport: {0}" msgid "Export Type" msgstr "Eksporttype" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1690 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1705 msgid "Export all matching rows?" msgstr "Eksporter alle samsvarende rader?" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1700 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1715 msgid "Export all {0} rows?" msgstr "Eksporter alle {0} rader?" @@ -10198,7 +10213,7 @@ msgstr "Mislyktes med å beregne forespørselsteksten: {}" msgid "Failed to connect to server" msgstr "Mislyktes med å koble til serveren" -#: frappe/auth.py:707 +#: frappe/auth.py:711 msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." msgstr "Mislyktes med å dekode tokenet. Vennligst oppgi et gyldig base64-kodet token." @@ -10206,7 +10221,7 @@ msgstr "Mislyktes med å dekode tokenet. Vennligst oppgi et gyldig base64-kodet msgid "Failed to decrypt key {0}" msgstr "Mislyktes med å dekryptere nøkkelen {0}" -#: frappe/desk/reportview.py:639 +#: frappe/desk/reportview.py:642 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" msgstr "Mislyktes med å slette {0} dokumenter: {1}" @@ -10267,7 +10282,7 @@ msgstr "Kunne ikke be om pålogging til Frappe Cloud" msgid "Failed to retrieve the list of IMAP folders from the server. Please ensure the mailbox is accessible and the account has permission to list folders." msgstr "" -#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:311 +#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:345 msgid "Failed to send email with subject:" msgstr "Kunne ikke sende e-post med emne:" @@ -10309,7 +10324,7 @@ msgstr "FavIcon" msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:73 +#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:65 msgid "Feedback" msgstr "Tilbakemelding" @@ -10370,7 +10385,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:327 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:3 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:237 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2015 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2024 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Field" @@ -10380,7 +10395,7 @@ msgstr "Felt" msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views" msgstr "Feltet \"route\" er obligatorisk for webvisninger" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1558 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1564 msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set." msgstr "Feltet «tittel» er obligatorisk hvis «Nettstedssøkefelt» er angitt." @@ -10388,7 +10403,7 @@ msgstr "Feltet «tittel» er obligatorisk hvis «Nettstedssøkefelt» er angitt. msgid "Field \"value\" is mandatory. Please specify value to be updated" msgstr "Feltet \"verdi\" er påkrevet. Spesifiser verdien som skal oppdateres" -#: frappe/desk/search.py:262 +#: frappe/desk/search.py:263 msgid "Field {0} not found in {1}" msgstr "" @@ -10397,7 +10412,7 @@ msgstr "" msgid "Field Description" msgstr "Feltbeskrivelse" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1098 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1104 msgid "Field Missing" msgstr "Felt mangler" @@ -10453,11 +10468,11 @@ msgstr "Feltet {0} finnes ikke på {1}" msgid "Field {0} is referring to non-existing doctype {1}." msgstr "Feltet {0} refererer til en ikke-eksisterende dokumenttype (DocType) {1}." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1686 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1692 msgid "Field {0} must be a virtual field to support virtual doctype." msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1807 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1814 msgid "Field {0} not found." msgstr "Felt {0} ble ikke funnet." @@ -10488,7 +10503,7 @@ msgstr "Feltnavn" msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" msgstr "Feltnavnet '{0}' er i konflikt med et {1} med navnet {2} i {3}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1097 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1103 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" msgstr "Feltnavn kalt {0} må finnes for å aktivere automatisk navngiving" @@ -10512,7 +10527,7 @@ msgstr "Feltnavnet {0} vises flere ganger" msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" msgstr "Feltnavn {0} kan ikke inneholde spesialtegn som {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2009 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2015 msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object" msgstr "Feltnavn {0} konflikterer med metaobjekt" @@ -10660,12 +10675,12 @@ msgstr "Filnavnet kan ikke ha {0}" msgid "File not attached" msgstr "Fil ikke vedlagt" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:771 frappe/public/js/frappe/request.js:194 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:771 frappe/public/js/frappe/request.js:201 #: frappe/utils/file_manager.py:221 msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB" msgstr "Filstørrelsen oversteg den maksimalt tillatte størrelsen på {0} MB" -#: frappe/public/js/frappe/request.js:192 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:199 msgid "File too big" msgstr "Filen er for stor" @@ -10673,7 +10688,7 @@ msgstr "Filen er for stor" msgid "File type of {0} is not allowed" msgstr "Filtypen {0} er ikke tillatt" -#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:657 +#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:642 msgid "File upload failed." msgstr "" @@ -10689,8 +10704,8 @@ msgstr "Filer" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:8 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:305 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439 -#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:208 -#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:347 +#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:203 +#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:342 #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:93 #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1364 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:134 @@ -10828,7 +10843,7 @@ msgstr "Filtre vil være tilgjengelige via filtre.

Send utd msgid "Filters {0}" msgstr "Filtre {0}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1468 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1483 msgid "Filters:" msgstr "Filtre:" @@ -10927,11 +10942,11 @@ msgstr "Flytpresisjon" msgid "Fold" msgstr "Fold" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1482 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1488 msgid "Fold can not be at the end of the form" msgstr "Fold kan ikke være på slutten av skjemaet" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1480 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1486 msgid "Fold must come before a Section Break" msgstr "Fold må komme før et seksjonsskift" @@ -10960,12 +10975,12 @@ msgstr "Mappen {0} er ikke tom" msgid "Folio" msgstr "Folio" -#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:150 +#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:151 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:945 msgid "Follow" msgstr "Følg" -#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:145 +#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:146 msgid "Followed by" msgstr "Fulgt av" @@ -10977,11 +10992,15 @@ msgstr "Følgende rapportfiltre mangler verdier:" msgid "Following document {0}" msgstr "Følgende dokument {0}" +#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:54 +msgid "Following documents are linked with {0}" +msgstr "" + #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:110 msgid "Following fields are missing:" msgstr "Følgende felt mangler:" -#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:144 +#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:169 msgid "Following fields have invalid values:" msgstr "Følgende felt har ugyldige verdier:" @@ -10989,7 +11008,7 @@ msgstr "Følgende felt har ugyldige verdier:" msgid "Following fields have missing values" msgstr "Følgende felt mangler verdier" -#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:131 +#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:156 msgid "Following fields have missing values:" msgstr "Følgende felt mangler verdier:" @@ -11151,8 +11170,12 @@ msgstr "For verdi" msgid "For a dynamic subject, use Jinja tags like this: {{ doc.name }} Delivered" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2277 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:104 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:435 +msgid "For comparison, use >5, <10 or =324.\n" +"For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)." +msgstr "" + +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2286 msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)." msgstr "Til sammenligning, bruk >5, <10 eller =324. For områder, bruk 5:10 (for verdier mellom 5 og 10)." @@ -11160,7 +11183,7 @@ msgstr "Til sammenligning, bruk >5, <10 eller =324. For områder, bruk 5:10 (for msgid "For example:" msgstr "For eksempel:" -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:786 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:788 msgid "For example: If you want to include the document ID, use {0}" msgstr "For eksempel: Hvis du vil inkludere dokument-ID-en, bruk {0}" @@ -11188,7 +11211,7 @@ msgstr "For flere adresser, skriv inn adressen på forskjellige linjer. f.eks. t msgid "For updating, you can update only selective columns." msgstr "Ved oppdatering kan du bare oppdatere enkelte kolonner." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1803 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1809 msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}" msgstr "For {0} på nivå {1} i {2} på rad {3}" @@ -11423,7 +11446,7 @@ msgstr "Fredag" msgid "From" msgstr "Fra" -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:222 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:225 msgctxt "Email Sender" msgid "From" msgstr "Fra" @@ -11444,7 +11467,7 @@ msgstr "Fra dato" msgid "From Date Field" msgstr "Felt for fradato" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1976 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1985 msgid "From Document Type" msgstr "Fra dokumenttype (DocType)" @@ -11576,7 +11599,7 @@ msgstr "Generell" msgid "Generate Keys" msgstr "Generer nøkler" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:898 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:907 msgid "Generate New Report" msgstr "Generer ny rapport" @@ -11590,8 +11613,8 @@ msgstr "Generer tilfeldig passord" msgid "Generate Separate Documents For Each Assignee" msgstr "Lag separate dokumenter for hver tilordnet person" -#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:348 -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2085 +#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:505 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2115 msgid "Generate Tracking URL" msgstr "Generer sporings-URL" @@ -11664,6 +11687,11 @@ msgstr "Få varsel når vi mottar en e-post om et av dokumentene som er tilordne msgid "Get your globally recognized avatar from Gravatar.com" msgstr "Få din globalt anerkjente avatar fra Gravatar.com" +#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:47 +#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:238 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + #. Label of the git_branch (Data) field in DocType 'Installed Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Git Branch" @@ -12076,7 +12104,7 @@ msgstr "HTML" msgid "HTML Editor" msgstr "HTML redigerer" -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:142 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:145 msgid "HTML Message" msgstr "" @@ -12219,7 +12247,7 @@ msgstr "Meldingshoder må være en ordbok (dict)" #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:609 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:611 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "Heading" @@ -12249,7 +12277,7 @@ msgstr "Hei," #. Label of the help (HTML) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json -#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:81 +#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:73 #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:23 #: frappe/public/js/frappe/utils/help.js:27 msgid "Help" @@ -12304,7 +12332,7 @@ msgstr "Helvetica" msgid "Helvetica Neue" msgstr "Helvetica Neue" -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2082 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2112 msgid "Here's your tracking URL" msgstr "Her er sporings-URL-en din" @@ -12340,7 +12368,7 @@ msgstr "Skjult" msgid "Hidden Fields" msgstr "Skjulte felt" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1763 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1772 msgid "Hidden columns include:
{0}" msgstr "" @@ -12410,7 +12438,7 @@ msgstr "Skjul tomme skrivebeskyttede felt" msgid "Hide Error" msgstr "Skjul feil" -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:488 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:490 msgid "Hide Label" msgstr "Skjul Etikett" @@ -12485,7 +12513,7 @@ msgstr "Skjul navigasjonsfelt" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json -#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:236 +#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:231 msgid "High" msgstr "Høy" @@ -12601,16 +12629,16 @@ msgstr "Du har nok ikke tilgang til noe arbeidsområde ennå, men du kan opprett #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:368 #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:383 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:340 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:399 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:463 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2447 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:414 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:478 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2462 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:208 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:122 msgid "ID" msgstr "ID" #: frappe/desk/reportview.py:530 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1023 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1038 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" msgstr "ID" @@ -12699,7 +12727,7 @@ msgstr "" msgid "Icon Type" msgstr "" -#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1074 +#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1072 msgid "Icon is not correctly configured please check the workspace sidebar to it" msgstr "" @@ -12734,7 +12762,7 @@ msgstr "Hvis «Bruk strenge brukerrettigheter» er valgt, og det finnes en bruke msgid "If Checked workflow status will not override status in list view" msgstr "Hvis avmerket arbeidsflytstatus ikke overstyrer statusen i listevisningen" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1815 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1821 #: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45 #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:71 msgid "If Owner" @@ -12984,8 +13012,8 @@ msgstr "Ignorerte apper" msgid "Illegal Document Status for {0}" msgstr "Ulovlig dokumentstatus for {0}" -#: frappe/model/db_query.py:541 frappe/model/db_query.py:544 -#: frappe/model/db_query.py:1231 +#: frappe/model/db_query.py:545 frappe/model/db_query.py:548 +#: frappe/model/db_query.py:1235 msgid "Illegal SQL Query" msgstr "Ulovlig SQL-spørring" @@ -13028,8 +13056,8 @@ msgstr "Bildefelt" #. Label of the image_height (Float) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_image_height (Float) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json -msgid "Image Height" -msgstr "Bildehøyde" +msgid "Image Height (px)" +msgstr "" #. Label of the image_link (Attach) field in DocType 'About Us Team Member' #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json @@ -13043,14 +13071,14 @@ msgstr "Bildevisning" #. Label of the image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json -msgid "Image Width" -msgstr "Bildebredde" +msgid "Image Width (px)" +msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1538 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1544 msgid "Image field must be a valid fieldname" msgstr "Bildefeltet må være et gyldig feltnavn" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1540 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1546 msgid "Image field must be of type Attach Image" msgstr "Bildefeltet må være av typen Legg ved bilde" @@ -13058,7 +13086,7 @@ msgstr "Bildefeltet må være av typen Legg ved bilde" msgid "Image link '{0}' is not valid" msgstr "Bildelenken '{0}' er ikke gyldig" -#: frappe/core/doctype/file/file.js:114 +#: frappe/core/doctype/file/file.js:123 msgid "Image optimized" msgstr "Bildet er optimalisert" @@ -13072,11 +13100,11 @@ msgstr "Bilder" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json -#: frappe/core/doctype/user/user.js:382 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:383 msgid "Impersonate" msgstr "Opptre som bruker" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:409 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:410 msgid "Impersonate as {0}" msgstr "Opptre som bruker {0}" @@ -13107,7 +13135,7 @@ msgstr "Implisitt" msgid "Import" msgstr "Import" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1932 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1947 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Import" msgstr "Import" @@ -13330,15 +13358,15 @@ msgid "Include Web View Link in Email" msgstr "Inkluder lenke til nettvisning i e-post" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:60 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1737 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1746 msgid "Include filters" msgstr "Inkluder filtre" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1759 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1768 msgid "Include hidden columns" msgstr "Inkluder skjulte kolonner" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1729 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1738 msgid "Include indentation" msgstr "Inkluder innrykk" @@ -13385,7 +13413,7 @@ msgstr "Konto for innkommende e-postkonto er ikke korrekt" msgid "Incomplete Virtual Doctype Implementation" msgstr "Ufullstendig implementering av virtuell dokumenttype (DocType)" -#: frappe/auth.py:264 +#: frappe/auth.py:268 msgid "Incomplete login details" msgstr "Ufullstendige innloggingsdetaljer" @@ -13409,11 +13437,11 @@ msgstr "Feil bekreftelseskode" msgid "Incorrect configuration" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1733 +#: frappe/model/document.py:1734 msgid "Incorrect value in row {0}:" msgstr "Ugyldig verdi i rad {0}:" -#: frappe/model/document.py:1735 +#: frappe/model/document.py:1736 msgid "Incorrect value:" msgstr "Ugyldig verdi:" @@ -13430,7 +13458,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/model/meta.py:55 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:211 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:124 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1044 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1059 msgid "Index" msgstr "Indeks" @@ -13512,7 +13540,7 @@ msgstr "Sett inn ovenfor" #. Label of the insert_after (Select) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2021 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2030 msgid "Insert After" msgstr "Sett inn etter" @@ -13528,7 +13556,7 @@ msgstr "Feltet \"Sett inn etter\" '{0}' nevnt i det tilpassede feltet '{1}', med msgid "Insert Below" msgstr "Sett inn nedenfor" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:392 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:382 msgid "Insert Column Before {0}" msgstr "Sett inn kolonne før {0}" @@ -13656,7 +13684,7 @@ msgstr "Interesser" msgid "Intermediate" msgstr "Mellomliggende" -#: frappe/public/js/frappe/request.js:229 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:236 msgid "Internal Server Error" msgstr "Intern serverfeil" @@ -13711,7 +13739,7 @@ msgstr "Ugyldig" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:221 #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:843 #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:809 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:755 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:770 msgid "Invalid \"depends_on\" expression" msgstr "Ugyldig «depends_on»-uttrykk" @@ -13763,8 +13791,8 @@ msgstr "Ugyldig dokumenttype (DocType): {0}" msgid "Invalid Doctype" msgstr "Ugyldig dokumenttype (DocType)" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1295 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1304 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1301 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1310 msgid "Invalid Fieldname" msgstr "Ugyldig feltnavn" @@ -13816,8 +13844,8 @@ msgstr "Ugyldig nummerserie: {}" msgid "Invalid Operation" msgstr "Ugyldig operasjon" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1673 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1681 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1679 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1687 msgid "Invalid Option" msgstr "Ugyldig alternativ" @@ -13855,11 +13883,11 @@ msgstr "Ugyldig forespørsel" msgid "Invalid Search Field {0}" msgstr "Ugyldig søkefelt {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1235 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1241 msgid "Invalid Table Fieldname" msgstr "Ugyldig tabellfeltnavn" -#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:192 +#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:229 msgid "Invalid Transition" msgstr "Ugyldig overgang" @@ -13873,7 +13901,7 @@ msgstr "Ugyldig URL" msgid "Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again." msgstr "Ugyldig brukernavn eller support-passord. Rett opp og prøv igjen." -#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:142 +#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:167 msgid "Invalid Values" msgstr "Ugyldige verdier" @@ -13905,7 +13933,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid characters in fieldname: {0}. Only letters, numbers, and underscores are allowed." msgstr "Ugyldige tegn i feltnavnet: {0}. Bare bokstaver, tall og understrekninger er tillatt." -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:401 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:391 msgid "Invalid column" msgstr "Ugyldig kolonne" @@ -13917,7 +13945,7 @@ msgstr "Ugyldig betingelsestype i nestede filtre: {0}" msgid "Invalid direction in Order By: {0}. Must be 'ASC' or 'DESC'." msgstr "Ugyldig retning i Sorter etter: {0}. Må være 'ASC' eller 'DESC'." -#: frappe/model/document.py:1064 frappe/model/document.py:1078 +#: frappe/model/document.py:1065 frappe/model/document.py:1079 msgid "Invalid docstatus" msgstr "Ugyldig dokumentstatus" @@ -13949,7 +13977,7 @@ msgstr "Ugyldig feltnavn {0}" msgid "Invalid field type: {0}" msgstr "Ugyldig felttype: {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1106 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1112 msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname" msgstr "Ugyldig feltnavn ‘{0}’ i automatisk navngivning" @@ -14056,7 +14084,7 @@ msgstr "Ugyldige verdier for felt:" msgid "Invalid wkhtmltopdf version" msgstr "Ugyldig wkhtmltopdf-versjon" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1596 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1602 msgid "Invalid {0} condition" msgstr "Ugyldig {0} tilstand" @@ -14259,7 +14287,7 @@ msgstr "Er offentlig" msgid "Is Published Field" msgstr "Er publisert felt" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1547 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1553 msgid "Is Published Field must be a valid fieldname" msgstr "\"Er publisert felt\" må være et gyldig feltnavn" @@ -14748,7 +14776,7 @@ msgid "LDAP Username Field" msgstr "LDAP-brukernavn-feltet" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:310 -#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:429 +#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:431 msgid "LDAP is not enabled." msgstr "LDAP er ikke aktivert." @@ -14804,7 +14832,7 @@ msgstr "LDAP-innstillinger feil. Valideringsrespons var: {0}" #: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:474 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:476 #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:213 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:183 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:251 @@ -14899,11 +14927,11 @@ msgstr "De siste 90 dager" msgid "Last Active" msgstr "Sist aktiv" -#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:163 +#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:161 msgid "Last Edited by You" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:164 +#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:162 msgid "Last Edited by {0}" msgstr "" @@ -14937,7 +14965,7 @@ msgid "Last Modified Date" msgstr "Siste endringsdato" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:242 -#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:480 +#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:481 msgid "Last Modified On" msgstr "Sist modifisert på" @@ -15027,7 +15055,7 @@ msgstr "Siste uke" msgid "Last Year" msgstr "Forrige år" -#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:753 +#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:760 msgid "Last synced {0}" msgstr "Sist synkronisert {0}" @@ -15078,7 +15106,7 @@ msgstr "Hovedbok" msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:483 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:485 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:155 msgctxt "alignment" msgid "Left" @@ -15120,7 +15148,7 @@ msgstr "Lengden på den overførte datamatrisen er større enn verdien av maksim msgid "Length of {0} should be between 1 and 1000" msgstr "Lengden på {0} bør være mellom 1 og 1000" -#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:729 +#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:736 msgid "Less" msgstr "Færre" @@ -15271,6 +15299,10 @@ msgstr "Likte" msgid "Liked By" msgstr "Likt av" +#: frappe/public/js/frappe/ui/like.js:117 +msgid "Liked by {0} people" +msgstr "" + #. Label of the likes (Int) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Likes" @@ -15354,7 +15386,7 @@ msgid "Link Document Type" msgstr "Lenket dokumenttype (DocType)" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:407 -#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:211 +#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:214 msgid "Link Expired" msgstr "Lenken er utløpt" @@ -15455,10 +15487,6 @@ msgstr "Lenke til siden du vil åpne. La den stå tom hvis du vil gjøre den til msgid "Linked" msgstr "Lenket" -#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:23 -msgid "Linked With" -msgstr "Lenket til" - #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" @@ -15480,6 +15508,8 @@ msgstr "LinkedIn" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json +#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:23 +#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:81 msgid "Links" msgstr "Lenker" @@ -15491,7 +15521,7 @@ msgstr "Lenker" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:86 -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:961 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:984 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -15521,7 +15551,7 @@ msgstr "Listefilter" msgid "List Settings" msgstr "Innstillinger for lister" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2085 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2100 msgctxt "Button in list view menu" msgid "List Settings" msgstr "Innstillinger for lister" @@ -15590,9 +15620,9 @@ msgstr "Last inn mer" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:13 #: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:13 #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:509 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:376 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:391 #: frappe/public/js/frappe/ui/listing.html:16 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1132 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1141 msgid "Loading" msgstr "Laster inn" @@ -15750,7 +15780,7 @@ msgstr "Innlogging er påkrevd for å se webskjemaets listevisning. Aktiver {0} msgid "Login link sent to your email" msgstr "Innloggingslenke er sendt til e-postkontoen din" -#: frappe/auth.py:348 frappe/auth.py:351 +#: frappe/auth.py:352 frappe/auth.py:355 msgid "Login not allowed at this time" msgstr "Innlogging er ikke tillatt for øyeblikket" @@ -15884,7 +15914,7 @@ msgstr "Det ser ut til at du ikke har mottatt noen varsler." #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json -#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:228 +#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:223 msgid "Low" msgstr "Lav" @@ -15980,7 +16010,7 @@ msgstr "Mann" msgid "Manage 3rd party apps" msgstr "Administrer tredjepartsapper" -#: frappe/public/js/billing.bundle.js:71 +#: frappe/public/js/billing.bundle.js:81 msgid "Manage Billing" msgstr "" @@ -16012,7 +16042,7 @@ msgstr "Betingelse for påkrevd felt" msgid "Mandatory Depends On (JS)" msgstr "Betingelse for påkrevd felt (JS)" -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:538 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:535 msgid "Mandatory Information missing:" msgstr "Påkrevd informasjon mangler:" @@ -16213,7 +16243,7 @@ msgstr "Maks automatisk e-postrapport per bruker" msgid "Max signups allowed per hour" msgstr "Maks antall påmeldinger tillatt per time" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1374 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1380 msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" msgstr "Maks bredde for typen Valuta er 100px i raden {0}" @@ -16230,7 +16260,7 @@ msgstr "Maksgrensen for vedlegg på {0} er nådd for {1} {2}." msgid "Maximum attachment limit of {0} has been reached." msgstr "Maksgrensen for vedlegg på {0} er nådd." -#: frappe/model/rename_doc.py:692 +#: frappe/model/rename_doc.py:706 msgid "Maximum {0} rows allowed" msgstr "Maks {0} rader tillatt" @@ -16253,8 +16283,8 @@ msgstr "" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json -#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:232 -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2032 +#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:227 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2062 #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:40 msgid "Medium" @@ -16337,13 +16367,13 @@ msgstr "Det er kun mulig å slå sammen gruppe med gruppe eller bladnode med bla #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:215 #: frappe/email/doctype/notification/notification.json #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:182 -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:135 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:138 #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json #: frappe/www/message.html:3 msgid "Message" msgstr "Melding" -#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:274 frappe/utils/messages.py:81 +#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:274 frappe/utils/messages.py:90 msgctxt "Default title of the message dialog" msgid "Message" msgstr "Melding" @@ -16374,7 +16404,7 @@ msgstr "Melding sendt" msgid "Message Type" msgstr "Meldingstype" -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:1019 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:1038 msgid "Message clipped" msgstr "Melding kuttet" @@ -16562,7 +16592,7 @@ msgstr "Fr." msgid "Missing DocType" msgstr "Manglende DocType" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1558 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1564 msgid "Missing Field" msgstr "Manglende felt" @@ -16582,9 +16612,9 @@ msgstr "Manglende tillatelse" msgid "Missing Value" msgstr "Manglende verdi" -#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:129 +#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:154 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:374 -#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:97 +#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:101 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:71 msgid "Missing Values Required" msgstr "Manglende verdier er påkrevd" @@ -16647,7 +16677,7 @@ msgstr "Åpner modalvindu" #: frappe/email/doctype/notification/notification.json #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:964 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:987 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json @@ -16688,8 +16718,10 @@ msgstr "Modulnavn" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType +#. Label of the module_onboarding (Link) field in DocType 'Workspace Sidebar' #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json +#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json msgid "Module Onboarding" msgstr "Onboarding av modul" @@ -16705,7 +16737,7 @@ msgstr "Modulprofil" msgid "Module Profile Name" msgstr "Navn på modulprofil" -#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.py:73 +#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.py:70 msgid "Module onboarding progress reset" msgstr "Nullstilling av prosess for onboarding av modul" @@ -16791,7 +16823,7 @@ msgstr "Månedslang" #: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:72 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:285 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:300 -#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:729 +#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:736 #: frappe/templates/includes/list/list.html:27 #: frappe/templates/includes/search_template.html:13 msgid "More" @@ -16817,6 +16849,10 @@ msgstr "Mer info" msgid "More Information" msgstr "Mer informasjon" +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:65 +msgid "More Options" +msgstr "" + #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:19 msgid "More articles on {0}" msgstr "Flere artikler om {0}" @@ -16932,7 +16968,7 @@ msgstr "Må være av typen \"Legg ved bilde\"" msgid "Must have report permission to access this report." msgstr "Må ha rapporttillatelse for å få tilgang til denne rapporten." -#: frappe/core/doctype/report/report.py:156 +#: frappe/core/doctype/report/report.py:165 msgid "Must specify a Query to run" msgstr "Må spesifisere en spørring for å kjøre" @@ -16946,7 +16982,7 @@ msgid "Mx" msgstr "Mx" #: frappe/templates/includes/web_sidebar.html:41 -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:527 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:524 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:181 #: frappe/www/me.html:8 frappe/www/update_password.py:10 msgid "My Account" @@ -17019,7 +17055,7 @@ msgstr "Navnet kan ikke inneholde spesialtegn som {0}" msgid "Name of the Document Type (DocType) you want this field to be linked to. e.g. Customer" msgstr "Navnet på dokumenttypen (DocType) du vil at dette feltet skal knyttes til. F.eks. Kunde" -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:117 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:119 msgid "Name of the new Print Format" msgstr "Navn på det nye utskriftsformatet" @@ -17101,12 +17137,12 @@ msgstr "Mal for navigasjonsfelt" msgid "Navbar Template Values" msgstr "Verdier for navigasjonsfeltmal" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1406 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1421 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list down" msgstr "Naviger nedover i listen" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1413 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1428 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list up" msgstr "Naviger listen oppover" @@ -17115,26 +17151,21 @@ msgstr "Naviger listen oppover" msgid "Navigate to main content" msgstr "Naviger til hovedinnholdet" -#. Label of the form_navigation_buttons (Check) field in DocType 'User' -#: frappe/core/doctype/user/user.json -msgid "Navigation Buttons" -msgstr "" - #. Label of the navigation_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Navigation Settings" msgstr "Navigasjonsinnstillinger" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:498 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:513 msgid "Need Help?" msgstr "Trenger du Hjelp?" -#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:352 +#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:364 msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users" msgstr "Trenger rollen Administrator for arbeidsområder for å redigere andre brukeres private arbeidsområde" -#: frappe/model/document.py:836 +#: frappe/model/document.py:837 msgid "Negative Value" msgstr "Negativ verdi" @@ -17208,7 +17239,7 @@ msgid "New Document Shared {0}" msgstr "Nytt dokument delt {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:27 -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:23 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:25 msgid "New Email" msgstr "Ny e-postadresse" @@ -17274,7 +17305,7 @@ msgstr "Nytt navn på utskriftsformat" msgid "New Quick List" msgstr "Ny hurtigliste" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1425 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1440 msgid "New Report name" msgstr "Nytt rapportnavn" @@ -17383,7 +17414,7 @@ msgstr "Ny {0}: {1}" msgid "New {} releases for the following apps are available" msgstr "Nye {} utgivelser for følgende apper er tilgjengelige" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:856 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:850 msgid "Newly created user {0} has no roles enabled." msgstr "Nylig opprettet bruker {0} har ingen roller aktivert." @@ -17609,12 +17640,12 @@ msgstr "Ingen LDAP-bruker funnet for e-post: {0}" #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:24 #: frappe/public/js/workflow_builder/components/ActionNode.vue:53 #: frappe/public/js/workflow_builder/components/StateNode.vue:47 -#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:51 +#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:52 msgid "No Label" msgstr "Ingen etikett" -#: frappe/printing/page/print/print.js:782 -#: frappe/printing/page/print/print.js:863 +#: frappe/printing/page/print/print.js:783 +#: frappe/printing/page/print/print.js:864 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:98 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:170 #: frappe/utils/weasyprint.py:52 @@ -17629,7 +17660,7 @@ msgstr "Ingen navn spesifisert for {0}" msgid "No New notifications" msgstr "Ingen nye varsler" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1795 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1801 msgid "No Permissions Specified" msgstr "Ingen rettigheter spesifisert" @@ -17649,11 +17680,11 @@ msgstr "Ingen tillatte diagrammer på dette oversiktspanelet" msgid "No Preview" msgstr "Ingen forhåndsvisning" -#: frappe/printing/page/print/print.js:786 +#: frappe/printing/page/print/print.js:787 msgid "No Preview Available" msgstr "Ingen forhåndsvisning tilgjengelig" -#: frappe/printing/page/print/print.js:941 +#: frappe/printing/page/print/print.js:942 msgid "No Printer is Available." msgstr "Ingen skriver er tilgjengelig." @@ -17669,7 +17700,7 @@ msgstr "Ingen resultater" msgid "No Results found" msgstr "Ingen resultater funnet" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:857 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:851 msgid "No Roles Specified" msgstr "Ingen roller spesifisert" @@ -17681,7 +17712,7 @@ msgstr "Ingen valgfelt funnet" msgid "No Suggestions" msgstr "Ingen forslag" -#: frappe/desk/reportview.py:714 +#: frappe/desk/reportview.py:717 msgid "No Tags" msgstr "Ingen stikkord" @@ -17705,7 +17736,7 @@ msgstr "Ingen automatiske optimaliseringsforslag tilgjengelig." msgid "No changes in document" msgstr "Ingen endringer i dokumentet" -#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:712 +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:732 msgid "No changes made" msgstr "Ingen endringer er gjort" @@ -17741,7 +17772,7 @@ msgstr "" msgid "No data to export" msgstr "Ingen data å eksportere" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1543 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1552 msgid "No data to perform this action" msgstr "" @@ -17786,7 +17817,7 @@ msgstr "Ingen filter valgt" msgid "No further records" msgstr "Ingen flere oppføringer" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:337 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:327 msgid "No matching entries in the current results" msgstr "" @@ -17806,7 +17837,7 @@ msgstr "Ikke behov for symboler, sifre eller store bokstaver." msgid "No new Google Contacts synced." msgstr "Ingen nye Google-kontakter er synkronisert." -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:415 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:417 msgid "No of Columns" msgstr "Antall kolonner" @@ -17829,12 +17860,12 @@ msgstr "Antall sendte SMS" msgid "No permission for {0}" msgstr "Ingen rettigheter for {0}" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1182 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1183 msgctxt "{0} = verb, {1} = object" msgid "No permission to '{0}' {1}" msgstr "Ingen rettigheter til '{0}' {1}" -#: frappe/model/db_query.py:1048 +#: frappe/model/db_query.py:1052 msgid "No permission to read {0}" msgstr "Ingen rettigheter til å lese {0}" @@ -17862,7 +17893,7 @@ msgstr "Ingen oppføringer eksporteres" msgid "No rows" msgstr "Ingen rader" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2414 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2429 msgid "No rows selected" msgstr "" @@ -17870,7 +17901,7 @@ msgstr "" msgid "No subject" msgstr "Ikke noe emne" -#: frappe/www/printview.py:464 +#: frappe/www/printview.py:466 msgid "No template found at path: {0}" msgstr "Ingen mal funnet på stien: {0}" @@ -17879,7 +17910,7 @@ msgid "No user has the role {0}" msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:276 -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:999 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1022 msgid "No values to show" msgstr "Ingen verdier å vise" @@ -17891,7 +17922,7 @@ msgstr "Ingen {0}" msgid "No {0} found" msgstr "Ingen {0} funnet" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:512 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:527 msgid "No {0} found with matching filters. Clear filters to see all {0}." msgstr "Ingen {0} funnet med samsvarende filtre. Fjern filtrene for å se alle {0}." @@ -17943,7 +17974,7 @@ msgstr "Normaliserte kopier" msgid "Normalized Query" msgstr "Normalisert spørring" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1075 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1069 #: frappe/templates/includes/login/login.js:253 frappe/utils/oauth.py:300 msgid "Not Allowed" msgstr "Ikke tillatt" @@ -17981,7 +18012,7 @@ msgstr "Ikke i" msgid "Not Like" msgstr "Ikke som" -#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:45 +#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:49 msgid "Not Linked to any record" msgstr "Ikke koblet til noen oppføring" @@ -17992,7 +18023,7 @@ msgstr "Ikke nullbar" #: frappe/__init__.py:554 frappe/app.py:383 frappe/desk/calendar.py:29 #: frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:780 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:785 #: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:22 #: frappe/www/login.py:193 frappe/www/qrcode.py:22 frappe/www/qrcode.py:25 #: frappe/www/qrcode.py:37 @@ -18012,7 +18043,7 @@ msgstr "Ikke publisert" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:853 #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:28 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:183 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:205 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:195 #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:39 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:94 msgid "Not Saved" @@ -18071,11 +18102,11 @@ msgstr "Det er ikke tillatt å legge ved et {0} -dokument. Vennligst aktiver Til msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." msgstr "Ikke tillatt å opprette egendefinert virtuell dokumenttype (DocType)." -#: frappe/www/printview.py:165 +#: frappe/www/printview.py:166 msgid "Not allowed to print cancelled documents" msgstr "Ikke tillatt å skrive ut avbrutte dokumenter" -#: frappe/www/printview.py:162 +#: frappe/www/printview.py:163 msgid "Not allowed to print draft documents" msgstr "Ikke tillatt å skrive ut avbrutte dokumenter" @@ -18096,11 +18127,11 @@ msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType." msgstr "Ikke i utviklermodus! Angi i site_config.json, eller opprett en egendefinert dokumenttype (DocType)." #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:234 -#: frappe/public/js/frappe/request.js:153 -#: frappe/public/js/frappe/request.js:164 -#: frappe/public/js/frappe/request.js:169 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:160 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:171 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:176 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:67 -#: frappe/utils/messages.py:161 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:793 +#: frappe/utils/messages.py:173 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:798 #: frappe/website/js/website.js:97 msgid "Not permitted" msgstr "Ikke tillatt" @@ -18109,7 +18140,7 @@ msgstr "Ikke tillatt" msgid "Not permitted to view {0}" msgstr "Ingen rettigheter til å lese {0}" -#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:642 +#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:627 msgid "Not permitted. {0}." msgstr "" @@ -18128,7 +18159,7 @@ msgstr "Notat sett av" msgid "Note:" msgstr "Notat:" -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:787 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:810 msgid "Note: Changing the Page Name will break previous URL to this page." msgstr "Merk: Hvis du endrer sidenavnet, brytes tidligere URL-adresser til denne siden." @@ -18142,13 +18173,7 @@ msgstr "Merk: Tidssoner osv. har reverserte fortegn." msgid "Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height." msgstr "Merk: For best resultat må bildene ha samme størrelse, og bredden må være større enn høyden." -#. Description of the 'Allow only one session per user' (Check) field in -#. DocType 'System Settings' -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json -msgid "Note: Multiple sessions will be allowed in case of mobile device" -msgstr "Merk: Flere økter vil være tillatt ved bruk av mobilenhet" - -#: frappe/core/doctype/user/user.js:397 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:398 msgid "Note: This will be shared with user." msgstr "Merk: Dette vil bli delt med brukeren." @@ -18191,7 +18216,7 @@ msgstr "Ingenting å oppdatere" #: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:142 #: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json #: frappe/email/doctype/notification/notification.json -#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:314 +#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:471 #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Notification" msgstr "Varsling" @@ -18235,11 +18260,10 @@ msgstr "Varsling: dokumentet {0} har ikke angitt noe {1} -tall (felt: {2})" msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set" msgstr "Varsel: bruker {0} har ikke angitt noe mobilnummer" -#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User' #. Label of the notifications_tab (Tab Break) field in DocType 'Event' #. Label of the notifications (Table) field in DocType 'Event' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/desk/doctype/event/event.json +#: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:64 #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:223 #: frappe/workspace_sidebar/system.json @@ -18604,7 +18628,7 @@ msgstr "På eller etter" msgid "On or Before" msgstr "På eller før" -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:1029 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:1048 msgid "On {0}, {1} wrote:" msgstr "På {0}skrev {1} :" @@ -18693,7 +18717,7 @@ msgstr "Tillat redigering kun for" msgid "Only Custom Modules can be renamed." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1652 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1658 msgid "Only Options allowed for Data field are:" msgstr "De eneste alternativene som er tillatt for datafeltet, er" @@ -18720,7 +18744,7 @@ msgstr "" msgid "Only allowed to export customizations in developer mode" msgstr "Kun tillatt å eksportere tilpasninger i utviklermodus" -#: frappe/model/document.py:1417 +#: frappe/model/document.py:1418 msgid "Only draft documents can be discarded" msgstr "Bare utkast til dokumenter kan kasseres" @@ -18755,7 +18779,7 @@ msgstr "Bare standard dokumenttyper (DocType) kan tilpasses via Tilpass skjema." msgid "Only the Administrator can delete a standard DocType." msgstr "Bare administratoren kan slette en standard dokumenttype (DocType)." -#: frappe/desk/form/assign_to.py:199 +#: frappe/desk/form/assign_to.py:204 msgid "Only the assignee can complete this to-do." msgstr "Det er bare mottakeren som kan fullføre denne oppgaven." @@ -18786,8 +18810,8 @@ msgctxt "Access" msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:535 -#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:544 +#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:534 +#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:543 #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:207 #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:217 msgid "Open Awesomebar" @@ -18853,7 +18877,7 @@ msgstr "Åpne i ny fane" msgid "Open in new tab" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1459 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1474 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Open list item" msgstr "Åpne listeelement" @@ -18867,7 +18891,7 @@ msgid "Open your authentication app on your mobile phone." msgstr "Åpne autentiseringsappen på mobiltelefonen din." #: frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js:17 -#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_links.html:18 +#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_links.html:19 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:288 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:289 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:300 @@ -18919,7 +18943,7 @@ msgstr "" msgid "Optimize" msgstr "Optimaliser" -#: frappe/core/doctype/file/file.js:112 +#: frappe/core/doctype/file/file.js:121 msgid "Optimizing image..." msgstr "Optimalisering av bilder..." @@ -18935,7 +18959,7 @@ msgstr "Alternativ 2" msgid "Option 3" msgstr "Alternativ 3" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1670 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1676 msgid "Option {0} for field {1} is not a child table" msgstr "Alternativ {0} for feltet {1} er ikke en underordnet tabell" @@ -18969,7 +18993,7 @@ msgstr "Valgfritt: Varselet sendes hvis dette uttrykket er sant" msgid "Options" msgstr "Alternativer" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1398 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1404 msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'" msgstr "Et felt av typen «Dynamic Link» må peke til et annet «Link»-felt der alternativene er satt til «DocType»" @@ -18978,7 +19002,7 @@ msgstr "Et felt av typen «Dynamic Link» må peke til et annet «Link»-felt de msgid "Options Help" msgstr "Hjelp til alternativer" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1699 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1705 msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10" msgstr "Alternativene for Rating-feltet kan variere fra 3 til 10" @@ -18986,7 +19010,7 @@ msgstr "Alternativene for Rating-feltet kan variere fra 3 til 10" msgid "Options for select. Each option on a new line." msgstr "Valgmuligheter. Hvert alternativ på en ny linje." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1415 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1421 msgid "Options for {0} must be set before setting the default value." msgstr "Alternativer for {0} må angis før standardverdien settes." @@ -19112,11 +19136,11 @@ msgstr "PATCH" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/printing/page/print/print.js:91 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1938 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1947 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: frappe/utils/print_format.py:150 frappe/utils/print_format.py:194 +#: frappe/utils/print_format.py:156 frappe/utils/print_format.py:200 msgid "PDF Generation in Progress" msgstr "PDF-generering pågår" @@ -19147,7 +19171,7 @@ msgstr "PDF-sidebredde (i mm)" msgid "PDF Settings" msgstr "PDF-innstillinger" -#: frappe/utils/print_format.py:350 +#: frappe/utils/print_format.py:356 msgid "PDF generation failed" msgstr "PDF-generering mislyktes" @@ -19402,7 +19426,7 @@ msgstr "" msgid "Parent Label" msgstr "Overordnet etikett" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1218 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1224 msgid "Parent Missing" msgstr "Mangler overordnet " @@ -19476,8 +19500,8 @@ msgstr "Passiv" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json -#: frappe/core/doctype/user/user.js:173 frappe/core/doctype/user/user.js:220 -#: frappe/core/doctype/user/user.js:240 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:173 frappe/core/doctype/user/user.js:221 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:241 #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:487 @@ -19487,11 +19511,11 @@ msgstr "Passiv" msgid "Password" msgstr "Passord" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1140 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1134 msgid "Password Email Sent" msgstr "E-post med passord sendt" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:500 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:494 msgid "Password Reset" msgstr "Tilbakestilling av passord" @@ -19529,11 +19553,11 @@ msgstr "Passord mangler i e-postkontoen" msgid "Password not found for {0} {1} {2}" msgstr "Finner ikke passord for {0} {1} {2}" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1306 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1300 msgid "Password requirements not met" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1139 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1133 msgid "Password reset instructions have been sent to {}'s email" msgstr "Instruksjoner for tilbakestilling av passord er sendt til {} via e-post" @@ -19541,11 +19565,11 @@ msgstr "Instruksjoner for tilbakestilling av passord er sendt til {} via e-post" msgid "Password set" msgstr "Passordet er lagret" -#: frappe/auth.py:267 +#: frappe/auth.py:271 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size" msgstr "Passordet er for langt" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:923 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:917 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size." msgstr "Passordet er for langt" @@ -19553,7 +19577,7 @@ msgstr "Passordet er for langt" msgid "Passwords do not match" msgstr "Passordene samsvarer ikke" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:206 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:205 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Passordene samsvarer ikke" @@ -19694,15 +19718,15 @@ msgstr "Rettighetsnivå" msgid "Permanent" msgstr "Permanent" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1068 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1069 msgid "Permanently Cancel {0}?" msgstr "Permanent avbrutt {0}?" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1114 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1115 msgid "Permanently Discard {0}?" msgstr "Kast {0}permanent?" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:901 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:902 msgid "Permanently Submit {0}?" msgstr "Permanent registrert {0}?" @@ -19793,8 +19817,8 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "Rettigheter" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1936 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1946 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1942 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1952 msgid "Permissions Error" msgstr "Feil i tillatelser" @@ -19885,8 +19909,8 @@ msgid "Phone Number {0} set in field {1} is not valid." msgstr "Telefonnummeret {0} satt i feltet {1} er ikke gyldig." #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:69 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1616 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1619 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1631 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1634 msgid "Pick Columns" msgstr "Velg kolonner" @@ -19960,11 +19984,11 @@ msgstr "Legg til et emne i e-posten din" msgid "Please add a valid comment." msgstr "Legg til en gyldig kommentar." -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1544 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1553 msgid "Please adjust filters to include some data" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1122 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1116 msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up" msgstr "Be administratoren om å bekrefte registreringen din" @@ -19992,7 +20016,7 @@ msgstr "Sjekk filterverdiene som er angitt for oversiktspanel-diagram: {}" msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}" msgstr "Sjekk verdien av \"Hent fra\" som er angitt for feltet {0}" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1120 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1114 msgid "Please check your email for verification" msgstr "Sjekk e-post for bekreftelse" @@ -20059,9 +20083,9 @@ msgstr "Aktiver minst én sosial påloggingsnøkkel eller LDAP- eller logg inn m #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.js:45 #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:17 #: frappe/printing/page/print/print.js:705 -#: frappe/printing/page/print/print.js:747 +#: frappe/printing/page/print/print.js:748 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:161 -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1712 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1736 msgid "Please enable pop-ups" msgstr "Aktiver popup-vinduer" @@ -20106,7 +20130,7 @@ msgstr "Angi URL-adressen for OpenID-konfigurasjon" msgid "Please enter Redirect URL" msgstr "Angi omdirigerings-URL" -#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:562 +#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:547 msgid "Please enter a valid URL" msgstr "" @@ -20152,7 +20176,7 @@ msgstr "Logg inn for å legge inn en kommentar." msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." msgstr "Sørg for at referansedokumentene ikke er sirkulært lenket." -#: frappe/model/document.py:1036 +#: frappe/model/document.py:1037 msgid "Please refresh to get the latest document." msgstr "Oppdater for å få det nyeste dokumentet." @@ -20176,7 +20200,7 @@ msgstr "Lagre dokumentet før du fjerner tildeling" msgid "Please save the form before previewing the message" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1768 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1783 msgid "Please save the report first" msgstr "Lagre rapporten først" @@ -20196,7 +20220,7 @@ msgstr "Velg enhetstype først" msgid "Please select Minimum Password Score" msgstr "Velg minimum passordpoengsum" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1228 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1237 msgid "Please select X and Y fields" msgstr "Velg X- og Y-feltene" @@ -20208,7 +20232,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a country code for field {1}." msgstr "Velg en landskode for felt {1}." -#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:540 +#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:525 msgid "Please select a file first." msgstr "Velg en fil først." @@ -20216,7 +20240,7 @@ msgstr "Velg en fil først." msgid "Please select a file or url" msgstr "Velg en fil eller URL" -#: frappe/model/rename_doc.py:687 +#: frappe/model/rename_doc.py:701 msgid "Please select a valid csv file with data" msgstr "Velg en gyldig csv-fil med data" @@ -20228,7 +20252,7 @@ msgstr "Velg et gyldig datofilter" msgid "Please select applicable Doctypes" msgstr "Vennligst velg relevante dokumenttyper (DocType)" -#: frappe/model/db_query.py:1272 +#: frappe/model/db_query.py:1276 msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group" msgstr "Velg minst én kolonne fra {0} for å sortere/gruppere" @@ -20246,7 +20270,7 @@ msgstr "Velg dokumenttypen (DocType)" msgid "Please select the LDAP Directory being used" msgstr "Velg LDAP-katalogen som brukes" -#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:100 +#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:104 msgid "Please select {0}" msgstr "Velg {0}" @@ -20258,7 +20282,7 @@ msgstr "Angi e-postadresse" msgid "Please set a printer mapping for this print format in the Printer Settings" msgstr "Angi en skrivertilordning for dette utskriftsformatet i skriverinnstillingene" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1451 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1460 msgid "Please set filters" msgstr "Angi filtre" @@ -20286,7 +20310,7 @@ msgstr "Konfigurer SMS før du angir det som autentiseringsmetode, via SMS-innst msgid "Please setup a message first" msgstr "Opprett en melding først" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:465 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:459 msgid "Please setup default outgoing Email Account from Settings > Email Account" msgstr "Konfigurer standard utgående e-postkonto fra Innstillinger > E-postkonto" @@ -20326,7 +20350,7 @@ msgstr "Spesifiser hvilket datetime-felt som må sjekkes" msgid "Please specify which value field must be checked" msgstr "Spesifiser hvilket verdifelt som skal krysses av" -#: frappe/public/js/frappe/request.js:181 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:188 #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:102 msgid "Please try again" msgstr "Prøv igjen" @@ -20449,11 +20473,11 @@ msgstr "Tidsstempel for innlegg" msgid "Precision" msgstr "Presisjon" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1708 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1714 msgid "Precision ({0}) for {1} cannot be greater than its length ({2})." msgstr "Presisjonen ({0}) for {1} kan ikke være større enn lengden ({2})." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1432 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1438 msgid "Precision should be between 1 and 6" msgstr "Presisjonen bør være mellom 1 og 6" @@ -20509,7 +20533,7 @@ msgstr "Rendring av forhåndsgenerert rapport feilet" msgid "Preparing Report" msgstr "Forhåndsgenerert rapport" -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:484 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:487 msgid "Prepend the template to the email message" msgstr "Sett malen øverst i e-postmeldingen" @@ -20588,7 +20612,7 @@ msgstr "Tidligere" msgid "Previous Document" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2271 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2289 msgid "Previous Submission" msgstr "Tidligere registrering" @@ -20643,17 +20667,17 @@ msgstr "Primærnøkkelen til dokumenttypen (DocType) {0} kan ikke endres da det #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:51 #: frappe/printing/page/print/print.js:85 -#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:106 +#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:107 #: frappe/public/js/frappe/form/success_action.js:81 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:46 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:95 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1920 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1578 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1929 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1593 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:500 frappe/www/printview.html:18 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2261 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2276 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -20673,7 +20697,7 @@ msgstr "Skriv ut dokument" #: frappe/email/doctype/notification/notification.json #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/printing/page/print/print.js:116 -#: frappe/printing/page/print/print.js:900 +#: frappe/printing/page/print/print.js:901 #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:32 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:59 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -20684,8 +20708,8 @@ msgstr "Utskriftsformat" #. Label of the print_format_builder (Check) field in DocType 'Print Format' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:44 -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:67 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:45 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:68 #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:4 #: frappe/workspace_sidebar/printing.json msgid "Print Format Builder" @@ -20721,11 +20745,11 @@ msgstr "Hjelp med utskriftsformat" msgid "Print Format Type" msgstr "Type utskriftsformat" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1663 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1672 msgid "Print Format not found" msgstr "Utskriftsformat ikke funnet" -#: frappe/www/printview.py:443 +#: frappe/www/printview.py:445 msgid "Print Format {0} is disabled" msgstr "Utskriftsformatet {0} er deaktivert" @@ -20756,7 +20780,7 @@ msgstr "Skjul i utskrift" msgid "Print Hide If No Value" msgstr "Skjul i utskrift hvis ingen verdi" -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:186 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:189 msgid "Print Language" msgstr "Utskriftsspråk" @@ -20824,11 +20848,11 @@ msgstr "Skriv ut dokument" msgid "Print with letterhead" msgstr "Skriv ut med brevhode" -#: frappe/printing/page/print/print.js:909 +#: frappe/printing/page/print/print.js:910 msgid "Printer" msgstr "Skriver" -#: frappe/printing/page/print/print.js:886 +#: frappe/printing/page/print/print.js:887 msgid "Printer Mapping" msgstr "Skrivertilordning" @@ -20838,7 +20862,7 @@ msgstr "Skrivertilordning" msgid "Printer Name" msgstr "Skriverens navn" -#: frappe/printing/page/print/print.js:878 +#: frappe/printing/page/print/print.js:879 msgid "Printer Settings" msgstr "Skriverinnstillinger" @@ -20852,7 +20876,7 @@ msgstr "Skrivertilordning er ikke angitt." msgid "Printing" msgstr "Utskrift" -#: frappe/utils/print_format.py:352 +#: frappe/utils/print_format.py:358 msgid "Printing failed" msgstr "Utskriften mislyktes" @@ -20865,7 +20889,7 @@ msgstr "Utskriften mislyktes" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.py:37 #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json -#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:222 +#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:217 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -20901,7 +20925,7 @@ msgstr "ProTips: Legg til Referanse: {{ reference_doctype }} {{ reference_ msgid "Proceed" msgstr "Fortsett" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:956 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:965 msgid "Proceed Anyway" msgstr "Fortsett uansett" @@ -21290,7 +21314,7 @@ msgstr "Satt i kø for sikkerhetskopiering. Du vil motta en e-post med nedlastin msgid "Queues" msgstr "Køer" -#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:94 +#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:97 msgid "Queuing {0} for Submission" msgstr "Sette {0} i kø for registrering" @@ -21420,7 +21444,7 @@ msgstr "Sv:" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:268 #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:601 -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:419 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:422 msgid "Re: {0}" msgstr "Sv: {0}" @@ -21517,7 +21541,7 @@ msgstr "Sanntid (SocketIO)" msgid "Reason" msgstr "Årsak" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:910 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:919 msgid "Rebuild" msgstr "Gjenoppbygg" @@ -21612,7 +21636,7 @@ msgstr "Foreslått indeks for opptaker" msgid "Records for following doctypes will be filtered" msgstr "Oppføringer for følgende dokumenttyper (DocType) vil bli filtrert" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1646 msgid "Recursive Fetch From" msgstr "Rekursiv henting fra" @@ -21901,10 +21925,10 @@ msgstr "Henviser" #: frappe/printing/page/print/print.js:93 frappe/public/js/frappe/desk.js:168 #: frappe/public/js/frappe/desk.js:552 -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1250 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1251 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:6 #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:67 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1909 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1918 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:506 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:291 #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:352 @@ -21936,18 +21960,18 @@ msgstr "Oppdater forhåndsvisning av utskrift" msgid "Refresh Token" msgstr "Oppdater token" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:549 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:564 msgctxt "Document count in list view" msgid "Refreshing" msgstr "Oppdaterer" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:57 -#: frappe/core/doctype/user/user.js:372 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:373 #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:211 msgid "Refreshing..." msgstr "Oppdaterer..." -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1082 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1076 msgid "Registered but disabled" msgstr "Registrert, men deaktivert" @@ -22040,11 +22064,11 @@ msgstr "Påminnelse" msgid "Reminder cannot be created in past." msgstr "Påminnelse kan ikke opprettes tilbake i tid." -#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:96 +#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:95 msgid "Reminder set at {0}" msgstr "Påminnelse angitt på {0}" -#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:14 +#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:13 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/edit_filter.html:4 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:4 msgid "Remove" @@ -22054,11 +22078,11 @@ msgstr "Fjern" msgid "Remove Failed Jobs" msgstr "Fjern mislykkede jobber" -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:493 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:495 msgid "Remove Field" msgstr "Fjern felt" -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:427 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:429 msgid "Remove Section" msgstr "Fjern seksjon" @@ -22180,7 +22204,7 @@ msgstr "Gjentakelser som «aaa» er lette å gjette" msgid "Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"" msgstr "Gjentakelser som «abcabcabc» er bare litt vanskeligere å gjette enn «abc»" -#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:196 +#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:194 msgid "Repeats {0}" msgstr "Gjentar {0}" @@ -22273,9 +22297,9 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:104 -#: frappe/public/js/frappe/request.js:610 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:617 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:95 -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:958 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:981 #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Report" msgstr "Rapport" @@ -22298,7 +22322,7 @@ msgstr "Rapportkolonne" msgid "Report Description" msgstr "Rapportbeskrivelse" -#: frappe/core/doctype/report/report.py:156 +#: frappe/core/doctype/report/report.py:165 msgid "Report Document Error" msgstr "Rapporter dokumentfeil" @@ -22345,7 +22369,7 @@ msgstr "Rapportansvarlig" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:39 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2105 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2114 msgid "Report Name" msgstr "Rapportnavn" @@ -22379,21 +22403,21 @@ msgstr "Rapporttype" msgid "Report View" msgstr "Rapportvisning" -#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:64 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1290 msgid "Report bug" msgstr "Rapporter feil" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:208 -#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:194 +#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:189 msgid "Report has no data, please modify the filters or change the Report Name" msgstr "Rapporten inneholder ingen data. Vennligst endre filtrene eller rapportnavnet." #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:196 -#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:189 +#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:184 msgid "Report has no numeric fields, please change the Report Name" msgstr "Rapporten har ingen numeriske felt. Vennligst endre rapportnavnet." -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1037 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1046 msgid "Report initiated, click to view status" msgstr "Rapport påbegynt, klikk for å se status" @@ -22409,11 +22433,11 @@ msgstr "Rapporten ble tidsavbrutt." msgid "Report updated successfully" msgstr "Arbeidsflyten ble vellykket oppdatert" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1398 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1413 msgid "Report was not saved (there were errors)" msgstr "Rapporten ble ikke lagret (det oppstod feil)" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2143 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2152 msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode." msgstr "Rapporten med mer enn 10 kolonner ser bedre ut i landskapsmodus." @@ -22449,7 +22473,7 @@ msgstr "Rapporter" msgid "Reports & Masters" msgstr "Rapporter og stamdata" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:953 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:962 msgid "Reports already in Queue" msgstr "Det ligger allerede rapporter i køen" @@ -22508,13 +22532,13 @@ msgstr "Forespørselsmetode" msgid "Request Structure" msgstr "Forespørselsstruktur" -#: frappe/public/js/frappe/request.js:225 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:232 msgid "Request Timed Out" msgstr "Forespørselen ble tidsavbrutt" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json -#: frappe/public/js/frappe/request.js:238 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:245 msgid "Request Timeout" msgstr "Tidsavbrudd for forespørsel" @@ -22558,10 +22582,15 @@ msgstr "Respons: {0}" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:101 #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.js:19 #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:17 +#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:346 #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:19 msgid "Reset" msgstr "Nullstill" +#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:267 +msgid "Reset All" +msgstr "" + #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:136 msgid "Reset All Customizations" msgstr "Tilbakestill alle egendefinisjoner" @@ -22591,7 +22620,7 @@ msgstr "Tilbakestill LDAP-passord" msgid "Reset Layout" msgstr "Tilbakestill oppsett" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:231 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:232 msgid "Reset OTP Secret" msgstr "Tilbakestill OTP-hemmelighet" @@ -22814,7 +22843,7 @@ msgstr "Rik tekst" msgid "Right" msgstr "Høyre" -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:484 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:486 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:156 msgctxt "alignment" msgid "Right" @@ -22902,7 +22931,7 @@ msgstr "Rolletillatelser" msgid "Role Permissions Manager" msgstr "Ansvarlig for rolletillatelser" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1954 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1969 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Role Permissions Manager" msgstr "Ansvarlig for rolletillatelser" @@ -22934,7 +22963,7 @@ msgstr "Replikering av roller" msgid "Role and Level" msgstr "Rolle og nivå" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:406 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:409 msgid "Role has been set as per the user type {0}" msgstr "Rollen er angitt i henhold til brukertypen {0}" @@ -23038,7 +23067,9 @@ msgstr "Rute" msgid "Route History" msgstr "Navigasjonshistorikk" +#. Label of the route_options (Code) field in DocType 'Onboarding Step' #. Label of the route_options (Code) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' +#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Route Options" msgstr "" @@ -23053,7 +23084,7 @@ msgstr "Omdirigeringer av stier" msgid "Route: Example \"/desk\"" msgstr "" -#: frappe/model/base_document.py:1020 frappe/model/document.py:821 +#: frappe/model/base_document.py:1020 frappe/model/document.py:822 msgid "Row" msgstr "Rad" @@ -23061,8 +23092,8 @@ msgstr "Rad" msgid "Row #" msgstr "Rad #" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1933 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1943 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1939 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1949 msgid "Row # {0}: Non-administrator users cannot add the role {1} to a custom DocType." msgstr "" @@ -23304,6 +23335,10 @@ msgstr "Administrator for salgsstamdata" msgid "Sales User" msgstr "Salgsmedarbeider" +#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:112 +msgid "Sales without complexity, lock-in and per-user costs. Try it for free!" +msgstr "" + #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -23344,24 +23379,24 @@ msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' -#: cypress/integration/web_form.js:52 +#: cypress/integration/web_form.js:54 #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:119 #: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:65 #: frappe/email/doctype/notification/notification.json -#: frappe/printing/page/print/print.js:937 -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:160 +#: frappe/printing/page/print/print.js:938 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:162 #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:678 #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:186 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:37 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:250 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2016 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2031 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:336 #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:452 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:45 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:357 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2097 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1785 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2106 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1800 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:353 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:142 #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:120 @@ -23370,12 +23405,12 @@ msgstr "Lørdag" msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:143 +#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:171 msgid "Save Anyway" msgstr "Lagre uansett" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1429 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1792 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1444 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1807 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" @@ -23383,7 +23418,7 @@ msgstr "Lagre som" msgid "Save Customizations" msgstr "Lagre tilpasninger" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2100 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2109 msgid "Save Report" msgstr "Lagre rapport" @@ -23401,10 +23436,10 @@ msgid "Save the document." msgstr "Lagre dokumentet." #: frappe/model/rename_doc.py:106 -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:892 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:894 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:315 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:921 -#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:734 +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:754 msgid "Saved" msgstr "Lagret" @@ -23423,7 +23458,7 @@ msgctxt "Freeze message while saving a document" msgid "Saving" msgstr "Lagrer" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2027 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2042 msgid "Saving Changes..." msgstr "" @@ -23441,7 +23476,7 @@ msgstr "Hvis du lagrer dette, eksporteres dette dokumentet samt trinnene som er #: frappe/public/js/form_builder/store.js:256 #: frappe/public/js/print_format_builder/store.js:36 -#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:73 +#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:77 msgid "Saving..." msgstr "Lagrer..." @@ -23458,7 +23493,7 @@ msgstr "Skann QR-koden, og skriv inn koden som vises." msgid "Schedule" msgstr "Tidsplan" -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:88 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:91 msgid "Schedule Send At" msgstr "Planlegg Send på" @@ -23637,7 +23672,7 @@ msgstr "Skript" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:46 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_stat.html:4 #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:20 -#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:302 +#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:459 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:49 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:68 #: frappe/templates/discussions/search.html:2 @@ -23645,11 +23680,6 @@ msgstr "Skript" msgid "Search" msgstr "Søk" -#. Label of the search_bar (Check) field in DocType 'User' -#: frappe/core/doctype/user/user.json -msgid "Search Bar" -msgstr "Søkefelt" - #. Label of the search_fields (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the search_fields (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -23675,7 +23705,7 @@ msgstr "Søkeresultater" msgid "Search by filename or extension" msgstr "Søk med filnavn eller filtype" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1499 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1505 msgid "Search field {0} is not valid" msgstr "Søkefeltet {0} er ikke gyldig" @@ -23745,7 +23775,7 @@ msgstr "Seksjon" msgid "Section Break" msgstr "Seksjonsskift" -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:421 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:423 msgid "Section Heading" msgstr "Seksjonsoverskrift" @@ -23764,7 +23794,7 @@ msgstr "Seksjonstittel" msgid "Section must have at least one column" msgstr "Seksjonen må ha minst én kolonne" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1471 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1465 msgid "Security Alert: Your account is being impersonated" msgstr "" @@ -23777,11 +23807,7 @@ msgstr "Sikkerhetsinnstillinger" msgid "See all Activity" msgstr "Se all aktivitet" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:879 -msgid "See all past reports." -msgstr "Se alle tidligere rapporter." - -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1284 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1296 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.js:4 msgid "See on Website" msgstr "Se på nettstedet" @@ -23845,12 +23871,12 @@ msgstr "Velg" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:179 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:6 #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:483 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1651 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1666 msgid "Select All" msgstr "Velg alle" -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:202 -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:653 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:205 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:672 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:93 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:155 msgid "Select Attachments" @@ -23861,7 +23887,7 @@ msgstr "Velg vedlegg" msgid "Select Child Table" msgstr "Velg undertabell" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:385 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:375 msgid "Select Column" msgstr "Velg kolonne" @@ -23942,7 +23968,7 @@ msgstr "Velg felt som skal settes inn" msgid "Select Fields To Update" msgstr "Velg felt som skal oppdateres" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2012 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2027 msgid "Select Filters" msgstr "Velg filtre" @@ -23990,11 +24016,11 @@ msgid "Select Page" msgstr "Velg side" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:68 -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:178 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:181 msgid "Select Print Format" msgstr "Velg utskriftsformat" -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:82 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:84 msgid "Select Print Format to Edit" msgstr "Velg utskriftsformat for å redigere" @@ -24003,7 +24029,7 @@ msgstr "Velg utskriftsformat for å redigere" msgid "Select Report" msgstr "Velg rapport" -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:631 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:633 msgid "Select Table Columns for {0}" msgstr "Velg tabellkolonner for {0}" @@ -24026,11 +24052,11 @@ msgstr "Velg arbeidsflyt" msgid "Select Workspace" msgstr "Velg arbeidsområde" -#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:23 +#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:27 msgid "Select a Brand Image first." msgstr "Velg en logo først." -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:108 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:110 msgid "Select a DocType to make a new format" msgstr "Velg en dokumenttype (DocType) for å lage et nytt format" @@ -24042,11 +24068,11 @@ msgstr "Velg et felt for å redigere egenskapene." msgid "Select a group {0} first." msgstr "Velg gruppe {0} først." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2044 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2050 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" msgstr "Velg et gyldig avsenderfelt for å opprette dokumenter fra e-post" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2028 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2034 msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email" msgstr "Velg et gyldig emnefelt for å opprette dokumenter fra e-post" @@ -24072,13 +24098,13 @@ msgstr "Velg minst én oppføring for utskrift" msgid "Select atleast 2 actions" msgstr "Velg minst 2 handlinger" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1473 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1488 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select list item" msgstr "Velg listeelement" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1425 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1441 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1440 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1456 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select multiple list items" msgstr "Velg flere listeelementer" @@ -24126,7 +24152,7 @@ msgstr "Må godkjennes av en annen person" msgid "Send" msgstr "Send" -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:26 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:28 msgctxt "Send Email" msgid "Send" msgstr "Send" @@ -24205,7 +24231,7 @@ msgstr "Send nå" msgid "Send Print as PDF" msgstr "Send utskrift som PDF" -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:168 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:171 msgid "Send Read Receipt" msgstr "Send lesebekreftelse" @@ -24268,7 +24294,7 @@ msgstr "Send forespørsler til denne e-postadressen" msgid "Send login link" msgstr "Send påloggingslenke" -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:162 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:165 msgid "Send me a copy" msgstr "Send meg en kopi" @@ -24307,7 +24333,7 @@ msgstr "Avsenders e-postadresse" msgid "Sender Email Field" msgstr "Felt for avsenders e-postadresse" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2047 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2053 msgid "Sender Field should have Email in options" msgstr "Avsenderfeltet må være av typen e-postadresse" @@ -24401,7 +24427,7 @@ msgstr "Løpenummerserien for {} er oppdatert" msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" msgstr "Telleren for løpenummerserier for {} er oppdatert til {}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1130 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1136 #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 msgid "Series {0} already used in {1}" msgstr "Løpenummerserien {0} er allerede brukt i {1}" @@ -24411,7 +24437,7 @@ msgstr "Løpenummerserien {0} er allerede brukt i {1}" msgid "Server Action" msgstr "Serverhandling" -#: frappe/app.py:399 frappe/public/js/frappe/request.js:605 +#: frappe/app.py:399 frappe/public/js/frappe/request.js:612 #: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:15 msgid "Server Error" msgstr "Serverfeil" @@ -24439,15 +24465,15 @@ msgstr "Serverskript er deaktivert. Aktiver serverskript fra benkekonfigurasjone msgid "Server Scripts feature is not available on this site." msgstr "Serverskript-funksjonen er ikke tilgjengelig på dette nettstedet." -#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:673 +#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:658 msgid "Server error during upload. The file might be corrupted." msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/request.js:248 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:255 msgid "Server failed to process this request because of a concurrent conflicting request. Please try again." msgstr "Serveren klarte ikke å behandle denne forespørselen på grunn av en samtidig motstridende forespørsel. Vennligst prøv igjen." -#: frappe/public/js/frappe/request.js:240 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:247 msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." msgstr "Serveren var for opptatt til å behandle denne forespørselen. Vennligst prøv igjen." @@ -24506,8 +24532,8 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:400 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:487 -#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:307 -#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:404 +#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:302 +#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:399 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:447 msgid "Set" msgstr "Angi" @@ -24533,12 +24559,12 @@ msgid "Set Default Options for all charts on this Dashboard (Ex: \"colors\": [\" msgstr "Sett standardalternativer for alle kartene på dette oversiktspanelet (eks: \"farger\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"])" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:467 -#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:384 +#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:379 msgid "Set Dynamic Filters" msgstr "Angi dynamiske filtre" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:381 -#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:292 +#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:287 #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:80 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:285 msgid "Set Filters" @@ -24549,7 +24575,7 @@ msgstr "Angi filtere" msgid "Set Filters for {0}" msgstr "Angi filtre for {0}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2256 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2265 msgid "Set Level" msgstr "Angi nivå" @@ -24580,7 +24606,7 @@ msgstr "Angi passord" msgid "Set Permissions" msgstr "Angi rettigheter" -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:471 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:473 msgid "Set Properties" msgstr "Rediger egenskaper" @@ -24614,7 +24640,7 @@ msgid "Set Value" msgstr "Ny verdi" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:103 -#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:162 +#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:163 msgid "Set all private" msgstr "Sett alle til private" @@ -24788,8 +24814,8 @@ msgstr "Oppsett > Bruker" msgid "Setup > User Permissions" msgstr "Oppsett > Brukertillatelser" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1962 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1763 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1971 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1778 msgid "Setup Auto Email" msgstr "Konfigurer automatisk e-post" @@ -24820,7 +24846,7 @@ msgstr "Oppsettet mislyktes" #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:76 #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json -#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:134 +#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:135 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:5 msgid "Share" msgstr "Del" @@ -24881,10 +24907,7 @@ msgstr "Vis" #. Label of the show_absolute_datetime_in_timeline (Check) field in DocType #. 'System Settings' -#. Label of the show_absolute_datetime_in_timeline (Check) field in DocType -#. 'User' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json -#: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Show Absolute Datetime in Timeline" msgstr "Vis absolutt datoperiode i tidslinjen" @@ -24893,7 +24916,7 @@ msgstr "Vis absolutt datoperiode i tidslinjen" msgid "Show Absolute Values" msgstr "Vis absolutte verdier" -#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:115 +#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:116 msgid "Show All" msgstr "Vis alle" @@ -25087,7 +25110,7 @@ msgstr "Vis tittel" msgid "Show Title in Link Fields" msgstr "Vis tittel i lenkefelt" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1568 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1583 msgid "Show Totals" msgstr "Vis totalsummer" @@ -25113,6 +25136,12 @@ msgstr "Vis advarsler" msgid "Show Weekends" msgstr "Vis helger" +#. Label of the show_absolute_datetime_in_timeline (Check) field in DocType +#. 'User' +#: frappe/core/doctype/user/user.json +msgid "Show absolute datetime in timeline" +msgstr "" + #. Label of the show_account_deletion_link (Check) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -25137,6 +25166,11 @@ msgstr "Vis som cc" msgid "Show attachments" msgstr "Vis vedlegg" +#. Label of the dashboard (Check) field in DocType 'User' +#: frappe/core/doctype/user/user.json +msgid "Show dashboard" +msgstr "" + #. Label of the show_footer_on_login (Check) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -25180,6 +25214,11 @@ msgstr "Vis liste" msgid "Show more details" msgstr "Vis flere detaljer" +#. Label of the form_navigation_buttons (Check) field in DocType 'User' +#: frappe/core/doctype/user/user.json +msgid "Show navigation buttons" +msgstr "" + #. Label of the show_on_timeline (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Show on Timeline" @@ -25191,21 +25230,39 @@ msgstr "Vis på tidslinjen" msgid "Show percentage difference according to this time interval" msgstr "Vis prosentvis forskjell i henhold til dette tidsintervallet" +#. Label of the search_bar (Check) field in DocType 'User' +#: frappe/core/doctype/user/user.json +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#. Label of the list_sidebar (Check) field in DocType 'User' +#. Label of the form_sidebar (Check) field in DocType 'User' #. Label of the show_sidebar (Check) field in DocType 'Web Form' +#: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Show sidebar" msgstr "Vis sidefelt" +#. Label of the timeline (Check) field in DocType 'User' +#: frappe/core/doctype/user/user.json +msgid "Show timeline" +msgstr "" + #. Description of the 'Title Prefix' (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Show title in browser window as \"Prefix - title\"" msgstr "Vis tittel i nettleservinduet som \"Prefiks - tittel\"" +#. Label of the view_switcher (Check) field in DocType 'User' +#: frappe/core/doctype/user/user.json +msgid "Show view switcher" +msgstr "" + #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:148 msgid "Show {0} List" msgstr "Vis {0} -liste" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:540 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:555 msgid "Showing only Numeric fields from Report" msgstr "Viser bare numeriske felt fra rapporten" @@ -25213,11 +25270,8 @@ msgstr "Viser bare numeriske felt fra rapporten" msgid "Showing only first {0} rows out of {1}" msgstr "Viser bare de første {0} radene av {1}" -#. Label of the list_sidebar (Check) field in DocType 'User' -#. Label of the form_sidebar (Check) field in DocType 'User' #. Label of the sidebar (Link) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the sidebar (Link) field in DocType 'Sidebar Item Group' -#: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json #: frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json msgid "Sidebar" @@ -25261,7 +25315,7 @@ msgstr "" msgid "Sign Up and Confirmation" msgstr "Påmelding og bekreftelse" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1075 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1069 msgid "Sign Up is disabled" msgstr "Påmelding er deaktivert" @@ -25344,15 +25398,20 @@ msgstr "Størrelse" msgid "Size (MB)" msgstr "Størrelse (MB)" -#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:649 +#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:634 msgid "Size exceeds the maximum allowed file size." msgstr "" +#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:330 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:82 #: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:18 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" +#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:270 +msgid "Skip All" +msgstr "" + #. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Client' #. Label of the skip_authorization (Select) field in DocType 'OAuth Provider #. Settings' @@ -25600,13 +25659,13 @@ msgstr "Sorteringsalternativer" msgid "Sort Order" msgstr "Sorteringsrekkefølge" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1582 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1588 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" msgstr "Sorteringsfelt {0} må være et gyldig feltnavn" #. Label of the source (Data) field in DocType 'Web Page View' #. Label of the source (Small Text) field in DocType 'Website Route Redirect' -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2015 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2045 #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:38 @@ -25710,7 +25769,7 @@ msgstr "Stack Trace" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: frappe/model/delete_doc.py:119 +#: frappe/model/delete_doc.py:116 msgid "Standard DocType can not be deleted." msgstr "Standard dokumenttype (DocType) kan ikke slettes." @@ -25812,7 +25871,7 @@ msgstr "Start en ny diskusjon …" msgid "Start entering data below this line" msgstr "Begynn å legge inn data nedenfor denne linjen" -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:165 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:167 msgid "Start new Format" msgstr "Start nytt format" @@ -25846,14 +25905,14 @@ msgstr "Begynner på" #. Label of the state (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:40 #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json -#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:162 +#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:190 #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:26 +#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:35 msgid "State Properties" msgstr "Egenskaper for tilstand" @@ -25943,8 +26002,8 @@ msgstr "Tidsintervall for statistikk" #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:362 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2453 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1014 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2468 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1029 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json @@ -26011,7 +26070,7 @@ msgstr "Bruk av lagringsplass etter tabell" msgid "Store Attached PDF Document" msgstr "Lagre vedlagt PDF-dokument" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:511 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:512 msgid "Store the API secret securely. It won't be displayed again." msgstr "Lagre API-hemmeligheten på en sikker måte. Den vil ikke bli vist igjen." @@ -26095,7 +26154,7 @@ msgstr "Underdomenet" #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:214 #: frappe/email/doctype/notification/notification.json -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:128 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:131 #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63 msgid "Subject" msgstr "Emne" @@ -26109,7 +26168,7 @@ msgstr "Emne" msgid "Subject Field" msgstr "Emnefelt" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2037 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2043 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" msgstr "Emnefeltets type bør være Data, Tekst, Lang tekst, Liten tekst, Tekstredigerer" @@ -26130,14 +26189,14 @@ msgstr "Kø for innsending" #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:138 #: frappe/email/doctype/notification/notification.json -#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:248 +#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:255 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:4 #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:308 #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "Submit" msgstr "Registrer" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2328 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2343 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Submit" msgstr "Registrer" @@ -26191,11 +26250,11 @@ msgstr "Registrer ved opprettelse" msgid "Submit this document to complete this step." msgstr "Registrer dette dokumentet for å fullføre dette trinnet." -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1270 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1271 msgid "Submit this document to confirm" msgstr "Registrer dette dokumentet for å bekrefte" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2333 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2348 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Submit {0} documents?" msgstr "Registrer {0} dokumenter?" @@ -26208,7 +26267,7 @@ msgstr "Registrer {0} dokumenter?" msgid "Submitted" msgstr "Registrert" -#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:104 +#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:119 msgid "Submitted Document cannot be converted back to draft. Transition row {0}" msgstr "Registrert dokument kan ikke konverteres tilbake til utkast. Overgangsrad {0}" @@ -26221,7 +26280,7 @@ msgctxt "Freeze message while submitting a document" msgid "Submitting" msgstr "Registrering" -#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:97 +#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:100 msgid "Submitting {0}" msgstr "Registrering {0}" @@ -26230,11 +26289,6 @@ msgstr "Registrering {0}" msgid "Subsidiary" msgstr "Datterorganisasjon" -#. Label of the subtitle (Data) field in DocType 'Module Onboarding' -#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertittel" - #. Option for the 'Icon Style' (Select) field in DocType 'Desktop Settings' #: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json msgid "Subtle" @@ -26256,7 +26310,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:31 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1286 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1288 #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:21 #: frappe/templates/includes/login/login.js:226 #: frappe/templates/includes/login/login.js:232 @@ -26273,11 +26327,6 @@ msgstr "Suksess" msgid "Success Action" msgstr "Handling etter suksess" -#. Label of the success_message (Data) field in DocType 'Module Onboarding' -#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json -msgid "Success Message" -msgstr "Suksess-melding" - #. Label of the success_uri (Data) field in DocType 'Token Cache' #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Success URI" @@ -26307,7 +26356,7 @@ msgstr "Antall vellykkede jobber" msgid "Successful Transactions" msgstr "Vellykkede transaksjoner" -#: frappe/model/rename_doc.py:701 +#: frappe/model/rename_doc.py:715 msgid "Successful: {0} to {1}" msgstr "Vellykket: {0} til {1}" @@ -26328,7 +26377,7 @@ msgstr "Vellykket import av {0} ut av {1}-oppføringer." msgid "Successfully reset onboarding status for all users." msgstr "Vellykket tilbakestilling av onboarding-status for alle brukere." -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1490 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1484 msgid "Successfully signed out" msgstr "" @@ -26353,7 +26402,7 @@ msgstr "Foreslå optimaliseringer" msgid "Suggested Indexes" msgstr "Foreslåtte indekser" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:774 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:768 msgid "Suggested Username: {0}" msgstr "Foreslått brukernavn: {0}" @@ -26390,6 +26439,10 @@ msgstr "Sammendrag" msgid "Sunday" msgstr "Søndag" +#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:132 +msgid "Support without complexity, lock-in and per-user costs. Try it for free!" +msgstr "" + #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27 msgid "Suspend Sending" msgstr "Sett sending på pause" @@ -26407,6 +26460,14 @@ msgstr "Bytt tema" msgid "Switch To Desk" msgstr "Bytt til skrivebord" +#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:111 +msgid "Switch to Frappe CRM" +msgstr "" + +#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:131 +msgid "Switch to Helpdesk" +msgstr "" + #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:282 msgid "Switching Camera" msgstr "Bytter Kamera" @@ -26779,7 +26840,7 @@ msgstr "Tabellfelt" msgid "Table Fieldname" msgstr "Feltnavn for tabell" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1224 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1230 msgid "Table Fieldname Missing" msgstr "Feltnavn for tabell mangler" @@ -26797,7 +26858,7 @@ msgstr "Tabell-HTML" msgid "Table MultiSelect" msgstr "Flervalg av tabeller" -#: frappe/desk/search.py:278 +#: frappe/desk/search.py:279 msgid "Table MultiSelect requires a table with at least one Link field, but none was found in {0}" msgstr "" @@ -26805,11 +26866,11 @@ msgstr "" msgid "Table Trimmed" msgstr "Tabellen er forkortet" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1285 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1287 msgid "Table updated" msgstr "Tabellen er oppdatert" -#: frappe/model/document.py:1756 +#: frappe/model/document.py:1757 msgid "Table {0} cannot be empty" msgstr "Tabell {0} kan ikke være tom" @@ -26829,7 +26890,7 @@ msgid "Tag Link" msgstr "Lenke for stikkord" #: frappe/model/meta.py:59 -#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:124 +#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:125 #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:814 #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:997 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:444 @@ -26923,7 +26984,7 @@ msgstr "Advarsler om maler" msgid "Templates" msgstr "Maler" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1088 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1082 msgid "Temporarily Disabled" msgstr "Midlertidig deaktivert" @@ -27017,11 +27078,19 @@ msgstr "Takk for meldingen" msgid "Thanks" msgstr "Takk" +#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:142 +msgid "The Doc Status for all states has been reset to 0 because {0} is not submittable" +msgstr "" + +#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:166 +msgid "The Doc Status for all states has been reset to Draft because {0} is not submittable" +msgstr "" + #: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:3 msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled." msgstr "Automatisk gjentakelse for dette dokumentet er deaktivert." -#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1308 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1310 msgid "The CSV format is case sensitive" msgstr "CSV-formatet skiller mellom store og små bokstaver" @@ -27097,7 +27166,7 @@ msgstr "" msgid "The contents of this email are strictly confidential. Please do not forward this email to anyone." msgstr "Innholdet i denne e-posten er strengt konfidensielt. Vennligst ikke videresend denne e-posten til noen." -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:700 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:715 msgid "The count shown is an estimated count. Click here to see the accurate count." msgstr "Antallet som vises er et estimert antall. Klikk her for å se det nøyaktige antallet." @@ -27127,11 +27196,11 @@ msgstr "Den valgte dokumenttypen er en underordnet tabell, så den overordnede d msgid "The email button is enabled for the user in the document." msgstr "" -#: frappe/desk/search.py:291 +#: frappe/desk/search.py:292 msgid "The field {0} in {1} does not allow ignoring user permissions" msgstr "" -#: frappe/desk/search.py:301 +#: frappe/desk/search.py:302 msgid "The field {0} in {1} links to {2} and not {3}" msgstr "" @@ -27223,11 +27292,11 @@ msgstr "Prosjektnummeret hentet fra Google Cloud Console under
Click here to download:
{0}

This link will expire in {1} hours." msgstr "Rapporten du ba om, er generert.

Klikk her for å laste ned:
{0}

Denne lenken utløper om {1} timer." -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1046 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1040 msgid "The reset password link has been expired" msgstr "Lenken for tilbakestilling av passord er utløpt" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1048 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1042 msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" msgstr "Lenken for tilbakestilling av passord er enten brukt før eller ugyldig" @@ -27332,7 +27401,7 @@ msgstr "Konfigurasjon av tema" msgid "Theme URL" msgstr "Tema-URL" -#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:125 +#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:153 msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states." msgstr "Det finnes dokumenter som har arbeidsflytstatus som ikke finnes i denne arbeidsflyten. Det anbefales at du legger til disse tilstandene i arbeidsflyten og endrer tilstandene før du fjerner dem." @@ -27344,7 +27413,7 @@ msgstr "Det er ingen kommende hendelser for deg." msgid "There are no {0} for this {1}, why don't you start one!" msgstr "Det er ingen {0} for dette {1}. Hvorfor ikke starte en!" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:989 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:998 msgid "There are {0} with the same filters already in the queue:" msgstr "Det finnes allerede {0} med de samme filtrene i køen:" @@ -27353,7 +27422,7 @@ msgstr "Det finnes allerede {0} med de samme filtrene i køen:" msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form" msgstr "Det kan bare være 9 sideskiftfelt i et webskjema" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1475 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1481 msgid "There can be only one Fold in a form" msgstr "Det kan bare være én fold i et skjema" @@ -27377,7 +27446,7 @@ msgstr "Det er ikke noe nytt å vise deg akkurat nå." msgid "There is some problem with the file url: {0}" msgstr "Det er et problem med fil-URL-en: {0}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:986 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:995 msgid "There is {0} with the same filters already in the queue:" msgstr "Det finnes allerede {0} med de samme filtrene i køen:" @@ -27393,7 +27462,7 @@ msgstr "Det oppsto en feil under oppbyggingen av denne siden" msgid "There was an error saving filters" msgstr "Det oppsto en feil under lagring av filtre" -#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:216 +#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:226 msgid "There were errors" msgstr "Det oppstod feil" @@ -27401,7 +27470,7 @@ msgstr "Det oppstod feil" msgid "There were errors while creating the document. Please try again." msgstr "Det oppsto feil under oppretting av dokumentet. Prøv på nytt." -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:904 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:923 msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "Det oppsto feil under sending av e-post. Prøv på nytt." @@ -27483,7 +27552,7 @@ msgstr "Denne handlingen er kun tillatt for {}" msgid "This cannot be undone" msgstr "Dette kan ikke angres." -#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:484 +#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:485 msgctxt "Number Card" msgid "This card is visible only to Administrator and System Managers by default. Set a DocType to share with users who have read access." msgstr "Dette kortet er som standard kun synlig for Administrator og systemadministratorer. Angi en dokumenttype (DocType) for å dele med brukere som har lesetilgang." @@ -27502,11 +27571,11 @@ msgstr "Dette diagrammet vil være tilgjengelig for alle brukere hvis dette er a msgid "This doctype has no orphan fields to trim" msgstr "Denne dokumenttypen har ingen foreldreløse felt å trimme" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1075 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1081 msgid "This doctype has pending migrations, run 'bench migrate' before modifying the doctype to avoid losing changes." msgstr "Denne dokumenttypen (DocType) har utestående migreringer. Kjør \"bench migrate\" før du endrer dokumenttype, for å unngå at endringer går tapt." -#: frappe/model/delete_doc.py:155 +#: frappe/model/delete_doc.py:152 msgid "This document can not be deleted right now as it's being modified by another user. Please try again after some time." msgstr "Dette dokumentet kan ikke slettes akkurat nå, siden det redigeres av en annen bruker. Vennligst prøv igjen etter en stund." @@ -27518,11 +27587,11 @@ msgstr "Dette dokumentet er allerede satt i kø for innsending. Du kan spore fre msgid "This document has been modified after the email was sent." msgstr "Dette dokumentet er endret etter at e-posten ble sendt." -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1354 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1366 msgid "This document has unsaved changes which might not appear in final PDF.
Consider saving the document before printing." msgstr "Dette dokumentet har ulagrede endringer som kanskje ikke vises i den endelige PDF-filen.
Vurder å lagre dokumentet før utskrift." -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1142 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1143 msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again" msgstr "Dette dokumentet er allerede endret, og du kan ikke endre det igjen" @@ -27539,7 +27608,7 @@ msgid "This feature can not be used as dependencies are missing.\n" "\t\t\t\tPlease contact your system manager to enable this by installing pycups!" msgstr "Denne funksjonen kan ikke brukes da avhengigheter mangler. Kontakt systemansvarlig for å aktivere dette ved å installere pycups!" -#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:66 +#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:40 msgid "This feature is brand new and still experimental" msgstr "Denne funksjonen er helt ny og fortsatt på eksperimentstadiet" @@ -27567,11 +27636,11 @@ msgstr "Denne filen er offentlig og kan nås av alle, selv uten å logge inn. Me msgid "This file is public. It can be accessed without authentication." msgstr "Denne filen er offentlig. Den er tilgjengelig uten autentisering." -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1248 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1249 msgid "This form has been modified after you have loaded it" msgstr "Dette skjemaet er endret etter at du har lastet det inn" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2314 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2332 msgid "This form is not editable due to a Workflow." msgstr "Dette skjemaet kan ikke redigeres på grunn av en arbeidsflyt." @@ -27590,7 +27659,7 @@ msgstr "Denne geolokaliseringsleverandøren støttes ikke ennå." msgid "This goes above the slideshow." msgstr "Dette går over lysbildefremvisningen." -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2337 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2346 msgid "This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one." msgstr "Dette er en bakgrunnsrapport. Vennligst angi de riktige filtrene og generer deretter en ny." @@ -27640,7 +27709,7 @@ msgstr "Dette kan bli skrevet ut på flere sider" msgid "This month" msgstr "Denne måneden" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1065 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1074 msgid "This report contains {0} rows and is too big to display in browser, you can {1} this report instead." msgstr "Denne rapporten inneholder {0} rader og er for stor til å vises i nettleseren. Du kan bruke {1} i stedet." @@ -27648,7 +27717,7 @@ msgstr "Denne rapporten inneholder {0} rader og er for stor til å vises i nettl msgid "This report was generated on {0}" msgstr "Denne rapporten ble generert den {0}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:877 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:786 msgid "This report was generated {0}." msgstr "Denne rapporten ble generert {0}." @@ -27716,7 +27785,7 @@ msgstr "Dette vil tilbakestille denne omvisningen og vise den til alle brukere. msgid "This will terminate the job immediately and might be dangerous, are you sure?" msgstr "Dette vil avslutte jobben umiddelbart og kan være risikabelt, er du sikker?" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1321 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1315 msgid "Throttled" msgstr "Begrenset" @@ -27842,11 +27911,6 @@ msgstr "Utgått på tid" msgid "Timeless Night" msgstr "Tidløs natt" -#. Label of the timeline (Check) field in DocType 'User' -#: frappe/core/doctype/user/user.json -msgid "Timeline" -msgstr "Tidslinje" - #. Label of the timeline_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Timeline DocType" @@ -27869,11 +27933,11 @@ msgstr "Lenker til tidslinje" msgid "Timeline Name" msgstr "Navn på tidslinje" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1570 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1576 msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link" msgstr "Feltet for tidslinje må være en lenke eller dynamisk lenke" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1566 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1572 msgid "Timeline field must be a valid fieldname" msgstr "Feltet for tidslinje må være et gyldig feltnavn" @@ -27967,7 +28031,7 @@ msgstr "Tittelfelt" msgid "Title Prefix" msgstr "Prefiks for tittel" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1507 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1513 msgid "Title field must be a valid fieldname" msgstr "Tittelfeltet må være et gyldig feltnavn" @@ -27982,7 +28046,7 @@ msgstr "Tittel på siden" msgid "To" msgstr "Til" -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:53 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:55 msgctxt "Email Recipients" msgid "To" msgstr "Til" @@ -28058,10 +28122,6 @@ msgstr "For å eksportere dette trinnet som JSON, koble det til et onboarding-do msgid "To generate password click {0}" msgstr "For å generere passord, klikk {0}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:878 -msgid "To get the updated report, click on {0}." -msgstr "For å få den oppdaterte rapporten, klikk på {0}." - #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:139 msgid "To know more click {0}" msgstr "For å vite mer, klikk {0}" @@ -28111,7 +28171,7 @@ msgstr "Gjøremål" msgid "Today" msgstr "I dag" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1612 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1627 msgid "Toggle Chart" msgstr "Vis/skjul diagram" @@ -28157,7 +28217,7 @@ msgstr "Token mangler" msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" -#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:76 +#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:79 #: frappe/model/workflow.py:331 msgid "Too Many Documents" msgstr "For mange dokumenter" @@ -28178,7 +28238,7 @@ msgstr "For mange bakgrunnsjobber i kø ({0}). Prøv på nytt etter en stund." msgid "Too many requests. Please try again later." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1089 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1083 msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour" msgstr "Altfor mange brukere har registrert seg nylig, så registreringen er deaktivert. Prøv igjen om en time." @@ -28241,8 +28301,8 @@ msgstr "Emne" #: frappe/desk/query_report.py:685 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/print_grid.html:50 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1367 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1593 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1376 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1608 msgid "Total" msgstr "Totalt" @@ -28292,11 +28352,11 @@ msgstr "Totalt antall e-poster som skal synkroniseres i den første synkroniseri msgid "Total:" msgstr "Totalt:" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1293 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1308 msgid "Totals" msgstr "Totalsummer" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1268 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1283 msgid "Totals Row" msgstr "Rad for totalsummer" @@ -28359,7 +28419,7 @@ msgstr "Spor om e-posten din har blitt åpnet av mottakeren.\n" msgid "Track milestones for any document" msgstr "Spor milepæler for ethvert dokument" -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2079 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2109 msgid "Tracking URL generated and copied to clipboard" msgstr "Sporing av URL generert og kopiert til utklippstavlen" @@ -28367,7 +28427,7 @@ msgstr "Sporing av URL generert og kopiert til utklippstavlen" msgid "Transgender" msgstr "Transkjønnet" -#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:19 +#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:28 msgid "Transition Properties" msgstr "Overgangsegenskaper" @@ -28395,7 +28455,7 @@ msgstr "Overganger" msgid "Translatable" msgstr "Oversettbar" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2398 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2407 msgid "Translate Data" msgstr "Oversett data" @@ -28406,7 +28466,7 @@ msgstr "Oversett data" msgid "Translate Link Fields" msgstr "Oversett lenkefelt" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1708 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1723 msgid "Translate values" msgstr "Oversett verdier" @@ -28428,6 +28488,10 @@ msgstr "Oversettelse" msgid "Translations" msgstr "Oversettelser" +#: frappe/core/doctype/translation/translation.js:7 +msgid "Translations can be viewed by guests, avoid storing private details in translations." +msgstr "" + #. Name of a role #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "Translator" @@ -28786,7 +28850,7 @@ msgstr "Angre" msgid "Undo last action" msgstr "Angre siste handling" -#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:153 +#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:154 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:945 msgid "Unfollow" msgstr "Stopp å følge" @@ -28833,7 +28897,7 @@ msgstr "Ukjent kolonne: {0}" msgid "Unknown Rounding Method: {}" msgstr "Ukjent avrundingsmetode: {}" -#: frappe/auth.py:325 +#: frappe/auth.py:329 msgid "Unknown User" msgstr "Ukjent bruker" @@ -28868,7 +28932,7 @@ msgstr "Usikker SQL-spørring" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:9 #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:160 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:179 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1651 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1666 msgid "Unselect All" msgstr "Avmerk alle" @@ -28935,10 +28999,10 @@ msgstr "Kommende hendelser for I dag" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:23 #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:448 #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:15 -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:447 -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:507 -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:678 -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:799 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:449 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:509 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:680 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:801 #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:413 msgid "Update" msgstr "Oppdater" @@ -29063,7 +29127,7 @@ msgstr "Oppdaterer alternativer for nummerserier" msgid "Updating related fields..." msgstr "Oppdaterer relaterte felt..." -#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:125 +#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:128 msgid "Updating {0}" msgstr "Oppdaterer {0}" @@ -29071,15 +29135,14 @@ msgstr "Oppdaterer {0}" msgid "Updating {0} of {1}, {2}" msgstr "Oppdaterer {0} av {1}, {2}" -#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:526 #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:152 #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:153 #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 -#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:13 +#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:12 msgid "Upload" msgstr "Last opp" -#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:663 +#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:648 msgid "Upload Failed" msgstr "" @@ -29105,6 +29168,10 @@ msgstr "Lastet opp til Dropbox" msgid "Uploaded To Google Drive" msgstr "Lastet opp til Google Disk" +#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:154 +msgid "Uploading" +msgstr "" + #. Description of the 'Value to Validate' (Data) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -29125,7 +29192,7 @@ msgstr "Bruk første dag i perioden" #. Label of the use_html (Check) field in DocType 'Email Template' #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:116 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:119 msgid "Use HTML" msgstr "Bruk HTML" @@ -29193,7 +29260,7 @@ msgstr "Bruk en annen e-post-ID" msgid "Use if the default settings don't seem to detect your data correctly" msgstr "Bruk hvis standardinnstillingene ikke ser ut til å oppdage dataene dine riktig" -#: frappe/model/db_query.py:511 +#: frappe/model/db_query.py:515 msgid "Use of sub-query or function is restricted" msgstr "Bruk av under­spørring eller funksjon er ikke tillatt" @@ -29401,7 +29468,7 @@ msgstr "Brukerbilde" msgid "User Invitation" msgstr "Brukerinvitasjon" -#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:52 +#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:59 msgid "User Menu" msgstr "Brukermeny" @@ -29421,12 +29488,12 @@ msgstr "Brukerrettighet" #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:97 #: frappe/core/workspace/users/users.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2084 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1811 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2093 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1826 msgid "User Permissions" msgstr "Brukerrettigheter" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1943 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1958 msgctxt "Button in list view menu" msgid "User Permissions" msgstr "Brukerrettigheter" @@ -29504,7 +29571,7 @@ msgstr "Brukeren kan logge inn ved hjelp av e-postadresse eller mobilnummer" msgid "User can login using Email id or User Name" msgstr "Brukeren kan logge inn med e-postadresse eller brukernavn" -#: frappe/auth.py:183 frappe/utils/user.py:301 +#: frappe/auth.py:183 frappe/utils/user.py:304 msgid "User does not exist" msgstr "" @@ -29542,7 +29609,7 @@ msgstr "Bruker med e-postadresse {0} finnes ikke" msgid "User with email: {0} does not exist in the system. Please ask 'System Administrator' to create the user for you." msgstr "Bruker med e-postadresse: {0} finnes ikke i systemet. Be \"Systemadministrator\" om å opprette brukeren for deg." -#: frappe/core/doctype/user/user.py:579 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:573 msgid "User {0} cannot be deleted" msgstr "Bruker {0} kan ikke slettes" @@ -29550,7 +29617,7 @@ msgstr "Bruker {0} kan ikke slettes" msgid "User {0} cannot be disabled" msgstr "Bruker {0} kan ikke deaktiveres" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:652 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:646 msgid "User {0} cannot be renamed" msgstr "Bruker {0} kan ikke gis nytt navn" @@ -29562,7 +29629,7 @@ msgstr "Bruker {0} har ikke tilgang til dette dokumentet" msgid "User {0} does not have doctype access via role permission for document {1}" msgstr "Bruker {0} har ikke tilgang til dokumenttypen (DocType) via rollerettigheter for dokument {1}." -#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:301 +#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:313 msgid "User {0} does not have the permission to create a Workspace." msgstr "Bruker {0} har ikke tillatelse til å opprette et arbeidsområde." @@ -29571,11 +29638,11 @@ msgstr "Bruker {0} har ikke tillatelse til å opprette et arbeidsområde." msgid "User {0} has requested for data deletion" msgstr "Bruker {0} har bedt om sletting av data" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1465 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1459 msgid "User {0} has started an impersonation session as you.

Reason provided: {1}" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1448 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1442 msgid "User {0} impersonated as {1}" msgstr "Bruker {0} utga seg for å være {1}" @@ -29604,7 +29671,7 @@ msgstr "Brukerinfo URI" msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:741 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:735 msgid "Username {0} already exists" msgstr "Brukernavnet {0} finnes allerede" @@ -29711,8 +29778,8 @@ msgstr "Gyldighet" #: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:305 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439 -#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:208 -#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:347 +#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:203 +#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:342 #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:95 #: frappe/integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json @@ -29748,15 +29815,15 @@ msgstr "Verdi som skal settes" msgid "Value Too Long" msgstr "" -#: frappe/model/base_document.py:1246 frappe/model/document.py:877 +#: frappe/model/base_document.py:1246 frappe/model/document.py:878 msgid "Value cannot be changed for {0}" msgstr "Verdien kan ikke endres for {0}" -#: frappe/model/document.py:823 +#: frappe/model/document.py:824 msgid "Value cannot be negative for" msgstr "Verdien kan ikke være negativ for" -#: frappe/model/document.py:827 +#: frappe/model/document.py:828 msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}" msgstr "Verdien kan ikke være negativ for {0}: {1}" @@ -29891,6 +29958,11 @@ msgstr "Vis alle" msgid "View Audit Trail" msgstr "Vis revisjonsspor" +#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' +#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgid "View Docs" +msgstr "" + #: frappe/core/doctype/user/user.js:152 msgid "View Doctype Permissions" msgstr "Vis DocType-rettigheter" @@ -29942,11 +30014,6 @@ msgstr "Vis innstillinger" msgid "View Sidebar" msgstr "" -#. Label of the view_switcher (Check) field in DocType 'User' -#: frappe/core/doctype/user/user.json -msgid "View Switcher" -msgstr "Vis velger" - #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:16 msgid "View Website" msgstr "Vis nettsted" @@ -30003,7 +30070,7 @@ msgstr "Virtuell dokumenttype (DocType) {} krever en statisk metode kalt {}, men msgid "Virtual DocType {} requires overriding an instance method called {} found {}" msgstr "Virtuell dokumenttype (DocType) {} krever at en instansmetode kalt {} overstyres, men fant {}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1689 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1695 msgid "Virtual tables must be virtual fields" msgstr "" @@ -30060,7 +30127,7 @@ msgstr "Advarsel" msgid "Warning: DATA LOSS IMMINENT! Proceeding will permanently delete following database columns from doctype {0}:" msgstr "Advarsel! FARE FOR DATATAP ER OVERHENGENDE! Hvis du fortsetter, vil følgende databasekolonner slettes permanent fra dokumenttype (DocType) {0}:" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1146 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1152 msgid "Warning: Naming is not set" msgstr "Advarsel: Navngiving er ikke angitt" @@ -30085,11 +30152,6 @@ msgstr "Var denne artikkelen nyttig?" msgid "Watch Tutorial" msgstr "Se veiledning" -#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' -#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json -msgid "Watch Video" -msgstr "Se video" - #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:34 msgid "We do not allow editing of this document. Simply click the Edit button on the workspace page to make your workspace editable and customize it as you wish" msgstr "Vi tillater ikke redigering av dette dokumentet. Bare klikk på Rediger-knappen på arbeidsområde-siden for å gjøre arbeidsområdet ditt redigerbart og tilpasse det slik du ønsker" @@ -30148,7 +30210,7 @@ msgstr "Nettside" msgid "Web Page Block" msgstr "Websideblokk" -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2007 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2037 msgid "Web Page URL" msgstr "Nettside-URL" @@ -30308,7 +30370,7 @@ msgstr "Skript for nettstedet" msgid "Website Search Field" msgstr "Nettstedets søkefelt" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1554 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1560 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" msgstr "Nettstedets søkefelt må være et gyldig feltnavn" @@ -30467,11 +30529,19 @@ msgstr "Velkomst-URL" msgid "Welcome Workspace" msgstr "Velkomst og introduksjon" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:457 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:451 msgid "Welcome email sent" msgstr "Velkomst-e-post sendt" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:518 +#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/user_onboarding.bundle.js:17 +msgid "Welcome to Frappe!" +msgstr "" + +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:680 +msgid "Welcome to the {0} workspace" +msgstr "" + +#: frappe/core/doctype/user/user.py:512 msgid "Welcome to {0}" msgstr "Velkommen til {0}" @@ -30538,7 +30608,7 @@ msgstr "Vil legge til «%» før og etter spørringen" msgid "Will be your login ID" msgstr "Vil være din innloggings-ID" -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:424 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:426 msgid "Will only be shown if section headings are enabled" msgstr "Vil bare vises hvis seksjonsoverskrifter er aktivert" @@ -30569,7 +30639,7 @@ msgstr "Prosessnavn" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/comment/comment.json #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json -#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:129 +#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:133 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Workflow" @@ -30577,7 +30647,7 @@ msgstr "Arbeidsflyt" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json -#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:455 +#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:499 msgid "Workflow Action" msgstr "Arbeidsflythandling" @@ -30604,7 +30674,7 @@ msgstr "Tillatt rolle for arbeidsflythandling" msgid "Workflow Action is not created for optional states" msgstr "Det opprettes ikke arbeidsflythandling for valgfrie tilstander" -#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:129 +#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:133 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:25 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:4 msgid "Workflow Builder" @@ -30628,7 +30698,7 @@ msgstr "" msgid "Workflow Data" msgstr "Arbeidsflytdata" -#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:44 +#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:53 msgid "Workflow Details" msgstr "Arbeidsflytdetaljer" @@ -30653,6 +30723,10 @@ msgstr "Navn på arbeidsflyt" msgid "Workflow State" msgstr "Arbeidsflyttilstand" +#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:100 +msgid "Workflow State '{0}' has Document Status {1}, but DocType '{2}' is not submittable. Only Document Status 0 (Draft) is allowed for non-submittable DocTypes." +msgstr "" + #. Label of the workflow_state_field (Data) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Workflow State Field" @@ -30666,7 +30740,7 @@ msgstr "Arbeidsflyttilstand ikke angitt" msgid "Workflow State transition not allowed from {0} to {1}" msgstr "Overgang mellom arbeidsflyttilstander er ikke tillatt fra {0} til {1}" -#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:140 +#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:168 msgid "Workflow States Don't Exist" msgstr "Arbeidsflyttilstander finnes ikke" @@ -30699,7 +30773,7 @@ msgstr "Oppgaver ved arbeidsflytovergang" msgid "Workflow state represents the current state of a document." msgstr "Arbeidsflyttilstand representerer den nåværende tilstanden til et dokument." -#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:83 +#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:87 msgid "Workflow updated successfully" msgstr "Arbeidsflyten ble oppdatert" @@ -30714,7 +30788,7 @@ msgstr "Arbeidsflyten ble oppdatert" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:92 -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:967 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:990 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:10 #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Workspace" @@ -30777,7 +30851,7 @@ msgstr "" msgid "Workspace added to desktop" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:558 +#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:559 msgid "Workspace {0} created" msgstr "Arbeidsområde {0} opprettet" @@ -30815,7 +30889,7 @@ msgstr "Skrive" msgid "Wrong Fetch From value" msgstr "Feil «Hent fra»-verdi" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:529 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:544 msgid "X Axis Field" msgstr "Felt i X-akse" @@ -30829,7 +30903,7 @@ msgstr "X-felt" msgid "XLSX" msgstr "XLSX" -#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:676 +#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:661 msgid "XMLHttpRequest Error" msgstr "" @@ -30838,13 +30912,13 @@ msgstr "" msgid "Y Axis" msgstr "Y-akse" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:536 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:551 msgid "Y Axis Fields" msgstr "Felt for Y-akse" #. Label of the y_field (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Field' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1268 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1277 msgid "Y Field" msgstr "Y-felt" @@ -30975,14 +31049,22 @@ msgstr "Du har ikke rettigheter til å opprette kolonner" msgid "You are not allowed to delete Standard Report" msgstr "Du har ikke rettigheter til å slette standardrapporten" +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:728 +msgid "You are not allowed to delete a standard Notification. You can disable it instead." +msgstr "" + #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:73 msgid "You are not allowed to delete a standard Website Theme" msgstr "Du har ikke rettigheter til å slette et standard nettstedstema" -#: frappe/core/doctype/report/report.py:398 +#: frappe/core/doctype/report/report.py:407 msgid "You are not allowed to edit the report." msgstr "Du har ikke rettigheter til å redigere rapporten." +#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:87 +msgid "You are not allowed to edit this workspace" +msgstr "" + #: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:121 #: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:125 #: frappe/desk/reportview.py:448 frappe/desk/reportview.py:451 @@ -30990,11 +31072,22 @@ msgstr "Du har ikke rettigheter til å redigere rapporten." msgid "You are not allowed to export {} doctype" msgstr "Du har ikke rettigheter til å eksportere {} dokumenttype (DocType)" +#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:204 +#: frappe/desk/doctype/tag/tag.py:49 frappe/desk/form/assign_to.py:146 +#: frappe/desk/form/assign_to.py:187 frappe/utils/print_format.py:58 +msgid "You are not allowed to perform bulk actions" +msgstr "" + +#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:59 +#: frappe/desk/reportview.py:601 frappe/utils/print_format.py:40 +msgid "You are not allowed to perform bulk actions." +msgstr "" + #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:458 msgid "You are not allowed to print this report" msgstr "Du har ikke rettigheter til å skrive ut denne rapporten" -#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:845 +#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:864 msgid "You are not allowed to send emails related to this document" msgstr "Du har ikke rettigheter til å sende e-poster om dette dokumentet" @@ -31002,7 +31095,7 @@ msgstr "Du har ikke rettigheter til å sende e-poster om dette dokumentet" msgid "You are not allowed to update the status of this event." msgstr "" -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:634 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:639 msgid "You are not allowed to update this Web Form Document" msgstr "Du har ikke rettigheter til å oppdatere dette nettskjemadokumentet" @@ -31039,7 +31132,7 @@ msgctxt "Form timeline" msgid "You attached {0}" msgstr "Du la ved {0}" -#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:783 +#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:785 msgid "You can add dynamic properties from the document by using Jinja templating." msgstr "Du kan legge til dynamiske egenskaper fra dokumentet ved å bruke Jinja-maler." @@ -31071,7 +31164,7 @@ msgstr "Du kan endre retningslinjene for oppbevaring fra {0}." msgid "You can continue with the onboarding after exploring this page" msgstr "Du kan fortsette med onboarding-prosessen etter å ha utforsket denne siden" -#: frappe/model/delete_doc.py:179 +#: frappe/model/delete_doc.py:176 msgid "You can disable this {0} instead of deleting it." msgstr "Du kan deaktivere denne {0} i stedet for å slette den." @@ -31185,7 +31278,7 @@ msgctxt "Form timeline" msgid "You created this document {0}" msgstr "Du opprettet dette dokumentet {0}" -#: frappe/public/js/frappe/request.js:171 +#: frappe/public/js/frappe/request.js:178 msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." msgstr "Du har ikke tilstrekkelige rettigheter til å få tilgang til denne ressursen. Ta kontakt med admin for å få tilgang." @@ -31209,7 +31302,7 @@ msgstr "Du har ikke rettigheter for tilgang til feltet: {0}" msgid "You do not have permission to access {0}: {1}." msgstr "Du har ikke rettigheter for tilgang til {0}: {1}." -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1000 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1001 msgid "You do not have permissions to cancel all linked documents." msgstr "Du har ikke rettigheter til å avbryte alle sammenlenkede dokumenter." @@ -31217,7 +31310,7 @@ msgstr "Du har ikke rettigheter til å avbryte alle sammenlenkede dokumenter." msgid "You don't have access to Report: {0}" msgstr "Du har ikke tilgang til rapport: {0}" -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:841 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:864 msgid "You don't have permission to access the {0} DocType." msgstr "Du har ikke rettigheter for tilgang til {} dokumenttype (DocType)." @@ -31265,7 +31358,7 @@ msgstr "Du har usett {0}" msgid "You haven't added any Dashboard Charts or Number Cards yet." msgstr "Du har ikke lagt til noen oversiktspanel-diagrammer eller tallkort ennå." -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:516 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:531 msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "Du har ikke opprettet en {0} ennå" @@ -31281,11 +31374,11 @@ msgstr "Du redigerte dette sist" msgid "You must add atleast one link." msgstr "Du må legge til minst én lenke." -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:837 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:860 msgid "You must be logged in to use this form." msgstr "Du må være innlogget for å bruke dette skjemaet." -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:678 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:683 msgid "You must login to submit this form" msgstr "Du må logge inn for å kunne registrere dette skjemaet" @@ -31293,8 +31386,8 @@ msgstr "Du må logge inn for å kunne registrere dette skjemaet" msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action." msgstr "Du trenger tillatelsen '{0}' på {1} {2} for å utføre denne handlingen." -#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:132 -#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.py:74 +#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:144 +#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.py:75 msgid "You need to be Workspace Manager to delete a public workspace." msgstr "Du må være Administrator for arbeidsområder for å slette et offentlig arbeidsområde." @@ -31334,7 +31427,7 @@ msgstr "Du må aktivere JavaScript for at appen skal fungere." msgid "You need to have \"Share\" permission" msgstr "Du må ha tillatelse til å dele" -#: frappe/utils/print_format.py:329 +#: frappe/utils/print_format.py:335 msgid "You need to install pycups to use this feature!" msgstr "Du må installere pycups for å bruke denne funksjonen!" @@ -31450,19 +31543,19 @@ msgstr "Dine snarveier" msgid "Your account has been deleted" msgstr "Din konto er blitt slettet" -#: frappe/auth.py:523 +#: frappe/auth.py:527 msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" msgstr "Kontoen din er låst og vil bli gjenopptatt etter {0} sekunder" -#: frappe/desk/form/assign_to.py:280 +#: frappe/desk/form/assign_to.py:285 msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}" msgstr "Oppgaven din på {0} {1} er fjernet av {2}" -#: frappe/core/doctype/file/file.js:80 +#: frappe/core/doctype/file/file.js:89 msgid "Your browser does not support the audio element." msgstr "Nettleseren din støtter ikke audio-elementet." -#: frappe/core/doctype/file/file.js:62 +#: frappe/core/doctype/file/file.js:71 msgid "Your browser does not support the video element." msgstr "Nettleseren din støtter ikke video-elementet." @@ -31557,7 +31650,7 @@ msgstr "etter_innsetting" msgid "amend" msgstr "korriger" -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:407 frappe/utils/data.py:1567 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:430 frappe/utils/data.py:1567 msgid "and" msgstr "og" @@ -31608,6 +31701,11 @@ msgstr "" msgid "commented" msgstr "kommenterte" +#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:258 +#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:262 +msgid "completed" +msgstr "" + #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json @@ -31620,7 +31718,7 @@ msgid "cyan" msgstr "cyan" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:219 -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1203 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1226 msgctxt "Days (Field: Duration)" msgid "d" msgstr "d" @@ -31797,7 +31895,7 @@ msgid "gzip not found in PATH! This is required to take a backup." msgstr "gzip ikke funnet i PATH! Dette er nødvendig for å ta en sikkerhetskopi." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:220 -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1207 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1230 msgctxt "Hours (Field: Duration)" msgid "h" msgstr "h" @@ -31839,7 +31937,7 @@ msgstr "janne@eksempel.no" msgid "just now" msgstr "akkurat nå" -#: frappe/desk/desktop.py:255 frappe/desk/query_report.py:309 +#: frappe/desk/desktop.py:254 frappe/desk/query_report.py:309 msgid "label" msgstr "etikett" @@ -31870,7 +31968,7 @@ msgid "long" msgstr "lang" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:221 -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1211 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1234 msgctxt "Minutes (Field: Duration)" msgid "m" msgstr "m" @@ -31963,7 +32061,7 @@ msgstr "on_update" msgid "on_update_after_submit" msgstr "on_update_after_submit" -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:404 frappe/www/login.html:90 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:427 frappe/www/login.html:90 #: frappe/www/login.py:112 msgid "or" msgstr "eller" @@ -32036,7 +32134,7 @@ msgid "restored {0} as {1}" msgstr "gjenopprettet {0} som {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:222 -#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1215 +#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1238 msgctxt "Seconds (Field: Duration)" msgid "s" msgstr "s" @@ -32096,6 +32194,10 @@ msgstr "startet" msgid "starting the setup..." msgstr "starter installasjonen..." +#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:252 +msgid "steps completed" +msgstr "" + #. Description of the 'Group Object Class' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -32175,7 +32277,7 @@ msgstr "verdier atskilt med komma" msgid "version_table" msgstr "version_table" -#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:382 +#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:385 msgid "via Assignment Rule" msgstr "via tildelingsregel" @@ -32294,7 +32396,7 @@ msgstr "{0} = {1}" msgid "{0} Calendar" msgstr "{0} Kalender" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:609 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:624 msgid "{0} Chart" msgstr "{0} Diagram" @@ -32351,7 +32453,7 @@ msgstr "{0}Har ikke lov til å endre {1} etter registrering fra {2} til {3}" msgid "{0} Report" msgstr "{0} Rapport" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:980 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:989 msgid "{0} Reports" msgstr "{0} Rapporter" @@ -32364,7 +32466,7 @@ msgid "{0} Tree" msgstr "{0} Tre" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:128 -#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:152 +#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:150 msgid "{0} Web page views" msgstr "{0} Nettsidevisninger" @@ -32404,7 +32506,7 @@ msgstr "{0} er for øyeblikket {1}" msgid "{0} are required" msgstr "{0} er påkrevd" -#: frappe/desk/form/assign_to.py:287 +#: frappe/desk/form/assign_to.py:292 msgid "{0} assigned a new task {1} {2} to you" msgstr "{0} tildelte deg en ny oppgave {1} {2}" @@ -32459,7 +32561,7 @@ msgctxt "Form timeline" msgid "{0} changed {1} to {2}" msgstr "{0} endret {1} til {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1637 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1643 msgid "{0} contains an invalid Fetch From expression, Fetch From can't be self-referential." msgstr "{0} inneholder et ugyldig «Hent fra»-uttrykk. «Hent fra» kan ikke være selvrefererende." @@ -32566,7 +32668,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is an ancestor of {1}" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1650 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1656 msgid "{0} is an invalid Data field." msgstr "{0} er et ugyldig datafelt." @@ -32583,7 +32685,7 @@ msgid "{0} is between {1}" msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:710 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1509 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1524 msgid "{0} is between {1} and {2}" msgstr "{0} er mellom {1} og {2}" @@ -32602,31 +32704,31 @@ msgstr "" msgid "{0} is enabled" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1478 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1493 msgid "{0} is equal to {1}" msgstr "{0} er lik {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:691 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1498 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1513 msgid "{0} is greater than or equal to {1}" msgstr "{0} er større enn eller lik {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:681 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1488 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1503 msgid "{0} is greater than {1}" msgstr "{0} er større enn {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:696 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1503 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1518 msgid "{0} is less than or equal to {1}" msgstr "{0} er mindre enn eller lik {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:686 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1493 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1508 msgid "{0} is less than {1}" msgstr "{0} er mindre enn {1}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1528 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1543 msgid "{0} is like {1}" msgstr "{0} er som {1}" @@ -32642,7 +32744,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not a field of doctype {1}" msgstr "{0} ikke er et felt av dokumenttype (DocType) {1}" -#: frappe/www/printview.py:380 +#: frappe/www/printview.py:382 msgid "{0} is not a raw printing format." msgstr "{0} er ikke et format for råutskrift." @@ -32704,21 +32806,21 @@ msgid "{0} is not an ancestor of {1}" msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:668 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1483 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1498 msgid "{0} is not equal to {1}" msgstr "{0} er ikke lik {1}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1530 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1545 msgid "{0} is not like {1}" msgstr "{0} er ikke som {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:672 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1524 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1539 msgid "{0} is not one of {1}" msgstr "{0} er ikke en av {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:702 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1534 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1549 msgid "{0} is not set" msgstr "{0} er ikke satt" @@ -32735,7 +32837,7 @@ msgid "{0} is on or before {1}" msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:670 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1517 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1532 msgid "{0} is one of {1}" msgstr "{0} er en av {1}" @@ -32748,12 +32850,12 @@ msgid "{0} is required" msgstr "{0} er påkrevd" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:699 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1533 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1548 msgid "{0} is set" msgstr "{0} er satt" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:723 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1512 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1527 msgid "{0} is within {1}" msgstr "{0} er innenfor {1}" @@ -32761,11 +32863,11 @@ msgstr "{0} er innenfor {1}" msgid "{0} is {1}" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1862 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1877 msgid "{0} items selected" msgstr "{0} elementer valgt" -#: frappe/core/doctype/user/user.py:1457 +#: frappe/core/doctype/user/user.py:1451 msgid "{0} just impersonated as you. They gave this reason: {1}" msgstr "{0} utga seg nettopp for å være deg. De oppga denne grunnen: {1}" @@ -32797,23 +32899,23 @@ msgstr "{0} minutter siden" msgid "{0} months ago" msgstr "{0} måneder siden" -#: frappe/model/document.py:1990 +#: frappe/model/document.py:1991 msgid "{0} must be after {1}" msgstr "{0} må være etter {1}" -#: frappe/model/document.py:1742 +#: frappe/model/document.py:1743 msgid "{0} must be beginning with '{1}'" msgstr "{0} må begynne med '{1}'" -#: frappe/model/document.py:1744 +#: frappe/model/document.py:1745 msgid "{0} must be equal to '{1}'" msgstr "{0} må være lik '{1}'" -#: frappe/model/document.py:1740 +#: frappe/model/document.py:1741 msgid "{0} must be none of {1}" msgstr "{0} må ikke være noen av {1}" -#: frappe/model/document.py:1738 frappe/utils/csvutils.py:162 +#: frappe/model/document.py:1739 frappe/utils/csvutils.py:162 msgid "{0} must be one of {1}" msgstr "{0} må være en av {1}" @@ -32825,7 +32927,7 @@ msgstr "{0} må angis først" msgid "{0} must be unique" msgstr "{0} må være unik" -#: frappe/model/document.py:1746 +#: frappe/model/document.py:1747 msgid "{0} must be {1} {2}" msgstr "{0} må være {1} {2}" @@ -32841,16 +32943,16 @@ msgstr "{0} ikke en gyldig tilstand" msgid "{0} not allowed to be renamed" msgstr "{0} kan ikke gis nytt navn" -#: frappe/core/doctype/report/report.py:435 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1242 +#: frappe/core/doctype/report/report.py:444 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1257 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} av {1}" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1244 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1259 msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)" msgstr "{0} av {1} ({2} rader med underordnede)" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:456 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:471 msgid "{0} of {1} records match (filtered on visible rows only)" msgstr "" @@ -32900,11 +33002,19 @@ msgstr "{0} fjernet sin tildeling." msgid "{0} removed {1} rows from {2}" msgstr "{0} fjernet {1} rader fra {2}" +#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:91 +msgid "{0} restricted document" +msgstr "" + +#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:91 +msgid "{0} restricted documents" +msgstr "" + #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:67 msgid "{0} role does not have permission on any doctype" msgstr "{0}-rollen har ikke tillatelse til noen dokumenttype (DocType)" -#: frappe/model/document.py:1981 +#: frappe/model/document.py:1982 msgid "{0} row #{1}:" msgstr "{0} rad #{1}:" @@ -33030,7 +33140,7 @@ msgstr "{0} {1} kan ikke være en bladnode siden den har underordnede" msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge" msgstr "{0} {1} finnes ikke, velg et nytt mål å slå sammen" -#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:991 +#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:992 msgid "{0} {1} is linked with the following submitted documents: {2}" msgstr "{0} {1} er lenket til følgende registrerte dokumenter: {2}" @@ -33051,7 +33161,7 @@ msgctxt "Money in words" msgid "{0}." msgstr "{0}." -#: frappe/utils/print_format.py:151 frappe/utils/print_format.py:195 +#: frappe/utils/print_format.py:157 frappe/utils/print_format.py:201 msgid "{0}/{1} complete | Please leave this tab open until completion." msgstr "{0}/{1} fullført | La denne fanen være åpen til den er fullført." @@ -33063,43 +33173,43 @@ msgstr "{0}: '{1}' ({3}) vil bli avkortet, da maks tillatte tegn er {2}" msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings" msgstr "{0}: Kunne ikke legge ved nytt gjentakende dokument. For å aktivere vedlegg av dokument i e-postvarslingen for automatisk gjentakelse, aktiver {1} i utskriftsinnstillingene" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1458 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1464 msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values" msgstr "{0}: Felt '{1}' kan ikke angis som unikt, da det har ikke-unike verdier" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1366 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1372 msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default" msgstr "{0}: Felt {1} på rad {2} kan ikke skjules og er påkrevet uten standard" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1325 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1331 msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory" msgstr "{0}: Felt {1} av typen {2} kan ikke være påkrevet " -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1313 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1319 msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}" msgstr "{0}: Feltnavn {1} vises flere ganger i radene {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1445 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1451 msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique" msgstr "{0}: Fieldtype {1} for {2} kan ikke være unik" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1807 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1813 msgid "{0}: No basic permissions set" msgstr "{0}: Ingen basisrettigheter er angitt" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1821 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1827 msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}" msgstr "{0}: Bare én regel tillatt med samme rolle, nivå og {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1347 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1353 msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}" msgstr "{0}: Alternativer må være en gyldig dokumenttype (DocType) for feltet {1} i raden {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1336 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1342 msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}" msgstr "{0}: Påkrevde alternativer for feltet Lenke eller Tabell {1} i rad {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1354 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1360 msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}" msgstr "{0}: Alternativene {1} må være de samme som navnet på dokumenttype (DocType) {2} for feltet {3}" @@ -33107,47 +33217,47 @@ msgstr "{0}: Alternativene {1} må være de samme som navnet på dokumenttype (D msgid "{0}: Other permission rules may also apply" msgstr "{0}: Andre tillatelsesregler kan også gjelde" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1836 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1842 msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set" msgstr "{0}: Rettigheter på nivå 0 må angis før høyere nivåer angis" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1913 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1919 msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted for a non-submittable DocType." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1861 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1867 msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted without the 'Create' permission." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1848 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1854 msgid "{0}: The 'Cancel' permission cannot be granted without the 'Submit' permission." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1895 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1901 msgid "{0}: The 'Export' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1921 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1927 msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted for a non-importable DocType." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1867 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1873 msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted without the 'Create' permission." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1887 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1893 msgid "{0}: The 'Import' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1879 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1885 msgid "{0}: The 'Report' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1906 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1912 msgid "{0}: The 'Submit' permission cannot be granted for a non-submittable DocType." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1855 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1861 msgid "{0}: The 'Submit', 'Cancel', and 'Amend' permissions cannot be granted without the 'Write' permission." msgstr "" @@ -33155,11 +33265,11 @@ msgstr "" msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}" msgstr "{0}: Du kan øke grensen for feltet om nødvendig via {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1300 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1306 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved field {1} in DocType" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1291 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1297 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}" msgstr "{0}: feltnavn kan ikke settes til reservert nøkkelord {1}" @@ -33172,11 +33282,11 @@ msgstr "{0}: {1}" msgid "{0}: {1} is set to state {2}" msgstr "{0}: {1} er satt til tilstand {2}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1326 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1335 msgid "{0}: {1} vs {2}" msgstr "{0}: {1} vs {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1466 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1472 msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed" msgstr "{0}:Fieldtype {1} for {2} kan ikke indekseres" @@ -33200,7 +33310,7 @@ msgstr "{count} rad valgt" msgid "{count} rows selected" msgstr "{count} rader valgt" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1520 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1526 msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}." msgstr "{{{0}}} er ikke et gyldig feltnavnmønster. Det må være {{field_name}}."