fix: sync translations from crowdin (#32921)

This commit is contained in:
MochaMind 2025-06-17 03:25:35 +05:30 committed by GitHub
parent e8bfad678b
commit 74d780d771
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
11 changed files with 69358 additions and 49986 deletions

31728
frappe/locale/cs.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 14:05\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 15:29\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "API-Schlüssel kann nicht neu generiert werden"
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "API Logging"
msgstr ""
msgstr "API-Protokollierung"
#. Label of the api_method (Data) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "API-Methode"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json
msgid "API Request Log"
msgstr ""
msgstr "API-Anfrage-Protokoll"
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'User'
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account'
@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "Es können nicht mehrere Drucker einem Druckformat zugeordnet werden."
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1128
msgid "Cannot import table with more than 5000 rows."
msgstr ""
msgstr "Tabelle mit mehr als 5000 Zeilen kann nicht importiert werden."
#: frappe/model/document.py:1100
msgid "Cannot link cancelled document: {0}"
@ -4647,7 +4647,7 @@ msgstr "Aktivieren, falls der Benutzer gezwungen sein soll, vor dem Speichern ei
#. Description of the 'Show Full Number' (Check) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Check to display the full numeric value (e.g., 1,234,567 instead of 1.2M)."
msgstr ""
msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um den vollständigen numerischen Wert anzuzeigen (z.B. 1.234.567 statt 1,2M)."
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.js:20
msgid "Checking broken links..."
@ -5192,7 +5192,7 @@ msgstr "Kommentarlimit pro Stunde"
#: frappe/desk/form/utils.py:75
msgid "Comment publicity can only be updated by the original author or a System Manager."
msgstr ""
msgstr "Die Öffentlichkeit von Kommentaren kann nur vom ursprünglichen Autor oder einem Systemmanager geändert werden."
#: frappe/model/meta.py:59 frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:9
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:209
@ -6436,7 +6436,7 @@ msgstr "Täglich lang"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
msgid "Daily Maintenance"
msgstr ""
msgstr "Tägliche Wartung"
#. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
@ -8246,7 +8246,7 @@ msgstr "Laden Sie Ihre Daten herunter"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:49
msgid "Download as CSV"
msgstr ""
msgstr "Als CSV downloaden"
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:98
msgid "Download vCard"
@ -8354,7 +8354,7 @@ msgstr "Doppelter Name"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
msgid "Duplicate Row"
msgstr ""
msgstr "Zeile duplizieren"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:209
msgid "Duplicate current row"
@ -8727,7 +8727,7 @@ msgstr "E-Mail-Konto nicht eingerichtet. Bitte erstellen Sie ein neues E-Mail-Ko
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:578
msgid "Email Account {0} Disabled"
msgstr ""
msgstr "E-Mail-Konto {0} Deaktiviert"
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Address'
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact'
@ -8789,7 +8789,7 @@ msgstr "E-Mail-Gruppen-Mitglied"
#. Label of the email_header (Data) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Email Header"
msgstr ""
msgstr "E-Mail-Kopfzeile"
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Email'
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'User Email'
@ -8939,7 +8939,7 @@ msgstr "E-Mail nicht mit {0} bestätigt"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:19
msgid "Email queue is currently suspended. Resume to automatically send other emails."
msgstr ""
msgstr "Die E-Mail-Warteschlange ist derzeit unterbrochen. Fortsetzen, um automatisch andere E-Mails zu versenden."
#. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System
#. Health Report'
@ -9609,7 +9609,7 @@ msgstr "Führen Sie das Konsolenskript aus"
#: frappe/public/js/frappe/ui/dropdown_console.js:125
msgid "Executing Code"
msgstr ""
msgstr "Code wird ausgeführt"
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:18
msgid "Executing..."
@ -11817,7 +11817,7 @@ msgstr "hat Rolle"
#. Application'
#: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json
msgid "Has Setup Wizard"
msgstr ""
msgstr "Hat einen Setup-Assistenten"
#. Label of the has_web_view (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@ -12231,7 +12231,7 @@ msgstr "Stündlich lang"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
msgid "Hourly Maintenance"
msgstr ""
msgstr "Stündliche Wartung"
#. Description of the 'Password Reset Link Generation Limit' (Int) field in
#. DocType 'System Settings'
@ -14272,11 +14272,11 @@ msgstr "Letzte 10 aktive Benutzer"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:628
msgid "Last 14 Days"
msgstr ""
msgstr "Letze 14 Tage"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:632
msgid "Last 30 Days"
msgstr ""
msgstr "Letzte 30 Tage"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:652
msgid "Last 6 Months"
@ -14284,11 +14284,11 @@ msgstr "Letzte 6 Monate"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:624
msgid "Last 7 Days"
msgstr ""
msgstr "Letze 7 Tage"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:636
msgid "Last 90 Days"
msgstr ""
msgstr "Letzte 90 Tage"
#. Label of the last_active (Datetime) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@ -14995,7 +14995,7 @@ msgstr "Protokoll"
#. Label of the log_api_requests (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Log API Requests"
msgstr ""
msgstr "API-Anfragen protokollieren"
#. Label of the log_data_section (Section Break) field in DocType 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
@ -15522,7 +15522,7 @@ msgstr "Maximale Länge"
#. Label of the max_report_rows (Int) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Max Report Rows"
msgstr ""
msgstr "Max. Berichtszeilen"
#. Label of the max_value (Int) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
@ -16730,11 +16730,11 @@ msgstr "Weiter"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:684
msgid "Next 14 Days"
msgstr ""
msgstr "Nächste 14 Tage"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:688
msgid "Next 30 Days"
msgstr ""
msgstr "Nächste 30 Tage"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:704
msgid "Next 6 Months"
@ -16742,7 +16742,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:680
msgid "Next 7 Days"
msgstr ""
msgstr "Nächste 7 Tage"
#. Label of the next_action_email_template (Link) field in DocType 'Workflow
#. Document State'
@ -18106,7 +18106,7 @@ msgstr "Modul oder Werkzeug öffnen"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:366
msgid "Open console"
msgstr ""
msgstr "Konsole öffnen"
#: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:17
msgid "Open in a new tab"
@ -23251,7 +23251,7 @@ msgstr "E-Mail senden am"
#. Label of the send_email (Check) field in DocType 'Workflow Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Send Email On State"
msgstr ""
msgstr "E-Mail senden bei Status"
#. Description of the 'Send Print as PDF' (Check) field in DocType 'Print
#. Settings'
@ -26629,7 +26629,7 @@ msgstr "Dieser Wert ergibt sich aus dem Feld {1} von {0}"
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "This value specifies the max number of rows that can be rendered in report view. "
msgstr ""
msgstr "Dieser Wert gibt die maximale Anzahl von Zeilen an, die in der Berichtsansicht dargestellt werden können. "
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:85
msgid "This will be automatically generated when you publish the page, you can also enter a route yourself if you wish"
@ -26852,7 +26852,7 @@ msgstr "Zeitstempel"
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:41
msgid "Tip: Try the new dropdown console using"
msgstr ""
msgstr "Tipp: Probieren Sie die neue Dropdown-Konsole mit"
#. Label of the title (Data) field in DocType 'DocType State'
#. Label of the method (Data) field in DocType 'Error Log'
@ -27018,7 +27018,7 @@ msgstr "Um diesen Schritt als JSON zu exportieren, verknüpfen Sie ihn in einem
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:126
msgid "To generate password click {0}"
msgstr ""
msgstr "Um ein Passwort zu generieren, klicken Sie auf {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:857
msgid "To get the updated report, click on {0}."
@ -27026,7 +27026,7 @@ msgstr "Klicken Sie auf {0}, um den aktualisierten Bericht abzurufen."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:139
msgid "To know more click {0}"
msgstr ""
msgstr "Für weitere Informationen klicken Sie auf {0}"
#. Description of the 'Console' (Code) field in DocType 'System Console'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
@ -28925,7 +28925,7 @@ msgstr "Sichtbarkeit"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:41
msgid "Visible to website/portal users."
msgstr ""
msgstr "Für Website-/Portalbenutzer sichtbar."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
@ -29672,11 +29672,11 @@ msgstr "Arbeitsbereiche"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:753
msgid "Would you like to publish this comment? This means it will become visible to website/portal users."
msgstr ""
msgstr "Möchten Sie diesen Kommentar veröffentlichen? Das bedeutet, dass er für die Benutzer der Website/des Portals sichtbar wird."
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:757
msgid "Would you like to unpublish this comment? This means it will no longer be visible to website/portal users."
msgstr ""
msgstr "Möchten Sie die Veröffentlichung dieses Kommentars aufheben? Dann ist er für die Benutzer der Website/des Portals nicht mehr sichtbar."
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:41
msgid "Wrapping up"
@ -29880,7 +29880,7 @@ msgstr "Sie sind nicht berechtigt auf diese Seite zuzugreifen."
#: frappe/__init__.py:669
msgid "You are not permitted to access this resource. Login to access"
msgstr ""
msgstr "Sie haben keinen Zugriff auf diese Ressource. Melden Sie sich an, um darauf zuzugreifen"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:131
msgid "You are now following this document. You will receive daily updates via email. You can change this in User Settings."
@ -30040,7 +30040,7 @@ msgstr "Von Ihnen erstellt"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:247
msgctxt "Form timeline"
msgid "You created this document {0}"
msgstr ""
msgstr "Sie haben dieses Dokument {0} erstellt"
#: frappe/client.py:417
msgid "You do not have Read or Select Permissions for {}"
@ -30256,7 +30256,7 @@ msgstr "Sie haben sich als ein anderer Benutzer über eine andere Registerkarte
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:57
msgid "Your CSV file is being generated and will appear in the Attachments section once ready. Additionally, you will get notified when the file is available for download."
msgstr ""
msgstr "Ihre CSV-Datei wird generiert und erscheint im Bereich „Anhänge“, sobald sie fertig ist. Sie werden außerdem benachrichtigt, sobald die Datei zum Download bereitsteht."
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:397
msgid "Your Country"
@ -31010,7 +31010,7 @@ msgstr "über Zuweisungsregel"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:242
msgid "via Auto Repeat"
msgstr ""
msgstr "über automatische Wiederholung"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:271
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:292
@ -31302,7 +31302,7 @@ msgstr "Von {0} erstellt"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:250
msgctxt "Form timeline"
msgid "{0} created this document {1}"
msgstr ""
msgstr "{0} hat dieses Dokument {1} erstellt"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:33
msgid "{0} d"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 14:04\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 15:29\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26351,19 +26351,19 @@ msgstr "Este tablero Kanban será privado"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:666
msgid "This Month"
msgstr ""
msgstr "Este mes"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:670
msgid "This Quarter"
msgstr ""
msgstr "Este cuarto"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:662
msgid "This Week"
msgstr ""
msgstr "Esta Semana"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:674
msgid "This Year"
msgstr ""
msgstr "Este año"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:220
msgid "This action is irreversible. Do you wish to continue?"
@ -29752,7 +29752,7 @@ msgstr "Si"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:727
msgid "Yesterday"
msgstr ""
msgstr "Ayer"
#: frappe/public/js/frappe/utils/user.js:33
msgctxt "Name of the current user. For example: You edited this 5 hours ago."

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 14:05\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 15:30\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "تخصیص خودکار اسناد به کاربران"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:128
msgid "Automatically applied a filter for recent data. You can disable this behavior from the list view settings."
msgstr ""
msgstr "به طور خودکار فیلتری برای داده‌های اخیر اعمال شد. می‌توانید این عملکرد را از تنظیمات نمای لیست غیرفعال کنید."
#. Label of the auto_account_deletion (Int) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
@ -7166,7 +7166,7 @@ msgstr "غیر فعال کردن Refresh خودکار"
#. 'List View Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Disable Automatic Recency Filters"
msgstr ""
msgstr "فیلترهای خودکار اخیر را غیرفعال کنید"
#. Label of the disable_change_log_notification (Check) field in DocType
#. 'System Settings'

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 14:04\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 15:29\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:76
msgctxt "Email Recipients"
msgid "CC"
msgstr ""
msgstr "CC"
#. Label of the cmd (Data) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 14:05\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 15:29\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
#. Label of the add_translate_data (Check) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Add Translate Data"
msgstr ""
msgstr "Fordítási adatok hozzáadása"
#. Label of the add_unsubscribe_link (Check) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr ""
#: frappe/model/document.py:550
msgid "Amendment Not Allowed"
msgstr ""
msgstr "Módosítás nem engedélyezett"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:207
msgid "Amendment naming rules updated."
@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr ""
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:227
msgid "Auto repeat failed. Please enable auto repeat after fixing the issues."
msgstr ""
msgstr "Az automatikus ismétlés sikertelen. Kérjük, engedélyezze az automatikus ismétlést a problémák megoldása után."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:128
msgid "Automatically applied a filter for recent data. You can disable this behavior from the list view settings."
msgstr ""
msgstr "Automatikusan alkalmazott szűrő a friss adatokra. Ezt a viselkedést a listanézet beállításai között kikapcsolhatja."
#. Label of the auto_account_deletion (Int) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:76
msgctxt "Email Recipients"
msgid "CC"
msgstr ""
msgstr "CC"
#. Label of the cmd (Data) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
@ -4732,7 +4732,7 @@ msgstr ""
#. Label of the client_script (Code) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Client script"
msgstr ""
msgstr "Ügyfélszkript"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:39
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:23
@ -5070,7 +5070,7 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:32
msgid "Communication secret not set"
msgstr ""
msgstr "A kommunikációs kulcs nincs beállítva"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json
@ -5193,7 +5193,7 @@ msgstr ""
#. Label of the condition_description (HTML) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Condition description"
msgstr ""
msgstr "Feltétel leírás"
#. Label of the conditions (Table) field in DocType 'Document Naming Rule'
#. Label of the conditions (Section Break) field in DocType 'Workflow
@ -5250,7 +5250,7 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/oauth2.py:120
msgid "Confirm Access"
msgstr ""
msgstr "Hozzáférés megerősítése"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:93
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:101
@ -5556,7 +5556,7 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:234
msgid "Could not start up: "
msgstr ""
msgstr "Nem sikerült elindulni: "
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:359
msgid "Couldn't save, please check the data you have entered"
@ -7164,7 +7164,7 @@ msgstr ""
#. 'List View Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Disable Automatic Recency Filters"
msgstr ""
msgstr "Automatikus újbóli szűrők kikapcsolása"
#. Label of the disable_change_log_notification (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
@ -9045,7 +9045,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:51
msgid "End"
msgstr ""
msgstr "Vége"
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Audit Trail'
@ -9743,7 +9743,7 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:59
msgid "Failed to get site info"
msgstr ""
msgstr "Nem sikerült lekérni a webhely adatait"
#: frappe/model/virtual_doctype.py:63
msgid "Failed to import virtual doctype {}, is controller file present?"
@ -9763,7 +9763,7 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:94
msgid "Failed to request login to Frappe Cloud"
msgstr ""
msgstr "Nem sikerült bejelentkezést kérni a Frappe Cloud-ba"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:297
msgid "Failed to send email with subject:"
@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:74
msgid "Failed while calling API {0}"
msgstr ""
msgstr "Sikertelen API hívása közben {0}"
#. Label of the failing_scheduled_jobs (Table) field in DocType 'System Health
#. Report'

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 14:05\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 15:29\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
#. Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Access Control"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia dostępu"
#. Label of the access_key_id (Data) field in DocType 'S3 Backup Settings'
#: frappe/integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr ""
#. Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allowed embedding domains"
msgstr ""
msgstr "Dozwolone domeny osadzania"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1256
msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!"
@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr ""
#: frappe/model/document.py:550
msgid "Amendment Not Allowed"
msgstr ""
msgstr "Zmiana niedozwolona"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:207
msgid "Amendment naming rules updated."
@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:85
msgctxt "Email Recipients"
msgid "BCC"
msgstr ""
msgstr "BCC"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:31
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:181

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 14:05\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 15:29\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr ""
#. Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allowed embedding domains"
msgstr ""
msgstr "Допустимые области встраивания"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1256
msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!"
@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr ""
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:227
msgid "Auto repeat failed. Please enable auto repeat after fixing the issues."
msgstr ""
msgstr "Автоматическое повторение не удалось. Пожалуйста, включите автоповтор после устранения неполадок."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:128
msgid "Automatically applied a filter for recent data. You can disable this behavior from the list view settings."
msgstr ""
msgstr "Автоматическое применение фильтра для последних данных. Это поведение можно отключить в настройках представления списка."
#. Label of the auto_account_deletion (Int) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
@ -4732,7 +4732,7 @@ msgstr ""
#. Label of the client_script (Code) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Client script"
msgstr ""
msgstr "Клиентский скрипт"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:39
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:23
@ -5070,7 +5070,7 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:32
msgid "Communication secret not set"
msgstr ""
msgstr "Секрет связи не установлен"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json
@ -5193,7 +5193,7 @@ msgstr ""
#. Label of the condition_description (HTML) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Condition description"
msgstr ""
msgstr "Описание состояния"
#. Label of the conditions (Table) field in DocType 'Document Naming Rule'
#. Label of the conditions (Section Break) field in DocType 'Workflow
@ -5250,7 +5250,7 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/oauth2.py:120
msgid "Confirm Access"
msgstr ""
msgstr "Подтвердите доступ"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:93
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:101
@ -7164,7 +7164,7 @@ msgstr ""
#. 'List View Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Disable Automatic Recency Filters"
msgstr ""
msgstr "Отключить автоматические фильтры повторяемости"
#. Label of the disable_change_log_notification (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
@ -9743,7 +9743,7 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:59
msgid "Failed to get site info"
msgstr ""
msgstr "Не удалось получить информацию о сайте"
#: frappe/model/virtual_doctype.py:63
msgid "Failed to import virtual doctype {}, is controller file present?"
@ -9763,7 +9763,7 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:94
msgid "Failed to request login to Frappe Cloud"
msgstr ""
msgstr "Не удалось запросить вход в Frappe Cloud"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:297
msgid "Failed to send email with subject:"
@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:74
msgid "Failed while calling API {0}"
msgstr ""
msgstr "Неудача при вызове API {0}"
#. Label of the failing_scheduled_jobs (Table) field in DocType 'System Health
#. Report'
@ -11443,7 +11443,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Grid Page Length"
msgstr ""
msgstr "Длина страницы сетки"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:127
msgid "Grid Shortcuts"
@ -12208,7 +12208,7 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Anonymous responses' (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "If enabled, all responses on the web form will be submitted anonymously"
msgstr ""
msgstr "Если эта функция включена, все ответы в веб-форме будут отправляться анонимно"
#. Description of the 'Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth
#. Enabled' (Check) field in DocType 'System Settings'
@ -13120,7 +13120,7 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:111
msgid "Invalid Code. Please try again."
msgstr ""
msgstr "Неверный код. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:87
msgid "Invalid Condition: {}"
@ -13247,7 +13247,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:137
msgid "Invalid Values"
msgstr ""
msgstr "Недопустимые значения"
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:116
msgid "Invalid Webhook Secret"
@ -14729,7 +14729,7 @@ msgstr ""
#. Label of the list_setting_message (HTML) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "List setting message"
msgstr ""
msgstr "Сообщение о настройке списка"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:542
msgid "Lists"
@ -14947,7 +14947,7 @@ msgstr ""
#: frappe/www/login.html:116
msgid "Login with Frappe Cloud"
msgstr ""
msgstr "Вход в систему с помощью Frappe Cloud"
#: frappe/www/login.html:49
msgid "Login with LDAP"
@ -15338,7 +15338,7 @@ msgstr ""
#. Label of the max_attachment_size (Int) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Max attachment size"
msgstr ""
msgstr "Максимальный размер крепления"
#. Label of the max_auto_email_report_per_user (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
@ -15415,7 +15415,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:63
msgid "Memory Usage in MB"
msgstr ""
msgstr "Использование памяти в МБ"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
@ -15578,17 +15578,17 @@ msgstr ""
#. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Meta description"
msgstr ""
msgstr "Мета-описание"
#. Label of the meta_image (Attach Image) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Meta image"
msgstr ""
msgstr "Мета-изображение"
#. Label of the meta_title (Data) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Meta title"
msgstr ""
msgstr "Мета-заголовок"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:110
msgid "Meta title for SEO"
@ -18643,7 +18643,7 @@ msgstr ""
#. Label of the peak_memory_usage (Int) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
msgid "Peak Memory Usage"
msgstr ""
msgstr "Пиковое использование памяти"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import'
#. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation'
@ -19283,7 +19283,7 @@ msgstr ""
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:434
msgid "Please setup default outgoing Email Account from Tools > Email Account"
msgstr ""
msgstr "Настройте учетную запись исходящей электронной почты по умолчанию в меню Инструменты > Учетная запись электронной почты"
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:823
msgid "Please specify"
@ -19475,7 +19475,7 @@ msgstr ""
#. Name of a report
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.json
msgid "Prepared Report Analytics"
msgstr ""
msgstr "Подготовленный отчет Аналитика"
#. Name of a role
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
@ -22080,11 +22080,11 @@ msgstr ""
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:57
msgid "Runtime in Minutes"
msgstr ""
msgstr "Время выполнения в минутах"
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:57
msgid "Runtime in Seconds"
msgstr ""
msgstr "Время выполнения в секундах"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
@ -22137,7 +22137,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:110
msgid "SMS sent successfully"
msgstr ""
msgstr "SMS успешно отправлено"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:369
msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator."
@ -22376,7 +22376,7 @@ msgstr ""
#. Label of the scheduled_against (Link) field in DocType 'Scheduler Event'
#: frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json
msgid "Scheduled Against"
msgstr ""
msgstr "Запланировано против"
#. Label of the scheduled_job_type (Link) field in DocType 'Scheduled Job Log'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json
@ -23315,7 +23315,7 @@ msgstr ""
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Sent Folder Name"
msgstr ""
msgstr "Имя отправленной папки"
#. Label of the sent_on (Date) field in DocType 'SMS Log'
#: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json
@ -23612,7 +23612,7 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Max attachment size' (Int) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Set size in MB"
msgstr ""
msgstr "Установленный размер в МБ"
#. Description of the 'Filters Configuration' (Code) field in DocType 'Number
#. Card'
@ -23737,7 +23737,7 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:236
msgid "Setup failed"
msgstr ""
msgstr "Сбой установки"
#. Label of the share (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the share (Check) field in DocType 'DocPerm'
@ -24393,7 +24393,7 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Sent Folder Name' (Data) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Some mailboxes require a different Sent Folder Name e.g. \"INBOX.Sent\""
msgstr ""
msgstr "Для некоторых почтовых ящиков требуется другое имя папки \"Отправленные\", например \"INBOX.Sent\"."
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:20
msgid "Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version."
@ -24503,7 +24503,7 @@ msgstr ""
#. 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Specify the domains or origins that are permitted to embed this form. Enter one domain per line (e.g., https://example.com). If no domains are specified, the form can only be embedded on the same origin."
msgstr ""
msgstr "Укажите домены или источники, которым разрешено встраивать эту форму. Укажите по одному домену в строке (например, https://example.com). Если домены не указаны, форма может быть встроена только в один источник."
#. Label of the splash_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
@ -25006,7 +25006,7 @@ msgstr ""
#. Label of the button_label (Data) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Submit button label"
msgstr ""
msgstr "Ярлык кнопки отправки"
#. Label of the submit_on_creation (Check) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
@ -25109,12 +25109,12 @@ msgstr ""
#. Label of the success_message (Text) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Success message"
msgstr ""
msgstr "Сообщение об успехе"
#. Label of the success_title (Data) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Success title"
msgstr ""
msgstr "Название успеха"
#: frappe/www/update-password.html:81
msgid "Success! You are good to go 👍"
@ -25256,7 +25256,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sync_as_public (Check) field in DocType 'Google Calendar'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "Sync events from Google as public"
msgstr ""
msgstr "Синхронизируйте события из Google как общедоступные"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:256
msgid "Sync on Migrate"
@ -25845,7 +25845,7 @@ msgstr ""
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:108
msgid "The Next Scheduled Date cannot be later than the End Date."
msgstr ""
msgstr "Следующая запланированная дата не может быть позже даты окончания."
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:29
msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config"
@ -26935,7 +26935,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.js:13
msgid "Top 10"
msgstr ""
msgstr "Топ 10"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
@ -27164,7 +27164,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2188
msgid "Translate Data"
msgstr ""
msgstr "Перевести данные"
#. Label of the translated_doctype (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the translated_doctype (Check) field in DocType 'Customize Form'
@ -27772,7 +27772,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/billing.bundle.js:131
msgid "Upgrade plan"
msgstr ""
msgstr "План модернизации"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.js:331
msgid "Upgrade your support experience with Frappe Helpdesk"
@ -28578,7 +28578,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/file/file.js:4
msgid "View File"
msgstr ""
msgstr "Просмотр файла"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:220
msgid "View Full Log"
@ -29211,7 +29211,7 @@ msgstr ""
#. in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Will run scheduled jobs only once a day for inactive sites. Set it to 0 to avoid automatically disabling the scheduler."
msgstr ""
msgstr "Будет запускать запланированные задания только раз в день для неактивных сайтов. Установите значение 0, чтобы избежать автоматического отключения планировщика."
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:15
msgid "With Letter head"
@ -29580,7 +29580,7 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:28
msgid "You are not allowed to access this resource"
msgstr ""
msgstr "Вы не имеете права доступа к этому ресурсу"
#: frappe/permissions.py:409
msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in field {3}"
@ -29716,7 +29716,7 @@ msgstr ""
#: frappe/handler.py:182
msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT, CSV or Microsoft documents."
msgstr ""
msgstr "Вы можете загружать только документы в форматах JPG, PNG, PDF, TXT, CSV или Microsoft."
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:199
msgid "You can only upload upto 5000 records in one go. (may be less in some cases)"
@ -29908,11 +29908,11 @@ msgstr ""
#: frappe/model/document.py:357
msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action."
msgstr ""
msgstr "Для выполнения этого действия вам необходимо разрешение '{0}' на {1} {2} ."
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:127
msgid "You need to be Workspace Manager to delete a public workspace."
msgstr ""
msgstr "Чтобы удалить публичную рабочую область, необходимо быть менеджером рабочей области."
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:76
msgid "You need to be Workspace Manager to edit this document"
@ -29964,11 +29964,11 @@ msgstr ""
#: frappe/model/rename_doc.py:391
msgid "You need write permission on {0} {1} to merge"
msgstr ""
msgstr "Для объединения необходимо разрешение на запись на {0} {1} ."
#: frappe/model/rename_doc.py:386
msgid "You need write permission on {0} {1} to rename"
msgstr ""
msgstr "Чтобы переименовать {0} {1} , вам нужно разрешение на запись."
#: frappe/client.py:449
msgid "You need {0} permission to fetch values from {1} {2}"
@ -31014,7 +31014,7 @@ msgstr ""
#: frappe/model/document.py:547
msgid "{0} cannot be amended because it is not cancelled. Please cancel the document before creating an amendment."
msgstr ""
msgstr "{0} не может быть изменен, поскольку он не отменен. Пожалуйста, отмените документ перед созданием поправки."
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:190
msgid "{0} cannot be hidden and mandatory without any default value"
@ -31540,7 +31540,7 @@ msgstr ""
#: frappe/utils/print_format.py:148 frappe/utils/print_format.py:192
msgid "{0}/{1} complete | Please leave this tab open until completion."
msgstr ""
msgstr "{0}/{1} complete | Пожалуйста, оставьте эту вкладку открытой до завершения."
#: frappe/model/base_document.py:1115
msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 14:05\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-12 14:56\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -7077,12 +7077,12 @@ msgstr "Borttagen DocType"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json
msgid "Deleted Document"
msgstr "Papperskorg"
msgstr "Raderad Dokument"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
msgid "Deleted Documents"
msgstr "Papperskorg"
msgstr "Raderade Dokument"
#. Label of the deleted_name (Data) field in DocType 'Deleted Document'
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json
@ -13708,7 +13708,7 @@ msgstr "Är Installation Klar?"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:64
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Is Single"
msgstr "Är Enskild"
msgstr "Är Singel"
#. Label of the is_skipped (Check) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
@ -19028,7 +19028,7 @@ msgstr "Tillåtna Roller"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
msgstr "Personlig"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
@ -20178,7 +20178,7 @@ msgstr "Publik"
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Public Files (MB)"
msgstr "Publika Filer (MB)"
msgstr "Allmänna Filer (MB)"
#. Label of the publish (Check) field in DocType 'Package Release'
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
@ -30772,7 +30772,7 @@ msgstr "på_godkänn"
#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "on_trash"
msgstr "på_papperskorg"
msgstr "on_trash"
#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json

File diff suppressed because it is too large Load diff