fix: Hungarian translations (#37785)

This commit is contained in:
MochaMind 2026-03-05 11:05:53 +05:30 committed by GitHub
parent d3fef95937
commit 786059047b
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 09:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-03 00:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-05 03:36\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Lekérdezési Paraméterek Hozzáadása"
#. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Add Reply-To header"
msgstr ""
msgstr "Reply-To fejléc hozzáadaása"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:854
msgid "Add Roles"
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Videókonferencia Hozzáadása"
#. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Add X-Original-From header"
msgstr ""
msgstr "X-Original-From fejléc hozzáadása"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:299
msgid "Add a Filter"
@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "Hozzáadás a Műszerfalhoz"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49
msgid "Add to Desktop"
msgstr ""
msgstr "Hozzáadás az Asztalhoz"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110
msgid "Add to ToDo"
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Címek és Kapcsolatok"
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account."
msgstr ""
msgstr "Az itt hozzáadott címek a fiókból küldött kimenő e-mailek válaszcímeként lesznek használva."
#. Description of a DocType
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Engedélyezze a dokumentum létrehozójának jóváhagyását"
#. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow bulk actions"
msgstr ""
msgstr "Tömeges műveletek engedélyezése"
#. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "Több Válasz Engedélyezése"
#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow notifications"
msgstr ""
msgstr "Értesítések engedélyezése"
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field'
@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Audit Napló"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "Audits"
msgstr ""
msgstr "Auditok"
#. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Háttérkép"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Background Job"
msgstr ""
msgstr "Háttérfeladatok"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType
@ -4915,7 +4915,7 @@ msgstr "Kattintson az alábbi linkre a kérés ellenőrzéséhez"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:691
msgid "Click on {0} to edit"
msgstr ""
msgstr "Kattintson a(z) {0} gombra a szerkesztéshez"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41
@ -4943,7 +4943,7 @@ msgstr "Kattintson a Szűrők Beállítása elemre"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1254
msgid "Click to edit"
msgstr ""
msgstr "Kattints a szerkesztéshez"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:769
msgid "Click to sort by {0}"
@ -6524,7 +6524,7 @@ msgstr "Űrlap Mezőjének Testreszabása"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2009
msgctxt "Customize qucik filters of List View"
msgid "Customize Quick Filters"
msgstr ""
msgstr "Gyors Szűrők Testreszabása"
#. Description of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
@ -6546,7 +6546,7 @@ msgstr "Cián"
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "DELAY"
msgstr ""
msgstr "KÉSLELTETÉS"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook'
@ -7372,7 +7372,7 @@ msgstr "Kézbesítés Állapota"
#. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Delivery Status Notification Type"
msgstr ""
msgstr "Kézbesítési Állapot Értesítés Típusa"
#. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
@ -7853,7 +7853,7 @@ msgstr "Doc Állapota"
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141
msgid "Doc Status Reset"
msgstr ""
msgstr "Doc Status Reset"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
@ -9200,7 +9200,7 @@ msgstr "E-mail várólista jelenleg felfüggesztésre került. Az e-mailek autom
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:197
msgid "Email size {0:.2f} MB exceeds the maximum allowed size of {1:.2f} MB"
msgstr ""
msgstr "Az E-mail mérete {0:.2f} MB meghaladja a maximálisan megengedett {1:.2f} MB méretet"
#. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System
#. Health Report'
@ -9383,7 +9383,7 @@ msgstr "Közösségi Bejelentkezés Engedélyezése"
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Enable System Notification"
msgstr ""
msgstr "Rendszerértesítések Engedélyezése"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:168
msgid "Enable Tracking Page Views"
@ -10142,7 +10142,7 @@ msgstr "Extra Paraméterek"
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "FAILURE"
msgstr ""
msgstr "HIBA"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
@ -10286,7 +10286,7 @@ msgstr "Nem sikerült bejelentkezést kérni a Frappe Cloudba"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:232
msgid "Failed to retrieve the list of IMAP folders from the server. Please ensure the mailbox is accessible and the account has permission to list folders."
msgstr ""
msgstr "Nem sikerült lekérni az IMAP-mappák listáját a szerverről. Győződjön meg arról, hogy a postaláda elérhető, és a fiók rendelkezik engedéllyel a mappák listázására."
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:345
msgid "Failed to send email with subject:"
@ -11000,7 +11000,7 @@ msgstr "Dokumentum követése {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:54
msgid "Following documents are linked with {0}"
msgstr ""
msgstr "A következő dokumentumok {0} jelzéssel vannak összekapcsolva"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:110
msgid "Following fields are missing:"
@ -11179,7 +11179,7 @@ msgstr "Dinamikus tárgy esetén használj Jinja tageket, mint ez: <code>{{ doc.
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:435
msgid "For comparison, use >5, <10 or =324.\n"
"For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)."
msgstr ""
msgstr "Az összehasonlításhoz használja a >5, <10 vagy =324 értékeket. Tartományok esetén használja az 5:10-et (5 és 10 közötti értékek esetén)."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2286
msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)."
@ -11361,7 +11361,7 @@ msgstr "Törtrész Egységei"
#. Label of a Desktop Icon
#: frappe/desktop_icon/framework.json
msgid "Framework"
msgstr ""
msgstr "Keretrendszer"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
@ -11696,7 +11696,7 @@ msgstr "Kérje le a világszerte elismert avatarját a Gravatar.com-ról"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:47
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:238
msgid "Getting Started"
msgstr ""
msgstr "Első lépések"
#. Label of the git_branch (Data) field in DocType 'Installed Application'
#: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json
@ -12262,7 +12262,7 @@ msgstr "Címsor"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Health Report"
msgstr ""
msgstr "Rendszerállapot-jelentés"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
@ -12681,7 +12681,7 @@ msgstr "IMAP Mappa"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:235
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:263
msgid "IMAP Folder Not Found"
msgstr ""
msgstr "IMAP mappa nem található"
#. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'Comment'
@ -13063,7 +13063,7 @@ msgstr "Képmező"
#. Label of the footer_image_height (Float) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Image Height (px)"
msgstr ""
msgstr "Kép Magassága (px)"
#. Label of the image_link (Attach) field in DocType 'About Us Team Member'
#: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json
@ -13078,7 +13078,7 @@ msgstr "Kép Megtekintése"
#. Label of the footer_image_width (Float) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Image Width (px)"
msgstr ""
msgstr "Kép Szélessége (px)"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1544
msgid "Image field must be a valid fieldname"
@ -13441,7 +13441,7 @@ msgstr "Helytelen Ellenőrző Kód"
#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:88
msgid "Incorrect configuration"
msgstr ""
msgstr "Helytelen konfiguráció"
#: frappe/model/document.py:1734
msgid "Incorrect value in row {0}:"
@ -15307,7 +15307,7 @@ msgstr "Kedvelte"
#: frappe/public/js/frappe/ui/like.js:117
msgid "Liked by {0} people"
msgstr ""
msgstr "{0} ember kedveli"
#. Label of the likes (Int) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
@ -15809,7 +15809,7 @@ msgstr "Bejelentkezés új beszélgetés indításához"
#: frappe/www/portal.py:17
msgid "Login to view"
msgstr ""
msgstr "Bejelentkezés a megtekintéshez"
#: frappe/www/login.html:64
msgid "Login to {0}"
@ -16857,7 +16857,7 @@ msgstr "További információk"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:65
msgid "More Options"
msgstr ""
msgstr "További lehetőségek"
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:19
msgid "More articles on {0}"
@ -17003,7 +17003,7 @@ msgstr "Eszközöm"
#: frappe/desktop_icon/my_workspaces.json
#: frappe/workspace_sidebar/my_workspaces.json
msgid "My Workspaces"
msgstr ""
msgstr "Saját munkaterület"
#. Option for the 'Database Engine' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@ -17014,7 +17014,7 @@ msgstr "MyISAM"
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "NEVER"
msgstr ""
msgstr "SOHA"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:19
msgid "NOTE: If you add states or transitions in the table, it will be reflected in the Workflow Builder but you will have to position them manually. Also Workflow Builder is currently in <b>BETA</b>."
@ -17780,7 +17780,7 @@ msgstr "Nincs exportálandó adat"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1552
msgid "No data to perform this action"
msgstr ""
msgstr "Nincsenek adatok a művelet végrehajtásához"
#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:247
msgid "No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template."
@ -17825,7 +17825,7 @@ msgstr "Nincs több rekord"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:327
msgid "No matching entries in the current results"
msgstr ""
msgstr "Nincsenek egyező bejegyzések a jelenlegi találatok között"
#: frappe/templates/includes/search_template.html:49
msgid "No matching records. Search something new"
@ -18452,7 +18452,7 @@ msgstr "OAuth Hiba"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "OAuth Provider"
msgstr ""
msgstr "OAuth Kiszolgáló"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
@ -18721,7 +18721,7 @@ msgstr "Csak ő szerkesztheti"
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.py:95
msgid "Only Custom Modules can be renamed."
msgstr ""
msgstr "Csak az Egyéni Modulok nevezhetők át."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1658
msgid "Only Options allowed for Data field are:"
@ -19200,7 +19200,7 @@ msgstr "PID"
#: frappe/email/oauth.py:75
msgid "POP3 OAuth authentication failed for Email Account {0}"
msgstr ""
msgstr "POP3 OAuth hitelesítés sikertelen a következő e-mail fiókhoz: {0}"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook'
@ -19992,7 +19992,7 @@ msgstr "Kérjük, adjon hozzá egy érvényes megjegyzést."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1553
msgid "Please adjust filters to include some data"
msgstr ""
msgstr "Kérjük, módosítsa a szűrőket, hogy tartalmazzanak bizonyos adatokat"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1116
msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up"
@ -20052,7 +20052,7 @@ msgstr "Kérjük, kattintson az alábbi linkre, az új jelszó beállításához
#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:89
msgid "Please configure the start field for this Doctype in the controller file."
msgstr ""
msgstr "Kérlek, konfiguráld a kezdő mezőt ehhez a dokumentumtípushoz a kontroller fájlban."
#: frappe/www/confirm_workflow_action.html:4
msgid "Please confirm your action to {0} this document."
@ -21155,7 +21155,7 @@ msgstr "Lila"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "Push Notification"
msgstr ""
msgstr "Push Értesítés"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
@ -21529,7 +21529,7 @@ msgstr "További információkért olvassa el a dokumentációt"
#: frappe/utils/safe_exec.py:494
msgid "Read-Only queries are allowed"
msgstr ""
msgstr "Csak-olvasható lekérdezések engedélyezettek"
#. Label of the readme (Markdown Editor) field in DocType 'Package'
#: frappe/core/doctype/package/package.json
@ -22248,16 +22248,16 @@ msgstr "Válasz Mindenkinek"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/reply_to_address/reply_to_address.json
msgid "Reply To Address"
msgstr ""
msgstr "Válaszcím"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:278
msgid "Reply To email is required"
msgstr ""
msgstr "Válaszcím kötelező"
#. Label of the reply_to_addresses (Table) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Reply-To Addresses"
msgstr ""
msgstr "Reply-To Címek"
#. Label of the report (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the report (Link) field in DocType 'Custom Role'
@ -22595,7 +22595,7 @@ msgstr "Visszaállít"
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:267
msgid "Reset All"
msgstr ""
msgstr "Minden visszaállítása"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:136
msgid "Reset All Customizations"
@ -23306,19 +23306,19 @@ msgstr "SSL/TLS Mód"
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "SUCCESS"
msgstr ""
msgstr "SIKER"
#. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "SUCCESS,FAILURE"
msgstr ""
msgstr "SIKER,KUDARC"
#. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "SUCCESS,FAILURE,DELAY"
msgstr ""
msgstr "SIKER,KUDARC,KÉSÉS"
#: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:20
msgid "SWATCHES"
@ -23343,7 +23343,7 @@ msgstr "Értékesítési Felhasználó"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:112
msgid "Sales without complexity, lock-in and per-user costs. Try it for free!"
msgstr ""
msgstr "Értékesítés bonyolultság, ügyfél-rögzítés és felhasználónkénti költségek nélkül. Próbálja ki ingyen!"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
@ -23802,7 +23802,7 @@ msgstr "A szakasznak legalább egy oszloppal kell rendelkeznie"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1465
msgid "Security Alert: Your account is being impersonated"
msgstr ""
msgstr "Biztonsági riasztás: Fiókját megszemélyesítik"
#. Label of the sb3 (Section Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@ -24140,7 +24140,7 @@ msgstr "Válasszon ki két verziót a különbség megtekintéséhez."
#. DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Select which delivery events should trigger a delivery status notification (DSN) from the SMTP server."
msgstr ""
msgstr "Válassza ki, hogy mely kézbesítési események aktiváljanak kézbesítési állapotértesítést (DSN) az SMTP-kiszolgálótól."
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:24
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:80
@ -24959,7 +24959,7 @@ msgstr "Műszerfal Megjelenítése"
#. Label of the show_description_on_click (Check) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Show Description on Click"
msgstr ""
msgstr "Leírás megjelenítése kattintásra"
#. Label of the show_document (Button) field in DocType 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
@ -25146,7 +25146,7 @@ msgstr "Hétvégék Megjelenítése"
#. 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Show absolute datetime in timeline"
msgstr ""
msgstr "Abszolút dátum/idő megjelenítése az idővonalon"
#. Label of the show_account_deletion_link (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
@ -25175,7 +25175,7 @@ msgstr "Mellékletek megjelenítése"
#. Label of the dashboard (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Show dashboard"
msgstr ""
msgstr "Műszerfal megjelenítése"
#. Label of the show_footer_on_login (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
@ -25223,7 +25223,7 @@ msgstr "További részletek"
#. Label of the form_navigation_buttons (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Show navigation buttons"
msgstr ""
msgstr "Lapozó gombok megjelenítése"
#. Label of the show_on_timeline (Check) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
@ -25239,7 +25239,7 @@ msgstr "Mutassa meg a százalékos különbséget ennek az időintervallumnak me
#. Label of the search_bar (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Show search bar"
msgstr ""
msgstr "Keresősáv megjelenítése"
#. Label of the list_sidebar (Check) field in DocType 'User'
#. Label of the form_sidebar (Check) field in DocType 'User'
@ -25252,7 +25252,7 @@ msgstr "Oldalsáv megjelenítése"
#. Label of the timeline (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Show timeline"
msgstr ""
msgstr "Idővonal megjelenítése"
#. Description of the 'Title Prefix' (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
@ -25262,7 +25262,7 @@ msgstr "Cím megjelenítése a böngészőablakban, mint \"Előtag - cím\""
#. Label of the view_switcher (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Show view switcher"
msgstr ""
msgstr "Nézetváltó megjelenítése"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:148
msgid "Show {0} List"
@ -25416,7 +25416,7 @@ msgstr "Kihagyás"
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:270
msgid "Skip All"
msgstr ""
msgstr "Összes kihagyása"
#. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Client'
#. Label of the skip_authorization (Select) field in DocType 'OAuth Provider
@ -26448,7 +26448,7 @@ msgstr "Vasárnap"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:132
msgid "Support without complexity, lock-in and per-user costs. Try it for free!"
msgstr ""
msgstr "Támogatás bonyolultság, felhasználóhoz kötöttség és felhasználónkénti költségek nélkül. Próbálja ki ingyen!"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27
msgid "Suspend Sending"
@ -26469,11 +26469,11 @@ msgstr "Váltás Asztalra"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:111
msgid "Switch to Frappe CRM"
msgstr ""
msgstr "Váltás Frappe CRM-re"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:131
msgid "Switch to Helpdesk"
msgstr ""
msgstr "Váltás Helpdesk-re"
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:282
msgid "Switching Camera"
@ -27087,11 +27087,11 @@ msgstr "Köszönjük"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:142
msgid "The <strong>Doc Status</strong> for all states has been reset to <strong>0</strong> because <strong>{0}</strong> is not submittable"
msgstr ""
msgstr "A <strong>Dokumentum állapota</strong> minden állapot esetében visszaállt <strong>0</strong> értékre, mert <strong>{0}</strong> nem küldhető be"
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:166
msgid "The <strong>Doc Status</strong> for all states has been reset to <strong>Draft</strong> because <strong>{0}</strong> is not submittable"
msgstr ""
msgstr "A <strong>Dokumentum állapota</strong> minden állapot esetében visszaállt <strong>Vázlat</strong> értékre, mert <strong>{0}</strong> nem küldhető be"
#: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:3
msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled."
@ -27165,7 +27165,7 @@ msgstr "A megjegyzés nem lehet üres"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:290
msgid "The configured SMTP server does not support DSN (Delivery Status Notification)."
msgstr ""
msgstr "A konfigurált SMTP-kiszolgáló nem támogatja a DSN-t (Kézbesítési Állapot Értesítés)."
#: frappe/templates/emails/workflow_action.html:9
msgid "The contents of this email are strictly confidential. Please do not forward this email to anyone."
@ -27227,7 +27227,7 @@ msgstr "A következő fejlécszkript hozzáadja az aktuális dátumot egy elemhe
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:257
msgid "The following configured IMAP folder(s) were not found on the server:<br><ul>{0}</ul>Please verify the folder names exactly as they appear on the server (folder names are case-sensitive)."
msgstr ""
msgstr "A következő konfigurált IMAP mappa/mappák nem találhatók a szerveren:<br><ul>{0}</ul>Kérjük, ellenőrizze a mappaneveket pontosan úgy, ahogyan a szerveren megjelennek (a mappanevek megkülönböztetik a kis- és nagybetűket)."
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1092
msgid "The following values are invalid: {0}. Values must be one of {1}"
@ -27319,7 +27319,7 @@ msgstr "A kiválasztott dokumentum {0} nem egy {1}."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:247
msgid "The server did not return any IMAP folders for this account."
msgstr ""
msgstr "A szerver nem adott vissza egyetlen IMAP mappát sem ehhez a fiókhoz."
#: frappe/utils/response.py:343
msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments."
@ -27351,7 +27351,7 @@ msgstr "A felhasználó új rekordokat importálhat, vagy frissítheti a dokumen
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:28
msgid "The user can select a Customer in Sales Order but cannot open the Customer master."
msgstr ""
msgstr "A felhasználó kiválaszthat egy ügyfelet az értékesítési rendelésben, de nem nyithatja meg az ügyfél törzsadatait."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:78
msgid "The user can share document access with another user."
@ -27359,11 +27359,11 @@ msgstr "A felhasználó megoszthatja a dokumentumhoz való hozzáférést egy m
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:38
msgid "The user can update a customer or any other fields in an existing Sales Order but cannot create a new Sales Order."
msgstr ""
msgstr "A felhasználó frissíthet egy vevőt vagy bármely más mezőt egy meglévő Vevői Rendelésben, de nem hozhat létre új Vevői Rendelést."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:33
msgid "The user can view Sales Invoices but cannot modify any field values in them."
msgstr ""
msgstr "A felhasználó megtekinthet Vevői Számlákat, de nem módosíthatja a bennük lévő mezők értékeit."
#: frappe/model/base_document.py:861
msgid "The value of the field {0} is too long in the {1} document. To resolve this issue, please reduce the value length or change the {0} field Type to Long Text using customize form, and then try again."
@ -28497,7 +28497,7 @@ msgstr "Fordítások"
#: frappe/core/doctype/translation/translation.js:7
msgid "Translations can be viewed by guests, avoid storing private details in translations."
msgstr ""
msgstr "A fordításokat a vendégek megtekinthetik, kerülje a személyes adatok tárolását a fordításokban."
#. Name of a role
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
@ -29151,7 +29151,7 @@ msgstr "Feltöltés"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:648
msgid "Upload Failed"
msgstr ""
msgstr "Sikertelen Feltöltés"
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:93
msgid "Upload Image"
@ -29177,7 +29177,7 @@ msgstr "Feltöltve Google Drive-ra"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:154
msgid "Uploading"
msgstr ""
msgstr "Feltöltés"
#. Description of the 'Value to Validate' (Data) field in DocType 'Onboarding
#. Step'
@ -29647,7 +29647,7 @@ msgstr "A(z) {0} felhasználó adatok törlését kérte"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1459
msgid "User {0} has started an impersonation session as you. <br><br><b>Reason provided:</b> {1}"
msgstr ""
msgstr "{0} felhasználó megszemélyesítési munkamenetet indított Önként. <br><br><b>Megadott ok:</b> {1}"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1442
msgid "User {0} impersonated as {1}"
@ -29968,7 +29968,7 @@ msgstr "Auditnapló Megtekintése"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "View Docs"
msgstr ""
msgstr "Dokumentumok Megtekintése"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:152
msgid "View Doctype Permissions"
@ -30542,11 +30542,11 @@ msgstr "Köszöntő e-mail kiküldve"
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/user_onboarding.bundle.js:17
msgid "Welcome to Frappe!"
msgstr ""
msgstr "Üdvözlünk a Frappe-ban!"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:680
msgid "Welcome to the {0} workspace"
msgstr ""
msgstr "Üdvözöljük a {0} munkaterületen"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:512
msgid "Welcome to {0}"
@ -30732,7 +30732,7 @@ msgstr "Munkafolyamat Állapot"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:100
msgid "Workflow State '{0}' has Document Status {1}, but DocType '{2}' is not submittable. Only Document Status 0 (Draft) is allowed for non-submittable DocTypes."
msgstr ""
msgstr "A(z) '{0}' munkafolyamat-állapotú dokumentum állapota {1}, de a(z) '{2}' dokumentumtípus nem beküldhető. Csak a 0 (Vázlat) dokumentum állapot engedélyezett a nem beküldhető dokumentumtípusok esetében."
#. Label of the workflow_state_field (Data) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
@ -30856,7 +30856,7 @@ msgstr "Munkaterület Oldalsáv Elem"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:58
msgid "Workspace added to desktop"
msgstr ""
msgstr "Munkaterület hozzáadva az asztalhoz"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:559
msgid "Workspace {0} created"
@ -31058,7 +31058,7 @@ msgstr "Nem jogosult a Standard jelentés törlésére"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:728
msgid "You are not allowed to delete a standard Notification. You can disable it instead."
msgstr ""
msgstr "Nem törölhetsz standard értesítést. Ehelyett letilthatod."
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:73
msgid "You are not allowed to delete a standard Website Theme"
@ -31070,7 +31070,7 @@ msgstr "Ezen jelentés szerkesztésére nem jogosult."
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:87
msgid "You are not allowed to edit this workspace"
msgstr ""
msgstr "Nem jogosult szerkeszteni ezt a munkaterületet"
#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:121
#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:125
@ -31083,12 +31083,12 @@ msgstr "A(z) {} doctype nem exportálható"
#: frappe/desk/doctype/tag/tag.py:49 frappe/desk/form/assign_to.py:146
#: frappe/desk/form/assign_to.py:187 frappe/utils/print_format.py:58
msgid "You are not allowed to perform bulk actions"
msgstr ""
msgstr "Nem jogosult tömeges műveletek végrehajtására"
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:59
#: frappe/desk/reportview.py:601 frappe/utils/print_format.py:40
msgid "You are not allowed to perform bulk actions."
msgstr ""
msgstr "Nem jogosult tömeges műveletek végrehajtására."
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:458
msgid "You are not allowed to print this report"
@ -31795,7 +31795,7 @@ msgstr "pl. \"Támogatás\", \"Értékesítés\", \"Gipsz Jakab\""
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230
msgid "e.g. (55 + 434) / 4"
msgstr ""
msgstr "pl. (55 + 434) / 4"
#. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Domain'
@ -32203,7 +32203,7 @@ msgstr "a beállítás megkezdése..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:252
msgid "steps completed"
msgstr ""
msgstr "lépések befejezve"
#. Description of the 'Group Object Class' (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
@ -32961,7 +32961,7 @@ msgstr "{0} a {1} -ből ({2} sor gyermekekkel)"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:471
msgid "{0} of {1} records match (filtered on visible rows only)"
msgstr ""
msgstr "{0} / {1} rekord egyezik (csak a látható sorokra szűrve)"
#: frappe/utils/data.py:1571
msgctxt "Money in words"
@ -33011,11 +33011,11 @@ msgstr "{0} eltávolított {1} sort innen: {2}"
#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:91
msgid "{0} restricted document"
msgstr ""
msgstr "{0} korlátozott hozzáférésű dokumentum"
#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:91
msgid "{0} restricted documents"
msgstr ""
msgstr "{0} korlátozott hozzáférésű dokumentumok"
#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:67
msgid "{0} role does not have permission on any doctype"