diff --git a/frappe/locale/fa.po b/frappe/locale/fa.po index e5a799f43b..3e702739e7 100644 --- a/frappe/locale/fa.po +++ b/frappe/locale/fa.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-21 09:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-24 20:35\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-28 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-28 21:55\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "در جستجوی سراسری برای نوع {0} در ردیف {1} م msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "در نمای فهرست برای فیلد {0} از نوع {1} مجاز نیست" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:363 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:367 msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "در نمای فهرست برای نوع {0} در ردیف {1} مجاز نیست" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "0 - پیش‌نویس؛ 1 - ارسال شده؛ 2 - لغو شده" msgid "0 is highest" msgstr "0 بالاترین است" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:892 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:893 msgid "1 = True & 0 = False" msgstr "1 = درست و 0 = نادرست" @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "1 روز" msgid "1 Google Calendar Event synced." msgstr "1 رویداد تقویم Google همگام‌سازی شد." -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:955 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:959 msgid "1 Report" msgstr "1 گزارش" -#: frappe/tests/test_utils.py:739 +#: frappe/tests/test_utils.py:845 msgid "1 day ago" msgstr "1 روز پیش" @@ -154,17 +154,17 @@ msgid "1 hour" msgstr "1 ساعت" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 -#: frappe/tests/test_utils.py:737 +#: frappe/tests/test_utils.py:843 msgid "1 hour ago" msgstr "1 ساعت پیش" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 -#: frappe/tests/test_utils.py:735 +#: frappe/tests/test_utils.py:841 msgid "1 minute ago" msgstr "1 دقیقه پیش" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 -#: frappe/tests/test_utils.py:743 +#: frappe/tests/test_utils.py:849 msgid "1 month ago" msgstr "1 ماه پیش" @@ -186,37 +186,37 @@ msgctxt "User added row to child table" msgid "1 row to {0}" msgstr "" -#: frappe/tests/test_utils.py:734 +#: frappe/tests/test_utils.py:840 msgid "1 second ago" msgstr "1 ثانیه پیش" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 -#: frappe/tests/test_utils.py:741 +#: frappe/tests/test_utils.py:847 msgid "1 week ago" msgstr "1 هفته قبل" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 -#: frappe/tests/test_utils.py:745 +#: frappe/tests/test_utils.py:851 msgid "1 year ago" msgstr "1 سال پیش" -#: frappe/tests/test_utils.py:738 +#: frappe/tests/test_utils.py:844 msgid "2 hours ago" msgstr "2 ساعت پیش" -#: frappe/tests/test_utils.py:744 +#: frappe/tests/test_utils.py:850 msgid "2 months ago" msgstr "2 ماه پیش" -#: frappe/tests/test_utils.py:742 +#: frappe/tests/test_utils.py:848 msgid "2 weeks ago" msgstr "2 هفته پیش" -#: frappe/tests/test_utils.py:746 +#: frappe/tests/test_utils.py:852 msgid "2 years ago" msgstr "2 سال پیش" -#: frappe/tests/test_utils.py:736 +#: frappe/tests/test_utils.py:842 msgid "3 minutes ago" msgstr "3 دقیقه پیش" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "4 ساعت" msgid "5 Records" msgstr "5 رکورد" -#: frappe/tests/test_utils.py:740 +#: frappe/tests/test_utils.py:846 msgid "5 days ago" msgstr "5 روز پیش" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" msgid "A field with the name {0} already exists in {1}" msgstr "فیلدی با نام {0} از قبل در {1} وجود دارد" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:269 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:268 msgid "A file with same name {} already exists" msgstr "فایلی با همین نام {} از قبل وجود دارد" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Push Notification Settings' -#: frappe/core/doctype/user/user.js:452 frappe/core/doctype/user/user.json +#: frappe/core/doctype/user/user.js:459 frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "" msgid "API Key cannot be regenerated" msgstr "کلید API قابل بازسازی نیست" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:449 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:456 msgid "API Keys" msgstr "کلیدهای API" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account' #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Push Notification #. Settings' -#: frappe/core/doctype/user/user.js:459 frappe/core/doctype/user/user.json +#: frappe/core/doctype/user/user.js:466 frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Secret" @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "توکن دسترسی" msgid "Access Token URL" msgstr "URL توکن دسترسی" -#: frappe/auth.py:491 +#: frappe/auth.py:494 msgid "Access not allowed from this IP Address" msgstr "دسترسی از این آدرس IP مجاز نیست" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "عمل {0} در {1} {2} ناموفق بود. مشاهده آن {3}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:191 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:204 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:214 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:842 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:846 msgid "Actions" msgstr "اقدامات" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "لاگ فعالیت" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:482 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:501 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:502 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:101 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:68 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:437 @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "لاگ فعالیت" msgid "Add" msgstr "افزودن" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:454 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:455 msgid "Add / Remove Columns" msgstr "اضافه / حذف ستون ها" @@ -1053,8 +1053,8 @@ msgid "Add Child" msgstr "افزودن فرزند" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1832 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1835 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1836 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1839 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:360 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:385 #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:112 @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "افزودن مشترکین" msgid "Add Tags" msgstr "افزودن تگ" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2149 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2151 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Add Tags" msgstr "افزودن تگ" @@ -1981,6 +1981,12 @@ msgstr "همچنین افزودن فیلد وابستگی به وضعیت {0}" msgid "Alternative Email ID" msgstr "شناسه ایمیل جایگزین" +#. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType +#. 'System Settings' +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgid "Always" +msgstr "" + #. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always BCC Address" @@ -2239,7 +2245,7 @@ msgstr "اعمال شد" msgid "Apply" msgstr "درخواست دادن" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2134 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2136 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Apply Assignment Rule" msgstr "اعمال قانون تخصیص" @@ -2324,7 +2330,7 @@ msgstr "ستون های بایگانی شده" msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?" msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید دعوت را لغو کنید؟" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2113 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2115 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید واگذاری ها را پاک کنید؟" @@ -2360,7 +2366,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to discard the changes?" msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید تغییرات را نادیده بگیرید؟" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:969 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:973 msgid "Are you sure you want to generate a new report?" msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید یک گزارش جدید ایجاد کنید؟" @@ -2368,7 +2374,7 @@ msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید یک گزارش ج msgid "Are you sure you want to merge {0} with {1}?" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید {0} را با {1} ادغام کنید؟" -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:108 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:118 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید ادامه دهید؟" @@ -2423,6 +2429,12 @@ msgstr "از آنجایی که اشتراک‌گذاری سند غیرفعال msgid "As per your request, your account and data on {0} associated with email {1} has been permanently deleted" msgstr "طبق درخواست شما، حساب و داده های شما در {0} مرتبط با ایمیل {1} برای همیشه حذف شده است" +#. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType +#. 'System Settings' +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgid "Ask" +msgstr "" + #. Label of the assign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign Condition" @@ -2432,7 +2444,7 @@ msgstr "تعیین شرط" msgid "Assign To" msgstr "اختصاص دادن به" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2095 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2097 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Assign To" msgstr "اختصاص دادن به" @@ -2575,7 +2587,7 @@ msgstr "تکالیف" msgid "Asynchronous" msgstr "ناهمزمان" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:696 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:697 msgid "At least one column is required to show in the grid." msgstr "حداقل یک ستون برای نمایش در شبکه مورد نیاز است." @@ -2655,7 +2667,7 @@ msgstr "پیوست به فیلد" msgid "Attached To Name" msgstr "پیوست به نام" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:152 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:151 msgid "Attached To Name must be a string or an integer" msgstr "پیوست به نام باید یک رشته یا یک عدد صحیح باشد" @@ -2671,7 +2683,7 @@ msgstr "پیوست" msgid "Attachment Limit (MB)" msgstr "محدودیت پیوست (MB)" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:338 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:337 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:36 msgid "Attachment Limit Reached" msgstr "به محدودیت پیوست رسید" @@ -3856,7 +3868,7 @@ msgstr "نمی‌توان نام {0} را به {1} تغییر داد زیرا {0 msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2204 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2206 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Cancel" msgstr "لغو" @@ -3874,7 +3886,7 @@ msgstr "لغو همه" msgid "Cancel All Documents" msgstr "لغو تمام اسناد" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2209 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2211 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Cancel {0} documents?" msgstr "{0} سند لغو شود؟" @@ -3927,7 +3939,7 @@ msgstr "نمی‌توان حذف کرد" msgid "Cannot Update After Submit" msgstr "پس از ارسال امکان به‌روزرسانی وجود ندارد" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:643 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:642 msgid "Cannot access file path {0}" msgstr "دسترسی به مسیر فایل {0} امکان پذیر نیست" @@ -3971,11 +3983,11 @@ msgstr "نمی‌توان یک {0} در برابر سند فرزند ایجاد msgid "Cannot create private workspace of other users" msgstr "نمی‌توان محیط کار خصوصی از سایر کاربران ایجاد کرد" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:165 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:164 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" msgstr "نمی‌توان پوشه‌های Home و Attachments را حذف کرد" -#: frappe/model/delete_doc.py:379 +#: frappe/model/delete_doc.py:419 msgid "Cannot delete or cancel because {0} {1} is linked with {2} {3} {4}" msgstr "نمی‌توان حذف یا لغو کرد زیرا {0} {1} با {2} {3} {4} پیوند داده شده است" @@ -4051,11 +4063,11 @@ msgstr "نمی‌توان فیلدهای استاندارد را ویرایش ک msgid "Cannot enable {0} for a non-submittable doctype" msgstr "نمی‌توان {0} را برای یک نوع سند غیر قابل ارسال فعال کرد" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:264 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:263 msgid "Cannot find file {} on disk" msgstr "نمی‌توان فایل {} را روی دیسک پیدا کرد" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:583 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:582 msgid "Cannot get file contents of a Folder" msgstr "محتویات فایل یک پوشه را نمی‌توان دریافت کرد" @@ -4079,7 +4091,7 @@ msgstr "نمی‌توان نگاشت کرد زیرا شرایط زیر نامو msgid "Cannot match column {0} with any field" msgstr "ستون {0} با هیچ فیلدی مطابقت ندارد" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:175 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:176 msgid "Cannot move row" msgstr "نمی‌توان ردیف را جابجا کرد" @@ -4108,11 +4120,11 @@ msgstr "نمی‌توان {0} را ارسال کرد." msgid "Cannot update {0}" msgstr "نمی‌توان {0} را به روز کرد" -#: frappe/model/db_query.py:1130 +#: frappe/model/db_query.py:1131 msgid "Cannot use sub-query here." msgstr "اینجا نمی‌توان از پرسمان فرعی استفاده کرد." -#: frappe/model/db_query.py:1162 +#: frappe/model/db_query.py:1163 msgid "Cannot use {0} in order/group by" msgstr "نمی‌توان از {0} به ترتیب/گروه بندی بر اساس استفاده کرد" @@ -4445,7 +4457,7 @@ msgstr "پاک کردن و افزودن الگو" msgid "Clear All" msgstr "همه را پاک کن" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2110 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2112 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Clear Assignment" msgstr "پاک کردن واگذاری" @@ -4539,7 +4551,7 @@ msgstr "برای تنظیم فیلترهای پویا کلیک کنید" msgid "Click to Set Filters" msgstr "برای تنظیم فیلترها کلیک کنید" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:739 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:741 msgid "Click to sort by {0}" msgstr "برای مرتب سازی بر اساس {0} کلیک کنید" @@ -4717,7 +4729,7 @@ msgctxt "Shrink code field." msgid "Collapse" msgstr "جمع شدن" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2113 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2117 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:123 msgid "Collapse All" msgstr "جمع کردن همه" @@ -4772,7 +4784,7 @@ msgstr "تاشو بستگی دارد به (JS)" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1233 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1237 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:546 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:694 #: frappe/website/doctype/color/color.json @@ -4828,11 +4840,11 @@ msgstr "نام ستون" msgid "Column Name cannot be empty" msgstr "نام ستون نمی‌تواند خالی باشد" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:454 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:455 msgid "Column Width" msgstr "عرض ستون" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:661 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:662 msgid "Column width cannot be zero." msgstr "عرض ستون نمی‌تواند صفر باشد." @@ -4859,7 +4871,7 @@ msgstr "ستون‌ها" msgid "Columns / Fields" msgstr "ستون ها / فیلدها" -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:397 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:411 msgid "Columns based on" msgstr "ستون ها بر اساس" @@ -5123,7 +5135,7 @@ msgstr "پیکربندی" msgid "Configure Chart" msgstr "نمودار را پیکربندی کنید" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:406 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:407 msgid "Configure Columns" msgstr "پیکربندی ستون ها" @@ -5150,7 +5162,7 @@ msgstr "نحوه نامگذاری اسناد اصلاح‌شده را پیکرب msgid "Configure various aspects of how document naming works like naming series, current counter." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:412 frappe/public/js/frappe/dom.js:345 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:400 frappe/public/js/frappe/dom.js:345 #: frappe/www/update-password.html:66 msgid "Confirm" msgstr "تایید" @@ -5169,7 +5181,7 @@ msgstr "تأیید دسترسی" msgid "Confirm Deletion of Account" msgstr "حذف اکانت را تایید کنید" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:196 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:184 msgid "Confirm New Password" msgstr "گذرواژه جدید را تأیید کنید" @@ -5422,7 +5434,7 @@ msgstr "کپی خطا در کلیپ بورد" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "کپی به کلیپ بورد" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:480 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:487 msgid "Copy token to clipboard" msgstr "کپی کردن توکن در کلیپ بورد" @@ -5431,7 +5443,7 @@ msgstr "کپی کردن توکن در کلیپ بورد" msgid "Copyright" msgstr "کپی رایت" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:123 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 msgid "Core DocTypes cannot be customized." msgstr "Core DocTypes را نمی‌توان سفارشی کرد." @@ -5547,7 +5559,7 @@ msgstr "بس" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:49 #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:112 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:18 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1265 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1269 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:469 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 msgid "Create" @@ -5567,7 +5579,7 @@ msgid "Create Card" msgstr "ایجاد کارت" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:285 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1192 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1196 msgid "Create Chart" msgstr "نمودار ایجاد کنید" @@ -5601,7 +5613,7 @@ msgstr "ایجاد لاگ" msgid "Create New" msgstr "ایجاد جدید" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:512 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:514 msgctxt "Create a new document from list view" msgid "Create New" msgstr "ایجاد جدید" @@ -5614,7 +5626,7 @@ msgstr "DocType جدید ایجاد کنید" msgid "Create New Kanban Board" msgstr "صفحه کانبان جدید ایجاد کنید" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:276 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:264 msgid "Create User Email" msgstr "ایجاد ایمیل کاربر" @@ -5637,7 +5649,7 @@ msgstr "یک رکورد جدید ایجاد کنید" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:315 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:317 #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:139 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:504 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:506 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:225 msgid "Create a new {0}" msgstr "ایجاد یک {0} جدید" @@ -5654,7 +5666,7 @@ msgstr "ایجاد یا ویرایش قالب چاپ" msgid "Create or Edit Workflow" msgstr "ایجاد یا ویرایش گردش کار" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:507 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:509 msgid "Create your first {0}" msgstr "اولین {0} خود را ایجاد کنید" @@ -6036,7 +6048,7 @@ msgstr "سفارشی سازی برای {0} صادر شده به:
{1}" msgid "Customize" msgstr "شخصی سازی" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1947 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1949 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Customize" msgstr "شخصی سازی" @@ -6055,7 +6067,7 @@ msgstr "داشبورد را سفارشی کنید" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:61 #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:343 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:357 msgid "Customize Form" msgstr "سفارشی‌سازی فرم" @@ -6286,7 +6298,7 @@ msgstr "لاگ درون‌بُرد داده" msgid "Data Import Template" msgstr "الگوی درون‌بُرد داده" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:615 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:619 msgid "Data Too Long" msgstr "داده خیلی طولانی است" @@ -6317,7 +6329,7 @@ msgstr "استفاده از اندازه ردیف پایگاه داده" msgid "Database Storage Usage By Tables" msgstr "استفاده از ذخیره‌سازی پایگاه داده بر اساس جداول" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:249 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:251 msgid "Database Table Row Size Limit" msgstr "محدودیت اندازه ردیف جدول پایگاه داده" @@ -6693,7 +6705,7 @@ msgstr "با تاخیر" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2172 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2174 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Delete" msgstr "حذف" @@ -6726,7 +6738,7 @@ msgstr "حذف ستون" msgid "Delete Data" msgstr "حذف داده ها" -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:106 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:116 msgid "Delete Kanban Board" msgstr "صفحه کانبان را حذف کنید" @@ -6740,7 +6752,7 @@ msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete Tab" msgstr "حذف تب" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:936 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:940 msgid "Delete and Generate New" msgstr "حذف و ایجاد جدید" @@ -6782,12 +6794,12 @@ msgstr "حذف تب" msgid "Delete this record to allow sending to this email address" msgstr "این سابقه را حذف کنید تا امکان ارسال به این آدرس ایمیل فراهم شود" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2177 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2179 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} item permanently?" msgstr "{0} مورد برای همیشه حذف شود؟" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2183 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2185 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} items permanently?" msgstr "{0} مورد برای همیشه حذف شود؟" @@ -7288,6 +7300,10 @@ msgstr "اگر کاربر با ایمیل در سیستم وجود ندارد، msgid "Do not edit headers which are preset in the template" msgstr "سرصفحه هایی را که در قالب از پیش تنظیم شده اند ویرایش نکنید" +#: frappe/public/js/frappe/router.js:624 +msgid "Do not warn me again about {0}" +msgstr "" + #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:71 msgid "Do you still want to proceed?" msgstr "آیا هنوز می‌خواهید ادامه دهید؟" @@ -7711,7 +7727,7 @@ msgstr "عنوان سند" #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json #: frappe/email/doctype/notification/notification.json #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json -#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:66 +#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:68 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document Type" @@ -7762,15 +7778,15 @@ msgstr "قفل سند باز شد" msgid "Document follow is not enabled for this user." msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1300 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1302 msgid "Document has been cancelled" msgstr "سند لغو شده است" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1299 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1301 msgid "Document has been submitted" msgstr "سند ارسال شده است" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1298 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1300 msgid "Document is in draft state" msgstr "سند در حالت پیش‌نویس است" @@ -7912,7 +7928,7 @@ msgstr "دونات" msgid "Double click to edit label" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/file/file.js:15 frappe/core/doctype/user/user.js:467 +#: frappe/core/doctype/file/file.js:15 frappe/core/doctype/user/user.js:474 #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:8 #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 msgid "Download" @@ -7945,7 +7961,7 @@ msgstr "لینک دانلود" msgid "Download PDF" msgstr "دانلود PDF" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:832 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:836 msgid "Download Report" msgstr "دانلود گزارش" @@ -8145,8 +8161,8 @@ msgstr "خروج" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:13 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:13 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:748 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:880 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1783 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:884 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1787 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:64 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:64 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:299 @@ -8158,7 +8174,7 @@ msgstr "خروج" msgid "Edit" msgstr "ویرایش" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2258 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2260 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Edit" msgstr "ویرایش" @@ -8168,7 +8184,7 @@ msgctxt "Button in web form" msgid "Edit" msgstr "ویرایش" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:349 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:350 msgctxt "Edit grid row" msgid "Edit" msgstr "ویرایش" @@ -8197,7 +8213,7 @@ msgstr "ویرایش HTML سفارشی" msgid "Edit DocType" msgstr "ویرایش DocType" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1974 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1976 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Edit DocType" msgstr "ویرایش DocType" @@ -8611,7 +8627,7 @@ msgstr "ایمیل به عنوان هرزنامه علامت گذاری شده msgid "Email has been moved to trash" msgstr "ایمیل به سطل زباله منتقل شد" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:278 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:266 msgid "Email is mandatory to create User Email" msgstr "ایمیل برای ایجاد ایمیل کاربر الزامی است" @@ -9118,9 +9134,9 @@ msgstr "خطا در اسکریپت کلاینت." msgid "Error in Header/Footer Script" msgstr "خطا در اسکریپت سرصفحه/پانویس" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:640 -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:780 -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:786 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:642 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:782 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:788 msgid "Error in Notification" msgstr "خطا در اعلان" @@ -9140,7 +9156,7 @@ msgstr "" msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "خطا هنگام اتصال به حساب ایمیل {0}" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:777 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:779 msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "خطا هنگام ارزیابی اعلان {0}. لطفا قالب خود را اصلاح کنید." @@ -9301,7 +9317,7 @@ msgstr "" msgid "Executing..." msgstr "در حال اجرا..." -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2132 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2136 msgid "Execution Time: {0} sec" msgstr "زمان اجرا: {0} ثانیه" @@ -9327,7 +9343,7 @@ msgctxt "Enlarge code field." msgid "Expand" msgstr "بسط دادن" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2113 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2117 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:133 msgid "Expand All" msgstr "گسترش همه" @@ -9390,13 +9406,13 @@ msgstr "زمان انقضای صفحه تصویر کد QR" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:37 #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:92 #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:243 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1820 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1824 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1629 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:315 msgid "Export" msgstr "برون‌بُرد" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2280 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2282 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Export" msgstr "برون‌بُرد" @@ -9589,7 +9605,7 @@ msgstr "محاسبه بدنه درخواست ناموفق بود: {}" msgid "Failed to connect to server" msgstr "اتصال به سرور ممکن نشد" -#: frappe/auth.py:698 +#: frappe/auth.py:701 msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." msgstr "رمزگشایی توکن انجام نشد، لطفاً یک توکن رمزگذاری شده معتبر base64 ارائه دهید." @@ -9753,7 +9769,7 @@ msgstr "در حال واکشی اسناد جستجوی سراسری پیش‌ف #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:327 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:3 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:236 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1879 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1883 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Field" @@ -9836,7 +9852,7 @@ msgstr "فیلد {0} به نوع سند موجود {1} اشاره دارد." msgid "Field {0} not found." msgstr "فیلد {0} یافت نشد." -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:545 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:547 msgid "Field {0} on document {1} is neither a Mobile number field nor a Customer or User link" msgstr "" @@ -9854,7 +9870,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:454 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:455 #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Fieldname" msgstr "نام فیلد" @@ -9927,7 +9943,7 @@ msgstr "فیلدها" msgid "Fields Multicheck" msgstr "چند بررسی فیلدها" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:431 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:430 msgid "Fields `file_name` or `file_url` must be set for File" msgstr "فیلدهای \"file_name\" یا \"file_url\" باید برای File تنظیم شوند" @@ -9963,7 +9979,7 @@ msgstr "نوع فیلد" msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" msgstr "نوع فیلد را نمی‌توان از {0} به {1} تغییر داد" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:589 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:593 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}" msgstr "نوع فیلد را نمی‌توان از {0} به {1} در ردیف {2} تغییر داد" @@ -10029,7 +10045,7 @@ msgstr "آدرس فایل" msgid "File backup is ready" msgstr "پشتیبان گیری از فایل آماده است" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:646 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:645 msgid "File name cannot have {0}" msgstr "نام فایل نمی‌تواند دارای {0} باشد" @@ -10037,7 +10053,7 @@ msgstr "نام فایل نمی‌تواند دارای {0} باشد" msgid "File not attached" msgstr "فایل پیوست نشده است" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:756 frappe/public/js/frappe/request.js:200 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:755 frappe/public/js/frappe/request.js:200 #: frappe/utils/file_manager.py:221 msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB" msgstr "اندازه فایل از حداکثر اندازه مجاز {0} مگابایت بیشتر است" @@ -10046,11 +10062,11 @@ msgstr "اندازه فایل از حداکثر اندازه مجاز {0} مگا msgid "File too big" msgstr "فایل خیلی بزرگ است" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:390 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:389 msgid "File type of {0} is not allowed" msgstr "نوع فایل {0} مجاز نیست" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:377 frappe/core/doctype/file/file.py:448 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:376 frappe/core/doctype/file/file.py:447 msgid "File {0} does not exist" msgstr "فایل {0} وجود ندارد" @@ -10185,7 +10201,7 @@ msgstr "بخش فیلترها" msgid "Filters applied for {0}" msgstr "فیلترهای اعمال شده برای {0}" -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:188 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:202 msgid "Filters saved" msgstr "فیلترها ذخیره شدند" @@ -10316,7 +10332,7 @@ msgstr "نام پوشه" msgid "Folder name should not include '/' (slash)" msgstr "نام پوشه نباید شامل '/' (اسلش) باشد" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:494 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:493 msgid "Folder {0} is not empty" msgstr "پوشه {0} خالی نیست" @@ -10518,7 +10534,7 @@ msgstr "برای کاربر" msgid "For Value" msgstr "برای مقدار" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2129 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2133 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:108 msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)." msgstr "برای مقایسه، از >5، <10 یا =324 استفاده کنید. برای محدوده ها، از 5:10 (برای مقادیر بین 5 و 10) استفاده کنید." @@ -10803,7 +10819,7 @@ msgstr "از تاریخ" msgid "From Date Field" msgstr "از فیلد تاریخ" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1840 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1844 msgid "From Document Type" msgstr "از نوع سند" @@ -10930,7 +10946,7 @@ msgstr "عمومی" msgid "Generate Keys" msgstr "ایجاد کلیدها" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:874 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:878 msgid "Generate New Report" msgstr "ایجاد گزارش جدید" @@ -11683,7 +11699,7 @@ msgstr "پنهان شده است" msgid "Hidden Fields" msgstr "فیلدهای پنهان" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1642 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1646 msgid "Hidden columns include: {0}" msgstr "" @@ -11795,7 +11811,7 @@ msgstr "نوار کناری، منو و دیدگاه‌ها را پنهان کن msgid "Hide Standard Menu" msgstr "مخفی کردن منوی استاندارد" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1849 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1851 msgid "Hide Tags" msgstr "پنهان کردن تگ‌ها" @@ -12054,7 +12070,7 @@ msgstr "اگر وضعیت گردش کار بررسی شده وضعیت را در #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1777 #: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45 -#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:66 +#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:68 msgid "If Owner" msgstr "اگر مالک" @@ -12282,8 +12298,8 @@ msgstr "برنامه های نادیده گرفته شده" msgid "Illegal Document Status for {0}" msgstr "وضعیت سند غیرقانونی برای {0}" -#: frappe/model/db_query.py:453 frappe/model/db_query.py:456 -#: frappe/model/db_query.py:1121 +#: frappe/model/db_query.py:454 frappe/model/db_query.py:457 +#: frappe/model/db_query.py:1122 msgid "Illegal SQL Query" msgstr "پرسمان SQL غیر قانونی" @@ -12370,11 +12386,11 @@ msgstr "تصاویر" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json -#: frappe/core/doctype/user/user.js:384 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:372 msgid "Impersonate" msgstr "جعل هویت" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:411 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:399 msgid "Impersonate as {0}" msgstr "جعل هویت به عنوان {0}" @@ -12404,7 +12420,7 @@ msgstr "ضمنی" msgid "Import" msgstr "درون‌بُرد" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1911 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1913 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Import" msgstr "درون‌بُرد" @@ -12633,15 +12649,15 @@ msgid "Include Web View Link in Email" msgstr "پیوند مشاهده وب را در ایمیل اضافه کنید" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:59 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1620 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1624 msgid "Include filters" msgstr "شامل فیلترها" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1640 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1644 msgid "Include hidden columns" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1612 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1616 msgid "Include indentation" msgstr "شامل تورفتگی" @@ -12688,7 +12704,7 @@ msgstr "حساب ایمیل ورودی صحیح نیست" msgid "Incomplete Virtual Doctype Implementation" msgstr "پیاده‌سازی Virtual Doctype ناقص" -#: frappe/auth.py:255 +#: frappe/auth.py:258 msgid "Incomplete login details" msgstr "جزئیات ورود ناقص" @@ -12799,7 +12815,7 @@ msgstr "درج در بالا" #. Label of the insert_after (Select) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1885 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1889 msgid "Insert After" msgstr "درج بعد" @@ -12988,7 +13004,7 @@ msgid "Invalid" msgstr "بی اعتبار" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:221 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:849 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:850 #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:810 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:721 msgid "Invalid \"depends_on\" expression" @@ -13042,7 +13058,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Fieldname" msgstr "نام فیلد نامعتبر است" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:221 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:220 msgid "Invalid File URL" msgstr "URL فایل نامعتبر است" @@ -13119,7 +13135,7 @@ msgstr "گذرواژه نامعتبر" msgid "Invalid Phone Number" msgstr "شماره تلفن نامعتبر" -#: frappe/auth.py:94 frappe/utils/oauth.py:184 frappe/utils/oauth.py:191 +#: frappe/auth.py:97 frappe/utils/oauth.py:184 frappe/utils/oauth.py:191 #: frappe/www/login.py:128 msgid "Invalid Request" msgstr "درخواست نامعتبر" @@ -13136,7 +13152,7 @@ msgstr "نام فیلد جدول نامعتبر است" msgid "Invalid Transition" msgstr "انتقال نامعتبر است" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:232 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:231 #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:550 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:602 #: frappe/utils/csvutils.py:226 frappe/utils/csvutils.py:247 @@ -13219,7 +13235,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid field name in function: {0}. Only simple field names are allowed." msgstr "" -#: frappe/utils/data.py:2215 +#: frappe/utils/data.py:2241 msgid "Invalid field name {0}" msgstr "نام فیلد نامعتبر {0}" @@ -13791,11 +13807,11 @@ msgstr "ستون نمودار کانبان" #. Label of the kanban_board_name (Data) field in DocType 'Kanban Board' #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:388 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:402 msgid "Kanban Board Name" msgstr "نام نمودار کانبان" -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:265 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:279 msgctxt "Button in kanban view menu" msgid "Kanban Settings" msgstr "تنظیمات کانبان" @@ -14427,7 +14443,7 @@ msgstr "سربرگ در HTML" #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:144 #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:220 -#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:66 +#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:68 #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Level" msgstr "سطح" @@ -14720,7 +14736,7 @@ msgstr "فیلتر لیست" msgid "List Settings" msgstr "تنظیمات لیست" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1991 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1993 msgctxt "Button in list view menu" msgid "List Settings" msgstr "تنظیمات لیست" @@ -14791,7 +14807,7 @@ msgstr "بارگذاری بیشتر" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:526 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:363 #: frappe/public/js/frappe/ui/listing.html:16 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1089 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1093 msgid "Loading" msgstr "بارگذاری" @@ -14942,7 +14958,7 @@ msgstr "ورود به سیستم برای مشاهده لیست فرم وب مو msgid "Login link sent to your email" msgstr "لینک ورود به ایمیل شما ارسال شد" -#: frappe/auth.py:339 frappe/auth.py:342 +#: frappe/auth.py:342 frappe/auth.py:345 msgid "Login not allowed at this time" msgstr "ورود به سیستم در حال حاضر مجاز نیست" @@ -14995,7 +15011,7 @@ msgstr "با لینک ایمیل وارد شوید" msgid "Login with email link expiry (in minutes)" msgstr "ورود با انقضای لینک ایمیل (بر حسب دقیقه)" -#: frappe/auth.py:144 +#: frappe/auth.py:147 msgid "Login with username and password is not allowed." msgstr "ورود با نام کاربری و گذرواژه مجاز نمی باشد." @@ -15014,7 +15030,7 @@ msgstr "" msgid "Logout" msgstr "خروج" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:202 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:190 msgid "Logout All Sessions" msgstr "خروج از تمام نشست‌ها" @@ -15118,7 +15134,10 @@ msgid "Major" msgstr "عمده" #. Label of the show_name_in_global_search (Check) field in DocType 'DocType' +#. Label of the show_name_in_global_search (Check) field in DocType 'Customize +#. Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Make \"name\" searchable in Global Search" msgstr "نام را در جستجوی سراسری قابل جستجو کنید" @@ -15392,7 +15411,7 @@ msgstr "حداکثر عرض برای نوع ارز 100 پیکسل در ردیف msgid "Maximum" msgstr "بیشترین" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:332 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:331 msgid "Maximum Attachment Limit of {0} has been reached for {1} {2}." msgstr "حداکثر محدودیت پیوست {0} برای {1} {2} رسیده است." @@ -15991,7 +16010,7 @@ msgstr "به احتمال زیاد گذرواژه شما خیلی طولانی msgid "Move" msgstr "حرکت" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:193 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:194 msgid "Move To" msgstr "حرکت به" @@ -16027,7 +16046,7 @@ msgstr "" msgid "Move the current field and the following fields to a new column" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:168 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:169 msgid "Move to Row Number" msgstr "به شماره ردیف بروید" @@ -16237,12 +16256,12 @@ msgstr "الگوی نوار ناوبری" msgid "Navbar Template Values" msgstr "مقادیر الگوی نوار ناوبری" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1378 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1380 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list down" msgstr "پیمایش لیست به پایین" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1385 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1387 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list up" msgstr "پیمایش لیست به بالا" @@ -16257,6 +16276,10 @@ msgstr "به محتوای اصلی بروید" msgid "Navigation Settings" msgstr "تنظیمات ناوبری" +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:485 +msgid "Need Help?" +msgstr "" + #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:322 msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users" msgstr "برای ویرایش محیط کار خصوصی سایر کاربران به نقش مدیر محیط کار نیاز دارید" @@ -16278,6 +16301,12 @@ msgstr "خطای مجموعه تو در تو. لطفا با ادمین تماس msgid "Network Printer Settings" msgstr "تنظیمات چاپگر شبکه" +#. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType +#. 'System Settings' +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgid "Never" +msgstr "" + #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:57 @@ -16347,7 +16376,7 @@ msgstr "رویداد جدید" msgid "New Folder" msgstr "پوشه جدید" -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:344 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:358 msgid "New Kanban Board" msgstr "نمودار کانبان جدید" @@ -16382,7 +16411,7 @@ msgstr "کارت شماره جدید" msgid "New Onboarding" msgstr "آشناسازی جدید" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:190 frappe/www/update-password.html:43 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:178 frappe/www/update-password.html:43 msgid "New Password" msgstr "گذرواژه جدید" @@ -16630,7 +16659,7 @@ msgstr "بعد روی کلیک کنید" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:341 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:498 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1665 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1669 #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:26 msgid "No" msgstr "خیر" @@ -16779,7 +16808,7 @@ msgstr "نتیجه ای پیدا نشد" msgid "No Roles Specified" msgstr "هیچ نقشی مشخص نشده است" -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:344 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:358 msgid "No Select Field Found" msgstr "فیلد انتخابی یافت نشد" @@ -16863,7 +16892,7 @@ msgstr "" msgid "No failed logs" msgstr "هیچ لاگ ناموفقی نیست" -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:371 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:385 msgid "No fields found that can be used as a Kanban Column. Use the Customize Form to add a Custom Field of type \"Select\"." msgstr "هیچ فیلدی یافت نشد که بتوان از آن به عنوان ستون Kanban استفاده کرد. از فرم سفارشی برای افزودن یک فیلد سفارشی از نوع \"انتخاب\" استفاده کنید." @@ -16931,7 +16960,7 @@ msgctxt "{0} = verb, {1} = object" msgid "No permission to '{0}' {1}" msgstr "بدون مجوز برای \"{0}\" {1}" -#: frappe/model/db_query.py:948 +#: frappe/model/db_query.py:949 msgid "No permission to read {0}" msgstr "بدون اجازه خواندن {0}" @@ -16983,7 +17012,7 @@ msgstr "هیچ {0} یافت نشد" msgid "No {0} found" msgstr "هیچ {0} یافت نشد" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:497 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:499 msgid "No {0} found with matching filters. Clear filters to see all {0}." msgstr "هیچ {0} با فیلترهای منطبق پیدا نشد. برای دیدن همه {0} فیلترها را پاک کنید." @@ -16992,7 +17021,7 @@ msgid "No {0} mail" msgstr "نامه {0} وجود ندارد" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:117 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:256 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:257 msgctxt "Title of the 'row number' column" msgid "No." msgstr "شماره" @@ -17103,7 +17132,7 @@ msgstr "منتشر نشده" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:287 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:816 #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:28 -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:169 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:183 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:209 #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:39 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:85 @@ -17154,7 +17183,7 @@ msgstr "غیر فعال" msgid "Not allowed for {0}: {1}" msgstr "برای {0} مجاز نیست: {1}" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:637 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:639 msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "مجاز به پیوست کردن سند {0} نیست، لطفاً Allow Print For {0} را در تنظیمات چاپ فعال کنید" @@ -17186,7 +17215,7 @@ msgstr "در حالت توسعه دهنده نیست" msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType." msgstr "در حالت توسعه دهنده نیست! در site_config.json تنظیم کنید یا DocType را «Custom» بسازید." -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:216 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:217 #: frappe/public/js/frappe/request.js:159 #: frappe/public/js/frappe/request.js:170 #: frappe/public/js/frappe/request.js:175 @@ -17237,7 +17266,7 @@ msgstr "توجه: برای بهترین نتیجه، تصاویر باید از msgid "Note: Multiple sessions will be allowed in case of mobile device" msgstr "توجه: نشست‌های متعدد در مورد دستگاه تلفن همراه مجاز خواهد بود" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:399 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:387 msgid "Note: This will be shared with user." msgstr "توجه: این با کاربر به اشتراک گذاشته خواهد شد." @@ -17309,15 +17338,15 @@ msgstr "سند ثبت شده اعلان" msgid "Notification sent to" msgstr "اعلان ارسال شد به" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:542 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:544 msgid "Notification: customer {0} has no Mobile number set" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:528 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:530 msgid "Notification: document {0} has no {1} number set (field: {2})" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:537 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:539 msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set" msgstr "" @@ -17431,7 +17460,7 @@ msgstr "تعداد پرسمان‌ها" msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}." msgstr "تعداد فیلدهای پیوست بیش از {} است، محدودیت به {} به روز شده است." -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:171 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:172 msgid "Number of backups must be greater than zero." msgstr "تعداد نسخه های پشتیبان باید بیشتر از صفر باشد." @@ -17792,11 +17821,11 @@ msgstr "فقط گزارش هایی از نوع Report Builder قابل حذف ه msgid "Only reports of type Report Builder can be edited" msgstr "فقط گزارش‌هایی از نوع Report Builder قابل ویرایش هستند" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:129 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:131 msgid "Only standard DocTypes are allowed to be customized from Customize Form." msgstr "فقط DocType های استاندارد مجاز به سفارشی سازی از سفارشی‌سازی فرم هستند." -#: frappe/model/delete_doc.py:241 +#: frappe/model/delete_doc.py:281 msgid "Only the Administrator can delete a standard DocType." msgstr "" @@ -17892,7 +17921,7 @@ msgstr "" msgid "Open in a new tab" msgstr "باز کردن در یک تب جدید" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1431 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1433 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Open list item" msgstr "مورد فهرست را باز کنید" @@ -17941,7 +17970,7 @@ msgstr "باز شد" msgid "Operation" msgstr "عملیات" -#: frappe/utils/data.py:2146 +#: frappe/utils/data.py:2172 msgid "Operator must be one of {0}" msgstr "اپراتور باید یکی از {0} باشد" @@ -18138,7 +18167,7 @@ msgstr "پچ" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/printing/page/print/print.js:84 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1804 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1808 msgid "PDF" msgstr "PDF" @@ -18486,8 +18515,8 @@ msgstr "منفعل" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json -#: frappe/core/doctype/user/user.js:177 frappe/core/doctype/user/user.js:224 -#: frappe/core/doctype/user/user.js:244 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:165 frappe/core/doctype/user/user.js:212 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:232 #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:493 @@ -18510,7 +18539,7 @@ msgstr "بازنشانی گذرواژه" msgid "Password Reset Link Generation Limit" msgstr "بازنشانی گذرواژه محدودیت تولید پیوند" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:896 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:897 msgid "Password cannot be filtered" msgstr "گذرواژه را نمی‌توان فیلتر کرد" @@ -18547,7 +18576,7 @@ msgstr "" msgid "Password set" msgstr "تنظیم گذرواژه" -#: frappe/auth.py:258 +#: frappe/auth.py:261 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size" msgstr "اندازه گذرواژه از حداکثر اندازه مجاز بیشتر است" @@ -18559,7 +18588,7 @@ msgstr "اندازه گذرواژه از حداکثر اندازه مجاز بی msgid "Passwords do not match" msgstr "گذرواژه‌ها مطابقت ندارند" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:210 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:198 msgid "Passwords do not match!" msgstr "گذرواژه‌ها مطابقت ندارند!" @@ -18770,8 +18799,8 @@ msgstr "نوع مجوز" #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json -#: frappe/core/doctype/user/user.js:143 frappe/core/doctype/user/user.js:152 -#: frappe/core/doctype/user/user.js:161 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:131 frappe/core/doctype/user/user.js:140 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:149 #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:221 #: frappe/core/workspace/users/users.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json @@ -19025,7 +19054,7 @@ msgstr "لطفا عناوین قالب را تغییر ندهید." msgid "Please duplicate this to make changes" msgstr "لطفاً برای ایجاد تغییرات این را کپی کنید" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:164 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:165 msgid "Please enable atleast one Social Login Key or LDAP or Login With Email Link before disabling username/password based login." msgstr "لطفاً حداقل یک کلید ورود به سیستم اجتماعی یا LDAP یا ورود با پیوند ایمیل را قبل از غیرفعال کردن ورود مبتنی بر نام کاربری/گذرواژه فعال کنید." @@ -19157,11 +19186,11 @@ msgstr "لطفا ابتدا DocType را انتخاب کنید" msgid "Please select Entity Type first" msgstr "لطفا ابتدا Entity Type را انتخاب کنید" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:115 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:116 msgid "Please select Minimum Password Score" msgstr "لطفا حداقل امتیاز گذرواژه را انتخاب کنید" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1185 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1189 msgid "Please select X and Y fields" msgstr "لطفاً فیلدهای X و Y را انتخاب کنید" @@ -19189,7 +19218,7 @@ msgstr "لطفاً یک فیلتر تاریخ معتبر انتخاب کنید" msgid "Please select applicable Doctypes" msgstr "لطفاً Doctypes قابل اجرا را انتخاب کنید" -#: frappe/model/db_query.py:1157 +#: frappe/model/db_query.py:1158 msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group" msgstr "لطفاً حداقل 1 ستون از {0} برای مرتب‌سازی/گروه‌بندی انتخاب کنید" @@ -19219,7 +19248,7 @@ msgstr "لطفا آدرس ایمیل را تنظیم کنید" msgid "Please set a printer mapping for this print format in the Printer Settings" msgstr "لطفاً یک نگاشت چاپگر برای این قالب چاپی در تنظیمات چاپگر تنظیم کنید" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1408 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1412 msgid "Please set filters" msgstr "لطفا فیلترها را تنظیم کنید" @@ -19239,7 +19268,7 @@ msgstr "لطفاً ابتدا اسناد زیر را در این داشبورد msgid "Please set the series to be used." msgstr "لطفاً سریال مورد استفاده را تنظیم کنید." -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:128 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:129 msgid "Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings" msgstr "لطفاً SMS را قبل از تنظیم آن به عنوان یک روش احراز هویت، از طریق تنظیمات پیامک تنظیم کنید" @@ -19593,13 +19622,13 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:360 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:372 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:95 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1789 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1793 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1539 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:490 frappe/www/printview.html:18 msgid "Print" msgstr "چاپ" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2164 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2166 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Print" msgstr "چاپ" @@ -19669,7 +19698,7 @@ msgstr "راهنما قالب چاپ" msgid "Print Format Type" msgstr "نوع قالب چاپ" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1578 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1582 msgid "Print Format not found" msgstr "" @@ -19850,7 +19879,7 @@ msgstr "نکته پیشنهادی: برای ارسال مرجع سند، msgid "Proceed" msgstr "ادامه دهید" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:932 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:936 msgid "Proceed Anyway" msgstr "در هر صورت انجام شود" @@ -19875,7 +19904,7 @@ msgstr "نمایه" msgid "Progress" msgstr "پیشرفت" -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:408 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:422 msgid "Project" msgstr "پروژه" @@ -19919,7 +19948,7 @@ msgstr "نوع ویژگی" msgid "Protect Attached Files" msgstr "محافظت از فایل های پیوست شده" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:523 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:522 msgid "Protected File" msgstr "فایل محافظت شده" @@ -20425,7 +20454,7 @@ msgstr "" msgid "Reason" msgstr "دلیل" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:886 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:890 msgid "Rebuild" msgstr "بازسازی" @@ -20810,7 +20839,7 @@ msgstr "ارجاع دهنده" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1201 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:6 #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:66 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1778 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1782 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:496 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:291 #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:352 @@ -20842,13 +20871,13 @@ msgstr "" msgid "Refresh Token" msgstr "Refresh Token" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:534 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:536 msgctxt "Document count in list view" msgid "Refreshing" msgstr "تازه کردن" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:57 -#: frappe/core/doctype/user/user.js:374 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:362 #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:211 msgid "Refreshing..." msgstr "تازه کردن..." @@ -21233,7 +21262,7 @@ msgstr "مدیر گزارش" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:39 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1965 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1969 msgid "Report Name" msgstr "نام گزارش" @@ -21285,7 +21314,7 @@ msgstr "گزارش داده ای ندارد، لطفاً فیلترها را ت msgid "Report has no numeric fields, please change the Report Name" msgstr "گزارش هیچ فیلد عددی ندارد، لطفاً نام گزارش را تغییر دهید" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1013 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1017 msgid "Report initiated, click to view status" msgstr "گزارش شروع شد، برای مشاهده وضعیت کلیک کنید" @@ -21305,7 +21334,7 @@ msgstr "گزارش با موفقیت به روز شد" msgid "Report was not saved (there were errors)" msgstr "گزارش ذخیره نشد (خطاهایی وجود داشت)" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2003 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2007 msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode." msgstr "گزارش با بیش از 10 ستون در حالت افقی بهتر به نظر می رسد." @@ -21341,7 +21370,7 @@ msgstr "گزارش ها" msgid "Reports & Masters" msgstr "گزارش ها و مستندات" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:929 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:933 msgid "Reports already in Queue" msgstr "گزارش‌ها از قبل در صف هستند" @@ -21467,7 +21496,7 @@ msgstr "بازنشانی سفارشی سازی داشبورد" msgid "Reset Fields" msgstr "بازنشانی فیلدها" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:184 frappe/core/doctype/user/user.js:187 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:172 frappe/core/doctype/user/user.js:175 msgid "Reset LDAP Password" msgstr "بازنشانی گذرواژه LDAP" @@ -21475,11 +21504,11 @@ msgstr "بازنشانی گذرواژه LDAP" msgid "Reset Layout" msgstr "بازنشانی چیدمان" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:235 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:223 msgid "Reset OTP Secret" msgstr "بازنشانی OTP Secret" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:168 frappe/www/login.html:199 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:156 frappe/www/login.html:199 #: frappe/www/me.html:48 frappe/www/update-password.html:3 #: frappe/www/update-password.html:32 msgid "Reset Password" @@ -21514,7 +21543,7 @@ msgstr "" msgid "Reset sorting" msgstr "بازنشانی مرتب‌سازی" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:433 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:434 msgid "Reset to default" msgstr "بازنشانی به حالت پیش‌فرض" @@ -21766,7 +21795,7 @@ msgstr "مجوز نقش برای صفحه و گزارش" #. Label of the permissions_section (Section Break) field in DocType 'User #. Document Type' #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json -#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:103 +#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:114 msgid "Role Permissions" msgstr "مجوزهای نقش" @@ -21776,7 +21805,7 @@ msgstr "مجوزهای نقش" msgid "Role Permissions Manager" msgstr "مدیر مجوزهای نقش" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1933 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1935 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Role Permissions Manager" msgstr "مدیر مجوزهای نقش" @@ -21969,11 +21998,11 @@ msgstr "مقادیر ردیف تغییر کرد" msgid "Row {0}" msgstr "ردیف {0}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:353 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:357 msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields" msgstr "ردیف {0}: غیرفعال کردن الزامی برای فیلدهای استاندارد مجاز نیست" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:342 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:346 msgid "Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields" msgstr "ردیف {0}: مجاز به فعال کردن Allow on Submit برای فیلدهای استاندارد نیست" @@ -21992,7 +22021,10 @@ msgid "Rows Removed" msgstr "ردیف ها حذف شدند" #. Label of the rows_threshold_for_grid_search (Int) field in DocType 'DocType' +#. Label of the rows_threshold_for_grid_search (Int) field in DocType +#. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Rows Threshold for Grid Search" msgstr "" @@ -22200,8 +22232,8 @@ msgstr "شنبه" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:443 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:45 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189 -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:343 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1957 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:357 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1961 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1735 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:335 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:142 @@ -22224,11 +22256,11 @@ msgstr "ذخیره به عنوان" msgid "Save Customizations" msgstr "سفارشی سازی ها را ذخیره کنید" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1960 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1964 msgid "Save Report" msgstr "ذخیره گزارش" -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:97 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:107 msgid "Save filters" msgstr "ذخیره فیلترها" @@ -22600,7 +22632,7 @@ msgstr "تنظیمات امنیتی" msgid "See all Activity" msgstr "مشاهده تمام فعالیت ها" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:855 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:859 msgid "See all past reports." msgstr "مشاهده تمام گزارش های گذشته" @@ -22664,7 +22696,7 @@ msgstr "انتخاب کردن" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:149 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:166 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:497 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:498 msgid "Select All" msgstr "انتخاب همه" @@ -22744,7 +22776,7 @@ msgstr "فیلد را انتخاب کنید" msgid "Select Field..." msgstr "انتخاب فیلد..." -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:489 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:490 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" msgstr "فیلدها را انتخاب کنید" @@ -22901,13 +22933,13 @@ msgstr "حداقل 1 رکورد برای چاپ انتخاب کنید" msgid "Select atleast 2 actions" msgstr "حداقل 2 عمل را انتخاب کنید" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1445 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1447 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select list item" msgstr "مورد فهرست را انتخاب کنید" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1397 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1413 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1399 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1415 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select multiple list items" msgstr "چندین مورد از فهرست را انتخاب کنید" @@ -23304,7 +23336,7 @@ msgstr "نشست منقضی شده" msgid "Session Expiry (idle timeout)" msgstr "انقضای نشست (تایم بیکار)" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:122 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:123 msgid "Session Expiry must be in format {0}" msgstr "انقضای نشست باید در قالب {0} باشد" @@ -23353,7 +23385,7 @@ msgstr "فیلترها را تنظیم کنید" msgid "Set Filters for {0}" msgstr "تنظیم فیلترها برای {0}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2113 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2117 msgid "Set Level" msgstr "" @@ -23407,7 +23439,7 @@ msgstr "تنظیم مقدار" msgid "Set Role For" msgstr "تنظیم نقش برای" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:136 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:124 #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:72 msgid "Set User Permissions" msgstr "تنظیم مجوزهای کاربر" @@ -23569,7 +23601,7 @@ msgstr "راه‌اندازی > کاربر" msgid "Setup > User Permissions" msgstr "راه‌اندازی > مجوزهای کاربر" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1826 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1830 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1713 msgid "Setup Auto Email" msgstr "تنظیم ایمیل خودکار" @@ -23710,6 +23742,12 @@ msgstr "نمایش سند" msgid "Show Error" msgstr "نمایش خطا" +#. Label of the show_external_link_warning (Select) field in DocType 'System +#. Settings' +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgid "Show External Link Warning" +msgstr "" + #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:578 msgid "Show Fieldname (click to copy on clipboard)" msgstr "نمایش نام فیلد (برای کپی در کلیپ بورد کلیک کنید)" @@ -23838,7 +23876,7 @@ msgid "Show Social Login Key as Authorization Server" msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.html:77 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1849 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1851 msgid "Show Tags" msgstr "نمایش برچسب ها" @@ -24045,30 +24083,30 @@ msgstr "ثبت نام غیرفعال شد" msgid "Signups have been disabled for this website." msgstr "ثبت نام برای این وب سایت غیرفعال شده است." -#. Description of the 'Unassign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment -#. Rule' -#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json -msgid "Simple Python Expression, Example: Status in (\"Closed\", \"Cancelled\")" -msgstr "عبارت ساده پایتون، مثال: Status in (\"بسته\"، \"لغو\")" - #. Description of the 'Close Condition' (Code) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json -msgid "Simple Python Expression, Example: Status in (\"Invalid\")" -msgstr "عبارت ساده پایتون، مثال: وضعیت در (\"نامعتبر\")" +msgid "Simple Python Expression, Example: status == \"Invalid\"" +msgstr "" #. Description of the 'Assign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json -msgid "Simple Python Expression, Example: status == 'Open' and type == 'Bug'" -msgstr "عبارت ساده پایتون، مثال: status == 'Open' و نوع == 'Bug'" +msgid "Simple Python Expression, Example: status == 'Open' and issue_type == 'Bug'" +msgstr "" + +#. Description of the 'Unassign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment +#. Rule' +#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgid "Simple Python Expression, Example: status in (\"Closed\", \"Cancelled\")" +msgstr "" #. Label of the simultaneous_sessions (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Simultaneous Sessions" msgstr "نشست‌های همزمان" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:126 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:128 msgid "Single DocTypes cannot be customized." msgstr "Single DocType ها را نمی‌توان سفارشی کرد." @@ -24442,7 +24480,7 @@ msgstr "ردیابی پشته" msgid "Standard" msgstr "استاندارد" -#: frappe/model/delete_doc.py:79 +#: frappe/model/delete_doc.py:119 msgid "Standard DocType can not be deleted." msgstr "DocType استاندارد را نمی‌توان حذف کرد." @@ -24712,7 +24750,7 @@ msgstr "مراحل تایید ورود شما" #. Label of the sticky (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:454 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:455 msgid "Sticky" msgstr "چسبنده" @@ -24742,7 +24780,7 @@ msgstr "" msgid "Store Attached PDF Document" msgstr "سند PDF پیوست شده را ذخیره کنید" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:490 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:497 msgid "Store the API secret securely. It won't be displayed again." msgstr "" @@ -24865,7 +24903,7 @@ msgstr "صف ارسال" msgid "Submit" msgstr "ارسال" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2231 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2233 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Submit" msgstr "ارسال" @@ -24923,7 +24961,7 @@ msgstr "برای تکمیل این مرحله این سند را ارسال کن msgid "Submit this document to confirm" msgstr "برای تایید این سند را ارسال کنید" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2236 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2238 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Submit {0} documents?" msgstr "{0} سند ارسال شود؟" @@ -25188,7 +25226,7 @@ msgstr "در حال همگام سازی" msgid "Syncing {0} of {1}" msgstr "در حال همگام سازی {0} از {1}" -#: frappe/utils/data.py:2547 +#: frappe/utils/data.py:2573 msgid "Syntax Error" msgstr "اشتباه نوشتاری" @@ -25729,7 +25767,7 @@ msgstr "" msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "شرط \"{0}\" نامعتبر است" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:220 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:219 msgid "The File URL you've entered is incorrect" msgstr "URL فایلی که وارد کرده اید نادرست است" @@ -25782,7 +25820,7 @@ msgstr "نظر نمی‌تواند خالی باشد" msgid "The contents of this email are strictly confidential. Please do not forward this email to anyone." msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:685 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:687 msgid "The count shown is an estimated count. Click here to see the accurate count." msgstr "تعداد نشان داده شده یک تعداد تخمینی است. برای مشاهده شمارش دقیق اینجا کلیک کنید." @@ -25812,7 +25850,7 @@ msgstr "نوع سند انتخاب شده یک جدول فرزند است، بن msgid "The field {0} is mandatory" msgstr "فیلد {0} اجباری است" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:157 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:156 msgid "The fieldname you've specified in Attached To Field is invalid" msgstr "نام فیلدی که در Attached To Field مشخص کرده اید نامعتبر است" @@ -25967,7 +26005,7 @@ msgstr "هیچ رویداد پیش رویی برای شما وجود ندارد. msgid "There are no {0} for this {1}, why don't you start one!" msgstr "هیچ {0} برای این {1} وجود ندارد، چرا یکی را شروع نمی‌کنید!" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:965 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:969 msgid "There are {0} with the same filters already in the queue:" msgstr "{0} با فیلترهای مشابه از قبل در صف وجود دارد:" @@ -25996,11 +26034,11 @@ msgstr "" msgid "There is nothing new to show you right now." msgstr "در حال حاضر چیز جدیدی برای نشان دادن شما وجود ندارد." -#: frappe/core/doctype/file/file.py:640 frappe/utils/file_manager.py:372 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:639 frappe/utils/file_manager.py:372 msgid "There is some problem with the file url: {0}" msgstr "آدرس فایل مشکلی دارد: {0}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:962 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:966 msgid "There is {0} with the same filters already in the queue:" msgstr "{0} با فیلترهای مشابه از قبل در صف وجود دارد:" @@ -26012,7 +26050,7 @@ msgstr "حداقل یک قانون مجوز باید وجود داشته باش msgid "There was an error building this page" msgstr "در ساخت این صفحه خطایی روی داد" -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:182 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:196 msgid "There was an error saving filters" msgstr "هنگام ذخیره فیلترها خطایی روی داد" @@ -26069,7 +26107,7 @@ msgstr "احراز هویت شخص ثالث" msgid "This Currency is disabled. Enable to use in transactions" msgstr "این ارز غیرفعال است. فعال کردن برای استفاده در معاملات" -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:391 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:405 msgid "This Kanban Board will be private" msgstr "این نمودار کانبان خصوصی خواهد بود" @@ -26077,7 +26115,7 @@ msgstr "این نمودار کانبان خصوصی خواهد بود" msgid "This Month" msgstr "این ماه" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:396 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:395 msgid "This PDF cannot be uploaded as it contains unsafe content." msgstr "" @@ -26106,7 +26144,7 @@ msgstr "این عمل فقط برای {} مجاز است" msgid "This cannot be undone" msgstr "این قابل بازگشت نیست" -#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:480 +#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:484 msgctxt "Number Card" msgid "This card is visible only to Administrator and System Managers by default. Set a DocType to share with users who have read access." msgstr "" @@ -26129,7 +26167,7 @@ msgstr "این doctype هیچ زمینه یتیمی برای اصلاح ندار msgid "This doctype has pending migrations, run 'bench migrate' before modifying the doctype to avoid losing changes." msgstr "" -#: frappe/model/delete_doc.py:113 +#: frappe/model/delete_doc.py:153 msgid "This document can not be deleted right now as it's being modified by another user. Please try again after some time." msgstr "این سند در حال حاضر قابل حذف نیست زیرا توسط کاربر دیگری در حال تغییر است. لطفا بعد از مدتی دوباره امتحان کنید." @@ -26171,7 +26209,7 @@ msgid "This field will appear only if the fieldname defined here has value OR th "eval:doc.age>18" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:522 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:521 msgid "This file is attached to a protected document and cannot be deleted." msgstr "این فایل به یک سند محافظت شده پیوست شده است و قابل حذف نیست." @@ -26206,7 +26244,7 @@ msgstr "این ارائه دهنده موقعیت جغرافیایی هنوز پ msgid "This goes above the slideshow." msgstr "این بالاتر از نمایش اسلاید است." -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2189 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2193 msgid "This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one." msgstr "این یک گزارش پس زمینه است. لطفا فیلترهای مناسب را تنظیم کنید و سپس گزارش جدیدی ایجاد کنید." @@ -26256,7 +26294,7 @@ msgstr "این ممکن است در چندین صفحه چاپ شود" msgid "This month" msgstr "این ماه" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1037 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1041 msgid "This report contains {0} rows and is too big to display in browser, you can {1} this report instead." msgstr "" @@ -26264,7 +26302,7 @@ msgstr "" msgid "This report was generated on {0}" msgstr "این گزارش در {0} ایجاد شد" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:853 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:857 msgid "This report was generated {0}." msgstr "این گزارش در {0} ایجاد شد." @@ -26669,7 +26707,7 @@ msgstr "برای صادر کردن این مرحله به عنوان JSON، آن msgid "To generate password click {0}" msgstr "برای ایجاد رمز عبور، روی {0} کلیک کنید" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:854 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:858 msgid "To get the updated report, click on {0}." msgstr "برای دریافت گزارش به روز شده، روی {0} کلیک کنید." @@ -26744,7 +26782,7 @@ msgstr "تغییر نمای شبکه‌ای" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "تغییر وضعیت نوار کناری" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1964 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1966 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "تغییر وضعیت نوار کناری" @@ -26870,7 +26908,7 @@ msgstr "موضوع" #: frappe/desk/query_report.py:587 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/print_grid.html:45 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1324 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1328 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1553 msgid "Total" msgstr "جمع" @@ -27029,7 +27067,7 @@ msgstr "انتقال ها" msgid "Translatable" msgstr "قابل ترجمه" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2244 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2248 msgid "Translate Data" msgstr "" @@ -27284,7 +27322,7 @@ msgstr "URL" msgid "URL for documentation or help" msgstr "URL برای مستندات یا کمک" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:231 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:230 msgid "URL must start with http:// or https://" msgstr "URL باید با http:// یا https:// شروع شود" @@ -27387,7 +27425,7 @@ msgstr "به دلیل وجود حساب ایمیل از دست رفته امکا msgid "Unable to update event" msgstr "رویداد به‌روزرسانی نشد" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:486 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:485 msgid "Unable to write file format for {0}" msgstr "امکان نوشتن فرمت فایل برای {0} وجود ندارد" @@ -27459,7 +27497,7 @@ msgstr "ستون ناشناخته: {0}" msgid "Unknown Rounding Method: {}" msgstr "روش گرد کردن نامشخص: {}" -#: frappe/auth.py:316 +#: frappe/auth.py:319 msgid "Unknown User" msgstr "کاربر ناشناس" @@ -27560,7 +27598,7 @@ msgstr "رویدادهای آینده برای امروز" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:507 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:678 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:765 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:427 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:428 msgid "Update" msgstr "به‌روزرسانی" @@ -27809,11 +27847,7 @@ msgstr "از شناسه ایمیل متفاوت استفاده کنید" msgid "Use if the default settings don't seem to detect your data correctly" msgstr "استفاده کنید اگر تنظیمات پیش‌فرض به درستی داده‌های شما را شناسایی نمی‌کنند" -#: frappe/model/db_query.py:436 -msgid "Use of function {0} in field is restricted" -msgstr "استفاده از تابع {0} در فیلد محدود شده است" - -#: frappe/model/db_query.py:413 +#: frappe/model/db_query.py:411 msgid "Use of sub-query or function is restricted" msgstr "استفاده از زیرپرسمان یا تابع محدود شده است" @@ -28035,12 +28069,12 @@ msgstr "مجوز کاربر" #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:30 #: frappe/core/workspace/users/users.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1944 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1948 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1761 msgid "User Permissions" msgstr "مجوزهای کاربر" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1922 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1924 msgctxt "Button in list view menu" msgid "User Permissions" msgstr "مجوزهای کاربر" @@ -28184,7 +28218,7 @@ msgstr "کاربر {0} جعل هویت به عنوان {1}" msgid "User {0} is disabled" msgstr "کاربر {0} غیرفعال است" -#: frappe/sessions.py:242 +#: frappe/sessions.py:243 msgid "User {0} is disabled. Please contact your System Manager." msgstr "کاربر {0} غیرفعال است. لطفا با مدیر سیستم خود تماس بگیرید." @@ -28361,7 +28395,7 @@ msgstr "مقدار نمی‌تواند برای {0} منفی باشد: {1}" msgid "Value for a check field can be either 0 or 1" msgstr "مقدار یک فیلد چک می‌تواند 0 یا 1 باشد" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:612 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:616 msgid "Value for field {0} is too long in {1}. Length should be lesser than {2} characters" msgstr "مقدار فیلد {0} در {1} خیلی طولانی است. طول باید کمتر از {2} کاراکتر باشد" @@ -28482,7 +28516,7 @@ msgstr "مشاهده همه" msgid "View Audit Trail" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:156 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:144 msgid "View Doctype Permissions" msgstr "مشاهده مجوزهای Doctype" @@ -28504,7 +28538,7 @@ msgstr "مشاهده لیست" msgid "View Log" msgstr "مشاهده لاگ" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:147 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:135 #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.js:24 msgid "View Permitted Documents" msgstr "مشاهده اسناد مجاز" @@ -28620,6 +28654,7 @@ msgid "Warehouse" msgstr "انبار" #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: frappe/public/js/frappe/router.js:613 #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Warning" msgstr "هشدار" @@ -29265,7 +29300,7 @@ msgstr "گردش کار با موفقیت به روز شد" msgid "Workspace" msgstr "فضای کار" -#: frappe/public/js/frappe/router.js:175 +#: frappe/public/js/frappe/router.js:180 msgid "Workspace {0} does not exist" msgstr "محیط کار {0} وجود ندارد" @@ -29387,7 +29422,7 @@ msgstr "فیلدهای محور Y" #. Label of the y_field (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Field' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1225 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1229 msgid "Y Field" msgstr "فیلد Y" @@ -29449,7 +29484,7 @@ msgstr "زرد" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:336 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:498 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1665 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1669 #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:25 msgid "Yes" msgstr "بله" @@ -29485,6 +29520,10 @@ msgstr "" msgid "You added {0} rows to {1}" msgstr "" +#: frappe/public/js/frappe/router.js:642 +msgid "You are about to open an external link. To confirm, click the link again." +msgstr "" + #: frappe/public/js/frappe/dom.js:438 msgid "You are connected to internet." msgstr "شما به اینترنت متصل هستید." @@ -29609,11 +29648,11 @@ msgstr "می‌توانید خط مشی حفظ را از {0} تغییر دهید msgid "You can continue with the onboarding after exploring this page" msgstr "پس از کاوش در این صفحه می‌توانید به آشناسازی ادامه دهید" -#: frappe/model/delete_doc.py:137 +#: frappe/model/delete_doc.py:177 msgid "You can disable this {0} instead of deleting it." msgstr "می‌توانید به جای حذف این {0} آن را غیرفعال کنید." -#: frappe/core/doctype/file/file.py:758 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:757 msgid "You can increase the limit from System Settings." msgstr "می‌توانید از تنظیمات سیستم محدودیت را افزایش دهید." @@ -29663,11 +29702,11 @@ msgstr "برای تنظیم سطوح فیلدها می‌توانید از سف msgid "You can use wildcard %" msgstr "می‌توانید از نویسه جانشین % استفاده کنید" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:390 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:394 msgid "You can't set 'Options' for field {0}" msgstr "نمی‌توانید «گزینه‌ها» را برای فیلد {0} تنظیم کنید" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:394 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:398 msgid "You can't set 'Translatable' for field {0}" msgstr "نمی‌توانید «قابل ترجمه» را برای فیلد {0} تنظیم کنید" @@ -29685,7 +29724,7 @@ msgstr "شما این سند را لغو کردید {1}" msgid "You cannot create a dashboard chart from single DocTypes" msgstr "شما نمی‌توانید یک نمودار داشبورد از تک DocType ایجاد کنید" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:386 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:390 msgid "You cannot unset 'Read Only' for field {0}" msgstr "نمی‌توانید «فقط خواندن» را برای فیلد {0} لغو تنظیم کنید" @@ -29772,7 +29811,7 @@ msgstr "شما یک پیام جدید دارید از:" msgid "You have been successfully logged out" msgstr "شما با موفقیت از سیستم خارج شدید" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:245 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:247 msgid "You have hit the row size limit on database table: {0}" msgstr "شما به محدودیت اندازه ردیف در جدول پایگاه داده رسیده اید: {0}" @@ -29800,7 +29839,7 @@ msgstr "شما {0} را ندیده اید" msgid "You haven't added any Dashboard Charts or Number Cards yet." msgstr "شما هنوز نمودار داشبورد یا کارت شماره اضافه نکرده‌اید." -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:501 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:503 msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "شما هنوز یک {0} ایجاد نکرده‌اید" @@ -29936,6 +29975,10 @@ msgstr "شما این سند را لغو دنبال کردید" msgid "You viewed this" msgstr "شما این را مشاهده کردید" +#: frappe/public/js/frappe/router.js:653 +msgid "You will be redirected to:" +msgstr "" + #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:113 msgid "You've been invited to join {0}" msgstr "" @@ -29981,7 +30024,7 @@ msgstr "میانبرهای شما" msgid "Your account has been deleted" msgstr "حساب شما حذف شده است" -#: frappe/auth.py:514 +#: frappe/auth.py:517 msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" msgstr "حساب شما قفل شده است و پس از {0} ثانیه از سر گرفته می‌شود" @@ -30722,7 +30765,7 @@ msgstr "از طریق درون‌بُرد داده" msgid "via Google Meet" msgstr "از طریق Google Meet" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:403 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:405 msgid "via Notification" msgstr "از طریق اطلاع رسانی" @@ -30832,7 +30875,7 @@ msgstr "{0} نمودار" msgid "{0} Dashboard" msgstr "داشبورد {0}" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:486 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:487 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:225 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178 msgid "{0} Fields" @@ -30883,7 +30926,7 @@ msgstr "{0} مجاز به تغییر {1} پس از ارسال از {2} به {3} msgid "{0} Report" msgstr "گزارش {0}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:956 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:960 msgid "{0} Reports" msgstr "{0} گزارش ها" @@ -30956,7 +30999,7 @@ msgctxt "Form timeline" msgid "{0} attached {1}" msgstr "{0} پیوست {1}" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:152 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:153 msgid "{0} can not be more than {1}" msgstr "{0} نمی‌تواند بیشتر از {1} باشد" @@ -31078,7 +31121,7 @@ msgstr "{0} در ردیف {1} نمی‌تواند هم URL و هم موارد ف msgid "{0} is a mandatory field" msgstr "{0} یک فیلد اجباری است" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:566 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:565 msgid "{0} is a not a valid zip file" msgstr "{0} یک فایل فشرده معتبر نیست" @@ -31184,7 +31227,7 @@ msgstr "{0} یک فیلد والد معتبر برای {1} نیست" msgid "{0} is not a valid report format. Report format should one of the following {1}" msgstr "{0} قالب گزارش معتبری نیست. قالب گزارش باید یکی از موارد زیر باشد {1}" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:546 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:545 msgid "{0} is not a zip file" msgstr "{0} یک فایل فشرده نیست" @@ -31232,7 +31275,7 @@ msgstr "{0} تنظیم شده است" msgid "{0} is within {1}" msgstr "{0} در محدوده {1} است" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1839 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1841 msgid "{0} items selected" msgstr "{0} مورد انتخاب شد" @@ -31318,11 +31361,11 @@ msgid "{0} not found" msgstr "{0} یافت نشد" #: frappe/core/doctype/report/report.py:427 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1211 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1213 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} از {1}" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1213 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1215 msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)" msgstr "{0} از {1} ({2} ردیف با فرزندان)" @@ -31372,7 +31415,7 @@ msgstr "{0} تخصیص خود را حذف کرد." msgid "{0} removed {1} rows from {2}" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:62 +#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:64 msgid "{0} role does not have permission on any doctype" msgstr "نقش {0} اجازه هیچ نوع doctype را ندارد" @@ -31446,7 +31489,7 @@ msgstr "{0} تا {1}" msgid "{0} un-shared this document with {1}" msgstr "{0} لغو اشتراک‌گذاری این سند با {1}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:254 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:256 msgid "{0} updated" msgstr "{0} به روز شد" @@ -31506,7 +31549,7 @@ msgstr "{0} {1} با اسناد ارسالی زیر پیوند داده شده msgid "{0} {1} not found" msgstr "{0} {1} یافت نشد" -#: frappe/model/delete_doc.py:248 +#: frappe/model/delete_doc.py:288 msgid "{0} {1}: Submitted Record cannot be deleted. You must {2} Cancel {3} it first." msgstr "{0} {1}: رکورد ارسال شده قابل حذف نیست. ابتدا باید آن را {2} لغو {3} کنید." @@ -31619,7 +31662,7 @@ msgstr "{0}: {1}" msgid "{0}: {1} is set to state {2}" msgstr "{0}: {1} روی حالت {2} تنظیم شده است" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1283 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1287 msgid "{0}: {1} vs {2}" msgstr "{0}: {1} در مقابل {2}" @@ -31655,11 +31698,11 @@ msgstr "{{{0}}} یک الگوی نام فیلد معتبر نیست. باید {{ msgid "{} Complete" msgstr "{} کامل" -#: frappe/utils/data.py:2541 +#: frappe/utils/data.py:2567 msgid "{} Invalid python code on line {}" msgstr "{} کد پایتون نامعتبر در خط {}" -#: frappe/utils/data.py:2550 +#: frappe/utils/data.py:2576 msgid "{} Possibly invalid python code.
{}" msgstr "{} احتمالاً کد پایتون نامعتبر است.
{}" @@ -31685,7 +31728,7 @@ msgstr "{} غیر فعال شده است. فقط در صورتی می‌توان msgid "{} is not a valid date string." msgstr "{} یک رشته تاریخ معتبر نیست." -#: frappe/commands/utils.py:562 +#: frappe/commands/utils.py:561 msgid "{} not found in PATH! This is required to access the console." msgstr "{} در PATH یافت نشد! این برای دسترسی به کنسول مورد نیاز است."