diff --git a/frappe/locale/ar.po b/frappe/locale/ar.po index 977d5926dd..6c58f47490 100644 --- a/frappe/locale/ar.po +++ b/frappe/locale/ar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-05 11:49\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-10 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-11 13:03\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "'في عرض القائمة' غير مسموح للنوع {0} في الصف {1}" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:150 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:154 msgid "'Recipients' not specified" msgstr "لم يتم تحديد "المستلمين"" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "قائمة الموارد التي سيكون لها التطبيق ال msgid "A new account has been created for you at {0}" msgstr "تم إنشاء حساب جديد لك في {0}" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:389 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:393 msgid "A recurring {0} {1} has been created for you via Auto Repeat {2}." msgstr "تم إنشاء {0} {1} متكرر لك من خلال التكرار التلقائي {2}." @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "العمل / الطريق" msgid "Action Complete" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1806 +#: frappe/model/document.py:1810 msgid "Action Failed" msgstr "فشل العمل" @@ -1025,8 +1025,8 @@ msgid "Add Child" msgstr "إضافة الطفل" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1689 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1692 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1695 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1698 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:324 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:349 #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:112 @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgid "Allow Print for Cancelled" msgstr "السماح بالطباعة للإلغاء" #. Label of the allow_print_for_draft (Check) field in DocType 'Print Settings' -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:396 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:400 #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Draft" msgstr "السماح بالطباعة للمسودة" @@ -2501,8 +2501,8 @@ msgstr "يوم قاعدة الواجب" msgid "Assignment Rule User" msgstr "قاعدة مستخدم الاحالة" -#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:54 -msgid "Assignment Rule is not allowed on {0} document type" +#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:55 +msgid "Assignment Rule is not allowed on document type {0}" msgstr "" #. Label of the assignment_rules_section (Section Break) field in DocType @@ -2825,11 +2825,11 @@ msgstr "تكرار تلقائي" msgid "Auto Repeat Day" msgstr "" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:159 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:163 msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated." msgstr "" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:437 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:441 msgid "Auto Repeat Document Creation Failed" msgstr "فشل إنشاء مستند تكرار تلقائي" @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Repeat created for this document" msgstr "تكرار تلقائي تم إنشاؤه لهذا المستند" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:440 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:444 msgid "Auto Repeat failed for {0}" msgstr "فشل التكرار التلقائي لـ {0}" @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "الرد التلقائي" msgid "Auto Reply Message" msgstr "رد تلقائي على الرسائل" -#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:175 +#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:177 msgid "Auto assignment failed: {0}" msgstr "فشل التخصيص التلقائي: {0}" @@ -4046,11 +4046,11 @@ msgstr "لا يمكن الإلغاء قبل الإرسال. انظر الانت msgid "Cannot cancel {0}." msgstr "" -#: frappe/model/document.py:954 +#: frappe/model/document.py:958 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:968 +#: frappe/model/document.py:972 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" msgstr "" @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" msgstr "لا يمكنك التعديل على التقارير القياسية. يرجى نسخ التقريرالقياسي و التعديل على النسخة الجديدة" -#: frappe/model/document.py:974 +#: frappe/model/document.py:978 msgid "Cannot edit cancelled document" msgstr "لا يمكنك التعديل على وثيقة ملغية" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format." msgstr "لا يمكن تعيين طابعات متعددة على تنسيق طباعة واحد." -#: frappe/model/document.py:1042 +#: frappe/model/document.py:1046 msgid "Cannot link cancelled document: {0}" msgstr "لا يمكن ربط وثيقة إلغاء: {0}" @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgstr "" msgid "Check columns to select, drag to set order." msgstr "" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:443 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:447 msgid "Check the Error Log for more information: {0}" msgstr "تحقق من سجل الأخطاء لمزيد من المعلومات: {0}" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "" msgid "Click here" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:333 +#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:336 msgid "Click here to verify" msgstr "انقر هنا للتأكيد" @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "Shrink code field." msgid "Collapse" msgstr "انهيار" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1972 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1978 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:122 msgid "Collapse All" msgstr "انهيار جميع" @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "تأكيد الطلب" -#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:328 +#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:331 msgid "Confirm Your Email" msgstr "تأكيد البريد الإلكتروني الخاص بك" @@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr "تأكيد البريد الإلكتروني الخاص بك" msgid "Confirmation Email Template" msgstr "نموذج البريد الإلكتروني للتأكيد" -#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:377 +#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:380 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:397 msgid "Confirmed" msgstr "مؤكد" @@ -5546,7 +5546,7 @@ msgstr "" msgid "Could not connect to outgoing email server" msgstr "لا يمكن الاتصال بخادم البريد الإلكتروني المنتهية ولايته" -#: frappe/model/document.py:1038 +#: frappe/model/document.py:1042 msgid "Could not find {0}" msgstr "لا يمكن أن تجد {0}" @@ -5840,6 +5840,7 @@ msgstr "على Ctrl + Enter لإضافة تعليق" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'System Settings' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Name of a DocType @@ -5847,6 +5848,7 @@ msgstr "على Ctrl + Enter لإضافة تعليق" #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json #: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:402 @@ -6720,6 +6722,11 @@ msgstr "" msgid "Default Workspace" msgstr "" +#. Description of the 'Currency' (Link) field in DocType 'System Settings' +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgid "Default display currency" +msgstr "" + #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1379 msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'" msgstr "يجب أن يكون الإعداد الافتراضي لنوع حقل "التحقق" {0} إما "0" أو "1"" @@ -7493,10 +7500,6 @@ msgstr "" msgid "DocType Link" msgstr "رابط نوع الوثيقة" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:22 -msgid "DocType Name" -msgstr "" - #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json @@ -7684,7 +7687,7 @@ msgstr "شرط قاعدة تسمية المستند" msgid "Document Naming Settings" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1672 +#: frappe/model/document.py:1676 msgid "Document Queued" msgstr "المستند في قائمة الانتظار" @@ -7841,7 +7844,7 @@ msgid "Document Types and Permissions" msgstr "" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 -#: frappe/model/document.py:1870 +#: frappe/model/document.py:1874 msgid "Document Unlocked" msgstr "" @@ -8243,7 +8246,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:7 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:717 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:815 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1642 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1648 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:63 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:64 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:299 @@ -8577,6 +8580,7 @@ msgstr "أرسل عضو المجموعة" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Email' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'User Email' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Email Rule' +#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:131 #: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json #: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json @@ -9021,6 +9025,7 @@ msgstr "" #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Audit Trail' #. Label of the end_date (Datetime) field in DocType 'Web Page' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:140 #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:416 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -9249,9 +9254,9 @@ msgstr "" msgid "Error in Header/Footer Script" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:594 -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:727 -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:733 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:595 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:728 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:734 msgid "Error in Notification" msgstr "خطأ في الإخطار" @@ -9263,7 +9268,7 @@ msgstr "" msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "حدث خطأ أثناء الاتصال بحساب البريد الإلكتروني {0}" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:724 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:725 msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "خطأ أثناء تقييم الإشعار {0}. يرجى تصحيح القالب الخاص بك." @@ -9420,7 +9425,7 @@ msgstr "تنفيذ البرنامج النصي لوحدة التحكم" msgid "Executing..." msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1991 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1997 msgid "Execution Time: {0} sec" msgstr "وقت التنفيذ: {0} ثانية" @@ -9443,7 +9448,7 @@ msgctxt "Enlarge code field." msgid "Expand" msgstr "وسعت" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1972 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1978 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:126 msgid "Expand All" msgstr "توسيع الكل" @@ -9500,7 +9505,7 @@ msgstr "وقت انتهاء صلاحية رمز الاستجابة السريع #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:37 #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:92 #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:243 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1677 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1683 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1579 msgid "Export" msgstr "تصدير" @@ -9863,7 +9868,7 @@ msgstr "جلب مستندات البحث العالمي الافتراضية." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:327 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:3 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:236 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1731 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1737 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Field" @@ -9951,7 +9956,7 @@ msgstr "" msgid "Field {0} not found." msgstr "الحقل {0} غير موجود." -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:499 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:500 msgid "Field {0} on document {1} is neither a Mobile number field nor a Customer or User link" msgstr "" @@ -10642,7 +10647,7 @@ msgstr "للمستخدم" msgid "For Value" msgstr "للقيمة" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1988 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1994 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:96 msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)." msgstr "للمقارنة ، استخدم> 5 ، <10 أو = 324. للنطاقات ، استخدم 5:10 (للقيم بين 5 و 10)." @@ -10920,7 +10925,7 @@ msgstr "من تاريخ" msgid "From Date Field" msgstr "من حقل التاريخ" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1697 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1703 msgid "From Document Type" msgstr "من نوع المستند" @@ -12729,11 +12734,11 @@ msgstr "تضمين سمة من التطبيقات" msgid "Include Web View Link in Email" msgstr "إرسال ارتباط عرض الويب للمستند بالبريد الإلكتروني" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1514 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1518 msgid "Include filters" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1506 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1510 msgid "Include indentation" msgstr "تشمل المسافة البادئة" @@ -12800,11 +12805,11 @@ msgstr "مستخدم غير صحيح أو كلمة مرور" msgid "Incorrect Verification code" msgstr "رمز التحقق غير صحيح" -#: frappe/model/document.py:1478 +#: frappe/model/document.py:1482 msgid "Incorrect value in row {0}:" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1480 +#: frappe/model/document.py:1484 msgid "Incorrect value:" msgstr "" @@ -12893,7 +12898,7 @@ msgstr "" #. Label of the insert_after (Select) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1737 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1743 msgid "Insert After" msgstr "إدراج بعد" @@ -12963,7 +12968,6 @@ msgid "Insufficient Permission Level for {0}" msgstr "" #: frappe/database/query.py:378 frappe/desk/form/load.py:40 -#: frappe/model/document.py:332 msgid "Insufficient Permission for {0}" msgstr "عدم كفاية الإذن {0}" @@ -13241,7 +13245,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid column" msgstr "عمود غير صالح" -#: frappe/model/document.py:957 frappe/model/document.py:971 +#: frappe/model/document.py:961 frappe/model/document.py:975 msgid "Invalid docstatus" msgstr "" @@ -13291,7 +13295,7 @@ msgstr "محتوى غير صالح أو تالف للاستيراد" msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" msgstr "" -#: frappe/app.py:337 +#: frappe/app.py:329 msgid "Invalid request arguments" msgstr "" @@ -16090,6 +16094,7 @@ msgstr "" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace' #. Label of the webhook_name (Data) field in DocType 'Slack Webhook URL' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:22 #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json @@ -16225,7 +16230,7 @@ msgstr "" msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:732 +#: frappe/model/document.py:736 msgid "Negative Value" msgstr "قيمة سالبة" @@ -16446,7 +16451,7 @@ msgstr "تمت إضافة {0} {1} جديد إلى لوحة التحكم {2}" msgid "New {0} {1} created" msgstr "تم إنشاء {0} {1} جديد" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:374 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:378 msgid "New {0}: {1}" msgstr "جديد {0}: {1}" @@ -16496,7 +16501,7 @@ msgstr "" msgid "Newsletter should have atleast one recipient" msgstr "يجب أن تحتوي الرسالة الإخبارية على متلقي واحد على الأقل" -#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:388 +#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:391 msgid "Newsletters" msgstr "النشرات الإخبارية" @@ -16584,7 +16589,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:341 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:486 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1534 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1538 #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:26 msgid "No" msgstr "لا" @@ -16807,7 +16812,7 @@ msgstr "" msgid "No contacts added yet." msgstr "" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:427 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:431 msgid "No contacts linked to document" msgstr "لا جهات اتصال مرتبطة بالمستند" @@ -17024,7 +17029,7 @@ msgstr "ليس من أحفاد" msgid "Not Equals" msgstr "لا تساوي" -#: frappe/app.py:388 frappe/www/404.html:3 +#: frappe/app.py:380 frappe/www/404.html:3 msgid "Not Found" msgstr "لم يتم العثور على" @@ -17050,7 +17055,7 @@ msgstr "غير مرتبط بأي سجل" msgid "Not Nullable" msgstr "" -#: frappe/__init__.py:1013 frappe/app.py:381 frappe/desk/calendar.py:26 +#: frappe/__init__.py:1013 frappe/app.py:373 frappe/desk/calendar.py:26 #: frappe/geo/utils.py:97 frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:605 #: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:20 @@ -17124,7 +17129,7 @@ msgstr "غير نشطة" msgid "Not allowed for {0}: {1}" msgstr "غير مسموح لـ {0}: {1}" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:591 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:592 msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "غير مسموح بإرفاق مستند {0} ، يرجى تمكين السماح بالطباعة لـ {0} في إعدادات الطباعة" @@ -17157,7 +17162,7 @@ msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType." msgstr "ليس في وضع المطور! يقع في site_config.json أو جعل DOCTYPE \"مخصص\"." #: frappe/__init__.py:685 frappe/api/v1.py:88 frappe/api/v1.py:93 -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:211 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:212 #: frappe/public/js/frappe/request.js:158 #: frappe/public/js/frappe/request.js:168 #: frappe/public/js/frappe/request.js:173 @@ -17173,7 +17178,7 @@ msgstr "غير مسموح بمشاهدة {0}" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Name of a DocType -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:396 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:400 #: frappe/automation/workspace/tools/tools.json #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Note" @@ -17296,15 +17301,15 @@ msgstr "وثيقة الاشتراك المكتوبة" msgid "Notification sent to" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:496 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:497 msgid "Notification: customer {0} has no Mobile number set" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:482 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:483 msgid "Notification: document {0} has no {1} number set (field: {2})" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:491 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:492 msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set" msgstr "" @@ -17427,7 +17432,7 @@ msgstr "" msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}." msgstr "" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:164 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:165 msgid "Number of backups must be greater than zero." msgstr "" @@ -17758,7 +17763,7 @@ msgstr "" msgid "Only change this if you want to use other S3 compatible object storage backends." msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1173 +#: frappe/model/document.py:1177 msgid "Only draft documents can be discarded" msgstr "" @@ -18122,7 +18127,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print/print.js:71 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1662 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1668 msgid "PDF" msgstr "" @@ -18534,7 +18539,7 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "كلمة المرور غير مطابقة!" -#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:154 +#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:157 msgid "Past dates are not allowed for Scheduling." msgstr "" @@ -18898,7 +18903,7 @@ msgstr "يرجى وضع الرسم البياني" msgid "Please Update SMS Settings" msgstr "يرجى تحديث إعدادات الرسائل القصيرة" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:570 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:574 msgid "Please add a subject to your email" msgstr "الرجاء إضافة موضوع إلى بريدك الإلكتروني" @@ -18998,7 +19003,7 @@ msgstr "من فضلك لا تغيير عناوين القالب." msgid "Please duplicate this to make changes" msgstr "يرجى تكرار هذه إلى إجراء تغييرات" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:157 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:158 msgid "Please enable atleast one Social Login Key or LDAP or Login With Email Link before disabling username/password based login." msgstr "" @@ -19081,7 +19086,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter your old password." msgstr "" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:402 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:406 msgid "Please find attached {0}: {1}" msgstr "يرجى الاطلاع على المرفق {0}: {1}" @@ -19093,7 +19098,7 @@ msgstr "" msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." msgstr "يرجى التأكد من أن وثائق الاتصال المرجعية غير مرتبطة بشكل دائري." -#: frappe/model/document.py:926 +#: frappe/model/document.py:930 msgid "Please refresh to get the latest document." msgstr "يرجى تحديث للحصول على أحدث وثيقة." @@ -19137,7 +19142,7 @@ msgstr "يرجى تحديد DOCTYPE أولا" msgid "Please select Entity Type first" msgstr "يرجى اختيار نوع الكيان أولا" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:107 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:108 msgid "Please select Minimum Password Score" msgstr "يرجى تحديد الحد الأدنى لسجل كلمة المرور" @@ -19223,7 +19228,7 @@ msgstr "يرجى تعيين المستندات التالية في لوحة ال msgid "Please set the series to be used." msgstr "يرجى ضبط المسلسل ليتم استخدامه." -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:120 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:121 msgid "Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings" msgstr "يرجى إعداد سمز قبل تعيينه كطريقة المصادقة، عبر إعدادات سمز" @@ -19280,7 +19285,7 @@ msgstr "" msgid "Please use a valid LDAP search filter" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:331 +#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:334 msgid "Please verify your Email Address" msgstr "يرجى التحقق من عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك" @@ -19596,7 +19601,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:334 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:346 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:95 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1648 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1654 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1489 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:470 frappe/www/printview.html:18 msgid "Print" @@ -20833,7 +20838,7 @@ msgstr "المرجع" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1209 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:6 #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:66 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1637 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1643 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:476 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:291 #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:324 @@ -21253,7 +21258,7 @@ msgstr "مدير التقارير" #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1818 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1824 msgid "Report Name" msgstr "تقرير الاسم" @@ -21323,7 +21328,7 @@ msgstr "تم تحديث التقرير بنجاح" msgid "Report was not saved (there were errors)" msgstr "لم يتم حفظ التقرير (كانت هناك أخطاء)" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1856 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1862 msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode." msgstr "التقرير مع أكثر من 10 أعمدة تبدو أفضل في وضع أفقي." @@ -21968,7 +21973,7 @@ msgstr "إعادة توجيه الطريق" msgid "Route: Example \"/app\"" msgstr "" -#: frappe/model/base_document.py:797 frappe/model/document.py:717 +#: frappe/model/base_document.py:797 frappe/model/document.py:721 msgid "Row" msgstr "صف" @@ -22260,7 +22265,7 @@ msgstr "السبت" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:45 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:345 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1810 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1816 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1678 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:334 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:142 @@ -22287,7 +22292,7 @@ msgstr "حفظ باسم" msgid "Save Customizations" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1813 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1819 msgid "Save Report" msgstr "احفظ التقرير" @@ -23346,7 +23351,7 @@ msgstr "الترقيم المتسلسل {0} مستخدم بالفعل في {1}" msgid "Server Action" msgstr "عمل الخادم" -#: frappe/app.py:397 frappe/public/js/frappe/request.js:607 +#: frappe/app.py:389 frappe/public/js/frappe/request.js:607 #: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:18 msgid "Server Error" msgstr "خطأ في الخادم" @@ -23409,7 +23414,7 @@ msgstr "الجلسة الافتراضية" msgid "Session Defaults Saved" msgstr "تم حفظ الإعدادات الافتراضية للجلسة" -#: frappe/app.py:374 +#: frappe/app.py:366 msgid "Session Expired" msgstr "انتهت الجلسة" @@ -23418,7 +23423,7 @@ msgstr "انتهت الجلسة" msgid "Session Expiry (idle timeout)" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:114 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:115 msgid "Session Expiry must be in format {0}" msgstr "يجب أن يكون انتهاء الجلسة بالتنسيق {0}" @@ -23467,7 +23472,7 @@ msgstr "ضبط المرشحات" msgid "Set Filters for {0}" msgstr "تعيين عوامل التصفية لـ {0}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1972 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1978 msgid "Set Level" msgstr "" @@ -23684,7 +23689,7 @@ msgstr "" msgid "Setup > User Permissions" msgstr "" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1683 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1689 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1656 msgid "Setup Auto Email" msgstr "الإعداد التلقائي البريد الإلكتروني" @@ -24573,6 +24578,7 @@ msgstr "بداية" #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Audit Trail' #. Label of the start_date (Datetime) field in DocType 'Web Page' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:140 #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:409 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -24978,6 +24984,7 @@ msgstr "" #. Label of the submit_on_creation (Check) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:126 msgid "Submit on Creation" msgstr "" @@ -25574,7 +25581,7 @@ msgstr "" msgid "Table updated" msgstr "الجدول محدث" -#: frappe/model/document.py:1501 +#: frappe/model/document.py:1505 msgid "Table {0} cannot be empty" msgstr "جدول {0} لا يمكن أن يكون فارغا" @@ -25779,7 +25786,7 @@ msgstr "شكرا لك على بريدك الالكتروني" msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "شكرا لك على ملاحظاتك!" -#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:330 +#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:333 msgid "Thank you for your interest in subscribing to our updates" msgstr "شكرا لك على اهتمامك في الاشتراك في تحديثاتنا" @@ -25888,7 +25895,7 @@ msgstr "" msgid "The fieldname you've specified in Attached To Field is invalid" msgstr "" -#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:60 +#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:62 msgid "The following Assignment Days have been repeated: {0}" msgstr "" @@ -25962,7 +25969,7 @@ msgstr "" msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" msgstr "" -#: frappe/app.py:389 frappe/public/js/frappe/request.js:148 +#: frappe/app.py:381 frappe/public/js/frappe/request.js:148 msgid "The resource you are looking for is not available" msgstr "المصدر الذي تبحث عنه غير متاح\\n
\\nThe resource you are looking for is not available" @@ -26005,7 +26012,7 @@ msgstr "" msgid "The webhook will be triggered if this expression is true" msgstr "سيتم تشغيل webhook إذا كان هذا التعبير صحيحًا" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:169 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:173 msgid "The {0} is already on auto repeat {1}" msgstr "{0} قيد التكرار التلقائي {1}" @@ -26204,7 +26211,7 @@ msgstr "" msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again" msgstr "تم تعديل هذا المستند بالفعل ، ولا يمكنك تعديله مرة أخرى" -#: frappe/model/document.py:1669 +#: frappe/model/document.py:1673 msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time." msgstr "" @@ -26257,7 +26264,7 @@ msgstr "" msgid "This goes above the slideshow." msgstr "هذا يذهب فوق عرض الشرائح." -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2054 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2060 msgid "This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one." msgstr "هذا هو تقرير الخلفية. يرجى تعيين المرشحات المناسبة ثم إنشاء واحدة جديدة." @@ -26776,6 +26783,7 @@ msgstr "" #. Label of a shortcut in the Tools Workspace #. Name of a DocType #. Name of a report +#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:55 #: frappe/automation/workspace/tools/tools.json #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.json msgid "ToDo" @@ -27438,7 +27446,7 @@ msgstr "تعذر كتابة تنسيق الملف {0}" msgid "Unassign Condition" msgstr "إلغاء تعيين الشرط" -#: frappe/app.py:397 +#: frappe/app.py:389 msgid "Uncaught Exception" msgstr "" @@ -28066,7 +28074,7 @@ msgstr "إذن المستخدم" #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:30 #: frappe/core/workspace/users/users.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1797 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1803 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1704 msgid "User Permissions" msgstr "ضوابط المستخدم" @@ -28378,15 +28386,15 @@ msgstr "تم تغير القيمة" msgid "Value To Be Set" msgstr "قيمة ليتم تعيينها" -#: frappe/model/base_document.py:993 frappe/model/document.py:773 +#: frappe/model/base_document.py:993 frappe/model/document.py:777 msgid "Value cannot be changed for {0}" msgstr "لا يمكن تغير القيمة ل {0}" -#: frappe/model/document.py:719 +#: frappe/model/document.py:723 msgid "Value cannot be negative for" msgstr "لا يمكن أن تكون القيمة سالبة لـ" -#: frappe/model/document.py:723 +#: frappe/model/document.py:727 msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}" msgstr "لا يمكن أن تكون القيمة سالبة لـ {0}: {1}" @@ -28853,7 +28861,7 @@ msgstr "" #. Group in Module Def's connections #. Name of a Workspace #: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json -#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:451 +#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:458 #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar.js:192 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 #: frappe/website/workspace/website/website.json @@ -29487,7 +29495,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:336 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:486 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1534 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1538 #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:25 msgid "Yes" msgstr "نعم" @@ -29742,7 +29750,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." msgstr "ليس لديك الأذونات الكافية للوصول إلى هذا المورد. الرجاء الاتصال بالمدير للحصول علي الوصول." -#: frappe/app.py:382 +#: frappe/app.py:374 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" msgstr "لا يوجد لديك الصلاحية الكافية لاتمام هذا العمل" @@ -29860,6 +29868,10 @@ msgstr "" msgid "You must login to submit this form" msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول لإرسال هذا النموذج" +#: frappe/model/document.py:331 +msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action." +msgstr "" + #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:123 msgid "You need to be Workspace Manager to delete a public workspace." msgstr "" @@ -30034,7 +30046,7 @@ msgstr "اسم المؤسسة وعنوانك لتذييل البريد الإل msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." msgstr "وقد وردت الاستعلام الخاص بك. سوف نقوم بالرد مرة أخرى قريبا. إذا كان لديك أي معلومات إضافية، يرجى الرد على هذا البريد." -#: frappe/app.py:375 +#: frappe/app.py:367 msgid "Your session has expired, please login again to continue." msgstr "انتهت صلاحية الجلسة، يرجى تسجيل الدخول مرة أخرى للمتابعة." @@ -30705,7 +30717,7 @@ msgstr "قيم مفصولة بفواصل" msgid "version_table" msgstr "" -#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:380 +#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:382 msgid "via Assignment Rule" msgstr "عبر قاعدة التنازل" @@ -30719,7 +30731,7 @@ msgstr "عبر استيراد البيانات" msgid "via Google Meet" msgstr "" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:371 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:358 msgid "via Notification" msgstr "عبر الإخطار" @@ -30961,7 +30973,7 @@ msgctxt "Form timeline" msgid "{0} attached {1}" msgstr "" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:144 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:145 msgid "{0} can not be more than {1}" msgstr "" @@ -31095,7 +31107,7 @@ msgstr "{0} ح" msgid "{0} has already assigned default value for {1}." msgstr "{0} قام بالفعل بتعيين القيمة الافتراضية لـ {1}." -#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:378 +#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:381 msgid "{0} has been successfully added to the Email Group." msgstr "{0} تم بنجاح الإضافة إلى مجموعة البريد الإلكتروني" @@ -31132,7 +31144,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is an invalid Data field." msgstr "{0} هو حقل بيانات غير صالح." -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:148 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:152 msgid "{0} is an invalid email address in 'Recipients'" msgstr "{0} هو عنوان بريد إلكتروني غير صالح في "المستلمين"" @@ -31302,23 +31314,23 @@ msgstr "قبل {0} دقائق" msgid "{0} months ago" msgstr "قبل {0} أشهر" -#: frappe/model/document.py:1726 +#: frappe/model/document.py:1730 msgid "{0} must be after {1}" msgstr "{0} يجب أن يكون بعد {1}" -#: frappe/model/document.py:1487 +#: frappe/model/document.py:1491 msgid "{0} must be beginning with '{1}'" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1489 +#: frappe/model/document.py:1493 msgid "{0} must be equal to '{1}'" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1485 +#: frappe/model/document.py:1489 msgid "{0} must be none of {1}" msgstr "" -#: frappe/model/document.py:1483 frappe/utils/csvutils.py:158 +#: frappe/model/document.py:1487 frappe/utils/csvutils.py:158 msgid "{0} must be one of {1}" msgstr "{0} يجب أن يكون واحدا من {1}" @@ -31330,7 +31342,7 @@ msgstr "يجب تعيين {0} أولا" msgid "{0} must be unique" msgstr "{0} يجب أن تكون فريدة من نوعها" -#: frappe/model/document.py:1491 +#: frappe/model/document.py:1495 msgid "{0} must be {1} {2}" msgstr "" @@ -31444,7 +31456,7 @@ msgstr "{0} مشاركة هذه الوثيقة مع {1}" msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections" msgstr "" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:137 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:139 msgid "{0} should not be same as {1}" msgstr "{0} يجب ألا يكون مطابقًا لـ {1}" @@ -31580,7 +31592,7 @@ msgstr "{0} : لا يمكن تحديد تأكيد ، الغاء ، تعديل د msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable" msgstr "{0}: لا يمكن تعيين استيراد كما {1} غير قابل للاستيراد" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:394 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:398 msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings" msgstr "{0}: فشل في إرفاق وثيقة متكررة جديدة. لتمكين إرفاق المستند في رسالة البريد الإلكتروني لإشعار التكرار التلقائي ، قم بتمكين {1} في إعدادات الطباعة"