diff --git a/frappe/locale/af.po b/frappe/locale/af.po index 3ece9b9490..8e2ebeaea4 100644 --- a/frappe/locale/af.po +++ b/frappe/locale/af.po @@ -1560,11 +1560,11 @@ msgstr "Na indiening" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Submit" -msgstr "" +msgstr "Na Indiening" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:66 msgid "Aggregate Field is required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "Totaalveld is nodig om 'n nommertkaart te skep" #. Label of the aggregate_function_based_on (Select) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "" #. Card' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Aggregate Function Based On" -msgstr "" +msgstr "Totaalfunksie Gebaseer op" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:413 msgid "Aggregate Function field is required to create a dashboard chart" @@ -1581,27 +1581,27 @@ msgstr "'N Aggregaatfunksieveld is nodig om 'n paneelbordkaart te maak" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Alert" -msgstr "" +msgstr "Waarskuwing" #: frappe/database/query.py:2448 msgid "Alias must be a string" -msgstr "" +msgstr "Alias moet 'n string wees" #. Label of the align (Select) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_align (Select) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Belyn" #. Label of the align_labels_right (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Align Labels to the Right" -msgstr "" +msgstr "Belyn etikette na regs" #. Label of the right (Check) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Belyn regs" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:481 msgid "Align Value" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Rig waarde" #. Label of the alignment (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Belyning" #. Name of a role #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Alle rekords" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2306 msgid "All Submissions" -msgstr "" +msgstr "Alle Indienings" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:475 msgid "All customizations will be removed. Please confirm." @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Alle aanpassings sal verwyder word. Bevestig asseblief." #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:158 msgid "All fields are necessary to submit the comment." -msgstr "" +msgstr "Alle velde is nodig om die opmerking in te dien." #. Description of the 'Document States' (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json @@ -3039,23 +3039,23 @@ msgstr "" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Autoincrement" -msgstr "" +msgstr "Outo-inkrement" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Automate processes and extend standard functionality using scripts and background jobs" -msgstr "" +msgstr "Outomatiseer prosesse en brei standaardfunksionaliteit uit deur skrips en agtergrondwerk te gebruik" #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType #. 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Automated Message" -msgstr "" +msgstr "Outomatiese Boodskap" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:69 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Outomaties" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:868 msgid "Automatic Linking can be activated only for one Email Account." @@ -3067,16 +3067,16 @@ msgstr "Outomatiese koppeling kan slegs geaktiveer word as Inkoming geaktiveer i #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:49 msgid "Automatic sending of emails is disabled via site config." -msgstr "" +msgstr "Outomatiese versending van e-posse is gedeaktiveer via werfkonfigurasie." #. Description of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Automatically Assign Documents to Users" -msgstr "" +msgstr "Ken dokumente outomaties aan gebruikers toe" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:131 msgid "Automatically applied a filter for recent data. You can disable this behavior from the list view settings." -msgstr "" +msgstr "Daar is outomaties 'n filter vir onlangse data toegepas. U kan hierdie gedrag deaktiveer vanaf die lysaansig-instellings." #. Label of the auto_account_deletion (Int) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "Kan nie {0} uitvee nie aangesien dit nodusse het" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:48 msgid "Cannot edit Standard Dashboards" -msgstr "" +msgstr "Kan nie Standard Kontroleskerms wysig nie" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:206 msgid "Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "Kan nie standaard kennisgewing wysig nie. Om dit te redigeer, skakel dit #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:391 msgid "Cannot edit Standard charts" -msgstr "" +msgstr "Kan nie Standard grafieke wysig nie" #: frappe/core/doctype/report/report.py:73 msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" @@ -5183,11 +5183,11 @@ msgstr "bevestig" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:525 msgid "Congratulations on completing the module setup. If you want to learn more you can refer to the documentation here." -msgstr "" +msgstr "Geluk met die voltooiing van die module-opstelling. As u meer wil leer, kan u na die dokumentasie hier verwys." #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:20 msgid "Connect to {}" -msgstr "" +msgstr "Koppel aan {}" #. Label of the connected_app (Link) field in DocType 'Email Account' #. Name of a DocType @@ -5195,12 +5195,12 @@ msgstr "" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "Connected App" -msgstr "" +msgstr "Verbonde toepassing" #. Label of the connected_user (Link) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Connected User" -msgstr "" +msgstr "Verbonde gebruiker" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:151 frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:175 msgid "Connected to QZ Tray!" @@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr "Gekoppel aan QZ-skinkbord!" #: frappe/public/js/frappe/request.js:36 msgid "Connection Lost" -msgstr "" +msgstr "Verbinding verloor" #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:3 msgid "Connection Success" @@ -5223,12 +5223,12 @@ msgstr "Konneksie verlore. Sommige funksies kan dalk nie werk nie." #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/module_def/module_def.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:54 msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Verbindings" #. Label of the console (Code) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Konsole" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json @@ -5237,13 +5237,13 @@ msgstr "Console-logboek" #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.py:24 msgid "Console Logs can not be deleted" -msgstr "" +msgstr "Console-logboeke kan nie verwyder word nie" #. Label of the constraints_section (Section Break) field in DocType #. 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Constraints" -msgstr "" +msgstr "Beperkings" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json frappe/core/doctype/communication/communication.js:113 @@ -5252,12 +5252,12 @@ msgstr "Kontak" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:813 msgid "Contact / email not found. Did not add attendee for -
{0}" -msgstr "" +msgstr "Kontak / e-pos nie gevind nie. Bywoner is nie bygevoeg vir -
{0} nie" #. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Contact Details" -msgstr "" +msgstr "Kontakbesonderhede" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json @@ -5267,7 +5267,7 @@ msgstr "Kontak e-pos" #. Label of the phone_nos (Table) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Contact Numbers" -msgstr "" +msgstr "Kontaknommers" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json @@ -6585,14 +6585,14 @@ msgstr "" #: frappe/www/me.html:65 msgid "Delete Account" -msgstr "" +msgstr "Verwyder rekening" #. Label of the delete_background_exported_reports_after (Int) field in #. DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Delete Background Exported Reports After (Hours)" -msgstr "" +msgstr "Verwyder agtergrond uitgevoerde berigte na (ure)" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:196 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -6605,7 +6605,7 @@ msgstr "Vee data uit" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:117 msgid "Delete Kanban Board" -msgstr "" +msgstr "Verwyder Kanban Raad" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:125 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -6825,27 +6825,27 @@ msgstr "Beskrywing om die gebruiker in te lig oor enige aksie wat uitgevoer gaan #. Label of the designation (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Designation" -msgstr "" +msgstr "Aanwysing" #. Label of the desk_access (Check) field in DocType 'Role' #: frappe/core/doctype/role/role.json msgid "Desk Access" -msgstr "" +msgstr "Toegang tot die lessenaar" #. Label of the desk_settings_section (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Desk Settings" -msgstr "" +msgstr "Lessenaar-instellings" #. Label of the desk_theme (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Desk Theme" -msgstr "" +msgstr "Lessenaar-tema" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json frappe/core/doctype/report/report.json frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/core/doctype/user_group/user_group.json frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json frappe/desk/doctype/desktop_layout/desktop_layout.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json frappe/desk/doctype/note/note.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json frappe/email/doctype/email_template/email_template.json frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/printing/doctype/print_heading/print_heading.json frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Desk User" -msgstr "" +msgstr "Lessenaar-gebruiker" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:12 frappe/www/me.html:86 msgid "Desktop" @@ -6963,19 +6963,19 @@ msgstr "Deaktiveer verslag" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Disable SMTP server authentication" -msgstr "" +msgstr "Deaktiveer SMTP-bediener-verifikasie" #. Label of the disable_scrolling (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Disable Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Deaktiveer blaai" #. Label of the disable_sidebar_stats (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Disable Sidebar Stats" -msgstr "" +msgstr "Deaktiveer sybalstatistieke" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:175 msgid "Disable Signup for your site" @@ -6985,24 +6985,24 @@ msgstr "Deaktiveer aanmelding vir u werf" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Standard Email Footer" -msgstr "" +msgstr "Deaktiveer standaard e-pos-voetteks" #. Label of the disable_system_update_notification (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable System Update Notification" -msgstr "" +msgstr "Deaktiveer stelselopdateringkennisgewing" #. Label of the disable_user_pass_login (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Username/Password Login" -msgstr "" +msgstr "Deaktiveer aanmelding met gebruikersnaam/wagwoord" #. Label of the disable_signup (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Disable signups" -msgstr "" +msgstr "Deaktiveer registrasies" #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Auto Repeat' @@ -7042,7 +7042,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:889 msgid "Discard {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} weggooi" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:186 msgid "Discard?" @@ -7273,24 +7273,24 @@ msgstr "DocType moet ten minste een veld hê" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." -msgstr "" +msgstr "DocType word nie deur Log-instellings ondersteun nie." #. Description of the 'Document Type' (Link) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "DocType on which this Workflow is applicable." -msgstr "" +msgstr "DocType waarop hierdie Werkvloei van toepassing is." #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:4 msgid "DocType required" -msgstr "" +msgstr "DocType is verpligtend" #: frappe/modules/utils.py:218 msgid "DocType {0} does not exist." -msgstr "" +msgstr "DocType {0} bestaan nie." #: frappe/modules/utils.py:288 msgid "DocType {} not found" -msgstr "" +msgstr "DOCTYPE {} nie gevind nie" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1056 msgid "DocType's name should not start or end with whitespace" @@ -7298,7 +7298,7 @@ msgstr "DocType se naam moet nie met 'n spasie begin of eindig nie" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:67 msgid "DocTypes cannot be modified, please use {0} instead" -msgstr "" +msgstr "DOCTYPEs kan nie gewysig word nie, gebruik asseblief {0} in plaas daarvan" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Document Follow' #: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:682 @@ -7307,7 +7307,7 @@ msgstr "DOCTYPE" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1050 msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" -msgstr "" +msgstr "DOCTYPE naam is beperk tot {0} karakters ({1})" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:3 msgid "Doctype required" @@ -7321,14 +7321,14 @@ msgstr "Doktipe benodig" #. Document' #: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json frappe/desk/doctype/notification_subscribed_document/notification_subscribed_document.json frappe/public/js/frappe/views/render_preview.js:42 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #. Label of the actions (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_actions_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Document Actions" -msgstr "" +msgstr "Dokument aksies" #. Label of the document_follow_notifications_section (Section Break) field in #. DocType 'User' @@ -7344,32 +7344,32 @@ msgstr "Dokument Volg kennisgewing" #. Label of the document_name (Data) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Document Link" -msgstr "" +msgstr "Dokument skakel" #. Label of the section_break_12 (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Document Linking" -msgstr "" +msgstr "Dokument koppeling" #. Label of the links (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_links_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Document Links" -msgstr "" +msgstr "Dokument skakels" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1263 msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" -msgstr "" +msgstr "Dokument skakels ry #{0}: Kon nie veld {1} in {2} DOCTYPE vind nie" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1283 msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." -msgstr "" +msgstr "Dokument skakels ry #{0}: Ongeldige doctype of veldnaam." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1246 msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" -msgstr "" +msgstr "Dokument skakels ry #{0}: Ouer DOCTYPE is verpligtend vir interne skakels" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1252 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" @@ -7582,21 +7582,21 @@ msgstr "Dokument {0} is ingestel om te sê {1} deur {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_input.js:232 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentasie" #. Label of the documentation (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Documentation Link" -msgstr "" +msgstr "Dokumentasie skakel" #. Label of the documentation_url (Data) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Documentation URL" -msgstr "" +msgstr "Dokumentasie-URL" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:17 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumente" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:25 msgid "Documents restored successfully" @@ -7621,7 +7621,7 @@ msgstr "domein" #. Label of the domain_name (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Domain Name" -msgstr "" +msgstr "Domeinnaam" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json @@ -7631,13 +7631,13 @@ msgstr "Domein instellings" #. Label of the domains_html (HTML) field in DocType 'Domain Settings' #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Domains HTML" -msgstr "" +msgstr "Domeine HTML" #. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Custom #. Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Don't HTML Encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field" -msgstr "" +msgstr "Moenie HTML-etikette soos <script> of net karakters soos < of > HTML-kodeer nie, aangesien dit opsetlik in hierdie veld gebruik kan word" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:272 msgid "Don't Import" @@ -7648,36 +7648,36 @@ msgstr "Moenie invoer nie" #. Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Don't Override Status" -msgstr "" +msgstr "Moenie status oorskryf nie" #. Label of the mute_emails (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Don't Send Emails" -msgstr "" +msgstr "Moenie e-posse stuur nie" #. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'DocField' #. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Customize #. Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Don't encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field" -msgstr "" +msgstr "Moenie HTML-etikette soos <script> of net karakters soos < of > kodeer nie, aangesien dit opsetlik in hierdie veld gebruik kan word" #: frappe/www/login.html:138 frappe/www/login.html:154 frappe/www/update-password.html:70 msgid "Don't have an account?" -msgstr "" +msgstr "Het u nie 'n rekening nie?" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:16 frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:295 frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:239 frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:17 frappe/public/js/print_format_builder/HTMLEditor.vue:5 frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:52 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Klaar" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Donut" -msgstr "" +msgstr "Donut" #: frappe/public/js/form_builder/components/EditableInput.vue:43 msgid "Double click to edit label" -msgstr "" +msgstr "Dubbelklik om etiket te wysig" #: frappe/core/doctype/file/file.js:17 frappe/core/doctype/user/user.js:489 frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:8 frappe/public/js/frappe/form/grid.js:110 msgid "Download" @@ -7706,7 +7706,7 @@ msgstr "Aflaai skakel" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:134 msgid "Download PDF" -msgstr "" +msgstr "Laai PDF af" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:887 msgid "Download Report" @@ -7715,7 +7715,7 @@ msgstr "Laai verslag af" #. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Download Template" -msgstr "" +msgstr "Laai sjabloon af" #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:62 frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:70 frappe/website/doctype/personal_data_download_request/test_personal_data_download_request.py:50 msgid "Download Your Data" @@ -7723,19 +7723,19 @@ msgstr "Laai u data af" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:49 msgid "Download as CSV" -msgstr "" +msgstr "Laai af as CSV" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:98 msgid "Download vCard" -msgstr "" +msgstr "Laai vCard af" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact_list.js:4 msgid "Download vCards" -msgstr "" +msgstr "Laai vCards af" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:46 msgid "Dr" -msgstr "" +msgstr "Dr" #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:73 frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:547 msgid "Draft" @@ -7743,23 +7743,23 @@ msgstr "Konsep" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/header.js:46 frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:136 frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:44 frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:34 msgid "Drag" -msgstr "" +msgstr "Sleep" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:189 msgid "Drag & Drop a section here from another tab" -msgstr "" +msgstr "Sleep en los 'n afdeling hier vanuit 'n ander oortjie" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:14 msgid "Drag and drop files here or upload from" -msgstr "" +msgstr "Sleep en los lêers hier of laai op vanaf" #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:76 msgid "Drag columns to set order. Column width is set in percentage. The total width should not be more than 100. Columns marked in red will be removed." -msgstr "" +msgstr "Sleep kolomme om volgorde te stel. Kolombreedte word in persentasie gestel. Die totale breedte moet nie meer as 100 wees nie. Kolomme wat in rooi gemerk is, sal verwyder word." #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:3 msgid "Drag elements from the sidebar to add. Drag them back to trash." -msgstr "" +msgstr "Sleep elemente van die sybalk om by te voeg. Sleep hulle terug na die asblik." #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:296 msgid "Drag to add state" @@ -7965,15 +7965,15 @@ msgstr "Redigeer formaat" #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:356 msgid "Edit Full Form" -msgstr "" +msgstr "Wysig volledige vorm" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:27 frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:83 msgid "Edit HTML" -msgstr "" +msgstr "Wysig HTML" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:9 msgid "Edit Header" -msgstr "" +msgstr "Wysig kopskrif" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:611 frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:8 msgid "Edit Heading" @@ -7981,27 +7981,27 @@ msgstr "Wysig opskrif" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:52 msgid "Edit Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Wysig briefhoof" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:35 msgid "Edit Letter Head Footer" -msgstr "" +msgstr "Wysig briefhoof-voetskrif" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:42 msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Wysig skakels" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:44 msgid "Edit Number Card" -msgstr "" +msgstr "Wysig nommertkaart" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:46 msgid "Edit Onboarding" -msgstr "" +msgstr "Wysig inwerkprogram" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:24 msgid "Edit Print Format" -msgstr "" +msgstr "Wysig drukformaat" #: frappe/www/me.html:38 msgid "Edit Profile" @@ -8013,15 +8013,15 @@ msgstr "Wysig eienskappe" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:48 msgid "Edit Quick List" -msgstr "" +msgstr "Wysig snellys" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:40 msgid "Edit Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Wysig kortpad" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:40 msgid "Edit Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Wysig sybalk" #. Label of the edit_values (Button) field in DocType 'Web Page Block' #. Label of the edit_navbar_template_values (Button) field in DocType 'Website @@ -8033,11 +8033,11 @@ msgstr "Waardes wysig" #: frappe/desk/doctype/note/note.js:11 msgid "Edit mode" -msgstr "" +msgstr "Wysigmodus" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:259 msgid "Edit the {0} Doctype" -msgstr "" +msgstr "Wysig die {0} DOCTYPE" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:757 msgid "Edit to add content" @@ -8050,7 +8050,7 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:18 msgid "Edit your workflow visually using the Workflow Builder." -msgstr "" +msgstr "Wysig jou Workflow visueel met behulp van die Workflow-Generator." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:755 frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:52 msgid "Edit {0}" @@ -8064,26 +8064,26 @@ msgstr "Bewerkbare rooster" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:47 msgid "Editing Row" -msgstr "" +msgstr "Wysig ry" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:14 frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:20 msgid "Editing {0}" -msgstr "" +msgstr "Wysig {0}" #. Description of the 'SMS Gateway URL' (Small Text) field in DocType 'SMS #. Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" -msgstr "" +msgstr "Bv. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" #: frappe/rate_limiter.py:152 msgid "Either key or IP flag is required." -msgstr "" +msgstr "Óf sleutel óf IP-vlag word vereis." #. Label of the element_selector (Data) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Element Selector" -msgstr "" +msgstr "Element Kieser" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Label of the email (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' @@ -8123,12 +8123,12 @@ msgstr "E-pos rekening" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:434 msgid "Email Account Disabled." -msgstr "" +msgstr "E-pos rekening gedeaktiveer." #. Label of the email_account_name (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Email Account Name" -msgstr "" +msgstr "E-pos rekening naam" #: frappe/core/doctype/user/user.py:812 msgid "Email Account added multiple times" @@ -8136,11 +8136,11 @@ msgstr "E-posrekening is verskeie kere bygevoeg" #: frappe/email/smtp.py:45 msgid "Email Account not setup. Please create a new Email Account from Settings > Email Account" -msgstr "" +msgstr "E-pos rekening nie opgestel nie. Skep asseblief 'n nuwe E-pos rekening vanaf Instellings > E-pos rekening" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:672 msgid "Email Account {0} Disabled" -msgstr "" +msgstr "E-pos rekening {0} gedeaktiveer" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact' @@ -8154,7 +8154,7 @@ msgstr "E-pos adres" #. Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Email Address whose Google Contacts are to be synced." -msgstr "" +msgstr "E-pos adres waarvan Google Kontakte gesinkroniseer moet word." #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:43 msgid "Email Addresses" @@ -8175,7 +8175,7 @@ msgstr "E-pos vlag wachtrij" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Email Footer Address" -msgstr "" +msgstr "E-pos voettekst adres" #. Name of a DocType #. Label of the email_group (Link) field in DocType 'Email Group Member' @@ -8191,29 +8191,29 @@ msgstr "E-posgroeplid" #. Label of the email_header (Data) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Email Header" -msgstr "" +msgstr "E-pos kopskrif" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Email' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'User Email' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Email Rule' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:133 frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json frappe/core/doctype/user_email/user_email.json frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json msgid "Email ID" -msgstr "" +msgstr "E-pos ID" #. Label of the email_ids (Table) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Email IDs" -msgstr "" +msgstr "E-pos ID's" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:48 frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Email Id" -msgstr "" +msgstr "E-pos Id" #. Label of the email_inbox (Section Break) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Email Inbox" -msgstr "" +msgstr "E-pos inkassie" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -8228,22 +8228,22 @@ msgstr "E-pos wachtrij ontvanger" #: frappe/email/queue.py:161 msgid "Email Queue flushing aborted due to too many failures." -msgstr "" +msgstr "Verwerking van die e-pos-wachtrij is gestaak weens te veel mislukkings." #. Description of a DocType #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Email Queue records." -msgstr "" +msgstr "E-pos wachtrij rekords." #. Label of the email_reply_help (HTML) field in DocType 'Email Template' #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json msgid "Email Reply Help" -msgstr "" +msgstr "E-pos antwoord hulp" #. Label of the email_retry_limit (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Email Retry Limit" -msgstr "" +msgstr "E-pos herprobeer limiet" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json @@ -8252,12 +8252,12 @@ msgstr "E-posreël" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:917 msgid "Email Sent" -msgstr "" +msgstr "E-pos gestuur" #. Label of the email_sent_at (Datetime) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "Email Sent At" -msgstr "" +msgstr "E-pos gestuur op" #. Label of the email_settings_sb (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the email_settings_section (Section Break) field in DocType @@ -8268,22 +8268,22 @@ msgstr "" #. Report' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Email Settings" -msgstr "" +msgstr "E-pos instellings" #. Label of the email_signature (Text Editor) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Email Signature" -msgstr "" +msgstr "E-pos handtekening" #. Label of the email_status (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Email Status" -msgstr "" +msgstr "E-pos Status" #. Label of the email_sync_option (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Email Sync Option" -msgstr "" +msgstr "E-pos sinchronisasie-opsie" #. Label of the email_template (Link) field in DocType 'Communication' #. Name of a DocType @@ -8296,12 +8296,12 @@ msgstr "E-pos sjabloon" #. DocType 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Email Threads on Assigned Document" -msgstr "" +msgstr "E-pos drade op toegewysde dokument" #. Label of the email_to (Small Text) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Email To" -msgstr "" +msgstr "E-pos Aan" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json @@ -8318,7 +8318,7 @@ msgstr "E-pos is na die asblik geskuif" #: frappe/core/doctype/user/user.js:277 msgid "Email is mandatory to create User Email" -msgstr "" +msgstr "E-pos is verpligtend om Gebruiker E-pos te skep" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:904 msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" @@ -8330,33 +8330,33 @@ msgstr "E-pos nie geverifieer met {0}" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:19 msgid "Email queue is currently suspended. Resume to automatically send other emails." -msgstr "" +msgstr "E-poswagting is tans opgeskort. Hervat om ander e-posse outomaties te stuur." #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:955 msgid "Email sending undone" -msgstr "" +msgstr "E-pos versending ongedaan gemaak" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:199 msgid "Email size {0:.2f} MB exceeds the maximum allowed size of {1:.2f} MB" -msgstr "" +msgstr "E-pos grootte {0:.2f} MB oorskry die maksimum toegelate grootte van {1:.2f} MB" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:349 msgid "Email undo window is over. Cannot undo email." -msgstr "" +msgstr "E-pos ongedaanmaking-venster is verby. Kan nie e-pos ongedaan maak nie." #. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "E-posse" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:216 msgid "Emails Pulled" -msgstr "" +msgstr "E-posse Ontvang" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1037 msgid "Emails are already being pulled from this account." -msgstr "" +msgstr "E-posse word reeds van hierdie rekening ontvang." #: frappe/email/queue.py:138 msgid "Emails are muted" @@ -8365,41 +8365,41 @@ msgstr "E-posse is gedemp" #. Description of the 'Send Email Alert' (Check) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Emails will be sent with next possible workflow actions" -msgstr "" +msgstr "E-posse sal gestuur word met volgende moontlike werkstroom aksies" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:34 msgid "Embed code copied" -msgstr "" +msgstr "Inbedkode gekopieer" #: frappe/database/query.py:2452 msgid "Empty alias is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Leë alias word nie toegelaat nie" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:285 msgid "Empty column" -msgstr "" +msgstr "Leë kolom" #: frappe/database/query.py:2393 msgid "Empty string arguments are not allowed" -msgstr "" +msgstr "Leë string-argumente word nie toegelaat nie" #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Contacts' #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer" #. Label of the enable_action_confirmation (Check) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Enable Action Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer Aksiebevestiging" #. Label of the enable_address_autocompletion (Check) field in DocType #. 'Geolocation Settings' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Enable Address Autocompletion" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer Adres-outo-aanvulling" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:123 msgid "Enable Allow Auto Repeat for the doctype {0} in Customize Form" @@ -8408,30 +8408,30 @@ msgstr "Aktiveer Laat outomatiese herhaling toe vir die leersteks {0} in die vor #. Label of the enable_auto_reply (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Enable Auto Reply" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer Outo-antwoord" #. Label of the enable_automatic_linking (Check) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Enable Automatic Linking in Documents" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer Outomatiese Koppeling in Dokumente" #. Label of the enable_comments (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Enable Comments" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer Opmerkings" #. Label of the enable_dynamic_client_registration (Check) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Enable Dynamic Client Registration" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer Dinamiese Kliëntregistrasie" #. Label of the enable_email_notifications (Check) field in DocType #. 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Enable Email Notifications" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer E-pos-kennisgewings" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:106 frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:36 frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:129 msgid "Enable Google API in Google Settings." @@ -8441,7 +8441,7 @@ msgstr "Aktiveer Google API in Google-instellings." #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Enable Google indexing" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer Google-indeksering" #. Label of the enable_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:313 @@ -8451,7 +8451,7 @@ msgstr "Aktiveer Inkomende" #. Label of the enable_onboarding (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Enable Onboarding" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer Inwerkstelling" #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'User Email' #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' @@ -8463,13 +8463,13 @@ msgstr "Aktiveer Uitgaande" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Enable Password Policy" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer Wagwoordbeleid" #. Label of the enable_prepared_report (Check) field in DocType 'Role #. Permission for Page and Report' #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgid "Enable Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer Voorbereide Verslag" #. Label of the enable_print_server (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -8584,38 +8584,38 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:295 msgid "Enabling auto reply on an incoming email account will send automated replies to all the synchronized emails. Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "Die aktivering van outomatiese antwoord op 'n inkomende e-posrekening sal outomatiese antwoorde na alle gesinchroniseerde e-posse stuur. Wil u voortgaan?" #. Description of a DocType #. Description of the 'Relay Settings' (Section Break) field in DocType 'Push #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "Enabling this will register your site on a central relay server to send push notifications for all installed apps through Firebase Cloud Messaging. This server only stores user tokens and error logs, and no messages are saved." -msgstr "" +msgstr "Die aktivering hiervan sal u webwerf op 'n sentrale aflosbediener registreer om kennisgewing vir alle geïnstalleerde programme deur Firebase Cloud Messaging te stuur. Hierdie bediener stoor slegs gebruikerstokens en foutlogboeke, en geen boodskappe word gestoor nie." #. Description of the 'Queue in Background (BETA)' (Check) field in DocType #. 'DocType' #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Enabling this will submit documents in background" -msgstr "" +msgstr "Die aktivering hiervan sal dokumente in die agtergrond indien" #. Label of the encrypt_backup (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Encrypt Backups" -msgstr "" +msgstr "Enkripteer rugsteun" #: frappe/utils/password.py:214 msgid "Encryption key is in invalid format!" -msgstr "" +msgstr "Enkripsie-sleutel is in 'n ongeldige formaat!" #: frappe/utils/password.py:229 msgid "Encryption key is invalid! Please check site_config.json" -msgstr "" +msgstr "Enkripsie-sleutel is ongeldig! Kontroleer asseblief site_config.json" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:51 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Einde" #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Audit Trail' @@ -8627,7 +8627,7 @@ msgstr "Einddatum" #. Label of the end_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View' #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgid "End Date Field" -msgstr "" +msgstr "Einddatum-veld" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:208 msgid "End Date cannot be before Start Date!" @@ -8635,42 +8635,42 @@ msgstr "Einddatum kan nie voor die begin datum wees nie!" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:146 msgid "End Date cannot be today." -msgstr "" +msgstr "Einddatum kan nie vandag wees nie." #. Label of the ended_at (Datetime) field in DocType 'RQ Job' #. Label of the ended_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Ended At" -msgstr "" +msgstr "Geëindig om" #. Label of the sb_endpoints_section (Section Break) field in DocType #. 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Endpoints" -msgstr "" +msgstr "Eindpunte" #. Label of the ends_on (Datetime) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Ends on" -msgstr "" +msgstr "Eindig op" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Energy Point" -msgstr "" +msgstr "Energiepunt" #. Label of the enqueued_by (Data) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Enqueued By" -msgstr "" +msgstr "In die wag geplaas deur" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:125 msgid "Enqueued creation of indexes" -msgstr "" +msgstr "Skepping van indekse is in die wag geplaas" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:108 msgid "Ensure the user and group search paths are correct." -msgstr "" +msgstr "Verseker dat die gebruiker- en groepsoekpaaie korrek is." #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:109 msgid "Enter Client Id and Client Secret in Google Settings." @@ -8678,7 +8678,7 @@ msgstr "Voer kliënt-ID en kliëntgeheim in Google-instellings in." #: frappe/templates/includes/login/login.js:347 msgid "Enter Code displayed in OTP App." -msgstr "" +msgstr "Voer die kode in wat in die OTP-program vertoon word." #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:854 msgid "Enter Email Recipient(s) in the To, CC, or BCC fields" @@ -8870,7 +8870,7 @@ msgstr "" #. Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Evaluate as Expression" -msgstr "" +msgstr "Evalueer as Uitdrukking" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Name of a DocType @@ -8882,17 +8882,17 @@ msgstr "gebeurtenis" #. Label of the event_category (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Event Category" -msgstr "" +msgstr "Gebeurteniskategorie" #. Label of the event_frequency (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Event Frequency" -msgstr "" +msgstr "Gebeurtenisfrekwensie" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json msgid "Event Notifications" -msgstr "" +msgstr "Gebeurteniskennisgewings" #. Label of the event_participants (Table) field in DocType 'Event' #. Name of a DocType @@ -8904,7 +8904,7 @@ msgstr "Event Deelnemers" #. 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Event Reminders" -msgstr "" +msgstr "Gebeurtenisherinnerings" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:494 frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:578 msgid "Event Synced with Google Calendar." @@ -8914,11 +8914,11 @@ msgstr "Geleentheid gesinkroniseer met Google Kalender." #. Label of the event_type (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Event Type" -msgstr "" +msgstr "Gebeurtenistipe" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:69 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Gebeurtenisse" #: frappe/desk/doctype/event/event.py:329 msgid "Events in Today's Calendar" @@ -8927,51 +8927,51 @@ msgstr "Gebeurtenisse In Vandag se Kalender" #. Label of the everyone (Check) field in DocType 'DocShare' #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:27 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Almal" #. Description of the 'Custom Options' (Code) field in DocType 'Dashboard #. Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Ex: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"]" -msgstr "" +msgstr "Bv: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"]" #. Label of the exact_copies (Int) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Exact Copies" -msgstr "" +msgstr "Presiese kopieë" #. Label of the example (HTML) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:21 frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld" #. Description of the 'Default Portal Home' (Data) field in DocType 'Portal #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Example: \"/desk\"" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld: \"/desk\"" #. Description of the 'Path' (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Example: #Tree/Account" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld: #Tree/Account" #. Description of the 'Digits' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Example: 00001" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld: 00001" #. Description of the 'Session Expiry (idle timeout)' (Data) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Example: Setting this to 24:00 will log out a user if they are not active for 24:00 hours." -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld: As u dit op 24:00 stel, sal 'n gebruiker afgemeld word as hulle nie vir 24:00 uur aktief is nie." #. Description of the 'Description' (Small Text) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Example: {{ subject }}" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld: {{ subject }}" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json @@ -9075,7 +9075,7 @@ msgstr "" #. Label of the lifespan_qrcode_image (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Expiry time of QR Code Image Page" -msgstr "" +msgstr "Vervaltyd van QR-kode Beeld Page" #. Label of the export (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the export (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -9111,11 +9111,11 @@ msgstr "Uitvoer van foutiewe rye" #. Label of the export_from (Data) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Export From" -msgstr "" +msgstr "Uitvoer vanaf" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:544 msgid "Export Import Log" -msgstr "" +msgstr "Uitvoer-invoer log" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:245 msgctxt "Export report" @@ -9128,19 +9128,19 @@ msgstr "Uitvoer Tipe" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1725 msgid "Export all matching rows?" -msgstr "" +msgstr "Voer alle ooreenstemmende rye uit?" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1735 msgid "Export all {0} rows?" -msgstr "" +msgstr "Voer alle {0} rye uit?" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:154 msgid "Export as zip" -msgstr "" +msgstr "Voer as zip uit" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:184 msgid "Export in Background" -msgstr "" +msgstr "Uitvoer in agtergrond" #: frappe/public/js/frappe/utils/tools.js:11 msgid "Export not allowed. You need {0} role to export." @@ -9148,19 +9148,19 @@ msgstr "Uitvoer nie toegelaat nie. Jy benodig {0} rol om te eksporteer." #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:285 msgid "Export only customizations assigned to the selected module.
Note: You must set the Module (for export) field on Custom Field and Property Setter records before applying this filter.

Warning: Customizations from other modules will be excluded.

" -msgstr "" +msgstr "Voer slegs aanpassings uit wat aan die gekose module toegewys is.
Let wel: U moet die Module (vir uitvoer) veld op Aangepaste veld- en Eiendom Setter-rekords stel voordat u hierdie filter toepas.

Waarskuwing: Aanpassings van ander modules sal uitgesluit word.

" #. Description of the 'Export without main header' (Check) field in DocType #. 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Export the data without any header notes and column descriptions" -msgstr "" +msgstr "Voer die data uit sonder enige kopnotas en kolombeskrywings" #. Label of the export_without_main_header (Check) field in DocType 'Data #. Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Export without main header" -msgstr "" +msgstr "Uitvoer sonder hoofopskrif" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:251 msgid "Export {0} records" @@ -9168,65 +9168,65 @@ msgstr "Voer {0} rekords uit" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:276 msgid "Exported permissions will be force-synced on every migrate overriding any other customization." -msgstr "" +msgstr "Geëksporteerde regte sal gedwonge gesinkroniseer word met elke migrasie en enige ander aanpassing oorskryf." #. Label of the expose_recipients (Data) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Expose Recipients" -msgstr "" +msgstr "Stel Ontvangers Bloot" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:335 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:472 msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "Uitdrukking" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Expression (old style)" -msgstr "" +msgstr "Uitdrukking (ou styl)" #. Description of the 'Condition' (Data) field in DocType 'Notification #. Recipient' #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Expression, Optional" -msgstr "" +msgstr "Uitdrukking, opsioneel" #. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Ekstern" #. Label of the external_link (Data) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:452 msgid "External Link" -msgstr "" +msgstr "Eksterne Skakel" #. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Connected #. App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Extra Parameters" -msgstr "" +msgstr "Ekstra Parameters" #. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in #. DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "FAILURE" -msgstr "" +msgstr "MISLUKT" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Facebook" -msgstr "" +msgstr "Facebook" #. Option for the 'SocketIO Ping Check' (Select) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Fail" -msgstr "" +msgstr "Mislukt" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' @@ -9234,33 +9234,33 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Mislukt" #. Label of the failed_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failed Emails" -msgstr "" +msgstr "Mislukte e-posse" #. Label of the failed_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Failed Job Count" -msgstr "" +msgstr "Aantal Mislukte Take" #. Label of the failed_jobs (Int) field in DocType 'System Health Report #. Workers' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "Failed Jobs" -msgstr "" +msgstr "Mislukte Take" #. Label of a number card in the Users Workspace #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Failed Login Attempts" -msgstr "" +msgstr "Mislukte Aanmeldpogings" #. Label of the failed_logins (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failed Logins (Last 30 days)" -msgstr "" +msgstr "Mislukte Aanmeldings (Laaste 30 dae)" #: frappe/model/workflow.py:387 msgid "Failed Transactions" @@ -9268,7 +9268,7 @@ msgstr "Mislukte transaksies" #: frappe/utils/synchronization.py:46 msgid "Failed to aquire lock: {}. Lock may be held by another process." -msgstr "" +msgstr "Kon nie slot verkry nie: {}. Die slot word moontlik deur 'n ander proses gehou." #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:362 msgid "Failed to change password." @@ -9280,7 +9280,7 @@ msgstr "Kon nie opstelling voltooi nie" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:141 msgid "Failed to compute request body: {}" -msgstr "" +msgstr "Kon nie versoekinhoud bereken nie: {}" #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:46 frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:48 msgid "Failed to connect to server" @@ -9292,89 +9292,89 @@ msgstr "Kon nie token dekodeer nie, verskaf 'n geldige basis64-gekodeerde to #: frappe/utils/password.py:228 msgid "Failed to decrypt key {0}" -msgstr "" +msgstr "Kon nie sleutel {0} dekripteer nie" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:344 msgid "Failed to delete communication" -msgstr "" +msgstr "Kon nie kommunikasie verwyder nie" #: frappe/desk/reportview.py:642 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" -msgstr "" +msgstr "Kon nie {0} dokumente verwyder nie: {1}" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:42 msgid "Failed to enable scheduler: {0}" -msgstr "" +msgstr "Kon nie skeduleerder aktiveer nie: {0}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:106 frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:131 msgid "Failed to evaluate conditions: {}" -msgstr "" +msgstr "Kon nie voorwaardes evalueer nie: {}" #: frappe/types/exporter.py:205 msgid "Failed to export python type hints" -msgstr "" +msgstr "Kon nie Python-tipe-wenke eksporteer nie" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:249 msgid "Failed to generate names from the series" -msgstr "" +msgstr "Kon nie name uit die reeks genereer nie" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:75 msgid "Failed to generate preview of series" -msgstr "" +msgstr "Kon nie voorskou van reeks genereer nie" #: frappe/desk/treeview.py:20 frappe/handler.py:78 msgid "Failed to get method for command {0} with {1}" -msgstr "" +msgstr "Kon nie metode vir opdrag {0} kry nie met {1}" #: frappe/api/v2.py:61 msgid "Failed to get method {0} with {1}" -msgstr "" +msgstr "Kon nie metode {0} kry nie met {1}" #: frappe/model/virtual_doctype.py:63 msgid "Failed to import virtual doctype {}, is controller file present?" -msgstr "" +msgstr "Kon nie virtuele doctype {} invoer nie, is die kontrolleerlêer teenwoordig?" #: frappe/utils/image.py:72 msgid "Failed to optimize image: {0}" -msgstr "" +msgstr "Kon nie beeld optimaliseer nie: {0}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:123 msgid "Failed to render message: {}" -msgstr "" +msgstr "Kon nie boodskap weergee nie: {}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:141 msgid "Failed to render subject: {}" -msgstr "" +msgstr "Kon nie onderwerp weergee nie: {}" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:103 msgid "Failed to request login to Frappe Cloud" -msgstr "" +msgstr "Kon nie aanmelding by Frappe Cloud versoek nie" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:236 msgid "Failed to retrieve the list of IMAP folders from the server. Please ensure the mailbox is accessible and the account has permission to list folders." -msgstr "" +msgstr "Kon nie die lys van IMAP-vouers vanaf die bediener ophaal nie. Maak asseblief seker dat die posbus toeganklik is en dat die rekening toestemming het om vouers te lys." #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:347 msgid "Failed to send email with subject:" -msgstr "" +msgstr "Kon nie e-pos stuur met onderwerp nie:" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:43 msgid "Failed to send notification email" -msgstr "" +msgstr "Kon nie kennisgewing-e-pos stuur nie" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Failed to update global settings" -msgstr "" +msgstr "Kon nie globale instellings opdateer nie" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:83 msgid "Failed while calling API {0}" -msgstr "" +msgstr "Mislukking tydens die oproep van API {0}" #. Label of the failing_scheduled_jobs (Table) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failing Scheduled Jobs (last 7 days)" -msgstr "" +msgstr "Mislukkende geskeduleerde take (laaste 7 dae)" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:485 msgid "Failure" @@ -9384,25 +9384,25 @@ msgstr "mislukking" #. Failing Jobs' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json msgid "Failure Rate" -msgstr "" +msgstr "Mislukkingskoers" #. Label of the favicon (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "FavIcon" -msgstr "" +msgstr "FavIcon" #. Label of the fax (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Faks" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:65 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Terugvoer" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:29 msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "Vroulik" #. Label of the fetch_from (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Label of the fetch_from (Small Text) field in DocType 'Custom Field' @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgstr "" #. Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:29 frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:34 msgid "Fetch From" -msgstr "" +msgstr "Haal van" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:15 msgid "Fetch Images" @@ -9425,7 +9425,7 @@ msgstr "Haal aangehegte beelde van dokument af" #. Label of the fetch_if_empty (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Fetch on Save if Empty" -msgstr "" +msgstr "Haal op tydens stoor indien leeg" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:61 msgid "Fetching default Global Search documents." @@ -9433,7 +9433,7 @@ msgstr "Haal standaard Global Search-dokumente op." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:169 msgid "Fetching fields from {0}..." -msgstr "" +msgstr "Besig om velde van {0} op te haal..." #. Label of the field (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the field (Select) field in DocType 'Document Naming Rule @@ -9547,11 +9547,11 @@ msgstr "field Name" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:273 msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" -msgstr "" +msgstr "Veldnaam '{0}' is in konflik met 'n {1} met die naam {2} in {3}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1128 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" -msgstr "" +msgstr "Veldnaam genaamd {0} moet bestaan om outonaamgewing te aktiveer" #: frappe/database/schema.py:131 frappe/database/schema.py:408 msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" @@ -9567,7 +9567,7 @@ msgstr "Veldnaam wat die DocType vir hierdie skakel veld sal wees." #: frappe/public/js/form_builder/store.js:198 msgid "Fieldname {0} appears multiple times" -msgstr "" +msgstr "Veldnaam {0} verskyn meervoudige kere" #: frappe/database/schema.py:398 msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" @@ -9596,29 +9596,29 @@ msgstr "Veldnaam {0} is beperk" #. Label of the fields (Table) field in DocType 'Web Template' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:141 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:114 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:83 frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Velde" #. Label of the fields_multicheck (HTML) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Fields Multicheck" -msgstr "" +msgstr "Velde Multikontrolering" #: frappe/core/doctype/file/file.py:475 msgid "Fields `file_name` or `file_url` must be set for File" -msgstr "" +msgstr "Velde `file_name` of `file_url` moet ingestel wees vir Lêer" #: frappe/model/db_query.py:167 msgid "Fields must be a list or tuple when as_list is enabled" -msgstr "" +msgstr "Velde moet 'n lys of tuple wees wanneer as_list geaktiveer is" #: frappe/database/query.py:1134 msgid "Fields must be a string, list, tuple, pypika Field, or pypika Function" -msgstr "" +msgstr "Velde moet 'n string, lys, tuple, pypika Field of pypika Function wees" #. Description of the 'Search Fields' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Fields separated by comma (,) will be included in the \"Search By\" list of Search dialog box" -msgstr "" +msgstr "Velde geskei deur komma (,) sal ingesluit word in die \"Soek Volgens\"-lys van die Soek-dialoogvenster" #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Report Column' #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Report Filter' @@ -9628,11 +9628,11 @@ msgstr "" #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Fieldtype" -msgstr "" +msgstr "Veldtipe" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:196 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "Veldtipe kan nie van {0} na {1} verander word nie" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:593 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}" @@ -9646,7 +9646,7 @@ msgstr "lêer" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:499 msgid "File \"{0}\" was skipped because of invalid file type" -msgstr "" +msgstr "Lêer \"{0}\" is oorgeslaan weens ongeldige lêertipe" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:128 msgid "File '{0}' not found" @@ -9656,7 +9656,7 @@ msgstr "Lêer '{0}' nie gevind nie" #. Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "File Information" -msgstr "" +msgstr "Lêer Inligting" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:74 msgid "File Manager" @@ -9665,18 +9665,18 @@ msgstr "Lêer bestuurder" #. Label of the file_name (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Lêernaam" #. Label of the file_size (Int) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "File Size" -msgstr "" +msgstr "Lêergrootte" #. Label of the section_break_ryki (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "File Storage" -msgstr "" +msgstr "Lêerberging" #. Label of the file_type (Data) field in DocType 'Access Log' #. Label of the file_type (Select) field in DocType 'Data Export' @@ -9688,11 +9688,11 @@ msgstr "Leër tipe" #. Label of the file_url (Code) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "File URL" -msgstr "" +msgstr "Lêer-URL" #: frappe/core/doctype/file/file.py:123 msgid "File URL is required when copying an existing attachment." -msgstr "" +msgstr "Lêer-URL is verpligtend wanneer 'n bestaande aanhangsel gekopieer word." #: frappe/desk/page/backups/backups.py:107 msgid "File backup is ready" @@ -9716,11 +9716,11 @@ msgstr "Lêer te groot" #: frappe/core/doctype/file/file.py:434 msgid "File type of {0} is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Lêertipe van {0} word nie toegelaat nie" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:651 msgid "File upload failed." -msgstr "" +msgstr "Lêer-oplaai het misluk." #: frappe/core/doctype/file/file.py:421 frappe/core/doctype/file/file.py:492 msgid "File {0} does not exist" @@ -9729,7 +9729,7 @@ msgstr "Lêer {0} bestaan nie" #. Label of the files_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Lêers" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:11 frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:308 frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:442 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:207 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:334 frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:93 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1374 frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:134 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:252 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:326 msgid "Filter" @@ -9738,23 +9738,23 @@ msgstr "filter" #. Label of the filter_area (HTML) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Filter Area" -msgstr "" +msgstr "Filter Area" #. Label of the filter_data (Section Break) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Filter Data" -msgstr "" +msgstr "Filtergegevens" #. Label of the filter_list (HTML) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Filter List" -msgstr "" +msgstr "Filterllys" #. Label of the filter_meta (Text) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Filter Meta" -msgstr "" +msgstr "Filter Meta" #. Label of the filter_name (Data) field in DocType 'List Filter' #: frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:102 @@ -9764,25 +9764,25 @@ msgstr "Filter Naam" #. Label of the filter_values (HTML) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Filter Values" -msgstr "" +msgstr "Filterwaardes" #: frappe/database/query.py:745 msgid "Filter condition missing after operator: {0}" -msgstr "" +msgstr "Filtervoorwaarde ontbreek na operateur: {0}" #: frappe/database/query.py:832 msgid "Filter fields have invalid backtick notation: {0}" -msgstr "" +msgstr "Filtervelde het ongeldige backtick-notasie: {0}" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html:3 msgid "Filter..." -msgstr "" +msgstr "Filter..." #. Label of the filtered_by (Data) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Step' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Filtered By" -msgstr "" +msgstr "Gefiltreer deur" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:33 msgid "Filtered Records" @@ -9794,7 +9794,7 @@ msgstr "Gefiltreer met "{0}"" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:743 msgid "Filtered by: {0}." -msgstr "" +msgstr "Gefiltreer op: {0}." #. Label of the filters (Code) field in DocType 'Access Log' #. Label of the filters_sb (Section Break) field in DocType 'Prepared Report' @@ -9813,33 +9813,33 @@ msgstr "" #. 'Notification' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json frappe/core/doctype/report/report.json frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/email/doctype/notification/notification.json frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:20 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "filters" #. Label of the filters_config (Code) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Filters Configuration" -msgstr "" +msgstr "Filterkonfigurasie" #. Label of the filters_display (HTML) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Filters Display" -msgstr "" +msgstr "Filtersvertoning" #. Label of the filters_editor (HTML) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Filters Editor" -msgstr "" +msgstr "Filtersredigeerder" #. Label of the filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the filters_json (Code) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Filters JSON" -msgstr "" +msgstr "Filters JSON" #. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Filters Section" -msgstr "" +msgstr "Filtersafdeling" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:225 msgid "Filters saved" @@ -9848,19 +9848,19 @@ msgstr "Filters gestoor" #. Description of the 'Script' (Code) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Filters will be accessible via filters.

Send output as result = [result], or for old style data = [columns], [result]" -msgstr "" +msgstr "Filters sal toeganklik wees via filters.

Stuur uitvoer as result = [result], of vir ou styl data = [columns], [result]" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:133 msgid "Filters {0}" -msgstr "" +msgstr "Filters {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1503 msgid "Filters:" -msgstr "" +msgstr "Filters:" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:593 msgid "Find '{0}' in ..." -msgstr "" +msgstr "Soek '{0}' in ..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:377 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:379 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:152 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:155 msgid "Find {0} in {1}" @@ -9869,23 +9869,23 @@ msgstr "Vind {0} in {1}" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Voltooi" #. Label of the report_end_time (Datetime) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Finished At" -msgstr "" +msgstr "Voltooi om" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:123 msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Eerste" #. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'Language' #. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "First Day of the Week" -msgstr "" +msgstr "Eerste dag van die week" #. Label of the first_name (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the first_name (Data) field in DocType 'User' @@ -9897,7 +9897,7 @@ msgstr "Eerste naam" #. Label of the first_success_message (Data) field in DocType 'Success Action' #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json msgid "First Success Message" -msgstr "" +msgstr "Eerste suksesboodskap" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:186 msgid "First data column must be blank." @@ -9909,12 +9909,12 @@ msgstr "Stel eers die naam en stoor die rekord." #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:304 msgid "Fit" -msgstr "" +msgstr "Pas" #. Label of the flag (Data) field in DocType 'Language' #: frappe/core/doctype/language/language.json msgid "Flag" -msgstr "" +msgstr "Vlag" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -9924,12 +9924,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/core/doctype/report_column/report_column.json frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "Desimaal" #. Label of the float_precision (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Float Precision" -msgstr "" +msgstr "Desimale presisie" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -9938,7 +9938,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/core/doctype/report_column/report_column.json frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Fold" -msgstr "" +msgstr "Vou" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1513 msgid "Fold can not be at the end of the form" @@ -9952,7 +9952,7 @@ msgstr "Vou moet voor 'n Afdelingbreek kom" #. Option for the 'Icon Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/core/doctype/file/file.json frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Gids" #. Label of the folder_name (Data) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json @@ -10054,80 +10054,80 @@ msgstr "" #. Label of the footer (Text Editor) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Footer Content" -msgstr "" +msgstr "Voetskrifinhoud" #. Label of the footer_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Details" -msgstr "" +msgstr "Voetskrifbesonderhede" #. Label of the footer (HTML Editor) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer HTML" -msgstr "" +msgstr "Voetskrif-HTML" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:88 msgid "Footer HTML set from attachment {0}" -msgstr "" +msgstr "Voetskrif-HTML is vanaf aanhegsel {0} ingestel" #. Label of the footer_image_section (Section Break) field in DocType 'Letter #. Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer Image" -msgstr "" +msgstr "Voetskrifbeeld" #. Label of the footer (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #. Label of the footer_items (Table) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Items" -msgstr "" +msgstr "Voetskrifitems" #. Label of the footer_logo (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Logo" -msgstr "" +msgstr "Voetskriflogo" #. Label of the footer_script (Code) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer Script" -msgstr "" +msgstr "Voetskrifskrip" #. Label of the footer_template (Link) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Template" -msgstr "" +msgstr "Voetskrifsjabloon" #. Label of the footer_template_values (Code) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Template Values" -msgstr "" +msgstr "Voetskrifsjabloonwaardes" #: frappe/printing/page/print/print.js:138 msgid "Footer might not be visible as {0} option is disabled" -msgstr "" +msgstr "Die voetskrif is moontlik nie sigbaar nie aangesien die {0}-opsie gedeaktiveer is" #. Description of the 'Footer HTML' (HTML Editor) field in DocType 'Letter #. Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer will display correctly only in PDF" -msgstr "" +msgstr "Die voetskrif sal slegs in PDF korrek vertoon word" #. Label of the for_doctype (Link) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "For DocType" -msgstr "" +msgstr "Vir DocType" #. Description of the 'Row Name' (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "For DocType Link / DocType Action" -msgstr "" +msgstr "Vir DocType-skakel / DocType-aksie" #. Label of the for_document (Dynamic Link) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "For Document" -msgstr "" +msgstr "Vir dokument" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:155 msgid "For Document Type" @@ -10148,18 +10148,20 @@ msgstr "Vir gebruiker" #. Label of the for_value (Dynamic Link) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "For Value" -msgstr "" +msgstr "Vir waarde" #. Description of the 'Subject' (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "For a dynamic subject, use Jinja tags like this: {{ doc.name }} Delivered" -msgstr "" +msgstr "Vir 'n dinamiese onderwerp, gebruik Jinja-etikette soos volg: {{ doc.name }} Delivered" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:435 msgid "" "For comparison, use >5, <10 or =324.\n" "For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)." msgstr "" +"Vir vergelyking, gebruik >5, <10 of =324.\n" +"Vir reekse, gebruik 5:10 (vir waardes tussen 5 & 10)." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2293 msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)." @@ -10167,7 +10169,7 @@ msgstr "Ter vergelyking, gebruik> 5, <10 of = 324. Gebruik reekse 5:10 (vi #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:165 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:354 msgid "For example:" -msgstr "" +msgstr "Byvoorbeeld:" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:788 msgid "For example: If you want to include the document ID, use {0}" @@ -10176,12 +10178,12 @@ msgstr "Byvoorbeeld: As jy die dokument ID wil insluit, gebruik {0}" #. Description of the 'Format' (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "For example: {} Open" -msgstr "" +msgstr "Byvoorbeeld: {} Oop" #. Description of the 'Client script' (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "For help see Client Script API and Examples" -msgstr "" +msgstr "Vir hulp sien Klient Script API en Voorbeelde" #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.js:7 msgid "For more information, {0}." @@ -10191,7 +10193,7 @@ msgstr "Vir meer inligting, {0}." #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "For multiple addresses, enter the address on different line. e.g. test@test.com ⏎ test1@test.com" -msgstr "" +msgstr "Vir meervoudige adresse, voer die adres op 'n ander lyn in. bv. test@test.com ⏎ test1@test.com" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:198 msgid "For updating, you can update only selective columns." @@ -10206,30 +10208,30 @@ msgstr "Vir {0} op vlak {1} in {2} in ry {3}" #. Provider Settings' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgid "Force" -msgstr "" +msgstr "Forseer" #. Label of the force_re_route_to_default_view (Check) field in DocType #. 'DocType' #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Force Re-route to Default View" -msgstr "" +msgstr "Forseer herleiding na verstekweergawe" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:13 msgid "Force Stop job" -msgstr "" +msgstr "Forseer Taak Stop" #. Label of the force_user_to_reset_password (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Force User to Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Forseer gebruiker om wagwoord te herstel" #. Label of the force_web_capture_mode_for_uploads (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Force Web Capture Mode for Uploads" -msgstr "" +msgstr "Forseer webopnamemodus vir oplaaie" #: frappe/www/login.html:36 msgid "Forgot Password?" @@ -10242,18 +10244,18 @@ msgstr "Wagwoord vergeet?" #. Label of the form_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/printing/page/print/print.js:98 frappe/printing/page/print/print.js:104 frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Vorm" #. Label of the form_builder (HTML) field in DocType 'DocType' #. Label of the form_builder (HTML) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Form Builder" -msgstr "" +msgstr "Vormbouер" #. Label of the form_dict (Code) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Form Dict" -msgstr "" +msgstr "Vorm Dict" #. Label of the form_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'DocType' @@ -10263,23 +10265,23 @@ msgstr "" #. Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Form Settings" -msgstr "" +msgstr "Vorminstellings" #. Name of a DocType #. Label of the form_tour (Link) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Form Tour" -msgstr "" +msgstr "Vormrondleiding" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Form Tour Step" -msgstr "" +msgstr "Vormrondleidingstap" #. Option for the 'Request Structure' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Form URL-Encoded" -msgstr "" +msgstr "Vorm URL-gekodeer" #. Label of the format (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Label of the format (Select) field in DocType 'Auto Email Report' @@ -10290,12 +10292,12 @@ msgstr "formaat" #. Label of the format_data (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Format Data" -msgstr "" +msgstr "Formateer data" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Fortnightly" -msgstr "" +msgstr "Tweeweekliks" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:70 msgid "Forward" @@ -10305,27 +10307,27 @@ msgstr "vorentoe" #. Route Redirect' #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Forward Query Parameters" -msgstr "" +msgstr "Stuur navraagparameters aan" #. Label of the forward_to_email (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Forward To Email Address" -msgstr "" +msgstr "Stuur aan na e-posadres" #. Label of the fraction (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Breuk" #. Label of the fraction_units (Int) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Fraction Units" -msgstr "" +msgstr "Breukeenhede" #. Label of a Desktop Icon #: frappe/desktop_icon/framework.json msgid "Framework" -msgstr "" +msgstr "Raamwerk" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -10335,11 +10337,11 @@ msgstr "frappe" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:28 msgid "Frappe Blog" -msgstr "" +msgstr "Frappe Blog" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:34 msgid "Frappe Forum" -msgstr "" +msgstr "Frappe Forum" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 msgid "Frappe Framework" @@ -10347,31 +10349,31 @@ msgstr "Frappe Framework" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:59 msgid "Frappe Light" -msgstr "" +msgstr "Frappe Lig" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Frappe Mail" -msgstr "" +msgstr "Frappe Mail" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:643 msgid "Frappe Mail OAuth Error" -msgstr "" +msgstr "Frappe Mail OAuth-fout" #. Label of the frappe_mail_site (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Frappe Mail Site" -msgstr "" +msgstr "Frappe Mail-werf" #. Label of a standard help item #. Type: Route #: frappe/hooks.py msgid "Frappe Support" -msgstr "" +msgstr "Frappe-ondersteuning" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:97 msgid "Frappe page builder using components" -msgstr "" +msgstr "frappe-bladsybouer met komponente" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:112 msgctxt "Image Cropper" @@ -10395,7 +10397,7 @@ msgstr "Frekwensie" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Vrydag" #. Label of the sender (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.js:16 frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 @@ -10410,7 +10412,7 @@ msgstr "" #. Label of the from_attach_field (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "From Attach Field" -msgstr "" +msgstr "Vanaf aanhegtingsveld" #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:8 @@ -10420,7 +10422,7 @@ msgstr "Vanaf datum" #. Label of the from_date_field (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "From Date Field" -msgstr "" +msgstr "Vanaf datumveld" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1992 msgid "From Document Type" @@ -10429,26 +10431,26 @@ msgstr "Van die dokumenttipe" #. Option for the 'Attach Files' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "From Field" -msgstr "" +msgstr "Vanaf veld" #. Label of the sender_full_name (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "From Full Name" -msgstr "" +msgstr "Vanaf volle naam" #. Label of the from_user (Link) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "From User" -msgstr "" +msgstr "Vanaf gebruiker" #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:31 msgid "From version" -msgstr "" +msgstr "Vanaf weergawe" #. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Vol" #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Activity Log' @@ -10465,7 +10467,7 @@ msgstr "Volle bladsy" #. Label of the full_width (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Full Width" -msgstr "" +msgstr "Volle breedte" #. Label of the function (Select) field in DocType 'Number Card' #. Label of the report_function (Select) field in DocType 'Number Card' @@ -10572,12 +10574,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Geolocation" -msgstr "" +msgstr "Geoligging" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Geolocation Settings" -msgstr "" +msgstr "Geoligging-instellings" #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:236 msgid "Get Alerts for Today" @@ -10585,12 +10587,12 @@ msgstr "Kry Alerts vir Vandag" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:21 msgid "Get Backup Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "Kry rugsteun-enkripsiesleutel" #. Label of the get_contacts (Button) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Get Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kry Kontakte" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:94 msgid "Get Fields" @@ -10598,7 +10600,7 @@ msgstr "Kry velde" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:46 msgid "Get Header and Footer wkhtmltopdf variables" -msgstr "" +msgstr "Kry kop- en voetteks wkhtmltopdf-veranderlikes" #: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:86 msgid "Get Items" @@ -10606,47 +10608,47 @@ msgstr "Kry items" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:6 msgid "Get OpenID Configuration" -msgstr "" +msgstr "Kry OpenID-konfigurasie" #: frappe/www/printview.html:22 msgid "Get PDF" -msgstr "" +msgstr "Kry PDF" #. Description of the 'Try a Naming Series' (Data) field in DocType 'Document #. Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Get a preview of generated names with a series." -msgstr "" +msgstr "Kry 'n voorskou van gegenereerde name met 'n reeks." #. Description of the 'Email Threads on Assigned Document' (Check) field in #. DocType 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Get notified when an email is received on any of the documents assigned to you." -msgstr "" +msgstr "Word in kennis gestel wanneer 'n e-pos ontvang word op enige van die dokumente wat aan u toegewys is." #. Description of the 'User Image' (Attach Image) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Get your globally recognized avatar from Gravatar.com" -msgstr "" +msgstr "Kry u wêreldwyd erkende avatar van Gravatar.com" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:47 frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:235 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Aan die gang" #. Label of the git_branch (Data) field in DocType 'Installed Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Git Branch" -msgstr "" +msgstr "Git-tak" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "GitHub" -msgstr "" +msgstr "GitHub" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:95 msgid "Github flavoured markdown syntax" -msgstr "" +msgstr "Github-gearomatiseerde markdown-sintaksis" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/global_search_doctype/global_search_doctype.json @@ -10880,52 +10882,52 @@ msgstr "Google Blaaie se URL moet eindig met "gid = {number}". Kopieer #. Label of the grant_type (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Grant Type" -msgstr "" +msgstr "Toekenning Tipe" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:34 frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:10 msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "Grafiek" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "Grys" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:23 msgid "Greater Than" -msgstr "" +msgstr "Groter as" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:25 msgid "Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Groter as of gelyk aan" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Groen" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:53 msgid "Grid Empty State" -msgstr "" +msgstr "Rooster leë toestand" #. Label of the grid_page_length (Int) field in DocType 'DocType' #. Label of the grid_page_length (Int) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Grid Page Length" -msgstr "" +msgstr "Rooster bladsylengte" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:127 msgid "Grid Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Rooster snelsleutels" #. Label of the group (Data) field in DocType 'DocType Action' #. Label of the group (Data) field in DocType 'DocType Link' #. Label of the group (Data) field in DocType 'Website Sidebar Item' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Groep" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:32 @@ -10935,12 +10937,12 @@ msgstr "Groepeer volgens" #. Label of the group_by_based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Group By Based On" -msgstr "" +msgstr "Groepeer volgens gebaseer op" #. Label of the group_by_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Group By Type" -msgstr "" +msgstr "Groepeer volgens tipe" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:411 msgid "Group By field is required to create a dashboard chart" @@ -10948,43 +10950,43 @@ msgstr "Groep per veld is verpligtend om 'n dashboardkaart te skep" #: frappe/database/query.py:1353 msgid "Group By must be a string" -msgstr "" +msgstr "Groepeer volgens moet 'n string wees" #. Label of the ldap_group_objectclass (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Group Object Class" -msgstr "" +msgstr "Groep Objek Klas" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Group your custom doctypes under modules" -msgstr "" +msgstr "Groepeer u aangepaste doctypes onder modules" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:431 msgid "Grouped by {0}" -msgstr "" +msgstr "Gegroepeer volgens {0}" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "HEAD" -msgstr "" +msgstr "HEAD" #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Geolocation Settings' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "HERE" -msgstr "" +msgstr "HERE" #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "HH:mm" -msgstr "" +msgstr "HH:mm" #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "HH:mm:ss" -msgstr "" +msgstr "HH:mm:ss" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -11009,36 +11011,36 @@ msgstr "HTML" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "HTML Editor" -msgstr "" +msgstr "HTML-redigeerder" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:145 msgid "HTML Message" -msgstr "" +msgstr "HTML-boodskap" #. Label of the page (HTML Editor) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "HTML Page" -msgstr "" +msgstr "HTML-bladsy" #. Description of the 'Header' (HTML Editor) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "HTML for header section. Optional" -msgstr "" +msgstr "HTML vir die kopstuk-afdeling. Opsioneel" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:96 msgid "HTML with jinja support" -msgstr "" +msgstr "HTML met Jinja-ondersteuning" #. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Half" -msgstr "" +msgstr "Half" #. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Half Yearly" -msgstr "" +msgstr "Half jaarliks" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/public/js/frappe/utils/common.js:411 @@ -11048,16 +11050,16 @@ msgstr "Halfjaarlikse" #. Label of the handled_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Handled Emails" -msgstr "" +msgstr "Verwerkte e-posse" #. Label of the has_attachment (Check) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Has Attachment" -msgstr "" +msgstr "Het aanhegsel" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:102 msgid "Has Attachments" -msgstr "" +msgstr "Het aanhegsels" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json @@ -11067,7 +11069,7 @@ msgstr "Het Domein" #. Label of the has_next_condition (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Has Next Condition" -msgstr "" +msgstr "Het volgende voorwaarde" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/has_role/has_role.json @@ -11078,12 +11080,12 @@ msgstr "Het Rol" #. Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Has Setup Wizard" -msgstr "" +msgstr "Het opstellingsassistent" #. Label of the has_web_view (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Has Web View" -msgstr "" +msgstr "Het webvertoning" #: frappe/templates/signup.html:19 msgid "Have an account? Login" @@ -11095,12 +11097,12 @@ msgstr "Het u 'n rekening? Teken aan" #. Label of the header (HTML Editor) field in DocType 'Website Slideshow' #: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Kopskrif" #. Label of the content (HTML Editor) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Header HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML-kopskrif" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:76 msgid "Header HTML set from attachment {0}" @@ -11109,27 +11111,27 @@ msgstr "Kop-HTML-stel vanaf aanhangsel {0}" #. Label of the header_icon (Icon) field in DocType 'Workspace Sidebar' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json msgid "Header Icon" -msgstr "" +msgstr "Kopskrif-ikoon" #. Label of the header_script (Code) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Header Script" -msgstr "" +msgstr "Kopskrif-skrip" #. Label of the sb2 (Section Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Header and Breadcrumbs" -msgstr "" +msgstr "Kopskrif en Broodkrummels" #. Label of the section_break_38 (Tab Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Header, Robots" -msgstr "" +msgstr "Kopskrif, Robots" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:31 msgid "Header/Footer scripts can be used to add dynamic behaviours." -msgstr "" +msgstr "Kopskrif-/Voetskrif-skrips kan gebruik word om dinamiese gedrag by te voeg." #. Label of the headers_section (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -11137,11 +11139,11 @@ msgstr "" #. Label of the headers (Code) field in DocType 'Webhook Request Log' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Kopskrifte" #: frappe/email/email_body.py:354 msgid "Headers must be a dictionary" -msgstr "" +msgstr "Kopskrifte moet 'n woordeboek wees" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -11156,20 +11158,20 @@ msgstr "Opskrif" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Health Report" -msgstr "" +msgstr "Gesondheidsverslag" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Heatmap" -msgstr "" +msgstr "Hitteprent" #: frappe/templates/emails/new_user.html:2 msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "Hallo" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:2 frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:2 frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:2 msgid "Hello," -msgstr "" +msgstr "Hallo," #. Label of the help_section (Section Break) field in DocType 'Server Script' #. Label of the help (HTML) field in DocType 'Property Setter' @@ -11186,7 +11188,7 @@ msgstr "Help artikel" #. Label of the help_articles (Int) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Help Articles" -msgstr "" +msgstr "Help artikels" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace @@ -11197,36 +11199,36 @@ msgstr "Hulpkategorie" #. Label of the help_dropdown (Table) field in DocType 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Help Dropdown" -msgstr "" +msgstr "Hulp-aftreklys" #. Label of the help_html (HTML) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Help HTML" -msgstr "" +msgstr "Hulp-HTML" #. Description of the 'Content' (Text Editor) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Help: To link to another record in the system, use \"/desk/note/[Note Name]\" as the Link URL. (don't use \"http://\")" -msgstr "" +msgstr "Help: Om na 'n ander rekord in die stelsel te skakel, gebruik \"/desk/note/[Note Name]\" as die skakel-URL. (moenie \"http://\" gebruik nie)" #. Label of the helpful (Int) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Helpful" -msgstr "" +msgstr "Nuttig" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Helvetica" -msgstr "" +msgstr "Helvetica" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Helvetica Neue" -msgstr "" +msgstr "Helvetica Neue" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2106 msgid "Here's your tracking URL" -msgstr "" +msgstr "Hier is u opsporings-URL" #: frappe/www/qrcode.html:9 msgid "Hi {0}" @@ -11243,17 +11245,17 @@ msgstr "Hallo {0}" #. Label of the hidden (Check) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:3 frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Versteek" #. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Hidden Fields" -msgstr "" +msgstr "Versteekte velde" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1777 msgid "Hidden columns include:
{0}" -msgstr "" +msgstr "Versteekte kolomme sluit in:
{0}" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:47 frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:179 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:243 frappe/templates/includes/login/login.js:81 frappe/www/update-password.html:117 @@ -11263,88 +11265,88 @@ msgstr "Steek weg" #. Label of the hide_block (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Hide Block" -msgstr "" +msgstr "Verberg blok" #. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Border" -msgstr "" +msgstr "Verberg rand" #. Label of the hide_buttons (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Hide Buttons" -msgstr "" +msgstr "Verberg knoppies" #. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Hide Copy" -msgstr "" +msgstr "Verberg kopie" #. Label of the hide_custom (Check) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Hide Custom DocTypes and Reports" -msgstr "" +msgstr "Verberg aangepaste DocTypes en berigte" #. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Days" -msgstr "" +msgstr "Versteek Dae" #. Label of the hide_descendants (Check) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:96 msgid "Hide Descendants" -msgstr "" +msgstr "Versteek afstammelinge" #. Label of the hide_empty_read_only_fields (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Hide Empty Read-Only Fields" -msgstr "" +msgstr "Versteek leë leesalleen-velde" #: frappe/www/error.html:62 msgid "Hide Error" -msgstr "" +msgstr "Versteek Fout" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:490 msgid "Hide Label" -msgstr "" +msgstr "Versteek Etiket" #. Label of the hide_login (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Hide Login" -msgstr "" +msgstr "Versteek Aanmelding" #: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:43 frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:54 msgid "Hide Preview" -msgstr "" +msgstr "Versteek Voorskou" #. Description of the 'Hide Buttons' (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Hide Previous, Next and Close button on highlight dialog." -msgstr "" +msgstr "Versteek Vorige, Volgende en Sluit-knoppie op die uitlig-dialoog." #. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Seconds" -msgstr "" +msgstr "Versteek Sekondes" #. Label of the hide_toolbar (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the hide_toolbar (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Hide Sidebar, Menu, and Comments" -msgstr "" +msgstr "Versteek Sybalk, Spyskaart en Opmerkings" #. Label of the hide_standard_menu (Check) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Hide Standard Menu" -msgstr "" +msgstr "Versteek Standaard Spyskaart" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:180 msgid "Hide Weekends" @@ -11354,7 +11356,7 @@ msgstr "Versteek naweke" #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Hide descendant records of For Value." -msgstr "" +msgstr "Versteek afstammelingrekords van Vir Waarde." #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:296 msgid "Hide details" @@ -11363,23 +11365,23 @@ msgstr "Versteek besonderhede" #. Label of the hide_footer (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Hide footer" -msgstr "" +msgstr "Versteek voetskrif" #. Label of the hide_footer_in_auto_email_reports (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Hide footer in auto email reports" -msgstr "" +msgstr "Versteek voetskrif in outomatiese e-posberigte" #. Label of the hide_footer_signup (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Hide footer signup" -msgstr "" +msgstr "Versteek voetskrif-aanmelding" #. Label of the hide_navbar (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Hide navbar" -msgstr "" +msgstr "Versteek navigasiebalk" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:231 @@ -11389,7 +11391,7 @@ msgstr "hoë" #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Higher priority rule will be applied first" -msgstr "" +msgstr "Reël met hoër prioriteit sal eerste toegepas word" #. Label of the highlight (Text) field in DocType 'Company History' #: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json @@ -11829,12 +11831,12 @@ msgstr "" #. Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Ignore attachments over this size" -msgstr "" +msgstr "Ignoreer aanhegsels groter as hierdie grootte" #. Label of the ignored_apps (Table) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Ignored Apps" -msgstr "" +msgstr "Geïgnoreerde Toepassings" #: frappe/model/workflow.py:227 msgid "Illegal Document Status for {0}" @@ -11846,7 +11848,7 @@ msgstr "Onwettige SQL-navraag" #: frappe/utils/jinja.py:127 msgid "Illegal template" -msgstr "" +msgstr "Onwettige sjabloon" #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Contact' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -11865,34 +11867,34 @@ msgstr "" #. Label of the image (Attach) field in DocType 'Website Slideshow Item' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Beeld" #. Label of the image_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the image_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Image Field" -msgstr "" +msgstr "Beeldveld" #. Label of the image_height (Float) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_image_height (Float) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Image Height (px)" -msgstr "" +msgstr "Beeldhoogte (px)" #. Label of the image_link (Attach) field in DocType 'About Us Team Member' #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "Image Link" -msgstr "" +msgstr "Beeld Skakel" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:209 msgid "Image View" -msgstr "" +msgstr "Beeld vertoning" #. Label of the image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Image Width (px)" -msgstr "" +msgstr "Beeldbreedte (px)" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1569 msgid "Image field must be a valid fieldname" @@ -11904,15 +11906,15 @@ msgstr "Beeldveld moet van die tipe Heg Beeld wees" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:136 msgid "Image link '{0}' is not valid" -msgstr "" +msgstr "Beeldskakel '{0}' is nie geldig nie" #: frappe/core/doctype/file/file.js:129 msgid "Image optimized" -msgstr "" +msgstr "Beeld geoptimaliseer" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:302 msgid "Image: Corrupted Data Stream" -msgstr "" +msgstr "Beeld: Korrupte Datastroom" #: frappe/public/js/frappe/views/image/image_view.js:13 msgid "Images" @@ -11921,15 +11923,15 @@ msgstr "beelde" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/core/doctype/user/user.js:383 msgid "Impersonate" -msgstr "" +msgstr "Naboots" #: frappe/core/doctype/user/user.js:410 msgid "Impersonate as {0}" -msgstr "" +msgstr "Naboots as {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:357 msgid "Impersonated by {0}" -msgstr "" +msgstr "Nageboots deur {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:50 msgid "Impersonating {0}" diff --git a/frappe/locale/fi.po b/frappe/locale/fi.po index c954cecb8f..5b6ad82bd4 100644 --- a/frappe/locale/fi.po +++ b/frappe/locale/fi.po @@ -1560,11 +1560,11 @@ msgstr "Lähetyksen jälkeen" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Submit" -msgstr "" +msgstr "Lähettämisen jälkeen" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:66 msgid "Aggregate Field is required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "Koostefunktion kenttä vaaditaan numerokortin luomiseen" #. Label of the aggregate_function_based_on (Select) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "" #. Card' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Aggregate Function Based On" -msgstr "" +msgstr "Koostefunktio perustuu" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:413 msgid "Aggregate Function field is required to create a dashboard chart" @@ -1581,27 +1581,27 @@ msgstr "Aggregate Function -kenttä vaaditaan kojelaudan kaavion luomiseksi" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Alert" -msgstr "" +msgstr "Hälytys" #: frappe/database/query.py:2448 msgid "Alias must be a string" -msgstr "" +msgstr "Aliaksen on oltava merkkijono" #. Label of the align (Select) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_align (Select) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Tasaus" #. Label of the align_labels_right (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Align Labels to the Right" -msgstr "" +msgstr "Tasaa otsikot oikealle" #. Label of the right (Check) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Tasaa oikealle" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:481 msgid "Align Value" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Kohdista Arvo" #. Label of the alignment (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Tasaus" #. Name of a role #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Kaikki levyt" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2306 msgid "All Submissions" -msgstr "" +msgstr "Kaikki lähetykset" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:475 msgid "All customizations will be removed. Please confirm." @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "kaikki omat muokkaukset poistetaan, vahvista" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:158 msgid "All fields are necessary to submit the comment." -msgstr "" +msgstr "Kaikki kentät ovat pakollisia kommentin lähettämiseksi." #. Description of the 'Document States' (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json @@ -3039,23 +3039,23 @@ msgstr "" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Autoincrement" -msgstr "" +msgstr "Automaattinen numerointi" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Automate processes and extend standard functionality using scripts and background jobs" -msgstr "" +msgstr "Automatisoi prosesseja ja laajenna vakiotoiminnallisuutta skripteillä ja tausta-ajoilla" #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType #. 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Automated Message" -msgstr "" +msgstr "Automaattinen viesti" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:69 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automaattinen" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:868 msgid "Automatic Linking can be activated only for one Email Account." @@ -3067,16 +3067,16 @@ msgstr "Automaattinen linkitys voidaan aktivoida vain, jos saapuva on käytöss #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:49 msgid "Automatic sending of emails is disabled via site config." -msgstr "" +msgstr "Automaattinen sähköpostien lähetys on poistettu käytöstä sivuston asetuksissa." #. Description of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Automatically Assign Documents to Users" -msgstr "" +msgstr "Nimeä asiakirjat automaattisesti käyttäjille" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:131 msgid "Automatically applied a filter for recent data. You can disable this behavior from the list view settings." -msgstr "" +msgstr "Viimeaikaisten tietojen suodatin otettiin automaattisesti käyttöön. Voit poistaa tämän toiminnan käytöstä luettelonäkymän asetuksista." #. Label of the auto_account_deletion (Int) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "ei poi poistaa {0} koska sillä on alasidoksia" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:48 msgid "Cannot edit Standard Dashboards" -msgstr "" +msgstr "Vakiokoontinäkymiä ei voi muokata" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:206 msgid "Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "Vakioilmoitusta ei voi muokata. Muokkaa, poista tämä käytöstä ja ko #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:391 msgid "Cannot edit Standard charts" -msgstr "" +msgstr "Vakiokaavioita ei voi muokata" #: frappe/core/doctype/report/report.py:73 msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" @@ -5183,11 +5183,11 @@ msgstr "Vahvistettu" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:525 msgid "Congratulations on completing the module setup. If you want to learn more you can refer to the documentation here." -msgstr "" +msgstr "Onnittelut moduulin asetusten suorittamisesta. Jos haluat oppia lisää, voit tutustua dokumentaatioon täällä." #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:20 msgid "Connect to {}" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä kohteeseen {}" #. Label of the connected_app (Link) field in DocType 'Email Account' #. Name of a DocType @@ -5195,12 +5195,12 @@ msgstr "" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "Connected App" -msgstr "" +msgstr "Yhdistetty sovellus" #. Label of the connected_user (Link) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Connected User" -msgstr "" +msgstr "Yhdistetty käyttäjä" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:151 frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:175 msgid "Connected to QZ Tray!" @@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr "Kytketty QZ-lokeroon!" #: frappe/public/js/frappe/request.js:36 msgid "Connection Lost" -msgstr "" +msgstr "Yhteys katkennut" #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:3 msgid "Connection Success" @@ -5223,12 +5223,12 @@ msgstr "Yhteys kadotettu. Jotkin ominaisuudet eivät välttämättä toimi." #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/module_def/module_def.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:54 msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Yhteydet" #. Label of the console (Code) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Konsoli" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json @@ -5237,13 +5237,13 @@ msgstr "Konsoliloki" #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.py:24 msgid "Console Logs can not be deleted" -msgstr "" +msgstr "Konsolilokeja ei voi poistaa" #. Label of the constraints_section (Section Break) field in DocType #. 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Constraints" -msgstr "" +msgstr "Rajoitukset" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json frappe/core/doctype/communication/communication.js:113 @@ -5252,12 +5252,12 @@ msgstr "Yhteyshenkilö" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:813 msgid "Contact / email not found. Did not add attendee for -
{0}" -msgstr "" +msgstr "Yhteyshenkilöä / sähköpostiosoitetta ei löytynyt. Osallistujaa ei lisätty kohteelle -
{0}" #. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Contact Details" -msgstr "" +msgstr "Yhteystiedot" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json @@ -5267,7 +5267,7 @@ msgstr "yhteystiedot, sähköposti" #. Label of the phone_nos (Table) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Contact Numbers" -msgstr "" +msgstr "Yhteystiedot, puhelinnumerot" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json @@ -6585,14 +6585,14 @@ msgstr "" #: frappe/www/me.html:65 msgid "Delete Account" -msgstr "" +msgstr "Poista Tili" #. Label of the delete_background_exported_reports_after (Int) field in #. DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Delete Background Exported Reports After (Hours)" -msgstr "" +msgstr "Poista taustalla viedyt raportit jälkeen (tuntia)" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:196 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -6605,7 +6605,7 @@ msgstr "Poista tiedot" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:117 msgid "Delete Kanban Board" -msgstr "" +msgstr "Poista Kanban Board" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:125 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -6825,27 +6825,27 @@ msgstr "Kuvaus, joka tiedottaa käyttäjälle suoritettavasta toimenpiteestä" #. Label of the designation (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Designation" -msgstr "" +msgstr "Puhuttelu" #. Label of the desk_access (Check) field in DocType 'Role' #: frappe/core/doctype/role/role.json msgid "Desk Access" -msgstr "" +msgstr "Työpöytäkäyttö" #. Label of the desk_settings_section (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Desk Settings" -msgstr "" +msgstr "Työpöytäasetukset" #. Label of the desk_theme (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Desk Theme" -msgstr "" +msgstr "Työpöytäteema" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json frappe/core/doctype/report/report.json frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/core/doctype/user_group/user_group.json frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json frappe/desk/doctype/desktop_layout/desktop_layout.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json frappe/desk/doctype/note/note.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json frappe/email/doctype/email_template/email_template.json frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/printing/doctype/print_heading/print_heading.json frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Desk User" -msgstr "" +msgstr "Työpöytäkäyttäjä" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:12 frappe/www/me.html:86 msgid "Desktop" @@ -6963,19 +6963,19 @@ msgstr "poista raportti käytöstä" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Disable SMTP server authentication" -msgstr "" +msgstr "Poista SMTP-palvelimen todennus käytöstä" #. Label of the disable_scrolling (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Disable Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Poista vieritys käytöstä" #. Label of the disable_sidebar_stats (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Disable Sidebar Stats" -msgstr "" +msgstr "Poista sivupalkin tilastot käytöstä" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:175 msgid "Disable Signup for your site" @@ -6985,24 +6985,24 @@ msgstr "Poista rekisteröinti sivustollesi" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Standard Email Footer" -msgstr "" +msgstr "Poista vakiosähköpostin alatunniste käytöstä" #. Label of the disable_system_update_notification (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable System Update Notification" -msgstr "" +msgstr "Poista järjestelmäpäivitysilmoitus käytöstä" #. Label of the disable_user_pass_login (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Username/Password Login" -msgstr "" +msgstr "Poista käyttäjätunnus/salasana-kirjautuminen käytöstä" #. Label of the disable_signup (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Disable signups" -msgstr "" +msgstr "Poista rekisteröitymiset käytöstä" #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Auto Repeat' @@ -7042,7 +7042,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:889 msgid "Discard {0}" -msgstr "" +msgstr "Hylkää {0}" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:186 msgid "Discard?" @@ -7273,24 +7273,24 @@ msgstr "DocType-tietuetyypissä on oltava vähintään yksi kenttä" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." -msgstr "" +msgstr "DocType ei ole tuettu Lokin asetuksissa." #. Description of the 'Document Type' (Link) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "DocType on which this Workflow is applicable." -msgstr "" +msgstr "DocType, johon tämä Työketju kohdistuu." #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:4 msgid "DocType required" -msgstr "" +msgstr "DocType vaaditaan" #: frappe/modules/utils.py:218 msgid "DocType {0} does not exist." -msgstr "" +msgstr "DocType {0} ei ole olemassa." #: frappe/modules/utils.py:288 msgid "DocType {} not found" -msgstr "" +msgstr "Tietuetyyppiä {} ei löytynyt" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1056 msgid "DocType's name should not start or end with whitespace" @@ -7298,7 +7298,7 @@ msgstr "DocType-nimen ei tulisi alkaa tai loppua välilyönnillä" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:67 msgid "DocTypes cannot be modified, please use {0} instead" -msgstr "" +msgstr "Tietuetyyppejä ei voi muokata, käytä sen sijaan {0}" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Document Follow' #: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:682 @@ -7307,7 +7307,7 @@ msgstr "Tietuetyyppi" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1050 msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" -msgstr "" +msgstr "Tietuetyypin nimi on rajoitettu {0} merkkiin ({1})" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:3 msgid "Doctype required" @@ -7321,14 +7321,14 @@ msgstr "Doctype vaaditaan" #. Document' #: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json frappe/desk/doctype/notification_subscribed_document/notification_subscribed_document.json frappe/public/js/frappe/views/render_preview.js:42 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Asiakirja" #. Label of the actions (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_actions_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Document Actions" -msgstr "" +msgstr "Asiakirjan toiminnot" #. Label of the document_follow_notifications_section (Section Break) field in #. DocType 'User' @@ -7344,32 +7344,32 @@ msgstr "Asiakirja seuraa ilmoitusta" #. Label of the document_name (Data) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Document Link" -msgstr "" +msgstr "Asiakirjan linkki" #. Label of the section_break_12 (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Document Linking" -msgstr "" +msgstr "Asiakirjan linkitys" #. Label of the links (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_links_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Document Links" -msgstr "" +msgstr "Asiakirjan linkit" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1263 msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" -msgstr "" +msgstr "Asiakirjan linkit rivi #{0}: Kenttää {1} ei löytynyt tietuetyypistä {2}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1283 msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." -msgstr "" +msgstr "Asiakirjan linkit rivi #{0}: Virheellinen tietuetyyppi tai kentän nimi." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1246 msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" -msgstr "" +msgstr "Asiakirjan linkit rivi #{0}: Ylätason tietuetyyppi on pakollinen sisäisille linkeille" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1252 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" @@ -7582,21 +7582,21 @@ msgstr "Asiakirja {0} on asetettu ilmoittamaan {1} {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_input.js:232 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentaatio" #. Label of the documentation (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Documentation Link" -msgstr "" +msgstr "Dokumentaation linkki" #. Label of the documentation_url (Data) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Documentation URL" -msgstr "" +msgstr "Dokumentaation URL" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:17 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Asiakirjat" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:25 msgid "Documents restored successfully" @@ -7621,7 +7621,7 @@ msgstr "Toimiala" #. Label of the domain_name (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Domain Name" -msgstr "" +msgstr "Verkkotunnus" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json @@ -7631,13 +7631,13 @@ msgstr "Domain Settings" #. Label of the domains_html (HTML) field in DocType 'Domain Settings' #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Domains HTML" -msgstr "" +msgstr "Toimialat HTML" #. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Custom #. Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Don't HTML Encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field" -msgstr "" +msgstr "Älä HTML-koodaa HTML-tageja kuten <script> tai merkkejä kuten < tai >, sillä ne voivat olla tarkoituksella käytettyjä tässä kentässä" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:272 msgid "Don't Import" @@ -7648,36 +7648,36 @@ msgstr "Älä tuo" #. Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Don't Override Status" -msgstr "" +msgstr "Älä ohita tilaa" #. Label of the mute_emails (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Don't Send Emails" -msgstr "" +msgstr "Älä lähetä sähköposteja" #. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'DocField' #. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Customize #. Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Don't encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field" -msgstr "" +msgstr "Älä koodaa HTML-tageja kuten <script> tai merkkejä kuten < tai >, sillä ne voivat olla tarkoituksella käytettyjä tässä kentässä" #: frappe/www/login.html:138 frappe/www/login.html:154 frappe/www/update-password.html:70 msgid "Don't have an account?" -msgstr "" +msgstr "Eikö sinulla ole tiliä?" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:16 frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:295 frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:239 frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:17 frappe/public/js/print_format_builder/HTMLEditor.vue:5 frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:52 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Valmis" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Donut" -msgstr "" +msgstr "Donitsi" #: frappe/public/js/form_builder/components/EditableInput.vue:43 msgid "Double click to edit label" -msgstr "" +msgstr "Kaksoisnapsauta muokataksesi otsikkoa" #: frappe/core/doctype/file/file.js:17 frappe/core/doctype/user/user.js:489 frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:8 frappe/public/js/frappe/form/grid.js:110 msgid "Download" @@ -7706,7 +7706,7 @@ msgstr "Lataa linkki" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:134 msgid "Download PDF" -msgstr "" +msgstr "Lataa PDF" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:887 msgid "Download Report" @@ -7715,7 +7715,7 @@ msgstr "Lataa raportti" #. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Download Template" -msgstr "" +msgstr "lataa mallipohja" #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:62 frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:70 frappe/website/doctype/personal_data_download_request/test_personal_data_download_request.py:50 msgid "Download Your Data" @@ -7723,19 +7723,19 @@ msgstr "Lataa tietosi" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:49 msgid "Download as CSV" -msgstr "" +msgstr "Lataa CSV-tiedostona" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:98 msgid "Download vCard" -msgstr "" +msgstr "Lataa vCard" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact_list.js:4 msgid "Download vCards" -msgstr "" +msgstr "Lataa vCard-tiedostot" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:46 msgid "Dr" -msgstr "" +msgstr "Tri" #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:73 frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:547 msgid "Draft" @@ -7743,23 +7743,23 @@ msgstr "Laatia" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/header.js:46 frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:136 frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:44 frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:34 msgid "Drag" -msgstr "" +msgstr "Vedä" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:189 msgid "Drag & Drop a section here from another tab" -msgstr "" +msgstr "Vedä ja pudota osio tähän toiselta välilehdeltä" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:14 msgid "Drag and drop files here or upload from" -msgstr "" +msgstr "Vedä ja pudota tiedostot tähän tai lataa kohteesta" #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:76 msgid "Drag columns to set order. Column width is set in percentage. The total width should not be more than 100. Columns marked in red will be removed." -msgstr "" +msgstr "Vedä sarakkeita järjestyksen asettamiseksi. Sarakkeen leveys asetetaan prosentteina. Kokonaisleveys ei saa ylittää 100:aa. Punaisella merkityt sarakkeet poistetaan." #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:3 msgid "Drag elements from the sidebar to add. Drag them back to trash." -msgstr "" +msgstr "Vedä elementtejä sivupalkista lisätäksesi. Vedä ne takaisin roskakoriin." #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:296 msgid "Drag to add state" @@ -7965,15 +7965,15 @@ msgstr "muokkaa muotoa" #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:356 msgid "Edit Full Form" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa koko lomaketta" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:27 frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:83 msgid "Edit HTML" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa HTML:ää" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:9 msgid "Edit Header" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa ylätunnistetta" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:611 frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:8 msgid "Edit Heading" @@ -7981,27 +7981,27 @@ msgstr "muokkaa ylätynniste" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:52 msgid "Edit Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa kirjepäätä" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:35 msgid "Edit Letter Head Footer" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa kirjepään alatunnistetta" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:42 msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa linkkejä" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:44 msgid "Edit Number Card" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa lukukorttia" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:46 msgid "Edit Onboarding" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa perehdytystä" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:24 msgid "Edit Print Format" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa tulostusmuotoa" #: frappe/www/me.html:38 msgid "Edit Profile" @@ -8013,15 +8013,15 @@ msgstr "muokkaa ominaisuuksia" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:48 msgid "Edit Quick List" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa pikaluetteloa" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:40 msgid "Edit Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa pikakuvaketta" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:40 msgid "Edit Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa sivupalkkia" #. Label of the edit_values (Button) field in DocType 'Web Page Block' #. Label of the edit_navbar_template_values (Button) field in DocType 'Website @@ -8033,11 +8033,11 @@ msgstr "Muokkaa arvoja" #: frappe/desk/doctype/note/note.js:11 msgid "Edit mode" -msgstr "" +msgstr "Muokkaustila" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:259 msgid "Edit the {0} Doctype" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa {0} Tietuetyyppiä" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:757 msgid "Edit to add content" @@ -8050,7 +8050,7 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:18 msgid "Edit your workflow visually using the Workflow Builder." -msgstr "" +msgstr "Muokkaa työketjuasi visuaalisesti Työketjun rakentajan avulla." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:755 frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:52 msgid "Edit {0}" @@ -8064,26 +8064,26 @@ msgstr "muokattavat Grid" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:47 msgid "Editing Row" -msgstr "" +msgstr "Muokataan riviä" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:14 frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:20 msgid "Editing {0}" -msgstr "" +msgstr "Muokataan {0}" #. Description of the 'SMS Gateway URL' (Small Text) field in DocType 'SMS #. Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" -msgstr "" +msgstr "Esim. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" #: frappe/rate_limiter.py:152 msgid "Either key or IP flag is required." -msgstr "" +msgstr "Joko avain tai IP-lippu vaaditaan." #. Label of the element_selector (Data) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Element Selector" -msgstr "" +msgstr "Elementin valitsin" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Label of the email (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' @@ -8123,12 +8123,12 @@ msgstr "Sähköpostitili" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:434 msgid "Email Account Disabled." -msgstr "" +msgstr "Sähköpostitili poistettu käytöstä." #. Label of the email_account_name (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Email Account Name" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostitilin nimi" #: frappe/core/doctype/user/user.py:812 msgid "Email Account added multiple times" @@ -8136,11 +8136,11 @@ msgstr "Sähköpostitili lisätään useita kertoja" #: frappe/email/smtp.py:45 msgid "Email Account not setup. Please create a new Email Account from Settings > Email Account" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostitiliä ei ole määritetty. Luo uusi sähköpostitili kohdasta Asetukset > Sähköpostitili" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:672 msgid "Email Account {0} Disabled" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostitili {0} poistettu käytöstä" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact' @@ -8154,7 +8154,7 @@ msgstr "Sähköpostiosoite" #. Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Email Address whose Google Contacts are to be synced." -msgstr "" +msgstr "Sähköpostiosoite, jonka Google-yhteystiedot synkronoidaan." #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:43 msgid "Email Addresses" @@ -8175,7 +8175,7 @@ msgstr "Sähköposti Flag Jono" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Email Footer Address" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostin alatunnisteen osoite" #. Name of a DocType #. Label of the email_group (Link) field in DocType 'Email Group Member' @@ -8191,29 +8191,29 @@ msgstr "Sähköposti Group jäsen" #. Label of the email_header (Data) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Email Header" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostin otsikko" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Email' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'User Email' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Email Rule' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:133 frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json frappe/core/doctype/user_email/user_email.json frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json msgid "Email ID" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostitunnus" #. Label of the email_ids (Table) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Email IDs" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostitunnukset" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:48 frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Email Id" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostitunnus" #. Label of the email_inbox (Section Break) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Email Inbox" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostin saapuneet" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -8228,22 +8228,22 @@ msgstr "Sähköposti Jono Vastaanottaja" #: frappe/email/queue.py:161 msgid "Email Queue flushing aborted due to too many failures." -msgstr "" +msgstr "Sähköpostijonon tyhjennys keskeytettiin liian monen virheen vuoksi." #. Description of a DocType #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Email Queue records." -msgstr "" +msgstr "Sähköpostijonon tietueet." #. Label of the email_reply_help (HTML) field in DocType 'Email Template' #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json msgid "Email Reply Help" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostin vastauksen ohje" #. Label of the email_retry_limit (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Email Retry Limit" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostin uudelleenyritysraja" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json @@ -8252,12 +8252,12 @@ msgstr "Sähköposti sääntö" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:917 msgid "Email Sent" -msgstr "" +msgstr "Sähköposti lähetetty" #. Label of the email_sent_at (Datetime) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "Email Sent At" -msgstr "" +msgstr "Sähköposti lähetetty" #. Label of the email_settings_sb (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the email_settings_section (Section Break) field in DocType @@ -8268,22 +8268,22 @@ msgstr "" #. Report' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Email Settings" -msgstr "" +msgstr "sähköpostin asetukset" #. Label of the email_signature (Text Editor) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Email Signature" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostin allekirjoitus" #. Label of the email_status (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Email Status" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostin tila" #. Label of the email_sync_option (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Email Sync Option" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostin synkronointiasetus" #. Label of the email_template (Link) field in DocType 'Communication' #. Name of a DocType @@ -8296,12 +8296,12 @@ msgstr "Sähköpostimalli" #. DocType 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Email Threads on Assigned Document" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostiketjut asetettuun asiakirjaan" #. Label of the email_to (Small Text) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Email To" -msgstr "" +msgstr "Sähköposti vastaanottajalle" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json @@ -8318,7 +8318,7 @@ msgstr "Sähköposti on siirretty roskakoriin" #: frappe/core/doctype/user/user.js:277 msgid "Email is mandatory to create User Email" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostiosoite on pakollinen käyttäjän sähköpostin luomiseksi" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:904 msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" @@ -8330,33 +8330,33 @@ msgstr "Sähköpostia ei ole vahvistettu {0}" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:19 msgid "Email queue is currently suspended. Resume to automatically send other emails." -msgstr "" +msgstr "Sähköpostijono on tällä hetkellä keskeytetty. Jatka lähettääksesi muut sähköpostit automaattisesti." #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:955 msgid "Email sending undone" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostin lähetys peruutettu" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:199 msgid "Email size {0:.2f} MB exceeds the maximum allowed size of {1:.2f} MB" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostin koko {0:.2f} Mt ylittää sallitun enimmäiskoon {1:.2f} Mt" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:349 msgid "Email undo window is over. Cannot undo email." -msgstr "" +msgstr "Sähköpostin peruutusikkuna on umpeutunut. Sähköpostia ei voi peruuttaa." #. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostit" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:216 msgid "Emails Pulled" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostit haettu" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1037 msgid "Emails are already being pulled from this account." -msgstr "" +msgstr "Sähköposteja haetaan jo tältä tililtä." #: frappe/email/queue.py:138 msgid "Emails are muted" @@ -8365,41 +8365,41 @@ msgstr "sähköpostit on mykistetty" #. Description of the 'Send Email Alert' (Check) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Emails will be sent with next possible workflow actions" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostit lähetetään seuraavien mahdollisten työketjutoimintojen kanssa" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:34 msgid "Embed code copied" -msgstr "" +msgstr "Upotuskoodi kopioitu" #: frappe/database/query.py:2452 msgid "Empty alias is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Tyhjä alias ei ole sallittu" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:285 msgid "Empty column" -msgstr "" +msgstr "Tyhjennä sarake" #: frappe/database/query.py:2393 msgid "Empty string arguments are not allowed" -msgstr "" +msgstr "Tyhjät merkkijonoargumentit eivät ole sallittuja" #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Contacts' #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön" #. Label of the enable_action_confirmation (Check) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Enable Action Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Ota toiminnon vahvistus käyttöön" #. Label of the enable_address_autocompletion (Check) field in DocType #. 'Geolocation Settings' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Enable Address Autocompletion" -msgstr "" +msgstr "Ota osoitteen automaattinen täydennys käyttöön" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:123 msgid "Enable Allow Auto Repeat for the doctype {0} in Customize Form" @@ -8408,30 +8408,30 @@ msgstr "Ota Salli automaattinen uusinta doctypelle {0} Mukauta muotoa -kohdassa" #. Label of the enable_auto_reply (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Enable Auto Reply" -msgstr "" +msgstr "Ota automaattinen vastaus käyttöön" #. Label of the enable_automatic_linking (Check) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Enable Automatic Linking in Documents" -msgstr "" +msgstr "Ota automaattinen linkitys käyttöön asiakirjoissa" #. Label of the enable_comments (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Enable Comments" -msgstr "" +msgstr "Ota kommentit käyttöön" #. Label of the enable_dynamic_client_registration (Check) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Enable Dynamic Client Registration" -msgstr "" +msgstr "Ota dynaaminen asiakasrekisteröinti käyttöön" #. Label of the enable_email_notifications (Check) field in DocType #. 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Enable Email Notifications" -msgstr "" +msgstr "Ota sähköposti-ilmoitukset käyttöön" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:106 frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:36 frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:129 msgid "Enable Google API in Google Settings." @@ -8441,7 +8441,7 @@ msgstr "Ota Google-sovellusliittymä käyttöön Google-asetuksissa." #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Enable Google indexing" -msgstr "" +msgstr "Ota Google-indeksointi käyttöön" #. Label of the enable_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:313 @@ -8451,7 +8451,7 @@ msgstr "aktivoi saapuva" #. Label of the enable_onboarding (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Enable Onboarding" -msgstr "" +msgstr "Ota perehdytys käyttöön" #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'User Email' #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' @@ -8463,13 +8463,13 @@ msgstr "aktivoi lähtevä" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Enable Password Policy" -msgstr "" +msgstr "Ota salasanakäytäntö käyttöön" #. Label of the enable_prepared_report (Check) field in DocType 'Role #. Permission for Page and Report' #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgid "Enable Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "Ota valmistelukertomus käyttöön" #. Label of the enable_print_server (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -8584,38 +8584,38 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:295 msgid "Enabling auto reply on an incoming email account will send automated replies to all the synchronized emails. Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "Automaattisen vastauksen käyttöönotto saapuvassa sähköpostitilissä lähettää automaattiset vastaukset kaikkiin synkronoituihin sähköposteihin. Haluatko jatkaa?" #. Description of a DocType #. Description of the 'Relay Settings' (Section Break) field in DocType 'Push #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "Enabling this will register your site on a central relay server to send push notifications for all installed apps through Firebase Cloud Messaging. This server only stores user tokens and error logs, and no messages are saved." -msgstr "" +msgstr "Tämän käyttöönotto rekisteröi sivustosi keskitettyyn relay-palvelimeen push-ilmoitusten lähettämiseksi kaikille asennetuille sovelluksille Firebase Cloud Messagingin kautta. Tämä palvelin tallentaa vain käyttäjätokeneja ja virhelokeja, eikä viestejä tallenneta." #. Description of the 'Queue in Background (BETA)' (Check) field in DocType #. 'DocType' #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Enabling this will submit documents in background" -msgstr "" +msgstr "Tämän käyttöönotto lähettää asiakirjat taustalla" #. Label of the encrypt_backup (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Encrypt Backups" -msgstr "" +msgstr "Salaa varmuuskopiot" #: frappe/utils/password.py:214 msgid "Encryption key is in invalid format!" -msgstr "" +msgstr "Salausavain on virheellisessä muodossa!" #: frappe/utils/password.py:229 msgid "Encryption key is invalid! Please check site_config.json" -msgstr "" +msgstr "Salausavain on virheellinen! Tarkista site_config.json" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:51 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Loppu" #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Audit Trail' @@ -8627,7 +8627,7 @@ msgstr "päättymispäivä" #. Label of the end_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View' #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgid "End Date Field" -msgstr "" +msgstr "Päättymispäivä-kenttä" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:208 msgid "End Date cannot be before Start Date!" @@ -8635,42 +8635,42 @@ msgstr "Päättymispäivä ei voi olla ennen alkamispäivää!" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:146 msgid "End Date cannot be today." -msgstr "" +msgstr "Päättymispäivä ei voi olla tänään." #. Label of the ended_at (Datetime) field in DocType 'RQ Job' #. Label of the ended_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Ended At" -msgstr "" +msgstr "Päättynyt" #. Label of the sb_endpoints_section (Section Break) field in DocType #. 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Endpoints" -msgstr "" +msgstr "Päätepisteet" #. Label of the ends_on (Datetime) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Ends on" -msgstr "" +msgstr "Päättyy" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Energy Point" -msgstr "" +msgstr "Energiapiste" #. Label of the enqueued_by (Data) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Enqueued By" -msgstr "" +msgstr "Jonoon lisännyt" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:125 msgid "Enqueued creation of indexes" -msgstr "" +msgstr "Indeksien luonti lisätty jonoon" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:108 msgid "Ensure the user and group search paths are correct." -msgstr "" +msgstr "Varmista, että käyttäjä- ja ryhmähakupolut ovat oikein." #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:109 msgid "Enter Client Id and Client Secret in Google Settings." @@ -8678,7 +8678,7 @@ msgstr "Kirjoita asiakastunnus ja asiakassalaisuus Google-asetuksiin." #: frappe/templates/includes/login/login.js:347 msgid "Enter Code displayed in OTP App." -msgstr "" +msgstr "Syötä OTP-sovelluksessa näkyvä koodi." #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:854 msgid "Enter Email Recipient(s) in the To, CC, or BCC fields" @@ -8870,7 +8870,7 @@ msgstr "" #. Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Evaluate as Expression" -msgstr "" +msgstr "Arvioi lausekkeena" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Name of a DocType @@ -8882,17 +8882,17 @@ msgstr "Tapahtuma" #. Label of the event_category (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Event Category" -msgstr "" +msgstr "Tapahtumakategoria" #. Label of the event_frequency (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Event Frequency" -msgstr "" +msgstr "Tapahtumataajuus" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json msgid "Event Notifications" -msgstr "" +msgstr "Tapahtumailmoitukset" #. Label of the event_participants (Table) field in DocType 'Event' #. Name of a DocType @@ -8904,7 +8904,7 @@ msgstr "Tapahtuman osallistujat" #. 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Event Reminders" -msgstr "" +msgstr "Tapahtumamuistutukset" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:494 frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:578 msgid "Event Synced with Google Calendar." @@ -8914,11 +8914,11 @@ msgstr "Tapahtuma synkronoidaan Google-kalenterin kanssa." #. Label of the event_type (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Event Type" -msgstr "" +msgstr "Tapahtumatyyppi" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:69 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Tapahtumat" #: frappe/desk/doctype/event/event.py:329 msgid "Events in Today's Calendar" @@ -8927,51 +8927,51 @@ msgstr "tapahtuma tämän päivän kalenterissa" #. Label of the everyone (Check) field in DocType 'DocShare' #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:27 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Kaikki" #. Description of the 'Custom Options' (Code) field in DocType 'Dashboard #. Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Ex: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"]" -msgstr "" +msgstr "Esim: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"]" #. Label of the exact_copies (Int) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Exact Copies" -msgstr "" +msgstr "Tarkat kopiot" #. Label of the example (HTML) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:21 frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Esimerkki" #. Description of the 'Default Portal Home' (Data) field in DocType 'Portal #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Example: \"/desk\"" -msgstr "" +msgstr "Esimerkki: \"/desk\"" #. Description of the 'Path' (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Example: #Tree/Account" -msgstr "" +msgstr "Esimerkki: #Tree/Account" #. Description of the 'Digits' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Example: 00001" -msgstr "" +msgstr "Esimerkki: 00001" #. Description of the 'Session Expiry (idle timeout)' (Data) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Example: Setting this to 24:00 will log out a user if they are not active for 24:00 hours." -msgstr "" +msgstr "Esimerkki: Jos tämä asetetaan arvoon 24:00, käyttäjä kirjataan ulos, jos hän ei ole aktiivinen 24:00 tuntiin." #. Description of the 'Description' (Small Text) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Example: {{ subject }}" -msgstr "" +msgstr "Esimerkki: {{ subject }}" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json @@ -9075,7 +9075,7 @@ msgstr "" #. Label of the lifespan_qrcode_image (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Expiry time of QR Code Image Page" -msgstr "" +msgstr "QR koodi -kuvasivun vanhenemisaika" #. Label of the export (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the export (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -9111,11 +9111,11 @@ msgstr "Vie virheelliset rivit" #. Label of the export_from (Data) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Export From" -msgstr "" +msgstr "Vie kohteesta" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:544 msgid "Export Import Log" -msgstr "" +msgstr "Vie tuontiloki" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:245 msgctxt "Export report" @@ -9128,19 +9128,19 @@ msgstr "Vientityyppi" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1725 msgid "Export all matching rows?" -msgstr "" +msgstr "Vie kaikki vastaavat rivit?" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1735 msgid "Export all {0} rows?" -msgstr "" +msgstr "Vie kaikki {0} riviä?" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:154 msgid "Export as zip" -msgstr "" +msgstr "Vie zip-tiedostona" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:184 msgid "Export in Background" -msgstr "" +msgstr "Vie taustalla" #: frappe/public/js/frappe/utils/tools.js:11 msgid "Export not allowed. You need {0} role to export." @@ -9148,19 +9148,19 @@ msgstr "vienti kielletty, tarvitset {0} rooli vientiin" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:285 msgid "Export only customizations assigned to the selected module.
Note: You must set the Module (for export) field on Custom Field and Property Setter records before applying this filter.

Warning: Customizations from other modules will be excluded.

" -msgstr "" +msgstr "Vie vain valittuun moduuliin liitetyt mukautukset.
Huomautus: Sinun on asetettava Moduuli (vientiä varten) -kenttä Mukautettu kenttä- ja Kiinteistövälitys Setter-tietueille ennen tämän suodattimen käyttöä.

Varoitus: Muiden moduulien mukautukset jätetään pois.

" #. Description of the 'Export without main header' (Check) field in DocType #. 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Export the data without any header notes and column descriptions" -msgstr "" +msgstr "Vie tiedot ilman otsikkotietoja ja sarakekuvauksia" #. Label of the export_without_main_header (Check) field in DocType 'Data #. Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Export without main header" -msgstr "" +msgstr "Vie ilman pääotsikkoa" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:251 msgid "Export {0} records" @@ -9168,65 +9168,65 @@ msgstr "Vie {0} tietueita" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:276 msgid "Exported permissions will be force-synced on every migrate overriding any other customization." -msgstr "" +msgstr "Viedyt käyttöoikeudet pakkosynkronoidaan jokaisessa migraatiossa ja ne ohittavat kaikki muut räätälöinnit." #. Label of the expose_recipients (Data) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Expose Recipients" -msgstr "" +msgstr "Näytä vastaanottajat" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:335 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:472 msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "Lauseke" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Expression (old style)" -msgstr "" +msgstr "Lauseke (vanha tyyli)" #. Description of the 'Condition' (Data) field in DocType 'Notification #. Recipient' #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Expression, Optional" -msgstr "" +msgstr "Lauseke, valinnainen" #. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Ulkoinen" #. Label of the external_link (Data) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:452 msgid "External Link" -msgstr "" +msgstr "Ulkoinen linkki" #. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Connected #. App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Extra Parameters" -msgstr "" +msgstr "Lisäparametrit" #. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in #. DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "FAILURE" -msgstr "" +msgstr "EPÄONNISTUMINEN" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Facebook" -msgstr "" +msgstr "Facebook" #. Option for the 'SocketIO Ping Check' (Select) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Fail" -msgstr "" +msgstr "Epäonnistui" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' @@ -9234,33 +9234,33 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Epäonnistunut" #. Label of the failed_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failed Emails" -msgstr "" +msgstr "Epäonnistuneet sähköpostit" #. Label of the failed_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Failed Job Count" -msgstr "" +msgstr "Epäonnistuneiden töiden määrä" #. Label of the failed_jobs (Int) field in DocType 'System Health Report #. Workers' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "Failed Jobs" -msgstr "" +msgstr "Epäonnistuneet työt" #. Label of a number card in the Users Workspace #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Failed Login Attempts" -msgstr "" +msgstr "Epäonnistuneet kirjautumisyritykset" #. Label of the failed_logins (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failed Logins (Last 30 days)" -msgstr "" +msgstr "Epäonnistuneet kirjautumiset (Viimeiset 30 päivää)" #: frappe/model/workflow.py:387 msgid "Failed Transactions" @@ -9268,7 +9268,7 @@ msgstr "Epäonnistuneet tapahtumat" #: frappe/utils/synchronization.py:46 msgid "Failed to aquire lock: {}. Lock may be held by another process." -msgstr "" +msgstr "Lukon hankkiminen epäonnistui: {}. Lukko voi olla toisen prosessin hallussa." #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:362 msgid "Failed to change password." @@ -9280,7 +9280,7 @@ msgstr "Asennus ei onnistunut" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:141 msgid "Failed to compute request body: {}" -msgstr "" +msgstr "Pyynnön rungon laskeminen epäonnistui: {}" #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:46 frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:48 msgid "Failed to connect to server" @@ -9292,89 +9292,89 @@ msgstr "Tunnuksen purkaminen epäonnistui. Anna kelvollinen base64-koodattu tunn #: frappe/utils/password.py:228 msgid "Failed to decrypt key {0}" -msgstr "" +msgstr "Avaimen {0} purkaminen epäonnistui" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:344 msgid "Failed to delete communication" -msgstr "" +msgstr "Viestinnän poistaminen epäonnistui" #: frappe/desk/reportview.py:642 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} asiakirjan poistaminen epäonnistui: {1}" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:42 msgid "Failed to enable scheduler: {0}" -msgstr "" +msgstr "Ajastimen käyttöönotto epäonnistui: {0}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:106 frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:131 msgid "Failed to evaluate conditions: {}" -msgstr "" +msgstr "Ehtojen arviointi epäonnistui: {}" #: frappe/types/exporter.py:205 msgid "Failed to export python type hints" -msgstr "" +msgstr "Python type hints -vihjeiden vienti epäonnistui" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:249 msgid "Failed to generate names from the series" -msgstr "" +msgstr "Nimien luominen numerosarjasta epäonnistui" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:75 msgid "Failed to generate preview of series" -msgstr "" +msgstr "Numerosarjan esikatselun luominen epäonnistui" #: frappe/desk/treeview.py:20 frappe/handler.py:78 msgid "Failed to get method for command {0} with {1}" -msgstr "" +msgstr "Komennon {0} metodin hakeminen epäonnistui: {1}" #: frappe/api/v2.py:61 msgid "Failed to get method {0} with {1}" -msgstr "" +msgstr "Metodin {0} hakeminen epäonnistui: {1}" #: frappe/model/virtual_doctype.py:63 msgid "Failed to import virtual doctype {}, is controller file present?" -msgstr "" +msgstr "Virtuaalisen doctype-tyypin {} tuonti epäonnistui, onko controller-tiedosto olemassa?" #: frappe/utils/image.py:72 msgid "Failed to optimize image: {0}" -msgstr "" +msgstr "Kuvan optimointi epäonnistui: {0}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:123 msgid "Failed to render message: {}" -msgstr "" +msgstr "Viestin renderöinti epäonnistui: {}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:141 msgid "Failed to render subject: {}" -msgstr "" +msgstr "Aiheen renderöinti epäonnistui: {}" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:103 msgid "Failed to request login to Frappe Cloud" -msgstr "" +msgstr "Kirjautumispyyntö Frappe Cloudiin epäonnistui" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:236 msgid "Failed to retrieve the list of IMAP folders from the server. Please ensure the mailbox is accessible and the account has permission to list folders." -msgstr "" +msgstr "IMAP-kansioiden luettelon hakeminen palvelimelta epäonnistui. Varmista, että postilaatikko on käytettävissä ja tilillä on oikeus listata kansioita." #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:347 msgid "Failed to send email with subject:" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostin lähetys epäonnistui aiheella:" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:43 msgid "Failed to send notification email" -msgstr "" +msgstr "Ilmoitussähköpostin lähetys epäonnistui" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Failed to update global settings" -msgstr "" +msgstr "Yleisten asetusten päivittäminen epäonnistui" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:83 msgid "Failed while calling API {0}" -msgstr "" +msgstr "API:n {0} kutsuminen epäonnistui" #. Label of the failing_scheduled_jobs (Table) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failing Scheduled Jobs (last 7 days)" -msgstr "" +msgstr "Epäonnistuneet ajastetut tehtävät (viimeiset 7 päivää)" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:485 msgid "Failure" @@ -9384,25 +9384,25 @@ msgstr "vika" #. Failing Jobs' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json msgid "Failure Rate" -msgstr "" +msgstr "Virhesuhde" #. Label of the favicon (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "FavIcon" -msgstr "" +msgstr "Suosikkikuvake" #. Label of the fax (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Faksi" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:65 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Palaute" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:29 msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "Nainen" #. Label of the fetch_from (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Label of the fetch_from (Small Text) field in DocType 'Custom Field' @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgstr "" #. Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:29 frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:34 msgid "Fetch From" -msgstr "" +msgstr "Hae kohteesta" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:15 msgid "Fetch Images" @@ -9425,7 +9425,7 @@ msgstr "Hae liitteenä olevat kuvat asiakirjasta" #. Label of the fetch_if_empty (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Fetch on Save if Empty" -msgstr "" +msgstr "Hae tallennettaessa, jos tyhjä" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:61 msgid "Fetching default Global Search documents." @@ -9433,7 +9433,7 @@ msgstr "Haetaan oletushakuasiakirjoja." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:169 msgid "Fetching fields from {0}..." -msgstr "" +msgstr "Haetaan kenttiä kohteesta {0}..." #. Label of the field (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the field (Select) field in DocType 'Document Naming Rule @@ -9547,11 +9547,11 @@ msgstr "Kenttänimi" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:273 msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" -msgstr "" +msgstr "Kentän nimi '{0}' on ristiriidassa {1} nimeltä {2} kohteessa {3}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1128 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" -msgstr "" +msgstr "Kentän nimi {0} on oltava olemassa automaattisen nimeämisen käyttöönottamiseksi" #: frappe/database/schema.py:131 frappe/database/schema.py:408 msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" @@ -9567,7 +9567,7 @@ msgstr "Kentän nimi, joka tulee olemaan asiakirjatyyppi tälle linkkikentälle" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:198 msgid "Fieldname {0} appears multiple times" -msgstr "" +msgstr "Kentän nimi {0} esiintyy useita kertoja" #: frappe/database/schema.py:398 msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" @@ -9596,29 +9596,29 @@ msgstr "Kenttänimi {0} on rajoitettu" #. Label of the fields (Table) field in DocType 'Web Template' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:141 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:114 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:83 frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Kentät" #. Label of the fields_multicheck (HTML) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Fields Multicheck" -msgstr "" +msgstr "Kentät Monivalinta" #: frappe/core/doctype/file/file.py:475 msgid "Fields `file_name` or `file_url` must be set for File" -msgstr "" +msgstr "Kentät `file_name` tai `file_url` on asetettava tiedostolle" #: frappe/model/db_query.py:167 msgid "Fields must be a list or tuple when as_list is enabled" -msgstr "" +msgstr "Kenttien on oltava lista tai tuple, kun as_list on käytössä" #: frappe/database/query.py:1134 msgid "Fields must be a string, list, tuple, pypika Field, or pypika Function" -msgstr "" +msgstr "Kenttien on oltava merkkijono, lista, tuple, pypika Field tai pypika Function" #. Description of the 'Search Fields' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Fields separated by comma (,) will be included in the \"Search By\" list of Search dialog box" -msgstr "" +msgstr "Pilkulla (,) erotetut kentät sisällytetään hakuikkunan \"Hae kohteella\" -luetteloon" #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Report Column' #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Report Filter' @@ -9628,11 +9628,11 @@ msgstr "" #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Fieldtype" -msgstr "" +msgstr "Kentän tyyppi" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:196 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "Kentän tyyppiä ei voi muuttaa tyypistä {0} tyypiksi {1}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:593 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}" @@ -9646,7 +9646,7 @@ msgstr "tiedosto" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:499 msgid "File \"{0}\" was skipped because of invalid file type" -msgstr "" +msgstr "Tiedosto \"{0}\" ohitettiin virheellisen tiedostotyypin vuoksi" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:128 msgid "File '{0}' not found" @@ -9656,7 +9656,7 @@ msgstr "Tiedosto {0} 'ei löytynyt" #. Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "File Information" -msgstr "" +msgstr "Tiedoston tiedot" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:74 msgid "File Manager" @@ -9665,18 +9665,18 @@ msgstr "Tiedostonhallinta" #. Label of the file_name (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Tiedoston nimi" #. Label of the file_size (Int) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "File Size" -msgstr "" +msgstr "Tiedoston koko" #. Label of the section_break_ryki (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "File Storage" -msgstr "" +msgstr "Tiedostojen tallennus" #. Label of the file_type (Data) field in DocType 'Access Log' #. Label of the file_type (Select) field in DocType 'Data Export' @@ -9688,11 +9688,11 @@ msgstr "Tiedostotyyppi" #. Label of the file_url (Code) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "File URL" -msgstr "" +msgstr "Tiedoston URL" #: frappe/core/doctype/file/file.py:123 msgid "File URL is required when copying an existing attachment." -msgstr "" +msgstr "Tiedoston URL on pakollinen kopioitaessa olemassa olevaa liitettä." #: frappe/desk/page/backups/backups.py:107 msgid "File backup is ready" @@ -9716,11 +9716,11 @@ msgstr "Tiedosto liian suuri" #: frappe/core/doctype/file/file.py:434 msgid "File type of {0} is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Tiedostotyyppi {0} ei ole sallittu" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:651 msgid "File upload failed." -msgstr "" +msgstr "Tiedoston lataus epäonnistui." #: frappe/core/doctype/file/file.py:421 frappe/core/doctype/file/file.py:492 msgid "File {0} does not exist" @@ -9729,7 +9729,7 @@ msgstr "Tiedoston {0} ei ole olemassa" #. Label of the files_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Tiedostot" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:11 frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:308 frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:442 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:207 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:334 frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:93 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1374 frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:134 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:252 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:326 msgid "Filter" @@ -9738,23 +9738,23 @@ msgstr "Suodattaa" #. Label of the filter_area (HTML) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Filter Area" -msgstr "" +msgstr "Suodatusalue" #. Label of the filter_data (Section Break) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Filter Data" -msgstr "" +msgstr "Suodata tiedot" #. Label of the filter_list (HTML) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Filter List" -msgstr "" +msgstr "Suodatinluettelo" #. Label of the filter_meta (Text) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Filter Meta" -msgstr "" +msgstr "Suodattimen metatiedot" #. Label of the filter_name (Data) field in DocType 'List Filter' #: frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:102 @@ -9764,25 +9764,25 @@ msgstr "Suodattimen nimi" #. Label of the filter_values (HTML) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Filter Values" -msgstr "" +msgstr "Suodatinarvot" #: frappe/database/query.py:745 msgid "Filter condition missing after operator: {0}" -msgstr "" +msgstr "Suodatinehto puuttuu operaattorin jälkeen: {0}" #: frappe/database/query.py:832 msgid "Filter fields have invalid backtick notation: {0}" -msgstr "" +msgstr "Suodatinkentissä on virheellinen backtick-merkintä: {0}" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html:3 msgid "Filter..." -msgstr "" +msgstr "Suodata..." #. Label of the filtered_by (Data) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Step' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Filtered By" -msgstr "" +msgstr "Suodatettu" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:33 msgid "Filtered Records" @@ -9794,7 +9794,7 @@ msgstr "Suodatusperuste \"{0}\"" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:743 msgid "Filtered by: {0}." -msgstr "" +msgstr "Suodatettu: {0}." #. Label of the filters (Code) field in DocType 'Access Log' #. Label of the filters_sb (Section Break) field in DocType 'Prepared Report' @@ -9813,33 +9813,33 @@ msgstr "" #. 'Notification' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json frappe/core/doctype/report/report.json frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/email/doctype/notification/notification.json frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:20 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Suodattimet" #. Label of the filters_config (Code) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Filters Configuration" -msgstr "" +msgstr "Suodattimien asetukset" #. Label of the filters_display (HTML) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Filters Display" -msgstr "" +msgstr "Suodattimien näyttö" #. Label of the filters_editor (HTML) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Filters Editor" -msgstr "" +msgstr "Suodattimien muokkain" #. Label of the filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the filters_json (Code) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Filters JSON" -msgstr "" +msgstr "Suodattimet JSON" #. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Filters Section" -msgstr "" +msgstr "Suodattimet-osio" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:225 msgid "Filters saved" @@ -9848,19 +9848,19 @@ msgstr "Suodattimet tallennettu" #. Description of the 'Script' (Code) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Filters will be accessible via filters.

Send output as result = [result], or for old style data = [columns], [result]" -msgstr "" +msgstr "Suodattimet ovat käytettävissä muuttujan filters kautta.

Lähetä tulos muodossa result = [result] tai vanhalla tyylillä data = [columns], [result]" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:133 msgid "Filters {0}" -msgstr "" +msgstr "Suodattimet {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1503 msgid "Filters:" -msgstr "" +msgstr "Suodattimet:" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:593 msgid "Find '{0}' in ..." -msgstr "" +msgstr "Etsi '{0}' kohteesta ..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:377 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:379 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:152 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:155 msgid "Find {0} in {1}" @@ -9869,23 +9869,23 @@ msgstr "Etsi {0}, {1}:sta" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Valmis" #. Label of the report_end_time (Datetime) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Finished At" -msgstr "" +msgstr "Valmistui" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:123 msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Ensimmäinen" #. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'Language' #. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "First Day of the Week" -msgstr "" +msgstr "Viikon ensimmäinen päivä" #. Label of the first_name (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the first_name (Data) field in DocType 'User' @@ -9897,7 +9897,7 @@ msgstr "Etunimi" #. Label of the first_success_message (Data) field in DocType 'Success Action' #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json msgid "First Success Message" -msgstr "" +msgstr "Ensimmäinen onnistumisviesti" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:186 msgid "First data column must be blank." @@ -9909,12 +9909,12 @@ msgstr "Aseta ensin nimi ja tallenna tietue." #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:304 msgid "Fit" -msgstr "" +msgstr "Sovita" #. Label of the flag (Data) field in DocType 'Language' #: frappe/core/doctype/language/language.json msgid "Flag" -msgstr "" +msgstr "Lippu" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -9924,12 +9924,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/core/doctype/report_column/report_column.json frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "Liukuluku" #. Label of the float_precision (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Float Precision" -msgstr "" +msgstr "Liukuluvun tarkkuus" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -9938,7 +9938,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/core/doctype/report_column/report_column.json frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Fold" -msgstr "" +msgstr "Taita" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1513 msgid "Fold can not be at the end of the form" @@ -9952,7 +9952,7 @@ msgstr "Taitos tulee olla ennen osanvaihtoa" #. Option for the 'Icon Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/core/doctype/file/file.json frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Kansio" #. Label of the folder_name (Data) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json @@ -10054,80 +10054,80 @@ msgstr "" #. Label of the footer (Text Editor) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Footer Content" -msgstr "" +msgstr "Alatunnisteen sisältö" #. Label of the footer_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Details" -msgstr "" +msgstr "Alatunnisteen tiedot" #. Label of the footer (HTML Editor) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer HTML" -msgstr "" +msgstr "Alatunnisteen HTML" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:88 msgid "Footer HTML set from attachment {0}" -msgstr "" +msgstr "Alatunnisteen HTML asetettu liitteestä {0}" #. Label of the footer_image_section (Section Break) field in DocType 'Letter #. Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer Image" -msgstr "" +msgstr "Alatunnisteen kuva" #. Label of the footer (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #. Label of the footer_items (Table) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Items" -msgstr "" +msgstr "Alatunnisteen kohteet" #. Label of the footer_logo (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Logo" -msgstr "" +msgstr "Alatunnisteen logo" #. Label of the footer_script (Code) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer Script" -msgstr "" +msgstr "Alatunnisteen komentosarja" #. Label of the footer_template (Link) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Template" -msgstr "" +msgstr "Alatunnisteen malli" #. Label of the footer_template_values (Code) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Template Values" -msgstr "" +msgstr "Alatunnisteen mallin arvot" #: frappe/printing/page/print/print.js:138 msgid "Footer might not be visible as {0} option is disabled" -msgstr "" +msgstr "Alatunniste ei ehkä näy, koska {0} -asetus on poistettu käytöstä" #. Description of the 'Footer HTML' (HTML Editor) field in DocType 'Letter #. Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer will display correctly only in PDF" -msgstr "" +msgstr "Alatunniste näkyy oikein vain PDF-muodossa" #. Label of the for_doctype (Link) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "For DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType-tietueelle" #. Description of the 'Row Name' (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "For DocType Link / DocType Action" -msgstr "" +msgstr "DocType-linkille / DocType-toiminnolle" #. Label of the for_document (Dynamic Link) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "For Document" -msgstr "" +msgstr "Asiakirjalle" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:155 msgid "For Document Type" @@ -10148,18 +10148,20 @@ msgstr "User" #. Label of the for_value (Dynamic Link) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "For Value" -msgstr "" +msgstr "Arvolle" #. Description of the 'Subject' (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "For a dynamic subject, use Jinja tags like this: {{ doc.name }} Delivered" -msgstr "" +msgstr "Käytä dynaamista aihetta varten Jinja-tageja näin: {{ doc.name }} Delivered" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:435 msgid "" "For comparison, use >5, <10 or =324.\n" "For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)." msgstr "" +"Vertailuun käytä >5, <10 tai =324.\n" +"Väleihin käytä 5:10 (arvoille välillä 5 ja 10)." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2293 msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)." @@ -10167,7 +10169,7 @@ msgstr "Vertailun vuoksi käytä> 5, <10 tai = 324. Käytä alueita 5:10 ( #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:165 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:354 msgid "For example:" -msgstr "" +msgstr "Esimerkiksi:" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:788 msgid "For example: If you want to include the document ID, use {0}" @@ -10176,12 +10178,12 @@ msgstr "Esim: Mikäli haluat sisällyttää asiakirjan tunnuksen käytä {0}" #. Description of the 'Format' (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "For example: {} Open" -msgstr "" +msgstr "Esimerkiksi: {} Avoin" #. Description of the 'Client script' (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "For help see Client Script API and Examples" -msgstr "" +msgstr "Ohjeita varten katso Client Script API ja esimerkit" #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.js:7 msgid "For more information, {0}." @@ -10191,7 +10193,7 @@ msgstr "Lisätietoja: {0}." #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "For multiple addresses, enter the address on different line. e.g. test@test.com ⏎ test1@test.com" -msgstr "" +msgstr "Useita osoitteita varten syötä jokainen osoite eri riville. esim. test@test.com ⏎ test1@test.com" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:198 msgid "For updating, you can update only selective columns." @@ -10206,30 +10208,30 @@ msgstr "{0} tasolle {1}, {2} rivillä {3}" #. Provider Settings' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgid "Force" -msgstr "" +msgstr "Pakota" #. Label of the force_re_route_to_default_view (Check) field in DocType #. 'DocType' #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Force Re-route to Default View" -msgstr "" +msgstr "Pakota uudelleenohjaus oletusnäkymään" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:13 msgid "Force Stop job" -msgstr "" +msgstr "Pakota työn pysäytys" #. Label of the force_user_to_reset_password (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Force User to Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Pakota käyttäjä vaihtamaan salasana" #. Label of the force_web_capture_mode_for_uploads (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Force Web Capture Mode for Uploads" -msgstr "" +msgstr "Pakota verkkokaappaustila latauksille" #: frappe/www/login.html:36 msgid "Forgot Password?" @@ -10242,18 +10244,18 @@ msgstr "Unohtuiko salasana?" #. Label of the form_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/printing/page/print/print.js:98 frappe/printing/page/print/print.js:104 frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Lomake" #. Label of the form_builder (HTML) field in DocType 'DocType' #. Label of the form_builder (HTML) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Form Builder" -msgstr "" +msgstr "Lomaketyökalu" #. Label of the form_dict (Code) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Form Dict" -msgstr "" +msgstr "Lomakesanakirja" #. Label of the form_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'DocType' @@ -10263,23 +10265,23 @@ msgstr "" #. Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Form Settings" -msgstr "" +msgstr "Lomakeasetukset" #. Name of a DocType #. Label of the form_tour (Link) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Form Tour" -msgstr "" +msgstr "Lomakekierros" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Form Tour Step" -msgstr "" +msgstr "Lomakekierroksen vaihe" #. Option for the 'Request Structure' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Form URL-Encoded" -msgstr "" +msgstr "Lomake URL-koodattu" #. Label of the format (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Label of the format (Select) field in DocType 'Auto Email Report' @@ -10290,12 +10292,12 @@ msgstr "Muoto" #. Label of the format_data (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Format Data" -msgstr "" +msgstr "Muotoile tiedot" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Fortnightly" -msgstr "" +msgstr "Joka toinen viikko" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:70 msgid "Forward" @@ -10305,27 +10307,27 @@ msgstr "Eteenpäin" #. Route Redirect' #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Forward Query Parameters" -msgstr "" +msgstr "Välitä kyselyparametrit" #. Label of the forward_to_email (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Forward To Email Address" -msgstr "" +msgstr "Välitä sähköpostiosoitteeseen" #. Label of the fraction (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Murtoluku" #. Label of the fraction_units (Int) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Fraction Units" -msgstr "" +msgstr "Murtolukuyksiköt" #. Label of a Desktop Icon #: frappe/desktop_icon/framework.json msgid "Framework" -msgstr "" +msgstr "Kehys" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -10335,11 +10337,11 @@ msgstr "Frappe" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:28 msgid "Frappe Blog" -msgstr "" +msgstr "Frappe-blogi" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:34 msgid "Frappe Forum" -msgstr "" +msgstr "Frappe-foorumi" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 msgid "Frappe Framework" @@ -10347,31 +10349,31 @@ msgstr "Frappe Framework" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:59 msgid "Frappe Light" -msgstr "" +msgstr "Frappe Light" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Frappe Mail" -msgstr "" +msgstr "Frappe Mail" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:643 msgid "Frappe Mail OAuth Error" -msgstr "" +msgstr "Frappe Mail OAuth -virhe" #. Label of the frappe_mail_site (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Frappe Mail Site" -msgstr "" +msgstr "Frappe Mail -sivusto" #. Label of a standard help item #. Type: Route #: frappe/hooks.py msgid "Frappe Support" -msgstr "" +msgstr "Frappe-tuki" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:97 msgid "Frappe page builder using components" -msgstr "" +msgstr "Frappe-sivunrakentaja komponenttien avulla" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:112 msgctxt "Image Cropper" @@ -10395,7 +10397,7 @@ msgstr "Taajuus" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Perjantai" #. Label of the sender (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.js:16 frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 @@ -10410,7 +10412,7 @@ msgstr "" #. Label of the from_attach_field (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "From Attach Field" -msgstr "" +msgstr "Liitekenttästä" #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:8 @@ -10420,7 +10422,7 @@ msgstr "Päivästä" #. Label of the from_date_field (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "From Date Field" -msgstr "" +msgstr "Päivämääräkenttästä" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1992 msgid "From Document Type" @@ -10429,26 +10431,26 @@ msgstr "Asiakirjatyypistä" #. Option for the 'Attach Files' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "From Field" -msgstr "" +msgstr "Kentästä" #. Label of the sender_full_name (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "From Full Name" -msgstr "" +msgstr "Lähettäjän koko nimi" #. Label of the from_user (Link) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "From User" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjältä" #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:31 msgid "From version" -msgstr "" +msgstr "Versiosta" #. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Täysi" #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Activity Log' @@ -10465,7 +10467,7 @@ msgstr "kokosivu" #. Label of the full_width (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Full Width" -msgstr "" +msgstr "Täysi leveys" #. Label of the function (Select) field in DocType 'Number Card' #. Label of the report_function (Select) field in DocType 'Number Card' @@ -10572,12 +10574,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Geolocation" -msgstr "" +msgstr "Geolokaatio" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Geolocation Settings" -msgstr "" +msgstr "Geolokaatioasetukset" #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:236 msgid "Get Alerts for Today" @@ -10585,12 +10587,12 @@ msgstr "Hanki Kuulutukset Tänään" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:21 msgid "Get Backup Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "Hae varmuuskopion salausavain" #. Label of the get_contacts (Button) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Get Contacts" -msgstr "" +msgstr "Hae yhteystiedot" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:94 msgid "Get Fields" @@ -10598,7 +10600,7 @@ msgstr "Hanki kentät" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:46 msgid "Get Header and Footer wkhtmltopdf variables" -msgstr "" +msgstr "Hae ylä- ja alatunnisteen wkhtmltopdf-muuttujat" #: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:86 msgid "Get Items" @@ -10606,47 +10608,47 @@ msgstr "hae tuotteet" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:6 msgid "Get OpenID Configuration" -msgstr "" +msgstr "Hae OpenID-määritys" #: frappe/www/printview.html:22 msgid "Get PDF" -msgstr "" +msgstr "Lataa PDF" #. Description of the 'Try a Naming Series' (Data) field in DocType 'Document #. Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Get a preview of generated names with a series." -msgstr "" +msgstr "Esikatsele numerosarjalla luotuja nimiä." #. Description of the 'Email Threads on Assigned Document' (Check) field in #. DocType 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Get notified when an email is received on any of the documents assigned to you." -msgstr "" +msgstr "Saat ilmoituksen, kun sinulle osoitettuun asiakirjaan saapuu sähköposti." #. Description of the 'User Image' (Attach Image) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Get your globally recognized avatar from Gravatar.com" -msgstr "" +msgstr "Hae maailmanlaajuisesti tunnistettu avatarisi Gravatar.com-palvelusta" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:47 frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:235 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Aloitusopas" #. Label of the git_branch (Data) field in DocType 'Installed Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Git Branch" -msgstr "" +msgstr "Git-haara" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "GitHub" -msgstr "" +msgstr "GitHub" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:95 msgid "Github flavoured markdown syntax" -msgstr "" +msgstr "Github-tyylinen markdown-syntaksi" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/global_search_doctype/global_search_doctype.json @@ -10880,52 +10882,52 @@ msgstr "Google Sheetsin URL-osoitteen on päätyttävä "gid = {number}&quo #. Label of the grant_type (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Grant Type" -msgstr "" +msgstr "Myöntämistyyppi" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:34 frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:10 msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "Kaavio" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "Harmaa" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:23 msgid "Greater Than" -msgstr "" +msgstr "Suurempi kuin" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:25 msgid "Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Suurempi tai yhtä suuri kuin" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Vihreä" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:53 msgid "Grid Empty State" -msgstr "" +msgstr "Ruudukon tyhjä tila" #. Label of the grid_page_length (Int) field in DocType 'DocType' #. Label of the grid_page_length (Int) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Grid Page Length" -msgstr "" +msgstr "Ruudukon sivun pituus" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:127 msgid "Grid Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Ruudukon pikanäppäimet" #. Label of the group (Data) field in DocType 'DocType Action' #. Label of the group (Data) field in DocType 'DocType Link' #. Label of the group (Data) field in DocType 'Website Sidebar Item' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Ryhmä" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:32 @@ -10935,12 +10937,12 @@ msgstr "Ryhmittele" #. Label of the group_by_based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Group By Based On" -msgstr "" +msgstr "Ryhmittele perustuen" #. Label of the group_by_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Group By Type" -msgstr "" +msgstr "Ryhmittelytyyppi" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:411 msgid "Group By field is required to create a dashboard chart" @@ -10948,43 +10950,43 @@ msgstr "Ryhmäkohtaisesti-kenttä vaaditaan kojetaulukaavion luomiseen" #: frappe/database/query.py:1353 msgid "Group By must be a string" -msgstr "" +msgstr "Ryhmittele-arvon on oltava merkkijono" #. Label of the ldap_group_objectclass (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Group Object Class" -msgstr "" +msgstr "Ryhmän objektiluokka" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Group your custom doctypes under modules" -msgstr "" +msgstr "Ryhmittele mukautetut DocType-tyypit moduuleihin" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:431 msgid "Grouped by {0}" -msgstr "" +msgstr "Ryhmitelty kentän {0} mukaan" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "HEAD" -msgstr "" +msgstr "HEAD" #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Geolocation Settings' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "HERE" -msgstr "" +msgstr "HERE" #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "HH:mm" -msgstr "" +msgstr "HH:mm" #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "HH:mm:ss" -msgstr "" +msgstr "HH:mm:ss" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -11009,36 +11011,36 @@ msgstr "HTML" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "HTML Editor" -msgstr "" +msgstr "HTML-editori" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:145 msgid "HTML Message" -msgstr "" +msgstr "HTML-viesti" #. Label of the page (HTML Editor) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "HTML Page" -msgstr "" +msgstr "HTML-sivu" #. Description of the 'Header' (HTML Editor) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "HTML for header section. Optional" -msgstr "" +msgstr "HTML otsikko-osiolle. Valinnainen" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:96 msgid "HTML with jinja support" -msgstr "" +msgstr "HTML Jinja-tuella" #. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Half" -msgstr "" +msgstr "Puolikas" #. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Half Yearly" -msgstr "" +msgstr "6 kk" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/public/js/frappe/utils/common.js:411 @@ -11048,16 +11050,16 @@ msgstr "Puolivuosittain" #. Label of the handled_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Handled Emails" -msgstr "" +msgstr "Käsitellyt sähköpostit" #. Label of the has_attachment (Check) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Has Attachment" -msgstr "" +msgstr "Sisältää liitteen" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:102 msgid "Has Attachments" -msgstr "" +msgstr "Sisältää liitteitä" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json @@ -11067,7 +11069,7 @@ msgstr "on Domain" #. Label of the has_next_condition (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Has Next Condition" -msgstr "" +msgstr "Sisältää seuraavan ehdon" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/has_role/has_role.json @@ -11078,12 +11080,12 @@ msgstr "on rooli" #. Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Has Setup Wizard" -msgstr "" +msgstr "Sisältää ohjatun asennuksen" #. Label of the has_web_view (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Has Web View" -msgstr "" +msgstr "Sisältää web-näkymän" #: frappe/templates/signup.html:19 msgid "Have an account? Login" @@ -11095,12 +11097,12 @@ msgstr "Onko sinulla tili? Kirjaudu sisään" #. Label of the header (HTML Editor) field in DocType 'Website Slideshow' #: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Ylätunniste" #. Label of the content (HTML Editor) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Header HTML" -msgstr "" +msgstr "Ylätunniste HTML" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:76 msgid "Header HTML set from attachment {0}" @@ -11109,27 +11111,27 @@ msgstr "Otsikon HTML-joukko liitteestä {0}" #. Label of the header_icon (Icon) field in DocType 'Workspace Sidebar' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json msgid "Header Icon" -msgstr "" +msgstr "Ylätunnisteen kuvake" #. Label of the header_script (Code) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Header Script" -msgstr "" +msgstr "Ylätunnisteen skripti" #. Label of the sb2 (Section Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Header and Breadcrumbs" -msgstr "" +msgstr "Ylätunniste ja Murupolku" #. Label of the section_break_38 (Tab Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Header, Robots" -msgstr "" +msgstr "Ylätunniste, Robots" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:31 msgid "Header/Footer scripts can be used to add dynamic behaviours." -msgstr "" +msgstr "Ylä-/alatunnisteen skriptejä voidaan käyttää dynaamisten toimintojen lisäämiseen." #. Label of the headers_section (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -11137,11 +11139,11 @@ msgstr "" #. Label of the headers (Code) field in DocType 'Webhook Request Log' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Ylätunnisteet" #: frappe/email/email_body.py:354 msgid "Headers must be a dictionary" -msgstr "" +msgstr "Ylätunnisteiden on oltava sanakirja" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -11156,20 +11158,20 @@ msgstr "otsikko" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Health Report" -msgstr "" +msgstr "Tilaraportti" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Heatmap" -msgstr "" +msgstr "Lämpökartta" #: frappe/templates/emails/new_user.html:2 msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "Hei" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:2 frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:2 frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:2 msgid "Hello," -msgstr "" +msgstr "Hei," #. Label of the help_section (Section Break) field in DocType 'Server Script' #. Label of the help (HTML) field in DocType 'Property Setter' @@ -11186,7 +11188,7 @@ msgstr "Ohje artikla" #. Label of the help_articles (Int) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Help Articles" -msgstr "" +msgstr "Ohje artikkelit" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace @@ -11197,36 +11199,36 @@ msgstr "Ohje Luokka" #. Label of the help_dropdown (Table) field in DocType 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Help Dropdown" -msgstr "" +msgstr "Ohje-pudotusvalikko" #. Label of the help_html (HTML) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Help HTML" -msgstr "" +msgstr "Ohje HTML" #. Description of the 'Content' (Text Editor) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Help: To link to another record in the system, use \"/desk/note/[Note Name]\" as the Link URL. (don't use \"http://\")" -msgstr "" +msgstr "Ohje: Linkittääksesi toiseen tietueeseen järjestelmässä, käytä \"/desk/note/[Note Name]\" linkin URL-osoitteena. (älä käytä \"http://\")" #. Label of the helpful (Int) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Helpful" -msgstr "" +msgstr "Hyödyllinen" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Helvetica" -msgstr "" +msgstr "Helvetica" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Helvetica Neue" -msgstr "" +msgstr "Helvetica Neue" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2106 msgid "Here's your tracking URL" -msgstr "" +msgstr "Tässä on seuranta-URL-osoitteesi" #: frappe/www/qrcode.html:9 msgid "Hi {0}" @@ -11243,17 +11245,17 @@ msgstr "Hei {0}" #. Label of the hidden (Check) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:3 frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Piilotettu" #. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Hidden Fields" -msgstr "" +msgstr "Piilotetut kentät" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1777 msgid "Hidden columns include:
{0}" -msgstr "" +msgstr "Piilotetut sarakkeet sisältävät:
{0}" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:47 frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:179 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:243 frappe/templates/includes/login/login.js:81 frappe/www/update-password.html:117 @@ -11263,88 +11265,88 @@ msgstr "Piilottaa" #. Label of the hide_block (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Hide Block" -msgstr "" +msgstr "Piilota lohko" #. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Border" -msgstr "" +msgstr "Piilota reunus" #. Label of the hide_buttons (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Hide Buttons" -msgstr "" +msgstr "Piilota painikkeet" #. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Hide Copy" -msgstr "" +msgstr "Piilota kopio" #. Label of the hide_custom (Check) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Hide Custom DocTypes and Reports" -msgstr "" +msgstr "Piilota mukautetut DocTypet ja raportit" #. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Days" -msgstr "" +msgstr "Piilota päivät" #. Label of the hide_descendants (Check) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:96 msgid "Hide Descendants" -msgstr "" +msgstr "Piilota jälkeläiset" #. Label of the hide_empty_read_only_fields (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Hide Empty Read-Only Fields" -msgstr "" +msgstr "Piilota tyhjät vain luku -kentät" #: frappe/www/error.html:62 msgid "Hide Error" -msgstr "" +msgstr "Piilota virhe" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:490 msgid "Hide Label" -msgstr "" +msgstr "Piilota otsikko" #. Label of the hide_login (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Hide Login" -msgstr "" +msgstr "Piilota kirjautuminen" #: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:43 frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:54 msgid "Hide Preview" -msgstr "" +msgstr "Piilota esikatselu" #. Description of the 'Hide Buttons' (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Hide Previous, Next and Close button on highlight dialog." -msgstr "" +msgstr "Piilota Edellinen-, Seuraava- ja Sulje-painikkeet korostusikkunassa." #. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Seconds" -msgstr "" +msgstr "Piilota sekunnit" #. Label of the hide_toolbar (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the hide_toolbar (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Hide Sidebar, Menu, and Comments" -msgstr "" +msgstr "Piilota sivupalkki, valikko ja kommentit" #. Label of the hide_standard_menu (Check) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Hide Standard Menu" -msgstr "" +msgstr "Piilota vakiovalikko" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:180 msgid "Hide Weekends" @@ -11354,7 +11356,7 @@ msgstr "Piilota viikonloput" #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Hide descendant records of For Value." -msgstr "" +msgstr "Piilota jälkeläistietueet kohteelle Arvolle." #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:296 msgid "Hide details" @@ -11363,23 +11365,23 @@ msgstr "piilota lisätiedot" #. Label of the hide_footer (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Hide footer" -msgstr "" +msgstr "Piilota alatunniste" #. Label of the hide_footer_in_auto_email_reports (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Hide footer in auto email reports" -msgstr "" +msgstr "Piilota alatunniste automaattisissa sähköpostiraporteissa" #. Label of the hide_footer_signup (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Hide footer signup" -msgstr "" +msgstr "Piilota alatunnisteen rekisteröityminen" #. Label of the hide_navbar (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Hide navbar" -msgstr "" +msgstr "Piilota navigointipalkki" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:231 @@ -11389,7 +11391,7 @@ msgstr "korkeus" #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Higher priority rule will be applied first" -msgstr "" +msgstr "Korkeamman prioriteetin sääntö sovelletaan ensin" #. Label of the highlight (Text) field in DocType 'Company History' #: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json @@ -11829,12 +11831,12 @@ msgstr "" #. Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Ignore attachments over this size" -msgstr "" +msgstr "Ohita liitteet, jotka ylittävät tämän koon" #. Label of the ignored_apps (Table) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Ignored Apps" -msgstr "" +msgstr "Ohitetut Sovellukset" #: frappe/model/workflow.py:227 msgid "Illegal Document Status for {0}" @@ -11846,7 +11848,7 @@ msgstr "Laiton SQL-kysely" #: frappe/utils/jinja.py:127 msgid "Illegal template" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen mallipohja" #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Contact' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -11865,34 +11867,34 @@ msgstr "" #. Label of the image (Attach) field in DocType 'Website Slideshow Item' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Kuva" #. Label of the image_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the image_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Image Field" -msgstr "" +msgstr "Kuvamääritys" #. Label of the image_height (Float) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_image_height (Float) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Image Height (px)" -msgstr "" +msgstr "Kuvan korkeus (px)" #. Label of the image_link (Attach) field in DocType 'About Us Team Member' #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "Image Link" -msgstr "" +msgstr "Kuvalinkki" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:209 msgid "Image View" -msgstr "" +msgstr "Kuvanäkymä" #. Label of the image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Image Width (px)" -msgstr "" +msgstr "Kuvan leveys (px)" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1569 msgid "Image field must be a valid fieldname" @@ -11904,15 +11906,15 @@ msgstr "Kuvakentän on oltava tyyppiä 'Kuvaliite'" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:136 msgid "Image link '{0}' is not valid" -msgstr "" +msgstr "Kuvalinkki '{0}' ei ole kelvollinen" #: frappe/core/doctype/file/file.js:129 msgid "Image optimized" -msgstr "" +msgstr "Kuva optimoitu" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:302 msgid "Image: Corrupted Data Stream" -msgstr "" +msgstr "Kuva: Vioittunut tietovirta" #: frappe/public/js/frappe/views/image/image_view.js:13 msgid "Images" @@ -11921,15 +11923,15 @@ msgstr "Kuvat" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/core/doctype/user/user.js:383 msgid "Impersonate" -msgstr "" +msgstr "Esiinny toisena" #: frappe/core/doctype/user/user.js:410 msgid "Impersonate as {0}" -msgstr "" +msgstr "Esiinny käyttäjänä {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:357 msgid "Impersonated by {0}" -msgstr "" +msgstr "Esiintyi käyttäjänä: {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:50 msgid "Impersonating {0}" diff --git a/frappe/locale/mn.po b/frappe/locale/mn.po index 12264d689f..734c768d35 100644 --- a/frappe/locale/mn.po +++ b/frappe/locale/mn.po @@ -7571,7 +7571,7 @@ msgstr "{0} документыг {2} {1} төлөвт тохируулсан." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_input.js:232 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичиг" #. Label of the documentation (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -8239,7 +8239,7 @@ msgstr "Имэйлийн дүрэм" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:917 msgid "Email Sent" -msgstr "" +msgstr "Имэйл илгээгдсэн" #. Label of the email_sent_at (Datetime) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json @@ -8321,15 +8321,15 @@ msgstr "Имэйлийн дараалал одоогоор түр зогссон #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:955 msgid "Email sending undone" -msgstr "" +msgstr "Имэйл илгээлт буцаагдсан" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:199 msgid "Email size {0:.2f} MB exceeds the maximum allowed size of {1:.2f} MB" -msgstr "" +msgstr "Имэйлийн хэмжээ {0:.2f} МБ нь зөвшөөрөгдсөн хамгийн их хэмжээ болох {1:.2f} МБ-аас хэтэрсэн байна" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:349 msgid "Email undo window is over. Cannot undo email." -msgstr "" +msgstr "Имэйл буцаах хугацаа дууссан. Имэйлийг буцаах боломжгүй." #. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' @@ -9199,7 +9199,7 @@ msgstr "Нэмэлт параметрүүд" #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "FAILURE" -msgstr "" +msgstr "АМЖИЛТГҮЙ" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -9281,7 +9281,7 @@ msgstr "Түлхүүрийг тайлж чадсангүй {0}" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:344 msgid "Failed to delete communication" -msgstr "" +msgstr "Харилцаа холбоог устгахад алдаа гарлаа" #: frappe/desk/reportview.py:642 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" @@ -9337,7 +9337,7 @@ msgstr "Frappe Cloud руу нэвтрэх хүсэлт гаргаж чадса #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:236 msgid "Failed to retrieve the list of IMAP folders from the server. Please ensure the mailbox is accessible and the account has permission to list folders." -msgstr "" +msgstr "Серверээс IMAP хавтасны жагсаалтыг авахад амжилтгүй боллоо. Шуудангийн хайрцаг хандах боломжтой бөгөөд бүртгэл хавтас жагсаах зөвшөөрөлтэй эсэхийг шалгана уу." #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:347 msgid "Failed to send email with subject:" @@ -9675,7 +9675,7 @@ msgstr "Файлын URL" #: frappe/core/doctype/file/file.py:123 msgid "File URL is required when copying an existing attachment." -msgstr "" +msgstr "Одоо байгаа хавсралтыг хуулахад файлын URL шаардлагатай." #: frappe/desk/page/backups/backups.py:107 msgid "File backup is ready" @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgstr "Дууссан" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:123 msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Эхний" #. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'Language' #. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'System @@ -10141,6 +10141,8 @@ msgid "" "For comparison, use >5, <10 or =324.\n" "For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)." msgstr "" +"Харьцуулахын тулд >5, <10 эсвэл =324 ашиглана.\n" +"Мужид 5:10 ашиглана (5-аас 10 хоорондох утгуудад)." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2293 msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)." @@ -10306,7 +10308,7 @@ msgstr "Бутархай нэгж" #. Label of a Desktop Icon #: frappe/desktop_icon/framework.json msgid "Framework" -msgstr "" +msgstr "Фреймворк" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -10612,7 +10614,7 @@ msgstr "Дэлхийд хүлээн зөвшөөрөгдсөн аватараа #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:47 frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:235 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Эхлэл" #. Label of the git_branch (Data) field in DocType 'Installed Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json @@ -11036,7 +11038,7 @@ msgstr "Хавсралттай" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:102 msgid "Has Attachments" -msgstr "" +msgstr "Хавсралтуудтай" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json @@ -11135,7 +11137,7 @@ msgstr "Гарчиг" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Health Report" -msgstr "" +msgstr "Эрүүл мэндийн тайлан" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -11850,7 +11852,7 @@ msgstr "Зургийн талбар" #. Label of the footer_image_height (Float) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Image Height (px)" -msgstr "" +msgstr "Зургийн өндөр (px)" #. Label of the image_link (Attach) field in DocType 'About Us Team Member' #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json @@ -11865,7 +11867,7 @@ msgstr "Зураг харах" #. Label of the footer_image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Image Width (px)" -msgstr "" +msgstr "Зургийн өргөн (px)" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1569 msgid "Image field must be a valid fieldname" diff --git a/frappe/locale/ta.po b/frappe/locale/ta.po index 6f358b4b27..2d32eef0f4 100644 --- a/frappe/locale/ta.po +++ b/frappe/locale/ta.po @@ -1557,11 +1557,11 @@ msgstr "சமர்ப்பித்த பிறகு" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Submit" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பித்த பிறகு" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:66 msgid "Aggregate Field is required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "எண் அட்டையை உருவாக்க மொத்தக் கணக்கீட்டு புலம் தேவை" #. Label of the aggregate_function_based_on (Select) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -1569,47 +1569,47 @@ msgstr "" #. Card' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Aggregate Function Based On" -msgstr "" +msgstr "மொத்தக் கணக்கீட்டு செயல்பாடு இதன் அடிப்படையில்" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:413 msgid "Aggregate Function field is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "டாஷ்போர்டு விளக்கப்படத்தை உருவாக்க மொத்தக் கணக்கீட்டு செயல்பாட்டுப் புலம் தேவை" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Alert" -msgstr "" +msgstr "எச்சரிக்கை" #: frappe/database/query.py:2448 msgid "Alias must be a string" -msgstr "" +msgstr "மாற்றுப்பெயர் ஒரு சரமாக இருக்க வேண்டும்" #. Label of the align (Select) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_align (Select) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "சீரமைப்பு" #. Label of the align_labels_right (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Align Labels to the Right" -msgstr "" +msgstr "லேபிள்களை வலப்புறம் சீரமை" #. Label of the right (Check) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "வலப்புறம் சீரமை" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:481 msgid "Align Value" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பை சீரமை" #. Label of the alignment (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the alignment (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the alignment (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "சீரமைப்பு" #. Name of a role #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -1617,33 +1617,33 @@ msgstr "" #. Option for the 'Attach Files' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json frappe/contacts/doctype/contact/contact.json frappe/contacts/doctype/gender/gender.json frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/file/file.json frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/module_def/module_def.json frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json frappe/core/doctype/server_script/server_script.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json frappe/desk/doctype/tag/tag.json frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/email/doctype/notification/notification.json frappe/geo/doctype/country/country.json frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தும்" #. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Calendar View' #. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:472 msgid "All Day" -msgstr "" +msgstr "நாள் முழுவதும்" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.py:43 msgid "All Images attached to Website Slideshow should be public" -msgstr "" +msgstr "இணையதள ஸ்லைடுஷோவுடன் இணைக்கப்பட்ட அனைத்து படங்களும் பொதுவானதாக இருக்க வேண்டும்" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:29 msgid "All Records" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து பதிவுகள்" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2306 msgid "All Submissions" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து சமர்ப்பிப்புகள்" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:475 msgid "All customizations will be removed. Please confirm." -msgstr "" +msgstr "அனைத்து தனிப்பயனாக்கங்களும் நீக்கப்படும். உறுதிப்படுத்தவும்." #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:158 msgid "All fields are necessary to submit the comment." -msgstr "" +msgstr "கருத்தை சமர்ப்பிக்க அனைத்து புலங்களும் தேவை." #. Description of the 'Document States' (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json @@ -3036,44 +3036,44 @@ msgstr "" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Autoincrement" -msgstr "" +msgstr "தானியங்கி எண்ணிடல்" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Automate processes and extend standard functionality using scripts and background jobs" -msgstr "" +msgstr "ஸ்கிரிப்ட்கள் மற்றும் பின்னணி வேலைகளைப் பயன்படுத்தி செயல்முறைகளை தானியங்குபடுத்தி நிலையான செயல்பாட்டை விரிவுபடுத்தவும்" #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType #. 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Automated Message" -msgstr "" +msgstr "தானியங்கி செய்தி" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:69 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "தானியங்கி" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:868 msgid "Automatic Linking can be activated only for one Email Account." -msgstr "" +msgstr "தானியங்கி இணைப்பை ஒரு மின்னஞ்சல் கணக்கிற்கு மட்டுமே செயல்படுத்த முடியும்." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:862 msgid "Automatic Linking can be activated only if Incoming is enabled." -msgstr "" +msgstr "உள்வரும் செயல்படுத்தப்பட்டிருந்தால் மட்டுமே தானியங்கி இணைப்பைச் செயல்படுத்த முடியும்." #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:49 msgid "Automatic sending of emails is disabled via site config." -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல்களின் தானியங்கி அனுப்புதல் தள கட்டமைப்பு வழியாக முடக்கப்பட்டுள்ளது." #. Description of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Automatically Assign Documents to Users" -msgstr "" +msgstr "ஆவணங்களை தானியங்குபடுத்தி பயனர்களுக்கு ஒதுக்கவும்" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:131 msgid "Automatically applied a filter for recent data. You can disable this behavior from the list view settings." -msgstr "" +msgstr "சமீபத்திய தரவுக்கான வடிகட்டி தானாகவே பயன்படுத்தப்பட்டது. பட்டியல் பார்வை அமைப்புகளிலிருந்து இந்த நடத்தையை முடக்கலாம்." #. Label of the auto_account_deletion (Int) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -4071,19 +4071,19 @@ msgstr "{0} ல் குழந்தை முனைகள் உள்ளத #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:48 msgid "Cannot edit Standard Dashboards" -msgstr "" +msgstr "நிலையான டாஷ்போர்டுகளைத் திருத்த இயலாது" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:206 msgid "Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it" -msgstr "" +msgstr "நிலையான அறிவிப்பைத் திருத்த இயலாது. திருத்த, இதை முடக்கி நகலெடுக்கவும்" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:391 msgid "Cannot edit Standard charts" -msgstr "" +msgstr "நிலையான வரைபடங்களைத் திருத்த இயலாது" #: frappe/core/doctype/report/report.py:73 msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" -msgstr "" +msgstr "நிலையான அறிக்கையைத் திருத்த இயலாது. நகலெடுத்து புதிய அறிக்கையை உருவாக்கவும்" #: frappe/model/document.py:1091 msgid "Cannot edit cancelled document" @@ -5176,15 +5176,15 @@ msgstr "உறுதிப்படுத்தல் மின்னஞ்ச #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "உறுதிப்படுத்தப்பட்டது" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:525 msgid "Congratulations on completing the module setup. If you want to learn more you can refer to the documentation here." -msgstr "" +msgstr "தொகுதி அமைப்பை நிறைவு செய்ததற்கு வாழ்த்துக்கள். மேலும் அறிய, இங்கே உள்ள ஆவணத்தைப் பார்க்கவும்." #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:20 msgid "Connect to {}" -msgstr "" +msgstr "{} உடன் இணை" #. Label of the connected_app (Link) field in DocType 'Email Account' #. Name of a DocType @@ -5192,79 +5192,79 @@ msgstr "" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "Connected App" -msgstr "" +msgstr "இணைக்கப்பட்ட செயலி" #. Label of the connected_user (Link) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Connected User" -msgstr "" +msgstr "இணைக்கப்பட்ட பயனர்" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:151 frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:175 msgid "Connected to QZ Tray!" -msgstr "" +msgstr "QZ Tray உடன் இணைக்கப்பட்டது!" #: frappe/public/js/frappe/request.js:36 msgid "Connection Lost" -msgstr "" +msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது" #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:3 msgid "Connection Success" -msgstr "" +msgstr "இணைப்பு வெற்றிகரமாக இணைக்கப்பட்டது" #: frappe/public/js/frappe/dom.js:443 msgid "Connection lost. Some features might not work." -msgstr "" +msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது. சில அம்சங்கள் வேலை செய்யாமல் போகலாம்." #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Module Def' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/module_def/module_def.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:54 msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "இணைப்புகள்" #. Label of the console (Code) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "கன்சோல்" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json msgid "Console Log" -msgstr "" +msgstr "கன்சோல் பதிவு" #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.py:24 msgid "Console Logs can not be deleted" -msgstr "" +msgstr "கன்சோல் பதிவுகளை நீக்க இயலாது" #. Label of the constraints_section (Section Break) field in DocType #. 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Constraints" -msgstr "" +msgstr "கட்டுப்பாடுகள்" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json frappe/core/doctype/communication/communication.js:113 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "தொடர்பு" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:813 msgid "Contact / email not found. Did not add attendee for -
{0}" -msgstr "" +msgstr "தொடர்பு / மின்னஞ்சல் கண்டறியப்படவில்லை. பங்கேற்பாளர் சேர்க்கப்படவில்லை -
{0}" #. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Contact Details" -msgstr "" +msgstr "தொடர்பு விவரங்கள்" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json msgid "Contact Email" -msgstr "" +msgstr "தொடர்பு மின்னஞ்சல்" #. Label of the phone_nos (Table) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Contact Numbers" -msgstr "" +msgstr "தொடர்பு எண்கள்" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json @@ -6582,14 +6582,14 @@ msgstr "" #: frappe/www/me.html:65 msgid "Delete Account" -msgstr "" +msgstr "கணக்கை நீக்கு" #. Label of the delete_background_exported_reports_after (Int) field in #. DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Delete Background Exported Reports After (Hours)" -msgstr "" +msgstr "பின்னணியில் ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட அறிக்கைகளை நீக்கு (மணி நேரம்)" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:196 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -6598,11 +6598,11 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:10 msgid "Delete Data" -msgstr "" +msgstr "தரவை நீக்கு" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:117 msgid "Delete Kanban Board" -msgstr "" +msgstr "கன்பான் பலகையை நீக்கு" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:125 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -6822,27 +6822,27 @@ msgstr "செயல்படுத்தப்படவிருக்கும #. Label of the designation (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Designation" -msgstr "" +msgstr "பதவி" #. Label of the desk_access (Check) field in DocType 'Role' #: frappe/core/doctype/role/role.json msgid "Desk Access" -msgstr "" +msgstr "டெஸ்க் அணுகல்" #. Label of the desk_settings_section (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Desk Settings" -msgstr "" +msgstr "டெஸ்க் அமைப்புகள்" #. Label of the desk_theme (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Desk Theme" -msgstr "" +msgstr "டெஸ்க் தீம்" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json frappe/core/doctype/report/report.json frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/core/doctype/user_group/user_group.json frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json frappe/desk/doctype/desktop_layout/desktop_layout.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json frappe/desk/doctype/note/note.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json frappe/email/doctype/email_template/email_template.json frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/printing/doctype/print_heading/print_heading.json frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Desk User" -msgstr "" +msgstr "டெஸ்க் பயனர்" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:12 frappe/www/me.html:86 msgid "Desktop" @@ -6954,52 +6954,52 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/report/report.js:39 msgid "Disable Report" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையை முடக்கு" #. Label of the no_smtp_authentication (Check) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Disable SMTP server authentication" -msgstr "" +msgstr "SMTP சர்வர் அங்கீகாரத்தை முடக்கு" #. Label of the disable_scrolling (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Disable Scrolling" -msgstr "" +msgstr "உருட்டலை முடக்கு" #. Label of the disable_sidebar_stats (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Disable Sidebar Stats" -msgstr "" +msgstr "பக்கப்பட்டி புள்ளிவிவரங்களை முடக்கு" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:175 msgid "Disable Signup for your site" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் தளத்திற்கான பதிவை முடக்கு" #. Label of the disable_standard_email_footer (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Standard Email Footer" -msgstr "" +msgstr "நிலையான மின்னஞ்சல் அடிக்குறிப்பை முடக்கு" #. Label of the disable_system_update_notification (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable System Update Notification" -msgstr "" +msgstr "கணினி புதுப்பிப்பு அறிவிப்பை முடக்கு" #. Label of the disable_user_pass_login (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Username/Password Login" -msgstr "" +msgstr "பயனர்பெயர்/கடவுச்சொல் உள்நுழைவை முடக்கு" #. Label of the disable_signup (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Disable signups" -msgstr "" +msgstr "பதிவுகளை முடக்கு" #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Auto Repeat' @@ -7017,15 +7017,15 @@ msgstr "" #. Label of the is_disabled (Check) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json frappe/contacts/doctype/address/address.json frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json frappe/core/doctype/report/report.json frappe/core/doctype/role/role.json frappe/core/doctype/server_script/server_script.json frappe/core/doctype/user/user_list.js:14 frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:35 frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:112 frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:119 frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:300 msgid "Disabled Auto Reply" -msgstr "" +msgstr "தானியங்கு பதில் முடக்கப்பட்டது" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:62 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:392 frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:71 frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:376 frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:189 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "நிராகரி" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:53 msgctxt "Button in web form" @@ -7039,7 +7039,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:889 msgid "Discard {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} நிராகரி" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:186 msgid "Discard?" @@ -7270,45 +7270,45 @@ msgstr "DocType குறைந்தது ஒரு புலத்தைக #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." -msgstr "" +msgstr "DocType பதிவு அமைப்புகளால் ஆதரிக்கப்படவில்லை." #. Description of the 'Document Type' (Link) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "DocType on which this Workflow is applicable." -msgstr "" +msgstr "இந்த பணிப்பாய்வு பொருந்தும் DocType." #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:4 msgid "DocType required" -msgstr "" +msgstr "DocType தேவை" #: frappe/modules/utils.py:218 msgid "DocType {0} does not exist." -msgstr "" +msgstr "DocType {0} இல்லை." #: frappe/modules/utils.py:288 msgid "DocType {} not found" -msgstr "" +msgstr "DocType {} கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1056 msgid "DocType's name should not start or end with whitespace" -msgstr "" +msgstr "DocType இன் பெயர் வெள்ளை இடத்துடன் தொடங்கவோ முடியவோ கூடாது" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:67 msgid "DocTypes cannot be modified, please use {0} instead" -msgstr "" +msgstr "DocType-களை மாற்ற முடியாது, தயவுசெய்து {0} பயன்படுத்தவும்" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Document Follow' #: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:682 msgid "Doctype" -msgstr "" +msgstr "DocType" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1050 msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" -msgstr "" +msgstr "DocType பெயர் {0} எழுத்துகளுக்கு மட்டுப்படுத்தப்பட்டுள்ளது ({1})" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:3 msgid "Doctype required" -msgstr "" +msgstr "DocType தேவை" #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Milestone' #. Label of the document (Dynamic Link) field in DocType 'Audit Trail' @@ -7318,55 +7318,55 @@ msgstr "" #. Document' #: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json frappe/desk/doctype/notification_subscribed_document/notification_subscribed_document.json frappe/public/js/frappe/views/render_preview.js:42 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "ஆவணம்" #. Label of the actions (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_actions_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Document Actions" -msgstr "" +msgstr "ஆவண நடவடிக்கைகள்" #. Label of the document_follow_notifications_section (Section Break) field in #. DocType 'User' #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json msgid "Document Follow" -msgstr "" +msgstr "ஆவண பின்தொடர்தல்" #: frappe/desk/form/document_follow.py:100 msgid "Document Follow Notification" -msgstr "" +msgstr "ஆவண பின்தொடர்தல் அறிவிப்பு" #. Label of the document_name (Data) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Document Link" -msgstr "" +msgstr "ஆவண இணைப்பு" #. Label of the section_break_12 (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Document Linking" -msgstr "" +msgstr "ஆவண இணைப்புச் செயல்" #. Label of the links (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_links_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Document Links" -msgstr "" +msgstr "ஆவண இணைப்புகள்" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1263 msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" -msgstr "" +msgstr "ஆவண இணைப்புகள் வரிசை #{0}: {2} DocType இல் புலம் {1} கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1283 msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." -msgstr "" +msgstr "ஆவண இணைப்புகள் வரிசை #{0}: தவறான DocType அல்லது புலப்பெயர்." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1246 msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" -msgstr "" +msgstr "ஆவண இணைப்புகள் வரிசை #{0}: உள் இணைப்புகளுக்கு பெற்றோர் DocType கட்டாயமாகும்" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1252 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" @@ -7579,33 +7579,33 @@ msgstr "ஆவணம் {0} நிலை {1} ஆக {2} ஆல் அமைக #: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_input.js:232 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "ஆவணமாக்கம்" #. Label of the documentation (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Documentation Link" -msgstr "" +msgstr "ஆவணமாக்க இணைப்பு" #. Label of the documentation_url (Data) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Documentation URL" -msgstr "" +msgstr "ஆவணமாக்க URL" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:17 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "ஆவணங்கள்" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:25 msgid "Documents restored successfully" -msgstr "" +msgstr "ஆவணங்கள் வெற்றிகரமாக மீட்டெடுக்கப்பட்டன" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:33 msgid "Documents that failed to restore" -msgstr "" +msgstr "மீட்டெடுக்க இயலாத ஆவணங்கள்" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:29 msgid "Documents that were already restored" -msgstr "" +msgstr "ஏற்கனவே மீட்டெடுக்கப்பட்ட ஆவணங்கள்" #. Name of a DocType #. Label of the domain (Data) field in DocType 'Domain' @@ -7613,72 +7613,72 @@ msgstr "" #. Label of the domain (Link) field in DocType 'Email Account' #: frappe/core/doctype/domain/domain.json frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "டொமைன்" #. Label of the domain_name (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Domain Name" -msgstr "" +msgstr "டொமைன் பெயர்" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Domain Settings" -msgstr "" +msgstr "டொமைன் அமைப்புகள்" #. Label of the domains_html (HTML) field in DocType 'Domain Settings' #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Domains HTML" -msgstr "" +msgstr "டொமைன்கள் HTML" #. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Custom #. Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Don't HTML Encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field" -msgstr "" +msgstr "HTML குறிச்சொற்களான <script> அல்லது < அல்லது > போன்ற எழுத்துக்களை HTML குறியாக்கம் செய்ய வேண்டாம், ஏனெனில் அவை இந்தப் புலத்தில் வேண்டுமென்றே பயன்படுத்தப்பட்டிருக்கலாம்" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:272 msgid "Don't Import" -msgstr "" +msgstr "இறக்குமதி செய்ய வேண்டாம்" #. Label of the override_status (Check) field in DocType 'Workflow' #. Label of the avoid_status_override (Check) field in DocType 'Workflow #. Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Don't Override Status" -msgstr "" +msgstr "நிலையை மேலெழுத வேண்டாம்" #. Label of the mute_emails (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Don't Send Emails" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல்களை அனுப்ப வேண்டாம்" #. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'DocField' #. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Customize #. Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Don't encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field" -msgstr "" +msgstr "HTML குறிச்சொற்களான <script> அல்லது < அல்லது > போன்ற எழுத்துக்களை குறியாக்கம் செய்ய வேண்டாம், ஏனெனில் அவை இந்தப் புலத்தில் வேண்டுமென்றே பயன்படுத்தப்பட்டிருக்கலாம்" #: frappe/www/login.html:138 frappe/www/login.html:154 frappe/www/update-password.html:70 msgid "Don't have an account?" -msgstr "" +msgstr "கணக்கு இல்லையா?" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:16 frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:295 frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:239 frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:17 frappe/public/js/print_format_builder/HTMLEditor.vue:5 frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:52 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "முடிந்தது" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Donut" -msgstr "" +msgstr "டோனட்" #: frappe/public/js/form_builder/components/EditableInput.vue:43 msgid "Double click to edit label" -msgstr "" +msgstr "லேபிளைத் திருத்த இருமுறை சொடுக்கவும்" #: frappe/core/doctype/file/file.js:17 frappe/core/doctype/user/user.js:489 frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:8 frappe/public/js/frappe/form/grid.js:110 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "பதிவிறக்கம்" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:247 msgctxt "Export report" @@ -7687,76 +7687,76 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:4 msgid "Download Backups" -msgstr "" +msgstr "காப்புப்பிரதிகளைப் பதிவிறக்கம் செய்" #: frappe/templates/emails/download_data.html:6 msgid "Download Data" -msgstr "" +msgstr "தரவைப் பதிவிறக்கம் செய்" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:14 msgid "Download Files Backup" -msgstr "" +msgstr "கோப்புகள் காப்புப்பிரதியைப் பதிவிறக்கவும்" #: frappe/templates/emails/download_data.html:9 msgid "Download Link" -msgstr "" +msgstr "பதிவிறக்க இணைப்பு" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:134 msgid "Download PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF பதிவிறக்கவும்" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:887 msgid "Download Report" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையைப் பதிவிறக்கவும்" #. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Download Template" -msgstr "" +msgstr "வார்ப்புருவைப் பதிவிறக்கவும்" #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:62 frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:70 frappe/website/doctype/personal_data_download_request/test_personal_data_download_request.py:50 msgid "Download Your Data" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் தரவைப் பதிவிறக்கவும்" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:49 msgid "Download as CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV ஆகப் பதிவிறக்கவும்" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:98 msgid "Download vCard" -msgstr "" +msgstr "vCard பதிவிறக்கவும்" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact_list.js:4 msgid "Download vCards" -msgstr "" +msgstr "vCards பதிவிறக்கவும்" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:46 msgid "Dr" -msgstr "" +msgstr "Dr" #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:73 frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:547 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "வரைவு" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/header.js:46 frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:136 frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:44 frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:34 msgid "Drag" -msgstr "" +msgstr "இழுக்கவும்" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:189 msgid "Drag & Drop a section here from another tab" -msgstr "" +msgstr "மற்றொரு தாவலில் இருந்து ஒரு பிரிவை இங்கே இழுத்து விடுங்கள்" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:14 msgid "Drag and drop files here or upload from" -msgstr "" +msgstr "கோப்புகளை இங்கே இழுத்து விடுங்கள் அல்லது இங்கிருந்து பதிவேற்றவும்" #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:76 msgid "Drag columns to set order. Column width is set in percentage. The total width should not be more than 100. Columns marked in red will be removed." -msgstr "" +msgstr "வரிசையை அமைக்க நெடுவரிசைகளை இழுக்கவும். நெடுவரிசை அகலம் சதவீதத்தில் அமைக்கப்படுகிறது. மொத்த அகலம் 100-ஐ விட அதிகமாக இருக்கக்கூடாது. சிவப்பு நிறத்தில் குறிக்கப்பட்ட நெடுவரிசைகள் அகற்றப்படும்." #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:3 msgid "Drag elements from the sidebar to add. Drag them back to trash." -msgstr "" +msgstr "சேர்க்க பக்கப்பட்டியிலிருந்து உறுப்புகளை இழுக்கவும். குப்பைக்கு மீண்டும் இழுக்கவும்." #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:296 msgid "Drag to add state" @@ -7958,67 +7958,67 @@ msgstr "அடிக்குறிப்பைத் திருத்து" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:29 msgid "Edit Format" -msgstr "" +msgstr "வடிவமைப்பைத் திருத்து" #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:356 msgid "Edit Full Form" -msgstr "" +msgstr "முழு படிவத்தைத் திருத்து" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:27 frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:83 msgid "Edit HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML திருத்து" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:9 msgid "Edit Header" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பைத் திருத்து" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:611 frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:8 msgid "Edit Heading" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பைத் திருத்து" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:52 msgid "Edit Letter Head" -msgstr "" +msgstr "கடிதத் தலைப்பைத் திருத்து" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:35 msgid "Edit Letter Head Footer" -msgstr "" +msgstr "கடிதத் தலைப்பின் அடிக்குறிப்பைத் திருத்து" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:42 msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "இணைப்புகளைத் திருத்து" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:44 msgid "Edit Number Card" -msgstr "" +msgstr "எண் அட்டையைத் திருத்து" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:46 msgid "Edit Onboarding" -msgstr "" +msgstr "அறிமுகத்தைத் திருத்து" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:24 msgid "Edit Print Format" -msgstr "" +msgstr "அச்சு வடிவமைப்பைத் திருத்து" #: frappe/www/me.html:38 msgid "Edit Profile" -msgstr "" +msgstr "சுயவிவரத்தைத் திருத்து" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:175 msgid "Edit Properties" -msgstr "" +msgstr "பண்புகளைத் திருத்து" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:48 msgid "Edit Quick List" -msgstr "" +msgstr "விரைவு பட்டியலைத் திருத்து" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:40 msgid "Edit Shortcut" -msgstr "" +msgstr "குறுக்குவழியைத் திருத்து" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:40 msgid "Edit Sidebar" -msgstr "" +msgstr "பக்கப்பட்டியைத் திருத்து" #. Label of the edit_values (Button) field in DocType 'Web Page Block' #. Label of the edit_navbar_template_values (Button) field in DocType 'Website @@ -8026,19 +8026,19 @@ msgstr "" #. Label of the edit_footer_template_values (Button) field in DocType 'Website #: frappe/public/js/frappe/utils/web_template.js:5 frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Edit Values" -msgstr "" +msgstr "மதிப்புகளைத் திருத்து" #: frappe/desk/doctype/note/note.js:11 msgid "Edit mode" -msgstr "" +msgstr "திருத்த முறை" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:259 msgid "Edit the {0} Doctype" -msgstr "" +msgstr "{0} Doctype-ஐத் திருத்து" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:757 msgid "Edit to add content" -msgstr "" +msgstr "உள்ளடக்கத்தைச் சேர்க்க திருத்தவும்" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:468 msgctxt "Button in web form" @@ -8047,40 +8047,40 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:18 msgid "Edit your workflow visually using the Workflow Builder." -msgstr "" +msgstr "Workflow Builder ஐப் பயன்படுத்தி உங்கள் பணிப்பாய்வை காட்சி ரீதியாகத் திருத்தவும்." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:755 frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:52 msgid "Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "திருத்து {0}" #. Label of the editable_grid (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the editable_grid (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:58 frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Editable Grid" -msgstr "" +msgstr "திருத்தக்கூடிய கட்டம்" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:47 msgid "Editing Row" -msgstr "" +msgstr "வரிசையைத் திருத்துகிறது" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:14 frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:20 msgid "Editing {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} திருத்துகிறது" #. Description of the 'SMS Gateway URL' (Small Text) field in DocType 'SMS #. Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" -msgstr "" +msgstr "எ.கா. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" #: frappe/rate_limiter.py:152 msgid "Either key or IP flag is required." -msgstr "" +msgstr "விசை அல்லது IP கொடி தேவை." #. Label of the element_selector (Data) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Element Selector" -msgstr "" +msgstr "உறுப்பு தேர்வி" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Label of the email (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' @@ -8105,7 +8105,7 @@ msgstr "" #. Title of a Workspace Sidebar #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json frappe/core/doctype/docperm/docperm.json frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:59 frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:56 frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json frappe/desktop_icon/email.json frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json frappe/email/doctype/notification/notification.json frappe/email/doctype/reply_to_address/reply_to_address.json frappe/public/js/frappe/form/success_action.js:85 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:405 frappe/templates/includes/comments/comments.html:25 frappe/templates/signup.html:9 frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json frappe/website/web_form/request_data/request_data.json frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json frappe/workspace_sidebar/email.json frappe/www/login.html:7 frappe/www/login.py:101 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல்" #. Label of the email_account (Link) field in DocType 'Communication' #. Label of the email_account (Link) field in DocType 'User Email' @@ -8116,28 +8116,28 @@ msgstr "" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:199 frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/user_email/user_email.json frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json frappe/workspace_sidebar/email.json msgid "Email Account" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்கு" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:434 msgid "Email Account Disabled." -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்கு முடக்கப்பட்டது." #. Label of the email_account_name (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Email Account Name" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்கு பெயர்" #: frappe/core/doctype/user/user.py:812 msgid "Email Account added multiple times" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்கு பல முறை சேர்க்கப்பட்டுள்ளது" #: frappe/email/smtp.py:45 msgid "Email Account not setup. Please create a new Email Account from Settings > Email Account" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்கு அமைக்கப்படவில்லை. அமைப்புகள் > மின்னஞ்சல் கணக்கு இலிருந்து புதிய மின்னஞ்சல் கணக்கை உருவாக்கவும்" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:672 msgid "Email Account {0} Disabled" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்கு {0} முடக்கப்பட்டது" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact' @@ -8145,116 +8145,116 @@ msgstr "" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Google Contacts' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json frappe/contacts/doctype/contact/contact.json frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:498 frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json frappe/www/complete_signup.html:11 frappe/www/login.html:183 frappe/www/login.html:210 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி" #. Description of the 'Email Address' (Data) field in DocType 'Google #. Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Email Address whose Google Contacts are to be synced." -msgstr "" +msgstr "Google தொடர்புகள் ஒத்திசைக்கப்பட வேண்டிய மின்னஞ்சல் முகவரி." #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:43 msgid "Email Addresses" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரிகள்" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json frappe/workspace_sidebar/email.json msgid "Email Domain" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் டொமைன்" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgid "Email Flag Queue" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் கொடி வரிசை" #. Label of the email_footer_address (Small Text) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Email Footer Address" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் அடிக்குறிப்பு முகவரி" #. Name of a DocType #. Label of the email_group (Link) field in DocType 'Email Group Member' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json msgid "Email Group" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் குழு" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json msgid "Email Group Member" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் குழு உறுப்பினர்" #. Label of the email_header (Data) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Email Header" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் தலைப்பு" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Email' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'User Email' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Email Rule' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:133 frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json frappe/core/doctype/user_email/user_email.json frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json msgid "Email ID" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் அடையாளம்" #. Label of the email_ids (Table) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Email IDs" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் அடையாளங்கள்" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:48 frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Email Id" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் அடையாளம்" #. Label of the email_inbox (Section Break) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Email Inbox" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் இன்பாக்ஸ்" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json frappe/workspace_sidebar/email.json msgid "Email Queue" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் வரிசை" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json msgid "Email Queue Recipient" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் வரிசை பெறுநர்" #: frappe/email/queue.py:161 msgid "Email Queue flushing aborted due to too many failures." -msgstr "" +msgstr "அதிகமான தோல்விகள் காரணமாக மின்னஞ்சல் வரிசை காலியாக்குதல் நிறுத்தப்பட்டது." #. Description of a DocType #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Email Queue records." -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் வரிசை பதிவுகள்." #. Label of the email_reply_help (HTML) field in DocType 'Email Template' #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json msgid "Email Reply Help" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் பதில் உதவி" #. Label of the email_retry_limit (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Email Retry Limit" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் மறுமுயற்சி வரம்பு" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json msgid "Email Rule" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் விதி" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:917 msgid "Email Sent" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் அனுப்பப்பட்டது" #. Label of the email_sent_at (Datetime) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "Email Sent At" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் அனுப்பிய நேரம்" #. Label of the email_settings_sb (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the email_settings_section (Section Break) field in DocType @@ -8265,208 +8265,208 @@ msgstr "" #. Report' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Email Settings" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் அமைப்புகள்" #. Label of the email_signature (Text Editor) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Email Signature" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் கையொப்பம்" #. Label of the email_status (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Email Status" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் நிலை" #. Label of the email_sync_option (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Email Sync Option" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் ஒத்திசைவு விருப்பம்" #. Label of the email_template (Link) field in DocType 'Communication' #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/email/doctype/email_template/email_template.json frappe/public/js/frappe/views/communication.js:101 frappe/workspace_sidebar/email.json msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் வார்ப்புரு" #. Label of the enable_email_threads_on_assigned_document (Check) field in #. DocType 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Email Threads on Assigned Document" -msgstr "" +msgstr "ஒதுக்கப்பட்ட ஆவணத்தில் மின்னஞ்சல் தொடர்கள்" #. Label of the email_to (Small Text) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Email To" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் பெறுநர்" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json msgid "Email Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் சந்தா நீக்கம்" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:342 msgid "Email has been marked as spam" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் ஸ்பேம் எனக் குறிக்கப்பட்டது" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:355 msgid "Email has been moved to trash" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் குப்பைக்கு நகர்த்தப்பட்டது" #: frappe/core/doctype/user/user.js:277 msgid "Email is mandatory to create User Email" -msgstr "" +msgstr "பயனர் மின்னஞ்சலை உருவாக்க மின்னஞ்சல் கட்டாயமாகும்" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:904 msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் {0} க்கு அனுப்பப்படவில்லை (சந்தா நீக்கம் / முடக்கப்பட்டது)" #: frappe/utils/oauth.py:193 msgid "Email not verified with {0}" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் {0} உடன் சரிபார்க்கப்படவில்லை" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:19 msgid "Email queue is currently suspended. Resume to automatically send other emails." -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் வரிசை தற்போது இடைநிறுத்தப்பட்டுள்ளது. மற்ற மின்னஞ்சல்களை தானாக அனுப்ப மீண்டும் தொடங்கவும்." #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:955 msgid "Email sending undone" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் அனுப்புதல் செயல்தவிர்க்கப்பட்டது" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:199 msgid "Email size {0:.2f} MB exceeds the maximum allowed size of {1:.2f} MB" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் அளவு {0:.2f} MB அனுமதிக்கப்பட்ட அதிகபட்ச அளவான {1:.2f} MB ஐ மீறுகிறது" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:349 msgid "Email undo window is over. Cannot undo email." -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் செயல்தவிர்ப்பு கால அவகாசம் முடிந்துவிட்டது. மின்னஞ்சலை செயல்தவிர்க்க இயலாது." #. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல்கள்" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:216 msgid "Emails Pulled" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல்கள் பெறப்பட்டன" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1037 msgid "Emails are already being pulled from this account." -msgstr "" +msgstr "இந்த கணக்கிலிருந்து மின்னஞ்சல்கள் ஏற்கனவே பெறப்படுகின்றன." #: frappe/email/queue.py:138 msgid "Emails are muted" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல்கள் முடக்கப்பட்டுள்ளன" #. Description of the 'Send Email Alert' (Check) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Emails will be sent with next possible workflow actions" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல்கள் அடுத்த சாத்தியமான பணிப்போக்கு செயல்களுடன் அனுப்பப்படும்" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:34 msgid "Embed code copied" -msgstr "" +msgstr "உட்பொதி குறியீடு நகலெடுக்கப்பட்டது" #: frappe/database/query.py:2452 msgid "Empty alias is not allowed" -msgstr "" +msgstr "காலியான மாற்றுப்பெயர் அனுமதிக்கப்படவில்லை" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:285 msgid "Empty column" -msgstr "" +msgstr "நெடுவரிசையை காலியாக்கு" #: frappe/database/query.py:2393 msgid "Empty string arguments are not allowed" -msgstr "" +msgstr "காலியான சரம் வாதங்கள் அனுமதிக்கப்படவில்லை" #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Contacts' #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "இயக்கு" #. Label of the enable_action_confirmation (Check) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Enable Action Confirmation" -msgstr "" +msgstr "செயல் உறுதிப்படுத்தலை இயக்கு" #. Label of the enable_address_autocompletion (Check) field in DocType #. 'Geolocation Settings' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Enable Address Autocompletion" -msgstr "" +msgstr "முகவரி தானியங்கி நிரப்புதலை இயக்கு" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:123 msgid "Enable Allow Auto Repeat for the doctype {0} in Customize Form" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயன் படிவத்தில் doctype {0} க்கான தானியங்கி மீட்டமைப்பை அனுமதிக்கவும்" #. Label of the enable_auto_reply (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Enable Auto Reply" -msgstr "" +msgstr "தானியங்கி பதிலை இயக்கு" #. Label of the enable_automatic_linking (Check) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Enable Automatic Linking in Documents" -msgstr "" +msgstr "ஆவணங்களில் தானியங்கி இணைப்பை இயக்கு" #. Label of the enable_comments (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Enable Comments" -msgstr "" +msgstr "கருத்துகளை இயக்கு" #. Label of the enable_dynamic_client_registration (Check) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Enable Dynamic Client Registration" -msgstr "" +msgstr "மாறும் கிளையன்ட் பதிவை இயக்கு" #. Label of the enable_email_notifications (Check) field in DocType #. 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Enable Email Notifications" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் அறிவிப்புகளை இயக்கு" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:106 frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:36 frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:129 msgid "Enable Google API in Google Settings." -msgstr "" +msgstr "Google அமைப்புகளில் Google API-ஐ இயக்கவும்." #. Label of the enable_google_indexing (Check) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Enable Google indexing" -msgstr "" +msgstr "Google அட்டவணைப்படுத்தலை இயக்கு" #. Label of the enable_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:313 msgid "Enable Incoming" -msgstr "" +msgstr "உள்வரும் அஞ்சலை இயக்கு" #. Label of the enable_onboarding (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Enable Onboarding" -msgstr "" +msgstr "அறிமுகத்தை இயக்கு" #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'User Email' #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:321 msgid "Enable Outgoing" -msgstr "" +msgstr "வெளிச்செல்லும் அஞ்சலை இயக்கு" #. Label of the enable_password_policy (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Enable Password Policy" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல் கொள்கையை இயக்கு" #. Label of the enable_prepared_report (Check) field in DocType 'Role #. Permission for Page and Report' #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgid "Enable Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "தயாரிக்கப்பட்ட அறிக்கையை இயக்கு" #. Label of the enable_print_server (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -8581,101 +8581,101 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:295 msgid "Enabling auto reply on an incoming email account will send automated replies to all the synchronized emails. Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "உள்வரும் மின்னஞ்சல் கணக்கில் தானியங்கி பதிலை இயக்குவது அனைத்து ஒத்திசைக்கப்பட்ட மின்னஞ்சல்களுக்கும் தானியங்கி பதில்களை அனுப்பும். தொடர விரும்புகிறீர்களா?" #. Description of a DocType #. Description of the 'Relay Settings' (Section Break) field in DocType 'Push #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "Enabling this will register your site on a central relay server to send push notifications for all installed apps through Firebase Cloud Messaging. This server only stores user tokens and error logs, and no messages are saved." -msgstr "" +msgstr "இதை இயக்குவது Firebase Cloud Messaging மூலம் அனைத்து நிறுவப்பட்ட பயன்பாடுகளுக்கும் புஷ் அறிவிப்புகளை அனுப்ப உங்கள் தளத்தை மத்திய ரிலே சர்வரில் பதிவு செய்யும். இந்த சர்வர் பயனர் டோக்கன்கள் மற்றும் பிழை பதிவுகளை மட்டுமே சேமிக்கிறது, எந்த செய்திகளும் சேமிக்கப்படாது." #. Description of the 'Queue in Background (BETA)' (Check) field in DocType #. 'DocType' #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Enabling this will submit documents in background" -msgstr "" +msgstr "இதை இயக்குவது ஆவணங்களை பின்புலத்தில் சமர்ப்பிக்கும்" #. Label of the encrypt_backup (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Encrypt Backups" -msgstr "" +msgstr "காப்புப்பிரதிகளை குறியாக்கம் செய்" #: frappe/utils/password.py:214 msgid "Encryption key is in invalid format!" -msgstr "" +msgstr "குறியாக்க விசை தவறான வடிவமைப்பில் உள்ளது!" #: frappe/utils/password.py:229 msgid "Encryption key is invalid! Please check site_config.json" -msgstr "" +msgstr "குறியாக்க விசை தவறானது! site_config.json ஐ சரிபார்க்கவும்" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:51 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "முடிவு" #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Audit Trail' #. Label of the end_date (Datetime) field in DocType 'Web Page' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:150 frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json frappe/public/js/frappe/utils/common.js:425 frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "முடிவு தேதி" #. Label of the end_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View' #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgid "End Date Field" -msgstr "" +msgstr "முடிவு தேதி புலம்" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:208 msgid "End Date cannot be before Start Date!" -msgstr "" +msgstr "முடிவு தேதி தொடக்க தேதிக்கு முன் இருக்க முடியாது!" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:146 msgid "End Date cannot be today." -msgstr "" +msgstr "முடிவு தேதி இன்று இருக்க முடியாது." #. Label of the ended_at (Datetime) field in DocType 'RQ Job' #. Label of the ended_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Ended At" -msgstr "" +msgstr "முடிவடைந்தது" #. Label of the sb_endpoints_section (Section Break) field in DocType #. 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Endpoints" -msgstr "" +msgstr "இறுதிப்புள்ளிகள்" #. Label of the ends_on (Datetime) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Ends on" -msgstr "" +msgstr "முடிவடையும் நாள்" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Energy Point" -msgstr "" +msgstr "ஆற்றல் புள்ளி" #. Label of the enqueued_by (Data) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Enqueued By" -msgstr "" +msgstr "வரிசையில் சேர்த்தவர்" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:125 msgid "Enqueued creation of indexes" -msgstr "" +msgstr "குறியீடுகள் உருவாக்கம் வரிசையில் சேர்க்கப்பட்டது" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:108 msgid "Ensure the user and group search paths are correct." -msgstr "" +msgstr "பயனர் மற்றும் குழு தேடல் பாதைகள் சரியானவை என்பதை உறுதிப்படுத்தவும்." #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:109 msgid "Enter Client Id and Client Secret in Google Settings." -msgstr "" +msgstr "Google அமைப்புகளில் கிளையன்ட் ஐடி மற்றும் கிளையன்ட் சீக்ரெட் ஐ உள்ளிடவும்." #: frappe/templates/includes/login/login.js:347 msgid "Enter Code displayed in OTP App." -msgstr "" +msgstr "OTP பயன்பாட்டில் காட்டப்படும் குறியீட்டை உள்ளிடவும்." #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:854 msgid "Enter Email Recipient(s) in the To, CC, or BCC fields" @@ -8867,108 +8867,108 @@ msgstr "" #. Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Evaluate as Expression" -msgstr "" +msgstr "வெளிப்பாடாக மதிப்பிடுக" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Name of a DocType #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வு" #. Label of the event_category (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Event Category" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வு வகை" #. Label of the event_frequency (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Event Frequency" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வு அதிர்வெண்" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json msgid "Event Notifications" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வு அறிவிப்புகள்" #. Label of the event_participants (Table) field in DocType 'Event' #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json msgid "Event Participants" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வு பங்கேற்பாளர்கள்" #. Label of the enable_email_event_reminders (Check) field in DocType #. 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Event Reminders" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வு நினைவூட்டல்கள்" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:494 frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:578 msgid "Event Synced with Google Calendar." -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வு Google காலெண்டருடன் ஒத்திசைக்கப்பட்டது." #. Label of the event_type (Data) field in DocType 'Recorder' #. Label of the event_type (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Event Type" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வு வகை" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:69 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வுகள்" #: frappe/desk/doctype/event/event.py:329 msgid "Events in Today's Calendar" -msgstr "" +msgstr "இன்றைய காலெண்டரில் உள்ள நிகழ்வுகள்" #. Label of the everyone (Check) field in DocType 'DocShare' #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:27 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "அனைவரும்" #. Description of the 'Custom Options' (Code) field in DocType 'Dashboard #. Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Ex: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"]" -msgstr "" +msgstr "எ.கா: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"]" #. Label of the exact_copies (Int) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Exact Copies" -msgstr "" +msgstr "சரியான நகல்கள்" #. Label of the example (HTML) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:21 frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "எடுத்துக்காட்டு" #. Description of the 'Default Portal Home' (Data) field in DocType 'Portal #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Example: \"/desk\"" -msgstr "" +msgstr "எடுத்துக்காட்டு: \"/desk\"" #. Description of the 'Path' (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Example: #Tree/Account" -msgstr "" +msgstr "எடுத்துக்காட்டு: #Tree/Account" #. Description of the 'Digits' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Example: 00001" -msgstr "" +msgstr "எடுத்துக்காட்டு: 00001" #. Description of the 'Session Expiry (idle timeout)' (Data) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Example: Setting this to 24:00 will log out a user if they are not active for 24:00 hours." -msgstr "" +msgstr "எடுத்துக்காட்டு: இதை 24:00 என அமைப்பது, ஒரு பயனர் 24:00 மணி நேரம் செயலில் இல்லாவிட்டால் அவர்களை வெளியேற்றும்." #. Description of the 'Description' (Small Text) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Example: {{ subject }}" -msgstr "" +msgstr "எடுத்துக்காட்டு: {{ subject }}" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json @@ -9072,13 +9072,13 @@ msgstr "" #. Label of the lifespan_qrcode_image (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Expiry time of QR Code Image Page" -msgstr "" +msgstr "QR குறியீடு படம் பக்க காலாவதி நேரம்" #. Label of the export (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the export (Check) field in DocType 'DocPerm' #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json frappe/core/doctype/docperm/docperm.json frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:37 frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:66 frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:92 frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:247 frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1972 frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1714 frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:320 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "ஏற்றுமதி" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2417 msgctxt "Button in list view actions menu" @@ -9087,32 +9087,32 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:249 msgid "Export 1 record" -msgstr "" +msgstr "1 பதிவை ஏற்றுமதி செய்" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:275 msgid "Export Custom Permissions" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயன் அனுமதிகளை ஏற்றுமதி செய்" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:255 msgid "Export Customizations" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயனாக்கங்களை ஏற்றுமதி செய்" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:14 msgid "Export Data" -msgstr "" +msgstr "தரவை ஏற்றுமதி செய்" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:87 frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:199 msgid "Export Errored Rows" -msgstr "" +msgstr "பிழையுள்ள வரிகளை ஏற்றுமதி செய்" #. Label of the export_from (Data) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Export From" -msgstr "" +msgstr "இதிலிருந்து ஏற்றுமதி" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:544 msgid "Export Import Log" -msgstr "" +msgstr "இறக்குமதி பதிவை ஏற்றுமதி செய்" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:245 msgctxt "Export report" @@ -9121,109 +9121,109 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:26 msgid "Export Type" -msgstr "" +msgstr "ஏற்றுமதி வகை" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1725 msgid "Export all matching rows?" -msgstr "" +msgstr "பொருந்தும் அனைத்து வரிகளையும் ஏற்றுமதி செய்யவா?" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1735 msgid "Export all {0} rows?" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து {0} வரிகளையும் ஏற்றுமதி செய்யவா?" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:154 msgid "Export as zip" -msgstr "" +msgstr "zip ஆக ஏற்றுமதி செய்" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:184 msgid "Export in Background" -msgstr "" +msgstr "பின்னணியில் ஏற்றுமதி செய்" #: frappe/public/js/frappe/utils/tools.js:11 msgid "Export not allowed. You need {0} role to export." -msgstr "" +msgstr "ஏற்றுமதி அனுமதிக்கப்படவில்லை. ஏற்றுமதி செய்ய {0} பங்கு தேவை." #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:285 msgid "Export only customizations assigned to the selected module.
Note: You must set the Module (for export) field on Custom Field and Property Setter records before applying this filter.

Warning: Customizations from other modules will be excluded.

" -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தொகுதிக்கு ஒதுக்கப்பட்ட தனிப்பயனாக்கங்களை மட்டும் ஏற்றுமதி செய்யவும்.
குறிப்பு: இந்த வடிகட்டியைப் பயன்படுத்துவதற்கு முன் Custom Field மற்றும் Property Setter பதிவுகளில் தொகுதி (ஏற்றுமதிக்கு) புலத்தை அமைக்க வேண்டும்.

எச்சரிக்கை: பிற தொகுதிகளின் தனிப்பயனாக்கங்கள் விலக்கப்படும்.

" #. Description of the 'Export without main header' (Check) field in DocType #. 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Export the data without any header notes and column descriptions" -msgstr "" +msgstr "தலைப்புக் குறிப்புகள் மற்றும் நெடுவரிசை விளக்கங்கள் இல்லாமல் தரவை ஏற்றுமதி செய்யவும்" #. Label of the export_without_main_header (Check) field in DocType 'Data #. Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Export without main header" -msgstr "" +msgstr "முதன்மை தலைப்பு இல்லாமல் ஏற்றுமதி செய்" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:251 msgid "Export {0} records" -msgstr "" +msgstr "{0} பதிவுகளை ஏற்றுமதி செய்" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:276 msgid "Exported permissions will be force-synced on every migrate overriding any other customization." -msgstr "" +msgstr "ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட அனுமதிகள் ஒவ்வொரு migrate-இலும் கட்டாயமாக ஒத்திசைக்கப்படும், மற்ற அனைத்து தனிப்பயனாக்கங்களையும் மேலெழுதும்." #. Label of the expose_recipients (Data) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Expose Recipients" -msgstr "" +msgstr "பெறுநர்களை வெளிப்படுத்து" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:335 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:472 msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "வெளிப்பாடு" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Expression (old style)" -msgstr "" +msgstr "வெளிப்பாடு (பழைய பாணி)" #. Description of the 'Condition' (Data) field in DocType 'Notification #. Recipient' #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Expression, Optional" -msgstr "" +msgstr "வெளிப்பாடு, விருப்பத்தேர்வு" #. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "External" -msgstr "" +msgstr "வெளிப்புற" #. Label of the external_link (Data) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:452 msgid "External Link" -msgstr "" +msgstr "வெளிப்புற இணைப்பு" #. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Connected #. App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Extra Parameters" -msgstr "" +msgstr "கூடுதல் அளவுருக்கள்" #. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in #. DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "FAILURE" -msgstr "" +msgstr "தோல்வி" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Facebook" -msgstr "" +msgstr "Facebook" #. Option for the 'SocketIO Ping Check' (Select) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Fail" -msgstr "" +msgstr "தோல்வி" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' @@ -9231,175 +9231,175 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "தோல்வியுற்றது" #. Label of the failed_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failed Emails" -msgstr "" +msgstr "தோல்வியுற்ற மின்னஞ்சல்கள்" #. Label of the failed_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Failed Job Count" -msgstr "" +msgstr "தோல்வியுற்ற பணி எண்ணிக்கை" #. Label of the failed_jobs (Int) field in DocType 'System Health Report #. Workers' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "Failed Jobs" -msgstr "" +msgstr "தோல்வியுற்ற பணிகள்" #. Label of a number card in the Users Workspace #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Failed Login Attempts" -msgstr "" +msgstr "தோல்வியுற்ற உள்நுழைவு முயற்சிகள்" #. Label of the failed_logins (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failed Logins (Last 30 days)" -msgstr "" +msgstr "தோல்வியுற்ற உள்நுழைவுகள் (கடந்த 30 நாட்கள்)" #: frappe/model/workflow.py:387 msgid "Failed Transactions" -msgstr "" +msgstr "தோல்வியுற்ற பரிவர்த்தனைகள்" #: frappe/utils/synchronization.py:46 msgid "Failed to aquire lock: {}. Lock may be held by another process." -msgstr "" +msgstr "பூட்டைப் பெற இயலவில்லை: {}. பூட்டு வேறொரு செயல்முறையால் வைத்திருக்கப்படலாம்." #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:362 msgid "Failed to change password." -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்ற இயலவில்லை." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:251 frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:43 msgid "Failed to complete setup" -msgstr "" +msgstr "அமைப்பை முடிக்க இயலவில்லை" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:141 msgid "Failed to compute request body: {}" -msgstr "" +msgstr "கோரிக்கையின் உடலைக் கணக்கிட இயலவில்லை: {}" #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:46 frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:48 msgid "Failed to connect to server" -msgstr "" +msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க இயலவில்லை" #: frappe/auth.py:716 msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." -msgstr "" +msgstr "டோக்கனை டிகோட் செய்ய இயலவில்லை, செல்லுபடியான base64-குறியிடப்பட்ட டோக்கனை வழங்கவும்." #: frappe/utils/password.py:228 msgid "Failed to decrypt key {0}" -msgstr "" +msgstr "சாவி {0} மறைகுறியாக்கம் நீக்க இயலவில்லை" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:344 msgid "Failed to delete communication" -msgstr "" +msgstr "தொடர்பை நீக்க இயலவில்லை" #: frappe/desk/reportview.py:642 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} ஆவணங்களை நீக்க இயலவில்லை: {1}" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:42 msgid "Failed to enable scheduler: {0}" -msgstr "" +msgstr "திட்டமிடலை இயக்க இயலவில்லை: {0}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:106 frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:131 msgid "Failed to evaluate conditions: {}" -msgstr "" +msgstr "நிபந்தனைகளை மதிப்பீடு செய்ய இயலவில்லை: {}" #: frappe/types/exporter.py:205 msgid "Failed to export python type hints" -msgstr "" +msgstr "Python type hints ஏற்றுமதி செய்ய இயலவில்லை" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:249 msgid "Failed to generate names from the series" -msgstr "" +msgstr "தொடரிலிருந்து பெயர்களை உருவாக்க இயலவில்லை" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:75 msgid "Failed to generate preview of series" -msgstr "" +msgstr "தொடரின் முன்னோட்டத்தை உருவாக்க இயலவில்லை" #: frappe/desk/treeview.py:20 frappe/handler.py:78 msgid "Failed to get method for command {0} with {1}" -msgstr "" +msgstr "கட்டளை {0} க்கான முறையைப் பெற இயலவில்லை: {1}" #: frappe/api/v2.py:61 msgid "Failed to get method {0} with {1}" -msgstr "" +msgstr "முறை {0} ஐப் பெற இயலவில்லை: {1}" #: frappe/model/virtual_doctype.py:63 msgid "Failed to import virtual doctype {}, is controller file present?" -msgstr "" +msgstr "Virtual doctype {} ஐ இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை, controller கோப்பு உள்ளதா?" #: frappe/utils/image.py:72 msgid "Failed to optimize image: {0}" -msgstr "" +msgstr "படத்தை மேம்படுத்த இயலவில்லை: {0}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:123 msgid "Failed to render message: {}" -msgstr "" +msgstr "செய்தியை வழங்க இயலவில்லை: {}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:141 msgid "Failed to render subject: {}" -msgstr "" +msgstr "பொருளை வழங்க இயலவில்லை: {}" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:103 msgid "Failed to request login to Frappe Cloud" -msgstr "" +msgstr "Frappe Cloud இல் உள்நுழைவைக் கோர இயலவில்லை" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:236 msgid "Failed to retrieve the list of IMAP folders from the server. Please ensure the mailbox is accessible and the account has permission to list folders." -msgstr "" +msgstr "சேவையகத்திலிருந்து IMAP கோப்புறைகளின் பட்டியலை மீட்டெடுக்க இயலவில்லை. அஞ்சல் பெட்டி அணுகக்கூடியதாக உள்ளதா என்பதையும், கணக்கிற்கு கோப்புறைகளை பட்டியலிட அனுமதி உள்ளதா என்பதையும் உறுதிப்படுத்தவும்." #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:347 msgid "Failed to send email with subject:" -msgstr "" +msgstr "பின்வரும் பொருளுடன் மின்னஞ்சல் அனுப்புவதில் தோல்வி:" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:43 msgid "Failed to send notification email" -msgstr "" +msgstr "அறிவிப்பு மின்னஞ்சல் அனுப்புவதில் தோல்வி" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Failed to update global settings" -msgstr "" +msgstr "உலகளாவிய அமைப்புகளை புதுப்பிப்பதில் தோல்வி" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:83 msgid "Failed while calling API {0}" -msgstr "" +msgstr "API {0} அழைப்பதில் தோல்வி" #. Label of the failing_scheduled_jobs (Table) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failing Scheduled Jobs (last 7 days)" -msgstr "" +msgstr "தோல்வியடைந்த திட்டமிட்ட பணிகள் (கடந்த 7 நாட்கள்)" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:485 msgid "Failure" -msgstr "" +msgstr "தோல்வி" #. Label of the failure_rate (Percent) field in DocType 'System Health Report #. Failing Jobs' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json msgid "Failure Rate" -msgstr "" +msgstr "தோல்வி விகிதம்" #. Label of the favicon (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "FavIcon" -msgstr "" +msgstr "ஃபேவிகான்" #. Label of the fax (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "தொலைநகல்" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:65 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "கருத்து" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:29 msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "பெண்" #. Label of the fetch_from (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Label of the fetch_from (Small Text) field in DocType 'Custom Field' @@ -9407,30 +9407,30 @@ msgstr "" #. Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:29 frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:34 msgid "Fetch From" -msgstr "" +msgstr "இருந்து எடு" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:15 msgid "Fetch Images" -msgstr "" +msgstr "படங்களை எடு" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:13 msgid "Fetch attached images from document" -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்திலிருந்து இணைக்கப்பட்ட படங்களை எடு" #. Label of the fetch_if_empty (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the fetch_if_empty (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the fetch_if_empty (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Fetch on Save if Empty" -msgstr "" +msgstr "காலியாக இருந்தால் சேமிக்கும்போது எடு" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:61 msgid "Fetching default Global Search documents." -msgstr "" +msgstr "இயல்புநிலை உலகளாவிய தேடல் ஆவணங்கள் பெறப்படுகின்றன." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:169 msgid "Fetching fields from {0}..." -msgstr "" +msgstr "{0} இலிருந்து புலங்கள் பெறப்படுகின்றன..." #. Label of the field (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the field (Select) field in DocType 'Document Naming Rule @@ -9442,11 +9442,11 @@ msgstr "" #. Label of the fieldname (Select) field in DocType 'Web Form List Column' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.js:15 frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:471 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:327 frappe/public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:3 frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:237 frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2031 frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "புலம்" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:420 msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views" -msgstr "" +msgstr "\"route\" புலம் வலை காட்சிகளுக்கு கட்டாயமானது" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1589 msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set." @@ -9544,39 +9544,39 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:273 msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" -msgstr "" +msgstr "புலப்பெயர் '{0}' ஆனது {3} இல் உள்ள {2} என்ற பெயரின் {1} உடன் முரண்படுகிறது" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1128 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" -msgstr "" +msgstr "தானியங்கு பெயரிடலை இயக்க {0} என்ற புலப்பெயர் இருக்க வேண்டும்" #: frappe/database/schema.py:131 frappe/database/schema.py:408 msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" -msgstr "" +msgstr "புலப்பெயர் 64 எழுத்துகளுக்கு மட்டுமே வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது ({0})" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:200 msgid "Fieldname not set for Custom Field" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயன் புலத்திற்கு புலப்பெயர் அமைக்கப்படவில்லை" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:107 msgid "Fieldname which will be the DocType for this link field." -msgstr "" +msgstr "இந்த Link புலத்தின் DocType ஆக இருக்கும் புலப்பெயர்." #: frappe/public/js/form_builder/store.js:198 msgid "Fieldname {0} appears multiple times" -msgstr "" +msgstr "புலப்பெயர் {0} பல முறை தோன்றுகிறது" #: frappe/database/schema.py:398 msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" -msgstr "" +msgstr "புலப்பெயர் {0} இல் {1} போன்ற சிறப்பு எழுத்துகள் இருக்கக்கூடாது" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2040 msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object" -msgstr "" +msgstr "புலப்பெயர் {0} meta பொருளுடன் முரண்படுகிறது" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:511 frappe/public/js/form_builder/utils.js:299 msgid "Fieldname {0} is restricted" -msgstr "" +msgstr "புலப்பெயர் {0} கட்டுப்படுத்தப்பட்டுள்ளது" #. Label of the fields (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the fields_section (Section Break) field in DocType 'DocType' @@ -9593,29 +9593,29 @@ msgstr "" #. Label of the fields (Table) field in DocType 'Web Template' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:141 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:114 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:83 frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "புலங்கள்" #. Label of the fields_multicheck (HTML) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Fields Multicheck" -msgstr "" +msgstr "புலங்கள் மல்டிசெக்" #: frappe/core/doctype/file/file.py:475 msgid "Fields `file_name` or `file_url` must be set for File" -msgstr "" +msgstr "கோப்புக்கு `file_name` அல்லது `file_url` புலங்கள் அமைக்கப்பட வேண்டும்" #: frappe/model/db_query.py:167 msgid "Fields must be a list or tuple when as_list is enabled" -msgstr "" +msgstr "as_list இயக்கப்பட்டிருக்கும்போது புலங்கள் list அல்லது tuple ஆக இருக்க வேண்டும்" #: frappe/database/query.py:1134 msgid "Fields must be a string, list, tuple, pypika Field, or pypika Function" -msgstr "" +msgstr "புலங்கள் string, list, tuple, pypika Field அல்லது pypika Function ஆக இருக்க வேண்டும்" #. Description of the 'Search Fields' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Fields separated by comma (,) will be included in the \"Search By\" list of Search dialog box" -msgstr "" +msgstr "காற்புள்ளியால் (,) பிரிக்கப்பட்ட புலங்கள் தேடல் உரையாடல் பெட்டியின் \"இதன் மூலம் தேடு\" பட்டியலில் சேர்க்கப்படும்" #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Report Column' #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Report Filter' @@ -9625,173 +9625,173 @@ msgstr "" #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Fieldtype" -msgstr "" +msgstr "புலவகை" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:196 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "புலவகையை {0} இலிருந்து {1} ஆக மாற்ற இயலாது" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:593 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}" -msgstr "" +msgstr "புலவகையை {2} வரிசையில் {0} இலிருந்து {1} ஆக மாற்ற இயலாது" #. Name of a DocType #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/core/doctype/file/file.json frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "File" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:499 msgid "File \"{0}\" was skipped because of invalid file type" -msgstr "" +msgstr "தவறான கோப்பு வகை காரணமாக \"{0}\" கோப்பு தவிர்க்கப்பட்டது" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:128 msgid "File '{0}' not found" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு '{0}' கிடைக்கவில்லை" #. Label of the private_file_section (Section Break) field in DocType 'Access #. Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "File Information" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு தகவல்" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:74 msgid "File Manager" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு நிர்வாகி" #. Label of the file_name (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு பெயர்" #. Label of the file_size (Int) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "File Size" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு அளவு" #. Label of the section_break_ryki (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "File Storage" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு சேமிப்பு" #. Label of the file_type (Data) field in DocType 'Access Log' #. Label of the file_type (Select) field in DocType 'Data Export' #. Label of the file_type (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json frappe/core/doctype/data_export/data_export.json frappe/core/doctype/file/file.json frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:19 msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு வகை" #. Label of the file_url (Code) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "File URL" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு URL" #: frappe/core/doctype/file/file.py:123 msgid "File URL is required when copying an existing attachment." -msgstr "" +msgstr "ஏற்கனவே உள்ள இணைப்பை நகலெடுக்கும்போது கோப்பு URL தேவை." #: frappe/desk/page/backups/backups.py:107 msgid "File backup is ready" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு காப்புப்பிரதி தயாராக உள்ளது" #: frappe/core/doctype/file/file.py:693 msgid "File name cannot have {0}" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு பெயரில் {0} இருக்கக்கூடாது" #: frappe/utils/csvutils.py:29 msgid "File not attached" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு இணைக்கப்படவில்லை" #: frappe/core/doctype/file/file.py:804 frappe/public/js/frappe/request.js:201 frappe/utils/file_manager.py:221 msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு அளவு அனுமதிக்கப்பட்ட அதிகபட்ச அளவான {0} MB ஐ மீறியது" #: frappe/public/js/frappe/request.js:199 msgid "File too big" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு மிகப் பெரியது" #: frappe/core/doctype/file/file.py:434 msgid "File type of {0} is not allowed" -msgstr "" +msgstr "{0} கோப்பு வகை அனுமதிக்கப்படவில்லை" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:651 msgid "File upload failed." -msgstr "" +msgstr "கோப்பு பதிவேற்றம் தோல்வியடைந்தது." #: frappe/core/doctype/file/file.py:421 frappe/core/doctype/file/file.py:492 msgid "File {0} does not exist" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு {0} இல்லை" #. Label of the files_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "கோப்புகள்" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:11 frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:308 frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:442 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:207 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:334 frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:93 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1374 frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:134 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:252 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:326 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டி" #. Label of the filter_area (HTML) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Filter Area" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டி பகுதி" #. Label of the filter_data (Section Break) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Filter Data" -msgstr "" +msgstr "தரவை வடிகட்டு" #. Label of the filter_list (HTML) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Filter List" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டி பட்டியல்" #. Label of the filter_meta (Text) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Filter Meta" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டி மெட்டா" #. Label of the filter_name (Data) field in DocType 'List Filter' #: frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:102 msgid "Filter Name" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டி பெயர்" #. Label of the filter_values (HTML) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Filter Values" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டி மதிப்புகள்" #: frappe/database/query.py:745 msgid "Filter condition missing after operator: {0}" -msgstr "" +msgstr "ஆபரேட்டருக்குப் பிறகு வடிகட்டி நிபந்தனை இல்லை: {0}" #: frappe/database/query.py:832 msgid "Filter fields have invalid backtick notation: {0}" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டி புலங்கள் தவறான பேக்டிக் குறியீட்டைக் கொண்டுள்ளன: {0}" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html:3 msgid "Filter..." -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டு..." #. Label of the filtered_by (Data) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Step' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Filtered By" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டியது" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:33 msgid "Filtered Records" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டிய பதிவுகள்" #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.py:91 frappe/www/portal.py:60 msgid "Filtered by \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" மூலம் வடிகட்டப்பட்டது" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:743 msgid "Filtered by: {0}." -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டப்பட்டது: {0}." #. Label of the filters (Code) field in DocType 'Access Log' #. Label of the filters_sb (Section Break) field in DocType 'Prepared Report' @@ -9810,108 +9810,108 @@ msgstr "" #. 'Notification' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json frappe/core/doctype/report/report.json frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/email/doctype/notification/notification.json frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:20 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டிகள்" #. Label of the filters_config (Code) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Filters Configuration" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டிகள் கட்டமைப்பு" #. Label of the filters_display (HTML) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Filters Display" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டிகள் காட்சி" #. Label of the filters_editor (HTML) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Filters Editor" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டிகள் திருத்தி" #. Label of the filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the filters_json (Code) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Filters JSON" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டிகள் JSON" #. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Filters Section" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டிகள் பகுதி" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:225 msgid "Filters saved" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டிகள் சேமிக்கப்பட்டன" #. Description of the 'Script' (Code) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Filters will be accessible via filters.

Send output as result = [result], or for old style data = [columns], [result]" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டிகள் filters வழியாக அணுகக்கூடியதாக இருக்கும்.

வெளியீட்டை result = [result] என அனுப்பவும், அல்லது பழைய பாணியில் data = [columns], [result]" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:133 msgid "Filters {0}" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டிகள் {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1503 msgid "Filters:" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டிகள்:" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:593 msgid "Find '{0}' in ..." -msgstr "" +msgstr "'{0}' ஐ தேடு ..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:377 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:379 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:152 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:155 msgid "Find {0} in {1}" -msgstr "" +msgstr "{1} இல் {0} ஐ தேடு" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "முடிந்தது" #. Label of the report_end_time (Datetime) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Finished At" -msgstr "" +msgstr "முடிந்த நேரம்" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:123 msgid "First" -msgstr "" +msgstr "முதல்" #. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'Language' #. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "First Day of the Week" -msgstr "" +msgstr "வாரத்தின் முதல் நாள்" #. Label of the first_name (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the first_name (Data) field in DocType 'User' #. Label of a field in the edit-profile Web Form #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:44 frappe/core/doctype/user/user.json frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json frappe/www/complete_signup.html:15 msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "முதற் பெயர்" #. Label of the first_success_message (Data) field in DocType 'Success Action' #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json msgid "First Success Message" -msgstr "" +msgstr "முதல் வெற்றி செய்தி" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:186 msgid "First data column must be blank." -msgstr "" +msgstr "முதல் தரவு நெடுவரிசை காலியாக இருக்க வேண்டும்." #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:7 msgid "First set the name and save the record." -msgstr "" +msgstr "முதலில் பெயரை அமைத்து பதிவை சேமிக்கவும்." #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:304 msgid "Fit" -msgstr "" +msgstr "பொருத்து" #. Label of the flag (Data) field in DocType 'Language' #: frappe/core/doctype/language/language.json msgid "Flag" -msgstr "" +msgstr "கொடி" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -9921,12 +9921,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/core/doctype/report_column/report_column.json frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "மிதவை" #. Label of the float_precision (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Float Precision" -msgstr "" +msgstr "மிதவை துல்லியம்" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -9935,21 +9935,21 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/core/doctype/report_column/report_column.json frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Fold" -msgstr "" +msgstr "மடி" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1513 msgid "Fold can not be at the end of the form" -msgstr "" +msgstr "மடி படிவத்தின் முடிவில் இருக்க முடியாது" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1511 msgid "Fold must come before a Section Break" -msgstr "" +msgstr "மடி ஒரு பிரிவு இடைவெளிக்கு முன் வர வேண்டும்" #. Label of the folder (Link) field in DocType 'File' #. Option for the 'Icon Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/core/doctype/file/file.json frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "கோப்புறை" #. Label of the folder_name (Data) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json @@ -10051,88 +10051,88 @@ msgstr "" #. Label of the footer (Text Editor) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Footer Content" -msgstr "" +msgstr "அடிக்குறிப்பு உள்ளடக்கம்" #. Label of the footer_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Details" -msgstr "" +msgstr "அடிக்குறிப்பு விவரங்கள்" #. Label of the footer (HTML Editor) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer HTML" -msgstr "" +msgstr "அடிக்குறிப்பு HTML" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:88 msgid "Footer HTML set from attachment {0}" -msgstr "" +msgstr "அடிக்குறிப்பு HTML இணைப்பிலிருந்து {0} அமைக்கப்பட்டது" #. Label of the footer_image_section (Section Break) field in DocType 'Letter #. Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer Image" -msgstr "" +msgstr "அடிக்குறிப்பு படம்" #. Label of the footer (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #. Label of the footer_items (Table) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Items" -msgstr "" +msgstr "அடிக்குறிப்பு உருப்படிகள்" #. Label of the footer_logo (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Logo" -msgstr "" +msgstr "அடிக்குறிப்பு சின்னம்" #. Label of the footer_script (Code) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer Script" -msgstr "" +msgstr "அடிக்குறிப்பு ஸ்கிரிப்ட்" #. Label of the footer_template (Link) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Template" -msgstr "" +msgstr "அடிக்குறிப்பு வார்ப்புரு" #. Label of the footer_template_values (Code) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Template Values" -msgstr "" +msgstr "அடிக்குறிப்பு வார்ப்புரு மதிப்புகள்" #: frappe/printing/page/print/print.js:138 msgid "Footer might not be visible as {0} option is disabled" -msgstr "" +msgstr "அடிக்குறிப்பு தெரியாமல் இருக்கலாம், ஏனெனில் {0} விருப்பம் முடக்கப்பட்டுள்ளது" #. Description of the 'Footer HTML' (HTML Editor) field in DocType 'Letter #. Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer will display correctly only in PDF" -msgstr "" +msgstr "அடிக்குறிப்பு PDF இல் மட்டுமே சரியாக காண்பிக்கப்படும்" #. Label of the for_doctype (Link) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "For DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType க்கு" #. Description of the 'Row Name' (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "For DocType Link / DocType Action" -msgstr "" +msgstr "DocType இணைப்பு / DocType செயலுக்கு" #. Label of the for_document (Dynamic Link) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "For Document" -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்திற்கு" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:155 msgid "For Document Type" -msgstr "" +msgstr "ஆவண வகைக்கு" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:566 msgid "For Example: {} Open" -msgstr "" +msgstr "எடுத்துக்காட்டாக: {} திறந்த" #. Label of the for_user (Link) field in DocType 'List Filter' #. Label of the for_user (Link) field in DocType 'Notification Log' @@ -10140,97 +10140,99 @@ msgstr "" #. Label of the for_user (Link) field in DocType 'Workspace Sidebar' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:10 frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:148 frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json msgid "For User" -msgstr "" +msgstr "பயனருக்கு" #. Label of the for_value (Dynamic Link) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "For Value" -msgstr "" +msgstr "மதிப்புக்கு" #. Description of the 'Subject' (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "For a dynamic subject, use Jinja tags like this: {{ doc.name }} Delivered" -msgstr "" +msgstr "மாறும் பொருளுக்கு, Jinja குறிச்சொற்களை இவ்வாறு பயன்படுத்தவும்: {{ doc.name }} Delivered" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:435 msgid "" "For comparison, use >5, <10 or =324.\n" "For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)." msgstr "" +"ஒப்பிடுவதற்கு, >5, <10 அல்லது =324 பயன்படுத்தவும்.\n" +"வரம்புகளுக்கு, 5:10 பயன்படுத்தவும் (5 மற்றும் 10 இடையிலான மதிப்புகளுக்கு)." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2293 msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)." -msgstr "" +msgstr "ஒப்பிடுவதற்கு, >5, <10 அல்லது =324 பயன்படுத்தவும். வரம்புகளுக்கு, 5:10 பயன்படுத்தவும் (5 மற்றும் 10 இடையிலான மதிப்புகளுக்கு)." #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:165 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:354 msgid "For example:" -msgstr "" +msgstr "உதாரணமாக:" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:788 msgid "For example: If you want to include the document ID, use {0}" -msgstr "" +msgstr "உதாரணமாக: ஆவண அடையாள எண்ணை சேர்க்க விரும்பினால், {0} பயன்படுத்தவும்" #. Description of the 'Format' (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "For example: {} Open" -msgstr "" +msgstr "உதாரணமாக: {} திறந்த" #. Description of the 'Client script' (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "For help see Client Script API and Examples" -msgstr "" +msgstr "உதவிக்கு Client Script API மற்றும் எடுத்துக்காட்டுகள் பார்க்கவும்" #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.js:7 msgid "For more information, {0}." -msgstr "" +msgstr "மேலும் தகவலுக்கு, {0}." #. Description of the 'Email To' (Small Text) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "For multiple addresses, enter the address on different line. e.g. test@test.com ⏎ test1@test.com" -msgstr "" +msgstr "பல முகவரிகளுக்கு, ஒவ்வொரு முகவரியையும் வெவ்வேறு வரியில் உள்ளிடவும். எ.கா. test@test.com ⏎ test1@test.com" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:198 msgid "For updating, you can update only selective columns." -msgstr "" +msgstr "புதுப்பிக்க, தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நெடுவரிசைகளை மட்டும் புதுப்பிக்கலாம்." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1834 msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}" -msgstr "" +msgstr "{2}-இல் {3} வரிசையில் {1} நிலையில் {0} க்கு" #. Label of the force (Check) field in DocType 'Package Import' #. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth #. Provider Settings' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgid "Force" -msgstr "" +msgstr "கட்டாயம்" #. Label of the force_re_route_to_default_view (Check) field in DocType #. 'DocType' #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Force Re-route to Default View" -msgstr "" +msgstr "இயல்பு காட்சிக்கு கட்டாய மறுவழிப்படுத்தல்" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:13 msgid "Force Stop job" -msgstr "" +msgstr "பணியை கட்டாயமாக நிறுத்து" #. Label of the force_user_to_reset_password (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Force User to Reset Password" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்க பயனரைக் கட்டாயப்படுத்து" #. Label of the force_web_capture_mode_for_uploads (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Force Web Capture Mode for Uploads" -msgstr "" +msgstr "பதிவேற்றங்களுக்கு வலை பிடிப்பு முறையைக் கட்டாயப்படுத்து" #: frappe/www/login.html:36 msgid "Forgot Password?" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல் மறந்துவிட்டதா?" #. Label of the form_builder_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'Client Script' @@ -10239,18 +10241,18 @@ msgstr "" #. Label of the form_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/printing/page/print/print.js:98 frappe/printing/page/print/print.js:104 frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "படிவம்" #. Label of the form_builder (HTML) field in DocType 'DocType' #. Label of the form_builder (HTML) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Form Builder" -msgstr "" +msgstr "படிவ உருவாக்கி" #. Label of the form_dict (Code) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Form Dict" -msgstr "" +msgstr "படிவ அகராதி" #. Label of the form_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'DocType' @@ -10260,115 +10262,115 @@ msgstr "" #. Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Form Settings" -msgstr "" +msgstr "படிவ அமைப்புகள்" #. Name of a DocType #. Label of the form_tour (Link) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Form Tour" -msgstr "" +msgstr "படிவ சுற்றுலா" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Form Tour Step" -msgstr "" +msgstr "படிவ சுற்றுலா படி" #. Option for the 'Request Structure' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Form URL-Encoded" -msgstr "" +msgstr "படிவம் URL-குறியாக்கம்" #. Label of the format (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Label of the format (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:565 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "வடிவமைப்பு" #. Label of the format_data (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Format Data" -msgstr "" +msgstr "தரவை வடிவமை" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Fortnightly" -msgstr "" +msgstr "இரண்டு வாரத்திற்கு ஒருமுறை" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:70 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "முன்னோக்கி அனுப்பு" #. Label of the forward_query_parameters (Check) field in DocType 'Website #. Route Redirect' #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Forward Query Parameters" -msgstr "" +msgstr "கேள்வி அளவுருக்களை முன்னோக்கி அனுப்பு" #. Label of the forward_to_email (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Forward To Email Address" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு முன்னோக்கி அனுப்பு" #. Label of the fraction (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "பின்னம்" #. Label of the fraction_units (Int) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Fraction Units" -msgstr "" +msgstr "பின்ன அலகுகள்" #. Label of a Desktop Icon #: frappe/desktop_icon/framework.json msgid "Framework" -msgstr "" +msgstr "கட்டமைப்பு" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json frappe/www/login.html:63 frappe/www/login.html:161 frappe/www/login.py:50 frappe/www/login.py:146 msgid "Frappe" -msgstr "" +msgstr "Frappe" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:28 msgid "Frappe Blog" -msgstr "" +msgstr "Frappe வலைப்பதிவு" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:34 msgid "Frappe Forum" -msgstr "" +msgstr "Frappe மன்றம்" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 msgid "Frappe Framework" -msgstr "" +msgstr "Frappe கட்டமைப்பு" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:59 msgid "Frappe Light" -msgstr "" +msgstr "Frappe ஒளி" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Frappe Mail" -msgstr "" +msgstr "Frappe மின்னஞ்சல்" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:643 msgid "Frappe Mail OAuth Error" -msgstr "" +msgstr "Frappe மின்னஞ்சல் OAuth பிழை" #. Label of the frappe_mail_site (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Frappe Mail Site" -msgstr "" +msgstr "Frappe மின்னஞ்சல் தளம்" #. Label of a standard help item #. Type: Route #: frappe/hooks.py msgid "Frappe Support" -msgstr "" +msgstr "Frappe ஆதரவு" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:97 msgid "Frappe page builder using components" -msgstr "" +msgstr "கூறுகளைப் பயன்படுத்தி Frappe பக்க உருவாக்கி" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:112 msgctxt "Image Cropper" @@ -10381,7 +10383,7 @@ msgstr "" #. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat_schedule.html:5 frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/public/js/frappe/utils/common.js:404 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "அதிர்வெண்" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -10392,12 +10394,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "வெள்ளி" #. Label of the sender (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.js:16 frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "அனுப்புநர்" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:225 msgctxt "Email Sender" @@ -10407,45 +10409,45 @@ msgstr "" #. Label of the from_attach_field (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "From Attach Field" -msgstr "" +msgstr "இணைப்புப் புலத்திலிருந்து" #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:8 msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "தேதியிலிருந்து" #. Label of the from_date_field (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "From Date Field" -msgstr "" +msgstr "தேதிப் புலத்திலிருந்து" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1992 msgid "From Document Type" -msgstr "" +msgstr "ஆவண வகையிலிருந்து" #. Option for the 'Attach Files' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "From Field" -msgstr "" +msgstr "புலத்திலிருந்து" #. Label of the sender_full_name (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "From Full Name" -msgstr "" +msgstr "அனுப்புநரின் முழுப் பெயர்" #. Label of the from_user (Link) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "From User" -msgstr "" +msgstr "பயனரிடமிருந்து" #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:31 msgid "From version" -msgstr "" +msgstr "பதிப்பிலிருந்து" #. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "முழு" #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Activity Log' @@ -10453,22 +10455,22 @@ msgstr "" #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'About Us Team Member' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:492 frappe/templates/signup.html:4 frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "முழுப் பெயர்" #: frappe/printing/page/print/print.js:87 frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:42 msgid "Full Page" -msgstr "" +msgstr "முழுப் பக்கம்" #. Label of the full_width (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Full Width" -msgstr "" +msgstr "முழு அகலம்" #. Label of the function (Select) field in DocType 'Number Card' #. Label of the report_function (Select) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:247 frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:699 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "செயல்பாடு" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:706 msgid "Function Based On" @@ -10569,95 +10571,95 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Geolocation" -msgstr "" +msgstr "புவிநிலை" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Geolocation Settings" -msgstr "" +msgstr "புவிநிலை அமைப்புகள்" #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:236 msgid "Get Alerts for Today" -msgstr "" +msgstr "இன்றைய விழிப்பூட்டல்களைப் பெறுக" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:21 msgid "Get Backup Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "காப்புப்பிரதி மறையாக்க விசையைப் பெறுக" #. Label of the get_contacts (Button) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Get Contacts" -msgstr "" +msgstr "தொடர்புகளைப் பெறுக" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:94 msgid "Get Fields" -msgstr "" +msgstr "புலங்களைப் பெறுக" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:46 msgid "Get Header and Footer wkhtmltopdf variables" -msgstr "" +msgstr "wkhtmltopdf தலைப்பு மற்றும் அடிக்குறிப்பு மாறிகளைப் பெறுக" #: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:86 msgid "Get Items" -msgstr "" +msgstr "உருப்படிகளைப் பெறுக" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:6 msgid "Get OpenID Configuration" -msgstr "" +msgstr "OpenID கட்டமைப்பைப் பெறுக" #: frappe/www/printview.html:22 msgid "Get PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF பெறுக" #. Description of the 'Try a Naming Series' (Data) field in DocType 'Document #. Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Get a preview of generated names with a series." -msgstr "" +msgstr "ஒரு வரிசையுடன் உருவாக்கப்பட்ட பெயர்களின் முன்னோட்டத்தைப் பெறுக." #. Description of the 'Email Threads on Assigned Document' (Check) field in #. DocType 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Get notified when an email is received on any of the documents assigned to you." -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு ஒதுக்கப்பட்ட ஆவணங்களில் ஏதேனும் ஒன்றில் மின்னஞ்சல் பெறப்படும்போது அறிவிப்புப் பெறுக." #. Description of the 'User Image' (Attach Image) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Get your globally recognized avatar from Gravatar.com" -msgstr "" +msgstr "Gravatar.com இலிருந்து உலகளவில் அங்கீகரிக்கப்பட்ட உங்கள் அவதாரைப் பெறுக" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:47 frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:235 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "தொடங்குதல்" #. Label of the git_branch (Data) field in DocType 'Installed Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Git Branch" -msgstr "" +msgstr "Git கிளை" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "GitHub" -msgstr "" +msgstr "GitHub" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:95 msgid "Github flavoured markdown syntax" -msgstr "" +msgstr "Github வகை markdown தொடரியல்" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/global_search_doctype/global_search_doctype.json msgid "Global Search DocType" -msgstr "" +msgstr "உலகளாவிய தேடல் DocType" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.js:24 msgid "Global Search Document Types Reset." -msgstr "" +msgstr "உலகளாவிய தேடல் ஆவண வகைகள் மீட்டமைக்கப்பட்டன." #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json msgid "Global Search Settings" -msgstr "" +msgstr "உலகளாவிய தேடல் அமைப்புகள்" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:122 msgid "Global Shortcuts" @@ -10856,7 +10858,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Google Services" -msgstr "" +msgstr "Google சேவைகள்" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace @@ -10864,124 +10866,124 @@ msgstr "" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "Google Settings" -msgstr "" +msgstr "Google அமைப்புகள்" #: frappe/utils/csvutils.py:227 msgid "Google Sheets URL is invalid or not publicly accessible." -msgstr "" +msgstr "Google Sheets URL தவறானது அல்லது பொதுவில் அணுகக்கூடியது அல்ல." #: frappe/utils/csvutils.py:232 msgid "Google Sheets URL must end with \"gid={number}\". Copy and paste the URL from the browser address bar and try again." -msgstr "" +msgstr "Google Sheets URL \"gid={number}\" என முடிய வேண்டும். உலாவி முகவரிப் பட்டியிலிருந்து URL ஐ நகலெடுத்து ஒட்டி மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #. Label of the grant_type (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Grant Type" -msgstr "" +msgstr "மானியம் வகை" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:34 frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:10 msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "வரைபடம்" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "சாம்பல்" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:23 msgid "Greater Than" -msgstr "" +msgstr "அதிகமான" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:25 msgid "Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "அதிகமான அல்லது சமமான" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "பச்சை" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:53 msgid "Grid Empty State" -msgstr "" +msgstr "கட்டம் காலி நிலை" #. Label of the grid_page_length (Int) field in DocType 'DocType' #. Label of the grid_page_length (Int) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Grid Page Length" -msgstr "" +msgstr "கட்டம் பக்க நீளம்" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:127 msgid "Grid Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "கட்டம் குறுக்குவழிகள்" #. Label of the group (Data) field in DocType 'DocType Action' #. Label of the group (Data) field in DocType 'DocType Link' #. Label of the group (Data) field in DocType 'Website Sidebar Item' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "குழு" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:32 msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "குழுவாக்கு" #. Label of the group_by_based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Group By Based On" -msgstr "" +msgstr "குழுவாக்கு அடிப்படையில்" #. Label of the group_by_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Group By Type" -msgstr "" +msgstr "குழுவாக்கு வகை" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:411 msgid "Group By field is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "டாஷ்போர்டு விளக்கப்படம் உருவாக்க குழுவாக்கு புலம் தேவை" #: frappe/database/query.py:1353 msgid "Group By must be a string" -msgstr "" +msgstr "குழுவாக்கு ஒரு சரமாக இருக்க வேண்டும்" #. Label of the ldap_group_objectclass (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Group Object Class" -msgstr "" +msgstr "குழு பொருள் வகுப்பு" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Group your custom doctypes under modules" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் தனிப்பயன் DocType-களை தொகுதிகளின் கீழ் குழுவாக்கவும்" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:431 msgid "Grouped by {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} மூலம் குழுவாக்கப்பட்டது" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "HEAD" -msgstr "" +msgstr "HEAD" #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Geolocation Settings' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "HERE" -msgstr "" +msgstr "HERE" #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "HH:mm" -msgstr "" +msgstr "HH:mm" #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "HH:mm:ss" -msgstr "" +msgstr "HH:mm:ss" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -10998,7 +11000,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/email/doctype/notification/notification.json frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:100 frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:86 frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:96 frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -11006,85 +11008,85 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "HTML Editor" -msgstr "" +msgstr "HTML திருத்தி" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:145 msgid "HTML Message" -msgstr "" +msgstr "HTML செய்தி" #. Label of the page (HTML Editor) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "HTML Page" -msgstr "" +msgstr "HTML பக்கம்" #. Description of the 'Header' (HTML Editor) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "HTML for header section. Optional" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு பிரிவுக்கான HTML. விருப்பமானது" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:96 msgid "HTML with jinja support" -msgstr "" +msgstr "Jinja ஆதரவுடன் கூடிய HTML" #. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Half" -msgstr "" +msgstr "பாதி" #. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Half Yearly" -msgstr "" +msgstr "அரையாண்டு" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/public/js/frappe/utils/common.js:411 msgid "Half-yearly" -msgstr "" +msgstr "அரையாண்டு" #. Label of the handled_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Handled Emails" -msgstr "" +msgstr "கையாளப்பட்ட மின்னஞ்சல்கள்" #. Label of the has_attachment (Check) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Has Attachment" -msgstr "" +msgstr "இணைப்பு உள்ளது" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:102 msgid "Has Attachments" -msgstr "" +msgstr "இணைப்புகள் உள்ளன" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json msgid "Has Domain" -msgstr "" +msgstr "டொமைன் உள்ளது" #. Label of the has_next_condition (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Has Next Condition" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த நிபந்தனை உள்ளது" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/has_role/has_role.json msgid "Has Role" -msgstr "" +msgstr "பங்கு உள்ளது" #. Label of the has_setup_wizard (Check) field in DocType 'Installed #. Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Has Setup Wizard" -msgstr "" +msgstr "நிறுவல் வழிகாட்டி உள்ளது" #. Label of the has_web_view (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Has Web View" -msgstr "" +msgstr "வலை பார்வை உள்ளது" #: frappe/templates/signup.html:19 msgid "Have an account? Login" -msgstr "" +msgstr "கணக்கு உள்ளதா? உள்நுழைவு" #. Label of the header (Check) field in DocType 'SMS Parameter' #. Label of the header_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head' @@ -11092,41 +11094,41 @@ msgstr "" #. Label of the header (HTML Editor) field in DocType 'Website Slideshow' #: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு" #. Label of the content (HTML Editor) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Header HTML" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு HTML" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:76 msgid "Header HTML set from attachment {0}" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு HTML இணைப்பு {0} இலிருந்து அமைக்கப்பட்டது" #. Label of the header_icon (Icon) field in DocType 'Workspace Sidebar' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json msgid "Header Icon" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு ஐகான்" #. Label of the header_script (Code) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Header Script" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு ஸ்கிரிப்ட்" #. Label of the sb2 (Section Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Header and Breadcrumbs" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு மற்றும் வழிகாட்டி இணைப்புகள்" #. Label of the section_break_38 (Tab Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Header, Robots" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு, Robots" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:31 msgid "Header/Footer scripts can be used to add dynamic behaviours." -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு/அடிக்குறிப்பு ஸ்கிரிப்ட்கள் மாறும் நடத்தைகளைச் சேர்க்கப் பயன்படுத்தலாம்." #. Label of the headers_section (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -11134,11 +11136,11 @@ msgstr "" #. Label of the headers (Code) field in DocType 'Webhook Request Log' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "தலைப்புகள்" #: frappe/email/email_body.py:354 msgid "Headers must be a dictionary" -msgstr "" +msgstr "தலைப்புகள் அகராதியாக இருக்க வேண்டும்" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -11148,86 +11150,86 @@ msgstr "" #. Label of the heading (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:611 frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Health Report" -msgstr "" +msgstr "நிலை அறிக்கை" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Heatmap" -msgstr "" +msgstr "வெப்ப வரைபடம்" #: frappe/templates/emails/new_user.html:2 msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "வணக்கம்" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:2 frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:2 frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:2 msgid "Hello," -msgstr "" +msgstr "வணக்கம்," #. Label of the help_section (Section Break) field in DocType 'Server Script' #. Label of the help (HTML) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:73 frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:23 frappe/public/js/frappe/utils/help.js:27 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "உதவி" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Help Article" -msgstr "" +msgstr "உதவி கட்டுரை" #. Label of the help_articles (Int) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Help Articles" -msgstr "" +msgstr "உதவி கட்டுரைகள்" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Help Category" -msgstr "" +msgstr "உதவி வகை" #. Label of the help_dropdown (Table) field in DocType 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Help Dropdown" -msgstr "" +msgstr "உதவி கீழ்த்தோன்றல்" #. Label of the help_html (HTML) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Help HTML" -msgstr "" +msgstr "உதவி HTML" #. Description of the 'Content' (Text Editor) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Help: To link to another record in the system, use \"/desk/note/[Note Name]\" as the Link URL. (don't use \"http://\")" -msgstr "" +msgstr "உதவி: கணினியில் மற்றொரு பதிவுக்கு இணைக்க, இணைப்பு URL ஆக \"/desk/note/[Note Name]\" ஐப் பயன்படுத்தவும். (\"http://\" பயன்படுத்த வேண்டாம்)" #. Label of the helpful (Int) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Helpful" -msgstr "" +msgstr "பயனுள்ளது" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Helvetica" -msgstr "" +msgstr "Helvetica" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Helvetica Neue" -msgstr "" +msgstr "Helvetica Neue" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2106 msgid "Here's your tracking URL" -msgstr "" +msgstr "இங்கே உங்கள் கண்காணிப்பு URL" #: frappe/www/qrcode.html:9 msgid "Hi {0}" -msgstr "" +msgstr "வணக்கம் {0}" #. Label of the hidden (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hidden (Check) field in DocType 'DocType Action' @@ -11240,153 +11242,153 @@ msgstr "" #. Label of the hidden (Check) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:3 frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "மறைக்கப்பட்டது" #. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Hidden Fields" -msgstr "" +msgstr "மறைக்கப்பட்ட புலங்கள்" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1777 msgid "Hidden columns include:
{0}" -msgstr "" +msgstr "மறைக்கப்பட்ட நெடுவரிசைகள் அடங்கும்:
{0}" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:47 frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:179 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:243 frappe/templates/includes/login/login.js:81 frappe/www/update-password.html:117 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "மறை" #. Label of the hide_block (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Hide Block" -msgstr "" +msgstr "தொகுதியை மறை" #. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Border" -msgstr "" +msgstr "எல்லையை மறை" #. Label of the hide_buttons (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Hide Buttons" -msgstr "" +msgstr "பொத்தான்களை மறை" #. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Hide Copy" -msgstr "" +msgstr "நகலை மறை" #. Label of the hide_custom (Check) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Hide Custom DocTypes and Reports" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயன் DocType-கள் மற்றும் அறிக்கைகளை மறை" #. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Days" -msgstr "" +msgstr "நாட்களை மறை" #. Label of the hide_descendants (Check) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:96 msgid "Hide Descendants" -msgstr "" +msgstr "வழிவந்தவர்களை மறை" #. Label of the hide_empty_read_only_fields (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Hide Empty Read-Only Fields" -msgstr "" +msgstr "காலியான படிக்க மட்டும் புலங்களை மறை" #: frappe/www/error.html:62 msgid "Hide Error" -msgstr "" +msgstr "பிழையை மறை" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:490 msgid "Hide Label" -msgstr "" +msgstr "லேபிளை மறை" #. Label of the hide_login (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Hide Login" -msgstr "" +msgstr "உள்நுழைவை மறை" #: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:43 frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:54 msgid "Hide Preview" -msgstr "" +msgstr "முன்னோட்டத்தை மறை" #. Description of the 'Hide Buttons' (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Hide Previous, Next and Close button on highlight dialog." -msgstr "" +msgstr "சிறப்பிப்பு உரையாடலில் முந்தைய, அடுத்த மற்றும் மூடு பொத்தான்களை மறைக்கவும்." #. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Seconds" -msgstr "" +msgstr "வினாடிகளை மறை" #. Label of the hide_toolbar (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the hide_toolbar (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Hide Sidebar, Menu, and Comments" -msgstr "" +msgstr "பக்கப்பட்டி, மெனு மற்றும் கருத்துகளை மறை" #. Label of the hide_standard_menu (Check) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Hide Standard Menu" -msgstr "" +msgstr "நிலையான மெனுவை மறை" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:180 msgid "Hide Weekends" -msgstr "" +msgstr "வார இறுதி நாட்களை மறை" #. Description of the 'Hide Descendants' (Check) field in DocType 'User #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Hide descendant records of For Value." -msgstr "" +msgstr "மதிப்பிற்கான வழிவந்த பதிவுகளை மறைக்கவும்." #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:296 msgid "Hide details" -msgstr "" +msgstr "விவரங்களை மறை" #. Label of the hide_footer (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Hide footer" -msgstr "" +msgstr "அடிக்குறிப்பை மறை" #. Label of the hide_footer_in_auto_email_reports (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Hide footer in auto email reports" -msgstr "" +msgstr "தானியங்கி மின்னஞ்சல் அறிக்கைகளில் அடிக்குறிப்பை மறை" #. Label of the hide_footer_signup (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Hide footer signup" -msgstr "" +msgstr "அடிக்குறிப்பில் பதிவை மறை" #. Label of the hide_navbar (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Hide navbar" -msgstr "" +msgstr "வழிசெலுத்தல் பட்டியை மறை" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:231 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "உயர்" #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Higher priority rule will be applied first" -msgstr "" +msgstr "அதிக முன்னுரிமை விதி முதலில் பொருத்தப்படும்" #. Label of the highlight (Text) field in DocType 'Company History' #: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json @@ -11826,24 +11828,24 @@ msgstr "" #. Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Ignore attachments over this size" -msgstr "" +msgstr "இந்த அளவை மீறும் இணைப்புகளை புறக்கணிக்கவும்" #. Label of the ignored_apps (Table) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Ignored Apps" -msgstr "" +msgstr "புறக்கணிக்கப்பட்ட பயன்பாடுகள்" #: frappe/model/workflow.py:227 msgid "Illegal Document Status for {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} க்கான சட்டவிரோத ஆவண நிலை" #: frappe/model/db_query.py:545 frappe/model/db_query.py:548 frappe/model/db_query.py:1239 msgid "Illegal SQL Query" -msgstr "" +msgstr "சட்டவிரோத SQL வினவல்" #: frappe/utils/jinja.py:127 msgid "Illegal template" -msgstr "" +msgstr "சட்டவிரோத வார்ப்புரு" #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Contact' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -11862,71 +11864,71 @@ msgstr "" #. Label of the image (Attach) field in DocType 'Website Slideshow Item' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "படம்" #. Label of the image_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the image_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Image Field" -msgstr "" +msgstr "படப் புலம்" #. Label of the image_height (Float) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_image_height (Float) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Image Height (px)" -msgstr "" +msgstr "படத்தின் உயரம் (px)" #. Label of the image_link (Attach) field in DocType 'About Us Team Member' #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "Image Link" -msgstr "" +msgstr "படத்தின் இணைப்பு" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:209 msgid "Image View" -msgstr "" +msgstr "படக் காட்சி" #. Label of the image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Image Width (px)" -msgstr "" +msgstr "படத்தின் அகலம் (px)" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1569 msgid "Image field must be a valid fieldname" -msgstr "" +msgstr "படப் புலம் சரியான புலப்பெயராக இருக்க வேண்டும்" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1571 msgid "Image field must be of type Attach Image" -msgstr "" +msgstr "படப் புலம் படத்தை இணைக்கவும் வகையாக இருக்க வேண்டும்" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:136 msgid "Image link '{0}' is not valid" -msgstr "" +msgstr "படத்தின் இணைப்பு '{0}' செல்லுபடியாகாது" #: frappe/core/doctype/file/file.js:129 msgid "Image optimized" -msgstr "" +msgstr "படம் உகந்ததாக்கப்பட்டது" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:302 msgid "Image: Corrupted Data Stream" -msgstr "" +msgstr "படம்: சிதைந்த தரவு ஓட்டம்" #: frappe/public/js/frappe/views/image/image_view.js:13 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "படங்கள்" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/core/doctype/user/user.js:383 msgid "Impersonate" -msgstr "" +msgstr "ஆள்மாறாட்டம்" #: frappe/core/doctype/user/user.js:410 msgid "Impersonate as {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ஆக ஆள்மாறாட்டம் செய்" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:357 msgid "Impersonated by {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ஆல் ஆள்மாறாட்டம் செய்யப்பட்டது" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:50 msgid "Impersonating {0}" diff --git a/frappe/locale/zh_TW.po b/frappe/locale/zh_TW.po index 4871058938..985ec13909 100644 --- a/frappe/locale/zh_TW.po +++ b/frappe/locale/zh_TW.po @@ -1560,11 +1560,11 @@ msgstr "提交後" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Submit" -msgstr "" +msgstr "提交後" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:66 msgid "Aggregate Field is required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "建立數字卡片需要聚合欄位" #. Label of the aggregate_function_based_on (Select) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -1572,36 +1572,36 @@ msgstr "" #. Card' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Aggregate Function Based On" -msgstr "" +msgstr "聚合函數基於" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:413 msgid "Aggregate Function field is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "建立儀表板圖表需要聚合函數欄位" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Alert" -msgstr "" +msgstr "警示" #: frappe/database/query.py:2448 msgid "Alias must be a string" -msgstr "" +msgstr "別名必須是字串" #. Label of the align (Select) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_align (Select) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "對齊" #. Label of the align_labels_right (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Align Labels to the Right" -msgstr "" +msgstr "標籤靠右對齊" #. Label of the right (Check) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "靠右對齊" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:481 msgid "Align Value" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "對齊值" #. Label of the alignment (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "對齊方式" #. Name of a role #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -1620,13 +1620,13 @@ msgstr "" #. Option for the 'Attach Files' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json frappe/contacts/doctype/contact/contact.json frappe/contacts/doctype/gender/gender.json frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/file/file.json frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/module_def/module_def.json frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json frappe/core/doctype/server_script/server_script.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json frappe/desk/doctype/tag/tag.json frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/email/doctype/notification/notification.json frappe/geo/doctype/country/country.json frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "All" -msgstr "" +msgstr "全部" #. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Calendar View' #. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:472 msgid "All Day" -msgstr "" +msgstr "全天" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.py:43 msgid "All Images attached to Website Slideshow should be public" @@ -1634,11 +1634,11 @@ msgstr "所有連接到網站幻燈片的圖片應該是公開的" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:29 msgid "All Records" -msgstr "" +msgstr "所有記錄" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2306 msgid "All Submissions" -msgstr "" +msgstr "所有提交" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:475 msgid "All customizations will be removed. Please confirm." @@ -3039,44 +3039,44 @@ msgstr "" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Autoincrement" -msgstr "" +msgstr "自動遞增" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Automate processes and extend standard functionality using scripts and background jobs" -msgstr "" +msgstr "使用腳本和後台作業自動化流程並擴展標準功能" #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType #. 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Automated Message" -msgstr "" +msgstr "自動訊息" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:69 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自動" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:868 msgid "Automatic Linking can be activated only for one Email Account." -msgstr "" +msgstr "自動關聯只能為一個電子郵件帳戶啟用。" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:862 msgid "Automatic Linking can be activated only if Incoming is enabled." -msgstr "" +msgstr "只有啟用了來信功能,才能啟用自動關聯。" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:49 msgid "Automatic sending of emails is disabled via site config." -msgstr "" +msgstr "透過站點配置已停用自動發送電子郵件。" #. Description of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Automatically Assign Documents to Users" -msgstr "" +msgstr "自動將文件分配給使用者" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:131 msgid "Automatically applied a filter for recent data. You can disable this behavior from the list view settings." -msgstr "" +msgstr "已自動套用最近資料的過濾器。您可以從列表視圖設置中停用此行為。" #. Label of the auto_account_deletion (Int) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "無法刪除{0} ,因為它有子節點" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:48 msgid "Cannot edit Standard Dashboards" -msgstr "" +msgstr "無法編輯標準儀表板" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:206 msgid "Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "無法編輯標准通知。要進行編輯,請禁用並複制它" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:391 msgid "Cannot edit Standard charts" -msgstr "" +msgstr "無法編輯標準圖表" #: frappe/core/doctype/report/report.py:73 msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" @@ -5183,11 +5183,11 @@ msgstr "確認" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:525 msgid "Congratulations on completing the module setup. If you want to learn more you can refer to the documentation here." -msgstr "" +msgstr "恭喜您完成模組設定。如需瞭解更多資訊,請參閱此處的文件。" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:20 msgid "Connect to {}" -msgstr "" +msgstr "連線至 {}" #. Label of the connected_app (Link) field in DocType 'Email Account' #. Name of a DocType @@ -5195,20 +5195,20 @@ msgstr "" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "Connected App" -msgstr "" +msgstr "已連線應用程式" #. Label of the connected_user (Link) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Connected User" -msgstr "" +msgstr "已連線使用者" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:151 frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:175 msgid "Connected to QZ Tray!" -msgstr "" +msgstr "已連線至 QZ Tray!" #: frappe/public/js/frappe/request.js:36 msgid "Connection Lost" -msgstr "" +msgstr "連線中斷" #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:3 msgid "Connection Success" @@ -5223,27 +5223,27 @@ msgstr "連接丟失。某些功能可能無法使用。" #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/module_def/module_def.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:54 msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "關聯" #. Label of the console (Code) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "主控台" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json msgid "Console Log" -msgstr "" +msgstr "主控台紀錄" #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.py:24 msgid "Console Logs can not be deleted" -msgstr "" +msgstr "主控台紀錄無法刪除" #. Label of the constraints_section (Section Break) field in DocType #. 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Constraints" -msgstr "" +msgstr "限制條件" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json frappe/core/doctype/communication/communication.js:113 @@ -5252,22 +5252,22 @@ msgstr "聯絡人" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:813 msgid "Contact / email not found. Did not add attendee for -
{0}" -msgstr "" +msgstr "未找到聯絡人/電子郵件。未新增以下出席者 -
{0}" #. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Contact Details" -msgstr "" +msgstr "聯絡人資訊" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json msgid "Contact Email" -msgstr "" +msgstr "聯絡電郵" #. Label of the phone_nos (Table) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Contact Numbers" -msgstr "" +msgstr "聯絡電話" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json @@ -6585,14 +6585,14 @@ msgstr "" #: frappe/www/me.html:65 msgid "Delete Account" -msgstr "" +msgstr "刪除帳戶" #. Label of the delete_background_exported_reports_after (Int) field in #. DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Delete Background Exported Reports After (Hours)" -msgstr "" +msgstr "在(小時)後刪除背景已匯出報告" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:196 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -6601,11 +6601,11 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:10 msgid "Delete Data" -msgstr "" +msgstr "刪除數據" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:117 msgid "Delete Kanban Board" -msgstr "" +msgstr "刪除看板" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:125 msgctxt "Title of confirmation dialog" @@ -6825,27 +6825,27 @@ msgstr "用於告知使用者將要執行的操作的描述" #. Label of the designation (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Designation" -msgstr "" +msgstr "職稱" #. Label of the desk_access (Check) field in DocType 'Role' #: frappe/core/doctype/role/role.json msgid "Desk Access" -msgstr "" +msgstr "桌面存取" #. Label of the desk_settings_section (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Desk Settings" -msgstr "" +msgstr "桌面設定" #. Label of the desk_theme (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Desk Theme" -msgstr "" +msgstr "桌面主題" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json frappe/core/doctype/report/report.json frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/core/doctype/user_group/user_group.json frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json frappe/desk/doctype/desktop_layout/desktop_layout.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json frappe/desk/doctype/note/note.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json frappe/email/doctype/email_template/email_template.json frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/printing/doctype/print_heading/print_heading.json frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Desk User" -msgstr "" +msgstr "桌面使用者" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:12 frappe/www/me.html:86 msgid "Desktop" @@ -6963,46 +6963,46 @@ msgstr "禁用報告" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Disable SMTP server authentication" -msgstr "" +msgstr "禁用SMTP伺服器驗證" #. Label of the disable_scrolling (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Disable Scrolling" -msgstr "" +msgstr "禁用捲動" #. Label of the disable_sidebar_stats (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Disable Sidebar Stats" -msgstr "" +msgstr "禁用側邊欄統計資訊" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:175 msgid "Disable Signup for your site" -msgstr "" +msgstr "禁用您網站的註冊功能" #. Label of the disable_standard_email_footer (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Standard Email Footer" -msgstr "" +msgstr "禁用標準電子郵件頁腳" #. Label of the disable_system_update_notification (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable System Update Notification" -msgstr "" +msgstr "禁用系統更新通知" #. Label of the disable_user_pass_login (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Username/Password Login" -msgstr "" +msgstr "禁用使用者名稱/密碼登入" #. Label of the disable_signup (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Disable signups" -msgstr "" +msgstr "禁用註冊" #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Auto Repeat' @@ -7024,7 +7024,7 @@ msgstr "不使用" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:300 msgid "Disabled Auto Reply" -msgstr "" +msgstr "已停用自動回覆" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:62 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:392 frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:71 frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:376 frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:189 msgid "Discard" @@ -7042,7 +7042,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:889 msgid "Discard {0}" -msgstr "" +msgstr "丟棄 {0}" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:186 msgid "Discard?" @@ -7273,45 +7273,45 @@ msgstr "DocType 必須至少有一個欄位" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." -msgstr "" +msgstr "DocType 不受日誌設定支援。" #. Description of the 'Document Type' (Link) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "DocType on which this Workflow is applicable." -msgstr "" +msgstr "此工作流程適用的 DocType。" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:4 msgid "DocType required" -msgstr "" +msgstr "需要 DocType" #: frappe/modules/utils.py:218 msgid "DocType {0} does not exist." -msgstr "" +msgstr "DocType {0} 不存在。" #: frappe/modules/utils.py:288 msgid "DocType {} not found" -msgstr "" +msgstr "找不到 DocType {}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1056 msgid "DocType's name should not start or end with whitespace" -msgstr "" +msgstr "DocType 名稱不應以空白字元開頭或結尾" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:67 msgid "DocTypes cannot be modified, please use {0} instead" -msgstr "" +msgstr "DocType 無法修改,請改用 {0}" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Document Follow' #: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:682 msgid "Doctype" -msgstr "" +msgstr "DocType" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1050 msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" -msgstr "" +msgstr "DocType 名稱限制為 {0} 個字元 ({1})" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:3 msgid "Doctype required" -msgstr "" +msgstr "需要 DocType" #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Milestone' #. Label of the document (Dynamic Link) field in DocType 'Audit Trail' @@ -7321,55 +7321,55 @@ msgstr "" #. Document' #: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json frappe/desk/doctype/notification_subscribed_document/notification_subscribed_document.json frappe/public/js/frappe/views/render_preview.js:42 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "文件" #. Label of the actions (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_actions_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Document Actions" -msgstr "" +msgstr "文件操作" #. Label of the document_follow_notifications_section (Section Break) field in #. DocType 'User' #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json msgid "Document Follow" -msgstr "" +msgstr "追蹤文件" #: frappe/desk/form/document_follow.py:100 msgid "Document Follow Notification" -msgstr "" +msgstr "文件追蹤通知" #. Label of the document_name (Data) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Document Link" -msgstr "" +msgstr "文件連結" #. Label of the section_break_12 (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Document Linking" -msgstr "" +msgstr "文件連結" #. Label of the links (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_links_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Document Links" -msgstr "" +msgstr "文件連結" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1263 msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" -msgstr "" +msgstr "文件連結 列 #{0}:在 DocType {2} 中找不到欄位 {1}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1283 msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." -msgstr "" +msgstr "文件連結 列 #{0}:無效的 DocType 或欄位名稱。" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1246 msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" -msgstr "" +msgstr "文件連結 列 #{0}:內部連結必須指定父 DocType" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1252 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" @@ -7582,33 +7582,33 @@ msgstr "文檔{0}已被{2}設置為狀態{1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_input.js:232 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "說明文件" #. Label of the documentation (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Documentation Link" -msgstr "" +msgstr "說明文件連結" #. Label of the documentation_url (Data) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Documentation URL" -msgstr "" +msgstr "說明文件 URL" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:17 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "文件" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:25 msgid "Documents restored successfully" -msgstr "" +msgstr "文件已成功還原" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:33 msgid "Documents that failed to restore" -msgstr "" +msgstr "還原失敗的文件" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:29 msgid "Documents that were already restored" -msgstr "" +msgstr "已經還原的文件" #. Name of a DocType #. Label of the domain (Data) field in DocType 'Domain' @@ -7621,7 +7621,7 @@ msgstr "網域" #. Label of the domain_name (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Domain Name" -msgstr "" +msgstr "網域名稱" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json @@ -7631,53 +7631,53 @@ msgstr "域設置" #. Label of the domains_html (HTML) field in DocType 'Domain Settings' #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Domains HTML" -msgstr "" +msgstr "網域 HTML" #. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Custom #. Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Don't HTML Encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field" -msgstr "" +msgstr "不要對 HTML 標籤(如 <script>)或字元(如 < 或 >)進行 HTML 編碼,因為它們可能是在此欄位中有意使用的" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:272 msgid "Don't Import" -msgstr "" +msgstr "不匯入" #. Label of the override_status (Check) field in DocType 'Workflow' #. Label of the avoid_status_override (Check) field in DocType 'Workflow #. Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Don't Override Status" -msgstr "" +msgstr "不要覆蓋狀態" #. Label of the mute_emails (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Don't Send Emails" -msgstr "" +msgstr "不要發送電子郵件" #. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'DocField' #. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Customize #. Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Don't encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field" -msgstr "" +msgstr "不要對 HTML 標籤(如 <script>)或字元(如 < 或 >)進行編碼,因為它們可能是在此欄位中有意使用的" #: frappe/www/login.html:138 frappe/www/login.html:154 frappe/www/update-password.html:70 msgid "Don't have an account?" -msgstr "" +msgstr "沒有帳戶?" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:16 frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:295 frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:239 frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:17 frappe/public/js/print_format_builder/HTMLEditor.vue:5 frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:52 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "完成" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Donut" -msgstr "" +msgstr "環形圖" #: frappe/public/js/form_builder/components/EditableInput.vue:43 msgid "Double click to edit label" -msgstr "" +msgstr "雙擊以編輯標籤" #: frappe/core/doctype/file/file.js:17 frappe/core/doctype/user/user.js:489 frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:8 frappe/public/js/frappe/form/grid.js:110 msgid "Download" @@ -7694,7 +7694,7 @@ msgstr "下載備份" #: frappe/templates/emails/download_data.html:6 msgid "Download Data" -msgstr "" +msgstr "下載資料" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:14 msgid "Download Files Backup" @@ -7702,11 +7702,11 @@ msgstr "下載文件備份" #: frappe/templates/emails/download_data.html:9 msgid "Download Link" -msgstr "" +msgstr "下載連結" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:134 msgid "Download PDF" -msgstr "" +msgstr "下載PDF" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:887 msgid "Download Report" @@ -7715,51 +7715,51 @@ msgstr "下載報告" #. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Download Template" -msgstr "" +msgstr "下載範本" #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:62 frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:70 frappe/website/doctype/personal_data_download_request/test_personal_data_download_request.py:50 msgid "Download Your Data" -msgstr "" +msgstr "下載您的資料" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:49 msgid "Download as CSV" -msgstr "" +msgstr "下載為CSV" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:98 msgid "Download vCard" -msgstr "" +msgstr "下載vCard" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact_list.js:4 msgid "Download vCards" -msgstr "" +msgstr "下載vCard名片" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:46 msgid "Dr" -msgstr "" +msgstr "博士" #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:73 frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:547 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "草稿" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/header.js:46 frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:136 frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:44 frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:34 msgid "Drag" -msgstr "" +msgstr "拖曳" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:189 msgid "Drag & Drop a section here from another tab" -msgstr "" +msgstr "從其他分頁拖放一個區段到此處" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:14 msgid "Drag and drop files here or upload from" -msgstr "" +msgstr "將檔案拖放到此處或從以下位置上傳" #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:76 msgid "Drag columns to set order. Column width is set in percentage. The total width should not be more than 100. Columns marked in red will be removed." -msgstr "" +msgstr "拖曳欄位以設定順序。欄位寬度以百分比設定。總寬度不應超過100。標記為紅色的欄位將被移除。" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:3 msgid "Drag elements from the sidebar to add. Drag them back to trash." -msgstr "" +msgstr "從側邊欄拖曳元素來新增。拖回垃圾桶以刪除。" #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:296 msgid "Drag to add state" @@ -7965,15 +7965,15 @@ msgstr "編輯格式" #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:356 msgid "Edit Full Form" -msgstr "" +msgstr "編輯完整表單" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:27 frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:83 msgid "Edit HTML" -msgstr "" +msgstr "編輯 HTML" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:9 msgid "Edit Header" -msgstr "" +msgstr "編輯頁首" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:611 frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:8 msgid "Edit Heading" @@ -7981,27 +7981,27 @@ msgstr "編輯標題" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:52 msgid "Edit Letter Head" -msgstr "" +msgstr "編輯信頭" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:35 msgid "Edit Letter Head Footer" -msgstr "" +msgstr "編輯信頭頁腳" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:42 msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "編輯連結" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:44 msgid "Edit Number Card" -msgstr "" +msgstr "編輯數字卡片" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:46 msgid "Edit Onboarding" -msgstr "" +msgstr "編輯新手引導" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:24 msgid "Edit Print Format" -msgstr "" +msgstr "編輯列印格式" #: frappe/www/me.html:38 msgid "Edit Profile" @@ -8013,15 +8013,15 @@ msgstr "編輯屬性" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:48 msgid "Edit Quick List" -msgstr "" +msgstr "編輯快速列表" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:40 msgid "Edit Shortcut" -msgstr "" +msgstr "編輯捷徑" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:40 msgid "Edit Sidebar" -msgstr "" +msgstr "編輯側邊欄" #. Label of the edit_values (Button) field in DocType 'Web Page Block' #. Label of the edit_navbar_template_values (Button) field in DocType 'Website @@ -8029,15 +8029,15 @@ msgstr "" #. Label of the edit_footer_template_values (Button) field in DocType 'Website #: frappe/public/js/frappe/utils/web_template.js:5 frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Edit Values" -msgstr "" +msgstr "編輯值" #: frappe/desk/doctype/note/note.js:11 msgid "Edit mode" -msgstr "" +msgstr "編輯模式" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:259 msgid "Edit the {0} Doctype" -msgstr "" +msgstr "編輯 {0} 文件類型" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:757 msgid "Edit to add content" @@ -8050,7 +8050,7 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:18 msgid "Edit your workflow visually using the Workflow Builder." -msgstr "" +msgstr "使用工作流程設計器以視覺化方式編輯您的工作流程。" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:755 frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:52 msgid "Edit {0}" @@ -8064,26 +8064,26 @@ msgstr "編輯網格" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:47 msgid "Editing Row" -msgstr "" +msgstr "編輯列" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:14 frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:20 msgid "Editing {0}" -msgstr "" +msgstr "正在編輯 {0}" #. Description of the 'SMS Gateway URL' (Small Text) field in DocType 'SMS #. Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" -msgstr "" +msgstr "例如 smsgateway.com/api/send_sms.cgi" #: frappe/rate_limiter.py:152 msgid "Either key or IP flag is required." -msgstr "" +msgstr "需要金鑰或 IP 旗標。" #. Label of the element_selector (Data) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Element Selector" -msgstr "" +msgstr "元素選擇器" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Label of the email (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' @@ -8123,12 +8123,12 @@ msgstr "電子郵件帳戶" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:434 msgid "Email Account Disabled." -msgstr "" +msgstr "電子郵件帳戶已停用。" #. Label of the email_account_name (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Email Account Name" -msgstr "" +msgstr "電子郵件帳戶名稱" #: frappe/core/doctype/user/user.py:812 msgid "Email Account added multiple times" @@ -8136,11 +8136,11 @@ msgstr "電子郵件帳戶多次添加" #: frappe/email/smtp.py:45 msgid "Email Account not setup. Please create a new Email Account from Settings > Email Account" -msgstr "" +msgstr "電子郵件帳戶未設定。請從設定 > 電子郵件帳戶建立新的電子郵件帳戶" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:672 msgid "Email Account {0} Disabled" -msgstr "" +msgstr "電子郵件帳戶 {0} 已停用" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact' @@ -8154,7 +8154,7 @@ msgstr "電子郵件地址" #. Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Email Address whose Google Contacts are to be synced." -msgstr "" +msgstr "需要同步 Google 聯絡人的電子郵件地址。" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:43 msgid "Email Addresses" @@ -8175,7 +8175,7 @@ msgstr "電子郵件標誌隊列" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Email Footer Address" -msgstr "" +msgstr "電子郵件頁尾地址" #. Name of a DocType #. Label of the email_group (Link) field in DocType 'Email Group Member' @@ -8191,29 +8191,29 @@ msgstr "電子郵件組成員" #. Label of the email_header (Data) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Email Header" -msgstr "" +msgstr "電子郵件標頭" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Email' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'User Email' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Email Rule' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:133 frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json frappe/core/doctype/user_email/user_email.json frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json msgid "Email ID" -msgstr "" +msgstr "電子郵件 ID" #. Label of the email_ids (Table) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Email IDs" -msgstr "" +msgstr "電子郵件 ID" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:48 frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Email Id" -msgstr "" +msgstr "電子郵件 ID" #. Label of the email_inbox (Section Break) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Email Inbox" -msgstr "" +msgstr "電子郵件收件匣" #. Name of a DocType #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -8228,22 +8228,22 @@ msgstr "電子郵件收件人排隊" #: frappe/email/queue.py:161 msgid "Email Queue flushing aborted due to too many failures." -msgstr "" +msgstr "因失敗次數過多,電子郵件隊列清空作業已中止。" #. Description of a DocType #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Email Queue records." -msgstr "" +msgstr "電子郵件隊列記錄。" #. Label of the email_reply_help (HTML) field in DocType 'Email Template' #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json msgid "Email Reply Help" -msgstr "" +msgstr "電子郵件回覆說明" #. Label of the email_retry_limit (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Email Retry Limit" -msgstr "" +msgstr "電子郵件重試限制" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json @@ -8252,12 +8252,12 @@ msgstr "電子郵件規則" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:917 msgid "Email Sent" -msgstr "" +msgstr "電子郵件已發送" #. Label of the email_sent_at (Datetime) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "Email Sent At" -msgstr "" +msgstr "電子郵件發送時間" #. Label of the email_settings_sb (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the email_settings_section (Section Break) field in DocType @@ -8268,22 +8268,22 @@ msgstr "" #. Report' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Email Settings" -msgstr "" +msgstr "電子郵件設定" #. Label of the email_signature (Text Editor) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Email Signature" -msgstr "" +msgstr "電子郵件簽名" #. Label of the email_status (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Email Status" -msgstr "" +msgstr "電子郵件狀態" #. Label of the email_sync_option (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Email Sync Option" -msgstr "" +msgstr "電子郵件同步選項" #. Label of the email_template (Link) field in DocType 'Communication' #. Name of a DocType @@ -8296,12 +8296,12 @@ msgstr "電子郵件模板" #. DocType 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Email Threads on Assigned Document" -msgstr "" +msgstr "已指派文件上的電子郵件討論串" #. Label of the email_to (Small Text) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Email To" -msgstr "" +msgstr "收件人" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json @@ -8318,7 +8318,7 @@ msgstr "電子郵件已被移至垃圾桶" #: frappe/core/doctype/user/user.js:277 msgid "Email is mandatory to create User Email" -msgstr "" +msgstr "建立使用者電子郵件需要填寫電子郵件" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:904 msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" @@ -8330,33 +8330,33 @@ msgstr "電子郵件未通過{0}驗證" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:19 msgid "Email queue is currently suspended. Resume to automatically send other emails." -msgstr "" +msgstr "電子郵件隊列目前已暫停。恢復後將自動發送其他郵件。" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:955 msgid "Email sending undone" -msgstr "" +msgstr "電子郵件發送已撤銷" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:199 msgid "Email size {0:.2f} MB exceeds the maximum allowed size of {1:.2f} MB" -msgstr "" +msgstr "電子郵件大小 {0:.2f} MB 超過允許的最大大小 {1:.2f} MB" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:349 msgid "Email undo window is over. Cannot undo email." -msgstr "" +msgstr "電子郵件撤銷時間已過。無法撤銷電子郵件。" #. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "電子郵件" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:216 msgid "Emails Pulled" -msgstr "" +msgstr "電子郵件已擷取" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1037 msgid "Emails are already being pulled from this account." -msgstr "" +msgstr "此帳戶的電子郵件已在擷取中。" #: frappe/email/queue.py:138 msgid "Emails are muted" @@ -8365,83 +8365,83 @@ msgstr "電子郵件是靜音模式" #. Description of the 'Send Email Alert' (Check) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Emails will be sent with next possible workflow actions" -msgstr "" +msgstr "電子郵件將與下一步可能的工作流程操作一起發送" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:34 msgid "Embed code copied" -msgstr "" +msgstr "嵌入代碼已複製" #: frappe/database/query.py:2452 msgid "Empty alias is not allowed" -msgstr "" +msgstr "不允許使用空白別名" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:285 msgid "Empty column" -msgstr "" +msgstr "清空欄位" #: frappe/database/query.py:2393 msgid "Empty string arguments are not allowed" -msgstr "" +msgstr "不允許使用空字串參數" #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Contacts' #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "啟用" #. Label of the enable_action_confirmation (Check) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Enable Action Confirmation" -msgstr "" +msgstr "啟用操作確認" #. Label of the enable_address_autocompletion (Check) field in DocType #. 'Geolocation Settings' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Enable Address Autocompletion" -msgstr "" +msgstr "啟用地址自動補全" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:123 msgid "Enable Allow Auto Repeat for the doctype {0} in Customize Form" -msgstr "" +msgstr "請在自定義表單中為單據類型 {0} 啟用允許自動重複" #. Label of the enable_auto_reply (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Enable Auto Reply" -msgstr "" +msgstr "啟用自動回覆" #. Label of the enable_automatic_linking (Check) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Enable Automatic Linking in Documents" -msgstr "" +msgstr "啟用文件中的自動連結" #. Label of the enable_comments (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Enable Comments" -msgstr "" +msgstr "啟用評論" #. Label of the enable_dynamic_client_registration (Check) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Enable Dynamic Client Registration" -msgstr "" +msgstr "啟用動態用戶端註冊" #. Label of the enable_email_notifications (Check) field in DocType #. 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Enable Email Notifications" -msgstr "" +msgstr "啟用電子郵件通知" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:106 frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:36 frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:129 msgid "Enable Google API in Google Settings." -msgstr "" +msgstr "請在Google設定中啟用Google API。" #. Label of the enable_google_indexing (Check) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Enable Google indexing" -msgstr "" +msgstr "啟用Google索引" #. Label of the enable_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:313 @@ -8451,7 +8451,7 @@ msgstr "啟用傳入" #. Label of the enable_onboarding (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Enable Onboarding" -msgstr "" +msgstr "啟用導覽" #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'User Email' #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' @@ -8463,13 +8463,13 @@ msgstr "啟用外" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Enable Password Policy" -msgstr "" +msgstr "啟用密碼策略" #. Label of the enable_prepared_report (Check) field in DocType 'Role #. Permission for Page and Report' #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgid "Enable Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "啟用準備報告" #. Label of the enable_print_server (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -8584,38 +8584,38 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:295 msgid "Enabling auto reply on an incoming email account will send automated replies to all the synchronized emails. Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "在來信電子郵件帳戶上啟用自動回覆將會向所有已同步的電子郵件發送自動回覆。您是否要繼續?" #. Description of a DocType #. Description of the 'Relay Settings' (Section Break) field in DocType 'Push #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "Enabling this will register your site on a central relay server to send push notifications for all installed apps through Firebase Cloud Messaging. This server only stores user tokens and error logs, and no messages are saved." -msgstr "" +msgstr "啟用此功能將在中繼伺服器上註冊您的網站,以透過 Firebase Cloud Messaging 為所有已安裝應用程式發送推送通知。此伺服器僅儲存使用者權杖和錯誤日誌,不會儲存任何訊息。" #. Description of the 'Queue in Background (BETA)' (Check) field in DocType #. 'DocType' #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Enabling this will submit documents in background" -msgstr "" +msgstr "啟用此功能將在背景中提交文件" #. Label of the encrypt_backup (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Encrypt Backups" -msgstr "" +msgstr "加密備份" #: frappe/utils/password.py:214 msgid "Encryption key is in invalid format!" -msgstr "" +msgstr "加密金鑰的格式無效!" #: frappe/utils/password.py:229 msgid "Encryption key is invalid! Please check site_config.json" -msgstr "" +msgstr "加密金鑰無效!請檢查 site_config.json" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:51 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "結束" #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Audit Trail' @@ -8627,7 +8627,7 @@ msgstr "結束日期" #. Label of the end_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View' #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgid "End Date Field" -msgstr "" +msgstr "結束日期欄位" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:208 msgid "End Date cannot be before Start Date!" @@ -8635,50 +8635,50 @@ msgstr "結束日期不能在開始日期之前!" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:146 msgid "End Date cannot be today." -msgstr "" +msgstr "結束日期不能是今天。" #. Label of the ended_at (Datetime) field in DocType 'RQ Job' #. Label of the ended_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Ended At" -msgstr "" +msgstr "結束於" #. Label of the sb_endpoints_section (Section Break) field in DocType #. 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Endpoints" -msgstr "" +msgstr "端點" #. Label of the ends_on (Datetime) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Ends on" -msgstr "" +msgstr "結束於" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Energy Point" -msgstr "" +msgstr "能量點" #. Label of the enqueued_by (Data) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Enqueued By" -msgstr "" +msgstr "加入佇列者" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:125 msgid "Enqueued creation of indexes" -msgstr "" +msgstr "索引建立已加入佇列" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:108 msgid "Ensure the user and group search paths are correct." -msgstr "" +msgstr "請確保使用者和群組的搜尋路徑正確。" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:109 msgid "Enter Client Id and Client Secret in Google Settings." -msgstr "" +msgstr "請在 Google 設定中輸入客戶端 ID 和客戶端密鑰。" #: frappe/templates/includes/login/login.js:347 msgid "Enter Code displayed in OTP App." -msgstr "" +msgstr "輸入 OTP 應用程式中顯示的代碼。" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:854 msgid "Enter Email Recipient(s) in the To, CC, or BCC fields" @@ -8870,29 +8870,29 @@ msgstr "" #. Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Evaluate as Expression" -msgstr "" +msgstr "作為表達式求值" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Name of a DocType #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "事件" #. Label of the event_category (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Event Category" -msgstr "" +msgstr "活動類別" #. Label of the event_frequency (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Event Frequency" -msgstr "" +msgstr "事件頻率" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json msgid "Event Notifications" -msgstr "" +msgstr "事件通知" #. Label of the event_participants (Table) field in DocType 'Event' #. Name of a DocType @@ -8904,74 +8904,74 @@ msgstr "活動參與者" #. 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Event Reminders" -msgstr "" +msgstr "事件提醒" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:494 frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:578 msgid "Event Synced with Google Calendar." -msgstr "" +msgstr "事件已與 Google 日曆同步。" #. Label of the event_type (Data) field in DocType 'Recorder' #. Label of the event_type (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Event Type" -msgstr "" +msgstr "事件類型" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:69 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "事件" #: frappe/desk/doctype/event/event.py:329 msgid "Events in Today's Calendar" -msgstr "" +msgstr "今日日曆中的事件" #. Label of the everyone (Check) field in DocType 'DocShare' #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:27 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "所有人" #. Description of the 'Custom Options' (Code) field in DocType 'Dashboard #. Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Ex: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"]" -msgstr "" +msgstr "範例:\"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"]" #. Label of the exact_copies (Int) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Exact Copies" -msgstr "" +msgstr "精確副本" #. Label of the example (HTML) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:21 frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "範例" #. Description of the 'Default Portal Home' (Data) field in DocType 'Portal #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Example: \"/desk\"" -msgstr "" +msgstr "範例:\"/desk\"" #. Description of the 'Path' (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Example: #Tree/Account" -msgstr "" +msgstr "範例:#Tree/Account" #. Description of the 'Digits' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Example: 00001" -msgstr "" +msgstr "範例:00001" #. Description of the 'Session Expiry (idle timeout)' (Data) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Example: Setting this to 24:00 will log out a user if they are not active for 24:00 hours." -msgstr "" +msgstr "範例:將此設定為 24:00 將在使用者 24:00 小時未活動時登出該使用者。" #. Description of the 'Description' (Small Text) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Example: {{ subject }}" -msgstr "" +msgstr "範例:{{ subject }}" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json @@ -9075,7 +9075,7 @@ msgstr "" #. Label of the lifespan_qrcode_image (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Expiry time of QR Code Image Page" -msgstr "" +msgstr "二維碼圖片頁面到期時間" #. Label of the export (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the export (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -9090,7 +9090,7 @@ msgstr "出口" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:249 msgid "Export 1 record" -msgstr "" +msgstr "導出 1 筆記錄" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:275 msgid "Export Custom Permissions" @@ -9106,16 +9106,16 @@ msgstr "導出數據" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:87 frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:199 msgid "Export Errored Rows" -msgstr "" +msgstr "導出錯誤列" #. Label of the export_from (Data) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Export From" -msgstr "" +msgstr "導出來源" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:544 msgid "Export Import Log" -msgstr "" +msgstr "導出匯入日誌" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:245 msgctxt "Export report" @@ -9128,19 +9128,19 @@ msgstr "導出類型" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1725 msgid "Export all matching rows?" -msgstr "" +msgstr "導出所有符合的列?" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1735 msgid "Export all {0} rows?" -msgstr "" +msgstr "導出全部 {0} 列?" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:154 msgid "Export as zip" -msgstr "" +msgstr "導出為 zip" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:184 msgid "Export in Background" -msgstr "" +msgstr "背景導出" #: frappe/public/js/frappe/utils/tools.js:11 msgid "Export not allowed. You need {0} role to export." @@ -9148,85 +9148,85 @@ msgstr "不允許導出。您需要{0}的角色。" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:285 msgid "Export only customizations assigned to the selected module.
Note: You must set the Module (for export) field on Custom Field and Property Setter records before applying this filter.

Warning: Customizations from other modules will be excluded.

" -msgstr "" +msgstr "僅導出分配給所選模組的自訂項目。
注意:在套用此過濾器之前,您必須在自定義欄位和屬性設定器記錄上設定模組(用於導出)欄位。

警告:來自其他模組的自訂項目將被排除。

" #. Description of the 'Export without main header' (Check) field in DocType #. 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Export the data without any header notes and column descriptions" -msgstr "" +msgstr "導出數據時不包含標題備註和欄位說明" #. Label of the export_without_main_header (Check) field in DocType 'Data #. Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Export without main header" -msgstr "" +msgstr "導出時不包含主標題" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:251 msgid "Export {0} records" -msgstr "" +msgstr "匯出 {0} 筆記錄" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:276 msgid "Exported permissions will be force-synced on every migrate overriding any other customization." -msgstr "" +msgstr "已匯出的權限將在每次 migrate 時強制同步,覆蓋任何其他自訂設定。" #. Label of the expose_recipients (Data) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Expose Recipients" -msgstr "" +msgstr "揭露收件人" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:335 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:472 msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "運算式" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Expression (old style)" -msgstr "" +msgstr "運算式(舊式)" #. Description of the 'Condition' (Data) field in DocType 'Notification #. Recipient' #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Expression, Optional" -msgstr "" +msgstr "運算式,選填" #. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "External" -msgstr "" +msgstr "外部" #. Label of the external_link (Data) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:452 msgid "External Link" -msgstr "" +msgstr "外部連結" #. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Connected #. App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Extra Parameters" -msgstr "" +msgstr "額外參數" #. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in #. DocType #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "FAILURE" -msgstr "" +msgstr "失敗" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Facebook" -msgstr "" +msgstr "Facebook" #. Option for the 'SocketIO Ping Check' (Select) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Fail" -msgstr "" +msgstr "失敗" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' @@ -9234,45 +9234,45 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "失敗" #. Label of the failed_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failed Emails" -msgstr "" +msgstr "失敗的電子郵件" #. Label of the failed_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Failed Job Count" -msgstr "" +msgstr "失敗工作數量" #. Label of the failed_jobs (Int) field in DocType 'System Health Report #. Workers' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "Failed Jobs" -msgstr "" +msgstr "失敗的工作" #. Label of a number card in the Users Workspace #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Failed Login Attempts" -msgstr "" +msgstr "失敗的登入嘗試" #. Label of the failed_logins (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failed Logins (Last 30 days)" -msgstr "" +msgstr "失敗的登入(最近 30 天)" #: frappe/model/workflow.py:387 msgid "Failed Transactions" -msgstr "" +msgstr "失敗的交易" #: frappe/utils/synchronization.py:46 msgid "Failed to aquire lock: {}. Lock may be held by another process." -msgstr "" +msgstr "無法取得鎖定:{}。鎖定可能被另一個程序持有。" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:362 msgid "Failed to change password." -msgstr "" +msgstr "變更密碼失敗。" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:251 frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:43 msgid "Failed to complete setup" @@ -9280,7 +9280,7 @@ msgstr "無法完成設置" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:141 msgid "Failed to compute request body: {}" -msgstr "" +msgstr "無法計算請求內容:{}" #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:46 frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:48 msgid "Failed to connect to server" @@ -9288,121 +9288,121 @@ msgstr "無法連接服務器" #: frappe/auth.py:716 msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." -msgstr "" +msgstr "無法解碼權杖,請提供有效的 base64 編碼權杖。" #: frappe/utils/password.py:228 msgid "Failed to decrypt key {0}" -msgstr "" +msgstr "無法解密金鑰 {0}" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:344 msgid "Failed to delete communication" -msgstr "" +msgstr "無法刪除通訊" #: frappe/desk/reportview.py:642 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" -msgstr "" +msgstr "無法刪除 {0} 個文件:{1}" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:42 msgid "Failed to enable scheduler: {0}" -msgstr "" +msgstr "無法啟用排程器:{0}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:106 frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:131 msgid "Failed to evaluate conditions: {}" -msgstr "" +msgstr "無法評估條件:{}" #: frappe/types/exporter.py:205 msgid "Failed to export python type hints" -msgstr "" +msgstr "無法匯出 Python type hints" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:249 msgid "Failed to generate names from the series" -msgstr "" +msgstr "無法從序列產生名稱" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:75 msgid "Failed to generate preview of series" -msgstr "" +msgstr "無法產生序列預覽" #: frappe/desk/treeview.py:20 frappe/handler.py:78 msgid "Failed to get method for command {0} with {1}" -msgstr "" +msgstr "無法取得命令 {0} 的方法:{1}" #: frappe/api/v2.py:61 msgid "Failed to get method {0} with {1}" -msgstr "" +msgstr "無法取得方法 {0}:{1}" #: frappe/model/virtual_doctype.py:63 msgid "Failed to import virtual doctype {}, is controller file present?" -msgstr "" +msgstr "無法匯入虛擬 doctype {},controller 檔案是否存在?" #: frappe/utils/image.py:72 msgid "Failed to optimize image: {0}" -msgstr "" +msgstr "無法最佳化圖片:{0}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:123 msgid "Failed to render message: {}" -msgstr "" +msgstr "無法渲染訊息:{}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:141 msgid "Failed to render subject: {}" -msgstr "" +msgstr "無法渲染主旨:{}" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:103 msgid "Failed to request login to Frappe Cloud" -msgstr "" +msgstr "無法請求登入 Frappe Cloud" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:236 msgid "Failed to retrieve the list of IMAP folders from the server. Please ensure the mailbox is accessible and the account has permission to list folders." -msgstr "" +msgstr "無法從伺服器擷取 IMAP 資料夾清單。請確認信箱可存取,且帳戶具有列出資料夾的權限。" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:347 msgid "Failed to send email with subject:" -msgstr "" +msgstr "傳送電子郵件失敗,主旨:" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:43 msgid "Failed to send notification email" -msgstr "" +msgstr "傳送通知電子郵件失敗" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Failed to update global settings" -msgstr "" +msgstr "更新全域設定失敗" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:83 msgid "Failed while calling API {0}" -msgstr "" +msgstr "呼叫 API {0} 時失敗" #. Label of the failing_scheduled_jobs (Table) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failing Scheduled Jobs (last 7 days)" -msgstr "" +msgstr "失敗的排程工作(最近 7 天)" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:485 msgid "Failure" -msgstr "" +msgstr "失敗" #. Label of the failure_rate (Percent) field in DocType 'System Health Report #. Failing Jobs' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json msgid "Failure Rate" -msgstr "" +msgstr "失敗率" #. Label of the favicon (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "FavIcon" -msgstr "" +msgstr "網站圖示" #. Label of the fax (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "傳真" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:65 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "回饋" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:29 msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "女" #. Label of the fetch_from (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Label of the fetch_from (Small Text) field in DocType 'Custom Field' @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgstr "" #. Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:29 frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:34 msgid "Fetch From" -msgstr "" +msgstr "擷取自" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:15 msgid "Fetch Images" @@ -9425,15 +9425,15 @@ msgstr "從文檔中獲取附加圖像" #. Label of the fetch_if_empty (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Fetch on Save if Empty" -msgstr "" +msgstr "儲存時若為空則擷取" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:61 msgid "Fetching default Global Search documents." -msgstr "" +msgstr "正在擷取預設全域搜尋文件。" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:169 msgid "Fetching fields from {0}..." -msgstr "" +msgstr "正在從 {0} 擷取欄位..." #. Label of the field (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the field (Select) field in DocType 'Document Naming Rule @@ -9547,11 +9547,11 @@ msgstr "欄位名稱" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:273 msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" -msgstr "" +msgstr "欄位名稱 '{0}' 與 {3} 中名為 {2} 的 {1} 衝突" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1128 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" -msgstr "" +msgstr "欄位名稱 {0} 必須存在才能啟用自動命名" #: frappe/database/schema.py:131 frappe/database/schema.py:408 msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" @@ -9567,11 +9567,11 @@ msgstr "字段名這將是在DOCTYPE這個鏈接字段。" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:198 msgid "Fieldname {0} appears multiple times" -msgstr "" +msgstr "欄位名稱 {0} 出現了多次" #: frappe/database/schema.py:398 msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" -msgstr "" +msgstr "欄位名稱 {0} 不能包含特殊字元,如 {1}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2040 msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object" @@ -9579,7 +9579,7 @@ msgstr "字段名{0}與元對象衝突" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:511 frappe/public/js/form_builder/utils.js:299 msgid "Fieldname {0} is restricted" -msgstr "" +msgstr "欄位名稱 {0} 受限" #. Label of the fields (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the fields_section (Section Break) field in DocType 'DocType' @@ -9596,29 +9596,29 @@ msgstr "" #. Label of the fields (Table) field in DocType 'Web Template' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:141 frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:114 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:83 frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "欄位" #. Label of the fields_multicheck (HTML) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Fields Multicheck" -msgstr "" +msgstr "欄位多選" #: frappe/core/doctype/file/file.py:475 msgid "Fields `file_name` or `file_url` must be set for File" -msgstr "" +msgstr "檔案的 `file_name` 或 `file_url` 欄位必須設定" #: frappe/model/db_query.py:167 msgid "Fields must be a list or tuple when as_list is enabled" -msgstr "" +msgstr "當 as_list 啟用時,欄位必須是列表或元組" #: frappe/database/query.py:1134 msgid "Fields must be a string, list, tuple, pypika Field, or pypika Function" -msgstr "" +msgstr "欄位必須是字串、列表、元組、pypika Field 或 pypika Function" #. Description of the 'Search Fields' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Fields separated by comma (,) will be included in the \"Search By\" list of Search dialog box" -msgstr "" +msgstr "以逗號 (,) 分隔的欄位將包含在搜尋對話框的「搜尋依據」列表中" #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Report Column' #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Report Filter' @@ -9628,11 +9628,11 @@ msgstr "" #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Fieldtype" -msgstr "" +msgstr "欄位類型" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:196 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "欄位類型不能從 {0} 更改為 {1}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:593 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}" @@ -9642,41 +9642,41 @@ msgstr "列{2}的欄位類型不能從{0}改變為{1}" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/core/doctype/file/file.json frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "File" -msgstr "" +msgstr "檔案" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:499 msgid "File \"{0}\" was skipped because of invalid file type" -msgstr "" +msgstr "檔案「{0}」因檔案類型無效而被跳過" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:128 msgid "File '{0}' not found" -msgstr "" +msgstr "找不到檔案 '{0}'" #. Label of the private_file_section (Section Break) field in DocType 'Access #. Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "File Information" -msgstr "" +msgstr "檔案資訊" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:74 msgid "File Manager" -msgstr "" +msgstr "檔案管理器" #. Label of the file_name (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "檔案名稱" #. Label of the file_size (Int) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "File Size" -msgstr "" +msgstr "檔案大小" #. Label of the section_break_ryki (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "File Storage" -msgstr "" +msgstr "檔案儲存" #. Label of the file_type (Data) field in DocType 'Access Log' #. Label of the file_type (Select) field in DocType 'Data Export' @@ -9688,11 +9688,11 @@ msgstr "文件類型" #. Label of the file_url (Code) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "File URL" -msgstr "" +msgstr "檔案 URL" #: frappe/core/doctype/file/file.py:123 msgid "File URL is required when copying an existing attachment." -msgstr "" +msgstr "複製現有附件時,檔案 URL 為必填項。" #: frappe/desk/page/backups/backups.py:107 msgid "File backup is ready" @@ -9700,7 +9700,7 @@ msgstr "文件備份就緒" #: frappe/core/doctype/file/file.py:693 msgid "File name cannot have {0}" -msgstr "" +msgstr "檔案名稱不能包含 {0}" #: frappe/utils/csvutils.py:29 msgid "File not attached" @@ -9712,24 +9712,24 @@ msgstr "文件大小超過{0} MB的最大允許大小" #: frappe/public/js/frappe/request.js:199 msgid "File too big" -msgstr "" +msgstr "檔案過大" #: frappe/core/doctype/file/file.py:434 msgid "File type of {0} is not allowed" -msgstr "" +msgstr "不允許使用 {0} 檔案類型" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:651 msgid "File upload failed." -msgstr "" +msgstr "檔案上傳失敗。" #: frappe/core/doctype/file/file.py:421 frappe/core/doctype/file/file.py:492 msgid "File {0} does not exist" -msgstr "" +msgstr "檔案 {0} 不存在" #. Label of the files_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "檔案" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:11 frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:308 frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:442 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:207 frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:334 frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:93 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1374 frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:134 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:252 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:326 msgid "Filter" @@ -9738,23 +9738,23 @@ msgstr "過濾器" #. Label of the filter_area (HTML) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Filter Area" -msgstr "" +msgstr "篩選區域" #. Label of the filter_data (Section Break) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Filter Data" -msgstr "" +msgstr "篩選資料" #. Label of the filter_list (HTML) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Filter List" -msgstr "" +msgstr "篩選清單" #. Label of the filter_meta (Text) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Filter Meta" -msgstr "" +msgstr "篩選元資料" #. Label of the filter_name (Data) field in DocType 'List Filter' #: frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:102 @@ -9764,29 +9764,29 @@ msgstr "過濾器名稱" #. Label of the filter_values (HTML) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Filter Values" -msgstr "" +msgstr "篩選值" #: frappe/database/query.py:745 msgid "Filter condition missing after operator: {0}" -msgstr "" +msgstr "運算子 {0} 後缺少篩選條件" #: frappe/database/query.py:832 msgid "Filter fields have invalid backtick notation: {0}" -msgstr "" +msgstr "篩選欄位包含無效的反引號標記: {0}" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html:3 msgid "Filter..." -msgstr "" +msgstr "篩選..." #. Label of the filtered_by (Data) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Step' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Filtered By" -msgstr "" +msgstr "篩選依據" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:33 msgid "Filtered Records" -msgstr "" +msgstr "篩選後的記錄" #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.py:91 frappe/www/portal.py:60 msgid "Filtered by \"{0}\"" @@ -9794,7 +9794,7 @@ msgstr "通過過濾“{0}”" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:743 msgid "Filtered by: {0}." -msgstr "" +msgstr "已依 {0} 篩選。" #. Label of the filters (Code) field in DocType 'Access Log' #. Label of the filters_sb (Section Break) field in DocType 'Prepared Report' @@ -9813,33 +9813,33 @@ msgstr "" #. 'Notification' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json frappe/core/doctype/report/report.json frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/email/doctype/notification/notification.json frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:20 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "篩選條件" #. Label of the filters_config (Code) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Filters Configuration" -msgstr "" +msgstr "篩選器設定" #. Label of the filters_display (HTML) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Filters Display" -msgstr "" +msgstr "篩選器顯示" #. Label of the filters_editor (HTML) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Filters Editor" -msgstr "" +msgstr "篩選器編輯器" #. Label of the filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the filters_json (Code) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Filters JSON" -msgstr "" +msgstr "篩選器 JSON" #. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Filters Section" -msgstr "" +msgstr "篩選區段" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:225 msgid "Filters saved" @@ -9848,44 +9848,44 @@ msgstr "過濾器保存" #. Description of the 'Script' (Code) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Filters will be accessible via filters.

Send output as result = [result], or for old style data = [columns], [result]" -msgstr "" +msgstr "篩選條件可透過 filters 存取。

result = [result] 傳送輸出,或使用舊格式 data = [columns], [result]" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:133 msgid "Filters {0}" -msgstr "" +msgstr "篩選條件 {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1503 msgid "Filters:" -msgstr "" +msgstr "篩選條件:" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:593 msgid "Find '{0}' in ..." -msgstr "" +msgstr "在...中尋找 '{0}'" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:377 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:379 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:152 frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:155 msgid "Find {0} in {1}" -msgstr "" +msgstr "在 {1} 中尋找 {0}" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "已完成" #. Label of the report_end_time (Datetime) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Finished At" -msgstr "" +msgstr "完成時間" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:123 msgid "First" -msgstr "" +msgstr "第一頁" #. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'Language' #. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "First Day of the Week" -msgstr "" +msgstr "一週開始日" #. Label of the first_name (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the first_name (Data) field in DocType 'User' @@ -9897,7 +9897,7 @@ msgstr "名字" #. Label of the first_success_message (Data) field in DocType 'Success Action' #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json msgid "First Success Message" -msgstr "" +msgstr "首次成功訊息" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:186 msgid "First data column must be blank." @@ -9909,12 +9909,12 @@ msgstr "首先設置名稱並保存記錄。" #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:304 msgid "Fit" -msgstr "" +msgstr "調整至適合" #. Label of the flag (Data) field in DocType 'Language' #: frappe/core/doctype/language/language.json msgid "Flag" -msgstr "" +msgstr "旗幟" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -9924,12 +9924,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/core/doctype/report_column/report_column.json frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "浮點數" #. Label of the float_precision (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Float Precision" -msgstr "" +msgstr "浮點數精度" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -9938,7 +9938,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/core/doctype/report_column/report_column.json frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Fold" -msgstr "" +msgstr "摺疊" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1513 msgid "Fold can not be at the end of the form" @@ -9952,7 +9952,7 @@ msgstr "折疊一定要來一個分節符前" #. Option for the 'Icon Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/core/doctype/file/file.json frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "資料夾" #. Label of the folder_name (Data) field in DocType 'IMAP Folder' #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json @@ -10054,88 +10054,88 @@ msgstr "" #. Label of the footer (Text Editor) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Footer Content" -msgstr "" +msgstr "頁尾內容" #. Label of the footer_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Details" -msgstr "" +msgstr "頁尾詳細資訊" #. Label of the footer (HTML Editor) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer HTML" -msgstr "" +msgstr "頁尾 HTML" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:88 msgid "Footer HTML set from attachment {0}" -msgstr "" +msgstr "頁尾 HTML 已從附件 {0} 設定" #. Label of the footer_image_section (Section Break) field in DocType 'Letter #. Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer Image" -msgstr "" +msgstr "頁尾圖片" #. Label of the footer (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #. Label of the footer_items (Table) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Items" -msgstr "" +msgstr "頁尾項目" #. Label of the footer_logo (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Logo" -msgstr "" +msgstr "頁尾標誌" #. Label of the footer_script (Code) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer Script" -msgstr "" +msgstr "頁尾腳本" #. Label of the footer_template (Link) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Template" -msgstr "" +msgstr "頁尾範本" #. Label of the footer_template_values (Code) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Template Values" -msgstr "" +msgstr "頁尾範本值" #: frappe/printing/page/print/print.js:138 msgid "Footer might not be visible as {0} option is disabled" -msgstr "" +msgstr "頁尾可能不可見,因為 {0} 選項已停用" #. Description of the 'Footer HTML' (HTML Editor) field in DocType 'Letter #. Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer will display correctly only in PDF" -msgstr "" +msgstr "頁尾僅在 PDF 中正確顯示" #. Label of the for_doctype (Link) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "For DocType" -msgstr "" +msgstr "針對文件類型" #. Description of the 'Row Name' (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "For DocType Link / DocType Action" -msgstr "" +msgstr "針對文件類型連結 / 文件類型動作" #. Label of the for_document (Dynamic Link) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "For Document" -msgstr "" +msgstr "針對文件" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:155 msgid "For Document Type" -msgstr "" +msgstr "針對文件類型" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:566 msgid "For Example: {} Open" -msgstr "" +msgstr "例如:{} 開啟" #. Label of the for_user (Link) field in DocType 'List Filter' #. Label of the for_user (Link) field in DocType 'Notification Log' @@ -10148,50 +10148,52 @@ msgstr "對於用戶" #. Label of the for_value (Dynamic Link) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "For Value" -msgstr "" +msgstr "針對值" #. Description of the 'Subject' (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "For a dynamic subject, use Jinja tags like this: {{ doc.name }} Delivered" -msgstr "" +msgstr "如需動態主旨,請使用 Jinja 標籤,例如:{{ doc.name }} Delivered" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:435 msgid "" "For comparison, use >5, <10 or =324.\n" "For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)." msgstr "" +"比較時使用 >5、<10 或 =324。\n" +"範圍時使用 5:10(表示介於 5 和 10 之間的值)。" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2293 msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)." -msgstr "" +msgstr "比較時使用 >5、<10 或 =324。範圍時使用 5:10(表示介於 5 和 10 之間的值)。" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:165 frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:354 msgid "For example:" -msgstr "" +msgstr "例如:" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:788 msgid "For example: If you want to include the document ID, use {0}" -msgstr "" +msgstr "例如:如果您想包含文件 ID,請使用 {0}" #. Description of the 'Format' (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "For example: {} Open" -msgstr "" +msgstr "例如:{} 開啟" #. Description of the 'Client script' (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "For help see Client Script API and Examples" -msgstr "" +msgstr "如需幫助,請參閱 客戶端腳本 API 和範例" #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.js:7 msgid "For more information, {0}." -msgstr "" +msgstr "如需更多資訊,{0}。" #. Description of the 'Email To' (Small Text) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "For multiple addresses, enter the address on different line. e.g. test@test.com ⏎ test1@test.com" -msgstr "" +msgstr "如有多個地址,請將每個地址輸入在不同的行中。例如 test@test.com ⏎ test1@test.com" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:198 msgid "For updating, you can update only selective columns." @@ -10206,30 +10208,30 @@ msgstr "{0}在水平{1}的{2}行{3}" #. Provider Settings' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgid "Force" -msgstr "" +msgstr "強制" #. Label of the force_re_route_to_default_view (Check) field in DocType #. 'DocType' #. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Force Re-route to Default View" -msgstr "" +msgstr "強制重新導向至預設檢視" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:13 msgid "Force Stop job" -msgstr "" +msgstr "強制停止工作" #. Label of the force_user_to_reset_password (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Force User to Reset Password" -msgstr "" +msgstr "強制使用者重設密碼" #. Label of the force_web_capture_mode_for_uploads (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Force Web Capture Mode for Uploads" -msgstr "" +msgstr "強制使用網頁擷取模式上傳" #: frappe/www/login.html:36 msgid "Forgot Password?" @@ -10242,18 +10244,18 @@ msgstr "忘了密碼?" #. Label of the form_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/printing/page/print/print.js:98 frappe/printing/page/print/print.js:104 frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "表單" #. Label of the form_builder (HTML) field in DocType 'DocType' #. Label of the form_builder (HTML) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Form Builder" -msgstr "" +msgstr "表單建構器" #. Label of the form_dict (Code) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Form Dict" -msgstr "" +msgstr "表單字典" #. Label of the form_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'DocType' @@ -10263,69 +10265,69 @@ msgstr "" #. Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Form Settings" -msgstr "" +msgstr "表單設定" #. Name of a DocType #. Label of the form_tour (Link) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Form Tour" -msgstr "" +msgstr "表單導覽" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Form Tour Step" -msgstr "" +msgstr "表單導覽步驟" #. Option for the 'Request Structure' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Form URL-Encoded" -msgstr "" +msgstr "表單URL編碼" #. Label of the format (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Label of the format (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:565 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "格式" #. Label of the format_data (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Format Data" -msgstr "" +msgstr "格式化資料" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Fortnightly" -msgstr "" +msgstr "每兩週" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:70 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "轉寄" #. Label of the forward_query_parameters (Check) field in DocType 'Website #. Route Redirect' #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Forward Query Parameters" -msgstr "" +msgstr "轉發查詢參數" #. Label of the forward_to_email (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Forward To Email Address" -msgstr "" +msgstr "轉寄至電子郵件地址" #. Label of the fraction (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "分數" #. Label of the fraction_units (Int) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Fraction Units" -msgstr "" +msgstr "分數單位" #. Label of a Desktop Icon #: frappe/desktop_icon/framework.json msgid "Framework" -msgstr "" +msgstr "框架" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -10335,43 +10337,43 @@ msgstr "冰咖啡" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:28 msgid "Frappe Blog" -msgstr "" +msgstr "Frappe部落格" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:34 msgid "Frappe Forum" -msgstr "" +msgstr "Frappe論壇" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 msgid "Frappe Framework" -msgstr "" +msgstr "Frappe框架" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:59 msgid "Frappe Light" -msgstr "" +msgstr "Frappe淺色" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Frappe Mail" -msgstr "" +msgstr "Frappe郵件" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:643 msgid "Frappe Mail OAuth Error" -msgstr "" +msgstr "Frappe郵件OAuth錯誤" #. Label of the frappe_mail_site (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Frappe Mail Site" -msgstr "" +msgstr "Frappe郵件站點" #. Label of a standard help item #. Type: Route #: frappe/hooks.py msgid "Frappe Support" -msgstr "" +msgstr "Frappe 支援" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:97 msgid "Frappe page builder using components" -msgstr "" +msgstr "使用元件的冰咖啡頁面建構器" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:112 msgctxt "Image Cropper" @@ -10395,7 +10397,7 @@ msgstr "頻率" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "星期五" #. Label of the sender (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.js:16 frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 @@ -10410,7 +10412,7 @@ msgstr "" #. Label of the from_attach_field (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "From Attach Field" -msgstr "" +msgstr "從附件欄位" #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:8 @@ -10420,35 +10422,35 @@ msgstr "從日期" #. Label of the from_date_field (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "From Date Field" -msgstr "" +msgstr "從日期欄位" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1992 msgid "From Document Type" -msgstr "" +msgstr "從文件類型" #. Option for the 'Attach Files' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "From Field" -msgstr "" +msgstr "從欄位" #. Label of the sender_full_name (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "From Full Name" -msgstr "" +msgstr "寄件者全名" #. Label of the from_user (Link) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "From User" -msgstr "" +msgstr "從使用者" #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:31 msgid "From version" -msgstr "" +msgstr "從版本" #. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "全幅" #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Activity Log' @@ -10456,7 +10458,7 @@ msgstr "" #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'About Us Team Member' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/core/doctype/user/user.json frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:492 frappe/templates/signup.html:4 frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "全名" #: frappe/printing/page/print/print.js:87 frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:42 msgid "Full Page" @@ -10465,13 +10467,13 @@ msgstr "全頁" #. Label of the full_width (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Full Width" -msgstr "" +msgstr "全寬" #. Label of the function (Select) field in DocType 'Number Card' #. Label of the report_function (Select) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:247 frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:699 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "函數" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:706 msgid "Function Based On" @@ -10572,12 +10574,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Geolocation" -msgstr "" +msgstr "地理位置" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Geolocation Settings" -msgstr "" +msgstr "地理位置設定" #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:236 msgid "Get Alerts for Today" @@ -10585,12 +10587,12 @@ msgstr "買到今天通知" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:21 msgid "Get Backup Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "取得備份加密金鑰" #. Label of the get_contacts (Button) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Get Contacts" -msgstr "" +msgstr "取得聯絡人" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:94 msgid "Get Fields" @@ -10598,7 +10600,7 @@ msgstr "獲得領域" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:46 msgid "Get Header and Footer wkhtmltopdf variables" -msgstr "" +msgstr "取得頁首頁尾 wkhtmltopdf 變數" #: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:86 msgid "Get Items" @@ -10606,61 +10608,61 @@ msgstr "找項目" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:6 msgid "Get OpenID Configuration" -msgstr "" +msgstr "取得 OpenID 設定" #: frappe/www/printview.html:22 msgid "Get PDF" -msgstr "" +msgstr "取得 PDF" #. Description of the 'Try a Naming Series' (Data) field in DocType 'Document #. Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Get a preview of generated names with a series." -msgstr "" +msgstr "預覽以編號系列產生的名稱。" #. Description of the 'Email Threads on Assigned Document' (Check) field in #. DocType 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Get notified when an email is received on any of the documents assigned to you." -msgstr "" +msgstr "當指派給您的任何文件收到電子郵件時收到通知。" #. Description of the 'User Image' (Attach Image) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Get your globally recognized avatar from Gravatar.com" -msgstr "" +msgstr "從 Gravatar.com 取得您的全球通用頭像" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:47 frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:235 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "開始使用" #. Label of the git_branch (Data) field in DocType 'Installed Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Git Branch" -msgstr "" +msgstr "Git 分支" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "GitHub" -msgstr "" +msgstr "GitHub" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:95 msgid "Github flavoured markdown syntax" -msgstr "" +msgstr "Github 風格的 Markdown 語法" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/global_search_doctype/global_search_doctype.json msgid "Global Search DocType" -msgstr "" +msgstr "全域搜尋文件類型" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.js:24 msgid "Global Search Document Types Reset." -msgstr "" +msgstr "全域搜尋文件類型已重設。" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json msgid "Global Search Settings" -msgstr "" +msgstr "全域搜尋設定" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:122 msgid "Global Shortcuts" @@ -10867,124 +10869,124 @@ msgstr "Google服務" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "Google Settings" -msgstr "" +msgstr "Google設定" #: frappe/utils/csvutils.py:227 msgid "Google Sheets URL is invalid or not publicly accessible." -msgstr "" +msgstr "Google Sheets URL 無效或無法公開存取。" #: frappe/utils/csvutils.py:232 msgid "Google Sheets URL must end with \"gid={number}\". Copy and paste the URL from the browser address bar and try again." -msgstr "" +msgstr "Google Sheets URL 必須以 \"gid={number}\" 結尾。請從瀏覽器網址列複製並貼上 URL,然後重試。" #. Label of the grant_type (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Grant Type" -msgstr "" +msgstr "授權類型" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:34 frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:10 msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "圖表" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "灰色" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:23 msgid "Greater Than" -msgstr "" +msgstr "大於" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:25 msgid "Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "大於或等於" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "綠色" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:53 msgid "Grid Empty State" -msgstr "" +msgstr "網格空狀態" #. Label of the grid_page_length (Int) field in DocType 'DocType' #. Label of the grid_page_length (Int) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Grid Page Length" -msgstr "" +msgstr "網格頁面長度" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:127 msgid "Grid Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "網格快捷鍵" #. Label of the group (Data) field in DocType 'DocType Action' #. Label of the group (Data) field in DocType 'DocType Link' #. Label of the group (Data) field in DocType 'Website Sidebar Item' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "群組" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:32 msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "依群組" #. Label of the group_by_based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Group By Based On" -msgstr "" +msgstr "依群組基於" #. Label of the group_by_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Group By Type" -msgstr "" +msgstr "群組類型" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:411 msgid "Group By field is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "建立儀表板圖表需要依群組欄位" #: frappe/database/query.py:1353 msgid "Group By must be a string" -msgstr "" +msgstr "依群組必須為字串" #. Label of the ldap_group_objectclass (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Group Object Class" -msgstr "" +msgstr "群組物件類別" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Group your custom doctypes under modules" -msgstr "" +msgstr "將自訂 DocType 依模塊分組" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:431 msgid "Grouped by {0}" -msgstr "" +msgstr "依 {0} 分組" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "HEAD" -msgstr "" +msgstr "HEAD" #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Geolocation Settings' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "HERE" -msgstr "" +msgstr "HERE" #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "HH:mm" -msgstr "" +msgstr "HH:mm" #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "HH:mm:ss" -msgstr "" +msgstr "HH:mm:ss" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -11001,7 +11003,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json frappe/email/doctype/notification/notification.json frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:100 frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:86 frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:96 frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -11009,36 +11011,36 @@ msgstr "" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "HTML Editor" -msgstr "" +msgstr "HTML 編輯器" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:145 msgid "HTML Message" -msgstr "" +msgstr "HTML 訊息" #. Label of the page (HTML Editor) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "HTML Page" -msgstr "" +msgstr "HTML 頁面" #. Description of the 'Header' (HTML Editor) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "HTML for header section. Optional" -msgstr "" +msgstr "標頭區段的 HTML。選填" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:96 msgid "HTML with jinja support" -msgstr "" +msgstr "支援 Jinja 的 HTML" #. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Half" -msgstr "" +msgstr "一半" #. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Half Yearly" -msgstr "" +msgstr "每半年" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json frappe/public/js/frappe/utils/common.js:411 @@ -11048,26 +11050,26 @@ msgstr "每半年一次" #. Label of the handled_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Handled Emails" -msgstr "" +msgstr "已處理郵件" #. Label of the has_attachment (Check) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Has Attachment" -msgstr "" +msgstr "有附件" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:102 msgid "Has Attachments" -msgstr "" +msgstr "有附件" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json msgid "Has Domain" -msgstr "" +msgstr "有網域" #. Label of the has_next_condition (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Has Next Condition" -msgstr "" +msgstr "有下一個條件" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/has_role/has_role.json @@ -11078,12 +11080,12 @@ msgstr "有作用" #. Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Has Setup Wizard" -msgstr "" +msgstr "包含設定精靈" #. Label of the has_web_view (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Has Web View" -msgstr "" +msgstr "有網頁檢視" #: frappe/templates/signup.html:19 msgid "Have an account? Login" @@ -11095,41 +11097,41 @@ msgstr "有一個賬戶?登錄" #. Label of the header (HTML Editor) field in DocType 'Website Slideshow' #: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "頁首" #. Label of the content (HTML Editor) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Header HTML" -msgstr "" +msgstr "頁首 HTML" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:76 msgid "Header HTML set from attachment {0}" -msgstr "" +msgstr "頁首 HTML 已從附件 {0} 設定" #. Label of the header_icon (Icon) field in DocType 'Workspace Sidebar' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json msgid "Header Icon" -msgstr "" +msgstr "頁首圖示" #. Label of the header_script (Code) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Header Script" -msgstr "" +msgstr "頁首腳本" #. Label of the sb2 (Section Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Header and Breadcrumbs" -msgstr "" +msgstr "頁首和麵包屑導航" #. Label of the section_break_38 (Tab Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Header, Robots" -msgstr "" +msgstr "頁首, Robots" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:31 msgid "Header/Footer scripts can be used to add dynamic behaviours." -msgstr "" +msgstr "頁首/頁尾腳本可用於新增動態行為。" #. Label of the headers_section (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -11137,11 +11139,11 @@ msgstr "" #. Label of the headers (Code) field in DocType 'Webhook Request Log' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "標頭" #: frappe/email/email_body.py:354 msgid "Headers must be a dictionary" -msgstr "" +msgstr "標頭必須是字典類型" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -11156,20 +11158,20 @@ msgstr "標題" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Health Report" -msgstr "" +msgstr "健康報告" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Heatmap" -msgstr "" +msgstr "熱力圖" #: frappe/templates/emails/new_user.html:2 msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "您好" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:2 frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:2 frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:2 msgid "Hello," -msgstr "" +msgstr "您好," #. Label of the help_section (Section Break) field in DocType 'Server Script' #. Label of the help (HTML) field in DocType 'Property Setter' @@ -11186,7 +11188,7 @@ msgstr "幫助文章" #. Label of the help_articles (Int) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Help Articles" -msgstr "" +msgstr "幫助文章" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace @@ -11197,36 +11199,36 @@ msgstr "幫助分類" #. Label of the help_dropdown (Table) field in DocType 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Help Dropdown" -msgstr "" +msgstr "幫助下拉選單" #. Label of the help_html (HTML) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Help HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML 說明" #. Description of the 'Content' (Text Editor) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Help: To link to another record in the system, use \"/desk/note/[Note Name]\" as the Link URL. (don't use \"http://\")" -msgstr "" +msgstr "說明:若要連結到系統中的另一筆記錄,請使用 \"/desk/note/[Note Name]\" 作為連結 URL。(請勿使用 \"http://\")" #. Label of the helpful (Int) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Helpful" -msgstr "" +msgstr "有幫助" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Helvetica" -msgstr "" +msgstr "Helvetica" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Helvetica Neue" -msgstr "" +msgstr "Helvetica Neue" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2106 msgid "Here's your tracking URL" -msgstr "" +msgstr "這是您的追蹤 URL" #: frappe/www/qrcode.html:9 msgid "Hi {0}" @@ -11243,17 +11245,17 @@ msgstr "{0}" #. Label of the hidden (Check) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:3 frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "隱藏" #. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Hidden Fields" -msgstr "" +msgstr "隱藏欄位" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1777 msgid "Hidden columns include:
{0}" -msgstr "" +msgstr "隱藏欄位包括:
{0}" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:47 frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:179 frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:243 frappe/templates/includes/login/login.js:81 frappe/www/update-password.html:117 @@ -11263,88 +11265,88 @@ msgstr "隱藏" #. Label of the hide_block (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Hide Block" -msgstr "" +msgstr "隱藏區塊" #. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Border" -msgstr "" +msgstr "隱藏邊框" #. Label of the hide_buttons (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Hide Buttons" -msgstr "" +msgstr "隱藏按鈕" #. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Hide Copy" -msgstr "" +msgstr "隱藏複製" #. Label of the hide_custom (Check) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Hide Custom DocTypes and Reports" -msgstr "" +msgstr "隱藏自訂 DocType 和報告" #. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Days" -msgstr "" +msgstr "隱藏天數" #. Label of the hide_descendants (Check) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:96 msgid "Hide Descendants" -msgstr "" +msgstr "隱藏下層節點" #. Label of the hide_empty_read_only_fields (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Hide Empty Read-Only Fields" -msgstr "" +msgstr "隱藏空的唯讀欄位" #: frappe/www/error.html:62 msgid "Hide Error" -msgstr "" +msgstr "隱藏錯誤" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:490 msgid "Hide Label" -msgstr "" +msgstr "隱藏標籤" #. Label of the hide_login (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Hide Login" -msgstr "" +msgstr "隱藏登入" #: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:43 frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:54 msgid "Hide Preview" -msgstr "" +msgstr "隱藏預覽" #. Description of the 'Hide Buttons' (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Hide Previous, Next and Close button on highlight dialog." -msgstr "" +msgstr "在醒目提示對話框中隱藏上一步、下一步和關閉按鈕。" #. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Seconds" -msgstr "" +msgstr "隱藏秒數" #. Label of the hide_toolbar (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the hide_toolbar (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Hide Sidebar, Menu, and Comments" -msgstr "" +msgstr "隱藏側邊欄、選單和評論" #. Label of the hide_standard_menu (Check) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Hide Standard Menu" -msgstr "" +msgstr "隱藏標準選單" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:180 msgid "Hide Weekends" @@ -11354,42 +11356,42 @@ msgstr "隱藏週末" #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Hide descendant records of For Value." -msgstr "" +msgstr "隱藏指定值的下層節點記錄。" #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:296 msgid "Hide details" -msgstr "" +msgstr "隱藏詳情" #. Label of the hide_footer (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Hide footer" -msgstr "" +msgstr "隱藏頁尾" #. Label of the hide_footer_in_auto_email_reports (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Hide footer in auto email reports" -msgstr "" +msgstr "在自動電子郵件報告中隱藏頁尾" #. Label of the hide_footer_signup (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Hide footer signup" -msgstr "" +msgstr "隱藏頁尾註冊" #. Label of the hide_navbar (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Hide navbar" -msgstr "" +msgstr "隱藏導覽列" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:231 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "高" #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Higher priority rule will be applied first" -msgstr "" +msgstr "優先級較高的規則將優先套用" #. Label of the highlight (Text) field in DocType 'Company History' #: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json @@ -11829,12 +11831,12 @@ msgstr "" #. Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Ignore attachments over this size" -msgstr "" +msgstr "忽略超過此大小的附件" #. Label of the ignored_apps (Table) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Ignored Apps" -msgstr "" +msgstr "已忽略的應用程式" #: frappe/model/workflow.py:227 msgid "Illegal Document Status for {0}" @@ -11842,11 +11844,11 @@ msgstr "{0}的非法文檔狀態" #: frappe/model/db_query.py:545 frappe/model/db_query.py:548 frappe/model/db_query.py:1239 msgid "Illegal SQL Query" -msgstr "" +msgstr "非法 SQL 查詢" #: frappe/utils/jinja.py:127 msgid "Illegal template" -msgstr "" +msgstr "非法範本" #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Contact' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -11865,34 +11867,34 @@ msgstr "" #. Label of the image (Attach) field in DocType 'Website Slideshow Item' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json frappe/core/doctype/docfield/docfield.json frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "圖片" #. Label of the image_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the image_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Image Field" -msgstr "" +msgstr "圖片欄位" #. Label of the image_height (Float) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_image_height (Float) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Image Height (px)" -msgstr "" +msgstr "圖片高度 (px)" #. Label of the image_link (Attach) field in DocType 'About Us Team Member' #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "Image Link" -msgstr "" +msgstr "圖片連結" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:209 msgid "Image View" -msgstr "" +msgstr "圖片檢視" #. Label of the image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Image Width (px)" -msgstr "" +msgstr "圖片寬度 (px)" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1569 msgid "Image field must be a valid fieldname" @@ -11904,15 +11906,15 @@ msgstr "圖像字段的類型必須為附著圖像" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:136 msgid "Image link '{0}' is not valid" -msgstr "" +msgstr "圖片連結 '{0}' 無效" #: frappe/core/doctype/file/file.js:129 msgid "Image optimized" -msgstr "" +msgstr "圖片已優化" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:302 msgid "Image: Corrupted Data Stream" -msgstr "" +msgstr "圖片:資料流已損壞" #: frappe/public/js/frappe/views/image/image_view.js:13 msgid "Images" @@ -11921,15 +11923,15 @@ msgstr "圖片" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/core/doctype/user/user.js:383 msgid "Impersonate" -msgstr "" +msgstr "模擬使用者" #: frappe/core/doctype/user/user.js:410 msgid "Impersonate as {0}" -msgstr "" +msgstr "模擬使用者 {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:357 msgid "Impersonated by {0}" -msgstr "" +msgstr "由 {0} 模擬使用" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:50 msgid "Impersonating {0}"