diff --git a/frappe/locale/es.po b/frappe/locale/es.po
index 3fb36563d8..65b8447ce4 100644
--- a/frappe/locale/es.po
+++ b/frappe/locale/es.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-15 09:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-16 19:56\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-18 20:54\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "\"Padre\" significa la tabla padre en la que debe añadirse esta fila"
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "\"Team Members\" or \"Management\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Miembros del equipo\" o \"Administración\""
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1130
msgid "\"amended_from\" field must be present to do an amendment."
@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. y colaboradores"
#. Label of the head_html (Code) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "<head> HTML"
-msgstr ""
+msgstr "<head> HTML"
#: frappe/database/query.py:2275
msgid "'*' is only allowed in {0} SQL function(s)"
-msgstr ""
+msgstr "'*' sólo está permitido en {0} Función(es) SQL"
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:229
msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}"
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Ya existe un archivo con el mismo nombre {}"
#. Description of the 'Scopes' (Text) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "A list of resources which the Client App will have access to after the user allows it.
e.g. project"
-msgstr ""
+msgstr "Una lista de los recursos que el cliente de aplicación tendrá acceso a la vez que el usuario lo permite.
por ejemplo, el proyecto"
#: frappe/templates/emails/new_user.html:5
msgid "A new account has been created for you at {0}"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Secreto API"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "ASC"
-msgstr ""
+msgstr "ASC"
#. Label of a standard help item
#. Type: Action
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Acerca de nosotros"
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "About Us Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de información de la compañía"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json
@@ -1039,12 +1039,12 @@ msgstr "Registro de acceso"
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
msgid "Access Token"
-msgstr ""
+msgstr "Llave de Acceso"
#. Label of the access_token_url (Data) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Access Token URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de llave de Acceso"
#: frappe/auth.py:497
msgid "Access not allowed from this IP Address"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Usuario de Cuentas"
#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:510
msgid "Accurate count can not be fetched, click here to view all documents"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede obtener un recuento exacto, haga clic aquí para ver todos los documentos"
#. Label of the action (Select) field in DocType 'Amended Document Naming
#. Settings'
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Etiqueta de Acción"
#. Label of the action_timeout (Int) field in DocType 'Success Action'
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json
msgid "Action Timeout (Seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de espera de Acción (segundos)"
#. Label of the action_type (Select) field in DocType 'DocType Action'
#: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Añadir un adjunto"
#. Label of the add_background_image (Check) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Add Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir imagen de fondo"
#. Label of the add_border_at_bottom (Check) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Agregar filtros"
#. Label of the add_shade (Check) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Add Gray Background"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar fondo gris"
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:230
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:430
@@ -1384,17 +1384,17 @@ msgstr "Añadir plantilla"
#. Label of the add_total_row (Check) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Add Total Row"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir Fila Total"
#. Label of the add_translate_data (Check) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Add Translate Data"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir datos de traducción"
#. Label of the add_unsubscribe_link (Check) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Add Unsubscribe Link"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir Enlace Darse de baja"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:6
msgid "Add User Permissions"
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Añadir videoconferencia"
#. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Add X-Original-From header"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar encabezado X-Original-From"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:299
msgid "Add a Filter"
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Añadido"
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO"
-msgstr ""
+msgstr "HTML añadido en la sección <head> de la página web, utiliza sobre todo para la verificación de la web y SEO"
#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:81
msgid "Added default log doctypes: {}"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Tipo de dirección"
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Address and other legal information you may want to put in the footer."
-msgstr ""
+msgstr "Dirección y otra información legal que desee poner en el pie de página."
#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:205
msgid "Addresses"
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Alinear"
#. Label of the align_labels_right (Check) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Align Labels to the Right"
-msgstr ""
+msgstr "Alinee las etiquetas a la derecha"
#. Label of the right (Check) field in DocType 'Top Bar Item'
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Permitir a los Invitados cargar archivos"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Allow Import (via Data Import Tool)"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir la importación (a través de la Herramienta de Importación de Datos)"
#. Label of the allow_login_after_fail (Int) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Permitir módulos"
#. Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Allow Print for Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir impresión para Cancelado"
#. Label of the allow_print_for_draft (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:438
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Permitir Impresión para Borrador"
#. Form Field'
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Allow Read On All Link Options"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir leer en todas las opciones de enlace"
#. Label of the allow_rename (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Permitir el envío de datos de uso para mejorar las aplicaciones"
#. Transition'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Allow approval for creator of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir aprobación para el creador del documento"
#. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Permitir eliminar"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Allow document creation via Email"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir la creación de documentos por correo electrónico"
#. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "Permitir sólo una sesión por usuario"
#. Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Allow page break inside tables"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir salto de página dentro de las tablas"
#. Label of the allow_print (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@@ -2091,13 +2091,13 @@ msgstr "Permitir impresión"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:425
msgid "Allow recording my first session to improve user experience"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir la grabación de mi primera sesión para mejorar la experiencia del usuario"
#. Description of the 'Allow incomplete forms' (Check) field in DocType 'Web
#. Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allow saving if mandatory fields are not filled"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir guardar si los campos obligatorios no están ingresados"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:418
msgid "Allow sending usage data for improving applications"
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Permitir a los usuarios iniciar sesión sin contraseña, utilizando un e
#. Label of the allowed (Link) field in DocType 'Workflow Transition'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Permitido"
#. Label of the allowed_file_extensions (Small Text) field in DocType 'System
#. Settings'
@@ -2133,19 +2133,19 @@ msgstr "Extensiones de Archivos permitidas"
#. Label of the allowed_in_mentions (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allowed In Mentions"
-msgstr ""
+msgstr "Permitido en Menciones"
#. Label of the allowed_modules_section (Section Break) field in DocType 'User
#. Type'
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
msgid "Allowed Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Módulos Permitidos"
#. Label of the allowed_public_client_origins (Small Text) field in DocType
#. 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allowed Public Client Origins"
-msgstr ""
+msgstr "Orígenes de clientes públicos permitidos"
#. Label of the allowed_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'OAuth
#. Client'
@@ -2167,31 +2167,31 @@ msgstr "Precaución, autorizando 'DocType'"
#. 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-authorization-server endpoint. Reference: RFC8414"
-msgstr ""
+msgstr "Permite a los clientes obtener metadatos del endpoint /.well-known/oauth-authorization-server. Referencia: RFC8414"
#. Description of the 'Show Protected Resource Metadata' (Check) field in
#. DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-protected-resource endpoint. Reference: RFC9728"
-msgstr ""
+msgstr "Permite a los clientes obtener metadatos del endpoint /.well-known/oauth-protected-resource. Referencia: RFC9728"
#. Description of the 'Enable Dynamic Client Registration' (Check) field in
#. DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows clients to register themselves without manual intervention. Registration creates a OAuth Client entry. Reference: RFC7591"
-msgstr ""
+msgstr "Permite a los clientes registrarse sin intervención manual. El registro crea una entrada de cliente OAuth. Referencia: RFC7591"
#. Description of the 'Show in Resource Metadata' (Check) field in DocType
#. 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Allows clients to view this as an Authorization Server when querying the /.well-known/oauth-protected-resource end point."
-msgstr ""
+msgstr "Permite a los clientes verlo como un servidor de autorización cuando consultan el endpoint /.well-known/oauth-protected-resource."
#. Description of the 'Show Social Login Key as Authorization Server' (Check)
#. field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows enabled Social Login Key Base URL to be shown as authorization server."
-msgstr ""
+msgstr "Permite que la URL base de la clave de inicio de sesión social habilitada se muestre como servidor de autorización."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:52
msgid "Allows printing or PDF download of documents."
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr ""
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows skipping authorization if a user has active tokens."
-msgstr ""
+msgstr "Permite saltarse la autorización si un usuario tiene tokens activos."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:62
msgid "Allows the user to access reports related to the document."
@@ -2277,12 +2277,12 @@ msgstr "Siempre"
#. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Always BCC Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección siempre en copia oculta"
#. Label of the add_draft_heading (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Always add \"Draft\" Heading for printing draft documents"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar siempre \"Borrador\" al imprimir borradores de documentos"
#. Label of the always_use_account_email_id_as_sender (Check) field in DocType
#. 'Email Account'
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Utilice siempre esta dirección de correo electrónico como dirección d
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Always use this name as sender name"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar siempre este nombre como nombre de remitente"
#. Label of the amend (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the amend (Check) field in DocType 'DocPerm'
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "Reglas de nomenclatura rectificada actualizadas."
#. Success message of the request-to-delete-data Web Form
#: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json
msgid "An email to verify your request has been sent to your email address. Please verify your request to complete the process."
-msgstr ""
+msgstr "Un correo electrónico para verificar tu solicitud ha sido enviado a tu dirección de correo electrónico. Por favor, verifica tu solicitud para completar el proceso."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:326
msgid "An error occurred while setting Session Defaults"
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "Se produjo un error al configurar los valores predeterminados de la sesi
#. Description of the 'FavIcon' (Attach) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]"
-msgstr ""
+msgstr "Un archivo de icono con .ico extensión. Debería ser de 16 x 16 píxeles. Generado usando un generador de favicon. [favicon-generator.org]"
#: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:38
msgid "An unexpected error occurred while authorizing {}."
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Anual"
#. Deletion Request'
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
msgid "Anonymization Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matriz de anonimización"
#. Label of the anonymous (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Otra {0} con el nombre {1} existe, seleccione otro nombre"
#. Description of the 'Raw Commands' (Code) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Any string-based printer languages can be used. Writing raw commands requires knowledge of the printer's native language provided by the printer manufacturer. Please refer to the developer manual provided by the printer manufacturer on how to write their native commands. These commands are rendered on the server side using the Jinja Templating Language."
-msgstr ""
+msgstr "Se puede usar cualquier lenguaje de impresora basado en cadenas. Escribir comandos sin formato requiere el conocimiento del idioma nativo de la impresora proporcionado por el fabricante de la impresora. Consulte el manual del desarrollador proporcionado por el fabricante de la impresora sobre cómo escribir sus comandos nativos. Estos comandos se representan en el lado del servidor utilizando el lenguaje de plantillas Jinja."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:103
msgid "Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type."
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "Aplicación {0} no está instalada"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Append Emails to Sent Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar correos electrónicos a la carpeta enviada"
#. Label of the append_to (Link) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the append_to (Link) field in DocType 'IMAP Folder'
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Aplicar filtros"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:271
msgid "Apply Module Export Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar Filtro a Módulo de Exportación"
#. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
@@ -2575,12 +2575,12 @@ msgstr "Aplicar a"
#. Permission'
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
msgid "Apply To All Document Types"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar a todos los tipos de documentos"
#. Label of the apply_user_permission_on (Link) field in DocType 'User Type'
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
msgid "Apply User Permission On"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar permiso del usuario en"
#. Label of the apply_document_permissions (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Aplicar permisos de documentos"
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
msgid "Apply this rule if the User is the Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar esta regla, si el usuario es el propietario"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:75
msgid "Apply to all Documents Types"
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Columnas archivados"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.js:18
msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar la invitación?"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2213
msgid "Are you sure you want to clear the assignments?"
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea borrar las asignaciones?"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:324
msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar el {0}?"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:38
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la sección? Todas las columnas y l
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:199
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Seguro que deseas eliminar este registro?"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:187
msgid "Are you sure you want to discard the changes?"
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "Asignado por"
#. Label of the assigned_by_full_name (Read Only) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
msgid "Assigned By Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "Asignado por Nombre Completo"
#: frappe/model/meta.py:62 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:810
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:37
@@ -2968,17 +2968,17 @@ msgstr "Archivo adjunto"
#. Label of the attached_to_doctype (Link) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Attached To DocType"
-msgstr ""
+msgstr "Adjuntado A DocType"
#. Label of the attached_to_field (Data) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Attached To Field"
-msgstr ""
+msgstr "Adjunto al Campo"
#. Label of the attached_to_name (Data) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Attached To Name"
-msgstr ""
+msgstr "Asociado Al Nombre"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:154
msgid "Attached To Name must be a string or an integer"
@@ -3004,17 +3004,17 @@ msgstr "Límite de adjuntos alcanzado"
#. Label of the attachment_link (HTML) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Attachment Link"
-msgstr ""
+msgstr "Enlace adjunto"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Attachment Removed"
-msgstr ""
+msgstr "Adjunto Eliminado"
#. Label of the column_break_25 (Section Break) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Attachment Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de Adjuntos"
#. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
@@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "Datos de URL de autenticación"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:96
msgid "Auth URL data should be valid JSON"
-msgstr ""
+msgstr "Los datos de la URL de autenticación deben ser JSON válidos"
#. Label of the backend_app_flow (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Autor"
#. Label of the authorization_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Authorization"
-msgstr ""
+msgstr "Autorización"
#. Label of the authorization_code (Password) field in DocType 'Google
#. Calendar'
@@ -3121,35 +3121,35 @@ msgstr "Error de autorización para {}."
#. Label of the authorize_api_access (Button) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Authorize API Access"
-msgstr ""
+msgstr "Autorizar acceso a API"
#. Label of the authorize_api_indexing_access (Button) field in DocType
#. 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Authorize API Indexing Access"
-msgstr ""
+msgstr "Autorizar el acceso a la indexación de API"
#. Label of the authorize_google_calendar_access (Button) field in DocType
#. 'Google Calendar'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "Authorize Google Calendar Access"
-msgstr ""
+msgstr "Autorizar acceso a Google Calendar"
#. Label of the authorize_google_contacts_access (Button) field in DocType
#. 'Google Contacts'
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
msgid "Authorize Google Contacts Access"
-msgstr ""
+msgstr "Autorizar acceso a contactos de Google"
#. Label of the authorize_url (Data) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Authorize URL"
-msgstr ""
+msgstr "Autorizar URL"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request'
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Authorized"
-msgstr ""
+msgstr "Autorizado"
#: frappe/www/attribution.html:20
msgid "Authors"
@@ -3163,19 +3163,19 @@ msgstr "Autores / Mantenedores"
#. Provider Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json
msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Auto"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Auto Email Report"
-msgstr ""
+msgstr "Reporte de Correo Electrónico Automático"
#. Label of the autoname (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the autoname (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Auto Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre Automático"
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
@@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "Programación de repetición automática"
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json
msgid "Auto Repeat User"
-msgstr ""
+msgstr "Repetición automática de usuario"
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:443
msgid "Auto Repeat created for this document"
@@ -3216,13 +3216,13 @@ msgstr "La repetición automática falló para {0}"
#. Label of the auto_reply (Section Break) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Auto Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Respuestas Automáticas"
#. Label of the auto_reply_message (Text Editor) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Auto Reply Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje de Repuesta Automática"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:177
msgid "Auto assignment failed: {0}"
@@ -3246,16 +3246,16 @@ msgstr "Sigue automáticamente los documentos a los que le has dado me gusta"
#. Label of the follow_commented_documents (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Auto follow documents that you comment on"
-msgstr ""
+msgstr "Seguir automáticamente los documentos sobre los que comentas"
#. Label of the follow_created_documents (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Auto follow documents that you create"
-msgstr ""
+msgstr "Seguimiento automático de los documentos que cree"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:242
msgid "Auto repeat failed. Please enable auto repeat after fixing the issues."
-msgstr ""
+msgstr "La repetición automática ha fallado. Por favor, active la repetición automática después de solucionar los problemas."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "Automatice procesos y amplíe la funcionalidad estándar mediante script
#. 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Automated Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje automático"
#. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "La vinculación automática solo se puede activar si está entrante habi
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:49
msgid "Automatic sending of emails is disabled via site config."
-msgstr ""
+msgstr "El envío automático de correos electrónicos está deshabilitado a través de la configuración del sitio."
#. Description of a DocType
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
@@ -3307,12 +3307,12 @@ msgstr "Asignar automáticamente documentos a los usuarios"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:131
msgid "Automatically applied a filter for recent data. You can disable this behavior from the list view settings."
-msgstr ""
+msgstr "Se aplicó automáticamente un filtro a los datos recientes. Puede desactivar este comportamiento desde la configuración de la vista de lista."
#. Label of the auto_account_deletion (Int) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Automatically delete account within (hours)"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar cuenta automáticamente en (horas)"
#. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr "Imagen de banner"
#. Description of the 'Banner HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Banner is above the Top Menu Bar."
-msgstr ""
+msgstr "El banner está sobre la barra de menú superior."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "Basado en el campo"
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Based on Permissions For User"
-msgstr ""
+msgstr "Basado en los permisos para el usuario"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "Módulo de bloque"
#: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Block Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Módulos de Bloque"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "Se requieren inicio de sesión y contraseña"
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:154
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Abajo"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format'
@@ -3775,13 +3775,13 @@ msgstr ""
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:248
msgid "Bottom Center"
-msgstr ""
+msgstr "Parte inferior centro"
#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:247
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "Parte inferior izquierda"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format'
@@ -3789,12 +3789,12 @@ msgstr ""
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:249
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "Parte inferior derecha"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Bounced"
-msgstr ""
+msgstr "Rebotados"
#. Label of the brand (Section Break) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
@@ -3820,7 +3820,8 @@ msgstr "Logo de la marca"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Brand is what appears on the top-left of the toolbar. If it is an image, make sure it\n"
"has a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px"
-msgstr ""
+msgstr "Marca es lo que aparece en la parte superior izquierda de la barra de herramientas. Si es una imagen, asegúrese de que\n"
+"tiene un fondo transparente y utilice la etiqueta <img />. Mantener el tamaño como 200px x 30px"
#. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Form'
#. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Page'
@@ -3944,24 +3945,24 @@ msgstr "Color del botón"
#. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Button Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Gradientes de botones"
#. Label of the button_rounded_corners (Check) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Button Rounded Corners"
-msgstr ""
+msgstr "Botón con esquinas redondeadas"
#. Label of the button_shadows (Check) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Button Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Sombras de botones"
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "By \"Naming Series\" field"
-msgstr ""
+msgstr "Por el campo \"Serie de nombres\""
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:111
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:118
@@ -3973,32 +3974,32 @@ msgstr "Por defecto, el título se usa como meta título, agregar un valor aquí
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "By fieldname"
-msgstr ""
+msgstr "Por nombre de campo"
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "By script"
-msgstr ""
+msgstr "Por script"
#. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in
#. DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Omitir dirección IP restringida Verificar si la autenticación de dos factores está habilitada"
#. Label of the bypass_2fa_for_retricted_ip_users (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Bypass Two Factor Auth for users who login from restricted IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Anular la autenticación de dos factores para los usuarios que inician sesión desde una dirección IP restringida"
#. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in
#. DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Evite la verificación de la dirección IP restringida si la autenticación de dos factores está habilitada"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
@@ -4043,7 +4044,7 @@ msgstr "CSS"
#. Label of the css_class (Small Text) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "CSS Class"
-msgstr ""
+msgstr "Clase CSS"
#. Description of the 'Element Selector' (Data) field in DocType 'Form Tour
#. Step'
@@ -4082,7 +4083,7 @@ msgstr "Calendario"
#. Label of the calendar_name (Data) field in DocType 'Google Calendar'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "Calendar Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del Calendario"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json
@@ -4099,23 +4100,23 @@ msgstr "Llamada"
#. Label of the call_to_action (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Call To Action"
-msgstr ""
+msgstr "Llamada a la acción"
#. Label of the call_to_action_url (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Call To Action URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de llamada a la acción"
#. Label of the callback_message (Small Text) field in DocType 'Onboarding
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Callback Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje de devolución de llamada"
#. Label of the callback_title (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Callback Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título de devolución de llamada"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:150
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:335
@@ -4127,13 +4128,13 @@ msgstr "Cámara"
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:39
msgid "Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Campaña"
#. Label of the campaign_description (Small Text) field in DocType 'UTM
#. Campaign'
#: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json
msgid "Campaign Description (Optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción de la Campaña (opcional)"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:412
msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType."
@@ -4195,7 +4196,7 @@ msgstr "Cancelar Importación"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:66
msgid "Cancel Prepared Report"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Informe Preparado"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2309
msgctxt "Title of confirmation dialog"
@@ -4296,7 +4297,7 @@ msgstr "No se puede crear un Área de Trabajo privado para otros usuarios"
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:55
msgid "Cannot delete Desktop Icon '{0}' as it is restricted"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede eliminar el Icono del Escritorio '{0}' porque está restringido"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:176
msgid "Cannot delete Home and Attachments folders"
@@ -4392,7 +4393,7 @@ msgstr "No se pueden asignar varias impresoras a un único formato de impresión
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1197
msgid "Cannot import table with more than 5000 rows."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede importar una tabla con más de 5000 filas."
#: frappe/model/document.py:1149
msgid "Cannot link cancelled document: {0}"
@@ -4524,7 +4525,7 @@ msgstr "Cambia Imagen"
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Change Label (via Custom Translation)"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar Etiqueta (a través de Traducción Personalizada)"
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:45
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:141
@@ -4534,7 +4535,7 @@ msgstr "Cambiar membrete"
#. Label of the change_password (Section Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar contraseña"
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:27
msgid "Change Print Format"
@@ -4579,7 +4580,7 @@ msgstr "Cambiar el método de redondeo in situ con los datos puede dar lugar a u
#. Label of the channel (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal"
#. Label of the chart (Link) field in DocType 'Dashboard Chart Link'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json
@@ -4589,7 +4590,7 @@ msgstr "Gráfico"
#. Label of the chart_config (Code) field in DocType 'Dashboard Settings'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json
msgid "Chart Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de gráfico"
#. Label of the chart_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the chart_name (Link) field in DocType 'Workspace Chart'
@@ -4664,7 +4665,7 @@ msgstr "Consulte el registro de errores para obtener más información: {0}"
#. 'Workflow Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Check this if the Update Value is a formula or expression (e.g. doc.amount * 2). Leave unchecked for plain text values."
-msgstr ""
+msgstr "Marque esta opción si el valor de actualización es una fórmula o expresión (p. ej., doc.amount* 2). No marque esta opción para valores de texto sin formato."
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:147
msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it."
@@ -4674,7 +4675,7 @@ msgstr "Marque esto si no desea que los usuarios se registren para obtener una c
#. 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ninguna por defecto si marca esta casilla."
#. Description of the 'Show Full Number' (Check) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
@@ -4693,7 +4694,7 @@ msgstr "Marcar esto habilitará el seguimiento de las visitas a páginas para bl
#. DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Checking this will hide custom doctypes and reports cards in Links section"
-msgstr ""
+msgstr "Al marcar esto, se ocultarán los tipos de documentos personalizados y las tarjetas de informes en la sección Enlaces"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:78
msgid "Checking this will publish the page on your website and it'll be visible to everyone."
@@ -4710,16 +4711,16 @@ msgstr "No se permiten DocTypes hijos"
#. Label of the child_doctype (Data) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Child Doctype"
-msgstr ""
+msgstr "DocTypo hijo"
#. Label of the child (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Child Item"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento Secundario"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1678
msgid "Child Table {0} for field {1} must be virtual"
-msgstr ""
+msgstr "La Tabla Secundaria {0} para el campo {1} debe ser virtual"
#. Description of the 'Is Child Table' (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@@ -4729,7 +4730,7 @@ msgstr "Las tablas secundarias se muestran como una cuadrícula en otros DocType
#: frappe/database/query.py:1120
msgid "Child query fields for '{0}' must be a list or tuple."
-msgstr ""
+msgstr "Los campos de consulta hijos de '{0}' deben ser una lista o tupla."
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:651
msgid "Choose Existing Card or create New Card"
@@ -4753,7 +4754,7 @@ msgstr "Elegir icono"
#. DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Choose authentication method to be used by all users"
-msgstr ""
+msgstr "Elegir el método de autenticación que deben utilizar todos los usuarios"
#. Label of the city (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:39
@@ -4823,7 +4824,7 @@ msgstr "Haga clic en Personalizar para agregar su primer widget"
#: frappe/templates/emails/user_invitation.html:8
msgid "Click below to get started:"
-msgstr ""
+msgstr "Haga clic a continuación para empezar:"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:163
msgid "Click here"
@@ -4958,23 +4959,23 @@ msgstr "Secreto del cliente"
#. Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Client Secret Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Secreto de cliente básico"
#. Option for the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType 'OAuth
#. Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Client Secret Post"
-msgstr ""
+msgstr "Publicación secreta del cliente"
#. Label of the client_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Client URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI del cliente"
#. Label of the client_urls (Section Break) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Client URLs"
-msgstr ""
+msgstr "URL de Cliente"
#. Label of the client_script (Code) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@@ -4993,7 +4994,7 @@ msgstr "Cerrar"
#. Label of the close_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Close Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condición cerrada"
#: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:96
msgid "Close properties"
@@ -5231,7 +5232,7 @@ msgstr "Comentado por"
#. Label of the comment_email (Data) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Comment Email"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario de correo electrónico"
#. Label of the comment_type (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
@@ -5244,7 +5245,7 @@ msgstr "El comentario solo puede ser editado por el propietario"
#: frappe/desk/form/utils.py:73
msgid "Comment publicity can only be updated by the original author or a System Manager."
-msgstr ""
+msgstr "La visibilidad de los comentarios sólo puede ser actualizada por el autor original o un administrador del sistema."
#: frappe/model/meta.py:61 frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:9
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:217
@@ -5256,7 +5257,7 @@ msgstr "Comentarios"
#. Description of the 'Timeline Field' (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Comments and Communications will be associated with this linked document"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarios y Comunicaciones estarán asociados con este documento vinculado"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:52
msgid "Comments cannot have links or email addresses"
@@ -5270,7 +5271,7 @@ msgstr "Redondeo comercial"
#. Label of the commit (Check) field in DocType 'System Console'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
msgid "Commit"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar"
#. Label of the committed (Check) field in DocType 'Console Log'
#: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json
@@ -5283,7 +5284,7 @@ msgstr "nombres y apellidos comunes son fáciles de adivinar."
#: frappe/utils/password_strength.py:190
msgid "Common words are easy to guess."
-msgstr ""
+msgstr "Las palabras comunes son fáciles de adivinar."
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType
@@ -5301,7 +5302,7 @@ msgstr "Comunicaciones"
#. Link'
#: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json
msgid "Communication Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de la Comunicación"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json
@@ -5332,7 +5333,7 @@ msgstr "Historia de la compañía"
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "Company Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Presentación de la empresa"
#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
@@ -5391,7 +5392,7 @@ msgstr "Completado"
#. Label of the completed_by_role (Link) field in DocType 'Workflow Action'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "Completed By Role"
-msgstr ""
+msgstr "Completado por rol"
#. Label of the completed_by (Link) field in DocType 'Workflow Action'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
@@ -5401,7 +5402,7 @@ msgstr "Completado por el usuario"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template'
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
msgid "Component"
-msgstr ""
+msgstr "Componente"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:184
msgid "Compose Email"
@@ -5433,17 +5434,17 @@ msgstr "Comprimido"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:213
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condición"
#. Label of the condition_json (JSON) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Condition JSON"
-msgstr ""
+msgstr "Condición JSON"
#. Label of the condition_type (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Condition Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de condición"
#. Label of the condition_description (HTML) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@@ -5456,19 +5457,19 @@ msgstr "Descripción de la condición"
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Condiciones"
#. Label of the config_section (Section Break) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Config"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
#. Label of the configuration_section (Section Break) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:488
msgid "Configure Chart"
@@ -5537,7 +5538,7 @@ msgstr "Confirmar petición"
#. Group'
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
msgid "Confirmation Email Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de correo electrónico de confirmación"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398
msgid "Confirmed"
@@ -5563,7 +5564,7 @@ msgstr "Aplicación conectada"
#. Label of the connected_user (Link) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Connected User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario conectado"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:145
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:169
@@ -5595,7 +5596,7 @@ msgstr "Conexiones"
#. Label of the console (Code) field in DocType 'System Console'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Consola"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json
@@ -5619,12 +5620,12 @@ msgstr "Contacto"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:812
msgid "Contact / email not found. Did not add attendee for -
{0}"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontró el contacto ni el correo electrónico. No se agregó el asistente para -
{0}"
#. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Contact Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles de contacto"
#. Name of a DocType
#: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json
@@ -5634,7 +5635,7 @@ msgstr "Correo electrónico de contacto"
#. Label of the phone_nos (Table) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Contact Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Números de contacto"
#. Name of a DocType
#: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json
@@ -5654,13 +5655,13 @@ msgstr "Contáctanos"
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Contact Us Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de contacto"
#. Description of the 'Query Options' (Small Text) field in DocType 'Contact Us
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Contact options, like \"Sales Query, Support Query\" etc each on a new line or separated by commas."
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de contacto, como \"Consulta de ventas, Consulta de soporte\", etc., cada una en una nueva línea o separada por comas."
#. Label of the contacts (Small Text) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
@@ -5695,12 +5696,12 @@ msgstr "Contenido"
#. Label of the content_hash (Data) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Content Hash"
-msgstr ""
+msgstr "Contenido Hash"
#. Label of the content_type (Select) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Content Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de contenido"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:88
msgid "Content data shoud be a list"
@@ -5715,12 +5716,12 @@ msgstr "Tipo de contenido para construir la página"
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto"
#. Label of the context_script (Code) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Context Script"
-msgstr ""
+msgstr "Guión de contexto"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:204
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:232
@@ -5731,22 +5732,22 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:423
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:531
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar"
#. Label of the contributed (Check) field in DocType 'Translation'
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Contributed"
-msgstr ""
+msgstr "Contribuido"
#. Label of the contribution_docname (Data) field in DocType 'Translation'
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Contribution Document Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del documento de contribución"
#. Label of the contribution_status (Select) field in DocType 'Translation'
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Contribution Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de contribución"
#. Description of the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
@@ -5813,11 +5814,11 @@ msgstr "No se pudo asignar la columna {0} al campo {1}"
#: frappe/database/query.py:1023
msgid "Could not parse field: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha podido procesar el campo: {0}"
#: frappe/utils/pdf_generator/chrome_pdf_generator.py:165
msgid "Could not start Chromium. Check logs for details."
-msgstr ""
+msgstr "No se ha podido iniciar Chromium. Compruebe los registros para más detalles."
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:234
msgid "Could not start up:"
@@ -5854,7 +5855,7 @@ msgstr "Filtro de recuento"
#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:509
msgid "Count of linked documents"
-msgstr ""
+msgstr "Recuento de documentos vinculados"
#. Label of the counter (Int) field in DocType 'Document Naming Rule'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
@@ -5941,7 +5942,7 @@ msgstr "Crear Doctype hijo"
#. Label of the create_contact (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Create Contacts from Incoming Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Crear contactos a partir de correos electrónicos entrantes"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
@@ -6153,12 +6154,12 @@ msgstr "La lista de monedas almacena el valor de la moneda, su símbolo y unidad
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Corriente"
#. Label of the current_job_id (Link) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Current Job ID"
-msgstr ""
+msgstr "Id de Trabajo actual"
#. Label of the current_value (Int) field in DocType 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
@@ -6202,13 +6203,13 @@ msgstr "Personalizar"
#. Label of the custom_base_url (Check) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Custom Base URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL Base Personalizada"
#. Label of the custom_block_name (Link) field in DocType 'Workspace Custom
#. Block'
#: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json
msgid "Custom Block Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de bloque personalizado"
#. Label of the custom_blocks_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the custom_blocks (Table) field in DocType 'Workspace'
@@ -6227,7 +6228,7 @@ msgstr "CSS personalizado"
#. 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Custom Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración personalizada"
#. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
@@ -6286,7 +6287,7 @@ msgstr "Formato Personalizado"
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Custom Group Search"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda de grupo personalizada"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:122
msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com"
@@ -6322,7 +6323,7 @@ msgstr "Etiqueta personalizada"
#. Label of the custom_menu (Table) field in DocType 'Portal Settings'
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Custom Menu Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos de menú personalizados"
#. Label of the custom_options (Code) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
@@ -6332,7 +6333,7 @@ msgstr "Opciones personalizadas"
#. Label of the custom_overrides (Code) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Custom Overrides"
-msgstr ""
+msgstr "Anulaciones personalizadas"
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
@@ -6351,13 +6352,13 @@ msgstr "Rol Personalizado"
#. Label of the custom_scss (Code) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Custom SCSS"
-msgstr ""
+msgstr "SCSS personalizado"
#. Label of the custom_sidebar_menu (Section Break) field in DocType 'Portal
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Custom Sidebar Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Lateral Personalizado"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
@@ -6370,7 +6371,7 @@ msgstr "Campo personalizado renombrado a {0} exitosamente."
#: frappe/api/v2.py:172
msgid "Custom get_list method for {0} must return a QueryBuilder object or None, got {1}"
-msgstr ""
+msgstr "El método get_list personalizado para {0} debe devolver un objeto QueryBuilder o None. Se obtuvo {1}"
#. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the custom (Check) field in DocType 'Website Theme'
@@ -6445,7 +6446,7 @@ msgstr "Personalizar campos de formulario"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1997
msgctxt "Customize qucik filters of List View"
msgid "Customize Quick Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar Filtros Rápidos"
#. Description of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
@@ -6675,7 +6676,7 @@ msgstr "Plantilla para importar datos"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:76
msgid "Data Import is not allowed for {0}. Enable 'Allow Import' in DocType settings."
-msgstr ""
+msgstr "No se permite la importación de datos para {0}. Habilite \"Permitir importación\" en la configuración de DocType."
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:619
msgid "Data Too Long"
@@ -6818,7 +6819,7 @@ msgstr "Días anteriores"
#. Label of the days_in_advance (Int) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Days Before or After"
-msgstr ""
+msgstr "Días antes o después"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:251
msgid "Deadlock Occurred"
@@ -6897,7 +6898,7 @@ msgstr "Aplicación predeterminada"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Default Email Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de Correo predeterminado"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:13
msgid "Default Inbox"
@@ -6912,7 +6913,7 @@ msgstr "Por defecto entrante"
#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Default Letter Head"
-msgstr ""
+msgstr "Encabezado Predeterminado"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming
#. Settings'
@@ -6921,7 +6922,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Default Naming"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre predeterminado"
#. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
@@ -6932,29 +6933,29 @@ msgstr "Predeterminar Saliente"
#. Label of the default_portal_home (Data) field in DocType 'Portal Settings'
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Default Portal Home"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio del portal predeterminado"
#. Label of the default_print_format (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the default_print_format (Link) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Default Print Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de impresión por defecto"
#. Label of the default_print_language (Link) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Default Print Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lenguaje de impresión predeterminado"
#. Label of the default_redirect_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Default Redirect URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI de redirección predeterminada"
#. Label of the default_role (Link) field in DocType 'Portal Settings'
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Default Role at Time of Signup"
-msgstr ""
+msgstr "Rol por defecto en el momento del registro"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:16
msgid "Default Sending"
@@ -6967,12 +6968,12 @@ msgstr "Bandeja de entrada y envío por defecto"
#. Label of the sort_field (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Default Sort Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de ordenación predeterminado"
#. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Default Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Orden de clasificación predeterminado"
#. Label of the field (Data) field in DocType 'Print Format Field Template'
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json
@@ -6986,12 +6987,12 @@ msgstr "Tema predeterminado"
#. Label of the default_role (Link) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Default User Role"
-msgstr ""
+msgstr "Rol de usuario por defecto"
#. Label of the default_user_type (Link) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Default User Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de usuario predeterminado"
#. Label of the default (Text) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the default_value (Data) field in DocType 'Property Setter'
@@ -7032,7 +7033,7 @@ msgstr "Predeterminado {0}"
#. Description of the 'Heading' (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Default: \"Contact Us\""
-msgstr ""
+msgstr "Predeterminado: \"Contáctenos\""
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/defaultvalue/defaultvalue.json
@@ -7059,7 +7060,7 @@ msgstr "Define las acciones en cada estado, los siguientes pasos y roles permiti
#. field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Defines how long exported reports sent via email are kept in the system. Older files will be automatically deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Define cuánto tiempo se conservan en el sistema los informes exportados enviados por correo electrónico. Los archivos más antiguos se borrarán automáticamente."
#. Description of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
@@ -7069,7 +7070,7 @@ msgstr "Define estados y reglas del flujo de trabajo para un documento."
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Delayed"
-msgstr ""
+msgstr "Retrasado"
#. Label of the delete (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the delete (Check) field in DocType 'DocPerm'
@@ -7109,7 +7110,7 @@ msgstr "Eliminar Cuenta"
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Delete Background Exported Reports After (Hours)"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar informes exportados en segundo plano después de (horas)"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:196
msgctxt "Title of confirmation dialog"
@@ -7216,7 +7217,7 @@ msgstr "Eliminado"
#. Label of the deleted_doctype (Data) field in DocType 'Deleted Document'
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json
msgid "Deleted DocType"
-msgstr ""
+msgstr "DocType eliminado"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json
@@ -7226,7 +7227,7 @@ msgstr "Documento Eliminado"
#. Label of the deleted_name (Data) field in DocType 'Deleted Document'
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json
msgid "Deleted Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre borrado"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:207
msgid "Deleted!"
@@ -7272,7 +7273,7 @@ msgstr "El delimitador debe ser un solo carácter"
#. Label of the delivery_status (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Delivery Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del envío"
#. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
@@ -7283,7 +7284,7 @@ msgstr "Denegar"
#. Label of the department (Data) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "Departamento"
#. Label of the dependencies (Data) field in DocType 'Workspace Link'
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
@@ -7301,7 +7302,7 @@ msgstr "Dependencias y Licencias"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Depends On"
-msgstr ""
+msgstr "Depende de"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:32
msgid "Descendants Of"
@@ -7364,22 +7365,22 @@ msgstr "Descripción para informar al usuario sobre cualquier acción que se va
#. Label of the designation (Data) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Designation"
-msgstr ""
+msgstr "Designación"
#. Label of the desk_access (Check) field in DocType 'Role'
#: frappe/core/doctype/role/role.json
msgid "Desk Access"
-msgstr ""
+msgstr "Acceso a Escritorio"
#. Label of the desk_settings_section (Section Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Desk Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración del Escritorio"
#. Label of the desk_theme (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Desk Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema de Escritorio"
#. Name of a role
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json
@@ -7419,7 +7420,7 @@ msgstr ""
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Desk User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario de Escritorio"
#: frappe/www/me.html:86
msgid "Desktop"
@@ -7434,7 +7435,7 @@ msgstr "Icono de escritorio"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/desktop_layout/desktop_layout.json
msgid "Desktop Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño del Escritorio"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json
@@ -7480,12 +7481,12 @@ msgstr "Dif."
#. Description of the 'States' (Section Break) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Different \"States\" this document can exist in. Like \"Open\", \"Pending Approval\" etc."
-msgstr ""
+msgstr "Pueden existir diferentes estados para este documento: 'Abierto', 'Pendiente de Aprobación', etc."
#. Label of the prefix_digits (Int) field in DocType 'Document Naming Rule'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Dígitos"
#: frappe/utils/data.py:1563
msgctxt "Currency"
@@ -7495,19 +7496,19 @@ msgstr ""
#. Label of the ldap_directory_server (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Directory Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de Directorio"
#. Label of the disable_auto_refresh (Check) field in DocType 'List View
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Disable Auto Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar actualización automática"
#. Label of the disable_automatic_recency_filters (Check) field in DocType
#. 'List View Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Disable Automatic Recency Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar los filtros automáticos de recurrencia"
#. Label of the disable_change_log_notification (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
@@ -7519,7 +7520,7 @@ msgstr "Deshabilitar la notificación del Registro de Cambios"
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Disable Comment Count"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar recuento de comentarios"
#. Label of the disable_count (Check) field in DocType 'List View Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
@@ -7545,12 +7546,12 @@ msgstr "Desactivar reporte"
#. Label of the no_smtp_authentication (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Disable SMTP server authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitar la autenticación del servidor SMTP"
#. Label of the disable_scrolling (Check) field in DocType 'List View Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Disable Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar desplazamiento"
#. Label of the disable_sidebar_stats (Check) field in DocType 'List View
#. Settings'
@@ -7583,7 +7584,7 @@ msgstr "Deshabilitar el inicio de sesión con nombre de Usuario/Contraseña"
#. Label of the disable_signup (Check) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Disable signups"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitar registros"
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Assignment Rule'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Auto Repeat'
@@ -7724,7 +7725,7 @@ msgstr "No edite los encabezados que están preestablecidos en la plantilla"
#: frappe/public/js/frappe/router.js:630
msgid "Do not warn me again about {0}"
-msgstr ""
+msgstr "No avisarme de nuevo sobre {0}"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:71
msgid "Do you still want to proceed?"
@@ -7901,7 +7902,7 @@ msgstr "DocType no soportado por la configuración del registro."
#. Description of the 'Document Type' (Link) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "DocType on which this Workflow is applicable."
-msgstr ""
+msgstr "El flujo de trabajo será aplicable en el documento seleccionado."
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:4
msgid "DocType required"
@@ -7981,7 +7982,7 @@ msgstr "Enlace de documento"
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Document Linking"
-msgstr ""
+msgstr "Vinculación de documentos"
#. Label of the links (Table) field in DocType 'DocType'
#. Label of the document_links_section (Section Break) field in DocType
@@ -8024,7 +8025,7 @@ msgstr "Nombre de Documento"
#: frappe/client.py:420
msgid "Document Name must not be empty"
-msgstr ""
+msgstr "El Nombre del Documento no debe estar vacío"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
@@ -8176,7 +8177,7 @@ msgstr "El tipo de documento no se puede ser validado"
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Milestone Tracker'
#: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json
msgid "Document Type to Track"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de documento a seguir"
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:40
msgid "Document Type {0} has been repeated."
@@ -8204,7 +8205,7 @@ msgstr "Documento desbloqueado"
#: frappe/database/query.py:563
msgid "Document cannot be used as a filter value"
-msgstr ""
+msgstr "El Documento no puede utilizarse como valor de filtro"
#: frappe/desk/form/document_follow.py:62
msgid "Document follow is not enabled for this user."
@@ -8301,13 +8302,13 @@ msgstr "Configuraciones de Dominio"
#. Label of the domains_html (HTML) field in DocType 'Domain Settings'
#: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json
msgid "Domains HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Dominios HTML"
#. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Custom
#. Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
msgid "Don't HTML Encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field"
-msgstr ""
+msgstr "No etiquetas HTML Codificar HTML, como <script> o simplemente caracteres como <u>, ya que podrían ser utilizados intencionadamente en este campo"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:272
msgid "Don't Import"
@@ -8319,12 +8320,12 @@ msgstr "No importar"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Don't Override Status"
-msgstr ""
+msgstr "No sobreescriba el estado"
#. Label of the mute_emails (Check) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Don't Send Emails"
-msgstr ""
+msgstr "No envíe correos electrónicos"
#. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'DocField'
#. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Customize
@@ -8404,7 +8405,7 @@ msgstr "Descargue sus datos"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:49
msgid "Download as CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar como CSV"
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:98
msgid "Download vCard"
@@ -8421,7 +8422,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:73
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:537
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Borrador"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/header.js:46
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:136
@@ -8458,22 +8459,22 @@ msgstr "Soltar archivos aquí"
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
msgid "Dropdowns"
-msgstr ""
+msgstr "Listas desplegables"
#. Label of the date (Date) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
msgid "Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha límite"
#. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Due Date Based On"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha límite basada en"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:445
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicar"
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:53
msgid "Duplicate Entry"
@@ -8501,7 +8502,7 @@ msgstr "Duplicar fila"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
msgid "Duplicate rows"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicar filas"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:246
msgid "Duplicate {0} rows"
@@ -8527,26 +8528,26 @@ msgstr "Duración"
#. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "Dinámico"
#. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType
#. 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Dynamic Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros dinámicos"
#. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Dynamic Filters JSON"
-msgstr ""
+msgstr "JSON de filtros dinámicos"
#. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType
#. 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Dynamic Filters Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sección de filtros dinámicos"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Name of a DocType
@@ -8567,17 +8568,17 @@ msgstr "Enlace Dinámico"
#. 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Dynamic Report Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros de informes dinámicos"
#. Label of the dynamic_route (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Dynamic Route"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta Dinámica"
#. Label of the dynamic_template (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Dynamic Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla dinámica"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44
msgid "ESC"
@@ -8606,22 +8607,22 @@ msgstr "ESC"
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:84
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2358
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:32
msgctxt "Button in web form"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:352
msgctxt "Edit grid row"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:66
msgid "Edit Address in Form"
@@ -8671,7 +8672,7 @@ msgstr "Editar formato"
#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:349
msgid "Edit Full Form"
-msgstr ""
+msgstr "Editar formulario completo"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:27
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:83
@@ -8789,7 +8790,7 @@ msgstr "Editando {0}"
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
msgid "Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi"
-msgstr ""
+msgstr "Ej. smsgateway.com/api/send_sms.cgi"
#: frappe/rate_limiter.py:152
msgid "Either key or IP flag is required."
@@ -8798,7 +8799,7 @@ msgstr "Se requiere la clave o flag IP."
#. Label of the element_selector (Data) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Element Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Selector de elementos"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Label of the email (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
@@ -8866,7 +8867,7 @@ msgstr "Cuenta de correo desactivada."
#. Label of the email_account_name (Data) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Email Account Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Cuenta de Correo Electrónico"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:790
msgid "Email Account added multiple times"
@@ -8878,7 +8879,7 @@ msgstr "Cuenta de correo electrónico no configurada. Por favor, cree una nueva
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:577
msgid "Email Account {0} Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de correo electrónico {0} deshabilitada"
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Address'
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact'
@@ -8897,7 +8898,7 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico"
#. Description of the 'Email Address' (Data) field in DocType 'Google Contacts'
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
msgid "Email Address whose Google Contacts are to be synced."
-msgstr ""
+msgstr "Dirección de correo electrónico cuyos contactos de Google se deben sincronizar."
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:43
msgid "Email Addresses"
@@ -8906,7 +8907,7 @@ msgstr "Correos electrónicos"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Email Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Dominio de Correo Electrónico"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json
@@ -8934,7 +8935,7 @@ msgstr "Miembro de Grupo de Correo Electrónico"
#. Label of the email_header (Data) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Email Header"
-msgstr ""
+msgstr "Encabezado del correo electrónico"
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Email'
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'User Email'
@@ -8944,7 +8945,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json
#: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json
msgid "Email ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de correo electrónico"
#. Label of the email_ids (Table) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
@@ -8955,12 +8956,12 @@ msgstr "Correo Electrónico"
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:48
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Email Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id de Correo Electrónico"
#. Label of the email_inbox (Section Break) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Email Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Bandeja de entrada de email"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
@@ -8984,7 +8985,7 @@ msgstr "Registros de Cola de Correo Electrónico."
#. Label of the email_reply_help (HTML) field in DocType 'Email Template'
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
msgid "Email Reply Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda con respuesta por correo electrónico"
#. Label of the email_retry_limit (Int) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
@@ -9013,22 +9014,22 @@ msgstr "Correo enviado el"
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Email Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de Correo Electrónico"
#. Label of the email_signature (Text Editor) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Email Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Firma de Correo Electrónico"
#. Label of the email_status (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Email Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de Correo Electrónico"
#. Label of the email_sync_option (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Email Sync Option"
-msgstr ""
+msgstr "Opción de Sincronizar Correo Electrónico"
#. Label of the email_template (Link) field in DocType 'Communication'
#. Name of a DocType
@@ -9047,7 +9048,7 @@ msgstr "Hilos de correo electrónico sobre el documento asignado"
#. Label of the email_to (Small Text) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Email To"
-msgstr ""
+msgstr "Email para"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json
@@ -9068,7 +9069,7 @@ msgstr "El correo electrónico es obligatorio para crear el correo electrónico
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:883
msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Correo electrónico no enviado a {0} (dado de baja / desactivado)"
#: frappe/utils/oauth.py:192
msgid "Email not verified with {0}"
@@ -9076,7 +9077,7 @@ msgstr "Correo Electrónico no verificado con {0}"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:19
msgid "Email queue is currently suspended. Resume to automatically send other emails."
-msgstr ""
+msgstr "La cola de correos electrónicos está detenida. Reanúdela para enviar otros correos automáticamente."
#. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System
#. Health Report'
@@ -9099,7 +9100,7 @@ msgstr "Los correos electrónicos se silencian"
#. Description of the 'Send Email Alert' (Check) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Emails will be sent with next possible workflow actions"
-msgstr ""
+msgstr "Los Correos Electrónicos se enviarán con las próximas acciones de flujo de trabajo posibles"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:34
msgid "Embed code copied"
@@ -9107,7 +9108,7 @@ msgstr "Código integrado copiado"
#: frappe/database/query.py:2327
msgid "Empty alias is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "No se admiten alias vacíos"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:285
msgid "Empty column"
@@ -9115,7 +9116,7 @@ msgstr "Columna vacía"
#: frappe/database/query.py:2269
msgid "Empty string arguments are not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "No se admiten argumentos de cadena vacíos"
#. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Calendar'
#. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Contacts'
@@ -9129,7 +9130,7 @@ msgstr "Habilitar"
#. Label of the enable_action_confirmation (Check) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Enable Action Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Activar la Confirmación de la Acción"
#. Label of the enable_address_autocompletion (Check) field in DocType
#. 'Geolocation Settings'
@@ -9150,7 +9151,7 @@ msgstr "Habilitar Respuesta Automática"
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Enable Automatic Linking in Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar la vinculación automática en documentos"
#. Label of the enable_comments (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
@@ -9254,7 +9255,7 @@ msgstr "Habilitar seguridad"
#. Label of the enable_social_login (Check) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Enable Social Login"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar inicio de sesión social"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:139
msgid "Enable Tracking Page Views"
@@ -9330,7 +9331,7 @@ msgstr "Bandeja de entrada de correo electrónico habilitada para el usuario {0}
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Enables Calendar and Gantt views."
-msgstr ""
+msgstr "Habilita las vistas de Calendario y Gantt."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:295
msgid "Enabling auto reply on an incoming email account will send automated replies to all the synchronized emails. Do you wish to continue?"
@@ -9383,7 +9384,7 @@ msgstr "Fecha Final"
#. Label of the end_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View'
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json
msgid "End Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de Fecha de Finalización"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:208
msgid "End Date cannot be before Start Date!"
@@ -10288,7 +10289,7 @@ msgstr "Falta campo"
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
msgid "Field Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Campo"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:141
msgid "Field Orientation (Left-Right)"
@@ -10316,12 +10317,12 @@ msgstr "Campo no permitido en consulta"
#. Description of the 'Workflow State Field' (Data) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created)"
-msgstr ""
+msgstr "Campo que representa el estado del flujo de trabajo de la transacción (si el campo no está presente, se creará un nuevo campo personalizado oculto)"
#. Label of the track_field (Select) field in DocType 'Milestone Tracker'
#: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json
msgid "Field to Track"
-msgstr ""
+msgstr "Campo a seguir"
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.py:52
msgid "Field type cannot be changed for {0}"
@@ -10432,7 +10433,7 @@ msgstr "Campos"
#. Label of the fields_multicheck (HTML) field in DocType 'Data Export'
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
msgid "Fields Multicheck"
-msgstr ""
+msgstr "Campos Multichequeo"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:442
msgid "Fields `file_name` or `file_url` must be set for File"
@@ -10444,12 +10445,12 @@ msgstr "Los campos deben ser una lista o tupla cuando as_list está activado"
#: frappe/database/query.py:1069
msgid "Fields must be a string, list, tuple, pypika Field, or pypika Function"
-msgstr ""
+msgstr "Los campos deben ser una cadena, una lista, una tupla, un campo de Pypika o una función de Pypika"
#. Description of the 'Search Fields' (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Fields separated by comma (,) will be included in the \"Search By\" list of Search dialog box"
-msgstr ""
+msgstr "Campos separados por una coma (,) serán incluídos en la lista \"Buscar Por\" de la caja de búsqueda de diálogo"
#. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Report Filter'
@@ -10464,7 +10465,7 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Fieldtype"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de campo"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:195
msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}"
@@ -10493,7 +10494,7 @@ msgstr "Archivo '{0}' no encontrado"
#. Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
msgid "File Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información del archivo"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:74
msgid "File Manager"
@@ -10502,12 +10503,12 @@ msgstr "Administrador de archivos"
#. Label of the file_name (Data) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del Archivo"
#. Label of the file_size (Int) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "File Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de archivo"
#. Label of the section_break_ryki (Section Break) field in DocType 'System
#. Health Report'
@@ -10528,7 +10529,7 @@ msgstr "Tipo de Archivo"
#. Label of the file_url (Code) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "File URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL del archivo"
#: frappe/desk/page/backups/backups.py:107
msgid "File backup is ready"
@@ -10557,7 +10558,7 @@ msgstr "El tipo de archivo {0} no está permitido"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:636
msgid "File upload failed."
-msgstr ""
+msgstr "Error al subir el archivo."
#: frappe/core/doctype/file/file.py:388 frappe/core/doctype/file/file.py:459
msgid "File {0} does not exist"
@@ -10589,17 +10590,17 @@ msgstr "Área de filtro"
#. Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Filter Data"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrar datos"
#. Label of the filter_list (HTML) field in DocType 'Data Export'
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
msgid "Filter List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de Filtros"
#. Label of the filter_meta (Text) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Filter Meta"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro Meta"
#. Label of the filter_name (Data) field in DocType 'List Filter'
#: frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json
@@ -10610,15 +10611,15 @@ msgstr "Nombre del Filtro"
#. Label of the filter_values (HTML) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
msgid "Filter Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores del Filtro"
#: frappe/database/query.py:735
msgid "Filter condition missing after operator: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Condición de filtro faltante después del operador: {0}"
#: frappe/database/query.py:822
msgid "Filter fields have invalid backtick notation: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Los campos de filtro tienen una notación de comillas invertidas no válida: {0}"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html:3
msgid "Filter..."
@@ -10628,7 +10629,7 @@ msgstr "Filtrar..."
#. Step'
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
msgid "Filtered By"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrado por"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:33
msgid "Filtered Records"
@@ -10668,7 +10669,7 @@ msgstr "Filtrado por: {0}."
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:20
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros"
#. Label of the filters_config (Code) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
@@ -10678,7 +10679,7 @@ msgstr "Configuración de filtros"
#. Label of the filters_display (HTML) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Filters Display"
-msgstr ""
+msgstr "Visualización de Filtros"
#. Label of the filters_editor (HTML) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
@@ -10690,7 +10691,7 @@ msgstr "Editor de filtros"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Filters JSON"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros JSON"
#. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
@@ -10704,7 +10705,7 @@ msgstr "Filtros guardados"
#. Description of the 'Script' (Code) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Filters will be accessible via filters.
Send output as result = [result], or for old style data = [columns], [result]"
-msgstr ""
+msgstr "Los filtros serán accesibles a través de filters.
Envíe la salida como result = [result], o para el estilo antiguo data= [columnas], [result]"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:133
msgid "Filters {0}"
@@ -10728,12 +10729,12 @@ msgstr "Encontrar {0} en {1}"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue'
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Terminado"
#. Label of the report_end_time (Datetime) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
msgid "Finished At"
-msgstr ""
+msgstr "Terminado el"
#. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'Language'
#. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'System
@@ -10757,7 +10758,7 @@ msgstr "Primer Nombre"
#. Label of the first_success_message (Data) field in DocType 'Success Action'
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json
msgid "First Success Message"
-msgstr ""
+msgstr "Primer Mensaje de Éxito"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:185
msgid "First data column must be blank."
@@ -10774,7 +10775,7 @@ msgstr "Ajustar"
#. Label of the flag (Data) field in DocType 'Language'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
msgid "Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Indicador"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
@@ -10822,12 +10823,12 @@ msgstr "El plegado debe ir antes del salto de pagina"
#: frappe/core/doctype/file/file.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta"
#. Label of the folder_name (Data) field in DocType 'IMAP Folder'
#: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json
msgid "Folder Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de la carpeta"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:100
msgid "Folder name should not include '/' (slash)"
@@ -10878,12 +10879,12 @@ msgstr "Siguientes campos tienen valores que faltan:"
#. Label of the font (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Fuente"
#. Label of the font_properties (Data) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Font Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedades de fuente"
#. Label of the font_size (Int) field in DocType 'Print Format'
#. Label of the font_size (Float) field in DocType 'Print Settings'
@@ -10893,13 +10894,13 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:45
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de la fuente"
#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Print
#. Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fuentes"
#. Label of the set_footer (Section Break) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the footer_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head'
@@ -10912,12 +10913,12 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Pie de página"
#. Label of the footer_powered (Small Text) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Footer \"Powered By\""
-msgstr ""
+msgstr "Pie de página \"Desarrollado por\""
#. Label of the footer_source (Select) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
@@ -10927,18 +10928,18 @@ msgstr "Pie de página basado en"
#. Label of the footer (Text Editor) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Footer Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contenido del Pie de Página"
#. Label of the footer_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Footer Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles del Pie de Página"
#. Label of the footer (HTML Editor) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Footer HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML de pie de página"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:88
msgid "Footer HTML set from attachment {0}"
@@ -10948,34 +10949,34 @@ msgstr "HTML de pie de página establecido a partir del archivo adjunto {0}"
#. Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Footer Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen del Pie de Página"
#. Label of the footer (Section Break) field in DocType 'Website Settings'
#. Label of the footer_items (Table) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Footer Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos de pie de página"
#. Label of the footer_logo (Attach Image) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Footer Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logotipo de pie de página"
#. Label of the footer_script (Code) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Footer Script"
-msgstr ""
+msgstr "Script de Pie de Página"
#. Label of the footer_template (Link) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Footer Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de pie de página"
#. Label of the footer_template_values (Code) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Footer Template Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores de plantilla de pie de página"
#: frappe/printing/page/print/print.js:138
msgid "Footer might not be visible as {0} option is disabled"
@@ -10985,7 +10986,7 @@ msgstr "Es posible que el pie de página no sea visible porque la opción {0} es
#. Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Footer will display correctly only in PDF"
-msgstr ""
+msgstr "El pie de página se mostrará correctamente solo en PDF"
#. Label of the for_doctype (Link) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
@@ -10995,7 +10996,7 @@ msgstr "Para el DocType"
#. Description of the 'Row Name' (Data) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "For DocType Link / DocType Action"
-msgstr ""
+msgstr "Para DocType Link / DocType Action"
#. Label of the for_document (Dynamic Link) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
@@ -11026,12 +11027,12 @@ msgstr "Por Usuario"
#. Label of the for_value (Dynamic Link) field in DocType 'User Permission'
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
msgid "For Value"
-msgstr ""
+msgstr "Por valor"
#. Description of the 'Subject' (Data) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "For a dynamic subject, use Jinja tags like this: {{ doc.name }} Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "Para añadir un asunto dinámico, utilice etiquetas Jinja como: {{ doc.name }} Entregado"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2248
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:104
@@ -11049,12 +11050,12 @@ msgstr "Por ejemplo: Si desea incluir el ID de documento, utilice {0}"
#. Description of the 'Format' (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
msgid "For example: {} Open"
-msgstr ""
+msgstr "Por ejemplo: {} Abrir"
#. Description of the 'Client script' (Code) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "For help see Client Script API and Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Para obtener ayuda, consulte Ejemplos y API de script de cliente"
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.js:7
msgid "For more information, {0}."
@@ -11952,12 +11953,12 @@ msgstr "Mensaje HTML"
#. Label of the page (HTML Editor) field in DocType 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
msgid "HTML Page"
-msgstr ""
+msgstr "Página HTML"
#. Description of the 'Header' (HTML Editor) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "HTML for header section. Optional"
-msgstr ""
+msgstr "HTML para la sección de encabezado. Opcional"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92
msgid "HTML with jinja support"
@@ -11966,14 +11967,14 @@ msgstr "HTML con soporte jinja"
#. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json
msgid "Half"
-msgstr ""
+msgstr "Mitad"
#. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Half Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "Semestral"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
@@ -11989,7 +11990,7 @@ msgstr "Correos Manejados"
#. Label of the has_attachment (Check) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Has Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Tiene Adjunto"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json
@@ -12010,12 +12011,12 @@ msgstr "Tiene Rol"
#. Application'
#: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json
msgid "Has Setup Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Dispone de asistente de configuración"
#. Label of the has_web_view (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Has Web View"
-msgstr ""
+msgstr "Tiene vista Web"
#: frappe/templates/signup.html:19
msgid "Have an account? Login"
@@ -12030,12 +12031,12 @@ msgstr "¿Tiene una cuenta? Iniciar sesión"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Encabezado"
#. Label of the content (HTML Editor) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Header HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML de encabezado"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:76
msgid "Header HTML set from attachment {0}"
@@ -12049,12 +12050,12 @@ msgstr "Icono del encabezado"
#. Label of the header_script (Code) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Header Script"
-msgstr ""
+msgstr "Script del encabezado"
#. Label of the sb2 (Section Break) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Header and Breadcrumbs"
-msgstr ""
+msgstr "Encabezado y migas de pan"
#. Label of the section_break_38 (Tab Break) field in DocType 'Website
#. Settings'
@@ -12071,11 +12072,11 @@ msgstr "Los scripts de encabezado y pie de página se pueden utilizar para agreg
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Encabezados"
#: frappe/email/email_body.py:325
msgid "Headers must be a dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Los encabezados deben ser un diccionario"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
@@ -12094,7 +12095,7 @@ msgstr "Encabezado"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Heatmap"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de calor"
#: frappe/templates/emails/new_user.html:2
msgid "Hello"
@@ -12114,7 +12115,7 @@ msgstr "Hola,"
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:23
#: frappe/public/js/frappe/utils/help.js:27
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
@@ -12126,7 +12127,7 @@ msgstr "Artículo de Ayuda"
#. Label of the help_articles (Int) field in DocType 'Help Category'
#: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json
msgid "Help Articles"
-msgstr ""
+msgstr "Artículos de Ayuda"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
@@ -12143,22 +12144,22 @@ msgstr "Menú desplegable de ayuda"
#. Label of the help_html (HTML) field in DocType 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Help HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda 'HTML'"
#. Description of the 'Content' (Text Editor) field in DocType 'Note'
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "Help: To link to another record in the system, use \"/desk/note/[Note Name]\" as the Link URL. (don't use \"http://\")"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda: Para vincular a otro registro en el sistema, use \"/desk/note/[Note Name]\" como URL del vínculo. (no utilice \"http://\")"
#. Label of the helpful (Int) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Helpful"
-msgstr ""
+msgstr "Útil"
#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+msgstr "Helvética"
#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
@@ -12199,11 +12200,11 @@ msgstr "Oculto"
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Hidden Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campos ocultos"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1743
msgid "Hidden columns include:
{0}"
-msgstr ""
+msgstr "Las columnas ocultas incluyen:
{0}"
#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
@@ -12218,7 +12219,7 @@ msgstr "Esconder"
#. Label of the hide_block (Check) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Hide Block"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar bloque"
#. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'Custom Field'
@@ -12232,19 +12233,19 @@ msgstr "Ocultar borde"
#. Label of the hide_buttons (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Hide Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar botones"
#. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Hide Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar copia"
#. Label of the hide_custom (Check) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Hide Custom DocTypes and Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar documentos e informes personalizados"
#. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'Custom Field'
@@ -12278,7 +12279,7 @@ msgstr "Ocultar etiqueta"
#. Label of the hide_login (Check) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Hide Login"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar inicio de sesión"
#: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:43
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:54
@@ -12302,12 +12303,12 @@ msgstr "Ocultar segundos"
#. Label of the hide_toolbar (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Hide Sidebar, Menu, and Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar Barra Lateral, Menú y Comentarios"
#. Label of the hide_standard_menu (Check) field in DocType 'Portal Settings'
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Hide Standard Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar Menú Estándar"
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:180
msgid "Hide Weekends"
@@ -12332,7 +12333,7 @@ msgstr "Ocultar Píe de página"
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Hide footer in auto email reports"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar el pie de página en los informes automáticos por correo electrónico"
#. Label of the hide_footer_signup (Check) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
@@ -12348,17 +12349,17 @@ msgstr "Ocultar barra de navegación"
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:236
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Alto"
#. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Higher priority rule will be applied first"
-msgstr ""
+msgstr "La regla de mayor prioridad se aplicará primero"
#. Label of the highlight (Text) field in DocType 'Company History'
#: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json
msgid "Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Resaltar"
#: frappe/www/update-password.html:301
msgid "Hint: Include symbols, numbers and capital letters in the password"
@@ -12375,19 +12376,19 @@ msgstr "Sugerencia: Incluya símbolos, números y letras mayúsculas en la contr
#: frappe/www/contact.py:25 frappe/www/login.html:170 frappe/www/me.html:76
#: frappe/www/message.html:29
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio"
#. Label of the home_page (Data) field in DocType 'Role'
#. Label of the home_page (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/core/doctype/role/role.json
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Home Page"
-msgstr ""
+msgstr "Página de inicio"
#. Label of the home_settings (Code) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Home Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuraciones de inicio"
#: frappe/core/doctype/file/test_file.py:321
#: frappe/core/doctype/file/test_file.py:323
@@ -12410,25 +12411,25 @@ msgstr "Inicio / Carpeta de Prueba 2"
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Hourly"
-msgstr ""
+msgstr "Cada Hora"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Hourly Long"
-msgstr ""
+msgstr "Cada hora"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
msgid "Hourly Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Mantenimiento por hora"
#. Description of the 'Password Reset Link Generation Limit' (Int) field in
#. DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Hourly rate limit for generating password reset links"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de tarifa por hora para generar enlaces de restablecimiento de contraseña"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:29
msgctxt "Duration"
@@ -12438,12 +12439,12 @@ msgstr "Horas"
#. Description of the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cómo se debe formatear esta moneda? Si no se establece, el sistema utilizará los valores por defecto"
#. Description of the 'Resource Name' (Data) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Human-readable name intended for display to the end user."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre legible para ser mostrado al usuario final."
#. Paragraph text in the Welcome Workspace Workspace
#: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json
@@ -12466,13 +12467,13 @@ msgstr "Supongo que aún no tiene acceso a ningún espacio de trabajo, pero pued
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:208
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:122
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador"
#: frappe/desk/reportview.py:529
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:985
msgctxt "Label of name column in report"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:169
msgid "ID (name)"
@@ -12481,7 +12482,7 @@ msgstr "ID (nombre)"
#. Description of the 'Field Name' (Data) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "ID (name) of the entity whose property is to be set"
-msgstr ""
+msgstr "Identificación (name) de la entidad cuya propiedad va a establecerse"
#. Description of the 'Section ID' (Data) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
@@ -12492,7 +12493,7 @@ msgstr "Los ID sólo deben contener caracteres alfanuméricos, no deben contener
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "IMAP Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles IMAP"
#. Label of the imap_folder (Data) field in DocType 'Communication'
#. Label of the imap_folder (Table) field in DocType 'Email Account'
@@ -12510,7 +12511,7 @@ msgstr "Carpeta IMAP"
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json
msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección IP"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the icon (Data) field in DocType 'DocType'
@@ -12541,7 +12542,7 @@ msgstr "Icono"
#. Label of the icon_image (Attach) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "Icon Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen de Icono"
#. Label of the icon_style (Select) field in DocType 'Desktop Settings'
#: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json
@@ -12555,18 +12556,18 @@ msgstr "Tipo de ícono"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1023
msgid "Icon is not correctly configured please check the workspace sidebar to it"
-msgstr ""
+msgstr "El icono no está configurado correctamente, verifique la barra lateral del espacio de trabajo"
#. Description of the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Icon will appear on the button"
-msgstr ""
+msgstr "El icono aparecerá en el botón"
#. Label of the sb_identity_details (Section Break) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Identity Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles de Identidad"
#. Label of the idx (Int) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
@@ -13132,7 +13133,7 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Font Size' (Float) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "In points. Default is 9."
-msgstr ""
+msgstr "En puntos. El valor por defecto es 9."
#. Description of the 'Allow Login After Fail' (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
@@ -13162,7 +13163,7 @@ msgstr "Vista de buzón"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:111
msgid "Include Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Incluye Deshabilitados"
#. Label of the include_name_field (Check) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
@@ -13172,7 +13173,7 @@ msgstr "Incluir campo de nombre"
#. Label of the navbar_search (Check) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Include Search in Top Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir búsqueda en la barra superior"
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:61
msgid "Include Theme from Apps"
@@ -13181,7 +13182,7 @@ msgstr "Incluir tema de aplicaciones"
#. Label of the attach_view_link (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Include Web View Link in Email"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir el enlace de la vista web por correo electrónico"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:60
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1717
@@ -13190,7 +13191,7 @@ msgstr "Incluir filtros"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1739
msgid "Include hidden columns"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir columnas ocultas"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1709
msgid "Include indentation"
@@ -13204,13 +13205,13 @@ msgstr "Incluir símbolos, números y letras mayúsculas en la contraseña"
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "Entrante"
#. Label of the mailbox_settings (Section Break) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Incoming (POP/IMAP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración entrante (POP/IMAP)"
#. Label of the incoming_emails_last_7_days_column (Column Break) field in
#. DocType 'System Health Report'
@@ -13223,13 +13224,13 @@ msgstr "Correos electrónicos entrantes (últimos 7 días)"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Incoming Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor entrante"
#. Label of the mailbox_settings (Section Break) field in DocType 'Email
#. Domain'
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Incoming Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración entrante"
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:32
msgid "Incoming email account not correct"
@@ -13270,7 +13271,7 @@ msgstr "Valor incorrecto:"
#. Label of the indent (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría"
#. Label of the search_index (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the index (Int) field in DocType 'Recorder Query'
@@ -13287,7 +13288,7 @@ msgstr "Índice"
#. Label of the index_web_pages_for_search (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Index Web Pages for Search"
-msgstr ""
+msgstr "Índice de páginas web para búsqueda"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:132
msgid "Index created successfully on column {0} of doctype {1}"
@@ -13308,12 +13309,12 @@ msgstr "Token de actualización de indexación"
#. Label of the indicator (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Indicador"
#. Label of the indicator_color (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Indicator Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color del indicador"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:525
msgid "Indicator color"
@@ -13340,7 +13341,7 @@ msgstr "Información:"
#. Label of the initial_sync_count (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Initial Sync Count"
-msgstr ""
+msgstr "Recuento de sincronización inicial"
#. Option for the 'Database Engine' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@@ -13389,16 +13390,16 @@ msgstr "Insertar imagen en Markdown"
#. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Insert New Records"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar nuevos registros"
#. Label of the insert_style (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Insert Style"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar estilo"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11
msgid "Instagram"
-msgstr ""
+msgstr "Instagram"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:683
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:684
@@ -13425,7 +13426,7 @@ msgstr "Aplicaciones instaladas"
#. Label of the instructions (HTML) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucciones"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:259
msgid "Instructions Emailed"
@@ -13486,7 +13487,7 @@ msgstr "Integraciones"
#. 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Integrations can use this field to set email delivery status"
-msgstr ""
+msgstr "Integraciones pueden utilizar este campo para establecer el estado de entrega de correo electrónico"
#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
@@ -13501,7 +13502,7 @@ msgstr "Intereses"
#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Intermediate"
-msgstr ""
+msgstr "Intermedio"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:234
msgid "Internal Server Error"
@@ -13526,7 +13527,7 @@ msgstr "URL del vídeo de introducción"
#. 'About Us Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "Introduce your company to the website visitor."
-msgstr ""
+msgstr "Dar a conocer su empresa al visitante del sitio Web."
#. Label of the introduction_section (Section Break) field in DocType 'Contact
#. Us Settings'
@@ -13536,13 +13537,13 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introducción"
#. Description of the 'Introduction' (Text Editor) field in DocType 'Contact Us
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Introductory information for the Contact Us Page"
-msgstr ""
+msgstr "Información preliminar de la página de contacto"
#. Label of the introspection_uri (Data) field in DocType 'Connected App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
@@ -13553,7 +13554,7 @@ msgstr "URI de introspección"
#. Code'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Inválido"
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:221
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:848
@@ -13588,7 +13589,7 @@ msgstr "Condición inválida: {}"
#: frappe/email/smtp.py:136
msgid "Invalid Credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Credenciales no válidas"
#: frappe/email/smtp.py:138
msgid "Invalid Credentials for Email Account: {0}"
@@ -13608,7 +13609,7 @@ msgstr "DocType no válido: {0}"
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:51
msgid "Invalid Doctype"
-msgstr ""
+msgstr "DocType no válido"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1295
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1304
@@ -13622,7 +13623,7 @@ msgstr "URL de archivo inválida"
#: frappe/database/query.py:824 frappe/database/query.py:851
#: frappe/database/query.py:861
msgid "Invalid Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro no válido"
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:244
msgid "Invalid Filter Format for field {0} of type {1}. Try using filter icon on the field to set it correctly"
@@ -13715,7 +13716,7 @@ msgstr "Transición inválida"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:602
#: frappe/utils/csvutils.py:226 frappe/utils/csvutils.py:247
msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL no válida"
#: frappe/email/receive.py:157
msgid "Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again."
@@ -13735,15 +13736,15 @@ msgstr "Función de agregación inválida"
#: frappe/database/query.py:2333
msgid "Invalid alias format: {0}. Alias must be a simple identifier."
-msgstr ""
+msgstr "Formato de alias no válido: {0}. El alias debe ser un identificador simple."
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:195
msgid "Invalid app"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicación no válida"
#: frappe/database/query.py:2294 frappe/database/query.py:2309
msgid "Invalid argument format: {0}. Only quoted string literals or simple field names are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Formato de argumento no válido: {0}. Solo se permiten literales de cadena entre comillas o nombres de campo simples."
#: frappe/database/query.py:2258
msgid "Invalid argument type: {0}. Only strings, numbers, dicts, and None are allowed."
@@ -13751,7 +13752,7 @@ msgstr "Tipo de argumento no válido: {0}. Solo se permiten cadenas, números, d
#: frappe/database/query.py:857
msgid "Invalid characters in fieldname: {0}. Only letters, numbers, and underscores are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres no válidos en el nombre del campo: {0}. Solo se permiten letras, números y guiones bajos."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:400
msgid "Invalid column"
@@ -13759,11 +13760,11 @@ msgstr "Columna inválida"
#: frappe/database/query.py:758
msgid "Invalid condition type in nested filters: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de condición no válida en filtros anidados: {0}"
#: frappe/database/query.py:1301
msgid "Invalid direction in Order By: {0}. Must be 'ASC' or 'DESC'."
-msgstr ""
+msgstr "Dirección no válida en Ordenar por: {0}. Debe ser 'ASC' o 'DESC'."
#: frappe/model/document.py:1064 frappe/model/document.py:1078
msgid "Invalid docstatus"
@@ -13783,11 +13784,11 @@ msgstr "Conjunto de expresión no válida en el filtro {0} ({1})"
#: frappe/database/query.py:2061
msgid "Invalid field format for SELECT: {0}. Field names must be simple, backticked, table-qualified, aliased, or '*'."
-msgstr ""
+msgstr "Formato de campo no válido para SELECT: {0}. Los nombres de campo deben ser simples, con comillas invertidas, calificados por tabla, con alias o '*'."
#: frappe/database/query.py:1242
msgid "Invalid field format in {0}: {1}. Use 'field', 'link_field.field', or 'child_table.field'."
-msgstr ""
+msgstr "Formato de campo no válido en {0}: {1}. Usa 'field', 'link_field.field' o 'child_table.field'."
#: frappe/utils/data.py:2294
msgid "Invalid field name {0}"
@@ -13795,7 +13796,7 @@ msgstr "Nombre de campo inválido {0}"
#: frappe/database/query.py:1128
msgid "Invalid field type: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de campo no válido: {0}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1106
msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname"
@@ -13807,11 +13808,11 @@ msgstr "Ruta no válida archivo: {0}"
#: frappe/database/query.py:741
msgid "Invalid filter condition: {0}. Expected a list or tuple."
-msgstr ""
+msgstr "Condición de filtro no válida: {0}. Se esperaba una lista o tupla."
#: frappe/database/query.py:847
msgid "Invalid filter field format: {0}. Use 'fieldname' or 'link_fieldname.target_fieldname'."
-msgstr ""
+msgstr "Formato de campo de filtro no válido: {0}. Usa 'fieldname' o 'link_fieldname.target_fieldname'."
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:201
msgid "Invalid filter: {0}"
@@ -13819,11 +13820,11 @@ msgstr "Filtro no válido: {0}"
#: frappe/database/query.py:2178
msgid "Invalid function argument type: {0}. Only strings, numbers, lists, and None are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de argumento de función no válido: {0}. Solo se permiten cadenas, números, listas y \"Ninguno\"."
#: frappe/core/api/user_invitation.py:17
msgid "Invalid input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada no válida"
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:67
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:424
@@ -13864,15 +13865,15 @@ msgstr "Argumentos de solicitud inválidos"
#: frappe/app.py:327
msgid "Invalid request body"
-msgstr ""
+msgstr "Cuerpo de solicitud inválido"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:181
msgid "Invalid role"
-msgstr ""
+msgstr "Rol inválido"
#: frappe/database/query.py:798
msgid "Invalid simple filter format: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de filtro simple no válido: {0}"
#: frappe/database/query.py:718
msgid "Invalid start for filter condition: {0}. Expected a list or tuple."
@@ -13915,15 +13916,15 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Inverse"
-msgstr ""
+msgstr "Inverso"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:95
msgid "Invitation already accepted"
-msgstr ""
+msgstr "La invitación ya ha sido aceptada"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:99
msgid "Invitation already exists"
-msgstr ""
+msgstr "La invitación ya existe"
#: frappe/core/api/user_invitation.py:84
msgid "Invitation cannot be cancelled"
@@ -13939,7 +13940,7 @@ msgstr "La invitación ha expirado"
#: frappe/core/api/user_invitation.py:73 frappe/core/api/user_invitation.py:78
msgid "Invitation not found"
-msgstr ""
+msgstr "Invitación no encontrada"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:59
msgid "Invitation to join {0} cancelled"
@@ -13965,12 +13966,12 @@ msgstr "Es"
#. Label of the is_active (Check) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Is Active"
-msgstr ""
+msgstr "Está Activo"
#. Label of the is_attachments_folder (Check) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Is Attachments Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Es Carpeta de Adjuntos"
#. Label of the is_calendar_and_gantt (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the is_calendar_and_gantt (Check) field in DocType 'Customize Form'
@@ -13992,12 +13993,12 @@ msgstr "Es una tabla secundaria"
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Is Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Esta completo"
#. Label of the is_completed (Check) field in DocType 'Email Flag Queue'
#: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json
msgid "Is Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Está completado"
#. Label of the is_current (Check) field in DocType 'User Session Display'
#: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json
@@ -14009,12 +14010,12 @@ msgstr "Es Actual"
#: frappe/core/doctype/role/role.json
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
msgid "Is Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Es personalizado"
#. Label of the is_custom_field (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Is Custom Field"
-msgstr ""
+msgstr "Es un campo personalizado"
#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Address Template'
#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'User Permission'
@@ -14029,12 +14030,12 @@ msgstr "Es por defecto"
#. Label of the is_dynamic_url (Check) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Is Dynamic URL?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Es una URL dinámica?"
#. Label of the is_folder (Check) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Is Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Es Carpeta"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:113
msgid "Is Global"
@@ -14047,7 +14048,7 @@ msgstr ""
#. Label of the is_hidden (Check) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Is Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Está oculto"
#. Label of the is_home_folder (Check) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
@@ -14057,55 +14058,55 @@ msgstr ""
#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
msgid "Is Mandatory Field"
-msgstr ""
+msgstr "Es un campo obligatorio"
#. Label of the is_optional_state (Check) field in DocType 'Workflow Document
#. State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Is Optional State"
-msgstr ""
+msgstr "Es un estado opcional"
#. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'Contact Email'
#: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json
msgid "Is Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Es primario"
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:43
msgid "Is Primary Address"
-msgstr ""
+msgstr "Es la dirección principal"
#. Label of the is_primary_contact (Check) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:49
msgid "Is Primary Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Es el contacto principal"
#. Label of the is_primary_mobile_no (Check) field in DocType 'Contact Phone'
#: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json
msgid "Is Primary Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Es el móvil principal"
#. Label of the is_primary_phone (Check) field in DocType 'Contact Phone'
#: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json
msgid "Is Primary Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Es el teléfono principal"
#. Label of the is_private (Check) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Is Private"
-msgstr ""
+msgstr "Es privado"
#. Label of the is_public (Check) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the is_public (Check) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Is Public"
-msgstr ""
+msgstr "Es público"
#. Label of the is_published_field (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Is Published Field"
-msgstr ""
+msgstr "Es campo publicable"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1547
msgid "Is Published Field must be a valid fieldname"
@@ -14115,13 +14116,13 @@ msgstr "Es Campo Publicable debe ser un nombre de campo válido"
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:341
msgid "Is Query Report"
-msgstr ""
+msgstr "Es Informe de Consulta"
#. Label of the is_remote_request (Check) field in DocType 'Integration
#. Request'
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Is Remote Request?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Es la solicitud remota?"
#. Label of the is_setup_complete (Check) field in DocType 'Installed
#. Application'
@@ -14140,12 +14141,12 @@ msgstr "Es individual"
#. Label of the is_skipped (Check) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Is Skipped"
-msgstr ""
+msgstr "Se omite"
#. Label of the is_spam (Check) field in DocType 'Email Rule'
#: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json
msgid "Is Spam"
-msgstr ""
+msgstr "Es Spam"
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Navbar Item'
#. Label of the is_standard (Select) field in DocType 'Report'
@@ -14164,7 +14165,7 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Is Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Es estándar"
#. Label of the is_submittable (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@@ -14180,12 +14181,12 @@ msgstr "Se puede validar"
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "Is System Generated"
-msgstr ""
+msgstr "Es generado por el sistema"
#. Label of the istable (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Is Table"
-msgstr ""
+msgstr "Es una tabla"
#. Label of the is_table_field (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
@@ -14200,7 +14201,7 @@ msgstr ""
#. Label of the is_unique (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
msgid "Is Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Es único"
#. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'Custom Field'
@@ -14209,7 +14210,7 @@ msgstr ""
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Is Virtual"
-msgstr ""
+msgstr "Es Virtual"
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@@ -14223,12 +14224,12 @@ msgstr "Es arriesgado eliminar este archivo: {0}. Por favor, póngase en contact
#. Label of the item_label (Data) field in DocType 'Navbar Item'
#: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json
msgid "Item Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta de artículo"
#. Label of the item_type (Select) field in DocType 'Navbar Item'
#: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json
msgid "Item Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de elemento"
#: frappe/utils/nestedset.py:229
msgid "Item cannot be added to its own descendants"
@@ -14265,7 +14266,7 @@ msgstr "JSON"
#. Label of the webhook_json (Code) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "JSON Request Body"
-msgstr ""
+msgstr "Cuerpo de solicitud JSON"
#: frappe/templates/signup.html:5
msgid "Jane Doe"
@@ -14279,7 +14280,7 @@ msgstr "JavaScript"
#. Description of the 'Javascript' (Code) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "JavaScript Format: frappe.query_reports['REPORTNAME'] = {}"
-msgstr ""
+msgstr "Formato JavaScript: frappe.query_reports['REPORTNAME'] = {}"
#. Label of the javascript (Code) field in DocType 'Report'
#. Label of the javascript_section (Section Break) field in DocType 'Custom
@@ -14307,27 +14308,27 @@ msgstr "Jinja"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "Job ID"
-msgstr ""
+msgstr "Id del Trabajo"
#. Label of the job_id (Link) field in DocType 'Submission Queue'
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
msgid "Job Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id del Trabajo"
#. Label of the job_info_section (Section Break) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "Job Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info del Trabajo"
#. Label of the job_name (Data) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "Job Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del Trabajo"
#. Label of the job_status_section (Section Break) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "Job Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del Trabajo"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:191
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:24
@@ -14429,7 +14430,7 @@ msgstr "Seguimiento de todas las comunicaciones"
#: frappe/integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json
#: frappe/website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave"
#. Label of a standard help item
#. Type: Action
@@ -14474,18 +14475,18 @@ msgstr "L"
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Auth"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticación LDAP"
#. Label of the ldap_custom_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Custom Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración personalizada de LDAP"
#. Label of the ldap_email_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Email Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de correo electrónico de LDAP"
#. Label of the ldap_first_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
@@ -14495,7 +14496,7 @@ msgstr ""
#. Label of the ldap_group (Data) field in DocType 'LDAP Group Mapping'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json
msgid "LDAP Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo LDAP"
#. Label of the ldap_group_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
@@ -14528,12 +14529,12 @@ msgstr ""
#. Label of the ldap_middle_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Middle Name Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de segundo nombre de LDAP"
#. Label of the ldap_mobile_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Mobile Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo móvil LDAP"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:163
msgid "LDAP Not Installed"
@@ -14542,12 +14543,12 @@ msgstr "LDAP No Instalado"
#. Label of the ldap_phone_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Phone Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de teléfono LDAP"
#. Label of the ldap_search_string (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Search String"
-msgstr ""
+msgstr "Cadena de búsqueda LDAP"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:130
msgid "LDAP Search String must be enclosed in '()' and needs to contian the user placeholder {0}, eg sAMAccountName={0}"
@@ -14557,23 +14558,23 @@ msgstr "La cadena de búsqueda LDAP debe estar entre '()' y debe contener el mar
#. 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Search and Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda y rutas de LDAP"
#. Label of the ldap_security (Section Break) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Security"
-msgstr ""
+msgstr "Seguridad LDAP"
#. Label of the ldap_server_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración del servidor LDAP"
#. Label of the ldap_server_url (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Server Url"
-msgstr ""
+msgstr "URL del Servidor LDAP"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
@@ -14586,12 +14587,12 @@ msgstr "Configuraciones LDAP"
#. DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP User Creation and Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Creación y mapeo de usuarios LDAP"
#. Label of the ldap_username_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Username Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de nombre de usuario LDAP"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:310
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:429
@@ -14601,12 +14602,12 @@ msgstr "LDAP no está habilitado."
#. Label of the ldap_search_path_group (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP search path for Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta de búsqueda LDAP para Grupos"
#. Label of the ldap_search_path_user (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP search path for Users"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta de búsqueda LDAP para Usuarios"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:102
msgid "LDAP settings incorrect. validation response was: {0}"
@@ -14668,13 +14669,13 @@ msgstr "Etiqueta"
#. Label of the label_help (HTML) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
msgid "Label Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda de 'Etiquetas'"
#. Label of the label_and_type (Section Break) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Label and Type"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta y Tipo"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:147
msgid "Label is mandatory"
@@ -14683,7 +14684,7 @@ msgstr "La etiqueta es obligatoria"
#. Label of the sb0 (Section Break) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Landing Page"
-msgstr ""
+msgstr "Página de Inicio"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:24
msgid "Landscape"
@@ -14707,12 +14708,12 @@ msgstr "Idioma"
#. Label of the language_code (Data) field in DocType 'Language'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
msgid "Language Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código de lenguaje"
#. Label of the language_name (Data) field in DocType 'Language'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
msgid "Language Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del lenguaje"
#. Label of the last_10_active_users (Code) field in DocType 'System Health
#. Report'
@@ -14722,11 +14723,11 @@ msgstr "Últimos 10 usuarios activos"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:627
msgid "Last 14 Days"
-msgstr ""
+msgstr "Últimos 14 días"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:631
msgid "Last 30 Days"
-msgstr ""
+msgstr "Últimos 30 días"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:651
msgid "Last 6 Months"
@@ -14734,16 +14735,16 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:623
msgid "Last 7 Days"
-msgstr ""
+msgstr "Últimos 7 días"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:635
msgid "Last 90 Days"
-msgstr ""
+msgstr "Últimos 90 días"
#. Label of the last_active (Datetime) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Last Active"
-msgstr ""
+msgstr "Último Activo"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:163
msgid "Last Edited by You"
@@ -14756,27 +14757,27 @@ msgstr "Última edición por {0}"
#. Label of the last_execution (Datetime) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
msgid "Last Execution"
-msgstr ""
+msgstr "Última ejecución"
#. Label of the last_heartbeat (Datetime) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Last Heartbeat"
-msgstr ""
+msgstr "Último latido"
#. Label of the last_ip (Read Only) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Last IP"
-msgstr ""
+msgstr "Última IP"
#. Label of the last_known_versions (Text) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Last Known Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Últimas versiones conocidas"
#. Label of the last_login (Read Only) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Last Login"
-msgstr ""
+msgstr "Último ingreso"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:32
msgid "Last Modified Date"
@@ -14791,7 +14792,7 @@ msgstr "Modificada por última vez"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:643
msgid "Last Month"
-msgstr ""
+msgstr "Último Mes"
#. Label of the last_name (Data) field in DocType 'Contact'
#. Label of the last_name (Data) field in DocType 'User'
@@ -14807,18 +14808,18 @@ msgstr "Apellido"
#. Label of the last_password_reset_date (Date) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Last Password Reset Date"
-msgstr ""
+msgstr "Última fecha de restablecimiento de la contraseña"
#. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:647
msgid "Last Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "Último trimestre"
#. Label of the last_received_at (Datetime) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Last Received At"
-msgstr ""
+msgstr "Última recepción el"
#. Label of the last_reset_password_key_generated_on (Datetime) field in
#. DocType 'User'
@@ -14834,12 +14835,12 @@ msgstr "Última ejecución"
#. Label of the last_sync_on (Datetime) field in DocType 'Google Contacts'
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
msgid "Last Sync On"
-msgstr ""
+msgstr "Última Sincronización Activada"
#. Label of the last_synced_on (Datetime) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Last Synced On"
-msgstr ""
+msgstr "Última sincronización en"
#. Label of the last_updated (Datetime) field in DocType 'User Session Display'
#: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json
@@ -14859,19 +14860,19 @@ msgstr "Última actualización el"
#. Label of the last_user (Link) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Last User"
-msgstr ""
+msgstr "Último usuario"
#. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:639
msgid "Last Week"
-msgstr ""
+msgstr "Última semana"
#. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:655
msgid "Last Year"
-msgstr ""
+msgstr "Último año"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:753
msgid "Last synced {0}"
@@ -14897,7 +14898,7 @@ msgstr "Aprender más"
#. Description of the 'Repeat Till' (Date) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Leave blank to repeat always"
-msgstr ""
+msgstr "Dejar en blanco para repetir siempre"
#: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:207
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:721
@@ -15005,7 +15006,7 @@ msgstr "Volvamos a la incorporación"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Carta"
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Report'
#. Name of a DocType
@@ -15022,19 +15023,19 @@ msgstr "Membrete"
#. Label of the source (Select) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Letter Head Based On"
-msgstr ""
+msgstr "Cabecera de carta basada en"
#. Label of the letter_head_image_section (Section Break) field in DocType
#. 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Letter Head Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen de encabezado de carta"
#. Label of the letter_head_name (Data) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:198
msgid "Letter Head Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del Encabezado"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:30
msgid "Letter Head Scripts"
@@ -15048,7 +15049,7 @@ msgstr "El Membrete no puede estar deshabilitado y ser predeterminado al mismo t
#. Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Letter Head in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Encabezamiento de carta en HTML"
#. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'DocPerm'
@@ -15078,12 +15079,12 @@ msgstr "Licencia"
#. Label of the license_type (Select) field in DocType 'Package'
#: frappe/core/doctype/package/package.json
msgid "License Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Licencia"
#. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Claro"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
@@ -15095,7 +15096,7 @@ msgstr "Azul claro"
#. Label of the light_color (Link) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Light Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color claro"
#: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:60
msgid "Light Theme"
@@ -15120,12 +15121,12 @@ msgstr "Gustado por"
#. Label of the likes (Int) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Likes"
-msgstr ""
+msgstr "Me gusta"
#. Label of the limit (Int) field in DocType 'Bulk Update'
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite"
#: frappe/database/query.py:297
msgid "Limit must be a non-negative integer"
@@ -15134,7 +15135,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
@@ -15172,12 +15173,12 @@ msgstr "Enlace"
#. Label of the tab_break_18 (Tab Break) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Link Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjetas de enlace"
#. Label of the link_count (Int) field in DocType 'Workspace Link'
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
msgid "Link Count"
-msgstr ""
+msgstr "Recuento de enlaces"
#. Label of the link_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Workspace Link'
@@ -16064,7 +16065,7 @@ msgstr "El ancho máximo para el tipo de divisa es 100px en la línea {0}"
#. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:343
msgid "Maximum Attachment Limit of {0} has been reached for {1} {2}."
@@ -16102,24 +16103,24 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:40
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medio"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Reunión"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:210
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:96
msgid "Meets Condition?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cumple las condiciones?"
#. Group in Email Group's connections
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "Miembros"
#. Label of the cache_memory_usage (Data) field in DocType 'System Health
#. Report'
@@ -16134,13 +16135,13 @@ msgstr "Uso de memoria en MB"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Mention"
-msgstr ""
+msgstr "Mención"
#. Label of the enable_email_mention (Check) field in DocType 'Notification
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Mentions"
-msgstr ""
+msgstr "Menciones"
#: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:59
#: frappe/public/js/frappe/ui/page.js:174
@@ -16150,7 +16151,7 @@ msgstr "Menú"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:270
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:717
msgid "Merge with existing"
-msgstr ""
+msgstr "Fusionar con existente"
#: frappe/utils/nestedset.py:320
msgid "Merging is only possible between Group-to-Group or Leaf Node-to-Leaf Node"
@@ -16195,7 +16196,7 @@ msgstr "Mensaje"
#. Label of the message_examples (HTML) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Message Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplos de Mensaje"
#. Label of the message_id (Small Text) field in DocType 'Communication'
#. Label of the message_id (Small Text) field in DocType 'Email Queue'
@@ -16207,16 +16208,16 @@ msgstr ""
#. Label of the message_parameter (Data) field in DocType 'SMS Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
msgid "Message Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro del mensaje"
#: frappe/templates/includes/contact.js:36
msgid "Message Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje enviado"
#. Label of the message_type (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Message Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de mensaje"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:1019
msgid "Message clipped"
@@ -16243,7 +16244,7 @@ msgstr ""
#. Label of the messages (Code) field in DocType 'Data Import Log'
#: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mensajes"
#. Label of the meta_section (Section Break) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@@ -16313,7 +16314,7 @@ msgstr "Metadatos"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Método"
#: frappe/__init__.py:467
msgid "Method Not Allowed"
@@ -16333,7 +16334,7 @@ msgstr "Centro medio"
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Middle Name"
-msgstr ""
+msgstr "Segundo Nombre"
#. Label of a field in the edit-profile Web Form
#: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json
@@ -16355,7 +16356,7 @@ msgstr "Rastreador de Hitos"
#. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Mínimo"
#. Label of the minimum_password_score (Select) field in DocType 'System
#. Settings'
@@ -16366,7 +16367,7 @@ msgstr "Puntuación mínima de contraseña"
#. Label of the minor (Int) field in DocType 'Package Release'
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
msgid "Minor"
-msgstr ""
+msgstr "Menor"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:30
msgctxt "Duration"
@@ -16429,11 +16430,11 @@ msgstr "Falta un valor"
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:97
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:71
msgid "Missing Values Required"
-msgstr ""
+msgstr "Valores faltantes requeridos"
#: frappe/www/login.py:107
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Móvil"
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'Contact'
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'User'
@@ -16507,7 +16508,7 @@ msgstr "Módulo"
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Module (for export)"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo (para exportar)"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Build Workspace
@@ -16520,12 +16521,12 @@ msgstr "Módulo Def"
#. Label of the module_html (HTML) field in DocType 'Module Profile'
#: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json
msgid "Module HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo HTML"
#. Label of the module_name (Data) field in DocType 'Module Def'
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
msgid "Module Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del módulo"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
@@ -16544,7 +16545,7 @@ msgstr "Perfil del Módulo"
#. Label of the module_profile_name (Data) field in DocType 'Module Profile'
#: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json
msgid "Module Profile Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Perfil del Módulo"
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.py:73
msgid "Module onboarding progress reset"
@@ -16568,7 +16569,7 @@ msgstr "Módulos"
#. Label of the modules_html (HTML) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Modules HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Módulos HTML"
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day'
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day'
@@ -16594,11 +16595,11 @@ msgstr "Supervise los registros de errores, trabajos en segundo plano, comunicac
#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Monospace"
-msgstr ""
+msgstr "Monoespaciado"
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:282
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mes"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
@@ -16618,14 +16619,14 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:409
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:25
msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Mensual"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Monthly Long"
-msgstr ""
+msgstr "Mensual Largo"
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:39
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:45
@@ -16642,7 +16643,7 @@ msgstr "Más"
#. Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
msgid "More Info"
-msgstr ""
+msgstr "Más información"
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Contact'
#. Label of the additional_info (Section Break) field in DocType 'Activity Log'
@@ -16667,7 +16668,7 @@ msgstr "Más artículos sobre {0}"
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "More content for the bottom of the page."
-msgstr ""
+msgstr "Más contenido para el final de la página."
#: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:199
msgid "Most Used"
@@ -16682,7 +16683,7 @@ msgstr "Probablemente su contraseña es demasiado larga."
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:212
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Mover"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:196
msgid "Move To"
@@ -16755,7 +16756,7 @@ msgstr "Múltiples nodos raíz no permitidos."
#. Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Must be a publicly accessible Google Sheets URL"
-msgstr ""
+msgstr "Debe ser una URL de Google Sheets de acceso público"
#. Description of the 'LDAP Search String' (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
@@ -16768,7 +16769,7 @@ msgstr "Debe ir encerrado entre '()' e incluir '{0}', que es un marcador de posi
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Must be of type \"Attach Image\""
-msgstr ""
+msgstr "Debe ser del tipo \"Adjuntar Imagen\""
#: frappe/desk/query_report.py:211
msgid "Must have report permission to access this report."
@@ -16781,7 +16782,7 @@ msgstr "Debe especificar una consulta para poder ejecutar"
#. Label of the mute_sounds (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Mute Sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Silenciar sonidos"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:45
msgid "Mx"
@@ -16867,7 +16868,7 @@ msgstr "Nombres y apellidos por sí mismos son fáciles de adivinar."
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Naming"
-msgstr ""
+msgstr "Nombrado"
#. Description of the 'Auto Name' (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
@@ -16883,13 +16884,13 @@ msgstr "Opciones de Nombrado:\n"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Naming Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regla de nombramiento"
#. Label of the naming_series_tab (Tab Break) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Naming Series"
-msgstr ""
+msgstr "Serie de nombramiento"
#: frappe/model/naming.py:281
msgid "Naming Series mandatory"
@@ -16901,7 +16902,7 @@ msgstr "Las secuencias e identificadores son obligatorios"
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Navbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de navegación"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json
@@ -16920,13 +16921,13 @@ msgstr "Configuración de la barra de navegación"
#. 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Navbar Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de barra de navegación"
#. Label of the navbar_template_values (Code) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Navbar Template Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la plantilla de la barra de navegación"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1409
msgctxt "Description of a list view shortcut"
@@ -16951,7 +16952,7 @@ msgstr "Botones de navegación"
#. 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Navigation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de Navegación"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:498
msgid "Need Help?"
@@ -16967,7 +16968,7 @@ msgstr "Valor negativo"
#: frappe/database/query.py:710
msgid "Nested filters must be provided as a list or tuple."
-msgstr ""
+msgstr "Los filtros anidados deben proporcionarse como una lista o tupla."
#: frappe/utils/nestedset.py:94
msgid "Nested set error. Please contact the Administrator."
@@ -16996,7 +16997,7 @@ msgstr "Nunca"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:481
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_list.html:15
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo"
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:15
msgid "New Activity"
@@ -17046,7 +17047,7 @@ msgstr "Nueva cuenta de correo"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:47
msgid "New Event"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo Evento"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:94
msgid "New Folder"
@@ -17169,7 +17170,7 @@ msgstr "Los nuevos usuarios tendrán que ser registrados manualmente por los res
#. Setter'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "New value to be set"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo valor a establecer"
#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:180
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:47
@@ -17227,12 +17228,12 @@ msgstr "Administrador de boletínes"
#: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:262
#: frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:44
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente"
#: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:373
msgctxt "Go to next slide"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:683
msgid "Next 14 Days"
@@ -17254,7 +17255,7 @@ msgstr "Próximos 7 días"
#. Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Next Action Email Template"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente plantilla de email de acción"
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:44
msgid "Next Actions"
@@ -17263,7 +17264,7 @@ msgstr ""
#. Label of the next_actions_html (HTML) field in DocType 'Success Action'
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json
msgid "Next Actions HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Siguientes acciones HTML"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:357
msgid "Next Document"
@@ -17272,7 +17273,7 @@ msgstr "Siguiente Documento"
#. Label of the next_execution (Datetime) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
msgid "Next Execution"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente ejecución"
#. Label of the next_form_tour (Link) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
@@ -17290,7 +17291,7 @@ msgstr ""
#. Label of the next_schedule_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Next Schedule Date"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente Fecha Programada"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat_schedule.html:6
msgid "Next Scheduled Date"
@@ -17299,7 +17300,7 @@ msgstr "Próxima fecha programada"
#. Label of the next_state (Link) field in DocType 'Workflow Transition'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Next State"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente estado"
#. Label of the next_step_condition (Code) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
@@ -17311,7 +17312,7 @@ msgstr "Condición para siguiente paso"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
msgid "Next Sync Token"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente token de sincronización"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:691
msgid "Next Week"
@@ -17385,7 +17386,7 @@ msgstr "No copiar"
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:10
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:57
msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "No hay datos"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:134
msgid "No Data..."
@@ -17564,7 +17565,7 @@ msgstr "No hay campos de moneda en {0}"
#: frappe/desk/query_report.py:382
msgid "No data to export"
-msgstr ""
+msgstr "No hay datos para exportar"
#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:245
msgid "No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template."
@@ -17635,7 +17636,7 @@ msgstr "Nº de SMS solicitados"
#. Label of the no_of_rows (Int) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "No of Rows (Max 500)"
-msgstr ""
+msgstr "Núm. de Filas (Máx. 500)"
#. Label of the no_of_sent_sms (Int) field in DocType 'SMS Log'
#: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json
@@ -17758,12 +17759,12 @@ msgstr "Copias normalizadas"
#. Label of the normalized_query (Data) field in DocType 'Recorder Query'
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
msgid "Normalized Query"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta normalizada"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1079
#: frappe/templates/includes/login/login.js:255 frappe/utils/oauth.py:300
msgid "Not Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "No permitido"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:257
msgid "Not Allowed: Disabled User"
@@ -17788,7 +17789,7 @@ msgstr "No encontrado"
#. Label of the not_helpful (Int) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Not Helpful"
-msgstr ""
+msgstr "No útil"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:21
msgid "Not In"
@@ -17814,7 +17815,7 @@ msgstr "No nulo"
#: frappe/www/login.py:193 frappe/www/qrcode.py:22 frappe/www/qrcode.py:25
#: frappe/www/qrcode.py:37
msgid "Not Permitted"
-msgstr ""
+msgstr "No permitido"
#: frappe/desk/query_report.py:630
msgid "Not Permitted to read {0}"
@@ -17874,7 +17875,7 @@ msgstr "Usuario no válido"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:7
msgid "Not active"
-msgstr ""
+msgstr "No activo"
#: frappe/permissions.py:395
msgid "Not allowed for {0}: {1}"
@@ -17920,7 +17921,7 @@ msgstr "No se encuentra en modo desarrollador! Debe establecerlo en el archivo s
#: frappe/utils/messages.py:161 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:792
#: frappe/website/js/website.js:97
msgid "Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "No permitido"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:53
msgid "Not permitted to view {0}"
@@ -17934,7 +17935,7 @@ msgstr "No está permitido. {0}."
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:438
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/note_seen_by/note_seen_by.json
@@ -17957,7 +17958,7 @@ msgstr "Nota: Las zonas horarias Etc tienen sus signos invertidos."
#. Slideshow'
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json
msgid "Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: Para obtener mejores resultados, las imágenes deben ser del mismo tamaño y el ancho debe ser mayor que la altura."
#. Description of the 'Allow only one session per user' (Check) field in
#. DocType 'System Settings'
@@ -18009,7 +18010,7 @@ msgstr "Nada que actualizar"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:314
msgid "Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Notificación"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
@@ -18025,7 +18026,7 @@ msgstr "Receptor de Notificaciones"
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:41
msgid "Notification Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de las notificaciones"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/notification_subscribed_document/notification_subscribed_document.json
@@ -18070,32 +18071,32 @@ msgstr ""
#. Label of the notify_on_every_login (Check) field in DocType 'Note'
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "Notify Users On Every Login"
-msgstr ""
+msgstr "Notificar a los usuarios en cada inicio de sesión"
#. Label of the notify_by_email (Check) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Notify by Email"
-msgstr ""
+msgstr "Notificar por correo electrónico"
#. Label of the notify_by_email (Check) field in DocType 'DocShare'
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
msgid "Notify by email"
-msgstr ""
+msgstr "Notificar por correo electrónico"
#. Label of the notify_if_unreplied (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Notify if unreplied"
-msgstr ""
+msgstr "Notificarme si no tiene respuesta"
#. Label of the unreplied_for_mins (Int) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Notify if unreplied for (in mins)"
-msgstr ""
+msgstr "Notificarme si no tiene respuesta durante (en minutos)"
#. Label of the notify_on_login (Check) field in DocType 'Note'
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "Notify users with a popup when they log in"
-msgstr ""
+msgstr "Notificar a los usuarios con un mensaje emergente cuando se conectan"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/datetime.js:28
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/time.js:37
@@ -18105,7 +18106,7 @@ msgstr "Ahora"
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'Contact Phone'
#: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
@@ -18148,12 +18149,12 @@ msgstr "Número de copias de seguridad"
#. Label of the number_of_groups (Int) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Number of Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Número de grupos"
#. Label of the number_of_queries (Int) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "Number of Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Número de consultas"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:444
#: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:66
@@ -18167,7 +18168,7 @@ msgstr "El número de copias de seguridad debe ser superior a cero."
#. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Number of columns for a field in a Grid (Total Columns in a grid should be less than 11)"
-msgstr ""
+msgstr "Número de columnas para un campo en una cuadrícula (Total de columnas en una cuadrícula debe ser inferior a 11)"
#. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'DocField'
#. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'Custom Field'
@@ -18306,12 +18307,12 @@ msgstr "Ocurrencias"
#. Option for the 'SSL/TLS Mode' (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Apagado"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "Oficina"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
@@ -18326,12 +18327,12 @@ msgstr "Documentación Oficial"
#. Label of the offset_x (Int) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Offset X"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazamiento X"
#. Label of the offset_y (Int) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Offset Y"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazamiento Y"
#: frappe/database/query.py:302
msgid "Offset must be a non-negative integer"
@@ -18491,7 +18492,7 @@ msgstr "Solo el administrador puede usar la grabadora"
#. Label of the allow_edit (Link) field in DocType 'Workflow Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Only Allow Edit For"
-msgstr ""
+msgstr "Solo Permitir Editar Por"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1652
msgid "Only Options allowed for Data field are:"
@@ -18500,7 +18501,7 @@ msgstr "Solo las opciones permitidas para el campo de datos son:"
#. Label of the data_modified_till (Int) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Only Send Records Updated in Last X Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo enviar registros actualizados en las últimas X horas"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:168
msgid "Only System Managers can make this file public."
@@ -18528,7 +18529,7 @@ msgstr "Solo pueden descartarse los borradores de documentos"
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:328
msgid "Only for"
-msgstr ""
+msgstr "Solo para"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:192
msgid "Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish."
@@ -18617,7 +18618,7 @@ msgstr "Abrir Ayuda"
#. Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Open Reference Document"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir documento de referencia"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:226
msgid "Open Settings"
@@ -18698,12 +18699,12 @@ msgstr "OpenLDAP"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Opened"
-msgstr ""
+msgstr "Abierto"
#. Label of the operation (Select) field in DocType 'Activity Log'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
msgid "Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Operación"
#: frappe/utils/data.py:2225
msgid "Operator must be one of {0}"
@@ -18742,12 +18743,12 @@ msgstr "La opción {0} para el campo {1} no es una tabla secundaria"
#. Description of the 'CC' (Code) field in DocType 'Notification Recipient'
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
msgid "Optional: Always send to these ids. Each Email Address on a new row"
-msgstr ""
+msgstr "Opcional: Enviar siempre a estos identificadores. Cada dirección de correo electrónico en una nueva fila"
#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Optional: The alert will be sent if this expression is true"
-msgstr ""
+msgstr "Opcional: La alerta será enviada si esta expresión es verdadera"
#. Label of the options (Small Text) field in DocType 'DocField'
#. Label of the options (Data) field in DocType 'Report Column'
@@ -18776,7 +18777,7 @@ msgstr "Las opciones de campo de tipo 'Vinculo Dinámico' debe apuntar a otro ca
#. Label of the options_help (HTML) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
msgid "Options Help"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de ayuda"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1699
msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10"
@@ -18945,7 +18946,7 @@ msgstr ""
#. Label of the pdf_settings (Section Break) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "PDF Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de páginas PDF"
#: frappe/utils/print_format.py:343
msgid "PDF generation failed"
@@ -19007,7 +19008,7 @@ msgstr "Importación de Paquetes"
#. Label of the package_name (Data) field in DocType 'Package'
#: frappe/core/doctype/package/package.json
msgid "Package Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del Paquete"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
@@ -19053,7 +19054,7 @@ msgstr "Página"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:63
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Salto de Página"
#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92
@@ -19069,7 +19070,7 @@ msgstr ""
#. Label of the page_html (Section Break) field in DocType 'Page'
#: frappe/core/doctype/page/page.json
msgid "Page HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Página HTML"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:73
msgid "Page Height (in mm)"
@@ -19082,13 +19083,13 @@ msgstr "Márgenes de la página"
#. Label of the page_name (Data) field in DocType 'Page'
#: frappe/core/doctype/page/page.json
msgid "Page Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de la página"
#. Label of the page_number (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:63
msgid "Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de página"
#. Label of the page_route (Small Text) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
@@ -19663,7 +19664,7 @@ msgstr "Teléfono"
#. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Phone No."
-msgstr ""
+msgstr "No. de teléfono"
#: frappe/utils/__init__.py:115
msgid "Phone Number {0} set in field {1} is not valid."
@@ -19678,7 +19679,7 @@ msgstr "Seleccionar columnas"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Torta"
#. Label of the pincode (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
@@ -19706,7 +19707,7 @@ msgstr "Marcador de posición"
#. Option for the 'Message Type' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto sin formato"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
@@ -19840,7 +19841,7 @@ msgstr "Por favor, habilite al menos una Clave de Inicio de Sesión Social o LDA
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:161
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1706
msgid "Please enable pop-ups"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, activa las ventanas emergentes"
#: frappe/public/js/frappe/microtemplate.js:162
#: frappe/public/js/frappe/microtemplate.js:177
@@ -19947,7 +19948,7 @@ msgstr "Por favor, guarde el documento antes de remover la asignación"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:89
msgid "Please save the form before previewing the message"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, guarde el formulario antes de previsualizar el mensaje"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1729
msgid "Please save the report first"
@@ -20021,7 +20022,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione el Directorio LDAP que se está utilizando"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:100
msgid "Please select {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, seleccione {0}"
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:298
msgid "Please set Email Address"
@@ -20033,7 +20034,7 @@ msgstr "Configure una asignación de impresora para este formato de impresión e
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1451
msgid "Please set filters"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, defina los filtros"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:271
msgid "Please set filters value in Report Filter table."
@@ -20069,7 +20070,7 @@ msgstr "Por favor, configure la cuenta de correo saliente por defecto desde Ajus
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:786
msgid "Please specify"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, especifique"
#: frappe/permissions.py:815
msgid "Please specify a valid parent DocType for {0}"
@@ -20151,7 +20152,7 @@ msgstr "Descripción modal o ventana emergente"
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
#: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto"
#: frappe/www/me.html:81
msgid "Portal"
@@ -20160,7 +20161,7 @@ msgstr "Portal"
#. Label of the menu (Table) field in DocType 'Portal Settings'
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Portal Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú del Portal"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json
@@ -20179,7 +20180,7 @@ msgstr "Retrato"
#. Label of the position (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: frappe/templates/discussions/comment_box.html:29
#: frappe/templates/discussions/reply_card.html:15
@@ -20202,7 +20203,7 @@ msgstr "Postal"
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:41
msgid "Postal Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código postal"
#. Label of the posting_timestamp (Datetime) field in DocType 'Changelog Feed'
#: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json
@@ -20239,12 +20240,12 @@ msgstr "Prefiero no decirlo"
#. Label of the is_primary_address (Check) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Preferred Billing Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección de facturación preferida"
#. Label of the is_shipping_address (Check) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Preferred Shipping Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección de envío preferida"
#. Label of the prefix (Data) field in DocType 'Document Naming Rule'
#. Label of the prefix (Autocomplete) field in DocType 'Document Naming
@@ -20252,7 +20253,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo"
#. Name of a DocType
#. Label of the prepared_report (Check) field in DocType 'Report'
@@ -20308,17 +20309,17 @@ msgstr "Presione Enter para guardar"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:31
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:237
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista Previa"
#. Label of the preview_html (HTML) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Preview HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Vista Previa HTML"
#. Label of the preview_message (Button) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Preview Message"
-msgstr ""
+msgstr "Vista previa del mensaje"
#: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:83
msgid "Preview Mode"
@@ -20328,7 +20329,7 @@ msgstr "Modo de previsualización"
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Preview of generated names"
-msgstr ""
+msgstr "Vista previa de los nombres generados"
#: frappe/public/js/frappe/views/render_preview.js:19
msgid "Preview on {0}"
@@ -20382,7 +20383,7 @@ msgstr "Dirección Primaria"
#. Label of the primary_color (Link) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Primary Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color primario"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:23
msgid "Primary Contact"
@@ -20456,13 +20457,13 @@ msgstr "Formatos de Impresión"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:67
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:4
msgid "Print Format Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Constructor de formatos de impresión"
#. Label of the print_format_builder_beta (Check) field in DocType 'Print
#. Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Print Format Builder Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Constructor de formatos de impresión Beta"
#: frappe/utils/pdf.py:64
msgid "Print Format Error"
@@ -20476,7 +20477,7 @@ msgstr "Formato de impresión de Plantilla de campo"
#. Label of the print_format_for (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Print Format For"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de impresión para"
#. Label of the print_format_help (HTML) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
@@ -20486,11 +20487,11 @@ msgstr ""
#. Label of the print_format_type (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Print Format Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de formato de impresión"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1645
msgid "Print Format not found"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de impresión no encontrado"
#: frappe/www/printview.py:443
msgid "Print Format {0} is disabled"
@@ -20500,7 +20501,7 @@ msgstr "El formato de impresión {0} está deshabilitado"
#. Label of the print_heading (Data) field in DocType 'Print Heading'
#: frappe/printing/doctype/print_heading/print_heading.json
msgid "Print Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir Encabezado"
#. Label of the print_hide (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the print_hide (Check) field in DocType 'Custom Field'
@@ -20533,7 +20534,7 @@ msgstr "¡La impresión ha sido enviada a la impresora!"
#. Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Print Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de Impresión"
#. Name of a DocType
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
@@ -20551,17 +20552,17 @@ msgstr "Ajustes de Impresión"
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
#: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json
msgid "Print Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de Impresión"
#. Label of the print_style_name (Data) field in DocType 'Print Style'
#: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json
msgid "Print Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del Estilo de Impresión"
#. Label of the print_style_preview (HTML) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Print Style Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista previa de estilo"
#. Label of the print_width (Data) field in DocType 'DocField'
#. Label of the print_width (Data) field in DocType 'Custom Field'
@@ -20576,7 +20577,7 @@ msgstr "Ancho de Impresión"
#. Field'
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Print Width of the field, if the field is a column in a table"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir el ancho del campo, si el campo es una columna en una tabla"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:172
msgid "Print document"
@@ -20585,7 +20586,7 @@ msgstr "Imprimir Documento"
#. Label of the with_letterhead (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Print with letterhead"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir con membrete"
#: frappe/printing/page/print/print.js:909
msgid "Printer"
@@ -20599,7 +20600,7 @@ msgstr "Mapeo de impresora"
#. Settings'
#: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de la Impresora"
#: frappe/printing/page/print/print.js:878
msgid "Printer Settings"
@@ -20625,7 +20626,7 @@ msgstr "Impresión Fallida"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:222
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridad"
#. Label of the private (Check) field in DocType 'Custom HTML Block'
#. Option for the 'Event Type' (Select) field in DocType 'Event'
@@ -20646,13 +20647,13 @@ msgstr "Archivos privados (MB)"
#: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:6
msgid "Private Files Backup:"
-msgstr ""
+msgstr "Copia de seguridad de archivos privados:"
#. Description of the 'Auto Reply Message' (Text Editor) field in DocType
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "ProTip: Add Reference: {{ reference_doctype }} {{ reference_name }} to send document reference"
-msgstr ""
+msgstr "Protip: Agregar Reference: {{ reference_doctype }} {{ reference_name }} enviar referencia del documento"
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:22
msgid "Proceed"
@@ -20677,12 +20678,12 @@ msgstr "Prof"
#. Group in User's connections
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil"
#. Label of a field in the edit-profile Web Form
#: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json
msgid "Profile Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen de perfil"
#. Success message of the edit-profile Web Form
#: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json
@@ -20691,11 +20692,11 @@ msgstr "Perfil actualizado con éxito."
#: frappe/public/js/frappe/socketio_client.js:86
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Progreso"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:422
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Proyecto"
#. Label of the property (Data) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:73
@@ -20703,7 +20704,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:138
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedad"
#. Label of the property_depends_on_section (Section Break) field in DocType
#. 'Customize Form Field'
@@ -20727,7 +20728,7 @@ msgstr "Property Setter sobreescribe una propiedad de un DocType o Field estánd
#. Label of the property_type (Data) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "Property Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de propiedad"
#. Label of the protect_attached_files (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the protect_attached_files (Check) field in DocType 'Customize
@@ -20752,7 +20753,7 @@ msgstr "Proporcione una lista de extensiones de archivo permitidas para la carga
#: frappe/core/doctype/user_social_login/user_social_login.json
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json
msgid "Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Proveedor"
#. Label of the provider_name (Data) field in DocType 'Connected App'
#. Label of the provider_name (Data) field in DocType 'Social Login Key'
@@ -20761,7 +20762,7 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
msgid "Provider Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del Proveedor"
#. Option for the 'Event Type' (Select) field in DocType 'Event'
#. Label of the public (Check) field in DocType 'Note'
@@ -20831,18 +20832,18 @@ msgstr "Comprobar correos electrónicos entrantes"
#. Calendar'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "Pull from Google Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Extraído de Google Calendar"
#. Label of the pull_from_google_contacts (Check) field in DocType 'Google
#. Contacts'
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
msgid "Pull from Google Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Extraído de Google Contacts"
#. Label of the pulled_from_google_calendar (Check) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Pulled from Google Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Extraído de Google Calendar"
#. Label of the pulled_from_google_contacts (Check) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
@@ -21525,7 +21526,7 @@ msgstr "Referencia a 'DocType'"
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
msgid "Reference Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento de referencia"
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Document
#. Share Key'
@@ -21602,7 +21603,7 @@ msgstr ""
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "Reference Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Referencia"
#. Label of the reference_owner (Read Only) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the reference_owner (Data) field in DocType 'Comment'
@@ -21611,7 +21612,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Reference Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Propietario de Referencia"
#. Label of the reference_report (Data) field in DocType 'Report'
#. Label of the reference_report (Link) field in DocType 'Onboarding Step'
@@ -21620,19 +21621,19 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Reference Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe de referencia"
#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Permission Log'
#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
msgid "Reference Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de referencia"
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'View Log'
#: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json
msgid "Reference name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de referencia"
#: frappe/templates/emails/auto_reply.html:3
msgid "Reference: {0} {1}"
@@ -21655,7 +21656,7 @@ msgstr "Referente"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:352
#: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:24
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar"
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:177
msgid "Refresh All"
@@ -21664,7 +21665,7 @@ msgstr "Refrescar todo"
#. Label of the refresh_google_sheet (Button) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Refresh Google Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar hoja de Google"
#: frappe/printing/page/print/print.js:398
msgid "Refresh Print Preview"
@@ -21679,7 +21680,7 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
msgid "Refresh Token"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar Token"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:549
msgctxt "Document count in list view"
@@ -21701,7 +21702,7 @@ msgstr "Registrado pero discapacitados"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Rechazado"
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:30
msgid "Relay Server URL missing"
@@ -21856,7 +21857,7 @@ msgstr "Eliminado"
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:735
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:319
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Renombrar"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:117
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:137
@@ -21887,22 +21888,22 @@ msgstr "Repetir"
#. Label of the repeat_header_footer (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Repeat Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir Encabezado y Pie de página"
#. Label of the repeat_on (Select) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Repeat On"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir en"
#. Label of the repeat_till (Date) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Repeat Till"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir hasta"
#. Label of the repeat_on_day (Int) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Repeat on Day"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir el Día"
#. Label of the repeat_on_days (Table) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
@@ -21912,12 +21913,12 @@ msgstr "Repetir los días"
#. Label of the repeat_on_last_day (Check) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Repeat on Last Day of the Month"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir el último día del mes"
#. Label of the repeat_this_event (Check) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Repeat this Event"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir este evento"
#: frappe/utils/password_strength.py:110
msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess"
@@ -21949,7 +21950,7 @@ msgstr "Replicación completada."
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Replied"
-msgstr ""
+msgstr "Respondido"
#. Label of the reply (Text Editor) field in DocType 'Discussion Reply'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:57
@@ -22027,7 +22028,7 @@ msgstr "Columna de informe"
#. Label of the report_description (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Report Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción del reporte"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:156
msgid "Report Document Error"
@@ -22042,7 +22043,7 @@ msgstr "Filtro de informe"
#. Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Report Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros del reporte"
#. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'Custom Field'
@@ -22057,7 +22058,7 @@ msgstr "Ocultar reporte"
#. 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
msgid "Report Information"
-msgstr ""
+msgstr "Reportar información"
#. Name of a role
#: frappe/core/doctype/report/report.json
@@ -22104,7 +22105,7 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Report Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de reporte"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:204
msgid "Report View"
@@ -22204,7 +22205,7 @@ msgstr "Body de la solicitud"
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json
msgid "Request Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos de Solicitud"
#. Label of the request_description (Data) field in DocType 'Integration
#. Request'
@@ -22232,12 +22233,12 @@ msgstr "Límite de solicitud"
#. Label of the request_method (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Request Method"
-msgstr ""
+msgstr "Método de solicitud"
#. Label of the request_structure (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Request Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Estructura de solicitud"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:230
msgid "Request Timed Out"
@@ -22252,7 +22253,7 @@ msgstr "Tiempo de espera de la solicitud"
#. Label of the request_url (Small Text) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Request URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de Solicitud"
#. Title of the request-to-delete-data Web Form
#: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json
@@ -22268,7 +22269,7 @@ msgstr "Números solicitados"
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Require Trusted Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Requerir certificado de confianza"
#. Description of the 'LDAP search path for Groups' (Data) field in DocType
#. 'LDAP Settings'
@@ -22291,7 +22292,7 @@ msgstr "Res: {0}"
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:17
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:19
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:136
msgid "Reset All Customizations"
@@ -22376,27 +22377,27 @@ msgstr "Restablecer su Contraseña"
#. Label of the resource_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Recurso"
#. Label of the resource_documentation (Data) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Resource Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentación del recurso"
#. Label of the resource_name (Data) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Resource Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de recurso"
#. Label of the resource_policy_uri (Data) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Resource Policy URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI de política de recursos"
#. Label of the resource_tos_uri (Data) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Resource TOS URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI de TOS de recurso"
#. Label of the response (Text Editor) field in DocType 'Email Template'
#. Label of the response_html (Code) field in DocType 'Email Template'
@@ -22407,7 +22408,7 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
msgid "Response"
-msgstr ""
+msgstr "Respuesta"
#. Label of the response_headers (Code) field in DocType 'Integration Request'
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
@@ -22417,7 +22418,7 @@ msgstr ""
#. Label of the response_type (Select) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Response Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de respuesta"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:454
msgid "Rest of the day"
@@ -22439,7 +22440,7 @@ msgstr "Restaurar a la configuración predeterminada?"
#. Label of the restored (Check) field in DocType 'Deleted Document'
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json
msgid "Restored"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurado"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:74
msgid "Restoring Deleted Document"
@@ -22448,7 +22449,7 @@ msgstr "Restaurar documento eliminado"
#. Label of the restrict_ip (Small Text) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Restrict IP"
-msgstr ""
+msgstr "Restringir IP"
#. Label of the restrict_removal (Check) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
@@ -22463,14 +22464,14 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/role/role.json
msgid "Restrict To Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Restringir al dominio"
#. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
msgid "Restrict to Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Restringir al dominio"
#. Description of the 'Restrict IP' (Small Text) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@@ -23248,7 +23249,7 @@ msgstr "El programador no puede ser reactivado cuando el modo de mantenimiento e
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:124
msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data."
-msgstr ""
+msgstr "El programador está inactivo. No se pueden importar datos."
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:28
msgid "Scheduler: Active"
@@ -23306,12 +23307,12 @@ msgstr "Administrador de guiones"
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Script Report"
-msgstr ""
+msgstr "Reporte de script"
#. Label of the script_type (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Script Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de script"
#. Description of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json
@@ -23353,14 +23354,14 @@ msgstr "Buscar"
#. Label of the search_bar (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Search Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de Búsqueda"
#. Label of the search_fields (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the search_fields (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Search Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar campos"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:260
msgid "Search Help"
@@ -23370,7 +23371,7 @@ msgstr "Ayuda en la Búsqueda"
#. Search Settings'
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json
msgid "Search Priorities"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridades de búsqueda"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:132
msgid "Search Results"
@@ -23427,13 +23428,13 @@ msgstr "Buscando ..."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:35
msgctxt "Duration"
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Segundos"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template'
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:263
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sección"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
@@ -23476,7 +23477,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sb3 (Section Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Security Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de seguridad"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:349
msgid "See all Activity"
@@ -23515,12 +23516,12 @@ msgstr "Visto"
#. Label of the seen_by_section (Section Break) field in DocType 'Note'
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "Seen By"
-msgstr ""
+msgstr "Visto por"
#. Label of the seen_by (Table) field in DocType 'Note'
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "Seen By Table"
-msgstr ""
+msgstr "Visto por la tabla"
#. Label of the select (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
@@ -23592,7 +23593,7 @@ msgstr "Seleccionar panel de control"
#. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Select Date Range"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar rango de fechas"
#. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:28
@@ -23674,7 +23675,7 @@ msgstr "Seleccione el idioma"
#. Label of the list_name (Select) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Select List View"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar Vista de Lista"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:159
msgid "Select Mandatory"
@@ -23692,7 +23693,7 @@ msgstr "Seleccione Impresora de red"
#. Label of the page_name (Link) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Select Page"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar Página"
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:68
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:178
@@ -23706,7 +23707,7 @@ msgstr "Seleccionar formato de impresión a editar"
#. Label of the report_name (Link) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Select Report"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar Reporte"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:631
msgid "Select Table Columns for {0}"
@@ -23729,7 +23730,7 @@ msgstr "Seleccionar Flujo de Trabajo"
#. Label of the workspace_name (Link) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Select Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el Área de Trabajo"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:23
msgid "Select a Brand Image first."
@@ -23767,7 +23768,7 @@ msgstr "Seleccionar un formato existente para editar o comenzar un nuevo formato
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione una imagen de ancho aprox. 150px con fondo transparente para obtener mejores resultados."
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:36
msgid "Select atleast 1 record for printing"
@@ -23823,12 +23824,12 @@ msgstr "La auto aprobación no está permitida"
#: frappe/www/contact.html:41
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:26
msgctxt "Send Email"
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar"
#. Description of the 'Minutes Offset' (Int) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
@@ -23840,12 +23841,12 @@ msgstr "Enviar lo más pronto posible este número de minutos antes o des
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Send After"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar después"
#. Label of the event (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Send Alert On"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar alerta en"
#. Label of the raw_html (Check) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
@@ -23855,7 +23856,7 @@ msgstr ""
#. Label of the send_email_alert (Check) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Send Email Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar Alerta de Correo Electrónico"
#. Label of the send_email (Check) field in DocType 'Workflow Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
@@ -23866,7 +23867,7 @@ msgstr ""
#. Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Send Email Print Attachments as PDF (Recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar correo electrónico con adjuntos en formato PDF (recomendado)"
#. Label of the send_email_to_creator (Check) field in DocType 'Workflow
#. Transition'
@@ -23877,32 +23878,32 @@ msgstr ""
#. Label of the send_me_a_copy (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Send Me A Copy of Outgoing Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Envíame una copia de los correos electrónicos salientes"
#. Label of the send_notification_to (Small Text) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Send Notification to"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar notificación a"
#. Label of the document_follow_notify (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Send Notifications For Documents Followed By Me"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar notificaciones de documentos seguidos por mí"
#. Label of the thread_notify (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Send Notifications For Email Threads"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar notificaciones para hilos de correo electrónico"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:21
msgid "Send Now"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar ahora"
#. Label of the send_print_as_pdf (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Send Print as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar Impresión como 'PDF'"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:168
msgid "Send Read Receipt"
@@ -23912,7 +23913,7 @@ msgstr "Enviar confirmación de lectura"
#. 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Send System Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar notificación del sistema"
#. Label of the send_to_all_assignees (Check) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
@@ -23922,12 +23923,12 @@ msgstr ""
#. Label of the send_welcome_email (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Send Welcome Email"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar Email de bienvenida"
#. Description of the 'Reference Date' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Send alert if date matches this field's value"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar una alarma si la fecha coincide con el valor de este campo"
#. Description of the 'Reference Datetime' (Select) field in DocType
#. 'Notification'
@@ -23938,18 +23939,18 @@ msgstr "Enviar una alarma si la fecha coincide con el valor de este campo"
#. Description of the 'Value Changed' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Send alert if this field's value changes"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar alerta si este campo cambia de valor"
#. Label of the send_reminder (Check) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Send an email reminder in the morning"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar un recordatorio por correo electrónico por la mañana"
#. Description of the 'Days Before or After' (Int) field in DocType
#. 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Send days before or after the reference date"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar días antes o después de la fecha de referencia"
#. Description of the 'Send Email On State' (Check) field in DocType 'Workflow
#. Document State'
@@ -23974,7 +23975,7 @@ msgstr "Enviarme una copia"
#. Label of the send_if_data (Check) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Send only if there is any data"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar sólo si hay algún dato"
#. Label of the send_unsubscribe_message (Check) field in DocType 'Email
#. Account'
@@ -23992,12 +23993,12 @@ msgstr ""
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Remitente"
#. Label of the sender_email (Data) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Sender Email"
-msgstr ""
+msgstr "Correo electrónico del Remitente"
#. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'Customize Form'
@@ -24013,7 +24014,7 @@ msgstr "El campo del remitente debe tener opciones de correo electrónico"
#. Label of the sender_name (Data) field in DocType 'SMS Log'
#: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json
msgid "Sender Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del Remitente"
#. Label of the sender_name_field (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the sender_name_field (Data) field in DocType 'Customize Form'
@@ -24032,7 +24033,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Sending"
-msgstr ""
+msgstr "Enviando"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Sent or Received' (Select) field in DocType 'Communication'
@@ -24756,7 +24757,7 @@ msgstr "Mostrar etiquetas"
#. Label of the show_title (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Show Title"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar título"
#. Label of the show_title_field_in_link (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the show_title_field_in_link (Check) field in DocType 'Customize
@@ -24764,7 +24765,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Show Title in Link Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Título en Campos de Enlace"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1529
msgid "Show Totals"
@@ -24796,7 +24797,7 @@ msgstr "Mostrar Fines de Semana"
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Show account deletion link in My Account page"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar enlace de eliminación de cuenta en la página Mi cuenta"
#: frappe/core/doctype/version/version.js:3
msgid "Show all Versions"
@@ -24809,7 +24810,7 @@ msgstr "Mostrar toda la actividad"
#. Label of the show_as_cc (Small Text) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Show as cc"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar como cc"
#. Label of the show_attachments (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@@ -24826,12 +24827,12 @@ msgstr "Mostrar pie de página al iniciar sesión"
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Show full form instead of a quick entry modal"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar formulario completo en lugar de un modal de entrada rápida"
#. Label of the document_type (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Show in Module Section"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar en la sección Módulo"
#. Label of the show_in_resource_metadata (Check) field in DocType 'Social
#. Login Key'
@@ -24842,7 +24843,7 @@ msgstr ""
#. Label of the show_in_filter (Check) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Show in filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar en Filtro"
#. Label of the show_document_link (Check) field in DocType 'Slack Webhook URL'
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json
@@ -24868,7 +24869,7 @@ msgstr "Mostrar en línea de tiempo"
#. Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Show percentage difference according to this time interval"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar diferencia porcentual de acuerdo con este intervalo de tiempo"
#. Label of the show_sidebar (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@@ -24878,7 +24879,7 @@ msgstr "Mostrar barra lateral"
#. Description of the 'Title Prefix' (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Show title in browser window as \"Prefix - title\""
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar título en la ventana del navegador como \"Prefijo - título\""
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:148
msgid "Show {0} List"
@@ -24900,7 +24901,7 @@ msgstr "Mostrando solo las primeras {0} filas de {1}"
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Lateral"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
@@ -24917,17 +24918,17 @@ msgstr "Enlace del grupo de elementos de la barra lateral"
#. Label of the sidebar_items (Table) field in DocType 'Website Sidebar'
#: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json
msgid "Sidebar Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos de barra lateral"
#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de la barra lateral"
#. Label of the section_break_17 (Section Break) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Sidebar and Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Barra lateral y Comentarios"
#. Label of the sign_out (Button) field in DocType 'User Session Display'
#: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json
@@ -24998,7 +24999,7 @@ msgstr ""
#. Label of the simultaneous_sessions (Int) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Simultaneous Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Sesiones simultáneas"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:128
msgid "Single DocTypes cannot be customized."
@@ -25016,7 +25017,7 @@ msgstr "El sitio está funcionando en modo de sólo lectura por mantenimiento o
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:371
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño"
#. Label of the size (Float) field in DocType 'System Health Report Tables'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json
@@ -25040,7 +25041,7 @@ msgstr "Omitir"
#: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Skip Authorization"
-msgstr ""
+msgstr "Saltar Autorización"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:332
msgid "Skip Step"
@@ -25084,7 +25085,7 @@ msgstr "Slack"
#. Label of the slack_webhook_url (Link) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Slack Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal de Slack"
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:65
msgid "Slack Webhook Error"
@@ -25101,17 +25102,17 @@ msgstr "URL del Webhook de Slack"
#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "Presentación"
#. Label of the slideshow_items (Table) field in DocType 'Website Slideshow'
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json
msgid "Slideshow Items"
-msgstr ""
+msgstr "Presentación de productos"
#. Label of the slideshow_name (Data) field in DocType 'Website Slideshow'
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json
msgid "Slideshow Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de presentación"
#. Description of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json
@@ -25144,13 +25145,13 @@ msgstr "Texto pequeño"
#. 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Smallest Currency Fraction Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de Fracción de Moneda más Pequeño"
#. Description of the 'Smallest Currency Fraction Value' (Currency) field in
#. DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Smallest circulating fraction unit (coin). For e.g. 1 cent for USD and it should be entered as 0.01"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad de fracción circulante más pequeña (moneda). Por ejemplo, 1 céntimo para USD y debe introducirse como 0.01"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:32
msgid "Snippet and more variables: {0}"
@@ -25288,7 +25289,7 @@ msgstr "Campo de orden {0} debe ser un nombre de campo válido"
#: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:38
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Fuente"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11
msgid "Source Code"
@@ -25297,7 +25298,7 @@ msgstr "Código Fuente"
#. Label of the source_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart Source'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json
msgid "Source Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de la Fuente"
#. Label of the source_text (Code) field in DocType 'Translation'
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
@@ -25315,7 +25316,7 @@ msgstr "Espaciador"
#. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Spam"
-msgstr ""
+msgstr "Spam"
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
@@ -25423,7 +25424,7 @@ msgstr "Los informes estándar no se pueden editar"
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Standard Sidebar Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú de barra lateral estándar"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:40
msgid "Standard Web Forms can not be modified, duplicate the Web Form instead."
@@ -25450,7 +25451,7 @@ msgstr "El tipo de usuario estándar {0} no puede borrarse."
#: frappe/printing/page/print/print.js:336
#: frappe/printing/page/print/print.js:383
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar"
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Audit Trail'
@@ -25461,12 +25462,12 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:418
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de inicio"
#. Label of the start_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View'
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json
msgid "Start Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de Fecha de Inicio"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:111
msgid "Start Import"
@@ -25479,7 +25480,7 @@ msgstr "Iniciar grabación"
#. Label of the birth_date (Datetime) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Start Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora de inicio"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:8
msgid "Start a new discussion"
@@ -25501,7 +25502,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
msgid "Started"
-msgstr ""
+msgstr "Empezado"
#. Label of the started_at (Datetime) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
@@ -25528,7 +25529,7 @@ msgstr ""
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:26
msgid "State Properties"
@@ -25548,17 +25549,17 @@ msgstr "Provincia"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "States"
-msgstr ""
+msgstr "Estados"
#. Label of the parameters (Table) field in DocType 'SMS Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
msgid "Static Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros estáticos"
#. Label of the statistics_section (Section Break) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas"
#. Label of the stats_section (Section Break) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
@@ -25570,7 +25571,7 @@ msgstr "Estadísticas"
#. Label of the stats_time_interval (Select) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Stats Time Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de tiempo de estadísticas"
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Contact'
@@ -25626,7 +25627,7 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
#: frappe/www/update-password.html:188
msgid "Status Updated"
@@ -25643,14 +25644,14 @@ msgstr "Estado: {0}"
#. Label of the step (Link) field in DocType 'Onboarding Step Map'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step_map/onboarding_step_map.json
msgid "Step"
-msgstr ""
+msgstr "Paso"
#. Label of the steps (Table) field in DocType 'Form Tour'
#. Label of the steps (Table) field in DocType 'Module Onboarding'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Pasos"
#: frappe/www/qrcode.html:11
msgid "Steps to verify your login"
@@ -25812,32 +25813,32 @@ msgstr "Cola de envío"
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:308
#: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Validar"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2331
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Validar"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:56
msgctxt "Button in web form"
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Validar"
#: frappe/public/js/frappe/ui/dialog.js:64
msgctxt "Primary action in dialog"
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Validar"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:97
msgctxt "Primary action of prompt dialog"
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Validar"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:227
msgctxt "Submit password for Email Account"
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Validar"
#. Label of the submit_after_import (Check) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
@@ -25883,7 +25884,7 @@ msgstr "¿Validar {0} documentos?"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:538
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:152
msgid "Submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Validado"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:104
msgid "Submitted Document cannot be converted back to draft. Transition row {0}"
@@ -26634,17 +26635,17 @@ msgstr "Texto"
#. Label of the text_align (Select) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Text Align"
-msgstr ""
+msgstr "Alineación de Texto"
#. Label of the text_color (Link) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Text Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color del texto"
#. Label of the text_content (Code) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Text Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contenido del texto"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
@@ -26708,7 +26709,7 @@ msgstr "El ID de cliente obtenido de la Consola de Google Cloud en