diff --git a/frappe/locale/sr_CS.po b/frappe/locale/sr_CS.po index 25311cb882..77670f9bf9 100644 --- a/frappe/locale/sr_CS.po +++ b/frappe/locale/sr_CS.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-15 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-16 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-17 08:18\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "Da li ste sigurni da želite da generišete novi izveštaj?" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:380 msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "" +msgstr "Da li ste sigurni da želite da se odjavite?" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:130 msgid "Are you sure you want to merge {0} with {1}?" @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "Nije moguće promeniti status dokumenta iz 1 (podnet) u 0 (nacrt)" #: frappe/model/document.py:1064 msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće promeniti status dokumenta za DocType koji se ne može podneti {0}" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" @@ -9239,7 +9239,7 @@ msgstr "Red čekanja za imejlove je trenutno obustavljen. Nastavite da bi se ost #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:955 msgid "Email sending undone" -msgstr "" +msgstr "Slanje imejla je poništeno" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:197 msgid "Email size {0:.2f} MB exceeds the maximum allowed size of {1:.2f} MB" @@ -9247,7 +9247,7 @@ msgstr "Veličina imejla {0:.2f} MB premašuje maksimalno dozvoljenu veličinu o #: frappe/core/doctype/communication/email.py:349 msgid "Email undo window is over. Cannot undo email." -msgstr "" +msgstr "Vreme za poništavanje imejla je isteklo. Nije moguće poništiti imejl." #. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' @@ -10283,7 +10283,7 @@ msgstr "Neuspešno dešifrovanje ključa {0}" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:344 msgid "Failed to delete communication" -msgstr "" +msgstr "Brisanje komunikacije nije uspelo" #: frappe/desk/reportview.py:642 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" @@ -14487,7 +14487,7 @@ msgstr "Rizično je obrisati ovu datoteku: {0}. Molimo Vas da kontaktirate siste #: frappe/core/doctype/communication/email.py:359 msgid "It is too late to undo this email. It is already being sent." -msgstr "" +msgstr "Prekasno je za poništavanje ovog imejla. Imejl je već u procesu slanja." #. Label of the item_label (Data) field in DocType 'Navbar Item' #: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json @@ -17463,7 +17463,7 @@ msgstr "Nova lozinka ne sme biti ista kao stara lozinka" #: frappe/core/doctype/user/user.py:934 msgid "New password cannot be the same as your current password. Please choose a different password." -msgstr "" +msgstr "Nova lozinka ne može biti ista kao trenutna lozinka. Molimo Vas da izaberete drugačiju lozinku." #: frappe/utils/change_log.py:389 msgid "New updates are available" @@ -31252,7 +31252,7 @@ msgstr "Nemate dozvolu da ažurirate ovaj dokument veb-obrasca" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:341 msgid "You are not authorized to undo this email" -msgstr "" +msgstr "Nemate ovlašćenje da poništite ovaj imejl" #: frappe/public/js/frappe/request.js:37 msgid "You are not connected to Internet. Retry after sometime." @@ -33435,7 +33435,7 @@ msgstr "{0}: {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:945 msgid "{0}: {1} did not match any results." -msgstr "" +msgstr "{0}: {1} ne odgovara nijednom rezultatu." #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:181 msgid "{0}: {1} is set to state {2}"