diff --git a/frappe/locale/nb.po b/frappe/locale/nb.po
index b7562e8c99..2b7290c19d 100644
--- a/frappe/locale/nb.po
+++ b/frappe/locale/nb.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-24 09:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-31 16:03\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-31 09:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-01 16:29\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,10 +18,6 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 52\n"
"Language: nb_NO\n"
-#: frappe/templates/emails/download_data.html:9
-msgid " to your browser"
-msgstr " til nettleseren din"
-
#. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule
#. Condition'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json
@@ -106,7 +102,7 @@ msgstr "(Obligatorisk)"
msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}"
msgstr "** Feilet: {0} til {1}: {2}"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:135
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:133
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:111
msgid "+ Add / Remove Fields"
msgstr "+ Legg til / Fjern Felter"
@@ -1066,7 +1062,7 @@ msgstr "Handling / Rute"
msgid "Action Complete"
msgstr "Handlingen er fullført"
-#: frappe/model/document.py:1881
+#: frappe/model/document.py:1884
msgid "Action Failed"
msgstr "Handlingen mislyktes"
@@ -1326,7 +1322,7 @@ msgstr "Legg til abonnenter"
msgid "Add Tags"
msgstr "Legg til tagger"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2109
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2145
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Add Tags"
msgstr "Legg til tagger"
@@ -1458,7 +1454,7 @@ msgstr "Legg til denne aktiviteten ved å sende den til {0}"
msgid "Add {0}"
msgstr "Legg til {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:287
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:289
msgctxt "Primary action in list view"
msgid "Add {0}"
msgstr "Legg til {0}"
@@ -1566,7 +1562,7 @@ msgstr "Legger til et egendefinert klientskript til en DocType"
msgid "Adds a custom field to a DocType"
msgstr "Legger til et egendefinert felt i en DocType"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:552
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:561
msgid "Administration"
msgstr "Administrasjon"
@@ -1834,8 +1830,8 @@ msgstr "Tillat masseredigering"
#. Label of the allow_consecutive_login_attempts (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
-msgid "Allow Consecutive Login Attempts "
-msgstr "Tillat flere påloggingsforsøk "
+msgid "Allow Consecutive Login Attempts"
+msgstr "Tillat flere påloggingsforsøk"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:79
msgid "Allow Google Calendar Access"
@@ -2404,6 +2400,10 @@ msgstr "Applikasjonsnavn"
msgid "Application Version"
msgstr "Applikasjonsversjon"
+#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:195
+msgid "Application is not installed"
+msgstr ""
+
#. Label of the doctype_or_field (Select) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "Applied On"
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Anvendt på"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2094
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2130
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Apply Assignment Rule"
msgstr "Bruk tilordningsregel"
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Arkiverte kolonner"
msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte invitasjonen?"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2073
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2109
msgid "Are you sure you want to clear the assignments?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette oppgavene?"
@@ -2526,7 +2526,11 @@ msgctxt "Confirmation dialog message"
msgid "Are you sure you want to delete the tab? All the sections along with fields in the tab will be moved to the previous tab."
msgstr "Er du sikker på at du vil slette fanen? Alle seksjonene og feltene i fanen vil bli flyttet til den forrige fanen."
-#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:185
+#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:203
+msgid "Are you sure you want to delete this record?"
+msgstr ""
+
+#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:191
msgid "Are you sure you want to discard the changes?"
msgstr "Er du sikker på at du vil forkaste endringene?"
@@ -2602,7 +2606,7 @@ msgstr "Tilordne betingelse"
msgid "Assign To"
msgstr "Tilordne til"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2055
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2091
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Assign To"
msgstr "Tilordne til"
@@ -2859,7 +2863,7 @@ msgstr "Vedlegg fjernet"
#. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:63
-#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:106
+#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:113
msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg"
@@ -2911,8 +2915,8 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
#: frappe/www/qrcode.html:19
-msgid "Authentication Apps you can use are: "
-msgstr "Autentiseringsapper du kan bruke er: "
+msgid "Authentication Apps you can use are:"
+msgstr "Autentiseringsapper du kan bruke er:"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:339
msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}."
@@ -3138,7 +3142,7 @@ msgstr "Automatisk kobling kan bare aktiveres hvis Innkommende er aktivert."
msgid "Automatically Assign Documents to Users"
msgstr "Tilordne dokumenter automatisk til brukere"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:129
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:131
msgid "Automatically applied a filter for recent data. You can disable this behavior from the list view settings."
msgstr "Anvendte automatisk et filter for nyere data. Du kan deaktivere denne funksjonen i innstillingene for listevisning."
@@ -4025,7 +4029,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2164
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2200
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -4043,7 +4047,7 @@ msgstr "Avbryt alt"
msgid "Cancel All Documents"
msgstr "Avbryt alle dokumenter"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2169
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2205
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Cancel {0} documents?"
msgstr "Avbryt {0} dokumenter?"
@@ -4395,9 +4399,9 @@ msgstr "Endre utskriftsformat"
#. 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Change the starting / current sequence number of an existing series.
\n\n"
-"Warning: Incorrectly updating counters can prevent documents from getting created. "
+"Warning: Incorrectly updating counters can prevent documents from getting created."
msgstr "Endre start-/gjeldende sekvensnummer for en eksisterende serie.
\n\n"
-"Advarsel: Feil oppdatering av tellere kan forhindre at dokumenter opprettes. "
+"Advarsel: Feil oppdatering av tellere kan forhindre at dokumenter opprettes."
#. Label of the changed_at (Datetime) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
@@ -4627,7 +4631,7 @@ msgstr "Fjern og legg til mal"
msgid "Clear All"
msgstr "Fjern alt"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2070
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2106
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Clear Assignment"
msgstr "Slett oppgave"
@@ -4669,7 +4673,7 @@ msgstr "Klikk på Tilpass for å legge til din første widget"
msgid "Click below to get started:"
msgstr "Klikk nedenfor for å komme i gang:"
-#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:147
+#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:154
msgid "Click here"
msgstr "Klikk her"
@@ -4721,7 +4725,7 @@ msgstr "Klikk for å angi dynamiske filtre"
msgid "Click to Set Filters"
msgstr "Klikk for å angi filtre"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:733
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:739
msgid "Click to sort by {0}"
msgstr ""
@@ -5090,7 +5094,7 @@ msgstr ""
#: frappe/model/meta.py:61 frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:9
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:209
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:135
-#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:122
+#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:129
msgid "Comments"
msgstr ""
@@ -5101,7 +5105,7 @@ msgstr ""
#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:52
msgid "Comments cannot have links or email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarer kan ikke inneholde lenker eller e-postadresser"
#. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
@@ -5638,10 +5642,10 @@ msgid "Could not parse field: {0}"
msgstr ""
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:234
-msgid "Could not start up: "
+msgid "Could not start up:"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:359
+#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:383
msgid "Couldn't save, please check the data you have entered"
msgstr "Kunne ikke lagre. Sjekk dataene du har skrevet inn."
@@ -5690,7 +5694,7 @@ msgstr ""
#: frappe/geo/doctype/country/country.json
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Land"
#: frappe/utils/__init__.py:130
msgid "Country Code Required"
@@ -5704,7 +5708,7 @@ msgstr ""
#. Label of the county (Data) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "County"
-msgstr ""
+msgstr "Fylke"
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:23
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:45
@@ -5736,7 +5740,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:49
msgid "Create Address"
-msgstr ""
+msgstr "Opprett adresse"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:187
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:232
@@ -5778,7 +5782,7 @@ msgstr "Opprett logg"
msgid "Create New"
msgstr "Opprett ny"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:510
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:512
msgctxt "Create a new document from list view"
msgid "Create New"
msgstr "Opprett ny"
@@ -5803,7 +5807,7 @@ msgstr "Opprett et nytt format"
msgid "Create a Reminder"
msgstr "Opprett en påminnelse"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:537
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:546
msgid "Create a new ..."
msgstr "Opprett en ny ..."
@@ -5814,7 +5818,7 @@ msgstr "Opprett en ny post"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:315
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:317
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:139
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:502
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:504
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:225
msgid "Create a new {0}"
msgstr "Opprett en ny {0}"
@@ -5831,7 +5835,7 @@ msgstr "Opprett eller rediger utskriftsformat"
msgid "Create or Edit Workflow"
msgstr "Opprett eller rediger arbeidsflyt"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:505
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:507
msgid "Create your first {0}"
msgstr "Opprett din første {0}"
@@ -6213,7 +6217,7 @@ msgstr ""
msgid "Customize"
msgstr "Egendefiner"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1907
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1943
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Customize"
msgstr "Egendefiner"
@@ -6357,7 +6361,7 @@ msgstr "Mørkt tema"
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:562
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:571
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:935
msgid "Dashboard"
msgstr "Oversiktspanel"
@@ -6866,11 +6870,16 @@ msgstr "Forsinket"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2132
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2168
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
+#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:52
+msgctxt "Button in web form"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
#: frappe/www/me.html:65
msgid "Delete Account"
msgstr "Slett konto"
@@ -6944,12 +6953,12 @@ msgstr "Slett fane"
msgid "Delete this record to allow sending to this email address"
msgstr "Slett denne oppføringen for å tillate sending til denne e-postadressen"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2137
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2173
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Delete {0} item permanently?"
msgstr "Slette {0} element permanent?"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2143
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2179
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Delete {0} items permanently?"
msgstr "Slette {0} elementer permanent?"
@@ -6989,6 +6998,10 @@ msgstr "Slettet navn"
msgid "Deleted all documents successfully"
msgstr "Sletting av alle dokumenter var vellykket"
+#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:211
+msgid "Deleted!"
+msgstr "Slettet!"
+
#: frappe/desk/reportview.py:583
msgid "Deleting {0}"
msgstr "Sletter {0}"
@@ -7004,8 +7017,8 @@ msgstr "Sletter {0}..."
#. Label of the deletion_steps (Table) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Request'
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
-msgid "Deletion Steps "
-msgstr "Slettingstrinn "
+msgid "Deletion Steps"
+msgstr "Slettingstrinn"
#: frappe/core/doctype/page/page.py:110
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:47
@@ -7248,77 +7261,77 @@ msgstr "Deaktiver automatiske filter for nylige poster"
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Disable Change Log Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver varsling om endringslogg"
#. Label of the disable_comment_count (Check) field in DocType 'List View
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Disable Comment Count"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver telling av kommentarer"
#. Label of the disable_contact_us (Check) field in DocType 'Contact Us
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Disable Contact Us Page"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver \"Kontakt oss\"-siden"
#. Label of the disable_count (Check) field in DocType 'List View Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Disable Count"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver telling"
#. Label of the disable_document_sharing (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Disable Document Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver deling av dokumenter"
#: frappe/core/doctype/report/report.js:39
msgid "Disable Report"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver rapport"
#. Label of the no_smtp_authentication (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Disable SMTP server authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver SMTP-serverautentisering"
#. Label of the disable_scrolling (Check) field in DocType 'List View Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Disable Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver Scrolling"
#. Label of the disable_sidebar_stats (Check) field in DocType 'List View
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Disable Sidebar Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver sidefeltstatistikk"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:146
msgid "Disable Signup for your site"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver påmelding for nettstedet ditt"
#. Label of the disable_standard_email_footer (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Disable Standard Email Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver standard bunntekst for e-post"
#. Label of the disable_system_update_notification (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Disable System Update Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver varsling om systemoppdateringer"
#. Label of the disable_user_pass_login (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Disable Username/Password Login"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver innlogging med brukernavn/passord"
#. Label of the disable_signup (Check) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Disable signups"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver påmelding"
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Assignment Rule'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Auto Repeat'
@@ -7351,12 +7364,12 @@ msgstr "Deaktivert"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:300
msgid "Disabled Auto Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktivert automatisk svar"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:338
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:71
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:351
-#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:187
+#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:193
msgid "Discard"
msgstr "Kast"
@@ -7374,7 +7387,7 @@ msgstr "Kast"
msgid "Discard {0}"
msgstr "Kast {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:184
+#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:190
msgid "Discard?"
msgstr "Kaste?"
@@ -7433,10 +7446,10 @@ msgstr "Skiller"
#. Label of the do_not_create_new_user (Check) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
-msgid "Do Not Create New User "
-msgstr "Ikke opprett ny bruker "
+msgid "Do Not Create New User"
+msgstr "Ikke opprett ny bruker"
-#. Description of the 'Do Not Create New User ' (Check) field in DocType 'LDAP
+#. Description of the 'Do Not Create New User' (Check) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system"
@@ -7588,37 +7601,37 @@ msgstr "DocType-visning"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:657
msgid "DocType can not be merged"
-msgstr ""
+msgstr "DocType kan ikke slås sammen"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:651
msgid "DocType can only be renamed by Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "DocType kan bare gis nytt navn av administrator"
#. Description of a DocType
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "DocType is a Table / Form in the application."
-msgstr ""
+msgstr "DocType er en tabell/et skjema i applikasjonen."
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:83
msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event"
-msgstr "Dokumenttypen må kunne registreres for den valgte dokumenthendelsen."
+msgstr "DocType må kunne registreres for den valgte Doc Event."
#: frappe/client.py:403
msgid "DocType must be a string"
-msgstr ""
+msgstr "DokType må være en streng"
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:154
msgid "DocType must have atleast one field"
-msgstr ""
+msgstr "DocType må ha minst ett felt"
#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57
msgid "DocType not supported by Log Settings."
-msgstr ""
+msgstr "DocType støttes ikke av logginnstillingene."
#. Description of the 'Document Type' (Link) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "DocType on which this Workflow is applicable."
-msgstr ""
+msgstr "DocType som denne arbeidsflyten gjelder for."
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:4
msgid "DocType required"
@@ -7626,33 +7639,33 @@ msgstr "DocType påkrevd"
#: frappe/modules/utils.py:175
msgid "DocType {0} does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "DocType {0} finnes ikke."
#: frappe/modules/utils.py:238
msgid "DocType {} not found"
-msgstr ""
+msgstr "DocType {} ble ikke funnet"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1029
msgid "DocType's name should not start or end with whitespace"
-msgstr ""
+msgstr "DocType-navnet skal ikke begynne eller slutte med mellomrom"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:67
msgid "DocTypes cannot be modified, please use {0} instead"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenttyper kan ikke endres, bruk {0} i stedet."
#. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Document Follow'
#: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:682
msgid "Doctype"
-msgstr ""
+msgstr "DocType"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1023
msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})"
-msgstr ""
+msgstr "DocType-navnet er begrenset til {0} tegn ({1})"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:3
msgid "Doctype required"
-msgstr "Dokumenttype påkrevd"
+msgstr "DocType påkrevd"
#. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Milestone'
#. Label of the document (Dynamic Link) field in DocType 'Audit Trail'
@@ -7675,7 +7688,7 @@ msgstr "Dokument"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Document Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenthandlinger"
#. Label of the document_follow_notifications_section (Section Break) field in
#. DocType 'User'
@@ -7683,22 +7696,22 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json
msgid "Document Follow"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentoppfølging"
#: frappe/desk/form/document_follow.py:94
msgid "Document Follow Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Varsel om dokumentoppfølging"
#. Label of the document_name (Data) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Document Link"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentlenke"
#. Label of the section_break_12 (Section Break) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Document Linking"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentlenking"
#. Label of the links (Table) field in DocType 'DocType'
#. Label of the document_links_section (Section Break) field in DocType
@@ -7706,23 +7719,23 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Document Links"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentlenker"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1212
msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType"
-msgstr ""
+msgstr "Rad #{0} for dokumentkoblinger: Finner ikke feltet {1} i {2} DokType"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1232
msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname."
-msgstr ""
+msgstr "Rad #{0} for dokumentkoblinger: Ugyldig DocType eller feltnavn."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1195
msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links"
-msgstr ""
+msgstr "Rad #{0} for dokumentkoblinger: Overordnet DocType er påkrevd for interne lenker"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1201
msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links"
-msgstr ""
+msgstr "Rad #{0} for dokumentkoblinger: Tabellfeltnavn er påkrevd for interne koblinger"
#. Label of the reminder_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Reminder'
#. Label of the share_name (Dynamic Link) field in DocType 'DocShare'
@@ -7739,30 +7752,30 @@ msgstr ""
#: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:62
msgid "Document Name"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentnavn"
#: frappe/client.py:406
msgid "Document Name must be a string"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentnavnet må være en streng"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
msgid "Document Naming Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentnavningsregel"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json
msgid "Document Naming Rule Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Betingelse for dokumentnavningsregel"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Document Naming Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger for dokumentnavning"
#: frappe/model/document.py:478
msgid "Document Queued"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet er i kø"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:38
msgid "Document Restoration Summary"
@@ -7783,25 +7796,25 @@ msgstr "Dokument lagret"
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Document Share"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentdeling"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json
msgid "Document Share Key"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentdelingsnøkkel"
#. Label of the document_share_key_expiry (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Document Share Key Expiry (in Days)"
-msgstr ""
+msgstr "Utløpstid for nøkkel til dokumentdeling (i dager)"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Users Workspace
#: frappe/core/report/document_share_report/document_share_report.json
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "Document Share Report"
-msgstr ""
+msgstr "Rapport for dokumentdeling"
#. Label of the states (Table) field in DocType 'DocType'
#. Label of the document_states_section (Section Break) field in DocType
@@ -7811,22 +7824,22 @@ msgstr ""
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Document States"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenttilstander"
#: frappe/model/meta.py:54 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:202
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:137
msgid "Document Status"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentstatus"
#. Label of the tag (Link) field in DocType 'Tag Link'
#: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json
msgid "Document Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument tagg"
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Tag Link'
#: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json
msgid "Document Title"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenttittel"
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Assignment Rule'
#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Milestone'
@@ -7886,7 +7899,7 @@ msgstr "Dokumenttype og funksjon er påkrevd for å opprette et tallkort"
#: frappe/permissions.py:149
msgid "Document Type is not importable"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenttypen kan ikke importeres"
#: frappe/permissions.py:145
msgid "Document Type is not submittable"
@@ -7895,7 +7908,7 @@ msgstr "Dokumenttypen kan ikke registreres"
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Milestone Tracker'
#: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json
msgid "Document Type to Track"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenttype som skal spores"
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:40
msgid "Document Type {0} has been repeated."
@@ -7904,7 +7917,7 @@ msgstr "Dokumenttypen {0} er gjentatt."
#. Label of the user_doctypes (Table) field in DocType 'User Type'
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
msgid "Document Types"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenttyper"
#. Label of the select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type'
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
@@ -7914,28 +7927,28 @@ msgstr "Dokumenttyper (kun utvalgte tillatelser)"
#. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'User Type'
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
msgid "Document Types and Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenttyper og rettigheter"
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163
-#: frappe/model/document.py:1952
+#: frappe/model/document.py:1955
msgid "Document Unlocked"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument ulåst"
#: frappe/desk/form/document_follow.py:56
msgid "Document follow is not enabled for this user."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentfølging er ikke aktivert for denne brukeren."
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1264
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1300
msgid "Document has been cancelled"
msgstr "Dokumentet er blitt avbrutt"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1263
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1299
msgid "Document has been submitted"
msgstr "Dokumentet er registrert"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1262
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1298
msgid "Document is in draft state"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet er i utkastmodus"
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:45
msgid "Document is only editable by users with role"
@@ -7943,15 +7956,15 @@ msgstr "Dokumentet kan bare redigeres av brukere med rolle"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:182
msgid "Document not Relinked"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet er ikke lenket på nytt"
#: frappe/model/rename_doc.py:229 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:155
msgid "Document renamed from {0} to {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument endret navn fra {0} til {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:164
msgid "Document renaming from {0} to {1} has been queued"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentnavnendring fra {0} til {1} er blitt satt i kø"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:397
msgid "Document type is required to create a dashboard chart"
@@ -7963,16 +7976,16 @@ msgstr "Dokument {0} allerede gjenopprettet"
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:203
msgid "Document {0} has been set to state {1} by {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument {0} har blitt satt til tilstanden {1} av {2}"
#: frappe/client.py:430
msgid "Document {0} {1} does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet {0} {1} finnes ikke"
#. Label of the documentation (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Documentation Link"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentasjonslenke"
#. Label of the documentation_url (Data) field in DocType 'DocField'
#. Label of the documentation_url (Data) field in DocType 'Module Onboarding'
@@ -8005,22 +8018,22 @@ msgstr "Dokumenter som allerede var gjenopprettet"
#: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domene"
#. Label of the domain_name (Data) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Domain Name"
-msgstr ""
+msgstr "Domenenavn"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json
msgid "Domain Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Domeneinnstillinger"
#. Label of the domains_html (HTML) field in DocType 'Domain Settings'
#: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json
msgid "Domains HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Domener (HTML)"
#. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Custom
#. Field'
@@ -8030,7 +8043,7 @@ msgstr "Ikke bruk HTML-koder som <script> eller bare tegn som < eller &
#: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:272
msgid "Don't Import"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke importer"
#. Label of the override_status (Check) field in DocType 'Workflow'
#. Label of the avoid_status_override (Check) field in DocType 'Workflow
@@ -8038,12 +8051,12 @@ msgstr ""
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Don't Override Status"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke overstyr status"
#. Label of the mute_emails (Check) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Don't Send Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke send e-poster"
#. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'DocField'
#. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Customize
@@ -8056,7 +8069,7 @@ msgstr "Ikke kod HTML-koder som <script> eller bare tegn som < eller &g
#: frappe/www/login.html:139 frappe/www/login.html:155
#: frappe/www/update-password.html:70
msgid "Don't have an account?"
-msgstr ""
+msgstr "Har du ikke en konto?"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:16
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:238
@@ -8137,7 +8150,7 @@ msgstr "Last ned flere vCard"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:46
msgid "Dr"
-msgstr ""
+msgstr "Debet"
#: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:73
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:538
@@ -8149,11 +8162,11 @@ msgstr "Utkast"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:44
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:33
msgid "Drag"
-msgstr ""
+msgstr "Dra"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:189
msgid "Drag & Drop a section here from another tab"
-msgstr ""
+msgstr "Dra & slipp en seksjon her fra en annen fane"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:14
msgid "Drag and drop files here or upload from"
@@ -8179,12 +8192,12 @@ msgstr "Slipp filer her"
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
msgid "Dropdowns"
-msgstr ""
+msgstr "Nedtrekksmenyer"
#. Label of the date (Date) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
msgid "Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Forfallsdato"
#. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
@@ -8194,31 +8207,31 @@ msgstr "Forfallsdato basert på"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:422
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Dupliser"
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:53
msgid "Duplicate Entry"
-msgstr "Duplikatoppføring"
+msgstr "Dupliser oppføring"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:144
msgid "Duplicate Filter Name"
-msgstr "Duplikat av filternavn"
+msgstr "Dupliser filternavn"
#: frappe/model/base_document.py:663 frappe/model/rename_doc.py:111
msgid "Duplicate Name"
-msgstr ""
+msgstr "Dupliser navn"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
msgid "Duplicate Row"
-msgstr ""
+msgstr "Dupliser rad"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:209
msgid "Duplicate current row"
-msgstr ""
+msgstr "Dupliser gjeldende rad"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:245
msgid "Duplicate field"
-msgstr ""
+msgstr "Dupliser felt"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder'
@@ -8285,16 +8298,16 @@ msgstr "Dynamiske rapportfiltre"
#. Label of the dynamic_route (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Dynamic Route"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamisk rute"
#. Label of the dynamic_template (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Dynamic Template"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamisk mal"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42
msgid "ESC"
-msgstr ""
+msgstr "ESC"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
@@ -8321,7 +8334,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2218
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2254
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
@@ -8360,7 +8373,7 @@ msgstr "Rediger egendefinert HTML"
msgid "Edit DocType"
msgstr "Rediger dokumenttype"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1934
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1970
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Edit DocType"
msgstr "Rediger dokumenttype"
@@ -8410,11 +8423,11 @@ msgstr "Rediger brevhodets bunntekst"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:42
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger lenker"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:44
msgid "Edit Number Card"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger nummerkort"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:46
msgid "Edit Onboarding"
@@ -8426,7 +8439,7 @@ msgstr "Velg utskriftsformat"
#: frappe/www/me.html:38
msgid "Edit Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger profil"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:173
msgid "Edit Properties"
@@ -8434,11 +8447,11 @@ msgstr "Rediger egenskaper"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:48
msgid "Edit Quick List"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger hurtigliste"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:40
msgid "Edit Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger snarvei"
#. Label of the edit_values (Button) field in DocType 'Web Page Block'
#. Label of the edit_navbar_template_values (Button) field in DocType 'Website
@@ -8449,24 +8462,24 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Edit Values"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger verdier"
#: frappe/desk/doctype/note/note.js:11
msgid "Edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeringsmodus"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:254
msgid "Edit the {0} Doctype"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger {0} dokumenttypen"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:721
msgid "Edit to add content"
msgstr "Rediger for å legge til innhold"
-#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:446
+#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:470
msgctxt "Button in web form"
msgid "Edit your response"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger svaret ditt"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:18
msgid "Edit your workflow visually using the Workflow Builder."
@@ -8475,7 +8488,7 @@ msgstr "Rediger arbeidsflyten din visuelt ved hjelp av arbeidsflytbyggeren."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:683
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:52
msgid "Edit {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger {0}"
#. Label of the editable_grid (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the editable_grid (Check) field in DocType 'Customize Form'
@@ -8483,11 +8496,11 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:57
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Editable Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Redigerbart rutenett"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42
msgid "Editing Row"
-msgstr ""
+msgstr "Redigerer rad"
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:14
#: frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:20
@@ -8563,20 +8576,20 @@ msgstr "E-post"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json
msgid "Email Account"
-msgstr ""
+msgstr "E-postkonto"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:343
msgid "Email Account Disabled."
-msgstr ""
+msgstr "E-postkonto deaktivert."
#. Label of the email_account_name (Data) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Email Account Name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn på e-postkonto"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:749
msgid "Email Account added multiple times"
-msgstr ""
+msgstr "E-postkonto lagt til flere ganger"
#: frappe/email/smtp.py:43
msgid "Email Account not setup. Please create a new Email Account from Settings > Email Account"
@@ -8584,7 +8597,7 @@ msgstr "E-postkontoen er ikke konfigurert. Opprett en ny e-postkonto fra Innstil
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:576
msgid "Email Account {0} Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "E-postkonto {0} Deaktivert"
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Address'
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact'
@@ -8598,34 +8611,34 @@ msgstr ""
#: frappe/www/complete_signup.html:11 frappe/www/login.html:184
#: frappe/www/login.html:216
msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "E-postadresse"
#. Description of the 'Email Address' (Data) field in DocType 'Google Contacts'
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
msgid "Email Address whose Google Contacts are to be synced."
-msgstr ""
+msgstr "E-postadresse hvis Google-kontakter skal synkroniseres."
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:43
msgid "Email Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "E-postadresser"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Email Domain"
-msgstr ""
+msgstr "E-postdomene"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json
msgid "Email Flag Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Kø for e-postmarkeringer"
#. Label of the email_footer_address (Small Text) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Email Footer Address"
-msgstr ""
+msgstr "E-postadresse i bunnteksten"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#. Name of a DocType
@@ -8634,17 +8647,17 @@ msgstr ""
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
#: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json
msgid "Email Group"
-msgstr ""
+msgstr "E-postgruppe"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json
msgid "Email Group Member"
-msgstr ""
+msgstr "Medlem av e-postgruppen"
#. Label of the email_header (Data) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Email Header"
-msgstr ""
+msgstr "Emnefelt for e-post"
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Email'
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'User Email'
@@ -8654,61 +8667,61 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json
#: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json
msgid "Email ID"
-msgstr ""
+msgstr "E-post-ID"
#. Label of the email_ids (Table) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Email IDs"
-msgstr ""
+msgstr "E-post-ID-er"
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Email Id"
-msgstr ""
+msgstr "E-post-ID"
#. Label of the email_inbox (Section Break) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Email Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "innboks"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Email Queue"
-msgstr ""
+msgstr "E-postkø"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json
msgid "Email Queue Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Mottaker av e-postkø"
#: frappe/email/queue.py:161
msgid "Email Queue flushing aborted due to too many failures."
-msgstr ""
+msgstr "Tømming av e-postkø avbrutt på grunn av for mange feil."
#. Description of a DocType
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Email Queue records."
-msgstr ""
+msgstr "Oppføringer i e-postkøen."
#. Label of the email_reply_help (HTML) field in DocType 'Email Template'
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
msgid "Email Reply Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hjelp med svar på e-post"
#. Label of the email_retry_limit (Int) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Email Retry Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Maks antall forsøk på å sende e-post"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json
msgid "Email Rule"
-msgstr ""
+msgstr "E-postregel"
#. Label of the email_sent_at (Datetime) field in DocType 'User Invitation'
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
msgid "Email Sent At"
-msgstr ""
+msgstr "E-post sendt kl."
#. Label of the email_settings_sb (Section Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the email_settings_section (Section Break) field in DocType
@@ -8722,17 +8735,17 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Email Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger for e-post"
#. Label of the email_signature (Text Editor) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Email Signature"
-msgstr ""
+msgstr "E-postsignatur"
#. Label of the email_status (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Email Status"
-msgstr "E-poststatus"
+msgstr "Status for e-post"
#. Label of the email_sync_option (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
@@ -8747,65 +8760,65 @@ msgstr "Alternativ for e-postsynkronisering"
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:107
msgid "Email Template"
-msgstr ""
+msgstr "Mal for e-post"
#. Label of the enable_email_threads_on_assigned_document (Check) field in
#. DocType 'Notification Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Email Threads on Assigned Document"
-msgstr ""
+msgstr "E-posttråder på tilordnet dokument"
#. Label of the email_to (Small Text) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Email To"
-msgstr ""
+msgstr "E-post til"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json
msgid "Email Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Avmelding fra e-postliste"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:342
msgid "Email has been marked as spam"
-msgstr ""
+msgstr "E-posten er blitt merket som søppelpost"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:355
msgid "Email has been moved to trash"
-msgstr ""
+msgstr "E-posten er flyttet til papirkurven"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:278
msgid "Email is mandatory to create User Email"
-msgstr ""
+msgstr "Brukeren må ha en e-postadresse for å motta varsler."
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:822
msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "E-posten er ikke sendt til {0} (avmeldt / deaktivert)"
#: frappe/utils/oauth.py:163
msgid "Email not verified with {0}"
-msgstr ""
+msgstr "E-postadressen er ikke bekreftet med {0}"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:19
msgid "Email queue is currently suspended. Resume to automatically send other emails."
-msgstr ""
+msgstr "E-postkøen er for øyeblikket suspendert. Gjenoppta for å sende andre e-poster automatisk."
#. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Emails"
-msgstr ""
+msgstr "E-poster"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:216
msgid "Emails Pulled"
-msgstr ""
+msgstr "E-poster hentet"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:934
msgid "Emails are already being pulled from this account."
-msgstr ""
+msgstr "E-poster blir allerede hentet fra denne kontoen."
#: frappe/email/queue.py:138
msgid "Emails are muted"
-msgstr ""
+msgstr "Utsending av e-post er slått av."
#. Description of the 'Send Email Alert' (Check) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
@@ -8814,19 +8827,19 @@ msgstr "E-postmeldinger vil bli sendt med neste mulige handlinger i arbeidsflyte
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:34
msgid "Embed code copied"
-msgstr ""
+msgstr "Den innbygde koden er kopiert"
#: frappe/database/query.py:1537
msgid "Empty alias is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Tomt alias er ikke tillatt"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:285
msgid "Empty column"
-msgstr ""
+msgstr "Tom kolonne"
#: frappe/database/query.py:1455
msgid "Empty string arguments are not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Tomme strenger er ikke tillatt som argumenter"
#. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Calendar'
#. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Contacts'
@@ -8835,45 +8848,45 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver"
#. Label of the enable_address_autocompletion (Check) field in DocType
#. 'Geolocation Settings'
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json
msgid "Enable Address Autocompletion"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver automatisk adressefullføring"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:123
msgid "Enable Allow Auto Repeat for the doctype {0} in Customize Form"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver \"Tillat automatisk gjentakelse\" for doktypen {0} i Tilpass skjema"
#. Label of the enable_auto_reply (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Enable Auto Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver automatisk svar"
#. Label of the enable_automatic_linking (Check) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Enable Automatic Linking in Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver automatisk lenking i dokumenter"
#. Label of the enable_comments (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Enable Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Tillat kommentarer"
#. Label of the enable_dynamic_client_registration (Check) field in DocType
#. 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Enable Dynamic Client Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver dynamisk klientregistrering"
#. Label of the enable_email_notifications (Check) field in DocType
#. 'Notification Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Enable Email Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver e-postvarsling"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:106
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:36
@@ -8885,13 +8898,13 @@ msgstr "Aktiver Google API i Google-innstillinger."
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Enable Google indexing"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver indeksering i Google"
#. Label of the enable_incoming (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:225
msgid "Enable Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver innkommende e-post"
#. Label of the enable_onboarding (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
@@ -8904,19 +8917,19 @@ msgstr "Aktiver onboarding"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:233
msgid "Enable Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver utgående e-post"
#. Label of the enable_password_policy (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Enable Password Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver passordregler"
#. Label of the enable_prepared_report (Check) field in DocType 'Role
#. Permission for Page and Report'
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json
msgid "Enable Prepared Report"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver forberedt rapport"
#. Label of the enable_print_server (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
@@ -8927,12 +8940,12 @@ msgstr "Aktiver utskriftsserver"
#. Notification Settings'
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
msgid "Enable Push Notification Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver videresending av pushvarsler"
#. Label of the enable_rate_limit (Check) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Enable Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver begrensning for antall forespørsler"
#. Label of the enable_raw_printing (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
@@ -8941,16 +8954,16 @@ msgstr "Aktiver råutskrift"
#: frappe/core/doctype/report/report.js:39
msgid "Enable Report"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver rapport"
#. Label of the enable_scheduler (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Enable Scheduled Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver planlagte jobber"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:23
msgid "Enable Scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver planlegger"
#. Label of the enable_security (Check) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
@@ -8960,18 +8973,18 @@ msgstr "Aktiver sikkerhet"
#. Label of the enable_social_login (Check) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Enable Social Login"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver sosial pålogging"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:139
msgid "Enable Tracking Page Views"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver sporing av sidevisninger"
#. Label of the enable_two_factor_auth (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/twofactor.py:438
msgid "Enable Two Factor Auth"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver tofaktorautentisering"
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:28
msgid "Enable developer mode to create a standard Print Template"
@@ -8979,7 +8992,7 @@ msgstr "Aktiver utviklermodus for å opprette en standard utskriftsmal"
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.py:33
msgid "Enable developer mode to create a standard Web Template"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver utviklermodus for å opprette en standard nettmal"
#. Description of the 'Modal Trigger' (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
@@ -8992,7 +9005,7 @@ msgstr "Aktiver hvis on click\n"
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Enable in-app website tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver sporing av nettsidebruk i appen"
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Language'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'User'
@@ -9023,11 +9036,11 @@ msgstr "Aktivert"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:29
msgid "Enabled Scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver planlegger"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1010
msgid "Enabled email inbox for user {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiverte e-post innboks for bruker {0}"
#. Description of the 'Is Calendar and Gantt' (Check) field in DocType
#. 'DocType'
@@ -9036,22 +9049,18 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Enables Calendar and Gantt views."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiverer kalender- og Gantt-visninger."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:295
msgid "Enabling auto reply on an incoming email account will send automated replies to all the synchronized emails. Do you wish to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du aktiverer automatisk svar på en innkommende e-postkonto, sendes automatiske svar til alle synkroniserte e-poster. Vil du fortsette?"
#. Description of a DocType
-#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
-msgid "Enabling this will register your site on a central relay server to send push notifications for all installed apps through Firebase Cloud Messaging. This server only stores user tokens and error logs, and no messages are saved."
-msgstr "Hvis du aktiverer dette, registreres nettstedet ditt på en sentral reléserver for å sende push-varsler for alle installerte apper via Firebase Cloud Messaging. Denne serveren lagrer bare brukertokens og feillogger, og ingen meldinger lagres."
-
#. Description of the 'Relay Settings' (Section Break) field in DocType 'Push
#. Notification Settings'
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
-msgid "Enabling this will register your site on a central relay server to send push notifications for all installed apps through Firebase Cloud Messaging. This server only stores user tokens and error logs, and no messages are saved. "
-msgstr "Hvis du aktiverer dette, registreres nettstedet ditt på en sentral reléserver for å sende push-varsler for alle installerte apper via Firebase Cloud Messaging. Denne serveren lagrer bare brukertokener og feillogger, og ingen meldinger lagres. "
+msgid "Enabling this will register your site on a central relay server to send push notifications for all installed apps through Firebase Cloud Messaging. This server only stores user tokens and error logs, and no messages are saved."
+msgstr "Hvis du aktiverer dette, registreres nettstedet ditt på en sentral reléserver for å sende push-varsler for alle installerte apper via Firebase Cloud Messaging. Denne serveren lagrer bare brukertokens og feillogger, og ingen meldinger lagres."
#. Description of the 'Queue in Background (BETA)' (Check) field in DocType
#. 'DocType'
@@ -9069,15 +9078,15 @@ msgstr "Krypter sikkerhetskopier"
#: frappe/utils/password.py:196
msgid "Encryption key is in invalid format!"
-msgstr ""
+msgstr "Krypteringsnøkkelen er i ugyldig format!"
#: frappe/utils/password.py:211
msgid "Encryption key is invalid! Please check site_config.json"
-msgstr ""
+msgstr "Krypteringsnøkkelen er ugyldig! Sjekk site_config.json"
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:51
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Slutt"
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Audit Trail'
@@ -9088,7 +9097,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:416
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Sluttdato"
#. Label of the end_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View'
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json
@@ -9097,29 +9106,29 @@ msgstr "Felt for sluttdato"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:208
msgid "End Date cannot be before Start Date!"
-msgstr ""
+msgstr "Sluttdatoen kan ikke være før startdatoen!"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:146
msgid "End Date cannot be today."
-msgstr ""
+msgstr "Sluttdatoen kan ikke være i dag."
#. Label of the ended_at (Datetime) field in DocType 'RQ Job'
#. Label of the ended_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
msgid "Ended At"
-msgstr ""
+msgstr "Sluttført kl."
#. Label of the sb_endpoints_section (Section Break) field in DocType
#. 'Connected App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
msgid "Endpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Endepunkter"
#. Label of the ends_on (Datetime) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Ends on"
-msgstr ""
+msgstr "Slutter"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
@@ -9129,11 +9138,11 @@ msgstr "Energipunkt"
#. Label of the enqueued_by (Data) field in DocType 'Submission Queue'
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
msgid "Enqueued By"
-msgstr ""
+msgstr "Satt i kø av"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:125
msgid "Enqueued creation of indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Oppretting av indekser i kø"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:108
msgid "Ensure the user and group search paths are correct."
@@ -9141,29 +9150,29 @@ msgstr "Sørg for at søkestiene for brukere og grupper er riktige."
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:109
msgid "Enter Client Id and Client Secret in Google Settings."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn klient-ID og klienthemmelighet i Google-innstillinger."
#: frappe/templates/includes/login/login.js:351
msgid "Enter Code displayed in OTP App."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn koden som vises i OTP-appen."
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:777
msgid "Enter Email Recipient(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn e-postmottaker(e)"
#. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Enter Form Type"
-msgstr ""
+msgstr "Angi skjematype"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:94
msgctxt "Title of prompt dialog"
msgid "Enter Value"
-msgstr ""
+msgstr "Angi verdi"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:60
msgid "Enter a name for this {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn et navn for dette {0}"
#. Description of the 'User Defaults' (Table) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@@ -9172,7 +9181,7 @@ msgstr "Skriv inn standardverdifelt (nøkler) og verdier. Hvis du legger til fle
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:111
msgid "Enter folder name"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn mappenavn"
#. Description of the 'Static Parameters' (Table) field in DocType 'SMS
#. Settings'
@@ -9184,25 +9193,25 @@ msgstr "Skriv inn statiske URL-parametere her (f.eks. sender=ERPNext, brukernavn
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
msgid "Enter url parameter for message"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn URL-parameter for melding"
#. Description of the 'Receiver Parameter' (Data) field in DocType 'SMS
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
msgid "Enter url parameter for receiver nos"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn URL-parameter for mottakernumre"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:341
msgid "Enter your password"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn passordet ditt"
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:22
msgid "Entity Name"
-msgstr ""
+msgstr "Enhetsnavn"
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:9
msgid "Entity Type"
-msgstr ""
+msgstr "Enhetstype"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:16
msgid "Equals"
@@ -9237,7 +9246,7 @@ msgstr "Tilsvarer"
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:240
+#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:264
msgctxt "Title of error message in web form"
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -9352,39 +9361,39 @@ msgstr "Hendelsesfrekvens"
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json
msgid "Event Participants"
-msgstr ""
+msgstr "Deltakere i eventet"
#. Label of the enable_email_event_reminders (Check) field in DocType
#. 'Notification Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Event Reminders"
-msgstr ""
+msgstr "Påminnelser om eventer"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:493
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:577
msgid "Event Synced with Google Calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Event synkronisert med Google Kalender."
#. Label of the event_type (Data) field in DocType 'Recorder'
#. Label of the event_type (Select) field in DocType 'Event'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Event Type"
-msgstr "Hendelsestype"
+msgstr "Type event"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:56
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventer"
#: frappe/desk/doctype/event/event.py:274
msgid "Events in Today's Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Eventer i dagens kalender"
#. Label of the everyone (Check) field in DocType 'DocShare'
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:11
msgid "Everyone"
-msgstr ""
+msgstr "Alle"
#. Description of the 'Custom Options' (Code) field in DocType 'Dashboard
#. Chart'
@@ -9395,40 +9404,40 @@ msgstr "Eks: \"farger\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"]"
#. Label of the exact_copies (Int) field in DocType 'Recorder Query'
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
msgid "Exact Copies"
-msgstr ""
+msgstr "Eksakte kopier"
#. Label of the example (HTML) field in DocType 'Workflow Transition'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel"
#. Description of the 'Default Portal Home' (Data) field in DocType 'Portal
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Example: \"/desk\""
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel: \"/desk\""
#. Description of the 'Path' (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Example: #Tree/Account"
-msgstr "Eksempel: #Tre/Konto"
+msgstr "Eksempel: \"#Tree/Account\""
#. Description of the 'Digits' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
msgid "Example: 00001"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel: 00001"
#. Description of the 'Session Expiry (idle timeout)' (Data) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Example: Setting this to 24:00 will log out a user if they are not active for 24:00 hours."
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel: Hvis du setter denne til 24:00, logges en bruker ut hvis de ikke har vært aktive i løpet av 24:00."
#. Description of the 'Description' (Small Text) field in DocType 'Assignment
#. Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Example: {{ subject }}"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel: {{ subject }}"
#. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export'
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
@@ -9437,7 +9446,7 @@ msgstr "Excel"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:90
msgid "Excellent"
-msgstr ""
+msgstr "Utmerket"
#. Label of the exception (Text) field in DocType 'Data Import Log'
#. Label of the exc_info (Code) field in DocType 'RQ Job'
@@ -9446,7 +9455,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
msgid "Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Unntak"
#. Label of the execute_section (Section Break) field in DocType 'System
#. Console'
@@ -9454,58 +9463,58 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:22
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Utfør"
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:10
msgid "Execute Console script"
-msgstr ""
+msgstr "Kjør konsollskript"
#: frappe/public/js/frappe/ui/dropdown_console.js:132
msgid "Executing Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kjør kode"
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:18
msgid "Executing..."
-msgstr ""
+msgstr "Utfører..."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2123
msgid "Execution Time: {0} sec"
-msgstr ""
+msgstr "Utførelsestid: {0} sek"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Executive"
-msgstr "Leder"
+msgstr "Executive"
#. Label of the existing_role (Link) field in DocType 'Role Replication'
#: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.json
msgid "Existing Role"
-msgstr ""
+msgstr "Eksisterende rolle"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:115
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:127
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:137
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:159
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Utvid"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:185
msgctxt "Enlarge code field."
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Utvid"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2104
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:133
msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "Utvid alle"
#: frappe/database/query.py:352
msgid "Expected 'and' or 'or' operator, found: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Forventet ‘AND’ eller ‘OR’, men fant: {0}."
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:23
msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Eksperimentell"
#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
@@ -9524,7 +9533,7 @@ msgstr "Utløpstid"
#. Label of the expire_notification_on (Datetime) field in DocType 'Note'
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "Expire Notification On"
-msgstr ""
+msgstr "Utløpsvarsling den"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation'
@@ -9543,12 +9552,12 @@ msgstr "Utløper om"
#. Label of the expires_on (Date) field in DocType 'Document Share Key'
#: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json
msgid "Expires On"
-msgstr ""
+msgstr "Utløper den"
#. Label of the lifespan_qrcode_image (Int) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Expiry time of QR Code Image Page"
-msgstr ""
+msgstr "Utløpstid for QR-kodebildesiden"
#. Label of the export (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the export (Check) field in DocType 'DocPerm'
@@ -9561,30 +9570,30 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1629
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:315
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2240
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2276
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:245
msgid "Export 1 record"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter 1 post"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:262
msgid "Export Custom Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter egendefinerte tillatelser"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:242
msgid "Export Customizations"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter egendefinisjoner"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:14
msgid "Export Data"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter data"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:86
#: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:199
@@ -9594,61 +9603,61 @@ msgstr "Eksporter feilaktige rader"
#. Label of the export_from (Data) field in DocType 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
msgid "Export From"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter fra"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:518
msgid "Export Import Log"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter importlogg"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:240
msgctxt "Export report"
msgid "Export Report: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter rapport: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:26
msgid "Export Type"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporttype"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1640
msgid "Export all matching rows?"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter alle samsvarende rader?"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1650
msgid "Export all {0} rows?"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter alle {0} rader?"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:154
msgid "Export as zip"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter som zip"
#: frappe/public/js/frappe/utils/tools.js:11
msgid "Export not allowed. You need {0} role to export."
-msgstr ""
+msgstr "Eksport er ikke tillatt. Du trenger rollen {0} for å eksportere."
#. Description of the 'Export without main header' (Check) field in DocType
#. 'Data Export'
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
msgid "Export the data without any header notes and column descriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter dataene uten overskriftsnotater og kolonnebeskrivelser"
#. Label of the export_without_main_header (Check) field in DocType 'Data
#. Export'
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
msgid "Export without main header"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter uten hovedoverskrift"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:247
msgid "Export {0} records"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter {0} poster"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:263
msgid "Exported permissions will be force-synced on every migrate overriding any other customization."
-msgstr ""
+msgstr "Eksporterte tillatelser vil bli tvangssynkronisert ved hver migrering og overstyre alle andre egendefinisjoner."
#. Label of the expose_recipients (Data) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Expose Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponer mottakere"
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form'
@@ -9674,13 +9683,13 @@ msgstr "Uttrykk, valgfritt"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:426
msgid "External Link"
-msgstr ""
+msgstr "Eksterne lenker"
#. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Connected
#. App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
msgid "Extra Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra parametere"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
@@ -10077,7 +10086,7 @@ msgstr ""
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:135
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:133
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:111
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:83
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
@@ -10230,7 +10239,7 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:205
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:336
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:93
-#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:958
+#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:969
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:134
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:197
msgid "Filter"
@@ -10365,14 +10374,14 @@ msgstr "Filtre {0}"
msgid "Filters:"
msgstr "Filtre:"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:572
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:581
msgid "Find '{0}' in ..."
msgstr "Finn '{0}' i ..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:329
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:331
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:141
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:144
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:150
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:153
msgid "Find {0} in {1}"
msgstr "Finn {0} i {1}"
@@ -11966,7 +11975,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide Standard Menu"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1809
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1845
msgid "Hide Tags"
msgstr ""
@@ -12029,7 +12038,7 @@ msgstr "Tips: Bruk symboler, tall og store bokstaver i passordet"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:38
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:67
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:88
-#: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:153 frappe/templates/doc.html:19
+#: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:156 frappe/templates/doc.html:19
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar.html:9
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
#: frappe/website/web_template/primary_navbar/primary_navbar.html:9
@@ -12118,9 +12127,9 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/report/todo/todo.py:36 frappe/model/meta.py:52
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:330
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:345
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:337
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:384
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:448
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:335
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:386
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:450
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:200
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:122
msgid "ID"
@@ -12575,7 +12584,7 @@ msgstr "Implisitt"
msgid "Import"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1871
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1907
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -13007,8 +13016,8 @@ msgstr ""
msgid "Instagram"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:665
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:666
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:674
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:675
msgid "Install {0} from Marketplace"
msgstr "Installer {0} fra Marketplace"
@@ -13249,7 +13258,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Mail Server. Please rectify and try again."
msgstr ""
-#: frappe/model/naming.py:101
+#: frappe/model/naming.py:109
msgid "Invalid Naming Series: {}"
msgstr ""
@@ -13333,7 +13342,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid alias format: {0}. Alias must be a simple identifier."
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:187
+#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:195
msgid "Invalid app"
msgstr ""
@@ -13438,7 +13447,7 @@ msgstr "Ugyldig json lagt til i de egendefinerte alternativene: {0}"
msgid "Invalid key"
msgstr "Ugyldig nøkkel"
-#: frappe/model/naming.py:490
+#: frappe/model/naming.py:498
msgid "Invalid name type (integer) for varchar name column"
msgstr ""
@@ -13446,6 +13455,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid naming series {}: dot (.) missing"
msgstr ""
+#: frappe/model/naming.py:76
+msgid "Invalid naming series {}: dot (.) missing before the numeric placeholders. Kindly use a format like ABCD.#####."
+msgstr ""
+
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:453
msgid "Invalid or corrupted content for import"
msgstr ""
@@ -13458,7 +13471,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid request arguments"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:173
+#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:181
msgid "Invalid role"
msgstr ""
@@ -13487,11 +13500,11 @@ msgstr "Ugyldig tokenstatus! Sjekk om tokenet er opprettet av OAuth-brukeren."
msgid "Invalid username or password"
msgstr ""
-#: frappe/model/naming.py:168
+#: frappe/model/naming.py:176
msgid "Invalid value specified for UUID: {}"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:229
+#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:253
msgctxt "Error message in web form"
msgid "Invalid values for fields:"
msgstr "Ugyldige verdier for felt:"
@@ -13509,6 +13522,14 @@ msgstr ""
msgid "Inverse"
msgstr "Invers"
+#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:95
+msgid "Invitation already accepted"
+msgstr ""
+
+#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:99
+msgid "Invitation already exists"
+msgstr ""
+
#: frappe/core/api/user_invitation.py:84
msgid "Invitation cannot be cancelled"
msgstr "Invitasjonen kan ikke avbrytes"
@@ -14870,7 +14891,7 @@ msgstr "Listefilter"
msgid "List Settings"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1951
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1987
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "List Settings"
msgstr ""
@@ -14911,7 +14932,7 @@ msgstr ""
msgid "List setting message"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:542
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:551
msgid "Lists"
msgstr "Lister"
@@ -14920,7 +14941,7 @@ msgstr "Lister"
msgid "Load Balancing"
msgstr "Belastningsfordeling"
-#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:393
+#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:399
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:305
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:30
msgid "Load More"
@@ -14938,8 +14959,8 @@ msgstr "Last inn mer"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:172
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:13
#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:13
-#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:516
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:361
+#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:526
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:363
#: frappe/public/js/frappe/ui/listing.html:16
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1088
msgid "Loading"
@@ -15344,7 +15365,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Depends On (JS)"
msgstr ""
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:500
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:509
msgid "Mandatory Information missing:"
msgstr "Påkrevd informasjon mangler:"
@@ -15364,7 +15385,7 @@ msgstr "Obligatoriske felt kreves i tabellen {0}, rad {1}"
msgid "Mandatory fields required in {0}"
msgstr "Obligatoriske felt kreves i {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:234
+#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:258
msgctxt "Error message in web form"
msgid "Mandatory fields required:"
msgstr "Obligatoriske felt:"
@@ -15540,11 +15561,6 @@ msgstr "Maksimum"
msgid "Maximum Attachment Limit of {0} has been reached for {1} {2}."
msgstr ""
-#. Label of the total_fields (Select) field in DocType 'List View Settings'
-#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
-msgid "Maximum Number of Fields"
-msgstr "Maksimalt antall felt"
-
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:38
msgid "Maximum attachment limit of {0} has been reached."
msgstr ""
@@ -16248,7 +16264,7 @@ msgid "Mx"
msgstr ""
#: frappe/templates/includes/web_sidebar.html:41
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:489
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:498
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:181
#: frappe/www/list.py:21 frappe/www/me.html:8 frappe/www/update_password.py:10
msgid "My Account"
@@ -16302,7 +16318,7 @@ msgstr "Navn (Dokumentnavn)"
msgid "Name already taken, please set a new name"
msgstr "Navnet er allerede tatt, vennligst angi et nytt navn"
-#: frappe/model/naming.py:504
+#: frappe/model/naming.py:512
msgid "Name cannot contain special characters like {0}"
msgstr ""
@@ -16314,7 +16330,7 @@ msgstr ""
msgid "Name of the new Print Format"
msgstr "Navn på det nye utskriftsformatet"
-#: frappe/model/naming.py:499
+#: frappe/model/naming.py:507
msgid "Name of {0} cannot be {1}"
msgstr ""
@@ -16353,7 +16369,7 @@ msgstr "Navneregel"
msgid "Naming Series"
msgstr ""
-#: frappe/model/naming.py:260
+#: frappe/model/naming.py:268
msgid "Naming Series mandatory"
msgstr ""
@@ -16390,12 +16406,12 @@ msgstr ""
msgid "Navbar Template Values"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1342
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1378
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Navigate list down"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1349
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1385
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Navigate list up"
msgstr ""
@@ -16627,13 +16643,13 @@ msgstr "Ny verdi som skal angis"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:221
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:561
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:612
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:167
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:168
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:217
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:218
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:176
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:177
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:226
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:227
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:366
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:72
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:404
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:411
msgid "New {0}"
msgstr "Ny {0}"
@@ -16670,7 +16686,7 @@ msgstr "Administrator for nyhetsbrev"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:14
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:324
-#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:91
+#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:93
#: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:15
#: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:240
#: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:258
@@ -16882,7 +16898,7 @@ msgstr "Ingen etikett"
msgid "No Letterhead"
msgstr "Intet brevhode"
-#: frappe/model/naming.py:481
+#: frappe/model/naming.py:489
msgid "No Name Specified for {0}"
msgstr ""
@@ -16983,7 +16999,7 @@ msgid "No changes to update"
msgstr ""
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:4
-msgid "No comments yet. "
+msgid "No comments yet."
msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:91
@@ -17138,7 +17154,7 @@ msgstr "Ingen {0} funnet"
msgid "No {0} found"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:495
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:497
msgid "No {0} found with matching filters. Clear filters to see all {0}."
msgstr "Ingen {0} funnet med samsvarende filtre. Fjern filtrene for å se alle {0}."
@@ -17239,7 +17255,7 @@ msgstr ""
#: frappe/__init__.py:550 frappe/app.py:380 frappe/desk/calendar.py:26
#: frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:738
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:747
#: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:22
#: frappe/www/login.py:193 frappe/www/qrcode.py:22 frappe/www/qrcode.py:25
#: frappe/www/qrcode.py:37
@@ -17261,7 +17277,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:169
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:209
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:39
-#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:78
+#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:85
msgid "Not Saved"
msgstr "Ikke lagret"
@@ -17346,12 +17362,12 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/request.js:170
#: frappe/public/js/frappe/request.js:175
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:67
-#: frappe/utils/messages.py:158 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:751
+#: frappe/utils/messages.py:158 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:760
#: frappe/website/js/website.js:97
msgid "Not permitted"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:51
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:53
msgid "Not permitted to view {0}"
msgstr ""
@@ -17416,7 +17432,7 @@ msgstr ""
msgid "Nothing left to undo"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:377
+#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:383
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:105
#: frappe/templates/includes/list/list.html:9
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:21
@@ -18047,7 +18063,7 @@ msgstr "Åpne konsollen"
msgid "Open in a new tab"
msgstr "Åpne i ny fane"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1395
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1431
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Open list item"
msgstr "Åpne listeelement"
@@ -18062,13 +18078,13 @@ msgstr "Åpne autentiseringsappen på mobiltelefonen din."
#: frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js:17
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_links.html:18
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:277
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:278
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:289
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:299
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:286
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:287
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:298
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:308
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:326
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:327
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:317
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:335
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:336
msgid "Open {0}"
msgstr "Åpne {0}"
@@ -18514,7 +18530,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/html/print_template.html:25
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/print_tree.html:89
-#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:264
+#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:288
#: frappe/templates/print_formats/standard.html:34
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Side {0} av {1}"
@@ -19385,7 +19401,7 @@ msgstr "Vennligst angi filtre"
msgid "Please set filters value in Report Filter table."
msgstr "Vennligst angi filterverdi i rapportfiltertabellen."
-#: frappe/model/naming.py:572
+#: frappe/model/naming.py:580
msgid "Please set the document name"
msgstr ""
@@ -19682,7 +19698,7 @@ msgid "Preview:"
msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:15
-#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:95
+#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:97
#: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:16
#: frappe/templates/includes/slideshow.html:34
#: frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:40
@@ -19757,7 +19773,7 @@ msgstr ""
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2124
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2160
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
@@ -20251,8 +20267,8 @@ msgid "QR Code for Login Verification"
msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:219
-msgid "QZ Tray Failed: "
-msgstr "Feil med QZ Tray"
+msgid "QZ Tray Failed:"
+msgstr ""
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
@@ -20625,7 +20641,7 @@ msgstr ""
msgid "Recent years are easy to guess."
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:532
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:541
msgid "Recents"
msgstr "Nylige"
@@ -20993,7 +21009,7 @@ msgstr "Oppdater Google Sheet"
msgid "Refresh Token"
msgstr "Oppdater token"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:532
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:534
msgctxt "Document count in list view"
msgid "Refreshing"
msgstr "Oppdaterer"
@@ -21460,8 +21476,8 @@ msgstr "Rapporten ble ikke lagret (det oppstod feil)"
msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode."
msgstr "Rapporten med mer enn 10 kolonner ser bedre ut i landskapsmodus."
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:251
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:252
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:260
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:261
msgid "Report {0}"
msgstr "Rapport {0}"
@@ -21484,7 +21500,7 @@ msgstr ""
#. Label of the prepared_report_section (Section Break) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:547
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:556
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
@@ -21614,7 +21630,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset Dashboard Customizations"
msgstr "Tilbakestill tilpasninger av oversiktspanelet"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:230
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:228
msgid "Reset Fields"
msgstr ""
@@ -21703,6 +21719,7 @@ msgid "Resource TOS URI"
msgstr ""
#. Label of the response (Text Editor) field in DocType 'Email Template'
+#. Label of the response_html (Code) field in DocType 'Email Template'
#. Label of the response_section (Section Break) field in DocType 'Integration
#. Request'
#. Label of the response (Code) field in DocType 'Webhook Request Log'
@@ -21712,11 +21729,6 @@ msgstr ""
msgid "Response"
msgstr "Respons"
-#. Label of the response_html (Code) field in DocType 'Email Template'
-#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
-msgid "Response "
-msgstr ""
-
#. Label of the response_type (Select) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Response Type"
@@ -21775,7 +21787,7 @@ msgstr ""
msgid "Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111)"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:197
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:199
msgctxt "Title of message showing restrictions in list view"
msgid "Restrictions"
msgstr ""
@@ -21931,7 +21943,7 @@ msgstr ""
msgid "Role Permissions Manager"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1893
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1929
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Role Permissions Manager"
msgstr ""
@@ -22353,8 +22365,8 @@ msgstr "Lørdag"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:160
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:678
#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:185
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:36
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:247
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:37
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:245
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:25
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:364
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:443
@@ -22413,7 +22425,7 @@ msgstr "Lagret"
msgid "Saved Filters"
msgstr "Lagrede filtre"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:40
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:41
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:47
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:348
msgid "Saving"
@@ -22769,7 +22781,7 @@ msgstr ""
msgid "See on Website"
msgstr ""
-#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:153
+#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:160
msgctxt "Button in web form"
msgid "See previous responses"
msgstr "Se tidligere svar"
@@ -22905,11 +22917,14 @@ msgid "Select Field..."
msgstr "Velg felt..."
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:489
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:236
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181
msgid "Select Fields"
msgstr "Velg felter"
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:234
+msgid "Select Fields (Up to {0})"
+msgstr ""
+
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:147
msgid "Select Fields To Insert"
msgstr "Velg felt som skal settes inn"
@@ -23058,13 +23073,13 @@ msgstr "Velg minst én oppføring for utskrift"
msgid "Select atleast 2 actions"
msgstr "Velg minst 2 handlinger"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1409
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1445
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Select list item"
msgstr "Velg listeelement"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1361
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1377
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1397
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1413
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Select multiple list items"
msgstr "Velg flere listeelementer"
@@ -23724,7 +23739,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:567
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:576
msgid "Setup"
msgstr "Oppsett"
@@ -24009,7 +24024,7 @@ msgid "Show Social Login Key as Authorization Server"
msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.html:77
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1809
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1845
msgid "Show Tags"
msgstr ""
@@ -24472,11 +24487,11 @@ msgstr "Noe gikk galt under genereringen av token. Klikk på {0} for å generere
msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:114
+#: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:117
msgid "Sorry! I could not find what you were looking for."
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:122
+#: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:125
msgid "Sorry! You are not permitted to view this page."
msgstr ""
@@ -24844,7 +24859,7 @@ msgstr "Tidsintervall for statistikk"
#: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:359
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:357
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:980
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
@@ -25035,7 +25050,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr "Registrer"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2191
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2227
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Submit"
msgstr "Registrer"
@@ -25069,7 +25084,7 @@ msgstr "Registrer etter import"
msgid "Submit an Issue"
msgstr "Registrer et problem"
-#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:156
+#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:163
msgctxt "Button in web form"
msgid "Submit another response"
msgstr "Registrer et nytt svar"
@@ -25093,7 +25108,7 @@ msgstr "Registrer dette dokumentet for å fullføre dette trinnet."
msgid "Submit this document to confirm"
msgstr "Registrer dette dokumentet for å bekrefte"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2196
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2232
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Submit {0} documents?"
msgstr "Registrer {0} dokumenter?"
@@ -25102,7 +25117,7 @@ msgstr "Registrer {0} dokumenter?"
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:95
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:539
-#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:136
+#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:143
msgid "Submitted"
msgstr "Registrert"
@@ -25862,7 +25877,7 @@ msgstr "Takk for at du kontaktet oss. Vi kontakter deg så snart som mulig.\n\n\
"Din forespørsel:\n\n"
"{0}"
-#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:140
+#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:147
msgid "Thank you for spending your valuable time to fill this form"
msgstr ""
@@ -25958,7 +25973,7 @@ msgstr ""
msgid "The contents of this email are strictly confidential. Please do not forward this email to anyone."
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:679
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:685
msgid "The count shown is an estimated count. Click here to see the accurate count."
msgstr ""
@@ -26200,7 +26215,7 @@ msgstr "Det oppsto feil under oppretting av dokumentet. Prøv på nytt."
msgid "There were errors while sending email. Please try again."
msgstr "Det oppsto feil under sending av e-post. Prøv på nytt."
-#: frappe/model/naming.py:494
+#: frappe/model/naming.py:502
msgid "There were some errors setting the name, please contact the administrator"
msgstr "Det oppsto noen feil under angivelse av navnet. Kontakt administratoren."
@@ -26458,7 +26473,7 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Max Report Rows' (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
-msgid "This value specifies the max number of rows that can be rendered in report view. "
+msgid "This value specifies the max number of rows that can be rendered in report view."
msgstr ""
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:85
@@ -26490,7 +26505,7 @@ msgid "This will reset this tour and show it to all users. Are you sure?"
msgstr ""
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:15
-msgid "This will terminate the job immediately and might be dangerous, are you sure? "
+msgid "This will terminate the job immediately and might be dangerous, are you sure?"
msgstr ""
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1253
@@ -26911,7 +26926,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1924
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1960
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
@@ -27081,8 +27096,8 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Initial Sync Count' (Select) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
-msgid "Total number of emails to sync in initial sync process "
-msgstr "Totalt antall e-poster som skal synkroniseres i den første synkroniseringsprosessen "
+msgid "Total number of emails to sync in initial sync process"
+msgstr "Totalt antall e-poster som skal synkroniseres i den første synkroniseringsprosessen"
#: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:12
msgid "Total:"
@@ -27822,7 +27837,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:446
#: frappe/desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.py:41
-#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:427
+#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:451
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
@@ -28026,6 +28041,7 @@ msgstr ""
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Assignment Rule User'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Auto Repeat User'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Reminder'
+#. Label of the user (Link) field in DocType 'Access Log'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'API Request Log'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Communication'
@@ -28054,6 +28070,7 @@ msgstr ""
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json
+#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
@@ -28084,11 +28101,6 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr "Bruker"
-#. Label of the user (Link) field in DocType 'Access Log'
-#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
-msgid "User "
-msgstr ""
-
#: frappe/core/doctype/has_role/has_role.py:25
msgid "User '{0}' already has the role '{1}'"
msgstr ""
@@ -28229,7 +28241,7 @@ msgstr ""
msgid "User Permissions"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1882
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1918
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "User Permissions"
msgstr ""
@@ -28478,7 +28490,7 @@ msgstr ""
msgid "Validate SSL Certificate"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:360
+#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:384
msgid "Validation Error"
msgstr "Valideringsfeil"
@@ -28740,7 +28752,7 @@ msgstr ""
msgid "View this in your browser"
msgstr "Se dette i nettleseren din"
-#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:454
+#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:478
msgctxt "Button in web form"
msgid "View your response"
msgstr ""
@@ -29448,7 +29460,7 @@ msgstr "Arbeidsflyten ble vellykket oppdatert"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:557
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:566
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:932
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:10
msgid "Workspace"
@@ -29717,7 +29729,7 @@ msgstr "Du har ikke tillatelse til å skrive ut denne rapporten"
msgid "You are not allowed to send emails related to this document"
msgstr ""
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:596
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:605
msgid "You are not allowed to update this Web Form Document"
msgstr ""
@@ -29741,7 +29753,7 @@ msgstr ""
msgid "You are now following this document. You will receive daily updates via email. You can change this in User Settings."
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.py:94
+#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.py:117
msgid "You are only allowed to update order, do not remove or add apps."
msgstr ""
@@ -29767,8 +29779,8 @@ msgid "You can also copy-paste following link in your browser"
msgstr "Du kan også kopiere og lime inn følgende lenke i nettleseren din"
#: frappe/templates/emails/download_data.html:9
-msgid "You can also copy-paste this "
-msgstr "Du kan også kopiere og lime inn dette "
+msgid "You can also copy-paste this"
+msgstr "Du kan også kopiere og lime inn dette"
#: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:11
msgid "You can also copy-paste this {0} to your browser"
@@ -29929,7 +29941,7 @@ msgstr "Du har ikke rettigheter til å avbryte alle sammenlenkede dokumenter."
msgid "You don't have access to Report: {0}"
msgstr ""
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:799
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:808
msgid "You don't have permission to access the {0} DocType."
msgstr ""
@@ -29941,13 +29953,13 @@ msgstr ""
msgid "You don't have permission to get a report on: {0}"
msgstr ""
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:172
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:175
msgid "You don't have the permissions to access this document"
msgstr ""
#: frappe/templates/emails/new_message.html:1
-msgid "You have a new message from: "
-msgstr "Du har en ny melding fra: "
+msgid "You have a new message from:"
+msgstr "Du har en ny melding fra:"
#: frappe/handler.py:119
msgid "You have been successfully logged out"
@@ -29981,7 +29993,7 @@ msgstr ""
msgid "You haven't added any Dashboard Charts or Number Cards yet."
msgstr "Du har ikke lagt til noen oversiktspanel-diagrammer eller tallkort ennå."
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:499
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:501
msgid "You haven't created a {0} yet"
msgstr ""
@@ -29998,11 +30010,11 @@ msgstr ""
msgid "You must add atleast one link."
msgstr ""
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:795
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:804
msgid "You must be logged in to use this form."
msgstr ""
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:636
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:645
msgid "You must login to submit this form"
msgstr "Du må logge inn for å kunne registrere dette skjemaet"
@@ -30034,12 +30046,12 @@ msgstr "Du må være logget inn og ha rollen som systemansvarlig for å få tilg
msgid "You need to be logged in to access this page"
msgstr ""
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:161
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:164
msgid "You need to be logged in to access this {0}."
msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/widgets/links_widget.js:63
-msgid "You need to create these first: "
+msgid "You need to create these first:"
msgstr ""
#: frappe/www/login.html:76
@@ -30178,7 +30190,7 @@ msgstr ""
msgid "Your email address"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:428
+#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:452
msgid "Your form has been successfully updated"
msgstr ""
@@ -30275,10 +30287,6 @@ msgstr "korriger"
msgid "and"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:187
-msgid "application is not installed"
-msgstr ""
-
#: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5
#: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48
msgid "ascending"
@@ -30298,7 +30306,7 @@ msgstr ""
msgid "cProfile Output"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:286
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:295
msgid "calendar"
msgstr "kalender"
@@ -30443,7 +30451,7 @@ msgstr "emacs"
msgid "email"
msgstr "e-post"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:305
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:314
msgid "email inbox"
msgstr "e-post innboks"
@@ -30505,7 +30513,7 @@ msgctxt "Hours (Field: Duration)"
msgid "h"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:296
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:305
msgid "hub"
msgstr "hub"
@@ -30520,14 +30528,6 @@ msgstr ""
msgid "import"
msgstr "import"
-#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:95
-msgid "invitation already accepted"
-msgstr ""
-
-#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:99
-msgid "invitation already exists"
-msgstr ""
-
#: frappe/templates/signup.html:11 frappe/www/login.html:11
msgid "jane@example.com"
msgstr ""
@@ -30609,7 +30609,7 @@ msgstr "modul"
msgid "module name..."
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:160
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:169
msgid "new"
msgstr "ny"
@@ -30862,6 +30862,10 @@ msgstr ""
msgid "this shouldn't break"
msgstr ""
+#: frappe/templates/emails/download_data.html:9
+msgid "to your browser"
+msgstr "til nettleseren din"
+
#. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json
@@ -30972,11 +30976,11 @@ msgstr "yyyy-mm-dd"
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:193
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:202
msgid "{0} ${skip_list ? \"\" : type}"
msgstr "{0} ${skip_list ? \"\" : type}"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:198
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:207
msgid "{0} ${type}"
msgstr "{0} ${type}"
@@ -31007,14 +31011,14 @@ msgid "{0} Chart"
msgstr ""
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:67
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:347
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:348
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:356
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:357
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:12
msgid "{0} Dashboard"
msgstr "{0} oversiktspanel"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:486
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:227
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:225
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178
msgid "{0} Fields"
msgstr ""
@@ -31038,6 +31042,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} List"
msgstr "{0} Liste"
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:33
+msgid "{0} List View Settings"
+msgstr ""
+
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:37
msgid "{0} M"
msgstr ""
@@ -31064,7 +31072,6 @@ msgstr "{0} Rapport"
msgid "{0} Reports"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:32
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:26
msgid "{0} Settings"
msgstr ""
@@ -31089,7 +31096,7 @@ msgstr "{0} Arbeidsområde"
msgid "{0} added"
msgstr "{0} lagt til"
-#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:206
+#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:215
msgid "{0} already exists. Select another name"
msgstr "{0} finnes allerede. Velg et annet navn"
@@ -31235,7 +31242,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours ago"
msgstr ""
-#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:148
+#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:155
msgid "{0} if you are not redirected within {1} seconds"
msgstr ""
@@ -31358,7 +31365,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a zip file"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:174
+#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:182
msgid "{0} is not an allowed role for {1}"
msgstr ""
@@ -31387,7 +31394,7 @@ msgid "{0} is one of {1}"
msgstr ""
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:304
-#: frappe/model/naming.py:218
+#: frappe/model/naming.py:226
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:98
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:101
#: frappe/utils/csvutils.py:156
@@ -31402,7 +31409,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is within {1}"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1799
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1835
msgid "{0} items selected"
msgstr "{0} elementer valgt"
@@ -31439,7 +31446,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} months ago"
msgstr ""
-#: frappe/model/document.py:1801
+#: frappe/model/document.py:1804
msgid "{0} must be after {1}"
msgstr ""
@@ -31488,11 +31495,11 @@ msgid "{0} not found"
msgstr ""
#: frappe/core/doctype/report/report.py:427
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1175
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1211
msgid "{0} of {1}"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1177
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1213
msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)"
msgstr ""
@@ -31538,8 +31545,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} role does not have permission on any doctype"
msgstr ""
-#: frappe/model/document.py:1794
-msgid "{0} row #{1}: "
+#: frappe/model/document.py:1795
+msgid "{0} row #{1}:"
msgstr ""
#: frappe/desk/query_report.py:630