From a3ddcb032850d82b2f6d3932a41fa7ba154ef9b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MochaMind Date: Fri, 5 Sep 2025 22:28:39 +0530 Subject: [PATCH] fix: Norwegian Bokmal translations --- frappe/locale/nb.po | 444 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 222 insertions(+), 222 deletions(-) diff --git a/frappe/locale/nb.po b/frappe/locale/nb.po index 20071e6f88..c63acad718 100644 --- a/frappe/locale/nb.po +++ b/frappe/locale/nb.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-31 09:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 16:43\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-05 16:58\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12098,12 +12098,12 @@ msgstr "Timebasert vedlikehold" #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Hourly rate limit for generating password reset links" -msgstr "" +msgstr "Maks antall tilbakestillingslenker for passord pr time" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:29 msgctxt "Duration" msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Timer" #. Description of the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json @@ -12113,12 +12113,12 @@ msgstr "Hvordan skal denne valutaen formateres? Hvis ikke angitt, brukes systeme #. Description of the 'Resource Name' (Data) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Human-readable name intended for display to the end user." -msgstr "" +msgstr "Menneskelig lesbart navn beregnet på visning for sluttbrukeren." #. Paragraph text in the Welcome Workspace Workspace #: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json msgid "I guess you don't have access to any workspace yet, but you can create one just for yourself. Click on the Create Workspace button to create one.
" -msgstr "" +msgstr "Du har nok ikke tilgang til noe arbeidsområde ennå, men du kan opprette et for deg selv. Klikk på knappen Opprett arbeidsområde for å opprette et.
" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1174 #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1180 @@ -12133,13 +12133,13 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:200 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:122 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: frappe/desk/reportview.py:491 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:989 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:169 msgid "ID (name)" @@ -12148,18 +12148,18 @@ msgstr "ID (navn)" #. Description of the 'Field Name' (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "ID (name) of the entity whose property is to be set" -msgstr "" +msgstr "ID (navn) til enheten som egenskap skal angis for" #. Description of the 'Section ID' (Data) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "IDs must contain only alphanumeric characters, not contain spaces, and should be unique." -msgstr "" +msgstr "ID-er må kun inneholde alfanumeriske tegn, ikke mellomrom, og må være unike." #. Label of the section_break_25 (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "IMAP Details" -msgstr "" +msgstr "IMAP-detaljer" #. Label of the imap_folder (Data) field in DocType 'Communication' #. Label of the imap_folder (Table) field in DocType 'Email Account' @@ -12168,14 +12168,14 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "IMAP Folder" -msgstr "" +msgstr "IMAP-mappe" #. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP-adresse" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the icon (Data) field in DocType 'DocType' @@ -12210,12 +12210,12 @@ msgstr "Ikonet vil vises på knappen" #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Identity Details" -msgstr "" +msgstr "Identitetsdetaljer" #. Label of the idx (Int) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Idx" -msgstr "" +msgstr "Idx" #. Description of the 'Apply Strict User Permissions' (Check) field in DocType #. 'System Settings' @@ -12230,22 +12230,22 @@ msgstr "Hvis Bruk streng brukerrettighet er merket av og brukerrettighet er defi #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "If Checked workflow status will not override status in list view" -msgstr "" +msgstr "Hvis avmerket arbeidsflytstatus ikke overstyrer statusen i listevisningen" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1764 #: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45 #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:66 msgid "If Owner" -msgstr "" +msgstr "Hvis eier" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:25 msgid "If a Role does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless." -msgstr "" +msgstr "Hvis en rolle ikke har tilgang på nivå 0, er høyere nivåer meningsløse." #. Description of the 'Is Active' (Check) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "If checked, all other workflows become inactive." -msgstr "" +msgstr "Hvis dette er avmerket, blir alle andre arbeidsflyter inaktive." #. Description of the 'Show Absolute Values' (Check) field in DocType 'Print #. Format' @@ -12257,12 +12257,12 @@ msgstr "Hvis avmerket, vil negative numeriske verdier for valuta, antall eller a #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "If checked, users will not see the Confirm Access dialog." -msgstr "" +msgstr "Hvis avmerket, vil brukere ikke se dialogboksen \"Bekreft tilgang\"" #. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Role' #: frappe/core/doctype/role/role.json msgid "If disabled, this role will be removed from all users." -msgstr "" +msgstr "Hvis deaktivert, vil denne rollen bli fjernet fra alle brukere." #. Description of the 'Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth #. Enabled' (Check) field in DocType 'User' @@ -12284,12 +12284,12 @@ msgstr "Hvis aktivert, kan alle brukere logge inn fra en hvilken som helst IP-ad #. Description of the 'Track Changes' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "If enabled, changes to the document are tracked and shown in timeline" -msgstr "" +msgstr "Hvis aktivert, spores endringer i dokumentet og vises i tidslinjen" #. Description of the 'Track Views' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "If enabled, document views are tracked, this can happen multiple times" -msgstr "" +msgstr "Hvis aktivert, spores dokumentvisninger. Dette kan skje flere ganger." #. Description of the 'Track Seen' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -12300,13 +12300,13 @@ msgstr "Hvis aktivert, merkes dokumentet som sett første gang en bruker åpner #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "If enabled, the notification will show up in the notifications dropdown on the top right corner of the navigation bar." -msgstr "" +msgstr "Hvis aktivert, vil meldingen vises i notifikasjonene nedtrekksmenyen oppe til høyre i navigasjonslinjen." #. Description of the 'Enable Password Policy' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "If enabled, the password strength will be enforced based on the Minimum Password Score value. A value of 1 being very weak and 4 being very strong." -msgstr "" +msgstr "Hvis aktivert, vil passordstyrken håndheves basert på verdien for minimum passordscore. Verdien 1 er veldig svak og 4 er veldig sterk." #. Description of the 'Bypass Two Factor Auth for users who login from #. restricted IP Address' (Check) field in DocType 'System Settings' @@ -12318,29 +12318,29 @@ msgstr "Hvis denne funksjonen er aktivert, vil brukere som logger inn fra en beg #. 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "If enabled, users will be notified every time they login. If not enabled, users will only be notified once." -msgstr "" +msgstr "Hvis aktivert, vil brukere bli varslet hver gang de logger inn. Hvis ikke aktivert, vil brukere bare bli varslet én gang." #. Description of the 'Default Workspace' (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "If left empty, the default workspace will be the last visited workspace" -msgstr "" +msgstr "Hvis den står tom, vil standard arbeidsområde være det sist besøkte arbeidsområdet" #. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "If non standard port (e.g. 587)" -msgstr "" +msgstr "Hvis porten ikke er standard (f.eks. 587)" #. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "If non standard port (e.g. 587). If on Google Cloud, try port 2525." -msgstr "" +msgstr "Hvis porten ikke er standard (f.eks. 587). Hvis du er på Google Cloud, prøv port 2525." #. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Account' #. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "If non-standard port (e.g. POP3: 995/110, IMAP: 993/143)" -msgstr "" +msgstr "Hvis porten ikke er standard (f.eks. POP3: 995/110, IMAP: 993/143)" #. Description of the 'Currency Precision' (Select) field in DocType 'System #. Settings' @@ -12356,11 +12356,11 @@ msgstr "Hvis dette er angitt, kan bare brukere med disse rollene få tilgang til #. Description of the 'User Type' (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "If the user has any role checked, then the user becomes a \"System User\". \"System User\" has access to the desktop" -msgstr "" +msgstr "Hvis brukeren har merket av for en rolle, blir brukeren en «Systembruker». «Systembruker» har tilgang til skrivebordet." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:38 msgid "If these instructions where not helpful, please add in your suggestions on GitHub Issues." -msgstr "" +msgstr "Hvis disse instruksjonene ikke var til hjelp, kan du legge inn forslag på GitHub Issues." #: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:8 msgid "If this was a mistake or you need access again, please reach out to your team." @@ -12383,7 +12383,7 @@ msgstr "Dersom ikke merket, vil verdien alltid hentes på nytt ved lagring." #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "If user is the owner" -msgstr "" +msgstr "Hvis bruker er eieren" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:204 msgid "If you are updating, please select \"Overwrite\" else existing rows will not be deleted." @@ -12399,11 +12399,11 @@ msgstr "Hvis du laster opp nye poster, lar du kolonnen «navn» (ID) stå tom." #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:19 msgid "If you have any questions, reach out to your system administrator." -msgstr "" +msgstr "Hvis du har spørsmål, kan du ta kontakt med systemadministratoren." #: frappe/utils/password.py:213 msgid "If you have recently restored the site, you may need to copy the site_config.json containing the original encryption key." -msgstr "" +msgstr "Hvis du nylig har gjenopprettet nettstedet, må du kanskje kopiere site_config.json som inneholder den opprinnelige krypteringsnøkkelen." #. Description of the 'Parent Label' (Select) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json @@ -12412,17 +12412,17 @@ msgstr "Hvis du angir dette, vil dette elementet komme i en rullegardinmeny unde #: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:3 msgid "If you think this is unauthorized, please change the Administrator password." -msgstr "" +msgstr "Hvis du tror at dette er uautorisert, må du endre administratorpassordet." #. Description of the 'Delimiter Options' (Data) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "If your CSV uses a different delimiter, add that character here, ensuring no spaces or additional characters are included." -msgstr "" +msgstr "Hvis CSV-filen din bruker et annet skilletegn, legg til det tegnet her, og sørg for at det ikke er inkludert mellomrom eller ekstra tegn." #. Description of the 'Source Text' (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "If your data is in HTML, please copy paste the exact HTML code with the tags." -msgstr "" +msgstr "Hvis dataene dine er i HTML, må du kopiere og lime inn den nøyaktige HTML-koden med taggene." #. Label of the ignore_user_permissions (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the ignore_user_permissions (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -12432,7 +12432,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Ignore User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Slett brukertillatelser" #. Label of the ignore_xss_filter (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the ignore_xss_filter (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -12451,25 +12451,25 @@ msgstr "Ignorer XSS-filter" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Ignore attachments over this size" -msgstr "" +msgstr "Ignorer vedlegg over denne størrelsen" #. Label of the ignored_apps (Table) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Ignored Apps" -msgstr "" +msgstr "Ignorerte apper" #: frappe/model/workflow.py:202 msgid "Illegal Document Status for {0}" -msgstr "" +msgstr "Ulovlig dokumentstatus for {0}" #: frappe/model/db_query.py:452 frappe/model/db_query.py:455 #: frappe/model/db_query.py:1120 msgid "Illegal SQL Query" -msgstr "" +msgstr "Ulovlig SQL-spørring" #: frappe/utils/jinja.py:127 msgid "Illegal template" -msgstr "" +msgstr "Ulovlig mal" #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Contact' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -12501,7 +12501,7 @@ msgstr "Bilde" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Image Field" -msgstr "" +msgstr "Bildefelt" #. Label of the image_height (Float) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_image_height (Float) field in DocType 'Letter Head' @@ -12512,11 +12512,11 @@ msgstr "Bildehøyde" #. Label of the image_link (Attach) field in DocType 'About Us Team Member' #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "Image Link" -msgstr "" +msgstr "Bildelenke" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:208 msgid "Image View" -msgstr "" +msgstr "Bildevisning" #. Label of the image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' @@ -12526,45 +12526,45 @@ msgstr "Bildebredde" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1507 msgid "Image field must be a valid fieldname" -msgstr "" +msgstr "Bildefeltet må være et gyldig feltnavn" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1509 msgid "Image field must be of type Attach Image" -msgstr "" +msgstr "Bildefeltet må være av typen Legg ved bilde" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:136 msgid "Image link '{0}' is not valid" -msgstr "" +msgstr "Bildelenken '{0}' er ikke gyldig" #: frappe/core/doctype/file/file.js:108 msgid "Image optimized" -msgstr "" +msgstr "Bildet er optimalisert" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:289 msgid "Image: Corrupted Data Stream" -msgstr "" +msgstr "Bilde: Korrupt datastrøm" #: frappe/public/js/frappe/views/image/image_view.js:13 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Bilder" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json #: frappe/core/doctype/user/user.js:384 msgid "Impersonate" -msgstr "Imitere" +msgstr "Opptre som bruker" #: frappe/core/doctype/user/user.js:411 msgid "Impersonate as {0}" -msgstr "" +msgstr "Opptre som bruker {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:259 msgid "Impersonated by {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} opptrer som bruker" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:21 msgid "Impersonating {0}" -msgstr "" +msgstr "Opptrer som bruker {0}" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:56 msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." @@ -12582,27 +12582,27 @@ msgstr "Implisitt" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:16 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:31 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Import" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1907 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Import" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Label of a shortcut in the Tools Workspace #: frappe/automation/workspace/tools/tools.json msgid "Import Data" -msgstr "" +msgstr "Importer data" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:14 msgid "Import Email From" -msgstr "" +msgstr "Importer e-post fra" #. Label of the import_file (Attach) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import File" -msgstr "" +msgstr "Importer fil" #. Label of the import_warnings_section (Section Break) field in DocType 'Data #. Import' @@ -12614,26 +12614,26 @@ msgstr "Importer filfeil og advarsler" #. Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import Log" -msgstr "" +msgstr "Importlogg" #. Label of the import_log_preview (HTML) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import Log Preview" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning av Importlogg" #. Label of the import_preview (HTML) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import Preview" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning av import" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:41 msgid "Import Progress" -msgstr "" +msgstr "Importfremdrift" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:8 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:30 msgid "Import Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Importer abonnenter" #. Label of the import_type (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -12647,36 +12647,36 @@ msgstr "Advarsler om import" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:117 msgid "Import Zip" -msgstr "" +msgstr "Importer fil" #. Label of the google_sheets_url (Data) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import from Google Sheets" -msgstr "" +msgstr "Importer fra Google Sheets" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:612 msgid "Import template should be of type .csv, .xlsx or .xls" -msgstr "" +msgstr "Importmalen må være av typen .csv, .xlsx eller .xls" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:482 msgid "Import template should contain a Header and atleast one row." -msgstr "" +msgstr "Importmalen må inneholde en overskrift og minst én rad." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:165 msgid "Import timed out, please re-try." -msgstr "" +msgstr "Importen ble tidsavbrudt, prøv på nytt." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:68 msgid "Importing {0} is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Importering av {0} er ikke tillatt." #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:19 msgid "Importing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Importerer {0} av {1}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:35 msgid "Importing {0} of {1}, {2}" -msgstr "" +msgstr "Importerer {0} av {1}, {2}" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:20 msgid "In" @@ -12686,7 +12686,7 @@ msgstr "I" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "In Days" -msgstr "" +msgstr "I dager" #. Label of the in_filter (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the in_filter (Check) field in DocType 'Customize Form Field' @@ -12707,7 +12707,7 @@ msgstr "I globalt søk" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:88 msgid "In Grid View" -msgstr "" +msgstr "I tabellvisning" #. Label of the in_standard_filter (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json @@ -12722,11 +12722,11 @@ msgstr "I listefilter" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "In List View" -msgstr "" +msgstr "I listevisning" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.js:19 msgid "In Minutes" -msgstr "" +msgstr "I minutter" #. Label of the in_preview (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the in_preview (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -12735,20 +12735,20 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "In Preview" -msgstr "" +msgstr "I forhåndsvisning" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:42 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "Under behandling" #: frappe/database/database.py:287 msgid "In Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "I skrivebeskyttet modus" #. Label of the in_reply_to (Link) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "In Reply To" -msgstr "" +msgstr "Som svar til" #. Label of the in_standard_filter (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the in_standard_filter (Check) field in DocType 'Customize Form @@ -12767,11 +12767,11 @@ msgstr "I punkter. Standard er 9." #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "In seconds" -msgstr "" +msgstr "I sekunder" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:209 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inaktiv" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json @@ -12783,20 +12783,20 @@ msgstr "Innboks" #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Inbox User" -msgstr "" +msgstr "Innboksbruker" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:209 msgid "Inbox View" -msgstr "" +msgstr "Innboksvisning" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:110 msgid "Include Disabled" -msgstr "" +msgstr "Inkluder deaktiverte" #. Label of the include_name_field (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Include Name Field" -msgstr "" +msgstr "Inkluder navnefelt" #. Label of the navbar_search (Check) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -12805,12 +12805,12 @@ msgstr "Inkluder søk i topplinjen" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:61 msgid "Include Theme from Apps" -msgstr "" +msgstr "Inkluder tema fra apper" #. Label of the attach_view_link (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Include Web View Link in Email" -msgstr "" +msgstr "Inkluder lenke til nettvisning i e-post" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1619 msgid "Include filters" @@ -12818,11 +12818,11 @@ msgstr "Inkluder filtre" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1639 msgid "Include hidden columns" -msgstr "" +msgstr "Inkluder skjulte kolonner" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1611 msgid "Include indentation" -msgstr "" +msgstr "Inkluder innrykk" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:106 msgid "Include symbols, numbers and capital letters in the password" @@ -12832,68 +12832,68 @@ msgstr "Inkluder symboler, tall og store bokstaver i passordet" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Incoming" -msgstr "" +msgstr "Innkommende" #. Label of the mailbox_settings (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Incoming (POP/IMAP) Settings" -msgstr "" +msgstr "Innkommende (POP/IMAP)-innstillinger" #. Label of the incoming_emails_last_7_days_column (Column Break) field in #. DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Incoming Emails (Last 7 days)" -msgstr "" +msgstr "Innkommende e-post (siste 7 dager)" #. Label of the email_server (Data) field in DocType 'Email Account' #. Label of the email_server (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Incoming Server" -msgstr "" +msgstr "Server for innkommende e-post" #. Label of the mailbox_settings (Section Break) field in DocType 'Email #. Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Incoming Settings" -msgstr "" +msgstr "Innstillinger for innkommende e-post" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:32 msgid "Incoming email account not correct" -msgstr "" +msgstr "Konto for innkommende e-postkonto er ikke korrekt" #: frappe/model/virtual_doctype.py:79 frappe/model/virtual_doctype.py:92 msgid "Incomplete Virtual Doctype Implementation" -msgstr "" +msgstr "Ufullstendig implementering av virtuell Doctype" #: frappe/auth.py:255 msgid "Incomplete login details" -msgstr "" +msgstr "Ufullstendige innloggingsdetaljer" #: frappe/email/smtp.py:104 msgid "Incorrect Configuration" -msgstr "" +msgstr "Feil konfigurasjon" #: frappe/utils/csvutils.py:234 msgid "Incorrect URL" -msgstr "" +msgstr "Feil URL" #: frappe/utils/password.py:100 msgid "Incorrect User or Password" -msgstr "" +msgstr "Feil bruker eller passord" #: frappe/twofactor.py:176 frappe/twofactor.py:188 msgid "Incorrect Verification code" -msgstr "" +msgstr "Feil bekreftelseskode" #: frappe/model/document.py:1551 msgid "Incorrect value in row {0}:" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig verdi i rad {0}:" #: frappe/model/document.py:1553 msgid "Incorrect value:" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig verdi:" #. Label of the search_index (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the index (Int) field in DocType 'Recorder Query' @@ -12914,13 +12914,13 @@ msgstr "Indekser nettsider for søk" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:132 msgid "Index created successfully on column {0} of doctype {1}" -msgstr "" +msgstr "Indeks opprettet på kolonne {0} av doktype {1}" #. Label of the indexing_authorization_code (Data) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Indexing authorization code" -msgstr "" +msgstr "Indekserer autorisasjonskode" #. Label of the indexing_refresh_token (Data) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -12940,7 +12940,7 @@ msgstr "Indikatorfarge" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:463 msgid "Indicator color" -msgstr "" +msgstr "Indikatorfarge" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' @@ -12951,7 +12951,7 @@ msgstr "Info" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:144 msgid "Info:" -msgstr "" +msgstr "Info:" #. Label of the initial_sync_count (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -12970,11 +12970,11 @@ msgstr "Skriv inn et eksisterende rollenavn hvis du ønsker å utvide det med ti #: frappe/core/doctype/data_import/data_import_list.js:35 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Sett inn" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Insert Above" -msgstr "" +msgstr "Sett inn ovenfor" #. Label of the insert_after (Select) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json @@ -12984,23 +12984,23 @@ msgstr "Sett inn etter" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:251 msgid "Insert After cannot be set as {0}" -msgstr "" +msgstr "\"Sett inn etter\" kan ikke angis som {0}" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:244 msgid "Insert After field '{0}' mentioned in Custom Field '{1}', with label '{2}', does not exist" -msgstr "" +msgstr "Feltet \"Sett inn etter\" '{0}' nevnt i det tilpassede feltet '{1}', med etiketten '{2}', finnes ikke" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Insert Below" -msgstr "" +msgstr "Sett inn nedenfor" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:395 msgid "Insert Column Before {0}" -msgstr "" +msgstr "Sett inn kolonne før {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:82 msgid "Insert Image in Markdown" -msgstr "" +msgstr "Sett inn bilde i Markdown" #. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -13010,11 +13010,11 @@ msgstr "Sett inn nye poster" #. Label of the insert_style (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Insert Style" -msgstr "" +msgstr "Sett inn stil" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 msgid "Instagram" -msgstr "" +msgstr "Instagram" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:674 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:675 @@ -13024,19 +13024,19 @@ msgstr "Installer {0} fra Marketplace" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Installed Application" -msgstr "" +msgstr "Installert applikasjon" #. Name of a DocType #. Label of the installed_applications (Table) field in DocType 'Installed #. Applications' #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.json msgid "Installed Applications" -msgstr "" +msgstr "Installerte applikasjoner" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:18 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 msgid "Installed Apps" -msgstr "" +msgstr "Installerte apper" #. Label of the instructions (HTML) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json @@ -13045,27 +13045,27 @@ msgstr "Instruksjoner" #: frappe/templates/includes/login/login.js:261 msgid "Instructions Emailed" -msgstr "" +msgstr "Instruksjoner sendt på e-post" #: frappe/permissions.py:840 msgid "Insufficient Permission Level for {0}" -msgstr "" +msgstr "Utilstrekkelig tillatelsesnivå for {0}" #: frappe/database/query.py:806 frappe/database/query.py:1052 msgid "Insufficient Permission for {0}" -msgstr "" +msgstr "Utilstrekkelige rettigheter for {0}" #: frappe/desk/reportview.py:360 msgid "Insufficient Permissions for deleting Report" -msgstr "" +msgstr "Utilstrekkelige rettigheter for sletting av rapport" #: frappe/desk/reportview.py:331 msgid "Insufficient Permissions for editing Report" -msgstr "" +msgstr "Utilstrekkelige rettigheter for redigering av rapport" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:446 msgid "Insufficient attachment limit" -msgstr "" +msgstr "Utilstrekkelig vedleggsgrense" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -13082,12 +13082,12 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Int" -msgstr "Int" +msgstr "Heltall" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Integration Request" -msgstr "" +msgstr "Integrasjonsforespørsel" #. Group in User's connections #. Name of a Workspace @@ -13096,7 +13096,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Integrations" -msgstr "" +msgstr "Integrasjoner" #. Description of the 'Delivery Status' (Select) field in DocType #. 'Communication' @@ -13112,7 +13112,7 @@ msgstr "Inter" #. Label of the interest (Small Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Interests" -msgstr "" +msgstr "Interesser" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json @@ -13126,7 +13126,7 @@ msgstr "Intern serverfeil" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json msgid "Internal record of document shares" -msgstr "" +msgstr "Intern oversikt over dokumentdelinger" #. Label of the intro_video_url (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -13137,7 +13137,7 @@ msgstr "URL for introvideo" #. 'About Us Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Introduce your company to the website visitor." -msgstr "" +msgstr "Introduser selskapet ditt til nettstedets besøkende." #. Label of the introduction_section (Section Break) field in DocType 'Contact #. Us Settings' @@ -13147,7 +13147,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introduksjon" #. Description of the 'Introduction' (Text Editor) field in DocType 'Contact Us #. Settings' @@ -13158,7 +13158,7 @@ msgstr "Innledende informasjon for Kontakt oss-siden" #. Label of the introspection_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Introspection URI" -msgstr "" +msgstr "Introspeksjons-URI" #. Option for the 'Validity' (Select) field in DocType 'OAuth Authorization #. Code' @@ -13171,7 +13171,7 @@ msgstr "Ugyldig" #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:810 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:721 msgid "Invalid \"depends_on\" expression" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig «depends_on»-uttrykk" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:514 msgid "Invalid \"depends_on\" expression set in filter {0}" @@ -13183,15 +13183,15 @@ msgstr "Ugyldig \"mandatory_depends_on\"-uttrykk" #: frappe/utils/nestedset.py:178 msgid "Invalid Action" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig handling" #: frappe/utils/csvutils.py:37 msgid "Invalid CSV Format" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig CSV-format" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:111 msgid "Invalid Code. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig kode. Vennligst prøv igjen." #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:91 msgid "Invalid Condition: {}" @@ -13199,31 +13199,31 @@ msgstr "Ugyldig betingelse: {}" #: frappe/email/smtp.py:135 msgid "Invalid Credentials" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig påloggingsinformasjon." #: frappe/utils/data.py:146 frappe/utils/data.py:309 msgid "Invalid Date" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig dato" #: frappe/www/list.py:85 msgid "Invalid DocType" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig DocType" #: frappe/database/query.py:144 msgid "Invalid DocType: {0}" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig DocType: {0}" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:51 msgid "Invalid Doctype" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig DocType" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1273 msgid "Invalid Fieldname" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig feltnavn" #: frappe/core/doctype/file/file.py:209 msgid "Invalid File URL" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig fil-URL" #: frappe/database/query.py:427 frappe/database/query.py:454 #: frappe/database/query.py:464 frappe/database/query.py:487 @@ -13240,11 +13240,11 @@ msgstr "Ugyldig filterverdi" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:83 msgid "Invalid Home Page" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig hjemmeside" #: frappe/utils/verified_command.py:48 frappe/www/update-password.html:178 msgid "Invalid Link" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig lenke" #: frappe/www/login.py:128 msgid "Invalid Login Token" @@ -13252,56 +13252,56 @@ msgstr "Ugyldig påloggingstoken" #: frappe/templates/includes/login/login.js:290 msgid "Invalid Login. Try again." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig pålogging. Prøv på nytt." #: frappe/email/receive.py:112 frappe/email/receive.py:149 msgid "Invalid Mail Server. Please rectify and try again." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig e-postserver. Vennligst rett opp og prøv igjen." #: frappe/model/naming.py:109 msgid "Invalid Naming Series: {}" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig navngivningsserie: {}" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:113 #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:122 msgid "Invalid Operation" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig operasjon" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1642 #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1651 msgid "Invalid Option" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig alternativ" #: frappe/email/smtp.py:103 msgid "Invalid Outgoing Mail Server or Port: {0}" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig utgående e-postserver eller port: {0}" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:200 msgid "Invalid Output Format" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig utdataformat" #: frappe/model/base_document.py:116 msgid "Invalid Override" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig overstyring" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:202 msgid "Invalid Parameters." -msgstr "" +msgstr "Ugyldige parametere." #: frappe/core/doctype/user/user.py:1239 frappe/www/update-password.html:148 #: frappe/www/update-password.html:169 frappe/www/update-password.html:171 #: frappe/www/update-password.html:272 msgid "Invalid Password" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig passord" #: frappe/utils/__init__.py:123 msgid "Invalid Phone Number" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig telefonnummer" #: frappe/auth.py:94 frappe/utils/oauth.py:184 frappe/utils/oauth.py:191 #: frappe/www/login.py:128 msgid "Invalid Request" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig forespørsel" #: frappe/desk/search.py:26 msgid "Invalid Search Field {0}" @@ -13309,7 +13309,7 @@ msgstr "Ugyldig søkefelt {0}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1215 msgid "Invalid Table Fieldname" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig tabellfeltnavn" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:192 msgid "Invalid Transition" @@ -13324,11 +13324,11 @@ msgstr "Ugyldig URL" #: frappe/email/receive.py:157 msgid "Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig brukernavn eller support-passord. Rett opp og prøv igjen." #: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:137 msgid "Invalid Values" -msgstr "" +msgstr "Ugyldige verdier" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:120 msgid "Invalid Webhook Secret" @@ -13336,35 +13336,35 @@ msgstr "Ugyldig webhook-hemmelighet" #: frappe/desk/reportview.py:186 msgid "Invalid aggregate function" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig aggregatfunksjon" #: frappe/database/query.py:1542 msgid "Invalid alias format: {0}. Alias must be a simple identifier." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig aliasformat: {0}. Aliaset må være en enkel identifikator." #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:195 msgid "Invalid app" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig app" #: frappe/database/query.py:1468 msgid "Invalid argument format: {0}. Only quoted string literals or simple field names are allowed." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig argumentformat: {0}. Bare anførselstegn eller enkle feltnavn er tillatt." #: frappe/database/query.py:1444 msgid "Invalid argument type: {0}. Only strings, numbers, and None are allowed." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig argumenttype: {0}. Bare strenger, tall og None er tillatt." #: frappe/database/query.py:460 msgid "Invalid characters in fieldname: {0}. Only letters, numbers, and underscores are allowed." -msgstr "" +msgstr "Ugyldige tegn i feltnavnet: {0}. Bare bokstaver, tall og understrekninger er tillatt." #: frappe/database/query.py:575 msgid "Invalid characters in table name: {0}" -msgstr "" +msgstr "Ugyldige tegn i tabellnavnet: {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:404 msgid "Invalid column" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig kolonne" #: frappe/database/query.py:381 msgid "Invalid condition type in nested filters: {0}" @@ -13582,7 +13582,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Is Calendar and Gantt" -msgstr "" +msgstr "Er kalender og Gantt" #. Label of the istable (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the is_child_table (Check) field in DocType 'DocType Link' @@ -13590,7 +13590,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:49 #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgid "Is Child Table" -msgstr "" +msgstr "Er Underordnet Tabell" #. Label of the is_complete (Check) field in DocType 'Module Onboarding' #. Label of the is_complete (Check) field in DocType 'Onboarding Step' @@ -13602,19 +13602,19 @@ msgstr "Er fullført" #. Label of the is_completed (Check) field in DocType 'Email Flag Queue' #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgid "Is Completed" -msgstr "" +msgstr "Er fullført" #. Label of the is_custom (Check) field in DocType 'Role' #. Label of the is_custom (Check) field in DocType 'User Document Type' #: frappe/core/doctype/role/role.json #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "Is Custom" -msgstr "" +msgstr "Er egendefinert" #. Label of the is_custom_field (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Is Custom Field" -msgstr "" +msgstr "Er egendefinert felt" #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Address Template' #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'User Permission' @@ -13634,7 +13634,7 @@ msgstr "Er dynamisk URL?" #. Label of the is_folder (Check) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Is Folder" -msgstr "" +msgstr "Er mappe" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:43 msgid "Is Global" @@ -13643,17 +13643,17 @@ msgstr "Er global" #. Label of the is_hidden (Check) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Is Hidden" -msgstr "" +msgstr "Er skjult" #. Label of the is_home_folder (Check) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Is Home Folder" -msgstr "" +msgstr "Er hjemmekappen" #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Is Mandatory Field" -msgstr "" +msgstr "Er obligatorisk felt" #. Label of the is_optional_state (Check) field in DocType 'Workflow Document #. State' @@ -13664,27 +13664,27 @@ msgstr "Er valgfri tilstand" #. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'Contact Email' #: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json msgid "Is Primary" -msgstr "" +msgstr "Er primær" #. Label of the is_primary_contact (Check) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Is Primary Contact" -msgstr "" +msgstr "Er primærkontakt" #. Label of the is_primary_mobile_no (Check) field in DocType 'Contact Phone' #: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json msgid "Is Primary Mobile" -msgstr "" +msgstr "Er primærmobil" #. Label of the is_primary_phone (Check) field in DocType 'Contact Phone' #: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json msgid "Is Primary Phone" -msgstr "" +msgstr "Er primær telefon" #. Label of the is_private (Check) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Is Private" -msgstr "" +msgstr "Er privat" #. Label of the is_public (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the is_public (Check) field in DocType 'Number Card' @@ -13696,29 +13696,29 @@ msgstr "Er offentlig" #. Label of the is_published_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Is Published Field" -msgstr "" +msgstr "Er publisert felt" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1516 msgid "Is Published Field must be a valid fieldname" -msgstr "" +msgstr "\"Er publisert felt\" må være et gyldig feltnavn" #. Label of the is_query_report (Check) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:341 msgid "Is Query Report" -msgstr "" +msgstr "Er spørringsrapport" #. Label of the is_remote_request (Check) field in DocType 'Integration #. Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Is Remote Request?" -msgstr "" +msgstr "Er ekstern forespørsel?" #. Label of the is_setup_complete (Check) field in DocType 'Installed #. Application' #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Is Setup Complete?" -msgstr "" +msgstr "Er oppsettet fullført?" #. Label of the issingle (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the is_single (Check) field in DocType 'Onboarding Step' @@ -13736,7 +13736,7 @@ msgstr "Er hoppet over" #. Label of the is_spam (Check) field in DocType 'Email Rule' #: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json msgid "Is Spam" -msgstr "" +msgstr "Er spam" #. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Navbar Item' #. Label of the is_standard (Select) field in DocType 'Report' @@ -13771,27 +13771,27 @@ msgstr "Kan registreres" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Is System Generated" -msgstr "" +msgstr "Er systemgenerert" #. Label of the istable (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Is Table" -msgstr "" +msgstr "Er tabell" #. Label of the is_table_field (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Is Table Field" -msgstr "" +msgstr "Er tabellfelt" #. Label of the is_tree (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Is Tree" -msgstr "" +msgstr "Er trestruktur" #. Label of the is_unique (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Is Unique" -msgstr "" +msgstr "Er unik" #. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -13800,12 +13800,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Is Virtual" -msgstr "" +msgstr "Er virtuell" #. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Is standard" -msgstr "" +msgstr "È standard" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:157 frappe/utils/file_manager.py:311 msgid "It is risky to delete this file: {0}. Please contact your System Manager." @@ -13814,7 +13814,7 @@ msgstr "Det er risikabelt å slette denne filen: {0}. Ta kontakt med systemansva #. Label of the item_label (Data) field in DocType 'Navbar Item' #: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgid "Item Label" -msgstr "" +msgstr "Vareetikett" #. Label of the item_type (Select) field in DocType 'Navbar Item' #: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json @@ -13823,7 +13823,7 @@ msgstr "Elementtype" #: frappe/utils/nestedset.py:229 msgid "Item cannot be added to its own descendants" -msgstr "" +msgstr "Elementet kan ikke legges til i sine egne etterkommere" #. Option for the 'Print Format Type' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -13833,7 +13833,7 @@ msgstr "JS" #. Label of the js_message (HTML) field in DocType 'Custom HTML Block' #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgid "JS Message" -msgstr "" +msgstr "JS Melding" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the json (Code) field in DocType 'Report' @@ -13855,17 +13855,17 @@ msgstr "JSON-body for forespørsel" #: frappe/templates/signup.html:5 msgid "Jane Doe" -msgstr "" +msgstr "Jane Doe" #. Label of the js (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "JavaScript" -msgstr "" +msgstr "JavaScript" #. Description of the 'Javascript' (Code) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "JavaScript Format: frappe.query_reports['REPORTNAME'] = {}" -msgstr "" +msgstr "JavaScript-format: frappe.query_reports['RAPPORTNAME'] = {}" #. Label of the javascript (Code) field in DocType 'Report' #. Label of the javascript_section (Section Break) field in DocType 'Custom @@ -13877,11 +13877,11 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json msgid "Javascript" -msgstr "" +msgstr "Javascript" #: frappe/www/login.html:74 msgid "Javascript is disabled on your browser" -msgstr "" +msgstr "Javascript er deaktivert i nettleseren din" #. Option for the 'Print Format Type' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -13893,31 +13893,31 @@ msgstr "Jinja" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Job ID" -msgstr "" +msgstr "Jobb-ID" #. Label of the job_id (Link) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Job Id" -msgstr "" +msgstr "Jobb Id" #. Label of the job_info_section (Section Break) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Job Info" -msgstr "" +msgstr "Jobb info" #. Label of the job_name (Data) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Job Name" -msgstr "" +msgstr "Jobbnavn" #. Label of the job_status_section (Section Break) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Job Status" -msgstr "" +msgstr "Jobbstatus" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:24 msgid "Job Stopped Successfully" -msgstr "" +msgstr "Jobben ble vellykket avsluttet" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:121 msgid "Job is in {0} state and can't be cancelled" @@ -13925,23 +13925,23 @@ msgstr "Jobben er i tilstand {0} og kan ikke avbrytes" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:113 msgid "Job is not running." -msgstr "" +msgstr "Jobben kjører ikke." #: frappe/desk/doctype/event/event.js:55 msgid "Join video conference with {0}" -msgstr "" +msgstr "Delta i videokonferanse med {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:398 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:833 msgid "Jump to field" -msgstr "" +msgstr "Hopp til felt" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:17 #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:31 #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:53 msgctxt "Number system" msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' @@ -13956,27 +13956,27 @@ msgstr "Kanban" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:511 msgid "Kanban Board" -msgstr "" +msgstr "Kanban-tavle" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Kanban Board Column" -msgstr "" +msgstr "Kolonne i Kanban-tavle" #. Label of the kanban_board_name (Data) field in DocType 'Kanban Board' #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:388 msgid "Kanban Board Name" -msgstr "" +msgstr "Navn på Kanban-tavle" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:265 msgctxt "Button in kanban view menu" msgid "Kanban Settings" -msgstr "" +msgstr "Innstillinger for Kanban-tavle" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:206 msgid "Kanban View" -msgstr "" +msgstr "Visning av Kanban-tavle" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json